Professional Documents
Culture Documents
HD1 Čakavsko Fonologija
HD1 Čakavsko Fonologija
◦ znanost koja proučava narječja, dijalekte, govore, idiome, žargone lokalnih i društvenih okolina u njihovu
suvremenom stanju i povijesnom razvitku (sinkronijski i dijakronijski)
◦ ustanovljuje: sadašnje i nekadašnje granice njihova govornog područja; smjer i opseg širenja i povlačenja;
njihovo miješanje, prožimanje i nestajanje
◦ metode proučavanja: izravno na terenu i ankete
◦ u 17. st. Juraj Križanić – zajedničko čakavskom i ruskom, a različito od štokavskog
◦ od sredine 19. st. prvi pravi dlkt radovi
◦ 1843. Antun Mažuranić, pišući o Vinodolskom zakonu, opisao glavne fonološke i morfološke crte
tadašnjeg vinodolskog govora
◦ dijalektni sustavi: apstraktni – narječje i dijalekt
konkretni – grupa govora i mjesni govor
◦ tri hrvatska narječja: čakavsko, kajkavsko i štokavsko
◦ ča se realiziralo različito:
cakavski govori: ča > ca
samoglasničke promjene: ča > čo/co,če/ce i sl.
◦ kaj se realiziralo različito:
kaj > koj, kuj, kej, ke
◦ što se realiziralo različito:
što // šta
◦ postojanje zamjenice ča u govoru jedan je od najvažnijih kriterija za određivanje čakavskog narječja jer te
zamjenice nema ni u jednom drugom sustavu
◦ nepostojanje zamjenice čas u nekom govoru ne znači da taj govor nije čakavski jer zamjenica ča meže biti
zamijenjena sa kaj ili što
◦ Božidar Finka: upotreba odnosno-upitne zamjenice što ili kaj (u nekim čakavskim govorima) vanjski je,
formalni znak služenja narječjem većeg prestiža
◦ ča se d. više ne govori na cijelom području čakavskog narječja:
što → najistočniji čakavski otoci Korčula i Lastovo
→ čakavski dio Pelješca
→ na uski čakavski obalni pojas u Dalmaciji
kaj → Istra oko gornjeg toka Mirne
→ dio čakavskih govora južno od Kupe
◦ prijedlozi + ča
◦ ča > što / šta / kaj; ali zač, poč
◦ A. Mažuranić 1843. u Ozlju, Krašiću i Draganiću – kaj umjesto ča; zamjenica ča povezana s akuzativnim
prijedlogom gubi krajnji samoglasnik a i pridodaje prijedlogu ispred č
→ poč, nač, zač, vač/uč, uzač, nizač, krozač, nadač, podač, predač...
◦ dijalekti čakavskog:
1. buzetski ili gornjomiranski
2. jugozapadni istarski ili štokavsko-čakavski
3. sjeverno-čakavski ili ekavsko-čakavski
4. srednjočakavski ili ikavsko-ekavski
5. južnočakavski ili ikavsko-čakavski
6. lastovski ili jekavsko-čakavski
1
◦ samoglasnici
◦ čakavski sustav karakterizira pojačana, jaka vokalnost
◦ manifestira se: a) vokalizacijom jora i jera u slabom položaju
b) povećanim brojem vokala
◦ slogotvorno l > u
◦ pr. mučat, jabuka, suza → Krk
◦ slogotvorno l > el → Vrbnik; pr. belha, delgo, velna; ali sence
◦ slogotvorno l > e → Omišalj; pr. beha, dega, seza, vena
◦ slogotvorno l > o → Dobrinj; pr. boha, dogo, jaboko, kok, pon
◦ slogotvorno l > al → Baška; pr. dalgo
◦ slogotvorno l > l → Jurandvor, Stara Baška, Garica, Punat; pr. dlgo, klk
◦ slogotvorno l > el → Orlec na Cresu; pr. belha, delgi, velna, selza; ali sence
◦ slogotvorno l > o → Lastovo; pr. jaboka, pon, dog, dobe; ali muči
◦ ěię
◦ prelaz jata iza palatala u a; pr. legěti > ležěti > ležati; slyhěti > slyšěti > slyšati, krikěti > kričěti > kričati
◦ ta pojava bila u čakavskom sveobuhvatnija, pa se proširila i na druge primjere s ě i na primjere s ę,
prednjim nazalom u istoj poziciji, tj. iza palatala
◦ na čakavskom pordučju su ě i ę iza palatala davali isti rezultat – a
◦ ě > a; pr. njadra, njazlo, jadro, jadriti, jadrenjak, prama itd.
◦ ę – j, č, ž + ę > ja, ča, ža; pr. jazik > zajik, počati, žati, jačmen, prijati, jatra, jatrva, žaja itd.
◦ ta pojava najšire je potvrđena u leksemu žalac
◦ u nekim kajkavskim i zapadnijim štokavskim govorima potvrđeno je i prijati, jačmen i sl.
◦ u čakavskim govorima pojava je proširenija, a u prošlosti je bila još bolje zastupljena; d. je u čakavskom
potrvđen samo manji broj primjera
◦ u ostalim slučajevima ę > e
◦ ě
◦ najstarije zamjene jata nisu teritorijalno omeđene, novije jesu
◦ najstarije zamjene jata ovisile su o tome što mu je prethodilo (ě > a iza palatala)
◦ refleks jata u čakavskom:
1. ekavski → sjeveroistočna Istra, Kastavština, Rijeka, Cres
2. ikavsko-ekavski → Dugi otok, Kornati, Lošinj, Krk, Pag, Ogulin, Brinje, Otočac
3. ikavski → zapadna Istra, Korčula, Pelješac, Brač, Hvar, Vis, Šolta
4. jekavski → Lastovo
3
5. ẹ / i u naglašenom položaju, y u nenaglašenom → buzetski dijalekt
◦ ikavsko-ekavski refleks jata po pravilu koje su formulirali Jakubinskij i Meyer
t
+a
d
s
+o
z
ě+
n =e
l +u
r
st
+ø
zd
◦ zatvaranje i diftongacija ē i ě
◦ u ekavskim i ikavsko-ekavskim govorima može se zatvarati ili diftongirati prema pravilima koja inače
vrijede u tom govoru kao i svako drugo e
◦ akcentuacija
◦ naglasak je spoj siline (naglašenost/nenaglašenost), intonacije (ulaznost/silaznost) i trajanja
(dujina/kraćina)
◦ za određivanje akcenatskog sustava potrebni: akcenatski inventar, mjesto naglaska i fiziologija naglaska
◦ u tipičnim čakavskim govorima očuvan je starohrvatski inventar od tri naglaska:
◦ najstariji je govorni tip sa sačuvanim prednaglasnim i zanaglasnim duljinama: glava, videl, deseti; pz. vidi,
pita
◦ češće su očuvane nenaglašene duljina samo u prvom slogu ispred naglaska, a u zanaglasnom je položaju
došlo do pokraćivanja, tj. neutralizacije: ruka, ruke, ali deseti, videl; pz. vidi, pita
4
◦ i prednaglasne se duljine mogu pokratiti: u nekim govorima samo ispred dugih naglasaka (pitati, ruka, ali
ruke), a u nekim govorima u svim pozicijama (pitati, ruka, ruke)
◦ akcenatski tipovi:
1. stari – podudara se sa starohrvatskim sustavom
2. stariji – na starom akcenatskom mjestu promjena intonacije ili trajanja ili i jednog i drugog
(metatonija)
3. noviji – djelomično pomicanje naglasnog mjesta
4. novi – potpuno pomicanje naglasnog mjesta (metataksa)
◦ duljenje
◦ 1. položajno duljenje u zatvorenom slogu: a) na sjevernočakavskom području ' > ˜
pr. dim, starca, prag, bob, divojka
b) na južnočakavskom području ' > ˆ
pr. dim, starca, prag, bob, divojka
◦ 2. sjevernočakavska metatonija: ' > ˆ
◦ pr. u nekih glagola: ginuti ginen, prekinut prekine, lajat laje; i pridjeva: dugo, bogato
◦ na jugu nema takve metatonije, ostaje kratki '
◦ takva metatonija postoji i u kajkavskom
◦ 3. duljenje pri regresivnom pomaku naglaska
◦ pr. tako, dobro, svoja, koza, selo, žena, sestra, dica, tvoja, moja → Šolta, Čiovo, Trogir, dio Istre, dio
Žumberka, dio Like
◦ «kanovačko» duljenje nalazimo u štokavskom i čakavskom, u riječima tipa noga, svoja, loza, žena, dobro;
Belić htio dokazati da se u tome vidi utjecaj štokavskog na čakavski sustav, ali Junković u Prilogu za
suvremenu čakavsku dijalektologiju dokazuje da je to sustavna pojava u čakavskom narječju
◦ česta tendencija duljenja u nekim položajima, realizira se u inventaru određenog govora:
a) u troakcenatskim govorima kao ˜ - pr. dobro, svoja, koza, selo, žena, sestra, dica, tvoja, moja
b) u dvoakcenatskim govorima kao ˆ - pr. dobro, svoja, koza, selo, žena, sestra, dica, tvoja, moja
◦ 4. duljenje kratkog naglašenog a u otvorenom slogu izvan ultime i pri prijelazu naglaska na prijedlog
(južnočakavski otočni govori)
◦ pr. jama, krava, žatva, mama, maška, starac, vajalo bi, lakat, stavit, žerava, darivaju, bižala, na glovu, za
ruku, na nebo, za dušu
◦ dvostruki akcent – noga, ruka
◦ suglasnici
◦ praslavenski *tj, *təj, *stj, *stəj, *skj
◦ *tj, *təj > ť – pr. sveťa/sviťa, oťteš, cveťe/cviťte, braťa
◦ *stj, *stəj > šť – pr. dvorišťe, ognjišťte, lišťte, kršťani, kršťen, mašťun, košťun
◦ *skj > šť – pr. dašťica, išťen; ali i št u JZ Istri
◦ praslavenski *dj, * dəj
◦ najčešće *dj, * dəj > j – pr. tuji, mlaji, slaji, meja, mejaš, rojen, žeja, preja, saje → Krk
◦ rjeđe *dj, * dəj > ž – pr. mlaži, saži, žeža, posažen, rožen, vižen, saže (=čađa) → Vodnjan
*dj, * dəj > ď – noviji refleks, mekši od štokavskog, gotovo kao d+j (Mate Hraste)
*dj, * dəj > – najnovije, pod štokavskim utjecajem
◦
◦ strano zamjenjivano se ž – pr. žep, žigerica
◦ asimilacijom od č (uz zvučne suglasnike) > ž – pr. svidožba//svedožba
◦ cakavizam – pojava dobila ime po izgovoru zamjenice ča, ali sama je pojava sveobuhvatnija i donosi bitne
promjene u suglasnički sustav
1. tip → č, c > c – pr. ca ťu cinit cili dan
→ ž, z > z – pr. zena je zivila za nj
→ š, s > s – pr. nasla san
podtip: č, ć, c > c – pr. ca cu cinit cili dan – dio Istre
2. tip → č, c > c – pr. ca ťu cinit cili dan
→ ž, z > ź – pr. źena je źivila źa nj
5
→ š, s > ś – pr. naśla śan
– ź i ś u hsj nisu samostalni fonemi (ali lišće)
◦ rasprostranjenost: od Istre do SDO – Vis, Hvar, Brač, Pag, Molat, Ist, Silba, Rab, Krk, Cres, Lošinj,
Susak; na kopnu – dio Istre, Trogir; postojao i drugdje: Omiš, Bakar, Senj, Rijeka, Šibenik (samo najstariji
dio, izvan zidina, štokavski)
◦ V. Malecki prvi sustavno proučavao cakavizam; zabilježio gdje se sve javlja, povezao ga sa sličnom
pojavom u poljskom, oba slučaja objašnjavao stranim utjecajem (mletačkim i pruskim)
◦ neki poljski slavisti nisu se slagali s njegovim mišljenjem; Josip Hamm nije se slagao isključivo s teorijom
utjecaja izvana, otvorio put za pronalaženje odgovora u sustavu samom
◦ Milan Moguš: potencijal u sustavu, mogućnost derivacije; prazno mjesto u sustavu može se (ne mora)
popuniti, može doći do nastanka nečeg novog (novi fonemi); strani sustav – pripomoć i poticaj, ali ne i
jedini uzrok promjenama; promjene se lakše ostvaruju u nenormiranim sustavima
◦ sustav prije promjena: c, s, z, č, š, ž, ť; maksimalan sustav: c, s, z, č, š, ž, ť, ź, ś
◦ takav se maksimalan sustav nije ostvarivao u govorima, nego se reducirao:
1. tip – c, z, s, ť → Cres, Veli Lošinj, istočna obala Istre; pr. ocenas, dusa bozja, cetiri
2. tip – c, ť, ź, ś → Trogir, Mali Lošinj, Kastav, središnja Istra, Krk (Baška, Batomalj, Jurandvor);
pr. covik, poceli, cudo, nic, cvarcak, bacva, śin, źlo, śte ucinili, naśa, śeśtra, vlaśi, źiet, źikva, źilca
◦ redukcija fonema može ići i dalje, sve do svođenja na samo jedan niz, što je rijetko potvrđeno; podtip 1.
tipa cakavizma – c, s, z → dio Istre; pr. ca cete, svica
◦ homografi: 1. koza, 2. koźa – 1. koz'a : k'oza; 2. koź'a : k'oźa
◦ čr
◦ čuvanje skupa čr i čr: črivo/črevo, črn
◦ prijelaz čr > cr nije karakterističan za čakavski kao cjelinu
◦ čr > cr u onim govorima u kojima postoji cakavizam, tj. gdje svako č zamjenjuje sa c
◦ cakavizam je čakavska osobina pa takve prijelaze smatramo sustavnim, a ne utjecajem sa strane
◦ završno m
◦ prijelaz dočetnoga –m > -n u gramatičkim morfemima i nepromjenjljivim riječima, npr. Govorin s jednin
dobrin čovikon, sedan, osan; ali grom, kum, dim
◦ čakavski i štokavski govori uz more i u nekim govorima unutrašnjosti (npr. sinjski, kninski, imotski kraj)
◦ iznimke: rijetko u leksičkim morfemima promjenjivih vrsta riječi –m > -n: Vezen, Vozon, san, sran
◦ u Omišlju na Krku –m ne prelazi u –n
◦ u staroj literaturi, npr. kod Marulića, m i n na kraju riječi i sloga često su se zamjenjivali tildom, pr. jaziko,
testameta
◦ nastavci i nepromjenjive riječi m i n ne oponiraju = nije ostvariva opozicijia m i n; leksički morfemi:
opozicija između m i n ostvariva, zbog toga se u pravilu u toj poziciji m ne zamjenjuje s n
◦ tamo gdje se opozicija ne ostvaruje, nema opasnosti od gubitka obavijesti pa se slobodno može ostvariti
bilo jedan, bilo drugi element
6
◦ u čakavskom se uglavnom ostvaruje n
◦ završno l
◦ čuva se u sva tri narječja; ne čuva se na cijelom čakavskom području
1. zona – uvijek se čuva, tj. u imenicama, pridjevima i m.r. jd. gl. pridjeva radnog
→ središnja i istočna Istra, Kastavština, kvarnerski otoci, Hrvatsko primorje, Gorski kotar
pr. posal, debel, pekal, govoril (Buzet – delal, ali šaw, vow, tupof 'topola')
2. zona – čuva se samo u imenicama i pridjevima, a u pridjevu radnom ne
→ dalmatinsko otočje, Krk
pr. posal debel, govori, reka, kupova (odstupanja na Braču i Hvaru – i prid. radni, hodil, npr.)
3. zona – ne čuva se ni u jednom ni u drugom
→ Vodnjan, Omišalj
pr. fažo, mižo, pajo, debeja, goja, bili, cili, reka, vidija, čuja, vese, zva, ču
◦ Božidar Finka: rijetki su govori u kojima se različito ponašaju imenice mučkog roda od imenica ženskog
roda; dol > doja, trabakul > trabakuja, bol, sol