You are on page 1of 25

‫بسم الله الرحمن الرحیم‬

‫فراخوان سازمان‌ملل به سویی «دین جدیدجهانی»‬


‫ِ‬
‫که شامل همه ادیان باشد!‬

‫هســتند بســیاری از دانشــمندان غربــی و عــرب که در خصــوص دعوت به «دیــن جدیدجهانی»‬


‫می‌نویســند‪ .‬دعــوت آنــان بــر ایــن متمرکــز اســت کــه بســیاری از درگیر ی‌هــا و خصومت‌هــا‬
‫در بیــن فرزنــدان یــک امــت واحــد‪ ،‬پذیرفتنــی و خوشــایند نیســت‪ .‬بــا ایــن مالحظــه کــه‬
‫تعــدد ادیــان و مذاهــب باعــث درگیر ی‌هــا و منازعـ ِ‬
‫ـات زیــادی در میــان دولت‌هــا شــده‬
‫اســت‪ .‬در حالــی کــه ممکــن اســت وحــدت ادیــان باعــث ایجــاد یــک نظــام جهانــی جدیــد‬
‫شــود کــه تمــام مــردم از ادیــان و قبایــل مختلــف بتواننــد زیرچتــر آن در صلــح و آرامــش‬
‫ـر هیــچ نــوع کشــمکش و رقابــت نباشــند‪.‬‬
‫زندگــی نمــوده و بــا اتفــاق هــم درگیـ ِ‬
‫تشــکیل یــک نظــام سیاســی و اجتماعــی واحــد‪ ،‬زمینـه‌ی بهبــود و توســعه‌ی بهتــر وحــدت‬
‫بنــاء الزم اســت کــه صلــح و هم‌زیســتی در زیــر ســایه‌ای‬
‫ً‬ ‫ادیــان را مســاعد می‌ســازد‪.‬‬
‫حکومــت جهانــی واحــد‪ ،‬حاکــم گــردد‪ .‬ایــن ســنجش فکــری در بــاره‌ی یــک دیــن جهانــی و‬
‫یــک حکومــت جهانــی‪ ،‬بــا اظهــارات بعضــی از سیاسـت‌مداران امریکایــی بــه شــکل ویــژه‌ای‬
‫در مــورد «حکومــت جدیدجهانــی» یــا ‪ New world Order‬هماهنــگ می‌گــردد‪.‬‬
‫ایــن دعوت‌هــای مفکریــن و اظهــارات سیاســیون بــه شــکل قابــل مالحظــه‌ای در دهــه‌ی‬
‫نــود قــرن گذشــته پــس از فروپاشــی اتحــاد جماهیــر شــوروی‪ ،‬آغــاز یافــت‪ .‬بــا ایــن تفــاوت‬
‫کــه ســازمان‌ملل از زمــان تأســیس‌اش بــه تحمیــل نظــام عقیــدوی و اخالق‌جهانــی تــاش‬
‫می‌نمــود‪ .‬ولــی مشــکالت بســیاری باعــث گردیــد کــه ایــن ســازمان نتوانــد در زمینــه‌ی‬
‫تطبیــق آن گامــی بــردارد‪ .‬مهم‌تریــن ایــن مشــکالت‪ ،‬جنــگ ســرد میــان امریــکا و اتحــاد‬
‫جماهیــر شــوروی بــود‪ .‬امــا بعــد از فروپاشــی شــوروی‪ ،‬ســازمان‌ملل توانســت در ایــن‬
‫زمینــه گام‌هــای ســریعی را بــردارد‪ ،‬و برنامه‌هــای آن باهــم پیوســت خــورده و متنــوع شــود‪،‬‬
‫و مؤسســات و مفکریــن بســیاری را بــرای دعــوت بــه ایــن دیــن جدیــد و تحمیــل آن بــر‬
‫جهــان بــکار گمــارد‪.‬‬
‫بنابــر ایــن‪ ،‬می‌بایســت زشــتی‌های ایــن نقشــه‌ها و اســالیب ســازمان‌ملل و مؤسســات‬
‫آن را بیــان داشــته‪ ،‬اساســات فکــری و زیربنایــی ایــن ســازمان را نقــد‪ ،‬از دیــن حــق و قویــم‬
‫پاســداری شــده و افترائــات گمراه‌گــران و شــبهات بی‌خبــران را دور ســاخت‪ .‬بــه همیــن‬
‫خاطــر‪ ،‬در نخســت الزم اســت کــه در خصــوص مفهــوم دیــن‪ ،‬اندکــی درنــگ نماییــم‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫البته الزم نیست که در معنی لغوی و تصریفات ساختاری کلمه دین عمیق شویم‪.‬‬
‫دیــن عبــارت از اعتقــاد بــه قداســت یــک ذات و مجموعــه‌ای از ســلوک و عمل‌کردهایــی‬
‫اســت کــه داللــت بــر فرمان‌بــرداری و فروتنــی در برابــر آن ذات دارد؛ البتــه از روی احســاس‬
‫ذلــت و محبــت و یــا تــرس و امیــد‪ .‬بــا ایــن اوصــاف‪ ،‬واضــح اســت کــه در دیــن ســه‬
‫مســأله‌ی مهــم وجــود دارد‪:‬‬

‫موجودیــت ذات مقدســی‌کــه مــورد عبــادت قــرار گیــرد؛ خــواه آن ذات معبــود‬
‫حــق یعنــی اهلل ســبحانه وتعالــی باشــد‪ ،‬و یــا معبــود باطــل یعنــی معبــودان‬
‫غیــر از اهلل ســبحانه وتعالــی باشــد‪.‬‬

‫موجودیــت عملیـه‌ی تقدیــس کــه عبــارت از ســلوک و عمل‌کردهایــی اســت کــه‬


‫داللــت بــر فرمان‌بــرداری و فروتنــی در برابــر معبــود دارد‪ .‬عباداتــی کــه مــردم‬
‫بــا آن معبــودان خویــش را پرســتش می‌کننــد‪ ،‬و قوانیــن و مناســکی‌کــه مــردم‬
‫برحســب آن زندگــی خویــش را بــه پیــش می‌برنــد‪ ،‬ایــن ســلوک را شــکل‬
‫می‌دهــد‪ .‬ایــن عبــادات‪ ،‬قوانیــن و مناســک می‌توانــد صحیــح و آســمانی ‪-‬بــر‬
‫اســاس وحــی‪ -‬باشــد؛ ماننــد عبــادات‪ ،‬قوانیــن و احــکام اســام و یــا در اصــل‬
‫اســاس آســمانی و برمبنــای وحــی بــوده و بعـ ً‬
‫ـدا تحریــف و یــا منســوخ شــده‬
‫باشــد؛ ماننــد‪ :‬عبــادات‪ ،‬قوانیــن و احــکام یهودیــت و عیســویت‪ .‬و یــا می‌توانــد‬
‫کــه هیــچ اســاس آســمانی نداشــته و در اصــل وضعــی باشــد؛ ماننــد‪ :‬عبــادات‪،‬‬
‫قوانیــن و احــکام هندوهیــزم‪ ،‬بوداهیــزم و ســایر ادیــان بت‌پرســتی و یــا هــر‬
‫دیــن وضعــی دیگــر‪ .‬ایــن عملی ـه‌ی تقدیــس جنب ـه‌ی روحــی ادیــان را شــکل‬
‫می‌دهــد‪ ،‬چــون ذات مقدســی را معرفــی مــی‌دارد کــه مســتحق تقدیــس و‬
‫عبــادت بــوده و بایــد پرســتش کننــدگان آن در زندگــی خویــش در برابــر قوانیــن‬
‫و احــکام آن ذات‪ ،‬فرمان‌بــردار و فروتــن باشــند‪.‬‬

‫وضعیــت و شــرایط عابــد‪ :‬از این‌کــه الزم اســت عابــد بــه دلیــل احســاس ذلــت‬
‫و خــواری در برابــر معبــود و یــا بــه دلیــل محبتــی کــه بــرای معبــود خویــش‬
‫دارد در حــال عبــادت‪ ،‬تــوأم بــا تــرس و یــا امیــد و یــا هــم تــرس و امیــد‪ ،‬امــا‬
‫ملبــس بــه فرمان‌بــرداری و فروتنــی باشــد‪ .‬بــه خاطــری کــه دیــن‪ ،‬روابــط‬
‫بیــن دو طــرف را تنظیــم می‌کنــد؛ طــرف اول کــه ذات و همــان جهــت مقــدس‬
‫می‌باشــد‪ .‬یعنــی رابطــه از ســوی معبــود بــا حاکمیــت‪ ،‬ســلطه و امــر و نهــی‬
‫نمــودن پدیــدار می‌شــود؛ و طــرف دیگــر کــه عابــد و شــخص تقدیــس کننــده‬

‫‪2‬‬
‫اســت‪ ،‬رابطــه از ســوی آن بــه فروتنــی و فرمانبــرداری در برابــر قوانیــن‪ ،‬احــکام و‬
‫فرمان‌هــای تنظیــم کننــده ایــن رابطــه‪ ،‬پدیــدار می‌شــود‪ .‬در واقــع ایــن همــان‬
‫واقعیــت دیــن اســت‪.‬‬
‫بــا ایــن حــال ادیــان بــه انــدازه اهمیت‌شــان بــه جنب ـه‌ی روحــی و نظامی‌‌کــه‬
‫انســان‌ها می‌بایســت بــه آن ملــزم باشــند‪ ،‬متفاوت‌انــد‪ .‬برخــی ادیــان دارای‬
‫عقیــده روحــی بــدون شــریعت می‌باشــند‪ ،‬و یــا این‌کــه شــریعت جزئــی دارنــد؛‬
‫ماننــد‪ :‬ادیــان یهودیــت‪ ،‬عیســویت‪ ،‬بودایــی و زردشــتی‪ .‬امــا دیــن دیگــری هــم‬
‫ی کــه‬
‫اســت کــه دارای عقیــده روحــی و شــریعت کامــل می‌باشــد‪ ،‬شــریعت ‌‬
‫نظــام کاملــی را بــرای زندگــی تنظیــم نمــوده و آن دیــن فقــط اســام اســت‪.‬‬

‫بــر عــاوۀ ایــن ادیــان‪ ،‬هســتند ایدیولوژهــا و مبــادی فکریــی کــه بــرای زندگــی نظــام ارائــه‬
‫می‌دارنــد‪ .‬برخــی از ایــن ایدیولوژ ی‌هــا تنهــا قایــل بــه عقیــده‌ی روحــی می‌باشــد؛ ماننــد‪:‬‬
‫ـا عقیــده‌ی روحــی را نفــی می‌نمایــد؛ ماننــد‪:‬‬
‫ایدیولــوژی ســرمایه‌داری‪ ،‬برخــی دیگــر کامـ ً‬
‫ایدیولــوژی سوســیالیزم (کمونیــزم)‪ .‬ایــن درحالــی اســت کــه نظریه‌پــردازان ســازمان‌ملل‬
‫بــه ایــن باورنــد آنچــه کــه در زندگــی مــردم و ملت‌هــا تأثیرگــذار بــوده و رابط ـه‌ی واقعــی‬
‫را در بین‌شــان ایجــاد می‌کنــد‪ ،‬همــان عقیــده‌ی روحــی می‌باشــد‪ .‬امــا ایــن اختــاف و‬
‫تفــاوت در عقیــده اســت کــه منشــأ کشــمکش‌ها در بیــن ملت‌هــا بــه شــمار مــی‌رود‪.‬‬
‫بنابــر ایــن‪ ،‬دعــوت ســازمان‌ملل عقیــده‌ی روحــی را نفــی نه‌نمــوده‪ ،‬بلکــه بــرای تحمیــل‬
‫ســیطره‌ای خــود بــر جهــان‪ ،‬از آن اســتفاده می‌نمایــد‪.‬‬

‫‪۳‬‬
‫در میــان نظریه‌پــردازان دیــن جدیدجهانــی در خصــوص پذیــرش‬
‫عقیــده‌ی روحــی دو گرایــش وجــود دارد‪:‬‬

‫اول) در دعــوت بــه وحــدت ادیــان موجــود در جهــان‪ ،‬در قالــب یــک دیــن‬
‫ی کــه بــر آن حســاب شــده و جلــب توجــه می‌کنــد‬
‫و عقیــده واحــد‪ :‬چیــز ‌‬
‫ایــن اســت کــه تمــام ادیــان بــه وجــود خالقــی بــرای کائنــات ایمــان دارنــد؛‬
‫و بــرای تقدیــس نمــودن و عبــادت کــردن ‪-‬البتــه بــه اشــکال مختلــف‪ -‬بــه‬
‫آن روی می‌اورنــد‪ .‬این‌هــا گمــان می‌برنــد کــه تمــام ادیــان در اصــل از‬
‫یــک دریچــه‌‌ی واحــد بیــرون آمــده و ممکــن اســت کــه در هــر شــریعتی‌‬
‫بخشــی را دریافــت کــه تمــام ادیــان بــر آن اتفــاق داشــته باشــند‪ .‬ایــن‬
‫مســأله در دعوت‌هایــی‌کــه بــه ســوی وحــدت ادیــان صــورت می‌گیــرد و‬
‫یــا در دعــوت بــه ســوی ادیــان ابراهیمــی‪ ،‬قابــل مشــاهده اســت‪ .‬چنانچــه‬
‫دعــوت بــه ادیــان ابراهیمــی گامــی اســت کــه بــرای دعــوت بــه وحــدت‬
‫تمــام ادیــان برداشــته شــده اســت‪.‬‬

‫دوم) ارائــه‌ای عقیــده‌ی روحــی جدیــد کــه جایگزینــی ادیــان دیگــر قــرار‬
‫گیــرد‪ :‬بــا تعییــن و معرفــی دیــن جدیدیــی کــه در قالــب ســازمان‌ملل‬
‫تمثیــل می‌گــردد؛ بــا ایــن توصیــف کــه تمــام تصمیــم و قوانیــن جهانــی‌‬
‫کــه از آدرس ســازمان‌ملل صــادر می‌شــود‪ ،‬بایــد مــردم آن را بــه مثابــه‌ی‬
‫احــکام و فرامیــن صــادره از ســوی یــک «دیــن» محســوب دارنــد‪ .‬طــوری‬
‫کــه بایــد تمــام ملت‌هــا بــه رضامنــدی و یــا اکــراه‪ ،‬فروتــن و فرمان‌بــردار‬
‫ســازمان‌ملل باشــند‪ .‬همچنــان ســازمان‌ملل بایــد امکانــات الزم و ابــزار‬
‫ضــروری را بــرای ملــزم ســاختن ملت‌هــا بــه فروتنــی و فرمان‌بــرداری از‬
‫خــود در اختیــار داشــته باشــد‪ .‬چنانچــه مؤسســین ســازمان‌ملل‪ ،‬وجــود‬
‫عناصــر آشــکار دیــن را در احــکام ســازمان‌ملل ‪-‬همان‌طــور کــه در ذیــل‬
‫گفتــه خواهــد شــد‪ -‬بیــان داشــته‌اند‪.‬‬

‫‪۴‬‬
‫در هــر دو صــورت‪ ،‬فراخوان‌شــان بــه دیــن جدیدجهانــی کــه آن را دیــن جامع‌تــر «میتادینتی»‬
‫‪ Metarelegion‬و یــا برتــر «سوپردینیتیســم» ‪ Superrelegion‬برمی‌شــمارند؛ دینــی کــه‬
‫باالتریــن حاکمیــت و اقتــدار روحــی را نســبت بــه تمــام ادیانــی کــه در اصــل مــردم بــه‬
‫آن‌هــا اعتقــاد دارنــد‪ ،‬داشــته باشــد‪ .‬دعوت‌گــران ایــن دیــن در عمــوم بــر خــود اصطــاح‬
‫«نوگرایــان» یــا ‪ NeweRs‬اطــاق می‌نماینــد؛ و ماننــد ایــن دیــن جدیــد‪ ،‬از اشــخاص بــا‬
‫اصــول دینــی مختلــف ترکیبــی را می‌ســازند کــه طریقــه‌ی فکر ی‌شــان یکــی بــوده و بــر‬
‫توصیــف خویــش اصطالحــات مشــابه را بــکار می‌برنــد‪ .‬اصطالحاتــی ماننــد؛ مســلمان‬
‫جدیــد‪ ،‬مســیحی جدیــد‪ ،‬یهــودی جدیــد‪ ،‬بودایــی جدیــد‪ ،‬هنــدوی جدیــد و‪ ...‬البتــه بــه ایــن‬
‫اســامی‪ ،‬اســامی دیگــری نیــز اضافــه می‌گــردد؛ ماننــد‪ :‬ملحــد نویــن‪ ،‬بت‌پرســت نویــن‪،‬‬
‫انسان‌پرســت نویــن و‪‌...‬ایــن‌ دعوت‌گــران بــه تدریــج متوجــه خواهنــد شــد آنچــه را کــه‬
‫در اعمــاق فکــری شــان شــریک قــرار داده‌انــد‪ ،‬بیشــتر از چیــزی اســت کــه در ظاهــر آن‌هــا‬
‫را از هــم جــدا می‌ســازد‪.‬‬

‫ســازمان‌ملل گرایش‌هــای فکــری ذیــل را طــرح نمــوده و از طریــق‬


‫ایــن ابــزار بــه ســوی دیــن جدیــد دعــوت می‌دهــد‪:‬‬

‫توافق‌نامه‌ها و پیمان‌های‌بین‌المللی‪:‬‬
‫ســازمان‌ملل در تمــام نواحــی زندگــی در بخش‌هــای سیاســی‪ ،‬اقتصــادی‪ ،‬اجتماعــی‪،‬‬
‫آموزشــی و صحــی پیمان‌هایــی را وضــع نمــوده اســت‪ .‬ســازمان‌ملل ایــن پیمان‌هــا و‬
‫توافق‌نامه‌هــا را خــود آمــاده کــرده و از دولت‌هــای عضــو می‌خواهــد کــه بــر آن‌هــا‬
‫پیوســته و آن‌هــا را امضــاء نماینــد‪ .‬پــس از پیوســتن‪ ،‬تمــام دولت‌هــا ملــزم می‌گردنــد‬
‫کــه مطابــق آن قوانیــن و نظام‌هــای خویــش را رنگ‌آمیــزی نمــوده و عیــار ســازند‪ .‬بــا‬
‫ایــن حســاب ســازمان‌ملل گردنــش را برکشــیده و دولت‌هــا را تعقیــب می‌کنــد کــه آیــا‬
‫دولت‌هــا تمــام بندهــای ایــن پیمان‌هــا را تطبیــق می‌نماینــد و یــا خیــر!‬
‫تعــداد ایــن توافق‌نامه‌هــا زیــاد انــد‪ ،‬از جملــه قانــون اساســی هیئــت ســازمان‌ملل‬
‫مصوب ـه‌ی ســال ‪1945‬م‪ ،‬اعالمیــه جهانــی حقــوق بشــر ‪1948‬م‪ ،‬کنوانســیون برابــری دســتمزد‬
‫کارگــران زن و مــرد ‪1951‬م‪ ،‬کنوانســیون ویــژه‌ی حقــوق سیاســی زن ‪1952‬م‪ ،‬کنوانســیون رفــع‬
‫تمــام انــواع تبعیــض علیــه زن (ســیدا) ‪1979‬م‪ ،‬کنوانســیون حقــوق کــودک‪ ،‬منشــور زمیــن‬
‫‪2000‬م‪ ،‬توافق‌نامــه‌ی تغییــرات اقلیــم (آب و هــوا) پاریــس ‪2015‬م‪ ،‬و ســایر توافق‌نامه‌‌هــای‬
‫دیگــر‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫همان‌طــور کــه ســازمان‌ها و مؤسســات‌بین‌المللــی بســیاری وجــود دارنــد کــه تابــع‬
‫ســازمان‌ملل‌اند‪ :‬از جملــه پارلمــان جهانــی ادیــان‪ ،‬ســازمان‌بین‌المللــی حمایــت از اطفــال‪،‬‬
‫صنــدوق‌بین‌المللــی رشــد زن‪ ،‬کمیتـ ‌ه اقتصــادی و اجتماعــی (آســیا و اقیانــوس آرام‪ -‬آســیای‬
‫غربــی)‪ .‬همچنــان نهادهــای تابــع ســازمان‌ملل‪ ،‬ســازمان آمــوزش‪ ،‬علمــی و فرهنگــی‬
‫(یونســکو)‪ ،‬ســازمان جهانــی صحــت‪ ،‬کنوانســیون‌بین‌المللــی توســعه و تجــارت‪ ،‬ســازمان‬
‫‌بین‌المللــی کار و بــه همیــن شــکل بســیاری از ســازمان‌های دیگــر‪.‬‬
‫عــاوه بــر ســازمان‌هایی کــه مســتقیماً تابــع ســازمان‌ملل می‌باشــند‪ ،‬در هــر دولــت‬
‫مؤسســاتی وجــود دارد کــه آن‌هــا را ســازمان‌های جامعــه مدنــی و «ســازمان‌های غیردولتی»‬
‫یــا ‪ NGO’s‬می‌نامنــد‪ .‬ســازمان‌ها و مؤسســاتی کــه تحــت حمایــت مؤسســات‌بین‌المللــی‬
‫قــرار داشــته بــه ســوی افــکار آن‌هــا دعــوت و سیاســت‌های آن‌هــا را اجــرأ می‌کننــد‪.‬‬
‫ایــن ســازمان‌ها و نهادهــا ‪-‬در داخــل دولت‌هــا‪ -‬در واقــع اهــرم فشــار علیــه حکومت‌هــا‬
‫می‌باشــند‪.‬‬
‫کســی کــه بیشــترین‬
‫ارزش معنــوی را بــه‬
‫قایــل‬ ‫ســازمان‌ملل‬
‫بــوده و ایــن ســازمان‬
‫را در حــد تقدیــس ارج‬
‫مـی‌داد «رابــرت مولــر»‬
‫‪ Robert Muller‬اســت‪.‬‬
‫شــخصی کــه مــدت‬
‫‪ 38‬ســال در چندیــن‬
‫منصــب‪ ،‬کــه آخریــن‬
‫آن معاونیــت دبیــرکل‬
‫ســازمان‌ملل بــود‪ ،‬کار‬
‫کــرده اســت‪« .‬مولــر» در ســه دوره‌ی مدیــرت مهم‌تریــن سرمنشـی‌هایی آن کــه عبــارت انــد‬
‫از‪« :‬یــو تانــت»‪« ،‬کــورت والدهایــم» و «خاویــر پرزدکویــار» می‌باشــد‪ ،‬کار نمــوده و از اولیــن‬
‫دعوت‌گــران حکومــت جهانــی واحــد بــه شــمار مــی‌رود‪ ،‬کــه بــه «فیلســوف ســازمان‌ملل»‬
‫و بــه «پیامبــر امیــد» ملقــب شــده اســت‪ .‬وی در ســال ‪1982‬م کتابــی نوشــت کــه در آن‬
‫بــه زبــان مؤسســین ســازمان‌ملل ســخن گفــت‪ .‬مولــر در کتــاب خویــش بــه ســازمان‌ملل‬
‫قداســت واال مرتبـه‌ی قایــل شــد کــه جایــگاه آن را مــوازی بــه جایــگاه خالــق بشــر و جایــگاه‬
‫مســیح در نــزد عیســویان قــرار داد‪ .‬مولــر کتابــش را بــه نــام «ســفر تکویــن جدیــد و تشــکیل‬

‫‪6‬‬
‫روحانیــت جهانــی» یــا ‪ New Genesis shaping a global spirituality‬نام‌گــزاری کــرده‬
‫اســت‪ .‬از نــام ایــن کتــاب پیداســت کــه وی تــاش نمــوده بــرای ســازمان‌ملل و رســالت آن‬
‫در نــزد تمــام بشــر‪ ،‬جایگاهــی چــون جایــگاه ســفر تکویــن در نــزد یهودیــان و مســیحیان‬
‫ایجــاد نمایــد‪ .‬هــدف وی ایــن بــود مــردم بــه ایــن بــاور برســند کــه ســازمان‌ملل در واقــع‬
‫ناجــی بشــر اســت‪ .‬طــوری کــه پیــروان ادیــان بــزرگ بــه ایــن باورنــد کــه در آخــر زمــان‬
‫ناجــی بــرای بشــریت خواهــد آمــد کــه آنــان را از ظلــم و بی‌عدالتــی نجــات می‌دهــد‪.‬‬
‫ِ‬
‫ـس ســازمان‌ملل‬
‫از جملــه ســخنان مولــر کــه در کتابــش آمــده و مــردم را بــه ســوی تقدیـ ِ‬
‫دعــوت می‌دهــد‪ ،‬قــرار ذیــل می‌باشــد‪:‬‬
‫«الزم اســت کــه بــه زودتریــن وقــت ممکــن بــه ســوی یــک حکومــت جهانــی واحــد و یــک‬
‫دیــن جهانــی واحــد‪ ،‬تحــت یــک رهبــری جهانــی واحــد بشــتابیم‪ ».‬طــوری کــه از ســیاق‬
‫کالمــش دانســته می‌شــود‪ ،‬منظــورش از رهبــری‪ ،‬رهبــری ســازمان‌ملل اســت‪ .‬ســازمان‌ملل‬
‫بــا ســاختار جدیــد از روحانیــت و اخــاق! وی در ادامــه می‌افزایــد‪« :‬مــن تقریبــاً از همــان‬
‫ابتــدای تأســیس ســازمان‌ملل بــه انجــام وظیفــه در آن مشــرف شــدم‪ ،‬آن‌گاه کــه متوجــه‬
‫گردیــدم ایــن ســازمان‌جهانی هــر ســال کــه می‌گــذرد‪ ،‬در حــال تغییــر و توســعه‌ی روزافــزون‬
‫اســت‪ .‬بــه همیــن خاطــر پرس ـش‌هایی را مطــرح می‌ســاختم کــه آیــا واقعــاً ســازمان‌ملل از‬
‫همــان آغــاز پیدایــش از لحــاظ گســتردگی و پیچیدگــی تشــکیالت به‌شــکل بســیار دشــواری‬
‫رشــد نمــود و در حــال حاضــر تقریبــاَ تمــام جهــان را در بــر می‌گیــرد؛ همــان گونــه کــه‬
‫رویــای بســیاری از فالســفه‪ ،‬مفکریــن و پیامبــران در خصــوص جهــان هســتی و بشــر بــرآورده‬
‫شــد؟»‬
‫ـوداری نمــودم‪.‬‬ ‫مولــر همچنــان می‌نویســد‪« :‬مــن عمـ ً‬
‫ـدا از بــه کارگیــری اصطــاح «دیــن» خـ ّ‬
‫در واقــع مــن در مــورد فضایــل روحــی‪ ،‬در خصــوص خـ ِ‬
‫ـود ایمــان و صفــای درونــی کــه‬
‫بزرگ‌تریــن فضیلــت از نظــر مــن می‌باشــد‪ ،‬می‌اندیشــم‪ .‬بــه خاطــری کــه بــا ایــن روش و‬
‫تنهــا بــا ایــن مفهــوم اســت که مــا قــادر بــه تشــکیل آن جامعـه‌ی می‌باشــیم که خواســتارش‬
‫هســتیم؛ جامعـه‌ای کــه پــدران مؤســس ســازمان‌ملل تصــور و رویایــی آن را داشــتند‪ .‬طــوری‬
‫کــه عیســی مســیح بــار دیگــر بــه زمیــن بازگــردد اولیــن دیــدارش از ســازمان‌ملل خواهــد‬
‫بــود‪ ،‬تــا ببینــد کــه رویایــش در مــورد وحــدت انســان‌ها و ایجــاد بــرادری در میان‌شــان‬
‫تحقــق یافتــه اســت‪ .‬مســیح بــا مشــاهده‌ی نماینــدگان هــر ملــت‪ ،‬در ایــن مــکان خوشــحال‬
‫خواهــد شــد‪ .‬بــا مشــاهده نماینــدگان شــمال‪ ،‬جنــوب‪ ،‬شــرق‪ ،‬غــرب‪ ،‬نماینــدگان ثروتمنــدان‪،‬‬
‫فقــراء‪ ،‬مســلمان‪ ،‬غیرمســلمان‪ ،‬خوردســاالن‪ ،‬بزرگ‌ســاالن‪ ،‬فلســطینیان‪ ،‬یهودیــان و‪ ...‬مســیح‬
‫ســعی خواهــد داشــت تــا پاس ـخ‌های ســواالت همیش ـه‌گی در خصــوص سرنوشــت انســان‬

‫‪7‬‬
‫و تحقــق آن را بــه دســت‌آورد‪ .‬لیکــن مقــدار ناامیدی‌هــا و انتقــادات آن در چــه حــدی‬
‫خواهــد بــود؟ آیــا هرگــز نخواهــد گفــت بــدون این‌کــه مــا بــه ســان یــک خانــواده واحــد‬
‫شــده (منظــور آن تمــام بشــریت اســت) و از خویــش ســواالت اساســی را در مــورد حیــات و‬
‫ارتبــاط مــان بــه خالــق و کائنــات نپرســیم‪ ،‬هرگــز بــه ایــن رویــاء نخواهیــم رســید؟»‬
‫وی همچنــان ادامــه می‌دهــد‪« :‬در این‌جــا لوحـه‌ی مشــهوری وجــود دارد کــه در آن مســیح‬
‫ظهــور کــرده و دروازه‌ی بنیان‌گــذار ســازمان‌ملل را در حالــت خشــم می‌کوبــد و می‌خواهــد‬
‫وارد آن شــود‪ .‬امــا بســیاری اوقــات مــن در ذهنــم لوحــه‌ی دیگــری را تصــور می‌کنــم کــه‬
‫دقــت بیشــتری دارد‪ ،‬و آن این‌کــه ســازمان‌ملل خــود جســم مســیح اســت! همچنــان‬
‫مســأله‌ای کــه از آن گریــزی نیســت ایــن اســت کــه ســازمان‌ملل چــه دیــر و چــه زود ُبعــد‬
‫روحــی را بــه خــود خواهــد گرفــت‪ .‬پــس الزم اســت کــه مــا سپاســگذار هرکســی باشــیم کــه‬
‫بــه کارهــای ســازمان‌ملل تفســیر روحــی اعطــاء می‌کنــد‪ .‬ســپس بایــد از الگوهــای‪ ،‬ماننــد‪:‬‬
‫«داگ هامارشــولد» و «یوتانــت» پیــروی کــرد‪ .‬کســانی کــه در ســازمان‌ملل داســتان جدیــدی‬
‫را بــرای ُبعــد کلــی حیــات بشــر طــرح نمــوده بودنــد‪».‬‬
‫انجــام ســازمان‌ملل‪ ،‬تمــام احتمــاالت ایــن‬
‫ِ‬ ‫مولــر در ادامــه می‌گویــد‪« :‬در پایــان ســفر و‬
‫اســت کــه ایــن ســازمان ســخن اخیــر در خصــوص کمــال بشــری اســت‪ .‬از ایــن جهــت‬
‫ممکــن اســت کــه ســازمان‌ملل بــه ســادگی و بــا امتیــازی برتــری شــکوفا شــده و بــه عنــوان‬
‫چــراغ روشــن الهــی محســوب شــود‪ .‬ممکــن اســت یــک شــخص داســتان‌های مؤثر بســیاری‬
‫را در خصــوص تحــول روحــی کــه ســازمان‌ملل آن را ایجــاد نمــوده روایــت کنــد؛ طــوری کــه‬
‫ایــن قطعـه‌ی کوچــک از زمیــن تبدیــل بــه ســرزمین مقــدس شــود!»‬
‫الزم بــه ذکــر اســت کــه رابــرت مولــر در دهــه‌ی هشــتاد قــرن گذشــته نظــام تعلیمــی‬
‫معروفــی را بــه نــام «منهــج تعلیمــی اساســی جهانــی» یــا ‪ World Core Curriculum‬ترتیب‬

‫‪8‬‬
‫کــرده اســت‪ .‬بــه همیــن خاطــر وی بــه پــدر تعلیــم جهــان هســتی» یــا‪Father of Global‬‬
‫‪ Education‬ملقــب شــده اســت‪ .‬وی در ارائــه‌ی ایــن منهــج چنیــن گفتــه اســت‪« :‬برایــم‬
‫اجــازه دهیــد تــا بــا خبرتــان ســازم کــه مــن چگونــه فرزنــدان ایــن ســیاره را در روشــنی‬
‫تجربیــات ‪ 33‬ســاله‌ام در ســازمان‌ملل آمــوزش خواهــم داد‪ .‬اجــازه دهیــد کــه برای‌تــان‬
‫منهــج جهانــی و اساســی را ارائــه بــدارم کــه اســاس تمــام درجــات‪ ،‬ســطوح و اشــکال‬
‫آمــوزش می‌باشــد‪ .‬بــه خاطــری کــه ایــن برنامــه‌ی آمــوزش بــزرگان اســت‪».‬‬
‫مولــر بــه ایــن بــاور اســت منهج‌هایــی کــه وضــع کــرده عقیــده‌ی جدیــدی را بوجــود خواهــد‬
‫آورد‪ .‬چنانچــه ســازمان «یونســکو» کــه یکــی از نهادهــای وابســته بــه ســازمان‌ملل اســت‪،‬‬
‫ایــن منهــج را روی دســت گرفتــه و در راســتای نشــر و تطبیــق آن در تمام جهــان کار و فعالیت‬
‫می‌کنــد‪ .‬بــرای ســاختن ایــن طــرح رابــرت مولــر در ســال ‪1989‬م جایــزه‌ی آمــوزش صلــح را‬
‫دریافــت کرد‪.‬‬
‫یکــی دیگر از کســانی‬
‫کــه در ســازمان‌ملل‬
‫بــه نوبــه‌ی خــود‬
‫اجــرأ‬ ‫را‬ ‫نقشــی‬
‫نمــوده و در مــورد‬
‫پروژه‌هــای روحــی‬
‫و دینــی وی ســخن‬
‫می‌شــود‪،‬‬ ‫گفتــه‬
‫کنــگ»‬ ‫«هانــز‬
‫‪Hans Kung‬‬ ‫یــا‬
‫رئیــس و بنیان‌گــذار‬
‫مؤسســه‌ی جهانــی‬
‫اخــاق و صاحــب پــروژه‌ی جهانــی اخــاق می‌باشــد‪ ،‬کــه ســازمان‌ملل آن را برگزیــده بــود‪.‬‬
‫وی در ســال ‪1991‬م کتابــی را تحــت عنــوان «مســوولیت‌های جهــان هســتی کاوش و بررســی‬
‫اخــاق جهانــی» تألیــف نمــود‪ .‬هانــز در کتابــش بیــان داشــت کــه تحــول بــه ســمت دیــن‬
‫جدیدجهانــی هرگــز اختیــاری نیســت‪ .‬وی در ادامــه می‌افزایــد‪« :‬بگذاریــد بــه صراحــت‬
‫ـان عقب‌گراینــده و موجــب زوال باقــی نخواهــد مانــد؛ خــواه‬
‫بگویــم کــه هیــچ دینــی از ادیـ ِ‬
‫دینــی کــه در آینــده پدیــد آیــد‪ ».‬در‬
‫ِ‬ ‫مســیحیت باشــد یــا اســام‪ ،‬یهودیــت و یــا هــر‬
‫ادامــه می‌گویــد‪« :‬اگــر مقصــود از عقایــد‪ ،‬شکوفاســازی همــه‌ باشــد‪ ،‬پــس نبایــد باعــث‬
‫جدایــی شــود‪ .‬زنــان و مــردان بعــد از جوانـه‌زدن در دنیــای تــازه‪ ،‬نیــاز بــه ارزش‌هــا‪ ،‬اهــداف‪،‬‬

‫‪9‬‬
‫پیشــوایان و تصــورات مشــترک دارنــد‪ .‬امــا پرســش اختــاف برانگیــز ایــن اســت کــه ایــن‬
‫مــوارد نبایــد دیــن جدیــدی را تحمیــل کننــد؛ چــون چیزیــی کــه اکنــون بــه آن نیــاز داریــم‬
‫نظــام عقیــدوی جهانــی می‌باشــد‪».‬‬
‫ســازمان‌ملل بــه ایــن مفکــر بــه عنــوان یــک مرجــع دینــی تکیــه نمــوده و در کنفرانــس‬
‫جهانــی ادیــان کــه در ســال ‪1991‬م در شــیکاگوی امریــکا برگــزار کــرده بــود‪ ،‬بــه وی جایــگاه‬
‫ویــژه‌ای را اعطــاء کــرد‪ .‬وی در آن کنفرانــس تحــت عنــوان «اعالمیــه بــه ســوی اخــاق‬

‫جهــان» یــا ‪ Declaration to ward a global ethic‬برگــه‌ای را ارائــه کــرد‪ .‬ایــن اعالمیــه‬
‫در نشســت پارلمــان جهانــی ادیــان توســط رهبــران روحانــی جهــان بــه امضــاء رســید‪ ،‬و‬
‫پارلمــان جهانــی ادیــان هــم آن را در ســال ‪1993‬م تحــت عنــوان بــه ســوی اخــاق جهانــی‪:‬‬
‫اعالمی ـه‌ی ایدیولوژیــک پارلمــان جهانــی ادیــان یــا (‪Towards a Global Ethic: An Initial‬‬
‫‪ Declaration (Of The Parliament Of The World’s Religions‬بــه نشــر رســاند‪ .‬اگــر‬
‫وارد تفصیــات ایــن اعالمیــه شــویم‪ ،‬در خواهیــم یافــت کــه اصطــاح «اخــاق جهانــی»‬
‫یــا ‪ Global Ethic‬معــادل اصطــاح «دیــن جهانــی» بــه کار بــرده شــده اســت‪ .‬زیــرا ایــن‬
‫اعالمیــه از دیــن‪ ،‬عقیــده و ســلوک بشــری در تمــام میدان‌هــا ســخن می‌گویــد‪ .‬بــه ایــن‬
‫معنــا کــه تنهــا در مــورد ارزش‌هــای اخالقــی صحبــت نمی‌کنــد‪.‬‬
‫هــر کســی کــه در ســازمان‌ملل کار نمــوده اســت ایــن مســأله را بــه وضــوح درک کــرده‬
‫کــه ایــن ســازمان در تــاش اســت تــا خــود را بــه عنــوان یــک طـ ِ‬
‫ـرف مقــدس بــر جهــان و‬
‫جهانیــان تحمیــل کنــد‪ .‬بــه عنــوان مثــال از کســانی کــه در خصــوص خطــر ســازمان‌ملل در‬
‫ایــن زمینــه هشــدار داده‌انــد‪ ،‬نویســنده‌ی امریکایــی «گاری ایـچ‌کاه» ‪ GaryH. Kah‬می‌باشــد‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫ایــن نویســنده یــک مســیحی متعهــد و پابنــد اســت کــه در بســیار از مؤسســات امریکایــی‬
‫و نیــز پروژه‌هــای ســازمان‌ملل در امریــکا‪ ،‬اروپــا و خاورمیانــه کار و فعالیــت نمــوده اســت‪.‬‬
‫از ایــن جهــت خطــر ســازمان‌ملل در ارتبــاط بــه ادیــان را بــه خوبــی درک کــرده اســت‪.‬‬
‫ـاش ســازمان‌ملل را بــه هــدف این‌کــه بســان خــدا و یــا رســولی از ســوی‬
‫یعنــی خطــر تـ ِ ‌‬
‫خــدا‪ ،‬تبدیــل بــه جهــت مقــدس شــود‪ ،‬درک نمــوده اســت‪ .‬وی در ســال ‪1998‬م کتابــی را‬
‫تحــت عنــوان «دیــن جدیدجهانــی؛ ریشــه‌های روحــی حکومــت جهانــی» یــا ‪The New‬‬
‫‪ World Religion: The Spiritual Roots of Global Government‬نوشــت‪ .‬کتــاب وی از‬
‫خطــر ســازمان‌ملل بــرای ادیــان بــه طــور عمــوم و بــرای دیــن خــودش یعنــی مســیحیت‪،‬‬
‫بــه طــور خــاص هشــدار داده اســت‪ .‬امــا آنچــه کــه وی می‌گویــد بــه وضــوح نشــان‌گر‬
‫ایــن اســت کــه ســازمان‌ملل بــه طــور خــاص مفکــوره‌ی شــیطانی خطرناکــی را علیــه اســام‬
‫و مســلمانان بوجــود آورده و تبلیــغ می‌کنــد‪.‬‬

‫عناوین برجسته دعوت به سوی دین جدیدجهانی‪:‬‬

‫ایــن امــکان وجــود دارد کــه از طریــق مطالعــه‌ی تفصیــات توافق‌نامه‌هــای‌بین‌المللــی‪،‬‬


‫توصیه‌هــای پایانــی کنفرانس‌هــای مختلــف‌بین‌المللــی و اوراق پذیرفتــه شــده در ایــن‬
‫کنفرانس‌هــا‪ ،‬نســبت بــه عناویــن برجســته‌ی دعــوت بــه دیــن جدیدجهانــی معرفــت حاصــل‬
‫نمــود کــه خالصـه‌ی آن چنیــن اســت‪:‬‬

‫عقیده وحدة‌الوجود‪:‬‬
‫مفکــوره‌ی وحدة‌الوجــود از افــکار فلســفی قدیــم اســت کــه می‌گویــد خالــق و طبیعــت یــک‬
‫حقیقــت واحــد بــوده و مخلوقــات از نظــر پیــروان آن‪ ،‬ســایه‌ای وجــود خالــق و خالــق همــان‬

‫‪11‬‬
‫وجــود حــق می‌باشــد‪ .‬بــه نظــر آن‌هــا خالــق صــورت ایــن عالــم مخلــوق اســت‪ .‬آن‌هــا بــه‬
‫ایــن بــاور انــد کــه مجمــوع مظاهــر مــادی‪ ،‬مخبــر وجــود خالــق می‌باشــد؛ بــدون این‌کــه‬
‫بــرای آن وجــود قائــم بــذات باشــد‪.‬‬
‫مفکــوره وحدةالوجــود از افــکار کفــری قدیــم می‌باشــد کــه برخــی از فالســفه‌ی یونــان بــه‬
‫آن قایــل بودنــد‪ .‬همان‌طــور کــه در فلســفه‌ی هنــدی و نیــز در افــکار یهودیــت و عیســویت‬
‫ایــن مفکــوره وجــود دارد‪ .‬ایــن مفکــوره همچنــان بــه برخــی از غلوگــران مســلمان از جملــه‬
‫متصوفیــن و فیلســوفان مســلمان در گذشــته انتقــال یافتــه اســت‪ .‬جــای تعجــب ایــن اســت‬
‫کــه در حــال حاضــر ایــن مفکــوره مــورد توجــه ویــژه‌ای ســازمان‌ملل واقــع شــده اســت!‬
‫توجــه ســازمان‌ملل بــه مفکــوره وحدةالوجــود و تقدیــس طبیعــت‪ ،‬بــه شــکل آشــکار در‬
‫ط زیســت پدیــدار اســت‪ .‬چنانچــه ســازمان‌ملل موضــوع‬
‫توجــه مفــرط آن بــه موضــوع محیـ ‌‬
‫اســاس گــزارش صــدور جــواز و یــا ممانعــت از فعالیت‌هــای فــردی‬
‫ِ‬ ‫محیــط زیســت را‬
‫اشــخاص و سیاس ـت‌های‌بین‌المللــی قــرار داده اســت‪ .‬آن‌هــا از قداســت طبیعــت ســخن‬
‫می‌گوینــد‪ .‬البتــه بایــد در ابتــداء بــر لــزوم توجــه مــردم بــه محیــط زیســت تأکیــد کــرد‪.‬‬
‫زیــرا اســام از مــردم می‌خواهــد کــه بــه محیــط زیســت و بــه تعامــل مثبــت بــا آن توجــه‬
‫نماینــد‪ .‬امــا آنچــه کــه ســازمان‌ملل بــر حاشــیه‌ی کنفرانس‌هــای خویــش ارائــه مــی‌دارد‪،‬‬
‫بیان‌گــر ایــن اســت کــه هــدف ایــن ســازمان‪ ،‬حمایــت از محیــط زیســت نیســت؛ بلکــه‬
‫هــدف آن «احیــای فلســفه‌ای بت‌پرســتی» می‌باشــد کــه زمیــن را در حــد پرســتش تمجیــد‬
‫می‌کنــد‪ .‬طــوری کــه «رابــرت مولــر» پیرامــون ایــن مســأله گفتــه اســت‪« :‬از مفاهیمی‌کــه‬
‫بایــد در تدریــس آن کوشــید‪ ،‬اهمیــت بــه محیــط زیســت اســت کــه ممثــل دوســتی بــا‬
‫ســیاره‌ی مــا اســت‪».‬‬

‫‪۱۲‬‬
‫جریان‌هــای اصولــی محیــط زیســت کــه از حمایــت ســازمان‌ملل بهــره می‌برنــد‪ ،‬اصطــاح‬
‫«مــادر بــزرگ زمیــن» و یــا اصطــاح «مــادر مــان زمیــن» یــا ‪Gaia – The Great Mother‬‬
‫‪ Earth‬را بــکار می‌برنــد‪ .‬اصطالحــی کــه یونانی‌هــای قدیــم بــه عنــوان اســم «الهـه‌ی زمیــن»‬
‫بــکار می‌بردنــد‪ .‬جریان‌هــای محیــط زیســت روزی را تحــت نــام «روز زمیــن» اختصــاص‬
‫داده‌انــد‪ ،‬تــا بدیــن وســیله بزرگ‌داشــت زمیــن و طبیعــت را در ذهــن انســان‌ها جابجــا‬
‫ســازند‪ .‬آن‌هــا بــرای این‌کــه همــه را بــه ســوی موضــوع محیــط زیســت بســیج کننــد‪،‬‬
‫انجمــن «امنــای زمیــن» را تأســیس کردنــد‪.‬‬
‫از بارزتریــن دعوت‌گــران بزرگ‌داشــت از طبیعــت «میخائیــل گورباچــوف» آخریــن رهبــر‬
‫اتحــاد جماهیــر شــوروی بــود‪ .‬ملحــد معــروف‪ ،‬مؤســس و رئیــس مؤسســه گورباچــوف و نیــز‬
‫رئیــس ســازمان بین‌المللــی «صلیــب ســبز»‪ .‬همچنــان «آل گــور» معــاون رئیس‌جمهــور‬
‫اســبق امریــکا در دوره‌ی کلینتــون و نیــز «موریــس ســترونج» اولیــن کســی کــه منصــب‬
‫مســوول اجرائیــوی برنامـه‌ی ســازمان‌ملل در خصــوص محیــط زیســت را اشــغال و اجــاس‬
‫زمیــن را برگــزار کــرد‪ .‬همچنیــن از دعوت‌گــران دیگــر آن «بیل‌گیتــس» میلیــاردر امریکایــی‬
‫می‌باشــد کــه چندیــن بــار از ســوی ســازمان‌ملل در مســأله‌ای محیــط زیســت اســتخدام‬
‫شــده اســت‪.‬‬
‫ِ‬
‫‌داشــت زمیــن‪،‬‬
‫در اینجــا پیرامــون توجــه ســازمان‌ملل بــه مفکــوره وحدة‌الوجــود و بزرگ‬
‫فعالیت‌هــا و اظهــارات گـ ِ‬
‫ـروه از کارشناســان مؤظــف در قضایــای مربــوط بــه محیــط زیســت‬
‫پرداختــه خواهــد شــد‪:‬‬

‫‪۱۳‬‬
‫میخائیــل گورباچــوف‪ :‬پیشــنهاد جامعــه مدنــی را بــرای مســوده‌ی منشــور‬
‫زمیــن تقدیــم کــرد‪ .‬وی در ســال ‪1992‬م در کنفرانــس ســازمان‌ملل کــه تحــت‬
‫عنــوان اجــاس زمیــن پیرامــون محیــط زیســت و رشــد مــداوم آن در «ریــو‬
‫دوژانیــروی» کشــور برازیــل برگــزار شــده بــود تــاش کــرد تــا منشــور زمیــن را بــه‬
‫شــکل «ده اصــل اساســی» بــه عنــوان قواعــد محیــط زیســت تنظیــم نمایــد‪ ،‬تــا‬
‫هم‌طــراز وصیت‌هــای ده‌گانــه‌ای شــود کــه عیســویان آن را می‌شناســند‪ .‬لیکــن‬
‫وی ایــن کار را بــه ســرانجام رســانیده نتوانســت‪ .‬زیــرا ایــن اصــل بــه شــکل یــک‬
‫طــرح کلــی و بــدون تفصیــل ارائــه شــده بــود‪ .‬چنانچــه گورباچــوف طــی اظهارتــی‬
‫کــه در روزنامــه لس‌انجلــس تایمــز در شــماره ‪ 8‬مــاه مــی ســال ‪1997‬م بــه نشــر‬
‫رســید پیرامــون ایــن طــرح گفتــه اســت‪« :‬امیــدوارم کــه ایــن منشــور چیــزی‬
‫ماننــد وصیت‌هــای ده گان ـ ‌ه و یــا خطب ـه‌ی جبــل شــود‪ ،‬تــا این‌کــه در قر ن‌هــای‬
‫آینــده ســلوک و رفتــار بشــر را بــه ســمت محیــط زیســت هدایــت کنــد‪».‬‬

‫موریــس ســترونج‪ :‬از این‌کــه وی بــا گورباچــوف در آماده‌ســازی ســاختار نهایــی‬


‫منشــور زمیــن‪ ،‬شــراکت داشــت پیرامــون آن می‌گویــد‪« :‬هــدف واقعــی از منشــور‬
‫زمیــن ایــن اســت کــه بــه وصیت‌هــای ده‌گانــه تبدیــل شــود‪ ».‬وی همچنــان در‬
‫ســیاق بزرگ‌داشــت از طبیعــت می‌گویــد‪« :‬ایــن مســوولیت انتخــاب بیــن نیــروی‬
‫تاریکــی و نیــروی روشــنایی در گــردن هــر انســان اســت‪ .‬بنابــر ایــن الزم اســت‬
‫کــه موقف‌مــان را تغییــر داده و احتــرام نوینــی را بــه قوانیــن واالی طبیعــت الهــی‬
‫ایجــاد نماییــم‪ ».‬وی می‌افزایــد‪« :‬یــا خــود مــا داوطلبانــه تعــداد ســاکنین زمیــن‬
‫را کاهــش دهیــم و یــا این‌‌‌‌‌‌‌کــه طبیعــت خــود ایــن کار را بــرای مــا انجــام خواهــد‬
‫داد؛ لیکــن بــه صــورت وحشــیانه!»‬

‫«پطــرس گالــی» دبیــر کل اســبق ســازمان‌ملل در افتتــاح کنفرانــس زمیــن گفتــه اســت‪:‬‬
‫«در گذشــته دریــای «نیــل» الهـه‌ای بــود کــه آن را مــورد پرســتش قــرار می‌دادنــد‪،‬‬
‫همان‌طــور کــه دریــای «رایــن» منبــع ِبالانتهــا بــرای افســانه‌های اروپایــی بــود‪.‬‬
‫همچنــان «جنگل‌هــای آمــازون» بــه نــام مــادر جنــگالت معــروف اســت‪ .‬برعــاوه‬
‫در بســیاری از نقــاط جهــان «طبیعــت» مقــر وحــی و مقــر مقدســاتی بــوده کــه‬
‫بــه جنــگل‪ ،‬صحــراء و کــوه صفتــی داده شــده کــه دیگــران را بــه عبــادت و احتــرام‬
‫بــه آن ملــزم می‌ســازد‪ .‬یعنــی زمیــن دارای روح می‌باشــد‪ .‬ایجــاد ایــن روح و‬
‫ـر «نشســت ریــو» را تشــکیل مـی‌داد‪».‬‬
‫بازگشــتاندن آن بــار دیگــر بــه زندگــی‪ ،‬جوهـ ِ‬

‫‪۱۴‬‬
‫عبادات و مناسک ‪ -‬وحدت ادیان‪:‬‬
‫طبیعــی اســت کــه عقیــده‌ی وحدةالوجــود ‪-‬کــه ســازمان‌ملل اکنــون از آن بهره‌بــرداری‬
‫می‌کنــد‪ -‬مفکــوره‌ی وحــدت ادیــان را بــه عنــوان طریقــه‌ی پرســتش مطــرح می‌ســازد‪.‬‬
‫پیــروان ایــن عقیــده بــه ایــن باورنــد کــه پرســتندگان خالــق و پرســتندگان ســنگ‌ها و‬
‫بت‌هــا همــه برابرانــد‪ .‬زیــرا پرســتندگان ســنگ‌ها و بت‌هــا بــا پرســتش ســنگ و بــت در‬
‫واقــع خالــق را پرســتش می‌نماینــد؛ و ایــن از نظــر آنــان کــدام فرقــی بیــن خالــق و مخلــوق‬
‫نمی‌باشــد‪ .‬ایــن در واقــع همــان‌چیــزی اســت کــه ســازمان‌ملل بــه آن دعــوت می‌کنــد‪،‬‬
‫و بــاور دارد کــه ادیــان راه‌هــای مختلفــی اســت کــه در نهایــت بــه یــک مســیر منتهــی‬
‫می‌شــود‪ .‬ســازمان‌ملل ایــن مفکــوره را در چارچــوب منهج‌هــای تحقیقــی و آموزشــی خــود‬
‫از طریــق ســازمان یونســکو بــر دولت‌هــای مختلــف بــه ویــژه در ســرزمین‌های اســامی‬
‫تحمیــل نمــوده و بــه ایــن مفکــوره دعــوت می‌کنــد‪ .‬ایــن مفکــوره در واقــع بیان‌گــر آن‬

‫اســت کــه بیــن مســلمان و مســیحی‪ ،‬هم‌چنیــن میــان مســلمان و هنــدو کــدام فرقــی‬
‫وجــود نــدارد‪ .‬از ای ـن‌رو بایــد بــر همــه یــک قانــون واحــد حکــم فرمــا باشــد؛ قانونــی کــه‬
‫عبــارت از اعالمی ـه‌ای حقــوق بشــر اســت!‬
‫بــه منظــور جنبـه‌ی عملــی دادن بــه مفکــوره‌ی وحــدت ادیــان‪ ،‬ســازمان‌ملل در مقــر اصلی‌اش‬
‫در نیویــورک‪ ،‬مکانــی را تحــت نــام «مــکان تمرکــز و ارتبــاط روحــی» کــه گاهــی آن را مــکان‬
‫آرامــش نیــز می‌نامنــد‪ ،‬ایجــاد کــرده اســت‪ .‬در وســط ایــن مــکان قربانــگاه از قطعه‌ســنگ‬
‫طبیعــی ضخیــم از آهــن خــام (مگنتیــت) ســاخته شــده وجــود دارد‪ ،‬کــه وزن آن بــه ‪ 6‬تــن‬
‫می‌رســد‪ .‬در صفحــه‌ی ســازمان‌ملل ایــن قربــان‌گاه بــه عنــوان قربــان‌گاه اختصــاص داده‬
‫شــده بــه الهــه‌ای اســت کــه انســان‌ها می‌تواننــد تحــت نــام و اشــکال مختلــف آن را‬
‫مــورد پرســتش قــرار دهنــد‪ .‬ایــن مــکان مملــو از رمــوز روحــی‪ ،‬علــم اعــداد‪ ،‬علــم نجــوم و‬
‫هندســه‌ی مقــدس می‌باشــد‪.‬‬
‫«داگ هامارشــولد» دبیــر کل اســبق ســازمان‌ملل در محفــل افتتاحیـه‌ای ایــن مــکان در ســال‬

‫‪۱۵‬‬
‫‪1952‬م در بخشــی از ســخنانش گفــت‪« :‬مــا در داخــل‪ ،‬مرکــز آرامشــی داریــم کــه محــاط‬
‫بــه ســکوت اســت‪ .‬ایــن خانــه مکانــی اســت کــه بــرای کار و تبصــره در خدمــت صلــح‬
‫اختصــاص داده شــده اســت‪ .‬بنــاً الزم اســت کــه در ایــن مــکان ویــژه‌ی ســکوت بــه معنــی‬
‫خارجــی و آرامــش بــه معنــی داخلــی ایجــاد شــود‪ .‬بــه زودی در ایــن مــکان مــردم بــا ادیــان‬
‫مختلــف زندگــی خواهنــد کــرد‪ .‬بــه همیــن خاطــر ممکــن نیســت از رموزیــی‌کــه مــا بــرای‬
‫تفکرمــان آمــاده ســاخته‌ایم‪ ،‬بی‌خبــر رویــم‪ ».‬جالــب این‌کــه هامارشــولد را صوفــی عصــر‬
‫جدیــد توصیــف می‌کننــد‪ .‬چنانچــه رابــرت مولــر بــه توصیــف از عقیــده‌ی وی می‌گویــد‪« :‬بــه‬
‫طــور مثــال‪ ،‬اقتصــاددان و متفکــر دانــا و عاقــل داگ هامارشــولد‪ ،‬خــدا را در ســازمان‌ملل‬
‫یافتــه و بــه کارش بــه عنــوان خــادم جهانــی بــه ســان متصوفیــن قــرون وســطی الهــام‬
‫گرفتــه اســت‪».‬‬
‫از قــرار معلــوم افتتــاح اجتمــاع عمومــی ســاالنه در ســازمان‌ملل‪ ،‬طبــق عــادت بــا یــک‬
‫دقیقــه ســکوت بــرای نمــاز و تمرکــز آغــاز می‌شــود؛ کاری کــه تمــام حاضریــن از تمــام نقــاط‬
‫جهــان ایــن جمــع را انجــام می‌دهنــد‪.‬‬
‫همچنــان ســازمان‌ملل رهبــر مذهبــی هنــدو‬
‫«ســری چینموی» یــا ‪ Sri Chinmo‬را در ســمت‬
‫مشــاور رســمی مذهبی‪/‬روحــی ســازمان‌ملل‬
‫ـوزش تمرکــز‬
‫تعییــن نمــوده کــه در زمینـه‌ی آمـ ِ‬
‫در چندیــن مؤسســه و پوهنتــون در امریــکا‬
‫فعالیــت می‌کنــد‪ .‬ســری‪ ،‬در ایــن جلســات‬
‫درس‌هــای آموزشــی را برگــزار و نیــز بــر‬
‫جلســات تمرکــز و برقــراری ارتبــاط روحــی کــه‬
‫در ســاختمان ســازمان‌ملل در نیویــورک بــرای‬
‫متقاضیــان آن برگــزار می‌شــود‪ ،‬نظــارت دارد‪.‬‬
‫بــا تأســف آنچــه را کــه بایــد در مــورد آن هشــدار داد ایــن اســت کــه دعــوت بــه مراســم‬
‫تمرکــز‪ ،‬ســکوت و برقــراری ارتبــاط روحــی‪ ،‬در دو دهــه‌ی اخیــر در ســرزمین‌های اســامی‪،‬‬
‫افزایــش یافتــه اســت‪ .‬البتــه تحــت نام‌هــای مختلــف؛ ماننــد‪ :‬تمریــن یــوگا‪ ،‬برنامــه‌ی‌‬
‫رشــد شــخصیت و انــرژی درمانــی و‪ ...‬کســانی کــه بــه ایــن اعمــال می‌پردازنــد اکثـ ً‬
‫ـرا از‬
‫اصــول و اساســات ایــن مراســم بت‌پرســتی و ارتبــاط آن بــا اهــداف و برنامه‌هــای‌جهانــی‬
‫ســازما ن‌ملل‪،‬بی‌خبرند‪.‬‬

‫‪۱۶‬‬
‫نظام اجتماعی و احکام احوال شخصیه‪ -‬بی‌بندوباری و انارشی‌جنسی‪:‬‬
‫ســازمان‌ملل در دعــوت بــه ســوی قضایــای آزادی‌جنســی افــراط و در دعــوت بــه ســوی‬
‫برنامــه‌ی هرزه‌گــی و انارشیست‌جنســی نیــز اغــراق نمــوده اســت‪ .‬همچنــان در نام‌گــذاری‬
‫ـام غیــر از نــام اصلــی و واقعــی آن زیرکــی بــه خــرج داده اســت‪ .‬چنانچــه‬
‫ایــن پدیــده بــه نـ ِ‬
‫اصطالحاتــی ماننــد‪ :‬جنــدر‪ ،‬همزیســتی‪ ،‬حقــوق هم‌جنس‌گرایــان‪ ،‬فرهنــگ آموزش‌جنســی‪،‬‬
‫بهداشــت بــاروری و ســایر اصطالحــات دیگــر را ایجــاد کــرده اســت‪ .‬اصطالحاتــی کــه بــه‬
‫طــور آشــکار بــه پذیرفتــن همجنس‌گرایــی بــه عنــوان یــک عمــل مشــروع و قانونــی کــه‬
‫شــامل حقــوق بشــر می‌شــود‪ ،‬فرامی‌خوانــده و بــرای انجام‌دهنــده‌ی آن مراقبت‌هــای‬
‫طبــی و حمایت‌هــای قانونــی را پیشــکش می‌کنــد‪ .‬ایــن دعــوت و قوانیــن در اعالمیــه‌ی‬
‫حقــوق بشــر در ســال ‪1948‬م کــه در آن مــواد ذیــل آمــده اســت‪ ،‬شــروع شــد‪:‬‬
‫«مــاده دوم‪ :‬هــر انســان حــق دارد کــه از تمــام حقــوق و آزادی‌هــای وارده در ایــن اعالمیــه‬
‫برخــوردار باشــد‪ ،‬بــدون هیچ‌گونــه تبعیــض نــژادی و بــدون تفــاوت رنــگ‪ ،‬جنســیت‪ ،‬زبــان‪،‬‬
‫دیــن‪ ،‬مفکــوره‌ی سیاســی‪ ،‬اجتماعــی‪ ،‬ملیتــی‪ ،‬ثــروت‪ ،‬تولــد و یــا هــر وضعیــت دیگــری؛‬
‫ســرانجام بــدون هیــچ گونــه فــرق میــان مــرد و زن‪».‬‬
‫«مــاده شــانزدهم‪ ،‬فقــره‌ی اول‪ :‬هــر زمانــی کــه یــک مــرد و یــک زن بــه ســن بلــوغ برســد‪،‬‬
‫بــدون در نظــر گرفتــن نــژاد‪ ،‬جنســیت و یــا دیــن از حــق ازدواج و تشــکیل خانــواده برخوردار‬
‫می‌شــود‪ .‬هــردو در حیــن ازدواج‪ ،‬در ادامـه‌ی زوجیــت و در حیــن انحــال زوجیــت از حقــوق‬

‫مســاوی برخوردارنــد‪« ».‬مــاده شــانزدهم‪ ،‬فقــره‌ی دوم‪ :‬دو طرفــی کــه قــرار اســت بــا یکدیگــر‬
‫ازدواج کننــد‪ ،‬فقــط در صورتــی ازدواج‌شــان منعقــد می‌گــردد کــه رضایــت کامــل داشــته‬
‫باشــند و هیــچ اکراهــی در آن نباشــد‪».‬‬
‫ســازمان‌ملل از طریــق کنفرانس‌هــای متوالــی کــه در مــورد مســائل جمعیــت‪ ،‬محیــط زیســت‬
‫و مــوارد مشــابه آن برگــزار می‌نمایــد‪ .‬همچنیــن از طریــق توافق‌نامه‌هــای‌بین‌المللــی بــه‬
‫ســان توافق‌نامــه‌ی «ســیدا» ‪-‬یــا رفــع تبعیــض علیــه زن‪ ،-‬توافق‌نامــه‌ی حقــوق طفــل و‬
‫ماننــد آن‪ ،‬ثقافــت و قوانینــش را بــاالی بشــر تحمیــل نمــوده و دولت‌هــا را وادار می‌ســازد‬
‫کــه قوانیــن اساســی و دیگــر قوانین‌شــان را بــرای تطابــق بــه ایــن توافق‌نامه‌هــا عیــار‬

‫‪۱۷‬‬
‫ســاخته و آزادی جنســی را بــه هــر شــکل ممکــن قانونــی ســازنند‪ .‬از مــردان و زنــان جــوان‬
‫و نوجــوان‪ ،‬بــدون در نظرداشــت قانونــی بــودن رابطـه‌ی ازدواج یــا مخالفــت آن بــا فطــرت‬
‫(همجنس‌گرایــی) بــا فراهم‌ســازی وســایل پیشــگری از بــارداری بــرای آن‌هــا‪ ،‬حمایــت‬
‫می‌نماینــد‪ .‬فرهنــگ بهداشــت بــاروری را در برنامه‌هــای درســی مــدارس وارد ســاخته و در‬
‫صنف‌هــا و کالس‌هــای روزانــه تدریــس می‌کننــد‪.‬‬
‫مــواردی کــه در فرهنــگ آموزش‌جنســی تعلیــم داده می‌شــود‪ ،‬عبارتنــد از‪« :‬برقــراری‬
‫رابطه‌جنســی بــدون خطــر حاملگــی‪ ،‬کمــک بــه نوجوانــان بــرای تعییــن گرایش‌جنســی‪،‬‬
‫یعنــی تعییــن این‌کــه در تعامــل جنســی کــدام یــک از دو جنــس را ترجیــح می‌دهنــد‪ ،‬مــرد‬
‫یــا زن‪ .‬تعلیــم خودارضایــی بــه عنــوان وســیله‌ای بــرای ارضــای جنســی‪ ،‬روابــط غیرفطــری‬
‫بــه عنــوان جایگزیــن مناســبی بــرای روابــط عــادی‪».‬‬
‫ســازمان‌ملل همچنــان دولت‌هــای تابــع خــود را وادار می‌ســازد کــه مراکــز آگاهی‌دهــی‬
‫را بیــن مــردان و زنــان جــوان در مکتب‌هــا و مــدارس‪ ،‬جوامــع و روســتاها ایجــاد کننــد تــا‬
‫مســوولیت آگاهی‌دهــی در مــورد برنامه‌هــای ســازمان‌ملل را بــه دوش کشــند‪ .‬ســازمان‌ملل‬
‫از دولت‌هــا می‌خواهــد قوانینــی را بــرای حمایــت از همجنس‌گرایــان و قوانینــی را بــرای‬
‫بــه تاخیــر انداختــن ازدواج تصویــب و نیــز قوانیــن جرایــم ناموســی را لغــو نماینــد‪.‬‬

‫مطعومات و ملبوسات‪:‬‬
‫پــس از این‌کــه ســازمان‌ملل عقیــده‌ی وحدةالوجــود و تقدیــس طبیعــت را برگزیــد‪ ،‬بنــای‬
‫قوانیــن خویــش بــر ایــن اســاس آغــاز کــرد و از دکتریــن خــود خواســت تا بــر همین اســاس‬
‫و بــا در نظرداشــت دو نقطـه‌ی آغازیــن‪ ،‬قوانینــی را متعلــق بــه مطعومــات و ملبوســات نیــز‬
‫تدویــن بدارنــد‪ .‬ایــن دو نقطـه‌ی آغازیــن عبــارت انــد از‪ :‬اســتفاده از حــق حیــات حیــوان و‬
‫موضــوع گرمایــش جهانــی و تغییــرات اقلیــم (آب و هــوا)!‬

‫دکتریــن ســازمان‌ملل حــق حیــات حیــوان را دلیلــی قــرار دادنــد بــر نفــی ذبــح حیوانــات‬
‫بــه هــدف خــوردن گوشت‌شــان و یــا قربانــی کــردن آن‌هــا در مراســم مذهبــی و دینــی‪.‬‬
‫طــوری کــه بــرای نفــی کشــتن هــر حیوانــی بــه هــدف بهره‌بــرداری از برخــی اعضــای آن‪،‬‬

‫‪18‬‬
‫اعــم از گوشــت‪ ،‬پوســت‪ ،‬پــر و مــوی اســتفاده می‌نماینــد‪ .‬مســأله‌ی گــرم شــدن زمیــن و‬
‫تغییــرات اقلیــم را بهانــه گرفتــه و مالــداری‪/‬دام‌داری و مرغــداری را علــت افزایــش انتشــار‬
‫گازهــای گلخانــه‌ای شــمرده و مبنــی بــر آن می‌گوینــد‪ ،‬بایــد بــرای پیش‌گیــری از انتشــار‬
‫گازات گلخان ـه‌ای مبــارزه شــود تــا انتشــار آن کاهــش و یــا از آن جلوگیــری شــود‪.‬‬
‫ایــن مفکــوره بخــش اساســی آجنــدای کنفرانــس تغییــرات اقلیــم (آب و هــوا) را تشــکیل‬
‫م ـی‌داد کــه بــه مــدت دوازده روز در نوامبــر ســال ‪2022‬م در مصــر برگــزار گردیــد‪ .‬اتحادیــه‬
‫اروپــا همچنــان مفکــوره‌ی کاهــش مالــداری‪/‬دام‌داری را پذیرفــت و از دولت‌هــای تابــع خــود‬
‫خواســت تــا آن را اجــرأ کننــد‪ .‬همچنیــن مبنــی بــر ایــن مفکــوره‪ ،‬دولت‌هــای اروپایــی بــرای‬
‫آماده‌ســازی زمین ـه‌ی لغــو مــزارع گاوداری و مرغــداری‪ ،‬قوانینــی را وضــع کردنــد‪ .‬نخســتین‬
‫دولتــی کــه بــه منظــور رعایــت قوانیــن اتحادیــه بــرای حفاظــت از طبیعــت‪ ،‬هــزاران‬
‫مزرع ـه‌اش را بســت‪ ،‬کشــور هالنــد بــود‪ .‬در انگلســتان گــزارش «اســتراتژی ملــی غــذا» بــه‬
‫کاهــش ‪ 30‬درصــدی مصــرف گوشــت تــا ســال ‪2030‬م توصیــه کــرد‪ .‬ایــن گــزارش از جملــه‬
‫گزارشــی اســت کــه بــه ســفارش دولــت اجــرأ شــده و در مــاه جــوالی نشــر می‌شــود‪ .‬بنابــر‬
‫ایــن‪ ،‬نظریـ ِ‬
‫ـات ســازمان‌ملل پیرامــون محیــط زیســت بــه کاهــش خــوردن انــواع گوشــت‬
‫و روی آوردن مــردم بــه خــوردن نباتــات و تکیــه بــر حشــرات بــه عنــوان منبــع پروتیــن‬

‫حیوانــی و برخــی از مکمــات غذائــی‪ ،‬دعــوت داده می‌گویــد‪ :‬نیــاز انســان بــه پروتینــی‬
‫کــه در غــذا اســت را می‌تــوان بــا خــوردن حشــرات و تولیــدات غذایــی کــه حــاوی پــودر‬
‫حشــرات می‌باشــد‪ ،‬بــرآورده کــرد‪.‬‬
‫بــه همیــن خاطــر ســازمان‌ملل شــروع بــه تمویــل مباحــث و مطالعاتــی نمــود کــه ارزش‬
‫غذایــی حشــرات را بیــان مـی‌دارد‪ .‬چنانچــه در ســال ‪1997‬م کتــاب «جیرمــی ریوکــن» را تحت‬
‫عنــوان «بدیــل گوشــت گاو‪ :‬صعــود و ســقوط فرهنــگ مالــداری‪/‬دام‌داری» یــا ‪Beyond Beef:‬‬

‫‪19‬‬
‫‪ The Rise and Fall of the Cattle Culture‬بــه دســت نشــر ســپرد‪ .‬جیرمــی ریوکــن یکــی‬
‫از مشــهورترین مفکریــن اجتماعــی در امریــکا بــه شــمار مـی‌رود‪ .‬وی دارای تألیفــات زیــادی‬
‫اســت کــه بــه تغییــر ســلوک و عمل‌کــرد بشــر فــرا می‌خوانــد‪ .‬ریوکــن همچنــان مشــاور‬
‫چندیــن رئیــس جمهــور دولت‌هــای اروپایــی بــوده اســت‪ .‬همان‌طــور مشــاور پارلمــان‬
‫اتحادیــه اروپــا و رئیــس مؤسس ـه‌ی رویکردهــای اقتصــادی در ایالــت مریلنــد بــود‪ .‬وی در‬
‫کتابــش بــه بســتن فارم‌هــای مالــداری و از بیــن بــردن فرهنــگ گوشــت‌خواری دعــوت‬
‫می‌دهــد‪.‬‬
‫در ســال ‪2013‬م ســازمان غــذا و زراعــت «الفــاو» کــه یکــی از ســازمان‌ها تابــع ســازمان‌ملل‬

‫می‌باشــد‪ ،‬بــه خــوردن حشــرات بــه جــای گوشــت دعــوت مــی‌داد‪ .‬چنانچــه در گزارشــی‬
‫کــه الفــاو در مــاه مــی ســال ‪2013‬م نشــر کــرد‪ ،‬چنیــن آمــده اســت‪« :‬خــوردن حشــراتی کــه‬
‫بــرای بشــر مغــذی می‌باشــد‪ ،‬باعــث کاهــش آلودگــی محیــط زیســت می‌شــود‪ ».‬در ایــن‬
‫گــزارش آمــده بــود کــه زنبورهــا و سوس ـک‌ها و یــا حشــرات غیــر از آن‌هــا را نمی‌تــوان بــه‬
‫گونـه‌ی مطلــوب بــه عنــوان خوراکــی بشــر و یــا مواشــی بــکار بــرد‪ ،‬بلکــه می‌تــوان پــرورش‬
‫حشــرات را از جملــه اســالیب معالــج مشــکل امنیــت غذایــی برشــمرد‪.‬‬
‫ایــن گــزارش بــه ایــن تاکیــد داشــت کــه خــوردن حشــرات بســیار مهــم و حیاتــی اســت‪.‬‬
‫مخصوصــاً بایــد حشــرات را بــه عنــوان پیونــد غذایــی اطفالــی کــه از ســوء تغذیــه رنــج‬
‫می‌برنــد بکاربــرد‪ .‬مزیــت حشــرات بــر ایــن اســت کــه در هــر مــکان بســیار زیــاد وجــود‬
‫دارد‪ .‬در کنــار ایــن ‪-‬طبــق رهنمــود کتــاب فــوق‪ -‬حشــرات مملــو از مــواد معدنــی و پروتین‌هــا‬
‫می‌باشــند‪ .‬در حــال حاضــر ده‌هــا و صدهــا تحقیــق و گــزارش وجــود دارد کــه از صالحیــت‬

‫‪20‬‬
‫حشــرات بــه عنــوان بدیلــی بــرای گوشــت ســخن می‌گویــد‪ ،‬و در بســیاری از میدان‌هــای‬
‫علمــی و کانال‌هــای خبــری مشــهور همچــون «بی‌بی‌ســی‪ ،‬س ـی‌ان‌ان‪ ،‬الجزیــره و‪ »...‬عــاوه‬
‫بــر نشــرات رهنمایــی ســازمان الفــاو تابــع ســازمان‌ملل‪ ،‬معلومــات زیــادی دیگــر بــه نشــر‬
‫رســیده و همچنــان می‌رســد‪.‬‬
‫جالــب این‌کــه زمانــی دعــوت بــه خــوردن حشــرات و متوقــف نمــودن خــوردن گوشــت‬
‫حیوانــات در اروپــا پدیــدار شــد‪ ،‬از ســوی مــردم اســتقبال نگردیــد‪ .‬امــا مــردم اروپــا و بقیــه‬
‫مــردم جهــان را کــه مصــرف کننــده‌ی تولیــدات اروپایــی هســتند بــا ترفنــد عــاوه نمــودن‬
‫پــودر حشــرات در تولیــدات غذایــی فریــب دادنــد‪ .‬چنانچــه بــه تاریــخ ‪2013/1/3‬م اتحادیــه‬
‫اروپــا مبنــی بــر ریختانــدن پــودر حشــرات در تمــام مــواد غذایــی انســان‌ها و در علوفه‌جــات‬
‫پرنــدگان خانگــی و تمــام مواشــی‪ ،‬حکمــی را صــادر کــرد‪.‬‬
‫از طــرف دیگــر‪ ،‬در غــرب هســتند گروه‌هــا و انجمن‌هایــی کــه آن‌هــا را گیاه‌خــوار می‌نامنــد‬

‫کــه فقــط در طعام‌شــان از محصــوالت گیاهــی اســتفاده می‌کننــد‪ .‬آن‌هــا دیــدگاه مختلفــی‬
‫دارنــد؛ برخــی از آنــان دالیــل صحــی و شــخصی دارنــد‪ ،‬امــا برخــی دیگــر دالیــل فکــری‬
‫دارنــد کــه گیاه‌خــواری آن‌هــا مبتنــی بــر احتــرام بــه حــق حیــات و حیوانــات اســت‪.‬‬
‫رســانه‌ها همــواره از آنــان تقدیــر و ایــن دیدگاه‌شــان را مــورد احتــرام قــرار داده و خواســتار‬
‫فراهم‌ســازی جایگزین‌هــای غذایــی بــرای آن‌هــا می‌شــوند‪ .‬چنانچــه در عمــل کارگاه‌هــای‬
‫غذایــی تأســیس شــده کــه بــرای ایــن گــروه از مــردم بدیل‌هــای غذایــی تولیــد می‌کننــد‪،‬‬
‫ماننــد‪ :‬گوشـت‌های مصنوعــی و غذاهــای حــاوی پــودر حشــرات و غیــره‪ .‬البتــه در دهه‌هــای‬
‫اخیــر صنــف دوم گیاه‌خــواران افزایــش یافتــه اســت‪ .‬طــوری کــه یــک فــرد بــرای این‌کــه‬
‫گیاه‌خــوار اســت‪ ،‬افتخــار نمــوده گمــان می‌بــرد‌کــه وفــادار محیــط زیســت بــوده و بــه‬
‫کســی کــه گوشــت‌خوار می‌باشــد تاجایــی بــه دیــده حقــارت می‌نگــرد‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫نظام اقتصادی‪ -‬نظام بازار آزاد‬
‫ســازمان‌ملل تدبیــر امــور اقتصــادی و توزیــع ثــروت را از امــور مربــوط بــه دیــن محســوب‬
‫نمــی‌دارد؛ البتــه ایــن از یــک زاویــه اســت‪ .‬امــا از زاویــه‌ی دیگــر در واقــع ســازمان‌ملل‬
‫بــه خواســت غول‌‌هــای ســرمایه‌داری تأســیس شــده اســت‪ .‬زمینــی کــه در آن ســاختمان‬
‫ســازمان‌ملل بنــاء شــده اســت پیشــکش یکــی از غول‌هــای ســرمایه‌داری بــه نــام «جوروکفلر»‬
‫می‌باشــد‪ .‬ســرمایه‌داران در اصــل ایــن ســازمان را بــرای حمایــت از منافــع تجــاری و تحقــق‬
‫حاکمیــت خــود بــر بشــریت تأســیس کرده‌انــد‪ .‬بــه همیــن دلیــل اســت کــه ســازمان‌ملل‬
‫بــه تصویــب قوانیــن و توافق‌نامه‌هــای بین‌المللــی کــه متکــی بــر نظــام بــازار آزاد اســت و‬
‫پیــش از تأســیس آن نیــز وجــود داشــته می‌پــردازد‪ .‬ســازمان‌ملل اعالمیـه‌ی جهانــی حقــوق‬
‫بشــر و توافق‌نامه‌هــای تجــارت‌بین‌المللــی را بــکار می‌گیــرد تــا این‌گــروه از ســرمایه‌داران‬
‫بتواننــد بــاالی جهــان تســلط اقتصــادی پیــدا کننــد‪ .‬مهم‌تریــن حــق از حقــوق بشــر نســبت‬
‫بــه آنــان‪ ،‬آزادی ملکیــت‪ ،‬خصوصی‌ســازی و آزادی تجــارت‌بین‌المللــی می‌باشــد‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫بــا توجــه بــه آنچــه کــه گفتــه شــد‪ ،‬مــوارد فــوق مهم‌تریــن محاســن دعــوت بــه‬
‫«دیــن جدیدجهانــی» اســت کــه ســازمان‌ملل مــردم و ملت‌هــا را بــه ســوی آن فــرا‬
‫می‌خوانــد‪ .‬چنانچــه از واقعیتــش پیداســت‪ ،‬ایــن دیــن جدیــد‪ ،‬در تمــام امــور زندگــی‬
‫ـن دیگــری بــه تدبیــر امــور زندگــی بپــردازد‪.‬‬
‫دخالــت کــرده و نمی‌پذیــرد کــه هیــچ دیـ ِ‬
‫ـر بــزرگ بــه تمــام ادیــان بــه ویــژه بــه اســام و مســلمانان اســت؛‬
‫ایــن دعــوت خطـ ِ‬
‫ِ‬
‫ـریعت کامــل و شــامل جهــت‬
‫زیــرا اســام تنهــا دینــی در جهــان اســت کــه دارای شـ‬
‫تنظیــم امــور زندگــی بشــر می‌باشــد‪ .‬تنهــا دینــی کــه بــه عنــوان مانــع در برابــر دعـ ِ‬
‫ـوت‬
‫باطــل برگزیــده شــده اســت‪.‬‬
‫بلــی! مــا مطمئــن هســتیم کــه اهلل ســبحانه وتعالــی ذاتــی اســت کــه از کتــاب خویش‬
‫محافظــت می‌کنــد؛ چنانچــه او تعالــی می‌فرمایــد‪:‬‬
‫كر َو ِإنَّ ا َل ُهۥ َل َٰ‬
‫ح ِف ُظ َ‬ ‫ِّ‬
‫ون﴾ [حجر‪]9 :‬‬ ‫حن نَ َّز َلنا ٱلذ َ‬
‫ِ﴿إنَّ ا نَ ُ‬
‫ترجمه‪ :‬بی‌گمان ما قرآن را فرو فرستادیم و به راستی ما نگهبان آن هستیم‪.‬‬
‫حفــظ قــرآن بــه معنــی حفــظ تمــام محتویــات دیــن اســت‪ .‬چنانچــه اهلل ســبحانه‬
‫وتعالــی پیــروان اســام را بــه حاکمیــت آن بــر تمــام ادیــان مکلــف ســاخته می‌فرمایــد‪:‬‬
‫ـن كُ ِّلـ ِ‬
‫ـهۦ َو َلــو كَ ـ ِ‬ ‫ـر ُهۥ َع َلــى ِّ‬ ‫ٱلحـ ِّ‬
‫ـق ِل ُي ِ‬ ‫ى َو ِديـ ِ‬ ‫ـل َر ُسـ َ‬ ‫ـذ َ‬
‫ـر َه‬ ‫ٱلديـ ِ‬ ‫ظهـ َ‬ ‫ـن َ‬ ‫ـد ٰ‬
‫ٱلهـ َ‬
‫ـول ُهۥ ِب ُ‬ ‫رسـ َ‬
‫يأ َ‬‫ـو ٱلَّ ـ ِ ٓ‬
‫﴿هـ َ‬
‫ُ‬
‫ون﴾ [صــف‪]9 :‬‬ ‫ـركُ َ‬
‫ٱلمشـ ِ‬‫ُ‬
‫ترجمــه‪ :‬اوســت آن ذاتــی کــه رســولش را بــا هدایــت و دیــن حــق فرســتاد تــا آن‬
‫را بــر همــه ادیــان چیــره گردانــد‪ ،‬هرچنــد مشــرکان ‪-‬و کافــران از آن‪ -‬اکــراه داشــته‬
‫باشــند‪.‬‬
‫بــه زودی اهلل ســبحانه وتعالــی ایــن تالش‌هــای شــیطانی‌جهانی را بــه قــوت و اقتــدار‬
‫خــود باطــل خواهــد کــرد‪ .‬لیکــن اهلل ســبحانه وتعالــی مــا را دســتور داده اســت کــه در‬
‫برابــر تمــام افــکار باطــل بــا اراده و هوشــیاری مبــارزه نمایــم‪ .‬زیــرا او ســبحانه وتعالــی‬
‫ولــی و بهتریــن یار ی‌رســان مــا می‌باشــد‪.‬‬
‫الحول و القوة اال باهلل!‬
‫برگفتــه شــده از مجلــه «الوعــی»‪ ،‬صادره ماهــای رجب – شــعبان – رمضــان ‪1444‬هـ‪.‬ق‪.‬‬
‫آپریل ‪2023‬م‬
‫نویسنده‪ :‬ايمن صالح از سرزمین مبارک فلسطين‬
‫مترجم‪ :‬محمدعلی مطمئن‬

You might also like