Professional Documents
Culture Documents
Akademická knihovna JU
3291095461
Filosofia
Praha 2022
Kniha byla vydána s podporou Akademie věd České republiky.
Akademie věd
© České republiky
Recenzovali:
Mgr. Petr Glombíček, Ph.D.
PhDr. Tomáš Hříbek, Ph.D.
0»)
akademická knihovna
^7 02 W
© President and Fellows of Harvard College, 1962, 1975
How To Do Things With Words-. The William James Lectures Delivered
in Harvard University in 1955, Second Edition, was originally published
in English in 1975. This translation is published by arrangement with Oxford
University Press. Filosofický ústav Akademie věd ČR, v. v. i., is responsible
for this translation from the original work and Oxford University Press shall
have no liability for any errors, omissions or inaccuracies or ambiguities
in such translation or for any losses caused by reliance thereon.
Translation © Marek Tomeček, 2022 ,
Cover and Typography © Marketa Jelenová
Photo © George Douglas/Picture Post/Hulton Archive/Getty Images
(Professor Austin at a joint session of the Aristotelian Society and
the Mind Association, Birmingham University, August 1952)
© Filosofia, nakladatelství Filosofického ústavu AV ČR, v. v. i., 2022
ISBN: 978-80-7007-738-2
Obsah
Předmluva editora
9
Přednáška I
11
Přednáška II
19
Přednáška III
29
Přednáška IV
39
Přednáška V
49
Přednáška VI
59
Přednáška VII
71
Přednáška VIII
79
Přednáška IX
89
Přednáška X
97
Přednáška XI
107
Přednáška XII
117
Rejstřík
131
Předmluva editora
1 Není ovšem zcela přesné, že věta je vůbec kdy výrokem: spíše se používá při
vytváření výroku a výrok sám je „logickou konstrukcí“ z vytváření výroků.
12 Jak něco udělat pomocí slov
Není to zdaleka tak paradoxní, jak by se mohlo zdát nebo jak jsem
se to snažil zlomyslně vykreslit: příklady, které nyní uvedu, budou
zřejmě spíše zklamáním.
Příklady:
à) „Ano (totiž Beru si tuto ženu za svou zákonitou manželku)“
- proneseno při svatebním obřadu.
b) „Nazývám tuto loď Královna Alžběta“ - proneseno při roz
bíjení láhve o záď.
c) „Hodinky dávám a odkazuji svému bratrovi“ - jak se použí
vá v závěti.
d) „Vsadím se s vámi o šest pencí, že zítra bude pršet.“
6 „Věty tvoří třídu „promluv“, kterou je třeba definovat, pokud jde o mě, gra
maticky, i když pochybuji, že tato definice byla dosud uspokojivě podána. S perfor-
mativními promluvami kontrastují například a esenciálně „konstativní“ promluvy:
vydat konstativní promluvu (tj. vyslovit ji s historickým odkazem) znamená vydat
výrok. Vydat performativní promluvu je například uzavření sázky. Viz dále o „ilo-
kucích“.
Za tento postřeh vděčím profesoru H. L. A. Hartovi.
16
Taková teorie zní zpočátku podivně, nebo dokonce neuctivě, ale s do
statečnými pojistkami podivná být vůbec nemusí.
První oprávněná námitka proti těmto větám může být tato - a není
bez určité závažnosti: Ve velmi mnoha případech je možné provést
úkon přesně stejného druhu nikoli pronesením slov, ať už psaných nebo
mluvených, ale jiným způsobem. Například v některých zemích mohu
uzavřít manželství spolužitím nebo mohu vsadit na automat tím, že do
otvoru vložím minci. Pak bychom snad měli výše uvedené věty upra
vit a říci, že „říci několik určitých slov znamená uzavřít manželství“
nebo „uzavřít manželství znamená v některých případech prostě říci
několik slov“ nebo „prostě říci něco konkrétního znamená vsadit se“.
Skutečný důvod, proč takové poznámky znějí nebezpečně, však
pravděpodobně spočívá v jiné zjevné skutečnosti, ke které se bude
me muset později podrobně vrátit. Pronesení slov je sice obvykle jed
ním, nebo dokonce hlavním bodem provedení úkonu (sázky nebo
čehokoli jiného), jehož provedení je také předmětem pronesení, ale
zdaleka to není obvykle, pokud vůbec káy, jediná věc nutná k tomu,
aby byl úkon považován za provedený. Obecně vzato je vždy nutné,
aby okolnosti, za nichž jsou slova pronesena, byly nějakým způsobem
nebo způsoby vhodné, a velmi často je nutné, aby buď sám mluvčí,
nebo jiné osoby provedly také určité další úkony, ať už „fyzické“ nebo
„psychické“ úkony, nebo dokonce úkony spočívající v pronesení dal
ších slov. Pro pojmenování lodi je tedy nezbytné, abych byl osobou
k jejímu pojmenování určenou, pro (křesťanský) sňatek je nezbytné,
abych již nebyl ženatý a neměl žijící, příčetnou a nerozvedenou man
želku, a tak dále: aby byla uzavřena sázka, je obecně nezbytné, aby
nabídka sázky byla přijata druhou osobou (která musí něco udělat,
například říci „platí“), a sotva je darem, když řeknu „dávám ti to“,
ale nikdy to nepředám.
Přednáška I 17
Zatím tedy v pořádku. Úkon může být proveden i jinak než per-
formativní promluvou a v každém případě musí být okolnosti, včetně
jiných úkonů, vhodné. Ale my můžeme mít při své námitce na mysli
něco úplně jiného, a tentokrát zcela mylného, zvláště když si před
stavíme některé úctyhodné performativy, jako je „slibuji, že...“. Přece
musí být tato slova pronesena „vážně“, aby byla „vážně“ brána? To
je sice vágní, ale obecně dost pravdivé - je to důležitá samozřejmost
při diskusi o významu každé promluvy. Nesmím například žertovat
ani psát báseň. Máme však sklon mít pocit, že vážnost slov spočívá
v tom, že jsou pronášena (pouze) jako vnější a viditelný znak, pro
pohodlí nebo jiný záznam či pro informaci, vnitřního a duchovního
činu: od toho je už jen krůček k tomu, abychom uvěřili nebo se do
mnívali, aniž bychom si to uvědomili, že pro mnohé účely je vnější
promluva popisem, ať už pravdivým, nebo nepravdivým, události vnitř
ního činu. Klasické vyjádření této myšlenky najdeme v Hippolytovi
(1. 612), kde Hippolytos říká
tj. „můj jazyk přísahal, ale mé srdce (nebo mysl či jiný zákulisní
sborák)8 ne“. Tedy „slibuji, že...“ mě zavazuje - ohlašuje mé duchov
ní převzetí duchovního okovu.
Je potěšující pozorovat právě na tomto příkladu, jak přílišná hloub
ka či skoro až důležitost okamžitě připravuje půdu pro nemorálnost.
Vždyť ten, kdo říká: „Slibování není jenom odříkávání slov! Je to
vnitřní a duchovní čin!“ se může jevit jako fundovaný moralista vy
stupující proti generaci povrchních teoretiků: vidíme ho tak, jak vidí
sám sebe, jak zkoumá neviditelné hlubiny etického prostoru s aurou
specialisty sui generis. Přesto nabízí Hippolytovi příležitost, jak se vy
hnout závazku, bigamistovi záminku pro jeho „Ano“ a sázkovému
8 Tím však nechci vyloučit všechny účinkující mimo jeviště - osvětlovače, in-
spicienta, dokonce ani nápovědu; mám námitky pouze proti některým vlezlým
záskokům.
JIHOČESKÁ UNIVERZITA
V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
AKADEMICKÁ KNIHOVNA
Branišovská 3IK370 05 České Budějovic-
18 Jak něco udělat pomocí slov
11 Později bude vysvětleno, proč existence těchto myšlenek, pocitů a záměrů není
zahrnuta jen jako jedna z dalších „okolností“, o nichž se již pojednává v bodě (A).
22 Jak něco udělat pomocí slov
AB r
Selhání Zneužití
Akt zamýšlený, ale nulitní Akt předstíraný, ale platný
r.i r.2
Misinvokace Misexekuce Neupřímnosti
Akt zamítnut Akt znehodnocen
A čím více uvažujeme o výroku nikoli jako o větě (či propozici), ale
jako o aktu řeči (z něhož jsou věta a propozice logickými konstruk
cemi), tím více zkoumáme celou věc jako akt. Nebo jinak, mezi lží
a falešným slibem je zřejmá podobnost. K této záležitosti se budeme
muset vrátit později.
(a) Ne, v tom smyslu, že můžeme udělat chybu hned dvěma způ
soby najednou (můžeme neupřímně slíbit oslovi, že mu dáme
mrkev).
(b) Ne, mnohem důležitěji v tom smyslu, že způsoby, jak udělat
chybu, se „prolínají“ a „překrývají“ a rozhodování mezi nimi
je různými způsoby „libovolné“.
komplikace - Pan Stalin bylo vybrané jméno, nebo ne; možná je svým
způsobem ještě větší škoda, jestli bylo). Všichni se můžeme shodnout
veden úplně, protože jeho nezbytnou součástí je, že, řekněme, osoba,
která má být předmětem slovesa „nařizuji, aby“ musí podle nějaké
ho předchozího postupu, ať už mlčky nebo ústně, nejprve ustanovit
osobu, která má příkaz vydat, autoritou, např. tím, že řekne: „Slibuji,
že udělám, co mi přikážete.“ To je samozřejmě jedna i nejasností -
a to čistě obecná -, která je základem debaty, když v politické teorii
diskutujeme o tom, zda existuje nebo neexistuje nebo by měla exis
tovat společenská smlouva.
Zdá se mi, že v zásadě vůbec nezáleží na tom, jak v konkrétních
případech rozhodneme - i když se můžeme shodnout, ať už na zákla
dě faktů, nebo zavedením dalších definic, že dáme přednost jednomu
řešení před jiným - ale že je v zásadě důležité mít jasno:
(1) oproti B.2, že ať už bychom do postupu zahrnuli cokoli, stá
le by bylo možné, aby ho někdo celý odmítl.
(2) že k tomu, aby byl určitý postup přijat, nestačí pouze to, že
je skutečně obecněpoužíván, a to i osobami, jichž se to týká; a že v zá
sadě musí zůstat zachována možnost, aby kdokoli odmítl každý po
stup nebo kodex postupů, a to i ten, který doposud přijímal - jak se
to může stát například v případě kodexu cti. Ten, kdo tak učiní, se
samozřejmě vystavuje sankcím; ostatní s ním odmítnou hrát nebo
řeknou, že není mužem cti. Především se vše nesmí stavět do roviny
faktických okolností, neboť na to se vztahuje stará námitka proti
odvozování „mělo by se“ z „je“. (Být přijat není okolnost v pravém
slova smyslu.) U mnoha postupů, například při hraní her, ať už jsou
okolnosti jakkoli vhodné, stejně nemusím hrát, a dále bychom měli
namítnout, že v poslední instanci je pochybné, zda „být přijímán“ je
definovatelné jako „obvykle“ užívané. To je však složitější záležitost.
Za druhé, co by mohlo znamenat tvrzení, že postup někdy vů
bec nemusí existovat - na rozdíl od otázky, zda je přijímán tou či
onou skupinou, nebo ne?15 '
16 William Webb Ellis podle legendy v roce 1823 během fotbalového zápasu ve
škole v Rugby zvedl míč do rukou a rozběhl se s ním, čímž založil nový sport,
ragby. Pozn. překl.
17 Mnoho takových možných postupů a formulí by bylo nevýhodných, kdyby
chom je uznali; například bychom možná neměli povolit formuli „slibuji ti, že tě
zmlátím“. Bylo mi však řečeno, že v dobách největšího rozkvětu studentských sou
bojů v Německu bylo zvykem, že členové jednoho klubu procházeli v zástupu ko
lem členů klubu soupeře, a pak každý z nich řekl svému vybranému protivníkovi,
když ho míjel, docela zdvořile: „Beleidigung“, což znamená „urážím tě“.
34 Jak něco udělat pomocí slov
A.2 Konkrétní osoby a okolnosti v daném případě musí být vhodné pro
uplatnění konkrétního použitého postupu.
18 Lze tedy přemýšlet o tom, zda nepředání daru je nedokončením daru, nebo
neúspěšností typu E
38 Jak něco udělat pomocí slov
El: Pokud je postup určen k použití osobami, které mají mít určité
myšlenky nebo pocity, nebo k vyvolání určitého následného
chování některého z účastníků, pak osoba, která se účastní
postupu a takto ho uplatňuje, musí tyto myšlenky nebo po
city skutečně mít;
E2: a účastníci se tak musí následně i chovat.
40 Jak něco udělat pomocí slov
1. Pocity
Příklady absence potřebných pocitů jsou:
„Gratuluji vám“, řečeno, když jsem vůbec nebyl rád, možná mi
to dokonce trochu vadilo.
„Upřímnou soustrast“, řečeno, když jsem s vámi nesoucítil.
Okolnosti jsou zde v pořádku a akt je proveden, nikoli neplatně,
ale je vlastně neupřímný-, neměl jsem vám co blahopřát ani vám kon
dolovat, když jsem se cítil tak, jak jsem se cítil.
2. Myšlenky
Příklady absence potřebných myšlenek jsou:
„Radím vám, abyste“, řečeno, když si nemyslím, že by to pro vás
bylo nejvhodnější.
„Neshledávám ho vinným - osvobozuji ho“, řečeno, když věřím,
že je vinen.
Tyto akty nejsou neplatné. Radím a vynáším rozsudek, i když
neupřímně. Zde je zřejmá paralela s jedním prvkem lhaní, při prová
dění řečového aktu tvrzení.
3. Úmysly
Příklady absence správných úmyslů:
„Slibuji“, když nemám v úmyslu udělat to, co slibuji.
„Vsadím se“, když nemám v úmyslu zaplatit.
„Vyhlašuji válku“, když nemám v úmyslu bojovat.
1. Zahrnuje
„Všichni muži se červenají“ zahrnuje „někteří muži se červenají“. Ne
můžeme říci „všichni muži se červenají, ale žádný muž se nečervená“
nebo „kočka je pod rohožkou a kočka je na rohožce“ nebo „kočka
je na rohožce a kočka není na rohožce“, protože v každém případě
první věta zahrnuje kontradikci druhé věty.
2. Implikuje
Mé tvrzení „kočka je na rohožce“ implikuje, že věřím, že je, ve smys
lu „implikuje“, kterého si právě všiml G. E. Moore. Nemůžeme říci
„kočka je na rohožce, ale já nevěřím, že tam je“. (To vlastně není běž
né užití „implikuje“: „implikuje“ je ve skutečnosti slabší: jako když
řekneme „implikoval, že to nevím“ nebo „implikoval jsi, že to víš (na
rozdíl od toho, že tomu věříš)“.)
3. Předpokládá
„Všechny Jackovy děti jsou plešaté“ předpokládá, že Jack nějaké děti
má. Nemůžeme říci „Všechny Jackovy děti jsou plešaté, ale Jack žád
né děti nemá“ nebo „Jack nemá žádné děti a všechny jeho děti jsou
plešaté“.
pouhý rozpor. Hlavní otázky zní: kolik způsobů a proč řeč pobuřují
a v čem toto pobouření spočívá?
Porovnejme tyto tři případy známým způsobem:
1. Zahrnuje
Jestliže p zahrnuje q, pak —q zahrnuje —p-. jestliže „kočka je na ro
hožce“ zahrnuje „rohožka je pod kočkou“, pak „rohožka není pod
kočkou“ zahrnuje „kočka není na rohožce“. Zde pravdivost propozice
zahrnuje pravdivost další propozice nebo pravdivost jedné propozice
je nekonzistentní s pravdivostí jiné propozice.
2. Implikuje
Zde jde o něco jiného: jestliže mé tvrzení, že kočka je na rohožce, im
plikuje, že věřím, že tomu tak je, není to tak, že mé nevěření, že kočka
je na rohožce, znamená, že kočka na rohožce není (v běžné angličtině).
A opět se zde nezabýváme nekonzistencí propozic: ty jsou naprosto
kompatibilní: možná je tomu tak, že kočka je na rohožce, ale já nevě
řím, že tam je. V druhém případě však nemůžeme říci „možná je tomu
tak, že kočka je zároveň na rohožce, ale rohožka není pod kočkou“.
Nebo jinak, když se řekne, že „kočka je na rohožce“, pak není záro
veň možné tvrdit „nevěřím, že tam je“; tvrzení implikuje přesvědčení.
3. Předpokládá
To je opět rozdíl od zahrnování: jestliže „Johnovy děti jsou pleša
té“ předpokládá, že John má děti, není pravda, že to, že John nemá
děti, předpokládá, že Johnovy děti nejsou plešaté. Navíc opět platí,
že jak „Johnovy děti jsou plešaté“, tak „Johnovy děti nejsou plešaté“
stejně předpokládají, že John děti má: ale neplatí, že jak „kočka je
na rohožce“, tak „kočka není na rohožce“ stejně zahrnují, že rohož
ka je pod kočkou.
Implikuje
Předpokládejme, že jsem řekl „kočka je na rohožce“, ačkoli nevěřím,
že tam je, co bychom měli říci? Je zřejmé, že se jedná o neupřímnost.
Přednáška IV 47
Jinými slovy: tato nešťastnost je, i když postihuje výrok, úplně stej
ná jako nešťastnost postihující „slibuji...“, když nemám v úmyslu,
nevěřím atd. Neupřímnost tvrzení je stejná jako neupřímnost slibu.
„Slibuji, ale nemám v úmyslu“ je paralelní s „je to tak, ale nevěřím
tomu“; říkat „slibuji“, aniž bych měl v úmyslu to vykonat, je paralel
ní s říkáním „je to tak“, aniž bych věřil.
Předpoklad
Dále uvažujme předpoklad: co říci na výrok, že „všechny Johnovy
děti jsou plešaté“, pokud je pronesen, když John žádné děti nemá?
Obvykle se nyní říká, že není nepravdivý, protože postrádá referen
ci; reference je nutná buď pro pravdivost, nebo pro nepravdivost.
(Je tedy nesmyslný? Ne ve všech významech: není, jako „nesmyslná
věta“, negramatický, neúplný, blábol atd.) Lidé říkají, že „tato otázka
nenastává“. Já zde řeknu „tato promluva je neplatná“.
19 Anglický originál je v trpném rodě: „Passengers are warned to cross the track
by the bridge only.“ Pozn. překl.
Přednáška V 53
ženo, lze větu: „Cestující jsou upozorněni, aby přecházeli trať pouze
po mostě“ použít pro popis toho, co se obvykle děje: „Při přiblížení
k tunelu jsou cestující upozorněni, aby sklonili hlavy“, atd.
Odhlédneme-li však od těchto vysoce formalizovaných a expli
citních performativních promluv, musíme uznat, že slovesný způsob
a čas (na které jsme dosud sázeli na rozdíl od osoby a rodu) se jako
absolutní kritéria rozpadají.
Slovesný způsob nestačí, protože vám mohu nařídit, abyste od
bočil doprava, když neřeknu „nařizuji vám, abyste odbočil doprava“,
ale prostě „odbočte doprava“; mohu vám dát svolení jít, když řeknu
prostě „můžete jít“; a místo „radím vám [nebo „doporučuji“], abyste
odbočil doprava“ mohu říci „na vašem místě bych odbočil doprava“.
Ani slovesný čas nestačí, protože když ti pískám (nebo říkám) ofsajd,
mohu říci prostě „byl jsi v ofsajdu“; a podobně místo „shledávám
vás vinným“ mohu říci prostě „udělal jste to“. Nemluvě o případech,
kdy máme k dispozici pouze zkrácenou větu, jako když přijmu sázku
tím, že řeknu jednoduše „platí“, a dokonce i o případech, kdy není
vůbec žádné explicitní sloveso, jako když řeknu jednoduše „vinen“,
když někoho shledám vinným, nebo „aut“, když někdo překročí čáru.
Zdá se, že zejména u některých speciálních performativně vypa
dajících slov, například „ofsajd“, „odpovědný“ atd., můžeme vyvrá
tit i pravidlo, kterým se řídí užívání aktiva nebo pasiva, které jsme
uvedli výše. Místo „prohlašuji tě za ofsajd“ bych mohl říci „jsi v ofsa
jdu“ a místo „jsem (tímto učiněn) odpovědným“ bych mohl říci „při
jímám zodpovědnost za...“. Mohli bychom si tedy myslet, že určitá
slova by mohla sloužit jako test performativní promluvy, že bychom
ho mohli udělat pomocí slovníku na rozdíl od gramatiky. Takovými
slovy by mohla být „ofsajd“, „oprávněný“, „slib“, „nebezpečný“ atd.
To však nepůjde, neboť:
II. Můžeme získat naše funkční slovo, aniž by výrok byl performa-
tivní, tedy:
(1) V kriketu může divák říci „konec sady (opravdu)“. Stejně tak
mohu říci „byl jsi vinen“ nebo „byl jsi v ofsajdu“, nebo do
konce „jsi vinen (ofsajdem)“, i když nemám právo tě prohlásit
za viníka nebo za ofsajd.
(2) Ve spojeních jako „slíbil jsi“, „povoluješ“ apod. se toto slovo
vyskytuje v neperformativním užití.
v
PŘEDNÁŠKA VI
lu) nebo „ne, ale mohu předvídat, že při znalosti svých slabostí tam
(pravděpodobně) budu“.
Nyní musíme uvést dvě výhrady: „učinit explicitním“ co dělám,
není totéž jako popsat to nebo konstatovat (alespoň ve filosofy prefe
rovaném významu těchto slov). Pokud „učinit explicitním“ vyjadřuje
toto, pak je to špatný termín. Situace v případě činností, které ne
jsou jazykové, ale jsou podobné performativním promluvám v tom,
že jsou prováděny konvenčním způsobem (zde rituálním nebo ob
řadním), je spíše takováto: předpokládejme, že se před vámi hluboce
ukloním; nemusí být jasné, zda vám prokazuji úctu, nebo se řekněme
skláním, abych pozoroval flóru nebo si ulevil od zažívacích potíží.
Obecně řečeno, aby bylo jasné, že se jedná o konvenční obřadní úkon
a o jaký úkon se jedná, bude úkon (například vzdávání úcty) zpravi
dla obsahovat nějaký další zvláštní rys, například zvednutí klobouku,
poklepání hlavou o zem, přiložení druhé ruky k srdci, nebo dokonce
velmi pravděpodobně pronesení nějakého zvuku či slova, například
„Salam“. Pronesení „Salam“ není o nic více popisem mého výkonu
a konstatováním, že provádím akt poklony, než smeknutí klobouku;
a stejně tak (ačkoli se k tomu ještě vrátíme) vyslovení „Zdravím tě“
není o nic více popisem mého výkonu než vyslovení „Salam“. Udělat
nebo říci tyto věci znamená dát jasně najevo, jak má být daný úkon
chápán nebo jak má být chápáno, o jaký úkon se jedná. A stejně tak
je to s vložením výrazu „slibuji, že“. Není to popis, protože (1) ne
může být pravdivý ani nepravdivý; (2) vyslovení „slibuji, že“ (je-li
ovšem šťastné) z něj činí slib, a to jednoznačný slib. Nyní můžeme
říci, že taková performativní formule jako „slibuji“ dává jasně naje
vo, jak má být chápáno to, co je řečeno, a dokonce si lze představit,
že tato formule „konstatuje, že“ byl učiněn slib; nemůžeme však říci,
že takové promluvy jsou pravdivé nebo nepravdivé, ani že jsou po
pisem nebo zprávou.
Za druhé, drobné upozornění: všimněte si, že ačkoli v tomto typu
promluv následuje za slovesem věta uvozená „že“, například „slíbit“,
„shledat“ nebo „prohlásit“ (nebo třeba slovesa jako „odhadnout“),
nesmíme to označovat za „nepřímou řeč“. Vedlejší věty začínající na
„že“ v nepřímé řeči nebo oratio obliqua jsou samozřejmě případy, kdy
podávám zprávu o tom, co někdo jiný nebo já sám jsem jinde nebo
62 Jak něco udělat pomocí slov
jindy řekl: například typicky „řekl, že...“, ale také případně „slíbil,
že...“ (nebo je to dvojí užití „že“?), nebo „na straně 456 jsem prohlásil,
že...“ Pokud je toto pojetí jasné,22 vidíme, že „že“ v oratio obliqua ne
ní ve všech ohledech podobné „že“ v našich explicitních performa-
tivních formulích: zde neohlašuji vlastní řeč v první osobě jednot
ného čísla přítomného času indikativu aktivu. Mimochodem, samo
zřejmě není ani v nejmenším nutné, aby za explicitním performativ-
ním slovesem následovalo „že“: v důležitých třídách případů za ním
následuje „aby...“ nebo nic, například „omlouvám se (za...)“, „zdra
vím vás“.
Dále, zdá se, že z rozpracování jazykové konstrukce a také z její
povahy v explicitním performativu vyplývá přinejmenším jedna věc:
z historického hlediska, z hlediska vývoje jazyka, musí být explicitní
performativ pozdějším vývojem než některé primárnější promluvy,
z nichž mnohé jsou již přinejmenším implicitními performativy, kte
ré jsou zahrnuty do většiny nebo mnoha explicitních performativů
jako části celku. Například věta „budu...“ je dřívější než věta „slibuji,
že budu...“. Věrohodný názor (ale nevím přesně, jak by se to dokáza
lo) by byl, že v primitivních jazycích ještě nebylo jasné, nebylo ješ
tě možné rozlišit, kterou z různých věcí, jež (s použitím pozdějších
distinkcí) bychom mohli dělat, ve skutečnosti děláme. Například
„býk“ nebo „hrom“ v primitivním jazyce jednoslovných promluv23
může být varováním, informací, předpovědí atd. Je také pravděpo
dobný názor, že explicitní rozlišení různých sil, které by tato pro
mluva mohla mít, je pozdějším výdobytkem jazyka, a to značným;
primitivní nebo primární formy promluvy si v tomto ohledu zacho
vají „dvojznačnost“ nebo „dvojsmyslnost“ či „vágnost“ primitivního
jazyka; nebudou explicitně vyjadřovat přesný význam promluvy. To
může mít své využití: ale sofistikovanost a rozvoj společenských fo
rem a postupů si vyžádá vyjasněni Všimněte si však, že toto vyjas-
22 Mé vysvětlení je zde velmi nejasné, stejně jako vysvětlení všech gramatik ohled
ně vedlejších vět s „že“: ještě horší je jejich vysvětlení vedlejších vět s „co“.
23 Jak pravděpodobně primitivní jazyky vypadaly, např. u Jespersena.
Přednáška VI 63
není je stejně tak tvůrčím činem jako objevem nebo popisem! Jde
o vynalézání rozdílů i vyjasňování rozdílů již existujících.
Jednou z věcí, kterou by bylo velmi nebezpečné dělat a ke kte
ré jsme velmi náchylní, je domnívat se, že tak nějak víme, že primár
ní nebo primitivní užití vět musí být, protože by mělo být, výrokové
nebo konstativní, ve filosofy preferovaném smyslu prostého vyslove
ní něčeho, jehož jediným nárokem je být pravdivý nebo nepravdivý
a co nepodléhá kritice v žádném jiném směru. Rozhodně nevíme,
že tomu tak je, stejně jako nevíme, vezmeme-li alternativu, že všech
ny promluvy musely nejprve začít jako nadávky - a zdá se mnohem
pravděpodobnější, že „čistý“ výrok je cílem, ideálem, k němuž dal
podnět teprve postupný vývoj vědy, stejně jako i k hledání přesnos
ti. Jazyk jako takový a ve svých primitivních stadiích není přesný
a v našem smyslu není ani explicitní: přesnost v jazyce objasňuje,
co se říká - jeho význam-, explicitnost v našem smyslu objasňuje sílu
promluv neboli „jak (v jednom smyslu; viz níže) je třeba je chápat“.
Explicitní performativní formule je navíc jen posledním a „nej
úspěšnějším“ z mnoha řečových prostředků, které byly vždy s vět
ším či menším úspěchem používány k plnění téže funkce (stejně jako
váhy a míry a jejich standardizace jsou nejúspěšnějším prostředkem,
který byl kdy vynalezen pro rozvoj přesnosti řeči).
Vezměme si na chvíli některé z těchto primitivnějších prostředků
v řeči, některé z rolí, které může (i když samozřejmě ne beze změny
nebo ztráty, jak uvidíme) převzít prostředek explicitního performativu.
1. Slovesný způsob
Již jsme se zmínili o mimořádně častém použití rozkazovacího způ
sobu. Tím se promluva stává „příkazem“ (nebo výzvou, povolením,
ústupkem nebo čímkoli jiným!). Mohu tedy v mnoha kontextech
říci „zavři to“:
„Zavři to!“ se podobá performativu „přikazuji ti, abys to zavřel“.
„Zavři to - měl bys“ se podobá performativu „radím ti, abys to
zavřel“.
„Zavři to, jestli chceš“ se podobá performativu „dovoluju ti to
zavřít“.
64 Jak něco udělat pomocí slov
4. Spojovací částice
Na možná sofistikovanější úrovni je použití zvláštního slovního pro
středku, totiž spojovací částice; tak můžeme použít částici „přesto“
s významem „trvám na tom, že“; použijeme „proto“ s významem „usu
zuji, že“; použijeme „ačkoli“ s významem „připouštím, že“. Všimněte
si také použití výrazů „zatímco“, „tímto“ a „navíc“.24 Velmi podob
nému účelu slouží používání názvů jako Manifest, Zákon, Provolání
nebo podtitul „Román...“
Odhlédneme-li od toho, co říkáme, a od způsobu, jakým to ří
káme, existují i další podstatné prostředky, jimiž se do jisté míry ko
munikuje síla promluvy:
5. Doprovod promluvy
Pronesení slov můžeme doprovázet gesty (mrknutí, ukázání, pokr
čení ramen, zamračení se atd.) nebo obřadnými neverbálními úko
ny. Ty mohou někdy sloužit i bez pronesení slov a jejich význam je
zcela zřejmý.
6. Okolnosti promluvy
Mimořádně důležitou pomůckou jsou okolnosti promluvy. Tak mů
žeme říci „když to říkal on, bral jsem to jako rozkaz, ne jako žádost“;
podobně kontext slov „jednou zemřu“, „nechám ti své hodinky“, zejmé
na zdravotní stav mluvčího, má vliv na to, jak jim budeme rozumět.
Tyto prostředky jsou však v jistém smyslu nadbytečně bohaté:
umožňují dvojsmyslnost a neadekvátní rozlišování, a navíc je používá
me i k jiným účelům, např. k naznačování. Explicitní performativ vy
lučuje ekvivokaci a udržuje provádění promluvy relativně v rovnováze.
Problémem všech těchto prostředků je především jejich vágnost
významu a nezajištěnost jistého přijetí, ale pravděpodobně je v nich
také určitá pozitivní nedostatečnost pro zvládnutí něčeho tak složi
tého, jako je oblast činností, které provádíme pomocí slov. „Impera
tiv“ může být rozkazem, dovolením, požadavkem, žádostí, prosbou,
24 Ale některé z těchto příkladů vyvolávají starou otázku, zda „připouštím, že“
a „usuzuji, že“ jsou performativy, nebo ne.
66 Jak něco udělat pomocí slov
„Cituji“: cituje.
„Definuji“: definuje (např. x jey).
„Definuji x jakoy“.
Říkat takové věci, jako jsou tyto, znamená tvrdit, usuzovat, dosvěd
čovat, odpovídat, předpovídat atd.
Mnohá z těchto sloves vypadají jako zcela přijatelné čisté per
formativy. (I když je iritující, že jsou jako taková spojena s větami,
které vypadají jako „výroky“, pravdivé nebo nepravdivé, zmínili jsme
se o tom již dříve a ještě se k tomu vrátíme.) Například když řeknu
„předpovídám, že...“, „připouštím, že...“, „postuluji, že...“, věta, která
následuje, bude obvykle vypadat úplně jako výrok, ale tato slovesa
se zdají být čistými performativy.
Vezměme si naše čtyři testy, které jsme použili u behabitivů: když
někdo řekne „postuluji, že...“, pak
(Př. 1)
Akt (A) neboli lokuce
Řekl mi: „Zastřel ji!“, slovem „zastřel“ myslel zastřel, a slo
vem „ji“ označil ji.
Akt (B) neboli ilokuce
Nabádal mě (nebo radil, nařídil atd.), abych ji zastřelil.
Akt (C.a) neboli perlokuce
Přesvědčil mě, abych ji zastřelil.
Akt (C.b)
Přiměl mě, abych ji zastřelil (nebo mě k tomu přinutil).
(Př. 2)
Akt (A) neboli lokuce
Řekl mi: „To nemůžeš udělat.“
Akt (B) neboli ilokuce
Protestoval proti tomu, abych to dělal.
Akt (C.a) neboli perlokuce
Zarazil mě, zadržel mě.
Akt (C.b)
Zastavil mě, přivedl mě k rozumu atd. Rozčílil mě.
Přednáška VIII 85
31 „Klení“ je víceznačné: „Přísahám při Panně Marii“ znamená přísahat při Pan
ně Marii: ale „sakra“ neznamená přísahat při Panně Marii.
Přednáška VIII 87
Další tři body, které se objevují, jsou důležité, protože naše činy
jsou činy.
(5) Protože naše činy jsou činy, musíme mít vždy na paměti roz
díl mezi vyvoláním účinků nebo důsledků, které jsou zamýšlené nebo
nezamýšlené; a (i) když mluvčí zamýšlí vyvolat účinek, může tento
přesto nenastat, a (ii) když ho nezamýšlí vyvolat nebo ho zamýšlí ne
vyvolat, může přesto nastat. Abychom se vyrovnali s komplikací (i),
používáme jako dříve rozlišení mezi pokusem a dosažením; abychom
se vyrovnali s komplikací (ii), používáme běžné jazykové prostředky
odvolávání (příslovce jako „neúmyslně“ a „tak dále“), které máme
připraveny k osobnímu použití ve všech případech konání činů.
(6) Kromě toho musíme samozřejmě připustit, že jako činy to
mohou být věci, které neděláme my, třeba v tom smyslu, že je činí
me, řekněme, pod nátlakem nebo jiným podobným způsobem. Další
způsoby, kromě toho, jakým způsobem nemusíme čin zcela vykonat,
jsou uvedeny v (2) výše.
(7) Nakonec musíme námitce proti našim ilokučním a perlokuč-
ním aktům - totiž že pojem aktu je nejasný - čelit obecnou doktrínou
o jednání. Máme představu „aktu“ jako přesně ohraničené fyzické věci,
kterou děláme, na rozdíl od konvencí a na rozdíl od důsledků. Ale
(a) ilokuční akt, a dokonce i ten lokuční, může zahrnovat kon
vence: vezměme si příklad vzdávání holdu. Je to hold jen proto, že
je konvenční, a dělá se jen proto, že je konvenční. Srovnejte rozdíl
mezi kopnutím do míče a vstřelením branky;
(b) perlokuční akt může zahrnovat to, co je svým způsobem
důsledkem, jako když řekneme: „Tím, že jsem dělal x, jsem dělaly“:
vždy se s tím pojí větší či menší rozsah „důsledků“, z nichž některé
mohou být „neúmyslné“. Minimální fyzický akt není vůbec omezen.
To, že do samotného aktu můžeme vnášet neomezeně dlouhý úsek
toho, co by se dalo také nazvat „důsledky“ našeho jednání, je nebo
by mělo být základní samozřejmostí teorie našeho jazyka o veškerém
„jednání“ obecně. Na otázku „co udělal?“ tedy můžeme odpovědět
buď „zastřelil osla“, nebo „vystřelil ze zbraně“ nebo „stiskl spoušť“
nebo „pohnul prstem na spoušti“, a všechny odpovědi mohou být
správné. Abychom tedy zkrátili pohádku o snaze slepičky přinést ko-
88 Jak něco udělat pomocí slov
součástí mého těla, ve skutečnosti zavádí nový význam slova „pohnul“. Mohu tedy
hýbat ušima, jak to dělá školák, nebo tak, že je uchopím mezi prst a palec, nebo
pohnout nohou buď běžným způsobem, nebo manipulací rukou, když mám křeč.
Běžné použití slova „pohybovat“ v takových příkladech, jako je „pohnul jsem prs
tem“, je konečné. Nesmíme se snažit jít za něj k „tahání pomocí svalů“ a podobně.
35 Toto in pari materia by pro vás mohlo být zavádějící. Nemám na mysli, jak bylo
zdůrazněno v předchozí poznámce pod čarou, že mé „hýbu prstem“ je z metafyzic
kého hlediska v nejmenším stejné jako „pohyb spouště“, který je jeho důsledkem,
nebo jako „můj prst hýbe spouští“. Ale „pohyb prstu na spoušti“ je in pari materia
s „pohybem spouště“.
Nebo bychom mohli věc vyjádřit jinak 0m, že řekneme, že smysl, v němž ří
kání něčeho vyvolává účinky u jiných osob nebo způsobuje věci, je zásadně odlišný
smysl příčiny od toho, který se používá při fyzikální příčině tlakem apod. Musí
působit prostřednictvím jazykových konvencí a jde o vliv, kterým působí jedna
osoba na druhou: to je pravděpodobně původní smysl slova „příčina“.
36 A je to tak vůbec? Už jsme ukázali, že „vydání zvuků“ je ve skutečnosti dů
sledkem minimálního fyzického úkonu, kterým je pohyb hlasových orgánů.
37 Pro zjednodušení se stále omezujeme na mluvený projev.
Přednáška IX 93
ní. Koneckonců však existuje stejně tak velký prostor pro neshody v jednotlivých
případech, jak by měl být tetický akt (A. c) popsán v nomenklatuře lokucí (Co tím
vlastně myslel? K jaké osobě, času či čemu jinému vlastně odkazoval?): a skutečně
se často můžeme shodnout na tom, že jeho akt byl rozhodně, řekněme, rozkazem
(ilokuce), a přitom si nejsme jisti, co vlastně chtěl rozkazovat (lokuce). Lze se do
mnívat, že tento akt je přinejmenším stejně „vázán“ na to, aby byl popsatelný jako
nějaký více či méně určitý typ ilokuce, jak<? je popsatelný jako nějaký více či méně
určitý lokuční akt (A). Při rozhodování o správném popisu ať už lokuce nebo ilo
kuce vždy vznikají potíže ohledně konvencí a záměrů: záměrná nebo nezáměrná,
dvojznačnost významu nebo reference je možná stejně častá jako záměrné nebo
nezáměrné nevyjádření toho, „jak mají být naše slova chápána“ (v ilokučním smys
lu). Navíc celý aparát „explicitních performativů“ (viz výše) slouží k tomu, aby se
odstranily neshody ohledně popisu ilokučních aktů. Ve skutečnosti je mnohem
těžší odstranit neshody ohledně popisu „lokučních aktů“. Každý z nich je však
konvenční a soudci jej musí „konstruovat“.
Přednáška IX 95
Právě kvůli dostupnosti těchto vzorců, které se zdají být zvláště vhod
né, první (když) pro výběr sloves, která jsou názvy ilokučních aktů,
a druhý (tím) pro výběr sloves, která jsou názvy perlokučních aktů,
jsme zvolili názvy ilokuční a perlokuční. Tak např:
val jsem ho“, nevysvětluju zde, jak jsem přišel k tomu, že jsem řekl x,
ale jak jsem přišel k tomu, že jsem ho přesvědčoval; to je opačný po
stup než při použití formule při vysvětlování toho, co jsme měli na
mysli, když jsme použili formuli „když jsem říkal“, a zahrnuje jiný
smysl („v procesu“ nebo „v průběhu“ na rozdíl od „kritéria“) než její
použití s ilokučními slovesy.
Podívejme se nyní na obecný význam vzorce „když“. Řeknu-
-li „když jsem dělal A, udělal jsem B“, mohu tím myslet buď to, že
A zahrnuje B (A vysvětluje B), nebo to, že B zahrnuje A (B vysvět
luje A). Toto rozlišení můžeme ukázat, když porovnáme (al) „v prů
běhu nebo v procesu dělání A jsem dělal B“ (při stavbě domu jsem
stavěl zeď) a (a2) „když jsem dělal A, byl jsem v průběhu nebo v pro
cesu dělání B“ (při stavbě zdi jsem stavěl dům). Nebo opět porov
nejte (al): „Když jsem vydal zvuky N, říkal jsem S“ a (a2): „Když
jsem říkal S, vyslovoval jsem zvuky N“; v (al) vysvětluji A (zde mé
vyslovení zvuků) a uvádím svůj záměr při vyslovení zvuků, zatímco
v (a2) vysvětluji B (mé vyslovení zvuků) a uvádím tak účinek mého
vyslovení zvuků. Tato formule se často používá k vysvětlení mého
konání v odpovědi na otázku: „Jak to, že jsi dělal to a to?“ Ze dvou
různých důrazů dává Slovník přednost prvnímu případu (al), v němž
vysvětlujeme B, ale stejně často ho používáme i v případě (a2), aby
chom vysvětlili A.
Vezmeme-li nyní v úvahu příklad:
vysvětluje mé bzučení (A). Zdá se, že jde o užití formule „když jsem
říkal“, když se používá s lokučními slovesy; vysvětluje to, proč jsem
řekl, co jsem řekl (a nikoli to, co jsem myslel).
102 Jak něco udělat pomocí slov
Existují dva další pomocné jazykové testy ilokučního aktu, které jej
odlišují od perlokučního:
(1) Zdá se, že v případě ilokučních sloves můžeme často říci
„říci x znamenalo udělat jy“. Nelze říci „tlouct do hřebíku znamena
lo zatlačit ho dovnitř“ místo „tím, že tloukl do hřebíku, ho zatla
čil dovnitř“. Tato formule nám však neposkytne neprůstřelné krité
rium, protože jí můžeme říci mnoho věcí; tak můžeme říci „říci to,
znamenalo přesvědčit ho“ (proleptické užití?), ačkoli „přesvědčit“ je
perlokuční sloveso.
(2) Slovesa, která jsme (intuitivně - protože víc jsme zatím ne
udělali) klasifikovali jako názvy ilokučních aktů, se zdají být doce
la blízko explicitním performativům, protože můžeme říci „varuji tě,
že“ a „přikazuji ti, abys“ jako explicitní performativy; ale varování
a přikazování jsou ilokuční akty. Můžeme použít performativ „va
ruji tě, že“, ale ne „přesvědčuji tě, že“, a můžeme použít performativ
„hrozím ti, že“, ale ne „zastrašuji tě, že“; přesvědčování a zastrašová
ní jsou perlokuční akty. V
Obecným závěrem však musí být, že tyto formule jsou přinejlep
ším velmi nespolehlivými testy pro rozhodování, zda je výraz ilokucí
na rozdíl od perlokuce, nebo zda není ani jedním z nich. Přesto si
však slova „tím“ a „když“ zasluhují zkoumání stejně jako například
dnes již notoricky známé „jak“.
Jaký je tedy vztah mezi performativy a těmito ilokučními akty?
Přednáška X 105
Byla tato rozlišení skutečně spolehlivá? Zdá se, že naše následná dis
kuse o dělání a říkání rozhodně vede k závěru, že kdykoli něco „řek
nu“ (snad kromě pouhého zvolání jako „sakra“ nebo „au“), provedu
jak lokuční, tak ilokuční akt, a právě tyto dva druhy aktů jsme se
snažili použít jako prostředek k rozlišení performativů od konstati-
vů pod názvy „dělání“ a „říkání“. Jestliže obecně vždy děláme obojí,
jak může naše rozlišení přetrvat?
Nejdříve si tento kontrast zopakujme ze strany konstativních pro
mluv: Z nich jsme považovali „výrok“ za typický nebo paradigmatic-
ký případ. Bylo by správné říci, že když něco konstatujeme
(1) Konstatovat je jistě stejnou měrou ilokuční akt jako například va
rovat nebo jmenovat. Samozřejmě nejde o vykonání aktu nějakým
speciálně fyzickým způsobem, kromě toho, že verbální projev zahr
nuje i pohyby hlasových orgánů; ale to neplatí, jak jsme viděli, ani
u varování, protestu, slibu nebo pojmenování. Zdá se, že „konstato
vání“ splňuje všechna kritéria, která jsme měli pro identifikaci ilokuč
ního aktu. Vezměme si takovou nevinnou poznámku, jako je tato:
Nebo když vezmeme jiný test, který jsme už také použili, pak jistě platí
konstatuji, že to neudělal,
tvrdím, že to neudělal,
předpokládám, že to neudělal,
vsadím se, že to neudělal, atd.
(1) Verdiktivy.
(2) Exercitivy.
(3) Komisivy.
(4) Behabitivy (to je překvapení!).
(5) Expozitivy.
42 Proč tento výraz namísto 1000? Za prvé vypadá úchvatně a vědecky; za druhé
má rozpětí od 1000 do 9999, což je užitečná rezerva, zatímco ten první znamená
„zhruba 1000“, což je málo.
120 Jak něco udělat pomocí slov
I. Verdiktivy
Příklady:
Srovnám s exercitivy
Jakožto úřední akty: rozhodnutí soudce je zákon; nález poroty činí
z obžalovaného zločince; rozhodnutí rozhodčího o autu pálkaře nebo
o chybě či neodebraném míči činí z pálkaře aut, z podání chybu nebo
z míče neodebraný míč. Činí tak z titulu svého úředního postavení:
přesto však chce být správný nebo nesprávný, dobrý nebo špatný,
ospravedlnitelný nebo neospravedlnitelný na základě důkazů. Není
to nadržování jednomu nebo druhému. Soudní akt je, chcete-li, exe
kutivní, ale musíme rozlišovat exekutivní promluvu: „Budeš to mít“
od rozsudku: „Je to tvoje“, a podobně musíme rozlišovat posouzení
škody od přiznání náhrady škody.
Srovnání s komisivy
Verdiktivy mají právní důsledek pro nás i pro ostatní. Například vy
nesení rozsudku nebo odhadu nás zavazuje k určitému budoucímu
jednání, a to v tom smyslu, v jakém to činí každý řečový akt, a mož
ná ještě více, přinejmenším k důslednosti, a možná víme, k čemu
nás zavazuje. Tak vynesení určitého rozsudku nás zaváže, nebo jak
říkáme, zavazuje, k přiznání náhrady škody. Také určitou interpre
tací faktů se můžeme zavázat k určitému rozsudku nebo odhadu.
Vynést rozsudek může velmi dobře znamenat, že se někoho zastane
me; může nás zavazovat k tomu, že se za někoho postavíme, že ho
hájíme, atd.
122 Jak něco udělat pomocí slov
Srovnání s behabitivy
Blahopřání může znamenat úsudek o hodnotě nebo charakteru.
A v jednom významu slova „obvinit“, které odpovídá slovu „činit
odpovědným“, je obvinit verdiktivem, ale v jiném významu zname
ná zaujmout postoj k osobě, a je tedy behabitivem.
Srovnání s expozitivy
Když říkám „interpretuji“, „analyzuji“, „popisuji“, „charakterizuji“,
znamená to svým způsobem vynesení verdiktu, ale podstatně to sou
visí se slovními záležitostmi a objasněním našeho výkladu. Je třeba
rozlišovat mezi „tomu říkám šťáva!“ a „tomu říkám ,šťáva1“; první je
verdikt daný užitím slov, jako „to je dobré, to se mi líbí!“ druhý je
verdikt o užití slov, jako „sirup je nezředěný nápoj, toto je naředěno“.
2. Exercitivy
Srovnání s verdiktivy
„Mám to za“, „interpretuji“ a podobně mohou být, pokud jsou ofi
ciální, exercitivní akty. Kromě toho jsou „uděluji“ a „zprošťuji“ exer
citivy, které budou vycházet z verdiktů.
Srovnání s komisivy
Mnohé excercitivy, jako je povolit, zmocnit, delegovat, nabídnout, při
pustit, dát, schválit, vsadit a souhlasit, ve skutečnosti zavazují k nějaké
mu jednání. Řeknu-li „vyhlašuji válku“ nebo „zříkám se“, smyslem
celého mého jednání je zavázat mě osobně k určitému jednání. Sou
vislost mezi exercitivem a zavazováním se je stejně těsná jako mezi
významem a implikací. Je zřejmé, že jmenování a pojmenování nás
zavazují, ale spíše bychom řekli, že udělují pravomoci, práva, jména
atd. nebo je mění či odstraňují.
Srovnání s behabitivy
S behabitivy úzce souvisí takové exercitivy jako „vyzývám“, „protes
tuji“, „schvaluji“. Vyzývat, protestovat, schvalovat, chválit a doporu
čovat může znamenat zaujmout postoj nebo vykonat čin.
Srovnání s expozitivy
Exercitivy jako „odvolávám“, „ohrazuji se“ a „namítám“ mají v kon
textu argumentace nebo rozhovoru stejnou sílu jako expozitivy.
Typické kontexty, ve kterých se exercitivy používají, jsou:
3. Komisivy
Srovnání s verdiktivy
Verdiktivy nás zavazují k činům dvěma způsoby:
(a) k těm, které jsou nezbytné pro soulad s naším verdiktem a pro
jeho podporu,
(b) k těm, které mohou být důsledkem verdiktu nebo se na něm
mohou podílet.
Srovnání s exercitivy
Exercitivy nás zavazují k důsledkům nějakého činu, například u po
jmenování. Ve zvláštním případě permisivů bychom se mohli ptát,
zda je máme řadit mezi exercitivy, nebo mezi komisivy.
Srovnání s behabitivy
Reakce, jako je nesouhlas, potlesk a pochvala, zahrnují přijetí za své
a závazek stejně jako rada a volba. Behabitivy nás však implicitně
zavazují k podobnému jednání, nikoli k nějakému konkrétnímu jed
nání. Pokud tedy vytýkám, zaujímám postoj k minulému jednání
někoho jiného, ale mohu se zavázat pouze k tomu, že se vyhnu po
dobnému jednání.
Srovnání s expozitivy
Přísaha, slib a záruka, že něco nějak je, fungují jako expozitivy. Na
zývání, definování, analyzování a předpokládání tvoří jednu skupinu
a podporování, souhlas, nesouhlas, tvrzení a obhajování tvoří dru
hou skupinu ilokucí, které se zdají být jak expozitivní, tak komisivní.
4. Behabitivy
5. Expozitivy
1. potvrdit 4. vypovídat
popírat hlásit
konstatovat přísahat
popisovat domnívat se
třídit ? pochybovat
identifikovat ? vědět
? věřit
2. poznamenat zmínit
? zasáhnout 5. přijmout
přiznat
3. informovat odstoupit
obeznámit souhlasit
říci ohradit se
odpovědět namítnout
připojit se zastávat
3a. žádat uznat
zavrhnout
128 Jak něco udělat pomocí slov
Oproti bodu (1) však doufám, že spíše než abych vyhlašoval individu
ální manifest, trochu jsem utřídil způsob, jakým se věci v některých
částech filosofie již začaly vyvíjet a vyvíjejí se s rostoucí dynamikou.
A proti bodu (2) bych rozhodně rád řekl, že nikde nemůže být pro
mě příjemnější místo pro přednášení než Harvard.
131
Rejstřík
behabitivy 69, 71-75, 119, 120, 122, konstativy 12, 44, 59, 66, 76, 90,
123, 125-128 97, 99, 107, 113, 114, 116-118
Booleova algebra 22 konstativní promluva 13, 15, 44,
50, 51, 59, 76, 79, 82, 90, 91,
exercitivy 14, 96, 113, 119-123, 107, 109, 112, 115
125-127
explicitní performativy 14, 20, 34, lokuční akt 79, 82-85, 87-89,
51, 53, 55, 56, 58, 60, 62,’63, 92-94, 97-99, 107, 117
65, 66, 71, 72, 74-77, 79, 89, 94,
97, 104, 105, 118 misaplikace 22, 23, 31, 35, 41
expozitivy 72, 75, 96, 119, 120, misexekuce 23, 36
122, 123, 125-128
misinvokace 22, 23, 36
Moore, G. E. 45
fatický (féma) 78, 80-82, 93, 97, 99,
103, 104, 116
nepochopení 26, 35, 36, 39, 41
fonetický (foném) 77, 80, 81, 93,
nešťastný (nešťastnosti) 12, 20, 21,
97
25, 29-31, 37, 39, 42, 43, 47, 50,
51, 59, 68, 73, 76, 107, 109, 117
Harvard 129
neupřímnosti 39-42, 46, 47, 68,
hodnotící 118 110, 126
neúspěšnosti/20-26, 29-31, 35, 36,
ilokuce 15, 84, 88, 90-93, 94, 95, 37, 38, 39, 41-43, 47, 51, 72, 86,
100, 104, 116, 125 109-111, 126
ilokuční akt 82-90, 92-100, 102, normativní 118
104, 105, 107, 108, 111, 112,
115-118, 128
performativy 10, 15, 17-20, 24, 25,
implikace 44, 45, 50, 123
34, 41, 44, 50-53, 55-60, 62-64,
65, 66, 68, 69, 71-73, 76, 77, 90,
Kant, I. 12 97, 99, 103-105, 107, 109, 110,
komisivy 96, 119, 121, 123-128 112, 113, 116-118, 124
132 Jak něco udělat pomocí slov
perlokuce 84, 85, 88, 90, 92, 104 selhání 22, 29, 30, 47, 48, 110
perlokuční akt 82, 84-90, 94-100,
104, 111, 115 vady 23, 36, 109, 111
pragmatiste 115 verdiktivy 41, 75, 96, 112, 113,
pravda, pravdivost 11, 44-47, 50, 119-123, 125, 127
51, 109, 112-115, 117-119, 121
primární výrok 60 Warnock, G.J. 10
předpoklad, předpokládá 24, Whitman, W. 86
45-47, 50, 110
přestoupení 39, 110 zádrhele 23, 37, 56, 110
zahrnování 30, 35, 46, 50, 85,
retický (réma) 78, 80-82, 93, 94, 87, 88, 102
97, 99, 103, 116 zneužití 13, 22
John Langshaw Austin
JAK NĚCO UDĚLAT POMOCÍ SLOV
Přednášky na počest Williama Jamese proslovené
na Harvardově univerzitě roku 1955