Professional Documents
Culture Documents
ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ :ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﻘﻘﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻗﺪﻡ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭼﻜﻴﺪﻩ-
ﻓﺮﻡﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻱ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻱ ﻣﺼﻨﻮﻋﻲ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ
ﭼﻚﻫﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧ ﺪ ،ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ
ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ،ﺍﺯ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺳﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ۲۰۰۰ﭼﻚ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻲ
ﭼﻚ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ .ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳ ﺎﺳﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ،ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺮﻓﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﺪﺍﺩ ،ﺗﺎﺭﻳﺦ ،ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺘﻮﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻋﺪﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ۸۰۰ﻓﻴﻠﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﺳﺨﺖ ﻭ
ﻭﺟﻮﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،ﻛﺎﻣﻞ ،ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ . ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻫﻢ ) (touching digitsﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ
ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﭘﻨﺞ ﺑﺨﺶ ﻣﺠﺰﺍ ﺷﺎﻣﻞ :ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﺻﻠﻲ ) original
ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﻘﻘﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﭼﻚ ﻫﺎﻱ
،(check imagesﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻱ ﻋﺪﺩﻱ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ) dateﺑﺼﻮﺭﺕ ﻫﺠﺮﻱ ﺷﻤﺴﻲ( ،ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ] ،[۱ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ][۲ ﻋﺪﺩﻱ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ) ،(courtesy amountﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺮﻓﻲ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ) ،(legal amountﻭ
] ،[۳ﺑﺮﺯﻳﻞ ] ،[۴ﭼﻴﻦ ] ،[۵ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ] ،[۶ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ] ،[۷ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ] [۸ﻭ ... ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺘﺼﻞﺑﻪ ﻫﻢ ) ،(touching digitsﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ
ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ،ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺠﺰﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ .ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ
ﻓﻴﻠﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ) (trainingﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ) (testingﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ
ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻛﺎﻣﻠﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ][۹
ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ﺟﻬﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﻭ
][۱۱] [۱۰ﻭ ...ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ؛ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﺎﻣﻠﻲ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ .ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ
ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺗﺎ ﻛﻨﻮﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺨﺘﺺ ﭼﻚ ﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ
ﺍﺳﺖ. ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻱ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﭼﻚﻫﺎ ،ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ
ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻛﻠﻴﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺘﻮﻥ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،ﺍﺯ
ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺳﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ۲۰۰۰ﭼﻚ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ،
ﻛﻠﻴﺪ ﻭﺍﮊﻩ -ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﺳﺘﻨﻮﻳﺲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ،ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﭼﻚﻫﺎﻱ
ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ) dateﺑﺼﻮﺭﺕ ﻫﺠﺮﻱ ﺷﻤﺴﻲ( ،ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ) courtesy
ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ،ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺗﺎﺭﻳﺦ ،ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ،ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺮﻓﻲ.
،(amountﻣﺒﻠﻎ ﺣﺮﻓﻲ ) ، (legal amountﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻫﻢ ) touching
(digitsﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﭘﻨﺞ ﺑﺨﺶ - ۱ﻣﻘﺪﻣﻪ
ﻣﺠﺰﺍ ﺷﺎﻣﻞ :ﭼﻚ ﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﺻﻠﻲ ،ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻱ ﻋﺪﺩﻱ ،ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻋﺪﺩﻱ ،ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺩﺳﺘﻲ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻻﺷﻪ ﭼﻚ ﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻱ ﺍﺯ
ﺣﺮﻓﻲ ،ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ .ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ
ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ،ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ
ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻱ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ
ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﻭﺑﺮﻭ
ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ،ﺯﺑﺎﻥ
ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ .ﺑﻄﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻲ
ﺭﺳﻤﻲ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ،ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ،ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ
ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ (۱ .ﻧﺒﻮﺩ ﻛﺎﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﻭﻱ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ
ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ ﻋﺮﺑﻲ ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻱ ﺟﺰﺋﻲ ﺩﺭ ﻧﻮ ﻉ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺭﻗﺎﻡ،
ﻭﺍﻗﻌﻲ :ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭﻱ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺩﺳﺘﻲ
ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺷﺒﺎﻫﺖﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ] ،[۱۲ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ
ﻛﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ
ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﻣﺤﻘﻘﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺩﺳﺘﺨﻂ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ
ﺩﺭ ﻛﺎﺩﺭﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﭼﻚ
ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻔﻴﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﺩﺩ.
ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﻳﺎﺑﺪ (۲ .ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻭ ﻋﺪﻡ
۲
ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ( .ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺷﺎﻣﻞ: ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ .ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ۲ﻧﺤﻮﻩ
ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻱ ﻋﺪﺩﻱ )ﻓﻴﻠﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ،(۱ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺮﻓﻲ )ﻓﻴﻠﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ،(۲ﻭ ﻣﺒﺎ ﻟﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻱ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ،ﺩﺭ ﺑﺨﺶ
)ﻓﻴﻠﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ (۳ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺪﻡ ﻧﻘﺾ ﺣﺮﻳﻢ ۳ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﭼﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ
ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻱ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ۴ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻴﺮﻱ ﺑﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ.
ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻚ ﻣﺤﻮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ
ﮔﺮﺩﺩ .ﺩﺭ ﺍﺷﻜﺎﻝ ) ،(۳) ،(۲ﻭ ) (۴ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﻭ - ۲ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﭼﻚ
ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺮﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ . ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺯﻳﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ
ﻣﻲﺷﻮﺩ .
-۲-۲ﭘﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ
-۱-۲ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎ
ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻧﮕﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ،ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻞ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮕﻲ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ،ﺩﺭ ﻫﻤﻪ
ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ ﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﮊﻩ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ،ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ
ﺣﺬﻑ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻧﮕﻲ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ
ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻱ ) (grayﻭ ﺳﭙﺲ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ) (binaryﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ .ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻳﻜ ﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭ ،ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ
ﺣﺎﻻﺕ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺷﻜﺎﻝ ) ، (۳) ،(۲ﻭ ) (۴ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ۲۰۴۷ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﻚ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﻲ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ
ﺳﭙﺲ ﺍﺳﻜﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ .ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ) (۱ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ
ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﻚﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺳﺘﺨﻂ ﺍﻗﺸﺎﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ .ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻧﮕﻲ ) (full colorﺑﺎ
ﺷﻜﻞ : ۲ﻓﻴﻠﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻚ ﺑﺼﻮﺭﺕ )binary : (c) ،gray :(b) ،full color :(a
ﺭﺯﻭﻟﻮﺷﻦ 300 dpiﺍﺳﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ TIFﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ .
ﺷﻜﻞ : ۳ﻓﻴﻠﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪ ﻩ ﺍﺯ ﭼﻚ ﺑﺼﻮﺭﺕ )،gray :(b) ،full color :(a
)binary:(c
ﺷﻜﻞ : ۴ﻓﻴﻠﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺮﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻚ ﺑﺼﻮﺭﺕ )،gray :(b) ،full color :(a
)binary:(c
ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ) (binaryﺑﻪ ﺩﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺷﻜﻞ :۶ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﺭﻭﺩﻱ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻱ ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬﺍﺭﻱ ﺷﺪﻩ
) (trainingﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ) (testingﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ
ﺑﺮﺍﻱ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ﺟﻬﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺩﺭ ﺍﺷﻜﺎﻝ ) (۷ﻭ ) (۸ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ
ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ .ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻱ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍ ﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ ﻓﻮﻕ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﺭﻗﺎﻣﺸﺎﻥ
ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﺪﺩﻱ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﻲ %۶۰ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﻭ %۴۰ﺑﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ،ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
ﺑﺨﺶ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ .
ﺷﻜﻞ (a ) : ۷ﻓﻴﻠﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻚ (b) ،ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻱ ﺷﺪﻩ ﺍﻭﻟ ﻴﻪ
۴
ﺗﺸﻜﺮ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻲ
ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ،ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻛﻠﻴﻪ ﻋﺰﻳﺰﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ
ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﻜﻦ ﭼﻚ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
ﮔﺮﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺗﺸﻜﺮ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻲ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺮﺍﺟﻊ
[1] Impedovo, S., Dimauro, G., Pirlo, G., Salzo, A., ﺷﻜﻞ : ۹ﺷﻤﺎﻱ ﻛﻠﻲ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ )ﺯﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ courtesy amountsﻭ legal
”Automatic Bank-Check Processing: A New Engineered amountsﻫﻢ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺨﺶ dateﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ(
Approach”, Automatic Bank-Check Processing, Impedovo, S.,
Wang ,P. S. P., Bunke, H editors, Series in Machine
Perception and Artificial Intelligence, vol. 28, pp. 5- 42,
World Scientific publishing, 1997 . ﺑﺨﺶ touching digitsﺷﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻱ
[2] Knerr, S., Anisimov, V., Baret, O., Gorski, N., Price ,D.
and Simon, J. C.,”The Ai2A Intercheque System: Courtesy ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺘﺼﻞ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ ،ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ
Amount and Legal Amount Recognition for French Checks””,
Automatic Bank-Check Processing, Impedovo, S., Wang ,P. ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ) (۸ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ .
S. P., Bunke, H editors, Series in Machine Perception and
Artificial Intelligence , vol. 28, pp. 43- 87, World Scientific
publishing,1997.
۵
[5] Su, H., Zhao, B., Ma, F., Wang, S. and Xia S., ”A fault
tolerant chinese check recognition system”, IJPRAI, pp.571-
593, 1997.
[6] Dzuba, G., Filatov, A., Gershuny, D., Ki, I. and Nikitin,
V., ”Check Amount Recognition Based on the Cross
Validation of Courtesy and Legal Amount Fields”, IJPRAI,
pp. 639-655,1977.
[7] Liu, K., Suen, C.Y., Cheriet, M., Said, J.N., Nadal, C.P.
and Tang, Y.Y.,”Automatic Extraction of Baselines and Data
from Check Images”, IJPRAI, pp.675-697, 1997.
[8] Al-Ohali, Y., Cheriet, M. and Suen, C.Y., ”Databases for
recognition of handwritten Arabic cheques”, Proceedings of
the Seventh Int. Workshop on Frontiers in Handwritten
Recognition, Amsterdam, The Netherlands, pp. 601-606,
2000.
[9] Sadri, J., Akbari, Y., Jalili, M. J., Farahi, M. and Habibi,
M., ”A New System For Recognition Of Handwritten Persian
Bank Checks”, ICDAR, pp. 925 – 930, 2011.
[10] Ziaratban, M., Faez, K.., Ezoji, M., “Use of Legal Amount
to Confirm or Correct the Courtesy Amount on Farsi Bank
Checks”, ICDAR, pp. 1123 1127, 2007.
[11] Babaee, E., “Recognition of Farsi Handwritten Cheque
Values Using Neural Networks”, 3rd International IEEE
Conference on Intelligent Systems, pp. 656 660, 2006.
[12] Sadri, J., Suen, C.Y., Bui, T.D., “Application of Support
Vector Machines for Recognition of Handwritten
Arabic/Persian Digits“, Proceeding of the Second Conference
on Machine Vision and Image Processing & Applications,
pp.300-307, 2003.