Professional Documents
Culture Documents
Методичні рекомендації
для самостійної роботи студентів
за навчальною дисципліною
«Теорія перекладу як міжкультурної комунікації»
Спеціалізація
035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська; 035.055
Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька; 035.043
Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька; 035.065 Східні
мови та літератури (переклад включно), перша – китайська; 035.051 Романські мови та
літератури (переклад включно), перша – іспанська
Харків – 2021
2
Загальні положення щодо організації самостійної роботи студентів.
Самостійна робота студентів є основним засобом оволодіння навчальним
матеріалом у час, вільний від обов'язкових навчальних дисциплін і
регламентується «Положенням про організацію освітнього процесу у
Харківському національному університеті імені В.Н. Каразіна».
Університет має забезпечувати для осіб, які навчаються, професійну підготовку
на рівні кращих університетів світу, формування необхідних фахових і загальних
компетентностей, зокрема: вміння самостійно навчатися і критично мислити
Самостійна робота включає: опрацювання навчального матеріалу, виконання
індивідуальних завдань, науково-дослідну роботу.
Навчальний час, відведений на самостійну роботу студента денної та заочної
форми навчання, регламентується навчальними планами та робочими
навчальними планами.
Зміст самостійної роботи визначається робочою програмою навчальної
дисципліни, методичними матеріалами, завданнями та вказівками науково-
педагогічного працівника.
Методичні матеріали для самостійної роботи студентів повинні передбачати
можливість проведення самоконтролю з боку студента. Для самостійної роботи
рекомендується відповідна наукова та професійна монографічна і періодична
література.
Контроль засвоєння навчального матеріалу дисципліни, віднесеного на
самостійну роботу, є обов’язковим. Форми контролю визначаються робочою
програмою навчальної дисципліни і можуть включати виконання контрольних
робіт, включених до навчального плану, курсових робіт, індивідуальних завдань,
тестів, розрахунково-графічних робіт, рефератів, винесення самостійно
засвоєного матеріалу на підсумковий семестровий контроль (разом з матеріалом,
що вивчався при проведенні аудиторних навчальних занять) тощо.
Основна література
1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие. Санкт-Петербург :
Филологический факультет СПбГУ; Москва : Академия, 2004. 352 с.
2. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник Київ : Академія, 2004. 344 с.
3. Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. Київ : Довіра, 2007. 205 с.
4. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации:
учебник / под ред. А. П. Садохина. Москва : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
5. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение : учеб. пособие. Москва : ЭТС, 2002. 406 с.
6. Манакін В. М. Мова і міжкультурна комунікація. Київ : Академія, 2012. 288 с.
7. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Москва : Высшая школа,
2005. 310 с.
8. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Москва : Слово, 2000. 123 с.
Допоміжна література
1. Кияк Т. Р., Науменко А. М., Огуй О. Д. Перекладознавство (німецько-український напрям) :
підручник. Київ : Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2008. 543 с.
2. Демериева Ю. Ю. Научно-художественная концепция диалога культур. Язык и культура :
материалы первой междунар. конф. Киев : Упр. ин-т междунар. отношений при Киевс. ун-те
им. Т. Шевченко, 1992. С. 20–25.
3. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. Москва : Рефл-бук, 2001. 93 с.
4. Латышев Л. К. Технология перевода : учеб. Пособие. Москва : НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000.
280 с.
5. Чередниченко О. І. Об’єднавча функція мови : зб. наук. пр. Мовні і концепттуальні картини
світу. Київ : Інститут філології КНУ, 2003. С. 3–7.
6. Застровський О. А., Пасик Л. А. Поняття міжкультурної комунікації та порівняльна
характеристика німецької та української культур (на матеріалі німецької мови). Науковий
вісник Волинського національного університету ім. Лесі Українки Лінгвокультурологія.
Міжкультурна комунікація. Луцьк, 2010. №7. С. 191-195.