You are on page 1of 17

PK140.

09

POSTUP PRO IZOELEKTRICKOU FOKUSACI MOZKOMÍŠNÍHO MOKU (CSF)


PRO Interlab G26
Kód soupravy: SRE622K s SCE633M

Index
1. Název soupravy.................................................................................................................................................... 2
2. Zamýšlené použití ................................................................................................................................................ 2
3. Princip testu ......................................................................................................................................................... 2
4. Dodané materiály a materiály požadované, ale nedodané................................................................................. 3
5. Popis reagencií a dodaných materiálů................................................................................................................. 4
6. Pokyny k likvidaci a související rizika ................................................................................................................... 8
7. Odběr vzorků a ošetření ...................................................................................................................................... 8
8. Postup použití ...................................................................................................................................................... 8
9. Interpretace výsledků ........................................................................................................................................ 10
10. Kontrola kvality................................................................................................................................................ 10
11. Odstraňování problémů .................................................................................................................................. 10
12. Klinický výkon .................................................................................................................................................. 11
13. Odkazy ............................................................................................................................................................. 11
14. Bibliografie ...................................................................................................................................................... 12
15. Informace o výrobci......................................................................................................................................... 12
16. Příloha I. Příprava ............................................................................................................................................ 13

Rev. č. Datum Revize


Aktualizace standardních vět o nebezpečnosti v odstavci 5 za účelem dosažení
9 09/05/2023
souladu s nařízením 2020/878
8 13/05/2022 Přidány informace o sadě SCE633M

7 24/02/2021 Přizpůsobení nařízení (EU) 2017/746

1
PK140.09

1. Název soupravy
Souprava pro izoelektrickou fokusaci CSF.
Kód Interlab: SRE622K.

2. Zamýšlené použití

Souprava pro izoelektrickou fokusaci SRE622K CSF umožňuje kvalitativní identifikaci oligoklonálních
pásů v séru a mozkomíšním moku (CSF) pomocí izoelektrické fokusace a imunoblotování.
Používá se v kombinaci se soupravou konjugovaného antiséra ALP a chromogenem SCE633M, aby
byla umožněna chromogenní detekce oligoklonálních imunoglobulinů IgG.
Sérové a CSF IgG profily jsou vizuálně porovnány, což umožňuje identifikaci oligoklonálních pásů
pocházejících z intratekální syntézy imunoglobulinů.
Souprava SRE622K musí být použita s přístrojem Interlab G26 a indikována u onemocnění
centrálního nervového systému (CNS), jako je roztroušená skleróza, kde může prokázání
intratekální syntézy imunoglobulinů pomoci při diagnostice.
Tato souprava je určena pouze k diagnostice in vitro.

3. Princip testu

Postup zahrnuje izoelektrickou fokusaci na agarózovém gelu uvnitř Interlab G26 a ruční
imunoblotování.
Izoelektrická fokusace na agarózovém gelu má za cíl separovat proteiny obsažené ve vzorcích séra
a CSF podle jejich izoelektrického bodu.
Cílem fází imunoblotování je přenos proteinů na membránu.
Inkubace přenosové membrány s antisérem Anti-Hu IgG umožňuje detekovat oligoklonální pásy
IgG s vysokou citlivostí a prokázat nepřítomnost nebo případné rozdíly v distribuci IgG v
mozkomíšním moku a séru téhož pacienta. Antisérum anti-IgG je konjugováno s alkalickou
fosfatázou (ALP), markerem, který způsobuje vysrážení substrátu (BCIP), který reaguje s barvivem
NBT a vede k tvorbě viditelných modrofialových nerozpustných agregátů (NBT-formazan).

Alkalická fosfatáza
BCIP Indoxyl Intermediate

Indoxyl Intermediate + NBT Indigo + Formazan

Vzhledem k vysoké citlivosti testu se analýza provádí s nekoncentrovanými CSF.


Vizuální srovnání imunofixačních profilů IgG séra a CSF téhož pacienta umožňuje identifikovat
oligoklonální pásy upozorňující na intratekální syntézu imunoglobulinů.

ALP: Alkalická fosfatáza


NBT: Nitrotetrazoliová modř
BCIP: 5-bróm-4-chlór-3-indolyl-fosfát

2
PK140.09

4. Dodané materiály a materiály požadované, ale nedodané

MATERIÁLY DODANÉ V SOUPRAVĚ


Kód soupravy: SRE622K: 60 testů, 6 vzorků pro gelovou destičku

Kód Popis Množství


SFE201M Destičky s agarózovým gelem 10
SFE160E Kontaktní proužky (20 kusů) 1
SFE202M Membrány pro přenos (20 kusů) 1
SAE917M Plastová vanička 1
SRE156M Binding Agent (10 g) 1
SRE154M Anodický roztok (7 ml) 1
SRE155M Katodický roztok (7 ml) 1
SCE602A Blotovací papír A (10 kusů) 1
SCE602F Blotovací papír F (20 kusů) 1
SCE602G Blotovací papír G (10 kusů) 1

DALŠÍ POŽADOVANÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ DODÁN V SOUPRAVĚ

Kód Popis Množství

Souprava konjugovaného ALP


SCE633M
antiséra a chromogenu

SCE625M Konjugované ALP antisérum (0,2 ml) 1

SCE623M NBT CSF (20 mg) 10

SCE626M Substrát CSF (12 ml) 4

Kód Popis Množství

SAE923M Migrační komora pro CSF 1

000404 Rámeček pro CSF 1

R000180 Závaží 4kg 1

Další požadované, ale nedodané materiály:

• Mikropipety pro dávkování od 7 do 20 μl;


• Pipety pro dávkování od 0,6 do 50 ml;
• Fyziologický roztok (0,9% w/v NaCl);
• Orbitální třepačka;
• Váha na odvažování 1 g

3
PK140.09

5. Popis reagencií a dodaných materiálů

Všechny reagencie jsou připraveny k použití. Pro správné použití reagencií se řiďte návodem
k použití a/nebo postupem.
Všechny reagencie jsou stabilní do data expirace uvedeného na štítku, a to i po prvním otevření
lahviček. Nepoužívejte reagencie po datu expirace.

1. Gelové destičky (SFE201M)

Složení: každá destička obsahuje agarózu, amfolity a přísady.


Výrobek není klasifikovaný jako nebezpečný ve smyslu ustanovení nařízení ES 1272/2008 (CLP).
Protože ale výrobek obsahuje nebezpečné látky v koncentraci, která musí být uvedena
(bezpečnostní listy, oddíl č. 3), vyžaduje si dle nařízení (EU) 2020/878 vystavení listu
bezpečnostních údajů se všemi příslušnými informacemi.

Označení nebezpečí ve smyslu nařízení ES 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších změn a doplňků.

Standardní věty o nebezpečnosti:


EUH210 Na vyžádání je k dispozici bezpečnostní list.
EUH208 Obsahuje: Směs 5-chlor-2-methyl-4-isothiazolin-3-onu a 2-methyl-2H-isothiazol-3-onu
(3:1). Může vyvolat alergickou reakci.

Příprava k použití: zabalené destičky jsou připraveny k použití.


Uchovávání a stabilita: Gelové destičky uchovávejte ve vodorovné poloze při teplotě prostředí
(15°C – 30°C). Destičky neochlazujte ani nezmrazujte. Nepoužívejte gely po uplynutí doby expirace.

Známky poškození produktu:


• Přítomnost tekutiny nebo vlhkosti uvnitř balení gelu.
• Variabilní tloušťka gelu indikuje dehydratační účinek.
• Přítomnost množení bakterií nebo plísní v důsledku kontaminace.

2. Kontaktní proužky (SFE160E)

Složení: Papírové proužky, které zajišťují elektrický kontakt mezi gelem a elektrodami v migrační
komoře.
Příprava k použití: Nasyťte dva proužky papíru 0,6 ml anodového roztoku a 0,6 ml katodového
roztoku. Přebytečnou tekutinu odstraňte papírem F (seříznutým úhlopříčně). Před migrací umístěte
proužky na příslušná místa na gelu (anodový blízko jamek).
Uchovávání a stabilita: uchovávejte při teplotě prostředí (15° - 30°C).

3. Membrány pro přenos (SFE202M)

Složení: Nitrocelulózové membránové listy pro imunoblotování.


Příprava k použití: připraveny k použití.
Uchovávání a stabilita: uchovávejte při teplotě prostředí (15° - 30°C).

4. Plastová nádobka (SAE917M)

Složení: Nádoba pro inkubaci s protilátkou.


Příprava k použití: připraveno k použití.
Uchovávání a stabilita: uchovávejte při teplotě prostředí (15° - 30°C).

4
PK140.09

5. Binding Agent (SRE156M)

Složení: Obsahuje mléčné proteiny. Produkt není klasifikován jako nebezpečný podle ustanovení
nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (a ve znění následných změn a úprav).
Příprava k použití: Binding Agent se používá k přípravě následujících roztoků:
• Binding Solution 1: Pro každý gel odvažte 1 g Binding Agent a rozpusťte v 50 ml fyziologického
roztoku.
• Binding Solution 2: Pro každý gel zřeďte 5 ml Binding Solution 1 až do 50 ml fyziologickým
roztokem.
Uchovávání a stabilita: Uchovávejte při teplotě prostředí (15° až 30°C). Binding Agent je stabilní
do data expirace uvedeného na štítku.

6. Anodický roztok (SRE154M)

Složení: Kyselý roztok používaný jako elektrolyt umožňující kontakt anody na proužcích pro
izoelektrickou fokusaci.
Produkt není klasifikován jako nebezpečný podle ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (a ve
znění následných změn a úprav).
Příprava k použití: připraveno k použití.
Uchovávání: Uchovávejte při teplotě prostředí (15° až 30°C). Anodický roztok je stabilní do data
expirace uvedeného na štítku.

7. Katodický roztok (SRE155M)

Složení: Zásaditý roztok používaný jako elektrolyt umožňující kontakt katody na proužcích pro
izoelektrickou fokusaci.
Výrobek je klasifikovaný jako nebezpečný ve smyslu ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (ve
znění pozdějších změn a doplňků). Z uvedeného důvodu výrobek vyžaduje list bezpečnostních údajů
shodně s ustanoveními nařízení (EU) 2020/878.
Veškeré další informace týkající se rizik pro zdraví a/nebo životní prostředí jsou uvedeny v oddílech
11 a 12 bezpečnostního listu produktu.

Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.

Výstražné symboly nebezpečnosti:

Standardní věty o nebezpečnosti:


H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.

Pokyny pro bezpečné zacházení:


P260 Nevdechujte prach / dým / plyn / mlhu / páry / aerosoly.
P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte
kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno.
Pokračujte ve vyplachování.
P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu
okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].
P280 Používejte ochranné rukavice / oděv a ochranné brýle / obličejový štít.
P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře / .
..
P264 Po manipulaci důkladně omyjte . . .

5
PK140.09

Příprava k použití: připraveno k použití.


Uchovávání: Uchovávejte při teplotě prostředí (15° až 30°C). Katodický roztok je stabilní do data
expirace uvedeného na štítku.
Pozn.: Na dně lahvičky je možné si někdy všimnout zbytků, které neovlivňují kvalitu výsledků.

8. Blotovací papír A (SCE602A)

Složení: Tenké listy papíru, které absorbují přebytečný pufrový roztok z agarózových gelů.
Příprava k použití: Blotovací papír je připravený k použití.
Uchovávání: Uchovávejte na suchém místě při teplotě prostředí mezi 15 a 30°C.

9. Blotovací papír F (SCE602F)

Složení: Jednorázové listy blotovacího papíru na vysušení kontaktních proužků.


Příprava k použití: Blotovací papír je připravený k použití.
Uchovávání: Uchovávejte na suchém místě při teplotě prostředí mezi 15 a 30°C.

10. Blotovací papír G (SCE602G)

Složení: Jednorázové listy blotovacího papíru na imunoblotování.


Příprava k použití: Blotovací papír je připravený k použití.
Uchovávání: Uchovávejte na suchém místě při teplotě prostředí mezi 15 a 30°C.

11. Konjugované ALP antisérum (SCE625M)

Složení: Lidské anti-IgG SC antisérum konjugované s fosfatázou produkované u koz.


Produkt není klasifikován jako nebezpečný podle ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP)
(a ve znění následných změn a úprav).
Příprava k použití: připraveno k použití.
Uchovávání: Uchovávejte při teplotě 2-8°C. Protilátka je stabilní do data expirace uvedeného na
štítku.

12.NBT CSF (SCE623M)

Složení: produkt obsahuje Nitrotetrazolium modrý chlorid.


Výrobek je klasifikovaný jako nebezpečný ve smyslu ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (ve
znění pozdějších změn a doplňků). Z uvedeného důvodu výrobek vyžaduje list bezpečnostních údajů
shodně s ustanoveními nařízení (EU) 2020/878.
Veškeré další informace týkající se rizik pro zdraví a/nebo životní prostředí jsou uvedeny v oddílech
11 a 12 bezpečnostního listu produktu.

Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.

Výstražné symboly nebezpečnosti:

Standardní věty o nebezpečnosti:


H302 Zdraví škodlivý při požití.
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H315 Dráždí kůži.

6
PK140.09

H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest.

Pokyny pro bezpečné zacházení:


P261 Zamezte vdechování prachu / dýmu / plynu / mlhy / par / aerosolů.
P280 Používejte ochranné rukavice a ochranné brýle / obličejový štít.
P312 Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře
/...
P403+P233 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený.
P264 Po manipulaci důkladně omyjte . . .

Příprava k použití: Pro každou nitrocelulózovou přenosovou membránu rekonstituujte 1


ampulku NBT CSF se 4 ml CSF substrátu.
Uchovávání: uchovávejte při teplotě 2 – 8°C. NBT je stabilní do data expirace uvedeného na štítku.

13. Substrát CSF (SCE626M)

Složení: Vodný roztok obsahující 5-bróm-4-chlór-3-indolyl-fosfát (BCIP) v alkalickém pufrovacím


roztoku.
Výrobek je klasifikovaný jako nebezpečný ve smyslu ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (ve
znění pozdějších změn a doplňků). Z uvedeného důvodu výrobek vyžaduje list bezpečnostních údajů
shodně s ustanoveními nařízení (EU) 2020/878.
Veškeré další informace týkající se rizik pro zdraví a/nebo životní prostředí jsou uvedeny v oddílech
11 a 12 bezpečnostního listu produktu.

Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.

Výstražné symboly nebezpečnosti:

Standardní věty o nebezpečnosti:


H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H315 Dráždí kůži.
EUH208 Obsahuje: Směs 5-chlor-2-methyl-4-isothiazolin-3-onu a 2-methyl-2H-
isothiazol-3-onu (3:1). Může vyvolat alergickou reakci.

Pokyny pro bezpečné zacházení:


P280 Používejte ochranné rukavice a ochranné brýle / obličejový štít.
P337+P313 Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc / ošetření.
P264 Po manipulaci důkladně omyjte . . .

Příprava k použití: připraveno k použití.


Uchovávání: uchovávejte při teplotě 2-8°C. Substrát je stabilní do data expirace uvedeného na
štítku.

14. Migrační komora pro CSF (SAE923M)

Složení: Komora k vložení do přístroje Interlab G26 pro migraci gelu.


Příprava k použití: připraveno k použití.

15. Rámeček pro CSF (000404)

7
PK140.09

Složení: Rámeček, do něhož se vloží gel před zahájením analýzy.


Příprava k použití: připraveno k použití.

16. Závaží 4 kg (R000180)

Složení: Závaží pro přitlačení gelu během fáze imunoblotování.


Příprava k použití: připraveno k použití.

6. Pokyny k likvidaci a související rizika

Pro správnou a bezpečnou likvidaci dodržujte příslušná ustanovení vycházející z platných předpisů.
Pokud jde o preventivní opatření týkající se zvláštních rizik spojených s používáním nebo likvidací
produktů, včetně zvláštních ochranných opatření, řiďte se bezpečnostními listy, které jsou dostupné
v oddělení technického servisu dodavatele a na webových stránkách Interlab www.Interlab-
srl.com\public.

7. Odběr vzorků a ošetření


Séra a CSF od stejného pacienta musí být v souladu s pokyny pro správnou laboratorní praxi.
Doporučuje se používat čerstvá séra a CSF.
Vzorky lze uchovávat těsně uzavřené po dobu maximálně jednoho týdne při teplotě 2 - 8°C; vzorky
zmrazené při -20°C lze uchovávat po dobu jednoho měsíce.

Příprava vzorku
1. Změřte koncentraci IgG v séru a CSF pomocí vhodných postupů.
2. Koncentrace IgG v séru musí být destilovanou vodou vyrovnána na stejnou hodnotu jako
koncentrace odpovídajícího CSF (použijte čisté vzorky CSF a nařeďte odpovídající vzorky séra
tak, aby měly stejnou koncentraci IgG jako CSF).

Nevhodné vzorky
• sérum a CSF nebyly odebrány do osmi hodin od sebe.

8. Postup použití

1. Příprava elektroforetické analýzy

1. Spusťte přístroj Interlab G26. Pomocí softwaru Elfolab/Interlab G26 vyberte typ
elektroforetické analýzy.

2. Příprava migrační komory

1. Vložte speciální migrační komoru pro CSF (SAE923M) a zatlačte na doraz, aby bylo jisté, že
je komora řádně připojena (obr. 1).

3. Příprava destiček s agarózovým gelem

1. Na povrch destičky s agarózovým gelem umístěte list blotovacího papíru A (SCE602A) pro
odstranění přebytečného pufru. Zkontrolujte, aby blotovací papír A zcela přilnul k jamkám
gelu, a poté jej rychle odstraňte (obr.2).
DŮLEŽITÉ: nenechávejte blotovací papír na gelu příliš dlouho, aby nedošlo k
nadměrné dehydrataci. Fáze blotování blotovacím papírem A musí být velmi rychlá!

2. Vložte přímo do jamek gelu 7l každého vzorku (obr. 3).

8
PK140.09

3. Odřízněte 1 list papíru F podél úhlopříčky. Umístěte kontaktní proužek (SFE160E) na první
polovinu listu papíru F. Nasyťte kontaktní proužek 0,6 ml anodového roztoku. Otřete proužek
druhou částí listu papíru F (obr. 4). Umístěte proužek na správné místo na gel (do blízkosti
jamek) (obr. 5).
4. Odřízněte 1 list papíru F podél úhlopříčky. Umístěte kontaktní proužek (SFE160E) na první
polovinu listu papíru F. Nasyťte kontaktní proužek 0,6 ml katodového roztoku. Otřete proužek
druhou částí listu papíru F (obr. 4). Umístěte proužek na správné místo na gel (obr. 5).
DŮLEŽITÉ: proužky musí být umístěny na gelu dobře natažené. Zkontrolujte, zda okraje
proužků příliš nepřečnívají z okraje gelu, případně odřízněte přečnívající část.

5. Vložte gel do speciálního rámečku-držáku gelu pro CSF (000404) (obr. 6).
6. Vložte rámeček do slotu v parkovací oblasti rámečků (obr. 7).

1. Spuštění elektroforetické analýzy

Pomocí softwaru Interlab G26 spusťte analýzu. Pokud používáte automatickou správu relací
(s automatickým načítáním čárového kódu gelu), vyberte „pouze analýza“ a zaškrtněte políčko
CSF.

2. Externí ošetření gelu (imunoblotování)

Po ukončení migrační fáze vyjměte gel z rámečku a umístěte jej na pracovní pult.
1. Proveďte „blotování“ gelu listem nitrocelulózové membrány (k odstranění přebytku
proteinů). Odstraňte membránu po 40 sekundách (po úplném vstřebání).
2. Na gel položte druhý list nitrocelulózové membrány a zabraňte přitom tvorbě bublin,
umístěte list papíru G na membránu. Na list papíru G položte 4kg závaží (R000180) a nechte
30 min „tlačit“.
3. Příprava Binding Solution 1: odvažte 1 g Binding Agent (SRE156M) a rozpusťte jej v 50 ml
fyziologického roztoku. Před použitím roztok dobře protřepejte.
4. Odstraňte papír G a vložte membránu v plastové nádobce (SAE917M) do 40 ml Binding
Solution 1. Inkubujte 30 minut za třepání.
5. Dvakrát promyjte ve fyziologickém roztoku (alespoň dvě minuty na každé promytí).
6. Příprava Binding Solution 2: zřeďte 5 ml Binding Solution 1 až do 50 ml fyziologickým
roztokem.
7. Vložte membránu do 20 ml Binding Solution 2. Přidejte 20 µl protilátky (kozí anti-lidské IgG
konjugované s fosfatázou). Inkubujte 30 minut za třepání.
8. Dvakrát promyjte ve fyziologickém roztoku (alespoň 2 minuty na každé mytí), poté dvakrát
promyjte ve vodě (alespoň 2 minuty na každé promytí).
9. Příprava reakčního systému (SCE623M): Rekonstituujte ampulku s NBT CSF se 4 ml CSF
substrátu. Pokud je to možné, centrifugujte rekonstituovaný NBT a uchovávejte jej v temnu.
10. Inkubujte nitrocelulózovou membránu se 4 ml rekonstituovaného NBT CSF a protřepávejte
po dobu 20 minut.
11. Promývejte ve fyziologickém roztoku po dobu 5 minut a přitom protřepávejte, poté promývejte
ve vodě po dobu 2 minut a přitom protřepávejte a poté nechte membránu uschnout.

Operace, které je třeba provést po analýze

Po ukončení analytického cyklu se doporučuje provést následující operace údržby přístroje:

1. Vyčistěte elektrody migrační komory měkkým papírem lehce navlhčeným destilovanou vodou
a osušte sloty.

Pozn.: Přečtěte si postup denní údržby v příručce.

9
PK140.09

9. Interpretace výsledků
Při testu se porovnávají IgG přítomné v CSF a v séru téhož pacienta a poté se po migraci na
gradientu amfolinu provede blotování na membráně a vývoj barvy. Ze srovnání paralelního běhu
CSF a séra můžeme očekávat pět profilů:

Typ 1: chybějící pásy v séru a CSF


Typ 2: pásy chybějící v séru a přítomné v CSF
Typ 3: pásy přítomné v séru, ale přítomné v CSF ve větším množství
Typ 4: pásy přítomné v séru a stejným způsobem přítomné v CSF
Typ 5: monoklonální komponenta IgG v séru a CSF

Profily 2 a 3 jsou považovány za pozitivní vzhledem k intratekální syntéze IgG v CSF, zatímco profily
1, 4 a 5 jsou negativní (vzhledem k intratekální syntéze).
Oligoklonální reakce je platná, pokud existují alespoň dva další rozdílné pásy mezi stopou CSF ve
srovnání se sérem.

10. Kontrola kvality

Před expedicí jsou všechny šarže každé soupravy zkontrolovány, aby se ověřilo, že jsou splněny
specifikace postupů kontroly kvality (QC) definované společností Interlab.
Výsledky testů QC zaručují vlastnosti uvedené v certifikátu analýzy.

11. Odstraňování problémů


Pokud se v analytickém výkonu soupravy vyskytnou variace poté, co jste zkontrolovali, že jste pečlivě
dodrželi postup a pokyny pro přípravu, obraťte se na oddělení technického servisu distributora.

Níže jsou uvedeny nejčastější problémy, které se mohou vyskytnout při provádění elektroforézy CSF.

Problém Zjištěná charakteristika Příčina


Stopy se nezbarvily Pozadí membrány se Vzorky neuložené.
nezbarvilo První a/nebo druhá protilátka nebyla
přidána do roztoků. Protilátka nepoužita
podle postupu.

Nadměrně zbarvené pozadí Ošetření v Binding Solution 1 nebylo


membrány (jednotné zbarvení) provedeno. U předchozích promytí
nedostatečné přidání protilátek.

(nejednotné zbarvení) Ošetření Pre-blot nebylo provedeno nebo


je nedostatečné.
Slabé zbarvení stop Nedostatečné množství vloženého vzorku.
Nedostatečná doba vývoje
Nadměrná intenzita Nadměrné množství vloženého vzorku.
stop Nadměrná doba vývoje (vzácná).
Zkreslení stop Nedostatečné chlazení během IEF.
Tvorba kondenzace během migrace.
Nadměrná vodivost fyziologického
roztoku (vysoký proud během migrace).
Nedostatečná Zbarvení omezeno na aplikační Napětí neaplikováno během migrace.
fokusace místa.

10
PK140.09

12. Klinický výkon

Reprodukovatelnost Intra-Run (uvnitř stejného gelu)


Byla provedena studie přesnosti Intra-Run, aby se vyhodnotila reprodukovatelnost ve stejném
elektroforetickém běhu a aby se prokázalo, že všechny stopy jednoho gelu jsou shodné. V rámci
této studie byly analyzovány 3 různé vzorky s monoklonálními pásy IgG potvrzenými na jedné šarži
SRE622K s reakčním systémem SCE633M. Každý vzorek byl aplikován do všech 12 stop jednotlivých
gelů. Stopy byly hodnoceny vizuální kontrolou.
Studie přesnosti Intra-Run ukázala shodu a 100% reprodukovatelnost a patterny pásů byly
kvalitativně identické. Pásy byly identifikovány správně a nebyly pozorovány žádné falešné
negativní ani pozitivní výsledky.

Reprodukovatelnost Inter-Run (mezi gely)


Byla provedena studie přesnosti Inter-Run, aby se vyhodnotila reprodukovatelnost v různých
elektroforetických bězích stejné šarže reagencií. 4 různé vzorky byly opakovány na 3 různých gelech
stejné šarže SRE622K použité v kombinaci se soupravou reakčního systému SCE633M. Patterny
získané na agarózových gelech byly hodnoceny vizuální kontrolou.
Studie přesnosti Inter-Run ukázala shodu a 100% reprodukovatelnost a patterny pásů byly
kvalitativně identické. Pásy byly identifikovány správně a nebyly pozorovány žádné falešné
negativní ani pozitivní výsledky.

Reprodukovatelnost Inter-Lot (mezi gely různých šarží)


Byla provedena studie přesnosti Inter-Lot, aby se vyhodnotila reprodukovatelnost v různých
elektroforetických bězích různých šarží reagencií. Pro tuto studii byly provedeny 3 různé šarže
SRE622K se stejným vzorkem a patterny získané na agarózových gelech byly hodnoceny vizuální
kontrolou. Studie přesnosti Inter-Run ukázala shodu a 100% reprodukovatelnost a patterny pásů
byly kvalitativně identické. Pásy byly identifikovány správně a nebyly pozorovány žádné falešné
negativní ani pozitivní výsledky.

Přesnost (Podstatná rovnocennost)


Série 36 vzorků séra a CSF získaných od normálních pacientů i od pacientů s podezřením na
patologii byla testována jak pomocí soupravy pro izoelektrickou fokusaci CSF SRE622K/SCE633M
se systémem Interlab G26, tak pomocí komerčně dostupného referenčního systému. Patterny frakcí
CK získané z výsledků souprav pro elektroforézu CK byly hodnoceny vizuální kontrolou.
Porovnání výsledků získaných pomocí soupravy pro izoelektrickou fokusaci CSF SRE622K/SCE633M
s výsledky získanými pomocí referenčního systému ukázalo 100% shodu údajů a nepřítomnost
falešně pozitivních a negativních výsledků. V žádné z těchto dvou metod nebyly pozorovány žádné
chybějící nebo přidané pásy.

Senzitivita
Byla provedena studie senzitivity pro stanovení detekčního limitu systému z hlediska minimální
detekované koncentrace. Sériová ředění monoklonálních pásů typu IgG byla provedena pomocí
soupravy pro izoelektrickou fokusaci CSF SRE622K používané v kombinaci s SCE633M. Nejmenší
koncentrace monoklonálního pásu detekovatelná při vizuální kontrole byla 0,1 mg/dl.

13. Odkazy

• REGULATION (EU) 2017/746 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 5 April
2017 on in vitro diagnostic medical devices;
• ISO 13485 “Medical devices – Quality management systems – Requirements for regulatory
purposes.

11
PK140.09

14. Bibliografie

1. Luque, F. A. & Jaffe, S. L. Cerebrospinal Fluid Analysis in Multiple Sclerosis. Int. Rev.
Neurobiol. 79, 341-356
2. Joseph FG, Hirst CL, Pickersgill TP, Ben-Shlomo Y, Robertson NP, Scolding NJ. CSF oligoclonal
band status informs prognosis in multiple sclerosis: a case control study of 100 patients.
J Neurol Neurosurg Psychiatry 2009; 80:292-296.
3. Siritho S, Freedman MS. J. The prognostic significance of cerebrospinal fluid in multiple
sclerosis. J Neurol Sci. 2009 Apr 15;279(1-2):21-5.
4. Andersson, M. et al. Cerebrospinal fluid in the diagnosis of multiple sclerosis: a consensus
report. J Neurol. Neurosurg. Psychiatry, 1994; 57:897-902.
5. Reiber H. Cerebrospinal fluid-physiology, analysis, and interpretation of protein patterns for
diagnosis of neurological diseases. Mult Scler 1998; 4:99-107.

15. Informace o výrobci

Výrobce: Interlab S.r.l., Via Rina Monti, 26 - 00155 Řím – Itálie

Telefon: +39 06 22754350

E-mail: support@interlab-srl.com

Webové stránky: http://www.interlab-srl.com

VAROVÁNÍ
1. Před zahájením analýzy si pečlivě přečtěte pokyny. Ujistěte se, že jste plně pochopili obsah textu.
2. Nepoužívejte reagencie po uplynutí doby expirace.
3. Dodržujte zásady správné laboratorní praxe a bezpečnostní pokyny. Používejte laboratorní plášť,
jednorázové rukavice a ochranné brýle.
4. Se všemi chemikáliemi a reagenciemi, jak s těmi, které je třeba připravit, tak s těmi, které jsou
používány, je nutno zacházet jako s potenciálně nebezpečným odpadem podle místních pokynů a
předpisů o bezpečnosti a nebezpečném biologickém odpadu.

POVINNOSTI VÝROBCE

Budou přijímány pouze písemné reklamace obsahující veškeré podrobnosti o podmínkách provedení
a výsledcích testů. Jakákoli změna postupu testování nebo záměna komponent z různých šarží
mohou nepříznivě ovlivnit výsledky. Tento stav činí neplatnou reklamaci s žádostí o výměnu. Bez
ohledu na typ reklamace je dodavatel povinen uhradit takovou částku, která nepřesahuje cenu
soupravy. Výrobce nebude odpovědný za žádné škody způsobené na soupravě během přepravy.

12
PK140.09

16. Příloha I. Příprava

Obr. 1: Umístění migrační komory

13
PK140.09

Obr. 2: Odstranění přebytečného pufru z agarózového gelu

Obr. 3: Naplnění vzorků

14
PK140.09

Obr. 4: Příprava kontaktních proužků

15
PK140.09

Obr. 5: Umístění na gel kontaktních proužků s anodovým a katodovým roztokem

Obr. 6: Umístění agarózového gelu

16
PK140.09

Obr. 7: Umístění rámečku do přístroje

17

You might also like