You are on page 1of 6

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

Київський національний лінгвістичний університет


Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови

ПОРЯДОК
ПРОВЕДЕННЯ МОДУЛЬНОЇ КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ
при дистанційному навчанні у форматі онлайн
з навчальної дисципліни
Лінгвокраїнознавство (англійська мова)

для здобувачів ступеня вищої освіти бакалавр (денна форма здобуття освіти)
з освітньо-професійної програми Теорія і практика перекладу з англійської
мови і другої іноземної мови за спеціальністю 035 Філологія

Укладач: ст. викл. Рахнянський В. В

Схвалено на засіданні кафедри


теорії і практики перекладу з англійської мови

протокол № 8 від «17» листопада 2022 р.

Київ 2022
2
Відповідно до основних засад організації та запровадження технологій
дистанційного навчання у Київському національному лінгвістичному університеті (далі
– Університет, КНЛУ), які розроблено відповідно до Положення про дистанційне
навчання (наказ Міністерства освіти і науки України 25.04.2013 р. № 466,
зареєстрований в Міністерстві юстиції України 30 квітня 2013 р. за № 703/23235),
Положення про дистанційне навчання, затвердженого наказом МОН України від
14.07.2015 р. № 761 та на додаток до наказів ректора від 11 березня 2020 р. № 186-о
«Про невідкладні заходи щодо запобігання поширенню коронавірусу СОVID-19» (зі
змінами); від 16 березня 2020 р. № 200-о «Про організацію в Університеті освітнього
процесу з використанням ІТ-технологій під час карантину» (зі змінами); від 27 березня
2020 р. № 206-о «Про організацію в Університеті освітнього процесу у дистанційному
режимі з використанням ІТ-технологій» та Концепції розвитку дистанційної освіти в
Україні, затвердженої Міністерством освіти і науки України 20 грудня 2000 р., модульна
контрольна робота (МКР) із навчальної дисципліни «Лінгвокраїнознавство (англійська
мова)» для здобувачів ступеня вищої освіти бакалавр – студентів 4 курсу денної форми
здобуття освіти – з освітньо-професійної програми Теорія і практика перекладу з
англійської мови і другої іноземної мови за спеціальністю 035 Філологія проводиться з
використанням ІТ-технологій у форматі онлайн.

Порядок
виконання модульної контрольної роботи
при дистанційному навчанні у форматі онлайн

Протягом тижня, що передує заліковому тижню згідно з Графіком навчального


процесу на I семестр 2020-2021 н. р. (Графік навчального процесу на 1 семестр 2020-
2021 навчального року додається), передбачено проведення МКР із забезпеченням
дотримання академічної доброчесності під час її виконання.
Заняття, на якому передбачено виконання МКР, відбуваються дистанційно в
синхронному режимі, який забезпечується засобами конференц-зв’язку (зокрема із
використанням таких конференц-сервісів, як сервіс платформи MLS Moodle, MS Teams,
Google classroom та інших). Академічна група студентів отримує від викладача, який
веде семінарські заняття, завдання для письмового виконання за допомогою обраного
месенджера.
МКР є складником семестрового рейтингу. МКР оцінюється в 4-бальній системі
(«відмінно» («5»), «добре» («4»), «задовільно» («3»), «незадовільно» («2»)). Ці оцінки
трансформуються в рейтинговий бал за МКР у такий спосіб:

«відмінно» – 20 балів;
«добре» – 16 балів;
«задовільно» – 12 балів;
«незадовільно» – 8 балів;
Неявка на МКР – 0 балів.

Електронні версії МКР, проведені за графіком і перевірені викладачами-


предметниками, надсилаються керівнику секції та / або лектору з навчальної дисципліни
для зберігання в архіві кафедри.
3
Зразок модульної контрольної роботи
ПІБ студента______________________Цюп’як Владислава Іванівна________ Група ПА 02-
19

Модульна контрольна робота з дисципліни


«Лінгвокраїнознавство (англійська мова)»
галузь знань __________03 Гуманітарні науки________________________
(шифр і назва)
спеціальність__________035 Філологія_______________________________
(шифр і назва)
спеціалізація 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська____
( назва)
освітній рівень_____перший (бакалаврський) рівень
(бакалавр, магістр)
освітньо-професійна програма Теорія і практика перекладу з англійської мови
і другої іноземної мови_________________
( назва)
статус дисципліни_______Нормативна_________________
(нормативна чи вибіркова)
Форма навчання ___Денна____________
Навчальний рік __2022‒2023__________
Семестр 7
Схвалено на засіданні кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови
Протокол № 8 від «17» листопада 2022 року

Завдання. Task 1. Answer the following questions:

1. Give the definition of “native speaker” from the point of view of linguists and language
teachers. (20 points)

Task 2. Translate the text into Ukrainian. Decide whether the text is in British or American
English (explain this shortly) (15 points)

A President of the People or a President of His People?

In the last couple of weeks, President Trump repeatedly called his enemies “treasonous.”
He threatened to punish Democrats by dumping migrants in their districts. He promoted a video tying
a Muslim congresswoman to images of the Sept. 11 terrorist attack on the World Trade Center.
The message seems clear and so does the audience: more red meat for red-state Americans who
have been the foundation of his political enterprise since his against-the-odds campaign for the White
House. And it is a reminder that this president governs as none of his modern predecessors did.
The old-fashioned idea that a president, once reaching office, should at least pretend to be the
leader of all the people these days seems so, well, old-fashioned. Mr. Trump does not bother with the
pretense. He is speaking to his people, not the people. He has become, or so it often seems, the
president of the United Base of America.
Mr. Trump’s path to victory in 2016 was an inside straight, winning the Electoral College even
though he lost the national popular vote to Mrs. Clinton by nearly three million votes. Notwithstanding
Mr. Trump’s advisers, Democrats and independent analysts said the president seemed to be gambling
that he could win the same way again.

Task 3. Show your skills in translation and translate the following text from Ukrainian
into English. (15 points)
4
Австралія на хоче міняти прапор слідом за Новою Зеландією

Міністр закордонних справ Австралії Джулі Бішоп заявила, що у населення країни зараз
немає великої потреби в зміні державного прапора.
Напередодні прем'єр-міністр Нової Зеландії Джон Кей підтвердив намір влади провести
в країні референдум з питання про зміну прапора.
Нинішній прапор, за його словами, відображає домінування Великобританії і
колоніальне минуле країни. Крім того, його часто плутають з прапором сусідньої Австралії.
Бішоп, яка зараз перебуває з візитом у Великобританії, заявила, що багато австралійців
билися і вмирали під нинішнім прапором країни, і потреби в його заміні поки немає.

Критерії оцінювання результатів виконання


модульної контрольної роботи

Повна і правильна відповідь на теоретичне запитання


та виконані на 90% практичні завдання «відмінно» 20 балів
Правильна відповідь на теоретичне запитання з
несуттєвими помилками та виконані на 75% обидва «добре» 16 балів
практичні завдання
Достатня відповідь на теоретичне запитання з 2-3
«задовільно» 12 балів
помилками та виконані на 60% практичні завдання
Поверхнева відповідь на теоретичне запитання та
«незадовільно» 8 балів
виконані менш ніж на 60% практичні завдання
Неявка на МКР 0 балів

1)
People are considered to be native speakers of a language if they have lived in that
language environment from an early age. It is their first language, not learned as a
foreign language. Therefore, they think in this language and speak fluently. Their
pronunciation is without an accent. They possess the cultural characteristics of their
linguistic environment and can transfer this knowledge into language. When speaking
and writing, they can use various types of abbreviations, professional vocabulary,
informal vocabulary, and slang. Their sentences are structured according to the
grammatical features specific to their language.
2)

Президент народу чи президент свого народу?


За останні кілька тижнів президент Трамп неодноразово називав своїх
противників «зрадниками». Він погрожував покарати демократів, переселивши
мігрантів у їхні округи. Він просував відео, яке пов’язувало члена Конгресу, яка є
мусульманкою, до зображень терористичної атаки на Всесвітній торговий центр
11 вересня.
Послання, як і аудиторія здається зрозумілими: більше червоного м’яса для
американців із червоних штатів, які були основою його політичної кар’єри з часів
5
його кампанії наперекір всьому у Білому домі. І це нагадує, що цей президент
керує так, як ніхто з його сучасних попередників.
Старомодна ідея про те, що президент, зайнявши посаду, повинен хоча б
прикинутися лідером усього народу, сьогодні видається, скажемо так,
старомодною. Містер Трамп і не намагається прикидатися. Він звертається лише
до свого народу, а не до всього народу. Він став, або так часто здається,
президентом Об’єднаної групи Америки.
Шлях містера Трампа до перемоги у 2016 році був прямим, він виграв Колегію
виборців, навіть незважаючи на те, що він відставав від місіс Клінтон на
загальнонаціональних виборах майже на три мільйони голосів. Незважаючи на
радників містера Трампа, демократи та незалежні аналітики прогнозують, що
президент, схоже, робить ставку на те, що він знову зможе виграти таким же
чином.

3)

Australia does not want to change its flag following New Zealand

Australia's Foreign Affairs Minister Julie Bishop said that the population of the country
does not currently need to change the national flag.
The day before, New Zealand Prime Minister John Kay confirmed that the authorities
are going to hold a referendum in the country raising the issue of changing the flag.
The current flag reflects the dominance of Great Britain and the country's colonial past,
he said. In addition, it is often confused with the flag of thei neighbour Australia.
Bishop, who is currently visiting the UK, said many Australians had fought and died
under the country's current flag and there was no need to change it yet.
6

You might also like