Professional Documents
Culture Documents
hu/buddhizmus/buddhizmusrol-altalanosan/sakjamuni-buddha/
Buddha élete
Mindenütt asóka virágok pompáztak, a királyné gyönyörködve nyújtotta kezét egy ág után, és
az üde ligetben egy fiúgyermeket hozott a világra. Ég és Föld megörvendeztek, az egész
mindenség gyönyörködött a királyné és az ifjú herceg dicsőségében. Ez a nevezetes nap a
holdév negyedik hónapjának nyolcadik napja volt. A király öröme nem ismert határokat. A
gyermeket elnevezte Sziddhartának, aminek jelentése: Minden kívánságot beteljesítő.
1
lemond az udvar örömeiről és a belső ösvényre tér, Buddha lesz, és megszabadítja az összes
lényt.”
Nem feledvén a remete jóslatát, a király az idő múltával egyre jobban aggódott fiáért. Megtett
mindent, hogy vidámnak lássa, és gondolatait más irányba terelje. Végül, fia életének
tizenkilencedik esztendejében feleségül kérte számára Szupprabuddhának, Majadévi királyné
bátyjának, Devadaha uralkodójának leányát, Jasodara hercegnőt.
“A palota minden kincse, a test egészsége, az ifjúság virága – mit érnek számomra
mindezek?” – gondolkodott el. – “A fiatalság tovaröppen, a testet betegség béklyózza, a halál
elől nincs menekvés. Az ifjúság gőgje, az egészség gőgje, a lét gőgje – el kell vetnünk
mindezeket.”
“Az élet értelme túlmutat minden emberi szenvedésen. Aki ezt felismeri, az jár a helyes úton.
A gyönyörökkel terhes udvari életben én, úgy látszik, rossz úton próbálkozom.
2
Gyötrelmei azonban nem értek véget, ördögi hangok próbálták megkísérteni: “Térj vissza a
palotába, keress más megoldást, s az egész világ a tiéd lehet”. De a felismerés, hogy a világi
dolgok soha nem nyújthatnak végső megnyugvást, képessé tette e hangok elhallgattatására.
Fejét leborotválta, és koldulócsészével a kezében elindult dél felé.
Először egy Bhagava nevű remetét keresett fel, és tanulmányozta annak aszketikus
gyakorlatait, majd Arada Kalamához és Udraka Ramaputrához csatlakozott, hogy
megtanulhassa módszereiket, melyek segítségével elmélyülésen keresztül óhajtották elérni a
Megszabadulást. Egy ideig követte útmutatásaikat, de hamarosan világossá vált számára,
hogy a Megvilágosodást ezekkel a gyakorlatokkal nem érheti el. Végül Magadha földjére
vándorolt, és Uruvilva erdejében élt aszketikus életet a Nairandzsana folyó partján, nem
messze a Gaja kastélytól.
Ily módon a herceg egyedül maradt. Bár még gyenge volt, és minden további erőfeszítés az
életét veszélyeztette, mégis folytatta az elmélyülés gyakorlatát. Eltökélten fogadta meg
magában: “Vérem elapadhat, húsom elsorvadhat, csontjaim széjjel hullhatnak, de erről a
helyről addig nem távozom, amíg a Megvilágosodáshoz vezető utat meg nem találtam.”
Mire a hajnalcsillag feltűnt a keleti égen, a herceg elméje tiszta volt és ragyogó, akár a
beköszöntő nappal. Megtalálta az utat a Megvilágosodáshoz. A negyedik holdhónap
tizenötödik napján, életének harmincötödik esztendejében a herceg Megvilágosulttá,
Buddhává lett.
Ez időtől kezdve többféle néven ismerték. Úgy beszéltek róla, hogy ő a Buddha, a
Tökéletesen Megvilágosodott, a Tathagata, a Szkíta Bölcs, Sákjamuni, Akit a Világ Tisztel.
Megvilágosodása után nem kezdett azonnal tanítani. Nem állt szándékában tudását
ráerőszakolni másokra. Azonban az istenek tudomására jutott, hogy Buddhává lett, és Bráhma
vezetésével elébe járultak, s tisztelettel felkérték, ossza meg tudását a szenvedő lényekkel.
3
és első tanítványaivá szegődtek, akiknek a Négy Nemes Igazságról tanított. Ezután régi
barátja, Bimbiszara király radzsagrihai palotájába ment, ahol barátját megnyerte tanításainak.
Innen tovább indulva járta az országot. Tanított, alamizsnából élt, és életmódját, mint
követésre érdemes példát ajánlotta fel az embereknek. A tömegek úgy fogadták tanításait,
mint a szomjúhozó a vizet, az éhező az ételt. Két hírneves tanítvány, Sáriputra és
Modgaljajana kétezer követőjével csatlakozott hozzá.
Buddha apja, Suddhodana király, bár szívében még sajgott a seb, melyet fia ütött a palota
elhagyásával, rövid tartózkodás után hűséges követője lett. Mahapradzsapati, Buddha
nevelőanyja, Jasodara hercegnő, Buddha felesége ugyancsak hittek benne és követték – rövid
idő alatt a szkíták egész Sákja nemzetsége csatlakozott hozzá. Hatalmas sokaság gyülekezett
köré, hogy hűséges híve és követője legyen.
Két hatalmas szálafa között pihenve, élete utolsó pillanatáig folytatta a tanítást. Úgy tért meg
a tökéletes nyugalomba, hogy bevégezte feladatát, mint a legjóságosabb ember, a világ
legnagyobb tanítója.
Amikor tanítványai megkérdezték, újjá fog-e születni e világon, Buddha így válaszolt:
“Embertestben nem születek újjá, ám minden szent könyvben, minden egyes betű az én
megtestesülésem lesz. Tiszteljétek ezért a könyveket ennek megfelelően! Emellett, tizenkét
évvel halálom után eljő a Földre a Második Buddha, a Szkíta Oroszlán, a Lótuszban Született,
aki Orgyen birodalmában egy tavirózsa kelyhében ölt testet. Az ő áldása és az enyém között
nem lesz különbség.”
4
Buddha korában (i. e. VI. sz.) Közép-Ázsiát a szkíták uralták, akik saját nyelvükön a „sáka”
néven nevezték magukat. Az indiai szanszkrit irodalomban ugyanezen névvel illetik őket. A
„szkíta” elnevezés, melyen Európában váltak ismertté, a régi görögöktől származik. A mai
Észak- és Észak-nyugat India, valamint Kelet-Afganisztán, Észak-Pakisztán, Kasmír és Nepál
hatalmas területeit nagyrészt közép-ázsiai szkíta, és velük rokon, később beáramlott hun
eredetű népek lakják, akik mára természetesen nagymértékben keveredtek más itt élő
népekkel, azonban e származásuk tudata mind a mai napig elevenen él sokukban. Az észak-
indiai szkíta népek egyik nemzetsége Buddha népe, a sákják, akiknek leszármazottai ma is
megtalálhatók Nepálban. E népek művelt rétegei a velünk, magyarokkal, mint a szkíták és
hunok európai leszármazottaival való rokonságukat is számon tartják, de ugyanezt teszi a
Törökországtól Japánig terjedő óriási földrész számos más népe is.
A szkíta népek
Nemcsak az Indiában élő népek ősi hagyománya, hanem az indiai történetírás és a mai
nemzetközi kutatás is alátámasztja a sáka – sákja azonosságot. A buddhizmus jeles indiai
5
kutatója Lokesh Chandra rámutatott, hogy a szanszkrit nyelvben a „sákja” szó a „sáka” főnév
melléknévi alakja. Lokesh Chandra talált Buddháról egy régi történetet, amely elmondja,
hogy röviddel azután, hogy megvilágosodott és tanítani kezdett, találkozott két közép-ázsiai
kereskedővel, akikkel jól megértették egymás nyelvjárását. Miután a kereskedők tanítást
kaptak Buddhától, a tanításokkal hazatértek Közép-Ázsiába.