You are on page 1of 5

TEXTOS 3: adjectius 1ª clase; futur imperfet indicatiu

Dèdal i Ícar1
Daedalus2, vir magni ingenii, in insula Creta3

exulabat. Ibi Cretae tyrannus Daedalo hospitium

praebebat atque Daedalus magnum labyrinthum

tyranno aedificabat. Sed postea tyrannus Daedalum

cum filio in Labyrintho inclusit. Tunc Daedalus alas

pinnis facit et umeris cera aptat. Deinde cum puero

Icaro4 evolat. Puer alas in caelo agitabat, sed cera alarum liquescit et miser puer in

undas cadit. Interea Daedalus in Italiam uenit et in pulchro templo alas suas deis

dedicauit.

Declina en singular i en plural:


Nom. Miser puer magnum ingenium
voc
Acu
Gen
Dat
abl

Tradueix al llatí
• Les ales s’agitaven (=eren agitades) al cel.

• Els pobres nois queien al mar.

• Un gran laberint és construït per al tirà per part de Dèdal.

1 J. PETER GOWY’S, El vol d’Ícar. Museu del Prado.


2 Daedalus-i: Dèdal, artesà i inventor mític
3 Creta,-ae (f): Creta, illa grega.

4 Icarus-i (m): Ícar, fill de Dèdal

TEXTOS LLATINS - 9
TEXTOS 3: adjectius 1ª clase; futur imperfet indicatiu

Orfeu i Eurídice
Orpheus5 poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat. Eurydicam6,

pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. Orpheus beatus

erat, sed vipera Eurydicam, suam sponsam, in prato mordet suoque veneno propere

necat. Eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit. Orpheus in inferos

venit atque inter mortuorum umbras quaerit

Eurydicam. Postremo Proserpinam7, deam

reginamque mortuorum, suis verbis canoris

movet. Proserpina dea Eurydicam Orpheo

reddit. Sed Orpheus vertit prius quam

Eurydica in vivorum terram pervenit et illa

ad inferos reddit.

1. Canvia el nombre dels sintagmes que han aparegut al text.


suis verbis canoris poeta beatus
inter umbras suo veneno
magna saxa magna regna
pulchram feminam Mortuorum et
vivorum

2. Dels verbs que han aparegut al text tradueix les formes següents:
Move- (moure) movemini movebatis
Quaer- (buscar) quaerimur quaerunt
Redd- (tornar) reddis Reddebatur
Veni- (arribar) venit Veniunt
Morde- (mossegar) mordentur mordeor
Neca- (ofegar) neco necatur

5 Orpheus-i (m): Orfeu, músic mític


6 Eurydica-ae (f): Eurídice, esposa d’Orfeu
7 Proserpina-ae: Prosèrpina, deessa.

TEXTOS LLATINS - 10
TEXTOS 3: adjectius 1ª clase; futur imperfet indicatiu

Va de llibres

Cornelio, claro viro, pulchrum novumque

librum dabo. Libros meos semper laudabat ;

nam doctus magister erat! Libri fama et tua

perpetua erit.

Conseqüències de la guerra
Barbari patriam oppugnabunt. Bellum miseros agricolas terrebit et illi in oppida

fugient. Incendia multa aedificia publica privataque delebunt; barbari agros

vastabunt. Viri improbi deorum templa diripient, pueros virosque rapient aut

occident. Sed magnum novumque aevum8 veniet, sicut Sybilla9 nuntiabat; puer

deorum vitam habebit deosque videbit; veniet et mundum reget et pacem10 dabit.

Pauca mala, autem, remanebunt.

8
aevum-i (n): temps, era.
9
Virgili a l’Ègloga IV explica que la Sibil·la de Cumas, una famosa profetessa de l’antiguitat, havia anunciat
l’adveniment d’un nen que salvaria el món.
10
pacem (acu sin) de pax-pacis

TEXTOS LLATINS - 11
TEXTOS 3: adjectius 1ª clase; futur imperfet indicatiu

L'humor d’un soldat lacedemoni


“Exercitus noster est magnus,” Persicus11 inquit, “et propter numerum sagittarum

nostrarum caelum non videbitis!” Tum Lacedaemonius12 respondet: “In umbra,

igitur, pugnabimus!” Et Leonidas, rex Lacedaemoniorum, exclamat: “Pugnate13 cum

animis, Lacedaemonii; hodie apud inferos fortasse cenabimus!”

Catul convida un amic a sopar amb condicions (breu adaptació de Carmina, 13)

Cenabis bene apud me, Fabulle, si tecum affers bonam

atque magnam cenam; nam tui <amici>Catulli sacculus

plenus est aranearum. Sed contra accipies meros amores14:

nam unguentum dabo quod15 meae puellae dant16 dea

Venus filiusque suus Cupido. Et tu, cum id olfacies17, deos

rogabis ut te faciant18, Fabule, totum nasum.

11 Persicus: un soldat persa.


12 Lacedaemonius, -ii: lacedemoni, un soldat lacedemoni / espartà.
13 pugnate: imperatiu v. pugno (1), 2ª plural.

14 amores: acu plu. amor,-oris

15 Quod: pronom de relatiu que parla de l’ungüent

16 donaverunt: perfet del verb dono

17 Cum id olfacies: cum (conjunció temporal, ‘quan’) id (pronom que substitueix unguentum, en acus. sin)

olfacies (futur del verb olfacio, ‘olorar’)


18
Ut te faciant: oració subordinada sustantiva, ‘que et facin..’

TEXTOS LLATINS - 12
TEXTOS 3: adjectius 1ª clase; futur imperfet indicatiu

ACTIVITATS
1. Tradueix i acaba d’omplir amb les formes que falten, tali com veus a l’exemple:
exulamus Estem exiliats exulabamus estàvem exiliats Exulabimus Estarem exiliats

praebebant
movemini
rapientur
perveniebas
necabitur
respondes
faciebam
moveor

2. Declina els adjectius en el cas que se’t demana i incopora-hi els derivats cultes i
patrimonials corresponents de la llista:
significat cas declina derivats
Ater, atra, atrum ac. pl. n

Laxus, laxa, laxum abl. s. m.

Caecus, -a,-um G. pl. m.

Aequus, -qua, - dat. s. m


quum
Dexter, -tera, -terum gen. s. f.

Magnus, -a, -um ac. p. m.

Liber, -era, -erum n. pl. n

Albus, -a,-um n. s. n.

Latus,-a,-um ac. pl. f.

Alienus,-a,-um ab. pl.

alienat, magnat, latifundi, equitatiu, albada, llibertí, ambidextre, equilibri ,encegar,


magnitud, atrocitat, ceguesa, albúmina, equitat, laxitud, atríped, laxant, cec, equador,
liberal, magnífic, àlbum, aliè, latitud

TEXTOS LLATINS - 13

You might also like