You are on page 1of 8

XRZ-125

稀油润滑装置
Thin Oil Lubrication Equipment

使 用 说 明 书
Operation Instruction
151203-SM
目 录
CONTENT

1. 用 途 General application

2. 主要性能参数 main specifications

3. 结 构 特 点 structure feature

4. 工 作 原 理 Working principle

5. 安装、调试、试运转 Installation, test and trial operation

6. 维护与安全技术 Maintenance and safety technique

7. 稀油站原理图 principle drawing of lubrication station

8. 稀油站外形图 contour dimension drawing of lubrication station

1. 用途 General application:
XRZ-125 型稀油站主要用于冶金、矿山、建材、石化和电力等机械设备的稀油循环润
滑系统中,向减速机和电机轴承等摩擦部位供送润滑油。本稀油站主要由齿轮泵装置(2
台)、双筒网片式过滤器、风冷却器、油箱、阀门、管道等组成,油站为整体式油站,
本装置由稀油润滑站和仪表配套组成。
XRZ-125 oil lubrication station is widely applied to supply lubricant to
friction sections such as reducing mechanism, bearings of a main motor and so
on in metallurgical, mineral, building material, petro-chemical and electrical
fields. This oil lubrication station consists of a gear pump unit(2sets), a double
tube mesh filter, wind cooler, oil box, valves and some pipes. The lubrication
station is in integral structure, A lubrication station and forms as a whole system.

1、 2.主要性能参数 Main specifications:


2.1 齿轮泵型号 gear pump model: CB-BM125
公称流量 nominal flow rate : 125 l/min
公称压力 nominal Pressure: 0.6Mpa
系统工作压力 system working pressure: 0.2~0.4 Mpa
电机型号 Motor type: YE2-112M-4/B5
转 速 Rotation speed: 1450 r/min
功 率 Power: 4KW
2.2 过滤器 filter:
型 号 Model: SPL40C
过滤精度 Filtering accuracy: 0.12 mm
过滤面积 Filtering area: 0.4m2
2.3 冷却器 cooler:
型 号 Model; B62754
换热量 Heat loading : 45kW
设计压力 Design pressure; 1.0 Mpa
2.4 电加热器 electric heater:
型 号 Type : HRY5-440/6
功 率 Power: 4KW×3=12KW
2.5 油箱 Oil box
油箱外形尺寸 oil box dime3nsion: 1650×1250×1150 mm
油箱有效容积 Effective volume of the oil box: 1.6 m3

3. 结构特点 structure feature:


3.1 油站为整体式,见外形图。the lubrication station is a integral type, please
refer to the contour drawing.
3.2 油站在正常工作时,低压泵一台工作,一台备用,油站具有过滤,加热,冷却以
及安全,自控,报警等功能。under normal operation, one low pressure pump works,
the other standby, the lubrication station has functions of filtering, heating,
cooling, safety, self control, alarm and etc.
4. 工作原理 Working principle:
4.1 系统工作压力 0.63MPa,系统工作压力由安全阀调节,在运行中由电
接点压力表(压力控制器或压力变送器)控制,保证系统的正常工作。The
working pressure of the system is 0.63 Mpa, which is adjusted by the safety
valve. During operation, it is controlled by a electro-connecting pressure
gauge( a pressure controller or pressure transducer). The normal operation of
whole unit can be guaranteed by this way.
4.2 系统工作时,最高压力 0.4MPa,最低压力 0.12MPa,压力低于 0. 12MPa 时,备
用泵自动投入工作,当供油压力达到 0.3MPa 时,原工作泵自动停车。The maximum
operating pressure is 0.4 Mpa and the minimum is 0.12 Mpa during operation, if
oil supplying pressure drops lower than 0.12Mpa, a standby pump starts
automatically; when it reaches 0.3 Mpa, the original pump stops working
automatically.
4.3 油站在启动前,油站油温低于 25℃,先开动加热器,油温到 35℃时,自动停止电
加热器,启动低压泵,在主机正常运行中,供油出口油温降到 35℃时再自动开动电加热
器,低压供油出口温度达到 45℃时,自动打开冷却器。Before the oil station start, if the
oil temperature is lower than 25℃, then start the electric heater first to heat
lubrication oil. When the oil temperature rises to 35℃, the electric heater will
stop automatically and initiate the LP pump. During the normal operation of
main body, the oil temperature at the oil outlet reduces to 35℃, electric heater
starts automatically. if the temperature in the LP oil supplying outlet rises up to
45℃, start the oil cooler manually.
4.4 当低压泵启动后,应使润滑油在低压供油系统中循环 3~5 分钟,再提
供给主轴承润滑。after LP pump start and lubricant should be kept circulation in
the system for 3~5 minutes, then supply to the main bearing for lubrication.
4.5 主机停机后,供油系统的延续时间,可根据主机的运动特性及现场具
体情况决定。 when the main body stop working, oil supplying system should
have a delay time, the time delayed depends the properties of the main body and
the site condition.
4.6 油站双筒网式过滤器,一筒工作,一筒备用,由压差发讯器控制,当
压差为 0.1MPa 时报警,不停机由手动切换阀更换工作筒。the oil station
installed a double cartridge mesh filter, one in work, the other standby. The
signal generator for pressure difference controls it. When the pressure difference
is 0.1 Mpa, alarm sounds; manually exchange the working cartridge without
stopping the machine.
4.7 回油磁过滤器能吸收油中钢铁细粒,保证油的清洁度。 magnetic filter of reflux
oil can absorb the metallic particles to assure the cleanliness of oil.
4.8 油箱上装有油位发讯器,控制最高、最低、正常工作油位,最高最低时发出报警
讯号,最低位时由人工加油。a oil level signal generator is installed to control the
maxmum, minimum, normal oil level, when oil level at the maximum or
minimum position the alarm initiates, if it is in oil minimum position, try to
complement oil manually.
4.9 油箱中位设放油阀,可采油取样,油箱底部两边有球阀放水,放油。a discharge
oil valve is designed in the middle part of the oil box, there a sampling of oil can
be done. Two ball valves installed in the two sides of the oil box bottom for
releasing water and oil.
5. 安装、调试、试运转 Installation, test and trial operation:
5.1 润滑装置出厂前,已在制造厂进行性能试验,在现场安装平稳后,即可连接油管、
电控线路。The lubrication system is tested in the producing workshop, so if it is
installed on site stably, oil pipes and electric wires can be connected.
5.2 接管前,应将管子按酸洗要求去锈、中和、温水清洗、干燥后再进行连接。Before
the connection of pipes, rust cleaning, neutralizing, hot water washing, drying of
the pipes should be done according to the acid washing requirement.
5.3 现场安装后,润滑油应过滤后再加入油箱,方可进行试车。After site
installation, the lubricant should be filled into the oil box after filtering, the test
run will be done after filling.
5.4 油位发讯器的油位定位应按最高最低设定要求定位,超过设定位置应立
即发出报警。The set value of oil level signal generator should be set according
to maximum oil level value and minimum oil level value, any exceeding of the
set position will causes alarm sound.
5.5 启动油泵电机前,应先采用点动方法,观查高低压油泵启动方向,转向应符合
泵体上箭头所指方向。双筒过滤器手柄搬到一个过滤芯的工作位置上。Before the start
of oil pump motor, some dot-start should be done to examine the rotating
direction of the HP and LP oil pumps, the rotating direction must conform to the
arrows marked on the pump body, the hand stick of double tube filter should be
moved to one cartridge operating position.
5.6 压力设定值及压力联锁的动作和信号应与设定相符。The set pressure value,
signal and action of linkage assembly should conform to the required set
values.
5.7 系统调试完毕后,油温、油压、油位等所有调整参数及联锁均应符合设定值;所
有管道和设备应无漏油和不允许的振动,在工作压力下运转 2 小时后,泵体应无漏油及
异常噪声和振动。after test run, oil temperature, oil pressure, oil level, other
adjustable parameters and action of linkage assembly should conform to the
designed values, no leakage, unallowable vibration occur in the pipes and unit.
After the system runs in the operating pressure for 2 hours, leakage, abnormal
noise and vibration should not happen to the pump body.
6 维护与安全技术 Maintenance and safety technique:
6.1 齿轮油泵使用与维护 The maintenance and operation of oil gear pump
6.1.1 齿轮油泵头与电动机采用弹性联接,齿轮油泵中心线与电动机中心线误差不得
大于 0.1 毫米。转动联轴器是否灵活。A flexible connection is adopted between the
oil gear pump and the motor, the error value of oil gear pump central line to
electric motor central line should be less than 0.1 mm, rotating the coupling to
check if it is flexible.
6.1.2 油泵应尽量接近油箱,吸入高度不得大于 500 毫米。The oil pump should be
nearer to the oil box, suction height should be less than 500 mm.
6.1.3 油泵应牢固地加以固定,进出口管接头,不得有松动现象。The oil pump
should be fixed stably, no looseness occurs on the connectors for inlets and
outlets.
6.1.4 为保证油泵长期使用,其抽送的油液必须清洁,不应有任何腐蚀性物质和机械
杂质,油泵吸入口应设置滤油器。In order to assure long term operation of oil
pump, the oil pumped should be clean, and without corrosive substances and
mechanical impurities, a filter should be set at the inlet of oil pump.
6.1.5 油泵使用时应按标牌所指示方向转动。 The rotation direction should
conform to the direction marked by the nameplate.
6.1.6 溢流阀应尽可能靠近油泵,最好是直接与油泵相连。Overflow valve should
be near the oil pump as near as possible, better directly connect to the oil
pump.
6.1.7 油封是易损件,如果主动轴出现漏油现象,应更换油封。 Oil sealing is a
wearing part, if a leakage occurs in the driving axle, oil sealing should be
replaced.
6.1.8 油泵采用的是滚动轴承,如果磨损,齿轮泵的噪声增大,出力有所下降,应更
换轴承。Rolling bearings are used in the oil pump, if it worn out, the noise of gear
pump will increase, power function reduced, then replacement of rolling bearing
is needed.
6.1.9 检修齿轮后,从新装配时应严格控制泵的轴向间隙,同心度,不能超差,否则
不能正常工作。 After repairing of a gear, during assembly the axial clearance,
concentricity of a pump should be controlled strictly, no out-of-tolerance is
allowed, otherwise it can not work normally.
6.1.10 齿轮泵严禁在周围环境度过高(超过电机允许温度)的地方工作和露天工作,
以 免 电 动 机 受 潮 。 The gear pump is not permitted to operate in higher
environmental temperature( exceeding the allowable temperature of motor)
places or out door environment to avoid the wetting of a motor.
6.1.11 停止工作时先关闭电动机开关,然后再关闭油管中的阀。 Upon a halt, first
stop the motor, then close the valve in the oil pipe circuit.
6.2 冷却器使用与维护(详见风冷却器说明书)
Operation and maintenance of cooler (Refernce operation and
maintenance of wind cooler)
6.3 过滤器的使用与维护 Service and operation of filter
在正常工作情况下,油滤器的清洗压降≤0.15MPa,如压差超过应迅速
转换滤芯腔,对原滤芯腔进行检查清洗。Under normal operation, the
pressure drop of washing of oil filter≤0.15 Mpa, if it exceeds this value, turn
to use the other filtering cartridge immediately, washing and inspecting should
be done to replaced old cartridge.
6.3.1 使用要点 Operation instruction
在壳体转换阀体腔两侧有两对进出油口,油系下进上出,不得误装,有四
种接管方式,由用户根据工况自选。There are two couple of inlet and outlet
connectors on the cartridge and chamber, the upper ones for output, lower
ones for oil inlet, don’t misassemble them, there are four types of connecting
measure, the buyer can choose upon their own condition.
转换手柄必须处于左开或右开的极限位置,以保证油路畅通。The hand
stick must be in the maximum right or maximum left position to guarantee the
flow of oil.
滤器开始通油时,应开启放气阀,待油液充满滤芯腔,排尽空气后关闭放
气阀,以免油液外溢。At the beginning of filling oil of a filter, gas discharge
valves should be open, when the oil filled full of the filtering core chamber, all
air is put out, then close the gas discharge valve to voiding oil overflowing.
当压差超过要求或在系统运转中拆洗滤芯组件时,必须迅速转动手柄,转
换结束时手柄应处于极限位置,严禁中途停留。When the pressure drop
exceeding the set value or a disassembly and wash of the filtering core unit is
needed, a rapid move of hand stick should be done, after transforming, the
hand stick must be in the up most position for one cartridge, remaining in
middle position is not allowed.
6.3.2 安装和清洗 Mount and washing
拧开滤器盖上的螺母,即可取出滤芯组件。Dismount the nut on the filter
cover, the filtering core unit can be pull out.
对滤芯组件可进行整体清洗或拆洗。拆洗时先卸下螺母,依次取出弹簧座、
弹簧、衬套、滤片及滤片垫圈。(因滤片内环与滤片垫圈有一定的附着力,
拆洗时不要硬拉,以免损坏)。然后将滤片套在专用清洗套筒上,用毛刷
和轻柴油仔细清洗,清洗的柴油用脏时应予以更换,对滤片外观进行仔细
检查,若滤网有损坏必须立即更换,清洗后按拆卸顺序反向装配,装配中
要严格保持清洁。无论整体清洗或拆洗,严禁污物进入滤片内部。The
filtering core unit can be washed integrally or be diaassembled into parts for
wash. If disassembly is needed, first screw out the nut, pull out the spring seat,
spring, liner, filtering screen and filtering screen gasket.( a adhesive power
exists between the inner ring of filtering screen and filtering screen gasket, to
avoiding damage, don’t try to tear down it forcefully ). Then put the filtering
screen on the special washing tube, wash it with brusher and light diesel fuel
carefully, if the washing diesel fuel is dirty, replace with new diesel. Inspect
the filtering screen carefully, if there is damage on the filtering screen it must
be replaced with new one. After washing mount the unit according to the
procedure opposite to disassembly. High degree cleanliness should be kept
strictly. No matter it is integral washing or disassembly washing, no dust can
be allowed to go into inside of the filtering screen.
将清洗好的滤芯组件装入滤芯腔,拧紧螺母,注意各个密封接合面的密封。
Mount the washed filtering core unit into the chamber, tighten the nuts,
inspecting the sealing condition of the sealing surfaces.
6.4 注意检视油箱内最低油位处,如发现有水,则应打开油箱下部两个阀
门将水放出。Check the water and sewage in the low oil level position of oil
box, if water existed, open the two valve in the lower bottom of oil box to
discharge the water.

You might also like