Professional Documents
Culture Documents
PK140 09 CZ 05 2023 SRE622K-with-SCE633M
PK140 09 CZ 05 2023 SRE622K-with-SCE633M
09
Index
1. Název soupravy.................................................................................................................................................... 2
2. Zamýšlené použití ................................................................................................................................................ 2
3. Princip testu ......................................................................................................................................................... 2
4. Dodané materiály a materiály požadované, ale nedodané................................................................................. 3
5. Popis reagencií a dodaných materiálů................................................................................................................. 4
6. Pokyny k likvidaci a související rizika ................................................................................................................... 8
7. Odběr vzorků a ošetření ...................................................................................................................................... 8
8. Postup použití ...................................................................................................................................................... 8
9. Interpretace výsledků ........................................................................................................................................ 10
10. Kontrola kvality................................................................................................................................................ 10
11. Odstraňování problémů .................................................................................................................................. 10
12. Klinický výkon .................................................................................................................................................. 11
13. Odkazy ............................................................................................................................................................. 11
14. Bibliografie ...................................................................................................................................................... 12
15. Informace o výrobci......................................................................................................................................... 12
16. Příloha I. Příprava ............................................................................................................................................ 13
1
PK140.09
1. Název soupravy
Souprava pro izoelektrickou fokusaci CSF.
Kód Interlab: SRE622K.
2. Zamýšlené použití
Souprava pro izoelektrickou fokusaci SRE622K CSF umožňuje kvalitativní identifikaci oligoklonálních
pásů v séru a mozkomíšním moku (CSF) pomocí izoelektrické fokusace a imunoblotování.
Používá se v kombinaci se soupravou konjugovaného antiséra ALP a chromogenem SCE633M, aby
byla umožněna chromogenní detekce oligoklonálních imunoglobulinů IgG.
Sérové a CSF IgG profily jsou vizuálně porovnány, což umožňuje identifikaci oligoklonálních pásů
pocházejících z intratekální syntézy imunoglobulinů.
Souprava SRE622K musí být použita s přístrojem Interlab G26 a indikována u onemocnění
centrálního nervového systému (CNS), jako je roztroušená skleróza, kde může prokázání
intratekální syntézy imunoglobulinů pomoci při diagnostice.
Tato souprava je určena pouze k diagnostice in vitro.
3. Princip testu
Postup zahrnuje izoelektrickou fokusaci na agarózovém gelu uvnitř Interlab G26 a ruční
imunoblotování.
Izoelektrická fokusace na agarózovém gelu má za cíl separovat proteiny obsažené ve vzorcích séra
a CSF podle jejich izoelektrického bodu.
Cílem fází imunoblotování je přenos proteinů na membránu.
Inkubace přenosové membrány s antisérem Anti-Hu IgG umožňuje detekovat oligoklonální pásy
IgG s vysokou citlivostí a prokázat nepřítomnost nebo případné rozdíly v distribuci IgG v
mozkomíšním moku a séru téhož pacienta. Antisérum anti-IgG je konjugováno s alkalickou
fosfatázou (ALP), markerem, který způsobuje vysrážení substrátu (BCIP), který reaguje s barvivem
NBT a vede k tvorbě viditelných modrofialových nerozpustných agregátů (NBT-formazan).
Alkalická fosfatáza
BCIP Indoxyl Intermediate
2
PK140.09
3
PK140.09
Všechny reagencie jsou připraveny k použití. Pro správné použití reagencií se řiďte návodem
k použití a/nebo postupem.
Všechny reagencie jsou stabilní do data expirace uvedeného na štítku, a to i po prvním otevření
lahviček. Nepoužívejte reagencie po datu expirace.
Označení nebezpečí ve smyslu nařízení ES 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších změn a doplňků.
Složení: Papírové proužky, které zajišťují elektrický kontakt mezi gelem a elektrodami v migrační
komoře.
Příprava k použití: Nasyťte dva proužky papíru 0,6 ml anodového roztoku a 0,6 ml katodového
roztoku. Přebytečnou tekutinu odstraňte papírem F (seříznutým úhlopříčně). Před migrací umístěte
proužky na příslušná místa na gelu (anodový blízko jamek).
Uchovávání a stabilita: uchovávejte při teplotě prostředí (15° - 30°C).
4
PK140.09
Složení: Obsahuje mléčné proteiny. Produkt není klasifikován jako nebezpečný podle ustanovení
nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (a ve znění následných změn a úprav).
Příprava k použití: Binding Agent se používá k přípravě následujících roztoků:
• Binding Solution 1: Pro každý gel odvažte 1 g Binding Agent a rozpusťte v 50 ml fyziologického
roztoku.
• Binding Solution 2: Pro každý gel zřeďte 5 ml Binding Solution 1 až do 50 ml fyziologickým
roztokem.
Uchovávání a stabilita: Uchovávejte při teplotě prostředí (15° až 30°C). Binding Agent je stabilní
do data expirace uvedeného na štítku.
Složení: Kyselý roztok používaný jako elektrolyt umožňující kontakt anody na proužcích pro
izoelektrickou fokusaci.
Produkt není klasifikován jako nebezpečný podle ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (a ve
znění následných změn a úprav).
Příprava k použití: připraveno k použití.
Uchovávání: Uchovávejte při teplotě prostředí (15° až 30°C). Anodický roztok je stabilní do data
expirace uvedeného na štítku.
Složení: Zásaditý roztok používaný jako elektrolyt umožňující kontakt katody na proužcích pro
izoelektrickou fokusaci.
Výrobek je klasifikovaný jako nebezpečný ve smyslu ustanovení nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (ve
znění pozdějších změn a doplňků). Z uvedeného důvodu výrobek vyžaduje list bezpečnostních údajů
shodně s ustanoveními nařízení (EU) 2020/878.
Veškeré další informace týkající se rizik pro zdraví a/nebo životní prostředí jsou uvedeny v oddílech
11 a 12 bezpečnostního listu produktu.
Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.
5
PK140.09
Složení: Tenké listy papíru, které absorbují přebytečný pufrový roztok z agarózových gelů.
Příprava k použití: Blotovací papír je připravený k použití.
Uchovávání: Uchovávejte na suchém místě při teplotě prostředí mezi 15 a 30°C.
Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.
6
PK140.09
Označování nebezpečnosti podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) ve znění pozdějších předpisů.
7
PK140.09
Pro správnou a bezpečnou likvidaci dodržujte příslušná ustanovení vycházející z platných předpisů.
Pokud jde o preventivní opatření týkající se zvláštních rizik spojených s používáním nebo likvidací
produktů, včetně zvláštních ochranných opatření, řiďte se bezpečnostními listy, které jsou dostupné
v oddělení technického servisu dodavatele a na webových stránkách Interlab www.Interlab-
srl.com\public.
Příprava vzorku
1. Změřte koncentraci IgG v séru a CSF pomocí vhodných postupů.
2. Koncentrace IgG v séru musí být destilovanou vodou vyrovnána na stejnou hodnotu jako
koncentrace odpovídajícího CSF (použijte čisté vzorky CSF a nařeďte odpovídající vzorky séra
tak, aby měly stejnou koncentraci IgG jako CSF).
Nevhodné vzorky
• sérum a CSF nebyly odebrány do osmi hodin od sebe.
8. Postup použití
1. Spusťte přístroj Interlab G26. Pomocí softwaru Elfolab/Interlab G26 vyberte typ
elektroforetické analýzy.
1. Vložte speciální migrační komoru pro CSF (SAE923M) a zatlačte na doraz, aby bylo jisté, že
je komora řádně připojena (obr. 1).
1. Na povrch destičky s agarózovým gelem umístěte list blotovacího papíru A (SCE602A) pro
odstranění přebytečného pufru. Zkontrolujte, aby blotovací papír A zcela přilnul k jamkám
gelu, a poté jej rychle odstraňte (obr.2).
DŮLEŽITÉ: nenechávejte blotovací papír na gelu příliš dlouho, aby nedošlo k
nadměrné dehydrataci. Fáze blotování blotovacím papírem A musí být velmi rychlá!
8
PK140.09
3. Odřízněte 1 list papíru F podél úhlopříčky. Umístěte kontaktní proužek (SFE160E) na první
polovinu listu papíru F. Nasyťte kontaktní proužek 0,6 ml anodového roztoku. Otřete proužek
druhou částí listu papíru F (obr. 4). Umístěte proužek na správné místo na gel (do blízkosti
jamek) (obr. 5).
4. Odřízněte 1 list papíru F podél úhlopříčky. Umístěte kontaktní proužek (SFE160E) na první
polovinu listu papíru F. Nasyťte kontaktní proužek 0,6 ml katodového roztoku. Otřete proužek
druhou částí listu papíru F (obr. 4). Umístěte proužek na správné místo na gel (obr. 5).
DŮLEŽITÉ: proužky musí být umístěny na gelu dobře natažené. Zkontrolujte, zda okraje
proužků příliš nepřečnívají z okraje gelu, případně odřízněte přečnívající část.
5. Vložte gel do speciálního rámečku-držáku gelu pro CSF (000404) (obr. 6).
6. Vložte rámeček do slotu v parkovací oblasti rámečků (obr. 7).
Pomocí softwaru Interlab G26 spusťte analýzu. Pokud používáte automatickou správu relací
(s automatickým načítáním čárového kódu gelu), vyberte „pouze analýza“ a zaškrtněte políčko
CSF.
Po ukončení migrační fáze vyjměte gel z rámečku a umístěte jej na pracovní pult.
1. Proveďte „blotování“ gelu listem nitrocelulózové membrány (k odstranění přebytku
proteinů). Odstraňte membránu po 40 sekundách (po úplném vstřebání).
2. Na gel položte druhý list nitrocelulózové membrány a zabraňte přitom tvorbě bublin,
umístěte list papíru G na membránu. Na list papíru G položte 4kg závaží (R000180) a nechte
30 min „tlačit“.
3. Příprava Binding Solution 1: odvažte 1 g Binding Agent (SRE156M) a rozpusťte jej v 50 ml
fyziologického roztoku. Před použitím roztok dobře protřepejte.
4. Odstraňte papír G a vložte membránu v plastové nádobce (SAE917M) do 40 ml Binding
Solution 1. Inkubujte 30 minut za třepání.
5. Dvakrát promyjte ve fyziologickém roztoku (alespoň dvě minuty na každé promytí).
6. Příprava Binding Solution 2: zřeďte 5 ml Binding Solution 1 až do 50 ml fyziologickým
roztokem.
7. Vložte membránu do 20 ml Binding Solution 2. Přidejte 20 µl protilátky (kozí anti-lidské IgG
konjugované s fosfatázou). Inkubujte 30 minut za třepání.
8. Dvakrát promyjte ve fyziologickém roztoku (alespoň 2 minuty na každé mytí), poté dvakrát
promyjte ve vodě (alespoň 2 minuty na každé promytí).
9. Příprava reakčního systému (SCE623M): Rekonstituujte ampulku s NBT CSF se 4 ml CSF
substrátu. Pokud je to možné, centrifugujte rekonstituovaný NBT a uchovávejte jej v temnu.
10. Inkubujte nitrocelulózovou membránu se 4 ml rekonstituovaného NBT CSF a protřepávejte
po dobu 20 minut.
11. Promývejte ve fyziologickém roztoku po dobu 5 minut a přitom protřepávejte, poté promývejte
ve vodě po dobu 2 minut a přitom protřepávejte a poté nechte membránu uschnout.
1. Vyčistěte elektrody migrační komory měkkým papírem lehce navlhčeným destilovanou vodou
a osušte sloty.
9
PK140.09
9. Interpretace výsledků
Při testu se porovnávají IgG přítomné v CSF a v séru téhož pacienta a poté se po migraci na
gradientu amfolinu provede blotování na membráně a vývoj barvy. Ze srovnání paralelního běhu
CSF a séra můžeme očekávat pět profilů:
Profily 2 a 3 jsou považovány za pozitivní vzhledem k intratekální syntéze IgG v CSF, zatímco profily
1, 4 a 5 jsou negativní (vzhledem k intratekální syntéze).
Oligoklonální reakce je platná, pokud existují alespoň dva další rozdílné pásy mezi stopou CSF ve
srovnání se sérem.
Před expedicí jsou všechny šarže každé soupravy zkontrolovány, aby se ověřilo, že jsou splněny
specifikace postupů kontroly kvality (QC) definované společností Interlab.
Výsledky testů QC zaručují vlastnosti uvedené v certifikátu analýzy.
Níže jsou uvedeny nejčastější problémy, které se mohou vyskytnout při provádění elektroforézy CSF.
10
PK140.09
Senzitivita
Byla provedena studie senzitivity pro stanovení detekčního limitu systému z hlediska minimální
detekované koncentrace. Sériová ředění monoklonálních pásů typu IgG byla provedena pomocí
soupravy pro izoelektrickou fokusaci CSF SRE622K používané v kombinaci s SCE633M. Nejmenší
koncentrace monoklonálního pásu detekovatelná při vizuální kontrole byla 0,1 mg/dl.
13. Odkazy
• REGULATION (EU) 2017/746 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 5 April
2017 on in vitro diagnostic medical devices;
• ISO 13485 “Medical devices – Quality management systems – Requirements for regulatory
purposes.
11
PK140.09
14. Bibliografie
1. Luque, F. A. & Jaffe, S. L. Cerebrospinal Fluid Analysis in Multiple Sclerosis. Int. Rev.
Neurobiol. 79, 341-356
2. Joseph FG, Hirst CL, Pickersgill TP, Ben-Shlomo Y, Robertson NP, Scolding NJ. CSF oligoclonal
band status informs prognosis in multiple sclerosis: a case control study of 100 patients.
J Neurol Neurosurg Psychiatry 2009; 80:292-296.
3. Siritho S, Freedman MS. J. The prognostic significance of cerebrospinal fluid in multiple
sclerosis. J Neurol Sci. 2009 Apr 15;279(1-2):21-5.
4. Andersson, M. et al. Cerebrospinal fluid in the diagnosis of multiple sclerosis: a consensus
report. J Neurol. Neurosurg. Psychiatry, 1994; 57:897-902.
5. Reiber H. Cerebrospinal fluid-physiology, analysis, and interpretation of protein patterns for
diagnosis of neurological diseases. Mult Scler 1998; 4:99-107.
E-mail: support@interlab-srl.com
VAROVÁNÍ
1. Před zahájením analýzy si pečlivě přečtěte pokyny. Ujistěte se, že jste plně pochopili obsah textu.
2. Nepoužívejte reagencie po uplynutí doby expirace.
3. Dodržujte zásady správné laboratorní praxe a bezpečnostní pokyny. Používejte laboratorní plášť,
jednorázové rukavice a ochranné brýle.
4. Se všemi chemikáliemi a reagenciemi, jak s těmi, které je třeba připravit, tak s těmi, které jsou
používány, je nutno zacházet jako s potenciálně nebezpečným odpadem podle místních pokynů a
předpisů o bezpečnosti a nebezpečném biologickém odpadu.
POVINNOSTI VÝROBCE
Budou přijímány pouze písemné reklamace obsahující veškeré podrobnosti o podmínkách provedení
a výsledcích testů. Jakákoli změna postupu testování nebo záměna komponent z různých šarží
mohou nepříznivě ovlivnit výsledky. Tento stav činí neplatnou reklamaci s žádostí o výměnu. Bez
ohledu na typ reklamace je dodavatel povinen uhradit takovou částku, která nepřesahuje cenu
soupravy. Výrobce nebude odpovědný za žádné škody způsobené na soupravě během přepravy.
12
PK140.09
13
PK140.09
14
PK140.09
15
PK140.09
16
PK140.09
17