You are on page 1of 117

СОДРЖИНА

ТЕАТАРСКИ ТЕАТАРСКАТА ’83 ВО МАКЕДОНИЈА — — — — — 1


250 „БОЛВИ ВО УВО“ — — — — — — — — — 3
ГААСНИК (Без наслов) — — — — — — — — — — — — 6
В. ДОНЕВА: АРТИСТОТ Е ТВОРЕЦ (ЛилјанаМазова) — 7

Бр. 24 Б. ЧОРЕВСКИ: МЕЃУ СОНОТ И ЈАВЕТО (Лилјана Ма^


зова) — — — — — — — — — — — —ј
ШЕКСПИР ВО МАКЕДОНИЈА (Иван Ивановски) — —1
16
24
ФЕВРУАРИ 1984 „СОВРЕМЕНАТА ДРАМА И ТЕАТАРОТ ВО МАКЕДО-
НИЈА“ — — — — — — — — — — — — 36
„ПРЕМИЕРИ" ОД БАКЕВСКИ — — — — — — — 38
„НА СВОЈА ПОЧВА“ ОД ИВАНОВСКИ — — — — 39
т МЕМОШАМ: ДАРКО ДАМЕСКИ (1932—1983) — 4 40
Издавач: МЕМОШАМ: ХАРАЛАМПИЕ ПОЛЕНАКОВИЌ (1909
Драмски театар — Скопје —1984) — — — — — — — — — — — — 43
ЧЕРНОДРИНСКА — ПРВА ПРИМАДОНА НА МАКЕ-
Печати: ДОНСКИОТ ТЕАТАР (Александар Алексиев) — — 45
Графички завод „Гоце Делчев” ЕЛЕМЕНТИ НА ТРАГЕДИЈА ВО „ЦРНИЛА“ (Наум Па-
— Скопје новски) — — — — — — — — — — 50
Адреса: ОД МОЈОТ НОЌНИК — II (Бошко Смаќоски) — — — 52
Драмски театар (за „Театарски НОВИ ПРОБИВИ НА ЈУГОСЛОВЕНСКАТА КУКЛЕНА
гласник“), Шекспирова 15, УМЕТНОСТ (Иван Ивановски) — — — >— — 53
9100 Скопје ДЕЈНОСТА НА СКОПСКИОТ ТЕАТАР ОД 1933 ДО 1936
(Ристо Стефановски) — — — — — — — Д 55
Цена: МЕЃУ ДВЕ ВОЈНИ — ТЕАТАР (Тодор Николовски) — 81
50 динари ЛОНДОН: НОВИ МЈУЗИКЛИ И ДРАМИ (Благоја Ку-
Жиро-сметка: новски) — — — — — — — — — — -192
40100-603-149 КИНЕСКИОТ ТЕАТАР ДЕНЕС — — — — — — — 95
СЕЌАВАЊА НА ТОДОР НИКОЛОВСКИ (II) — — — 96
Тираж: ПРЕГЛЕД НА ПРЕМИЕРИ (септември-декември 1983) — 105
1.000 примероци ТВОРЕЧКА БИОГРАФИЈА НА ИЛИЈА МИЛЧИН — — 113

ИЗДАВАЧКИ СОВЕТ:
Блаже Алексоски, Мехди Бајрак-
тари, Петре Бакевски, Тони Ба-
талаков, Георги Божиков, Ниче
Василев, Димитар Гешоски, Ацо
Дуковски, Иван Ивановски (заме-
ник претседател), Васил Иљоски,
Хилда Кондовска, Ристо Лазаров,
Лилјана Мазова, Тодор Максимов,
Џемаил Максут, Наџи Ндоци,
Благоја Николов, Димитрие Ос-
манли, Томислав Османли, Љуп-
чо Петрушевски, Јордан Плевнеш,
Хисен Рамадани, Захарија Сма-
ќоски, Томислав Спаоовски, Ди-
митар Станковски, Ристо Стефа-
новски и претставник на РЗК.

РЕДАКЦИЈА:
Ацо Алексиев, Коле Ангеловски,
Љубиша Георгиевски, Кемал Ли-
ла, Владимир Милчин, Горан Сте-
фановски, Ристо Стефановски (од-
говорен уредник) и Слободан Ун-
КОВСКИ.

Лектор: Јелица Инадеска


Бројот го подготви:
Славко Маринковиќ
• Во октомври 1977 излезе пр- 9 Овој број на „Театарски гласник“ е предаден во печат во
виот број на „Театарски глас- јануари 1984 година •
ник ф
Меѓународен број за идентифи-
кација: УЏ 1ЅЅИ 0351-9600 На насловната страница: Дарко Дамески
---- ФАКТОГРАФИЈА ——

Театарската ’83 во
Македонија
Четијриесет и четири театарски премиери (39 Театрите во Штип и Куманово продолжува-
драми, 2 опери, 2 балета и 1 мјузикл) се при- ат со поставување на делата на Фадил Хаџиќ,
кажани во 1983 година во Македонија, во три- па минатата година ги подготвија „Пирамида“
те скопски театри (Македонскиот народен, Драм- (режисер Ѓорѓи Трајанов) и „Змија“ (режисер
скиот и на народностите) и во народните теат- Димитар Станковски).
ри во Битола, Прилеп („Војдан Чернодрин- Во карактеристиките на минатата театарска
ски“), Куманово, Струмица („Антон Панов“) и година би ги споменале уште обновата на „Гос-
Штип. поѓа министерка“ во МНТ (режисер Димитар
Неколку карактеристики паѓаат во очи при Ќостаров, со Мери Бошкова во главната улога)
прегледувањето на основните податоци за при- и гостувањето на арапскиот режисер Абделазиз
кажаните дела. Буганми за „Слуги“ (од египетскиот писател
Во драмоката продукција, пред се, и натаму Јусуф Идриз) со Турската драма во Театарот
се присутни македонските драми кои привле- на народностите.
куваат најмногу посетители и спаѓаат меѓу нај- Други минатогодишни постановки се:
успешните остварувања на нашите сцени. Ми- „Туѓа мака“ од Дугар Дилгеров и „Моите бе-
натата година беа претставени праизведбите на биња“ од Мејо во Штип; „Ноќ спроти Водици“
„Хај-фај“ /од Горан Стефановски, „Преспански- од Шекспир и „Училиште за кловнови“ од Вак-
от круг со црвена боја“ од Миле Неделковски, нер ео Битола; „Долгиот, Долгогледиот и Меш-
„Макавејските празници“ од Живко Чинго, „Ја- ко“ од Широла, „Непријател на народот“ од
дигар“, „Кршалнига“ и „Убишка“ од Васил Ибзен и „Ѓаволот и чевларот“ од Рабадан во
Манчев, „Иа север од рајот“ од Ристо Ѓ. Јачев Струмица; „Дејството на гама зраците врз се-
и „Умна глава“ од Оливера Николова. нишните невени“ од Зиндел во Куманово; „Ке-
Годината минуваше, бездруго, под знакот на кец“ од Рабадан, „Антигона“ од Софокле, „Кош-
Стефановски и Манчев. „Хај-фај“ драмата на тана“ од Станковиќ и „Кројач за дами“ од Феј-
Стефановски доживеа три постановки: во Драм- до во Прилеп; „Малата сирена“ од Андерсен,
скиот театар во режија на Љубиша Георгиев- „Аладин и волшебната ламба“ во драматизаци-
ски (со извонредните Ацо Ѓорчев и Ненад Сто- ја на Војо Станковски во Драмскиот театар;
јановски) во Куманово во режија на Наум Па- „Мачорот во чизми“ од Ѓорѓевиќ, „Дамокловиот
новски и на прилепската театарска сцена во ре- меч“ од Хикмет и „Папучар“ од Љутфи Сеј-
жија на Димитар Станковски. Драмите на Ман- фула во Турската драма; „Волшебната софра“
чев беа поставени во Драмскиот театар („Јади- од Зејнели и „Распуќин“ од Дурбешиќ во Ал-
гар“, режисер Борко Зафировски), во Македоп- банската драма; и балетите „Легенда за љубов-
скиот народен театар („Кршалнига“, режисер та“ и „Штраусијада“ — „Танц на кадетите“ во
Бранко Ставрев) и во Народниот театар во Би-
тола („Убишка“, режисер повторно Бранко Став- Македонскиот народен театар.
рев). Целата оваа продукција, освен споменатите
Кон овие нови сценски дела од македонски режисери, ја овозможија Благоја Андреев, Ди-
автори, минатата година се приклучија и деби- митар Христов, Стојан Гогов, Аце Михајловски,
тантските опери на композиторите Ристо Ав- Орце Трајановски, Ахмет Јакупи, Илија Мил-
рамовски („Болен Дојчин“) и. Димитрие Бужа- чин, Саша Маркус, гостинот од Загреб Владо
ровски („Шеќерната приказна“). Штефанчиќ, Ацо Алексов, Душан Наумовски,
Долго по првиот обид за поставување на мју- Петре Прличко, Кирил Ќортошев, Сандо Монев
зикл во Скопје (,,Бумеранг“), минатата година и Благоја Дамевски. Се разбира, некои режисе-
еден скопски театар постави такво сценско де- ри почесто беа антажирани од другите, па така
ло. „Свирачот на покрив“ од Џозеф Стејн и Бранко Ставрев и Димитар Станковски имаа
Џери Бок го изведоа уметниците на драмскиот, по четири постановки во текот на минатата го-
оперскиот и балетскиот ансамбл на Македон- дина.
скиот народен театар. Најзафатени сценографи беа Васил Костов
По повеќе години, во 1983 имавме ново ре- (5), Тодор Манасков (4), Бранко Костовски (4),
жисерско деби. Владимир Цветановски првпат Петар Ангеловски (3) и Панче Минов (3), доде-
се претстави пред скопската театарска публика ка меѓу костимографите тоа беа Рада Петрова*—
и за тој настан ја избра „Кланица“ од Славо- Малкиќ (8), Елена Дончева (6), Сотир Наумовски
мир Мрожек во МНТ со Вукосава Донева, Мими и Исмаил Рама (по 4) итн.
Таневска, Јусуф Гулевски, Кирил Ристески, Забележително е и ангажирањето на компо-
Душко Костовски ... зиторите за пишување музика специјално за
Со „Балкански шпион“ на две сцени и театарските проекти. Нова музика е користена
,„Цумбуш“ забележително беше застапен Душан во 14 постановки со тоа што Љупчо Констан-
Ковачевиќ. како и Иво Брешан со „Хамлет од тинов компонираше музика за шест постанов-
Долна Мрдуша“ и „Натемаго на Филозофскиот ки, а други ангажирани композитори се Гораџ
факултет“ во режија на Коле Ангеловски, Бреговиќ, Влатко Стефановски, Славе Димит-
Љупчо Тозија, Оливер Викторовиќ, Димитар ров, Перо Христов, Томислав Зографски и Ди-
Станковски и Владимир Милчин. митар Масевски.

1
Како преведувачи на драмските текстови на вите“ — актерите, односно нивните бројни и
македонски, албански и турски јазик беа ан- вредни креации. Сепак, една карактеристика е
гажирани Саша Маркус, Блаже Конески, Или- доста забележителна. Имено, меѓу нив доста
ја Милчин, Хасан Мерџан, Ангелина Белима- видливо беше присуството на пензионираните
чевска, Горѓи Сталев, Рамиз Келменди, Иван актерки и актери, како и на нивните млади
Василевски, Јордан Плевнеш, Ремзи Несими,
Наум Пановски, Јана Петковска и Неџати Зе- колеги кои сеуште немаа минатата година пос-
керија. тојано вработување во театрите. Но, секако
Во вака краток преглед секако не може да главниот товар го понесоа постојано вработени-
се набројот „најважните чинители на претста- те актери и на големите и на малите сцени.(И)

ШЕКСПИРОВИОТ ОПУС
(само драмите)
1592: „Комедија на заблуди“; „Ричард Ш“
1593: „Скротена бес“; „Тит Андроник“
1594: „Залуден љубовен труд;“; „Двајца бла-
городници од Верона“; „Ромео и Ју-
лија“
1595: „Сон на летната ноќ“; „Ричард 11“
1596: „Венецијанскиот трговец“: „Крал Џон“
1597: „Хенри 1У“
1598: „Многу врева за ништо“; „Хенри У“
1599: „Веселите жени виндзорски“; „Како
што милувате“; „Јулиј Цезар“
1600: „Ноќ спроти Водици“; „Хамлет“
1601: „Троил и Кресида“ ШЕКСПИР ВО ЕДЕН ЗДИВ
1602: „Се е добро што добро свршува“
1604: „Мило за драго“; „Отело“ Членовите на аматерската театарска дру-
1605: „Макбет“ жина Нотингем тиатр груп (НТГ) од Нотин-
1606: „Крал Лир“; „Антониј и Клеопатра“ гем, Англија, меѓу 9 и 11 март 1973 година
1607: „Кориолан“; „Тимон Атинецот“ го извеле драмското читање на сите Шеке-
1608: „Перикле“ пирови дела „во еден здив“.
1609: „ Симбелин“ Сите Шекспирови трагедии и комедии,
1610: „Зимска бајка“ неговите 154 сонети и пет наративни поеми
1611: „Бура“ десет аматери на НТГ ги прочитале за 44 ча-
1612: „Хенри УШ“ сови и 46 минути.

2
НА СЦЕНАТА ВО ДРАМСКИОТ ТЕАТАР - СКОПЈЕ

Редок културен чин


(КОН 250-ТА ИЗВЕДБА НА „БОЛВА ВО УВО“ ОД ФЕЈДО)
По повод 250-та изведба на претставата „Болва ведба се соочивме со нов рекорд. Комедијата „Бол-
во уво“ на сцената во Драмскиот театар во Скопје, ва во уво“ од Жорж Фејдо ја доживеа 250-та из-
за овој посебен настан говореа Ацо Алексиев и ведба. Нејзин режисер е Димитрие Османли, сце-
Иван Ивановски. нограф Велизар Србљеновиќ, костимограф Рада
Петрова —• Малкиќ, кореограф Александар Стоја-
Оценувајќи го овој настан како редок култу- новиќ, а музички соработник Михаил Бошковски.
рен чин, АЛЕКСАНДАР АЛЕКСИЕВ рече: Ова несомнено е своевиден празник не само за
„Во скоро 40-годишниот континуиран развој на непосредните учесници во оваа изведба, туку за
нашата драма и театар по ослободувањето не е ни Драмскиот театар во целина кој постојано насто-
малку осамен случајот поодделни дела и изведби јува да го осмислува својот репертоар, неигнори-
да се здобијат со безрезервната доверба на гледа- рајќи ги комедијата и водвиљот.
чите, на критиката или на едните и другите што Меѓутоа, токму долговечноста на оваа изведба,
е несомнен доказ за нивната натпросечна вредност. нејзиното скоро десетгодишно опстојување на сце-
Поодделни дела и изведби оставија неизбриш- ната на Драмскиот театар, а пред се фактот дека
лива трага во нашето сеќавање и во аналите на комедијата „Болва ео уво“ од Жорж Фејдо досега
нашата драма и театар со својот евидентен при- ја виделе над 117 илјади гледачи, ме обврзува ма-
донес за нивнотГо збогатување и осовременување. кар и најлетимично да се осврнам на оваа изведба,
Други не фасцинираа со режисерските иновации, посебно апострофирајќи го феноменот сврзан со
сценотрафската и костимографската перфекција и нејзиното траење.
складност, со изразито високата професионална На што се должи ова? Што ги поттикнува гле-
игра на поодделни актери или на целиот ансамбл дачите од 24 март 1974 година, кога беше изведе-
што, патем речено, е една од најсуштествените од- на премиерата на комедијата „Болва во уво“, па
лики на Драмскиот театар од Скопје. Но, само се до денеска да го полнат салонот на Драмскиот
оние дела и изведби коишто успеаја да ја обез- театар и со нескриени симпатии да го поддржува-
бедат поддршката на гледачите за подолг период ат актерскиот ансамбл кој веќе толку години ја
останаа на сцената. изведува оваа комедија.
Според тоа, онаа најголема енигма за секој Или можеби одгатката на овој феномен е по-
театар и за неговиот просперитет-публиката, го има врзан со вистината дека на репертоарот на наши-
решавачкиот збор. А таа, каќо што е познато, ба- те театри толку малку се застапени комедијата,
рем во овој театар, досега најтопло ги прифати фарсата, водвиљот, ца гледачите, желни за грст
битовите драми во (Васил Иљоски „Бегалка“ во смеа во ова пресериозно време во кое живееме,
режија на Тодорка Кондова — Зафировска и спонтано се упатуваат кон Драмскиот театар, кого
„Свадба“ во режија на Димитрие Османли. „Бе- одамна го чувствуваат како свој? Или можеби не-
галка“ беше двапати обновувана во овој Театар, развиениот естетски вкус на публиктта е основ-
а „Свадба“ ;во 1978 година ја доживеа 200-та из- ната причина што го поддржува овој потпросечен
ведба. Сега во смисла на гледаноста на една из- водвиљ, како што мислат поединци?

ДТС: „Болва во уво“ 250-ти пат (Благоја Чоревеки и Мите Грозданов)

3
Незлоупотребувајќи го овој свечен момент, ќе тив со задоволство, и она што уште веднаш би
укажам само на неколку релевантни факти кои, сакал да го истакнам е недвосмислениот факт дека
се надевам, ќе помогнат да се разјасни овој фе- театар без публика не постои. Публиката е нај-
номен. чувствителниот, најсигурниот барометар за живи-
Ова се должи пред се на специфичната драма- те пулсации на една театарска претстава. Затоа,
тургија на Жорж Фејдо (1862—1922) кого Марсел не случајно познатиот театролог и режисер, инаку
Ашар го означи како „најголем француски коме- професор на Академијата на уметностите во Нови
диограф по Молиер“, а Ежен Јонеско го закити Сад — Бора Драшковиќ ќе забележи дека „гле-
со епитетот „мајстор на комедијата и антиципатор дачот е место и миг на конечната вистина, заврш-
на комедијата на апсурд|от“. Жан Ануј има уште на проверка на нашите обиди“. Кон ова, да дода-
поласкаво мислеше за Фејдо, тврдејќи дека „по дам и уште едно друго мислење. Тоа е мислењето
Паскал, тој најмногу рекол за човечката егзистен- на големиот југословенски театарски ерудит
ција“. д-р Хуго Клајн, кој со право ќе тврди дека „ни-
Иако Фејдо е продолжувач на т.н. булеварски каде публиката не е толку голем творечки фак-
театар кој во Франција има најдлабока традиција, тор на уметничкото дело како во театарот“.
а чии претензии и амбиции се мошне ограничени, Овие првични размисли, овие стари и непобит-
пронаоѓајќи и афирмирајќи еден посебен комедио- ни 1ВИСТИНИ, еве, на најубав можен начин се пот-
графски систем, во кој прецизноста и динамиката врдуваат и вечерва, на јубилејнава 250-та изведба
се доминантни, небаре е во прашање некаков пла- на познтото комедиографско дело „БОЛВА ВО
нетарен систем, овој ретко популарен француски УВО“ од ненадминатиот мајстор на водвиљот —-
комедиограф од крајот на минатиот и почетокот францускиот писател Жорж Фејдо, во режија на
на овој век, израсна во мајстор на комиката и ху- Димитрие Османли, а во продукција на Драмскиот
морот, на заплетот и акцијата, надраснувајќи ги театар од Скопје, од кој повеќепати сме навикна-
претесните рамки на водвиљот и бурлеската, се ле на вакви и слични пријатни изненадувања, од-
повеќе клонејќи кон гротеската и сатирата. носно празнувања (да се потсетиме на празнува-
Воочувајќи ги токму овие одлики на комедио- њата на 200-те претстави на пиесите на доајенот
графскиот систем на Фејдо, истакнатиот словенеч- на македонската драматургија Васил Иљоски —
ки драматург, повеќегодишен уметничќи раково- „БЕГАЛКА“ и „СВАДБА“, во постановка на Ди-
дител на словенечките театри и вонреден театро- митрие Османли, однооно на Тодорка Кондова —
лог Лојзе Филипич со право укажуваше дека „де- Зафировска). Констатирајќи го ова би сакал да
нешниот човек, затворен во овој немилосрден сис- потсетам дека режисерот на „БОЛВА ВО УВО“
тем, каков што е комедиографскиот систем на како да се специјализирал за поставување дела
Фејдо, станува само делче, само тркалце во трка- од комедиографскиот жанр, то ест за претстави
калото на денешното време и живот“ и тоа „ма- што предизвикуваат интересирање и љубопитство
нипулирано делче кое залудно пека по смислата кај пошироќ круг посетители (неслучајно поста-
на свој ата егзистенциј а “. новките на Димитрие Османли доста долго се за-
Среќна околност кај нас е што режисерот Ди- држуваат на репертоарот, држејќи ги рекордите
митрие Османли има посебен афинитет ќон коме- според бројот на одржаните изведби).
дијата и водвиљот, како и слух и чувство за нив- „БОЛВА ВО УВО“ — ова популарно комедио-
ните специфични закономерности. Тоа се однесу- графско остварување кое со својата лекост, но и
ва и за комедијата „Болва во уво“ од Жорж Феј- ефектност во предавањето на сценските интриги
до, која од режисерот бара посебна смисла и на- и ситуации му овозможува на гледачот да се нај-
пор за да се размрсат и додржат сите нишки на де во просторите на ведрината, а колку што мене
ретко разгранетиот заплет, толку својствен на си- ми е познато, секогаш е играно во преполн салон,
те 39 комедии што ги напиша Фејдо, за да се кој секогаш бил заплискуван во силни бранови
постигне една посебно прегнантна динамика, без со она што му е најнеопходно на човекот-смеата.
која би се распаднал овој прецизен механизам во Веројатно поради ова најмалку уште стотина по-
кој на прв поглед се е поставено на глава, секој сетители, вљубеници во театарската уметност мо-
секого лаже за на крај сите да бидат измамени и ра)а да се враќаат од секоја претстава, зашто не
исмеани од Фејдо. можеа да дојдат до влезен билет, зашто не мо-
Комедиите на Фејдо се посебно тежок товар и жеше да биде задоволено нивното љубопитство и
предизвик за актерската екипа. Се бара не само интересирање. Беше тоа, во вистинската смисла на
вообичаената самодисциплина, уиграност, ентузи- зборот соочување со сценска реализација што се
јазам и почитување на колективната игра, туку и покажала и што се потврдила низ самиот живот,
највисок степен на артизам и бравурозност за да се одржи една претстава толку долго време и
смеата да бликне спонтано и незадржливо како да се прикажува една сценска реализација во не-
водопад, за да се трансформира бесмислата во пре~ прекинат континуитет од скоро една деценија.
познатлива смисла, став, филозофија ако сакате. Од денот на премиерата на „БОЛВА ВО УВО“
Искусната актерска екипа на Драмскиот театар, — 24 март 1974 година па до денес, што значи
којашто ја сочинуваат Ацо Јовановски, Лилјана без малку десет години, изведбатја на овој водвиљ
Георгиевска, Благоја Чоревски, Ненад Стојановски ја видоа неколку десетици илјади гледачи. Тој
(Стево Спасовски), Јон Исаја, Мите Грозданов, Мај- круг на посетители, да се надеваме, нема скоро да
да Тушар, Никола Ангеловски, Димче Мешковски, се затвори; со времето ќе расте, а тоа на една
Симе Илиев, Лилјана Велјанова, Славица Нико- театарска куќа, на еден драмски ансамбл не може
лова и Славчо Тасевски (Живко Јовановски), по се да не им служи на чест, како што не може да не
изгледа за сите овие години успешно ги совладу- предизвикув1а чувство на посебна радост и возбу-
ваше стапиците, што толку вешто пред неа ги да. Во аналите на македонската театарска култура
поставува Фејдо. ќе остане забележано дека „БОЛВА ВО УВО“ е
Доказ за тоа во прв ред е траењето на оваа ко- прва претстава од репертоарот на скопскиот Драм-
медија. Затоа, без вообичаената јубилејна куртоа- ски театар и во Македонија која доживува ваков
зија, 250-та изведба на комедијата „Болва во уво“ импозантен број претстави — 250. Се др пред не-
треба да се означи како редок културен чин“. колку години рекордите со по 200 изведби ги др-
За овој мошне долг сценски живот на Фејдо- жеа спомнатите две пиеси на Васил Иљоски
овиот водвиљ, ИВАН ИВАНОВСКИ го истакна „1СВАДБА“ И „БЕГАЛКА“.
следново: Една од спецификите и привлечностите на јуби-
„Поканата да говорам за овој убав и редок теа- лејнава „БОЛВА ВО УВО“ е уиграноста на цели-
тарски настан, за овој значаен и голем јубилеј не от изведувачки состав, кој знаеше брзо да го про-
само на скопскиот Драмски театар, туку и на ма- најде патот до срцето на гледачот. А за режисе-
кедонската театарска култура воопшто, ја прифа- рот — Димитрие Османли и за артистите: Ацо Јо-

4
вановски, Благоја Чоревски, Мите Грозданов, Мај- и добрина. А „БОЛВА ВО УВО“ на убав непос-
да Тушар, Лилјана Георгиевска, Сабина Ајрула, реден начин тоа го прави, па оттука потсетувањето
Димче Мешковски, Стево Спасовски, Јон Исаја, На неминовниот факт е повеќе од неопходно, а
Коле Ангеловски, Гоце Тодоровски, Симе Илиев имено дека само оној театар може да ја изгуби
и многу други што играле или што вечерва ќе иг- вистинската публика што никогаш ја немал.
раат, верувам не постои поголема сатисфакција од Длабоко сум уверен дека кон „БОЛВА ВО УВО“
аплаузите што ги добиваат на секоја претстава. и кон многу други сценски реализации на Драм-
ГГо сето ова досега речено, некако сам по себе скиот театар, публиката и натаму ќе ја покажува
ми се наложува заклучокот за тоа дека театарот својата трајна приврзаност.
не може да не сака. Тој бил и останува најго- Значи, светлините на театарот продолжуваат
лемата свеченост на човековиот жив чин, враќај- да светат. И нека тој чудесен блесок биде радост
ќи му ја на човекот толку неопходната нежност за сите.“(Н)

ЖИВОТ НА ПАТ
Шпанскиот артист Аугустин де Рохас
Вилјандрандо (XVII век), зборувајќи за свои-
те колеги — патувачки артисти, се чини нај-
добро го има опишано „животот на пат“.
Тој почнува со најскромниот изведувач
„кој доаѓа в село и ги изведува своите веш-
тини за парче леб и чинија чорба“. Еден ар-
тист не е патувачка трупа, но двајца веќе ГЛЕДАЛИШТА
се. За нив Де Рохас вели: „Малку повешти
се двајца артисти кои одат боси, но имаат Најголема сала-гледалиште на светот, во
тапан и други нешта, па за својата изведба која повремено се прикажуваат и театарски
бараат мала награда, но не питаат“. претстави, е Народната конгресна сала (Жен
Секој вид патувачка артистичка трупа мин де хуи танг) во главниот кинески град
имал свој назив, па Де Рохас вака ги прет- Бејџинг (Пекинт). Салата е изградена во 1959
ставува: година и има 10.000 седишта.
„Гангарилја е трупа од четворица артис- Во категоријата на редовни театри, нај-
ти меѓу кои се вбројувал еден шут и момче голем е салонот на хаванскиот театар „Ча-
задолжено за женски улоги“; плин“ (порано „Бланкита“) со 6.500 места.
„Боксиганга е поголема трупа, со две ар- Овој театар во главниот град на Куба е от-
тистки. Трупата имала мули за пренесување ворен на 30 декември 1949 година.
на товар, а ноќите ги минувале како сите Над 6.000 места има Радио сити мјузик
други луѓе — в кревети“; хол во Њујорк кадешто, покрај музички и
„Фарандула имала до 13 членови, меѓу други приредби, се одржуваат и театарски
нив и 3 жени. Трупата патувала со кола“; претстави. Со' 6.200 седишта тој мјузик хол
„Најголема и најдобро опремена од сите е најголемо комерцијално гледалиште на све-
нив била компанија — со репертоар од пе- тот.
десетина пиеси. Компанија имала 16 лица Местото Тобермори на шкотскиот остров
коишто играат, 30 усти на храна и еден кој Мул е седиште на најмалиот професионален
земал пари на влезот, а само господ знае театар на светот: салонот има само 36 се-
колку крадел“. дишта.

5
(Без наслов)
... на кој начин сум дошол до конечната Во првада верзија, „Дупло дно“ требаше да
форма на мојата најнова пиеса „Дупло дно“? биде приказна за еден младич кој е опседнат
Тоа е исто како некој кој се нашминкал и под- од Константин Миладинов и ја бара неговата
готвил за излегување, да го прашаш како из- сенка низ Струга, Грција, Русија, Австро-Унга-
гледал во моментот кога се разбудил, разбуша- рија и затворите на Цариград. На крајот тре-
вен, гурелав и подуен во очите. Се разбира де- баше да се испостави дека тоа, всушност, е
ка нема да ти каже! Сите лажат дека спијат вистинскиот Константин Миладинов во својата
нашминкани и убави. Меѓутоа, штом веќе без- предсмртна халуцинација, во 1861 ја сонува
образно бараш да ги дознаеш овие работи, јас својата иднина. Од сето то/а излезе нешто тре-
можам само безобразно да ги откријам, па — то кое ќе биде во претставата во Драмски на
кому е интеоесно, нека чита. Ке наведам некои почетокот на јануари. Во првата верзија имав
фази низ кои се развивале и моите други текс- десетина луѓе кои полека се спојуваа едни со
тови, зашто редовно меѓу она од што почну- други, станаа 8 и останаа 5. Сите спомнати
вам и она со кое завршувам, постои огромна пиеси во времето на работата имаа различни
разлика која секогаш одново ме наоѓа неподтот- наслови и поднаслови. Се сеќавам за овие од
вен, ме изненадува, добива свој автономен тек... „Дупло дно“ кое прво беше театарска кома, па
театарски апокриф за да стане театарска паси-
„Јане Задрогаз“ почна како синопсис за ри- ја во три става и кода.
туален театар. Во пиесата требаше да има вис-
тинска земја и вистински оган. Со Слободан Толку е доволно и премногу.
Унковски размислувавме претставата да се иг- Р.Ѕ. Не е! Не е! Решив овде да го додадам
па во една од халите на Скопското сајмиште. текстот што ќе предложам да се печати во про-
Папицата требаше да биде кукла висока лесет грамата за претставата „Дупло дно“...
метри, а Зметот петнаесет. Народот требаше ла Значи:
биде составен од едно сто-петшеесет луѓе. Во Неколку тези за она што е под „Дупло дно“.
конечната верзија Папипата стана Толоока
Конлова—Зафиро^ска, Змејот — Ацо Горчев. а 1. Стара кинеска бајка: една ноќ на прагот
народот се десе^чга на десетина ликови. Ха- на еден сиромашен селанец се појавил кинес-
лата на Скопското оајмиште се претвори во киот цар. Без објаснување му наредил на села-
Драмски театар. нецот да го носи на грб. Селанецот ја оставил
Првата издеја за „Диво месо“ беше тоа па куќата и фамилијата, гс- зел царот учка и трг-
нал. После долги часови патување го прашал
биде пиеса за еден човек. болен од рак на мо- царот каде одат. Царот му одговорил дека ќе
зокот. Човекот знае деКа ќе умре, но нема бол- му каже кога ќе стасат и веќе ништо да не
ки и решава на сите околу себе ла им го каже прашува. Селанецот го носел царот со денови,
во лице она што им го мисли. Прашував многу со недели, со месеци. Поминало долго време
пријатели околу себе: што би правеле во таква пред да заклучи дека царот е веќе одамна
ситуапита? Сите чудно ме загледуваа. Кога мртов.
почнав да пишувам, дејствието, без мое знаење,
се ппеФпли на адоеса во Дебап Маалп во 1939 2. Секој на грбот си го носи свој-от мртов
година, се родија некои тоојца боаќа, натдоа цар... но, не се осмелува да го отфрли. Збо-
вработување, запознаа разни луѓе и си ја пре- рувајќи со психолошки речник, царот е тана-
зедоа одговорноста за своите животи. тос, фрустрација. Говорејќи со политички реч-
ник, царот е фашизам, бирократија. (Бирокра-
„Лет во место“ требаше да биде пиеса за тијата секако не е само социо-историски, туку
фпескосликарите Михајло и Евтихиј од ХПТ и и психолошки феномен. Можеби кинескиот се-
XIV век. Беше замислено дејствието да се слу- ланец се носел на грб самиот себе).
чува околу „Свети Климент“ вп Охпид и ма- 3. Човекот од крајот на XX век носи на грб
настирот „Старо Наго^штони“. (Ме опселнува- огромни количества мртов, апокалиптичен свет.
ше една слика како Михајло и Евтихиј со ча- Тоа што ова звучи како изветвена, патетична
мец се приближуваат кон карпата под ..Свети фраза е само доказ дека тој на ваквиот свет
Канео“). Меѓутоа, уште пред да почнам да пи- навикнал и дека го прифаќа како дадена сос
шувам, еден мој пријател ме предупреди дека тојба на работите. Овој скаменет свет на при-
сум отишол предлабоко во историјата и деКа е сила и само-присила живиот човек се обидува
подобро да си дојдам поблиску Дома. Го пос- да го огфрли на три начина: низ уметност, низ
лушав. Дојдов во XIX век. во 1878, и од Фг»ес- лудило и/или низ револуција.
косликарите МИхајло и Евтихиј останаа Ефто 4. „Дупло дно“ е повик против бирократи-
и Михајло. зираната свест, „посебно онаа од културната
Поиказната за „Хај-фај“, во свотата основ- провениенција“. (Малите книжевни филистри
на фаза, се формира една вечер, додека пиев- овде се земени како пригоден, аналоген модел,
ме кај „Саво“. Некој старец излегува од затвор а не како конечна цел на критика. Тие тоа и
затоа што убил дете, се враќа дома и си го не го заслужуваат).
убива сопственото дете. Во неколку верзии на 5. Пиесата содржи иманентна критика на са-
мата себе. Сите прашања се свесни за своите
текстот се мачев околу проблемот каде стаое- одговори. Секое дно е свесно за своето дупло
цов го крие трупот пред да дојде мајката. По- дно.
тоа ја напуштив таа идеја, па од првото и вто- 6. „Дупло дно“ е сон на еден актер кој се
рото излезе трето. (Кафка вели дека човек ни- обидува да научи од својот грб да го отфрли
когаш не успева да го напише она што тргнал мртвиот театар.
да го пишува, но дека, ако има малку среќа, (Горан Сгефановски во своето писмо до „Ек-
во меѓувреме ќе напише нешто друго). ран“ 24 декември /983 година). (Ѕ).

6
Актерот е... актерот е актер: Вукосава Донева

Артистот е творец
Лилјана МАЗОВА
(Овој разговор е воден во два наврата — во
ноември и декември 1983 година)
Артистката Вукосаца Донева е родена 1935 го-
дина во Струмица. Член н$ Драмата на Македон-
скиот народен театар е од 20 октомври 1957 го-
дина, а пред тоа — две лодини — беше член на
Драмата на Радио Скопје. Во 1978 година, десет
месеци беше референт за култура во Собранието
на Скопје. Шест учебни години (1969—1976) беше
хонорарен предавач по предметот техника на го-
ворот на тогашниот Оддел за драмска уметност
при Високата музичка школа во Скопје, сега фа-
култет за драмски уметности.
Во текот на 26 сезони на театарската сцена,
Донева има остварено 44 ликови во 43 сценски
проекти, 4 монодрами, еден рецитал и една сцен-
ска композиција. Остварените ликови се од нај-
различен жанр при што доаѓа до израз нејзиниот
широк дијапазон.
Публиката ја памети како Магда во „Вејка на
ветрот“ (нејзина прва сценска задача), како Маша
во „Три сестри“, Гертруда во „Собна битка“, Ме-
ланија во „Деца на сонцето“, Јулија Џули во
„Сенка“ ... Ја памети и се уште доживува како
Малина и Велика во истоимените монодрами. За
ликот на Хеда Габлер, во истоимената претстав1а,
ја доби наградата „13 Ноември“ за 1976 година
Настапува и како рецитатор, |а чест гостин е на
радиопрограмата и телевизијата. Сепак, вели дека
им замерува на телевизиските и филмски режи-
сери што не ја искористиле во поголема мера
нејзината фотогеничност.
Вукосава Донева десетина години систематски Вукосава Донева
и континуирано се има посветено на проучување-
то на проблемите и техниката на сценскиот говор. тивниот чин, во колективната претстава. Доста
Има и три студиски престои на кои ја изучувала време бев исклучена од играта. Денес се присе-
техниката на сценскиот говор: на Државниот теа- ќавав на сето тоа: на она што ми е важно, на она
тарски институт ВИТИЗ во Софија (1966/67 каде што ми претставуваше горчина, не сакав нешто да
вежбите ги држела на македонски јазик) и на заборавам, да зборувам за нешта што ми се, во
ГИТИЗ во Москва и ЛГИТМК во Ленинград (1968) секој случај, важни...
каде што ја изучува постановката на гласот и го- ф Разговараш ли често сама со себе?
ворната техника на драмскиот артист. Има обја- — Често. Често разговарам сама со себе. Не би
вено 20 стручни трудови на страниците на перио- знаела да кажам дали тоа им се случува и на
диката и дневните весници и неколку фељтони, моите колеги. Меѓутоа, верувам дена тоа го пра-
како оној „За неКои непознати активности на Вој- ват. Тоа го налага самата професија. Често тоа се
дан Чернодрински“. Преведува од руски јазик. разговори со самиот себе, со ликот, со она што
ф Денес е вистински зимски ден. Градов и сакаш да го кажеш... Можеби тоа не е добро.
улиците се под висока снежна покривка. Околу Понекогаш не можам да спијам. Ми се вртат цели
пладне се обвдов, заради невремево, да го одло- претстави како на филмска лента: како било, што
жиме разговоров за некој „подобар“ ден. Ти рече: било.
Не би било добро, би ми се урнало убавото чув- ® Би можела ли да изброиш колку претстави
ство. Ноќеска и денес постојано размислував на си одиграла до сета?
разговоров, се преслушував, се потсетував на из- — Не. Би можела да ги избројам монодрамите,
минатите години, се навраќав на сите мои изми- а претставите не. Колку претстави беа? ... Можеа
нати години во театарот...“ да бидат и повеќе!
— Одамна не сум правела некаква своја лич- * А колку монодрами се?
на рекапитулација. Такви размисли имав пред не- — Па, чисти монодрами се три, и уште три мо-
колку години кога не бев ангажирана во театарот. нодрамски настапи... Тоа се „Марија“ од Ире-
Тоа беше повеќе резултат на моето лично неза- дински, „Малина Поп Иванова“ од Руменова —
доволство кое прераснуваше во себеиспитување — Мисиркова, потоа како еден премин беше „Уба-
кога човек сака да знае зошто, како, што и слич- вината на жената“ според есејот на Исидора Се-
но. Тоа е периодот кога на својата матична сце- кулиќ и „Велика“ по истоимениот лик од романот
на, Драмата при МНТ, немав никаков ангажман. „Пиреј“ на Петре М. Андреевски.
Сега сум во еден, така да речам, среќен момент. ф Што мислиш: зошто ги паметиш монодра-
Се вратив онаму каде што припаѓам: во колек- мите, а претставите не?
)
7
— Монодрам1ите ги паметам можеби заради нив- тавно бев ставена во ситуација да го спасувам
ната тежина, можеби заради тоа што во последно своето актерско јас.
време се ориентирав кон нив, а можеби и заради © А што мислиш: зошто дојде до тој вакуум
тоа што се тие мои свежи актерски трудови. Иа- во колективниот чин?
свистина, в;о моментов не можам да се сетам на —• Има и субјективни и објективни причини.
сите мои ликови. Во теков на разговорот, тоа ве- Пред малку реков дека тоа што се најдов во сос-
ројатно ќе дојде ... тојба на неангажираност беше резултат и на об-
© Разговоров потече со монодрамата на која јективниот миг во мојата матична куќа. Субјек-
мислев дека дури подоцна ќе и дојде редот. Но, тивното е, можеби, помало. Јас не одбивав задачи.
тука сме каде што сме. Не е ли монодрамата Едноставно, не ми беа понудувани. Субјективно
бегство? е ... како би рекла ... субјективно е тоа што, мо-
— Бегство е само ако сакаш самиот да избе- жеби, во моментот јас... Можеби и нема субјек-
гаш... Меѓутоа, мислам дена е спас, ако си на- тивно ... Можеби и нема субјективно ... Сега на-
теран, ако нешто во тебе не е исполнето. доврзувам некоја мисла која, можеби, ја нема. Ни-
® Која е разликата меѓу бегството и спасот? когаш не би работела само на монодрама. Но, ете,
— За мене монодрамата, во одреден момент, бе- дојдов во ситуација во која морав да работам на
ше единствен можен излез за да не западнам во монодрамата. Тоа м о р а в го сфатив како една
некоја сопствена криза во која, да речам, западна нужност 1и го претворив во една своја потреба.
целиот наш театар, воопшто. Таа криза се совпад- Така ми беше полесно тоа некако да го преболам.
на со мојата криза. Мислам криза на неангажира- @ Колку години вкупно си на сцена?
ност, а не творечка. За мене монодрамата беше — В театар?
спас затоа што ја одржав авојата актерска витал- ® Поточно, колку години си со публиката?
ност. И професионална и човечка. Денес ќе ми — Веќе 26 години, а уште две години пред тоа
беше многу потешко да се вратам во една толку бев член на Радиодрамата на Радио Скопје, кога
тешка улога, каква што е сега Мајката во Мро- пак бев со публиката, но преку радиобрановите.
жековата „Кланица“, ако го немав тој вид ан- ® Тоа се години на твојата професионална теа-
гажман, тој континуитет кој, на извесен начин, тарска дејност. Колку пред тоа театарската умет-
го прелеав в.о монодрамата. Бегство е еве во која ност те привлекуваше? Овде, пред нас, е и една
смисла. Можеби е тоа повеќе осаменост, изолира- фотографија на која си ти, веројатно, како артист-
ње, некое затворање во својата сопствена лабора-
торија, во својот сопствен театар и бегство од ко- аматер.
лективниот чин. Меѓутоа, јас не избегав. Еднос- — Да, тоа е сцена од „Власт“ на Нушиќ, што
ја подготвувавме во гимназијата во Струмица. Со
оваа уметност почнав интензивно да се занимавам
како аматер, уште во првиот клас на гимназијата.
® Во тоа време Струмица беше мал град со
театарска куќа која се формираше...
— Да, некако тогаш се создаваше или се раѓа-
ше професионалниот театар во Струмица.
ф Па тогаш, од каде љубовта, или, потребата
за театар?
— Ја сакав литературата. Ги сакав класиците.
Чувствував дека во мене постои некаква предод-
реденост. Сакав да рецитирам стихови и сето тоа,
веројатно, беше ставено на една убава почва, во
што многу ми помогнаа и моите професори по ис-
торија и литература. Тие, на извесен начин, ја ка-
нализираа. таа моја љубов кон литературата и теа-
тарот. Создадовме активна театарска група која
подготвуваше цели претстави.
® Меѓутоа, тоа е една младешка љубов, а теа-
тарот е живот?
— Да. Ова е убаво. Театарот е живот, токму
така.
® А стана ли уште некој артист од оние со
кои беше во гимназиската театарска група?
— Само уште двајца и тоа како членови на Ра-
диодрамата на Радио Скопје. Тоа беа Панче Аџи
Тошев и Иван Костов. Меѓутоа, в театар како
живот, како вокација, отидов само јас. Театарот
за мене не е професија. Тоа го откажувам, не се
согласувам со тоа.
® А што е тогаш?
— Живот. Некако многу се врзав за театарот
Мислам дека тука имам св<ои грешки.
® Какви грешки?
— Па ете: како личност сакав повеќе да се
реализирам во работата отколку во личниот живот.
® Грешка ли ти е животот в театар?
— Не. Грешка само во една смисла: повеќе се
реализирав како професионалец, како артистска,
отколку како жена. Тоа што сум разведена го сме-
там Како свој личен неуспех, како грешка.
® Можеби токму во ова е вистината дека теа-
тарот бара цел човек?
— Да. Ми било поважно да бидам добра ар-
тистка, а мојот личен живот останувал на втор
план. А ми било важно да бидам мајка. Тука има
Донева во „Под пирамидата“ нешто што морам да го одделам: ми било важно

8
да бидам мајка на моите два сина, а каква ќе би-
дам како жена, со маж или жена сама, тоа веќе
не ми било важно.
• Ти врати ли театарот се она што му даде ти?
— Во поголема мерка ми врати. Меѓутоа, во
оние неколку сезони кога не бев доволно ангажи-
рана се чувствував излажана. Се чувствував оса-
мена. Тогаш кога не работев, кога не бев исполне-
та или кога не го работев она кое ме правеше
среќна и низ кое се реализирав во работата, во
оние сезони кога имав вакууми, се чувствував из-
лажана.
@ Меѓутоа, лагата е дел од театарог?
— Апсолутно.
® Ја „лажеш“ ли публиката често?
—• Сакам да ја лажам. Меѓутоа, само кога ве-
рувам самата во таа лага, успевам и кај публи-
ката. И тогаш кога сум ја „излажала“ чувствув1ам
дека нешто сум направила во неа и со неа. Мис-
лам дека без таа лага, без тој заемен „договор“,
нема театар. Публиката доаѓа во театарот со би-
лет в рака. Таа ја знае, ја прифаќа таа игра. Ра-
ботата е во мајсторството на лагата. Ако повеќе
сум успеала да ја излажам, во онаа благородна
смисла, тогаш чувствувам дека нешто сум и по-
дарила. Публиката сака да биде излажана. Таа
дури тоа го бара, го дозволува. Плаќа влезници,
доаѓа и како да те вика и прашува: дали можеш
да ме „излажеш“? Понекогаш, токму тоа е многу
тешко. Со монодрамата доста успевам во тоа. Ве-
ројатно затоа што сум поблиску до гледачите или
заради тоа што се тоа позаокружени актерски ли-
кови.
© Публиката бара и цел театар. Ти си член на
театарски колектив кој подолго време не беше
театар во вистинската смисла на своето значење:
народен, национален. Како ја доживуваше и жи-
вееше кризата на целиот колектив? Во «ЛЈоркините „Крвави свадби“
— Можеби звучи чудно но ,најеклатантен
пример за кризата во нашиот театар сум јас. Ако
поединецот значи одраз на се она што се случу-
ваше на поширок план, внатре во куќата, тогаш фатена од една во друга улога. Бев нормално ан-
школски пример на таа криза сум јас. Не само гажирана во репертоарот. Бо континуитет. Но, и
заради тоа што не играв. Тука се вплетени пове- тогаш кога, да речеме, не сум работела нова улога,
ќе компоненти или елементи што ја сочинуваа таа а редовно одел стариот репертоар, сум го задово-
криза. Не станува збор само за неангажираност лувала својот професионален интерес низ други
во репертоарот. Ако пак на извесен начин јас сега сфери, низ други допирни активности. Да речеме,
мислам на нешто што следи како продолжување преведував, се занимавав со педагогија, пишував,
на прашањето, издржав и ја пребродив или над- иследував. ТаКа, кога се најдов во таа своја ар-
живеав таа криза, мислам и верувам дека ќе ја тистичка криза, која не зависеше од мене, кога се
надживее и целиот колектив. Некако ова оди на- најдов во тој вакуум и не играв неколку сезони,
поредно Се чувствува нов здив. Верувам дека ќе ми беше тешко до извесен период. Дотогаш додека
биде така. Како што јас сега чувствувам нов здив не осознав дека треба својата личност, својата ак-
во себе, со тоа што сум вклучена во колективниот терска енергија и желба и се она што го имам
чин. Ова е само еден показател: артистката што како свој принцип во работата, да го осмислам на
не играше, а сакаше да игра, која има или нема планот на монодрамата. Кога тоа го направив, ве-
образование, со ваков или онаков карактер, има ќе бев спасена. Требаше само да работам и да се
или нема награди, е трудољубива или не е, ваков пробивам во таа насока. Првиот обид не беше ус-
или онаков тип е, веќе игра. Се чувствувам како пешен до крај. Тоа беше „Марија“. Но, веќе со
некаков метроном. „Малина“ застанав на свои нозе. И можам слобод-
• Ова го слушам често? но да кажам дека не чувствував веќе тежина што
— Одлично, мислев дека сум единствената што ме нема во колективната претстава. Веќе правев
мисли и чувствува така. свој сопствен театар. Исто како во колективната
ф Што значи за артистот да е надвор од сце- претстава: секој прави свој театар низ својот лик,
ната, а зад себе има години на континуирана но таму се се влева во една целина. И потече тој
игра? мој театар низ единствената река што се вика мо-
— За мене тоа значи смрт. Ова е речено многу нодрама. Сега е сигурно веќе сосема јасно зошто
црно. Тоа значи погуба. Како да те однеле на гу- велам дека монодрамата беше мојот сп?ас.
билиште. Но, за среќа, тоа трае до оној момент © Свесно ли премолчуваш дека едно време го
кога сам ќе дојдеш до сознание дека самиот треба напушти сосема театарот, твојата матична куќа —•
да си помогнеш. Да најдеш сили и да дојдеш до Драмата на МНТ?
сознанието дека освен играта во колективниот чин — Не, не премолчувам. Тоа беше мигот на мо-
има и други сценски активности кои можат да ти јата криза. Затоа, пред малку, реков дека сега не
донесат исто така, голема радост и компензација сум во криза. Тоа беше оној критичен момент,
во она што значи твој секојдневен работен ден. оној црн ден, всушност.
Јас онаа смрт, што ја спомнав пред малку, ја чув- ® Од артистка стана службеник?
ствував кратко време. Всушност, до оној момент — Тоа беше во почетокот на 1978 година. Тоа
кога се „прешалтував“ во друга активност, на мо- е таа моја фамозна 1978 година. Разговарав со не-
нодрамата. И дотогаш не бев артистка која е за- колкумина во Драмскиот театар за да поминам
9
таму. Едноставно, немаше такзво расположение. Се- — Да, бев публика, гледач. И пред тоа, цела
кој се плаши од доаѓањето на нов член, кога веќе сезона бев гледач, но не влегував во театарот со
се создадени одредени односи, позиции. И отидов билет. Принудно бев публика од внатре.
во Собранието на град Скопје каде станав рефе- Ц Влегуваше во театарот, дотогаш матичен, со
рент за култура. Морам да признам дека таму ми билет купен на билетарницата?
беше многу убаво. Бев опкружена со многу внима- —' Да. Меѓутоа, морам да признам дека токму
ние. Работата ми беше многу интересна. Ќе бидам тој период, тие десет месеци кога јас Го гледав
многу искрена: 1976 година беше некаков дотога- театарот од надвор, како гледач, беа пресудни во
шен врв на мојата артистичка кариера. Таа беше смисла да му се вратам на театарот. Со смиреност,
врв и во мојата педагошка дејност на Факултетот со спокој и со нешто што се добива во момент на
за драмска уметност во Скопје. Тогаш ја добив и голема трагедиј|а — кога стануваш свесен дека на
наградата „13 Ноември“ за ликот на Хеда Габлер. нешто му припаѓаш целиот. Се вратив со јасна
И се случи нешто необично: веднаш по наградата цел: можеби нема да играм, но ќе го дишам воз-
не бев ангажирана во ниту една друга нова прет- духот на театарот. Таква е моментната ситуација
става. Не знам дали тоа беше завист, или резул- во театарот, ја прифаќам и ќе одам по својот соп-
тат на некакво размислување “... па, ете, веќе ствен пат. Онака како што јас знам. И, и се пос-
направи нешто, понатаму не може, сега треба и ветив на монодрамата.
другите...“. Не знам, тие објективни причини не Во еден миг реши да го напуштиш театарот,
ги знам. Тие беа надвор од мене. Имзаше нешто пре- а дали толку брзо и те примија назад?
судно и во мојот личен живот: моите деца дојдоа — Иако имаше отпори, повеќемина мои колеги,
до возраст кога се разделија од мене. Наеднаш, имаа разбираше. Тогаш, кога посакав да се вра-
останав сама. Сама в театар, сама дома. Некаде там, тоа ми беше овозможеао. Немаше голем про-
тоа мораше да „пукне“. Не можев да се задоволам блем.
со тоа да седам в театар. Човек сум кој длабоко • А оној другиот проблем: стана, практично,
се реализира и како човек и како личност низ ра- само артист на списокот за личен доход, артист
ботата. Затоа и единствен можен излез ми беше без ангажман, впрочем како и многу други во тоа
да работам.. . Во театарот не бев (ангажирана и време во Драмата на МНТ?
реков дек!а ќе одам да работам било што, зашто — Да. Тоа многу боли. Боли Кога е некој само
чувствував дека така ќе си помогнам на самата на списокот за лични доходи, а ништо не работи.
себе. По природа јас сум работник. Ја сакам својата ра-
© Референт за култура во Собранието на Скоп- бота, зашто таа ми носи многу радОст. И затоа се-
је беше десет месеци. Театарот е дел од култу- когаш кога ќе видев дека ме нема во поделбата за
рата. Како тогаш, од таа позиција, размислуваше нова претстава, се свртував кон она што во тој
за театарот? момент ми се наложуваше како некој мој профе-
— За сценскиот уметник многу е тешко кога сионален интерес. Тука беше педагошката работа,
тој одеднаш станува само театарска публика. понирањето во сферата на проблемите на сценски-
© Стана само публика? от говор, потоа 1Пошироко нуркање во нашето теа-
тарско минато... Тоа <се тие природни вакууми
кои ги пополнував и користев за да ги задоволам
овие мои други интересирања, врзани за театар-
ската уметност. Јас не сум само артистка. Можев
да бидам и педагог, како што впрочем и бев. Ме-
ѓутоа, основна вокација ми е актерската.
© Го кажа зборот радост. Кога најмногу си се
радувала?
— Радост, во последно време, ми носи Велика
во истоимената монодрама. Меѓутоа, веќе новата
улога, Мајката во „Кланица" ми носи нова радост...
# Секоја нова улога е нова радост?
— Да.
• А што е за тебе радост која останува, трае?
— Тоа е онаа радост кога го откривам ликот,
кога го формирам. Но, не се успева во секој лик
да се најде она најбитното, 1или она што значи
мајсторство на самиот артист. Ова се, можеби, сит-
ни радости што прават денот да биде поубав, уло-
гата да ја направиш подобра, поуспешна. За не-
која поголема радост не би можела..! Не, не
знам...
# Би можела ли да издвоиш еден лик, од сите
оние што си ги остварила во 26-те изминати го-
дини, што ти претставувал радост?
— За мене радост беше Хеда во „Хеда Габлер"
во режија на Илија Милчин, што беше реализи-
рана во март 1976 година. Радост беше и „Велика"
што ја реализирав во февруари 1983, а радост е и
мајката во „Кланица" од ноември 1983.
© Што со „радостите" од пред 1976 година?
— Радост беше и кога бев примена, во 1969 го-
дина, како единствена жена на тогашниот Оддел
за драмска уметност на Факултетот за музичка
уметност (сега Факултет за драмска уметност), со
звање предавач по предметот Техника на говорот.
ф Мислев на ликови?
— Радост ми беше и мојата прва улога во теа-
тарот во „Вејка на ветрот“ од Коле Чашуле, каде
го играв ликот на Магда. Режијата беше на То-
Вукосава Донева во „Дон Цезар од Базан“ (со дорка Кондова — Зафировска. Тоа беше во фев-
Ратко Гавриловиќ) руари 1958 година.

10
© Што сега во тебе е останато од Магда?
— Мислам дека оттогаш доста се имам изме-
нето. Магда ми беше тежок залак. Не сум за тоа
на актерот кој е на самиот почеток, да му се да-
ваат поголеми задачи од оние што може да ги по-
несе неговата актерска фактура. Повеќе сум за
еден поприроден развој, раст и негово зреење. Ми
се чини дека /тогаш, за Магда, не бев доволно
зрела. Ни професионално, ни животно, иако е тоа
лик на млада девојка. Меѓутоа, довербата ѕво на-
шава професија значи многу. Ја работев Магда со
многу жар, со многу полет. Колку успеав?!
© Се сеќаваш ли кои ти беа партнери?
— Џими во алтернација го играа Вукан Динев-
ски и Драги Костовски, а Велко го играше Тодор-
че Николовски. Со претставата, таа година, бев-
ме и на Стерииното позорје.
© Магда ти беше прва сценска задача, но и
прва средба со публиката. Се сеќавјаш ли на таа
вечер, на тој прв контакт со публиката?
— Да. На таа вечер се сеќавам со извесен страв.
Во смисла колку сум 1верувала на самата себе. Де-
нес, кога знам колку тогаш бев професионално
неподготвена, не би се осмелила за своја прва за-
дача да прифатам таков тежок лик. Меѓутоа, мла-
доста во себе носи и полет и жар и верување и
желба за докажување. Сето тоа сега ми е поме-
шано со една страшна одговорност.
© Го чувствуваше ли тоа публиката, што
мислиш?
— Сигурно дека го чувствувала.
© А ти, ја чувствуваше ли публиката?
— Денес публиката ја чувствувам какс многу
блиска, а тогаш како нештс многу далечно, како
нешто што застрашува. Тогаш постоеше дистанпа
меѓу мене и неа. Тоа е нормално. Со секој нов лик
се обидував се повеќе да ја уривам, да ја совла-
дувам таа раздалеченост меѓу мене и публиката.
о Што мислиш, кој Кому се приближуваше: ти
на публиката или таа тебе?
— Тоа беше заемно. Во последно време, преку
моите монодрамски настапи, чувствувам наклоне-
тост на публиката кон мене. Чувствувам дека до-
пирот меѓу мене и неа стану1В1а почист. Мислам
дека заедно пулсираме. Денес, на тој план, на
контактот меѓу мене и публиката имам постигнато Како Јулија Џули во „Сенка“
многу. Доста е реализирано. Нема рампа. Тоа го
чувствувам.
© Со кој лик мислиш дека најсоодветно пул- на боење, на умеење да се прави лик. Вакви лико-
сираш со публиката? ви играв се до 1963 година, всушност, до постое-
— Е, тоа доаѓа постапно. Не би можела да ка- њето на стариот објект на Македонскиот народен
жам дека тоа сум го решила во еден мит. театар, од левата страна на Вардар, кој беше ур-
© Не мислев на решение, туќу на контакт кој нат од последиците на катастрофалниот земјотрес
придочесува за заемно препознавање? во таа година.
— Па, тоа е со Велика најуспешно. Нема ни- © Некако, во тој период, твојот „репертоар“ се
какви бариери. Би го споменала моето последно свртува кон домашниот, македонскиот автор?
гостување, во ЈБубљана на 21 ноември 7983. Беше — Тоа беше време на еден засилен наплив на
речено, и напишано, дека монодрамата „Велика“ македонскиот автор на македонската театарска
е толку импресивно дело, и напишано и изведено, сцена, по шеесеттите години. Го игравме „Пара-
што не постојат никакви јазични бариери. Тоа е доксот на Диогерл" на Томе Арсовски. „Градскиот
можеби најдоброто што досега ми е кажано од саат“ на Коле Чашуле, потоа „Црнила“ одново на
публиката. И во Загреб ми го рекоа истото: „Да Чашуле... Во „Градскиот саат“ ја играв госпоѓа
зборувавте на кинески, ние би ве разбрале“, ми Драга, еден карактерен лик. Во 1961, во праизвед-
рече Перо Будак. Мислам дека за ова Јас не сум бата на „Парадоксот на Диоген“ го играв ликот
толку заслужна. Повеќе е во прашање Велика ка- на Даница Каровска, жената на Драшко Каровски,
ко лик и неговата сила. А спојот меѓу мене и Ве- во интерпретација на покојниот Драги Костовски.
лика е друго прашање.
© Монодрамата очигледно има пуштено длабо- Режијата беше на Вукан Диневски. „Црнила“ ги
ки корени во тебе. Никако не можеме да ја одбег- игравме во режија на Илија Милчип, а „Градскиот
неме. Но, што дојде по Магда во „Вејка на вет- саат“ во режија на Димитар Костаров.
рот“? © А што дојде по овој репертоар од дела на
— Дојдоа повеќе карактерни улоги. Фаховски, домашни автори?
некако, бев одредена за нив. Играв ликови кои —• Во „Школа за озборување“ од Шеридан ја
беа позрели од мојата возраст. Морав во нив да играв Маркизата или Грофицата. Потоа дојде Ма-
внесувам сценско мајсторство. Во смисла да ги об- ша во „Три сестри“ од Чехов, во режија на Илија
лиќувам и ловорно и физички. Постоеше едно Милчин (1970). Тоа беше една модерна постановка
мислење дека младиот артист треба да игра ли- на Чехов која имаше соодветни реакции во однос
кови ца луѓе постари од себе. Веројатно за да ја на толкувањето на трите основни ликови. Се раз-
совладува актерската вештина на прилагодување, ви полемика меѓу режисерот Милчин и театар-

11
скиот критичар, покојниот Иван Мазов. Илија ста- суваат многу субјективизам и воопшто во водење-
на во одбрана на пиесата во однос на толкувањето то на кадровската и репертоарската политика во
на ликовите. Тоа беше една куриозитетна ситуа- театарот. Мислам дека треба да водат многу пого-
ција во која за првпат почувствувавме дека режи- лема грижа и да се однесуваат многу подостоин-
серот и тоа како се залага за одбрана н,а својата ствено во однос на она што значи нивна слобода
концепција, за артистите. И двајцата беа длабоко во ангажманот на артистот.
навлезени во одбраната на авоитс ставови. Што е ® Значи ли ова дека артистот речиси исклу-
најдобро, и двајцата потоа останаа пријатели, и чиво е зависен од волјата на режисерот?
тоа уште поголеми! — Во поделбата на ликовите и учеството во
На што уште се сеќаваш за Маша? репертоарот е зависен. Мене ми е многу жал што
— Мислам дека ликот се повеќо растеше, се е тоа така, наспроти суштинската зависност на
надградуваше во однос на она што го правев на артистот од концепцијата на претставата. Во смис-
почетокот и во подоцнежните изведби. Ликот зре- ла дека треба и мора да се вклопи во режисер-
еше. Можеби премиерата не беше соодветна сли- ската концепција, а не да биде зависен од подел-
ка за тој лик. Тој дури подоцна се оформуваше. бата на улогите. Затоа и се дојде до една ненор-
ф Што ти значи премиерата? мална ситуација: на артистот му е битно да добие
— Ја сакам премиерата. Го сакам тој миг на ангажман, а не како ќе ја реализира улогата. Ова
исчекување кога, на извесен начин, престанува е погубно за театарот. Така и се создаваат екипи,
оној процес на работа, на оформување на прет- кланови. Се добива некакво сојтареше: јас сум со
ставата. Претставата од премиерната изведба ста- овој, а ти си оној, јас работам со овој, а ти со
нува некаков подарок за гледачот. Таа е премин оној режисер ...
од она што значи 1истражување на ликот и она Ц Ја спомна поделбата на ликовите. Како ја
што значи соопштување и спојување на тој лик исчекуваш?
со гледачот. Еднаш, кога исто вака разговаравме, — Поделбата за мене, пред се, е половина го-
реков дека не знам кој период од мојата работа то®а претстава. Се случи ли режисерот да направи
повеќе го сакам. Во периодот на она што значи добра поделба и со оној артистички кадар кој во
репетиција, проба, подготовка на еден текст, на тој миг е слободен, тоа значи и речиси загаран-
еден лик, ми се чини дека ние, драмските умет- тиран Добар резултат. Поделбата во последно вре-
ници, сме онеправдани, зашто се смета дека сме ме е измачување 3|а артистот. За мене е страшна.
репродуктивци. Во тој период на откривање на Таа е, всушност, делба на славски колач. Делење
ликот, на негово оформување и спојување, на она на театарот. Делби! Веќе станува и траума.
што значи претворање, јас се чувствувам творец, Траума е, веројатно, тогаш кога артистот не
а не репродуктивец. Откако претставата ќе се ќе се видц на објавениот список?
спои со публиката, тогаш таа станува репродук-
ција. — Да, зашто очекувал. Јас веќе свикнав на та-
ков начин на „работа“. Ако самата не се видам
® Тешко ли доаѓаш ДО' ликот? во новата поделба, кај мене се јавува револт и
— Не. Тоа сега некако подобро ми поаѓа од почнувам да правам своја поделба. Се ставам во
рака. Во почетокот ми беше потешко сето тоа на улога на режисер и ја избирам својата следна ак-
сцена да го реализирам. Тоа, би рекла, сега нај- терска задача. Не сум зафатена во тековната по-
добро знам да го правам. Па, ете, и во монодра- делба, ја имам својата слобода и додека моите
мата лесно го правам. Сакам да се трансформи- колеги работат на подготовка на лик во една прет-
рам во ликот. Тоа, некако, добро ми оди. став|а, јас работам на нова монодрама. Тогаш сум
® Како соработуваш со режисерите? д|о таа мерка толерантна што ја чекам премиерата
— Па, на пример, имав можност да учествувам на моите колеги и потоа ја прикажувам премие-
во реализацијата на неколку дипломски претста- рата на мојата монодрама, на мојот театар.
ви на наши режисери к|ои денес се водечки ими- ф Кој лик ти поминал, те одминал непов^атно?
ња во театарската уметност. Во „Јунона и паунот“ — Не би сакала никого да повредам, меѓутоа,
од Шон О’Кејси во режија на Слободан Унков- доста ликови ме одминаа. Им беа доделени на дру-
ски (1971), иа сега во „Кланица“ од Мрожек во ги артистки. За ова имам вакво толкување:
режија на Владо Цветановски, потоа дипломската кога артистот, особено во нашиот македонски теа-
режија на телевизиска драма на Лидија Велјан|01в- тар, би ги добивал оние улоги што ги заслужува
ска, и во дипломска режија на радиодрама на по сила на своите можности, театарот би бил она
Владимир Милчин. Потоа, на тој план на соработ- што треба и што може да се очекува од него. Има-
ка со режисерите, особено ми значат претставите ме кадар. Ми се случувало колеги, Кои работат на
што значеа извесно свртување на нашиот театар соодветна претстава во која мене ме одминал не-
кон современата режија. Таква беше претставата кој лик, да ми речат дека тој лик требало да го
во режија на Владимир Милчин „Тесен пат кон добијам и да го играм јас. Ете, тоа, за мене била
далечниот север“ (1972). објективна 1вистина.
Те сакаат ли режисерите? ® Кој лик, по сила на возраста, веќе не би мо-
— По она што ми доверуваат сложени задачи, жела да го играш, а долго си го посакувала или
мислам дека ме ценат и дека ме сакаат. По она сонувала?
што во еден период бев запоставена, повеќе би — Доста време ме привлекуваше ликот на Ме-
рекла дека не им бев при рака. Режисерите знае- деа. И дури сакав, поправо, бев решена него да го
ле да ме одберат за соодветни артистички задачи. работам, да го понудам за работа во била каква
Знаеле да го најдат спојот меѓу ликот и мене. поставка, камерна или класична. Се случи нешто
Добро соработувам со нив. Наоѓам заеднички ја- ново, неочекувано. Го прочитав „Пиреј“ на Петре
зик. Најсложени задачи, би рекла, ми доверија М. Андреевски, ја открив во него Велика и реков:
Тодорка Кондова — Зафировска, Димитар Ќоста- не, јас веќе Медеа не сакам да ја играм. Сакав
ров, Петре ПрличКо, Илија Милчин, Крум Стоја- Медеа да ја решам не како убиец, туку да ги ба-
нов, Владимир Милчин, Слободан Унковски, Љу- рам причините за тоа како една жена која знае
биша Георгиевски... Во мојот ран театарски пе- многу да сака, ги сака своите деца и својот маж,
риод соработував и со Бранко Ставрев, но некол- доаѓа во ситуација да ги убие своите деца. Кога
ку години наназад тој сосема ме исклучи од прет- ја открив Велика, реков — не. Пред се сум за
ставите во негова режија. Нешто би им забележа- жената што раѓа, што создава. Велика ми ги скр-
ла на режисерите. Сега, во мигов на мојата актер- ши сите дилеми во однос на Медеа. Медеа е сега
ска зрелост, можам да им забележам дека во рас- за мене она што беше недостижно, она што сакав
пределбата на ликовите за новата прететава вне- да го имам како свој женски врв. Веќе и не би

12
сакала да ја играм. Се откажав од неа, зашто ие @ Ќе издвоиш ли некого?
би го имала својот однос кон ликот, своето толку- — Бев врзана со репертоарот за Ристо Шиш-
вање. А јас, пред се, еакам на ликовите да им го ков, за покојниот Драги Костовски; Ацо Јованов-
дадам своето видување. ски, Дарко Дамески, Петре Прличко, Љупчо Пет-
@ На кој лик сега би му дала свој печат? рушевски, Митко Костов и со многу други. Добри
— Ја прочитав книгата на Оријана Фалачи партнерки ми беа Мери Бошкова, Цветанка Јаки-
„Писмо до нероденото дете“. И, после Велика, не- мовска, Милица Стојанова, ЈБупка Џундева... го
како се мерам со нејзиниот аршин. Прво како ли- имам и тоа задоволство да слушнам дека некои
тература, а потоа како сценска реализација. Не мои помлади колеги сакаат да играат со мене, да
можам да одам, а и не би смеела, под нивото на им бидам најдиректен партнер. Ова го ценам нео-
Велика. Оријана Фалачи во оваа исповедна книга бично многу. Еве, тука се и моите фотографии од
е мошне силна како автор, како личност што е разни претстави. И на нив се гледа каква била
преточена во ликот на жена што разговара со свое- атмосферата за работа некогаш. Се чувствува и
то неродено дете, што ми е рамна на Велика. Иа- на фотографиите убавата атмосфера во која ги
ко се работи за два сосем различни аспекта, овие создававме претставите. Тогаш театарот зрачеше.
два лика драматуршки се еднакво силни. Имав и Од сцената зрачеше убав сјај кој говореше за
преписка со Фалачи. Но, нејзиниот краен одговор професионалниот и човечки контакт и соработка
беше дека ниту досега, ниту сега дозволува сцен- меѓу партнерите и целиот ансамбл. Не недостасу-
ска адаптација на ниту едно нејзино дело. Се до- ваше доверба, безгранична л»убов, искреност меѓу
дека самата не направи сценска адаптација на ова партнерите. Јас ја градам својата улога врз иг-
и на другите свои дела за кои добивала слични рата на партнерот, без разлика дали е маж или
барања. За овој лик ми е многу жал. жена. Сега работите се нарушени. И затоа често
• Не можеш да ги изброиш ликовите или да сум била „изневерена“ токму на тој план.
се сетиш на сите нив, а имаше ли добри партнери @ Во кој лик те „изневерил“ партнерот?
на сцената и се сеќаваш ли на нив? — Ќе повредам некого ако кажам... ќе повре-
— Имав. Го ценам партнерот. дам некого. Тоа е премногу интимно.
Ф Што тој ти значи? © Зошто тој истиот партнер те навредил, ти го
— Партнерот ми значеше и ми значи второ јас. уништил трудот, на еден начин?
Кога се вели дека нашава работа е Колективна, се —• Не би споменувала имиња навистина за да
мисли на таа наша поврзаност и зависност еден не повредам некого. (Во театар таа ситуација се
од друг. Ако партнерот не е во спој, во контакт, вели: партнерот игра за публика. Ние таквите ко-
во хармонија со тебе, тоа значи фијаско. Нема ус- леги меѓу себе ги знаеме. Дури доаѓало и до ад-
пех. Артист сум кој му дава на својот партнер, но министративни мерки, зашто не се игра во име
и бара соработка. Не знам каде е границата. Имам на ликот, во име на одредена концепција, сцена,
добри реализации во колективниот чин само то- туку се игра само за себе и за својот личен успех.
гаш кога имам добри партнери. Затоа го ценам За среќа, таквите партнери, во добро поставените
и почитувам партнерот. претстави, останувале поединечни примери кои
означувале нешто што го навредувало поголемиот
дел на ансамблот кој се стремел кон чиста колек-
тивна игра.
Ш Зборот среќа не го употребуваш често, ба-
рем во разговоров. Пред малку рече „за среќа...“.
Меѓутоа, имаше среќа да играш на сцената на
оној стар театар, од левата страна на Вардар, на
кој и за кој сите со носталгија се сеќаваме, игра-
ше на двете сцени на монтажниот објект на буле-
варот ЈНА и сега, одново на двете сцени В10 но-
виот објект на Македонскиот народен театар. Тоа
е среќа, нели?
— Имав среќа да дојдам во Театарот кога тој
значеше многу за културата на нашиов народ. Ра-
ботењето во стариот театар остави печат врз сите
нас што ја имавме среќата да работиме и созда-
ваме под неговиот покрив и на неговата сцена.
Бевме горди што бевме членови на Македонскиот
народен театар. Сега, како нешто да се конзер-
вира ...
® Мислев на искуствата од сцените?
— Најсвежо ми е искуството од нашата нова
сцена. Се до првите проби на „Кланица“ тој бел,
огромен простор, го чувствував туѓ, ме застрашу-
ваше. Кога почнаа интензивните проби, како се
приближувавме до денот на премиерната изведба,
веќе заборавав на просторот за кој се говореше се
и сешто. Тоа е она што ме радува. Сцените и
просторот, и јас и другите, ги совладавме многу
лесно. Што се однесува до големата сцена на ко-
ја го играме вториот дел од „Кланица“ (првиот
се случува на Малата сцена или сцена 2), мислам
дека е создадена фама, дека тој простор, по мал-
ку, убива. Би рекла и убива и не убива. Ја имав
можноста, да речеме, камерни сцени да ги играм
на просцениумот. И немав чувство дека се губам.
Тоа чувство го имав пред да застанам на сцената.
Ќе речам и нешто друго: мислам дека тој прос-
тор на последна техника бара многу издржана ак-
терска говорна и физичка култура. Само така мо-
Во монодрамата „Велика“ же да се совлада.

13
• Конечно сме и кај сценскиот говор на кој
ти во голема мера му се посвети, го изучуваше,
истражуваше и предаваше на студентите на фа-
култетот за драмска уметност?
— Тоа е област во која се нурнав доста. Но,
иако му посветив големо внимание, не го завр-
шив до крај. Онака како што мислев и како што
се очекуваше. Десетина години се занимавав
со проблемите на сценскиот говор, како од него-
вата практична примена, така и од неговата тео-
ретска страна. Имам и неколку трудови. Тоа се
главно појави забележани во говорната практика
кои успеав да ги уловам и одбележам по сила на
мојот слух за сценскиот говор, како и во неговите
особености. Хонорарен предавач бев шест учебни
години, од 1969 до 1976 година. Ми поминаа шест
генерации. Денес, кога ретроспективно се враќам
на тој период, не можам да бидам задоволна. Не
требаше да запрам. Имав свој придонес во доофор-
мувањето на говорната фактура на секој студент.
Сето тоа го работев со многу љубов, пожртвува-
ност и педантно. Но, педагошката дејност ја на-
пуштив тогаш кога бев веќе оФормена и ги добив
признанијата за таа работа .И на Малото позорје
во Нови Сад и овде. Што е мошне битно, ја имав
и довербата на студентите. Денес сум среќна кога НаслоЦна улога во ,,Хеда Габлер“
на сцена ги гледам моите некогашни студенти ка-
ко на сцената употребуваат чист сценски говор.
Тоа е некоја моја мала заслуга. Можеби требаше ги поставуваа на сцената. Едноставно, почнаа да
да останам на Факултетот, со оглед на тоа што ме игнорираат. Актерски бев докажан уметник, а
почнав да се занимавам со оваа мошне корисна никаде во репертоарот ме немаше. Сега ценам де-
дисциплина од чиста љубов. Никој не ме натера ка не требаше да ја напуштам таа работа. Треба-
на тоа. Не ми беше доделено како задача. Еднос- ше да го издржам дој притисок...
тавно, чувствував потреба да задоволам некои свои
професионални потреби и да имам свој придонес © Тоа ти беше навистина тежок период?
во говорната фактура на драмскиот актер. Сакав — Беа тоа две мои преодни години, полни со
моето искуство, и сценско и стручно, кое го добив дилеми... 1976 и 1977 година. Го напуштив Факул-
на студиските престои во Москва, Ленинград и Со- тетот, тогаш беше Оддел, добив „Ноемвриска“ наг-
фија, да го работам со студентите. Тоа ми претста- рада за Хеда Габлер, наеднаш престанав да бидам
вуваше голема радост. Но, ете, отидов... ангажирана ... Некаде мораше да „пукне“ ... Го
© Ти пречи ли нечистиот јазик на сцената? напуштив и театарот... Останав само, како опш-
— Моја специјалност беше импостација на тественик, да се борам за местото и правата на
гласот. Всушност, тоа е развивање на сите гла- театарот во општеството, за финансирањето. Но
совни можности и особености на говорот до мак- за среќа брзо и се вратив на мојата основна во-
симум: развивање на дијапазонот, на силата на кација-глумага, по само десет месеци. II уште го
гласот, облагородување на звучноста, израмнување плаќав својот „долг“. Не работев по задача, не му
на дијалектските разлики и т.н. Всушност, се што бев потребна на репертоарот и решив да создавам
почнува со импостацијата на дишењето и поста- свој театар. Се свртев кон моите монодрами, кон
новката на гласот. Работев по доста современи ме- театарот на еден артист. Не жалам за тоа.
тоди, ја усовршував методологијата на импостира- © Сега си среќна?
ње на гласот 1во Ленинград, во Москва и во Со- —• Навистина сум среќна. Ги имам моите мо-
фија. Затоа и сега ми пречи кога од сцената ќе нодрами, му се вратив на колективниот чин, на
чујам нечист сценски говор. Техниката на говорот колективната претстава.
е многу, многу стручен предмет на кој денес не
му се посветува доволно внимание. Говорот е ос- © Што мислиш, дали потполно се реализира
новното и најкомуникативно средство. Основно и со монодрамата?
најглавно средство на секој артист. Затоа, кога од — Потполно. Првата, „Марија“, веќе реков, не
сцената ќе слушнам лош говор, се поткревам, се беше толку успешна. А и беше во рамките на ак-
препотувам... тивноста на Малата сцена на Драмата. И тогаш
@ Зошто ја напушти оваа работа? ми подметнуваа разни „сопки“ и дури и не ја ста-
ваа на репертоарот. Затоа пак „Малина“ и „Ве-
— Поради еден субјективен и поради еден об- лика“, а особено „Велика“, бидејќи се изразито
јективен момент. Бев меѓу првата гарнитура на драмски ликови, ми го избришаа чувството на за-
наставничкиот кадар на сегашниот Факултет за поставеност и отсуство од колективната претстава.
драмска уметност во Скопје, кој ја имаше на сво- „Велика“ ми значи потполна сатисфакција И таа,
јот грб тешката, пионерска, задача. Дојдов во теш- и сите други, се мои мзали студии. Публиката ги
ка ситуација. Се бараше од мене да преминам во прифаќаше и прифаќа до крај. Ги гледа, очекува
постојан работен однос. А мене основна вокација и доживува на разни простори. Насекаде каде што
ми е актерската. Дотогаш паралелно работев и ка- ги прикажувам: во фабрички хали, мензи, карау-
ко артист и како педагог. И затоа не можев да се ли, домови на култура... Особено „Велика“ пуб-
откажам од тоа натаму повеќе да не бидам артист. ликата ја доживува в|о целина. Ете, ми се случи
Настанаа судири: дали сум доволно стручна и на гостувањето во Љубљана, по претставата, една
слично. Подоцна, како резултат на таквите сом-
невања, платив уште еден „долг“. Тоа е периодот жена да стане и да ми бакне рака. Јас знам дека,
кога неколку сезони не играв на својата матична таа, јвсушност, и бакна рака на Велика. И, што е
сцена. Сите онио режисери кои не учествуваа во уште битно, а со кое често се манипулира, е фак-
вратија: не ми даверуваа улоги во претставите што тот дека монодрамата дава можности за матери-
создавањето на факултетот, подоцна жестоко ми јална добивка. Но, јас низ монодрамата не се „ма-

14
териј|ализирав“. Секој мој настап е, пред се, дожи-
вување — и мое и на публиката. Публиката по се-
која изведба бара и средба, разговор. Тоа ми е осо-
Улогите на В. Донева
бено драго. Монодрамските настапи навистица мно- МНТ (голема сцена)
гу ми значат. Тие се секогаш пред нова публика
во нова средина и во нов простор. А сето тоа е 1958: Магда („Вејка на ветрот", Чашуле), Мара
(„Д-р“, Нушиќ) и Кузманица („Кузман Капидан“,
единствен творечки предизвик. Ете, можеби зара- ИЛзОСКИ)
ди тие контакти кај мене, во извесна мера, се по- 1959: Ева („Скршената врчва“, Фон Клајсг) и
тиснати и сеќавањата за колективните претстави. Г-ѓа Кандор (ј,Школа за озборување“, Шеридан)
1961: Милка („Црнила“, Чашуле), Манде (Држиќ)
И уште нешто: последниве години, со монодрамата, и Даница Каровска („Парадоксот на Диоген", Ар-
јас сум барана. Ме бараат насекаде: во Републи- совски)
кава и надвор од неа. Како артист, во еден пе- 1962: Инфанта („Суд“, Корнеј) и Девојка („Кр-
риод, не ме бараа и за реализацијат|а на репер- вави свадби“, Лорка)
1963: Домарка („Пигмалион“, Шо) и Ана („Швејк“,
тоарот во сопствената, матичната куќа. Со моно- Брехт)
драмата успевав да го сопрам производството во 1964: Агнија („Покојник“, Нушиќ) и „Смеата не е
една фабрика... Тоа е голем и достоинствен чин.... грев“
1965: Фроса („Антица“, Крле), Учителка („Гос-
Затоа, на крајот, пак ќе речам: сега сум среќна поѓа министерка“, Нушиќ), Маркиза („Дон Цезар“,
и со монодрамата, а и со тоа што одново сум на Ечегарај) и Баба („Македонска крвава свадба“,
сцената, во колективна претстава. Чернодрински)
1966: Драга („Градскиот саат“, Чашуле) и Габи
(„Стапица за 8 беспомошни жени“, Тома)
* 1967: Јулија Цули („Сенка“, Шварц)
* ♦ 1968: Мазалансова („Бања“, Мајаковски)
1969: Софија („Образов“, Чинго) и Божана („Пе-
чалбари“, Панов)
Р.Ѕ. 1970: Маша („Три сестри“, Чехов) и ПорциЈа и
{ Нериса („Венецијанскиот трговец“, Шекспир)
1971: Мејси Медиген („Јунона и паунот“, О’Кеј-
В.Д.: Кога го работев есејот „Убавината на жена- си) и Марија („Под пирамидата“, Пендовски)
та“ од Исидора Секулиќ за монодрамско кажува- 1972: Крахоткина („Фома“, Достоевски) и Геор-
ње, размислував и за убавината на артистската. гина („Тесен пат кон далечниот север“, Бонд)
1973: Меланија („Деца на сонцето“, Горки) и
Тоа размислување, во мојот Актерски бележник, Шарлота („Хелдерлин“, Вајс)
што го водам веќе подолго време, се оформи како 1974: Хрјумина („Од многу ум“, Грибоедов)
запис во кој успеав да го одредам и својот ли- 1975: Гертруда („Собна битка“, Валзер) и „Хеми-
ските потписи на човековите организми во возду-
чен став по тоа деликатно прашање. „Убавината хот“
на артистката“ (дел од бележникот) го сметам ка- 1976: Хеда (Ибзен), Експедиторка („Соблазна во
ко едно од моите најзрели размислувања. Мислам Шентфлоријанската Долина“, Цанкар) и „Отепвачка“
дека открив дел од вистината за убавината на ар- (Крле)
1978: Лебјадкина („Бесови“, Ками)
тистката, ја сфатив тајната и смислата на нејзи- 1982: Калпурнија („Јулиј Цезар“, Шекспир)
ната професија. Чувствувам дека тоа го напишав 1983: Мајка („Кланица“, Мрожек)
како запис за Артистка. Затоа и и го посветувам.
Убавината на артистката (извадок!) МНТ (мала сцена)
Кога бев млада многу сакав да бидам убава. Се 1974: „Кандила и родан“, „Тих реч“ (30 пати),
огледував во огледалото и се прашував дали сум „Сказанија за Аргилчета Петрониески“ (20 пати)
1979: „Марија“, монодрама, Иредински (25 пати)
убава.
Станав артистка. По секој настап на сцената ќе
слушнев дека изгледам убаво. Тоа не ме радува- Дом на младите „25 Мај“
ше толку. Тогаш стоев пред огледалото и се пра- 1980: „Малина Поп Иванова“, монодрама, Руме-
шував дали сум добра артистка. нова-Мисиркова (144 пати)
Доаѓаше зрелоста. Доаѓаа улогите. Ми зборуваа 1982: „Убавината на жената“, монодрама
дека сум добра артистка. Се погледнував во огле-
далото. Како да ја сочувам убавината? Како да Центар за култура и информации
останам убава? 1983: „Велика“, монодрама, (41 пат)
Времето одминува. Годините одминуваат. Уло-
гите одминуваат. Стојам пред огледалото. Не се
прашувам ништо. Гледам во него артистка и тоа Театарска група „Естрада 59“
ме прави да бидам убава. (■) 1959: Хелен („Сврти се во гневот“, Озборн)

15
Актерот е... актерот е актер: Благоја Чоревски

Меѓу сонот и јавето


Па така, уште за својот прв лик остварен на
Лилјана МАЗОВА сцената како професионален артист, ликот на
Умер бег во „Болен Дојчин“ во 1972 година, ја
доби и првата награда — наградата на весникот
(Овој разговор е воден во октомври и декември „Млад борец“ за најдобар млад артист во таа го-
1983 и во јануари 1984 година) дина. Во 1976 година, на Фестивалот на малите и
Благоја Чоревски е роден на 9 септември 1947 експериментални сцени на Југославија гво Сараево
година 1во Титов Велес. Театарска академија завр- за ликот на Навахита Велос во „Како што милу-
шил во Софија 1971, а од 1 септемр1и 1971 е член вате...“ му беше доделена наградата за најдобро
на ансамблот на Драмскиот театар во Скопје. До_ артистичко остварување, Златен лавров венец. За
села на оваа сцена и на некои други како учесник ликот на Стефан во „Диво месо“ на Стерииното
во самостојни театарски проекти има реализирано позорје во Нови Сад во 1980 година, му беше до-
27 ликови. Тој е од оној тип артисти за кои не делено највисокото југословенско признание за ар-
тистичко остварување —• Стериина награда. Ис-
може да се каже на кој фах му припаѓаат. Игра тата 1980 година, за истиот лик, ја доби и репуб-
во класични драми и драми на апсурдот, во совре- личката награда „11 Октомври“.
мени драми, комедии... Неговите театарски лико- Благоја Чоревски е присутен и на телевизиски-
ви секогаш наидуваат на интересен и специфичен от и на филмскиот екран. Во 1980 година, од стра-
прием и кај публиката и кај критиката и кај офи- на на читателите на дневникот „Вечер“, беше про-
цијалните жирија. гласен за „ТВ лице на годината“ за улогата на тат-
кото во серијата на ТВ Скопје „Булки крај ши-
ните“.
Ѕ Од каде ти би го почнал разговоров: од теа-
тарот или за театарот?
— Тоа е многу блиску едно до друго. Тие две
работи се толку блиски што се прелеваат. Кај ме-
не се е и од и за. Се ми е испреплетено. Овие две
нешта не ги издвојувам. Друго би било да ме пра-
шаш што имам од театарот, а друго што имам за
театарот.
® Добро, што имаш од театарот?
— Од театарот го имам она за што сум мечта-
ел. Имам, ете, тоа што станав артист. Од театарот
имам и тоа што може да се среќавам со различни
луѓе, карактери, кои јас треба да ги „оживеам“ на
сцената. Од театарот имам и стан: 39,80 метри
квадратни. Од театарот имам главоболки, имам
среќа, радост, некој посебен живот кој за мене е
магичен кога на сцената се отвора завесата. Тој
ми овозможува постојано да бидам во состојба ме-
ѓу сонот и јавето. Тој за мене е игра, нешто што
ме ослободува, што ми дава снага, радост...
Што ти даваш од себе за театарот?
— Тешко е јас тоа да го оценам. Далеку по~
лесно е она што веќе го каж^ав, во смисла што
имам од театарот. Што јас му давам на театарот?
Па, му ги давам ликовите што ги реализирам на
сцената. Но, тие се секогаш различни. Различно
се вреднуваат. Не еднаш ми се случило за една
улога да мислам дека сум ја направил многу по-
добро од претходната, а за претходната сум бил
вреднуван многу подобро. Му давам тоа што, да
речеме, се трудам да бидам редовен на работа,
потоа најпрофесионално да ја завршам својата
работа. На театарот му давам многу од себе со тоа
што секогаш интензивно размислувам за ликот
што тогаш го играм — да биде што повнатре 1во
мене. Еве, на пример, ликот на Стефан („Диво
месо“ од Горан Стефановски, во режија на Сло-
бодан Унковски, 1980), за кој сметам дека е еден
од моите најквалитетни ликови, иако не е и нај-
тежок. Сметам дека Ефто („Лет во место“ од Го-
ран Стефановски во режија на Слободан Унков-
ски, 1982) ми беше потешка задача. Малку се из-
губив... Сакав да кажам дека на секој лик тре-
ба да му даваш и дел од себе, а со тоа, всушност,
Благоја Чоревски му се даваш на театарот.

16
• Рече дека на театарот му се „даванГ про- и мајка ми беа артисти (Трајко и Ратка), сега брат
фесионално. Може ли на театарот да не му се ми (Борис) и јас сме артисти. Ова е тешка работа.
„дава“ професионално? Ми се случува, откако пробата ќе заврши и веќе
— Навистина е тешко да се објаснува што зна- сум дома, да почнам да размислувам што денес
чи тоа професионално. сум направил на пробата. Стигнувам до сознание
• Меѓутоа, што тоа значи за тебе? дека не сум направил речиси ништо. Има еден или
— За мене професионално не значи и самата два добри мига, среќен сум за нив, знам кон што
суштина на зборот: да доаѓаш во театарот и да одам, но и никогаш не можам да кажам дека на
си одиш од него во точно одредено време, со за- ликот сум му дал се и до крај точно. Затоа и на
конските регулативи и норми. Лично, би бил мно- почетокот реков: во мене некако се спојува она
гу посреќен кога би можело да не постои работно од театарот и за театарот. Тоа е блиско, изме-
време во однос на пробата. Тогаш би бил многу шано. Исто како срцето: прима и воздух и крв.
попрофесионален. Времето од 9 до 13 часот не- © Од кога во тебе се „меша“ театарот?
како ме став|а во рамка која многу не ја сакам. — Веројатно откако паметам за себе. Би можел
Ова е многу субјективно, но навистина ми создава да кажам дека сум, речиси, роден во театар. Кога
тешкотии. Ако, на пример, на пробата задоцнам денес на мајка ми и кажувам некои работи на
макар и 15 минути, плаќам казна. Сум плаќал кои се сеќавам дека сум ги видел на театарската
вакви казни затоа што не сум се разбудил на вре- сцена, таа се чуди како можело сето тоа да го за-
ме, автобусот доцнел, сум се задржал во бифето паметам, зашто се случувале кога сум бил многу
или слично. Е, казната од ваков тип не ми значи мал. Едноставно, од најраното детство почнав да
ништо. Ми значи ако некој од колегите ми кажал го „упивам“ театарот. Тоа траеше и трае. Еве, се
дека сум го закочил процесот на работа. Тогаш сеќавам девд бев толку „голем“ што стоејќи во
сум се чувствувал лошо. Ова е резултат на специ- скутот на татко ми, во салонот на стариот театар
фичноста на професијата. Таа е интимна, емотив- во Битола, гледав претстави. А потоа ги имитирав
на, размислувачка, филозофска, грубијанска и сите артисти. Се сеќавам и на тоа дека ако ме
каква ли уште не. Но, сето тоа се случува до оној прашаа што ќе бидам кога ќе пораснам, секогаш
момент додека претставата е готова да излезе пред велев — „глумец“.
публиката. А тешко се стигнува до тој момент. За- 0 Колку знам, уште како дете настапуваше на
тоа и тие рамки на работно време ни пречат на сцената на Народниот театар во Битола?
сите. — Па, ете, навистина растев на сцената, во
• Може ли да биде поинаку? фоајето, гардеробите како што ти, веројатно, рас-
— Може, ако се сложиме дека не би требало теше покрај твојот татко во театарскиот салон. На
да постои, како и што не постои, во суштина, ра- 6-годишна возраст го играв Коле во „Македонска
ботна недела од 42 часови. крвава свадба“, заедно со Николај, син на покој-
# Па, артистот, оној што е ангажиран, нурнат ниот Тома Видов. Но, Николај денес е лекар-нев-
во репертоарот, и нема работна недела од 42 часа? ропсихијатар. Потоа, исто како дете, имав да ка-
— Законски се толку. Иако тоа е многу повеќе жам еден подолг монолог во претставата „Војни-
кај некои, наспроти оние за кои јас сметам дека кот фалбаџија“ што го говорев заедно со публи-
се случајни во театарот. Не би сакал никого од ката. Затоа имам чувство дека сум роден во теа-
колегите да навредам, но факт е дека меѓу нас тарот. На извесен начин бев издвоен од театарот
има и случајни — кои дошле од разноразни при- кога студирав на Академијата за театар во Софија
чини, од мода или нешто друго. Но, отсекогаш во периодот од 1967 до 1971 година. И таму бев со
мислам дека за да бидеш во театарот, пред се, театарот, но малку поинаку: го изучував, ја сов-
треба да го сакаш, за да можеш во него да опс- ладував неговата теорија и практика.
тојуваш. © Скокаш од една на друга работа. Ги барав-
© Го сакаш ли ти театарот? ме почетоците?
— Многу, а колку му давам и како, тоа е дру- — Така е во театарот. Се скока од едно на пет-
го прашање... Многу го сакам. Театарот е многу то... Почнав како дете. И никогаш не сум по-
тежок. Јас сум од артистичко семејство. Татко ми мислил дека згрешив. Имам тешки моменти кога

Чоревски во „Јадигар“ (со Ацо Ѓорчев)

17
интензивно размислувам што јас сум добил од текот на целата претстава да бидат само во ликот.
оваа професија. Не, не мислам материјално. Мис- Шдо ако јас некому треба да удрам „чврга“, а тој
лам на признанијата од публиката. Ќе направиш толку ќе биде дистанциран и нема да го заболи!?
добра улога и ќе чуеш дека таа не е така добра Или, ако во мигот го заборавам текстот и нешто
како што мислиш ти. А ти мислиш дека е тоа импровизирам, тој толку ќе биде внатре во ликот
силно, дека е твое, дека во неа најмногу си се и рамнодушно ќе продолжи да го кажува текс-
вложил себеси —• со сите можности, способности, тот? Артизмот, меѓу другото, се состои и во тоа
ефаќања, талент. И, оддеднаш се соочуваш со да импровизираш. Не е тоа механизам... Тоа зна-
фактот дека тоа не е добро! Оакам да кажам: чи дека ако јас на сцената играм лудак, ќе ста-
постојано мораш да се преиспитуваш. Постојано нам лудак. Ако играм убиец ќе станам убиец! Ка-
се чувствуваш како голем ученик кој страшно де би не одвело тоа. Сепак, театарот е игра.
добро ја знае лекцијата, но која треба да ја одго- Ѕ Си играл ли лик што не си го сакал?
вара пред еден страшно голем аудиториум. Значи, —• Не. Сум играл ликови што послабо су,м ги
лекцијата ја знам, таа е таква каква што е или одиграл, што не сум им дал се. Ете, на пример,
мора да биде, но, секој ја оценува. Не мислам на такви ликови ми се Ернесто Рома во „Задржливи-
оние што се повикани тоа да го прават. Мислам от подем на Артуро Уи“ (1972) и Фрањо Чук во
на сите оние кои, како гледачи, во зависност од „Полнета птица“ (1982). Тешко е ова да се приз-
својата моментна расположба, од своја визура, го нае. Но, има нешто што од самиот почеток не вле-
оценуваат за себе мојот повеќемесечен труд. Но, гува во тебе, не станува твое и се губи. Се губиш
тоа така мора да биде. Добро е што е така. Може- и ти во него и играш по некој механизам, по неш-
би и во тоа е убавината на професијава. Пак из- то што не е твоја сопственост.
бегав од прашањето! Што знам, јас сум преиспол- © Кој лик е твоја сопственост?
нет со театарот. Ова не е некаква парола. Сметам — На еден начин сите, па дури и овие лошите.
дека некои мои работи приватни, ги ставам на Но, на Ефто во „Лет во место“ сум му дал нај-
втор план за да бидам целиот во првиот план — многу. Повеќе од сите мои ДРУ^и ликови. Најмногу
во театарот, во професиј ата. од идеите, од мислата што во себе ја носам за
© Ти значат ли многу таквите „забелешки“? театарот.
— Ми значат доколку в»о нив нема злоба. © Што значи „најмногу“?
© Не си расчистил ли во себе дека не можеш — До него стигнав најтешко. Всушност, нај-
секого да задоволиш? тешко стигнав до тој резултат, можеби, затоа што
— Сум расчистил, но барам начин сепак и та- е таква улогата. Според мене, една од најтешките.
му да успеам. Не до крај. Тоа е неможно. Ако са- Ефто е, ако можам така да кажам, космичкослоен.
кам секого да го задоволам, ќе навлезам во некоја Ефто е збир на 30—40 караќтери: добри, лоши,
патетика, патос, ќе стигнам до психијатриска кли- нежни груби... Знаеш што, јас сум многу врзан
ника. Тоа би било опасно. Но, се трудам секоја за Ефто. Многу повеќе од, да кажеме, за Стефан
моја улога, условно, да биде идеална. Да најдам во „Диво месо“. Сигурно за тоа придонесе и фак-
нешто што ќе го направи тој лик да биде жив, да тот дека „Лет во место“ го работевме надвор од
биде приемлив барем 60—70 отсто. А ако успеам институциј ата театар.
80—85 отсто, тоа е веќе страшно добро. Кога иг- © Да, во Домот на младите се собравте пове-
рам во претставата не можам да се видам, но до- ќемина истомисленици за Театарот?
колку таа претстава ја гледам како телевизиска — Тогаш сакавме да кажеме нешто ^гногу по-
снимка, кога се гледам самиот, многу ми е тешко веќе... Го кажавме тоа, но за таква работа то-
кога гледам дека, во тој момент, не сум успеал гаш, 1во Македонија, немаше клима. Имаше луѓе
докрај. Меѓутоа, тоа е нешто друго. Во тој момент кои говореа дека ние ќе станеме богаташи... Има-
ние сите сме окупирани со целината на претста- ше што беа против оформувањето на таква теа-
вата. тарска група, иако Уставот ни го дав'аше тоа пра-
• Се „гледаш“ ли во очите на публиката? во и т.н. А можеби и ние, во таа борба не бевме
— Буквално не. Секој од нас што ја сака оваа толку истрајни, иако имавме околу 30 прикажани
професија мора да го поседува чуветвото да ја претстави. Во овој поглед истрајавме многу, а и
анимира, да ја „фати“ публиката. Ваквото чувство земавме „многу“ пари, по околу 17.000 динари, за
мораш да го сетиш. Ми се случувало да се чув- пробите и прикажаните претстави. Ова го кажу-
ствувам ужасно бедно: со сите сили се напнувам вам за оние луѓе кои на секој начин се обидуваа
да го 1воспоставам тој дијалог со публиката, но не да не запрат. А седат на своите работни места со
оди и не оди. И, во одреден миг, кога најмалку годцни, имаат право да „размислуваат“ за мене и
се очекува, чувствуваш дека конечно, со публи- за тоа да земаат по најмалку 60.000 динари ме-
ката „дишеш“, сцената „пукнала“... Е, тоа е тој сечно. Уште и тоа: ние пробите ги држевме ноќе,
момент кога со публиката се гледаш очи в очи. откако ќе завршеа обврските на сите нас кон ма-
Тоа е најголемата радост. На пример, се сеќавам тичните театарски куќи. Бевме собрани артисти
на една претстава, на нашето гостување во Бел- од трите скопски театарски куќи: Драмскиот теа-
град со „Ревизор“ во 1978 година. Го играв Хлес- тар, Драмата на Македонскиот народен театар и
таков. Тоа беше прекрасно. Имавме, пред претста- Театарот на народностите. За никој од нас што
вата, чувство дека гостувањето ќе помине некако бевме ангажирани во проектот, не беше одложена
глуво. Но, се случи, претставата од првиот момент ниту една претстава. Имаше такви озборувања. Во
да заживее со публиката: едни со други да се смисла дека и пречиме на институцијата. Затоа и
гледаме в очи, да се препознаваме. не ни беа доделени дополнителните средства. Со
* Значи ли ова дека по подготовката на ли- „Лет во место“ бевме и на Стерииното позорје ’82.
кот, откако тој ќе почне да живее на сцената, Добивме таму и една Стериина награда за артис-
пред публиката, тој станува дел оД тебе и, така тичко остварување — Ненад Стојановски за ликот
да кажам, ти на сцената почнуваш да живееш во на Михајло. Низ Југославија се појавија критики
нело, да си во неговата „кожа“? што ретко кој ансамбл, професивнален, ги има.
— Во извесна смисла да. Меѓутоа, тоа е услов- Речиси сите беа позитивни, со многу признанија.
на работа. Јас сум свесен дека во тој миг, јас Бла- Кога на почетоков на сезонава (1983—1984) бевме
гој Чоревски, сум во оваа или онаа улога или лик. на гостување со „Хај-фај“ (претстава на Драм-
За некакво тотално препознавање не може да ста- скиот театар, според текстот на Г. Стефановски и
не збор, иако постојат и такви мигови. Но, тие во режија на Л>. Георгиевски), во Загреб и Љуб-
навистина временски траат само еден или некол- љана се говореше за „Лет во место“, за „Диво ме-
ку мига. Мислам дека е лага кога некои велат со“, за „Јане Задрогаз“ (сите три претстави се спо-
дека успеваат тотално да се дистанцираат и во ред текстовите на Г. Стефановски и во режија на
1

18
С. Унковски). Луѓето говореа за комплекс од доб-
ри претстави. Но, тоа се се одделни проекти, со
одделни артисти во кои станува нешто, некаков
резултат кој не може да го сврзуваш со профе-
сионалност. Тоа е така.
О Ти пречат „случајните“ во театарот?
— Многу. Многу затоа што од таквите, без раз-
лика дали се режисери или артисти, јас не доби-
вам ништо. Само им давам.
® Како го замислуваш режисерот со кој са-
каш да работиш?
— Види, јас режисерот не го замислувам пи-
како. Ова го велам под наводници.
в> Ти треба ли режисерот?
— Секако. Јас сум артист, ако смеам така да
кажам, и по раѓање и по вокација и по сегаш-
ната ситуација. Тоа сум јас, а режисерот е оној
кој ги координира моите „излети во вселената“.
Тој е оној кој ја насочува, ја води мислата. Мојот
професор на Академијата Методија Андонов, беше
режисер. Тој велеше вака: имаш еден круг во кој
ти можеш да правиш се. Можеш да излезеш од
од него и тоа многу лесно, но треба да мислиш
како ќе се вратиш внатре. Ако го сфатиме кругот
како целина на претставата, онака како што сме
ја замислиле, мора да се движиме во тој круг. Во
Битола, мојот наставник по ликовно воспитување
Менде Ивановски велеше дека кога ќе црташ ед-
на слика и во неа имаш едно поле — круг, во кое
треба да има една иста боја, треба да почнеш од
крајот кон средината, а никако обратно: од сре-
дината кон крајот, затоа што раката ќе почне да
ти се движи погрешно. Исто е и со ликот: треба
полека, полеиа од надвор да го создаваш за да
стигнеш до оној завршен миг кога му вдахнуваш
живот. Каде бев?
Ѕ Кај режисерите; ти требаат ли?
— На почетокот имав голема соработка со Ди-
митар Станковски кој го режираше „Болен Дој-
чин“ а потоа и „Ревизор“ од Гогољ каде го играв Во „Ескуријал“
Хлестаков. Ќе доаѓаат, секако, и нови ликови и
нова соработка со овој режисер. Имав доста добра & Наградите ти се товар?
соработка и со Љубиша Георгиевски која е пре- — Не, воопшто не. Но, сакам да кажам дека,
кината од разноразни причини. За мене најважна на извесен начин, откако ќе ја добиеш таа наг-
беше соработката со Слободан Унковски. Не затоа рада, луѓето мислат дека цел живот не смееш веќе
што со претставите и ликовите во нив сум ги до- да грешиш. Постојано од тебе се очекуваат врвни
бил 1највис'оките награди. Битно е тоа што тој знае резултати. Како? Тоа е, речиси, ненормална ра-
да работи. Тој знае да работи со артистите многу бота! Така не може да се опстане. Денес еден лик
повеќе од другите режисери. Тој му дава на ар- го правам вака, утре онака. Денес ликот е добар,
тистот право да мисли и да се чувствува како а утре може да се сврти за 180 степени. Тоа е нор-
дел од целината. Не е крут во смисла дека ова мална работа. Најмногу се плашам од добри ра-
или она треба да го направиш вака, туку и самиот боти. Кога пробите ќе ми тргнат. Ако 20 проби ми
да размислуваш и да пробаш ликот да го напра- се добри, веќе почнувам да се плашам. Почнувам
виш онака како што мислиш ти. А сепак ќе те да правам некои работи што тотално ќе ме од-
наведе да мислиш така како што е најдобро, нај- влечат од работата. На пример, се карам со некој
точно не само за одделна сцена или претстава, та- колега, одам в кафеана... Правам нешта што ќе
ку и за твојот карактер, на она што го носиш во помогнат да излезам од ликот кој во континуите-
себе. Мислам дека во моментов тој е најдобриот тот на пробите станал добар, зашто ужасот ќе дој-
режисер во Југославија. Сум работел и со Душко де подоцна. Пробите ќе течат како тивка вода, не
Наумовски, Димитар Османли, Коле Ангеловски, ќе има што понатаму да барам, да истражувам во
Ацо Алексов, Димитар Христов и т.н. Секој од нив ликот. Работата ќе ми стане монотона. Рамна. Ка-
има нешто што во даден период сум го земал или ко да сум на некоја пластифицирана површина на
научил од него. Пак ќе речам, од Унковски нај- која сите, одоздола, ме гледаат, а јас не можам
многу научив. Тој ни дава многу сила, верба во да ги видам.
тоа што го работам.
• Со него го работеше и ликот на Стефан во • Што беше за тебе Стефан во „Диво месо“ за
„Диво месо“ за кого ги доби и највисоките приз- кој ја доби Стериината награда за 1980 година?
нанија: Стериина награда за глума во 1980 годи- — Тоа е некоја чудна коинциденција. Стефан
на, истата година и наградата „11 Октомври“ ... Андреевски мене ме внесе во Југославија, заедно
— Наградите ми се многу драги и значајни ра- со целиот Драмски театар, ме внесе и во Македо-
боти. Но, не ги спомнувам. Тоа се и тешки работи нија. Ме внесе во кругови во кои луѓето знаат да
што треба да ги издржиш. Ако можам така да ка- почитуваат, а натаму и да очекуваат. Огромната
жам, полесно можеш да ја добиеш наградата, но желба и енергија на Стефан, што тој ги користи
тешко можеш после да ја издржиш, да ја оправ- за да постигне нешто во животот, ми помогнаа и
даш. Цел живот потоа треба да ја оправдуваш. мене. Интересно е тоа што авторот Горан Стефа-
Ова е впрочем и дел од професијата: цел живот новски не кажува, понатаму, што станува со Сте-
мораш да се оправдуваш, докажуваш. Тоа е сос- фан. А јас тоа го знам. Откако Стефан ќе увиди
тавен дел од животот на артистот. дека во семејството доаѓа до распад, а за тоа е и

19
Благоја Чоревски во „Ревизор“ со Гоце Тодоров ски, Димче Мешковски, Драги Костовски, Мајда
Тушар, Милица Стојанова, Коле Ангеловски и Вл адимир Ангеловски

самиот виновен и дури верува дека е основниот вам Стефан. Така го открив ликот иако и тоа не
виновник за таквата ситуација (иако е се резул- беше дефинитивно. Во текот на останатите проби
тат на сплет на околности), за мене тој заминува се уште го барав, откривав и градев.
во партизани — како доброволец. Според мене, за- ® „Диво месо“ брзо го снема од репертоарот,
гинува во првата или втората битка. Ова е мое иако во таа година (1980) се играше многу често,
размислување за Стефан. Сум му го кажал и на а публиката пројавуваше огромно интересирање
Горан кога ме прашал што мислам за Стефан. за претставата. Се сеќавам, се бараше и „билет
Мислам дека Стефан самиот себе не се сфаќа, па повеќе“?
затоа не го сфаќа ни околината. Кога би имал
докрај јасца цел за тоа дека и тој ќе биде дел — Не е вината во претставата. Претставата бе-
од Европа, дека ќе биде не знам кој, би било пои- ше снимена и емитувана на телевизискиот екран
наку. Неговијте илузии, нејасни докрај, се уриваат. за одбележувањето на 35-годишнината на нашиот
Но, не треба да заборавиме дека тој, всушност, е театар. Тоа, како телевизиска снимка, беше толку
Македонец, чист Македонец. Т|ака размислувам за грозно снимена, се крцкаше и слично, што прет-
Стефан. Тој, мислам, навистина загинува, без да ставата доби сосема други димензии. Ми се слу-
се знае кога и каде. Сигурно е дека во својата чуваше, пријатели што претставата ја имаа гле-
професија, служба, многу би напреднал кога би дано само на ТВ екранот да ме прашуваат дали
останал статус кво заедно со Херцог. Кога тој би „за ова добивте толку награди, шеснаесет-седум-
останал тука, кога не би дошол новиот разурну- наесет...“. Тоа е нешто што јас и ден-денес не
вач-фашистот, се би било поинаку. можам да си го простам. Не можев ништо да нап-
равам иако речиси сосема ми беше јасно како ќе
@ Го бараше ли долго Стефан? изгледа се на екранот. Можеби требаше да ја на-
— Многу долго. Исто како другите ликови. На- пуштам, да го прекинам снимањето и по таа цена,
вистина, уште кога ќе го прочитам текстот за прв- подоцна, снимката да не се емитуваше.
пат, го чувствувам ликот. Но, тоа никогаш не е О Чесото се случува претставите неправедно да
дефинитивно. Следува процес на барање. Многу отпаднат од репертоарот, нели? Имаш ли чувство
проби. Еве како, конечно, го најдов Стефан. До- дека некој „нешто ти украл“ кога една претстава,
дека го подготвувавме „Диво месо“, една вечер, не во такви околности, не се прикажува повеќе, ако
можев да заспијам. Цело време мислев на Стефан. знаеш дека се уште имаш во неа да градиш, дека
Некаде по полноќ станав и отидов кај Слободан публиката ја сака, бара?
Унковски дома. Го разбудив и му реков дека мис- — Нашиот живот, воопшто, е многу брз. Секоја
лам дека го најдов Стефан, дека знам кој е тој. работа што денес ја доживуваш знаеш дека утре
Му реков: го најдов Стефан, дојдов да ти гц изиг- не може да се повтори. Откако некоја претстава
рам во една сцена и да ти кажам што мислам за неправедно ќе отпадне од репертоарот тешко ми
него, па ќе си одам. Ми понуди нешто да се напи- е, се сеќавам на сцени кои можеле да бидат и
јам. Му реков дека сум доволно „напиен“ од Сте- подобри, но не го доживувам тоа којзнае колку
фан. Го изиграв пред него она што го мислев. Не- трауматично. Мислам дека артистот треба да се
како дотогаш само да третата сцена го имав, до- „простува“ од ликовите, од претставите. Раздел-
некаде, сфатено ликот. Четвртата ми беше тешка, бата треба да се издржи. Во ова особено нам ни
нерешлива. Ја изиграв пред него токму таа сцена. помага фактот дека те очекува нова претстава, нов
Ми рече дека резултатот е добар и треба да про- лик, нови другарувања. Сепак, мислам дека „Диво
должам 1во истата насока и натаму да го откри- месо“ и сега одлично би опстојувало. Претставата

20
официјално не е симната од репертоарот, како ко Зафировски, п. април 1983). Тешко ја научив,
што, да речам, ни „Јане Задрогаз" не е симнат. Но, зашто требаше да имам контакт со нешто што не
кога ќе поминат неколку сезони, некако на секој постои, со звук на багер којшто треба да стигне
од нас ни е тешко да се вратиме на истиот лик. преку мене до публиката. Тоа е тешко. Треба да
Во прашање се и нашите години, во меѓувреме се види дека тој урива куќа, плот, црници...
стекнатите искуства... Постои и временската дис- ® Во „Јадигар“ го играш ликот на Ајде Ујде?
танца... — Тоа е интересен драмски, театарски лик. И
• Меѓутоа, да ти ја спомнам Фејдоовата „Бол- целата претстава е интересна. Но, дојде во, така
ва в уво“ која е речиси една деценија на вашиот да речам, малку погрешно време. Некако ние се
репертоар и во која и самиот играш! навикнавме во одредено време нч годината да пра-
— „Болва в уво“ на 25 декември лани ја има- виме амбициозни, фестивалски претстави. Тоа е
ше својата 250-та изведба. Со сите салда, почести периодот кон крајот на старата и почетокот на
гранати и топови... новата календарска година. Тогаш ги правиме
• Ликот на Камиј Шандебиз го играш еве, претставите за југословенските фестивали: за фес-
веќе 250 пати пред публиката? тивалот на малите и експериментални сцени во
— Десет години непрекинато. Несомнено е дека Сараево и Стерииното позорје во Нови Сад. „Јади-
оваа претстава има свои Квалитети. Таа има свои гар“ го изигравме, досега, десетина пати. Верувам
квалитети, но прашање е кои се тие? Во секој дека неговото време доаѓа — откако ќе доживее
случај тие се позитивни штом се игра веќе 250 повеќе средби со публиката. Допрва претставата
пати. Денес е апсурдно да не се мисли на нејзи- ќе се роди, ќе си го добие својот живот. Помина
ните вредности. Е, со претставата и со Камиј Шан- така... Но, така е во театарот: има претстави на
дебиз, јас веќе некако се поистоветувам. Веќе ми кои им се посветува и на кои помалку им се пос-
е механика: тоа е она што го правам постојано ветува внимание.
исто. Кацо, кога на пладне доаѓаш дома, се собле- @ Те прашав конкретно за ликот на Ајде Ујде?
куваш, ручаш, одмораш, читаш весник... А кај — Тоа е мошне комплициран лик. Тоа е човек
нас „Болва в уво“ е баш како болва в уво. Ке те кој сака да ја урне традицијата во семејството,
чепне, ќе изиграш една супер претстава, потоа што на извесен начин е својствено за Македоне-
уште три-четири. И веќе знаеме каде и на што цот. Тој бил на печалба, бил надвор од земјата и
публиката реагира, на што најсилно ќе се насмее. сака да урне се што е околу него старо, па дури
Просто, живееме со публиката, го чувствуваме и почитта кон постариот, кон традицијата. Мисли
текстот што публиката го кажува за себе додека дека тоа ќе му обезбеди некакво реноме, квали-
не гледа. Таа е толку одомаќена кај нас што јас фикација за човек од успех. Сака да има се. По
верувам дека секој од нас во секое време може цена и да се задолжи! Само да го има она што
пред секого да ја одигра целата претст1ава. Секој веќе го поседува неговиот сосед! Впрочем, тоа е
од нас веќе го знае текстот на другите ликови. Од ментал1итетот на денешнината, на сите нас. Тоа се
друга страна, во сите овие години таа се менува- оние непрекинати натпревари: ако оној има куќа
ше и во конструкцијата и во поделбата. И добро е
што е така.
• Што мислиш, што има останато од конструк-
цијата на претставата, на онаа од пред десетина
години?
— Доста работи. Останал Фејдо со сите оние
сплетки што се во дејствието. Ние денес само до-
даваме, долеваме.
ф А артистите во ликовите?
— Па, исти се. Ете, мојот Камиј Шандебиз се
уште ја има говорната мана по која луѓето не го
разбираат она што тој го кажува. Но, додавам и
јас и другите мои колеги денес актуелни зборови,
места и слично. Додаваме зборови што не се на
Фејдо, но веруваме дека Фејдо нема да ни се
лути...
О Фејдо секако не може да ти се лути, а ти
се лутат ли домашните автори кога ќе ти се слу-
чи на сцената, во еден момент, да го заборавиш
текстот?
— Тогаш јас се лутам на себе. Можам да ка-
жам еден пример кога авторот се налути, но на
извесен начин го почитувам и не би сакал сега
да го спомнам. Не е ред. Но, мајсторијата е во
нешто друго. Да го убедиш писателот во друго, во
тоа дека една сцена е само чиста конструкција.
Еве, го убедував Горан дека 16-та слика во „Диво
месо“ е таква. И кога го учев, и кога го играв и
сега кога ќе се сетам на мојот текст во таа сцена,
нешто ми недостасува и текстот ми е тежок за
кажување. Мислам дека тоа место е пишувано,
допишувано телевизиски или филмски.
• Што правиш кога ќе го заборавиш текстот,
репликата?
— Не се паничам. Се трудам со движење што
ќе биде соодветно на она што дотогаш сум го пра-
вел и со други средства, враќање наназад, да
стигнам до местото што следи. Тоа е ужасна ра-
бота. Страшна работа е да ти се „скине лентата“
за време на претставата. Но, ретко ми се случува,
за среќа. Еве, на пример, ужасно тешка ми беше
и 5-та слика во „Јадигар“ (а. Васе Манчев, р. Бор- Во ТВ-серијата „Пат кон иднината“

21
„ДИво месо“: Чоревски со Стамеска, Стојанов, Јо вано!вски, Стојанова и Стојановски
на два ката зошто јас не би имал ку)ќа на три ка- и пред филмските камери јас како артист не сум
та! Тоа се тие непрекинати јадигари, натпревару- битен, Некако, 90 отсто, особено во филмското про-
вања, внатрешни рак-рани. Се чини дека на сце- изводство, е подредено на техниката. Постои и
ната е лесно да се оживее еден таков лик. Тоа е, нешто друго: пред камерата можеш и да глумиш,
всушност, тешко, многу тешко. Ајде Ујде е пос- а |во театарот мораш да бидеш артист. Тоа е го-
тојано во судир со мајката, со едниот и со други- лема разлика.
от брат... А, ликот и претставата се добри. На- • Во колку филмови си играл?
вистина се добри ... — Во „Пресуда“ на Трајче Попов, „Време, во-
® Што за тебе е најбитно на сцената? ди“ на Бранко Гапо и „Исправи се, Делфина“ на
— Концентрацијата. Таа е најбитна. Треба це- Александар Ѓурчинов. Толку, нема повеќе.
лиот да си на сцената. • Чест гостин си и на радиобрановите на скоп-
ф Ти си и чест гостин на малиот, телевизис- ското студио?
киот екран? — Не., и таму ме нема многу. Самиот ја преки-
— Порано не бев, но сега ме има, навистина нав таа соработка. Сметам дека е смешна цената
ме има и на малиот екран. за која од мене се бара некаква професионална
Ѕ Мислиш ли дека си во „мода“? работа. Хонорарите се минимални, а обврските го-
— Не. Никогаш не сум бил во „мода“. Има леми.
сега една серија, „,Басноград“, што ја работевме • А во театарот, како артист, добро си платен?
за ТВ Скопје со режисерот Мишо Рогановиќ, која, — Не. Меѓутоа, на телевизијата, радиото, фил-
ете, со првите две епизоди помина глуво. Рогано- мот, можам да го одбијам она што не сакам да го
виќ е млад човек кој досега работел на анимира- работам или она што ми се нуди како хонорар, како
ниот филм. Но, тој знае да работи. Мислам дека надомест за вложениот труд. А во театарот не мо-
ќе донесе свежина во работата врз телевизиските жам. Процесот на работа е таков што мораш да
серии. Тој навистина го знае она што го работи, одиш од улога во улога. Но, и во театарот сум
а токму тоа многу ни помага нам артистите. Мал- одбил улога. За тоа сега не би говорел.
ку ќе се оддалечам од темава: имам забелешка • Кој лик сега би го играл во театарот? Си
за на оние што пишуваат и ја оценуваат телеви- размислувал ли за ов1а?
зиската програма. Тие мислењата ги создаваат — Многу. Би сакал да го играм Сирано.
според тоа со кого се дружат или спрема созна- ф Зошто? Претпоставувам дека би сакал да го
нијата дека некој некогаш покажал некаков ре- играш Сирано денес?
зултат па натаму се ќе му оди лесно и добро. Или, — Секако. Како што мислам дека денес треба
обратно.А резултатите треба да се постигнуваат: да се игра и Дракула, но од сегашен агол. Би го
секогаш се нови и нови и не треба да се живее играл и Ричард III, Тарелкин... Од едноставна
на некоја стара слава. причина: денес постојат многу дракули, ричарди,
• Не мислев да ја критикуваш телевизијата тарелкини... И затоа треба да се играат.
или оние што создаваат мислење за програмата. * Да, тие се дел од минатото, но и сегашнина-
Мислев на телевизијата како единствена можност та. Таква беше и претставата „Ревизор“ во кој ти
(покрај филмот) ти самиот да го видиш и цениш го играше Хлестаков денес.
она што веќе си го создал? —• „Ревизор“ во режија на Димитар Станков-
— Ја сакам работата пред телевизиските ка- ски го игравме од денешна визура. Всушност, од
мери. Таа ми е блиска до театарот. И во театарот визурата на 1979 година кога го поставивме на
претставите отпаѓаат од репертоарот, како што те- нашата сцена. За жал. и таа претстава веќе ја
левизиската лента се брише по две-три години, за- нема на репертоарот. Но, поради смртта на Драги
тоа што нема нови ленти. Телевизијата, насгпроти Костовски кој беше вонреден во таа иретстава.
филмот, ми е поблиска. Но, и пред телевизиските Претставата, да речеме, според сценографијата и

22
костимографијата, беше правена во стилот на кла- доживување. На една претстава еден гледач пос-
сиката и нејзиното време, но по мислата, по она тојано ни дофрлуваше и ни го попречуваше нор-
што го кажувавме и игравме на сцената, таа се малниот ритам на претставата. Го замоливме да
случуваше денес и тука. Или денес и било каде. дојде кај нас, на просторот на кој ние игравме.
Зашто, денес има многу началници, многу реви- Дојде. Му поставивме 4 прашања. Не гледаше и
зори. Затоа и често мислам дека Гогољ е денес на крајот ни рече дека побудали сме од него и си
многу поактуелен отколку кога живеел и создавал. отцде. Некои се обидуваа да ни префрлат дека
• Твој најнов лик на сцената е Нове во „Дуп- во претставите има многу вулгарности. Тоа се ра-
ло дно“ од Горан Стефановски, во режиј.а на Сло- боти што ги има насекаде.
бодан Унковски, кој со оваа режија одново се • Што мислиш за што уште би говорел?
враќа во Драмскиот театар (по две години), но се- — Мислам дека е доста. Ме чекаат нови об-
га како гостин. Кој е сега Нове? врски на сцената и во театарот. Еве, во мигов сум
— Тоа е мошне интересен лик. Единствен во и вршител на должноста директор на Драмскиот
драмата кзој го мести дуплото дно онака како што театар ... (ф)
нему му одговара. Единствен кој влегува или из-
легува во и вон тој простор кога сака самиот. Тој
е човек кој упропастува се она што е вредно и е
околу него. Нове, како „директор на некоја фаб-
рика“, онака како што го создал Горан и не е Улогите на Б. Чоревски
толку интересен. Но, онака како што го правиме
на сцената и јас и сите други околу мене, доби- Драмски театар (голема сцена)
ва нови димензии. Тој му е секретар на министе- 1972: Дарко („Свадба", Иљоски) и Ернесто Рома
рот за култура. Всушност, сите сме негови затво- („Задржливиот подем на Артуро Уи“, Брехт)
реници., 1974: Камиј Шандебиз („Болва во уво“, Фејдо)
• Да ја спомнеме и твојата активност во сло- и Дионизиј Џенони („Хенри ГУ“, Пирандело)
1975: Марко („И бол и бес“, Јаневски), Каренин
бодната театарска група „Модро окце“. Дали таа е („Егор Буличов и другите“, Горки) и Навахига
некаков твој „издувен вентил“? Велос („ . . . карипскиот министер . . .“, Чашуле)
—• Можеби е токму така. Знам дека страшно 1976: четири лика во „Седмо: кради помалку“,
Фо)
добро соработувавме во текот на изминатите две 1977: Лаерт („Хамлет“, Шекспир)
години. Сега веќе замревме, како да немаме до- 1978: Хлестаков („Ревизор“, Гогољ) и Деметар
волно време и за една таква активност. Страшно („Шекспир во приказни“, Лемб и Гузел)
1979: Мичам („Трамвај наречен желба“, Вили-
добро соработував и со авторот Русомир Богда- јамс)
новски чии два текста ги игравме, „На забораве- 1980: Стефан („Диво месо“, Стефановски)
ниот остров“ и „Панургиј“ и со артистите, моите 1981: Шарл Помел („Виктор или деца на власг“,
колеги Гоце Тодоровски и Иван Петрушевски. Ние Витрак)
1982: Фрањо Чук („Полнета птица“, Хаџиќ)
четворицата најнапред го создадовме „На забо- 1983: Ајде Ујде („Јадигар“, Манчев)
равениот остров“. Потоа, во „Панургиј“ ни се при- 1984: Нове („Дупло дно“, Стефановски)
клучија уште артистите Силвија Стојановска и
Горѓи Колозов, како и композиторот Љупчо Сил- Драмски театар (мала сцена)
јановски. Тоа е посебен начин на работа кој мене 1972: Умер бег („Болен Дојчин“, Сталев) и Шу-
многу ми се допаѓа. Нем& рампи, тунели. Имавме тот („Ескуријал“, Де Гелдерод)
проби на, така да речам, инспирација, кои неко- 1977: Бранителот („Процес“, Андоновски и Стан-
гаш ни се чинеа дека ништо не ни значат. Оваа КОВСКИ)

работа за мене, по онаа во „Лет во место“, беше 1982: Лудвик и Матурен („Ајкула“, Хајм)
искуство повеќе. Одигравме повеќе од 40 претста-
ви пред најразлична публика: во фабрички јхали, Дом на младите „25 Мај“
Кафеани, диско-клубови, на брод, на плажа. Ја
игравме и пред група лекари-кардиолози. Тогаш, 1982: Ефто („Лет во место“, Стефановски)
имав чувство, дека играме со срце за срце. Тоа
се интересни контакти со публиката. Амбиентите Театарска група „Модро окце“
во кои игравме се такви што на гледачот му доз-
волуваат потполна комотност, слобода во изборот 1982: Заборавениот Работник („На заборавениот
и контактот со претставата. Се отпуштаме и ние, остров“, Богдановски)
1983: Панургиј („Панургиј“, Богдановски)
се отпушта и публиката. Паметам едно интересно

23
ИСТРАЖУВАЊА

Шекспир на професио-
налните драмски сцени
во Македонија
тересирањето за она што го создал 'овој генијален
Иван ИВАНОВСКИ драмски писател не било секогаш еднакво.
Во публикацијата „20 години на Македонскиот
„Јас не паметам во мојот живот ниту една кни- народен театар“, познатиот македонски раскажувач,
га или настан што оставиле во мене таков неиз- театарски критичар и театролог — Јован БошКоов-
бришлив впечаток како Шекспировите д р а- ски, ќе биде побуден да напише дека „и покрај
м и... Човек кога ги чита, со ужас ја гледа пред тоа што се изведени четири Шекспирови драмски
себе книгата на човечките судбини и слуша како дела, сепак треба да констатираме, дека оваа гене-
бурната виулица на животот ги превртува нејзи- рација театарски уметници им остана должна на
ните страни... Неговите дела личат на часовници своите современици за многу неизведени драмски
од чист кристал, така што одеднаш го гледаме и текстови од Шекспир, особено од врвот на него-
врвежот на времето и целиот механизам на нив- вата творечка пирамида, од трагедиите...“.
ната работа. Тоа проникнување во внатрешниот Како што е познато, од перото на овој ненад-
свет и мене ме поттикнува да пријдам поблизу до минат драмски писател излегле 37 драми, комедии
светот на стварноста и сам да црпам од тој неис- и трагедии, а од тој број во Македонија — од ос-
црпен извор". лободувањето до средината !на 1983 — се реали-
По оваа брилиј антна анализа на Гете сосем е зирани само 12 текстови, иои доживеале вкупно 19
логичен заклучокот дека присуството на Шекспи- постановки, невклучувајќи ја тука претставата на-
ровата драматургија за секоја сцена, а посебно за менета за најмладите — „Шекспир во приказни“.
професионалните драмски сцени во СР Македо- Непобитен е фактот на кој укажуваат маркант-
нија претставува голем предизвик, огромен поттик ните творци на југословенскиот театар — Мата
и редок уметнички настан, уште повеќе ано се Милошевиќ и Хуго Клајн, дека работата за секој
знае дека големиот англиски и светски драмати- театарски режисер над Шекспир значи огромен
чар со своите бесмртни дела оживувт цел еден труд во решавањето на најразличните и најком-
свет, цела една епоха, уште повеќе ако се има плицирани работи, од една, и од друга страна, де-
предвид силата на неговото дело што лежи во ка изведбите на дела од Шекспир не би можеле
симултаното прикажување на човекот во сите ви- да бидат успешни без соодветен превод, оДносно,
дови и т.н. препев. Оттука веројатно произлегуваат стравот,
За некои постановки работени на текстови од претпазливоста и ограниченоста во поглед на по-
овој колос на уметничкиот збор, односно за некои честото прикажување на пиеси од импозантниот
театри и театарски средини, појавувањето на Шекспиров драмски опус. Досега, за скоро 40-
Шекспир е нешто повеќе од тоа — бележит датум годишното постоење на професионалните драмски
што несомнено влегува во историјата на театар- сцени во нашата Република, смелоста да ја иска-
скиот живот кај нас и со кој, како што на едно жат бескрајната убавина и сила на Шекспировата
место ќе забележи театрологот Ацо Алексиев, „се драмска реч ја имаа Димитар Костаров од поста-
збогатува и целата наша национална култура“... рата, Љубиша Георгиевски, Димитир Христов, Бла-
Зашто, не треба да се заборави на фактот дека гој Андреев и Кемал Лила од средната, и Слобо-
без Шекспировата драмска реч не може да се за- дан Унковски од поновата режисерска генерација.
мисли создавањето, т.е. компонирањето на репер- Бидејќи во случајов се работи за режисери со
тоарот на една посериозна, потемелна и поамби- различни сензибилитети и гледања на театарот,
циозна театарска куќа. Всушност, уште првиот сосема е разбирливо што и режисерските приоди
преведувач на Шекспир на француски јазик — битно се разликуваа, иако за некои посмели ис-
Летурне, го одредува непреценливото значење на тражувања и иновации, за осовременување и доб-
Шекспировото драмско творештво, констатирајќи лижување на Шекспир др ова наше време (Шекс-
го следново: „Никогаш човечкиот гениј не про- пир секогаш бил наш современик!) не може да
никнал подлабоко во човечкото срце, а никогаш стане збор, со исклучок дрнекаде на постановката
човечките страсти не зборувале со поприроден ја- на Сл. Унковски — „Хамлет“ во скопскиот Драмски
зик. Плоден како природата, Шекспир на сите свои театар.
лица им дава чудно различни карактеристики, по- ИЈсто така, паѓа в очи констатацијата дека ус-
право како што им ги дели природата на луѓето, пехот на одредени постановки на дела од Шекспир
додека ги создава. Тој ги разгрна сите брчки на на нашите драмски сцени се тесно поврзани со
човечкото срце“. квалитетни преводи, кои и покрај нивната малу-
Тешко е да се даде најцелосниот одговор на бројност, го свртуваат вниманието бидејќи прет-
прашањето за тоа дали обемното Шекспирово драм- ставуваат вредности од посебно значење, и според
ско творештво е застапено во репертоарните пла- мислењето на Јован Бошковски се „најдрагоцени-
нови на нашите театри во онаа мера колку што те прилози од македонската преводна литература за
би можело и колку што би требало. Потребата за театарот“. За тежината и сложеноста во препеју-
негово играње никогаш не би требало да преста- вањето и преведувањето на Шекспировите драм-
не, ниту таа некогаш спласнувала, макар што ин- ски дела говори и податокот што со овој вид креа-

24
♦гивна уметничка дејност се занимаваат практично 9. - Отело“
најдобрите и најценети наши поети, преведувачи, ”1954 МНТ; 1969 Битола; 1970 ТН-Турска
театарски експерти (Блаже Конески, Ацо Шопов, драма
Горѓи Сталев, Богомил Гузел, Илија Милчијн), чии
препеви на „Отело“ и „Хамлет“, |на „Магбет“ и 16. „Скротена бес“
„Крал Лир“, на „Венецијанскиот трговец“ и „Ноќ 1960 Струмица; 1961 Титов Велес
спроти водици“ и тјн. го означуватт врвот во на-
шата се побогата и поразновидна преведувачка 11. „Сон на летната ноќ“
актива, во која мошне истакнато место има и свет- 1974 ТН — Албанска драма
ската класика.
Интересно е да се спомне дека оите осум цро- 12. „Хамлет“
фесионални театри во нашава Република, во чиј 1964 Битола; 1977 ДТС
состав работат девет професионални изведувачки
ансамбли на својот репертоар имаа најмалку по
едно Шекспирово дело, најчесто од комедиотраф- „КАКО ШТО МИЛУВАТЕ“
скиот жанр, и дека од петте професионални драм-
ски состави што порано постоеја (Охрид, Тетосво,
Гевгелија, Кочани и Титов Велес) единствено Првата оредба со едно дело на Шекспир на
Шекспировата драматургиј а е презентирана на професионалните драмски сцени во Македонија
сцената на титоввелешкиот народен театар, кој дојде релативно рано-веќе во третата година од
најдолго постоеше (скоро две децении). работата ;на Драмата на Македонскиот народен теа-
Изведбите на Шекспировите драмски дела не тар, т.е. во сезоната 1948/49 г. Оваа комедија, која
можеа да не ја заинтригираат и посебно да ја мо- досега е поставена единствено во спомнатата теа-
тивираат македонската тековна театарска критика, тарска куќа, својата премиерна изведба ја дожи-
која токму во односот кон такви големи имиња веа на 5 ноември 1948, иако уште во 1946 постоеле
на светската драматургија, какви што се Шекспир, амбиции за нејзино поставување, кои останале во
Чехов, Готољ, Молиер, Достоевски и др. како да рамките на безуспешните обиди, бидејќи беше по-
ја покажуваше својата зрелост, својата завидна веќе (од очигледно дека недостасува пред се про-
упатеност и авторитетност. И покрај познатото и верен и докажан актерски ансамбл. (Овој податок
доста распространето мислење дека критичарот се е изнесен во кратката информација во „Нова Ма-
губи во Шекспир како во некој голем град, сепак, кедонија“, што беше објавена како најава на пре-
можат да се наведат не еден, туку повеќе примери миерата). Инсистирањето, непосредно по ослободу-
на постоење вистински анализи, студии, исцрпни вањето, со зародишот на Драмата на Македонски-
рецензии и сл. во осветлувањето на Шекспировиот от народен театар да прозвучи на македонски ја-
театар во Македонија. За сценските реализации зик драмскиот збор на Шекспир, како што тоа
на дела Од Шекспир во Скопје и во другите гра- беше направеио, на пример, со еден исто така го-
нови во Македонија, покрај другите, мошне ана- лем и ненадминат мајстор на драмската реч, ка-
литично имаат пишувано и доајените на македон- ков што е Молиер, не е воопшто случајно, со ог-
ската театарска критика: Јован Бошковски, Јован лед на општопознатата Цистина дека „класиката
Костовски, Бранко Заревски, Иван Мазов, потоа е најдобра школа за артистите и за публиката“,
Ацо Алексиев, Матеја Матевски, Нада Момиров- бидејќи во неа „секогаш може да се открие нешто
ска, Бранко Варошлија, Благоја Иванов, Иван Ива- ново, некоја понова карактеристика од животот на
новски, Цане Здравковски, а во последниве не- современоста“ (Димитар Митрев).
колку години уште Борко Зафировски, Јордан Шеснаесет дена по премиерата на Шекспирова-
Плевнеш, Лилјана Мазова, Петре Бакевски и др. та комедија „Како што милувате“, т.е. на 21 но-
ември 1948 г., на страниците на весникот „Нова
Македонија", мошне опсежна рецензија (скоро ед-
на цела страница од спомнатиот весник) објави
Д. Митрев, кој веќе на почетокот на рецензијата
Шекспир во Македонија ќе укаже дека е навистина „тешко за нашиот се
уште недоволно искусен режисерски и актерски
кадар да се справи со една таква одговорна ра-
(дела) бота и во секој поглед длабока творечка задача“,
каква што е задачата да се поставува Шекспир.
1. „Венецијанскиот трговец“ Синтетизирајќи ги неговите интересни критичар-
1970 МНТ ски опсервации, се даоѓа до впечаток дека успехот
на претставата бил фрагментарен, што произле-
2. „Веселите жени ви|ндзорски“ гува колку од фактот што времето за подготовки
1983 ТН-Турсжа драма на овој сценски проект било доста кратко, толку
и поради непостоење актерски сили што ќе бидат
3. „Јулиј Цезар" способни да го совладаат драмскиот стих, што ина-
1982 МНТ ку се интерпретира како да е во прашање прозен
текст. Наведениот критичар, посебно задржувајќи
4. „Како што милувате“ се на постановЅката на Димитар Ќостаров, ќе ис-
1948 МНТ (обновена 1964) такне дека во неа имало „повеќе полетност от-
колку длабочина, повеќе одушевување отколку за-
5. „Крал Лир“ гриженост за не лесното моделирање на Шекспи-
1971 МНТ ровите типови“. Пофалбите што се упатуваат на
адреса на режисерот се однесуваат на успешната
6. „Макбет“ распределба на улогите, и покрај ограничениот из-
1969 ДТС бор на артисти, и на вложениот огромен труд, па
оттука Ји (општиот впечаток дека првиот пробен
7. „Многу врева за ништо“ камен, односно испит на режијата и на актер-
1955 МНТ скиот состав со едно Шекспирово драмско дело
не може (во никој случај да се смета како неус-
певкен...
8. „Ноќ спроти Водици“ Според мислењето на Димитар Митрев, најго-
1951 МНТ; 1966 Прилеп; 1969 Штип; 1974 лем успех од актерите имал Илија Милчин (Жак)
Куманово; 1983 Битола кој покажал „интелигентен однос кон текстот“,

25
што подразбира суверено навлегување во струк-
турите на Шекспировата драмска реч. Со смисла- „НОЌ СПРОТИ ВОДИЦИ“
та за „добро придржување кон стихуваниот збор“
завидни резултати остварил уште и Крум Стоја- Макар колку да беше скромен и нецелосен ус-
•нов (Орландо). За сите други протагонисти: Петре пехот постигнат со Шекспировиот комедиографски
Прличко (Сер Точило; овој лик во алтернација го текст „Како што милувате“, тој несомнено прет-
толкуваше Кирил Кортошев), Добрила Пуцкова ставув1аше голем поттик за Драмата на Македон-
(Розалинда), Мери Бошкова (Селија), Тома Видов скиот народен театар од Скопје да влезе во нова
и др. се изречени оценки со извесни забелешки. авантура, во нов ризик, во ново трагање по суш-
Значајно е да се истакне и тоа дека комедија- тините и убавините на Шекспировата драматур-
та „Како што милувате“ е првО и досега един- гија. Затоа, не поминаа ни три години од цремие-
ствено дело на В. Шекспир во Македонија кое е рата на комедијата „Како што милувате“, а спом-
обновено. Обновувањето беше врзано со големиот натиот скопоки драмски ансамбл веќе го вклучи
јубилеј: 400-годишнината од раѓањето на страд- по втор пат во својот репертоар Шекспир, одновО
фордскиот колос. Веќе втората изведба на оваа определувајќи се за комедиографско дело. Него-
обновена претстава, што е реализирана на крајот вата популарна комедија „Ноќ спроти Водици“ на
од сезоната 1963/64 (што значи дури 16 години по драмската ецена во театарската зграда крај Вар-
премиерата) се најде на репертоарот на нашата дар премиерно беше изведена на 30 април 1951.
најголема и најзначајна летна манифестација — Скоро 20 години подоцна таа е реализирана и на
Охрцдоко лето 64. Оценувајќи го првото прика- професионалните драмски сцени во Штип и При-
жување на Шекспир под отворено небо — на леп, нешто подоцна во Куманово, за својата пос-
летната сцена во Горни Сарај во Охрцд, Иван Ма- ледна сценска верификација да ја има во Битола
зов во „Нова Македонија“ од 24. 7. 1964 ќе ни ос- на почетокот на 1983 година.
тави сведоштво дека и повторната средба со ко- Првата верзија на комедијата „Ноќ спроти Во-
медиографскиот текст „Како што милувате“ била дици“, реализирана во Македонија, односно во Ма-
кедонскиот нарОДен театар во Скопје, се појави на
успешна и дека и во новиот амбиент било можно почетокот на 50-те години. Ќе остане забележано
да се почувствуваат „најубавите одлики на Шекс- како куриозум, како ретка, ако не можеби и един-
пировата поезија“. Со исклучок на Петре Прлич- ствена практика, за овој значаен театарски нас-
ко, сите други улоги во обновената изведба на тан, рецензија во дневен македонски весник („Но-
комедијата „Како што милув)ате“ им беа доверени ва Македонија“) да напише театарски критичар
на нови толкувачи. Така, Љупка Џундева ја тол- надвор он нашата Република. Случајот сакаше тоа
куваше првпат ролјата на Розалинда, Драги Кос- да биде едно од најбрилијантните критичарски
товски ја имаше „преземено“ улогата на Орлан- пера во Југославија — еминентниот белградски
до од Крум Стојанов, а Милица Стојајнова се по- литературен и театарски критичар Велибор Гли-
јави како Одри. Ново име беше и Цветанка Ја- гориќ, кој во спомнатиот весник од 20. 5. 1951
кимовска во ликот на Селија итн. Истиот ре- доста опширно, но многу авторитетно и истовре-
жисер како и на првата постановка на комедијата мено афирмативно ќе ја оцени оваа скопска сцен-
„Како што милув.ате“ —• Димитар Ќостаров одно- ска реализација, сметајќи ја како „убава афир-
во 'го имаше ангажирано: Тома Владимирски, ав- мација за напредокот и развојот на Македонскиот
народен театар“. Невообичаен голем простор, Гли-
тор на сценографијата, а како нови соработници гориќ им посвети не само на идејно-естетските
се појавија: Рада Петрова — Малкиќ, која кости- вредности, туку и на режијата на Димитар Ќоста-
мографски ја оформи претставата и Витомир Пав- ров, за која ќе изнесе мериторно мислење дека
ловеки, чија музичка илустрација убаво се вклопи успеала „да ја пренесе во срцата на публиката
во изведбата. сочноста |на комедијата, нејзината животна радост
и бујноста на младоста што ја носи во себе“. Нај-
големите вредности на постановката на Ќостаров,
Глигориќ ги гледа во: отфрлувањето на трико-
вите, во убавата смисла за поврзување на драм-
Шекспир во Македонија ското и комичното, во обезбедувањето склад ме-
ѓу говорењето стихови и движењата, во долову-
(хронологија) вањето на театарската атмосфера и духовитоста
на ова комедиско дело и сл. Откако угледниот
1948: „Како што милувате“ (МНТ) белградски критичар ќе истакне дека одделни сце-
1951: „Ноќ спроти Водици“ (МНТ) ни во постановката на Димитар Ќостаров „заблес-
каа со вјолшебноста на Шекспировата поезија и
1954: „Отело“ (МНТ) со неговата животна опојност на духот“, тој ќе го
1955: „Многу врева за ништо“ (МНТ) заокружи своето разгледување за режисерските
1960: „СЈкротена бес“ (Струмица) дострели со следново резиме: „Во целата режисер-
1961. „Скоотена бес“ (Т. Велес) ска работа е видлива големата љубов на режисе-
рот кон ова дело и неговата проникливост во со-
1964: „Хамлет“ (Битола) држинските и поетските вредности во целост“...
1966: „Ноќ спроти Водицг<“ (Прилеп) Велибор Глигориќ мошне аналитички пишува
1969: „Ноќ спроти Водици“ (ШтигО* «Отело“ и за придонесот на изведувачкиот ансамбл, посеб-
(Битола); „Макбет“ (ДТС) но за креациите на Петре Прличко како сер Точи-
ло, кај кој дојде до најцелосен израз големата
1970: „Отело“ (ТН-Турска. драма); „Венеци- зрелост в1о глумата и на Мери Бошкова, која има-
јанскиот трговец“ (МНТ) ше необично тешка задача зашто играше два ли-
1971: „Крал Лир“ (МНТ) ка (Виола и Себастијан), посебно висок дострел
1974: „Ноќ спроти Водици“ (Куманово); „Сон постигнувајќи во улогата на Виола. Овој свој впе-
на летната . ноќ“ (ТН-Албанска драма) чаток, Глигориќ го потврдува со оценката за тоа
1977: „Хамлет“ (ДТС) дека „со креациите на Бошкова и Прличко нај-
многу и најцелосно се добиваше богатството на
1982: „Јулиј Цезар“ (МНТ) животот и на поезијата на Шекспировата коме-
1983: „Ноќ спроти Водици“ (Битола); „Весе- дија.“ Гостинскиот критичар ќе најде пофални
лите жени виндзорски“ (ТН-Турска зборови и за артистичката игра на Илија Цувале-
драма). ковски (Фест), посебно за неговите несомнени во-

26
кални можности. Другите роли во комедијата „Ноќ бица Гојиовиќ) се движеше во границите на ко-
спроти водици“ ги толкуваа: Илија Милчин (Мал- ректното, а некои дури играа под своите можности.
волио), Тома Кировски (сер Андреј). Добоила Пуц- Битолската претстава на „Ноќ спроти Водици“,
ко!ва (Оливија), Добрила Чабриќ (Марија), Крум играна како и сите други постановки во Сќопје,
СТојанов (Орсино) и др. Штип, Прилеп и Куманово во превод на Блаже
Со симпатии и разбирање, Глигориќ пишуваше Конески и Илија Милчин, помина под знакот на
и за „пријатната и ненаметлива рамка“ што за претставување на помладите актерски сили: Борис
приказот на 17-те елики на ова комедиографско Чоревски (Малволио), Илко Стефановски (сер
дело ја даде Тома Владимирски, потоа и за „поо- Тоби), Слободан Степановски (сцр Андреј), Среб-
студираните и со смисла за стил костими“ на Ми- ре Џаковски (Фест), Радојка Димеска (Виола), Жа-
ра Глишиќ (кг) од Белград и др. нета Костова (Оливија), Благој Стефановски (Ор-
Една ипол деценија подоцна (1966) оваа „коме- сино), Душко Јовановиќ (Себастијан) и др. Од пос-
дија над комедиите“ беше вклучена во репертоа- тарите артисти играа само: Ратка Радмановиќ (Ма-
рот на прилепскиот Народен театар, што претста- рија), Михајло Петровски (Антонио) и Станко
вуваше прва и последна презентација на еден Стоилков (капетан на бродот). Со ваква релатив-
Шекспиров драмски текст на професионалната но неискусна екипа во толкувањето на една тол-
драмска сцена во Прилеп. Проследувајќи ја оваа ку многу сложена и деликатна драмска материја,
поемиерна изведба во „Нова Македонија“, Иван каква што е Шекспировата комедија, реално не
Мазов ќе напигдуе дека и покрај „отсуството на по- можеа да се очекуваат некои посебни проблесоци.
голема и посуптилна разиграност во играта на ар- Се како да остана во рамките на еден површен
тистите“, публиката била сведок на „една убава и зафат, на една бледа интерпретација. Впечатокот
пријатна средба со Шекспир“ и дека овој сценски битно не можеа да го изменат ни уметниците со
проект може да се смета за едно од врвНите пос- проверени вредности што учествуваа во оформу-
тигања на Народниот театар од Прилеп, за што вањето на овој проект: Сотир Наумовски (кости-
несомнени заслуги има гостинскиот режисер од мографија), сценографот Петар Ангеловски, Славе
Впшац — Душан Влаписавл»евиќ. Како поуспешни Димитров (автор на музиката) и Љубица Георгиева
се издвојуваат остварувањата на Лил.јана Раки- (кг), коЈа ја даде кореографската замисла на извед-
гтиева (Оливија), Захарина Вртановска (Виола), бата.
Благоја Алексоски (Малволио), Атанас Миса (Ор-
еино), Методија Петкоски (сер Тоби) и Цане Нас-
тоски (сер Андреј). Другите улоги ги толкуваа:
Димитар Спасоски, Рампо Конески, Аце Михајлос-
ки, Горѓи Стојаноски. Критиката нема ниту еден
збор на пофалба само за сценографските решени-
Шекспир во Македонија
ја на сликарот Александар Ристески. (театри)
Првото претставување на комедијата „Ноќ спро-
ти Вопици“, односно на едно Шекспирово дело на Македонски народен театар
сцената на Народниот театар од Штип всушност 1948 „Како што' милувате“; 1951 „Ноќ
значеше почеток на прославата на 20-годишнмна- спроти Водици“; 1954 „Отело“; 1955 „Мно-
та од постоењето на овој театарски колектив, што гу врева за ништо“; 1970 „Венецијанскиот
се одржа во 1969 г. Ако го прифатиме за точно трговец“; 1971 „Крал Лир“; 1982 „Јулиј
мислењето на тековната театарска критика (Иван Цезар“
Мазов во „НОва Македонија“), Шекспир на штип-
ската професионална драмска сцена претставува- Драмски театар
ше солидна поетстава. Под режисерското водство 1969 „Макбет“; 1977 „Хамлет“
на Димитар Христов, на убав начин на јубилејот
му се оддолжија: Тома Гагов’ски (сер Андреј), Ели- Театар на народностите
па Кирова (Виола), Алеко Протогеров (Малволио), Турска драма: 1970 „Отело“; 1983 „Весе-
Илија Арев (сер Тоби), Ружа Икономова (Марија), лите жени виндзорски“
Васил 3-арков (Фест), Стојан Ранев (Капетанот), Албанска драма: 1974 „Сон на летната
Филимен Џинес (Орсино). Покрај режисерот, во ноќ“
штипската претстава беа ангажирани и двајца
други гости: сценографот од Битола Петар Анге- НТ Битола
ловски и скопскиот костимограф Рада Петрова— 1964 „Хамлет“; 1969 „Отело“; 1983 „Ноќ
Малкиќ. спроти Водици“
Освен во Штип, комедијата „Ноќ спроти Во-
дици“, Димитар Христов ја има поставено уште и НТ Куманово
на професионалните драмски сцени во Куман|ово 1974 „Ноќ спроти Водици“
(1974 г.) и 1во Битола (1983 г.)
За кумановската изведба карактеристично беше ПТ Прилеп
настојувањето на гостинскиот режисер да прика- 1966 „Ноќ спроти Водици“
же претстава што ќе се разликува од стандардни-
те сценски реализации, поради што на себе мора- НТ Струмица
ше да ја преземе ни малку лесната задача на 1960 „Скротена бес“
адаптатор на текстот. Но, начинот на осовремену-
вањето, ако воопшто може да се говори за него, НТ Титов Велес
беше баран во истакнувањето на надворешните 1961 „Скротена бес“
елементи (современи костими), а тоа го водеше ре-
жисерот на ставањето акцент пред се на забав-
ната структура на делото, за сметка на она што
е најсуштествено — на автентичниот Шекспиров
свет односно на ренесансниот дух на ова ќомедио- „ОТЕЛО“
графско дело. Во оваа по малку необична, прово-
кативна, но во суштина празна и многу индика-
тивна претстава, единствено Момир Христовски Од таканаречените големи Шекспирови траге-
(сер Тоби) беше вИстински столб во изведбтта, до- дии, „Отело“ е првото дело што се најде во една
дека играта на сите други протагонисти (Горѓи Ан- македонска театарска куќа (Драмата на Македон-
дов, Илија Струмениковски, Мирјана Боцева, ЈБу- скиот народен театар и тоа во сезоната 1953/54).

27
Оваа трагедија, како и претходните две Шекспи- И воопшто, претставата на „Отело“ на сцената
рови комедии прикажани на сцената крај Вардар, на Македонскиот народен театар посебно ќе им-
ја режираше Димитар Ќостаров, ангажирајќи ги пресионира со високите актерски дострели освен
најдобрите артистички сили и соработувајќи со на Илија Џувалековски и на другите протагонисти,
низа најистакнати македонски уметници, како што а во прв ред на Илија Милчин (Јаго), кој, како што
се: Трајко Прокопиев, автор на „ефектната му- ќе истакне Јован Коетовски се борел „меѓу режи-
зичка илустрација“, Тома Владимирски, чија инс- серската концепција и своите лични разбирања за
ценација, како што ќе биде забележано во една улогата“, потоа Мери Бошкова како Дездемона,
рецензија „е убедлив дрказ за сериозниот однос која ќе остави посебен впечаток со „богатството
на сценографот“ и Блаже Конески, чиј превод, на лирските доживувања“, Тодорка Кондова со
заедно со препевот на „Хамлет“ на Ацо Шопов, се своето необично студиозно навлегување во струк-
сметаат за „најдрагоцени прилози од македонската турата на ликот на Емилија, Драги Костовски (Ка-
преводна литература за театарот“ (Јован Бошков- сио), Тома Кировски (Родриго), Борис Стефанов-
ски). Од неколкуте мошне исцрпни одгласи за спо- еки (Брабанцио), Вукан Диневски (Мјонтано и Дуж-
менатава изведба (Јован Костовски во „Совреме- дот) и Кирил Ќортошев (Првиот сенатор). Овде
ност“, мај 1954, Јован Бошковски во „Разгледи“ бр. интересно е да се спомне дека алтернациите на
10 од 9. 5. 1954, Бранко Заревски во „Нова Маке- улогите на Дездемона, Емилија и Касио во интер-
донија“ од 16. 5. 1954 и др.) се доаѓа до драгоце- претација на Добрила Пуцкова, Цветанка Јаки-
ниот податок дека премиерата на „Отело“ наишла мовска и Чедо Камџијаш значително заостануваа,
на извонредеп прием кај публиката, од една, и од за што впрочем сведочат и критичарските забе-
ДРУга страна дека таа „врши и ќе изврши дел од лежувања пред се на Јован Костовски.
задачата за утврдување и подигање на рамниш- За другите две постановки на „Отело“ фра-
тето на театарската култура кај нашата публика“ пантно паѓа в очи мошне смелиот драматургиски
(Ј. Костовски). штрих на текстот. Но, неговото скратување не го
Најсуштествено за првата изведба на „Отело“ во наруши 1интегритетот на делото; напротив — тоа
нашата Република, односно во Македонскиот на- придонесе за едно посовремено звучење на драм-
роден театар в)о Скопје беше огромното залагање скиот текст, за добивање поголем „ритам и внат-
на целиот изведувачки апарат (технички и креа- решна температура“ (од програмскиот лист за пре-
тивен). Доказ за ова е и изјавата на режисерот миерната изведба на „Отело“ на битолската про-
Димитар Ќостаров, објавена во списанието „Теа- фесионална драмска сцена). Мирко Стефановски
тар“ (бр. 8, 1953/54): „Целиот колектив на Драмата во Театарот на народностите, работејќи со Тур-
со поставувањето на „Отело“ на нашиот репер- ската драма, оди уште подалеку — тој не само
тоар беше сосема свесен дека пред нас се испра- што не го игра „Отело“ во интегрален вцд, туку
вува една сериозна, огромна задача... Мене ми на места го мевува редоследот на одделни текс-
се чини дека од досегашната работа на пиеси, на- туални партии, но без поголеми последици за пие-
шиот колектив има најмногу вложено свест и сата.
усилби во оваа пиеса“. Друго заедничко св(ојство за постановките на
Друг карактеристичен белег во работата со Димитар Христов и Мирко Стефаногски е става-
„Отело“ беше мошне сериозниот пристап на цели- њето во прв план на ликот на Јаго. Ваквиот кон-
от ансамбл, поради што Ќостаров во спомнатата цепт во Театарот на народностите во Скопје мак-
изјава ќе биде побуден да нагласи дека „уште во симално то искористи Мехди Бајрактари, кој ос-
самиот почеток колективот се фати за таа пиеса твари мошне сугестивна улога, најкомплетно ис-
извонредно сериозно... Нашите артисти во поче- кажувајќи се во изведбата, што не може во иста
токот не би рекол дека беа уплашени од таа за- мера да се каже и за Јосиф Јосифовски во би-
дача, поправо беа повеќе возбудени од задачата... толската претстава на „Отело“, во која најголем
И во секојдневната напорна работа покажаа дека впечаток остави Олга Наумовска, иако толкуваше
во извесна смисла и такви големи задачи би мо- една од помалку експонираните роли (Емилија).
желе, ако не сосема добро сега, тоа барем во ид- Треба да се истакне дека ликот на Дездемона, ос-
нина да ги решаваат“. Според мислењето на Ќос- вен се уште ненадминатата Мери Бошкова, го
таров „огромната помош во таа воодушевена и се- креирале уште и: Јоана Поповска (Битола) и Су-
риозна работа“ се состоела во среќната можност зан Максут (Театар на народностите во Скопје).
да се располага со еден одличен превод на „Отел|о“ Во мошне амбициозно подготвениот сценски проект
на македонски јазик, „што е направен со огромна на „Отело“ на битолскиот Народен театар, кој наи-
љубов спрема делото, и во кој е покажана извон- де на мошне убав прием не самО' иај македонската
редна уметничка зрелост и она што е најбитно- театарска публика и критика (Цане Здравковски,
висока свест. Тој превод“ — забележува покрај Бранко Варошлија, Иван Ивановски), туку и кај
другото Д. Ќостаров — „е од нашиот писател Бла- публиката и критиката надвор од нашата Репуб-
же Конески, за кој целиот колектив, да не одам лика (во Лесковац, на фестивалот „Класика на
подалеку — целиот наш културен живот — би современ начин“), покрај веќе спомнатите прота-
требало да му благодари“. гонисти, учествуваа уште и: Методија Марковски
(Касио), Ацо Стефановски (Дуждрт), Владимир
ПрвИот Отело на македонски јазик беше Илија Гравчевски (Родриго), Димче Стефановски (Бра-
Џувалековски. Тој суверено останува како најдо- банцио), Станко СТоилков (Лодовико), Димитар
бар толкувач и како најцелосно изработен и нај- Илиевски (Монтано) и др. Битолската изведба на
пластично извајан лик не само во скопската из- трагедијата „Отело“, играна во превод на Бл. Ко-
ведба, туку и воопшто во текот на досегашните нески и во сценографија работена според идеја
изведби на оваа трагедија. Друтите двајца толку- на режисерот, е комплетирана со сонгови од Ди-
вачи на насловниот лик во „Отело“ — ЈБубиша митар Масевски, а автор на ксстимите беше Со-
Трајковски во битолската претстава и Цемаил тир Наумовски.
Максут во претставата на Турската драма при Сериозни творечки заложби и амбиции беа вло-
Театарот на народностите во Скопје, реализирани жени и во претставата на „Отело“ на Турската
во 1969 и 1970 г. беа во сенка на маестралната драма при Театарот на народностите во Скопје,
креација на Џувалековски, покрај другото, и по- во чие оформување беа ангажирани: Панче Ми-
ради поинаквото концепциско одредување на ка- нов, автор на сценографиј ата и костимографот
рактерот на Отело во постановките на Димитар Елена Патрногиќ. Од актерскиот ансамбл ги наве-
Христов во Битола и Мирко Стефановски во дуваме имињата на: Салаетин Билал (Касио), Фе^
Скопје. хми Груби, Шерафедин Неби, Бедија Бејоглу и др.

28
„МНОГУ ВРЕВА ЗА НИШТО« Шексмир во Македонија
Единствената досега постановка на Шекспиро- (режисери)
вата комедија „Многу врева за ништо“ во нашата
Република, прикажана на сцената на Македонски- АНГЕЛОВСКИ, Коле
от народен театар во Скопје во сезоната 1954/55 г., „Веселите жени виндзорски“ 1983 ТН-
е оценета како „еклатантна позитивна појава во Турска драма
творештвото на нашиот театар“. Со оваа изведба,
како што ќе истакне театарскиот критичар Јован АНДРЕЕВ, Благоја
Костовски во својата рецензија, објавена во спи- „Скротена бес“ 1960 НТ Струмица и 1961
санието „Современост“ (јуни 1955) „нашата драма НТ Титов Велес
прави еден неочекуван скок, кој одбележува от-
стапување од досегашниот метод во режисерските ВЛАДИСАВЉЕВИЌ, Душан
остварувања ;на нашата сцена“. Во што се огле- „Ноќ спроти Водици“ 1969 НТ Прилеп
дуваше новото во режисерската постапка на Ди-
митар Ќостаров? Во давањето максимален простор ГЕОРГИЕВСКИ, Љубиша
на актерската инвенција, поради што неговата ре- „Хамлет“ 1964 НТ Битола и „Јулиј Це-
жија може да се земе како „образец во натамош- зар“ 1982 МНТ
ното доразвивање на една веќе откриена твореч-
ка постапка“. Кога станува збор за режијата на ДИНЕВСКИ, Вукан
Димитар Ќостаров, треба да се каже дека тој и „Крал Лир“ 1971 МНТ
овозможи на театарската публика да следи една
искрено доживеана претстава и тоа не само во КЛАЈН, Хуго
некои нејзини делови, туку и во целина, успевај- „Венецијанскиот трговец“ 1970 МНТ
ќи да ги поврзе во една целина двете напоредни
дејства во комедијата. ЛИЛА, Кемал
Изведувачкиот состав, ослободен од режисер- „Сон на летната ноќ“ 1974 ТН-Албанска
ските стеги, на многу успешен начин им ја пре- драма
несе на посетителите ренесансно разиграната ат-
мосфера, демонстрирајќи компактност и доведу- МОРГАН, Гарет
вајќи ја актерската компонента на едно мошне „Макбет“ 1969 ДТС
високо Ниво.
Ако успехот на Петре Прличко (Бенедето) во СТЕФАНОВСКИ, Мирко
предавањето на една фина и сочна комика беше „Отело“ 1970 ТН-Турска драма
очекуван, црвото појавување на Цветанка Јаки-
мовска во една комична улога (Беатриче) беше ви- ЌОСТАРОВ, Димитар
стинско пријатно изненадување. Овде бездруго „Како што милувате“ 1948, „Ноќ спроти
треба да се спомне и мошне сигурната игра на Водици“ 1951, „Отело“ 1954 и „Многу вре-
Драги Костовски во толкувањето на ликот на ва за ништо“ 1955 — сите во МНТ
Клаудио. Судејќи според пишувањето на театар-
ската критика (Јован Костовски), од протагонис- УНКОВСКИ, Слободан
тите на позначајните улоги единствено Добрила „Хамлет“ 1977 ДТС
Иванова (Хера) се нашла „во улога за која нема
многу одглас во нејзината уметничка психоло- ХРИСТОВ, Димитар
гија“. („Ноќ спроти Водици“ 1969 НТ Штип, 1974
Другите улоги, главно од епизоден карактер, со НТ Куманово и 1983 НТ Битола и „Оте-
поголем или помал уопех ги креираа: Илија Џува- ло“ 1969 НТ Битола.
лековски (Дон Хуан), Тодор Николовски (Муш-
мула), Драги Крстевски (Вретено), Ратко Гаврило-
виќ (писароТ), Тома Кировски (Леонато), Вукан „СКРОТЕНА БЕС“
Диневски (Дон Џедро) и др.
Освен во впечатливата режија и игра на ар-
тистите, љубителите на театарската уметност имаа Помалку познатата и поретко изведуваната
можност да уживаат уште и во функционалната Шекспирова комедија во пет чина — „Скротена
сценографија на Василие Поповиќ — Цицо, кој на бес“, во нашата Република е реализирана един-
самата сцена користи повеќе завеси, со што го ствено на сцените на Народниот театар во Стру-
оневозможуга бавното менување на многубројните мица и во некогашниот титоввелешки Народен
сцени (вкупно 14), потоа во музичката илустрација театар и тоа најпрвин во сезоната 1959/60 и потоа
на Кирил Спировски „која успешно не воведува една сезона подоцна. Ова беше прва и досега по-
во атмосферата на делото, и посебно во одлични- следна средба на ансамблите од овие два града
от превод на Илија Милчин и Србо Ивановски, со дело од големиот драматичар и едно искуство
кој ги препеа стиховите. повеќе колку големи напори и креативни способ-
Заклучокот што го дава Јован Костовски по по- ности се потребни за сценското оживотворување
вод премиерната изведба на Шекспировата коме- на дело од Шекспировото драмско творештво.
дија „Многу врева за ништо“ може да се прифа- Товарот во струмичката претстава на комеди-
ти за апсолутно точен, а имено дека комедијата јата „Скротена бес“, како и во низа други позна-
за која станува збор „останува убаво остварување чајни сценски проекти, го понесоа артистите што
на нашата сцена, остварување за кое може да се водеа главен збор во остварувањето на главниот
пожела да не остане единетвено, да не остане репертоар. Така, во заедничка работа во совладу-
случајно“. Токму од овој аспект ќе остане необјас- вањето на оваа Шекспирова комедија се најдоа:
нето зошто по изведбата на ова комедиографско Стојан Гогов, која ја креираше улогата на благо-
дело на Шекспир требаше да се чека да поминат родникот од Верона — Петручио, потоа Алексан-
повеќе години (скоро еднаипол деценија), па на дар Думов, како Бабтиста, богат трговец од Па-
сцената на Македонскиот народен театар во Скоп- дова, Љубица Георгиева и Љубица Пиперевска, на
је да дојде до нова средба со Шекспировата дра- кои им беа доверени главните женски улоги, т.е.
матургија, несметајќи ја тука обновата на коме- улогите на Катарина и Бјанка, ќерки на Баптис-
дијата „Како што милувате“ во 1964. та. Другите роли, односно ролите Винченцо, трго-

29
вец од Пиза, Ѓремио, Хѕартензио, Транио, Бион- бдноснб партнери, Стефановски ги имаше: Јоана
дело и др. ги толкуваа: Георги Шаламанов, Душко Поповска (Офелија), Олга Наумовска (Гертруда),
Костовски, Чедо Христов, Бранко Ставрев, Савдо Љубиша Трајковски (Лаерт), Јосиф Јосифовски
Монев... (Клаудиј), Димче Стефановски (Полониј), Станко
На струмичката професионална драмска сцена, Стоилков (Хорацие), Петар Стојковски (Гробарот),
Шекспировиот комедиографски текст го режира- Димитар Илиевски (I актер), Коста Џековски (Оз-
ше Благоја Авдреев од Скопје, гостувајќи заедно рик), Методија Марковски (Розенкранц), Михајло
со уште познатиот македонски сценограф — Тома Петровски (Гилденстерн), Петар Велјановски (Све-
Владимирски и преземајќи ја на себе ни малу штеникот) и др. Битолскиот „Хамлет“ се играше
лесната задача да го (преведе текстот во прозна во сценографија на Петар Ангеловски, а во кос-
форма, иако делото за кое станува збор, како што тимографија на Сотир Наумовски. Големиот и не-
е познато, е напишано во стихови. секојдневен театарски настан — премиерата на
Истиот превод, како и својата постановка од „Хамлет“ на (професионалната драмска сцена во
Струмица, со некои мали и незначителни моди- градот под Пелистер се случи на 15. 5. 1964. Со
фикации, Влагој Андреев ги пренесе на сцената ова дело битолските драмски уметници учеству-
на Народниот театар во Титов Велес, на која од- ваа на театарските игри „Војдан Чернодрински“
ново соработуваше со сценографот на Македон- во Прилеп, што претставуваше прво прикажување
скиот народен театар — Тома Владимирски. На воопшто на текст од Шекспир на ИгритеЈ на кои
премиерата на комедијата „Скротена бес“, прика- многу вредности на претставата, на општо изне-
жана на 6. 2. 1961, титоввелешката публика имаше надување, останаа недоволно валоризирани. Отту-
можцост на дело да го види целиот изведувачки ка и изненадувањето што првиот „Хамлет“ на ед-
состав: Душко Попов (Бабтиста) Борис Бегинов на професионална драмска сцена во Македонија
(Винченцо), Благоја Анчевски (Петручо), Борис помина релативно мирно и без некои поголеми
Мајсторов (Никола), Никола Димитров (Гремио), изненадув ања.
Стојче Камчев (Хартензио), Ѓорѓи Бисерков (Лу- Меѓутоа, возбудувањата не изостанаа кога дој-
ченцо) Владо Гравчев (Биондело), Милојка Кова- де втората верзија на „Хамлет“ —• во Драмскиот
чевиќ (Катарина), Магдалена Тошева и Лилјана театаар во Скопје во текот на октомври 1977 г.
Ракиџиева (Бјанка), Рада Златковиќ (Вдовицата) и Уште за време на подготовките на спомнатата
др. Во овој проект беше Вклучен и првиот про- трагедија растеше температурата, за подоцна ре-
фесионален актер во Македонија — Димче Трај- акциите на публиката и на критиката да бидат
ковски, (во улогата на Грумио. многу погласни, но и дијаметрално различни. Кон-
И двете постановки, односно изведби на коме- цептрт на скопскиот „Хамлет“, во една своја крат-
дијата „Скротена бес“ беа повеќе обид, отколку ка изјава најпластично го објасни самиот режисер
некој позаокружен, позабележителен сценски ре- на изведбата — Слободан Унковски: „Мене ’Хам-
зултат. лет’ ме интересираше нред се како политичка
драма што живее внатре во самите луѓе, што не
е одвоена од животот, туку е негов составен дел.
Во денешново време во секој од вас би требало
„ХАМЛЕТ“ да постои хамлетовската дилема — не „да се би-
де или не“, туку да се изгради правилен однос
Веројатно е дека за ниедно Шекспирово дело кон општествените текови во кои секој треба да
не е напишано толку многу како за „Хамлет“, кое се вклучи активно и критички“. Тргнувајќи од
како најпозната и најзначајна драма во опусот на сва становиште, тековната театарска критика
големцот драматичар од Стратфорд со право се (Петре Бакевски во „Вечер“) ќе истакне дека „Ун-
ковски се обиде да направи свое вцдување, про-
смета за Мона Лиза во литературата. Педантните воцирајќи ја нашата свест за оние нешта што де-
истражувачи пресметале дека во светот досега се нес можат да се покажат како мошне актуелни“,
напишани, односно објавени преку 20.000 книги, додека Јордан Плевнеш во „Студентски збор“ ќе
студии, статии, рецензии и сл. што се однесуваат укаже на моќта на претставата на скопскиот Драм-
само за трагедијата на данскиот принц. Впрочем, ски театар да „предизвикува да дискутираме за
од какво огромно значење е овој колосален драм- неа“...
ски текст во светската духовна ризница, мошне
илустративно сведочи и искажувањето на Маер- Хамлет, облечен во фармерки, го толкуваше
холд, кој во еден разговор со Еренбург му рекол Мето Јовановски, за чија игра беа искажани најраз-
дека „кога би исчезнал светот, а би се зачувал лични оценки, преовладув1ајќи не баш афирма-
„Хамлет“, тогаш би се зачувал и театарот“. тивниот суд. Помалу колебања имаше во оценките
Во нашава Република >,Хамлет“ досега е при- за играта на далеку поискусниот Илија Џувале-
кажуван само на битолската сцена и на сцената ковски (Кладвиј), кој презентираше креација во
на Драмскиот театар во Скопје. Случајот сакаше еден строго реалистичен манир. Најцелосно ос-
на ова монументално! драмско дело своите мож- тварување, се чини, прикажа Ленче Делова (Офе-
ности да ги презентираат денес двајцата водечки лија), за што посведочија и аплаузите што един-
и најценети македонски режисери — ЈБубиша Ге- ствено таа ги доби на отворена сцена. Улогата на
оргиевски и Сдободан Унковски. Гертруда ја толкуваа Лилјана Георгиева и (во ал-
Првпат „Хамлет“ на македонски јазик прсз- тернација) Сабина Ајрула. Вреден резултат оства-
вуче во Битола. Иако името на преведувачот на ри и Ацо Ѓорчев како Полониј, додека во грани-
ова дело не стои во плакатот, со сигурност се ците на коректното се двИжеа остварувањата на:
знае дека е игран маестралниот превод на Ацо Благоја Чоревски (Лаерт), Стево Спасовски (Хора-
Шопов. Наоѓајќи се практично на почетокот на цио) Ѓокица Лукаревски (Марсел), Шишман Анге-
својата кариера, Л>. Георгиевски се претстави со ловски (Озрик), Петар Темелковски (Фортинбранс),
постановка, во која, како што ќе забележи Цане Димитар Гешоски (I актер),Ненад Стојановски (Ро-
Здравковски во рецензијата објавена во веснико' зенкранц), Димитар Зози (Гилденстерн), Дарко Да-
„Битолски весник“ од 25. 5. 1964, „се се движи, мески и др.
така да се рече, во стандардни релации“. Истиот Сериозни и високи квалитети во овој скопски
критичар смета дека сите напори на Георгиевски сценски проект на „Хамлет“ понудија: гостинскиот
биле насочени кон истакнувањето на зборот. сценограф Миодраг. Табачки, ЈБупчо Константинов,
Во историјата на македонската глума ќе остане чија (музика претставуваше значаен елемент во
забележано дека прв македонски Хамлет бил Ацо претставата, и Елена Дончева — Танчева со свои-
Стефановски. За свои мошне сигурни соработници, те простудирани костимографски решенија.

30
За разлика од битолскиот, скопскиот „Хамлет^ ансамблот на Драмскибт театар, аќо не постоеја
е работен според најновиот превод на Богомил грижливоста, упорноста и залагањето да се сов-
Гузел. лада еден цоинаков стил на интерпретација. Во
Различниот прием на оваа постановка на Сло- многубројниот ансамбл како актерска партија што
бодан Унковски продолжи и на гостувањата на суверено доминираше 1во изведбата секако треба
Драмскиот театар со „Хамлет“ во три големи ју да се издвои улогата на Милица Стојанова како
гословенски културни центри: Белград, Загреб и Леди Макбет, чија амбициозност и сугестивност во
Љубљана. Но, белградската, загрепската и љуб- играта и овојпат кај неа не изостанаа, и која на
љанската критика како да имаше нешто поголемо многу успешен начин ги долови сите психолошки
разбирање за едао поинакво толкување на една нијанси, постигнувајќи го својот највисок дострел,
од најкратките верзии на „Хамлет“ од страна на односно кулминирајќи во сцените на полудувањето
Слободан Унковски, за кој ќе истакне дека тој и смртта. За креацијата на Милица Стојанрва во
покажал „интелектуална зрелост“, дека создал делењето комплименти најдалеку оди Бранко Ва-
„еден интересен, користен „Хамлет“ (Слободан рошлија, кој забележува дека „Милица Стојанова
Селениќ — „Експрес политика“). со години не сме ја вцделе во таква голема актер-
Скопската изведба на „Хамлет“ држи еден ре- ска форма, а не ќе претераме ако речеме дека од
корд, кој по се изгледа долго време нема да биде поодамна на нашите сцени не сме виделе воопшто
соборен. Оваа претстава на Драмскиот театар, како артистка која толку силно, уверливо и сугестивно
резултат на бурните реакции и во пошироката ју- ќе толкува еден лик, како што е тоа случај со
гословенска јавност, има добиено импозантен број интерпретацијата на Леди Макбет“. Пофалби за
критики и рецензии. (Досега за ниедна изведба на играта на Милица Стојанова имаше и загрепскиот
Шекспиров драмски текст во нашава Република театарски критичар Јозо Пулезовиќ, кој по повод
не е пишувтно толку многу и толку различно, ка- гостувањето на скопскиот „Макбет“ во Загреб, пи-
ко за ,,Хамлет“). Агилната управа на Театарот од шуваше во „Вјесник“ од .17. 11. 1969.
населбата „Карпош“ ги собра главно сите критики Во оваа, сепак, вонсериска претстава Кирил
и ги објави во посебна брошурка од педесетина Кортошев како Макбет вистина не блескаше, но
страници, останувајќи да сведочат за еден, во се- и не разочара. Со својата сериозност и задлабо-
кој случај неконвенционален, несекојдневен и воз- ченост во предавањето на комплексните психо-
будлив театарски настан, независно од тоа колку лошки состојби и во совладувањето на драмскиот
тој ги оправда или ги изневери очекувањата на стих, што секогаш бил голем цроблем за нашите
гледачите и на театарските критичари. артисти („Макбет“ се играше во превод од ориги-
налот, што го направи Богомил Ѓузел), заслужу-
ваат да се истакнат: Крум Стојанов, Дарко Да-
„МАКБЕТ“ мески, Ацо Јовановски, Иванка Зенделска, Мара
Исаја, Ангелина Иванова и Лилјана Георгиевска.
Оваа позната Шекспирова трагедија, прикажа-
на само во скопскиот Драмски театар, и тоа во „ВЕНЕЦИЈАНСКИОТ ТРГОВЕЦ“
средината на октомври 1969, е едцнственото драм-
ско дело од Шекспир во нашава Република во чие
подготвување учествуваа познати драмски уметни- Додека прв и единствен досега странски умет-
ци од странство, т.е. од Англија. Така, на режи- ник што режирал дело од Шекспир во Македо-
серскиот пулт се најде Герет Морган, сценографи- нија беше Англичанецот Морган, д-р Хуго Клајн
јата и костимографијата и беа доверени на Ан од Белград е првиот и единствениот гостин од
Кертис, додека претставата музички ја оформи Југославија кој поставувал Шекспиров драмски
композиторот Дерек Олфилд. текст во Скопје. Угледниот белградски режисер,
Од она што го има оставено тековната театар- теоретичар, театарски критичар и есеист на сце-
ска критика за спомнатава сценска реализациЈа ната на Македонскиот народен театар како прва
(за неа, покрај другите, пишуваа: Ацо Алексиев премиера во сезоната 1970/71 ја реализира Шекс-
во „Современост“, Нада Момировска во „Културен пировата драма „Венецијанскиот тртовец“, чија из-
живот“ и Бранко Варошлија во „Млад борец“), по- ведба дојде по пауза од скоро петнаесетина годи-
веќе од очигледно е дека „Драмскиот театар уште ни на претставување на Шекспир во спомнатиот
скопски театарски колектив.
еднаш се најде во состојба да ја покаже својата
подготвеност да решава најтешки задачи“ (А. Како еден од најпознатите шекспиролози кај
Алексиев), дека „и 1овојпат тој ја демонстрира сво- нас (позната е неговата книга „Шекспир и чо-
јата голема ентусијазираност“ и тл. Ако кон сево вештвото“), логично беше да се претпостави дека
ова го додадаме и мислењето дека е „создадена Клајн ќе му 1пристапи на текстот со најголем мо-
добра претстава што го заслужува вниманието ка- жен респект, неосмелувајќи се да исфрли ниту
ко културен и уметнички пробив“, тогаш не е еден збор! Во оваа смисла гостинот од Белград не
многу тешко да се извлече заклучокот оти е во ги изневери очекувањата; напротив, тој не импре-
прашање сценска реализација што помина цод сионира со нему својствената режисерска студи-
знаиот на мошне успешното претставување на гос- озност и аналитичност, како и со изострениот вкус
тите од татковината на Шеиспир, кои и се оддол- за чувство за композиција. Па сепак, не може да
жија на скопската театарска публика со еден мош- се рече дека направи цретстава што се памети, а
не „темелен и осмислен сценски проект“, кој спа- една од причините за тоа беше бездруго ограниче-
ѓа во редот на најуспешните, кога станува збор за ниот избор на артисти. Изведбата во целина како
презентација на дела од големиот англиски и по малку да дедствуваше развлечено, па и заморно,
светски драматичр во нашава Република. За гос- колку поради должината на претставата, која со
тувањето на англискиот режисер Морган на сце- една мала пауза траеше скоро три и половина
ната на скопскиот Драмски театар беа мошне ка- часа, толку и цоради неизедначените темпа. Од
рактеристични високите барања што тој ги поста- друга страна се имаше впечаток дека двата тека
ви пред изведувачкиот колектив, со цел што поза- — драмскиот и комедиографскиот, за кои во „Но-
длабочеио да се оживее Шекспировиот „Макбет“, ва Македонија“ пишува театарскиот рецензент на
од што резултираше еден „темелен и осмислен овој весник — Иван Мазов, органски како недо-
приод“ во поставувањето на овој текст. волно да беа поврзани...
Резултатниот напор на тројцата гости од Ан- Сигурната рака на режијата најмногу се екс-
глија не ќе можеше да дојде до најцелосен израз понираше во работата со поголемиот број од ак-
ако не беше искажана потребната дисциплина на терите, што ги креираа позначајните улоги. Така,
'(
31
улогата на Шајлоќ, една од клучните вб оваа режисерот — Вукан Диневски, кој, и пбќрај| мошне
претстава, во толкување на Петре Прличко жи- јасниот, на места дури и буквален однос кон де-
вееше на сцената со својот извонредно богат внат- лото во расчленувањето на оние делови што го
решен интензитет и тоа од почетокот до крај, ка- збогатуваа и го интензивираат драмското дејствие,
ко една од ретко уепешните актерски реализации, сепак, не успеа да ги прикаже сите валери на овој
во која убав спој најдоа комичните преливи и дла- навистина блескав текст. Претставата како да има-
бокото трагично созвучје. Антонио на Илија Мил- ше белег на извесна илустрација и како да се
чин беше, исто така, една од артистичките конс- движеше по површината на настаните. Но, и за
танти на ов!аа изведба, прикажана во нашава Ре- режисер со далеку поголеми искуства, а исто та-
публика само на сцената на Македонскиот наро- ка и за ансамбли со несомнено позавидни креа-
ден театар. Овој артист со живата и убедлива тивни можности, изведбата на трагедијата „Крал
пластичност на изразот, заедно со П. Прличко ка- Лир“ е голем пробен камен и уште поголем испит,
ко да ја покажуваше и како да ја одредуваше па и она што и беше понудено на публиката, не
линијата на скоро целата изведба. Во мошне убава може да се рече дека е мало и безначајно.
светлина се претставија уште и: Вукан Диневски Еднодушно беше мислењето на македонската
(Грацијано), Драги Крстевски (Ланчелото Гобо), тековна театарска критика дека во оваа претстава
Љупка Џундева и Вукосава Донева, во алтерна- најсилниот блесок беше креацијата на протагонис-
ција (Порција), Кирил Ќортошев (марокански тот на насловната улога — Илија Џувалековски,
кнез), Кирил Попов (Тубал) и Тома Кировски (ста- кој, и покрај поголемото отсуство од својата не-
риот Гобо). Но, затоа пак, заостануваа артистите когашна матична куќа, оствари лик што се помни.
од помладата актерска генерација, кои ги толку- Оо други зборови, и со ова остварување, тој се
ваа таканаречените ренесансни улоги — Лоренцо, стави во првиот ред на нашата глума. Сето она
Џесика и Басанио во интерпретациј а ка Чедо што го бара еден толку силен и волуминозен лик,
Христов, Анче Џамбазова и Димитар Костов. заедно со ликовите на Хамлет и Отело, можеби
Однегуван вкус во овој сценски проект де- најекспресивен во целата Шекспирова драматур-
монстрираа сценографот Бранко Костовски и кос- гија, Џувалековски главно го оствари: сензибил-
тимографот Рада Петрова-Малкиќ, а за преводот ност и проникливост, сила на доживувањето и моќ
на д-р Ѓорѓи Сталев треба да се каже дека беше за трансформација, убава дцкција и актерско мај-
одличен. сторство, убав усет кон Шекспировата фраза и
Со „Венецијанскиот трговец“, Драмата на Ма- моќен темперамент. Џувалековски особено се ис-
кедонскиот народен театар учествуваше на фести- такна во сцената на лудилото, изнудувајќи аплауз
валот „Класика на југосдовенската сцена“ во Лес- на отворена сцена, што не е толку честа појава,
ковац, а исто така го затвори Охридско лето 71. барем кога се во прашање изведби на Шекспирови
Претставата во Охрид, што се играше на отворен драмски дела.
простор (предворјето на Св. Софија), беше за ско- Во галеријата на поуспешни актерски оства-
ро 40 минути пократка од онаа во Скопје. Во но- рувања секако спаѓаа остварувањата што ги да-
виот амбиент, главно лишен од непотребен декор, доа: Мери Бошкова, Љупка Џундева и Анче Џам-
оваа изведба се вКлопи мошне убаво, а отворениот базова, во' улогите на Генерила, Регана и најмла-
сценски простор како да и даде на изведбата една дата ќерка на Лир. Солидни креации, покрај дру-
нова димензија. Кога ги истакнуваме предностите гите, понудија Кирил Кортошев, Димитар Костов,
на отворената сцена, тогаш мислиме на чудесното Кирил Андоновски и Чедо Христов, додека сите
и скоро неверојатно совпаѓање на текстот со око- други протагонисти одвај задоволуваа едно доста
лината. Имено, во моментот кога еден актер се скромно изведувачко ниво, а некои дури беа и под
обрна кон гледачите со реплика дека маскарадата тоа...
ќе се одложи поради тоа што дуваат неповолни Изведбата на трагедијата „Крал Лир“ сцено-
ветрови, дрвјата како по порачка зашумеа уште графски ја оформи Бранко Костовски. (Сценогра-
посилно. А такви мигови имаше повеќе во спомна- фијата, по малку тешка но визуелно ефектна, бе-
тава претстава. ше изработена од метал). Од друга страна, огром-
Една Шекспирова претстава која не остави ната шанса што ја дава оваа трагедија за пра-
некои поголеми траги, но која бездруго се најде вење на низа извонредни историски костими, Рада
во фокусот на интересирањето кај театарската пу- Петрова-Малкиќ ја искористи само донекаде. Но,
блика и критика. затоа пак мошне течен и функционален беше пре-
водот на текстот што го направи Богомил Ѓузел.

„КРАЛ ЛИР“ „СОН НА ЛЕТНАТА НОЌ “


Како и „Венецијанскиот трговец“, така и тра- Само еден ипол месец по настапот на Турската
гедијата „Крал Лир“, својата единствена досега драма со Шекспировиот „Отело“, и другиот ан-
изведба во Македонија ја има доживеано на сце- самбл на овој театарски колектив — Албанската
ната на Македонскиот народен театар. Нејзиното драма ја имаше својата прва средба со едно Шекс-
поставување се паѓа во време кога е се позабе- пирово дело („Сон на летната ноќ). Оваа коме-
лежливо навраќањето кон Шекспировата драма- дија е реализирана во 1974 и тоа е единственото
тургија („Магбет“ во Драмскиот театар, „Венеци- нејзино прикажување во нашава Република, не-
јанскиот трговец“, то ест само една година пред земајќи го тука предвид изведувањето на спом-
појавувањето на една од врвните Шекспирови тра- натиот комедиографски текст заедно со уште една
гедии — „Крал Лир“.) Шекспирова пиеса (трагедијата ,„Магбет“) во рам-
Интересно е да се каже и тоа дека слично на ките на целовечерната претстава „Шекспир во при-
„Венецијанскиот трговец“, и „Крал Лир“ беше казни“, наменета за најмалите гледачи и изведена
претстава што траеше доста долго (повеќе од три на сцената на скопскиот Драмски театар.
часа). Иако претставата за која станува збор се Сообразувајќи ги своите режисерски интенции
следеше со живо интересирање, некои мали скра- ео релативно скромните пред се технички, па и
тувања на текстот можеа само да одат во прилог креативни можности на членовите на ансамблот
на зголемувањето на драмскиот ритам во одделни на Албанската драма при Театарот на народнос-
сцени. Грандиозноста на ова дело и големиот рес- тите, режисерот на оваа театарска куќа — Ќемал
пект кон него како да му ги „врзаа“ рацете на Лила, ќе се определи да ја презентира Шекспи-

32
ровата комедиографска материја, исполнета со ре- ведувачки состав, што го сочинуваа, покрај дру-
несансен дух и ведрина, во нешто малку скратен гите: Владимир Ангеловски, Лилјана Велјанова,
вид, што не влијаеше во сугерирањето на атмос- Мите Грозданов, Димче Мешковски, Виолета Шап-
ферата на делото и на мелодиозноста и длабо- ковска. Стево Спасовски, Симе Илиев, Лилјана Ге-
чината на Шекспировата драмска реч. Иако тво- оргиевска и Марин Бабиќ.
речката фантазија на Лила се движеше главно во Како квалитети вредни за одбележување во
просториите на виденото, стандардното, сепак има- оваа претстава, жанровски единствена од тој вид
ше во неговата постановка неколку сцени што за- во Македонија, треба да се истакнат покрај оние
служуваат посебно да се истакнат. Таква, на при- на режијата и на глумата, уште и на неколкуми-
мер, беше сцената со занаетчиите-актери, инаку ната други уметници што учествуваа во сценското
мошне разиграна, ефектна, сценски богато оства- оформување на оваа изведба. Кога го истакнуваме
рена, за што своевиден придонес имаа и изведу- ова, мислиме пред се на високите дострели на сце-
вачите на оваа најдобра сцена во претставата: Фех- нографијата на Гинтер Кубе, на мошне разигра-
ми Груби, Муарем Шаиќи, Марк Марку, Сулејман ните и колоритни костими на Здравев и на впе-
Локај и Рамадан Мамут. Кога тие настапуваа, из- чатливата музика на композиторот Љубомир Бран-
ведбата дишеше со најнеопходната свежина и не- ѓолица.
посредност. На нивото на поставените задачи беа
уште и: Ќемал Ајдини и Антоанета Ковачевиќ
како Хиполита.
Малата и тесна сцена на Работничкиот дом, во „ЈУЛИЈ ЦЕЗАР“
кој работеше Театарот на народностите, ги стесну-
ваше и ги ограничуваше можностите на Панче Ми-
нов да оствари една поимагинативна инсценација, Долго подготвуваниот и со големо нетрпение
во која ќе дојдат до израз широчината и убави- очекуваниот сценски проект на Шекспировата дра-
ната на Шекспировата мисла и идеја. Она што не ма — „Јулиј Цезар" на сцената на Македонскиот
му тргна од рака на сценографот Панче Минов, народен театар, како прво нејзино поставување во
го постигна костимографот Јелена Патрногиќ, која нашава Република и како второ навраќање на поз-
костимографски ја обликува оваа претстава на натиот македонски режисер — Љубиша Геаргиев-
еден ретко впечатлив начин. Впечатокот за оваа, ски на Шекспировата драматургија, ни одблиску
главно успешна сценска реализација, можеше да не го даде очекуваниот резултат. Оваа премиерна
биде уште поголем, доколку музиката на Муса Пи- изведба, дадена на почетокот на сезоната 1982/83,
перку беше стилски поиздиференцирана и не толку беше најавена како радикален пресврт во толку-
наметлива. вањето на Шекспир, на неговото осовременување,
па оттука и разбирливото интересирање за режи-
серскиот зафат на гостинскиот режисер. И покрај
тоа што беше вложен навистина голем труд и од
„ШЕКСПИР ВО ПРИКАЗНИ“ страна на режијата и од страна на изведувачкиот
ансамбл, изведбата одзвучи празно, па за некоја
нејзина внатрешна артикулација и за подлабока
(Не само на возрасната публика, туку и на нај- креативна димензија не можеше всопшто да стане
младите гледачи во Македонија им беше доближен збор. Како и во мноту други свои постановки, и во
драмскиот збор на Шекспир. За ова се пргрижи оваа, Љубиша Георгиевски покажува завидна тво-
скопскиот Драмски театар, кој в1о својот репер- речка фантазија, развива низа интересни и све-
тоар ја вклучи претставата „Шекспир в-о приказни" жи идеи во константното настојување познатата
од Чарлс и Лемб (режија: Коле Ангеловски, сце- драма да ја ослободи од музејската патина, да ја
нографија: Гинтер Кубе, костими: Ѓорѓи Здравев). доближи до ова нашево време полно со потреси и
Беше тоа реализација првенствено наменета за де- депресивни состојби, но во трагањата да се биде
ца, но која го задоволуваше вкусот на еден по- оригинален по секој начин, тој не води доволно
широк круг гледачи, т.е. посетители од 8 до 88-го- сметка за внатрешните слоеви на текстот, уште
дишна возраст. Дека во случајов се работеше за помалку е заинтересиран за една покомпактна
една несекојдневна и мошне оригинална претстава стилска целина. Затоа Георѓиевски создава две раз-
(претставата, што премиерно беше прикажана во
1978, ја комплетираа две Шекспирови дела — „Сон лични сценски структури, два дела, две претстави
на летната ноќ“ и „Магбет“, кои всушност беа во една. Во првиот дел преку автентичното под-
прераскажани и приредени во еден многу скратен влекување на историскиот костим (костимограф бе-
вид), говори нејзиното вклучување во 1979 во нат- ше Дорис Крстиќ од Загреб), се реконструира ста-
преварувачкиот дел на јубилејниот (XX) МЕСС риот Рим, трагичното чувствување на познатите
(Фестивал на малите и експериментални сцени на личности од тоа време. Вториот дел е нешто друго
Југославија во Сараево), за една година пред тоа — личностите се претвораат во денешни коман-
на Југословенскиот фестивал на детето во Шибе- доси, опколени од најразличните современи изуми
ник, да постигне вистински триумф. За овој ре- на техниката. Пренебрегнувањето на внатрешниот
док и мошне инвентивен детски спектакл не пос- дух на телото можеше да се почувствува и од фор-
тоеше поголем комплимент од оној што го изрече сирањето на надворешната „слика“ на претстава-
уредникот на списанието „Театар“ од Њујорк-Мју- та, и од атрактивноста на сценографијата, чиј ав-
риел Бродбан на тркалезната маса на критиката: тор е самиот режисер.
„Бардот на англиската литература би бил навис- Сепак, во оваа изведба најголемо разочарува-
тијна одушевен да види како во неговите дела е ње претставуваше актерската компонента. Причи-
вдахнат нов живот во време и место толку да- ните за ова треба да се бараат колку во немоти-
лечни од неговото". вираноста на актерската итра и нејзино ставање
Извонредната претстава „Шекспир во приказ- во втор план, исто толку, ако не и повеќе, поради
ни“ на скопскиот Драмски театар ќе остане во се- недоволната подготвеност на поголемиот број чле-
ќавање пред се поради својата чудесна атрактив- нови на изведувачкиот ансамбл да се фатат во
ност во многуте убави сцени и уште поубави ре- костец со еден сложен и деликатен драмски текст,
жисерски решенија, поради лекоста, слободниот каков што е текстот на драмата „Јулиј Цезар“.
пристап, радоста и одушевеноста што избиваа од Меѓу поретките артистички проблесоци един-
волшебните бои, од блескотниот хумор, од духо- ствено треба да се издвОи играта на доајенот на
витата и необично шармантна игра на целиот из- македонската драмска сцена — Илија Милчин, кој

33
во насловната улога демонстрираше глума достојна изразита и поспонтана смеа, за токму во него раз-
на неговото реноме. Во редот на нешто подобрите гранувањето на интригата и прозрачната комика
артистичкм остварувања треба да се спомне и мла- да ја добијат својата природна лекост. Затоа, не е
диот Кирил Ристовски, кој во толкувањето на ли- воопшто погрешно ако се тврди дека дебито на
кот на Антониј знаеше да открие акценти на една Коле Ангеловски во Театарот на народностите мо-
мошне доживеана игра. жеме да го оцениме како успешно и ветувачко,
Другите три клучни улоги — Врут, Касиј и покрај другото и затоа што неговата постановка
Каска, што со другите два лика ја сочинуваат ма- беше направена со дух и мера и затоа што но-
гистралната сила на спомнатава Шекспирова тра- сеше печат на еден доста зрел и осмислен кон-
гедија, ги интерпретираа Шишков, Светиев и Гу- цепт.
левски до таа мера бледо и еднолинејно, што на Што се однесува до артистите, тие не секогаш
места не можеа да се препознаат. Проблемот на можеа да се ослободат од извесна крутост и стег-
говорот посебно дојде до израз кај останатиот дел натост, и не секогаш можеа да изнајдат поизни-
од ансамблот, односно кај артистите што наста- јансирани тонови во играта. Оваа забелешка осо-
пија главно во роли од епизоден карактер. Тие бено се однесува за играта на машкиот изведу-
како да играа секој за себе, како да се губеа пре- вачки состав (Џемаил Максут, Атила Клинче, ЈБут-
пуштени на самите себе ... фи Сејфула, Шерафедин Неби, Фехми Груби, Мус-
Пренагласената музика на Андреј Бељан по- тафа Јашар, Зекир 'Сипахи и др.). Женскиот ан-
веќе и пречеше на изведбата, отколку што при- самбл, што го сочинуваа: Бедија Беговска, Сузан
донесе да се потенцираат најклучните, најпотрес- Максут, Мушареф Лозана и Мучарем Била, деј-
ните моменти во делото. ствуваше многу поуиграно и посвежо.
„Јулиј Цезар“ на сцената на Македонскиот Комедијата „Веселите жени виндзорски“ сцено-
народен театар во Скопје е игран во превод на графски духовито ја оформи Владимир Георгиев-
Богомил Ѓузел. ски, к.г., кој беше автор и на допадливите кости-
ми. Убав впечаток остави и ненаметливата музика
на Димитар Масевски. Забележан квалитет на оваа
премиерна изведба беше и преводот на истакна-
„ВЕСЕЛИТЕ ЖЕНИ ВИНДЗОРСКИ“ тиот поет од Турција — Тарик Дурсун.

'На првата изведба во Македонија на оваа мал-


ку играна Шекспирова комедија, која за разлика ГОСТУВАЊА
од другите комедии е напишана во прозна форма,
требаше да се чека многу долго време. Со други
зборови, спомнатото дело, чија премиера на сце- Нашата публика имаше можност да се запоз-
ната на Театарот на народностите вО Скопје (Тур- нае со Шекспировото творештво и преку гостува-
ска драма) се одржа во почетокот на јануари 1983, њата на различни ансамбли во Скопје и другите
е последен драмски текст од овој колос на драм- градови низ Македонија.
ската реч, реализиран во нашава Република. Народното позориште од Тузла гостуваше во
Со тоа што гостинскиот режисер Коле Анге- Македонија во 1961 година. Тузлаците ја прика-
ловски се определи за една по малку невооби- жаа комедијата „Многу врева за ништо‘ во ре-
чаена, но интересна постапка — тој дејствието од жија на Душан Михаиловиќ од Белград.
Англија го пренесува во еден турски амбиент, од- Како гостин на Театарот на народностите,
носно турски ан, претворајќи ги свештеникот Еванс Шекспирово дело кај нас прикажаа и артистите
во оџа, а виндзорските граѓани во Турци со фе- на Државниот театар од Анкара во 1968 година. Во
сови на главата итн., — само го повтори старото режија и сценографија на гости од Италија (Ма-
и добро познато становиште на англискиот крити- руцио Скапаро и Роберто Франко), турските умет-
чар Френк Кермоди дека Шекопир е писател кој ници се претставија со трагедијата „Хенри IV"
може да издржи секакви толкувања, и пак да ос- каде насловната улога ја толкуваше истакнатиот
тане Шекспир. Обидувајќи се не да го потурчи а1ктер Џунеј Гокчер.
текстот, зашто во него не интервенираше, освен Враќајќи ја посетата на Драмскиот театар, во
што на места го скратува, туку да го смести во Македонија гостуваше театарот „Ј. Острва“ од Лу-
еден друг духовен простор, Коле Ангеловски во блин, Полска. Полските артисти во 1969 година
својата постановка само еден единствен лик — ли- ни ја прикажаа трагедијата „Хамлет“ во режија
кот на благородниот Фентен — ќе дозволи да ги на Кажимјеж Браун и со Андреј Газдечка како
има автентичните белези на англиското граѓан- Хамлет и Ева Улашињска во улогата на Офе-
ско општество како знак за препознатливост на лија.
Шекспировото време и дух. Ваквата посгапка оди
во прилог не толку во обезбедувањето на едно по- Во 1975 година комедијата „Сон на летната
ново и поинакво читање на комедиографскиот ноќ“ ја видовме во изведбата на шкотски драмски
уметници од Глазгов, во режија на Хавергал. Оваа
текст, колку во настојувањето претставата да се претстава претходно беше прикажана на БИТЕФ.
доближи колку што е можно повеќе до милјето
на, сепак, поспецифичната публика што ги следи Народниот театар од Пловдив „Масалитинов“
изведбите на оваа театарска куќа. Со ова е пос- гостуваше во Скопје и Тетово во 1978 година и ја
тигната поголема комуникација и непосредност со прикажа комедијата „Двајцата од Верона“ (режија
гледачите, но изгубена беше во голема мера ло- Иван Гројс), а во 1982 година благоевградскиот те-
гичната врска меѓу текстот што се изговара и ви- атар „Никола Јонков Вапцаров“ во Скопје се прет-
зуелниот изглед на некои од личностите. стави со „Сон на летната ноќ“ во режија на Кос-
За да се почувствува животна сила. на Шекс- тадин Бандутов.
пировата драмска поезија, колку што е неопходна Во 1979 година со „Магбет“ во Скопје госту-
богата режисерска инвенција, многу повеќе е по- ваше Албанската драма на Покраи|нското народно
требна голема перфекција на артистичката игра, позориште од Приштина. Во режија на Георги Па-
која, иако не беше доведена до нужното ниво, се- ро од Загреб, главните улоги ги толкуваа Мелихат
пак, публиката имаше можност да проследи една Аети и Истреф Беголи.
доста солидна сценска реализација. Изведбата, по- Најново гостување со дело на Шекспир беше
себно во вториот дел, се одликуваше со една по- во 1982 година кога загрепскиот театар ИТД се

34
претстави со Стопардовата верзија за кукленз * *
претстава на „Хамлет“, вс режија и сценографија *
на Златио Боурек.
Драмската реч на Шекспир беше изведувана Во 1954 година преку брановите на Радио Ско-
и во Центарот за култура и информации на Ско- пје, а во рамките на „Низ репертоарот на Драмата
пје во 1978, 1979 и 1980 година кога со монолози на Македонскиот народен театар“, била емитувана
настапуваа белградските артисти Стево Жигон, сцената „Пред куќата на сер Тоби“ со Петре Пр-
Ксенија Јовановиќ и Стојан Дечермиќ. личко, Тома Кировски и Цветанка Јакимовска. (®)

Театарски почетоци Театарски почетоци


БЕЛГИЈА ШВАЈЦАРИЈА
Создавана на фламански и француски Швајцарскиот театар има долга истори-
јазик, поопределено за белгиска литература ја, при што се создавал и се создава на
може да се говори во втората половина ча француски, германски, италијански и рето-
минатиот век, па соодветно на тоа и за раз- романски јазик.
војот на белгискиот театар што е најтесно Веќе 1550 година во Лозана се прика-
сврзан со драмските автори Емил Верарен жува „Аврамовата жртва“ од Теодор де Без
(1855—1916), Морис Метерленк (186'2г—1949), (на француски јазик). За почетоците на теа-
Густав ван Зип, Пол Спак и Херман Тер- тарот значајни се винарските свечености во
ЛИНК. Вевеј на кои се претставувале текстови и од
Верарен е автор на драмите „Манастир“ француската литература.
во 1900, „Филип 11“ во 1901 и „Елена од Рене Моракс (1873—1963) е творец на Јо-
Спарта“ 1912 година, додека најплодниот бел- ратовиот театар, тип на селски театар во
гиски драмски писател Метерленк создава природа во селото Мезиер.
од 1889 („Принцеза Малена“) до „Принцеза Алеманскиот швајцарски театар се раз-
Изабел“ 1935 година. Меѓу неговите дела вива доста подоцна и неговите вистински по-
позначајни се „Натрапник“, „Седум принце- четоци се сврзани со името на Цезар фон
зи“, „Мона Вана“, „Градоначалникот на Стил- Аркс (1895—1949) и неговата драма „Предав-
монд“ и „Сива птица“. ството на Новара“.
За името на писателот Терлинк е повр- Италијанскиот швајцарски театар е нај-
зана појавата на белгискиот импресионистич- млад и почнува во овој век со појавата на
ки театар. писателот Гвидо Калгари („Свети Готхард“).

35
ПРОМОЦИЈА ВО МАКЕДОНСКИОТ НАРОДЕН ТЕАТАР
ВО СКОПЈЕ

Современата драма
и театарот во Македонија
растежот на македонскиот театарски живот. Оваа
• ОВОЈ ЗБОРНИК НА ТРУДОВИ книга очигледно си ставила пред себе мошне го-
ШТО ГО ПРИРЕДИ ЗА ПЕЧАТ лема и амбициозна задача: на едно место, во еден
БЛАГОЈА ИВАНОВ, НА СРПСКО- тек, во една целина и тоа како првична рожба за
југословенскиот читател да го прикаже развојот
ХРВАТСКИ ЈАЗИК ГО ИЗДАДЕ на современата македонска драма, потоа растежот
СТЕРИИНОТО ПОЗОРЈЕ ОД НОВИ и дострелите на театарскиот живот и онаа вечна,
САД • понекогаш проклета придружничка на драмата и
театарот, таа толку извикана и изнапцуена, но ис-
товремено и толку нужна и неизбежна, театарска
На 21 октомври во новата зграда на Маке- критика. Ваков зафат во една книга, ќе признае-
донскиот народен театар, во присуство на голем ме, речиси е и неможен. Просто човека страв да
број артисти, режисери, драмски писатели и други го фати од помислите дали е можно од четирите
општествено-политички, театарски и културни ра- децении на полетно создавање вО една национална
ботници, се одржа промоција на книгата „Маке- култура, да бидат опфатени сите важни пунктови,
донската драма и театарот во Македонија". Оваа да бидат изделени сите значајни текови, да се ка-
книга за печат ја приреди истакнатиот македон- же се она што е една долга, макотрпно создавана
ски писател, театролог и професор на Факултетот историја во една област која на македонскиот на-
за драмска уметност во Скопје, Благоја Иванов. род му значи како зборот слобода? Но, еве, сега,
Книгата „Македонската драма и театарот во Ма- кога го имаме овој труд на Благоја Иванов пред
кедонија“ на српскохрватски јазик ја издаде Сте- нас, кога сето тоа е направено така како што тре-
рииното позорје. ба да е направено, можеме слободно да ги отфр-
Од името ,на издавачот, Стерииното позорје, на лиме сите сомнежи, подзакриени стравувања или
промоцијата зборуваше Лука Хајдуковиќ, а за кни- замаглени помисли. Во оваа книга — зборник,
гата, нејзините содржини и вредности се осврна практично е ставено се она што во драмата, теа-
театарскиот критичар Петре Бакевски. тарот и критиката значело настан, твОречки чин,
историски миг, се она што значело лична и кул-
Речта на Петре Бакевски ја донесуваме во це- турна возбуда, се она што ја исполнува и ја краси
лост: книжевно-театарската мапа на Македонија.
„Го имам мигот на лично задоволство денес
да ви претставам една исклучително значајна кни- Изборот на текстовите што се поместени во
га чие појавување во југословенскиот културен оваа книга е направен со еден вонредно истенчен
простор значи своевиден настан. Тоа е книгата вкус и чувство за значајноста. Уште со првиот
„Современата драма и театарот во Македонија" текст поместен во првото поглавје „За театарот“,
што неодамна, на српскохрватски јазик, ја објави текстот „Минатото на театарот во Македонија“ од
Стерииното позорје од Нови Сад, а ја приреди истакнатиот македонски театарски работник, ар-
македонскиот писател, театролог, профееорот на тистот и режисерот Илија Милчин, читателот ќе
Факултетот за драмска уметност од Скопје, дру- биде воведен во едно бурно и развиорено време,
гарот Благоја Иванов. Ете, тоа се општите пода- кога покрај куршумите и победрносната песна, за
тоци, оние првични и најважни значајки, кои не време на Народноослободителната војна се созда-
упатуваат на нешто конкретно. Но, тоа, конкрет- вани првите театарски групи кои во првите де-
ното, во случајов, ако го расчлениме, ако навле- нови на слободата ќе послужат како главно јадро
земе во неговата суштина, ако ангажирано почне- за основањето на Македонскиот народен театар.
ме да размислуваме за богатите содржини што се Илија Милчин тие историски, судбински мигови
поместени на 350-те страници, веќе откриваме еден ги бележи со такво чувство за деталот, просто
голем, огромен простор што можеме да го наре- човек како да е фатен во флуидот на едно време,
чеме своевиден летопис на македонскиот книже- време кое значи историска пресвртница, еден по-
вен, театарски и културен живот. четок што ќе трае до нашиве дни, процес што де-
Благоја Иванов, какјо вонреден познавач на нес можеме да го означиме како трајна придобив-
театарскиот живот во нашата Република, човек ка на секој човек што сака творечки и слободно
кој еден добар дел од своето творечко време му да се искажува и осмислува на македонски јазик.
го посвети на театарот, најнапред како новинар, Понатаму се сретнуваме со уште една цела
потоа како активен театарски критичар, како пи- низа од мошне значајни текстови, напишани во
сател кој почувствувал потреба да се искаже и мигови кога за авторите се понудиле настаните
низ формата на драмата, како театролог кој знае како своевиден предизвик, текстови кои денес, од
појавите и настаните да ги синтетизира низ об- нашиов агол, сместени во една ваква целина, ве-
јективниот агол на искусен есеист, како професор ќе го носат значењето на историското. Такви се,
кој македонската и југословенска драматургија ја несомнено, текстовите на Јован Бошковски, писа-
толкува на начин понуден од нашата современост, тел и театарски човек, кој во првите години по
во овој вонреден и очебијно чесен творечки труд, ослободувањето, во годините на засиленото тво-
настојува на југословенскиот читетаел да му ги речко растење на Македонскиот народен театар,
презентира сите бујни, експлозивни, често сло- фанатично ќе ги испишува своите театарски текс-
жени, динамични творечки процеси во развојот и тови за првите македонски драми и за првите теа-

36
тарски претстави. Денес кога човек ги чита тие ни „Црнила“, или подоцна еден „Јане Задрогаз“,
текстови (а еден пообемен текст е поместен во оваа па „Ѕидот, водата", па „Свадбата на Мара“, па
книга) просто ја чувствува големата л>убов на овој вистинскиот блесок на „Диво месо“ или „Лет во
автор кон секој напишан збор, го понесува него- место". Има еден човек, тука меѓу нас, кој, на
виот занес за театарските настани уверувајќи се пример, онаа ноќ кога „Диво месо“ во Нови Сад,
себе си дека, сепак, за театарот може да се ои- во старата зграда на Српското народно позориште
шува единствено со л>убов. френетично беше прогласена за најдобра, просто
Во првото поглавје за театарот сретнуваме уш- со солзи радосници, со радост до експлозија во
те редица вонредно значајеи текстови од автори душата, трепереше како да го освоил светот. Ете
кои речиси целосно се вградени во развојот и рас- го тој, Ристе, кој својот живот го идентификува
тежот на македонскиот театар. Тука се текстовите со секој успех на македонскиот театар, а такви
на Ристе Стефановски, Иван Ивановски, Мирко личности, автори, режисери, актери и други теа-
Стефановски, Џевдат Мустафа, како и програм- тарски работници, македонскиот театарски простор
ските текстови на Јордајн Плевнеш, Слободан Ун- има доста, зашто само со целосното предавање на
ковски и Владимир Милчин. Низ овие текстови човека кон делото театарско, можеше да се созда-
всушност, се помплетира сликата за постоењето, де ова што денес е создадено во македонеката
функционирањето, растењето и творечките дострѕ- драма и театарот.
ли на осумте професионални македонски театри, И уште нешто за третото поглавје од оваа
вклучувајќи го тука и Театарот на народностите драгоцена книга, она поглавје кое од мнозина е
како неделлив дел од севкупната театарска кул- обезглавено, често непризнавано и негирано, но
тура во Македонија. кое автохтоно, но пак заедно со драмата и теа-
Навлегувајќи натаму се повеќе во душата на тарот, се неделлив чин на театарското живеење и
оваа книга, читателот ќе се сретне со редица зна- создавање. Тоа е критиката која во изминативе
чајни текстови Кои говорат за раѓањето, созда- четири децении ниту еден миг не останала пона-
вањето, растењето и експлозивната експанзија на страна, не се повлекла во мирните води на нем
македонската современа драма. Текстовите на набљудувач, туку секогаш во вителот на наста-
Александар Спасов, Александар Алексиев, Милан ните, во срцевината на театарските процеси, оста-
Гурчинов, Љубиша Георгиевски, Иван Ивановски и вајќи зад себе еден обемен и траен театарски ле-
Матеја Матевски практично го опфаќаат целиот топис. Знам дека критиката ја проследуваат пцос-
оној значаен круг на овие изминати четири де- ти и нежности, знам дека со неа театарските ра-
цении кога македонската современа драма си из- ботници често се нервираат, барем мене лично до-
бори најголемо и најзначајно место во тековите бро ми е познат товарот, личниот товар на секод
на современата македонска литература, веројатно изречен рецензентски збор, но таа’, критиката, ве-
достојно продолжувајќи ја макотрпната битка за рувајте, ниту можела ниту ќе може, да постои и
вистината што ја отпочнале уште Џинот, Черно- да се развива надвор од теков1ите на македон-
дрински, па Иљоски, Крле и Панов. Денес веќе скиот театар. Таа секогаш била таква каков е
можеме да говориме за цела плејада современи театарот, нејзините дострели се израмнуваат со
македонски драмски автори кои со своите текс- дострелите на македонската драма и театарот, ка-
тови ги следат сите современи импулси на нашето ко што се видливи и нејзините паѓања заедно со
време обраќајќи се до современиот човек со те- паѓањето на уметничките вредности на театарот.
ми и мотиви што ја носат универзалната мисла за Затоа такви сме какви што сме сите заедно во
противречностите на чинот на живеењето. Ако по театарот. Погледајте ги добро овие стотина стра-
војната современиот од на македонската драма го ници од театарската критика што ги избрал Бла-
отпочна Коле Чашуле, па Томе Арсовски, потоа гоја Иванов, почнувајќи од критиката на Јован
Бранко Пендовски, денес покрај нив веќе имаме Бошковски па се до критиките на Ристо Лазаров,
автори кои на современата македонска драма и до- ќе видите дека македонската критичка мисла се-
несоа и доста слава, но и трајни вредности. Живко когаш зреела, растела и се развивала заедно со
Чинго, Богомил Гузел, Миле Неделковски, Георги македонскиот театар и драма. Се разбира, ние што
Сталев, па помладите Горан Стефановски, Јордан сега го одбележуваме овој период на театарското
Плевнеш, Васе Ма|ччев, Русомир Богдановски, се живеење, свесни сме дека и натаму ќе се дружиме
имиња кои со своите драми ги полнат салоните со недоразбирања и меѓусебно незадоволство, но
на македонските театри. Всушност, македонскиот со една единствена и заедничка цел: растежот на
театар од секогаш се потпирал на својата нацио- македонскиот театар.
нална, домашна драматургија. Стара е вистината На крајот, да го кажам и ова: оваа драгоцена
дека без национална, своја, автохтона драматур- книга што ја издаде Стерииното позорје, одамна
гија нема и свој национално обоен театар. Маке- и искрено ја посакуВавме, во името на нашето ју-
донскиот театар своите најголеми уметничко-сцен- гословенско заедништво, зашто Стерииното позор-
ски дострели, својата виталност, својот современ је е тој југословенски театарски простор што не
изразен дух, практично ги означи со домашните прави единствени во својата национална различ-
македонски драмски текстови. Сигурно на мнозина ност. Да се надеваме дека другарите од Позорјето
учесници и проследувачи, творци, автори, созда- во своите издавачки програми и натаму ќе водат
вачи и изведувачи ќе им останат во трајно сеќа- сметка македонските театарски дострели и вред-
вање, на пример, оние возбудливи ноќи во Нови ности соодветно да ги застапуваат, а дозволете ми,
Сад, на Стерииното позорје, кога пред југосло- на другарот Благоја искрено да му честитам за
венската театарска јавност просто триумфираа ед- овој чесен и вѓреден труд“. (■)

37
нови книги
„Премиери“ од Бакевски
Од печат излезе книгата „Премиери“ (1973 потписи на човечки организми во воздухот“,
—1983) на Петре Бакевски, театарски критичар драматизација и р. Бранко Ставрев (МНТ), „Вре-
во весникот „Вечер“. Книгата е објавена вј ме за пеење“ од П. М. Андреевски, р. Димитар
бибилотеката „Македо1нски театар“ на издава- Станковски (МНТ), „Бамји“ од Солев, р. Ди-
чот „Македонска ревија“ (Скопје, 1933). Уред- митар Станковски (ДТС), „Јане Задрогаз“ од
ник е Борис Вишински, а рецензенти Ристо Стефановски, р. Слободан Унковски (ДТС),
Лазаров (тој е и автор на предговорот) и Пас- „Димна Јуда град градила“ сд НаневСки, р.
кал Гилевски. Виолета Џолева (МНТ), „Марко Крале“, дра-
На 300 страници Бакевски презентира 80 матизација и р. Васил Шумански и Симеон
свои рецензии што беа објавени во последниве Гаврилов (НТ Штип), „Кандила и Родан“, р.
десет години на културните страници во „Ве- Бранко Ставрев (МНТ), „Векутума века или жи-
чер“. Во забелешката на крајот од „Премиери“ тие Адамово“ по Цепенков, р. Бранко. Ставрев
авторот укажува дека „при компонирањето на (НТ Струмица), „Јета“ од Мустафа, р. Димитар
книгата и при редактирањето на текстовите не Христов (ТНС — Албанска драма), „Грдиот
се вршени речиси никакви измени, освен што Нарцис“ од Арсовски, р. Ѓорѓи Трајанов (ДТС)
интервенирав кај некои дневни, новински тер- и „Ѕидот, водата“ од Чинго, р. Брачко .Ставрев
мини, кои заради потребата на весникот и брзи- (МНТ).
ната да се реагира рецензентски на театарски- Од рецензиите за претставите на дела од
те настани, се наметнувОа како неминовна по- други југословенски автори се презентираци:
треба“.
Поголемиот дел од рецензиите беа објаву- „Полнета птица“, „Доброутро, крадци“ и
вани на страниците на „Вечер“ само 24 часа „Нарачана комедија“ од Хаџиќ, „Господа Глем-
по изведувањето на премиерите во скопски- баеви“ и „Вучјак“ од Крлежа, „Косанчиќев ве-
те и во театрите на другите македонски гра- нец 7“ од Селениќ, „Маратонците го трчаат по-
дови. чесниот круг“ од Ковачевиќ, „Војна и мир во
„Премиери“ се поделени на три поглавја. Груда“ од Радовиќ, „Сомнително лице“ од Ну-
Во првиот дел се презентирани рецензиите за шиќ, „Угурсуз“ од Ибришимовиќ, „Коштана“ од
претставите создадени врз дела од македонски Станковиќ, „Доживувањата на Николетина Бур-
автори, како и од автори на народностите кои саќ“ од Ќопиќ, „Песна“ од Давичо и „Пелиново“
создаваат во СР Македонија. Вториот дел е пос- од Команин.
ветен на другите југословенски автори, додека Режисери на овие претстави во Македон-
последниот дел ги претставува странските ав- скиот народен театар, Драмскиот театар, Теа-
тори. тарот на народностите (Турска и Албанска дра-
Во поглавјето насловено „Македонски авто- ма), Народниот театар Битола и Народниот теа-
ри“, поместени се рецензиите за преттсавите: тар Прилеп, се Димитар Станковски, Димитрие
„Габи“ од Варошлија, режисер Бранко Став- Османли, Коле Ангеловски, Благоја Ераковиќ,
рев (МНТ), „Пиреј“ од П. М. Андреевски, р. Љубиша Георгиевски, Благоја Дамески, Тодорка
Владимир Милчин (НТ Битола), „Еригон“ од Кондова-Зафировска, Мирко Стефановски, Сло-
Плевнеш, р. ЈБубиша Георгиевски (ДТС), „Лет бодан Унковски и Владимир Милчин.
во место“ од СтефанОвски, р. Слсбодан Ун- @ Во поглавјето за странските автори се
ковски (Драмска работна заедница при Домот презентирани Мрожек, Бонд, Шекспир, Витрак,
на младите в'о Скопје), ,,Житолуб“ од Чашуле, ЈЕорка, Биринскиј, Волтер, Јонеско, Гогољ, Пла-
р. Владимир Милчин (МНТ), „Скок преку ко- ут, Караѓале, Ковачиќ, Софокле, Бекет, Кун-
жа“ од Арсовски, р. Бранко Гапо (НТ Прилеп), дера, Шо, Милер, Фејдо, Пирандело, Грибоедов,
„Залез над езерската земја“ од Арсовски, р. Ди- Чехов, Мортимер, Бихнер и Горки во режија
митар Христов (НТ Битола), „Диво месо“ од Сте- на Владимир Цветановски, Владимир Милчин,
фановски, р. Слободан Унковеки (ДТС), „Рацин“ Љубиша Георгиевски, Жарко Петан, Ќрум Сто-
од Вишински, р. Бранко Гапо (ТНС — Турска јанов, Бранко Ставрев, Димитар Станковски, Ди-
драма), „Гроф Миливој“ од Крле, р. Димитар митрие Османли, Душан Ѓорѓиоски, Слрбодан
Станковски (НТ Штип), „Кенгурски скок“ од Унковски, Владимир Стрниско, Миле Корун, На-
Чинго, р. Бранко Ставрев (МНТ), „Скок преку ум Пановски, Борко Зафировски, Виолета Џо-
кожа“ од Арсовски, р. Ѓорги Трајанов (НТ лева, Душко Наумовски, Васе Ќортошев, Ацо
Штип), „Патување“ од Пендовски, р. Бранко Алексов, Димитар Ќостаров, Тодорка Кондова-
Ставрев (НТ Куманово), „Големата вода“ од Зафировска, Кемал Лила, Илија Милчин и Мир-
Чинго, р. Владимир Милчин (ТНС — Албанска ко Стефановски.
драма), „Црнила“ од Чашуле, р. Љубиша Геор- Рецензиите се однесуваат на претставите
гиевски (ДТС), „Студенти“ бд Пендовски, р. Бра- „Пеш“, „Бовча“, „Јулиј Цезар“, „Виктор или
нко Ставрев (МНТ), „Џинот“ од Ѓ. Сталев, р. деца на власт“, „Крвави свадби“. „Бркотници“,
Васко Ќортошев (ДТС), „Свадбата на Мара“ од „Кандид“, „Столови“, „Женидба“, „Сојтарии“,
Костов, р. Љубиша Георгиевски (НТ Битола), „Војникот фалбаџија“, „Бурна ноќ“, „Хамлет“,
„Како што милувате: оставката на еден карип- „Крчма под зеленото дрво“, „Цар Едип“, „Брехт
ски министер за внатрешни работи или достага пред Комитетот за антиамериканска дејност“,
на самиот врв од највИсоката власт“ од Ча- „Среќни денови“, „Сојка“, „Андрокле и лавот“,
шуле, р. Љубиша Георгиевски (ДТС), „Мора- „Поглед од мостот“, „Дневникот на Ана Франк“,
лист“ од д-р Мицев, р. Кемал Лила (ТНС — „Дневникот на лудиот“, „Кројач за дами“, „Шест
Турска драма), „Преку смртта“ од Пеза, р. Мир- лица го бараат авторот“, „Од многу ум“, „Бол-
ко Стефановски (ТНС — Албанска драма), „Ска- ва вб уво“, „Вујко Вања“, „Сон на летната
занијата од Аргилчета Петрониески“, р. Илија ноќ“, „Јас Клавдиј“, „Војцек“ и „Деца на сон-
Милчин (монодрама со В. Донева), „Хемиски цето“. (ЈВ)

38
нови книги
,,На своја почва“ од Ивановски
Во библиотеката „Современи македонски ав- мил Гузел со „Алексијада“, Ристо Ѓ. Јачев со
тори“, книгоиздателството „Култура“ (Скопје, „На север од рајот“, Русомир Богдановски со
1983 ја објави книгата „На своја почва — ма- „Фарса за храбриот Науме“ и „Панургиј“.
кедонска драма на професионалните драмски Во натамошното претставување на делата на
сцени во Македо|нија“ од Иван Ивановски, теа- македонските писатели, во книгата го имаме и
тарски критичар на Радио Скопје. Главен уред- Горан Стефановски со „Јане Задрогаз“ и „Ди-
ник е Душан Црвенковски, а уредник Бранко во месо“, а Јордан Плевнеш со „Еригон“.
Пендовски. Ѓорѓи Абаџиев ни е претставен со „Пусти-
Книгата на Ивановски содржи рецензии и на“, Славко Јаневски со „И бол и бес“, Кочо
прикази на театарски претстави работени врз Урдин со „Смеа на сокаците“, Владимир Костов
дела од македонски автори, почнувајќи од 1967 со .„Сказнанијата за Аргилчета Петрониески“ и
година до крајот на минатата година. На 290 Јован Павловски со „Тоа Радиовце во кое дла-
страници се презентирани рецензии што нај- боко паѓам“.
често биле објавени преку Радио Скопје (во Иван Ивановски во „На своја почва“ ни
емисијата ,,Соочувања“) веднаш по премиерите. презентира рецензии и прикази за осумдесе-
Ива1новски ја компонира книгата според пи- тина претстави на сите професионални театар-
сателите. Така, Војдан Чернодрински е заста- ски сцени во Македонија и една што е изве-
пен со „Робот и агата“ и „Македонска крвава дена во странство — „Парадоксот на Диоген“,
свадба“, Ристо Крле со „Отепвачка“, „Гроф Ми- поставена од Бранко Ставрев на сцената во
ливој“ и „Милион маченици“, Васил Иљоски со братиславскиот (ЧССР) театар „Нова сцена“.
„Окрвавен камен“, „Бегалка“, „Ленче Куманов- Авторот секако водел и сметка за заста-
че“, „Свадба“, „Млади синови“ и „Чорбаџи Тео- пеноста на режисерите, па како резултат на
дос“, а Антон Панов со „Печалбари“. тоа книгата ги нуди рецензиите за претставите
Од претставите со дела на Коле Чашуле од речиси сите режисери кои во последните пет-
книгата ги претставува „Црнила“, „Суд“ и дра- наесетина години поставувале дела во маке-
мата со мамутскиот наслов „Како што милува- донските театри.
те: оставка на еден карипски министер за вна- Набројувањето на имињата најдобро ќе ја
трешни работи или достага на самиот врв од претстави состојбата:
највисоката власт“. Благоја Дамески, Благоја Марковски, Алеко
Миле Попоски е претставен преку „Глув.ци Протогеров, Бранко Ставрев, Димитар Станков-
оро водат“ и „Солунски патрдии“, а Бранко ски, Петре Прличко, Димче Стефановски, То-
Пендовски оо „Под пирамидата“, „Студенти“, дорка КондОва-Зафировска, Блаже Алексоски,
„Непокор“ и „Патувања“, додека Томе Арсов- Драгољуб Димовски, Ѓоко Николовски, Дими-
ски се претставува преку „Бумеранг“, „Чекор трие Османли, Димитар Христов, Ацо Алексов,
до есента“, „Александра“, „Убавината чекори Ацо Ѓорчев, Благоја Андреев, Љубиша Геор-
сама“, „Грдиот Нарцис“, „Скок преку кожа“, „Па- гиевски, Александар Думов, Душан Наумовски,
радоксот на Диоген“ и „Залез над езереката Коле Акгеловски, Илија Милчин, Крум Сто-
земја“. Некои од овие претстави со делата на јанов, Димитар Ќостаров, Кемал Лила, Бранко
Арсовски се изведени на турски и албански Гапо, Ѓорѓи Трајанов, Борис Стојчев, Мирко
јазик на сцената во Театарот на народностите Стефановски, Стојан Сгојановски, Васил К.
во Скопје од страна на Турската и Албанската Ќортошев, Слободан Унковски, Душко Родиќ,
драма. Владимир Милчин, Томче Стојков и Борко За-
Авторот натаму ги претставува: фировски.
„Неиспеана свадбена песна“ од Миле Вол- Во белешката на крајот од книгата, авторот
каноски и Славко Димевски, „Рацин“ од Борис ги објаснува својот избор и својот приод:
Вишински, „Немирна рудина“ од Симон Дра- „Оваа книга претставува избор од театар-
кул, „Дамки“ од Кочо Урдин, како и „Болен: ски рецензии што исклучиво се однесуваат на
Дојчин“, „Ангелина“ и „Џин|от“ од Ѓорѓи Ста- сценски реализации работени врз дела од ма-
лев. кедонски автори. На ваков чекор се определив
Презентирани се и „Бамји“ од Димитар Со- за да го забележам мигот на театарскиот жи-
лев, „Кому му е сеедно“ од Бранко Илиевски, вот во целата наша Република во доменот на
. „Итроман Пејо“ од Блаже Алексоски, „Нежни домашното драмско творештво“.
. штурци“ исто така од Алексоски, „Богунемили“ Со „На своја почва“, Иван Ивановски ја
од Петре М. Андреевски, „Време за пеење“ од продолжува својата пишувачка активност за
истиот автор, „Габи“ од Бранко Варошлија, „Пе- разните аспекти на македонскиот театарски жи-
штера“ од Миле Неделковски. Рецензентски се вот, почната пред десет години со книгата „Вол-
презентирани уште: Миодраг Мицев со „Лиза, шебник на сцената“ и чии други резултати се
• Лиза“ и „Моралист“, потоа Живко Чинѓо со „Една деценија постоење“, „Обласниот македон-
„Обра3'ов“, „Кенгурски скок“, „Ѕидот, водата“, ски народен театар во Горна Џумаја“, „Од трње
„Големата вода“ и „Пасквелија“. кон ѕвездите“, „Јован Бошковски како театарски
Оливера Николова е претставена со „Чук, критичар“, „Алеко“, „Плима и осека“ и „Неза-
чук, Стојанче“ и „Сребреното јаболко“, Бого- боравни средби“. (®)

39
Јас му одговорив дека веднаш ќе дадам да
т МЕМОМАМ | се отчука. По мала пауза Дарко ми рече: Море,
копилиња, вие се ми давате да заменам неко-
го ... се шегувам, еве веднаш доаѓам!“.
Ф Управителот на Македонскиот народен
театар Ристе Стефановски на комеморативната
седчица зборуваше за севкупната уметничка
дејност на Дарко Дамески. Тој рече:
„Колку би сакал ова денешно проштевање
со посмртните останки на нашиот Дарко да се
случеше неколку децении подоцна. Неспорно е
дека оваа разделба, дека ова трајно збогување
бездруго дојде предвреме. Но, тековите на суд-
бината често знаат да изненадуваат. А најго-
леми стресови предизвикуваат кога таа ќе се
здружи со смртта.
Длабоко сме потресени од сознанието дека
суровиот миг брзо и ненадејно го однесе. Тој го
покоси подмолно и точно во време кога од не-
го се очекуваа нови и повозвишени дострели.
За покојниот Дарко — тој осведочен талент
во сферата на драмската уметност, мчогумина
од нас не врзуваше долготрајно, искрено и ин-
тимно другарување што започна речиси од пр-
вите часови во Државната средна театарска
школа во Скопје, во која тој матурира во 1952
година. Оттогаш, па се до вчера, со нас тој,
директно или индиректно, почесто или поретко,
тесно соработуваше во тек на повеќе од три
децении. А во тој период, Дарко даде речиси
универзален придонес во афирмацијата на на-
ционалната драмска уметност, а напоредно со
тоа и во областа на општествено-политичкото
дејствување. Какс активист или раководител во
органите на самоуправувањето, за чие оживо-
творување беше бескомпромисен, во оеновната
организација на СК, во сталешките асоцијации.
особено во времето кога стоеше на чело на
Друштвото на драмските уметници од СР Ма-
кедонија, итн., Дарко остави длабоки бразди
ДАРКО ДАМЕСКИ што му обезбедуваат трајна почит.
Меѓутоа, името на Дарко Дамески — прве-
(1932—1983) нецот на Драмскиот театар, ќе остане вечно за-
бележано во историјатаа на македонската кул-
тура, првенствено поради пројавената зрелост
Истакнатиот македонски драмски, филмски во актерската игра, поради блескавите креации
и телевизиски актер Дарко Дамески, член иа на многубројните роли, поради неповторливото
Македонскиот јнароден театар од 1952 до 1964, а проникнување во толкуваните ликови, без ог-
потоа на Драмскиот театар, почина ненадејно лед на тоа дали ги играше на театарската сце-
кон крајот на минатата година. на, во ТВ драмите или во филмските реализа-
По тој повод, во Драмскиот театар се одр- ции, поради неоспоруваниот талент да се со-
жа комеморативна седница на која за ликот живее со улогата независно од тоа дали таа
на Дарко Дамески како човек и актер говореа и припаѓа на класичниот или современиот ре-
Благоја Чоревски и Ристе Стефановски. пертоар.
Неговите водечки артистички позиции не
• Вршителот на должноста директор на само во Драмскиот театар, чиј член беше нешто
Драмскиот театар Благоја Чоревски рече: повеќе од дваесет години, туку и воопшто во
Републиката, пред се беа извојувани со неу-
„Во овој тажен и болен момент на колек- морно, систематско и големо трудољубие и са-
тивот на Драмскиот театар, кога се простуваме мооткажување. Чекор по чекор, трпеливо и со
од нашиот драг и сакан колега Дарко Дамески, силна духовна енергија, Дарко започна да го
дозволете ми да го репродуцирам нашиот пос- свртува вниманието врз себе уште во првите
леден разговор: години по матурирањето, кога се вработи во
— Ало, Дарко! Чоре на телефсн. МНТ. Во таа куќа, во тек на десетина години
— Кажи, Мечо! (Така ме викаше, остана — колку што работеше до тгрефрлувањето во
од претставата „Болен Дојчин“). Драмскиот театар, тој реализира повеќе роли
— Слушај, Дарко, еден наш колега е бо- меѓу кои — според критиката — највпечатливи
лен, па би те замолил да го замениш, да ја беа во „Гоце“, „Селската учителка“, „Сид“, „Ста-
спасиш претставата! клената менажерија“, „Крвавата свадба“ и дру-
ги. Во некои од овие реализации, како и во
— Мечо, нема проблеми. Драгица нека ми некои од 40-те улоги реализирани на Детска-
ја отчука улогата, веднаш доаѓам. та, Малата и Вечерната сцена во Драмскиот

40
театар или во ТВ драмите и во македогаскиот креации во повеќе филмрви, па се до маестрал-
филм, Дарко го има вградено сето свое би- но одиграните улоги на Доне Сувичанов во фил-
тие. Благодарејќи на тоа, тој со голем успех мот „Црно семе“ и гаа Аврам во филмот „Јад“.
ги презентираше ликовите на Шекспир, Пиран- За овие и многу други артистички креации,
дело, Горки, Држиќ, Нушиќ, Јаневски и др. Дарко Дамески е добитник на бројгаи врвни на-
За постигнатите резултати на уметничко по- гради и признанија на домашни и меѓународни
ле Дарко беше повеќепати наградуван, пофалу- филмски фестивали, лично придонесувајќи за
ван и одликуван. Меѓу другите признанија, тој афирмацијата на македонскиот филм.
ја има добиено наградата „13 Ноември“ во 1962, Драги гааш Дарко,
првата награда за радио-драмска улога во 1967, Тешко е, неизмергао болно во овој трагичен
наградата „11 Октомври“ во 1972, „Златната аре- миг да се изнајдат зборови што би значеле бла-
на“ во Пула во 1971 и Орденот на трудот со годарност, утеха, збогум. Зашто, се простуваме
сребрен венец. со сакан другар, почитуван творец и вонреден
Во исто време, како едно од најголемите артист чиј животен пат е прекинат во неговиот
признанија, може да се смета обврската споме- творечки расцут. Се простуваме со човек кој
ните за него никогаш да не избледнеат. Опо- најубавите години од својот живот ги посветил
мените за неговиот прекрасен лик, за Дарко на филмската и театарската уметност. Се прос-
синот и братот, за Дарко сопругот и таткото, туваме со една голема човечка добрина.
за Дарко другарот и колегата, длабоко се вгра- Животот станува посиромашен за еден жи-
дени во нашите сознанија. Поради тоа, како и вот. Од нашата средина исчезнува еден врвен
поради уметничкиот придонес и неговиот ал- уметник: филмски и театарски кој има свое
труизам што го красеше од најрагаата младост значајно место што со респект ќе се вгради во
благодарејќи на револуционерната определеност историјата на македогаскиот филм и театар.
на неговото семејство, спомените за Дарко трај-
но ќе ги носиме во нашите срца и трајно ќе Драги наш Дарко,
бидат присутни во аналите на драмското тво- Твојата прерана смрт е ненадоместлива за-
рештво. Тој ќе живее и во свеста на идните губа за филмската и за театарската уметност.
поколенија. Ние, неговите современици, не се Но, твојот секогаш ведар и насмеан лик, полн
сомневаме во тоа. со оптимизам и верба во животот, твојата до-
Нека му е вечна слава!“ брина и благородност, коишто се трајно забе-
лежани на филмската лента, ќе не потсетуваат
• Во името на филмските работници на за секогаш на тебе.
Македонија, од актерот Дарко Дамески се прос- Ти благодариме за се.
ти Коста Крпач. Тој рече: Нека е вечгаа слава на Дарко Дамески“.
„Драги наш Дарко, ф Во името на Собранието на Прилеп и »на
Ми падна во дел мошне тешка и одговорна неговите сограѓани од родниот Прилеп, прошта-
задача, да се простам од тебе во името на лен говор пред погребот на посмртните останки
Друштвото на филмските работници на Маке- на Дарко Дамески одржа Илија Глигороски. Тој,
донија и вработените во македонската кинема- меѓу другото, рече:
тотрафија, чиј беше ти, до последниот свој здив,
неразделен дел, примерен, неуморен и активен „Драги наш Дарко:
член и соработник: творечки, професионално, Со неверојатна брзина се прошири низ При-
органски и емотивно врзан за филмското про- леп жестоката вистина за смртта на Дарко. Не-
изводство во Републикава. веројатно брзо тагата навлезе во секој дом, во
Трагичната вест за твојата ненадејна и пре- секоја фабричка хала, во училиштата, во секој
рана смрт длабоко гае потресе сите. Не обзеде дуќан на прилепската чаршија. Вечните при-
неизмерно чувство на болка и тага. лепски шеги беа заменети со друга тема. На-
секаде исто: почина Дарко. Речиси и никој не
Има мигови во кои смртта дури и на нај- прашува кој Дарко, зашто тој беше единствен,
рамнодушните им изгледа како нешто страшно, него го познаваа сите ...
апсурдно, неверојатно: а кога трагичниот нас- Го паметат прилепчани и се радуваат што
тан е врзан за име на вРнреден уметник, тво- тој стана гордост на градот; гордост на маке-
рец и човек, тогаш тагата е поголема, а неве- догаскиот театар, на македонскиот филм. Неза-
рувањето потполно ... Затоа, не сакаме, не мо- боравни се пријатните доживувања што Дарко
жеме да поверуваме дека повеќе те нема. За- им ги приредуваше на своите гледачи, госту-
што, долго, многу долго те познаваме. Предолго
за твоите педесетина години. вајќи на прилепската сцена како Сид, Болен
Дојчин и др., а најсвежи и најимпресивни се
Во соочувањето со смртта. сиот живот на сеќавањата за негсвиот Гоце, за нашиот Гоце.
човека е како на дланка. Со сите остварува- Колку повеќе навираат спомените, толку по-
ња и сите свои искушенија. За Дарко Дамескп голема станува тагата, а вистината пожестока.
на крајот од неговиот животен пат можеме со Дарко веќе го нема.
гордост да кажеме дека си оди сигурен, оти Ја слушнал некој оваа ужасна вест од ра-
она што го создал и го остава зад себе е по- диото и сега од уста на уста се пренесува —
веќе од доволно за еден човечки живот и за почина Дарко ...
еден долготраен спомен. Физички Дарко ќе го нема меѓу нас, но тој
Милиони гледачи во земјата и во светот го заслужи да живее со нас. А блазе на оние што
паметат Дарко Дамески и ќе го запомнат трајно живеат вечно, тие имало за што и да се родат.
за вонредно креираните ликови во повеќе од Револуционерниот Прилеп, градот херој во чи-
триесет македогаски и други југословенски фил- јашто средина живееше и твоето револуционер-
мови, почнувајќи од неговото мошне успешно но семејство, вечно ќе те носи во своите спо-
деби во играниот филм „Волча ноќ“ во 1955 мени.
година, преку галерија на вонредно впечатливи Нека ти е вечна слава“.

41
@ Проштален говор во името на колегите, ла беше потврден твојот голем талент. Твојата
над отворениот гроб, одржа актерот Самуил Ду- здрава смеа, твојот ведар дух, твојата човечка
ковеки: топлина изразена во твојата актерска уметност,
создадоа ликови што веднаш беа прифатени со
„Ова е веќе мноту. За кусо време изгубивме сето срце од милионскиот аудиториум.
уште еден голем талент од првите школувани Дарко! Зошто толку избрза да заминеш? Та
актери во оваа земја. Те изгубивме, Дарко, без нели се договаравме за нови уметнички дела?
да ни беше дадено макар час време да сториме Ти многу совдаде, многу ни остави, но допрва
нешто. од тебе чекавме уште двапати толку.
Не заболе црната вест. Боли и ќе боли! Другар мој! Другар наш! Не го погодуваме
Ниту една реч за твоето ср-це не ќе е доста. зборот. Збор за утеха немаме. Остави многу
Твојата голема актерска уметнсст го отреа баш вредно што треба да се поземе и натаму да се
она силно срце на нашиот човек, кој со една воздигне до високиот сјај на нашиот театар,
стаменост, цврстина, упоритост, себепочитување кој непрекинато го издигаме се погоре и по-
и ретка душевност поминувал низ сите патила горе.
на вековите зад нас. Уште во Театарската шко- Нека ти е вечна слава!“ (■)

Театарски почетоци Театарски почетоци


ГЕРМАНИЈА АВСТРИЈА
Германскиот театар израснува од поклад- Австрискиот национален театар е повр-
ни игри кон крајот на XV и почетокот на зан со националните драмски дела што се
XVI век. Во тоа време најзначаен писател е појавуваат во почетокот на минатиот век.
Ханс Закс (1494—1576) од Нирнберг. Тој во Фердинанд Рајмунд (1790—1836) е писа-
своите лакрдии се подбивал со многу нега- тел и артист и прави сериозни обиди народ-
тивни појави, притоа. нештедејќи ја ни рим- ните комедии да ги предаде на уметничко
ската црква. ниво.
Друг значаен автср е Андреас Грифиус Плоден писател во тоа време е Франц
(1616—1664), автор на трагедии со антички и Грилпарцер (1791—1872), а меѓу неговите де-
христијански теми („Папинијан“ во 1659) и ла посебно се одделуваат „Среќата и крајот
на. комедии какви што се „Петер Шквенц“ на кралот Отокар“ 1825, „Скараните браќа
во 1657 и „Хорибиликрибрифакс“ во 1663 го- во куќата Хабзбург“, „Сафо“ 1818. и „Брано-.
дина. ви на морето и љубовта“ 1831 година.
За германските театарски почетоци зна- Како писател кој е доста критичен спре-
чајно е и името на Даниел Каспар фон Ло- ма тогашното виенско општество посебно се
енштајн (1635—1683), автор на трагедии и три- истакнува писателот Јохан Нестрој (1801—
лери. 1862).

42
од почетоците на македонската
Ш МЕМОК1АМ писменост — значи од делото ѕД
тодиј и Климент Охридски, до
ков и Кочо Рацин и до ова наше
ме, преку македонската преродбеш
Кирил Пејчиновиќ и Јоаким Крчо.
сие Синаитски и Јордан Хаџи Кс .«нтинов-
Џинот, Константин и Димитрија Миладиновци,
Григор Прличев и Рајко Жинзифов ...
Неговата вкупна научна истражувачка деј-
ност е карактеристична по длабокото познава-
ње на материјата што ја третира, по сестра-
ното проучување на проблемите на кои наиду-
ва, по забележливата аналитичност и беспре™
корната акрибичност и доследност.
Како резултат на долгогодишната научно-
истражувачка дејност, академикот д-р Хара-
лампие Поленаковиќ можеше да се појави пред
научната, културната и пошироката јавност со
мошне голем број научни трудови во кои се
третирани теми, настани и личности од исто-
ријата на македонската и другите словенски
литератури, а исто така и со трудови од областа
на македонскиот фолклор, како и од балканис-
тиката.
Меѓу неговите проучувања и трудови се
наоѓаат и оние што се посветени и на развојот
и појавите во театарското дело пред се кај нас,
но и пошироко.
Библиографијата на неговите научни тру-
дови содржи над нлјада единици, објавени во
долг период на време во повеќе научни и стру-
чни публикации, а дел од нив се наоѓаат во не-
говите избрани дела во пет тома.
Харалампие Поленаковиќ е роден на 17 ја-
нуари 1909 година во Гостивар, во занаетчиско
семејство. По завршувањето на основното об-
разование во родниот град, Поленаковиќ своето
гимназиско образование го завршува во Скопје
каде што потоа — во 1934 година — дипломира
на Филозофскиот факултет. Пет години подоцна
тој докторира во Загреб.
ХАРАЛАМПИЕ ПОЛЕНАКОВИЌ Во 1935 и 1936 година Поленаковиќ е асис-
тент-дневничар, а од 1939 до 1941 година асис-
(1909—1984) тент на Катедрата за југословенски книжевнос-
ти на Филозофскиот факултет во Скопје. Од
јуни 1941 до август 1946 година тој работи како
Во Скопје, во 75-та година од животот, на аеистент на белградскиот Филозофски факул-
15 февруари 1984 година почина академикот д-р тет.
Харалампие Поленаковиќ, истакнат научен и Началник во Министерството за просвета на
културен работник, долгогодишен професор на НР Македонија е во периодот август-ноември
скопскиот Филозофски факултет и еден од 14- 1946 година, кога преминува на работа на Фи-
мината први членови на Македонската акаде- лозофскиот (Филолошкиот) факултет во Скопје
мија на науките и уметностите. каде што е вонреден, а потоа и редовен про-
Целиот свој живот академикот д-р Хара- фесор до 1956 година.
лампие Поленаковиќ го посвети на научно-ис-
тражувачката активност во областа на нашата Харалампие Поленаковиќ беше член на по-
литературна и културната историја воопшто. веќе научни институции и општествени органи
кај нас и во земјата пошироко. Тој беше член
Таа богата и мошне плодоносна дејност, сето на Српската академија на науките и уметнос-
негово дело, беа отворање на пат на нашата тите, член на Академијата на науките и умет-
наука во пошироките југословенски простори, ностите на Босна и Херцеговина, како и член
како и во европските културни рамки. на бројни научни друштва. Поленаковиќ во еден
Неуморен во својата истражувачка дејност, период бсше и уредник на списанието „Лите-
д-р Поленаковиќ на македонската наука при- ратурен збор“.
донесе да и стануваат блиски бројни значајни За своите научни трудови и за вкупното
личности и настани од нашето книжевно, кул- научно дело, академикот д-р Харалампие По-
турно и национално минато. Истражувањата во ленаковиќ е носител и добитник на повеќе на-
областа на македонската и пошироко балкан- гради и признанија меѓу кои се плакетите и
ската културна историја можат да се претста- повелбите на Универзитетот „Кирил и Методиј“
ват со извонредно впечатливиот и широк како и на Филозофскиот факултет во Скопје, потоа
временски така и тематски дијапазон. Научните на наградата на град Скопје и на град Гости-
интересирања на д-р Поленаковиќ се движеа вар, на наградата на „Матица српска“.

43
Тој е добигник на наградата „13 Ноември“ ката еден од најзначајните и најплодотворните
во 1966 година, на наградата „11 Октомври“ во двигатели.
1974 гсдннч ^за животно дело), на наградата Смртта гопзатече академижот д-р Харалам-
„Климент Охридски“ во 1978 година и на на- пие Поленаковиќ на функцијата главен уред-
градата АВНОЈ во 1980 година. ник на Македонската (редакција и член на Цен-
Со смртта на академикот д-р Харалампие тралната редакција на Енциклопедијата на Ју-
Поленаковиќ, Македонската академеја на нау- гославија чиј прв том на македонски јазик из-
ките и уметностите изтуби еден од свсите ос- лезе неодамна, како и на должноста претсе-
новачи, а македонската и југссловенската на- дател на Издавачкиот совет на овој „Театарски
учна и културна мисла на полето на слависти- гласник“.

Театарски почетоци
ХОЛАНДИЈА
Писателот X. А. Бредеро (1585—1618) со
својата комедија „Шпански Брабантец“ во
1617 година постигнува голем успех и дефи-
нитивно ги поставува темелите на нацио-
налниот театар. Тоа дело има свој Дон Ки*
хот, но во овој холандски случај тој е бан-
кар. Бредеро е автор и на повеќе фарси кои
исто така се прикажувале додека бил жив.
Значајно е и творештвото на П. К. Хофт
(1591—1647). Тој е автор на ,„Гранида“ 1605,
„Херарт ван Велзе“ 1613 и „Баето“ 1617, а
ја има адаптирано и Плаутовата „Аулула-
рија“.

44
Чернодринска — прва прима-
дона на македонскиот театар
(ДЕСЕТ ГОДИНИ ОД СМРТТА НА МАРИЈА ЧЕРНОДРИНСКА)

Александар АЛЕКСИЕВ

На 10 февруајри 1974 година во Софија, на 89-


годишна возраст, почина Марија Чернодринска,
долгогодишна животна сопатничка на основопо-
ложникот на нашата драма и театар и една од
најистакнатите артистки на нашиот национален
театар во периодот на неговото конституирање и
консолидирање. Марија Чернодринска својата ма-
котрпна кариера на артистка во тогашните услови,
ја започна како статистка 1900 година и тоа на
премиерата на „Македонска крвава свадба“ која
доживеа незапамтен успех. Оттогаш, па се до смрт-
та на Војдан Чернодрински во 1951 год;ина, таа со
него ги делеше сите радости и горчини што го
следеа создавањето и развитокот на македо.нскиот
театар, помагајќи му да истрае на овој повеќе трн-
лив одошто славен пат. На штиците, што тогаш
во в!истинската смисла на зборот значеа живот, но
и надеж и повик за борба, таа ќе стапне на 16-го-
дишна возраст, а со нив ќе се прости како 70-го-
дишна старица, играјќи ја улогата на баба Кузма-
ница во „Македонска крвава свадба“, изведена 1954
година по повод 50-годишнината од формирањето
на Дебарската културно-просветна дружба.
Со помали или поголеми прекини што ги на-
метнуваше суровата реалност која не го штедеше
ни ова веројатно прво наше „театарско семејство“,
бидејќи покрај Марија и Војдан во неговите теа-
тарски трупи долго настапуваа и нивните деца
Стојан и Спаска, Марија Чернодринска, безмалку
цели 65 години живееше за и од театарот, израс-
нувајќи во една од најталентираните негови ар-
тистки.
Несекојдневно надарена, со изразена смисла за
психолошко вајање на ликовите што со ретка су-
гестивност ги создаваше нејзиниот сопруг, Марија
Чернодринска редовно измамувала солзи „кај сиге
гледачи што знаеле што е тоа театар“, како што
велеше таа, и тоа не само среде македонската еми-
грација во Бугарија, туку и во Белград, Крагуе-
вац, Ниш, Солун, Битола, Скопје и во многу други Марија Чернодринска (седи) со ќерка и Опаска во
градови каде гостувал Македонскиот театар на 1970 година
Чернодрински.
Рецензентот на угледниот белградски весник
„Штампа“, по повод гостувањето на театарот на Јас заборавив дека сум во театар, ми се чинеше
Чернодрински во Белград кон крајот на 1903 и во дека не ги гледам артистите, туку дека ги гледам
почетокот на 1904 година, сметаше за потребно да оние најразлични маки на македонското населе-
истакне: „ ... Цвета ја играше г-ѓа Црнодрински ние и дека го слушам нивниот лелек.. .“2
со голем успех. Цел еден час таа го исполни со Слично е и мислењето на рецензентот на вес-
своето плачење кое и нам, на гледачите, ни изма- никот „Мал журнал“. Помеѓу другото тој напи-
муваше солзи. Г. Црнодрински (Станко), авторот ша: „ ... Дури на синоќашната претстава на оваа
на делото, беше мошне природен.1 Морам да приз- трупа кај Коларац, дојде до израз големото оду-
нам дека целата игра многу ме изненади и тоа шевување на нашата публика кон оваа одлична
многу пријатно. Делото беше изведено со толку трупа. Во секоја сцена јачеше еалата од аплаузи,
топлина, со таква поврзаност со животот што се а по секој чин ги извикуваа изведувачите. Г-ѓа
слика, така што секоја пофалба што би и ја упа- Црнодринска, г. Кушев, Арсиќ и Хаџи Диниќ, ги
тил на адреса на оваа одлична млада трупа на заслужија оние многубројни аплаузи. Играта им е
Македонскиот театар, би била мала. Тие толку природна, а самото сиже на делото, мора да го
многу се соживеани со делото, така што целосно потресе секој искрен патриот .. .“3 .
се прелиле во самите ликови што ги изведуваат. 'Според сеќавањето на Марија Чернодринска
по завршената претстава, истакнатиот белградски
1 За да ја приближи „Македонска крвава свадба°
до српските гледачи, Чернодрински го преименувал Спа- 2 „Штампа“, бр. 326, 14-ХП-1903, Белград.
се во Станко како потипично српско име. 3 „Мал журнал“, бр. 324, 13-ХП-1903, Белград.

45
артист и раководител на театарот „Орфеум“ Брана Во услови кога театарот се уште се сфаќаше какб
Цветковиќ, приредил прием за македонските ар- еден вид атракција, а поистоветувањето меѓу хе-
тисти. Игранката требало д;а ја отвори нивната роите на сцената и гледачите било значително по-
примадона со Војдан, а таа со чика Брана. Но, Вој- големо одошто денеска, токму оваа нивна интимна
дан многу лошо танцувал и предизвикал смеа, а врска во прилична мера го зголемувала ефектот
таа брилјирала. Тоа и донело многу расправии со што го оставала „Македонска крвава свадба“ и
Војдан кој бил многу љубоморен. Скандал заради просто ги мамела гледачите да ја видат оваа тра-
Марија направиле и некои офицери од Врање, при гедија која истовремено зборува и за нивните соп-
гостувањето во овој град. Така. Марија по лошо ствени страдања и теглила.
го запаметила гостувањето во Србија, а не по уба- Инаку, моминското презиме на Марија е С’пи-
вите критики во печатот. пова и по националност е Бугарка. Родена е 1885
Очевидците тврдат дека со својата природна година во Дупница во семејството на Стоичко и
глума, со извонредната убавина и уште посугес- Катина С’пинови. Сиромаштијата и надежта дека
тивниот глас, Марија Чернодринска успевала ско- ќе најдат подобри услови за работа, ги принудува
ро секој лик што го толкувала да го поткрене на со својата единица Марија во 1898 да се преселат
нивото на симбол, кој ја персонифицирал тврдо- во Софија. Таму Стоичко наскоро ќе се вработи
корноста и храброста на македонската жена. Та- како разнесувач на писма и под кирија ќе жи-
ка таа со својата доживеана, но ненаметлива глу- веат во куќата на попот Ѓорѓи Кузманов, таткото
ма придонесе познатата реплика од „Македонска на Чернодрински, што се наоѓала на улицата „Па-
крвава свадба“: „честа на Цвета е чест македон- исиј“. Тогаш Војдан се наоѓал на студии во Швај-
ска“, да стане борбен повик што ги раздвижуваше царија и се уште не ја познавал својата идна жи-
македонските маси во најпресудните моменти од вотна сопатничка.
нашето револуционерно минато. Затоа Војдан Чер- Нивното познанство датира од оној момент ко-
иодрински не случајно, токму нејзе и ги доверу- га во летото на 190.0 година Војдан ќе се врати
вал главните улоги во своите дела, настапувајќи и од студии за да ја помине школската ваканција
самиот како артист. во родителскиот дом. Но, повеќе не ќе се врати
Било навистина интересно, особено во првите на студии и покрај молбите и заканите на татко
години од дејствувањето на театарот „Тага и уте- му, кој правеше се Војдана да го оттргне од ре-
ха“, да се видат на сцената двајцата заљубени волуционерното движење. При тоа, загрижениот
сопружници како ја бранат својата љубов од по- поп Ѓорѓи и не претпоставува дека Војдан и во
сегањата на Осман бег, бидејќи Марија веќе Ја Швајцарија најмалку го интересираат студиите, ту-
играла улогата на Цвета, а Војдан овчарот Спасе. ку пред се организирањето на македонските сту-

Свадбата на Марија и Војдан Чернодрински во 1902 година

46
денти. По доаѓањето во Софија, Војдан, по ба-
рање на некогашните членови на кружокот „Ма-
кедонски зговор“, кој престана да работи во 1897
година, се зафати со пишувањето на .„Македонска
крвава свадба“, а паралелно и со нејзината извед-
ба, истовремено чукајќи на вратите на видните
македонски семејства, за да им дозволат на своите
ќерки да настапат во неговата се уште незавршена
пиеса.
Мошне интересни се деталите сврзани со за-
познавањето на Марија и Војдан коишто таа, иако
веќе беше 'навлегла во 86-та година, ни ги раска-
жуваше, небаре вчера се случиле.4
„Еднаш мајка ми месеше леб во ноќвите и ме
прати по вода. Беше веќе мрак. Надвор пред бу-
нарот ме сочека Војдан кој тукушто се беше вра-
тил од студии. Одеше облечен по последна мода,
со златен часовник во прслукот, со долги нагоре
завиткани мустаќи. Ме штипна за образот и ме
бакна. Јас го испуштив котлето, се стрчнав дома
и му свикав: Чекај да видиш ти кога ќе те кажад
на баба попадија!.
Тој многу ја почитуваше мајка му, па дури и
се плашеше од неа. Војдан ништо не ми рече и
излезе низ портата. Јас пак збунета и возбудена
дотрчав кај мајка ми. Таа ме праша што се слу-
чило. „Ништо“, одговорив. Трчав и се задишав. А
каде ти е водата, ме запраша таа.
Цела ноќ се превртував. Око не склопив. Тој
ме бакна, а тоа не е како денеска“.
Навалена во стара но удобна фотелја, веро-
јатно нејзина вроничка, со ќебе врз нозете зашто
и беа одземени, Марија сакаше да продолжи со
раскажувањето, но ќерката Спаска и синот Стојан
ја спречуваа, упорно докажувајќи и дека нејзи-
ните приказни никого не го интересираат. Ги за-
молив да не ја прекинуваат.
„Изутрина станав рано — продолжи Марија.
Чекав да сретнам некого од неговите. Помина сес-
тра му Анастасија. Прашав како е Војдан. Го боли
главата. Мама му става облоги — ми дофрли таа. Марија како свршеничка на Војдан Чернодрински
— Се сетив во што е работата и влегов кај нив,
божем да побарам нешто. А тој го стави прстот на
ус.та. Да не кажам што се случи. Така ја сокривме венции во ракописот на Чернодрински кој тој свое-
нашата тајна. Но, не за долго. рачно го исправил.5
Еднаш Војдан береше јаболка во дворот. Јас — Тој ме натера да играм во „Македонска
му подадов рака. Тој ми даде јаболко и со раката крвава свадба“ — ми објаснува Марија. — Имав
ми прати бакнеж. Тоа го видела попадијата, која голема трема, а и не го знаев македонскиот јазик.
беше серт жена, и нашата тајна излезе на вИде- Од сцената и салата тој ги бркаше сите кога јас
лина“, вели Марија и гледа во големата фотогра- пробав. А бев и многу млада, каприциозна и не-
фија на Војдан закачена од спротива. умна. Но, тој беше упорен. А кога еднаш артист-
ката што ја играше Цвета не дојде, јас ја заме-
Љубовта меѓу Војдан и Марија започнува во нив. Сите ме поздравија. Викаа браво девојче и
моментот кота тој брзаше да ја заврши „Маке- ме штипкаа за образите. Војдан полудуваше од
донска крвава свадба“. Но, во тоа не успеа. Пос- љубомора. Тој воопшто' беше многу љубоморен.
ледниот чин бил импровизиран и на премиерата, — А имал и зошто, додавам јас. Тоа очи-
што се одржала на 20 ноември 1900 година. Дури гледно и ласка. Ми подава грст стари фотогра-
кон крајот на годината, кога тој ќе ја отпечати фии. Од нив се гледа ретко убава жена со идеал-
„Македонска крвава свадба“, ќе успее да го напи- но симетрични црти на лицето, со изразито големи
ше последниот, петти чин. И првиот примерок ќе црни очи. Ќерка и Спаска, која постојано ми твр-
и го посвети на г-ца Маријка Стоичкова „во знак деше дека таа му била „десната рака“ на татко и,
на благодарност за нејзиното учество во изведбага во нејзино присуство дофрла дека од неа не би
на оваа пиеса уште во ракопис“. Марија се сеќава било ништо без Војдан.
дека на сите учесници во изведбата на „Македон- Синот Стојан, за да ја неутрализира оваа ве-
ска крвава свадба“ Војдан им подарил по еден ќе и за артисти непријатна сцена, смирено објас-
примерок со посвета. Веројатно истоветна со неј- нува: Татко ми немаше свој живот. Неговиот жи-
зината, бидејќи нивните односи тогаш се уште се вот беше театарот и тој не можеше својата жи-
дискретни. Но, примерокот, што како драг спомен вотна сопатничка да не ја внесе во својот свет.
го сочувала Марија, за нас посебно е драгоцен, Марија пак, занесена во своите спомени и со-
бидејќи во него авторот своерачно ја прецртал на- сема незаинтересирана за мислењето на синот и
ционалната припадност Бугарин и допишал — Ма- ќерката, продолжуваше:
кедонец. Тоа значи дека цензурата вршела интер-
5 Денеска овој примерок на „Македонска крваза
свадба“ се наоѓа во Архивот на Македонија, заедно со
4 Со Марија Чернодринска имав можност повеќе- другата оставнина на Војдан Чернодрински. Сочуван е
пати да се сретнам во нивниот стан на ул. „Бузлуџа“ уште еден примерок од „Македонска крвава свадба“ со
бр. 59 во Софија. Сеќавањата што ги цитирам се запи- слични измени, но од подоцнежниот период од дејноста
шани на 13 декември 1970 година. на Чернодрински.
(
I
47
=— Војдан многу ме сакаше. Јас бев единица и тар на Чернодрински, водејќи сметка и За маке-
тој продолжи да ме сака и чува како дете. Знаете, донските гледачи што се регрутираа од редовите
тој беше десет години постар од мене. И многу на македонската емиграција, но и за пошироката
љубоморен. Затоа секогаш бевме заедно. Секогаш бугарска јавност.
велеше: Јас ќе бидам таму и таму, Марике, или — На 20 февруари 1902 година, продолжи да
— јас сум тука, Марике, и ќе се накашлаше. раскажува Марија Чернодринска, нашата неколу-
— И никогаш, баш никогаш не го изневерив- годишна врска веќе можеше да стане официјална.
те — се осмелувам да се нашегувам јас. — Вие ре- Јас веќе станав полнолетна. Војдан одлучи да се
ковте дека ќе пишувате за Војдан и за нашиот венчаме за време на турнејата во Пловдив, на
театар — живна Марија Чернодринска. — Тогаш сцената, веднаш по завршувањето на претставата
имајте предвид дека моралот на сите наши ар- „Македонска крвава свадба“ и тоа пред гледачите.
тистки беше многу висок. Ние не бевме ќерки на Дури и попот, некои влијателни пријатели на Вој-
Талија, туку на Револуцијата, на Македонија. А дан од Пловдив, го натераа да се согласи. Но, при-
каде се не сме биле и што се не ни се случило. казните за ова се разнесоа низ градот. Се замеша
Нашите теглила беа такви што денеска не знам полицијата и намерата ни беше осуетена. Но, пуб-
дали младите би можеле да ги издржат. И од се ликата пак присуствуваше на нашето венчавање
Војдан најмногу ја сакаше Македонија. Душата в црква кое се одржа веднаш по претствата. Од
секогаш таму му беше. Од љубов кон него и јас тоа Војдан не отстапи, а полицијата беше немоќна
научив македонски. Инаку, сум Бугарка. Но, никој да го спречи.
не верува во тоа. Ни тогаш, ни денеска. Не е тешко да се претпостави дека нивната
Полноправен член на театарот „Тага и утеха“ свадба се претворила во митинг, одржан во полза
Марија ќе стане на 1 август 1901 година по една на македонското ослободително дело, кој мошне
од повеќето реорганизации на овој театар.6 То- успешно го „изрежирал“ Војдан Чернодрински,
гаш и ќе започне да ја толкува и улогата на Цве- зголемувајќи ја истовремено и репутацијата на
та. Во 1902 година таа ја игра Алтана во „Робот и својот Македонски театар.
агата“, а во 1903 година и Анѓа во „Зло за злз“. Наскоро семејството на Марија и Војдан ќе
Но, нејзиниот репертоар е значително поширок би- се згслеми. Во 1903 година им се раѓа ќерката
дејќи настапува и во пиеси од странски и бугар- Спаска, а во 1904 година и синот Стојан. Д тоа се
ски автори што ги изведувал Македонскиот теа- годините кога Војдан Чернодрински беше најакти-
вен и како драмски автор и како организатор на
Македонскиот театар. Токму тогаш се напишани и
изведени најзначајните негови дела по „Македон-
ска крвава свадба“: „Од глаата си патиме“, „Робот
и агата“, „Зло за зло“ и „Средба“. Покрај тоа, не-
говиот театар бил во постојано движење, редовно
посетувајќи ги и најоддалечените села и гратчи-
ња во Бугарија, каде прибежиште беше побарала
многуилј адната македонска емиграција.
— Се случуваше, вели Марија, во еден град
да дадеме и по три претстави: претпладневна, по-
пладневна и вечерна. И веднаш потоа, ноќе, по
дожд и снег да заминеме во друго село или грат-
че, често носејќи ги декорот и гардеробата на сел-
ски коли, коњи, па и на раце. Војдан беше не-
уморен. А единствена утеха ни беше одѕивот на
гледачите. За македонските бегалци нашето доа-
ѓање навистина беше празник. Тие се чувСтвуваа
некако погорди, стануваа предмет на внимание во
нивната средина. Та и тие имаат свој театар, своја
култура, свој јазик и традиција. А зар е тоа мал-
ку во тогашните услови кога Македонците ги ра-
ботеа најтешките работи во Бугарија и беа пре-
среќни ако успеат да отворат некоја ашчилница,
леблебиџилница или фурна. Особено во внатреш-
носта. Па и во Софија. Тоа не треба да се забо-
рави. Тоа ние правевме за Македонците. А призна-
нијата ги земаа други.
— Кои други? — ја потпрашувам Марија.
— Братствата, Врховниот комитет, кој не! За
сите издвојувавме по нешто. А често и наши пари
дававме. Војдан и последниот грош го раздаваше.
Јас бев полоша, постисната. — Е, не е ова само за
нас, Марике — ме прекоруваше тој, туку за сите.
— А кога Војдан ќе речеше, тој ќе пресечеше. Та-
ков човек беше тој. Брз, решителен, упорен, но
правичен. И се му одеше од рака. Да пишува, да
глуми, да прави декор, плакати, сценски ефекти,
дожд, ветер, грмотевици, молњи ... Нашите извед-
би навистина, на времето беа добри. Вистински
театар. А и кој би давал пари при тогашната си-
ромаштија ако не беше така. Затоа јас и Војдан
постојано работевме и дома. По цели ноќи. Па и
Марија и Војдан Чернодрински (десно) околу 1902 на пат. А кога потпораснаа децата и нив ги вклу-
година чивме во трупата. Сакавме да не наследат. Особено
6 Војдан Чернодрински: Македонскиот драмски теа-
Војдан. Имаше претстави во кои сите заедно на-
тар (Спомени), Собрани дела, том I, стр. 42, „Мисла“, 1976, стапував!ме. А за да не ни завидуваат, јас или Вој-
Скопје. дан се потпишувавме со друго презиме — Зоров

48
или Зорова. Тоа е стар псевдоним на Војдан. Спа- бродеше низ минатото. По недобројните врвици па
ска некако се снаоѓаше на сцената, ама Стојач Македонскиот театар: од Софија до Белград, од
никако... Солун до Скопје, и тоа секогаш во преломните
Се обидоЕ да го свртам разговорот на друга моменти за нашиот народ. Во Србија, по по-
тема. Се плашев од нов инцидент меѓу нив, не- разот на Илинденското востание, за да ја бранат и
когашните заслужени артисти на Македонскиот афирмираат нашата национална самобитност, на-
театар. Но, Стојан, кој беше завршил економски шата уметност и култура. И тоа заедно со Крсте ’
факултет и се до пензионирањето ќе работи како Мисирков кој се прошверцува како „слеп патник“
економист, не се навреди. Не протестираше и со нивната театарска трупа. Во Македонија, не-
Спаска. посредно по Младотурската револуција за да ги
— Најдобра меѓу нив ми беше Лилјана. Но, постават основите на театарскиот живот во татко-
таа умре по операцијата од слепо црево во 1933 вината. И тоа само тројца: Војдан, Марија и охри-
година. Беше тогаш во последниот клас од гимна- ѓанецот Пантелеј Куртелов и задолжителните пле-
зијата. Оите не потресе нејзината смрт. Војдана тени куфери со нив во кои имало само неколку
најмногу. Со месеци не излегуваше од дома. Прес- перики. Во Пиринска Македонија, кога беснееше
тана и да пишува . . . тортурата на фашизираното крило на некоташната
— Пишуваше песни пред крајот на животот: ВМРО. Некаде меѓу Рила и Пирин, членовите на
ја исправи Спаска. тукушто формираниот театар „Илинден“, излегле
— Да, потврди Марија, но тоа веќе не беше од автобусот и ја бакнале македонската земја. Та-
стариот Вогјдан. му, почитувачите на Чернодрински, ги дочекувале
Марија замолкна. Некако се повлече и се за- со котле црвено вино и цвеќе. Безброј букети
твори во себе. Молчевме сите. Се слушаше само цвеќе. И насекаде Марија била со Војдан, како
виењето на виулицата низ полупразните софиски негова сопруга, но и како еден од најблиските не-
улици и неиздржливото тропање на трамвај не- гови соработници, како артистка која со својот
каде во близина. Помисливме дека заспала, а и талент го помогна основањето и развитокот на на-
крајно време беше да се разделиме. Утре не чека тттиот театар. Тоа, современите творци на нашиот
пат и по ова невреме. Но, Марија не спиеше. Таа театар, никогаш не би требало да го заборават. (Ц)

Театарски почетоци
НОРВЕШКА
Дури по крајот на данското владеење во
1814 година во Норвешка се основаат про-
фесионални театри во Берген и во' Кристи-
јанија (денес Осло).
Хенрик Ибзен (1828—1906) е директор на
театарот во Берген и драматург на театарот
во Кристијанија. Тој пишува дела со исто-
риско-патриотска содржина и врз фолклорни
мотиви, а меѓу неговите дела треба да се од-
делат „Каталина“ 1850, „Пер Гинт“ 1867, „Хе-
да Габлер“ 1890, „Куќа на кукли“ 1879 и „Не-
пријател на народот“.
Негов современик е драмскиот писател
Бјернстјерн Бјернсон (1832—1910) кој е автор
на делата „Меѓу битки“ 1875, „Уредник“ 1875,
„Крал“ 1879 и „Леонарда“ 1879 година.

49
Елементи на трагедија
во ?,Црнила“
пирации за припојување и оотчинување на Маке-
Наум ПАНОВСКИ донија на својата власт, во овој случај тоа значи
современите богови, претставувајќи се лажно како
Уште во зачетокот на остварувањето на овој загрижени борци за ослободување на Македонија,
труд, без да се сака, на човек му се поставуваат мистифицирајќи ја и предимензионирајќи ја својата
проблеми кои не само што ја отежнуваат мож- преданост кон македонското револуционерно дело,
носта за доследно следење на суштинските осо- служејќи се со насилство и терор за пресметка
бености на една драма, туку и самото избрано со своите идејни противници, вистинските маке-
драмско дело, во еден специфичен контекст, го донски родољуби и револуционери, а меѓу нив има
ограничува. Во драмската култура, чии корени и и комунистички ориентирани поединци, решаваат
оскудно богатство на традиција, пред се не за- да се ослободат од најголемата пречка за оства-
дираат подлабоко од минатиот век, па отаде и рување на своите мрачни цели, и наредуваат да
можноста за постоење на различни драмски жан- се убие една од најсветлите и најсилните личности
рови е мала, а некои од нив, од драмските жан- на македонската самобитност и автономност, идео-
рови дури воопшто и ги нема. Затоа и предметот логот на револуционерното движење — Горче Пет-
со кој ние се занимаваме — испитување на мож- ров. Меѓутоа, несакајќи да се занимаваат со такви
носта за постоење на трагедија во една национал- приземни работи, и на таков начин да се компро-
на драматургија, односно во познатото дело „Цр- митираат пред лицето на светот, тие одредуваат
нила“ од Коле Чашуле, станува нож со две ос- таа ситна работа за нив да ја сврши продолжена
трици, кој се заканува и во правецот на исправ- рака, постојаниот извршител на сите атентати и
носта на таа намера и во правецот на самата дра- чистки — Луков.
матургија. Поаѓајќи од тој основен мотив кој го движи
Од друга страна, просторот и времето во кој понатаму драмското дејствие, драмата започнува во
се одвива овој процес неминовно налага непобитно моментот кога тој зол јунак, или апсолутниот крал
да се земат предвид и фактите за состојбата во на мракот, го окупира станот на богатиот трговец
театарот и суштината на драмата денес. Тоа до- Христов и како и секогаш до тогаш, го претвора
толку што од класицизмот наваму, а особено со во база за изведување на атентатот. Во салонот на
појавата на модерната драма во современа сми- тој раскошен стан, во овој случај модифициран
сла на зборот, значи од Стриндберг и Жари на- плоштад пред палатата на владетелот, почиту-
ваму, постоењето на трагедијата дефинитивно е вајќи ги правилата за единство на просторот и на
доведено во прашање, па дури таа е прогласена и времето, во текот на еден ден, односно 24 часа, ќе
за мртва. Во таков свет, во кој преовладуваат присуствуваме на нужниот развој на судбината на
други драмски жанрови развиени врз други ес- личноста која боговите ја одредиле за да ги извр-
тетско-теоретски принципи и својства, и примар- ши нивните мрачни задоволства. А кого тие го
ни на ова време и чувство на светот, секако дека одбраа и му го доверија на Луков?! За да можат
обидот да се испитаат елементите на трагедијата на светот да им ги покажат своите испрани, ПИ-
ео едно дело, со амбиции на голема драма, е скоро латовски чисти, раце, и за да можат другите да
предодреден на патување исполнето со неизвесност ги обвинат за извршеното злосторство, за да по-
и опасност. сеат семе на раздор и себе си да се прикажат како
Во македонската драматургија, која интеизив- водечка идејна и револуционерна снага, како един-
но и со подлабоко значење се развива дури во ствена алтернатива на слободата, тие за директен
времето кое во ист мит значи и национална еман- извршител на атентатот го одбираат голобрадото
ципација и остварување на слободата, раното дело момче кое во својата фанатична припадност кон
на Коле Чашуле „Црн:ила“ е таков пример, кој со национално-ослободителната револуција и желба
своите особености остава простор за негово по- за слобода е спремно да ја исполни секоја рево-
разновидно анализирање. Во досегашните согле- луционерна задача што доаѓа како наредба одоз-
дувања на суштината на „Црнила“, литерарните гора, се викал тој горе ЦК или било како поинаку.
критичари го варираа мислењето дека се работи И сега, во тој салон — плоштад, во таа своја мрач-
за национално-историска драма, за документарен на дупка, Луков ја очекува младата прелажана
обид, за типично детективско-трилерско оствару- пеперутка, за да ја фати во својата веќе исплетена
вање, за политички трактат, а најблиску до вис- пајакова мрежа.
тината сигурно се оние драмски аналитичари, кои И навистмна, нешто подоцна Младичот доаѓа
ова дело го наредија во редот дела со теза — нас- полн со енергија, возбуден и треперлив, полн со
танати под влијание на Сартровите филозофско- внатрешна радост, како девица која наскоро ќе
егзистенциј алистички дела со теза. Меѓутоа, на појде в кревет и ќе биде раздевичена, и озарено,
потписникот на овие редови му се чини дека ова хипнотички запалено бара задачата, неговата без-
е најцелосното драмско дело на националната дра- гранична припадност на идејата на револуцијата и
матургија и дека овде може да се зборува и за слободата, да биде покажана и докажана веднаш.
обид за создавање современа трагедија, која тргну- Меѓутоа, искусниот мозок на злото ќе го из-
вајќи од поединечното — посебното, прашањето на манипулира неговиот револуционерен фанатизам,
борбата за слобода на еден човек, па преку испи- неговата безрезервна припадност на идеалот на кој
тувањето на судбината на сопствената нација, ќе му верува, ќе го испрати да се одмори и да со-
ги досегне просторите со универзално значење. Но, бере снага за акцијата, одлагајќи го неговото вис-
да погледаме поподробно како се остварува овој тинско човечко, трагично раздевичување за некол-
драмски обид за обновување на трагичниот жанр. ку часови подоцна и оставајќи на тој начин прос-
Големобугарската буржуазија, нејзините најви- тор да се создадат сите услови за одвивање на
соки слоеви, живо заинтересирани и со јасни ас- вистинската трагедија. А тие, за време на таа зло-
(
50
кобна ноќ и ќе се создадат. Најнапред ќе разбе- не ќе може да и избегне на судбината и се разби-
реме дека атентатот врз Ѓорче Петров е најголема ра ќе го убие својот татко. Ќе продолжи крвавото
тајна, „топ секрет“, и дека момчето и по цената раздевичување на неговото младо тело и душа ко-
на животот не смее да разбере кого го убива, за- га ќе се најде на дното на понорот во кој е тур-
тоа што боговите така сакаат и затоа што е така нат. Но, дури кога современиот гласник, сосетката
поедноставно после неговото раздевичување да се Милка ќе соопшти кој е убиен на софиските ули-
ослободат од него, нему да му се префрлат сите ци, дури тогаш, крвавото и трагично раздевичува-
неволји и сите зла на овој свет, а себе да се при- ње на Орце е потполно. Тогаш, трагедијата е пот-
кажат како големи душегрижници и заштитници полна, но сеуште не е извршена. Орце мора дрс-
на македонското дело. Не долго потоа, повторно тоинствено да го заврши својот трагичен пат. Един-
доследно следејќи ги принципите на трагедијата, ствен правец кој му останува да го избере е се-
задржувајќи ги како и во текот на целата драма како неминовниот пат на самоубиство, затоа што
реторичките дијалози, и овде, од еден конфликт во тој чин на себеказнување лежи и искупувањето
помеѓу командантот на оваа црна парада Луков и за трагичниот злочин, извршен во незнаење и дос-
неговиот долгогодишен сопатник, пијаниот Фезлиев, тоинството на љубовта кон татковината и нејзи-
дознаваме дека овој стар и изморен војник на бра- ната слобода. И повторно крвавиот и грозен чин
тоубивањето, се оградува од понатамошно покре- ќе се одигра надвор, надвор од нашиот видокруг
нување на механизмот, кој треба да доведе до из- неговото тело ќе ги збогати гранките на некое
вршување на неминовноста и нужноста, убиството дрво, а ние за тоа ќе добиеме абер, глас кој на
на Ѓорче Петров и ликвидацијата на Младичот, и сите им ја заледува крвта во жилите.
во своето крајно беспаќе се обидува да им се спро- Тој фамозен круг на трагичното дејствие се-
тивстави на боговите. Но, веќе е доцна- Големиот уште не е затворен. Боговите сеуште не се задо-
механизам на историјата неминовно се движи по- волни. Особено не после самоубиството на Орце.
натаму. Нужноста и неминовноста на работата мо- За лошо извршената задача и лошо одиграната
раат неминовно да бидат извршени. По редот на улога, тие бараат нови жртви. Следниот на спи-
нештата, прво ќе биде убиен сопственикот на ста- сокот мора да биде Луков, бидејќи тој е таа оска
нот Христов, кој од една страна со својата невни- со која боговите — силата на политиката, ги крши
мателност може да ја доведе во прашање целата човечките живрти, а ако таа не функционира, мо-
акција, а од друга страна како пример за дисци- ра да се замени нивниот мрачен свет за да може
плина на другите и за да може Луков полесно' да да функциони.ра. Самиот Луков е исто така свесен
ги оствари своите сексуални склоности спрема не- за тоа. И навистина, на крајот ќе отиде и 1неговата
говата жена Неда. Сосем нормално, и ова убиство, глава. Сосема нормално, како и сите други убиства
како и сите други убиства во трагедиите, ќе биде до тогаш и неговото убиство се одигрува надвор.
извршено надвор, надвор од сцената, а сознанието, Но, овој пат не по волјата на боговите, туку со
информациј ата за нив, ќе биде соопштена на сце- помош на одмаздничката рака на Неда и нејзи-
ната, затоа што морничавите и крвави настани, ка- ното спротивставување на волјата на боговите. Лу-
ко што налагаат правилата на трагедијата, не смеат ѓето длабоко во себе, сепак, ја носат идејата за
да бидат прикажани на сцената. Веднаш потоа, во својата слобода. Тоа, се разбира, воопшто не им
раниот утрински дијалог меѓу Луков и Младичот, одговара на боговите, затоа што тие мора да би-
во тој стан во ко-ј никој не спие, сите се прават дат оние кои ги одредуваат човечките судбини и
дека спијат очекувајќи го „Денот Д“, ние при- кои владеат со нив. Редот на нештата, како што
суствуваме можеби на најбитниот момент на де- боговите го поставиле, мора да постои во животот.
лото, кој неповратно го одредува како обид за соз- Затоа на самиот крај на делото, зад затворените
давање современа трагедија. Т-огаш, во моментот падворешни врати, ние слушаме тропање и вика-
на премрежието на ноќта во ден, откриваме дека ње: „Отворете, Иванов е тука“. Еден од боговите
младиот Орце, не е само духовен син на Ѓорче дошол да ги среди сметките, да го среди наста-
Петров, туку е и нешто повеќе од она што го од- натиот хаос, да го воспостави предвидениот ред во
редува како трагичен јунак. Тој, и во најелемен- животот и со тоа на алчната великобугарска бур-
тарниот, биолошки смисол, може да се нарече син жуазија да и ја овозможи понатамошната харанга
на Ѓорче, затоа што тој, Ѓоче Петров, му го спа- на најдобрите македонски синови. Н'а тој начин,
сил животот кога бил дете. И тука, на тоа ниво, овој круг на трагедијата до крај ќе го затвори.
почнува да се урива космосот. Така ли настанува
хаосот? Сега сосема сигурно, мирно може да се кон-
Со помош на совршено изведената трагичјна статира дека и покрај тоа што „Црнила“ не прет-
иронија, елемент застапен во сите макар и малку ставуваат свесен обид за обновување на трагеди-
вредни трагедии, ние го откриваме неповратниот јата, туку е само „пиеса во четири дела“, таа, се-
пат на трагедијата, бидејќи, незнаејќи за кого ста- пак, во себе содржи доволно елементи кои ја ка-
нува збор, Орце малку подоцна ќе крене рака и рактеризираат со особини на современа трагедија.
ќе го усмрти својот духовен татко, идеалот. Дотолку повеќе што таа во својата структура дос-
Ние тоа го знаеме, но не можеме да му по- ледно ги уважува правилата на трагедијата, ги по-
могнеме тоа да не го направи. Никој во тоа не читува нејзините три единства: единството на вре-
може и не сака да му помогне, затоа што боговите ме, место, дејствие и стриктно ги почитува нејзи-
кои се на врвот на власта го одбраа тој трагичен ните забрани и ограничувања, како што видовме,
чин. Со тоа, во тој момент и единството на тра- ниедно убиство не се случува на сцената, туку
гичното дејствие најјасно се потенцира, бидејќи — надјвор — гласниците ни донесуваат вести за убис-
како што вели ВинченцО' Мати — трагичното деј- ствата, а кралевите, односно, во овој случај носи-
ствие пред се го одликува „злосторството изврше- телите на власта и возвишените личности се но-
но во незнаење“. И сега, двајцата оставени на тој сителите на дејствието и јунаци на трагедијата.
раб на амбисот, Луков и Орце, мораат секој по Како единствено отстапување од цврстите пра-
својот пат да одат понатаму. Меѓутоа, патот на вила може да се смета само елементот што „Црни-
Орце е всушност пат во амбис. Луков на миг без- ла“ е напишана во проза, а не во стихови, задо-
милосно ќе го турне во неа. Нужноста на трагич- волувајќи го на тој начин барањето на времето, а
ниот настан и дејствие мора да се одигра. Орце, не на принципите на трагедија.
слично на Едип кој го напуштил својот дом за Верувам дека после ова и се разбира после
да и избегне на судбината и да не го убие својот овој пример, на извесно ниво, сеуште е можна
татко, силно сакајќи да биде доследен син на сво- трагедија, се разбира во трансформиран вид и де-
јот духовен татко Ѓорче Петров, ќе појде да го ка можностите за нејзиното постоење се евиден-
убие предавникот на свој|от народ, но како и Едип, тни и покрај се поголемото бегање од неа. (■)
(
51
Од мојот ноќник (II)
скокале од него или скокнале во него. Авторот
Бошко СМАКОСКИ: на овие редови досега не стапнал во него, но
стапнал на него, од проста причина што сце-
Бидејќи сме при крај, можеме да ја оце- ните на тој театар му биле под нивото на кое
ниме годинава, описно: се самозадоволува! Не- гази и мислел дека станува збор за подземен
колку артисти и театарски маченици беа удос- театар. Сега дава чесен збор дека таа своја гре-
тоени со највисоките општествени признанија и шка во преценките ќе ја исправи, додека греш-
ја користам можноста да им честитам во име- ките на другите во проценките ќе ги искриват
то на сите оние кои од субјективно-објективни плеќите на народот. Ова не оти ќе биде така,
и објективно-субјективни причини немаа репро- туку мене ми се допадна играта исправи-искри-
материјал да го направат тоа. Ова само ја пот- ви, па барем да ја искористам!
врдува старата претпоставка дека се повеќе жи- Да им се вратиме пак на наградените и да
вот има во театарот и се повеќе театар има во не го бараме театарот надвор од нив, иако не-
животот! кои од нив се надвОр од театарот, мислам, за-
Да застанеш на штиците што значат жи- служено, според векот, а не според екот, се во
вот е голема среќа, да останеш — е голема пензија. Добрата другарка на нашиот театар (да
несреќа: мораш упорно и без грешка да се од- беше некој друг на мое место ќе го употребеше
несуваш како именуван раководител и да ја зборот дама кој е вон употреба бидејќи е во
исполнуваш улогата што ти ја доделиле имену- злоупотреба — пак мој. заб. — Б. См.) Тодорка
вачите. Оттаму и заклучокот: секој артист би Зафировска Кондовска или Тодорка Кондовска
бил одличен раководител. Одаичните артисти се Зафировска или, едноставно, Тодорка, е казне-
котираат, одличните раководители се ротираат; та со награда за животно> дело. Зошто награ-
и на едните и на другите векот на употреба е дите за животно дело на уметниците ги сметам
неограничен, додека датумот на производството за казни — не е тешко да се погоди, како што
на раководителите им е втиснат на капакот на не и беше тешко и на таа казна да ја погоди
устата, а на артистите како датум на производ- токму Тодорка. Таа е заслужено казнета и са-
ството им е втиснат Иван Ивановски. Внима- ма е крива што направила животно дело, иако
телниот читател (може да користи свеќа, газие- полесно поминуваат оние кои од делата прав'ат
на ламба и други турски реквизити) се надевам живот, отколку оние кои од животот прават
дека современо ќе ме сфати, иако мислам дека дело. Тие кои од животот прават дело имаат
нашата грешка не е во тоа што некои не ги животно дело, а тие кои од делата прават жи-
сфаќаме, туку што не ги фаќаме. Уште еден вот имаат деловен живот. Тогаш не чудете се
заклучок: секој што ќе се фати — ќе потплати
и претставата продолжува. што ни еден од оние коие прават деловен жи-
Оваа театарска и многуслојна година донесе вот нема да ги спомнам: ако спомнам еден —
неколку промени: во Вардар филм, во МНТ и ќе се лутат другите, безбројните. А Тодорка е
во стопанството! Кај сите нив е воведена ста- една — и затоа ја спомнав. Секогаш оние кои
билизација која ако се спроведе — ќе се крене се едни — имаат животно дело.
завесата, а доколку не се спроведе — ќе се За Личко — слично!
спушти сцената. Другарите кои не сакам да ги Да завршам: годинава се случија две паѓа-
именувам веќо се именувани за советници и со ња од небо, како изненадувања : првиот обилен
тоа е ревитализирана народната поговорка: Ро- снег и обилниот Васе Манчев. И за едната по-
ди ме, мајко со среќа, па ако сакаш фрли ме јава и за другата потребно е навремено чисте-
пред РИС! Според мене: кога ќе се крене до- ње, зашто кога ќе се натрупаат — не помага
вЈолно публиката никој ќе нема три чисти долго ни акција за расчистување. Меѓу снегот и пи-
да ја држи завесата спуштена. сателот на драми постои една огромна разлика.
Се шират гласови дека паѓаат предлози од Снегот првин паѓа, потоа се напластува и на
двата театра во Скопје да направат еден, а има крајот се топи. Писателот на драми првин се
место и за третиот. То»а би било опасно за Васе топи, потоз паѓа и на крајот се напластува.
Манчев кој е нов автор, би делувало дестиму- Снегот често може да го отежне одењето во
лативно врз неговата млада психологија, да не театар, а писателот често може да го олесни
речам: психа! МНТ, Македонскиот народен теа- одењето од театар и не би сакал да се послу-
тар (порано некои кратенката ја читаа Мртов жам со илустрации, бидејќи отпечатоците на
народен театар! — заб. на Б. См.) деновиве чи- истите не им се доволно коректни, па можат да
там и гледам на малиот екран од Хилда Кон- доведат до забуна.
дов-ска дека заживува во секој поглед и дека Ноќва со посебно задоволство ја завршувам
Ристо Стефановски се посочува како виновник. со Оливера Николова. Умна глава, нема што,
Најпосле и ео тој театар да биде посочен некој не туку чукај, Стојанче! НејзинИот јунак ги
за виновник! Еден адут помалку за оние што слуша народните мудрости и ги запишува во
се заложуваа за дислокација на некои приредби една дебела книга. Подобро тоа, отколку на-
од Зимските олимписки игри, наводно, за ско- родот да ги запишува нашите, да не кажам
кови да се употреби новата зграда на МНТ, што.
полупопуларно наречена од скопјани ГЕланица. Кренете ги завесите, надаор е ден, неза-
Не им помага дури и податокот дека како ско- висно дали ви е по волја или не! (■)
калница би бил безопасен, дека не е забеле-
жано кршење на врат на ниеден од оние што (декември ’83)

52
ФЕСТИВАЛИ

Нови пробиви на југословен-


ската куклена уметност
(КОН ТРЕТОТО БИЕНАЛЕ НА ЈУГОСЛОВЕНСКОТО КУКЛАРСТВО:
БУГОЈНО ‘83)
оваа значајна манифестациј а, за нејзините мошне
Иван ИВАНОВСКИ интересни и разновидни програми, говори и мошне
забележливото присуство и на многу други видови
ПОВЕЌЕ од една седмица Бугојно беше метро- активности — отворање на неколку изложби на
пола на најдобрите куклени театри на Југоела- истакнати уметници — втемелувачи на куклената
вија. Во овој мал но убав босанско-херцеговски уметност во Југославија, какви што беа изложбите
град, во една превосходно творечка атмосфера, на кукли, скици и плакати на Берислав Дежелиќ
имавме можност да проследиме дваесетина сцен- од Загреб и Милан Клеменчич од Љубљана, како
ски реализации, наменети главно на најмладите, и изложбата на фотографија на јапонскиот тради-
кои најнепосредно влијаат врз развојот и афир- ционален кабуки театар на Качуичи Гото; одржу-
мацијата на југословенската куклена драматургија вањето на стручни собири (таков беше студискиот
(сите претстави во натпреварувачкиот дел беа со разговор за развојот на југословенската куклена
текстови од југословенски автори, а со текстови драматургија од 1945 до 1980 г.); организирањето
од наши автори се претставија и двата гостински на разни свечености и јубилеи (еден од јубилеите
ансамбли од странство) и врз усовршувањето на беше одбележувањето на 150-годашнината од ра-
сценскиот израз на куклената уметност кај нас. гањето на Јован Јов^ановиќ — Змај); вклучува-
Со својата одлична организација, благодарение њето во програмата на Биеналето во Бугојно и
пред се на мошне сериозниот ангажман на Заед- дел од продукцијата што се создава во светот и др.
ницата на професионалните театри на Босна и Но, да одиме по ред. Биеналето на југосло-
Херцеговина, со максимално добрите услови што венското кукларство во Бугојно беше отворено со
првпат годинава ги овозможи тукушто изградениот мошне инвентивната претстава „Пинокио“, што
прекрасен културно-спортски центар, и посебно со претставуваше комплетно остварување на сараев-
благородното и мошне значајно настојување да се скиот режисер од помладата генерација — Дубрав-
стимулира и поттикнува домашната драматургија ко Бибаниќ. Оваа изведба на Театарот на младите
(два домашни драмски текстови токму на ова Бие- од Сараево се одликуваше со еден посовремен сцен-
нале доживеаја праизведби), годинашното Трето ски израз што беше постигнат, покрај другото,
биенале во Бугојно е без малку, или скоро исто и со користењето на повеќе елементи од другите
она што е за таканаречените големи и „живи“ те- медиуми — филмот, стрипот итн. Токму мултиме-
атри Стерииното позорје во Нови Сад. Но, тоа што дијалноста на оваа претстава придонесе таа да се
го издвојува фестивалот во Бугојно од спомнатите доближи и до вкусот на современото дете и до
југословенски театарски игри, е неговото поши- интересирањето на повозрасниот гледач, за да се
роко зрачење. Со други зборови речено, Биеналето покаже дека најдобра е онаа сценска реализација
во Бугојно стана трајна акција на сите југосло- која е наменета за сите возрасти, каков што беше
венски творци што се занимаваат со куклената во голема мера случајот и со сараевската прет-
уметност, а тоа ќе рече дека содржините на оваа става „Пинокио“, бездруго една од најдобрите, ако
најмлада театарска манифестација во нашава зем- не и најдобра претстава на Биеналето во Бугојно.
ја се разгрануваа во околу 150 босанско-херцегов- Иако на Бибановиќ ова му беше прва режија на
ски комуни, како и во некои градови во Хрватска. една куклена сцена, тој, слободно може да се ка-
На овој начин, фестивалот на југословенското ку- же, реализира изведба што ги носи атрибутите на
кларство е достоинство на еден многу широк ауди- еден страстен истражувачки потфат.
ториум, а најновите остварувања на југословенски- ВРВНО ЈНиво на анимацијв, со која многу по-
те куклари токму за спомнатиов фестивал се при- малу можеа да се пофалат другите ансамбли, при-
фаќаат како единствено мерило за степенот на кажаа членовите на Лутковно гледалишче од Љуб-
развојот на куклената уметност во Југославија. љана, секако еден од водечките куклени театри не
ИДЕЈАТА за основање на Биеналето ВО' Бу- само Во нашата земја, туку и во светот, кој на
гојно се роди во 1977 за време на одржувањето овој фестивал беше со право застапен со најголем
на Средбите на куклените театри на Босна и Хер- број претстави — три. Претставата на овој ан-
цеговина. Но, дури две години подоцна (1979) за- самбл — „Јаречкиот суд во вишневата гора“ од
почна со работа овој фестивал. Велиме започна со Јосип Јурчиќ беше убав пример за мошне креа-
работа, зашто ова Биенале не беше остварено како тивниот пристап во користењето на нашето драм-
елитна манифестација, туку таа имаше превос- ско наследство и нејзиното осовременување, од-
ходно работен карактер. Потврда за ова се секако носно сообразување на пооригиналниот сценски из-
130-те претстави изведени ВО' Бугојно и во 50 оп- раз во куклената уметност, за што свој несомнен
штински центри. На Второто биенале бројот на придонес имаат современата словенечка писателка
изведените претстави се зголеми на 300 итн. Светлана Макарова и режисерот Миран Херцог,
КАКО и порано, и годинава вЈистинската слика кој се претстави како комплетен творец во до-
за најосведочените вредности на југословенските менот на куклената уметност. Овде да го истак-
куклени сцени не ја даваа само претставите што неме и придонесот на изведувачкиот ансамбл, кој
учествуваа во натпреварувачката секција. И дру- освен врвна анимација, презентира и високо мај-
гите изведби распределени во информативната и сторство во пласирањето на зборот.
во посебната програма, го сочинуваа мозаикот на ДРУГИТЕ претстави што конкурираа за на-
она што е релевантно во областа на куклената гради, иако донесоа вредности што заслужуваат
уметност во нашата земја. За комплексноста на внимание, сепак во значителна мера беа во сенка
ј
53
на спомнатите две сценски реализации од Сараево прослави 10 години од своето постоење, дочеку-
и Љубљана, кои на извесен начин му дадоа тон и вајќи го него со навистина импресивни резултати
печат на Биеналето. Така, Куклениот театар од (20 премиери работени исклучиво на текстови од
Задар со „Приказните од детството“, што претста- југословенски автори, гостувања во 340 места во
вуваа исечок од животот на нашиот голем уметник земјата, 10 настапи во странство и поминат пат
— Никола Тесла, само делумно успеа да го заин- долт 120.000 км.)
тригира љубопитството на гледачите (нејзиниот ре- ВО таканаречената посебна програма беа при-
жисер Луко Паљетак како исклучиво да се исцр- кажани три претстави од СР Словенија („Доктор
пуваше во визуелизацијата на претставата). Од дру- Фауст“ од Милан Клеменчич и „Грегец и коби-
га страна, визуелно бо-гато и интересно облику- лица“ од Бранко Јурц, во изведба на Лутковно
ваната претстава „Глувчето Ко и глувчето Сан“ гледалишче од Љубљана и „Мачката на Погаран
од Ксенија Стојановиќ (режија: Желимир Јоко- и чудната коза“ од Тоне Косор и Марија Штан-
виќ, во продукција на Куклениот театар .„Пино- цар, сценски проект на Театарската дружина за
кио“ од Земун) во мошне сериозна форма го по- целодневна настава при Основното училиште од
крена прашањето за односот на живиот актер и Подград) и една претстава на патувачката куклена
куклата и обратно, зашто не само во оваа изведба, сцена при Центарот за култура „Олга Петров“ од
туку и во некои други сценски реализации како да Панчево („Врапчето Пипко“ од Србољуб Станко-
имаше малу кукли, а повеќе „живи“ артисти... Виќ, кој е и режисер на претставата.) Вистински
Што се однесува до претставата „Сина птица“ од раритет беше средбата со претставата „Доктор Фа-
Стефан Пешиќ (еден од најубавите, најпоетичните уст“, остварена со минијатурни кукли. Оваа ретка
текстови на овој фестивал), во изведба на Кукле- скапоценост што треба да се чува како зеница во
ниот театар од Мостар, таа се чинеше како да е окото, беше едно од оние доживувања за кои може
заскитана во програмата на овој фестивал; до таа да се каже дека се неповторливи. Посетителот не
мера беше слаба, што и не заслужува нешто по- знае на што повеќе да се восхитува: дали на бо-
веќе да се пишува за неа, односно за бескрвната гатата творечка фантазија на Клеменчич, дали на
игра на целиот ансамбл и за уште поанемичната режисерите Елена Ситар и Игор Цветко, кои со
режија на Мирослав Уевиќ. многу вкус и минуциозност го реконструирале де-
ПРЕТСТАВИТЕ што ги вИдовме во Информа- лото на Гете или пак на актерите чија говорна
тивната програма понудија едно големо стилско култура е скоро фасцинантна! Се на се — еден
шаренило и неизедначени квалитети. Еден од вис- редок сценски проект! Од друга страна, изведбата
тинските бисери во овој дел на програмата беше на Театарската дружина од основНото училиште
претставата на театарот „Маска и покрет“ од Са- со целодневна настава од Подград е речит доказ
раево — „Сказна за сииото цвеќе“, во која брач- како' и со најминимални средства (финансиски и
ната двојка, односно познатиот тандем Ива и Пе- технички), но со една одлична организација и со
тар Мандцќ демјонстрираше умешност во користе- еден креативен однос во слободните училишни
њето на маската во куклениот театар за деца, кој активности, можат да се создадат прекрасни ку-
достигнува степен на вИртуозност. Со оваа своја клени изведби во нашите образовни институции и
одлика, театарот „Маска и покрет“ може да се тоа во такви мали средини како што е тоа спом-
смета како единствен од тој вид во Југославија и натото село во близината на Илирска Бистрица
како еден од најуспешните, ако не и најуспешен во Словенија. Овој успех на словенечките учени-
тсатар во Босна и Херцеговина. Неговото присус- ци и не треба да зачудува ако се знае дека во
тво на секој фестивал е сигурен знак за една зре- СР Словенија работат повеќе од 200 аматерски ку-
лост, за освојување на еден нов простор, на една клени сцени, колку што најверојатно не постојат
посебна свежина, па иако е ова прва претстава за ни во целата наша земја!
најмладите на спомнатиот сараевски театар, се по- НА Биеналето во Бугојно куклената продук-
кажа повеќе од сигурно дека таа е голема драго- ција од странство беше застапена со три претста-
ценост и за Фестивалот во Бугојно и за југосло- ви, што ги изведоа Државниот куклен театар „Гу-
венската куклена уметност вОопшто. Малото по- ливер“ од Варшава и Ленинградскиот државен ку-
зориште од Белград се претстави со пиесата на клен театар на бајката. И двата гостински театри,
Зоран Поповиќ — „Две баби и три жаби“, која што уживаат убав углед во светот, се претставија
немаше многу допирни точки со куклената умет- со дела од југословенски автори. Полските умет-
ност, наспроти низата мошне итересни и инвен- ници ја прикажаа куклената пиеса на Драгутин
тивни решенија што можеа да -се сретнат во пос- Добричанин „Златното јаболко и деветте пауни“
тановката на Слободанка Алексиќ. Слично може во мошне имагинативна режија на Моника Снар-
да се каже и за изведбата на Куклениот театар ска, која е и директор на Театарот, додека умет-
од Задар — „Човекот кој го барапге своето лице“ ниците од Советскиот Сојуз, освен со драмскиот
сд Гроздана Олуиќ и Желимир Пјрииќ, која, освен текст на Маја Ѓуровиќ — .„Брод со зелена брада“
финалната сцена, не понуди ништо ново ни ори- (своевремено се наоѓаше и на репертоарот на Драм-
гинално во не баш најуспешната синтеза на жи- скиот театар во Скопје), гостуваа уште и со из-
виот актер, пантомимата, куклата и сл. Малку ин- ведбата на куклената пиеса „Пријателски аванту-
венција и полетност можеа да се сретнат и во ри“ од Гиндцн-Синакевич (режија: Филштински).
драмскиот текст на Вишња Стахуљак („Приказна Неспоредливо поголем успех ленингр1адските умет-
за шеќеркото Борко“) во режијата на Давор Мла- ници имаа со спомнатото драмско дело на Ѓуро-
динов, кој има остварено далеку поуспешни, по- виќ, во кое особено до израз дојдоа блескавиот та-
ефектни режии на сцената на загрепскиот Куклен лент на заслужниот уметник на РСФСР — Ели-
театар, чие гостување на ова Биенале не можеме саев, неговата раскошна творечка фантазија, но и
да го оцениме за поуспешно. Доста скромни ре- извонредната уиграност на целиот изведувачки
зултати прикажа и Пионерскиот театар од Тито- состав.
град со обидот од текстот на познатиот сатири- ПО сево ова досега речено, сам по себе се на-
чар Миле Станковиќ — „Девојчето Јасмина“ (ре- метнува заклучокот дека Биеналето на југословен-
жија: Бранислав Крављанац) да направи еден вид ската куклена уметност во Бугојно е ретка и един-
кабаре... Меѓу попријатните уметнички изнена- ствена манифестација од тој вИд во нашава земја
дувања и возбудувања секако треба да се спомне со далекусежно значење за натамошниот развој
претставата „Џиха, џиха“, работена според сти- на една многу специфична уметност, каква што е
хови на Змај Јован Јовановиќ, а во режија и ско- универзалната уметност од најдревните времиња
ро маестрална изведба на Мими и Бане Јанковиќ, — куклата, која има огромно значење за воспи-
односно на куклената сцена „Феникс“ од Ниш. тувањето на децата и за создавањето нова публи-
Овој мал театар такму на Биеналето во Бугојно ка, нови приврзаници на театарската уметност. (■)

54
Дејноста на скопскиот
театар од 1933 до 1936
„На третиот кат“ (5) од Лајош Зилахи и 30) „Фани“
Ристе СТЕФАНОВСКИ (6) од Марсел Пањол. Овие 18 странски пиеси биле
прикажани 90 пати.
Весникот „Вардар“ навреме го најави вра&а- г) Пиеса обновена како премиера:
њето на персоналот на Скопскиот театар од годиш-
ните одмори. Директорот д-р Брана Воиновиќ се 31) „Припитомената лошотија“ (б^ од Шекспир.
врати од Охрид, каде крстосувал по езерото со Како репризи во текот на сезоната беа при-
својот моторен чамец. Секретарот Голубовиќ се кажани 27 пиеси со вкупно 91 претстава. Меѓу
вратил од Врњачка Бања, Милорад Величковиќ, позначајните репризи биле: „Ивкова слава“, „Зона
од Охрид, а Гец од Цетиње, додека неговата со- Замфирова“, „Сомнително лице“, „Кир Јања“, „Ек-
пруга М. Гец од Загреб, каде била во посета на вадоцио“, „Хасанагиница“, „Коштана“, „Господа
своите пријатели. За Пера Јовановиќ беше речено Гле.мбаеви“, „Отело“, „Хамлет“ и „Сирано де Бер-
дека уште не стигнал од Врањска Бања, додека жерак“.
семејството Џимиќ со Мила Ерцеговиќ се вратило Турнејата на театарот била организирана воте-
од некое место на Вардар, а Мери Подхраски од кот на јуни. Така, Театарот во Битола ги прикажал
Загреб. Паја Богатинчевиќ и Лазар Јовановиќ до- на 2 и 9 јуни „Слепата божица“; на 3 јуни „Среќа
патувале од Белград, со авион во последен час. Не а. д.“; на 4 јуни „Крал Лир“; на 5 и 10 јуни „Бел-
дошле само М. Живановиќ кој останал во Белград град некогаш и сега“; на 6 јуни „Како се освојуваат
и Соња Сирекова која останала во Бања Лука. жените“; на 7 јуни „Народен пратеник“; на 8 јуни
) „Фани“ (или „Љубовта на морнарот“).
Од 12 до 27 јуни помала група актери (составена
СЕЗОНА 1933/34 од 11 членови) ја прикажала 16 пати претставата
„Родна грутка“ од Петар Петровиќ-Пеција во след-
ниве места: Велес (12 јуни), Штип (14 јуни), Царево
Оваа сезона започнала на 2 септември 1933 го- Село (15 јуни), Берово (16 јуни), Струмица (17 јуни),
дина, со премиерната изведба на „Избирачка“ на Радовиш (18 јуни), Каоведарци (19 јуни), Прилеп (20
Коста Трифковиќ. Инаку, во текот на сезоната, јуни), Ресен (21 јуни), Охрид (22 јуни), Струга (23
биле прикажани следниве премиери: јуни), Дебар (24 јуни), Ростуше (25 јуни), Гостивар
(26 јуни) и Тетово (27 јуни).
а) Од домапши автори: Во текот на сезоната во Театарот гостувал Ду-
1) „Белград некогаш и сега“ (играна 12 пати) шан Раденковиќ, актер на Народното позориште од
од Б. Нушиќ; 2) „Леда“ (3) од М. Крлежа; 3) „Хај- Белград. Тој на 14 февруари настапил како човекот
дук Јоца Удманиќ“ (4) од К. Месариќ; 4) „Негова- со нога во „Пат околу светот“, а на 3 февруари
та последна авантура“ (5) од Радослав М. Весниќ; како Хасан ага во „Хасанагиница“.
5) „Културна приредба во Црна Млака“ (3) од Па- Дара Милошевиќ, артистка на Народното позо-
вел Голија; 6) „Вдовицата Рошлинка“ (5) од Цвет- риште од Белград, гостувала на 22 и 25 февруари.
ко Голар; 7) „Како се освојуваат жените“ (8) од Таа настапила како Офелија во „Хамлет“, како
Тито Строци; 8) „Парола“ (5) и 9) „Среќа а.д.“ (7) Беатриче во „Господа Глембаеви“ и како Стела во
од Д. С. Николаевиќ. Овие 9 пиеси биле прика- „Американската јахта во сплитското пристаниште“.
жани 54 пати. Раша Пларвиќ, исто така артист на белград-
ското Народао позоришле, гостувал со улогата
Хамлет во „Хамлет“ на 22 февруари и како Леоне
б) Лремиери за деца: во „Господа Глембаеви“ на 24 февруари.
10) „Мангупот Перица“ од Младен Широла; 11) ТИто Строци, член на загребското Народно ка-
„Девојката побрза од коњ“ (адаптирана за детски залиште, гостувал како Шарм во сопствената коме-
театар) од Никола Трајковиќ и 12) „Цар Душан“ дија „Како се освојуваат жените“ на 5 и 6 мај,
од М. Сретеновиќ. Овие три пиеси биле прикажани потоа како Лика Скутар во „Јунак на денот“ на
8 пати. 7 мај и како Сирано во „Сирано де Бержерак“
на 8 мај,
в) Странски автори д) Во сезоната во Театарот биле организирани
следниве прослави и свечености:
13) „Приспивна песна“ (2) од Ладислав Фодор; — Јован Гец ја прославува 25-годишнината од
14) „Весели другари“ (7) од Ф. Арнолд и Ернест работата со улогата Лика Скутар во „Јунакот на
Бах; 15) „Гувернанта“ (4) и (16) „Товаришч“ (5) од денот“ на 6 март 1934 година;
Жак Девал; 17) „Харун ал Рашид“ (4) од Гистав * — На роденденот на престолонаследникот Пе-
Мозер; 18) „Маркаде“ (5) од Оноре де Балзак; 19) тар на 6 септември 1933 година е дадена бесплатна
„Старо пријателство“ и 20) „Изненадување“ (4) од претстава за населението — „Ивкова слава“;
Морис Енкен и Пјер Вебер; 21) „Слепата божица“ — На 18 декември 1933 година, во чест на де-
нот на обединувањето на Србите, Хрватите и Сло-
(10) од Ернест Толер; 22) „Покојникот Тупинел“ (4) венците, е дадена бесплатна претстава за населе-
од Александар Бисон; 23) „Љубов во дилема“ (2) од нието — „Балканска царица“;
Леон Гандил; 24) „Периферија“ (5) од Франтишек — На 17 декември 1933 година на роденденот
Лангер; 25) „Крал Лир“ од Шекспир; 26) „Госпо- на кралот Александар е дадена бесплатна претста-
ѓица од Бел-Ила“ (5) од Александар Дима (татко); ва за населението — „Ивкова слава“;
27) „Господин Шампере“ (4) од Пјер Вебери; 28) — На 14 април 1934 година, во чест на 20-го-
„Јунакот на денот“ (6) од Јон Сан Гиоргиу; 29) дишнината на првите регрути во 1914 година, се

55
..Печалбари“ 1936: Пава Слука, Мери Подхраски, Вера Петриќ, Тодор Николовски и Пера Јовановиќ

прикажани „Коштана“ (II чин), „Хеј Словени“ и „Сметана“ (на 11. 04. 1934); Годишната академија
„Хаџ1И Лоја“. на Соколското друштво во Скопје (на 22. 04. 1934);
■— На 12 мај 1934 година, во чест на конгресот Матинето на Лигата против туберкулозата (на 20.
на Сојузот на трговските здруженија, е поикажана 05. 1934); Концертот на Роман Враге, првенецот
„Коштана“ бас-баритон на Варшавската опера (на 22. 05. 1934);
— На 27 мај 1934 година, во чест на освету- Концертот на сите средни и средностручни школи
вањето на Храмот на Славата е прикажана „Бал- во Скопје (на 28. 05. 1934); Видовденската прослава
канската царица“. и завршувањето на школската 1933/34 г. на Фран-
Во текот на сезоната во Театарот биле органи- цуско-српската школа во Скопје (на 25. 04. 1934);
зирани следниве приредби: „Мадама Батерфлај“, претстава на членовите на
Вокалниот концерт на Скопското пејачко Белградската опера во чест на прославата на 15-
друштво „Вардар“ (на 1. 11. 1933); Концертот на годишнината на Здружението на актерите на Ју-
сопранистката-грофицата Пининска, организиран гославија (на 5. 07. 1934); Балетската вечер на чле-
од „Јефимија“ (на 8. 11. 1933); Годишниот умет- новите на Белградскиот балет во чест на 15-го-
нички концерт на Скопското еврејско пејачко дишнината на Здружението на актеритеѕ на Ју-
друштро (на 15. 11. 1933); Балетската вечер на гославија (на 6. 07. 1934); „Риголето“, претстава на
Пиа и Тино Млакар во приредба на Друштвото на членовите на Белградската опера во чест на 15-го-
пријателите на уметноста |„Јефимија“ (на 4. 12. дишнината на Здружението на актерите на Југо-
1933); Прославата на 25-годишнината на Народната славија (на 7 и 8 . 07. 1934).
одбрана (на 6. 12. 1933); Свечениот концерт по по- Во текот на сезоната 1933/34 во Скопје биле
вод прославата на 30-годишнината на Културната прикажани 154 претстави, од кои 46 дневни, 14
дружина на учениците на скопската Учителска дневни за деца, 25 дадени во текот на турнејата
школа „Скопско коло“ (на 15. 01. 1934); Книжев- по Вардарска Бановина и 24 како концерти и
ното попладне на Р. М. Весниќ во организација на приредби. Оттаму, вкупниот број на претстави из-
„Јефимија“ (на 20. 01. 1934); Балетската вечер на несувал 239 или 263 сметано заедно со приредбите
А. Жуковски и Ј. Василев во организација на „Је- и концертите организирани во Скопје.
фимија“ (на 14. 02. 1934); Његошевата вечер во
организација на „Јефимија“ (на 21. 02. 1934); Кон- В10 сезоната 1933/34 Театарот ги имал следниве
цертот на Мила Бошковиќ-Агатоновиќ од Здруже- динарски приходи:
нието на универзитетски образованите жени и
Друштвото на пријателите на уметноста „Јефимија“ — Нето приход од претстави 383.981,69
(на 7. 03. 1934); „Докторот Кон“ — претставата на — Тантиеми на автори 40.577,58
месната Ционистичка организација во Скопје (на — Централен пензиски фонд 43.654,00
21. 03. 1934); Вториот слет на јужносрпските пејач-
ки друштва во приредба на Вардареката пејачка Од издавање на салонот 35.941,20
група „Мокрањац“ во Скопје (на 9. 04. 1934); Во-
калниот концерт на Прашкото пејачко друштво Вкупно 504.154,47

56
Дотациите во сезочата 1933/34 се од следни По петмесечно отсуство од Скопје, Театарот
извори: ја започнал новата сезсна, како што беше речено,
со пиесата „Избирачка“ што беше играна и порано.
— Државна дотација 585.000,00 Всушност, првата премиера во оваа сезона била
— Бановинска 250.000,00 „Присп1ивна“ од Л. Фодор, што несомнено е една
— Банови.нска зптурнеја 100.000,00 од поуспешните претстави на која ни критиката
— Општинска 35.000,00 не мсжела нешто посериозно да и забележи.
И премиерата на „Веселите другари" поминала
Вкупно 970.000,00 добро. Посебно добро таа била примена од пуб-
ликата.
Во текот на сезоната од административниот Пиесата „Гувернанта“, што доживува голем ус-
пероонал Театарот го напуштил помошник-благај- пех во странство и во другите театри, ако се
никот Невена Живановиќ, а на нејзино место е суди според посетата, не им се допаднала на екоп-
назначен Фрањо Белиќ. Исто така, заминал и јаните. Меѓутоа, пиесата е играна и режирана со
диригентот Јосип Рајхениќ, како и актерката Соња убава реалистичка нота, живо темпо и добро оцр-
Сирекова, а се вратила Пава Слука. Од 1 ноември тани карактери.
1933 за актер е назначен Авдо Џиновиќ, а од 1 И „Припитомената лошотија“ била играна пред
октомври 1933 Бранко Татиќ, додека на 1 ноември повеќе од 1(0 години. Оваа пиеса повеќепати е
1933 во Театарот дошол и Милорад Јасниќ. За преработувана. Од сите нив, на П. Митропан нај-
суфлер била назначена Вукосава Баиќ, а за пос- многу му се допаднала скопската верзија во пре-
тојани фигуранти Милица Јовановиќ, Петар Баиќ, вод на Богдан Поповиќ. Ролите во неа биле добро
Пура Јовановиќ и Ратомир Антиќ. Во исто време поделени, посебно среќно се одбрани Петручио
Хасан Мусли од декоратер станал реквизитер, а (С. Никачевиќ) и Катерина (М. Подхраски). Не-
механичарот Ајнтон ПаскаловИќ го напуштил Теа- колку сцени биле одиграни со вонредна мерка,
тарот, додека за трет работник на сцената бил стварност и артистичко знаење и тоа особено оние
назначен Ј. Петелиншек. чие преоѓање на линијата на уметничкото соз-
Од Театарот заминале уште Реља Гуриќ, Ла- давање можело многу лесно да се најдат во прив-
зар Јовановиќ, Жарко Котрошан и Драгиша Пет- лечниот вител на евтините ефекти. Техничката
ровиќ. инсценација била решена на едноставен начин,
Ете, овие промени биле извршени во персо- така што '12-те слики се одигрувале складно и
налот на Скопскиот театар. Стариот систем според скоро без пауза, благодарејќи на инвентивноста на
кој секој вторник се прикажувале премиери, про- еден упростен и стилизиран декор, што покрај
должМл и во текот на оваа сезона. Б. Воиновиќ тоа бил и интимно близок на духот на претста-
дал ваква изјава: „На Скопје му се потребни само вата.
три нови пиеси од типот на „Зона Замфирова“ и „Скопскиот гласник“ е далеку поостар во оце-
„Коштана“ па да ја исполни листата на својот го- нувањето на оваа претстава. Таа претстава била
дишен репертоар без соработка со други автори, и порано давана во Скопје и не се знае колкупати,
било туѓи, било домашни. Низ дражта на театар- иако управата ја означила како премиерна. Според
ската илузија, овој свет се одушевуваше, како ов1ој весник, во претставата посебно се истакнале
ретко се наоѓа на друго место, се гледа себе во Никачевиќ, Величковиќ, Богатинчевиќ, и некои
нацис|чалната литература од овој вид. Ист идиом, други како Тодорче Николовски со акробациите
ист фолклор, иста животна филозофија и морал и и Гец со оној симпатичен кенкав старски глас што
се тоа изразено низ привлечна литературна форма потсетува на „гласот на сојка пред умирање“.
и низ стварност што му е блиска и интимна како М. Подхраски отсрце се залагала да го активира
и самиот живот. Едца „Зона“ или „Коштана“ при- својот блатЈороден талент во улогата што не и од-
кажана за народјиите маси во Вардарска Србија, говарала, а Гец, барем пред крајот, повторно со
во добра актерска интерпретација и режија, пове- успех ја искористила приликата и на овѕаа рола
ќе донесува за националната работа отколку било и дава карактер на „подбивНи прециози“, како ре-
која друга просветна установа за неспоредливо чиси и во сите други роли. Појавените празнини
подолго време“.72 вр актерскиот ансамбл „среќно ги пополнил“ тех-
Но, заради тешката финансиска состојба. Теа- ничкиот персонал. Јован Гец имал прилично често
тарот во оваа сезона не можел да репризира мно- неприлики со новинарите. Во истиот број на „Скоп-
гу национални пиеси и тоа токму оние што на ски гласник“, во статијата под наслов „Гец како
публиката и биле „најпотребни и најблиски“. Тие Скротениот Испрлин“, се истакнува: „Велат д,ека
пиеси бараат поголем број актери, добри пејачи, улогата на Скротениот Исполин требало да ја игра
хор и оркестар. Гец. Меѓутоа, во последен момент се посомневало
Месечната дотација на Театарот изнесувала во успехот на таквата поделба, па улогата ја дале
48.750 динари, а толку биле плаќани некои рено- на женско лице“. Заради ваквото навредливо пи-
мирани тенори во земјата. Приходите од претста- шување, Гец во кафеаната .„Маргер“ пред 20'0
вите се намалиле за 35°/о. гости сакал да се пресмета со физички послабиот
Таква била финансиската состојба на Театарот. новинар. „Кота Гец се приближил до неговата
Но, независно од тоа тој немал долгови, односно маса, новинарот дигнал пепелник и Гец избегал“.
распслагал со готови пари. Во Театарот работеле Но, во весникот „Време“ Гец го демантира тоа.
22 актери чија најголема плата не ја преминувала Имено, тој го објаснува случајот сосема поинаку.
сумата од 2.700 динари. Ваква плата имаат само 3 Кога овој замавнал со пепелницата, Гец му ја зел
актери, додека ка,ј другите таа варира од 1.200 до од рака и замолил некои пријатели да го
2.100 динари. Оттаму силно се чувствуваат после- изнесат од кафеаната, „па самиот сметав за нај-
диците на економските нарушувања и во оваа паметно многу мирно и достоинствено да излезам
сезона. Поради сето тоа имало и мал простор за од кафеаната“.
евентуално експериментирање. „Ако дотацијата ос- Изведувањето на пиесата „Леда“ траело три
тане иста и во наредната календарска година, то- часа и ги заморило и најголемите приврзаници.
гаш Театарот ќе вегетира во неможност да одго-
вори на големите национални задачи“, изјавил д-р На С. Јовановиќ му недостасувале темпо и
Врана Воиновиќ.73 темперамент со што неговата креација на Урбан
нешто изгубила, додека Мери Подхраски (Клара)
72 ЈБуб. М. Добричанин, „Правда“ од 29. 10. 1933 била во полна сила на своите актерски можности.
73 Исто И Гец бил добар и дрминирал во првиот чин.

57
На повеќето актери им се префрлало дека недо- на премиерата бил целосен, преводот на Гец на
волно се внесув1але во ролите и во колоритот на висина. Што се крие зад интереениот текст на
онаа средина што ја замислил Крлежа75 „Слепата божица“? „Слепата божица“ е правдата
Иако „Мер«аде“ на Балзак не спаѓала меѓу (правосудството) во Германија. Тој ја прикажува
драмските дела со поголеми квалитети, таа може да во сета неубедливост, површност и формалистичко
успее ако се најде соодветен актер за главната застранување. Тоа го сакал Толер, а и го постиг-
личност во пиесата. А тој треба да го прикаже налЛ
овој должник, измамник, интелигентен тргозец. Писателот на „Хинкеман“ кој толку многу е
играч на берза, првокласен актер итн. итн. убед- игран на Пискаторовите сцени во Берлин, суш-
ливо, бидејќи во спротивно пиесата ќе биде осу- тински се интересира за социјалните проблеми. По-
дена на пропаст. Јован Гец, во насловната рола, ради тоа тенденциозно му се припишува наклоне-
донел многу особини на оваа компликувана лич- тост кон комунистичката идеологија. Независно од
ност. И другите актери биле на висината на свои- тоа неговата пиеса доживува голем успех и „во
те задачи, од кои посебно се издвоиле Р. Радосав- Скопје кај публиката, која спонтано и по внат-
левиќ (г-ѓа Меркаде) и П. Јовановиќ (Вердлен). решни естетски чувства го разбра квалитетот на
Кога меѓународниот Пен-клуб го одржувал сво- добро конструирана социјална драма. Актерскиот
јот конгрес во Југославија, на него присуствувал ансамбл го почувствува главниот нерв на драмата.
и германскиот писател Ернест Толер, емигрант, Мери Подхраски посебно беше забележана во ро-
чии книги биле запалени од фашистите, заедно со лата на Ане Герст. Мила Гец позитивно се ис-
книгите на други напредни писатели. Тој бил во такнуваше и изненади со одличната интерпретација
центарот на вниманието и неговите зборови се на ограничената слугинка Марија Хакер, главниот
„голтале“. Тогаш, на конгресот во Дубровник се оведок против обвинетите, бидејќи досега немавме
скандирало „Да живее Толер“. На тој начин него- прилика да ја видиме вО гротеска. Милорад Ве-
вото име станало мошне популарно во Југославија. личковиќ (бранител) и П. Богатинчевиќ (Макс
Скопје ималр прилика и лично да го види на 7 Франие) придрнесоа (првиот во поголема мерка)
ноември 1933. Скопје се сретнало со него како со оваа претстава, во коректната режија на Ј. Гец,
драмски писател, поточно со неговата „Слепа бо- да постигне успех“.
жица“ што била прикажана на скопската сцена „Старо пријателство“ и „Изненадување“ се ко-
Тоа било прво прикажување на Толер во нашата медии без литературни вредности, усилени, веш
земја. Затоа, на управата на скопскиот народен тачки еклопени комични ситуации. Од нив не треба
театар и е оддадено признание. ниту да се одземе, ниту да се додаде на „Покој-
На скопската сцена „Слепата божица“ е при- ниот Тупинел“ кого Гец го враќа во живот од
кажана во превОд и режија на Јован Гец. Успехот мирниот предвоен сон44.76
77
„Периферија“ е прикажана на 5 декември 1933.
Во случајов тоа не е периферијата на Прага, туку
евоевидна периферија „во која владеат други за-
кони. Тука се кршат и кријат потсвесни, глуви и
Н АРОД Н ОШПОЗОРИШТЕ темни наклонетости што господарат со човечкиот
ШШШШ „КРАЉ АЛЕКСАНДАР 1“ ШвММНв ум и постапките. Па сепак тешко би се рекло де-
У соеду, 14 Фебруара 1934 год.
ка „Периферија“ е вистинска социјална драма.
Неа би требало да ја вклучиме во групата на
криминалистичките пиеси“. Целиот ансамбл, за-
едно со режисерот Ј. Гец, придонесле „Перифе-
рија“ да влезе во низата на убаво примените и
БАЛЕТСКО ВЕЧЕ
А. НЧУНОВСНОГ,
со задоволство гледани драми во Скопје.
На 19 декември 1933 Театарот првпат ја при-
кажал пиесата „Крал Лир“. „Пера Јовановиќ, ка-
ко Крал Лир, во најодговорните трагични сцени
Ј. ВАСИЉЕЅЕ, често изгледаше понесен со вистинско творечко
одушевување, што спонтано преоѓаше преку рам-
па и предизвикуваше психолошко ехо кај гле-
V дачите. Ј. Гец како Ерл од Глостер, во осцова,
1 \ >»>«»* • .|ѕпи хздм влегол Бо битието на неговата трагика која не е
1 Јм» -1 ништо помала од Лировата; Богатинчевиќ (Буда-
’> ... 0 >*-<'■' лата) во III слика, што во целост му припаѓаше
нему, ја оцртуваше низ внимателно одмерената
комика, тешката катастрофа на третата личност,
0
која страдаше заедно со својот господар.
На М. Ерцеговиќ (Гонерила) би можела да и
се забележи отсутноста на драмски тон од по-
висок стил, но нејзината ефективност во сите
сцени беше добро погодена. Мери Подхраски (Ре-
' Лј . Аруг» гана) и Мила Геп (Карделија) дадоа запазени ин-
терпретации, во кои особено беа успешни драм-
Почетан балетатанно » 8 /часова уоече
ските интонации на овие актерки.
За тоа што силите на актерскиот ансамбл беа
правилно насочени, распоредени и координирачи
— заслугата му припаѓа на Б. Воиновиќ. „Со
„Крал Лир“ тој создаде една одмерена, детално
проучена и успешно завршена работа од широк
обем. Исто така, техничката страна на режијата,
сценографиј ата на Топорнин и особено осветлува-

76 јб. д. „Слепата божица“ од Ернест Толер на скоп-


ската сцена („Правда“, Белград, 12. 11. 1933)
77 п. М. Театарски преглед, „Јужни преглед“, бр.
75 Театарски преглед, „Јужни преглед", бр. 10, 1933 11, 1933

58
њето, придонесоа претставата „Крал Лир“ да ос- тоарската политика. Да ја поправи својата фи-
тави убав впечаток“.78 нансиска состојба, Театарот треба да поведе една
„Госпоѓицата од Бел-Ила“ била прикажана ка- друга репертоарска политика. Ако персоналот не
ко премиера на 26 декември 1933 и според драм- му допушта такви промени, Театарот треба да пре-
ската конструкција се смета за едно од жајдобрите мине на систем на гостување. Кога гостувањата
дела на А. Дима — таткото. Дисциплинираниот на Душан Раденковиќ, Раша Плаовиќ и Дара Ми-
ансамбл, добро поделените роли, овозможиле ин- лошевиќ можеа да ја наполнат куќата, тогаш ис-
терпретациј ата на пиесата добро да се развива. тата куќа би можеле да ја наполнат и гостувања
На 2 јануари 1934 првпат во Скопје се при- на други белградски, загрепски и други актери,
кажува пиесата „Хајдукот Јоцо Удманиќ" од за- особено ако се сврти вниманието тие гостувања до-
гребскиот режисер Калман Месариќ. Тоа е пиеса бро да се организираат“.81 „Скопската публика е
за „широките маси“. С1о неа „авторот сака во по- сита од монотонијата што се чувствува од посто-
убава светлина да ја прикаже личноста на поз- јани актери, зашто трупата не се обновува, зашто
натиот хајдук од околината на Загреб. Скопскиот нема повеќе млади, зашто не се организира една
ансамбл вложи многу труд и добра волја пиесата школа во која момчиња и девојки од Југот би
да биде добро прикажана. По својата појава и учеле. Зошто „Коштана“ се дава во иста поделба?
игра С. Никачевиќ, во насловната рола, ги одбе- Зошто Театарот нема хор со кој би можел да се
лежа битните особини на вождот кој предизви- даваат „Гидо“, „Потера“ и други?
куваше страв во целата покраина. Со полно до- Разбирливо е дека во таква ситуација почну-
падлив хумор се истакна и ролата на Пера Јо- ва да се говори за растурање на трупата на На-
вановиќ (жупник). Со својата мала, но со вни- родниот театар во Скопје/ Поодделни влијателни
мание простудирана и вешто изведена улога, То- членови на Театарот не ја исклучуваат можноста,
дор Николиќ (Тодор Николовски — м. з.) (Циган) ако не се измени ситуацијата, во март да поба-
ни даде вистинско задовОлство. Режијата е на Ј. раат ангажман во други театри или да се орга-
Гец“.79 низираат во .приватни групи и да даваат претстави
„Неговата последна авантура“ на скопската по кафеани“.82
сцена е прикажана како дело на автор пјотпи- „Платите на управата и персоналот ги подми-
шан со псевдонимот Р. Дениќ. За тоа имало многу руваше бановинската и државната дотација. Таа
расправи по весниците. Всушност, оваа пиеса ја дотација изнесуваше порано 1.000.000, а сега 585.000
напишал Р. Весниќ. НегоВото дело, меѓутоа, не динари ... Театарот ќе биде затворен ако не дојде
донесува ништо ново. Авторот брзал во работата, до најитна помош од меродавните во Скопје и во
не им дал на идеите и личностите да се искрис- цела Јужна Србија. За време на летните турнеи
тализираат, типизираат, не ги пропуштил низ по- тие извршуваат таква мисија каква не би можела
длабоките извори на творечката фантазија. От- да изврши никаква друга културно-просветна ус-
тука и резултатот — површно поставување и ре- танова. Националните причини на прво место дик-
шавање на социјалните проблеми и често наивно тираат да не се дрзволи СКопскиот театар да биде
влегување во психолошка анализа. Што можел затворен“.83
да направи режисерот Воиновиќ и актерскиот ан- И друг вид информации ги полнеле весниците
самбл во такви околности? кога станува збор за скопскиот театар. Во една
Директорот на Народното гледалишче од Љуб- прилика се пишувало за примадоната на Театарот
љана П. Голија ја напишал пиесата „Културна Мери Подхраски кога дописникот на „Прав!да“ ги
приредба во Црна Млака“. Во неа се зборува за пренесува доживувањата на актерката во еден бел-
членството на сите културни друштва во слове- градски санаториум за нервно болни. Таа ги обви-
нечката паланка Црна Млака на чело со својот нува сите оние што ја затвориле меѓу умоболни-
претседател, аптекар, односно за нивното спре- те, а посебно благајникот на Театарот, Голубовиќ.
мање да пречекаат двајца гости, професори на Таа самата признала дека пред да и се случи о,ва,
универзитетот од Прага. Наместо нив, тие прече- околу 6 месеци земала кокаин, што и го давал
куваат двајца руски бегалци, кои им ги украле еден познат скопски аптекар. Се редат одговори
алиштата на Чесите за време на банкетот. Така, на написот. Прво, .„Управителот на Народниот теа-
во костими за капење дојдоа Чесите. Но, се се тар за случајот со г-ца Мери Подхраски“ збору-
завршува на општо задоволство на сите присутни. ваше во „Правда“ од 10 март 1934. Потоа, уследи
„Ние би сакале словенечката драмска литература деманти на Голубовиќ: „Д-р Андра Николиќ из-
во Скопје да биде застапена со покарактеристични јавил дека г-ца Мери Подхраски е тежок нервен
дела4*.80 болен“. Од целата оваа расправија едно беше ја-
Светот и Југославија во ова време западнаа сно — Мери Подхраски подолго време земала нар-
во мошне тешка економска положба. Поради тоа котици. Луѓето што и ги давале биле богатите
се преземаа ригорозни мерки во сите установи да скопски трговци и нејзини моќни заштитници. И
се редуцираат буџетите на минимум во однос на не случајно од случајот на Мери Подхраски се
расходите и да се направи се за да се зголемат прави случај на Мирослав Голубовиќ. Тој го на-
нивните сопствени приходи. Окопскиот театар во ведува името на скопскиот трговец Мих. Чуљко-
ова време западна во крајно тешка положба за- Еиќ кој го прекинува нејзиното лекување и не-
ради ненавременото добивање на дел од дјотаци- излечена ја враќа во Скопје за таа повторно да
јата во износ од 40.000 динари. Аналогно на тоа се втурне во бурен живот што го живеела, за
управата ги намали платите на персоНалот за жал, неизлечена. НО, каде има театар има и раз-
март и април за 50|0/о. Оттаму персоналот на Теа- ни случаи, а и овој го потврдува правилото.
тарот немаше друго што да прави. Скопскиот и Во текот на февруари и првата подовина на
југословенскиот печат на своите страници раз- март во Скопје гостувале Д. Раденковиќ, Раша
лично пишуваат за ваквата состојба. Плаовиќ и Дара Милошевиќ. Најмногу пофалби
„Претставите на Скопскиот народен театар во добива Плаовиќ, кој „има соодветна оојава, топол
последно време помалку се посетени отколку во срган што ги нијансира и најмалите гласовни пре-
поранешните годјини. За тоа донекаде придонесу- ливи, а истовремено и интелигенција, иако е малку
ва од една страна кризата, народот нема пари да
троши за забава, ама за тоа придонесува и репер- 81 „Узбуна во скопскиот народен театар“, „Вардар“,
1. 3. 1934
78 П. М. Театарски преглед, „Јужни преглед“, бр. 82 б. Антиќ: „Судир на управата и актерите“, „По-
12, 1933 литика“, Бгд, 24. 2. 1934
79 Театареки преглед, „Јужни преглед", бр. 1, 1934 83 ЈБ. Добричанин: „Смее ли да се дозволи скоп-
80 п. М. Театарска хроника, „Јужни преглед“, бр. скиот театар да се затвори поради 38.000 динари?“,
2, 1934 „Време“, Велград, 5. 3. 1934

59
подвижен на сцената“. Дара Милошевиќ ги им-
пресионирала гледачите со својата Офелија.
Во период од еден и половина месец прика-
жани биле 5 премиери. Во „Вдовицата Рошли(нка“
(на 6 февруари) е прикажан специфичен локален
колорит и карактер на словенечко село. Крити- НдрОЈно пбзориштс |^| „Крал> Александар I
ката сметала дека успехот можел да биде и пого- с К О пЉЕ
лем ако за улогата на Рошлинка не била земена
Пава Слука, која „нема вродени диспозиции на Ж понедељак. 4 децембра 1933 год.
здрава селска вдовица вљубена во 20-годишно мом- у ПРИРЕДБИ ЈЕФИМИЈЕ
че“. А С. Никачевиќ можел со својата појава и
игра во се да послужи за тип на момче по вкусот
на жена на Рошлинкините години.
„Господин Шампере“ (20 февруари) е францу-
БАПЕТСКО ВЕЧЕ
ска комедија со лесен жанр. Со неа се целело да |П1Е Н ГП1НА МЈ1АКАРА
се предизвика смеа. Л р о I- р а м
,„Товаришч“ (27 февруари), покрај многуте ап-
сурдности во оваа пиеса, имал и успешни сцени.
„Јунак на денот“ (6 март) е прикажан во чест П Упол I. С Гхјх
С.
на 25-годишниот јубилеј на Ј. Гец. Тогаш, во пол- Зј I •V Клле.ча
ниот салон му е оддадено неопходното признание 41 КиЈоеср Наголнл гкчма
на неговиот талент. Инаку, тоа е прва романска 5; ■ Рлл<Х"Ј
С) У 'Ч>$;?,мју
пиееа што се играла во Скопје, а можеби и во
Југославија. Со многу евтини ефекти, без било
каква длабока тематика и психологија, таа дожи-
веала успех само затоа што Гец славел и како
режисер и како носител на главната рола.84 Н
„Како се освојуваат жените“ од Тито Строци
(13 март) прва негова пиеса, што се играла во
Скопје. Содржината повеќе се доближува кон ла- корсо»{мфнја н кооимп: Ииа » Нино Мланар
крдија, но не онаа банална, туку често полна со .Ц ' МI "
дух и убави психолошки опсервации.
„Парола“ (20 март), заради бројноста на ли-
цата, била прикажана само во Белград и на по-
сочениот датум во Скопје. Со својата актуелност Почетан балетсне вечери тачно у 8
и реализам со кој се идентификуваат нездравите часоеа увече
прилики во нашата средина, таа е полна со са-
тира, на места горчлива, со многу песимизам и не-
потполност на техничките потези, иако Николае-
виќ има длабочини како ретко кој југословенски
драмски писател. Млад белградски фабрикант и
финансиер Ѓорѓе Јовановиќ, алчно ги сака па-
рите. Тој со тоа е и наследно оптоварен. Меѓу-
тоа, во моментот кога го повлекува најголемиот
финансиски потег, тој се збудалува. Во неговата
пиеса дефилираат слични на Горѓе типови „поз-
нати луѓе“ — политичари, финансиери, индустри-
јалци, мисионери и други. Покрај актерскиот ан- нивниот углед. Режисерот на претставата Ј. Гец
самбл, во претставата настапува и техничкиот, но ја играл и ролата на Цезар. Пера Јовановиќ го
сепак режијата на Ј. Гец му дава на делото пра- играл Панис, а М. Гец Фани.85
вилно толкување заради што пиесата го избегна „Среќа а. д.“ е напишана од непознат писател.
неуспехот и остана на репертоарот. Нејзината премиера е прикажана на 1 мај. Фак-
Во пиесата „На третиот кат“ (27 март) во цен- тот што не се знае писателот, играло значајна
тарот на фабулата се бара одговорот кој го уби улога, зашто гледачите биле привлечени од мисте-
актерот Золтан Балканија. Иако е пишувана со ријата. Без тоа претставата ќе поминела многу
цел да постигне успех на сцената, таа потоа лесно лошо. Таа успева не како литературно делр, туку
се заборава. Играта на актерите е „изедначена и како ревизија на помалку или повеќе згодни вод-
дисци1плинирана“. Во неа се истакнаа С. Никаче- вилски лакрдии. Претставата добро ја поставил
виќ (Сентеши), С. Јовановиќ (Ловаѓи), М. Ерце- Ј. Гец. 86
говиќ (Карола). Режијата е на Ј. Срдановиќ. Тито Строци, драмски писател и актер, госту-
Пиесата „Фани“ (во 3 чина и 4 слики), всуш- вал во својата пиеса „Како се освојуваат жените“,
ност, е продолжување на пиесата „Мариус“. Ли- потоа како СИрано во „Сирано де Бержерак“, ка-
цата се исти. Во „Фани“ се говори за младиот и ко и во „Јунак на денот“ во 3 улоги со 4 прет-
убав Мариус што го замени татка си во барот. стави. Студиозноста во толкувањето и лежерноста
На другата страна, младата и убава Фани продава во изведбата на ролата, придонесоа неговото гос-
шКолки и ракови. Тие се сакаат и тајно се сос- тување да биде пријатно и интересно. Слободното
тануваат во собата на Фани. Мариуса го влече движење на сцената, природниот тон, отсуствого
морето и тој оди на еден брод. Тоа е крајот на на вештачко афектирање, игра во која не се чув-
Мариус. Фани ги чувствува последиците на греш- ствува напор, туку спонтан полет. Тито Строци
ната љубов и кажува на мајка си. Педесетго- игра лесно, природно, ненапнато, со многу дух.
дишниот трговец Панис ја сака Фани и се согла- Се е кај него хармонија, и зборот и движењето и
сува да го чува детето што ќе се роди од љубовта психолошкиот прелив. Во „Јунак на денот“ Гец
со Мариус. Мариус се враќа и иако сеуште ја умее да ги подвлекува најгрубите моменти, Тито
сака Фани, таа не го напушта Панис, бидејќи не Строци знае за некои финеси повеќе: се свитку-
може да му ја заборави добрината што се согла-
сил да го чува нејзиното дете и што го спасил 85 п. М. Театарска хроника, „Јужни преглед“, бр.
4, 1934
86 п. М., Театарски преглед, „Јужни преглед“, бр.
84 Тетарски преглед, „Јужни преглед“, бр. 3, 1934 5, 1934

60
ва, го прави лицето и слатко и кисело во ист мо- ност ја има Рожѓановски, а тој беше заменет од
мент, сака да биде демократ заради министерската Херцог. Но, се тоа било малку за Скопје. Тоа
фотелја, но му смеќава миризбата на болјарската требало да има своја филхармонија. Хорската му-
кожа и облека... Тој го игра Сирано искрено, зика се развивала под поповОлни околности. По-
скоро без патос, без театралност, за него судби- крај скопското пејачко друштво „Вардар“, кое до
ната на Сирано е вистинска судбина, трагедија од 1921 година е единствено, бил основан и „Мокра-
свој вид, никако „театар“. Тој во претставата мно- њац“. Со доаѓањето на Стеван М. Шијачки за
гу малку глумеше, повеќе го „зацврстуваше ду- диригент и со своето прво гостување во Белград
хот“, ги криеше своите чувства и страдаше*4.87 1928 година, „Мокрањац“ станува сериозно музичко
Југословенските автори се доминантни во ре- тело.
пертоарот на Театарот. Тие се се почести гости на Покрај нив, биле основани и Академското пе-
сцената. Во Скопје, порано отколку во Белград, јачко друштво „Обилиќ“, Еврејското пејачко дру-
се прикажани: „Авантуристот пред врата“, „Аме- штво, Монополското пејачко друштво, а „Вардар“
риканската јахта во сплитското пристаниште“ и го добива својот подмладок „Чаир“. Постоел и гу-
„Без третиот“ на Беговиќ, потоа „Мача“ на Пеција, дачки квартет.
„По патот на искушението“ на Весниќ итн. итн. „Меѓутоа, нашата намера е да го свртиме вни-
Во него се прикажувале и премиерите што оста- манието на тоа дека досега ниеден скопјанец во
нале само негови како на пример „Катинкините јавниот музички живот немал никаква улога. Овие
сништа“ на Т. Манојловиќ, „Брак од љубов“ на денови СКопје го даде Својот композитор. Тоа е
Р. Весниќ, „Автомат“ на М. Милошевиќ, „Ленче скопјанецот Трајко Прокопиевиќ (Трајко Проко-
Куманов'че“ на Васил Иљоски, „Страхиниќ бан“ пиев), чија композиција Прелудиум и Фуга за две
на Б. Граовац, „Истрел од публиката“ на П. С. виолини е изведена на преквчерашниот концерт
Петровиќ, „Домот на чорбаџијата Јован“ на Р. на Белградската музичка школа во салата на Ко-
Весниќ, „Голи луѓе“ и „ДожиВувањата на Ради- ларчев‘ата задужбина. Со тоа Прокопиевиќ наста-
сав Репоња“ од Д. Тодосиќ, „Жешка крв“ од Ди- пува како прв скопски композитор.
нуловиќ, „Политика“ на С. Лазиќ, „Зенифа“ на Г. Прокопиевиќ не е значаен само по тоа што
А. Петровиќ и други. На оваа тема д-р Душан е прв скопски композитор, туку и затоа што е тој
Недељковиќ, меѓу другото, забележува: најмлад композитор воопшто. Неговата прва ком-
„Како што во науката малку значи да се на- позиција ,изведена пред публиката на Белград до-
прави хипотеза, а многу повеќе да ја провериш кажува дека од него може да се очекува многу
со нови општи искуства, да ја корегираш и утвр- повеќе. Ослободен од сите влијанија, Прокопиевиќ
диш, така исто во развитокот на драмската умет- вешто и многу слободно ги решава сите проблеми
ност помало значење има да напишеш драма, а на композиторската техника.
повеќе да се провери нејзината конкретна театар- Во неговите дела се чувствува необична лес-
ска вредност, со нејзината сценска реализација да нотија на создавање и многу богата мелодиска
се упати авторот во неговите технички мани и нив- инвенција. Нам ни е многу жал што не е изве-
ните исправки, да се упати во неговите чисто теа- дна композициј ата за мешан хор, работена во по-
тарски инструкторски напредувања. лифон стил^.90
... се интересирав во текот на последната се- „На музичката школа дипломира и Божидар
зона како во Скопскиот театар стои посетата и Халас од Скопје како и Аспарух Николиќ, кој
приходот од домашните и странските пиеси и еве поминал неколку години на Лајпцишкиот конзер-
што добив. Во септември 1932 домашните пиеои ваториум. Тој се покажа како многу работлив уче-
оствариле прхиод од 44.966 динари, а странските ник. Во Белград беше и Петар Костиќ (Петар Бог-
10.917 динари; во октомври домашните пиеси 37.753 данов), наречен „Кочко“ — баритон, кој ео успех
динари, а странските 32.215; во ноември домашните ја завршува првата година на школување на сво-
пиеси 21.062 динари, а странските 20. 714; во фе- јот глас“.91
вруари 1933 година домашните пиеси 35.329, а стран-
ските 12.147 динари.88
На крајот на сезоната во Скопје се одржало СЕЗОНА 1934/35
јубилејното собрание на југословенските актери.
„Тоа е Здружението што цели 15 години го одр-
жувало единството во „сите сталешки и нацио- На 1 септември 1934 година излезе од печат
нални прашања. Тоа единствено ги пребродило првиот број на „Позоришни лист“ во сопственрст
сите временски недоразбирања и заслужило осо- и уредништво на Живоин Петровиќ — лектор на
бено внимание на суверенот, кој Здружението го Народниот театар во Скопје. Во уводот на првиот
земал под својата моќна заштита. Претседателот број тој вели: „Позоришни лист треба да им слу-
на Здружението Николиќ вели дека на покана жи во прв ред на Народниот театар во Скопје и
од секцијата во СКопје, Централната управа на театарскиот свет заради што редовно ќе извес-
донела решение со делегати од сите театри све- тува за репертоарот, за актерите и режисерите,
чено да ја прослави 15-годишнината во „Царско за драмските писатели и за се друго што посети-
Скопје“, со две оперски претстави, и по една ба- телите на театарот може да ги интереоира.
летска и боемска вечер во паркот“.89 Тој посебно внимание ќе задржи на разните
Во ова време речиси во сите градрви на Ма- одлуки на управата на Народниот театар. Ќе ги
кедонија биле основани хорови главно по иници- известува посетителите за подготвувањето на нови
јатива на учителите и свештениците. Додека тие пиеси, за евентуалните промени во репертоарот, за
се развиваат во вокално-хорски ансамбли, Скопје, цените на местата за поодделни претстави итн.
благодарејќи на оркестарот на Воената музика, Се разбира „Позоришни лист“ во извесни гра-
постепено преоѓало на инструменталната музика. ници ќе ја следи работата на другите театри кај
Со доаѓањето на Л. Дворжак за диригент на Вое- нас, доколку таа работа може да има значење за
ната музика, населението во Скопје имало при- нашиот театарски свет.
лика се почесто да слуша симфониски концерти, Што е најважно „Позоришни лист“ во своите
под неговото диригентство. По Дворжак, таа дрлж- рубрики ќе расправа и за современите прашања
на глумата и театарот Воопшто. Соработка од таа
87 П. Ж., Гостување на Тито Строци, „Вардар“, 10. област ни ветија многу наши театарски луѓе“.
5. 1934
88 д-р душан Недељковиќ во „Српски књижевпи
гласник“, книга бр. 3, Белград 1934 90 настиќ-Скаловиќ: „Јужна Србија дава свои ком-
89 Јубилејно собрание ца југословенските актери, позитори“, „Вардар“, Скопје, 16. 6. 1934
„Штампа“, бр. 102, Белград 1934 91 Исто

61
Со „Позоришни лист“ практично се поиолни г) Премиери на странски дела:
една празнина во работата на Народаиот театар во
Скопје. А тоа не беше безначајно за неговата идна 14) „Бакнеж пред огледалот/о“ 15) „Стило“ од
работа. Ладислав Фодор; 16) „Вера Мирцева“ од Лав Ур-
Познатиот германски театролог Леополд Јаснер ванцов; 17) „Скакулци“ од Стефан Л. Костов; 18)
објави во него напис под наслов „Театарот во ос- „Право на грев“ од Вилијам Вернер; 19) „Хеда
нови“. Основната мисла на овој текст на Јаснер, Габлер“, 20) „Дива шатка“ од Хенрик Ибзен; 21)
како тоа тој сам фигуративно го вели, беше дека ,.Ричард«Ш“ и 22) „Како што милувате“ од Шекспир;
„Тесписовата кола секогаш била под посебен про- 23) „Пред залезот на сонцето" од Герхарт Хауп-
текторат на Меркур“ и спрема животот на теа- тман; 24) „Помеѓу полноќта и мугрите“ од Олга
тарот, а истовремено со тоа и тесно врзана со Шајнфлугова; 25) „Камен меѓу камењата“ од Хер-
состојбата и просперитетот на трговијата и сто- ман Судерман; 26) „Ирско платно“ од Стефан Ка-
панството. Прангите на театарот му ги наметнува мора; 27) „Кристијано меѓу небото и пеколот“ од
економијата. Во сегашниот момент, тежината на Ханс Јерој; 28) „Изненадувањето на Анета Ши-
тие пранги може да се измери ако се споредат вал“ од Карол Хуберт Ростворовски и 29) „Ма-
некои цифри. Во 1929 година имаше 8—9 милиони рија Стјуарт“ од Фридрих Шилер. Тоа значи де-
невработени работници, а во 1932 година цреку 30 ка биле прикажани 16 премиери со 80 претстави.
милиони. Златната вредност на извозот на 48 земји
опаднала во 1929 година на 150 милијарди швај-
царски франци, а во 1932 година на 56 милијарди; д) Пиеси од странски автори повгорно прика-
загубата во надниците заради невработеноста во жани како премиери:
20 земји во 1929 година беше покачена на 75 ми-
лијарди швајцарски франци, а во 1932 година на 30) „Ревизор“ од Н. В. Гогољ — прикажан 7
150 милијарди, додека дефицитот во доходот на пати.
сите фактори на производството од 150 милијарди Од минатите сезони прикажани се 9 репризи
во 1930, се качи на 300 милијарди во 1932 година. со 21 претстава од домашни автори и 2 репризи
Во овие тешкотии, предизвикани со сто1панските со 8 претстави од странски автори. Од репризите
превирања, учествуваше и Југославија. А после- на пиесите за деца е обновена само една со исто
диците од тоа автоматски се одразија врз театарот“. така една претстава.
Ваквата состојба им наметна на сите театри многу Во сезоната 1934/35 во Скопје се прикажани
сериозни грижи. Од тие причини театарот во но- 132 вечерни претстави, 41 дневна, 2 дневни за де-
восоздадената положба, меѓу првите акти што ги ца, 4 дневни на турнејата по Вардарска Бановина,
донесе се однесуваа на одобрување на бенефиции 46 вечерни претстави и 19 концерти. Оттаму, вкуп-
за најбројната публика —- службениците и работ- ниот број на претставите изнесувал 225 и 19 разни
ниците. Така започна сезоната со старите насто- концерти, т.е. вкупно 244.
јувања на управата на Театарот. Имено, тоа не Театарот ја започна турнејата по Вардарска
беше првпат да се намалуваат цените на театар- Бановина на 16 мај, а ја заврши на 1 јули. Тогаш
ските влезници со цел да се привлече што поголем биле посетени 22 населени места и прикажани 50
број посетители. Напоредно со ова, за прва прет- претставИ со 10 различни пиеси:
става беше одбрана длабоката и снажна социјална Во Куманово се прикажани 2 претстави (16 и
драма на М. Крлежа „Во Агонија“. Според тоа, 17 мај), во Врање 2 претстави (18 и 19 мај), а во
сезоната започна со неа на споменатиот датум, а Влаоотинце 1 претстава (23 мај). Театарот престо-
завршува на 1 јули 1935 година со претставата јува и во Лесковац (од 20 до 26 мај). Тогаш при-
„Кога тоа никој не треба да го знае“ од Петар кажа 8 дела со 9 претстави и тоа: „Ослободува-
Петровиќ — Пеција на гостување во Урошевац. њето на Коста Шљука“ (20 ма,ј), „Дива шатка“ (21
Во текот на сезоната биле прикажани следниве мај), „И во нашиот град“ (22 мај), „Во агонија“
премиери: (23 и 25 мај), „Плагијат пред академијата“ (23 мај),
„Меѓу полноќта и мугрите“ (25 мај), „Професорот
Жик“ (26 мај) и „Кога тоа никој не треба да го
а) Премиери на домашни дела знае“.
Од 28 мај до 4 јуни, Театаррт гостува во Би-
1) „Во агонија“ од М. Крлежа; 2) „Селски гро- тола. Таму се играни 8 пиеси, а прикажани 9
фови“ од Братко Крефт; 3) „Нема бот — има Бог“ претстави: „Нажалена фамилија“ (28 мај и 2 ју-
од Јосип Косар; 4) „Максим Црноевиќ“ од Лаза ни), „Професорот Жик“ (29 мај), „Ослободувањето
Костиќ; 5) „ДубровНичка трилогија“ од Иво Вој- на Коста Шљука“ (30 мај), „Во агонија“ (31 мај и
новиќ; 6) „Нажалена фамилија“ од Б. Нушиќ; 7) 1 јуни), „Дива шатка“ (31 мај); „И во нашиот град“
„И во нашиот град“ од К. Месариќ; 8) „Профе-
сорот Жик“ од Мирослав Фелдман; 9) „Ослободу-
вањето на Коста Шљука“ од Петар С. Петровиќ;
10) „Плагијат пред академијата“ од Грета и Жак
Конфино; 11) „Кога тоа никој не треба да го знае“
од Петар Петровиќ-Пеција. Според тоа, одржани
се 11 премиери со 104 прикажани претстави.

б) Пиеси од домашни автори повторно како


премиери:
12) „Души“ од Петар Петровиќ-Пеција, едаа
премиера со 2 прикажани претстави.

в) Премиери на пиеси за деца:


13) ,,Ѓурѓица“ од Павел Голија, една премиера
прикажана двапати. Стариот скопски театар (ноќе) во 1936 година

62
(2 јуми), „Меѓу поЈгноќта и мугрите“ (3 јуни), „Ко- друштво „Гусле“ од Мостар (на 6. 06. 1935 г.); м&-
га тоа никој не треба да г(о знае“ (4 јуни). моријалната музичка вечер за помош на жен-
Од 5 јуни до 1 јули дел од ансамблот ги по- ската секција „Фидак“ (на 8. 06. 1935 г.); лите-
сети помалите места и во нив прикажа 26 прет- ратурната вечер на „Јеремија“ со учество на д-р
стави. Тогаш биле на гостување во Прилеп (5 и Владимир Ќоровиќ, Десанка Максимовиќ, Вељко
17 јуни), Велес (6 и 7 јуни), Штип (8 и 9 јуни), Петровиќ и ИвО Андриќ (на 9. 06. 1935 г.); опер-
Охрид (19 и 20 јуни) и Дебар (22 и 23 јуни). Таму ско-балетската вечер на членовите на белградска-
се прикажани по две претстави; „Нажалена фа- та опера и балет Евгениј Ваљани, Аница Прелиќ,
милија“ и „Кога тоа никој не треба да го знае“; Ирена Слупска и Борис Пилато (на 15. 06. 1935
во Струмица (12, 13 и 14 јуни) и Гнилане (28, 29 и г.); концертот на Властимир Јециќ, виртуоз на вио-
30 јуни) се прикажани три претстави: „Нажале- лина, професор на Музичката школа „Мокрањац“
на фамилија“, „Кога тоа никој не треба да го во Скопје (на 16. 06. 1935 г.); „Рома“ — пиеса во 3
знае“ и „Изненадувањето на Анета Шивал“. Во чина од Е. Шелдон, гостување на Марија Ведрин-
другите места е прикажана само пиесата „Кога ска и рускиот драмски театар (на 21. 06. 1935 г.);
тоа никој не треба да го знае“ и тоа во: Кочани „Госпоѓата со камелии“ драма во 5 чина од А. Ди-
(10 јуни), Радовиш (11 јуни), Гевгелија (15 јуни), ма, гостување на Марија Ведринска и рускиот
Кавадарци (16 јуни), Струга (21 јуни), Ростуше (24 драмски театар на Черепов (на 22. 06. 1935 г.) и
јуни), Гостивар (25 јуни), Тетово (26 јуни) и Уро- комеморацијата на Виктор Иго, приредба на Фран-
шевац (1 јули). цуско-1српската школа во Скопје (на 23. 06. 1935 г.).
Целокупната активност на Театарот се одви-
вала со следниов управен, административен и умет-
Во текот на сезоната гостувале следниве акте- нички персонал:
ри и актерки: Управител Велимир Живоиновиќ; лектор Сло-
— Петар С. Петровиќ, член на Народното по- бодан А. Јовановиќ; административен секретар Ми-
зориште на Белград (на 7. 3. 1935) како Хлестаков ливој Соколовиќ; адвокат Милан Креманац; ре-
во „Ревизор“; жисери: Велимир Живоиновиќ, д-р Бранислав Во-
— Миливое Живановиќ, член на Народното иновиќ, Јосиф Срдановиќ, Јован Гец, Ватрослав
позориште во Белград, како Чедо во „Г-ѓа ми- Хладиќ (на пиеси за деца) Живоин Петровиќ; по-
нистерка (на 14 и 17 март), како Леоне во „Гос- мошник благајник и контролор на влезници Фра-
пода Глембаеви“ (на 6 март) и како Топаз во „То- њо Белиќ.
паз“ (на 15 и 17 март); Актери-ки: Живка Срдановиќ, Добрила Џимиќ,
— Љубинка Бобиќ, членка на Народното по- Ружица Радосављевиќ, Пава Слука, Јоланда Га-
зориште во Белград, како Хедвига во „Дивата чиќ, Мила Ерцеговиќ, Мила Гец, Ирена Аспрова,
шатка“ (на 16 април) и како Ружица во „Меѓу Драга Илиќ, Надежда ЗамфировЈиќ, Лидија Јова-
полноќта и мугрите“ (на 18 април); новиќ, Јосиф Срдановиќ, Милутин Џимиќ, Стеван
— Јован Гец — управител на Цетињското по- Јовановиќ, Јован Гец, Ватрослав Хладиќ, Светолик
зориште како Варан во „Среќа а. д.“ (на 7 мај). Никачевиќ, Радивој Летиќ, Бранко Татиќ, Авдо
Во салонот на Театарот се организирани след- Џиновиќ, Миро Копач, Тодор Николиќ (Тодор Ни-
ниве прослави и свечени претстави: коловски), Љубиша Стојчевиќ, Живоин Петровиќ,
— по повод роденденот на престолонаследни- Василие Борзов, Добрица Веселиновиќ, Милутин
кот Петар е организирана бесплатна претстава на Јасниќ и Синиша Раваси.
„Души“ за населението (на 6 септември 1934 го- Суфлери биле Бранко Басариќ и Вукосава
дина); Баиќ, а во состав на техничкиот персонал: инже-
— на денот на 700-годишнината од смртта на нерот Димитрие Путилин; сценографот Александар
Св. Сава свечена претстава на „Растко Немањиќ4 Топорнин; столарот Мирко Брзак; гардероберите
(на 27 јануари 1935 година); Франц Марек и Августа Шрајтер; електричарите
Геза Виги и Фрањо Белиќ; перикерот Алојз Ќос;
сликарот Андреја Нарбутовиќ; декоратерот Дервиш
Јубилеи: Качаревиќ; механичарот Паљо Јанош; реквизите-
рот Хасан Мусиќ; ложачот Јосип Петелиншек; ра-
— Живка Срдановиќ ја прослави 25-годишни- ботниците на сцена Велимир Јанковиќ, Илија Чап-
ната на актерска работа со насловната улога во лин, Милан Јовановиќ и Анка Јовановиќ; служи-
пиесата „Марија Огјуарт“ на 10 април 1935 го- телот Владимир Пивовар и разнесувачот на пла-
дина. кати Хасан Тефик.
Разни приредби: Д-р Бранислав Воиновиќ, повеќегодишен упра-
Концертот на басот Евгениј Маријашец со вител на Театарот, со Указ п. бр. 5092 од 10. 02.
учество на Сибирјакова (на 11. 12. 1934 г.); кон- 1935 година е преместен за управител на Народ-
цертот на духовната музика на акопското пејачко ниот театар во Белград, а Велимир Живоиновиќ,
друштво „Мокрањац“, во спомен на кралот Алек- режисер од Белград, со Указ п. бр. од 13. 03. 1935
сандар I (на 4. 03. 1935 г.); свечената академија грдина, е поставен за управител на Народниот теа-
на соколската жупа СКопје во чест на делегатите тар во Скопје. Новиот управител на должност ста-
на соколските единици (на 17. 03. 1935 г.); концер- пи на 1 април 1935 година. И лекторот Живоин
тот на Душан Горѓевиќ — тенор и Јосип Човиќ ПетроВиќ, со решение на помошник министерот
— баритон во соработка со „Јефимија“ (на 27. 03 и за просвета П. бр. 15051 од 20. 04. 1935 година, е
3. 04. 1935 г.); комемЈоративниот духовен концерт преместен во Белград на должноста лектор. На
на Вардарската пејачка група „Мокрањац“ во спо- негово место доаѓа Слободан Јовановиќ, суплент
мен на кралот Александар I (на 7. 04. 1935 г.); на гимназијата во Сомбор, кој е поставен со ре-
академијата на Истарскиот ученички интернат од шение на помошник министерот за просвета П. бр.
Загреб (на 22. 04. 1935 г.); балетско-пејачката ве- 17567 од 17. 05. 1935 година. На новата должност
чер на Нина Кирсанова, Борис Попов и Антон тој стапува на 22 јуни 1935 година.
Жуков (на 14. 05. 1935 г.) концертот на еврејското Во текот на годината административниот сек-
пејачко друштво од Скопје (на 18. 05. 1935 г.); го- ретар и благајник Мирослав Голубовиќ е пензио-
лемиот годишен вокално-инструментален концерт ниран, а потоа поставен за службеник на Народ-
на скопското пејачко друштво „Вардар“ (на 22. 05. ното позориште во Белград. Тој на должност ос-
1935 г.); вечерта на музичката репортажа на Мика тана во СЌопје до 8 мај 1935 година.
Колмиќ, Ивон Камарити и Сима Лакетиќ (на 1. 06. Долгогодишниот актер и режисер Јован Гец го
1935 г.); вокалниот концерт на Српското пејачко напушта Театарот на 30 април 1935 година, бидеј-

63
ќи е поставен за управител на Бановинското по- претстава за првпат ја видовме г-ца Аспрова, по-
зориште во Цетиње. тоа М. Копач и Г. Стојчевиќ. Сите тројца се из-
Театарот уште го напуштиле: артистот Миро вонредни актерски појави, со пријатни говорни
Копач на 31 октомври 1935 година, заради болест; органи, со развиена актерска совест и талент, што
артистката Лидија Јовановиќ на 31 март 1935; ар- допрва уште ќе дојде до својот вистински израз.
тистот Мулутин Јасниќ (заради отслужување на Ѓачиќ (жената на д-р Хелд) лесно го најде вер-
воениот рок); и Добрица Веселиновиќ на 31. 05. ниот израз. За психологиј ата на неверната жена на
1935 година, поради истечување на договорот. Ерцеговиќ (Хилда Фрај) придонесе нејзината по-
Државната дотација за 1934/35 изнесува 585.000,00 јава да им противречи на текстот и ролата. Сим-
динари, а помошта што Театарот ја доби од Бано- патичната рола на Ширц во интерпретациј а на
вината изнесува 200.000,00 динари. Театарот исто Татиќ, се прими со симпатии^.94
така, за турнеја во сезоната 1934/35 добива од „Целските грофови“ ја режира Ж. Петровиќ.
Бановината 100.000,00 динари, а од Скопската опш- Авторот на пиесата Б. Крефт не го интересира
тина уште 100.000,00 динари. судбината на поединецот и неговите страсти, туку
Овие суми заедно со средствата од фондот на само социјалните аспекти.
театарскиот динар (85.142,00 динари), придонесоа „Периодот што е опфатен не враќа во Сред-
Театарот да располага вкупно со 1.060.142,00 дина- ниот век, во почетокот на ренесансата, во едно
ри. Но, ако се изврши рекапитулација на сезоната немирно и крваво врме на големите движења и
1934/35 се добиваат вкупно 1.505.695,29 динари и војни. Во време на раѓање на нациите, во време
тоа од следниве извори: на зачетоците на паричното стопанство, а со него
и на буржоазијата што беше на повидок. Б. Крефт
— од претстави 814.597,45 има ширина на зафатот, меѓутоа драмата поради
— од тантиеми 28.389,84 своето одење во премногу детали, стана искршена
— од театарски фонд 30.266,00 во својот тек со епизоди на забавена динамика“.95
— издавање на салонот 12.300,00 Во ова време Југославија и Бугарија знатно
— дотации и помоши 1,035.000,00 се зближиле на политички план. Оттаму уште
— од фонДот теат. динар 85.142,00 пред крајот на претходната сезона сите театри
во Југославија се вклучуваат во распламтувањето
Вкупно 1,505.695,29 дин.92 на таа политика на зближување со тоа што во
своите репертоари вклучуваа текстови на бугар-
Пиесата „Во агонија“ ја режира и во неа уло- ски писатели и обратно.
гата на баронот Ленбах ја толкува В. Хладиќ, а Во тие рамки Скопскиот театар ја поставува
Лаура Ленбах ја толкува Ј. Ѓачиќ. Другите роли лиесата „Скакулец“ од Стефан Костов. „Тој е
ги толкувале: С. Јовановиќ, М. Ерцеговиќ, Тодор комедиограф кој одлично го познава животот на
Николовски, Д. Илиќ итн. бугарскиот малограѓанин и среброљубец, на раси-
Прикажувањето на пиесата на скопската сцена паните дерикожи. Костов одлично ги согледал
било на високо, дури на европско ниво. Критиката комичните двоумења на малограѓанскиот свет, што
констатира дека друга таква претстава во сезоната ги преживува сите ситни доживув'ања на балкан-
немало. Актерската интерпретација ја има про- скиот малограѓанин ... Лажно и користољубиво
длабочено суштината на драмското дело, што е залагање за својата земја има во („Скакулецот“,
прикажано убедливо, иако е тешко да се подвлече одлично искомпонирана карикатура. Бирократиз-
остра граница меѓу она што му припаѓа на драм- мот го разјадува начнатиот дух на малограѓани-
ска литература и она што му припаѓа на драмско- нот-капиталист и ја убива отпорноста на бугар-
актерска игра. Но, сепак, повеќето од оние движе- скиот народен дух воопшто^.96
ња на понорните длабочини на душата, биле ефек- Режисерот Ј. Срдановиќ, благодарејќи на доб-
тно осветлени и уште поефектно изнијансирани. рата поделба на ролите, направи успешна претста-
Поради сето ова Ѓачиќ и Хладиќ ги освоиле ва. Ј. Гец, во улогата на бај Јаначко, дојде во
симпатиите на скопската публика.93 прв план.

Јосиф Јоланда Љубиша Синиша Ирена Тодор


Срдановиќ Ѓачиќ Стојчевиќ Раваси Астрова Николовски

Пиесата „Бакнеж пред огледалото“ (во 3 чина, Пиесата „Право на грев“ ја режира В. Хла-
7 слики) во режија на Ж. Петровиќ, дело што диќ. Во неа се зборува како еден маж ја изневе-
се трудело да ја оправда тезата дека мажот има рил жената со нејзината пријателка. Жената му
право да ја убие сопствената жена ако го изневери. го признава правото на гревот, благодарејќи на
Пиесата не е интересна со својата содржина, ту- благородноста и духовитоста на нејзината мајка..
ку со својот енигматски развиток заради тоа што „Дискретната и интелигентна глума на Ј. Ѓа-
со поставеното прашање постојано го зголемува чиќ (во улогата на мајката) даде ретко^ успешна
интересот како ќе заврши пиесата. „Во оваа интерпретација, која со другите главни личнос-
92 „Позоришни годишњак", службено издание 1934/35, 94 исто
Скопје 95 ИСТО
93 Вукашин Ивановиќ, Тетарски преглед, „Јужни 96 ж. Петровиќ: „По повод С. Л. Костов“, „Позо-
преглед“ бр. 8-9, август-септември 1934, Скопје ришни лист“ бр. 4 (25. 9. 1934), Скопје

64
ти во пиесата (М. Гец, Ерцеговиќ, М. Џимиќ и Љ. „Премиерата на новата драма на Косар „Не-
Стојчевиќ) заокружи една целина, една успешна ма Бог — има Бог“ што на Скопската сцена е
претстава.“9798
99 прикажана минатиот вторник, беше на еден на-
Заради убиството на кралот Александар I, чин уметничка сензација за Скопје. Публиката,
во знак на официјална жалост, Театарот не ра- што го иополни театарот и сите галерии на салонот,
ботел од 9 до 27 октомври 1934 годјина. Оваа во надеж дека ќе најде одговор на вечното праша-
речиси дваесетдневна пауза делумно го наруши ње за постоењето или непостоењето на Бога, отиде
годишниот план за работа. од оваа премиера и воодушевена и збунета. Не е
„Нема Бог -— има Бог“ е драма во 5 слики од тоа парадокс. „Има бог!“ рече на крајот главниот
Јосип Косар, што доживеа уште една изведба во јунак на оваа нова драма на Косар, кој инаку во
скопскиот театар. Косар, како драмски пиеател, животот тргнал и низ него минал со паролата
имал повеќе успех во странство отколку во земјата. „нема Бог“, алчен, пуст и бандитски суров во
,Нашите театри во поголемите центри, а посебно своите налети врз туѓ имот и тело. Парализата
во Белград и Загреб, одгледале публика на која што резултира од неговата безумност во задоволу-
еден Косар и беше отповеќе апстрактен. Нему де- вањето на нагоните од најнизок вид, заплашувајки
нес му е најблиска филмски водвиљската комедија го со смрт, го наведоа овој „голем бандит“ на мис-
на француската експортна литература, која се по- лата за Бога и тој тука афирмацијата на невид-
веќе ја продлабочува театарската криза и се по- ливиот судија на светот ја прима веднаш, готово
веќе ја затвора вратата на онаа публика на која неочекувано, без подлабоки барања на нејзината
денешното производство на филмовите и линеар- документација. Тоа е она што збунува и изненадува
ниот театар ни најмалку не ги задоволув!а“9б во драмата „Нема Бог — има Бог“. А паралелно
Со праизведбата „Има Бог — нема Бог“ це- со тоа, драмата врие во онаа елементарна сила на
лата југословенска јавност беше иритирана. Сите сетилата и заплискуваат снажно изразени идеи
се прашуваа како може Скопскиот театар да ја со кои г. Косар се одликува, издвојува од сите
итра, а не можат другите театри, посебно во Заг- наши писатели и заслужува посебно внимание.
реб и Белград. Во врска со ова, Р. Драинац се Тоа е она што одушевува во оваа драма, дури и
огласи во „Време“ со еден жесток напис. „Се оние што би се побуниле против мешавините на
најде еден театар во Скопје кој што не се плашеше христијанските догми и социјалните гледања на
да го заигра Косар. Сите театри како по команда г. Косар“.101
ги затворија вратите за нашиот најталентиран Рецензентот на „Јужни преглед“, покрај дру-
драмски писател, а не се срамеа да експеримен- гото, напиша дека „за Скопското народно позориш-
тираат со почетници и дилетанти. Загрепскиот те ова беше опасен експеримент што треба да го
театар во прв ред се огреши на Косар, и сега избегнува. Режијата во која вложи многу симпа-
ја игра до немајкаде слабата писа „Матош“. Тој тии и волја г. Гец не можеше да ги совлада
никому не положи сметка зошто не го стави на техничките недостатоци на пиесата. Техничко-сце-
репертоарот Косар. Тоа јавноста би го сакала, нографската стилизација е добро поставена, со
оти на крајот сите тие театри не треба да им исклучок на последната слика со протестот на
служат на дилетантите, аматерите и пријателите штедачите, која треба да се измени и да се поба-
на разните управН и режисери, туку на талентите раат посилни ефекти и на друга страна.
и писателите. Во очите на поквалитетните писа- На ансамблот му падна тешка задача да се
тели досега сите театри во земјата им прилегаат снајде во невозможните ситуации и да ги направи
на' некакви обединети Бастии што треба да се логични и веродостојни. Во таквите околности иг-
освојуваат и ослободуваат од разните наметнати рата дури и кај најдббрите актери (П. Јовановиќ,
тутори и бабици“." В. Хладиќ и Ј. Гец) со самата суштина на ролата
Потоа Драинац вели дека Косар не го играат беше стравотно отежната. Одделните сцени во ин-
иако експериментираат со него повеќе отколку терпретацијата на споменатите прваци беа сугес-
со 5 други. И еве, вели тој, се најде еден театар тивни и снажни, но психолошките и драмските
под управа на Б. Воиновиќ, што го постави Ј. диверзии во самото дело водеа кон извештачен
Косар. На крајот, тој го завршува написот со тон и усилени ситуации“.102
следниве зборови: „А сега ... на вас е ред, театри
од Загреб и Белград, да го играте Косар или на Пиесата „Максим Црноевиќ“ всушност е тра-
јавноста да и поднесете сметка. Кога еден Стефан гедија во 5 чина. Таа е пишувана во стихови и
Цвајг можеше да пишува за Косар дека е голем има многу недостатоци, неразбирливи сцени во
европски драматичар, јас се надевам дека таа ми- неодредноста и на лицата и на настаните, но се-
лост ќе му ја сторите и вие, неталенти и ими- пак, денес, по 70 години од нејзиното создавање,
татори“.100 таа има своја публика. Во режијата на Гец се по-
Главниот јунак на драмата Милкан Чикиќ, јавија старите забелешки за недоволната сценска
милионер, на крајот на својот расипнички живот, обработка дури и на клучните места.
падна парализиран. Во таква состојба тој започна „Дубровничка трилогија“ ја постави В. Хладиќ
да си поднесува сметка на себе си. Ја бара емис- на „интелигентна основа... ПЈрвиот дел, особено
лата на живеењето. Зашто, нечесно земал пари од советувањето во куќата на Орсат Големиот, не
сиромаси кои умирале отфрлени и гладни. Го даде впечаток на сериозност и трагика, ни слика
мачи страв од казната на тие што ги ограбил. на дубровничката елита во која, според замислата
И додека тој се распаѓа во тој раскош, доаѓаат на Б. Војновиќ, секој учесник претставувал офор-
неговите жртви и жените кои му се предавале, со мен лик. Сцената е дадена повеќе во остар тон,
прашањето: „Го напиша ли тестаментот“? Тие ба-
раа надомест за се што му овозможиле. Како зад кој не можеа да се разберат одделни реплики.
гаврани на мрша. Тоа го фрла во поголема безиз- Во „Самрак“, поточно во сцената со Ерцего-
лезност. Во таква состојба тој тргнува со Евреи- виќ и Љ. Стојчевиќ (Лујо Ласиќ) се чувствуваше
нот Годсилбер. Жената му умира, а ќерката му е афектација, по малку, но и покрај тоа е постигнат
тешко болна. На крајот и тој умира, отфрлен, добар ефект. Маде и Оре (П. Слука и Лидија Јо-
исплукан... вановиќ) требаа да бидат поприродни и посуп-
тилни во својот аристократизам. Ете такво е гле-
97 Театарска хроника, „Јужни преглед“ бр. 10, окт. дањето на критиката за оваа изведба.
1934, Скопје
98 Јосип Косар, Писмо до „Позоришни лист“, бр. 6,
Скопје, 9. 10. 1934
99 р. Драинац: „Премиера на драмата на г. Косар во 101 ЈБуб. М. Добричанин, Јосип Косар: „Нема Бог —
Скопскиот театар“, „Време“ 5. 10. 1934, Белград има Бог“, „Време“, Белград, 15. 10. 1934
100 Исто 102 исто

65
В|0 пиесата „На терасата" режиската и артис- Иако со Указ на Ќралското намесништво уп-
тичката дејност е позитивно оценета.103 равителот д-р Бранислав Војновиќ е преместен за
Спротив1на оцена доби „Хеда Габлер" во ре- управител на Народното позориште во Белград,
жија на В. Хладиќ, а во реализација на артисти- тој својата должност ја вршел до крајот на се-
те С. Јовановиќ (Јерген Тесман), Ј. Гачиќ (г-ѓа Хе- зоната. За оваа смена во скопски „Вардар“ пи-
да Тесман), М. Ерцеговиќ (Јулијана Тесман), Н. шува дека до доаѓањето на новиот управител, Вој-
Замфировиќ (г-ѓа Елвстет), В. Хладиќ (Брак), С. новиќ ќе го заменува Живоин Петровиќ — лек-
Никачевиќ (Ејлерт Левборг), Д. Илиќ (Берта). Ре- торот на Театарот.105
жисерот во многу работи е виновен што останал Живка Срдановиќ ја прослави својата плодна
неразбран основниот мотив на оваа ретко богата, артистичка дејност ео тек на четврт век, со уче-
интересна и содржинска пиеса. ство во претставата „Марија Стјуарт", прикажана
Прикажувањето на „Нажалена фамилија" би- на 10 април. Во тој период, во креирањето на ро-
ло поврзано со 7|0-годишнината од раѓањето на лите таа го мина патот од првичните реализации
Бранислав Нушиќ. Ниеден писател со таква вол- на млади љубовници, па преку хероини стигна се
шебна моќ не ја привлекувал публиката од Бел- до драмските мајки. Пред својата годишнина таа
град, Загреб, Љубљана, Скопје... како Нушиќ изјави: .„Јас не би имала ништо да ви кажам за
„Претставата на „Нажалена фамилија“ во Скопје, себе. Јас воопшто не сум тип на актерка, не сум
како и сите Нушиќеви претстави, е многу успеш- театарски тип. Јас сум само обична граѓанка и тоа
на. Пера Јовановиќ како Агатон е централна лич- прилично несовремена граѓанка. Јас својата среќа
ност во пиесата. Ретко на некоја друга сцена во ја видов на друга страна, надвор од Театарот, ја
Југославија некој да е подобар. Потоа Ј. Гец (Та- ѕидав скромно, граѓански. Бев пред се сопруга и
насие), М. Џимиќ (Прока), Б. Татиќ (Трифун), Р. мајка“.106 Од ролите што ги интерпретирала по-
Летиќ (Мика), Љ. Стојчевиќ (д-р Петровиќ), Д. познати се: Мајката на Југовиќите во „Битката
Џимиќ (Сарка), Р. Радосављевиќ (Гина), П. Слука
(Вида), Л. Јовановиќ (Симка), Ж. Срдановиќ (тет- на Косово“, Јевросима во „Максим Црноевиќ“, Мај-
ка) и М. Гец (Даница) играа со потполн колорит ката во „Коштана“, Магда во „Судермановиот ро-
на една Нушиќева средина. Особено погоден тон ден крај“, Софоклеовата Антигона, Електра на Ев-
и убаво однесување се забележува кај најновата рипид, Гертруда во „Хамлет“, Дездемона во „Оте-
актерка на нашиот театар Лидија Јовановиќ. При ло“, Порција во „Венецијанскиот трговец“ итн. От-
ваква добра поделба на улогите, режисерот Ј. Ср- како била одржана вообичаената церемонија со
дановиќ вложувајќи доволно труд, и во главниот пригодни говори, извршено предавањето на пода-
штимунг на делото во одделни делови имаше од- роците и друго, се прикажа претставата во која
напред осигурен успех“. таа пројави „ ... фин уметнички дух, со израз што
„Ричард 111“ е игран во превод на д-р Лаза потекнува од областа на инстинктивната потреба за
Костиќ, а во режија на Е. Надворник кој „ ... има- презентирање. Славеничката пластично и сугес-
ше сили на одушевен креатор да го објасни Шекс- тивно ја оживотвОри шкотската кралица успевај-
пир јасно, одредено и одлучно. Тој рационално и ќи да ги нијансира и најсуптилните чувства. Вон-
вешто го употреби светлото како и сета техника.
Ги поврзува сликите, некаде ги менува местата редно убавата дикција и сосема сигурната техника
на дејствието, но сепак го сочувал логичкиот ред на изразување, така што Марија Стјуарт живее-
на настаните, со што направил заштеда на време, ше и страдаше пред нас во толкава мера што и
без да нанесе штета на пиесата. Ричард го игра- ние со неа сочувствувавме “.107

Ружица Љубинка Живка Миро Велимир


Р ад осављевиќ Бобиќ Срдановиќ Копач Живоиновиќ

ше Гец чија... пројавена сила нашла широк дос- Весникот „Вардар“108 го објавува написот на
трел во Ричард така што тој забележа уште еден Јован Костовски под наслов „Денес новиот упра-
актерски успех, давајќи го Ричард во светлината вител на Н1ародниот театар ја прими должноста“.
на својата глума, на своето јас, што најчесто оду- Во ова своевидно интервју новиот управител из-
шевуваше маестрално. Никачевиќ во ролата на Ри- јавува дека „Г. д-р Војновиќ во овој Театар ра-
чмонд беше всушност величествен. Тој ја корис- ботеше многу добро и јас мислам само да про»
теше својата убава машка дикција и машка ста- должам со она што тука веќе постои“. Во другите
ва. Живка Срдановиќ, трагичарка по крв, хипно- делови на оваа прва изјава на В. Живоиновиќ —
тизерски ја поведе со својата изразна сила публи- Масука не се крие задоволството дека тој како
ката по неа, така што неколкупати и се рако- поет и драматург, кој добро ги познава работите
плескаше на отворена сцена, што значи еден мно- во театарот, со својата театарска и литературна
гу голем успех, кога се знае дека скопската пуб- култура и вкус, уште повеќе ќе го подигне него-
лика тешко се одушевува“.104 виот углед.
105 „вардар" (13. 2. 1935), Скопје
103 п. М., Театарска хродика, „Јужни преглед", бр. 106 „Прослава на г-ѓа Живка Срдановиќ, „Вардар“
11 и 12, Скопје, ноември и декември 1954 (1'935)
104 Јован Костовски, Вилијам Шекспир под шаре- 107 Исто
на електрична светлина. „Вардар", Скопје, 21. 12. 1934 108 „Вардар“ (31. 3. 1935)

66
„Дивата шатка“ на Хенрик Ибзен ја режира јава на М. Ерцеговиќ, нејзиниот универзален га-
Ј. Гец прилично лежерно. Оветолик Никачевиќ, лент што можел да се искористи во најразновид-
како носител на главната рола, во почетокот бе- ни роли, „е несомнен доказ за нејзините големи
ше добродушно резервиран и ексклузивен“.109 актерски способности“. Со својот талент видно се
По повод гостувањето на Миливое Живановиќ истакнувале уште и Надежда Замфировиќ, Ирена
во Скопје во весникот „Вардар“ Јован Костовски Аспрова, Драгица Илиќ, Невена Обрадовиќ, Авдо
во написот „Гостувањето на Миливое Живановиќ, Џиновиќ, Василие Борзов, Љубиша Стојчевиќ и
член на Белградското народно позориште“, меѓу Добрица Веселиновиќ.
другото вели: „Пјолни 4 години ја одушевуваше Двајца млади актери на кои управата им пос-
скопската театарска публика, носејќи ги главните ветувала сериозно внимание биле и Милутин Јас-
улоги во репертоарот на Скопскиот народен театар. ниќ и Синиша Раваси, бидејќи, биле голема на-
Стана љубимец подеднаКво и на партерот и на деж. Сите верувале дека тие ќе постипнат убава
галериите, оти на сцената толкуваше човек по- уметничка кариера. Јасниќ веќе се имал афирми-
деднакво близок на сите. Некој може да се сака рано како добар млад актер, додека Синиша Ра-
само ако добро се запознае. А М. Живановиќ ис- васи со само неколку мали улоги, во самиот по-
крено ги откриваше своите треперења на својот четок на својата актерска кариера, го привлекол
убав дух, гореше пред нас и како Феникс воскрес- вниманието врз себе како на публиката така и на
нуваше ео импозантна големина на еден роден критиката. Со многу убавата појава, јасната и бес-
актер. Со блат карактер и секогаш пристапен, жи- прекорно чистата дикција, со мелодичниот глас,
во заинтересиран за сите општествени движења, Раваси ги исполнувал основните услови. Затоа се
Живановиќ не ги доби само симпатиите на теа- очекувало со внимателна и систематска работа од
тарските гледачи, туку со иста мера стана љуби- него да се создаде оддичен актер.
мец на цело Скопје. Одржувајќи контакти со мно-
гу скопјани, Живановиќ стана нашинец, интимно Режисерите Ватрослав Хладиќ и Јован Гец,
врзан за Скопје со пријателство и љубов“.110 кои истовремено се и драмски прваци на Скоп-
Репертоарот на Скопекиот театар го носеше ската сцена, претставувале рутинирани уметници
речиси шест години талентираната актерка Мери од различен фах. „Симпатичниот режисер на на-
Подхраски, но откако пред две години стана жрт- шите национални пиеси и големиот актер Јосиф
ва на некој скопеки чорбаџија и откако весни- Срдановиќ, кој е сакан и популарен и во најза-
ците ги полнеа страниците со нејзината болест, фрлените краишта на земјата, сеуште претста-
таа започна да талка без да можеше да се при- вува уметничка сила со која мора сериозно да се
бере, да најде место каде ќе дојде до израз неј- смета“.113
зиниот талент, каде повторно пак ќе заблеска. Д-р Бранислав Војновиќ стапил на должноста
Најпосле таа се вработила во новосадскиот теа- управител на Скопскиот театар на 23 април 1928
тар.111 На тој начин скопската сцена почувству- година и работел се до 10 декември 1934 година.
вала значајна празнина. Во текот на овие седум години, тој работел неу-
Весникот „Штампа“ го фалеше Скопскиот теа- морно. А тој, како што по низа нешта може да
тар како еден од најсолидците обласни театри, нај- се заклучи, го примил Театарот во многу тешка
посетена театарека куќа. Според „Штампа“, Теа- финансиска положба и со ансамбл кој не можел
тарот не одел по вкусот на ефтината публика“, докрај да се носи со проблемите за кои е осно-
„тој има публика која знаеше што сака и што ван. Затоа тој го реорганизира ансамблот, го ви-
1'леда. Во него им се укажуваше достоинствено доизмени репертоарот што ја привлече публиката,
внимание на домашниот автор и на неговите дела. особено благодарејќи на тоа што широко ги отвори
Оттаму, Скопскиот театар е расадник на нацио- вратите на дрмашните автори. Тој ја реафирмира
налната култура на Југот. Тој веќе 20 години ја дисциплината поради што претставите започнале
врши својата национална мисија, ја буди нацио- да се спремаат сериозно, со волја и вкус. Таквата
налната свест, го јакне нашиот национален дух во работа го зголемила угледот на Театарот во Скопје
најшироките народни слоеви и во нашите најза- и пошироко во земјата. Театарот започнал да при-
фрлени краеви“.112 кажува дела од словенечки, хрватски и српски
Ансамблот на Скопскиот народен театар во автори. На репертоарот се дури и оние кои не
тоа време претставувал сериозна и солидна умет- биле афирмирани. На тој начин Театарот станува
ничка трупа со солидни уметнички можности, се- експериментална лабораторија што продуцира но-
уште снажен и подготвен за секаков уметнички ви драмски имиња. Најголем број од тие пиеси ги
напор. Чичко Пера Јовановиќ претставувал во тие режира самиот тој. Неговите режии на „Сирано“,
денови, а се тврдеше дека уште долго ќе претста- „Топаз“, „Живиот труп“, „Хамлет“, „Волпоне“,
вува, „одлична сценска сила и голем уметник, без „Авантуристот пред врата“, „Фауст“, „Крал Лир“
кој нашата сцена не може да се замисли“. Живка и некои други претставуваат значајни дострели на
Срдановиќ, Добрила Џимиќ, Ружица Радосавле- Скопскиот театар.
виќ, Пава Слука, Јоланда Ѓачиќ, Мила Гец, Ми- Тој ги познавал сите пори на театарот. По-
лутин Џимиќ, Стеван Јовановиќ, Ж. Петровиќ, Све- себни афинитети пројавил во административно-фи-
толик Никачевиќ, неаомнено биле актери со прво- нансиското работење на Театарот. Во најтешките
класни уметнички способности. Радивое Летиќ, денови на економската криза, тој успеал Театарот
„симпатијата на целата скопска публика, е одли- да го префрли до мирни води.114
чен млад комичар, кој одлично можеше да наста- Почнувајќи од април 1935 година Театарот во
пува и на најголемите сцени во Југославија“. За Скопје го води Велимир Живоиновиќ — Масука,
Тодор Николиќ (Тодор Николовски) се тврдело
дека „е подеднакво добар и во комедијата и во поранешен режисер и управител на белградскиот
драмата. Тој е одличен интерпретатор на карак- театар. Напоредно со ова тој е драмски писател,
терни епизодви роли, иако е млад“. Голем умет- театарски критичар, уредник на списанието „Ми-
ник и мајстор на маската бил Бранко Татиќ, кој сао“, поет, преведувач и воопшто личност што
постигнувал блескави успеси. Совршено убавата по- заземал видно место во културниот живот на Бел-
град. Затоа, неговото доаѓање во Скопје се сме-
109 Ванди Косац (Ј. Костовски), „Дивата шатка“, тало за голема придобивка за Народниот театар.
Вардар“ (7. 3. 1935)
110 „Вардар“, 17. 3. 1935
111 Јов. Д. Костовски, „Г-ца Мери Подхраски, бивша 113 „Скопскиот театар со успех ја врши својата ми-
првенка на Скопскиот народен театар, ангажирана во сија“, „Штампа“ бр. 386 (11. 3. 1935), Белград _
Новосадското позориште“, „Вардар“ (30. 3. 1935) 114 п. М. Театарски преглед, „Јужни преглед“, Скоп-
112 „Штампа“, 1935, Белград је, март 1935

67
Театарот во Скопје, што бележи подем од 1920 го- Кога се има предвид дека „Ленче Куманов’1ег‘
дина, со неговото драѓање доживува натамошен играла само кратко време и дека Панов ги дал
повисок развиток.115 „Печалбари" уште пред една година на белград-
скиот театар, а потоа и на скопскиот театар, јасно
произлегува дека со одлагање на одлуката се ма-
Пробивот на македонските автори јна сцената нифестира постоење на разновидни натегања и пе-
на Театарот бил многу трнлив и сложен. Маке- рипетии што се правеле за непризнатиот говор да
донскиот јазик не беше официјално признат. На- не се допушти да заживее на сцена.
спроти тоа, во 1928 година е поставена на сцената
„Ленче Кумановче“. Во тоа време се пронесе и Гостувањето на Љубинка Бобиќ во Скопје во
веста дека на вратата на белградскиот театар за- „Дива шатка“ било своевидно изненадување. Таа
почнал да чука и скопјанецот Антоние Г. Пановиќ се претставила не само како комичарка, туку и
(Ајнтон Панов) со својата пиеса „Печалбари“ („дра- како драмска актерка, која знаела да држи кон-
ма со пеење од јужносрбијанскиот живот, во 4 чи- такт со публиката. Таа умеела сопствените чувства
на, 7 слики, со музика од Јосип Штолцер-Сло- да ги прелее со чувствата на публиката. Потоа,
венски“, како што во тоа време таа се најаву- убавата дикција, правилната и логична гестику-
вала). лација, како и можноста за вживување со ро-
лата, говореле за една вонредно талентирана ак-
Кога го прапиале Антон Панов, да каже не- терка.117
што за својата драма за весникот „Вардар“ тој Во Белград е преместен, покрај Мирослав Го-
одговорил: „Не можам да ја скријам својата ра- лубовиќ, и Живоин Петровиќ кој истовремено е
дост, оти ми се укажа прилика да ја дадам за лектор, актер, режисер, преведувач, сопственик и
скопски „Вардар“ оваа кратка изјава. Бидејќи мо- уредник на „ПОзоришни лист“. Тој завршил Фи-
јата драма „Печалбари“ која пред една година ја лозофски факултет во Скопје. Потоа се зафатил
предадов на Белтрадското народно позориште, а со преведување на голем број руски, француски и
сега пред извесно време и на Скопскиот театар, германски пиеси. Бил голем поборник за што по-
доаѓа како потврда на оние напори кои „Вар- добро запознавање на словенечката драмска про-
дар“ ги вложува за искоренување на штетниот дукција. Тој ја превел во стихови и пиесата „Ор-
обичај на купување невеста. Драмската динамика ле“ на Ростан како и „Ернани“ од В. Иго. Петро-
во мојата пиеса, е проткаена со судир со тие оби- виќ го напуштил Скопје на 15 мај. Со тоа згас-

Рафаела Милорад Добрица Василие . Владимир


Кониќ Величковиќ Веселиновиќ Борзов Скрбиншек

чаи, така што печалбата кај мене се јавува како нува и првото списание за театар „Позоришни
мотив на самото купување. Самата конструкција лист“, што излегувал во Скопје.118 Во „Позоришни
на драмата добива пресек на судбинско збидну- лист“ главно се пишува за наредните пиеси што
вање. Таткото умрел на печалба, синот Костадин треба да се постават, потоа се публикуваат на-
исто така умира на печалба и на крајот коб на писи за драмските писатели, а во продолженија
печалбата бдее над главата на петгодишниот внук се пишува за актерот, режисерот, авторот и кри-
Кољчо. тичарот Цирил Дебовец. Во него се печатат и каст-
Хорските реализации доаѓаа да ги потенцираат листите на премиерните изведби како и ситни ве-
драмските, посебно чисто трагичните елементи, та- сти што се случувале вО Театарот, како и во дру-
ка што, имајќи ја предвид таквата рола на хорот, гите театри во земјата и странство. Сето тоа е
драмата „Печалбари“ доаѓа како еманципација на богато илустрирано со фотоси. Одвреме-навреме во
сите оние наивности на предвоените пиеси со пее- него се објавуваат делови од пиесите предвидени
ње како „Ѓидо“, „Потера“ и други. Хорот тука за играње. Добар дел од написите ги пишувал са-
има слична улога како кај старите антички тра- миот Живоин Петровиќ.
гедии. Како е ова за првпат Словенски да се вр- По преземањето на должноста управител на
зува за театароката сцена, тоа тој музичвдот план Скопскиот театар, Велимир Живоиновиќ се оби-
на драмата го обработува на најмодерни основи, дува да измени некои состојби. Во оваа наоока
се разбира со чисто музичко-техничко изразува- најмногу е окупиран со кадровските прашања.
ње. Инаку, како музичка подлога му послужија Тој брзо проникнува во вистината дека во Теата-
оригиналните народни мотиви, повеќето од печал- рот има една група луѓе што се наоѓа на платниот
барскиот предел на Порече. список уште од времето кога Театарот започнал
Се надевам дека Скопје, со прикажувањето на со работа, од времето кога е основан. Некои меѓу
„Печалбари“, значајно ќе придонесе на делото на нив, како Пера Јовановиќ, Ј. Срдановиќ и уште
општото зближување и интеграција на елементи- по некој, имале што да покажат. Меѓутоа, во таа
те во широка југословенска смисла.116 група се среќавале и луѓе кои не можеле ништо
115 Петар Митропан, Театарска хроника, „Јужда 117 Г-ца Бобиќ како Хедвига во „Дивата шатка“,
преглед“, Скопје, април 1935 „Вардар“ (18. 4. 35)
116 „Печалбари", „Вардар", Скопје (15. 4. 1935) 118 Во лична сопственосг ги имам броевите 1—13

68
да поиудат. Тие цврсто држеле некои позиции,
мотивирани од егоистички причини.
Размислувајќи на таа тема, Живоиновиќ ве-
ли: „Пред сд, бездруго треба да најдам достојна
замена за Јоланда Ѓачиќ, која оди во Сараево,
Проклетството на
како и за Светолик Никачевиќ, кој ќе биде анга-
жиран во Белград. Покрај тоа, Ј. Гец и неговата
I чемерниот печалбар-
сопруга одат за Цетиње, а Милутин Јасниќ отиде
војник. Тоа значи, дека трупата во секој случај СКИ живот
да се потполни. Би било среќа кога нашиот Театар
би можел да има ансамбл од триесетина актери, • Јован Костовски во „Вардар“ од 5. 3.
па да биде во состојба целосно да одговори н? 1936 по повод премиерата на „ПЕЧАЛБА-
своите задачи. Доколку материјалните средства ќе

и
РИ“ од Антон Пајчов; рецензијата е обја-
ми допуштат, јас на секој начин ќе се трудам не вена и во „Современост“, јуни 1969
само да ги задржам досегашните членови, туку и
да ја проширам трупата што е можно повеќе“.119 „Не само во нашата, туку во светската лите-
За старата болка на Театарот, за неговиот хор ратура набљудувањето на селото донеодамна носеше
и оркестарот, крајно неопходни за тнр. национа- отпечатоци на романтика и идеализирање. Совреме-
ните правци на литературата и мисловното разголу-
лен репертоар, а што може да придонесе за зго- вање на социјалните проблеми фрлија сноп светли-
лемување на бројот на гледачите, Живоиновиќ ве- на на вистината врз збиднувањата во селанскиот
ли: „Најмалку ќе ни требаат двајца пејачи и двоен живот.
Македонија, со шареновидноста на својот фолклор,
квартет. Меѓутоа, расходот за таков состав во ни- во оваа насока беше предмет на интересирање до-
кој случај не може да се покрие со претставите. сега само ако стануваше збор за нејзината народна
Само ако се покачат приходите барем за 15.000 ди- песна и за мотивите на народната носија. Нешто се
нари месечно, тогаш би можело да се одржува знаеше и за печалбарите, но чемерот на печалбар-
скиот живот остануваше зад завесата на сознанието
таква организација. Притоа е најтешко да се нај- или, во најдобар случај, под превезот на лириката.
дат пејачи солисти, кои се многу скапи. Уште Анѓелко Крстиќ со својот „Трајан", како и со по-
некако би се исплатило кога таков пејач би бил и ранешните свои раскази, искрено проговори за па-
тилата на печалбарите кои, одејќи по леб, ги оста-
добар актер, ама ако тој се плаќа само како пе- ваа своите домови во недостапнините, своите мили
јач, тогаш не се исплатува“. во селото, носејќи со себе во далечниот свет нос-
На прашањето што се предвидува со репер- талгична мисла и болна песна за својот роден крај.
Сега во македонската литература се јавува едно
тоарот за следната сезона, тој вели: „Треба да се сосема ново име. Антон Г. Панов со своето прво ли-
пополни ансамблот, треба да се средат материјал- тературно дело го има зафатено длабоко проблемот
но-финансиските прашања, треба дефинитивно да на печалбарството, а со тоа и еден од најважните
проблеми во животот и разбрануваната Македонија,
се реши прашањето и тоа не само на актерите, па дури и на Балканот.
туку и на другиот персонал, потоа треба да се Писателот на „Печалбари" е млад човек, кој од
решат сите прашања на материјалните средства средината од која поникнал ги понесол со себе гор-
ливите проблеми на нејзиното живеење. Печалбага
за редовното буџетирање и за поправки и набав- најсилно ра има окупирано мислата на младиот пи-
ка на материјали. Откако се ќе биде средено и сател, кој потоа, силно збогатен со конкретни соз-
решено, тогаш можам да минам на она што е бит- нанија, се прифатил за нејзиното литературно офор-
но, на состав на репертоарот и на прилагодување мување. Напоредно со основниот проблем на печат-
барењето, во драмата на Панов оди и прашањето за
на тој репертоар спрема силите и можностите што откупнина на невестата.
ги овозможуваат материјалните средства“.120 Животните видови на печалбарските краишта се
втиснале во секојдневните збиднувања и станале не-
Иако беше прерано да се говори за новиот уп- избежни како исконски закони. Секакво растројство
равител, во Театарот сепак се почувствува нов на тие видови^ значи бунт, а бунтовникот е обеле-
дух. А тоа е значајно бидејќи во него е концен- жан со неразбирање од конвенционалната средина.
Поединечниот истап од рамковноста на адетите не
триран речиси целиот уметнички живот во Скопје. значи успех ни победа над конвенционалноста, зашто
„Јас секогаш го застапував гледиштето дека пред за основниот проблем на печалбарењето коренито се
се мора да се појде од домашната драма како ос- сврзани цел сплет од животни манифестации. Да не
се отиде на печалба, значи лишување и од своите
нова. А тоа се обидов да го воведам уште како чувства и склоности. Така, бунтот против печалба-
управител на белградскиот театар во 1924. Резул- рењето, што се јавува кај младиот Костадин, е скр-
татот на тие мои настојувања беше зголемување шен од неговата љубов кон Симка.
Панов го зафаќа проблемот на македонскиот жи-
на бројот на домашните текстови и на интереси- вот силно и со чувство на средината. Тој не само
рањето за нив во нашиот Театар. Инаку, сметам што има нерв да ја почувствува сета трагика на жи-
дека домашните драми, што се театарски добро вотните императиви, туку и силно да ги забележи и
да ги оживотвори. Со моќта на својот талент, што
опремени и тогаш кога литературно и технички се уште е суров, но затоа мошне силен, тој приоѓа
не можат да се споредуваат со извесни странски кон опишување на настаните со чувство за пулсот
дела, го имаат предимството затоа што на публи- на животот. Неговите карактери се обележани реши-
телно и јасно и тие пред гледачот стојат како од-
ката им се поблиски по духот и по она што го ломки од стварноста.
третираат. Само таа е единствено кадра со време Формата кај Панов исто така мошне е значаен
да создаде кај нас вистинска театарска атмосфе- елемент што овозможува израз на мислите и чув-
ствата. Неговата композиција има сила на природен
ра и да изградува театарска традиција и наш теа- развој и уверува во животноста на зафатените нас-
тарски стил.121* тани. Македонскиот дијалект му послужил на писа-
телот како поуверлив облик за кажување, но и да
Приходите споредени со претходната година се се преведат на кој и да е јазик, „Печалбари" секо-
намалени за 100.000 динари. Имено, додека во се- гаш ќе ја имаат силата на едно добро театарско де-
зоната 1933/34 година приходите изнесувале 400.000 ло, во кое се прикажува чемерот на печалбарскиот
живот.
динари, тие во 1934/35 се само 300.000 динари. На- Со своето прво дело Панов направи еден реши-
тамошното опаѓање на приходите не се запирало. телен чекор и ја докажа својата способност за пра-
Напоредно со тоа и дотациите се намалувале. Та- вилно сфакање на животните проблеми, како и сво-
јата моќ за убаво литературно вообликување.
ка, финансирањето прераснало Во најсериозен про- Нема сомнение, на управата на Народниот театар
блем на Театарот. „Кога сите факти ќе се земат во Скопје и мрипаѓа комплиментот што му овозможи
предвид“, вели Живоиновиќ, „натамошно намалу- израз на еден силен млад талент. Во исто време,
приказот на „Печалбари" е еден силен доказ за тоа
дека на скопската публика треба да и се прикажу-
119 В. Косац (Ј. Костовски), „Пред крајот на театар- ваат дела што и се блиски. Тоа, впрочем, исто така
ската сезона", „Вардар" (15. 5. 1935) можеше да се забележи и при прикажувањето на
120 Исто други дела од народниот живот кои секогаш го пол-
121 Љ. м. Добричанин: .Репертоарот на Народниот неа гледалиштето.
театар во Скопје за идната сезона", „Време" (15. 8. 1935),
Белград

69
тературни списанија. По завршувањето на студии-
Приказот на „Печалбари“ на скопската сцена но’си те, бил поставен за суплент во Сомбор.
особини на добро сфатено и добро протолкувано де- За гостувањето на Рускиот драмски театар н,а
ло. Грижата за да се прикаже делото роди добар А. Черепов со „Дамата со камелии“, во главна
плод. За вакво подготвување навистина не би тре- рола на Марија Ведринска, остана забележано де-
бало да се жалат и поголеми материјални жртви.
Јосиф Срдановиќ, кому му беше доверено режи- ка таа ја креира улогата „со мајсторска убедди-
серското водство на делото, имаше среќна околност вост и сугестија. Нејзината Маргарита Готје е жи-
познавањето на македонскиот менталитет да го во- во суштество кое се бори да ужива во радоста н,а
обличи во убаво толкување. Еднакво добро обрабо-
тена идеолошка и техничка страна на делото направи животот, што во нејзината интерпретациј а остава
режијата на Срдановиќ да остави впечаток на цело- морничава убедливост за страдањето на една ис-
сно уметничко изразување. црпена жена ... Маргарита Готје на г-ѓата Ведрин-
Глумата, исто така, во целото дело беше на вон- ска е тип од вистинскиот живот, а тоа оди во
редно убаво ниво. Заслугата на артистите е дотолку
поголема што беше во прашање тешко техничко со- прилот на уверувањето дека таа е навистина го-
владување на материјалот, зашто требаше да се глу- лем уметник во објаснувањето на човечката ду-
ми на македонскиот дијалект (читај: јазик, б. м.). ша ... Објаснувајќи ја личноста на Арман Дивал,
Една од главните улоги ја имаше ЈБубиша Стој-
чевиќ, кој го толкуваше карактерот на младиот пе- Александар Черепов успеа да претстави маж чиј
чалбар Костадин. Тој моќно ја понесе тешката уло- интензитет на чувства оди до поетизирање и идеа-
га, внесувајќи ја во неа толку потребната суровост лизирање на љубовта, ама при тоа не губи ни
на планинец во првите слики, та сета трагика на
завршетокот да ја одбележи со чувствителност и ис- малку од особините на машките наклонетости кон
крено преживување. љубената жена ...
Мајсторот на глумата Перо Јовановиќ уворливо ја Во пиесата играа г-ѓа Авчинкова, г. Зајарин,
изваја улогата на патријархалниот Јордан, а Мери
Подхраски внесе многу лиризам толкувајќи ја Сим- г-ца Мар и г. г. Грејанин, Андреев, Соловјев, Вол-
ка. Исто така добри улоги дадоа Перо Матиќ и Си- ков и Орлов. Режијата среќно ги решила“.123
ниша Раваси. За играта на Ведринска, критичарот Велибор
Оригиналните македонски игри што ги изведуваа Глигориќ напиша во „Политика“: „Моменти, длабо-
вистински печалбари што живеат во Скопје наидоа
на одличен прием кај публиката. ко доживеани, на душевниот слом, меѓу љубовта и
Сценографскиот труд на Топорнин овозможи убава жртвата на Маргарита Готје, што Ведринска ја
илустрација на средината, а музичката обработка на толкува природно, без поза, дејствуваше маестрал-
песните на Стефан Шијачки носи изразити елементи но, а сцената на умирањето на Маргарита во по-
на убава македонска песна, без непотребно глази-
рање. следниот чин ќе остане како извонредно живо и
Скопскиот театар пред крајот на секоја сезона убедлив о ремек-дело “ ,124
презема турнеја низ цела Македонија, прикажувајќи Двајца млади скопски литерати на Театарот
во сите поголеми места по едно или две театарски му ја предложиле својата пиеса „Билјана платно
дела. Во најдобра намера правиме апел до управата
на Театарот на својата овогодишна турнеја да ги по- белеше“. Нејзиното сиже е од животот на народот
несе „Печалбари", со што ќе исполни и една своја покрај Охридското Езеро, а музиката за неа е
задача, прикажувајќи му на народот дело што му е компонирана исто така од млад музичар. Всуш-
блиско и разбирливо". ност, пиесата го обработува животот на рибарите
покрај нивните мрежи, покрај кои се измачуваат

Антон Милутин Петар Александар Мила


(Панов Јасниќ Матиќ Топорнин Микиќ
вање на средствата што Театарот ги добива, ќе му со свиени ’рбети „од зора до ноќ“. Низ целата
нанесат непроценлива, да не кажам катастрофална пиеса, меѓутоа, се провлекува љубовта на рибарот
штета. Меѓутоа, јас се надевам“, вели тој натаму, Климе спрема Билјана; љубов страсна и искрена.
„дека на одговорните места тоа ќе се види и не Во оваа љубов се замешува Миле, кој е вистин-
само што ќе се престане оо натамошно редуци- ско олицетворение на оние мазни големоградски
рање на овие средства, туку дека на Скопскиот љубовџии, какви особено се среќаваа по големите
театар, во разумна мера, ќе му се излезе во пре- центри и кои сметаа дека со својата надворешност
срет. Тоа го верувам, зашто знам дека одговорните импонираат, а дека со својот „речник“, во кој се
фактори ја знаат сета важност на мисијата што вградени неколку странски зборови, претставуваат
ја има Театарот, а посебно мисијата на овој един- врвно образовани луѓе.
ствен театар на нашиот Југ“.122 Доаѓањето на Миле во оваа патријархална ере-
За лектор на Театарот бил назначен д-р Сло- дина предизвикува бранување во мирниот и до-
бодан Јовановиќ, син на директорот на гимнази- некаде стереотипниот живот на населението. Тој
јата, Алекса Јовановиќ кој „на културата на Ју- ја искористува наивноста на Билјана, наспроти тоа
гот работел уште во времето на турското роп- што беше растена под покровителство на строгите
ство“. Слободан Јовановиќ завршил филозофија норми на илјадагодишниот морал, и благодарејќи
на Сорбона во Париз и за цело време на студиите на тоа успеа да ги „освои“ нејзиното срце и чув-
бил во врска со сите литературни струења во ства. Билјана се прелага и буновно го посети вЈо
земјата, истовремено соработувајќи во многу ли-
122 Љ.М. Добричанин: „Народниот театар во Скопје 123 Ванди Косац (Ј. Костовски): „Оживувањето на
ја завршува сезоната на 12 мај“, „Време“ (11. 5. 1935), Маргарита Готје на скопската сцена“, „Вардар“ (14. 6. 1935)
Белград 124 „Политика“, Белград

70
хотелот што ттредизвика да пукне срамот по пе- Тој мајсторски и брзо ги вршел промените на
сочните брегови на езерото... Но, Климе, кој не ецената, а посебно во времето на турнеите кога
може да се помири со мислата да ја изгуби Билја- во секое место и речиси секој ден бил принуден
на, не го протолкува овој ,,грев“ отповеќе пури- да ја поставува и демонтира сцената. Хасан Те-
тански. Затоа тој се смири со неа и се се заврши фик секојдневно го обиколувал Скопје, од Водно
најубаво и со благословот на свештеникот Таш- до Чаир и од Дебар Маало до Маџар Маало, со
ко“.125 Тоа е содржината на пиесата, во која стра- цел да ги залепи плакатите на бандерите, кепен-
дањата на охридските рибари се проткаени со на- ците или ѕидовите. На тој начин населението се
родни песни, со сцени од животот околу езерото, известувало за тоа што и во кое време може да
со илустрации на борбата за гола егзистенција, со следи од драмската продукција во Театарот.
молитвите кон Св. Климент и Еразмо.
Велимир ЖивоиновЦќ ја добил пиесата и нај- * * *
веројатно позитивно ја оценил, бидејќи како при-
чина што таа не може да се игра, наведува не- На крајот на овој поопширен осврт врз деј-
мање ;на оркестар. Инаку, авторите ги прифатиле носта на Скопскиот театар, реализирана во сезо-
неговите сугестии за некои помали исправки, што ните од 1928/29 до 1934/35 треба да се каже дека
имале за цел личностите да се пореални и по- постигнатите резултати биле повеќе одошто добри
сообразни со средината и приликите во кои е по- речиси во сите насоки. Независно од тоа што
местено дејствието. често се укажувало на тешката финансиска сос-
Овој период бил карактеристичен со зголемено тојба, во која повремено запаѓал Театарот, него-
интересирање на извесен број луѓе нивните текс- вото буџетирање течело во реалните материјални
тови да бидат играни на сцената од Театарот. можности на Бановината. Оттаму, финансиската
Затоа тие се зафаќале со пишување на драмски де- положба на куќата не била во никој случај толку
ла. Се разбира, овој бран на интересирање бил лоша колку што може за тоа да се добие впечаток
поттикнат и од други размисли. при парцијалното анализирање на приходите и
Како што е познато, Театарот не го претста- расходите. Имено, во текот на седумте разгледу-
вуваат само актерите, режисерот и авторот, туку вани сезони, Театарот имал примено и остварено,
истовремено и многумина други чии имиња ги според нецелосни податоци, просечно по 1.107.773
нема ни на плакатите, за кои малку или воопшто динари или вкупно 7.754.417 динари. Најголем дел
не се зборува во рецензиите. Еден од ваквите бил од овие средства потекнув1ал од буџетски извори
и сценографот А. Топорнин, а кој со убав и живо- на Бановината и тоа прво за редовна дејност, а
писен декор ги доловувал пределите во кои се потоа посебно за турнеите, што широкоградо биле
одвиваат дејствијата, независно од тоа дали ста- помагани и од страна на буџетот на Скопската
нува збор за парк, шума, затворска самица или општина. Тука треба да се одбележат и сопстве-
некој раскошен салон итн. Овој скромен, но та- ните приходи остварени од влезниците и наемни-
лентиран човек во тек на низа години и со скром- ната за издавање на салонот за организирање на
ни средства ги компонирал сценографиите меѓу разновидни културни приредби и настапи. Но,
кои имало и такви решенија на кои би им по- изнесувајќи ги овие податоци за финансиската
завиделе и најголемите сцени во земјата и надвор положба на Театарот, грешно ќе биде ако се под-
од неа. разбере и обратното, поточно дека тоа било за-
Во тоа време како најзначаен херој, кој ина- доволувачко. Напротив, тоа било тешко и не из-
ку се смета за душа на претставата, а кого публи- легувало од рамките на вкупните проблеми што ги
ката никогаш не го гледа, е суфлерот. Меѓутоа, наметнувала тогашната економска криза. Впрочем,
ако се случело актерите да не го видат и да не тука е интересно да се укаже дека Театарот при
го чујат, можело да дојде до спуштање на заве- секое влошување на сопствената материјална по-
сата кога за тоа не било време. Во случајов збор ложба, веднаш пристапувал кон алармирање де-
станува за суфлерот Басариќ, чија глава постојано ка се загрозуваат националните интереси, однос-
ја криела школката на сцената, како и главата но дека ќе започне да слабее неговата асимила-
на неговата помошничка Вукосава Баиќ. Тие, торска функција, што му била доверена од вла-
всушност, биле своевидна гаранција, дека прет- дејачката буржоазија.
ставата може да почне и со успех да заврши. Впрочем, покрај онаа благородна задача што
Натаму, такви се и оние кои го менуваат, под- Скопекиот театар ја имал во правец на афирми-
младуваат или го прават лицето на актерот да рањето на драмската уметност, на осведочените
прилега на старец. Тоа се шминкерите кои со вредности, тој бил задолжен будно да бдее врз
малку тен, шминка, мастикс или убави перики „чистотата“ на националните чувства и да придо-
го постигнуваат тоа. Во Скопскиот театар таа несува во продлабочувањето на асимилаторската
должност ја вршел Алојз Кос кој со години ус- политика. Оттаму, од домашните автори најмно-
пешно ја оживотворувал, зад сцената, оваа од- гу играле пиесите во кои се величеле помалку или
говорна работа. повеќе прикриените или отворените шовинистички
Меѓу оваа категорија луѓе спаѓа и столарот концепции. Театарот, според тоа, бил задолжен да
Мирко Брзак кој го изработувал мебелот во сите и служи на катадневната подалекусежна политика
стилови, а тој мебел не го чинел Театарот ни на династијата и луѓето кои и служеле. Од тие
дваесетти дел од износот што би бил потребен причини, од вкупно 205-те прикажани премиери во
за да се купи. текот на овие седум сезони, 78 или 38'°/о биле од
Илузиите на мугрите, зората, утрото, плад- домашна продукција иако според квалитетот нај-
нето, квечерината, ноќта, грмотевиците, молњите голем број од нив е не само без било каква драм-
и слично со помош на стотици сијалици и неколку ска туку и без елементарна литературна вѓред-
рефлектори во сите бои и нијанси, ги создавал ност. Тоа се пиеси пишувани заради глорифици-
електричарот Геза Вик. рање на одделни историски настани, што при
Костимите и воопшто облеката, без оглед дали дијалектичкото проценување не заслужуваат ни-
мрдерни, историски или народни биле дело на какво посериозно внимание. Тоа се празни тексто-
вештите раце на шивачите Франц Марек и Ау- ви во кои се употребуваат и злоупотребуваат
густа Шрајтер. Тие ги познавале стиловите на помалку или повеќе познати историски фигури,
сите епохи. настани итн.
Скопскиот театар немал подвижна сцена. Но, За разлика од овој „национален“ репертоар,
затоа Дервиш Качаревиќ бил крајно подвижен. во кој има и дела од трајна вредност, на сцената
125 „Ке падне ли Скопскиот театар на паланечко на Скопскиот театар биле прикажувани, во секоја
ниво без оркестар", „Вардар" (16. 7. 1935) сезона просечно, по 18 (од вкупно 29) премиери од

71
странски автори, или вкупно 127 или 62%. Меѓу Подхраски, Милорад Величковиќ, Павле Богатин-
овие дела, покрај текстовите на великаните на чевиќ, Добрица и Ивка Раденковиќ, како и Милка
драмската реч, тука — таму се среќаваат и пиеси Микиќ (од Нови Сад), Владимир Скрбиншек (до-
од сомнително идејно и естетско потекло, од автори тогашен првенец и режисер на Театарот во Мари-
чии драми немаат подолг век и сила да опстојат бор), потоа Перо Матиќ (режисер и актер), Јана
на сите искушенија, сметано од приемот од страна Јефтиќ. Рафаела Кониќ-Шек и Пашалиќ.
на публиката па се до објективната валоризација Речиси секод актер истовремено учествувал во
на критиката. Тие гаснеле слично на искрите, подготовка на 2 пиеси. Со тоа се обезбедувало
веднаш по „блеснувањето“. подолго време за подготовка на секода пиеса. На
Инаку, покрај спомнатите 205 премиери при- тој начин се остварувал и подобар квалитет. На
кажани во времето од 1928 до 1935, во исто време ахтерот му било овозможено да може повеќе да
се презентирани уште 162 обновени дела, про- се концентрира на работата. Така мошне подобро
сечно по 23 во сезона. Благодарејќи на тоа, во се совладува текстот, а истовремено поголемо е
текот на презентираните седум сезони гледачиге внесувањето во улогата, поголемо соживување со
можеле да видат 367 премиери и обновени дела, ликот што се толкува, повистинито и посигурно
што претставува импозантна творечка продукција неј зиното ниј ансирање.
што овозможувало во 52 од вкупно 54 седмици Наспроти ваквата работна динамика, одвреме-
во годината да се присуствува на нова прет- навреме доаѓа до состојби што внесувале немир.
става. Некои од нив биле од објективна природа,* а некои
Од тие причини, во случајов на Скопскиот повеќе или помалку проѕирни „афери“. Една лаква
театар, збор станува за таканаречена седмична појава била најавена во весниците, со от.печатена га
продукција, односно активнсст што овозможува во вест дека Мила Ерцеговиќ „ќе го напушти Теата-
тек на секои седум дена репертоарот да биде рот по 6-годишно работење во него и откако ~со
збогатен со некоја нова премиера или обновена голем труд се има изборено за соодветно и по-
претстава. читувано место во него“. Во врска со овој случај
Во текот на овие седум сезони (1928/29—1934/35) најверојатно било изнајдено некое компромисно ре-
во Скспскиот театар се прикажани вкупно 1.839 шение, бидејќи Мила и натаму останала во Теа-
претстави, или просечно по 263 секоја година (сме- тарот. Таа, всушност, откако ја поднела оставката,
тано заедно со разните концерти и слични настапи). брзо ја повлекла.
Од овој број, 1.120 претстави (или по 160 секоја се- Во подолгиот напис на весникот Н. И.Н. под
зона) се прикажувани на вечерната сцена. Тоа наслов „Социјална драма и театарска трговија"1
е нешто повеќе од 60% од вкупниот број на прет- С. Мартиновиќ ја напаѓа работата на поранешниот
ставите. Другиот дел од претставите отпаѓа на управител Брана Војновиќ, а посебно неговиот
дневните и посебните претстави, а најмногу на напис публикуван во „Јужни преглед“ во кој се
претставите организирани во текот на редовни- залагал за донесување закон со чии одредби ќе
те турнеи. Имено, Театарот пред крајот на секоја биде регулирано кој може, а кој не да пишува за
сезона, во полн состав или поделен во групи, театарот. Според Војновиќ, за театарот би требало
тргнувал во обиколување на сите поголеми места да пишуваат само лица кои ќе положат посебен
на просторот од Лесковац до Гевгелија. Сепак, стручен испит. Мартиновиќ го напаѓа Театарот за
турнеите на Скопскиот театар биле повеќе ориен- придонесот да дојде до униформирана критика.
тирани кон југ од Скопје, т.е. кон Велес, Прилеп, Оттаму, не случајно во сите весници се пишувало
Битола, Охрид итн. во суперлативи за Скопскиот театар, поточно дека
Ако работата на Театарот во времето 1928/29 тој предничи пред другите. Посебно се фалени не-
—1934/35 носеше силен печат на д-р Брана Војно- говата финансиска рамнотежа, експедитивнрст, ли-
виќ кој се наоѓаше на негово чело, наредниот пе- бералност и неговата уметничка физиономија. На-
риод носи значаен белег на Велимир Живоиновиќ, таму, тој и префрла на управата дека работела
на кој му беше доверено раководењето со оваа со малку пари, не поради рапионализацијата, туку
реномирана театарска куќа, почнувајќи од 1935/36. како резултат на редуцираното наградување на
Со неговото доаѓање во Скопје, објективно и персоналот на кој му била одземена дури по поло-
натаму продолжи традационалниот творечки тренд, вина плата. Според овој остар критичар, кој без-
иако беа забележани и некои болести, каракте- друго е оптоварен со субјективизам, ниедна пре-
ристични после секоја промена на управителите. миера од минатата сезона не се врежува подла-
боко во свеста со достоинствена уметничка креа-
ција или реализација на некоја рола. Луѓето се
сеќаваат на репертсарот само како на литературни
СЕЗОНА 1935/36 дела, како на „Господа Глембаеви“, на „Во агонија“,
на „Целските грофови“ итн. Но, начинот на кој
се прикажани тие пиеси, според Мартиновиќ, била
Уште пред почетокот на сезоната, речиси вед- темната страна на тоа потсетување. Во анализата
наш по примањето на должноста на новиот упра- на „Господа Глембаеви“ се вели дека сите актери
вител, во Театарот се почувствува вриеж како во „удирале по масата и на тој начин ги избришале
кошница. Истовремено се подготвувале 5 пиеси. репликите што се најсуштествени за да може да се
Новоназначениот режисер Владимир Окрбиншек разбере револуционерниот дух на Крлежа, да се
работел на „Пигмалион“ од Бернард Шо, Ват- разлачат негативните од позитивните личности и
рослав Хладиќ (кој на скопската публика и бил обратно“. Тој тврди дека „Господа Глембаеви“ од-
познат порано како режисер) работел на „Писмо“ вај се одржале на сцената, додека „Леда“ и „Во
од Сомерсет Мом, а новиот управител на Театарот агонија“ сосема пропаднале. Така, авторот на кри-
— Велимир Живоиновиќ ја подготвувал „Елга“ од тиката ја објаснува трговијата на Театарот со
Герхарт Хауптман. Натаму, Јосиф Срдановиќ ја социјалната драма, па се прашува: „Интересно е
режира обновената пиеса „Белград некогаш и сега“ што би кажале М. Крлежа и Б. Крефт за своите
од Бранислав Нушиќ и „3улумќар“ од Светозар драми, кога би ги виделе на скопската сцена?
КороВиќ, додека Петар Матиќ — новоназначениот Кога е веќе јасно прашањето за соработката на
режисер, работи на „Два цванцика“ од Милован напредните писатели со разни Винавери, Петро-
Глишиќ. Актерите оделе од една на друга репе- виќи, Секулиќи итн., не би било непотребно да се
тиција. Управителот задоволно изјавува дека има промисли за условите под кои се отстапуваат дра-
така составен ансамбл што овозможува убави ком-
бинации во поделбата на ролите. Во него, покрај 1 С. Мартиновиќ, Н. И. Н., бр. 2, стр. 88 (1935),
затечените актери, повторно се ангажирани: Мери Белград

72
мите на театарските Винавери, Петровиќи и Ми- шекевич, 14. „Јунаците од Хелголанд“ од Хенрик
тропани. (За жал, и Крлежа и Крефт пројавуваат Ибзен и 15. „Дејвид Коперфилд“ од Чарлс Дикенс
чудна трпеливост кон извесни нездрави појави)“.2 и Макс Мареј.
Театарот поведе голема битка за публика. Во б) пиеса обновена како премиера:
таа насока првенствено со давање на големи по- 1. „Воскресение“ од Лав Толстој; и
пусти на луѓето кои станувале негови абоненти. в) репризирани пиеси:
Така, билетите што чинат 20 динари абонентите 1. „Ревизор“ од Н. В. Гогољ, 2. „Црковниот глу-
можеле да ги купат за 12 динари; местата од шец“ од Владислав Фодор и 3. „Периферија“ од
17,50 динари за 10,50 динари; местата од 15 ди- Франтишек Лангер.
нари за 9 динари; местата од 12,50 динари за 7,50 Напоредно со ова се организирани следниве
динари; местата од 10 динари за 6 динари и мес- прослави и свечени претстави:
тата од 7,50 динари за 4,50 динари. Според ова, Во чест на роденденот на Петар II Караѓор-
произлегува дека попустот се движел до 8 динари гевиќ на 6. 9. 1935 година е прикажан „Зулумќар“.
по влезница. Оваа пиеса е прикажана и на 26. 10. 1935 година,
Сезоната започнува на 31 август со претставата во чест на влегувањето на српската војска во
„Белград некогаш и сега“ од Бранислав Нушиќ. Скопје.
Инаку, во текот на оваа сезона во Театарот се По повод откривањето на споменикот на уче-
прикажани 143 вечерни, 44 дневни, 21 за ученици, ниците-учесници во војната на 16 ноември се при-
4 за земјоделци и 2 претстави за војници. На кажани пиесите: „Полска болница“ и „Станица“.
турнејата се прикажани 72 вечерни, 11 дневни и На 17 декември 1935 година, по повод 25-го-
4 претстави за ученици. Во Театарот се органи- дишнината од смртта на Лав Толстој е прикажана
зирани уште 34 концерти и друг вид приредби. пиесата „Воскресение“.
Тоа значи дека се прикажани вкупно 301 претста- По повод 50-годиш'нината од смртта на Виктор
ва, а сметано заедно со концертите и другиот вид Иго на 24. 12. 1935 година е прикажана пиесата
приредби вкупно 335 претстави. „Лукреција Борџија“.
По повод 100-годишнината од раѓањето на Да-
ворин Јенко на 4. 1. 1936 година е прикажана пие-
Во текот на сезоната од југословенските ав- сата „Гидо“.
тори се прикажани следниве 14 премиери:
1. „Аутомелодија“ од Анѓелко Штимац, 2. „Пе-
чалбари“ од Антон Панов, 3. „Ујеж“ и 4. „Свиња“
од Бранислав Нушиќ, 5. „Станица“ од Велимир
Претстави и гледачи
ЖивЅоиновиќ, 6. „Полска болница“ од Владимир
Станимировиќ, 7. „Крвта не е вода“ од Грета и
(1935-1936)
Жак Конфино, 8. „Прегазени“ од Јелисие Кала- ДОМАШНИ ДЕЛА
цановиќ, 9. „И Лела ќе носи капела“ од Милан
Бетовиќ, 10. „Договор куќа гради“ од Милан Го- 1. „Печалбари“: 10 претстави во Скопје (6.715
ковиќ, 11. „Полковникот Јелиќ“ од Миливој Пре- гледачи) и 27 претстави на турнеи (4.590 гледачи)
2. „Гидо“: 12 (6.331) и 1 (378)
диќ, 12. „Менувачи“ од Никола Б. Јовановиќ, 13. 3. „Два цванцика“: 13 (5.559) и 2(227)
„Беќаруша“ од Петар Петровиќ-Пеција, 14. „Тој 4. „Ујеж“: 12 (5.585) и 4 (823)
— Адембег — Птици во кафез“ од Светозар Ќо- 5. „Зулумќар“: 12 (5.391) и 14 (329)
6. „Белград некогаш и сега“: 6 (1.844) и 1 (55)
ровиќ. 7. „Полска болница“: 5 (1.863)
8. „Ајша“: 5 (2.129)
9. „Беќаруша“: 4 (1.147) и 2 (337)
10. „Аутомелодија“: 4 (975)
Во истиот период повторно се подготвени и 11. „Договор куКа гради“: 4 (894) и 1 (96)
следниве 6 пиеси како премиери: 12. „И Лела носи капела“: 4 (801)
13. „Крвта не е вода«: 4 (700) и 2 (337)
14. „Свин>а“ — „Светска војна“: 3 (675)
1. „Кнез Иво од Семберија“, 2. „Светска војна“ 15. „Минувачи“: 4 (679)
од Бранислав Нушиќ, 3. „Ѓидо“ од Јанко Весели- 16. „Полковникот Јелиќ“: 6 (1.766)
новиќ и Драгомир Брзак, 4. „Два цванцика“ од 17. „Прегазени“: 3 (514) и 10 (950)
18. „Тој“ — „Адембег" — „Птици во кафез“: 3 (453)
Милован Глишиќ, 5. „Ајша“ од Светозар Ќоровиќ 19. „Како се освојуваат жените“: 2 (438)
и 6. „Зулумќар“. 20. „Народен пратеник“: 2 (333)
21. „Растко Неман>иќ“: 1 (277)
22. „Кога никој не треба да знае“: 1 (120)
23. „Кнез Иво од Семберија“: 1 (364)
Во сезоната се репризирани следниве 5 пиеси:
1. „Белград некгоаш и сега“, 2. „Народен пра- СТРАНСКИ ДЕЛА
теник“ и 3. „Раско Немањиќ“ од Бранислав Ну- 1. „Туѓо дете“: 9 (3.925) и 13 (1.861)
шиќ, 4. „Кога тоа никој не може да го знае“ од 2. „Воскресение“: 8 (3.170)
Петар Петровиќ-Пеција, 5. „Како се освојуваат 3. „Лукреција Борџија“: 8 (3.017) и 2 (170)
жените“ од Тито Строци. 4. „Дејвид Коперфилд“: 7 (2.628) и 3 (951)
5. „Елга“: 6 (2.003) и 2 (196)
6. „Приказна за г. Сонкин“: 8 (1.785)
Од странските автори се прикажани: 7. „Трафика": 6 (1.603)
8. „Сензационален процес“: 6 (1.218) и 2 (177)
а) премиери: 9. „Ана Кристи“: 4 (1.007)
1. „Невреме" од Аугуст Стриндберг, 2. „Љу- 10. „Витамин": 3 (765)
бов“ од Анри Киетмекерс, 3. „Пигмалион“ од Бер- 11. „Писмо“: 4 (747) и 2 (119)
нард Шо, 4. „Лукреција Борџија“ од Виктор Иго, 12. „Невреме“: 3 (700)
6. „Туѓо дете“ од Василиј Шкваркин, 7. „Писмо“ 13. „Црковен глушец“: 4 (688)
од Сомерсет Мом, 8. „Витамин“ од Всеволд Хо- 14. „Јунаците од Хелголанд“: 3 (589) и 2 (186)
мицнег, 9. „Елга“ од Герхарт Хауптман, 10. „Ана 15. „Љубов“: 3 (477) и 4 (417)
Кристи“ од Јуџин О’Нил, 11. „Сензационален про- 16. „Алилуја": 3 (412)
цес“ од Едвард Ву, 12. „Алилуја“ од Марко Прага, 17. „Ревизор“: 1 (212) и 2 (196)
13. „Приказна за господинот Санкин“ од Семен Ју- 18. „Пигмалион": 6 (1.356) и 1 (160)
„Печалбари“, според ова, бездруго биле хит на
2 исто сезоната со 37 изведби пред 11.305 гледачи.

73
Пиесата „И Лела ќе носи капела“ е прика- — Голем вокален концерт на Белградската опера
жана по повод 40-годишнината од литературната — Бланка Кезер и Жарко Цвеиќ (11. 3. 1936);
работа на Милан Беговиќ на 11. 2. 1936 година. — „Сомнително лице“ од Б. Нушиќ во изведба на
Пиесата „Ајша“ е прикажана на 10. 3. 1936 го- Театарскиот отсек на Соколското друштво од Ско-
дина во чест на советниците на Вардарската Ба- пје „Матица“ (20. 3. 1936);
новина. — СВечена прослава на роденденот на Томаш Г.
Претставата „Алилуја“ е прикажана на 10. 3. Масарик, во организација на Југословенско-чехо-
1936 година во чест на 40-годишнината од умет- словачката лига во Скопје (29. 3. 1936);
ничката работа на Перо Јовановиќ — доајен и пр- — Солистички концерт со учество на Станко Ви-
венец на Скопскиот театар. личек и д-р Јован Туцаков во организација на
Претставата „Ревизор“ е прикажана на 1. 5. Југословенското академско друштво „Обилиќ“ (1.
1936 година, по повод 100-годишнината откако ова 4. 1936);
дело го создал Николај Гогољ. — Балетска вечер во изведба на Нада Јеремиќ и
Ратомир Антиќ (13. 4. 1936);
— Вечер на подмладокот на „Јадранска страна“
Во сезоната се организирани и неколку успеш- (29. 4. 1936);
ни предавања. Нив ги одржале: — Концерт на друштвото „Српска мајка“ (3. 5.
1936);
* — Бранислав Нушиќ пред претставата на — Виолински концерт на Властимир Јециќ со не-
„Ујеж“ на 29. 11. 1935 година; говите приватни ученици, а во изведба на Ака-
— Петар Митропан за душевните кризи на демското пејачко друштво „Обилиќ“ (9. 5. 1936);
Лав Толстој; — Заеднички концерт на учениците од Машката
— Д-р Никола Банашевиќ, професор на уни- гимназија, Учителската школа и Големата медреса
верзитетот, за Виктор Иго; во Скопје (10. 5. 1936);
— Душан С. Коњовиќ, директор на Женеката — Уметнички концерт на Лика Калмиќ и Јован
гимназија го презентира портретот на Јенко Даво- Стефановиќ-Курсула (13. 5. 1936);
рин; и — Свечена комеморативна академија по повод ос-
— Петар Митропан — лектор на Универзите- ветувањето на спомен костурницата на починатиот
тот, за „Ревизор“. Лазар Кујунџиќ во организација на Секцијата на
Во текот на сезоната во Скопскиот театар на- Ј угословенското учителско здружение за Вардар-
стапиле како гости следнИве актери: ска Бановина (22. 5. 1936);
— Вера Греч, бивша членка на МХАТ.3 Таа — Главен годишен уметнички концерт на Скоп-
ја игра ролата на Олга Павловна во „Туѓо дете“ ското пејачко друштвО „Мокрањац“ (24. 5. 1936);
(на 30 април) и ролата на Ана АндреевНа во „Ре- — Свечена прослава на 80-годишнината од раѓа-
Бизор (на 1 мај). њето на Никола Тесла (28. 5. 1936);
— Поликарп Павлов, исто така бивш член на — Три концерти на малите армоникаши од Ма-
МХАТ, гостува како Караулов во „Туѓо дете“ (на рибор (22 и 23. 6. 1936 попладне и навечер);
Ѕ0 април) и како Градоначалникот во „Ревизор“ — Видовденска прослава и свечено завршување на
(на 1 мај); учебната 1935/36 година на Француско-српското
Во сезоната се организирани и следниве раз- училиште во СКопје (26. 6. 1936);
новидни 30 приредби со 34 претстави: — Завршен годишен концерт на Музичкото учи-
— Балетско-пејачка вечер на Нина Кирсанова, Бо- лиште „Мокрањац“ (28. 6. 1936); и
рис Попов и Анатолиј Жуковски (11. 10. 1935); — Вокален концерт на Машкиот хор на студент-
— Свечена вечер на помошната женската секција ското културно-просветно друштво „Вардар“ од За-
на „Фидак“ (11. 11. 1935); греб (5. 7. 1936).
— Свечена вокална вечер во чест и слава на 100- Како и во претходните, така и во текот на
годишнината од раѓањето на Даворин Јенко со оваа сезона Театарот организира успешна турнеја.
предавање на Стеван Шијачки, а в'о приредба на Таа трае од 8 мај до 29 јуни 1936 година. Во тој
Еврејското пејачко друштво (20. 11. 1935); период Театарот гостува во полн состав во Леско-
— Вечер на словенски игри во организација на вац (9—24 мај) и во Битола (од 30. 5. до 14. 6. 1936
„Колото на српските сестри“ од Скопје (22. 11. грдина).
1935); Во Лесковац се прикажани: „Туѓо дете“ (9. 05);
— Свечена концертна вечер во чест 100-годишни- „Зулумќар“ (на 11. 05. — за ученици); „Ревизор“
ната од изградбата на црквата „Св. Богородица“ во (на 11. 05. — вечерна); „Лукреција Борџија“ (на
Скопје (4. 12. 1935); 12. 05.); Печалбари“ (на 13. 05); „Јунаците од Хел-
— Вечер на пластични игри на Вера Милчиновиќ- голанд“ (на 14. 05); „Сензационален процес“ (на 15.
Ташамира (13. 12. 1935); 05.); „Договор куќа гради“ (на 16. 05.); „Два цван-
— Вокален концерт на Академското пејачко дру- цика“ (на 17. 05. — дневна); „Беќаруша“ (на 17.
штво „Обилиќ“ (16. 12. 1935); 05. — вечерна); „Зулумќар“ (на 18. 05. — за уче-
— Свечено пречекување на Нова година (31. 12. ници); „Писмо“ (на 18. 05. — вечерна); „Ујеж“ (на
1935) 19. 05.); „Елга“ (на 20. 05.); „Прегазени“ (на 21. 05.);
— Свечено пречекување на православната „стара- „Печалбари“ (на 22. 05); „Крвта не е вода“ (на 23.
та“ Нова година (13. 1. 1936); 05.); „Туѓо дете“ (на 24. 05. — дневна); „Љубов“
— „Избирачка“ од К. Трифковиќ во изведба на (на 24. 05. — вечерна) и како вонредна дваесег и
учениците на Машката и Женската гимназија (17 втора претстава е прикажана пиесата „Печалбари“
и 24. 1. и 2. 2. 1936); за фабричките работници на 25. 5. претпладне.
— Концерт на Скопскиот гудачки квартет (5. 2. Во Битола се прикажани следниве 23 претста-
1936); ви: „Туѓо дете“ (на 30. 05.); „Зулумќар“ (на 31. 05.
— Концерт на Пејачкото друштво „Вардар“ од — дневна); „Ујеж“ (на 31. 05. — вечерна); „Бел-
Скопје со учество на редовните членови на град некогаш и сега“ (на 1. 06. — дневна); „Пе-
друштвото Бошко БоцевИќ и Артур Сурмејан (14. 2. чалбари“ (на 1. 06. — вечерна); „Ујеж“ (на 2. 06. —
1936); дневна); „Лукреција Борџија“ (на 2. 06. — вечер-
— Бајрамска вечер во организација на Големата на); „Дејвид Коперфилд“ (на 3. 06.); „Јунаци од
медреса „Крал Александар 1“ во Скопје (6. 3. Хелголанд“ (на 4. 06.); „Ревизор“ (на 5. 06.); „Зу-
1936); лумќар“ (на 6. 06. — дневна); „Крвта пе е вода“
(на 6. 06. — вечерна); „Два цванцика“ (на 7. 06. —
дневна); „Гидо“ (на 7. 06. — вечерна); „Прегазени“
3 Московски художествени театар (на 8. 06.); „Сензационален процес“ (на 9. 06.);

74
„Писмо“ (на 10. 06.); „Елга“ (на 11. 06.); „Пигма- „Лукреција Борџија" ја режира Владимир Скр-
лион“ (на 12. 06.); „Дејвид Коперфилд“ (на 13. 06. биншек со големо умеење. Тој ги реализира ро-
— за ученици); „Туѓо дете“ (на 13. 06. — вечерна); мантичарските настојувања на модерната сцена, со
„Беќаруша“ (на 14 .06. — дневна); и „Печалбари“ студија на внатрешните суштествени тенденции
(на 14. 06. вечерна). како и со познавање и правилна употреба на на-
Во текот на дел од турнејата, ансамблот се дворешно-техничките ефективни средства. Поради
дели на 2 помали групи. Едната од нив, со прет- тоа „Лукреција Борџија“ е оценета како уметнички
ставата „Печалбари“, гостува во Вран>е (на 8. 05.); најуспешна претстава во сезоната. Во оваа пиеса
Власотинци (на 21. 05.); Владичин Хан (на 24. 05.); Мила Ерцеговиќ ја играла насловната рола со де-
Сурдулица (на 25. 05.); Куманово (на 26. 05.); Ко- монска омраза, желба за одмазда и повремени
чани (на 27. 05.); Штип (на 28. 05.); Велес (на 29. лирски треперења. Оттаму нејзината креација би-
05.); Пјрилеп (на 30. 05.); Ресен (на 15. 06.); Охрид ла вистинско уметничко доживување. Милорад Ве-
(на 16 и 17. 06.); Сгруга (на 18. 06.); Дебар (на 19. и личковиќ како Џенаро бил инвентивен и доследен
20. 06.); Ростуше (на 21. 06.); Гостивар (на 22. 06.); на психолошкото образложување на текстот. Во
Тетово (на 23 и 24. 06.); Приштина (на 26. 06.); Ву- неговата игра имало прекрасни моменти, а целата
читрн (на 27. 06.) и Косовска Митровица (на 28. улога ја носел со убав успех. Владимир Скрбин-
06.). Вкупно 22 претстави. шек, во улогата на Алфонзо од Есте, бил поне-
Втората група гостува во Куманово (на 8. 05.); сен од вистинскиот романтизам и во тоа е него-
Врање (на 25. 05.); Велес (на 27. 05.); Кочани (на виот успех во толкувањето на карактерот на Лу-
28. 05.); Штип (на 29. 05.); Велес (на 15. 06.); Уро- крецииниот маж. Тровачот и шпионот Губета од-
шевац (на 16. 06.); Призрен (на 17, 18, 19 и 20. 06.); лично го интерпретирал Петар Матиќ, кој својата
Ѓаковица (на 2(1. 06.); Пеќ (на 22, 23 и 24. 06.); Ко- рола ја пренел со интуиција. Синиша Раваси по-
совска Митровица (на 25, 26, 27 и 28. 06.); и Приш- кажува убав напредок во епизодната улога на Џе-
тина (на 29. 06.). Оваа група ја прикажувала пие- пе Ливерета.
сата „Туѓо дете“ во Велес, Призрен (двапати), Пеќ Впрочем, тогашната критика мошне позитивно
(двапати), Косовска Митровица, Врање, Кочани, ја оцени оваа изведба. „Убавиот литературен пре-
Штип и Приштина, пиесата „Прегазени“ во Кума- Еод на Даница Живоиновиќ, сосема успешната ре-
ново, Урошевац, Призрен, Ѓаковица, Пеќ, Приш- жија на Скрбиншек и глумата на сите добри сили
тина, Косовска Митровица и Велес и пиесата „Љу- на нашиот театар — се тоа придонесе претставата
бов“ во Призрен, Пеќ и Косовска Митровица. Спо- „Лукреција Борџија“ да биде обележана како да-
ред тоа. таа прикажа вкупно 20 претстави, додека тум во уметничкото живеење на Скопје“.5
во текот на целата турнеја 20 пиеси со 87 прет- Весникот „Вардар“ под наслов „Свиња на пре-
стави. чекот на Новата година“6 го најави пречекот на
Во текот на сезоната се извршени и некои Новата година со премиерното изведување на „Сви-
кадровски промени. Така: ња“ од Бранислав Нушиќ. Било соопштено дека
— Добрица Веселиновиќ, член и сценарист, ролите ќе ги толкуваат Ивка Раденковиќ, Пава
стапил на работа на 31. 8. 1935; Михајло Божи- Слука, Раде Летиќ и Милорад Величковиќ, а дека
новиќ, работник, стапил на работа на 15 ноември пиесата ќе ја режира Јосиф СрдановИќ. Во наја-
1935 година; Милан ЈовановИќ, работник, отпуштен вата натаму се истакнува дека меѓу чиновите ќе
на 30 ноември 1935; Владимир Голубовиќ, благај- свири воена музика, како и виолинистот Власти-
ник, вратен на својата редовна должност во Крал- мир Јециќ, а солистите Ирена Аспрова и Влади-
ската банска управа на Вардарска Бановина на 30 мир Скрбиншек ќе пејат дуети од оперети. За То-
ноември 1935; Димитрие Влаиќ, член и сценарист, дор Николовски, Митуш Влаиќ и Василие Борзов
стапил на работа на 1. 12. 1935; Јосип Хержман, е речено дека ќе настапат со своја хумористична
електричар, стапил на работа на 1. 12. 1935; Јсван продукција. И за Добрила Џимиќ и Надежда Зам-
Радовановиќ, сметководител, стапил на работа на фировиќ е истакнато дека ќе ја прикажат хумо-
1. 12. 1935; Добривое Раденковиќ, актер, ја напуш- ристичната сцена за старата година, наспроти Но-
тил работата на 31. 12. 1935; Ватрослав Хладиќ, ра Орлов која ќе ја претстави Новата година. За
актер и режисер, ја напуштил работата на 29. 2. најавување на овие точки бил задолжен артистот
1936; Аранѓел Манчиќ, работник, ја напуштил ра- Радивое Летиќ, кој настапувал исклучиво како ко-
ботата на 29. 2. 1936; Милутин Јасниќ, актер, ста- мичар.
пил на работа на 1. 3. 1936; Никола Јаниќ, рекви- Во „Глумачка реч“ од 1 јануари 1936 година,
зитер, стапил на работа на 1. 4. 1936; Анка Мај- се најавува праизведбата на „Минувачи“. Автор
ценовиќ, актерка и суфлер, стапила на работа на на оваа пиеса е Н. Јовановиќ, кој долго време
1. 4. 1936; Милутин Ф. Токќи, актер, назначен на работел како актер и режисер во Народниот театар
работа на 1. 4. 1936; Бранислав Зафировиќ, работ- во Скопје.
ник, заминал на отслужување на воениот рок на Интересно е да се одбележи дека на 12 јануа-
17. 4. 1936.4 ри 1936 бил одржан концертот во салонот на На-
Актерот Радивое Летиќ ненадејно почина на родниот универзитет, на кој дебитирал Тодор Ска-
31-годишна возраст на 21 април 1936 година. Тој ловски, апсолвент на Музичката школа во Бел-
бил комичар со големо срце. Неговиот настап пре- град. Тој тогаш веќе е поставен за диригент на
дизвикувал смеја што се преточувала во блескав пејачкото друштво „Мокрањац“, чиј машки хор
огномет на духот. Знаел интимно да навлезе во го водел со многу изразит диригентски манир. Хо-
психологијата на „малите луѓе“. Овој млад актер рот настапил со 2 стари и 2 нови точки. Делата
најмногу ги сакал руските пиеси „Приказната ^а на Кранчевиќ и Стојанов сам ги подготвил Ска-
Сонин“ и „Туѓо дете“. ловски, така што: „Машкиот хор на пејачкото
Театарот вложил сериозни напори да прикаже друштво „Мокрањац“, иако значајно намален, уба-
сооДветен број претстави за земјоделските стопани во ги пееше сите 4 композиции под водство и му-
зички настојувања на г. Скаловиќ“.7*
од околните села. За таа цел управителот на Теа-
тарот Велимир Живоиновиќ-Масука одржал сред- „Сцена“ — илустрирано театарско и општес-
ба со учителите од селата и со нивна помош ги твено списание од Белград, во бројот од 20 ја-
закажува првите претстави во неделите претплад- нуар 1936, меѓу другото известува за прославата
не. Благодарејќи на тоа, пред оваа публика се на 100-годишнината од раѓањето на Даворин Јенко
прикажани „Зулумќар“ и „Два цванцика“ и тоа со премиерата на „Гидо“; потоа за прославата на
со влезници што имале популарна цена од 2 ди-
нари. 5 Ј. Костовски во „Вардар" (26. 12. 35)
6 исто (31. 12. 35)
7 Миодраг Василевиќ —- „Концерт на А. Анастасие-
4 „Позоришни годишњак", Скопје, 1935/36 виќ“, „Вардар" (13. 1. 36)

75
јулијанската Нова година со пиесата .,Свиња“ ка,ко на Театарот. Позитивно се оценети и претставите
и за прикажувањето на „Воскресение“ и „Ујеж“ на „Ајша“ и „Ѓидо“, прикажани само за жени и
на првиот ден Божик, на пиесата „Белград не- што биле добро посетени.
когаш и сега“ и ,„Ѓидо“ на вториот ден и „Ајша“, Ученичките претстави што се организирале во
„Свиња“ и „Светска Војна“ на третиот ден. Во на- петоците попладне, главно биле одбрани пиеси.
писот се вели дека претставите биле многу посе- Влезниците за нив се продавале по пониски цени.
тени, особено „Ѓидо“, пиеса за која неколку часа Инаку, овие претстави потврдиле дека постои го-
пред претставата немало билети, иако управата ги лемо интересирање кај најмладите за театарот.
отстапила своите ложи како и ложите на банот и Тие самите ја подготвиле пиесата „Избирачка“ во
претседателот на општината. Повеќе од стотина режија на Павле Богатинчевиќ. Оваа заедничка
посетители морало да се вратат дома. претстава на Машката и Женската гимназија, била
Скопскиот театар ретко настапувал во другите многу добро примена од публиката.9
поголеми културни центри во Југославија. Но, и „Скопскиот гласник“ му замерил на Петар
од тие центри ретко театрите гостувале во Скопје. Митропан што ја отстапил оваа рубрика на некој
Соработката се реализирала главно преку поеди- си Кроникус. За него се вели дека покажува то-
нечни гостувања. Меѓутоа, тие имале поголем тек тално непознавање како на театарот, така и на
кон Скопје отколку обратно. Независно од тоа, во драмската литература. Во истата статија натаму се
Белград гостувал скопскиот артист Перо Јовано- вели дека Кроникус „има подмолни тенденции“
виќ. Тој настапил во Народното позориште како бидејќи не само што ги меша талентите и нетален-
Јаков во пиесата „Преку мртви“, како Јован зо тите, вредностите и невредостите, актерите и ста-
пиесата „Господски дом“ и како Јованче во пие- тистите, туку и ги изедначува. Ова особено се од-
сата „Пат околу светот“. Критиката топло го по- несува за оценка на претставата „Ѓидо“, затоа што
здравила неговото гостување со констатации дека: „сето она што го фали критиката е лошо“. И нај-
„Во Скопје има уште актери кои можат со чест да после, се вели во написот, во тој ист „Ѓидо“ тој
го претставуваат не само Скопскиот театар, туку ја чувствува отсутноста на „стручни пејачи“ без
и театарската уметност на земјата. Една г-ѓа Ми- да го одбележи незапамтениот скандал, скандалот
киќ, една Ерцеговиќка (под претпоставка на се- над скандалите, дека при изведбата на претставата
риозна концентрација, ослободување од егоцентри- „еден од актерите ја читаше улогата, зашто него-
чни заблуди, проткајување на уметнички со етич- виот префинет мозок не може да го капира еднос-
ки амбиции и излегување од улогата на вилата тавниот јазик на селанецот од Мачва“.10
Тетанија), потоа М. Величковиќ (под услов да се „Скопски гласник“, исто така, во броевите од
ослободи од скептичките потклекнувања на само- 15 и 22 февруари 1936 го „рецензира“ и рецензентот
свеста), Скрбиншек (под услов да го совлада ја- на весникот „Вардар“. Во таа прилика, не со
зикот), Летиќ, Перо Матиќ, сите тие да ги споменам многу избрани зборови, му ги оспорува квали-
и само оние што сеуште се во развиток, можат да тетите на театарскиот рецензент.
влезат со една група составена за репрезентација Под наслов „Активноста на Народниот театар
на нашиот театар, не само во Белград и во во Скопје во декември“ весникот „Глумачка реч“
земјата, туку и пред цел Свет“.8 (в!о бројот од 1 февруари 1936) пишува афирмирано
Театарскиот критичар на „Јужни преглед“ по- за „Автомелодијата", „Трафиката на нејзината ек-
фално се изразува за играта на Вера Милчиновиќ селенција“, „Воскресение“, „Лукреција Борџија“,
-Ташамира, ќерката на поранешниот директор на „Свиња“ и „Ѓидо. За одбележување е рецензијата
Театарот, Андрија Милчиновиќ. Таа поминала низ за „Ѓидо“ во која посебно внимание заслужува
Америка и приредила успешни концерти во Заг- следнава констатација: „Здравко го играше Љуби-
реб и Белград. За нејзините пластични игри по- ша Стојчевиќ, а Максим го толкуваше г. Тодор
фално се изразила и критиката во Лондон. Неј- НЈиколиќ, кој беше бурно поздравен, на крајот на
зината игра е според американски мотиви и вку- петтата слика, од својата многубројна поблика“.
сови, а во Скопје постигна морален успех и пуб- Премиерата на „Ана Кристи" (пиеса во 3 чина)
ликата со внимание и задоволство ја следела неј- од Јуџин О’Нил е прикажана на 21 јануари 1936.
зината уметничка игра. Пиесата ја режирал В. Скрбиншек, а сценографи-
„Воскресение“ е прикажано на 17 декември јата била на А. Топорнин. За оваа претстава се
1935 со Мери Подхраски како Каќа Маслова. Со вели дека стилски била многу интересна, а архи-
својот талент таа успеала да ја оживее сликата тектонски едноставно компонирана пиеса Во „Ана
на несреќната девојка и да ја направи разбирлива Кристи“ се расправа за животот на оние трудбе-
во нејзините животни страдања. М. Величковиќ ници кои морето не го чувствуваат поетски, туку
како Нехлудов беше навистина во зенитот на како сурова стварност. Низ сликите во пиесата
своите најдобри остварувања. Во другите роли доб- избива импресивноста на судбините што ги тера
ри биле и А. Џиновиќ (како Симонсон), Борзов луѓето не само кон морските длабочини, туку и кон
(како Тихон), Стојчевиќ, Богатинчевиќ, Т. Нико- моралните понори.11
ловски и др. Убавата појава на стариот морнар е прикажана
„Ѓидо“, според тврдењето на хроничарите, би- од В. Скрбиншек, а неговата пријателка Марта
ла претстава што публиката одамна ја очекувала, Оен, живо и коректно ја дава актерката Пава
претстава од народниот живот со музика и песна. Слука. Неуедначено, со моменти на искрено и
Во придружба на воениот оркестар, под диригентс- спонтано доживување, во пиесата се појавува и
тво на Вацлав Мали, П. Матиќ го освежил „Ѓидо“ Мери Подхраски (Ана Кристоферсон), додека Ав-
во режијата. Благод;арејќи на тоа, таа претстава до Џиновиќ има прикажано темпераментна игра.
стана најпосетувана. Забелешките главно се упа-
тувале на непотполниот и неусогласениот хор и Трите едночинки „Тој“, „Адем бег“ и „Птици
слабиот контакт меѓу диригентот и пејачите. Ина- во кафез“ од Ќоровиќ, се проткаени со источни
ку, играта била добра на целиот ансамбл, а особено мотиви, сталешки предрасуди, тајни воздишки,
на: П. Јовановиќ (Маринко), ЈБ. Стојчевиќ (Здрав- ашикување и севдах. Нив ги режира искусниот
ко), М. Подхраски (Љубица), Драгица Илиќ (Жи- Јосиф Срдановиќ. Во нивната реализација треба
вана), С. Раваси (Милиќ), Т. Николовски (Максим), да се истакне монументалната фигура на Адем бег
Ж. Срдановиќ (Павлија) и др. во интерпретација на Перо Јовановиќ, „природ-
Во цитираниот напис пофално се зборува и за
пријатниот пречек на Новата година во зградата 9 Кроникус: Театарски преглед, „Јужни преглед",
бр. 1, (јануари 1936)
10 Една квази критика, „Скопски гласник“, 1 февруа-
Ѕ „Гостување на Перо Јовановиќ во Белград1*, „Скоп- ри 1936
ски гласник" (25. 1. 1936), бр. 399 стр. 4 11 П. М.: „Јужни преглед“, бр. 2, (февруари, 1936)

76
носта темпераментноста“ на Хусеин Ага на А. скиот јазик беше означуван како „дијалект“, а
Џиновиќ и „комичноста“ на Салих Ага на Милу- македонското народно творештво како составен дел
тин Џимиќ. на творештвото на соседните народи.
„Полковјникот Јелиќ“ на М. Предиќ, премиерно
е прикажан на 4 февруари 1936, во режија на П. Но, независно од ваквите искривоколчени трет-
Матиќ, кој истовремено ја игра и насловната ро- мани,вклучуван»ето на македонските текстови во
ла на нервно и душевно искинатиот и неурамноте- репертоарот пред ослободуважето, значи непроцен-
жениот воен инвалид „импресивно и природно“. лива придобивка во (Дастојувањата уште повеќе да
Критиката на М. Ерцеговиќ и префрла дека во се афирмира нашиот јазик во услови на целосна
ролата на Јелиќевата жена има неразбирливи и национална обесправеност. Тоа е придобивка од
несоодветни мигови. Наспроти тоа, позитивно се капитално значење што ја одигра својата дале-
истакнати ролите на М. Величковиќ (Вељко Ста- кусежна благородна улога. Впрочем, со појавата на
ноевиќ) и на Живка Срдановиќ (Мајка) овие текстови, театарот првпат почна да се полни
Премиерата на пиесата „И Лела ќе носи ка- со месно население. Така, до крајот |на сезоната
пела“ е прикажана на 11 февруари 1936. Во неа пиесата „Печалбари“ е прикажана 10 пати пред
се расправа за едно лице (Беговиќ) кое се враќа 6.715 гледачи (што значи во просек 671 посетител
во родната земја преокупирана со материјални ин- на претстава). „Печалбари“ се играат и во наред-
тереси. Во тој контекст се прави обид да се ните сезони 1936/37, 1937/38, и 1939/40. Бројот на
прикаже суштината на животот. Натаму, се збо- прикажаните претстави изнесува вкупно 71, а на
рува за моралниот пад на Лела, која не е достат- гледачите 28.422.
но мотивирана за неговото надминување, а што Еве што за „Печалбари“ вели Петар Митропан.
нема директна врска со нејзината мажачка, што „Истата тема, се разбира многу подлабока и поу-
придонела од сиромашна девојка да стане богата метнички, ја постави порано А. Крстиќ во својот
госпоѓа. Меѓутоа, актерите тешко се снаоѓаат во „Трајан“. Кај А. Пановиќ звучи до некаде нова
специфичната далматинска атмосфера. Затоа се ве- нота; бунтот на печалбарот против својата суд-
ли дека играта одела на површината и од при- бина; само што на тој момент тој не му дава по-
морскиот темперамент и сонце останал само „го- широко толкување, ниту го става на социјална
лиот текст“. Во надминувањето на тоа не помог- основа. Драмата се развива во неколку реалли
нале многу ни залагањата на М. Ерцеговиќ, С. слики од животот на овој работен народ, нама-
Јовановиќ, Љ. Стојчевиќ и другите. чен свет кој е лишен од елементарните права и
Белградска „Сцена“ во тоа време пишувала човечки радости. Освен тоа, подвлечена е мате-
дека Скопскиот театар се придружил кон просла- ријалистичката црта на тој свет: љубовта кон па-
вата на 40-годишнината од уметничката работа рите, која кај некого преминува во зеленаштво.
на М. Беговиќ. На неговиот последен текст из- Воопшто, писателот вистински, без сентиментал-
веден во Скопје публиката му оддала искрено приз- ности ја гледа средината што ја прикажува, не-
нание на овој заслужен драматург“.12 затворајќи ги очите пред негативните страни на
„Туѓо дете“, според П. Митропан, е најуспешна тој живот. Едноставната композиција на „Печал-
претстава во сезоната од странски репертоар. Во бари“, оддалечена од уметничката архитектура,
неа се илустрира судирот на татковците со децата, сепак сугестивно дејствува со сводот спонтан реа-
на старото со новото, на современите видови на лизам, убедливост на живОтната вистина. Во таа
живот со традиционалните. „Туѓо дете“ е симбол, природност и блискост на личностите и средината
идеја, „околу која луѓето ја испробуваа силата е најголемата предност на авторот. Пиесата е да-
на својот карактер и идеологија“, се истакнува дена во дијалект, што актерите се погрижија да
во критиката.13 Инаку, Велимир Живоиновиќ со го совладаат, така што во него е потенциран фол-
својата режија успеал да внесе атмосфера на клорниот елемент. Г. А. Пановиќ ги употребил сите
ведрина, а со добро погодените тон и темпо да го сценски средства пиесата да стане што пожива
обезбеди впечатокот на сценската хармонија. Од и поинтересна. Како документ на еден макотрпен
ансамблот, во оваа претстава се истакнуваат „по- живот и посебен менталитет „Печалбари“ несом-
младите“, а пред се Мила Микиќ (Мања), Милорад нено ќе имаат успех.
Величковиќ (Јаков), Богатинчевиќ (Јања) и Јеф- Треба да се признае дека во оваа претстава е
тиќ (Рајо). Голем успех и симпатии, со својата вложено многу енергија и добра волја од страна
креација, доби и Р. Летиќ (Сенечко). на управата и режисерот г. Ј. Срдановиќ, акте-
Пиесата„Минувачи“ од Н. Јовановиќ, премиер- рите и сите театарски чинители. Скопје секако
но е изведена на 25 февруари 1936. Таа е оценета беше повикано токму во него за првпат да се
како недостатно продлабочена, слабо изградена, со прикаже оваа пиеса, оти нашата публика е нај-
наместени надворешни ефекти, што имале за цел блиска на амбиентот што е во него оцртан. Де-
да ја привлечат публиката. Според тоа, ансамблог лото вдахновено го носеше г. Перо Јовановиќ во
не успеал да му помогне на текстот да оживее. чисти актерски линии. Г. Љ. Стојчевиќ, иако от-
повеќе патетично, даде неколку дрбри темпера-
ментни моменти. Од тага и бол ја ткаеше својата
Пиесата „Печалбари“ од Антон Панов, во ре- улога г-ѓа Ж. Срдановиќ. Полетно и со силно ак-
жија на Ј. Срдајновиќ, премиерно е изведена на центирање г-ѓа Мери Подхраски ја прикажа ло-
3 март 1936. Оттаму, тој датум стана значаен за шата судбина на печалбарската жена. И другите
историјата на македонскиот театар и култура. актери беа во хармонија со носителите на главните
Инаку, пиесата оставила невидено силен впеча- роли.“14
ток кај публиката во Скопје, особено поради со-
држината. Замолен за себе и за својата прва пиеса „Пе-
чалбари“ да напише нешто за читателите на Скоп-
До 1944 година, како што е познато, македон- је, Панов на уредникот му го испрати следново
скиот народ, неговиот јазик и култура беа грубо писмо:
оспорувани. Во рамките на таквата шовинистичка „Почитуван г. Соколов1иќ,
и асимилаторска политика основните вредности на
македонскиот народ беа присвојувани и прикажу- Со намера сум, за себе да Ви ги дадам нај-
вани во искривена светлина. Поради тоа, македон- важните податоци. Роден сум 1907 или 1908 година
во Дојран во трговско семејство. Моето детство бе-
12 „Сцена“, год. I, бр. 18, Белград, 1 март 1936
13 п. М.: Театарска хроника, „Јужни преглед", бр. 14 П. М. Театарска хроника, „Јужни преглед", бр.
3-4, Скопје март-април 1936 3-4, март-април 1936.

77
те формирано пдјд импресии на војната чии пос- вбитб столови во театарскиот салон не можеа да
ледици и дој|ранците ги почувствуваа врз себе. ја задоволат желбата на скопската публика. Дури
Од својата 17-та година бев препуштен сам на поимотните граѓани од соседните градови (Тетово,
себе, без било чие старателство, со сопствени си- Гостивар, Куманово), не жалеа пари за да дојдат
ли, да водам борба за живот и развиток на сво- на претставата на ,„Печалбари“. Целиот град, осо-
јата интелектуална личност. бено деловите во кои претежно живее домашниот
Мојата драма „Печалбари“ се појави како ре- печалбарски свет, зборуваа само за успехот на
зултат на таа животна борба и формирање на оваа пиеса. За да го провери интересот на публи-
мјојот литературен вкус. Таа не е случајна по- ката, управата воведе една вонредна претстава во
јава. Плод е на долги набљудувања и размислу- петок навечер — сите места беа распродадени. Во
вања над македонскиот начин на живеење и сфа- театар се оди како на причест, а главните јунаци
ќање на животот. Резултатот од тие набљудувања од пиесата станаа најпопуларни личности во Ско-
и размислувања е моето големо разочарување. „Пе- пје. Посебно треба да се истакне дека Театарот
чалбари“ се голема негација, негација на појавата ги привлече во својата зграда и луѓето кои ни-
на комплексот печалба, негација на нашиот град- когаш пред тоа не стапнале во неа. Сјреќен што
ски, аитнотрговски дух, негација на една општа се гледа себе си на сцена и го слуша својот говор,
црта на ситничарење, што се протега врз целиог локалниот свет започна поживо да се интересира
Балкан. Последица на тоа ситничарење на духот и за другите приредби во Театарот“.17
сега појасно се наѕира отколку порано во веков- По премиерата, Антон Панов изјавува дека
ното пропаѓање и дегенерација на цел слој лу- напорите вложени од актерите во изведувањето
ѓе и нивната социјална трагедија. на „Печалбари“ се несебични и со голема љубов:
Моја почва на литературното создавање е „Јас не сакам никого поединечно да истакнам, а
како осуда на се негативно на него, што се јаву- други да заборавам, оти сите го заслужуваат мое-
ваше и се јавува како израз на животните кон- то најискрено внимание и благодарност. Сепак,
венционалности и изопачености. особено сум му благодарен на режисерот Јосиф
Трагедијата на Костадина произлегува од тие Срдановиќ, кој во достатна мера се доближи на
два елемента — од конвенционалноста на жената мојата концепција на „Печалбари“; на г. Перо Јо-
(Симка) и изопаченоста на средината. Ставот на вановиќ, кој сликовито го даде изразитиот тип на
Јордана во поглед на стриктното извршување на Јужносрбијанецот (читај: Македонецот), на г-ца
свадбените обичаи, со тек на време се изобли- Мери Подхраски која даде една неконвенционал-
чени во ситно трговски цели и ноеат карактер на на топла Симка, на г-ѓа Срдановиќ која ја со-
купување на жената, така што една нова заедница влада најкомпликуваната рола, на г. Стојчевиќ кој
во самото нејзино основање економски слабее. Од со своето правилно сфаќање вистинито го про-
вакви прилики се создаде еден нов мотив на ком- толкува Костадина и на г. Перо Матиќ кој го да-
плексот на печалбата, мотивот на самооткупување. де стихијниот тип на Караман Атанас како жртва
Костадин не можеше и не сакаше да подлегне на печалбата — стихијата“.18
на тежненијата за ситно трговско богатење. Него „Народната елегија произлезе од стиснатото ср-
не го нагризува изопаченоста и тој паѓа кутнат од це на оној Свет од Југот, кој секоја година во ра-
печалбата — стихија, имајќи ја на ум трагич- ната пролет поаѓа далеку од родјната грутка на
ната судбина на својот татко, насетувајќи на крајот трнливиот пат на самоодржување... да создаде
иста судбина и за својот син. Сите одат, многу- најдраматичен потег на чесното и макотрпно тру-
мина се враќаат, некој никогаш не се враќа“.15 дољубие на човекот. Нивните кошчести и жилави
За историјата на театарското дело секако е тела, облечени во бел шајак, судбината не ги га-
важна премиерната плаката на „Печалбари“ со ли, туку ги шиба од крошната па се до гробот и
кастлистата: Народно позориште — крал Алексан- тие умираат како „незнајни јунаци“, традиционал-
дар I — Скопје; Во вторник 3 и сабота 7 март но, како во класичните примери на своите праде-
1936 година — Првпат ,„Печалбари“ — Драма со довци. А кога низ живописниот настап „печалба-
пеење во 4 чина (7 слики) — Напишал Антон Па- рите“ се гледаат во движење на работниот замав,
новиќ — Музика С. Шијачки, Режисер г. Јосиф се чувствува како низ нив бие социјалниот нерв
Срдановиќ. на вечните страдања на човештвото, и како не-
Лица: Јордан — П. Јовановиќ; Рајна — П. милосрдниците, бездушниците го живеат својот
Слука; Симка — М. Подхраски; Стојче — Н. Зам- живот за сметка на овие неуморни творци. Смрто-
фировиќ; Костадин — Љ. Стојчевиќ; Божана — носните куршуми се полесни од убодите на жи-
Ж. Срдановиќ; Кољчо — Т. Николиќ; Стрико Ко- вотните немаштии, од „разделбата“ со жената, де-
љо — Т. Николиќ; Темковица — Р. Радосављевиќ; тето, куќниот праг?! Тие чекорат и го носат својот
Славче — Ј. Јефтиќ; Ставре — С. Пашалиќ; Мит- маченички крст.
ра — Н. Раденковиќ; Ранѓел — Ј. Срдановиќ; Прикажувањето на „Печалбари“ во овдешниот
Караман Атанас — П. Матиќ; Зафир — С. Ра- Народен театар заслужува да се говори за пие-
васи; Стрико Марко — М. Џимиќ; Фидан — П. сата како за важен настан на еден успешен пот-
Богатинчевиќ; Стојан — Д. Веселиновиќ; Горша — фат, јужносрбијанскиот (читај: македонскиот, б.
С. Јовановиќ; Божин — Б. Татиќ. Почеток во м.) фолклор да се прикаже во вистинска светли-
8,30 навечер“. на и во него да се најдат мотиви за драмско умет-
Под наслов „Огромен успех на „Печалбари“ во ничко творештво. Се добива вистинит и емотивен
Скопје“ белградска „Сцена“ пишува: „Печалбари“, впечаток дека тоа се случува навистина пред нас
првото дело на младиот јужносрбијански драма- и дека од наредниот збор избива онаа внатрешна
тичар г. Антоние Пановиќ, беше прикажано во арома на Југот (читај: Македонија, б. м.), која не
вторник пред целосно полниот салон. Младиот пи- опива и присно не врзува за овој измачен народ
сател беше предмет на спонтани овации и оду- низ сочувство со нивните болки. Во нас допира
шевување на гледачите. Последната слика со сво- до солзи „лелекот“ и не гони душевните народни
]ата драматичност толку ја возбуди публиката што кризи да ги сфатиме како рефлекси на дневното
сета сала пригушено плачеше над несреќната триење во натпреварот за залак. И оттука вна-
судбина на младата печалбарка и нејзиниот син“.16 трешното согорување на „печалбарите“ се качува
„Премиерата беше прикажана речиси пред се до голготска трагичност. Ние мораме да се со-
полн салон, како и сите други претстави. Внесе- живееме со сите животни перипетии на овој на-
род, кој се истакнува со карактерни особини за
15 Ант. Панов во „Скопска сцена“ (3. 3. 1936), бр. култ кон работата и честа.
18, год. II
16 „Огромен успех на ,П1ечалбарите’ во Скопје“, 17 „Глумачка реч“ (1. 5. 1936), бр. 15, год. II, Белград
„Сцена“ (10. 3. 1936), бр. 20, год. I, Белград 18 „Вардар“ (6. 3. 1936)

78
Не може да се премине преку тоа и да не се Пиесата „Дејвид Ќоперфилд“ во режија на И.
оддаде целосно признание на одличното разбира- Матиќ и во насловната улога на М. Микиќ е при-
ње на улогите и успешните креации на артисти- кажана на 17 март 1936.
те кои во уметничката режија дишеа со жива „Л>убов“ во режија на В. Скрбиншек, е при-
стварност и оставија длабоко чувство дека нашиот кажана како премиера на 24 март 1936. Таа не ги
театар е неспоредлива школа на животната вис- доловила нијансите на злокобната љубов меѓу воз-
тина“.1920 расен човек и млада девојка. М. Микиќ во уло-
Во еден друг критички осврт се вели: „Во пре- гата на Мори Керло прикажал неколку убави по-
красните народни мелодии и носии, народот на тези. В. Скрбиншек се држел отповеќе на актер-
Јужна Србија (читај: Македонија — б. м.) го по- скиот калап отколку на непосредното вживување
кажа богатството и силата на својот дух кој уште со психата на в|озрасен маж осветлен со зраците
од Немањиќ па се до денешен ден успеал да ја на чистата моминска љубов.
сочува целосно својата сила и да не потклекне и „Беќаруша“ како премиера е прикажана на 31
под најтешките удари на тешкото и долго робу- март 1936. Оваа пиеса спаѓа во редот на најнеус-
вање. Денес на јужносрбијанските (читај: македон- пешно изведените во текот на оваа сезона. Оттаму
ските — б. м.) песни се воодушевуваат не само оваа претстава слободно можела да биде заменета
браќата од разни краеви на нашата земја, туку и со некоја друга домашна пиеса.21
странците. Тод херојски народ не потклекна под Пиесата „Крвта не е вода“, како сатира на
ниедна тешкотија што му ја нанесуваше непри- расизмот во тогашна Германија, ја режирал В.
јателот, туку сите тешкотии ги поднесуваше прос- Скрбиншек. Во неа, во главните роли освем М.
тум. Јужносрбијанците (читај: Македонците — б. Микиќ, настапиле и П. Богатинчевиќ. С. Јовано-
м.) не дале само луѓе кои се истакнале во овој виќ, Срдановиќка, А. Мајценовиќ и други.
крај, туку дале свои претставници и за општо- „Прегазени“ е драма на чесните, скршените
југословенски работи. Такви луѓе имавме многу и (прегазените од животрт) поколенија, кои наспроти
како одлични војници и политичари, писатели итн.“ идеализирањето ,на мирот и жртвувањето во вој-
„Алилуја“ премиерно е изведена на 10 март 1936. ната, излегуваа од неа не само физички, туку и
Оваа пиеса се поврзува со прославата на доаје- морално скршени. Оваа пиеса ја режирал Петар
нот и првенецот на Театарот П. Јовановиќ, иако Матиќ. Но, нејзиниот текст е повеќе расказ от-
нејзиниот текст не бил актуелен. Независно од колку драма. Покрај Матиќ во неа играле М. Ве-
тоа, со овој текст и Добрица Милутиновиќ ја од- личковиќ, П. Богатинчевиќ, Ј. Срдановиќ, М. Ми-
бележал 40-годишнината на својата уметничка ра- киќ и М. Подхраски.
бота. На свеченоста, управителот на Театарот одр- Пиесата „Јунаците од Хелголанд“ претставува
жал говор проткаен со тивка меланхолија на фи- поетско дело, чие дејствие е земено од старата
лозофските вистини и, меѓу другото, кажал: „Вие, скандинавска историја. Во неа се говори за духот
работејќи една работа, навидум не многу корис- на старото ритерство, за атмосферата на борба и
на, разложно за многумина и залудна и детинеста, слини страсти, за нескриената волја, за големата
сепак работевте една од најхуманите и поради тоа љубов и суровата одмазда. Според критиката, В.
најсоцијалните работи, делејќи им на луѓето чиста Скрбиншек не успеал убедливо да ја долови со-
радост, делејќи ја по големината на својот талент одветната убавина и оној колорит, што на вакви
обемно и нештедејќи, делејќи ја несебично, не на- дела им овозможува на актерите да го креираат
мамен со некоја материјална добивка и делејќи вистинскиот израз. Неколку силни драмски ми-
ја на сите што сакаа да ја добијат. Што можевте гови на гледачите им подарил Перо Јовановиќ ка-
вие да ја дарувате така обемно, во така различни ко Енулф. Сценографијата на А. Топорнин до мак-
и уверливи видови, преку толку низа ликови чија симум ги имало доловено ефектите чие изведува-
вистинитост и непосредност предизвикуваат воо- ње било можно на скопската сцена.
душевување и најчисто задоволство. Тоа пред се е На 30 април во пиесата „Туѓо дете“ и на 1
заслуга на дарбата што од Бога се добива. Ако е мај 1936 во пиесата 7„Ревизор“ гостувале првенци-
дарот нешто свето по тоа тој најповеќе од било те на МХАТ: П. Павлов и В. Греч. Нивното гос-
што друго го заслужува нашето признание. Но, тување внело дух и полет и било поттик на по-
Вас како награда за тоа што тој дар така вредно младите сили во театарот. Затоа за една од на.ј-
сте го користеле за среќата на другите, останува добрите претстави во сезоната се смета „Туѓо де-
големото задоволство откако ќе погледате на из- те“. Со нивното гостување биле остварени поубави
минатиот пат, можете да видите само радосни ли- детали и актерски дострели што тешко се забо-
ца на оние што сте ги одвраќале од тешкотиите раваат.
на животните маки и сте ги правеле среќни, ра- Ликовите во „Ревизор“ често се актуелизираат
досно возбудувајќи ги и бодрејќи ги за живот. и витализираат во разни земји и периоди. Меѓу-
Што поубаво може да се запише во својата за- тоа, играта на Павлов е оценета како маестрална,
вршна пресметка? И кое друго човечко признание а глумата на П. Јовановиќ ја увери публиката
е над ова? дека во неговата личност Театарот во Скопје има
Господине Јовановиќ, актер кој прекрасно го игра Градоначалникот.
Подобрата половина од својот работен век и При крајот на оваа сезона П. Митропан на-
претежниот дел на своето најзрело уметничко соз- пиша: „На 6 мај заврши сезоната во Скопскиот
давање Вие им го подаривте на Скопскиот теа- театар. Содржајна и продуктивна, во која имаше
тар и на скопската публика. Дозволете ми во свое сериозна работа, уметнички напори, по некој де-
име и во нивно име најискрено да ви се заблаго- фект неизбежен во секојдневието и компликува-
дарам на се она убаво со што сте го задолжиле и ната работа, успеси и падови што не можат да
најискрено ви го честитам убавиот и редок ју- попречат на вредноста на општата линија. Имаше
билеј“А' живот, движење, убави обиди, а тоа е важно. Во
Како ли изгледал Перо Јовановиќ по нецели средина со недоволно изградени културни навики,
10 години кога стоел пред стрелечкиот строј на поими и вкус, какво е Скопје, водечките фактори
германскиот окупатор пред Камениот мост? Си на нашиот театар мораа да ја гледаат и матери-
припомнувал ли јна овие зборови? Зарем така тре- јалната страна на уметничкото работење и затоа
ба да заврши човекот што толку радост и смеа им понекогаш се жртвуваше во корист на таа „ба-
подарил на луѓето? за“, но никогаш под границите каде што преста-
нува литературното и сценското мерило. А има-
19 Драг. Ериќ: Публиката за „Печалбарите", „Скоп-
СКИ гласник", бр. 407, стр. 4, (21. 3. 1938) 21 п. М. Театарска хроника, „Јужни преглед", бр.
20 „Скопски гласник", бр. 406 (14. 3. 1936) 3-4, март-април, 1936

79
ше и вистински полети и возвишувања кои оста- Рекапитулација на сезоната 1935/36
ваат трајна трага44.22
На 4 ноември 1935 година излезе од печат пр- Приход од претстави 583.020
виот број на „Скопска сцена“, илустрирана умет- Приход од издавање на салонот 22.199
ничка ревија. Нејзини уредници биле Миливое Приход од издавање на бифето 2.100
Соколовиќ и Бранко Басариќ, а ја издавал На- Дотација и помош 1.055.000
родниот театар, кината „Вардар“, „Капитол“, ва-
риетеата „Метропол“ и „Поштенскиот дом“. Во неј- Помош од Гостивар 100
зините први броеви се објавени предпремиерните Заем од банка за поправка на зградата и
разговори, потоа репертоарот на театарот со каст- набавување на сценскиот инвентар 120.000
листите за седмицата, како и програмата на ки- Приход од тн. „театарскиот динар“ за ис-
ната и програмите на вариетеата. „Скопска сцена“ плата на обврски и набавка на гардероба 123.172
излегувала седмично. Во неа се објавувани и на- Вонредни приходи во сезоната 91.877
писи како, на пример, „Почетокот на драмската
уметност“ од П. Кохан, „За драмата“ од В. Иго, Вкупно приходи 1.997.468
дописи за театарскиот живот в;о Љубљана, кул-
турниот живот во Скопје итн. Од петтиот број,
од издавачкиот состав се повлекле кината. Поради Расходи
тоа повеќе не се печателе написите со фотогра-
фии и кратките содржини на филмовите. Во еден Плата на персоналот 1.032.200
од броевите вниманието го привлекува написот на
Бранислав Нушиќ, поточно неговото излагање пред Хонорари на персоналот 144.334
премиерата на „Ујеж“, потоа фотографиите од Хонорари за оркестарот 9.674
претставите и актерите, написите со информации Осигурув1ање на членовите кај ОУЗОР 29.983
за тоа што работаат театрите во Југославија, рас- Патни трошоци 129.201
кази, реклами и написи како што се „Погледите Помош на персоналот за набавка на гар-
на Максим Горки за драмската уметност“, „Ана дероба 9.840
Кристи“ на Јуџин О’Нил, „Меерхолд за рускиот Сите режиски расходи (огрев, осветлува-
театар“, „Сомерсет Мом за себе“ и др. ње, канц. материјали, реквизити, декор и
Во 17-от број меѓу издавачите веќе ги нема ДР.) 207.320
ни вариетеата. На тој начин „Скопска сцена“ ста- Обврски од поранешни години 157.295
на ревија само на Театарот. Во неа се поместени Поправка на зградата, набавка на тон-
драгоцени материјали за работата на Театарот, па апаратура, пијано, конц. костими, елек-
и не само за него. Во неа има и стручни написи трични апарати и др. 178.222
како што се: „Инстинктот и техниката кај акте- Тантиеми за автори 54.048
рот“, „МХАТ и К. С. Станиславски“, „Шалјапин“, Такси од билети на Централнист пензи-
„Дали режисерот му е потребен на театарот“ игн. ски фонд на Здружението на актерите
Во текот на целата сезона излегле (според мое Салдо за сезоната 1936/37 год. 129
сознание) 25 броеви на 348 страници. Последниот
двоброј 24—25 носи датум 12 април 1936 година. Вкупно расходи 1.997.468(И)

22 п. М., Театарска хроника, Јужни преглед", бр.


5, (мај 1936)

80
ТЕАТАРСКО СКОПЈЕ 1918-1941

Меѓу две војни — театар


Тодор НИКОЛОВСКИ

Не помина ни месец и половина по завршу-


вањето на Првата светска војна во 1918 година, а
во Скопје пристигна комплетен театарски ансамбл
од Белград, на чело со Бранислав Нушиќ. Кота
ќе помисли човек денес, уште земјата мирисаше
на баурт од четиригодишната страшна војна, а
во Скопје се создаде театарска установа. Планот
мора да бил направен многу порано.
На Нушиќ, кој беше основач на српскиот теа-
тар во Скопје и во 1913 година, први соработници
му беа уметничкиот раководител и главен режи-
сер Милорад Петровиќ, актерот и режисерот Ми-
хајло Димитриевиќ-Диле, актерот и режисерот Ри-
ста Спиридоновиќ, кој беше и секретар. Првите
двајца, членови на Народното позориште од Бел-
град, како државни службеници беа прекоманду-
вани во Скопје. Благајник беше Миле Мариќевиќ,
државен контролор, поставен од министерството за
финансии.
Во Скопје пристигнуваа и други актери, некои
во униформа, како кој се демобилизирал или се
вратил од заробенички логор.
Кога веќе сосем се комплетира уметничкиот
персонал, можеше да се забележат многу познати
актерски имиња од пред Војната. На пример: Љуба
Станоевиќ, Сима Станоевиќ-Шуќур, браќата Дра-
гољуб и Никола Гошиќ, Коста Илиќ, Душан и До-
брица Раденковиќ, Страхиња Петровиќ, Никола Јо-
вановиќ, Марко Маринковиќ, Јосиф и Живка Ср-
дановиќ, Милутин и Добрила Џимиќ, Јелица Спи-
ридоновиќ-Јосиќ, Катица Руцовиќ, Драга Милое-
виќ, Ружица Радосављевиќ, Даринка Николиќ и
Милан Оберски.
Ова ни малку не беше чудно, зашто театарот
во Скопје, по белградскиот, стана втор државен
театар, всушност централен театар за „Јужна Ср-
бија“. Исто така, на сите државни службеници кои
тогаш доаѓаа во Македонија во реботниот стаж
им се признаваа три години за две.
Во непосредна близина на турскиот театар, кој-
што гореше 1911 и 1914 година, се наоѓаше новиот
ресторан „Зрински“, изграден во 1913 година. Во
неговата долга сала се постави импровизирана сце- Војната и тоа години по ред, а некои од нив знае-
на од штици. По релативно кратко време тука ја и по неколку пиеси напамет. Во таков случај
почнаа да се изведуваат првите претстави. Во из- ни малку не беше проблем да се направи добра
горениот театар беа сместени работилниците за из- поделба, при толку видни актери да се подготви
работка на декор и реквизити. Кулисите беа сосем премиера за една седмица.
примитивни. За брзи промени. беа насликани од
двете страни. На пример, од едната страна обична
селска соба, а од другата — убав салон. Или: од
едната страна шума, а од другата — градски куќи. ПРЕТСТАВИ
Во меѓувреме, во одделни простории во ресто-
ранот се вршеа репетициите за првите претстави.
Свеченото отворање беше со едночинките „Хеј Сло- Во „Зрински“, како гимназист, сум ги гледал
вени“ од Р. Одавиќ и „Кнез Иво од Семберија“ од „Протекција“, „Зулумќари“, „Ивкова слава“, „Чи-
Нушиќ. човата куќа“, „Гидо“, „Двајца наредници“, „Свет“,
Првата премиера беше „Протекција“ од Ну- „Мајчиниот благослов“, „Блиски пријатели^ „Ци-
шиќ, во режија на Милорад Петровиќ. Во прво ган“, „Хеј Словени“, „Зона Замфирова“, „Селски
време се даваа по пет претстави вс седмицата со бекрија“, „Два цванцика“, „Коштана", „Растко Не-
тоа што секој вторник имаше премиера. Како мо- мањиќ“, „Из1мама“, „Ајша“, „Моминска клетва“,
жело за една седмица да се под|готви премиера? „Кнез Иво од Семберија“, „Децата на капетанот
Тоа стануваше вака: секој актер итраше по не- Грант“ и уште некои француски комедии за кои
колку роли во речиси сите тие пиеси уште пред не можам да се сетам.

81
Привремената театарска зграда почна да се На 1 септември 1919 година почна сезоната во
гради во раната пролет 1919 година. Замислата бе- привремената зграда. Првата премиерна претстава
ше таа да послужи две-три години, зашто имаше беше „Обичен човек“ од Б. Нушиќ, во режија на
план од 1920 година да се гради нов театар. М. Петровиќ. Пред почетокот на претставата ор-
Планот за привремената зграда беше правен кестарот ја отсвири „Хеј Словени“, под диригент-
со учество на Нушиќ, Милорад Петровиќ и Јован ство на воениот капелник Леополд Дворжак. То-
Марковиќ. Локацијата беше определена на зем- гаш музиката беше составен дел на претставите.
јиштето чиј сопственик беше Ј. Марковиќ од Црна За време на секоја претстава свиреше воениот ор-
Гора, претприемач. Во близината се наоѓаа не- кестар од 14 души музичари.
колку големи турски беговски конаци со големи Откако беше соѕидана привремената зграда и
дворови. Тоа бил имот на некојси Гали бег. Тука почна да работи, ми се стори како за мене да со-
живееше и Ј. Марковиќ. ѕидаа куќа во која треба и јас да се вселам. За
За ова добро се сеќавам, зашто живеев ео не- мене веќе не постоеше ништо, никакво друго мес-
посредна близина на куќата на Марковиќ во која то под небото што би ме привлекувало колку теа-
и сум одел бидејќи другарував со син му Бошко. тарот. Бев постојан бесплатен посетител и во
Меѓу друтото, за моето вработување во театарот „Зрински“, а сега театарот ми беше пред носот.
многу има сторено и Ј. Марковиќ. Никој всќе не можеше да ме оддели од таа куќа.
Два месеца по започнувањето на градбата на Се се вртев околу артистите. Да ги гледам, да по-
привремената зграда, се дојде до покривот. Са- годувам кој што играл. Некако да им падцам в
мото градење беше едноставно. Со болме, ковани очи...
гредички и ќерпич. Без темели, повеќе дрвена от- Еден ден, со искрена молба и солзи на очите,
колку ѕидана. Еден вид барака. застанав пред професорот Караџиќ: „Господине
Во меѓувреме, Нушиќ беше преместен за Бел- професоре, не можам да учам веќе. Не можам да
град и стана началник за просвета во министер- живеам без театарот, како алкохоличар без ал-
ството за просвета. За негов заменик во театарот кохол, уште и без средства за живеење. Имам и
беше назначен професорот Радивое Караџиќ, мој мајка која треба јас да ја издржувам“. Молбата
класен раководител во гимназијата. ми беше прифатена. Ми беше речено да се јавам
Како и секогаш, скопските горештини почнаа кај секретарот на театарот.
многу рано. Без пролет. Во салонот на „Зрински“ Како што ми беше речено, по> три дена се ја-
беше неиздржливо и претстави повеќе не можеа вив. Секретарот ми зеде податоци и ми рече да
да се даваат. Затоа, на брза рака, од штици и дојдам попладне во 17 часот, пред неговата кан-
текстил направија бина покрај Вардар, до самиот целарија и да му се јавам на дежурниот на сце-
изгорен театар. Всушност, тој простор беше во ната, на артистот Никола Диниќ. „Го познавам“,
рамките на летната бавча на ресторанот „Зрин- изговорив бргу. „Благо1дарам“!. Веднаш трчајќи
ски“. На таа провизорна сцена се изведуваа по- отидов дома да ја израдувам мајка ми. „Мамо, јас
лесни и забавни пиеси од домашни и странски ќе работам во театарот. Ми рекоа да се јавам по-
автори. Амбиентот покрај реката во летните ве- ручек“. „Златен на мајка. Нека ми ти е среќно,
чери беше многу пријатен, а згора на тоа тука беа сине! Господ да ми ти даде здравје и среќа. И да
пијалаците и гурманската скара. Претставите се- бидеш тоа на што срцето те тегне“. Мене никаде
когаш беа добро посетувани. Животот по Војната место не ме собираше. Излегов од дома и скитав
постепено се нормализираше. по улиците, само времето побргу да помине. Каде
Во јули и август театарот не работеше. Во ли се не обиколував. Од нестрпливост дојдрв еден
ресторанот секоја вечер свиреше оркестар и се час порано пред театарот, од страв часовниците
прикажуваа неми филмови. да не сс назад. Колку времето се приближуваше,
мене како да почна трема да ме фаќа. Дали ќе
дојде Диниќ? Дали ќе влезам и јас таму каде што
влегуваат моите идоли? Ке влезам ли и јас во
ТЕАТАРОТ таа магична куќа, од која за мене извираше жи-
вот!? Тогаш ми се јави, уште пред да влезам во
театарот, првата трема... Од далеку се зададе нај-
Привремената зграда се привршуваше. Во по- личната фигура тој ден за мене — Диниќ! Тој бе-
четокот на јули беше готова со ѕидањето. Заси- ше многу добар актер и човек. Како што стоев
лено се работеше внатре: тапацирање на ложите и пред канцеларијата, тој ме праша: „Што чекаш
столовите, се молерисуваше, се лепеа тапети на ти тука, малечок?“. Му реков дека го чекам него
дрвените столбови од ложите и се декорираше. Де- за да му се јавам за работа. Рече: „Знам. Ми ја-
корирањето беше во српски национален стил, со вија. Почекај малку тука“. Влезе в канцеларија.
шарки како на пиротсжите ќилими. Таванот беше Јас сум се заковал за местото и не мрднувам. Из-
бојадисан со светло сина, небесна боја, со рас- лезе Диниќ, без мантил, со едно пакетче в рака.
фрлани златни ѕвездички. „Ела со мене!“. Тој напред, јас по него. Малку
Во салонот од лево и од десно имаше по 7 ло- потркалезна и подебеличка беше неговата фигу-
жи со по шест седишта. Лево и десно до самата ра, а ја покрај него како изделкано стапче... (Не
сцена имаше уште 4 ложи — службени. Долните е ни чудно што бев толку „изделкан“ кота за вре-
беа за управата и режисерите, а горните за ар- ме на Војната добивавме по триипол кила месечно
тистите. Во нив се влегуваше од сцената. Долу, царевно брашно за две души, и тоа ако успеам од
пред сцената, имаше простор за оркестар. Има- бутканици да го земам).
ше и балкон со 125 седишта. На балконот се вле-
гуваше од даорот, по дрвени скали. Партерот бе-
ше доста широк и долг, со 350 седишта. Отворот РАБОТА
на сцената беше широк 8 метри, висок 4,5 метри.
Должината на сцената беше 12, а широчината 10
метри. Имаше две долги гримиорни, една машка и Влеговме од каде се влегуваше на сцената.
една женска. Внатре светеа многу светилки. Сценските работ-
Од двете страни на сцената имаше по една ници ги местеа кулисите. Кога влегов на сцената,
просторија за реквизити и мебел. Немаше никакви како да влегов во некој светол дворец од при-
рефлектори. Сцената се осветлуваше со многу све- казните... како во некој волшебен замок. А не е
тилки од рампата, со штендери од страните. Со баш така. Секогаш зад сцената е најголем неред
шест корита горе меѓу суфитите. Светилките беа од расфрлани кулиси, реквизити, летви и што ли
сбоени црвено, жолто, сино и зелено. не...

82
И така на четврти ноември, илјада деветсто-
тини деветнаесеттата година, во 17 часот, стапив ДЕБИ
на „штиците што живот зјначат".
Сцената ја местеа за претставата „Пигалова Верешчагин дојде во сликарницата и побара
улица број 115“, француска комедија. Откако по- од сценографот да му наслика некои карикатури,
минавме преку сцената, Диниќ ме одведе во маш- руски селски ликови. Каде што се лицата и ра-
ката гримиорна. „Еве, малечок“г рече, „секогаш пете на платното, треба да се исечат за да можат
да бидеш овде, кога се тука артистите, за време артистите да ги протнат своите лица и раце. Како
на репетициите и претставите и да им бидеш на што стоев настрана, Верешчагин ме измери од гла-
услуга. Што ќе побараат, да им донесеш. Да им вата до петиците и ми понуди да учествувам со
помагаш. Тоа е твоја работа, засега“. Тоа, тоа е него на претставата, како дете и да пејам. Одвај
за мене, си мислам во себе. Да бидам со нив и го дочекав тоа. На втората вечер и јас учествував
околу нив. Да ги слушам и да ги гледам моите со Русите ...
„идоли“. „Секоја проба и секоја претстава да ја Нивните две претстави поминаа многу добро.
гледаш. Да ги слушаш како говорат и да го учиш Такво нешто првпат можеше да се види во Скопје.
српскиот литературен јазик. Секогаш да читаш Оставија мноту убав впечаток кај публиката. Има-
книги на глас. Така сме учеле и ние“. Во нивно ше во Скопје многу руски емигранти: генерали,
време така почнувала театарската академија. От- полковници, доктори, професори, инженери и бла-
тоташ немаше задача што не би ја исполнил. Ме городници од царска Русија.
интересираше се што беше во врска со сцената: Групата остана уште еден ден во Скопје, без
декорот, реквизитата, костумите, периките, гримот. претстава. Тој ден им беше за одмор. Им нудеа
Стоев секогаш покрај артистите и гледав како се да приредат уште една претстава. Откажаа, би-
гримираат, како се пстполнуваат да бидат поде- дејќи имале прецизирано претстави за два ме-
бели, ловисоки. Како да бидат без нога, без рака. сеца во други места и не можат да ја менуваат
Како се трансформираат физички и психички. Ка- протрамата.
ко го менуваат гласот итн. Групата на Верешчагин како да ми донесе
Ете, така започна мојата театарска академија. среќа. Веќе идниот месец добив една мала улога
Секоја репетиција, секоја претстава, секоја пиеса, во 'пиесата „Потера“, во режија на М. Петровиќ.
за мене беше еден предмет. Секој автор, епоха. Исто така учествував и во „Коштана“. како Кур-
Учев да бидам весел и тажен, сиромав и богат, то. После почнав веќе да учествувам во секоја
зол и добар, луд и умен, видовит и наивен, јак и пиеса каде што имаше пеење и статирање. Се
слаб, пијан и трезен итн. итн. што научив, можам да кажам, научив од гледа-
Тоа се предмети кои ги изучував повеќе од ње и статирање. Тоа ми беше најголемата школа.
50 години и не ќе престанам да ги учам додека Од статирањето научив многу текстови на разни
сум жив, а пишана диплома немам. За сите овие роли и пиеси, кои ми се допаѓаа.
изминати години дипломата ми беше публиката. Во Во 1920 година многу се намножи уметничкиот
театарот ги работев сите работи пред да станам кадар. Истата година беа испратени во Загреб на
артист: сценски работник, реквизитер, гардеробер, некаков виш курс за артисти и режисери Јосиф
инспициент, а меѓу другото бев извесно време и Срдановиќ, Страхиња Петровиќ и Србољуб Мили-
помошник на сценографот. воевиќ, а во Германија беше испратен Никола Јо-
вановиќ. По завршувањето на курсот сите тие се
Сценографот Јован Хајновиќ, човек на 50 и вратија во Скопје, освен Страхиња Петровиќ кој
пет-шест години, беше многу пријатен и добар. остана во Загреб.
Постарите артисти многу го уважуваа. Кога бил Откако замина руската емигрантска група, по
млад, бил артист. Потоа завршил школа за сли- два месеца доаѓа Верешчагин со својата втора же-
карство во Италија. Понекогаш се појавуваше во на Александра Лескова — артистка и режисер,
ролите во кои учествувал порано. Ана Дојран — оперетсжа артистка (подоцна ста-
Беше многу слаткоречив. Неговата сликарница нува педагог по пеење) и Јуриј Јурјев — артист.
беше веднаш до сцената и често одев кај него на Сите беа назначени за членови на театарот. Ве-
разговор и да го гледам како слика. Ме интере- решчагин за главен режисер. Од биографијата на
сираше од каде знае така убаво да глуми. Ми ја Верешчагин знам само дека студирал архитектура
раскажа целата своја биографија и така некако ВО' Русија и дека бил во студ^ото на М. X. Т.
бргу се спријателивме. Понекогаш му помагав во Артистичкиот кадар стана над 45 лица и има-
работата. Му варев туткал, му мешав бои, му грун- ше постојан драмски хор од 16 лица: 8 мажи и 8
дирав платна и шпанував за бојадисување. Почна жени.
искрено и родителски да ме советува да работам Колку што се сеќавам, немаше помлади ар-
кај него како негов помошник. „Слушај, синко, тисти од 35 години. Повеќето беа од 40 до 60 го-
да те научам јас на мојов занает, па и господ да дини, па и повеќе. Дојдоа неколку млади почет-
те види“, ми зборуваше. „Јас сакам да бидам ар- ници од разни места на Србија. Некои од нив не
тист и ништо друго“, му одговорив. „Секогаш кога останаа, зашто не можеа да дојдат до рола од
ќе имате многу работа, ќе доаѓам да ви помагам“. старите. Откако дојде Верешчагин, се почувствува
Полека, полека, му станав помошник, зашто не една свежина. Почна да се зборува за отворање
можев да го одбијам. Тој подоцна секогаш ме про- на драмско студио при театарот за да се привле-
тежираше кај режисерите да ми даваат по некоја чат млади луѓе. Почна постудиозно да се работи.
мала роличка. По две и по три пиеси се подготвуваа во исто
Во декември 1919 година пристигна во теата- време. Сите артисти имаа корист. Се подобрија
рот една група артисти — емигранти од Русија, квалитетот на претставите и изборот на пиесите.
кои избегале по Револуцијата. Во групата имаше Некои од артистите многу се истакнаа во улогите.
артисти, пејачи, балетски играчи и музичари. Ди-
ректорот и режисер на групата беше Александар
Верешчагин. Програмата им беше „шарена“. Има-
ше едночинки од Чехов, од Аверченко и др. Опер- ВЕРЕШЧАГИН
ски арии, цигански романси и руски народни песни
и игри. Помина нешто повеќе од еден месец отка- Првите режии на Верешчагин се следниве:
ко стапив на работа и се појавив првпат на сцена „Без вина виновни“ од Островски, „Вообразен бо-
со руските емигранти. Испадна некако, како и јас лен“ од Молиер, „Уриел Акоста“, „Љубомора“ од
да сум емигрант, во својата сопствена земја. Арцибашев, „Три сестри“ од Чехов, „На дното“ од

83
Горки, „Штурец на огништето“ од Дикенс, „Крал помладите артисти и во публиката предизвикува-
Едап“ од Софокле, „Ана Каренина“ од, Толстој, ше смеење. Смеењето се пренесуваше на сцената
, Ревизор“ и „Женидба“ од Гогољ, „Мома без ми- кај артистите, исто и зад кулисите, луѓето одвај
раз“ од Островски. Се редеа многу премиери. Исто можеа да се воздржат.
така и претстави.
Дојде едно ненадејно гостување на еден руски
артист, емигрант, по име Елски. Со многу голема
„фирма“ — артист на царскиот Петербуршки теа- „ВЛАДА“
тар. Тој како да беше дојден со голема препорака.
Настапи во две пиеси: во “Уриел Акоста“ во на-
словната улога и како Хлестаков во „Ревизор“ од Во моите сеќавања сум забележал дека секој
Гогољ. Текстот го говореше на руски. управител си поставуваше свои луѓе в канцела-
Од драмското студио не бидна ништо. Наместо рија, особено секретари и служители. Секретар
драмско студио, беше решено да се отвори нешто на Цветковиќ му стана новодојдениот млад артист
како средна театарска школа којашто би траела Драг. Кандиќ. Откако беше назначен за секретар,
две години. Се примаа млади луѓе меѓу 18 и 24 бифето на театарот почнаа да го посетуваат чет-
години. ници. Посетуваа и претстави, навратуваа во кан-
Критериумот беше строг. ПЈовеќето кандидати целаријата кај секретарот и понекогаш во гри-
бевме од театарот. Однадвор имаше само< петмина миорната на разговор со артистите. Често пара-
кандидати. Двајца беа од учителската школа, а дираа во театарот со сите нивни „салтанати“: ка-
предавањата се одржуваа во машката гимназија, ми, бомби, реденици, пиштоли, шубари со амбле-
којашто се наоѓаше на местото на денешниот Тр- мот мртовечка глава и црни пелерини. На една
говски центар. свечена претстава на „Војвода Брана“ статираа
Верешчагин предаваше три предмети: глума, десетина оригинални четници со нивната опрема.
мимика и мечување. Таа вечер тие доминираа. Така беа се дотерале,
Лескова: глума и сценски говор. како за парада, а не да водат борба против ас-
Радивој Караџиќ: историја на уметноста; Ана керот турски (според пиесата). Кога им аплауди-
Дорјан — постановка на глас, пеење и пластика раше публиката на артистите, тие ќе се истопореа
(сценски движења); Проф. Мил. Павловиќ — ис- пред артистите, како ним да им аплаудираат.
торија на српската книжевност и српски јазик. Се дозна дека таа наезда од четници во теа-
тарот била од секретарот, кој бил секретар и на
Еве кои бевме од театарот: Бранко Јовановиќ, нивната четничка организација.
Милан Бандиќ, Брајовиќ, Цветковиќ, Бозољац, Ле- Нешто чудно како да се случуваше во теата-
посава Павловиќ, Олга Сифниос, Гамбиќева, На- рот. Како да се создадоа две групи. Тогаш јас
дешка Замфирова, (која беше ученичка) и јас. Од- немав поим од политика, само разбрав дека тие
надвор беа: Јов. Таниќ, Милан Радовановиќ, учи- две групи биле: едната „црна рака“, а другата
тел, а другите тројца беа од учителска школа (не „бела рака“. Почнаа разни караници во театарот,
се сеќавам за нивните имиња) и сите тројца от- во' бифето, во гримиорните, па дури и надвор од
паднаа на првиот испит. театарот, по кафеаните. Пјочнаа некои од артис-
Место да трае две години, со> завршувањето ^ите да го напуштаат театарот и да одат во други
на првата година, на крајот се даде испитна прет- театри. Некои отидоа уште пред да дојде Цвет-
става во театарот и со тоа се заврши школува- ковиќ. Драг. и Никола Гошиќ, Душан Раденковиќ,
њето. Од таа школа само четворица не станаа ар- Риста Спиридрновиќ со жена му, Марко Марин-
тисти. ковиќ и некои други.
Не можеше и понатаму Караџиќ да биде в. д. Скопскиот театар немаше среќа да се задржи
управител на државен театар, зашто немал поло- еден управител подолго време. По година ипол
жен професорски испит, па беше преместен за Брана со својата сопруга Каја заминува за Бел-
управител во НовИ Сад. град и повторно отвора свој хумористичен театар.
Во април доаѓа за управител Андреја Милчи- По неговото одење, некои артисти го напуштија
новиќ, писател од Загреб. Беше човек во години. театарот, веројатно ги повлекол Брана. За в. д. е
Со неговото доаѓање не се измени ништо битно, назначен Д. Љотиќ, професор од машката гимна-
освен што отпаднаа некои пиеси од полесен ка- зија. Исто каио и другите управители, и Љотиќ
рактер, француски комедии и водвили. Милчино- си назначува свој секретар, Стеван Васиќ, суплент
виќ не издржа ни една сезона со здравјето, кли- од машката гимназија. Професорот Љотиќ наследи
мата и храната не му одговараа и побара да биде една многу тешка состојба во која му беше многу
ослободен од должноста и да се врати во Загреб. тешко да се снајде со својата неопитност, а да не
IIо заминувањето на А. Милчиновиќ, на негово зборувам за оној хаос и оние кавги што настанаа
место доаѓа познатиот и многу популарен артист и меѓу оние две групации артисти.
хуморист од Белград Брана Цветковиќ со својата Покрај сето тоа, редовната работа нормално
сопруга Каја, артистка и пејачка. се одвиваше и редовно се одржуваа пробите и
Цветковиќ многу ги фаворизираше битовите претставите. Благодарејќи на строгата уредба и
пиеси, особено оние со пеење, заради неговата со- внатрешниот правилник за работата кој гласеше:
пруга која пееше скоро во сите пиеси. Учеству- „Недоаѓање на работа или опијанување повлекува
ваше и тој. Исто така и режираше. Постави многу казна моментно отпуштање од работа и губење
од своите хумористички едночинки и „Масичето право на ангажман во секој областен или државен
што зборува", комедија во 3 чина напишана од театар три години“. Лошата положба во театарот
него. Режираше и две пиеси: ,„3а круната“ и „Цр- траеше скоро половина сезона, до крајот на јуни,
ната кралица“ од Фрајденрајх. Тој беше и добар кога дојде повторно, овјопат за управител, Радивое
сценограф. За пиесата „За круната“ сам си на- Караџиќ.
прави сценографија и самиот беше изведувач на Летото доаѓаат од Сараево Пера Јовановиќ и
декорот. жена му Лујза Станоевиќ (поранешна жена на
За време управувањето на Цветковиќ, малку Илија Станоевиќ). Пера Јовановиќ е стрелан од
беше опадната сценската дисциплина, која беше Германците на денот на ослободувањето на Скопје
доста стегната од А. Милчиновиќ. Цветковиќ бе- во 1944 година кај Камениот мост, со уште други
ше со повеќето артисти поинтимен, особено со оние 13 лица. Лујза Станоевиќ почина во Битола, каде
кои работеле повеќе години кај него. Своите пиеси што е и погребана, во 1928 година.
ги поставуваше сам и сам учествуваше во нив. Летото 1922 година Михајло Лазиќ, еден меѓу
Често импровизираше текст со што ги збунуваше првите патувачки директори на театар, со својата

84
жена Катица, одлична драмска артистка, Србољуб раскажуваше дека Нушиќ воопшто не забележал
Хет со жена му, Вуле Ивановиќ, Реља Гуриќ и оти му е бришано од текстот.
некои други кои беа во Скопекиот театар, оти- Со крајот на 1922 скопскиот театар престана
доа во Битола, каде беше формиран патувачки по- да биде државен и стана областен со што се из-
властен театар со назив „Тоша Јовановиќ“. мени и финансирањето. Многу се измени статусот
на артистите. Станавме службеници со договор по
член 10 од Законот за обласните службеници. На
пензија немавме право. Сите бевме осигурани во
АКТЕРИ Уредот за социјални грижи. Оние што беа пре-
командувани од Белград, своите плати ги примаа
Привремената зграда на театарот иако беше од матичниот театар и стануваа државни пензио-
ниска и неугледна однадвор, беше многу привлеч- нериј.
на за гимназиската младина, бидејќи беше во цен- Во привремената зграда чест гостин беше пое-
тарот на Скопје. Секогаш пред зградата и во би- тот Раде Драинац, кој служеше војска во Скопје.
фето се собираа гимназијалци од повисоките кла- Често доаѓаше во бифето и другаруваше со артис-
сови, од Учителската и од Трговската школа. Мно- тите. На претставите имаше место во режисерската
гумина од нив статираа во разни пиеси и пееја во ложа.
хорот хонорарно, за 10 динари од претстава.
Еден голем дел од тие гимназијалци станаа
артисти. Од попознатите Светолик Никачевиќ, Ре- ТУРНЕИ
л>а Гуриќ, Милан Миљуш, Предраг Дишљенковиќ,
Бранко Татиќ, Митуш Влаиќ, Жарко Јововиќ, сес- Колку што се сеќавам, првите рецензии за
трите Јелена и Славка Илиќ ... претставите ги пишуваше Бошко Богдановиќ, уред-
Со одењето на некои артисти со Лазиќ во Би- ник на скопскиот дневен весник „Јужна Србија“.
тола, дојдоа други артисти и тоа: Сима Илиќ, Љу- Подоцна критики пишува Б. Антиќ, П. Митропан,
биша Филиповиќ, со жена му Деса, Раја Боиќ, В. Ивановиќ, Добричанин, Љ. Серафимовиќ, До-
Олга Тодоровиќ, Мара Барловац, Пава Слука и рошки, Т. Маневиќ и Ј. Костовски.
Раденко Алмажановиќ. Малку подоцна доаѓаат В. Секоја пролет од 1923 се од|еше на турнеи низ
Визиер, Лаловиќ со сопругата и Славко Богоевиќ, Македонија. Турнеите траеја од 6 до 8 седмици и
режисер. речиси секогаш се гостуваше во градовите по овој
По двегодишно отсуство од СЈкопје, Караџиќ редослед:
како да дојде со многу поголемо искуство како Тетово, Гостивар, Ростуше, Дебар, Струга, Ки-
управител. Полека и сигурно ја средуваше зате- чево, Охрид, Ресен, Битола, Прилеп, Крушево, Ка-
чената лоша положба во театарот. Инаку, тој бе- вадарци, Гевгелија, Валандово, Струмица, Радовиш,
ше доста строг. Ретко можеше да се види во Штип, Кочани, Царево Село (Делчево), Пехчево,
друштво меѓу артистите. Како сите други, и тој си Берово, Велес (Титов Велес). По ден одмор во
доведе (од Нови Сад) свој секретар, Јоца Савиќ. Скопје се гостуваше во Куманово, Кратово, Крива
Се приближуваше годишниот одмор, Караџиќ има- Паланка и Прешево и Бујановац.
ше доста време да ја проучи нездравата положба, Откако Југославија беше поделена на банови-
настаната до неговото доаѓање. ни, ги посетувавме уште и овие градови: Врање,
Се сеќавам добро, за почетокот на сезоната Владичин Хан, Сурдулица, Лесковац, Лебане и
1922—1923 година, се објави еден обемен план за Власотинце. Не секогаш, одевме и на Космет: Уро-
репертоарот, пред да настапи годишниот одмор. шевац, Гнилане, Приштина, Јањево, Косовкзка Ми-
Новиот репертоар, кој беше објавен, се состоеше тровица (Титова Митровица), Пеќ, Ѓаковица и
од следниве пиеси: Призрен.
„Отело“, „Шајлок“ и „Дванаесеттата ноќ“ од Сите овие места ќе ги обиколевме за два ме-
Шекспир, „Играта на мртовците“ и „Салома“ од сеца. Останувавме некогаш во Битола и Лесковац
Вајлд, „Госпоѓата со камелии“ од Дима, „Женач- по 14 дена и тогаш турнејата траеше подолго.
ка и мажачка“ од Стерија, „Мамзел Нитуш“ од Дневниците на овие турнеи беа 65 динари. Тие
Мело, „Децата на Ванушин“, „Ѕвонарот на Нотр средства беа обезбедени од областа, подоцна од ба-
Дам“ од Иго, „Стариот Хајделберг“, „Антигона“ од новината.
Софокле, „Царството на темнината“ од Толстој, Релациите од град до град, иако не беа многу
„Народен непријател“ од Ибзен, „Мирандолина“ од долги, никогаш не можевме да ги поминеме по-
Голдони, „Еквиноцио“ од Војновиќ, „Ташана“ од рано од два ипол часа. На подолгите растојанија
Станковиќ и „Војникот фалбаџија“ од Плаут. тргнувавме во 6 часот изутрина, за да стигнеме во
Сите овие пиеси беа режирани од А. Вереш- 11 или 12 часот. Тогашните „фордови“, автобуси и
чагин, А. ЈЕескова, М. Петровиќ, Ј. Ракитин (гос- камиони, не одеа повеќе од 20-—25 километри на
тин од Белград), Ј. Срдановиќ и Н. Јовановиќ. час, ниту пат собираа повеќе од 25 души. Често
ВО' 1923 година зачестија гостувањата на ар- при качувањата на Плетвар, Бабуна, Ѓавато, Бу-
тистите од друтите театри. Истата година госту- ковиќ, Огражден и други места, ќе запревме за да
ваше првакот на Загрепското казалиште Јосип Па- се разладат моторите, зашто водата во килерите
виќ, како Отело и Цар Едип. Гостуваше и во 1924 толку завриваше, што ги исфрлуваше капачињата
година како Хамлет. Гостуваа и група артисти од од нив. Шоферите ќе запреа пред некое планин-
Белград, со пиесата „Жена сатана“ од Ернест То- ско поточе или изворче, ќе ја испуштеа жешката
лер: Жанка Стокиќ, Божа Николиќ и Миха Рис- вода од килерот и ќе налеваа студена вода. А ние,
тиќ. Таа година доаѓа и Бора Станковиќ да при- артистите, ќе фатевме некоја подебела сенка по-
суствува на последните проби на штотуку напи- крај некое изворче и си ги ладевме нозете. Такви
шаната своја пиеса „Ташана“. Се сеќавам дека во беа првите турнеи.
негова чест беше изведена „Коштана“ и по прет- Првите посети на градовите беа со свечени
ставата беше поздравен од публиката. Ова за мал- пречеци од месната власт, службениците, учите-
ку ќе го изумев. Исто така беше дојден и Нушиќ лите, просветните работници и видни граѓани. Ско-
да присуствува на првото изведување на неговата ро на сите места ни беа приредувани банкети по
пиеса „Народен пратенмк“ во режија на М. Петро- претставите. Најтешко беше сместувањето, бидејќи
виќ во 1922 година. Многу добро се сеќавам, би- немаше секаде хотели, а ако имаше. беа со 7-8
дејќи и самиот учествував, дека од текстот му кревети, и тоа полни со дрвеници.
беа бришани скоро цели сцени, за да не биде Насекаде беше организирано да спиеме во при-
многу долга претставата. По премиерата режисерот ватни куќи, како нивни гости. Каде што имаше

85
војска, ќе ни донесеа сламеници, чаршафи и ќе- Во оперетите главните партии ги пееја драм-
биња и ќе не наместеа во соколските домови во ските артисти кои имаа музичко образование, ме-
кои игравме. ѓу нив Ана Дојран, Лујза Станоевиќ, Бранко Јова-
Дојде и 1924 година, а од новата зграда по- новиќ, Душан Цветковиќ. Практично немаше ар-
крај Вардар — ништо. Привремената зграда почна тист кој не пееше. Некои мали улоги толкуваа хо-
да попушта. Се јавија пукнатини на ѕидовите. По- ристи, како и познатите скопски боеми Мика Бата
кривот пропушташе дожд, па имаше случаи пуб- (бас), Фелба (татко на филмскиот артист Драго-
ликата да отвора чадори за време на претставите. мир), Стојковиќ (тој доброволно настапуваше во
За да издржи уште, покривот го стегнаа со челич- „Коштана“ како Митке и во насловната улога на
ни жици. Зимно време снегот мораше да се чисти „Дон Цезар од Базан“) и адвокатот Жарко Калиќ.
од покривот за да не падне. Тие беа членови на пејачкото друштво „Мокра-
Со надеж дека сепак новата зграда ќе биде њац“. Како постојани гости во кафеаната „Мар-
готова, уметничката работа се засилуваше. Прет- гер“ (до Стоковната куќа ,,Скопје“), кадешто пее-
ставите во секој поглед беа се поквалитетни. Со ше и Олга Јанчевецка, четворицата беа и прија-
декор, реквизити, костими, мебел ... работната дис- тели на артистите и на театарот воопшто.
циплина многу се поправи. Беше забрането да се Меѓу драмските дела што беа на репертоарот
прават било какви произволности на сцената или би ги споменал -,,Немања“ од Цветиќ, „Пигмалион“
да се импровизира. Текстот требаше да се знае од Шо, „Сон на летната ноќ“ од Шекспир, „Три
беспрекорно. Постојано се подготвуваа две-три пи- сестри“ од Чехов, „Денови на нашиот живот“ од
еси во исто време. Андреев, „Граѓанинот-благородник“ од Молиер,
„Пат околу светот“ од Нушиќ и „Смртта на Урош
У“ од Стефановиќ.
Ваков репертоар предизвикуваше и добра по-
РЕПЕРТОАР сета. Освен тоа, во театарот имаше и гостувања.
Од Нови Сад гостуваше Мери Оливиери во опе-
ретите. Од Белград гостин беше Воислав Турин-
Откако беа изведени неколку оперети, публи- ски (Парис во „Убавата Елена“). Од Сараево доа-
ката почесто доаѓаше во театарот. Имаше продаж- ѓаше Лидија Маневетова како режисер и носител-
ба и на „билет повеќе“. На репертоарот беа опе- ка на главната улога во „Госпоѓа со сончоглед“.
ретите „Гаталка“, „Гејша“, „Мамзел Нитуш“ и „Ма- Од Загреб гостуваше група артисти со своја про-
рија — ќерката на полкот“, а се подготвија „Уба- грама.
вата Елена“ од Офенбах и „Мадам Помпадур“. За време на годишниот одмор од Белград гос-
туваа со „Страдалници“ од Стриндберг — асовите
Миодраг Гавриловиќ, Сава Тодоровиќ, Богиќ и Па-
ранос. Есента дојде, во рамките на својот 25-годи-
шен јубилеј, и Добрица Милутиновиќ. Тоа беше
настан. Првакот на белградското Народно позо-
риште настапи во „Отело“, „Зулумќар“ и „Лукре-
ција Борџија“. Милутиновиќ остана десетина дена
и ги освои симпатиите на публиката.
Интересирањето на публиката постојано расте-
ше. Во театарскиот живот се вклучуваа и пату-
вачките театри на Д. Животиќ, Миша Милошевиќ,
Н. Јоксимовиќ и други.
Скопскиот театар во јуни гостуваше во држав-
ната гостилница во Врњачка Бања. Во текот на
целиот месец таму ги прикажавме: „Граѓанинот-
благородник“, „Вообразениот болен“, „Сонот на лет-
ната ноќ“, „Скротената фурија“, „Пигмалион“, „Ан-
тигона“, „Кај белиот коњ“, „Карловата тетка“,
„Мамзел Нитуш“, „Убавата Елена“, „Гејша“, „Глав-
на работа“, „Ѓидо“, „Зулумќар“, „Коштана“, „Сел-
ски бекрија“, „Зона 3амфирова“, „Капларот Ми-
лое“ и „Пат околу светот“.
Гостувањето во Врњачка Бања заврши на оп-
што задоволство на сите. Меѓутоа, по крајот на
последната претстава, шефот на гардеробата, кој
спиел во една од таванските простории кадешто
биле костимите, легнал уморен, но со запалена ци-
гара. Заспал и така избувнал пожар. Одвај гарде-
роберот го спасија, но изгореа многу костими. Се-
пак, пожарот беше изгаснат и не предизвика по-
големи штети. За костимите театарот доби обеште-
тување од осигурувањето во висина од 300.000 ди-
нари.
По враќањето од Врњачка Бања, театарот има-
ше одмор. За време на одморот, во кафеаната „Па-
риз“ (кај денешното кино ,,Вардар“) се организираа
„Весели вечери“ под раководство на Петар Хрис-
тилиќ и Никола Јовановиќ. Меѓу артиетите бев
вклучен и јас. Секоја вечер се настапуваше со
нова програма. Големата бавча на „Париз“ беше
секо-ја вечер преполна со публика. Ова за мене
беше уште еден вид школа.
Одвечер ќе добиев улога за утре. Утредента на
пробата пробам друга улога, а вечерта играм со-
сем трета. Тоа ти е! Можеш, не можеш — мораш,
Тодор Николовски 1924 година ако сакаш да станеш артист. По цели ноќи ќе

86
седам да ја учам улогата. Тоа за мене беше од го- како и секогаш, на програмата за сите три дена
лема полза за со1владување на актерската профе- имавме две претстави, дневна и вечерна. Првиот
сија. За илустрација, тој месец добив 1.500 динари, ден, наутро, кога сценските работници ја местеле
колку што ми беше платата. сцената за дневната претстава, наеднаш нешто
По годишниот одмор, во втората половина на скрцкало и таванот над гледалиштето се урнал и
август, почнавме да подготвуваме еден чин од пие- пропаднал со сиот снег. Никаде на други места
сата „Ѕидањето на Расваница", историска пиеса од немало штети.
Милош Цветиќ. Во тој чин, меѓу другите, се пееја Уште истиот ден до пладне не повикаа сите
и многу црковни песни. С1о тој чин отидовме во да ни го соопштат случајот. Понатаму не можеше
Пеќ, на устоличувањето на српскиот патријарх Ди- да се користи зградата. Требаше да се јавиме по
митрија, во Пеќската патријаршија. Претставата ја празникот за да дознаеме што ќе биде натаму. Си-
изведовме на отворен простор, пред ѕидовИте на те бевме многу загрижени, зашто во договорот ни
Патријаршијата. Бесплатна за народот. стоеше дека во случај на војна или на уривање
По враќањето од Пеќ, од објавениот репертоар на зградата, престанува неговата важност!
за сезоната 1924/25 година веднаш почнавме со под- Постојано се јавувавме. Секој ден бевме во би-
готвувањето на пиесата „Смртта на Урош У“ од фето што беше во дворот на театарот. Канцела-
Стефановиќ, во режија на М. Петровиќ. Јас добив риите исто така беа оштетени и не можеше ни-
една епизодна улога, старец од народот, стар 80 каде да се работи. Зимата беше студена. Управи-
години. Н'а премиерата добив двапати аплауз во телот Караџиќ и М. Петровиќ често одеа во Бел-
еден иет монолог, на отворена сцена. Тогаш добив град за да ургираат новата зграда побрзо да се
многу убави пофалби од постарите колеги и од изгради.
режисерите М. Петровиќ и Верешчагин. Рекоа дека Повеќе од две години помина од рокот во кој
ќе бидам добар драмски артист, со чувство за мер- требаше да биде готова. Имаше некои нечисти ра-
ка на сцената. боти за задоцнувањето. Еден инженер, Русин, ста-
Таа сезона беше многу плодна. Продолжија на жртва на тие махинации. Кога пресметал дека
гостувањата на артисти. В .Турински пак госту- за железната конструкција под покривот ќе биде
ваше во „Убавата Елена“, неколкупати. Гостува- во затуба 200.000 динари, се самоубил во Косовска
ше од Белград прочуената артистка и пејачка Митровица.
Драга Спасиќ, во пиесата „Коштана“. Дојде на Извесно време работевме во две групи со по-
гостување од Загреб режисерот и педагог Јозо кратки пиеси, со малку лица и без промени во
Ијвакиќ, кој ја постави својата пиеса „Мајсторка „Крангова палата“ и во ресторанот „Палас“. Во
Ружа“. „Крангова палата“ салонот беше на „Г“, многу не-
Пиесите ставени на репертоар за 1924/25 го- згодно, а во „Палас“ имаше два столба среде са-
дина беа овие: „Мадам Сан Жен“ од Виктор Иго, лата.
„Електра“, „Интрига и љубов“ од Шилер, „Ли- Почна да се зборува дека зградата покрај Вар-
лиом“ од Молнар, „Скапеновите ѓаволштини“ од дар ќе биде готова за година ипол, некаде во вто-
Молиер, „Кир Јања“ од Стерија, „Поп Коста“, „Же- рата половина на 1927 година. Меѓу другото, ни
на и нејзината играчка“ од П. Лукс, „Драгана“, беше речено од страна на управата, дека се чека
„Лесковчанец во Париз“ од Н. Арсеновиќ, „Велика на многу важни вести од Белград. Наводно, ќе се
Недела“ (1915) од Нушиќ. „Хајдуци“ од Стерија и оди на една голема турнеја.
„Тодор од Сталаќ“. Премиерата на „Лесковчанец Почнавме да готвиме пиеси за таа голема тур-
во Париз“ беше откупена од лесковчани кои дој- неја: „Ивкова Слава“, „Коштана“, „Зона Замфи-
доа специјално на првото изведување, бидејќи ав- рова“ и „Крали Марко“, адаптација од пиесата
торот беше од Лесковац. Јас и тука направив за „Смртта на Урош У“. Пиесите ги подготвувавме
мене едно пријатно изненадување. сите во нов декор и реквизити, кои требаше да
Играв една многу популарна личност од Лес- бидат многу практични за пакување и местење при
ковац, за која ниту сум чул, ниту пак сум ја ви- секакви услови. Исто така беа направени практи-
дел. По описот на авторот, се („пополнив“, се о- кабли од кои требаше да се прави сцена на отво-
блеков и сам се маскирав. Во вториот чин кога се рен простор, со завеси. Сите расходи околу под-
појавив, настана силен аплауз и гласно довику- готовките за оваа турнеја ги сносеше Дворот, а ис-
вање, од публиката: „Ја га, Цака! Те га, Цака, бу- то така и сите дневни и патни трошоци.
ре“. По вториот чин дојдоа некои лесковчани од Кога бевме сосем готови со пробите, декорот и
публиката во гримиорната да ме вадат. „Куде га, се друго што требаше за турнејата, еден ден прис-
бре, погоди? Исти си Цака-буре!“ И тоа беше за тигнаа пред театарот 5 дворски автомобили, со
мене забележителен успех во почетните години. кралски круни на вратите, со 5 дворски шофери,
во сиви униформи, два луксузни автомобила, едно
мало автобусче и две камиончиња за опремата. Си-
ПРЕЧЕК те коли беа „фордови“ и во сива боја. Финансира-
њето на оваа турнеја беше од Дворот, по повод
името на недовршениот театар „Крал Алексан-
И покрај големата работа и многуте гостува- дар 1“.
ња, првпат се подготви пречек на нова година во По тој повод беше направена и специјална
театарот. Пречек на 1925. Главен иницијатор беше кралска ложа на првиот балкон, напред десно.
Верешчагин. Направи таква величествена и рас- Имаше црвени кадифени завеси со амблеми од
кошна програма што се помнеше многу години. Се срма, круни со двоглави орли, а напред на ло-
беше во наша режија: јадење, пиење, лотарија, жата, од гипс направена круна, бојадисана со злат-
рулет, разни атракции. Театарот доби голем при- на боја. Од страната на Вардар имаше засебен влез
ход. за во ложата и приемен салон со маси, фотелји и
Пролетта 1925 првпат не отидов на турнеда, па канабиња. Кралот воопшто не стапна во театарот.
во јуни, јули и август бев слободен. Сезоната нор- Задачата на турнејата беше да ги посетиме
мално почна во септември, со стари пиеси, би- сите места каде што може да се дојде со колите
дејќи зградата не беше поправена. Како премиера низ цела Македонија, и што повеќе народ да ги
се подготвуваше „Покондирена црпка“ од Стерија. види претставите. Од четирите претстави, една
Жештината продолжи се. до октомври, така што („Крали Марко“) беше бесплатна. Секаде ја да-
моравме почесто да даваме премиери на претстави вавме на отворен простор.
со помалку лица. Другите пиеси беа секаде со плаќања на би-
Најважно беше тоа што пред божикните праз- лети. Вечерните претстави се изведуваа во сокол-
ници во 1926 година беше паднал голем снег и, ски домови и во разни сали. Насекаде не прече-

87
куваа свечено. Со дворските коли беше добро изре- преградена на два дела, за машка и женска гри-
жирано пристигањето. Кога ќе наближевме пред миорна. Моравме еден поголем дел, особено помла-
некој град, ќе се наредевме сите коли една до дите, да се облекуваме и гримираме под сцената,
друга, и така ќе влезевме цела колона заедно, за каде што беше многу влажно и мрачно.
да направиме ефект пред домаќините и народот, Зад театарот, преку уличката, имаше некаква
што не пречекуваа со цвеќиња и разни говори. стара зграда со голем двор, празна. Таму ги смес-
тија декорот, реквизитата, костумите и работилни-
ците. Во една зграда кадешто бил полициски кварт,
беа сместени канцелариите на управата. Во згра-
СЕЛА дата уште нешто сс доправаше и се молерису-
гаше.
На оваа турнеја личевме малку на циркуска
група, особено со дневните претстави. Кога ќе ста-
савме во градот, среде пазарот ќе го поставивме БИТОЛА
шаторот и со барабанчето ќе објавеа низ целиот
град дека на пазариштето ќе има бесплатна прет-
става за граѓанството и дека ќе го видат Крали Во Битола имаше многу добра публика, побла-
Маоко со топузината. Навистина, Марко имаше, годарна од скопската. Тоа можеше уште по првите
меѓу другото, оружје и голема дрвена топузина, претстави да се види по реагирањето. По се мо-
бојадисана како да е од туч. жеше да се заклучи дека Битола порано бил по-
Овојпат, покрај сите оние градови што сме ги голем културен центар од Скопје, и многу почист
посетувале низ Македонија, ги посетивме уште и град.
овие места со „Крали Марко“: Ново Село (Стру- На репертоарот се наоѓаа сите битови пиеси
мичко), Нов Дојран, и Бач под Кајмакчалан, Би- со пеење, исто така и некои од оперетите: „Мам-
толско. На таа турнеја го посетивме и Галичник. зел Нитуш“, „Гејша“, „На седенка“ и „Гаталка“
Во Галичник за два дена дадовме три претстави. Оркестарот на битолската воена музика свиреше
Дневната „Крали Марко“ ја дадовме на отворено, под диригентството на ЈБубомир Бошњаковиќ, в|оен
над Галичник, каде што ги испраќале печалба- капелник. Се обновуваа некои од постарите пиеси.
рите. На таа претстава дојдоа луѓе од Гари, Тре- Репертоарот не беше никаков проблем, колку што
сонче, Јанче и други околни места. Вечерните ги беше проблем сцената.
дадовме на чардакот од училиштето, „Зона“ и „Ко- Тоа лето некои од артистите го напуштија теа-
штана“. тарот. Со ништо тоа не се почувствува, бидејќи и
Постарите галичачи рекоа тогаш дека првпат така бевме многу. Тоа беше во полза на нас по-
се искачиле автомобили во Галичник, и тоа крал- младите, да добиваме роли. Имаше роли и за чле-
ски. Во Галичник бевме токму гости по куќите. новите од хорот.
Немаше ни хотел ни кафеана. Јадење, пиење, спи- Во Битола останавме една полна сезона: од сеп-
ење, се на гости. Со крајот на јуни, заврши и го- тември 1926 година се до крајот на јуни 1927 го-
лемата турнеја и веднаш ни почна годишниот од- дина. Беше многу пријатно да се работи. Претста-
мор. На турнејата не ги изарчИвме ни половината вите секогаш беа добро посетени.
дневници. Многу малку плаќавме за храна и хо- Во јули заминавме на годишен одмор. Таа се-
тели. Повеќе бевме гости по куќите, скоро секаде зона не отидовме на турнеја, освен што неколку-
не пречекуваа со ручеци и банкети. Најубаво бев- пати одевме во Прилеп на гостување и веднаш по
ме пречекани во Галичник. Бевме гоштевани од претставите се враќавме во Битола. Во втората
сите галичани. Со овчо млеко, пресно и кисело, половина на август, по годишниот одмор, бевме
со кајмачина пет прсти дебела. Печени јагниња, многу пријатно изненадени кога ја прочитавме на-
пасени на Бистра. Погачи во црепни, под впшник редбата во стариот театар: треба сите да се јавиме
печени. Галичко прочуено сирење. Немам зборови на должност во новиот театар.
сето тоа да го опишам. Такви гости не се прече- Таму насекаде засилено се работеше. Секаде
кани никаде како таму, што се вели, од апансас во зградата имаше многу работници. Во задниот
или по директива. дел, зад ецената, беа приспособени две канцеларии
По годишниот одмор се вративме, како и секој- за управата и режисерите. Привремено беа на-
пат, на 17 август. Ни соопштија дека нема да поч- местени, со стар мебел. Беше многу весело. Се ео-
нуваме со никаква работа во Скопје, бидејќи нема бравме сите во една сала на вториот кат. Имаше
погодна сала каде би можеле да даваме претстави. многу новоангажирани артисти, меѓу кои беа сес-
По три-четири дена ќе заминеме за Битола и таму трите Евка и Невенка Микулиќ, Јоланда и Азалеја
ќе останеме цела сезона. До пролет. Тоа е един- Гачиќ, Мила Ерцеговиќ, трите сестри Липошќак
ствен излез од ситуацијата во која се наоѓаме. (Вера, Нада и ЈБерка), Јован Гец, Стево Добриќ,
Во Битола имаше театарска зграда уште од Дујам Билуш, Јанко Ракуша, Миро Копач, Пеција
турско време. Била адаптирана и приспособена за Петровиќ, Милан Лекиќ. По три дена излезе по-
нормална театарска работа. Тоа е онаа иста зграда делба на ролите за три пиеси: „Наход“, историска
во која битолскиот Народен театар до неодамна ра- драма од Б. Нушиќ, „Старо Скопје“, битова пиееа
ботеше. Три-четири дена пред нас замина технич- ео пеење од Пера Илиќ, професор и композитор, и
киот персонал, со декорот и сите други работи, со „Гоеподин од Пурсоњак“ од Молиер.
малото вовче од Градско, преку Прилеп за Би- Веднаш почнаа пробите на сите три пиеси. Де-
тола. На 22 август, на чело со управителот Кара- нот на свеченото отворање уште не се знаеше.
џиќ, целиот уметнички и административен персо- Зависеше од довршувањето на некои внатрешни
нал, појдовме со автобуси преку Бабуна за Би- работи. Поради таа неизвесност, М. Петровиќ и Ве-
тола. решчагин рекоа дека ако чекаме да се завршат
Кога пристигнавме во Битола, бевме свечено сите тие работи, крај нема. Најдобро ќе биде ние
пречекани од власта, армијата и просветата, пред да го објавиме свеченото отворање спрема нашата
готовност, па ако смеат инженерите, нека речат:
хотелот „Босна“. Зградата на битолскиот театар не Уште не сме готови. Така и решија. Го објавија
одговараше за еден персонал, каков што беше свеченото отворање за 26, 27 и 28 октомври, еден
скопскиот. Немаше гримиорни ниту помошни прос- месец порано. Веднаш ги забрзаа работите околу
тории, за декор, реквизита, гардероба и перикер- довршувањето на зградата. Се работеше и дење и
ница. Сцената беше тесна и плитка. За гримиор- ноќе. И по свеченото отворање некои работи уште
ни беше направена отстрана една дрвена барака, не беа довршени, се до новата 1928 година. Ако се

88
чекаше, и тогаш немаше да бидат готови, зашто тистите да му говорат со патос. Не ја трпеше ста-
се покажаа некои грешки. Затоа зградата не бе- рата декламаторска школа. Бараше реалистичен
ше примена од комисијата уште цела една го- говор. „Тоа е стара школа. Да не ми пеете!“. Бе-
дина. ше строг и груб. Бараше точност во работата, знае-
ње на улогите. И кога не режираше, често при-
суствуваше на пробите. Бараше артистите да би-
дат педантни. Избричени и со чисти чевли.
ОТВОРАЊЕ Есента почна со режија на „Сирано де Берже-
рак“ од Ро-стан. Насловната улога ја имаше М.
Токму на објавените денови беше и отворање- Живановиќ, многу фаворизиран од Војновиќ. Го
то. Првата вечер со „Наход“ и еден чин од „Старо постави уште „Хамлет“ со него, а во „Живиот
труп“ од Толстој му го довери Феѓа.
Скопје“. Втората вечер „Старо Скопје“, третата Многумина меѓу постарите артисти со него не
„Господин од Пурсоњак“ и четвртата „Наход“. беа задоволни. Причина: во две-три пиеси не до-
На свеченото отворање се направи голема гре- бија роли. Ако такво нешто некому се случеше,
шка со поканите и билетите. Беа испратени за си- тоа значеше подобро да си оди сам. Така се врше-
те претстави на едни исти лица меѓу воените функ- ше еден вид селекција. Секоја година ансамблот
ционери, власта, просветните власти, службеници и се подмладуваше, а тоа беше практика и во дру-
трговци. гите театри во Југославија. На местото на оние
Многу стари скопјани, луѓе од „чаршијата“, кои кои отидоа, дојдоа Мила Микиќ, Динуловиќ, Ми-
во старата зграда беа гро од публиката и посто- лорад Величковиќ, Светолик Никачевиќ, Павле
јани посетители, негодуваа. Изјавуваа дека нема Бстатинчевиќ, Милан Вујновиќ и Милутин Јасниќ.
да стапнат во новиот театар („Ете им ги тие со Во сезоната 1929/30 од Нови Сад гостуваше ре-
копаните, нека им го полнат театарот!“). Некои од жисерот Емил Надворник и ги постави „Свадба
постојаните посетители две години не влегоа во под револуција“, „Полноќниот ангел“ и оперетата
новата зграда. „Шумаровата Криста“. Гец ги постави „Господа
Верешчагин, по свеченото отворање, многу бр- Глембаеви“ и „Во агонија“, Војновиќ „Грбло“, Ср-
зо ги постави пиесите „Светиот пламен“, „Тајфун“ дановиќ „Шелеровиот пансион“, „Харун ал Рашид“,
од Ленгер, „Ромео и Јулија“ и „Макбет“ од Шекс- „Госпоѓа министерка“ и „Мистер долар“.
пир, зашто требаше да си оди од Скопје. Тој беше
првиот режисер кој ја искористи новата сцена. Таа
имаше големи технички можности со квадратите. СТУПИЦА
Имаше 32 квадрата што ги движеше електричен
мотор. Квадратите се користеа наместо практика-
бли. Тие се спуштаа надолу и се дигаа над сце- Во сезоната 1930/31 беа ангажирапи Бојан Сту-
ната 190 центиметри. Можеше подот да се прави пица и Сава Северова. Ступица беше многу млад,
скалест. беше најмлад од сите во театарот. Имаше 22 или
На Караџиќ му се падна да отвори два театра 23 години.
во Скопје: привремениот како в. д. управител, и Прва режија му беше „Дантоновата смрт“ од
новиот по осум години како управител. Георг Бихнер. Улогата на Дантон ја толкуваше
Во почетокот на 1928 некои од старите артис- Јован Гец. Потоа Ступица ја режираше „Ана Ка-
ти почнаа да одат во пензија. За мене таа година ренина“ од Толстој. Ана ја толкуваше Сава Севе-
е пресвртна. Добивам пет улоги за кои сум мислел рова, а Вронски Миливое Живановиќ.
и дење и ноќе дали ќе ја имам таа среќа неко- Постарите артисти гледаа некако со недоверба
гаш и јас да ги играм. Тоа беа Максим во „Ги- во работата на младиот Ступица. Неговата концеп-
до“, „Кир Јања“, Папа Наско во „Дорќолска ра- ција, толкувањето и забелешките за пиесата, ги
бота“, „Каплар Милое“ и Митица во „На седенка“. примаа со прикриен потсмев и омаловажување.
За мене беа како премија на лотарија. Ние, помладите, Ступица го примивме многу
Наеднаш пет најпопуларни роли што ги играв интимно и другарски. Сите го поддржувавме и му
со три-четири проби, а Максим и без проба. Тоа помагавме во неговите напори да ја оствари сво-
беа советите на постарите колеги: седи и гледај јата концепција. Се собиравме во неговиот стан
репетиции и претстави. И навистина тие многу ми на разни дискусии и читања. Се беше убаво во не-
помогнаа. Со тие улоги добив голема популарност говите режии. Беше нешто ново, свежо и дина-
кај публиката. Сите тие улоги пред мене ги играа мично. Публиката убаво ги прими претставите.
многу добри и популарни артисти. Тогаш сфатив
дека артист се станува со многу играње. Додека Ништо тоа не му помогна. Решила власта да
човек е млад да игра многу, а не да чека улога не биде во скопскиот театар и — свршено. За него
две-три години. имаше збор министерот за просвета — поп Коро-
Кога се постави првата македонска пиеса „Лен- шец. И така, нашиот мил и млад колега Бојан Сту-
че кумановче“ од Васил Иљоски, во 1928, ја до- пица, со Сава Северова, по режијата на „Ана Ка-
бив ролата Трендо бозаџијата. Тука веќе си бев ренина“, мораше да го напушти Скопје. Истата го-
како „дома“. дина, по одењето на Ступица, дојдоа на гостување
Седум месеци од отворањето на новата зграда, Поликарп Павлов и Вера Греч, со група артисти,
Караџиќ беше сменет од должноста управител, а емигрирани од М. X. Т. во која беше и Ал. Ве-
за в.д. управител беше поставен професорот од решчагин. Останаа во Скопје десетина дена. Дадоа
Филозофскиот факултет д-р Душан Недељковиќ. неколку претстави: „Бела гарда“, „Ревизор“, „На
Функцијата ја вршеше 3-4 месеци, до доаѓањето дното“, „Село Степанчиково“ од Достоевски, три
на новиот управител д-р Брана Војновиќ од Нови едночинки од Чехов („Јубилеј“, „Во музичкиот ма-
Сад. Тој дојде со секретарот Мирослав Голубовиќ. газин“ и „Последниот Мохиканец“). Додека беа во
благајникот Владо Голубовиќ, домаќин, портир, ку- Скопје, ги вршеа последните проби на новата пие-
рир и билетопродавачка. Со него дојдоа директо- са, „Русија во скитање“, и ја дадоа премиерата.
рот на драмата Михајло Васиќ, артистите Мили- Не помина најсреќно. Претставата помина многу
вое Живановиќ, Стево Јовановиќ, Радивој Летиќ, лошо кај публиката.
Мери Подхраски, Мери Оливиери и Јелка Матиќ. Во сезоната 1932/33 гостуваше Еврејскиот теа-
Подоцна дојдоа диригентот Раха Рајхениќ, а Жи- тар „Хабима“ од Полска, со претставата „Дибук“.
воин Петрбвиќ з-а секретар на драмата и лектор. Пролетта 1934 година во Скопје дојде Брани-
Д-р Брана Војновиќ беше и режисер. Тој вне- слав Нушиќ по случај откривањето на споменикот
се нешто ново во театарот. Никако не трпеше ар- на загинатите ученици — каплари во почетокот на

89
Првата светска војна. Споменикот се наоѓаше пред театарот, да гледа проби и претстави. Му даваше и
градскиот парк „Идадија“. (Бугарите го урнаа. На просторија, каде што би можел да пишува.
Нушиќ, единецот син Бане, е загинат како ученик- Во сезоната 1935/36 тој покани многу познати
каплар. Споменикот го откри Нушиќ, со еден мно- белградски уметници на гостување. Прв беше До-
гу потресен говор). Вечерта во театарот се прика- брица Милутиновиќ, кој настапи во „Шајлок“ од
жуваше неговата најнова комедија „Ујеж“. На Шекспир. По него гостуваше Душан Раденковиќ
претставата беше присутен и Нушиќ. Пред самиот во пиесата „Пат околу светот“ од Нушиќ. Потоа
почеток, излезе пред завесата и со еден мал увод гостуваше Раша Плаовиќ како Хамлет. Пред Ра-
за темата на пиесата им се обрати на присутните ша, во Скопје го толкуваа Хамлет тројца: Жива-
жени, да не му замерат ако во нешто претерал во новиќ, Дујам Билуш и Пеција Петровиќ. Раша про-
пиесата. „Ако некоја случајно се идентификува, се сто ја плени публиката со својата интерпретациј а
колнам дека не ја познавам, а за сличноста не сум на Хамлет, така што неколкупати се повторуваше
виновен. За мажите немам што да кажам. Нека таа претстава и тоа секогаш пред полн салон. Ра-
се видат во претставата. Ви давам право да си ја ша беше многу чест и сакан гостин. Настапуваше
измените положбата, но не во претставата, туку често на скопската сцена. Настапи како Шајлок и
дома, кај своите жени. Господ да ви е на помош“. Леоне во „Господа Глембаеви“. Гостуваше и Жанка
Публиката долго време се смееше и го поздрави Стокиќ во ролјата пишувана за неа — „Госпоѓа
со долготрајно ракоплескање. Министерка“.
Како да ја прескокнав светската криза. Добро Живоиновиќ многу ја разви работата, особено
ја почувствувавме и ние во театарот. Последица со појавата на македонските пиеси, како ниеден
од кризата прво беше смалување на платите, 20%. управител до неговото доаѓање.
Второ, смалување бројот на артистите. Намали по- Го издигна театарот и уметнички и финанси-
сетата. Почнавме да играме пиеси со мал број ар- ски. Го зголеми уметничкиот кадар со млади. Бро-
тисти. Моравме да играме по две и пол три роли јот на претставите го зголеми на 9 до 10 неделно.
во иста пиеса каде што можеше. Цели две сезони Ги зголеми платите и секоја година им ги пока-
посетата беше слаба. чуваше на оние што се истакнуваа и се залагаа за
Откако беше назначен Брана Војновиќ за уп- квалитетот на претставите.
равител на белградското Народно позориште, како Не пропушташе да гледа ни една претстава.
да ја однесе од театарот и кризата. Ќе седнеше во својата ложа и гледаше во публи-
ката, како реагира таа на секоја реплика. На што
се смее. Можеше него да го скорнеш од јадење,
МАКЕДОНСКИ ПИЕСИ
или од што било, само од ложата кога гледаше
претстава, не можеше никој да го скорне. Просто
ја изучуваше публиката. Кога се правеше седмич-
За управител на скопскиот театар дојде многу ната програма, тој знаеше која пиеса, кој ден да
познатиот писател, преведувач на многу пиеси од ја стави на репертоарот. Секогаш претставите беа
германски јазик, педагог и бивш директор на дра- добро посетени. Зачестија многу разни концерти
мата во Белград, Велимир Живоиновиќ — Масука. во театарот. Го изнајмуваше салонот за добри па-
Живоиновиќ многу придонесе со својата рутинска ри. Приходите се повеќе и повеќе растеа. А упра-
режисерска и педагошка работа за реалистична вителот и понатаму седеше во ложата и гледаше
игра и природно говорење. која и каква публика доаѓа и на концертите.
На местото на артистите што отидоа за Бел- Есента 1937 година дојде во Скопје Мирослав
град, дојдоа нови. Петао Матиќ со жена му, Ва- Крлежа и присуствуваше на една од последните
трослав Хладиќ, Авдо Пиновиќ. Понатаму, во дру- проби на својата пиеса „Во логорот“. Кога заврши
гите сезони се редеа: Сафет Пашалиќ. Владимир првиот дел, го повика режисерот, Анѓелко Шти-
Скрбиншек, Макс Фуријан, Анте Шољак. Синиша мац, во сало1нот, каде што седеше со управителот.
Раваси дојде како почетник и бргу се разви во од- Нешто се расправаа. Крлежа очигледно, нешто не
личен артист. Понатаму беа ангажирани: Веоа Пе- беше задоволен. Јас ги чув зборовите на Крлежа,
триќ, Соња Сирекова, Туши Рајнер, Анѓелко Шти- „Ја то нисам написао тако!“ Беше многу лут. Са-
мац, Ирена Астрова, Љубица Раваси, Ал. Горјаниќ, каше да не дозволи да се прикажува премиерата.
Милена Година, Елка Мацол, Јован Петровиќ-Џон, По една долга дискусија во канцеларијата на уп-
Љубиша Стојчевиќ, Жарко Котрошан, Бранко и Ле- равителот, го одоброволиле и со некои корекции
па Ѓорѓевиќ, Мима Предоевиќ, Милан Живковиќ и беше дозволил да оди премиерата.
Никола Смедеревац. Сезоната 1936/37 покажа голем финансиски
Живоиновиќ сосем ги отвори вратите за пиеси ефект. Само пиесата „Печалбари“, со ко1а бевме и
од македонски автори и тоа да се изведуваат на на турнеја, донесе приход од 110.000 динари, значи
македонски јазик. Пред да дојде тој беше изве- една четвртина од целокупниот приход во таа се-
дена само една македонска пиеса — во 1928 година зона.
„Ленче кумановче“ („Бегалка") од В. Иљоски. „Ста- За сезоната 1937/38 беа ангажирани бперските
ро Скопје“ и „Заточеници“ не ги сметам за маке- солисти Архипова — драмски сопран, Баранов —
донски пиеси, бидејќи јазикот не им беше ни ма- баритон, Писек — тенор и Годлевска — примаба-
кедонски ни српски. Беше некој јужносрбијански лерина. Таа сезона дадовме две опери: „Травија-
дијалект. та“ и „Мадам Батерфлај“ со драмски артисти во
Кога беше изведена пиесата „Печалбари“ од епизодните роли, само хорот беше зајакнат со хо-
А. Панов. таа имаше голем успех низ цела Маке- норарни хористи. Истата сезона гостуваа од Загреб
донија, а исто така и во Јужна Србија — Врање, Тито Строци (во пиесата „Сакам да бидам претсе-
Владичин Хан, Сурдулица, Лесковац, Власотинце, дател“), Страхиња Петровиќ (во пиесата „Човек
па и во Ниш. Почнаа да се редат и други пиеси: кој ја видел смртта“) и Јосип Маричиќ (во „По-
„Нагазил човекот“ („Чорбаџи Теодос“) од В. Иљо- следниот Зрињски“).
ски, „Парите се отепвачка“, „Антица“ и „Милион
маченици“ од Ристо Крле. Потоа „На вилаетот“ од
Зора Вандоро-Мавровска. АД ХОК ГРУПА
Живоиновиќ многу го ценеше Крлета, како ис-
клучителен автор. Зборуваше за неговиот талент,
дека е чудо како тој прави жив, непосреден ди- Во сезоната 1938 година гостуваа од Сараево
јалог. Би требало мнозина наши писатели да се Лидија Маневетова, артистка и режисер, и Виктор
угледаат на него. Многу се радуваше на успехот Бек, артист и режисер. Гостуваше и Фердо Делак,
на неговите пиеси. Често го канеше да доаѓа во режисер, со својата сопруга Власта Дријак-Делак,

90
артистка. Ја режираше ггиесата „Магда“ од Алојз скиот театар. Многу беше омилен кај скопската
Ремец. Насловната рола ја толкуваше жена му. публика.
Пиесата беше со три лица, во 12 слики. Магда, Повеќе од 16 години постојано сум одел на
слугинка, Петар — столарски работник, и студен- турнеи во бивша Југославија, со разни пиеси. Кол-
тот. Столарскиот работник Петар го толкував јас, а ку што се сеќавам, најдобро сме поминувале со
студентот — Синиша Раваси. Сценограф беше Ѓур- пиесите од македонски автори. На турнејата во
ѓе Теодоровиќ, кој направи одлична сценографија летото 1939 година, со „Парите се отепвачка“ ја
за сите дванаесет слики. Првпат тој употреби ди- обиколивме цела Македонија и дел од јужна Срби-
јапозитиви во сценографијата. Таа сезона беше нај- ја. Поминавме многу поубаво отколку порано со
успешна пиесата „Магда“. српски битови пиеси. Насекаде слушавме пофалби
Еден краток историјат за пиесата. На режи- од тамошните луѓе: „Со вакви пиеси секогаш да
серскиот колегиум, кој секогаш го водеше управи- ни доаѓате“.
телот, не се согласиле да се стави пиесата на ре-
пертоар, бидејќи во неа учествуваат само три ли-
ца. Нема да и се допадне на публиката, со малку
лица. Не се одобрува време за подготвување, ни ПРЛИЧКО
средства за опрема. Делак не собра, сценографот,
жена му, Раваси и мене. Ја изложи својата зами- Во октомври 1939 година беше ангажиран Петар
сла за пиесата и на крајот не праша дали би се П. Алексиќ (Петре Прличко), втор артист Маке-
согласиле да ја подготвиме пиесата надвор од ра- донец кој стана член на скопскиот Народен теа-
ботното време. Гарантира за успехот. Се согласивме тар. Со неговата популарност како патувачки ар-
сите. Ја подготвивме пиесата прекувремено, за 8 тист, подоцна и директор на трупата „Боем“, брзо
дена. Генералната проба ја продадовме на гимна- се вклучи во репертоарот на театарот. Веднаш се
зијата. За првите 8 претстави не можеше место да истакна во ролите Баберли во „Карловата тетка“,
се добие. Секогаш беше распродадена. Јанис во „Полигамија“, Федички во „Тие четвори-
Сезоната 1938 година беше мноту богата со пие- цата“, во „Пепелашка“ (пиеса за деца) како Буда-
си: „Вода од планина“, „Целски грофови“, „Пожар лина Тале и други.
на страста“, „Има господ — нема господ“ од Ј. Ко- Таа сезона во театарот беше ангажирана како
сор, „Гаврило Принцип“, „Пег, срце мое“ (во неа артистка и Калипсо Налча којашто се вклучи во
гостуваше Љубинка Бобиќ), „Меркаде“ од Балзак, пиесите „Полигамија“ и „Антица“.
„Гаталката Божана“, „Во затишје“, „Станица“ од Во 1940 година во „Милион маченици“ од Крле
Масука, „Лира на послугата“ и „Туѓо дете“. Потоа учествуваа двајца Македонци. Во текот на 1940 го-
„Разделба на мостот“ и „Кога е среда, петок е“ дина брзо се редеа ролите на Прличко и тој ги
од Р. Плаовиќ и М. Ѓоковиќ, двете ги режираше освојуваше симпатиите на скопската публика.
Раша и учествуваше во нив. Таа година беше изведена уште една пиеса за
Во април 1939 година дојдоа на гостување Ве- деца од Васил Иљоски — „Ученичка авантура“, на
ра Греч и Павлов да постават две пиеси („Есенски српски јазик.
виолини“ од Сургучев и „Ноќна смотра“ од Шквар- Велимир Живоиновиќ-Масука како управител
кин). го стави скопскиот театар во ред со другите го-
Потоа доаѓа пак Раша со Љубинка Бобиќ и ја леми театри. Со добро избраниот персонал, со сво-
постави „Коштана“. Љубинка ја толкуваше Кош- јот уметпички вкус и репертоарска политика мо-
тана, а Раша Митке. Тоа беше сосем нова поста- жеше да реализира висок уметнички дострел.
новка која не личеше на поранешните. Исто така Скопскиот театар во негово време го нарекоа
ја постави и „Рокси“, со Љубинка. Раша режира- мост преку кој се преминува во белградскиот теа-
ше уште една пиеса — „Пбвеќе од љубов“. Раша тар. Секогаш најдобрите артисти од Скопје беа
толку често гостуваше, како да беше член на скоп- ангажирани во Белтрад. (■)

91
ЛОНДОНСКА ТЕАТАРСКА ПАНОРАМА

Нови мјузикли и драми


месеци во специјалниот театар за мјузикли „Ројал
Благоја КУНОВСКИ Друри Лејн“ каде што пред 4 години се прика-
жуваше одличниот мјузикл „Хорска линија“. По
Мојот минатогодишен преглед на богатата лон- големиот успех на Бродвеј во текот на минатата
донска театарска панорама овој пат ќе го проши- година, „Денсинг“, за што Фос ја доби наградата
рам со уште неколку најнови што успеав да ги „Тони“ за најдобра кореографија, се пресели во
видам кон крајот на минатата година. Тоа се фак- Лондон, по традиција, каде што се одмеруваат
тички нови претстави на репертоарот распростра- силите во овој специфичен жанр меѓу Американ-
нет низ 60~те и повеќе театри, зашто како што е ците и Британците кои важат за најголеми мај-
познато и логично театарската панорама на Лон- стори. Адаптацијата на „Денсинг“ за лондонската
дон е составена од хитчпретстави кои по правилз изведба ја направи лондонскиот кореограф Геил
траат по неколку години (најмногу благодарејќи и Бенедикт, додека танцувачката трупа е оригинал-
на космополитската туристичка армија и публи- ната од Бродвеј. Тоа се 12 момчиња и девојки, из-
ка) па така добра четвртина од познатите и цен- вонредни танцувачи, школувани во традицијата на
трални театри имаат еден константен репертоар, американскиот танц, што е синтеза на џезот, поп-
така што освежувањето со нови мјузикли, драми и музиката, модерниот балет и кабаретските нумери
комедии се подразбира. со адекватната кореографија, под раководството на
Тие се неопходност за домашната лондонска теа- големиот мајстор Боб Фос. Неговиот „Денсинг“ е
тарска публика, но и за странската, за домашните калеидоскопски мјузикл, без фабула, оголен, со
и странските критичари и професионалци, зашто доминација на музиката и танцувањето, обединети
веќе одамна е јасно дека Лондон, меѓу многуте во кореографската имагинација и динамика што
културно-уметнички атракции, е и еден од водеч- Фос ги остварува во низа соло или групни танцу-
ките светски центри каде што секој кој сака да вачки нумери, што го градат визуелно-ритмичко-
го негува и одржува својот вкус во однос на теа- то и музичко-кореографско богатство. „Денсинг“ е
тарската уметност тоа ќе го најде на огромниот поделен на 3 дела, повеќе од практични причини
репертоар на градот на Темза, долж Шафтсбери за да им се даде можност на танцувачите да зе-
авенијата, на Пикадили, Стренд, Олдвич, Ковент мат здив во паузите, зашто сите три дела се пре-
Гарден, во театрите на Саут Бенк или Барбикен. полни со динамична и мошне напорна танцувачка
Вообичаена е и практиката некои претстави да се изведба што бара особена професионална концен-
селат од театар во театар, се разбира најпривлеч- трација и кондиција, никакви грешки не се дозво-
ни се театрите на Вест Енд, во триаголникот на лени. Фос е перфекционист кога е во прашање
театарските „аорти“ на Лондон: Шафтсбери-Ковент кореографијата и нејзиното преточување во тан-
Гарден-Стренд, каде што се концентрирани скоро цување, затоа и членовите на американската трупа
една третина од лондонските театри. Некои пак се селектирани според строгите критериуми на аме-
театри се предодредени за премиерни изведби, како риканските професионални аудиции. Претста1вата
поради физичкиот капацитет, така и по самиот започнува така што во „ОЕЕ“ шефот на сцената
репертоар што го негуваат, составен најчесто од повикува да се изгаснат светлата и да се запалат
буџетски поевтини претстави. Друг е пак случајот рефлекторите на сцената, по што започнува тан-
со претставите-рекордери, почнувајќи со апсолут- цувачко-кореографската серија врз ритмот на му-
ниот светски рекордер, легендарната „Стапица за зиката на Нил Дајмонд, Боб Хагарт, Луис Прима,
глувци“ на Агата Кристи во театарот „Свети Мар- Анри Сатие, Кет Стивенс и други, со низа ефектни
нумери меѓу кои се најатрактивни: „Господинот
тин“ што се прикажува полни 32 години (цела една Боџангл“ во изведбата на дуото Квин Берд — Фред
уметничка кариера, така што оние најистрајните, Мен (во првиот дел), потоа солистичкото комично-
ако ги има, веќе можеле да дочекаат пензија само пардодиско танцување на одличниот Рејмонд Чарлс
со играње во една претстава), преку „Без секс, иие Херис врз музиката на познатиот „Им сторив да
сме Британци“ што се прикажува веќе 13 години се чувствуваат предобро со денешниот блуз“ (во
(селејќи се во неколку театри) до мјузиклот „Еви- вториот дел на мјузиклот кој е и најдобар) и тан-
та“ што во театарот „Принц Едвард“ се прикажува цувањето на комплетниот ансамбл во текот на це-
со несмален интензитет полни 8 години. Тие бест- лата претстава со кулминантниот трет дел кога
селер претстави по инерцијата на своето рекордно темата е „Америка“ (сплет од повеќе стари песни,
повеќегодишно одржување на репертоарот веќе се маршеви и сл.). Со еден збор, „Денсинг“ е чист
претвориле во туристичка атракција, така што ревијален мјузикл, со доминација на танцувањето
странските посетители — по непишано правило — чија главна функција е кореографската палка на
како да се обврзани да ги видат тие 3 претстави Фос, со малку пеење и со интересни костими, при
и уште некои кои во меѓувреме нанижале повеќе што се е подредено на кореографијата. Во „Ден-
од 5 години. синг“ нема дијалози, нема драмска фабула, затоа
тој се разликува од мјузиклите од типот на „Коса“
или од нему сличниот и многу поефектниот „Хор-
Нови мјузикли ска линија“, а да не зборуваме дека оние како
„Евита“ или „Ени“ се сосема нешто друго во жан-
рот на мјузиклот.
Главна репертоарска атракција на лондонскиот Таков драмски мјузикл во кој фабулата е до-
репертоар е прикажувањето на новиот бродвејски минантна и појдовна основа за компонирање на
мјузикл „Де^нсинг“ („Танцуван»е“) во кореографија музиката и песните е „Џин Сиберг“ што од по-
и режија на познатиот филмски режисер и корео- четокот на декември започна да се прикажува во
граф Боб Фос („Кабаре“, „Сиот тој џез“, ,,Лени“). театарот „Оливие“ (еден од трите во театарскиот
Тоа е, всушност, лимитирано гостување од само 6 дел на Националниот театар во културнибт ком-

92
плекс на Лондон, на Саут Бенк). Композитбр на дожд“ поставена во лондонскиот „Паладиум^, во
музиката е водечкиот автор Марвин Хемлиш (чии улогата на Џин Кели се појавува некогашната рок
мјузикли: „Хорска линија“ и „Тие ја пееја нашата пејачка ѕвезда Томи Стил, а негов партнер како
песна“ имаа големи успеси на Бродјвеј и во Лон- Доналд О’Конор е Рој Кестл. Исто така, познатиот
дон), автор на текстовите-сонговите е Кристофер филмски мјузикл на режисерот Алан Паркер „Баг-
Адлер, драматизацијата е на Џулијан Бери, а ре- зи Мелоун“ во „Театарот на нејзиното височество“
жисер на целиот мјузикл е Питер Хол, познат и ја доживеа својата театарска верзија во адапта-
како филмски режисер. Сите заедно се инспири- ција и режија на Мајкл Доленц.
рани од автентичната биографија на познатата аме-
риканска артистка која го заврши својот живот со
самоубиство — Џин Сиберг. Мјузиклот што го но-
си нејзиното име го следи патот — од детството до ДРАМИ
крајот на нејзиниот живот. Младото непознато де-
војче од Маршалтаун, Ајова, станува инстант-ѕвез-
да во насловната улога на филмот „Света Јован- Од драмските премиери секако најинтересна на
ка“ во режија на Ото Премингер. Потоа доаѓа неј- лодонскиот репертоар беше сатиричната црна ко-
зиниот најзначаен период, селењето во Париз со медија „Воза Алберт“ што се прикажуваше во ка-
триумфот што ќе го здобие играјќи заедно со Бел- мерниот амбиент на „Критерион театарот“ на Пи-
мондо во антологискиот новобраноЕСки филм на кадили. Тоа е театарска претстава на двајца црни
Годар „До последниот здив“. Така, Сиберг всуш- артисти со потекло од Јужна Африка, чист фи-
ност во Европа ги доживува сите „стапици“ на зички театар. Тие двајца инспиратори на оваа ин-
американскиот сон: успехот, славата и богатството. тересна претстава се: Перси Мтва и Мбонгени Нге-
Потоа таа ги става своето име и славата во служ- ма кои со помошта на режисерот Барни Сајмон ја
ба на контраверзното ангажирање. ФБИ (Еф-Би-А,ј) оформуваат целината. Се разбира, претставата —
се вмешува и ја спречува во тоа — како? — епи- тоа се двајцата црни актери кои во еден здив (без
логот е познат, параноидно невротизираната Џин е пауза) во текот на ефектни 75 минути, сами на
доведена до самоубиство. Како што се развива сцената, се во позиција да демонстрираат перфек-
драматиката на автентичната сторија од животот тен и тотален физички театар, скоро без сцено-
на Џин Сиберг, од детството до смртта, со мену- графија (само еден сандак и закачалка за некол-
вање на психолошко-сентименталните приватни куте алишта) чии разголени и во сјајот на потта
расположби, како и оние околу кариерата, така е облеани тела, визуелно уште поубедливо го доло-
вткаена и музиката на композиторот Хемлиш кој вуваат тоа чувство. Мтва и Нгема се одлично уиг-
и овој пат се покажува како мајстор во жанрот на ран тандем, каков што само може да се роди од
мјузиклот. генот, темпераментот и зовриената крв на Афри-
Во улогата на Џин Сиберг се менуваат повеќе ка, тие се едноставно родени артисти кои, играј-
артистки, од оние што ја толкуваат во детството, ќи се себеси, ја играат и на европската и свет-
тинејџерството и потоа, до оние кои ја толкуваат ската публика и ја покажуваат вистината за теш-
во нејзиниот животен напон, на врвот од карие- ката и трагична судбина на своите сонародници
рата, во чија улога како најдобра се покажува ар- под ропските стеги на расистичко-апартхејдскиот
тистката Кили Хантер. Исто така се појавуваат и режим во Јужна Африка.
ликовите на Едгар Хувер во врска со финалното Претставата започнува ефектно, подобро се чи-
дејствување на ФБИ и на Ото Премингер како ни не можело да се сугерира духот и поднебјето
режисерот кој ја открива идната филмска ѕвезда на Африка и Африканците — Мтва и Нгема, са-
Џин Сиберг, чиј живот, траејќи интензивно и со мите музика и песна, ја изведуваат своевидната
разни драмски пресврти, се покажува како вистин- химна на црнците од родната Африка во ритмот
ска инспирација за еден оптимален мјузикл во кој на там-тамот, наизменично менувајќи се во уло-
музиката на композиторот Хемлиш е, сепак, жан- гата на музика (свирач и пејач), а со прекрасно
ровски доминантна и примарна, додека режисерот хармонски добиен тон како да слушате вокално-
Питер Хол својата основна задача, да ги вкомпо- инструментална изведба. Со таквиот пролог, всуш-
нира сите елементи во целосна претстава, ја ис- ност, е сугерирана и природата на целата прет-
полнува функционално. става која е своевиден колаж од комично-сати-
Најскапиот и според тоа сценографско-кости- рични нумери на сметка на хипокризијата на свет-
мографоки најатрактивен мјузикл од лондонскиот ската политика во однос на Јужна Африка, чиј
репертоар е „Попи“ што се прикажува на Стренд апартхејд не се санкционира доследно и ефектно.
во театарот „Оделфи“. Тоа е дело на тандемот ав- Посебна вредност во играта на двајцата актери (со
тори — писателот на текстот и сонговите Питер оглед на тоа дека се сами на сцената) е нивното
Николс и на композиторот Монти Норман. Тоа е извонредно чувство за пантомимата со која тие су-
своевидна музичка драма инспирирана од егзоти- герираат разни животни ситуации или соговорни-
ката на кинеските опиумски војни прикажани во ци. Одлични се нивните пантомимски нумери во
стилот на Божикна пантомима, а во инспиратив- кои се прикажани возењата во камиони при оде-
ната игра на актерите од „Ројал Шекспир Ком- њето на плантажите, а во еден миг тие извонредно
пани“. Комично-пантомимското либрето со присус- ќе го доловат звукот од движењето на возот, па
твото на кралицата Викторија како освојувач на дури и симултаното појавување на звукот од друг
Кина и ликот на Опојниот Цвет — Попи, сето тоа воз што ќе протатни покрај оној во кој се тие
надградено со богатиот колорит на костимите и двајцата. Тоа навистина можат да го изведат са-
сценографијата и музиката со егзотични призвуци, мо артисти од висок калибар. Натаму, Мтва и Нге-
во режијата на Тери Хендс, гради една навистина ма ќе си ги менуваат улогите во позициите на пот-
музичко-колоративно и комично-пантомимски рази- чинет и натчинет, на господар и слуга, тие час ќе
грана претстава, со сите свои специфики во жан- бидат дел од народот кого го сликаат телевизи-
рот на мјузиклот. сиите репертори, ќе го пародираат медиумот на
Како информација, само би спомнал дека теа- телевизијата како најфлагрантна фарса во искри-
тарската адаптација на некои познати филмски вувањето на информациската вистина и правда, ќе
мјузикли и обратно е традиција. Така, на лондон- си поигруваат со политиката како курва-претста-
скиот театарски репертоар конечно се појави дол- вена низ некои нејзини протагонисти. Но, како
гоочекуваната театарска адаптација на познатиот лајтмотив низ целата претстава, ќе се провлекува
антологиски филмски мјузикл „Пеејќи на дожд“ во пантомимскиот дијалог на двајцата црнци со нив-
продукција на МГМ, со Џин Кели и Доналд О’Ко- ниот бог, нивниот Христос кого тие, по африкан-
нор. Во театарската мјузикл-верзија на „Пеејќи на ски, го нарекуваат Морена. Така, во еден миг, нив-

93
ниот бог, Симболот на последната надеж за овозем- „Свети Џејмс“ во 1952 година, а потоа и по филм-
ните патила, ќе се симне, нивниот Христос-Морена ската верзија од 1954 година во режиј-а на Џорџ
ќе ја посети Јужна Африка, дочекан од премие- Ситон (со Грејс Кели во насловната „Оскаровска“
рот Бота и тамошните политичари, но неговиот креација, Винг Крозби и Вилијам Холден) — поз-
ентузијазам ќе исчезне кота ќе го види апартхејд- натото драмско дело „Провинцијалка“ на писате-
скиот систем на живеење. Црнохуморна е и сред- лот Клифорд Одетс, во театарот „Аполо“ се при-
бата на двајцата црнци со Морена, тие ќе го по- кажува од минатата есен. За разлика од верзи-
служат со некакви кекси и „фанта“ (оранжада), јата на Ситон во која Бинг Крозби толкува лик
ќе му се исповедаат на начин што ја сугерира из- на пејач-алкохоличар, кој се обидува да ј]а врати
губената верба дури и во него, но ќе остават место славата со помош на својата жена и другарот ре-
за единствениот пат да се дојде до човештината и жисер, во театарската верзија во режија на Робин
правдата — борбата и само борбата против расиз- Лефевр, не се работи за пејач, туку за артист-ал-
мот и апартхејдското угнетување. Затоа, во фина- кохоличар, околу чие повторно враќање на сце-
лето Мтва и Нгема ќе се претворат во разумни ната водат тивка војна, од различни позиции, не-
демонстранти кои, потсетувајќи ја публиката на говиот другар режисер со прагматично-хипокрит -
крвавите настани од Совето, ќе им оддадат почит ски резон, на едната и неговата жена која чув-
на своите собраќа — борците за правата на црн- ствува потреба да му помогне со љубов но која
ците, загинатите: Стив Бико, Алберт и други — из- исто така сака да се најде себеси низ вратената
викувајќи: „Воза Стив“, „Воза Алберт“ — „Да живее љубов, на другата страна. Во меѓувреме, режисе-
Стив!“, „Да живее Алберт!“ (стоејќи со стиснати рот ќе го открие ефтино својот хипокритски ре-
тупаници), а тоа е и метафоричкото значење на зон, потајно восхитен од карактерот на жената и
оригиналниот наслов на оваа исто така оригинална сопруга Џорџи Елџин, тој ќе и ја понуди својата
претстава. Не случајно била поканета да учествува љубов, што, неа логично, како гест, ќе ја дегутира.
на минатогодишниот фестивал во Нанси. Во тој драмски триаголник ефектни креации ос-
Уште еден филм, т.е. драмско дело, доживеа
свој театарски „римејк“. Имено, по праизведбата тваруваат познатите артисти Хана Гордон како
во Њујорк во 1950 година (кога и се случува деј- Џорџи Елџин, Мартин Шо како режисерот и Џон
ствието) и по лондонската премиера во театарот Страјд како артистот-алкохоличар Френк Елџин. ■

94
Кинескиот театар денес
ботен млад човек кој, со својата свршеничка,
планира ограбување на воз (љубовната двојка,
инаку, ужива во слушање на електронска му-
зика!), додека „Автобуска ста|ница“ е драма за
осуммина јунаци кои десетина годцни чекаат ав-
тобус за кој конечно дознаваат дека е укинат,
веројатно метафора за загубената деценија во
Културната револуциј а.
Друг вид театар нуди писателот Баи Хуа
со својата пиеса „Сјајното копје на кралот на
Ву и мечот на кралот на Јуех“. Баи Хуа пи-
шува алегориски текст за крал, корумпиран од
власта, пред 2.500 години, но публиката ја при-
фаќа играта за мноту пократко време назад.
Бејџинскиот Народен уметнички театар вра-
ботува околу 400 лица од кои 90 се актери и
актерки. Половината од персоналот не е ди-
ректно поврзапа со сценската продукција, па
затоа се смета дека бејџинскиот НУТ има доста
„прекубројни“ работници. Театарот е основан
пред 31 година. Денешниот негов директор Као
Ју, шангхајски писател, за работата на НУТ
вели:
„Големата предност на постојана трупа како
нашата е што ние навистина меѓусебно добро
се запознаваме. Секој колектив, по години за-
едничка работа. создава свој сопствен стил“.
Јинг Руоченг, кој е и режисер во НУТ, а не
ретко се јавува и како преведувач на дела од
англиската и американската литература, збо-
рува и за ,,комерцијалниот“ момент од работата
на неговиот театар.
„Ние мораме да ги правиме претставите да
бидат атрактивн|и. Мораме да имаме различни
претстави поради различната публика и по-
ради различната возраст на публиката. Некои
Као Ју конзервативци тоа можеби го наречуваат ко-
мерцијализам, но јас сум убеден дека публи-
ката сака да се забавува“.
Повеќе од три месеци Народниот уметнички Во врска со играњето на репертоарот што
театар во Бејџинг (Пекинг). има полн салон за не е кинески, Јинг Руоченг забележува дека
изведбата на „Смртта на трговецот“ од Артур „ние создаваме продукција што мора да биде
Милер поради првото среќавање на публиката културен настан во смисла таа да отвора нови
со овој текст и поради ликот на Вили Ломан можности и да им дава на луѓето идеи за след-
во интерпретација на водечкиот кинески теа- ниот степен на развој“. Понатаму: „Ние бездру-
тарски актер Јинг Руоченг. го нема да се занимаваме со второкласен заба-
Кинескиот театар, се разбира, своето главно вувачки репертоар “.
внимание го свртува кон националните драмски Од 1981 година НУТ доста внимание му има
текстови, особено новите коишто орсема јасно посветено на Вилијам Шекспир. Преведени се
значат напуштање на сенките па Културната и поставени „Мило за драго“, „Макбет“, „Вене-
револуција (1966—1976) кога секое драмско дело цијанскиот трговец“ и „Отело“.
морало да има иорака и тоа најчесто едностав- Минатата година на репертоарот се најде и
на порака што авторот требало да ја истакне претставата „Касап“ (западногерманска драма за
пред да го пишува делото. времето на Хитлер), како и драмата „Посета“
од швајцарскиот драматург Диренмат. Еден млад
Меѓу поновите кинески драмски дела мо режисер најверојатно и наскоро на сцена ќе го
жеме да го вброиме бев вистински“ чија постави „Амадеус“.
тема е привилегијата на децата на функционе- Актерот-режисер Јинг Руоченг (кој на те-
рите. Претставата е прикажана непосредно „по левизиската публика и е познат како Кублај
големото отворање“ во 1979 година — но, за се- Кан од серијата „М-арко Поло“) е полн верба
лектирана публика. за иднината на НУТ во поглед на актерскиот
Веќе 1981 година нема никаква селекција потенцијал:
во таква смисла за претставата „Кој е посилен“ „Во театарот сега имаме курс со околу пет-
во која еден директор на фабрика се бори про- наесетмина млади актери кои многу ветуваат.
тив вкоренетата корупција. Впрочем“, додава уметникот, „во Кина нико-
Народниот уметнички театар во Бејџинг не- гаш нема недостиг на таленти. Прашање е са-
одамна на својот репертоар стави и две модер- мо дали имаш вистинска атмосфера, вистински
нистички драма од Гао Шингџјан, писател за амбиент за талентот да се изрази“. (■)
кого се смета дека е под влијание на Жан Же-
не и Семјуел Бекет. Неговата драма „Преду- Превод од англиски и обработка
предувачки сигнал“ на сцената донесува невра- С. Маринковиќ

95
Сеќавања на
Тодор Николовски (II)
белгискиот и германскиот. Многу голем комплекс
земја имаше околу ресторанот „Палас“. Од таа
земја еден дел имаше Бора МиловановИќ, адво-
кат, кој имаше куќа и канцеларија од левата
страна покрај Вардар, кај новиот театар денес.
Инаку, голем говорник, оратор и демагог. Мно-
гу ветуваше, малку исполнуваше. За време на из-
борите на Ромите од „Топаана“ им ветил по една
вреќа брашно и вреќа ќумур, за него да гласаат.
Два-тројца добиле пред гласањето, колку да видат
другите.
Цела година другите чекаа пред неговата кан-
целарија и на крајот ништо! Нане Маро! Нане ќу-
мур...
Во 1920 година, кога почна да се гради новиот
театар на темелите од турскиот театар (кој беше
повторно изгорел 1914 година), се говореше дека
Б. Миловановиќ, мноту придонесол за неговата из-
градба, само со една „мала“ корекција од негова
страна. Имено, фасадата, со главниот влез на теа-
тарот, да биде свртена кон ресторанот „Палас“.
Инаку, Планот на новиот театар бил токму спро-
тивно. Поради акустичноста, требало отворот на
сцената да биде спрема течението на Вардар — на-
долу. И ... се разбира, Скопското народно позори-
ште му го свртува грбот на Камениот мост, а со
лицето му се насмевнува на Бора и на неговите
компањони на земјиштето.

КАФЕАНА „КОД ТРИ ШЕШИРА“


Тодор Николовски Во раната пролет 1919 година, во Скопје почна
да се гради привремената театарска зграда. Беше
лоцирана на почетокот од улицата „Јагрдинска“,
РЕСТОРАН „ПАЛАС“ од десната страна. Таа зграда беше од привремен
карактер, додека не се изгради големата, која се
наоѓаше од левата страна на Вардар, денес токму
Кога ќе се преминеше преку дрвеното мосте, на празниот плац меѓу мостовите „Гоце Делчев“ и
на левиот брег, веднаш од лево, од самиот ѕид на Камениот. (Денес таа зграда не постои; урната е
Вардар, почнуваше оградата од големата бавча на во земјотресот).
ресторанот „Палас“. Тој е граден по Балканската Привремената зграда; беше сосема примитивна.
војна. Комплексот беше издолжен нагоре покрај Приземна, без темели, рамна со улицата, изграде-
Вардар, до домот на покојниот Лазо Личеноски и на од обичен материјал, покривот од тер-папир.
кон калето. Бавчата беше во квадрат. Горната, за- Добро се сеќавам, бидејќи живеев во таа улица.
падната, страна беше посадена со тополи. Покрај Имаше многу мајстори и работници. Со работите
Вардар и низ целата бавча беа посадени багреми. раководеше Јован Марковиќ, претприемач и соп-
Во средината на бавчата беше приземната зграда ственик на земјиштето, а куќата му беше тука.
од ресторанот. Лицето, со главниот влез во бав- Добро го познавав, зашто имаше син со кој дру-
чата и ресторанот, беа од исток. Точно гледаше во гарувавме.
фасадата и главниот влез на турскиот театар, т.е. Спроти гледалиштето се наоѓаше едно мало,
каде што беше Македонскиот народен театар до ниско и примитивно кафеанче со две-три масич-
земјотресот. Ресторанот „Палас“ и театарот беа ки и неколку разни столови. По се се гледаше де-
еден спроти друг. ка на брзина е преправено од некој ар, потпрено
По Првата светска војна, 1918 година, рестора- со дирек на среде. Се служеше кафе, чај и ло-
нот „Палас“ многу беше посетуван. Положбата му кум.
беше добра, во зеленило до реката, се проектираа Управникот на театарот Бранислав Нушиќ и
и филмови. Од другата страна, зад театарот, исто уметничкиот директор Милорад Петровиќ, навра-
така добро работеше и ресторанот „Зрински“. Тие ќаа секое утро на градилиштето да видат како на-
два ресторана беа репрезентативни од левата стра- предуваат работите со градбата. Ќе наминеа на по
на на Вардар. Од десната страна беа првокласните едно кафе, а потоа ќе отидеа преку Камениот мост
хотели „Балкан“, „Париз“ и „Турати“ со нивните во ресторанот „Зрински“ каде привремено рабо-
пријатни бавчи, во кои одвреме-навреме свиреа ра- теше театарот. Ќе им изнесеше Димко (така се ви-
зни капели со пејачки. „Турати“ беше дипломат- каше кафеанџијата) едно масиче и столови надвор.
ски хотел. Зад хотелот се наоѓаа скоро сите кон- Често им се придружуваа Јован Марковиќ и по
зулати: англискиот, францускиот, италијанскиот, некој од артистите.

96
Димко вареше многу убаво кафе. Тој беше од поѓица Фифи“. Бранко јовановиќ ја играше глав-
Гостиварско. Ќе им донесеше најпрвин по еден ната улога, а ние другите сите учествувавме во
локум и по една чаша студена вода, потоа кафи- неа. Играв јас некој поручник. Јас и еден свршен
њата и тоа во филџани без рачки, наредени на учител (Радовановиќ), имавме една точка само со
дискусче со рачка, на среде протнат средниот прст мимика. Тој беше таткото, а јас неговиот син. Јас
во алката. тајно му ја отворам касата и крадам една пого-
Навратуваа скоро секоја изутрина и се вооду- лема сума пари. Тој ме затечува на дело. Вади
шевуваа колку бргу расте зградата. И вистина, револвер од својата работна маса, го става пред
бргу растеше. Побргу од колку денес со сета со- мене и си оди. Во мене настанува душевна борба.
времена механизација. Каење. На крајот се убивам. Аплауз. „Браво“! —
На Димка работата му тргна. Почна и ракија викаа од публиката, мои другари и познати. Се
да им изнесува, кришум, од дома. разбира дека не беше тоа некоја клика подготве-
на. Тие работи тогаш беа далеку од мене. Просто
Еден ден кога разбра кои се свие луѓе што се — напросто бев најмлад од сите учесници. Добив
собираат секоја изутрина и што е тоа што се гра- толку многу аплауз, дури самиот Верешчагин ме
ди спроти кафеанчето, Димко, веднаш другиот ден, туркаше да излезам пред завесата и да се покло-
беше ставил фирма, невешто напишана „Кафана нувам. Е, тоа беше првиот опиум, првата дрога, од
код 3 шешира“. која ни до ден-денешен не можам да се ослободам.
Неугледното кафеанче на Димка се наоѓаше Од таа дрога — аплаузот!.
на многу угледно место. Токму на местото каде Програмата се одвиваше понатаму. Се редеа
што е денес зградата на јужниот дел на плоштадот точки од монолози, сцени и рецитации. Дојде и
„Маршал Тито“. последната точка од испитната програма: „Една
На третиот ден откако Димко ја стави фир- страна од романот“. Тоа беше некаква драмати-
мата, ноќта му го урнаа кафеанчето. Таа ноќ бе- зација. Една мала масичка, на неа ламба со аба-
ше се запалил хотелот „Лондон“, кој се наоѓаше жур одделена со еден параван, во еден агол на
спроти денешната продавница на обувки „Борово“ сцената. Еден артист седи на една фотелја и на-
на улицата „Маршал Тито“. вален на масичката чита страници од романот под
Некој од пожарникарите, скришум, фрлил за- сосема дискретна светлост. Како чита од романот,
палена крпа низ баџата од кафеанчето, која што така од другата страна од параванот на сцената
беше многу ниска. Кога наближила пожарната се одвиваат сцени од прочитаниот текст од акте-
екипа до кафеанчето „Три шешира“, со запрежни рот. Се редат сцени се нови и нови. На крајот
коли, со монтирани дрвени бурила полни со вода, завршува романот со текстот: „И ангелот на ми-
пожарникарот кој ја беше фрлил запалената крпа, рот прелета преку собата“. Ангелот го толкуваше
ја запра пожарната екипа и им рече: некојси Брајовиќ. Тој беше висок, со сини очи и
мошне долга руса коса до рамениците, како што
— Овде е пожарот — покажувајќи на баџата носат некои и денеска. Секогаш му беше беспре-
од која излегуваше густ чад. Со клоци го искр- корно врзана огромната црна уметничка машна.
шија џамлакот од кафеаната, влегоа дВа-тројца со Обележје на уметник. Тој надворешно се разли-
чакли. Со неколку удари по дирекот што го држе- куваше од сите нас. Како ангел беше облечен во
ше целиот покрив, го потеглија и се измести це- една долга свилена бела кошула. На грбот имаше
лиот покрив и со се керамидите се најде на подот. крилја направени од бели пердуви, распнати како
Сета работа ја свршија са неколку минути, на „ангелите кога се во лет“. Убаво прицврстени.
кога некој од минувачите извика: Со боси нозе и во раката држеше едно палмово
— А бре луѓе, ене каде гори! — и покажа на- гранче. Вистински ангел на мирот!? Почна анге-
долу кон хотелот „Лондон“ од каде се извисуваше лот да скока и да се врти по сцената, како да
голем пламен. лета. Кошулата почна да му се закачува по сто-
Тој како да им помогна на пожарникарите да ловите, фотелјите, и по разни други предмети на
поитаат кон вистинскиот пожар. Веднаш ја оста- сцената. За да биде полесен како ангел, си ги со-
вија кафеаната, сета демолирана, и потрчаа да го блекол своите панталони. Арно ама, гаќите му би-
гаснат „Лондон“. ле расцепени од шлицот надолу, се до задникот.
Сето ова стана токму така, како што Димко Во рипањето му се развеа ангелската кошула и
на брзина и преку ноќ ја беше приспособил шта- откачувајќи ја на еден стол, одоздола од публи-
лата за „јавен локал“, така на брзина и ноќе му ката почнува некакво смешкање и мрморење. На-
ја турнаа. Немаше оштета, ниту пак Димко мо- еднаш почна и гласно смеење и аплаудирање. Ан-
жеше повторно да ја подигне кафеаната без план. гелот, т.е. Брајовиќ, мислејќи дека ја освоил пу-
Уште пак мораше се да расчисти и плацот да го бликата, почна уште посилно да скока и да ја
дотера во ред. крева кошулата од восхит. Тој по режијата тре-
баше еднаш, двапати да мине по сцената и да се
изгуби. Смеењето и аплаузот го потпалиле и, ми-
„АНГЕЛОТ НА МИРОТ“

Кон крајот на 1920 гсдина ја завршивме прва-


та година од драмската школа на Александар Вз-
решчагин. Се одбележи со јавен копцерт пред пу-
блика вс старата зграда. Часовите ги одржувавме
во машката гимназија, близу до црквата „Цар Кон-
стантин и царица Јелена во Влашко Маало, денес
просторот на Трговскиот центар. Стручни часови
по глума предаваа Александра Лескова и Алек-
сандар Верешчагин, постановка на глас и пеење
Ана Дорјан, артистка и пејачка која завршила
конзерваториум, Караниќ — историја, Павловиќ —
српски јазик и книжевност. Верешчагин предава-
ше уште мимика и мечување.
Се сеќавам многу добро за некои точки од про- 1939: Тодор Николовски и Бранко
грамата: Една едночинка од Ги де Мопасан: „Гос- Горѓевиќ во „Антица“

97
Се замислив какво судење во канцеларијата?!.
Во меѓувреме влегоа и две артистки. Едната од
поетарите, а другата млада, многу убава и одлична
артистка. Мажот и исто беше едн од врвните ар-
тисти, кој беше испратен од театарот на 6-месечен
студиски престој во Загреб, кај Озаровски, 1920
година.
Судот заседаваше речиси два часа! Први изле-
гоа двете артистки уплакани, бришејќи си ги сол-
зите ...
На другиот ден разбрав што било. Заседавал
судот на честа на Здружението на драмските ар-
тисти. Обвинети биле двете артистки за неморал.
Постарата ја одвела младата кај некој бег дома
со пајтон, каде што останале цела ноќ на ортија-
ње. Биле многу добро платени со жолти лири. Ра-
1936: Анте Шољак, Тодор Николовски и но во мугрите, кога се враќале со пајтон, по пат
Синиша Раваси во „На дното“ ги видел еден колега, кој се враќал во раните ча-
сови дома. Од каде вие, вака рано? — Од турскиот
слејќи дека ја пленил публиката, не излегува од амам, одговориле и си заминале . ..
сцената. Почна од гледалиштето тропање со но- Артистот на пајтонџијата му бил стар муште-
зете и викање: „Гаќите на ангелот!“. На Брајовиќ рија и на првата средба пајтонџијата му кажал
му се слушало само „Ангелот“1. Почна да се по- кад ги одвел и од каде ги вратил ...
клонува како балерина. Завесарот далдисал по ан~ Пресудата на судот на честа беше многу стро-
гелот и не му текнува да ја спушти завесата. Ис- га. Исклучување од членство на Здружението, а
трчува на сцената Верешчагин, го зграпчува за постарата и од театарот. Како подведувачка на до-
кошулата „Ангелот на Мирот“ и го извлекува од вчерашен непријател — поробувач. Недостојни се
сцената со зборовите: „Ти луд! Ти брат, идиот“!. и понатаму да бидат членови на Здружението. По-
Со тој ненапишан текст на Верешчагин, заврши младата остана на работа. Мажот и не се врати
нашата прва испитна претстава! веќе од Загреб. Се разведоа.

РЕПАРАЦИЈА
НЕШТО ШТО НЕ СЕ ЗАБОРАВА
Еден топол септемвриски ден 1920 година, за
Во 1920 година на општинските избори добија време на една репетиција, дојде на сцената секре-
комунистите. тарот на театарот со еден службеник од желез-
Многу итно ми беше потребно уверение дека ничката станица. Нешто полугласно му кажа на
сум единец и дека издржувам мајка. Со еден збор режисерот, М. Петровиќ, кој беше и уметнички ди-
дека сум хранител. ректор. Пробата ја прекина, расположен: „Чекајте,
Тогаш театарот беше државен и ми следуваше деца“. Тројцата отидоа во канцеларија. Настана
додаток за мајка ми. меѓу артистите коментар, како тоа, чичко Мило-
Со молбата одам во општината која во тоа вре- рад, не се развика, што му ја прекинаа пробата?
ме се наоѓаше под калето. Точно каде што е денес Што може да значи тоа? Додека така комен-
стоковна куќа „Мост“. тираа, дојде чичко Милорад, да си го земе басту-
На горниот кат беа канцелариите на претседа- нот и шапката, многу расположен. Деца, има една
телот, секретарот, архивата и други. многу радосна вест! Секогаш така ги ословуваше
Незаборавно е секаде по ѕидовите и на вратите артистите, бидејќи беше најстар од сите: „Од де-
беа закачени разни пароли: неска не сме веќе сиромаси. Ќе имаме се и сешто.
„Другар, не чекај, влези, сврши работа и оди“, Дошла на станица една цела композиција вагони
„Времето е скапо“ и други. од Германија, со гардероба, декорации, мебел, на
Уште почудно беше што сите врати беа отво- наша адреса! Ајде кој сака да појде со мене да
рени и службениците се гледаа како работат вна- видиме“. Тргнавме скоро сите и некои од технич-
тре. Одам во архивата за заведување во книга. киот персонал. Кога стигнавме на станицата, на
Барав и број. Одам кај секретарот, дактилографот последниот колосек, што ќе видиме! Седумнаесет
отчука уверение, секретарот стави печат и потпис. вагони, од кои повеќето отворени, натапкани со
Од секретарот се влегуваше кај претседателот. Вле- кулиси, врати, прозорци со черчевиња и разни сто-
гувам. „Добар ден!“. „Здраво, другар!“. Потпис и лови. Во затворените пак, гардероба и стилски мо-
уверението — готово. Отидов со молбата, се вратив дерен мебел, завеси. Навистина, за еден театар
по половина час со уверение. цело богатство!
Кога би можеле и денес така да го цениме вре- На 1 септември 1919 година, кога почна теа-
мето, каде би ни бил крајот. тарот со работа во привремената зграда, скоро со
никаква гардероба не располагаше. Тогаш имаше
нешто малку расходувани работи од белградскиот
театар, што ја донесоа со себе, кога пристигна уп-
СУДОТ НА ЧЕСТА равата на чело со Бранислав Нушиќ и неговите
први соработници, Милорад Петровиќ, Михајло Ди-
митриевиќ-Диле, постојани членови на белград-
Театарот ми бил помил од мојот дом. Времето скиот народен театар, прекомандирани на работа
повеќе сум го минувал во театарот и кога не сум во Скопје. Милорад Петровиќ, во својство на гла-
имал работа. Едно попладне, така, седејќи на клу- вен режисер и уметнички директор. Таа гардероба
па пред театарот, гледем, некои од постарите ар- што ја донесоа од Белград се состоеше од шума-
тисти влегуваат во канцеларијата на секретарот. дински чакшири, елеци, кошули, гаќи, појасчиња,
Служителот истрча од внатре, отрча до реквизи- опинци, како и женски селски носии. Нешто се
тата и веднаш се врати, носејќи една црна клупа. купуваше од Бит пазар, како турски чакшири,
Го прашувам што има, што е ова? Ќе има суде- елеци, минтани, појаси, фесови, разни женски шал-
ње, ми вели, и ја внесе клупата в канцеларија. вари, кошули, елеци изработени со срма.

98
Со пристигањето на тоа огромно театарско бла- сто е мрачно и често се препнуваше и ќе ја исту-
го, се јави проблем каде да се сместат толку многу реше водата. Значи, треба да трча и да донесе
работи? друга.
Проблемот бргу беше решен. Зад театарот, во На една дневна претстава на „Присни прија-
истата улица (до неодамна почетокот на „Иво Лола тели“, комедија од В. Сарду, штотуку почнала из-
Рибар“), имаше еден голем, стар двокатен бегов- ведбата. Нашиот Бањо ти се зауктал со тенекиите
ски конак со огромен двор и со коњушници и ра- со вода токму низ среде сцена, негледајќи лево ни
зни други простории. Сосем беше празен. Веќе десно.
следниот ден почна истоварувањето на вагоните Кога тргнал по вода, претставата уште не била
со шпедитерски коли. Што се содржеа тие работи, почната и затоа се враќал по истиот пат — преку
не може да се опише. Разни раскошни историски, сцената. Штотуку се појавил на сцената со тене-
стилски костуми, шпански, француски. англиски и киите, инспициентот го фатил за палтото и го
какви ли не фракови! Чизми, чевли, патики, ан- тегне назад. Со шепот му вели, да не ја наруши
тички работи, шлемови, штитови, копја, секири, претставата. А Бањо, со сиот глас: „Ама пусти ме,
мечови и друго. Потоа: шминка, креп, перики, др- чоче, што ме дрпаш?“ Инспициентот пак тивко му
вени калапи за перики, бради, мустаќи. Седишта вели: „Пст! Ќе ја раеипеш претставата“, и пак го
од салонот, па дури и натписи на таблички од се- тегне назад. „Ама, што ме брига за твоју претста-
диштата и редовите. После разбравме дека сето ву! Ја носим воду службено за моје глумце, и вала
тоа било од Минхенскиот штат театар. Од сето она чоче, нико ми жив не задржа“. Ги остави на подот
што беше истоварено, се гледа дека само голи ѕи- тенекиите, го бутна инспциентот, ги крена двете
дови останале од тој театар. Тоа беше испратено тенекии како перце и помина среде сцена. Артис-
за сметка на воена репарација, од Германија, по тите го прекинаа дијалогот, додека Бањо ја завр-
поразот во Првата светска војна 1914/18 година. ши својата „сцена“ со инспициентот. Публиката
како да беше во недоумение дали е тоа во пиесата
или не е.
СЦЕНАТА НА БАЊО
ПРВОТО ГОСТУВАЊЕ НА СКОПСКИОТ
Привремениот театар беше најпримитивен во ТЕАТАР
секој поглед. Вода за пиење и миење воопшто не-
маше, се носеше со тенекии за миење, а за пиење
со стомни малку од подалеку. Од пумпи или од Првото гостување на Скопскиот театар беше
бунари. За физиолошките потреби и да не збору- во Куманово во 1920. Водач на патот беше бла-
вам. Тие беа надвор од дворот. Најпримитивни и гајникот на театарот Миле Маричевиќ, кој беше
од штици. За миење служеа тенекии со чепчиња поставен од даночната управа бидејќи театарот то-
и легени ставени на маси, кои секој час требаше гаш беше државен. Салонот во кој се одржуваа
надвор да се носат и да се истураат. претставите во Куманово беше кино-ресторанот
Театарот беше државен и имаше многу помо- „Куманово“. Се наоѓаше на еден агол од левата
шен и услужен персонал. Имаше само ноќни стра- страна на плоштадот. Беа закажани две претстави
жари 5 души. Имаше луѓе од разни места. Бо- за еден ден, дневна попладне во 3 часот за уче-
санци, Срби, Црногорци. Повеќето беа „Солунци*. ници и во 19, 30 за граѓанството. Обете претстави
За вода носење беше одреден еден Црногорец. Ба- беа „Ивкова слава“ од Сремац.
њо му беше името. Крупен, висок човек. Неговата Благајникот беше голем љубител на театарот
работа се состоеше во тоа стомните со вода за пие- и многу беше вљубен во артистите. Беше мајиса за
ње секогаш да се полни и тенекиите за миење да давање аванс, инаку голем боем. Сакаше многу
се полни особено за генералните репетиции и за песна, музика и се она друго што оди по тоа. Би-
време на претставите. Секогаш кога носеше вода, дејќи преку него одеа сите расходи, тргнал со
од улица мораше да мине преку сцената за во гри- реквизитерот на пазар да купат вино, колачи и
миорните. Затоа, за време на пробите и претста- јагне за претставата. Требаше едно цело јагне пе-
вите, не можеше да поминува преку сцена со во- чено на ражен. Кога видел дека јагнињата се мно-
дата. На Бањо патот често му беше попречен со гу евтини (три за десет динари кога ќе им ги вра-
кулиси и претстави. Имаше по седум-осум прет- ти кожите), купил три јагниња и зел два балона
стави неделно. Две дневни. Една во неделите по- убаво домашно кумановско вино. За тие пари во
пладне и една во четвртоците за ученици. Во слу- Скопје тогаш не можеше да се купи ни едно јагне.
чај на претстава или проба мораше да заобико- Ги дал да се испечат. Едно за дневната претстава,
лува дури одзад од кај интербината, каде што че- а другите две за вечерната. Првпат да се купи
толку вино за претстава, 20 литри. Обично се ме-
шаше малина со сода и тоа служеше место вино.
Дневната претстава заврши нешто пред шест
часот. Многу малку вино се испи и од едното пе-
чено јагне остана повеќе од половина. Тоа не бе-
ше ништо чудно. Дневната претстава почна во 3
часот, а артистите обично веќе во два часот се во
своите гримиорни и се спремаат за претставата.
Значи, веднаш по ручекот.
По дневната претстава, скоро сите од артис-
тите останаа маскирани и облечени за вечерната
претстава која почнува во 19,30. Некои од помла-
дите излегоа да се прошетаат. Вечерната претста-
ва почна 30 минути подоцна. Беше нагрнала сета
публика наеднаш, како по договор. Додека да се
смести, кој на која маса е. Во салата беа маси
означени со броеви. Секоја маса имаше по шест
столови. Се разбира, се служеше и јадење и пие-
ње. Првото ѕвоно удри. Ѕвонецот беше од туч, со
оловно траскалче. Чукалче — со дрвена рачка. Ка-
1928: Тодор Николовски во „Кир Јања“ ко школските ѕвонци. Удри и второто ѕвоно, публи-

99
ката почна да се смирува. Удри и третото. Се из- како да заврши претставата. Тогаш еден потрезен
гасна светлото во салата, се крена завесата. од артистите, стана, излезе надвор од сцената и ја
Претставата почна со едно специјално убаво спушти завесата. Инаку, претставата можеше да
настроение, зашто салата беше преполна, натапка- продолжи три дена и три ноќи токму како штс е
ча. Сите билети беа распродадени и пуштија еден во пиесата.
голем број и без пари, да стојат. Прв1ите два чина
поминаа многу добро. Публиката беше воодуше-
вена. Уште повеќе што во пиесата се говореше
на нишки дијалект, кој имаше многу турцизми. ВЕСЕЛИ ВЕЧЕРИ (1922)
За кумановците беше прилично разбирлив. Кога
почна III чин, веќе се чувствуваше дека четвори-
цата артисти кои за сето време се на сцената Сезоната во театарот завршуваше на 30 јуни.
(Калчо, Смокот, Волкот и Некој) се веќе под „гас“. Распустот траеше до 15 август, а на први септем-
Малку текст, па јадење, па пиење, па песна. А ври почнувавме со претставите.
четворицата беа со многу добри гласови. Пееја за Перо Христилиќ и Никола Јовановиќ компле-
мерак. После секоја песна добиваа аплауз. Поми- тираа една група артисти меѓу кои бев и јас. До-
на и III чин. Се изеде едно јагне и она што ос- говорот беше да учествуваме цел јули во програ-
тана од дневната претстава. Вториот балон со вино мата на веселите вечери во бавчата на хотелот
комај се испразни. Кога виде благајникот, нарача „Парис“ со плати од 2.500 до 1.500 динари. На 1 ју-
од ресторанот да донеоат уште пет литри. Четвр- ли почнавме со проби, а на 3 се објави програ-
тиот чин беше вистинска Ивкова слава, без текс- мата: „Весели вечери“ под управата на П. Хрис-
тот на Сремец. Артистите почнаа сосем приватен тилиќ и Н. Јовановиќ. Се објавија имињата на си-
текст да говорат. Малку, малку, туку ќе речат, те учесници, меѓу кои и Олга Илиќ, (тогаш му
ајде сега да ја запееме оваа песна, и ќе запејат беше жена на П. Христилиќ), наречена „Српска
некоја севдалинка по свој избор. А ќе се појавеше Сара Бернар“. Беше извонредна артистка. Играла
Ивко да ги моли да си одат, да му ја ослободат на времето и машки роли. По три-четири проби
куќата, овие, четворицата ќе го покријат со не- почнавме со претставите, кои се состоеја од разни
која черга и ќе го јаваат. Едвам ќе им се отка- едночинки, двочинки, хуморески, пеење на купле-
чеше и ќе побегнеше од сцената без текст, смееј- ти, што се случило во Скопје, со разни личности.
ќи се и тој. Во салонот бура од смеење, а зад сце- Меѓу другото, имаше и три целовечерни пиеси:
ната артистите и работниците умираат од смеење. „Три бекрии“, „Црвенокоса“ и една француска пи-
Претставата се повеќе се одолжува. Одушеве- кантна комедија во три чина. Едночинки имаше
на, публиката само аплаудира. Како и таа да бе- странски, а домашните од Б. Нушиќ и Брана Цвет-
ше гостин на Ивковата слава. Последниот чин бе- ковиќ.
ше кулминација на претставата. Тука доаѓаат но- Пробите почнуваа пред пладне во 8 часот за
ви лица, гости, комшии. Пред крајот на чинот доа- вечерните претстави и тоа е се.
ѓаат чалгии, чочеци, Цигани цела нишка „Јатаган На сите им беше лесно, сиот тој репертоар го
Маала“. Сега дури се комплетира Ивковата слава, играле кој знае по колкупати порано. Скоро сите
со музика и чочеци. Пеење, играње, пукање, крај биле во патувачки театри, пред да дојдат во Ско-
немаше. Во тој „џумбуш“ и „калабалак“, влезе на пје. За нив една проба беше доста. Мене ми беше
сцената и благајникот со еден свој пријател да- најтешко. Никогаш не сум ги гледал, ни читал тие
ночник. „Среќна слава, побратими, среќна слава“! пиеси, а згора на тоа уште се борев со српскиот
Се избакнаа со сите на сцената. Калчо извика: литературен јазик. Постарите колеги многу ми по-
„Добивме нови побратими. Повелете, седнете овде магаа во учењето на јазикот и како-така се вклу-
до нас“. Си седнаа и овие двајцата, како да се во чив и јас некако. За мене сето тоа беше како
пиесата! Ги служат со вино и месо од третото јаг- школа.
не, кое скоро беше распарчано од свирачите. По-
чнаа нови песни да пејат, што не се од пиесата. Бавчата „Парис“ секоја вечер беше преполна.
Свирачите одвај дочекаа да го свИрат својот ре- Меѓу сите точки од програмата, најмногу беше са-
пертоар, како да се викнати тие да концертираат. кан рапортот, она што се случило дента во Скопје.
Се расположија благајникот и неговиот пријател Тоа го пишуваа и пееја авторите П. Христилиќ и
и почнаа да им лепат на челата банки на свира- Н. Јовановиќ. Подготвувањето на пиесите беше со
чите и играорците. Настана цела „лумперајка“. една блиц проба и вечер на претстава. Ми се слу-
Почнаа да се редат песни, игри. Публиката е вс чи еднаш да препишам една рола. Кога почна про-
делириум, аплаузи на песните, на чочеците. Сви- бата, вежбав друга рола, а вечерта на претставата
рачите ја презедоа иницијативата од артистите и играв трета улога. Тоа ми се случи во пиесата
излегоа тие на преден план. „Бис!“, вика публи- „Три бекрии“. Се беше добро. Во II чин имав еден
ката. Свирачите се погласно свират и пејат, ни- поголем монолог да изговорам со некои зборови
на крајот, што за првПат ги слушам. Монологот го
кажав добро и правилно. Арно ама, последаите
зборови сум ги извртел. Наместо да им кажам на
двете девојки кои ми седеа в скут (а јас млад),
„Цуцике, ѓипајте“, јас обратно: „Ѓипике, цуцајте!“
Кога вресна публиката да се смее и сите артисти
што беа на сцената и зад сцената. Христилиќ зао-
ѓаше од смеење и нешто зборува, ама кој да го
чуе! Мене мј^ се чинеше дека јас бев во таа сцена
најдобар... Моите зборови беа последни и потоа
завесата се сОушти. Публиката плеска, артистките
од зад сцена се уште се смејат. Христилиќ ми
вели да одам пред завеса. Потоа јас гордо ги гле-
дав колегите што добив аплаузи на отворена сце-
на. Христилиќ ми вели: „Бога ти малецког, знаш
ли што рече?“, и се смее. Јас му го повторив текс-
тот, како што сум го научил и како го изговорив.
1936: Тодор Николовски и Синиша Раваси во „Ѓипике, цу-ца-јте“. Тогаш дури ја разбрав греш-
„Пожарот на страста“ ката.

100
крева врева, чекал да заврши чинот. Кога завр-
ТЕТОВСКИ ГУВЕЧ ЗА „КОШТАНА“ шилчинот и се запалило светлото, што ќе види:
на^ѓЅпацираниот потпир меѓ.; двете ложи послан
еден шарен чаршаф. Врз него една голема земје-
Некаде 1921 година, кој знае по кој пат, се на тава со ѓувеч. Еден балон со вино од пет литри,
даваше „Коштана“ од Б. Станковиќ, на врански чаши, леб, коски, трошки. Се гледа дека паднало
дијалект. Се изведуваше со воена музика под ди- убаво „крцкање“. Тетовско. Шефот им подвикнал
ригентството на воениот капелник Леополд Двор- сето тоа веднаш да си го соберат и да ги надуш-
жак, капетан I класа. Воената музика свИреше на тат ложите. „Во театар не смее да се јаде! Не е
секоја претстава и кога немаше пеење. Свиреше културно!“. „Ами, културно ли е да ни ги земете
пред да почне претставата и после секој нин до- парите, па да не истерате? Е, море шефе, к’ј нас
дека се вршеа промените на сцената за да не се во Тетово е многу покултурно. Во нашето кино,
слуша ковањето на кулисите. За време на свире- кефти, во бавчата, кефти во салата, јади си, пиј
рењето, публиката веќе се враќаше на своите ме- си, терај си го кеифот и никој не те брка. Еве,
ста. По завршувањето на свирењето, се гаснеше еве, шефе, све ќе соберемо. Нема више ни да ја-
светлоста во салонот и веднаш почнуваше чинот. демо, ни да пиемо. Когај је така, к’ј вас. Не ви
Првата Коштана во Скопје ја толкуваше Ми- идемо друг пат. Мие сме љуѓе! Сме ги платиле
лица Јосиќ-Спиридоновиќ, а Митке, Михајло Ди- картите и ќе си седимо до крај! Ама, работа. Да
митриевиќ-Диле. Претставата „Коштана“ секогаш јадемо, да пиемо, да се веселимо, не било кул-
била добро посетена. Привлекувала публика и од турно!“.
поблиските места на Скопје — Куманово, Велес и * *
Тетово. Едно фамилијарно друштво, специјално *
дрјдено од Тетово, закупило две ложи, една до
друга, за „Коштана“. Во тоа време по кината, на театарски прет-
По завршувањето на првиот чин. без пауза стави и разни концерти кои се приредуваа во раз-
почнува Еториот. Од овие две ложи почнало нешто ни ресторани и кафеани, секаде се служеше и ја-
да се мести, да тропаат столовИ, нешто како чу- дење и пиење, а особено скара, се до појавата на
кање на чаши, вилици, лажици! трн филмот 1934 година, во Скопје.
Почнало да се слуша „кл, кл, кл“, како да се
налева некаква течност во чаши. Убаво се слу-
шало шлапкање со уста како да се џвака нешто и
на крајот веќе почнало да мириса на ѓувеч во ВНУКОТ НА РУСКИОТ ЦАР
целиот партер. Овој „пикник“ го здогледале некои
артисти од сцената и просто ги деконцентрирало.
Еден од артистите од сцената, со шепот, му вели Од леНа страна на плоштадот, кога гледаш на-
на инспициентот да јави на шефот на салата да кај Камениот мост, точно тука беше привремената
ги истера тие таму од ложите. зграда на театарот. Репертоарот во неа, покрај
Веднаш шефот со тројца распоредители дошол француски, романтични пиеси и лесни комедии
до ложтие и го стопирал „пикникот“. За да не претежно беше составен од национални истори-

1923: Скопскиот театар на турнеја во Дебар (Т. Николовски е долу, прв од десно)

101
ски отиеси и битово-народни со пеење. Пролетта Кога пристигнавме во Штип, имаше „пречек“
1922 година се даваше пиесата „За кралот и тат- од граѓанството на чело со околискиот началник,
ковината". Пиеса која го прикажува периодот 1914/ претседателот на општината, просветни службени-
18, почетокот на Првата светска војна и пробојот ци и учители. Не поздравија и веднаш почнаа да
на Солунскиот фронт 1918. Во пиесата учествуваа не распределуваат по приватни куќи за спиење,
сите артисти — и машко и женско. Имаше над 50 зашто тогаш немаше хотели, освен „Београд“. Нас
членови и 12 души хор. младите и артистите без жени не распоредија во
За претставата беа побарани уште 30 војници „Београд“.
од Скопскиот гарнизон со полна воена опрема и Техничкиот персонал веднаш почна со исто-
два митралеза. Едната половина од војниците со вар на декорот и гардеробата и почнаа да ја мес-
двата митралеза учествуваа во пиесата, а од дру- тат сцената за вечерната претстава. Стравот од
гата половина опремата им беше земена заедно со диверзии и атентати беше однапред всаден кај
шинелите и шајкачите, која беше разделена меѓу некои од групата. Во се беа претпазливи. Ние
артистите. Војничињата ги сместија во салонот, да што бевме во хотелот, седнавме неколкумина во
ја гледаат претставата. кафеаната да играме карти. По извесно време вле-
Се сврши претставата. Покрај толку пукотници зе сценскиот шеф, Дервиш, еден висок, јак Бо-
со ќорци, останаа сите здрави и живи, сцената, санец. Ме извика со гест на страна, никој да не
салонот и сите околни простории од пукањето беа чуе, во доверба ми кажува „многу страшна ра-
полни со чад од барутот. Кулисите, што беа пот- бота“. <И ми вели „ако не веруваш, дојди со мене
прени зад сцена на ѕидот, накаде што се пукаше, да се увериш“. Ме одведе низ едни стрмни скали,
беа сол! Три дена требаше да се лепат и пребоја- токму под сцената. Го прашувам, каде е тоа. Тој
дисуваат. Почнаа артистите да се соблекуваат, рек- ми вели да почекам малку.
визитерот да ја собира спремата од војниците за „Еве, на ова место“. Ми покажува едни греди,
да им ја врати. Тој беше Русин, емигрант, бивш на земјата. Чекам, слушам. Ништо не се слуша.
коњички поручник, Т. Дутов. Од сите емигранти Стропаа горе, над нас, работниците на сцената.
што беа во Скопје, а ги имаше повеќе, ни еден не Дервиш им свика да не тропаат. Мала тишина.
беше подолу по чин од полковник. Само нашиот „Слушај, сега!“. И навистина, убаво се слушаа не-
Дутов изгледа дека од оета бивша царска армија какви тапи удари во земјата под нас, како да ко-
која емигрирала бил поручник. Пристигнаа и вој- паат со копач. Тап! Тап! Тап! Дестина-петнаесет
ничињата да си ја приберат опремата. Дутов ја пати и ќе престане. Се чудиме, што може да би-
зема од артистите и им ја предава на војниците. де! Пак ќе се повтори. Ќе престане, како да се
Еден од војниците се шутка натаму-наваму, си ја одмораат. Заклучивме, ние двајцата, дека некој
бара шајкачата: „Куде ми је шајка, бре, људи?“. под сцената, на два-три метри под нас копа и тоа
Дутов, претура и бара. Еден од артистите го пра- во правец накај салонот. Со шепотење коменти-
ша војничето: „Јели, одакле си?“. „Из Ниш“, од- раме меѓу себе дека сигурно ќе го минираат це-
говара војничето. „Чији си?“. „Татка ми не поз- лиот салон со се сцената и тоа можеби за време
најеш, ама ујку ми мора да га знаш. Онај што на претставата. Кога ќе биде сета власт, со око-
држи кафану ,Руски цар’, тај ми је ујак“. Дутов, лискиот началник на чело, претседателот на оп-
собирајќи ги работите, чул „руски цар ми е ујак“, штината, судии, учители, просветни работници,
се свртува кон војничето, го фаќа за рамото и го офицери 1со фамилиите. Со еден збор од 600—700
протресува. „Что, брат! А тебја руски цар ујак?“. души пуздер ќе направат. Сето тоа ќе лета во
Војничето занесено околу барањето на шајкачата, воздух! Повикавме од нашите уште неколкумина
необрнувајќи внимание кон реквизитерот, климна да чујат и да решиме што ќе правиме. Во најго-
со главата „а, а, а, ујак ми је!“ и продолжи да лема конспирација го правиме тоа, никој да не
си ја бара капата. Дутов, гледајќи го, врти со гла- знае. Сега сите слушаме, како да забрзува копа-
вата, се чуди и се крсти, тешко му е да верува. њето. Решивме прво да го известиме водачот и
уметничкиот раководител, чичко Милорад. Кој ќе
го извести? Решив јас. Јас да бидам Алекса Жу-
њиќ кој ја открил прв оваа работа. (И навистина,
ПРВОТО ГОСТУВАЊЕ ВО ШТИП 1923 на премиерата на „Сомнително лице“ во Скопје
1924 година, што значи по една година, ја добив
улогата на Алекса Жуњиќ).
Пролетта 1923 година Скопскиот театар прв- Некој од нашите ми рече дека чичко Милорад
пат гостуваше во Штип, со целиот состав. Водач отишол во штабот на дивизијата да му направи
ни беше Милорад Петровиќ, артист, режисер и куртоазна посета на генералот, командантот на ди-
уметнички раковОдител. На ова гостување се оде- визијата. Ми кажаа каде се наоѓа штабот и јас
ше со три пиеси: „Зона Замфирова“, ,,Коштана“ и се упатив таму. Дојдов до влезот, ме запра стра-
„Ивкова слава“. Заради песните во пиесите, беше жар, со нож на пушката. Му кажувам дека кај
со нас и воениот капелник Л. Дворжак. Во Штип генералот е директорот на театарот и дека треба
имаше војска, се разбира дека имаше и воена му- нешто итно да му соопштам. Стражарот го пови-
зика со која ќе се послужи театарот за претста- ка разводникот и му кажа за мене. Разводникот
вите. Салон со сцена имаше во соколаната зад ме погледа и веднаш го поНика дежурниот офи-
хотелот „Београд“. Тоа беше некоја стара зграда, цер, му повторив и нему дека на директорот треба
адаптирана за разни приредби. нешто итно да му кажам. Тој ме воведе во ход-
Во салата се влегуваше од улица и од задната никот, ме праша за името. Ми рече да почекам.
страна на хотелот преку едно тесно дворче каде Тој почука на една врата, се подотера и влезе.
што имаше и пумпа за вода. Во тоа време често По малку излезе, незатворајќи ја вратата и ми
се префрлуваа од Бугарија диверзантски групи, рече да влезам! Влегов, климнав со главата, по-
михајловисти. Порано извршиле голем колеж во здрав на генералот. И веднаш, на чичко Мило-
селото Кадрифаково, пред Штип, населено со Срби рад скоро на уво му кажувам што се случува под
— Личани, колонисти. Штип беше прочуен како сцената. Како што седеше на фотелјата срипа и
град во кој често се прават диверзии и атентати. извика „Ама шта кажеш, диете?“. Генералот за-
Повеќето од артистите, а особено артистките одеа праша во што е работата, што се случило? Ми-
на ова гостување со страв. Затоа, по Првата свет- лорад му повтори се што му кажав јас. И јас пот-
ска војна, во Македонија, т.е. тогаш „Јужна Ср- врдив. Генералот го притисна копчето од ѕвоното,
бија“, на сите дојдени службеници и воени лица а мене ми рече да си одам.
им се признаваа две години за три во стаж за Се упатив назад да видам што станало, а и
пензија. да ги известам што направив. Кога стигнав, пра-

102
19'26: Членовите на Скопскиот театар во Струмица (Т. Николовски е десно од камилата во средина)

шувам што станува со копањето и ми велат ко- Од 18 часот соколаната веќе беше опколена
паат се почесто и побргу. Како што ми објасну- со кордон жандармерија. Во сите околни куќи
ваа, набргу пристигна и чичко Милорад со двајца имаше по еден жандар и никој не смееше да из-
офицери, еден мајор и еден капетан. Изгледа ка- лезе ниту во дворот, ниту некој да влезе од улица.
ко да беа инженерци, можеби стручњаци за под- Блокада.
земно минирање. Со нив дојдоа и тројца војни- Почнаа артистите да доаѓаат за претставата.
ци со карабинки, на коњи. Сите забрзано слегоа Гледаат насекаде џандари ја чуваат соколаната и
лод сцената точно1 на местото од каде што се слу- се чувствуваат сигурни. Некои си прават вицеви.
ша копањето. Тишина! Слушаат — стручно. Ко- Ние неколкумина знаевме за копањето, другите
пањето одвреме-навреме, убаво се слуша! „Ја, мај- абер немаа за тоа. Јас слегнав под сцената да го
ката! Ова е токму копање! Со мали копачи или прашам војникот што дежура и ослушнува. Се
војнички лопатки“, стручно оцени капетанот. Ма- слуша ли нешто? Тој вели дека има повеќе од
јорот нареди на еден од војниците во галоп со еден час како ништо не се слуша. Тоа значи от-
коњот да отиде до касарната, да пратат една де~ како е извршена блокадата од жандармеријата,
сетина војници со цела спрема и тоа трчаница. никој не смеел да мрдне, си помислив. Салонот
На другите двајца војници им рече да излезат се преполни со публика. Претставата почна спо-
надвор и да набљудуваат на улицата и околните којно. Исто така и заврши мирно. Сите здрави м
куќи, од лево и од десно. Кој поминува, кој каде живи си отидоа по своите домови.
влегува, кој излегуВа. Ако им е некој сомните- И војникот си отиде што слушаше долу под
лен, нека го запрат. Ако има повеќе, нека ги со- сцената.
бираат на купче до некој ѕид. Ако некој се оби- На другиот ден пак, уште рано изутрина, поч-
де да бега, „стрелајте во нозе!“ Брзо излегоа и нало копањето. Истиот звук и на истото место.
двајцата. Капетанот и мајорот нешто мрморат. Почнавме да се собираме ние што знаевме за
Чичко Милорад е до нив и слуша, а ние, два- тоа. Слегнавме под сцената, ослушнуваме, истиот
тројца стоиме понастрана и гледаме во нив. Ма- случај се повторува. Кога сме слегувале под сце-
јорот му вели на капетанот сите куќи да ги пре- ната, дошло некако зад нас синчето на хотелие-
тресат. Целиот блок. Се сврте кон нас и рече: „За рот, деветтодишно дете. Тоа слегнало од љубо-
ова ништо да не зборувате“. Војникот што> отиде питство да види што ќе правиме. Како што се
по десетината, стаса. Му рапортира на мајорот. чудиме ние, а детето како да пе разбра за што
Пријде и поднаредникот кој ја доведе десетината. зборуваме.
Војската веднаш почна да врши претрес. Изле- Наеднаш рече: „А, тука е водата, бунар. Сега
говме сите од под сцената и почнавме да се рас- ќе видите“, рече и отрча надвор во дворот на
тураме. Остана само еден војник да слуша на каде пумпата и почна да пумпа вода. И, навистина
оди копањето ... колкупати пумпаше, толкупати се слушаше ис-

103
тиот звук. Покрај сите тие „големи“ воени екс- жавата). Со Лазиќ појдоа и некои други артисти
перти и стручњаци за огкривање на подземни ми- од скопскиот театар. Бев поканет и јас, но по-
нирања и диверзии, едно деветгодишно дете ја ради домашни причини не отидов. Театарот „Ла-
откри тајната. зиќ“ одеше и по други градови низ Македонија.
Исто така, еден од најстарите управници на па-
тувачкиот театар Миша Милошевиќ доаѓаше со
своја група, како и Никола Јоксимовиќ кој во
ГОСТУВАЊА ВО СКОПЈЕ време на годишниот одмор остануваше по неколку
дена во Скопје.
Душан Животиќ. еден од најреномираните па-
Се сеќавам на првата театарска група ксја тузачкл артисти, режисер и управник, кој секо-
гостуваше во Скопје 1921, во салонот на ресто- гаш имаше добри артисти и современ репертоар,
ранот „Палас“. Тоа беше групата на С. Динуло- гостуваше во летните месеци по 10-15 дена.
виќ, татко на Предраг Динуловиќ, режисер. Мика Стојковиќ и Роберт Матиевиќ гостуваа
Во неговата трупа беше вклучено целото не- пО' еднаш со своите групи во Скопје и низ Ма-
гово семејство. Тој, сопругата и двете ќерки, Де- кедонија. Милан Јовановиќ-Њоња и „Весела ко-
са и Мила, Предраг беше 4 години. Стариот Ди- кошка“, група под управа на некојси Стефански
нуловиќ беше познат како режисер и драматизатор исто така. „Карусел“ со српски и руски артисти
на многу дела. гостуваше со театарско-кабаретска програма. Сите
Истата година летото гостуваа во бавчата на овие театарски групи гостуваа во Скопје во топ-
ресторанот „Палас“, членовите на белградскиот на- лите летни месеци, кога народниот театар беше на
роден театар, Душан Раденковиќ и Марко Ма- годишен одмор.
ринковиќ. Овие разни приредби скопската публика бројно
Летото 1924 година гостуваа белградски ар- ги посетуваше. Прво, претставите беа хумористич-
тисти со пиесата „СтраДалници“, во старата зграда ни и со лесен, забавен карактер. Второ, тие се
на скопскиот театар. приредуваа во пријатните бавчи на скопските хо-
Михајло Лазиќ, со жена му, го напушта скоп- тели и ресторани, при добра скара и ладни пија-
скиот театар 1922 година и во Битола покренува лаци. Трето, малкумина имаа можност да одат на
свој повластен од државата театар. (Повластен годишен одмор вон Скопје. (■)
театар значеше давање минимални такси на др- (продолжува)

Театарски почетоци

ДАНСКА
Основоположник на данскиот национален
театар е писателот Лудвиг Холберг, универ-
зитетски професор, по национално потекло
Норвежанец. Холберг (1684—1754) прво се по-
јавува како преведувач на странски дела,
но по 1720 година и како автср на драми:
„Лончар-политичар“ 1722, „Соба на пого-
дилката“ 1722, „Јепе од планина“ 1723, „Жан
од Франција“ 1725 и „Еразмус Монтанус“
1725 година.
За одбележување е дека пред Холберг,
во Данска била многу популарна анонимната
комедија „Гроф и барон“ што тајно се чи-
тала бидејќи се подбива со благородништвото.

104
Преглед на премиери
• ПРЕГЛЕДОТ ГО ОПФАЌА ПЕРИО-
ДОТ СЕПТЕМВРИ, ОКТОМВРИ, НО-
ЕМВРИ И ДЕКЕМВРИ 1983 ГОДИ
НА.

НАРОДЕН ТЕАТАР — КУМАНОВО


Пол Зиндел:
„ДЕЈСТВО НА ГАМА ЗРАЦИТЕ ВРЗ СЕНИШНИ-
ТЕ НЕВЕНИ“
— драма во 2 дела —
Режисер: Ацо Алексов
Сценограф и
костимограф: Вангел Божиновски
Муз. илустратор: Андреј Бељан
Превод: Наум Пановски

Јм и ц а:
Беатриса Љубица Гојковиќ „Балкански шпион“
Тили Светлана Василкоска.
Рут Кица Ивковска
Душица Стој ановска
Џенис Бесна Стојановска
Бабичката Мирјана Боцева
Премиера: септември 1983 година.

ДРАМСКИ ТЕАТАР — СКОПЈЕ


Душан Ковачевиќ:
„БАЛКАНСКИ ШПИОН“
Режисер: Љупчо Тозија
Сценограф и
костимограф: Илија Пенушлиски
Муз. илустрација: Андреј Бељан
Превод: Ангелина Белимачева
Лектор и јазична
адаптација: Јелица Инадеска

ч и ц а:
Илија Чворовиќ Крум Стојанов
Даница Чворовиќ Милица Стојанова
Соња Чворовиќ Мајда Тушар
Ѓуро Чворовиќ Ненад Милосавлевиќ
Петар Јановлевиќ Ацо Јовановски
Премиера: 30 септември 1983 година. „Училиште за кловШжи"

105
НАРОДЕН ТЕАТАР — БИТОЛА
Ф. К. Вакнер

„УЧИЛИШТЕ ЗА КЛОВНОВИ“
Режисер: Коле Апгеловски
Сценограф: Петар Ангеловски
Костимограф: Елена Дончева
Кореограф: ЈБупка Георгиева
Превод: Јана Петковска

л и ц а:
Ѓак, професор Сребре Ѓаковски
Соња, кловнеса Соња Михајлова
Соња Здравкова
Цобе, кловн Слободан Степановски
Пепи, кловн Петар Мирчевски
Владе, ученик Владимир Талевски
МАКЕДОНСКИ НАРОДЕН ТЕАТАР — СКОПЈЕ
учествуваат: ЈБупчо Каравешовски, Бранко Пеј — Драма (Мала сцена) —
чиќ, Фета Реџепова и Домника Тодорова.
Васе Манчев:
Премиера: 8 октомври 1983 година.
„КРШАЛНИГА“
Режисер: Бранко Ставрев
Сценограф/
костимограф: Владимир Георгиевски
Инспициент: Радован Мадиќ
л и ц а:
Дедо Спасе Кирил Ќортошев
Сечко Ристо Шишков
Дена Катина Иванова
Шулко Снежана Коневска-Руси
Жешко Александар Џуровски
Тапанарот Димитар Костов
К’на Кирил Ристески
Спасе Чедо Христов
Премиера: 12 октомври 1983 година.

„Непријател на народот“

НАРОДЕН ТЕАТАР „АНТОН ПАНОВ“ — СТРУ


МИЦА

Хенрик Ибзен:
„НЕПРИЈАТЕЛ НА НАРОДОТ"
Режисер: Душко Наумовски
Премиера: 8 октомври 1983 година. „Кршал'нига“

106
НАРОДЕН ТЕАТАР „ВОЈДАН ЧЕРНОДИНСКИ" - ТЕАТАР НА НАРОДНОСТИТЕ — СКОПЈЕ
ПРИЛЕП
— Турска драма —
Борислав Станковиќ
Јусуф Идрис:
„КОШТАНА“
„СЛУГИ“
Режисер: Петре Прличко
Режисер: Абделазиз Буганми
Сценограф: Васил Костов
Сценограф: Панче Минов
л и ц а: Костимограф: Исмаил Рама
Аџи Тома Трајче Иваноски Музика: Димитар Масевски
Ката Лидија Иваноска!
Кореограф: Александар Стојановиќ
Стојан Димитар Трајкоски
Превод од
Стана Евица Глишиќ српско-хрватски: Неџати Зекерија
Арсо Блаже Алексоски Инспициент: Абдурахман Рахман
Васка Иванка Ѓорѓиоска
Митко Благоја Ивчески
Полицаец Најдо Тодески
Марко Димитар Вандески
Магда Правда Илиќ
Грклан Цане Настоски
Салче Лилјана Ракиџиева
Коштана Виолета Лазароска
Курто Андон Јованоски
Асан Стојан Дамчески
Коцана Лилјана Петреска
Пандур Петар Димоски
Свирачи Никола Тумбески
Слободан Костоски
Мирко Кремчески „Слуги“

Премиера: 23 октомври 1983 година. л и ц а:


Писателот Мустафа Јашар
ДРАМСКИ ТЕАТАР — СКОПЈЕ Фарфур Љутфи Сејфула
Сеид Џемаил Максут
„АЛАДИН И ВОЛШЕБНАТА ЛАМБА“ I жена на Сеид Перихан Туна
II жена на. Сеид Мукерем Милал
(Драматизација на Војо Станковски според истои- Жена на Фарфур Наџи Шабан
мената приказна од „1001 ноќ“) Мртојвецот Фехми Груби
Мадам Слобода Сузана Максут
Режисер: Војо Станковски Телохранители Шенол Исмаил
Тамер Ибрахими
Абдурахман Рахман
Асистент: Симе Илиев Зекерија Хоџалар
Сценограф: Јоана Браун Телохранители/
гледачи Ријад Тахир
Музика: Јоланда Шчерба Шефкет Хасан
Гледачи Зиба Бекир
Кукли: Војо Станковски Ирфан Белур
Лектор: Јелица Инадеска Театарски работник Енвер Бехџет
Дете-писател Суад Рахман
учествуваат: Деца: Себахат Рахман, Сание Рахман, Сејхан Рах
Симе Илиев, Лазе Манасковски, Катерина Ко- ман, Нади Бехџет, Ајтен Исмаил, Јелиз Ах
цевска, Викторија Анѓушева и Силвија Стоја- мет
новска. Пијано: Бедрија Синаноски
Премиера: 23 октомври 1983 година. Премиера: 18 ноември 1983 година

107
МАКЕДОНСКИ НАРОДЕН ТЕАТАР — СКОПЈЕ л и ц а:
— Драма (Мала сцена) — Анте Чакара М. С. Апостоловски
Секретарката В. Ристовска
Славомир Мрожек: Иво Тушек В. Денчов
Г-ѓа Чакара М. Боцева
„КЛАНИЦА" Г-ѓа Мудрош С. Василкоска
Му д рош- синот Ж. Пешевски
Режисер: Владо Цветановски Мио Орландиќ А. Миса
Сценограф: Бранко Костовски Тужибаба Љ>. Гојковиќ
Костимзотраф: Рада Петрова-Малкиќ Заводникот Б. Наковски
Музичка илустрација: Мирјана Анушева Линда Д. Стојановска
Инспициент: Борис Шуминовски Маскираниот Д. Ѓорѓиоски
Пик Д. Бошевски
л и ц а:
Премиера: ноември 1983 година.
Мајката Вукосава Донева
Флејтистката Мими Таневска
Виолинистот Јусуф Гулески НАРОДЕН ТЕАТАР — ШТИП
Паганини. Касапот Кирил Ристески
Директорот Душко Костовски Фадил Хаџиќ:
Настојникот Драги Крстевски
Прв глед!ач Горан Илиќ „ПИРАМИДА“
Втор гледа|ч Ванчо Мелев
Трет гледач Ељеса Касами — комедија —
Премиера: 20 ноември 1983 година. Режисер: Ѓорѓи Трајанов
Сценограф: Тодор Максимов
Костимогр1аф: Рада Петрова-Малкиќ, к. г.
Муз. илустрација: Андреј Бељан, к. г.
л и ц а:
Цицвариќ Лазар Атанасов
Шакота Јован Трпески
Конструктор Стојан Арев
Мелита Јелица Кирова
Д-р Кракан Алеко Пр от огеров
Карло Шпиц Филимен Цинес
Пињо Орце Трајановски
Цица Елица Арева
Секретарот Томе Гаговски
I Шкот Методија Басаровски
II Шкот Владимир Соколов

„Кланица“

НАРОДЕН ТЕАТАР — КУМАНОВО


Фадил Хаџиќ:
„ЗМИЈА“
— комедија во 2 дела —
Режисер: Димитар Станковски
Сценограф и
костимограф: Јовица Поповски
Композитор: Љупчо Константинов „Пирамида“

108
МАКЕДОНСКИ НАРОДЕН ТЕАТАР — СКОПЈЕ
— Драма —
Брани-слав Нушиќ:
„ГОСПОЃА МИНИСТЕРКА"
— пиеса во 4 чина —
Режисер: Димитар Ќостаров
Асистент: Цветанка Јакимовска
Сценограф: Бранко КостовСки
Костимограф: Рада Петрова-Малкиќ
Музичка илустрација: Андреј Бељан
л и ц а:
Сима Поповиќ Чедо Камџијаш
Живка Мери Бошкова
Дара А* рродита Кирј аковска
Рака Томе Витанов
Чеда Урошевиќ Димитар Костов
Д-р Нинковиќ Киро Псалтиров
Риста Тодоровиќ Ташко Кочовски
Пера Калениќ Владимир Светиев
ГГера Драги Крстевски
Вујко Васа Горѓи Колозов
Тетка Савка Вера Вучкова
Тетка Даца Цветанка Јакимовска
„Умна глава“ Јова Поп Арсин Тома Кировски
Тетин Панта Ратко Гавриловиќ
Соја Добрила Пуцкова
ДРАМСКИ ТЕАТАР — СКОПЈЕ Сава Мишиќ Кирил Попов
Учителка Анче Џамбазова
Оливера Николова: Анка Соња Каранџулоска
I жандарм Мирче Доневски
„УМНА ГЛАВА“ II жандарм Петар Арсовски
(според народни умотворби) Прислужник Душко Костовски
Премиера: 11 декември 1983 година.
Режисер: Кирил Ќортошев
Сценограф: Трајче Јанчевски
Костимограф: Елена Дончева
Кореограф: Дојчин МатевСки

учествуваат:
Ванчо Петрушевски, Снежана Стамеска, Диме
Илиев, Ленче Делова, Димитар Зози, Славица
Николова, Гокица Лукаревски, Лилјана Велја-
нова, Владимир Антеловски, Силвија Стојанов-
ска, Горѓи Тодоровски, Катерича Коцевска г
Викторија Анѓушева.
Премиера: 10 декември 1983 година. „Госпоѓа министерак“

109
НАРОДЕН ТЕАТАР „АНТОН ПАНОВ“ —
СТРУМИЦА
Војмил Рабадан:
„ЃАВОЛОТ И ЧЕВЛАРОТ“
Режисер и
сценограф: Сандо Монев
Улоги:
Б. Димитров, Т. Србинова, Б. Бенинов, Т. Рис-
тевска, Г. Шарламанов, К. Георгиев, П. БосиЈва-
нов, С. Гогова, В. Ристевска и Г. Аризанов
Премиера: 11 декември 1983 година.

НАРОДЕН ТЕАТАР „ВОЈДАН ЧЕРНОДРИНСКИ


— ПРИЛЕП
Жорж Фејдо
„Шеќерна приказна“
„КРОЈАЧ ЗА ДАМИ“
МАКЕДОНСКИ НАРОДЕН ТЕАТАР — СКОПЈЕ Режисер: Благоја Дамевски
— Опера — Сценограф: Васил Костов
Димитрие Бужаровски: л и ц а:
„ШЕЌЕРНА ПРИКАЗНА“ Мулино Димитар Вандески
Басине Злагоја Спиркоски
Диригент: Димитрие Бужаровски Обен Трајче Ивановски
Егиен Петар Димоски
Режисер: Коле Ангеловски Г-ѓа Егравил Лидија Иваноска
Сузана Лилјана Ракиџиева
Сценограф: Живоин Трајановиќ Ивон Евица Глишиќ
Роза Цветанка Чавлеска
Костимограф: Елена Дончева Г-ѓа Ерблеј Иванка Горѓиоска
Помпонет Лилјана Петреска
Концерт-мајстор: Г.око Николовски
Нремиера: 24 декември 1983 годијаа.
Корепетитор: Елена Христова

л и ц а:
Шеќерно Дете Соња Здравковска
Марко Димче Мешковоки
Славејот Бранислава Тодевска
Милка Вукичевиќ
Ване Владимир Ангеловски
Мане Лазар Белевски
Судај ата Б. Попгеортиев
Е. Стевановиќ
Црна Шубара Кире Лијаковски
В ол шебникот Димче Мешковски
Мечката Теофил Николовски
Владимир Чорбевски
Волкот Теофил Николовски
Лисицата Павлина Дамјанова
Зај акот Владимир Антел овски
Сојка (балерина)
Глувче (балерина)
3 деца (ба.лерини)
Балет П балерини)
Раскажувачи Димче Мешковски
Владимир Ангеловски
Ежот Лазар Белевски
Желката Б. Попгеоргиев
Б. Стевановиќ
Премиера: 11 декември 1983 година. „Кројач за дами“

110
НАРОДЕН ТЕАТАР — БИТОЛА МАКЕДОНСКИ ИАРОДЕН ТЕАТАР — СКОПЈЕ
Васе Манчев: — Балет —
Јохан, Јозеф, Едвард Штраус
„УБИШКА“
„ШТРАУСИЈАДА“
— праизведба —
Кореограф: Олга Милосавлева
Режисер: Бранко Ставрев, к. г. Сценограф: Тома Владимирски
Сценограф: Петар Ангеловски Костимограф: Јелена Патрногиќ
Костимограф: Сотир Наумовски
у л о г и:
Муз. илустрација: Христо Бојаџиев „Експлозивна полка“:
Јагода Сланева, Тања Вуисиќ, Борис Караев,
Александар Хаџиманов
„Трич-трач полка“:
Вилма Самарџија, Даница Божиновска, Гордана
Димовска, Маритка Грозданоска, Анѓелина Ар-
џановска, Василка Маневска, Марина Станко-
виќ, Ѓоко Чанев, Владо Чанев, Србо Пешиќ,
Бранко Ивановски, Зоран Талев, Златко Пет-
КОВСКИ

„Унгар полка“:
Јагода Сланева, Ана Савиќ-Хусеин, Борис Ка-
раев
„Пролетен валс“:
Тања Вуисиќ, Александар Хаџиманов
„Анин полка“:
(целиот ансамбл)
„Вино, песни и жени“:
Виолета Радовановиќ, Тања Вуисиќ, Драган Те-
„Убишка“ тиев, Михајло Јовановски, Мирослав Давидов-
ски, Вјечислав Поплавски, Владо Чанев, Мице
Поповски, Дончо Велковски
л и ц а:
„Пицикато полка“:
Мама Олга Наумовска
Елена Спасовска, Викторија Станојковска
Тате Јосиф Јосифовски
„Ловечка полка“:
Керче Менка Бојаџиева
Екрем Хусеин, Дончо В|елковски
Синче Борис Чоревски
„Животот на уметникот“:
Срцка , Соња Михајлова
Дончо' Велковски, Мирослав Давидовски, СНе-
Да|Ниела Гордана Јаневска жана Шијаковиќ, Викторија Станојковска, Ри-
Жаклина Радојка Димеска сима Матевска, Надица Борсова
Тони Петар Мирчевски „Радецки марш“:
Боби Илко Стефановски Свето Апостолов со машкиот ансамбл
Сашо Методија Марковски „Галоп кан-кан“:
Рисима Матевска, Оливера Петровска, Ирена
Дедо Ѓурчин Љубиша Трајковски Лозинска, Марина Станковиќ, Сиежана Васи-
левска, Надица Борсова, Весна Ристиќ, Лилјана
Врагот Илиј а Струмениковски Ханџиска, Милица Давиткова
Милиционер Слободан Степановски „Молња и гром“:
ланкери, шминкери, хипици, неоромантичари, (целиот ансамбл)
хевиметалци, рока.били ...
„Синиот Дунав“:
Премиера: 24 декември 1983 годцна. (целиот ансамбл)

111
Јохан Штраус: Вуисиќ, Викторија Станојковска, Ирена Лозин-
ска, Снежана Василевска, Надица Борсова, Ри-
„ТАНЦ НА КАДЕТИТЕ“ сима Матевска
— балет во еден чин — Генерал: Тони Баталаков
Кореограф: Мирослав Кура Кадети:
Екрем Хусеини, Свето Апостолов, Дончо Вел-
Обновила: Олга Милосавлева ковски, Мирослав Давидовски, Михајло Јова-
новски, Србо Пешиќ, Владо Чанев, Ѓоко Чанев,
Сценограф: Тома Владимирски Бранко Ивановски, Мице Поповски, Драган Те-
тиев, Зоран Талев, Вјечислав Поплавски, Златко
Костимограф: Рада Петрова-Малкиќ Петковски
л и ц а: Организатори:
Снежана Шијаковиќ, Марина Станковиќ, Дончо
Костимограф: Рада Петрова-Малкиќ Велковски, Мирослав Давидовски
Елена Спасовска
Тапанџија:
Девојки: Екрем Хусеин, Свето Апостолов
(I клас) Ана Савиќ-Хусеин, Даница Ристеска,
Василка Маневска, Велјанка Пандиловска, Сне- Вила и Шкотланѓанец:
жана Василевска, Маритка Грозданоска; <11 Елена Спасовска, Тања Вуисиќ, Лилјана Хан-
клас) Снежана Шијаковиќ, Надица Борсова., џиска, Александар Хаџимано^
Марина Станковиќ, Анѓелина Арџановска; (Ш
клас) Оливера Петровска, Лилјана Ханџиска, Музички соработник: Галина Нацеска
Весна Ристиќ, Милица Давиткова, Даница Бо-
жиновска, Гордана Димовска; (IV клас) Тања Премиера: 27 дексмври 1983 година.

„Танц на кадетите“

112
ТВОРЕЧКА И РАБОТНА БИОГРАФИЈА НА:

Илија Милчин
- АКТЕР И РЕЖИСЕР -
Домицили
Илија Милчин е роден 1918 годана во При-
леп. Сега живее во Скопје (Караорман 5; тел.
233-881).

Образовајние
Завршил правен факултет. Од 1939 до Вој-
ната студирал на Театарскиот отсек на Музич-
ката академија во Белград.
Усовршувања: во сезоната 1946/47 е на сту-
диски престој на ГИТИС во Москва, во режи-
серската класа на Н. Горчаков.

Службени дејности
Драматург и актер во Македонскиот наро-
ден театар од неговото основање, а од 1948 го-
дина и режисер.
Наставник по актерска игра и историја на
театарот во Средната театарска школа во Ско-
пје за сето време на нејзиното постоење.
Хонорарен професор по актерска игра на
Отсекот за соло пеење на Високата музичка
школа во Скопје од 1968.
Шеф на катедрата за актерска игра до 1973
година на Факултетот за драмска уметност.

Општествени дејности
Како уметнички раководител на партизан-
ската културно-уметничка екипа „Кочо Рацин“,
еден од основачите на Македонскиот народен
театар во 1945 година.
Организатор на првиот професионален ма-
кедонски театар во Пиринска Македонија (Бла-
гоевград, НР Бугарија) во август 1947,
Организатор на Средната театарска школа |И. Милчин исто така е и филмски и теле-
во Скопје 1947. визиски актер.
Еден од основачите на Факултетот за драм-
ска уметност во Скопје.
Режии во театар
Улоги во театар „Длабоки корени“ од Гоу и Д’Исо, „Мало-
I граѓани“ од Горки, „Стаклена менажерија“ од
Платон Кречет (Корнејчук) — со истоиме- Вилијамс, „Ученикот на ѓаволот“ од Шо, „На
ната пиеса официјално на 3. 4. 1945 е отворен дното“ од Горки, „Вештиците од Салем“ од Ми-
МНТ, Жак во „Како што милувате“ (Шекспир), лер, „Скршената врчва“ од Фон Клајст, „Долго
Чунугов во „Волци и овци“ (Островски), Мал- патување — на денот — во ноќта“ од О’Нил,
волио во „Ноќ спроти Водици“ (Шекспир), Фон „Црнила“ од Чашуле (во ХНК Загреб 1963), „Ан-
Валтер во „Интрига и љубов“ (Шилер), Јаго во тигона“ од Софокле, „Дабот и ангорските за-
„Отело“ (Шекспир), Барон во „На дното“ (Гор- јаци“ од Валзер, „Трите сестри“ од Чехов. (Оваа
ки), Леоне Глембај во „Господа Глембаев!и“ (Кр- листа не е комплетна).
лежа), Гринвалд во „Бунтот на Кејн“ (Воук),
Дон Зане во „Глорија“ (Маринковиќ), Крижо-
вец во „Во агонија“ (Крлежа), Губернатор во Режии на радио
„Смртта на губернаторот“ (Кручковски), Волпо-
не (Џонсон), Галилеј (Брехт). (Оваа листа не е За Радио Скопје режирал повеќе од 40 ра-
комплетна). дио-драми.

113
Преведувачка активност Одликувања
Преведувал класични и современи автори Орден на трудот III ред.
меѓу кои се и драмите на Островски, Гогољ, Орден на трудот со црвено знаме.
Чехов, Горки, Крлежа, Цанкар, Нушиќ ... Орден за граѓански заслуги од владата на
Поголем дел од преводите се печатени во НР Бугарија 1946.
издание на „Македонска книга“ и во списанието
„ Културен жив от “.
Награди
Други дејности Награда на владата на НР Македонија во
1948 за режисерската работа во македонскиот
Десет години ја има уредувано театарската театар во Благоевград.
рубрика во списанието „Културен живот“. Награда на владата на НР Македонија за
За сето време на излегувањето на списа- улогата на Чунугов.
нието „Театар“ во Скопје е член на Редакци- Награда „11 Октомври“ за улогата на Гу-
јата. бернаторот во 1963.
Сега е член на редакцијата на списанието
„Позоришни живот“ што излегува во Белград. Награда „11 Октомври“ за животно дело.
Со текстови од областа на театарот (особено Награда за режија на радио-драма во Нови
за сценскиот говор) се јавува во „Позориште“ Сад за „Патници“ од Низјурски.
Тузла, „Позоришни живот“ Белград, „Разгледи“ Награда за режија на радио-драма во Љуб-
Скопје, „Современост“ Скопје, „Културен жи- љана за „Пепелта на моето огниште“ од Т. Геор-
вот“ Скопје и во дневниот печат. гиевски. (|)

114
7

You might also like