You are on page 1of 120

Használati útmutató

Köszönjük, hogy a Boss DR-670 Dr. Rythm készüléket választotta.


A készülék használatba vétele előtt kérjük gondosan tanulámányozza át a következőket:
• A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSE ( 2-4 oldal)
• FONTOS MEGJEGYZÉSEK (10-11. Oldal)
Ezen részek a készülék helyes használatához kapcsolódó fontos információkat tartalmaznak.
Ezen kívül annak érdekében, hogy biztosan megismerhesse az új készüléke által nyújtott összes
szolgáltatást, olvassa el a használati útmutatót teljes egészében. Későbbi összehasonlításokhoz
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by
your new unit, Owner's manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept
kérjük őrizze meg a kiadványt.

JELMAGYARÁZAT
• Négyzetes zárójelbe foglalt szöveg vagy számok nyomógombokat jelölnek
[START] start gomb
[REC] rec gomb
• Az olyan jelzések, mint a (**. old) az útmutató olyan oldalait jelzik, ahol hivatkozásokat talál.

Copyright © 2001 BOSS CORPORATION


All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS
CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY

A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSE


TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE SZOLGÁLÓ UTASÍTÁSOK
A ! VESZÉLY és a ! FIGYELMEZTETÉS jelzésekről A szimbólumokról

A felhasználót a készülék nem megfelelő A szimbólum fontos utasításokra vagy


figyelmeztetésekre hívja fel a felhasználó figyelmét.
VESZÉLY használatából adódó súlyos vagy halálos testi
sérülések veszélyére figyelmezteti. A szimbólum pontos jelentését a háromszögön belül
található jelzés határozza meg.
Used for instructions intended to alert
A szimbólum azokra a dolgokra hívja fel a felhasználó
A felhasználót a készülék nem megfelelő figyelmét, amelyeket soha nem szabad elkövetni (tilosak).
használatából adódó anyagi károk, sérülések A tiltott tevékenység pontos jelzésére a körben elhelyezett
FIGYELEM veszélyére figyelmezteti; agyagi káron a rajz szolgál.
felhasználó otthonában, berendezéseiben,
háziállataiban esett károkat értjük. A szimbólum, olyan tevékenységeket jelöl, amelyeket
furnishings, as well to domestic minden esetben el kell végezni. A teendő pontos jelzésére a
animals or pets. pöttyben elhelyezett rajz szolgál.
cord plug must be unplugged from the outlet.

Mindig tanulmányozzuk a következőket

VESZÉLY VESZÉLY
001 007
• A készülék használata előtt olvassa el az • Mindig győződjünk meg arról, hogy a
alábbiakat és a használati útmutatót készüléket vízszintesen helyeztük el és
Owner’s Manual. stabilan is fog maradni. Soha ne helyezzük
.................................................................................................. ingó állványra vagy lejtős felületre.
•002cNe nyissa ki (vagy módosítsa ..................................................................................................
bárhogyan) a készüléket vagy a •008b
Kizárólag az előírt AC adaptert
hozzátartozó AC adaptert használjuk (PSA sorozat) és győződjünk
meg arról, hogy a hálózati feszültség
..................................................................................................
•003Ne próbálja megjavítani a készüléket,
megegyezik az adapteren jelzett bemeneti
vagy alkatrészeit kicserélni (kivéve,
feszültséggel. Más AC adapterek eltérő
ha ebben az útmutatóban pontos
polaritásúak vagy feszültségűek lehetnek,
utasításokat talál ennek elvégzésére).
így ezek sérülést, meghibásodást vagy
A szervízeléshez mindig egyeztessen
áramütést okozhatnak.
kereskedőjével, a legközelebbi Roland
Service Centerrel (RSC) vagy hivatalos malfunction, or electric shock.
Roland nagykereskedővel, melyek listáját ..................................................................................................
az információ oldalon találja meg. 009
• Ne hajlítsuk vagy csavarjuk meg
..................................................................................................
004 túlságosan az elektromos vezetéket
• Soha ne használja vagy tárolja a és ne helyezzünk rá nehéz tárgyakat.
készüléket olyan helyen, amely: Az ilyen tevékenység hatására
• Extrém hőmérsékleti hatásoknak van megsérülhet a vezeték, ami szakadást és
kitéve (pl: közvetlen napfény egy zárt rövidzárlatot okozhat. A sérült vezetékek
járműben, hőforrás közelében vagy tűz- és áramütés veszélyesek
tetején) ..................................................................................................
• Nedves (fürdő, mosókonyha, nedves
padló)
• Nyirkos
• Esőnek van kitéve
• Poros
• Erős rázkódásnak van kitéve
• Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................

2
VESZÉLY VESZÉLY
010 015
• Ez a készülék akár magában, akár • Ne használja a készülék elektromos
erősítővel és fejhallgatóval vagy csatlakozóját olyan elosztóban, ahol túl
hangfalakkal kombinálva olyan hangerőt sok egyéb berendezést csatlakoztatott.
képes produkálni, amely halláskárosodást Különleges figyelemmel járjon el,
okozhat. Ne használjuk hosszabb ideig ha hosszabbítót használ, mert az összes
magas vagy kellemetlen hangerőszinten. csatlakoztatott készülék energiaszintje
Amennyiben bármilyen halláskárosodást (watt/amper) nem haladhatja meg
vagy fülcsengést észlel, azonnal szüntesse a hosszabbító kábel teljesítményét.
be a készülék használatát és keressen fel Túlzott terheléstől a kábel túlmelegedhet
egy audiológust. esetleg átolvadhat.
stop using the unit, and consult an insulation on the cord to heat up and
audiologist. eventually melt through.
.................................................................................................. ..................................................................................................
011 016
• Ne engedje, hogy bármilyen tárgy (pl: • Mielőtt külföldön használja
éghető anyag, érmék, tűk) vagy folyadék a készüléket, egyeztessen kereskedőjével
(víz, üdítő stb.) a készülék belsejébe a legközelebbi RSC-vel vagy az információ
kerüljön oldalon feltüntetett hivatalos Roland
márkakereskedővel.
..................................................................................................
\012c ..................................................................................................
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza 019
ki az adaptert a falból és keresse fel • Az elemeket soha ne töltse újra,
kereskedőjét, a legközelebbi RSC-t vagy ne melegítse fel, ne szedje szét,
az információ oldalon található Roland ne dobja tűzbe vagy vízbe
nagykereskedőt, ha:
• Az adapter vagy annak kábele sérült ..................................................................................................
• tárgyak kerültek a készülékbe vagy
folyadék ömlött rá.
• A készüléket eső érte (vagy más módon
nedves lett)
• A készülék nem működik megfelelően
vagy működésében észrevehető
hiba lép fel

• The unit does not appear to operate


normally or exhibits a marked
change in performance.
..................................................................................................
013
• Ha kisgyermek él a készülékkel egy
háztartásban, mindaddig felnőtt felügyelete
szükséges, amíg a gyermek nem tudja a
készülék biztonságos üzemeltetéséhez
szükséges összes előírást betartani.
..................................................................................................
014
• Védje a készüléket erős behatásoktól
(ne dobálja)!
..................................................................................................

3
FIGYELEM FIGYELEM
101b 111: Selection
• A készüléket és az adaptert mindig úgy • Az elemek nem megfelelő használata
helyezze el, hogy megfelelő szellőzésük esetén felrobbanhatnak vagy
biztosítva legyen szivároghatnak és anyagi károkat vagy
ventilation. személyi sérüléseket okozhatnak. A
.................................................................................................. biztonság érdekében kérjük figyelmesen
102d 1 olvassa el a következőket:
• A készülék konnektorhoz való
csatlakoztatása vagy abból való kihúzása • Pontosan kövesse az elemek
során mindig csak az adapter csatlakozó behelyezésére vonatkozó utasításokat
dugóját fogja és győződjön meg a helyes polaritásról
.................................................................................................. 2 • Ne használjon új elemeket régiekkel
103b együtt és ne használjon különböző
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, húzza ki az adaptert a típusú elemeket sem
konnektorból. 3 • Amennyiben hosszabb ideig nem
.................................................................................................. használja a készüléket vegye ki az
104
• Próbálja elkerülni, hogy a kábelek, elemeket belőle
vezetékek összekuszálódjanak. Ezenkívül 5 • Ha esetleg az elemekből származó
a kábeleket, vezetékeket úgy helyezze el, szivárgást észlel, puha ronggyal vagy
hogy azok ne kerülhessenek gyermek papírtörlővel távolítsa el a kiszivárgott
keze ügyébe. folyadékot az elemtartóból. Ezután
..................................................................................................
106 helyezzen be új elemeket. A bőr égési
• Soha ne álljon rá a készülékre és ne sérüléseinek elkerülése érdekében
helyezzen rá nehéz tárgyakat bizonyosodjon meg arról, hogy nem
..................................................................................................
került folyadék a kezére, bőrére.
107d Nagyon fontos, hogy a kiszivárgott
• Soha ne fogja meg az adaptert vagy folyadék ne kerüljön a szemébe vagy
csatlakozó dugóját nedves, vizes annak közelébe. A szembe került
kézzel, amikor bedugja vagy kihúzza a folyadékot azonnal mossa ki bő
konnektorból. folyóvízzel.
• Soha ne tárolja az elemeket
..................................................................................................
108b
• A készülék mozgatása előtt húzza ki az 6 fémtárgyakkal együtt (golyóstoll,
adaptert és az összes kábelt. nyaklánc, hajtű stb)
external devices. pens, necklaces, hairpins, etc.
.................................................................................................. ..................................................................................................
109b 112
• A készüléket tisztítás előtt kapcsolja ki • A használt elemek tárolásáról
és húzza ki az adaptert a konnektorból. és biztonságos kezeléséről az Ön
from the outlet (p. 14 ). országának törvényei és szabályai
.................................................................................................. rendelkeznek
110b
• Amennyiben az időjárási jelek alapján live.
villámlás várható, húzza ki az adaptert ..................................................................................................
a konnektorból.
..................................................................................................

4
Főbb
Main Jellemzők
Features
Basszus Kiséret
A DR-670 a dobrészekkel szinkronban játssza le a basszus kíséreteket. Ez lehetővé teszi
a ritmusminták meghallgatását a dob- és basszushangok változatos kombinációival.

Magas minőségű hanggenerátor


A DR-670 magas minőségű beépített hangmintákat tartalmaz, 256 dob- és 16 basszushangot.
Ez lehetőséget ad különböző stílusok előadására, mint pl. rock, jazz, latin.

Nagy kijelző- aktuális pattern kijelzés


A nagyméretű egyedi, folyadékkristályos kijelző segítségével rendkívül könnyű leolvasni
és szerkeszteni a kijelzőn megjelenő adatokat.

Dinamika - érzékeny nyomógombok


A DR-670 dinamika- érzékeny nyomógombokkal van ellátva, így valós hangerő eltéréseket
produkálhat a nyomógombok megnyomásának erejével. Használja ezt a funkciót realisztikus
hangerő eltérésekhez amikor lefutásokat alkalmaz.

Szinkronizált együttműködés
digitális recorderekkel és sequencerekkel
A MIDI használatával lehetőség nyílik szinkronizált együttműködésre a BR-8-as
vagy más digitális recorderekkel és MIDI sequencerekkel.

Fill- in funkció
Az összes ritmus patternhez tartozik egy hozzá tökéletesen illeszkedő fi ll pattern,
ezek egy egyszerű gombnyomással beilleszthetők a patternekbe.

Lábkapcsoló
Két lábkapcsoló csatlakoztatható, ezeket változatos feladatokra használhatja, mint
pl. lejátszás indítása és megállítása, fi llek beillesztése, stb.

Tempó beállítása a Tap Tempo funkcióval


A tempókat egyszerűen a gomb nyomogatásával állíthatja be a megfelelő szintre.

DPP funkció (közvetlen pattern lejátszás)


A pattern számát közvetlenül kiválaszthatja és elindíthatja lejátszását egy egyszerű
gombnyomással.

Tempótárcsa a fedőlapon
A tempótárcsa elhelyezése a DR-670 fedőlapjának jobb felső részén lehetővé teszi,
hogy közvetlenül módosítsa a tempót bármely pillanatban.

Ritmus patternek és dalok lejátszása


A 200 gyárilag programozott ritmus pattern mellett még 200 saját patternt készíthet.
Ezen kívül 100 dalt szerkeszthet ezen patternek összekapcsolásával. Élvezze dalainak
összekapcsolását és újrahallgatását a dallánc és dalismétlés funkciók használatával.

Kompakt felépítés
A DR-670 könnyű, kompakt és könnyen szállítható. Mivel elemekről is üzemeltethető, gyakorlatilag
bárhol használható.

Egyszerű kezelhetőség
A [SHIFT] és más gombok egyidejű nyomvatartásával egyszerűen előhívhatóak a rendszeresen
használt paraméterek és szerkeszthetőek a funkciók. A beállítások megváltoztatása szintén
egyszerű a TEMPO/VALUE tárcsával.

5
TARTALOM
Contents
Főbb Jellemzők 5

FONTOS MEGJEGYZÉSEK 10

PANELEK 12
Előlap 12
Hátlap 14

GYORSINDÍTÁS 16
Elemek behelyezése 16
Kapcsolatok létesítése 17
Bekapcsolás 18
Kikapcsolás 18
Gyári beállítások visszaállítása 19
A demo dal meghallgatása 20
Billentyűzet használata hangok lejátszásához 21
Speciális előadási technikák (roll) 22
Adjunk karaktert az előadásnak (előke) 23
Különböző hangok lejátszása (dobbankok váltása) 24
Basszushangok lejátszása 25
Ritmuspatternek előadása 26
Patternek kiválasztása és előadása 26
Patternek kiválasztása és előadása (DPP funkció) 28
Tempó beállítása 30
Tempó beállítása Tap Tempo funkció segítségével 31
Fill-in beillesztése 32
Lábkapcsolók használata 34
Patternek lejátszása eltérő hangok használatával 36
Playing a Pattern Using a Different Sound (Switching Drum Kits) ........... 36
1. FEJEZET: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztünk 38
Hogyan folyik a munka 38
A működési módokról 40
Dobkészletek és előadásuk 42
Dobkészletek 42
Billentyű előadások 43
Hogyan nézzük a skála/pattern kijelzőt 44
Pattern kijelző 44
Hangszerek váltása 44
Skála kijelző 45
Skála megváltoztatása 45
A [SHIFT] használata 46

2. FEJEZET: Patternek lejátszása 47


Hangok lejátszása a billentyűzet segítségével 47
Dobkészlet kiválasztása 47
Dobbank kiválasztása 47
Basszushangok lejátszása 47
Játék speciális előadási technikákkal 48
Rollok lejátszása 48
Előke lejátszása 48
Patternek lejátszása 49
Playing Flams ..................................................................................................... 48
Playing Patterns ........................................................................................................ 49

6
TARTALOM

Patternek lejátszása a DPP funkció segítségével. 49


A tempó beállítása 50
A tempó beállítása a Tap Tempes funkció segítségével 50
Lefutások (fill-in) beszúrása 50
Fill-in beillesztése a pattern lejátszása közben. 50
Fill pattern lejátszása a köetkező pattern kezdetén. 51
Lejátszás indítása fill pattern-ből. 51

3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode) 52


Mielőtt elkezdenénk a felvételt 52
<1> Válasszunk ki egy még fel nem vett (Unrecorded) patternt. 53
<2> Ritmus kiválasztása 53
<3> Ütem kiválasztása 54
<4> Dobkészlet kiválasztása 54
<5> Pontosítás (QUANTIZATION) beállítása 55
<6> Az alap pattern rögzítése 55
(6-1 A) Realtime Recording 55
(6- 1B) Step Recording 57
(6-2) A felvett hangok jóváhagyása 59
<7> A Fill pattern felvétele 59
(F-1) Válasszuk ki a Fill Patternt 59
(7-2/A) Végezzen valós idejű felvételt (Realtime) 59
(7-2/B) Step Recording felvételt 59
(7-3) Hagyja jóvá a Fil-in-t 59
Patternek törlése (Pattern Clean) 60
Patternek másolása 61
Dobkészletek cseréje 62
A basszus részek hangnemének megváltoztatása (KEY Transpose) 62
Changing the Key of the Bass Part (Key Transpose) ........................................... 62
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode) 63
Mielőtt elkezdi a felvételt 63
<1> Válasszon ki egy még fel nem vett dalt. 64
<2> A tempó kiválasztása (Initial tempo) 64
<3A> Realtime (valós idejű) felvétel. 65
DPP funkció használata valós idejű felvételnél 66
Felvett patternek cseréje 66
Valós idejű felvétel indítása a dalon belül 67
Patternek hozzáadása a dal végén 67
<3B> STEP Recording 68
Felvett patternek cseréje 68
Patternek hozzáadása a dal végén 68
Patternek hozzáadása a dalon belül (Insert) 69
Patternek törlése (Delete) 69
Szükségtelen dalok eltávolítása (Song Clear) 70
Dalok másolása 70
Több dal összekapcsolása egy dallá (Song Chain=dallánc) 71

5. fejezet: Dalok előadása (Song Play Mode) 72


Dalok előadása 72
Dal indítása az elejétől eltérő helyen 73
Dalok előadásának ismétlése (Song Repeat) 73
Több dal előadása egy sorozatban (Song Chain) 74
Performing Multiple Songs In One Sequence (Song Chain) .............................. 74

7
TARTALOM

A dallánc beállításainak ellenőrzése. 74


Előadás létrehozása az ismétlés és lánc funkciók kombinálásával 74
A dal bevezető (alap) tempójának ellenőrzése. 74

6. fejezet: Patternek hozzárendelése a billentyűkhöz (DPP Assign Mode) 75

7. fejezet: A rendszer testreszabása (Utility Mode) 76


Eljárás 76
A dob és basszusrészek megszólalásának/
némításának kapcsolása (Output Part) 76
Funkciók hozzárendelése lábkapcsolókhoz 77
Roll beállítások megváltoztatása (Roll Type) 77
Előke beállítások megváltoztatása 78
A billentyűzet érzékenységének beállítása 78
Metronóm beállítások megváltoztatása 78
A basszus rész hangolása 78

8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode) 79


Mielőtt megváltoztatná a beállításokat 79
A dobfelszerelés kiválasztása szerkesztéshez 79
A szerkesztés folyamata 80
Dobrészek szerkesztése 80
A billentyűkhöz rendelt hangok (hangszerek) kiválasztása 80
Hangerő beállítása 80
A hangmagasság beállítása (Pitch) 80
Visszhang hosszabbítása és rövidítése (Decay) 81
Hangzásbeli változások kieszközlése
az ütés pozícióra vonatkozólag (Nuance) 81
A hang helyének beállítása (Pan) 81
Hangok átfedésének meghatározása (Assign Type) 82
Basszusrész szerkesztése 83
A basszushang kiválasztása 83
Hangerő beállítása (Level) 83
Hangtulajdonságok beállítása (Attack, Decay, Release) 83
A hang elhelyezése (PAN) 84
Dobkészletek másolása 84

9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása


és használata (MIDI MODE) 85
Mi az a MIDI? 85
A MIDI módról 86
Eljárás 86
Szinkronizált mdűködés digitális recorderrel
vagy MIDI SEQUENCERREL (Sinc Mode) 86
A Sinc Mode beállítása 87
Külső MIDI berendezés használata a DR-670 vezérléséhez /
a DR-670 használata külső MIDI berendezés vezérléséhez 88
MIDI csatorna beállítása 88
A DR- 670 adatainak külső MIDI berendezéshez való átadása/
átadott adatok visszatérése a DR-670-be 89
A Device (eszköz) ID beállítása 89
A DR 670 adatainak átadása (Bulk Dump) 89
Átadott adatok visszatérése a DR 670-be (Bulk Load) 90
Kombinált használat a BR-8-cal 90
A DR 670 patternjeinek és dalainak szinkronizálása a BR- 8-al 90
A BR-8 Rythm Guide hangjának a DR 670 dobhangjaként
való lejátszása. 91

8
TARTALOM

Hibaüzenetek 92
Hibaelhárítás 94

Operation List ....................................................................................... 95


Parameter List....................................................................................... 97
Instrument/Bass Tone List .................................................................. 99
Preset Drum Kit List ........................................................................... 102
Preset Pattern List.............................................................................. 110
MIDI Implementation Chart ................................................................ 112
Specifications ..................................................................................... 114
Index .................................................................................................... 115

9
FONTOS MEGJEGYZÉSEK
IMPORTANT NOTES
291a
A használati útmutató 2-4 oldalán található „a készülék biztonságos üzemeltetése” című fejezet
kiegészítéseként kérjük figyelmesen olvassa végig a következőket.

Energiaellátás:
Power Supply: Elhelyezés
Placement
az elemek használata 351
• A készülék erősítőkhöz (vagy egyéb,
301 transzformátorokat tartalmazó
• Ne használja a készüléket olyan berendezéssel
berendezésekhez) közel való használata
együtt azonos áramkörön, amely vonalzajt kelt.
zúgást eredményezhet. A probléma megoldására
(elektromotor vagy fényrendszerek).
helyezzük máshová a készüléket vagy vigyük
• Az AC adapter több órás folyamatos használattól távolabb a zavarforrástól.
hőt termel, melegszik. 352
• A készülék interferálhat rádió és televízió
Ez normális jelenség, aggodalomra semmi ok.
adásokkal. Ne használja ilyen készülékek
• Az adapter használata azért ajánlott, mert közelében.
a készülék energiaigénye relatíve magas.
• Ne
354a tegye ki a készüléket direkt napsugárzásnak,
Amennyiben inkább elemeket használ,
sugárzó hő hatásának, ne hagyja zárt járműben
válasszon alkáli típusút.
és ne tegye ki egyéb módon sem extrém
• Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez hőhatásnak. A túlzott hőtől deformálódhat a
mindig kapcsolja ki a készüléket és készülék vagy színét vesztheti.
csatlakoztassa le minden más készülékről.
• A lehetséges meghibásodás elkerülése végett ne
Ezúton megelőzheti más berendezések vagy 355
használja a készüléket nedves helyen, pl. ahol
hangszórók meghibásodását, károsodását.
esőnek vagy egyéb nedvességnek van kitéve.
• A készüléket elemekkel együtt szállítjuk. rain or other moisture.
Az elemek élettartama korlátozott, mivel ezeket
elsősorban a készülék kipróbálására tesztelésére
szántuk. Karbantartás
• Mielőtt más berendezésekhez csatlakoztatja 401a
• Mindennapi tisztításhoz törölje le a készüléket
a készüléket, minden csatlakoztatni kívánt
száraz, puha ronggyal, vagy olyannal, amely
készüléket kapcsoljon ki. Ez segít megelőzni más
gyengén nedves. Konok foltok eltávolításához
berendezések vagy hangszórók meghibásodását,
használjon enyhe, nem karcoló tisztítószert.
károsodását.
Ezután mindig törölje át a készüléket puha,
prevent malfunctions and/or damage to
száraz ronggyal.
speakers or other devices.
• Soha nem használjon benzint, higitót, alkoholt
402vagybármilyen oldószert, így elkerülhető a
készülék deformálódása és/vagy színvesztése.
of discoloration and/or deformation.

10
FONTOS MEGJEGYZÉSEK

Javítás és adatok Kiegészítő megjegyzések


452 551
• Kérjük vegye figyelembe, hogy minden, a • Kérjük vegye figyelembe, hogy a memória
készülék memóriájában tárolt adat elveszhet, tartalma helyreállíthatatlanul elveszhet a
amikor javításra küldik. A fontos adatokat meghibásodás vagy a készülék nem megfelelő
érdemes átmenteni egy másik MIDI használata eredményeként. Annak érdekében,
berendezésre (pl. sequencer) vagy papírra leírni hogy elkerülje a fontos adatok elvesztésének
(amennyiben lehetséges). A javítások alatt veszélyét javasoljuk, hogy időről időre készítsen
figyelmet fordítanak az adatvesztés elkerülésére. biztonsági másolatot a készülék memóriájában
Mégis, néhány esetben (pl. a memóriához tárolt fontos adatokról egy másik MIDI
kapcsolódó áramkör nem működik) előfordul, berendezésen (sequencer).
hogy nem állíthatók helyre az adatok és a
• Sajnálatos módon lehetetlenné válhat a készülék
Roland az ilyen típusú adatvesztésért nem vállal
memóriájában tárolt adatok helyreállítása,
felelősséget.
amennyiben a készülék memóriája elvész.
A Roland nem vállal felelősséget az ilyen típusú
adatvesztésért.
Memóriatámogatás
• Kérjük, hogy a készülék gombjait
501b csúszókapcsolóit és egyéb kezelőszerveit,
• A készülékben található egy elem, amely a
készülék kikapcsolt állapotában is feszültség valamint aljzatait és csatlakozóit megfelelő
alatt tartja a memória áramköröket. Amikor az figyelemmel és óvatossággal kezelje.
elem legyengül, az alul olvasható felirat jelenik Durva kezelés meghibásodást okozhat.
meg a kijelzőn. Ha ezt a feliratot látja, az elemet • Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést
újra kell cserélni amilyen gyorsan csak lehet, a kijelzőre.
hogy elkerülje a memóriában tárolt összes adat
elvesztését. Az elem kicseréléséhez konzultáljon • Amikor bedugja vagy kihúzza a csatlakozókat
kereskedőjével, a legközelebbi RSC-vel vagy mindig magát a csatlakozót fogja, soha
az információ oldalon felsorolt Roland ne a kábelt húzza. Ily módon elkerülheti
márkakereskedőjével. a rövidzárlatokat vagy a kábelek belső sérüléseit.
• Annak érdekében, hogy a szomszédait
page. ne zavarja, próbálja készülékét megfelelő
“BAK BATTERY LOW” hangerővel működtetni. Előnyös lehet
a fejhallgató használata, így nem kell
figyelemmel lennie az ön körül élőkre
(főként késő éjszaka).
• Amennyiben szállítania kell a készüléket,
csomagolja eredeti dobozába ha lehetséges,
a doboz tartalmazza a megfelelő bélést.
Egyéb esetben más megfelelő csomagolóanyag
használata szükséges.

11
Előlap
Panel Descriptions
Front Panel
fig.00-001

7
6 19
5 18
4
3
17
8
9
12
14

13 10 15 16 11
1. KIJELZŐ
2. TEMPO/VALUE tárcsa:
kiválasztja a patterneket és dalokat. A TAP TEMPO gomb nyomvatartásával és a tárcsa
egyidejű forgatásával beállíthatja a tempót. Szintén ezt használjuk a bejövő beállítások
értékeinek szerkesztéséhez.

3. TAP TEMPO gomb:


3 ennek lenyomásával állítható be a tempo.
4. FILL gomb:
4 ezt használhatja lefutások hozzáadásához.
5. DPP (közvetlen pattern lejátszás) gomb:
5 nyomja le a DPP funkció használatakor.
6. DRUM A/B gomb:
6 ezen gomb lenyomása lehetővé teszi a billentyűzet segítségével lejátszott dobhangok
cseréjét. A SHIFT gomb egyidejű lenyomásával az aktuálisan használt dobfelszerelést lehet
megváltoztatni.

being played.

12
Előlap

7. BASS gomb:
A gomb lenyomásával lejátszhatóak a basszus hangok a billentyűzet segítségével. A SHIFT gomb
egyidejű nyomvatartásával megváltoztatható a basszus hangok hangmagassága a billentyűzeten.

8. Számbillentyűk:
dalok és patternek számainak beírásához. A SHIFT gomb egyidejű nyomvatartásával lehetőség
van szerkesztő funkcióhoz való hozzáférésre és megváltoztathatóak a paraméter beállítások.

9. SHIFT gomb:
9 más gombokkal együtt használható.
10. VOICE gomb:
10 e gomb nyomvatartásával és a billentyűzet gombjainak lenyomásával megerősítheti a hangok
neveit és hangokat kapcsolhat a pötty szimbólummal jelzett patternekhez.

11. / / ENTER gomb: ”symbol.

11 Step Recording funkcióban meghatározza a lépés számát. Szerkesztés alatt ez váltja a


paramétereket.

12. REC (felvétel) kijelző:


12 valós idejű felvétel során világít felvillan és elalszik Step Recording alatt.
13. REC (felvétel) gomb:
Illuminated while Realtime Recording is in progress; blinks on and off during Step Recording.

13 valós idejű felvételhez ezt a gombot nyomja le.


14. Tempó kijelző:
a dal tempójával szinkronban villog.

15. START gomb:


elindítja a lejátszást.

16. STOP/CONT gomb:


megállítja a lejátszást. Újbóli lenyomásával a megállított lejátszás a leállítás pontjától indul újra.

17. Billentyűzet:
lejátssza a dob és basszus hangokat. DPP funkció használatakor választhat a patternek között a
17 billentyűzettel.
18. ROLL billentyű:
amikor lejátszik egy dobhangot, a Roll gomb nyomvatartásával pergetést adhat elő a billentyűzet
18 más gombjainak megnyomásával, basszus hang lejátszásakor közönséges gombként viselkedik.

19.FLAM billentyű
19 amikor lejátszik egy dob hangot, a FLAM gomb lenyomásával előkét játszhat le a billentyűzet más
gombjainak lenyomásával. Basszus hang lejátszásakor közönséges gombként viselkedik.

then pressing another of the pads.


When a bass sound is playing, this is used as an ordinary pad.

13
Hátlap

Hátlap
fig.00-002
20 21 22 23 24 25 26

27
20. MIDI IN/OUT csatlakozó:
külső MIDI berendezések csatlakoztathatók ezekbe a csatlakozókba.

21. FOOT SW (lábkapcsoló) jack aljzat:


lábkapcsoló csatlakoztatásával pedállal vezérelheti a lejátszások indítását és megállítását, a
lefutások hozzáadását vagy egyéb funkciókat.

22. OUTPUT jack R/L (MONO) aljzat:


lehetővé teszi az audió jelek erősítőhöz, hifi rendszerhez vagy hasonló berendezéshez való
továbbítását. Monaurális kivezetéshez használja az L (MONO) aljzatot.

23. PHONES (fejhallgató) jack aljzat:


23fejhallgató csatlakoztatható hozzá.
24. VOLUME gomb:
24beállítja az OUTPUT és PHONES aljzatok hangerejét.
25. POWER kapcsoló:
25ki és bekapcsolja a készüléket.
26. AC adapter aljzat:
26használhatja a külön árusított AC adapterhez (BOSS PSA széria)
27. Biztonsági nyílás ( )
27http://www.kensington.com/
http://www.kensington.com/

14
Memo ...

15
Gyorsindítás
Quick Start
Elemek behelyezése
1 Bizonyosodjunk meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.

2 Távolítsuk el az elemtartó fedelét a készülék hátlapján.

• Amikor fejjel lefelé fordítja a készüléket, tegyen a négy sarka alá valamilyen támasztékot,
hogy megvédje a gombokat és kapcsolókat a sérülésektől.

• Amikor a készüléket fejjel lefelé fordítja, elővigyázatosan kezelje,


ne dobálja és véletlenül se ejtse le.

3 Helyezzen be a tartóba hat darab AA elemet, figyeljen, hogy a pozitív és negatív pólusok
megfelelő helyre kerüljenek.

• Alkáli elemek használatát ajánljuk, hosszabb élettartamuk miatt.


* Do not mix new batteries with partially used batteries, and do not mix batteries of differing types.
fig.00-01
• Ne keverje az új elemeket használt elemekkel és ne keverje a különböző típusokat sem.

4
Zárja be az elemtartó fedelét.
Amikor az elem kezd kimerülni, a „DRY BATTERY LOW” felirat jelenik meg a
kijelzőn a készülék bekapcsolt állapotában. Ha ezt észleli, cserélje ki az elemeket.

16
Gyorsindítás

Csatlakozások létrehozása
A DR-670 nincs belső erősítővel vagy hangszórókkal felszerelve. Ahhoz, hogy hallhassuk a
hangját, össze kell kötni erősítővel és hangfalakkal, vagy használhatunk sztereó fejhallgatót.
Az audió és MIDI kábelek, a fejhallgató és a lábkapcsoló nem tartozéka a készüléknek. Ezek
külön beszerezhetők.

1 Mielőtt csatlakoztatnánk a készüléket bizonyosodjunk meg a következőkről:


• A DR-670 és a csatlakoztatott erősítő hangerőszabályzója nullára van állítva?
• Ki van kapcsolva a DR-670 és a csatlakoztatni kívánt erősítő? Hogy megelőzzük más
berendezések meghibásodását és/vagy sérülését, mindig kapcsoljuk ki az összes készüléket
és hangerőszabályzójukat állítsuk a legalacsonyabb szintre mielőtt bármilyen csatlakozást
hajtanánk végre a DR-670-en.
670.
fig.00-02

Stereo Headpho nes


AC Adaptor
(PSA-series: Option)

Gyorsindítás
Quick Start

Audio Set Monitor Speaker

2
A fenti ábrán látható módon csatlakoztassa az erősítőt és az audió rendszert.
Amennyiben szükséges csatlakoztasson fejhallgatót és lábkapcsolót.
Annak érdekében, hogy a DR-670 összes előnyét élvezhesse azt ajánljuk használja
sztereó rendszeren keresztül.
Amennyiben mégis manuálisan használja a rendszert csatlakoztassa az OUTPUT
(MONO) aljzathoz.
* For instructions on connecting to the MIDI connectors, refer to p. 85.
* For instructions on connecting to the FOOT SW jack, refer to p. 34.

17
Gyorsindítás

A készülék üzembehelyezése
Amikor az összes csatlakozást elvégeztük (lásd előző oldal), kapcsoljuk be a különböző berendezéseket
a meghatározott sorrendben. Amennyiben rossz sorrendben kapcsolja be a berendezéseket,
a hangszórók és készülékek meghibásodását és/vagy károsodását kockáztatja

1
Mielőtt bekapcsoljuk a készüléket bizonyosodjunk meg a következőkről:

• A külső berendezések pontosan vannak csatlakoztatva? A DR-670 és az erősítő hangereje


a legalacsonyabb szinten áll?
2 Kapcsolja ON állásba a DR-670 hátlapján található POWER kapcsolót.
fig.00-03

3 Kapcsolja be az erősítőt.

4
A billentyűzet
While nyomogatása
tapping the key pad, közben forgassa
rotate the VOLUMEa VOLUME gombot
knob on a hátlapon
the rear a DR-670
panel to adjust the DR-
hangerejének beállításához
fig.00-04

Ugyancsak állítsa be az erősítők és egyéb csatlakozott berendezések hangerejét.


• Ez a készülék védő áramkörrel van felszerelve. Néhány másodperc szükséges bekapcsolás után a
normális működéshez.

 A készülék kikapcsolása
1 Mielőtt kikapcsoljuk a DR-670-et, győződjünk meg arról, hogy:
• a DR-670 és a csatlakoztatott erősítő hangereje nullára van állítva?

2
Kapcsoljon ki minden erősítőt és külső berendezést.

3
Kapcsolja ki a DR-670-et.

18
Gyorsindítás

Gyári beállítások visszaállítása


Amennyiben a beállításokban a vásárlás után változás történik elképzelhető, hogy nem tudja
a gyorsindítás menü szerint használni a készüléket. Abban az esetben ha ez előfordul kövesse
az alábbi leírást a gyári beállítások visszaállításához, majd alkalmazza a gyorsindítást. Gyári beállítások
visszaállításával az összes, a DR-670-ben tárolt adat visszaáll abba az állapotába amelyben a gyárból
kikerült. Ha van fontos adat, amelyet elmentett az DR-670-be, mentse ezeket külső MIDI berendezésre
(sequencer) és ezután állítsa vissza a gyári beállítást.
procedure (p. 89), then carry out Factory Reset.
fig.00-05

1,4

Gyorsindítás
Quick Start
1 2,3

1
A [REC] és [STOP/CONT] nyomva tartása közben kapcsolja be a DR-670-et
fig.00-06

2
Nyomja meg az [>/ENTER]-t.
Egy „OK” üzenet igazolja, hogy valóban vissza akarja állítani a gyári beállítást
fig.00-07

Ha mégsem akarja visszaállítani a gyári beállításokat, egyszerűen kapcsolja ki a készüléket.

3
Nyomja még egyszer az [>/ENTER]-t.
A „DONE” üzenet jelenik meg a kijelzőn amikor a gyári beállítások visszaálltak

4
Kapcsolja ki a berendezést.
Amikor újra bekapcsolja, a gyárban beállított beállítások maradnak.
shipped from the factory.

19
Gyorsindítás

Demo dalok meghallgatása


A DR-670 tartalmaz olyan demo dalokat, amelyek megmutatják a készülék különleges
lehetőségeit
fig.00-09

2 3

1
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 4-es (DEMO) billentyűt.
fig.00-10

2 A lejátszáshoz nyomja le a [START] gombot.

3 A lejátszás megállításához nyomja meg a [STOP/CONT]-ot.


Ha a [STOP/CONT]-ot újra megnyomja, a lejátszás onnan folytatódik, ahol megállította.
Nyomja a [START]-ot, hogy újra elölről játssza a dalt. Miután a demo dal a végére ér,
automatikusan újra elölről indul.

After the demo song is played to the end, the performance then starts again from the
beginning.
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal
enjoyment is a violation of applicable laws.
* No data for the music that is played will be output from MIDI OUT.

20
Gyorsindítás
Quick Start

A billentyűzet használata hangok lejátszásához


Próbálja meg a billentyűk lenyomásával a DR-670 beépített ritmus hangszer hangjait
fig.00-11 megszólaltatni

Gyorsindítás
Quick Start
1 2

1
Tartsa lenyomva a [SHIFT]-et és nyomja le az 5-ös billentyűt (pattern lejátszás)
fig.00-12

2 A billentyűk lenyomásával a billentyűkhöz rendelt hangokat játssza le.

A billentyűk nyomásérzékenyek így a hangerő és a hangváltás az érintés erejével változik

21
Gyorsindítás

 Specializált előadási technikák (roll)


Roll előadásakor ugyanazt a hangot folyamatosan ugyanolyan idő intervallumban játsszuk le.
fig.00-13

1 A [ROLL] nyomvatartásával egyidejűleg tartsunk nyomva egy billentyűt.

• A roll sűrűségét megváltoztathatjuk.


Refer to “Changing the Roll Settings” (p. 77).

22
Gyorsindítás

 Adjunk karaktert az előadásnak (flam=előke)

Mi
Whatis az
is aelőke?
Flam?(flam)
Az előke azt jelenti, hogy a pergő vagy más dobot két dobverővel egyszerre ütjük meg, de a két
ütés ereje eltérő.
fig.00-14

Gyorsindítás
Quick Start
1 A [FLAM] nyomvatartásával nyomjunk meg egyidejűleg egy billentyűt.

• Az előke időtartamát és erejét megváltoztathatjuk.


Refer to “Changing the Flam Settings” (p. 78).

23
Gyorsindítás

 Eltérő hangok lejátszása (váltás a dobhangok bankjai között)


Különböző hangszerhangokat kaphatunk ugyanannak a billentyűnek a lenyomásával, ha váltunk
a billentyű dobbankjai között. A dobbankok dobhanggyűjtemények, amelyek csoportokat képeznek
a 16 billentyűhöz rendelve. Két dobbank van, Bank A és Bank B. Részletesebb információért lapozzuk
fel a „Dobfelszerelések és billentyű előadások” című részt.

For more detailed information, refer to “Drum Kits and Pad Performances” (p. 42).
fig.00-15

1
Nyomja le a [DRUM A/B]-t.
Minden alkalommal ha ezt a gombot lenyomja, az A és B váltakozik a kijelzőn jelezve a
váltást az A és B dobbank között.
fig.00-16

Drum Bank A

Drum Bank B

Ha egy dobbankot kiválasztott, a billentyűk lenyomásával lejátszott hangok is változnak


pads are also switched.

24
Gyorsindítás

 Basszushangok lejátszása
fig.00-17

Gyorsindítás
Quick Start
1
Basszushangokat a [BASS] és a billentyűzet billentyűinek egyidejű lenyomásával játszhat le.
fig.00-18

Amikor lenyom egy billentyűt, a basszushang azon a hangmagasságon szólal meg, amely ehhez
a billentyűhöz van hozzárendelve. A basszushang elhallgat amikor elengedi a billentyűt.
A hangmagasságok úgy vannak hozzárendelve a billentyűkhöz, hogy szimulálják a basszusgitár
bundjait.
• Egy időben nem játszható le két vagy több basszushang.
• Rollok és előkék nem játszhatóak le, amikor basszushangokat játszunk a billentyűzeten.

 A hangok magasságát játék közben is beállíthatja


lásd: 48. old.

25
Gyorsindítás

Ritmus patternek előadása


A DR-670-es 200 különböző beépített patternnel rendelkezik és 200 felhasználói pattern
programozható benne. Kövesse az alábbiakat, hogy lejátszhassa ezeket a patterneket
és hallhassa a hangjukat.

 Patternek kiválasztása és lejátszása


fig.00-18a

3 4 1

26
Gyorsindítás

1
Tartsa lenyomva a [SHIFT]-et és nyomja le az 5-ös billentyűt. (pattern lejátszás)
fig.00-18b

2 Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern számának kiválasztásához.


fig.00-18c

3 Nyomja le a [START]-ot a lejátszáshoz.


A tempo kijelző minden ütésre villan egyet.
A TEMPO/VALUE lejátszás alatti forgatásával a patternszám a következő patternre ugrik.

Gyorsindítás
Quick Start
Amikor az aktuális pattern véget ér, a következő, előre kiválasztott pattern elindul.
A patterneket a numerikus billentyűzettel is kiválaszthatja.
preselected pattern then begins to play.
fig.00-18d

Next pattern to be performed


Pattern being played

4 Amikor megnyomja a [STOP/CONT]-ot, a lejátszás megáll.


A patterneket a numerikus billentyűzettel is kiválaszthatja.

• A patterneket a numerikus billentyűzettel is kiválaszthatja.


Refer to “Playing Patterns” (p. 49).

27
Gyorsindítás

 Patternek kiválasztása és lejátszása (DPP funkció)


Általában a billentyűk lenyomásával megszólalnak a billentyűkhöz rendelt hangok, de a DPP
(direkt pattern play= közvetlen pattern lejátszás) használatával közvetlenül a billentyűzethez
rendelt patterneket játszhatjuk le.
A DPP-vel azonnal lejátszhatjuk a kívánt patterneket a billentyűzet lenyomásával.
Here, we suggest that you try using the DPP function to play the patterns that were assigned
at the factory to the key pads, and see for yourself how useful this feature is.
fig.00-19

5
2

14 3

1
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg az 5-ös billentyűt.
fig.00-20

2
Nyomja meg a [DPP]-t hogy bekapcsolja a DPP funkciót.
fig.00-21

28
Gyorsindítás

3
Egy billentyű lenyomásával a hozzárendelt pattern elindul. A tempo kijelző minden ütésre
villan egyet. Az éppen lejátszott pattern száma megjelenik a kijelzőn.

The pattern number for the pattern currently being played appears in the display.
fig.00-22a

Amikor megnyomunk egy másik billentyűt miközben még tart a lejátszás, az éppen lejátszott
pattern megáll és a másik nyomógombhoz rendelt pattern lejátszása elindul.
tapped then begins.
fig.00-22b

Next pattern to be performed


Pattern being played

Quick
Gyorsindítás
Amikor megnyomjuk a [STOP/CONT]-ot, a lejátszás megáll.
Ugyanezen gomb újbóli megnyomásával a pattern lejátszása újra indul

Start
Press [START] to begin the performance of the most recently selected pattern.

5 A DPP kikapcsolásához nyomjuk meg a [DURM A/B] vagy [BASS] gombot.

 Lásd még 75. old.


the Key Pads” (p. 75).

29
Gyorsindítás

 Tempo beállítása
Próbálja megváltoztatni a lejátszott pattern tempóját.
fig.00-23

1
Tartsa nyomva a [TAP TEMPO]-t és forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a tempó
fig.00-24 megváltoztatásához.

A tempó 20 és 260 bpm között változtatható.

30
Gyorsindítás

 Tempo megváltoztatása a Tap Tempo funkcióval


A tempót
You beállíthatjathe
can determine a [TAP TEMPO]
tempo megnyomásának
by the timing időkülönbségével
with which you press [TAP TEMPO].
fig.00-25

Quick
Gyorsindítás
1
Nyomja meg a [TAP TEMPO]-t minimum 3-4 alkalommal sorozatban a kívánt időzítéssel;

Start
a tempó beáll ütéseinek tempójára. A tempó 20 és 260 bpm között változtatható.

The tempo can be changed with in the range from 20 to 260 beats per minute.

31
Gyorsindítás

 Fill-In beillesztése
A DR-670-ben a lejátszott patternekhez bármikor csatolhatunk fi ll-in mintákat.
fig.00-26

2 4 1

32
Gyorsindítás

1
Tartsa nyomva [SHIFT]-et és nyomja meg az 5-ös billentyűt
fig.00-28

2
Nyomja meg a [START]-ot a pattern lejátszásának megkezdéséhez

3
Nyomja meg a [FILL]-t azon a ponton, ahol be szeretné illeszteni.
A fi ll-in mintákat a gép azonnal lejátssza a [FILL] megnyomása után.
fig.00-29

Amikor a fi ll-in minta véget ér, a lejátszás vissza tér az eredeti patternhez.
fig.00-30

Quick
Gyorsindítás
Start
4
Megállításhoz nyomja meg a [STOP/CONT]-ot.

 A pattern utolsó ütemében a [FILL] megnyomásával a következő pattern elejére illeszti


a fi ll-in patternt. Lásd még: 50. old.
For more details, refer to “Inserting Fill-Ins” (p. 50).

33
Gyorsindítás

 Lábkapcsoló használata
Két lábkapcsolót is használhatunk, (mint például az FS-5U) az indító és megállító
funkciókhoz és fi ll-in beillesztéséhez.
• Amikor csak egy lábkapcsolót csatlakoztatunk, a lábkapcsoló csak elindítja és megállítja a lejátszást.
• Két lábkapcsoló csatlakoztatásához a PCS-31 kábel ajánlott.
fig.00-31

PCS-31: option

White Red

(Start/Stop performance) (Fill-Ins)

Az a lábkapcsoló amelyiknek csatlakozódugója fehér csíkkal jelzett, indítja és megállítja a lejátszást;


míg a piros csíkkal jelzett beilleszti a fi ll-in mintákat.
for fill-ins.
Hogy megelőzzük más berendezések vagy hangszórók meghibásodását és/vagy károsodását,
mindig kapcsoljunk ki minden berendezést mielőtt csatlakoztatjuk a lábkapcsolót.

Amikor az FS-5U lábkapcsolót csatlakoztatjuk állítsuk be a polaritás kapcsolót az alábbi ábra szerint.
fig.00-32

Polarity Switch

34
Gyorsindítás

1
Tartsa nyomva [SHIFT]-et és nyomja meg az 5-ös billentyűt

2
A fehér csíkos dugóval csatolt lábkapcsoló elindítja a lejátszást
performance is stopped, the performance then starts.
fig.00-34

3
A piros csíkos dugóval csatolt lábkapcsoló lejátszás alatt beilleszti a fi ll-in mintát.
is in progress inserts a fill-in.
fig.00-35

When the fill-in pattern is played to the end, the performance reverts to the original pattern.

4
A fehér csíkos dugóval csatolt lábkapcsoló megállítja a folyamatban lévő pattern lejátszását.

Quick
Gyorsindítás
performance is in progress, the performance then stops.

 A start/stop és fi ll-in beillesztés funkciókon kívül más funkciókat is hozzárendelhet

Start
a lábkapcsolókhoz. Lásd még: 77. old.
Refer to “Assigning Functions to the Foot Switches” (p. 77).

35
Gyorsindítás

 Patternek lejátszása eltérő hangok használatával


(dobkészletek váltása)
Egyazon pattern lejátszása során is megváltoztathatjuk a pattern hangzását a patternben eredetileg
felhasznált hangszerek megválasztásával.
Próbálja meg ugyanazt a patternt számos eltérő hangszerrel lejátszani a dobkészletek lejátszás alatti
cserélgetésével.
Egy dobkészlet 32 ütős hangszerből áll és egy basszushang készletből.
A DR-670-ben 64 kész dobkészlet és 64 kiegészítő felhasználói dobkészlet (melynek beállításai
megváltoztathatóak) tatlálható.
settings you can change.
For more details, refer to “Drum Kits and Pad Performances” (p. 42).
fig.00-36

2 6 1

1
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg az 5-ös billentyűt.

2
Nyomja meg a [START]-ot a pattern lejátszásához.
fig.00-38

36
Gyorsindítás

3
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a [DRUM A/B]-t (dobkészlet).
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et.
fig.00-39

4
Továbbra is nyomva tartva a [SHIFT]-et forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a dobkészlet
számának kiválasztásához.
Próbáljon váltani a dobkészletek között és hallgassa az eltérő hangokat.
fig.00-40

Current drum kit

5
Engedje el a [SHIFT]-et.
Ez lezárja a dobkészlet kiválasztását.

Gyorsindítás
Quick Start
fig.00-41

6 Nyomja meg a [STOP/CONT]-ot a lejátszás megállításához.

Lásd még: 72; 102. old.


 When you want to make changes to the drum kit settings, refer to “Chapter 8 Creating
Your Own Favorite Drum Kits” (p. 79).

A DR-670 segítségével komponálhat és előadhat dalokat a ritmuspatternek sorrendjének


kialakításával.
Bővebb információ: 38, 63. old.

For more detailed information, refer to “Chapter 1 Before Composing Rhythm Patterns
and Songs” (p. 38) and “Chapter 4 Recording and Editing Songs” (p. 63).

37
1. Fejezet:1 Mielőtt
Chapter Beforeritmuspatterneket
Composing Rhythmés dalokat szerkesztenénk
Patterns and Songs
This section provides a summary description of the DR-670.

Hogyan haladjunk a munkával?


Egy dal teljes ritmuspatternjének megalkotásához két lépés vezet: patternek elkészítése, azután a dal
megkomponálása.
fig.01-01

Pattern Recording

Realtime Step
Recording Recording

User Pattern Preset Pattern

Song Recording

Realtime Step
Recording Recording

Song

Ritmuspatternek elkészítése
Készítse el (rögzítse) a lejátszandó patterneket, amelyek a dal részeit képezik. 200 felhasználói
patternt készíthet.
Az alábbiakban két eltérő felvételi módszert mutatunk be.

Realtime (valós idejű) felvétel


Ezzel a módszerrel a billentyűzeten való játék kerül rögzítésre egy metronóm segítségével.
Ha esetleg a billentyűzet nyomkodásából adódóan némi pontatlanság tapasztalható,
a Quantize funkció lehetővé teszi a felvétel pontosítását.

Step felvétel
Ezzel a módszerrel a hangszerek megszólalása, hangerőszintek és a pattern egyéb jellemzői
egymás után kerülnek megadásra. Így lehetővé válik olyan patternek rögzítése,
amelyek realtime rögzítés esetén nehezek lehetnek.
Patterneket a realtime és step rögzítés egyidejű használatával is készíthetünk. Miután az alap
pattern step recording segítségével elkészült, fejezze be a pattern felvételét a realtime recording
által nyújtott szabad stílus kihasználásával.
After recording the basic pattern using Step Recording, finish creating the Pattern by using
Realtime Recording to add sounds in a freer ad-lib style.

38
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

Dalszerkesztés

1.
Chapter
Szerkessze meg (rögzítse) a dalt az ön által készített felhasználói és a 200 gyári pattern

Fejezet1
egymásután fűzésével. Dalok felvételére két módszer létezik.

Realtime recoriding
well.

A dalt patternek kiválasztásával és lejátszásával rögzítjük.


Ez lehetővé teszi a gyors és könnyű felvételt.

Step recording
Ezzel a módszerrel a különálló patternek és a dobbankban található lejátszási helyük és
sorrendjük
With egyenként
this method, thekerül megadásra.
individual Ez lehetővé
patterns teszi olyan
to be played dalok
and the rögzítését,
points where amelyek
they are played
realtime recording segítségével nehezen rögzíthetőek és amelyek komplex pattern kombinációkat
tartalmaznak.
combinations of patterns.

39
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

Használati módok
A DR-670 számos funkcióval rendelkezik a patternek és dalok megalkotásához és
szerkesztéséhez. Ezeket a funkciókat a most következő 9 módon kategorizáltuk.

Pattern Play mód


Ritmus patternek lejátszásához használható.
Pattern Play mód eléréshez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg az 5-ös (pattern play)
billentyűt.

A DR-670 minden bekapcsoláskor automatikusan Pattern Play módra áll.


fig.01-03

Pattern Edit (szerkesztés) mód


Ritmus patternek szerkesztéséhez és rögzítéséhez használható.
Used for recording and editing rhythm patterns.
A Pattern Edit mód eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 6-os
(PATTERN EDIT) billentyűt.
fig.01-04

Song Edit (dalszerkesztés) mód


Dalok szerkesztéséhez és rögzítéséhez használható.
Used for recording and editing songs.
A Song Edit mód eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 2-es
(SONG EDIT) billentyűt.
fig.01-05

Song Play (dalok lejátszása) mód


(Refer to Chapter 5 Performing Songs; p. 72)
A Song Play mód eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg az 1-es
(SONG PLAY) billentyűt.

fig.01-06

40
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

Dobkészlet szerkesztés (Drum Kit Edit) mód

1.Chapter
Dobkészletek összeállításához, hangok billentyűkhöz rendeléséhez és lejátszási módjának

Fejezet1
beállításához használható. Eléréséhez tartsuk nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 9-es
(DRUM KIT EDIT) billentyűt.
fig.01-07

DPP Assign mód


Ritmus patternek billentyűkhöz való hozzárendelésére használható a DPP (direkt pattern
lejátszás) funkció használatakor.

Eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 10-es (DPP ASSIGN) billentyűt.
fig.01-08

Utility mód
A kimenő részek, metronóm, lábkapcsolók, rollok, előkék, billentyűérzékenység és master tuning
beállításához.

Eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 13-as (UTILITY) billentyűt.


fig.01-09

MIDI mód
A BR-8 vagy más külső MIDI berendezéssel való együttműködés szinkronizálására és beállítások
elvégzésére használható. Szintén alkalmas a DR-670 belső adatainak küldésére és fogadására
külső MIDI sequencer felé (Bulk funkció).

Eléréséhez .tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 14-es (MIDI) billentyűt.


fig.01-10

Demo mód
Demo dalok lejátszására használható.

Eléréséhez tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 4-es (DEMO) billentyűt.


fig.01-11

41
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

Dobkészletek és billentyűjáték

 Dobkészletek
A DR-670 tartalmaz 256 belső dobhangot (hangszer) és 16 belső basszus hangot.
A „dobkészlet” 32 dobhangot tartalmaz és egy basszus hangot.
of the bass sounds.
fig.01-12

Drum Kits

Instruments No.128
A 1
1 A 2
2 A 3
3 No.2
4
No.1
A 1
A 2
254 A 3
255
256
B 1
B 2
Bass Tones

1 B16
2
Bass
16

 A DR-670 tartalmaz 64 gyári dobkészletet (1-64-ig számozva) és 64 felhasználói dobkészletet (65-


128-ig számozva), amelyek beállításait megváltoztathatja.
 Módosíthatja a felhasználói dobkészletek hangzását (hangerő, hangmagasság és egyéb
beállítások), ez lehetővé teszi, hogy beépített hangszerektől eltérő hangokat is használhasson.
instruments distinct from the internal instruments.
 Az egyes patternek megalkotásakor patternenként csak egy dobkészletet használhat. Nem
használhat több készletet szimultán ugyanahhoz a patternhez.
 A pattern megalkotásához használt dobkészlet száma a patternen belül tárolásra kerül. Ennek
eredményeként a patternek lejátszásakor mindig dobkészlet váltás történik, patternek váltásakor.
you switch patterns.

42
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

 Játék a billentyűzeten

1.Chapter
A dobhangok az A és B dobbankra vannak elosztva, mindegyikük 16 hangot tartalmaz,

Fejezet1
amely 16 hang egy-egy billentyűhöz van rendelve.
fig.01-13

Drum Kit
Drum Bank B
A 1 CY 1
A 2 CY 2 Drum 2A 3
1 Bank 4
A 3 CY 9
1 25 36 47 8
5 69 710 811 12
B16 PC12
9 10 13 11 15
14 12 16
Bass
13 14 15 16

A DR-670-ben választhat az A és a B dobbank között, vagy basszus hangokat játszhat a


billentyűzet nyomkodásával.
fig.01-14

Drum Kit Drum Bank A


Instrument of 1 2 3 4
A 1
Pad number A1–A16 5 6 7 8
A 2
A 3 9 10 11 12
13 14 15 16
A16
B 1 Drum Bank B
Instrument of 1 2 3 4
Pad number B1–B16 5 6 7 8
9 10 11 12
B16 14
13 15 16

Bass
Bass Tone
G G# A A# B
D D# E F F#
A A# B C C#
E F F# G G#

A polifóniáról
A DR- 670 polifóniája 20 hangú; így max. 20 hangot lehet egyszerre lejátszani.
Miután néhány hangszer két hangot szólaltat meg amikor lejátsszuk, ilyen hangszerek
használatakor az egyszerre lejátszható hangok száma kevesebb lehet 20-nál.

Az egyes hangok számjelzéséről lásd 99. old.


Tone List” (p. 99).

43
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

Hogyan
How to nézzük a skála
View the / pattern kijelzőt
Scale/Pattern Display

 Pattern kijelző
Minden hangszer vagy basszushang tartalma az aktuálisan kiválasztott patternből megjelenik
a patternkijelzőn.
Az alábbiakban megmutatjuk a pattern és a kijelzőn megjelenő adatok közötti kapcsolatot.
fig.01-20

A DR-670 olyan patterneket használ, amelyeket egyaránt l és 2 ütemben komponáltak.


Ha a kétütemű patternt választjuk, az alábbiak kerülnek kijelzésre.
fig.01-21

first measure
second measure

 Hangszerek közötti váltás


Ha egy másik hangszer információiról szeretne kijelzést, tartsa nyomva a [VOICE]-ot és nyomja
annak a hangszernek a billentyűjét, amelyről információt szeretne kapni a kijelzőn.
* Dobbankok váltásához
To switch drum nyomja
banks, press meg aA/B].
[DRUM [DRUM A/B]-t.
A kiválasztott hangszer neve megjelenik a kijelzőn.
fig.01-22

* Basszushang információjának
To display bass kijelzéséhez
tone information, hold down tartsa
[VOICE]nyomva a [VOICE]-ot
and press [BASS]. és nyomja meg a [BASS]-t.

44
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

 Skála kijelzés

1.
Chapter
A „háromszög„ jel a skálajelzőn a negyedhangok időbeosztását jelzik.

Fejezet1
fig.01-23

Ha túl sok hang szerepel ahhoz, hogy a pattern elejétől a végéig kijelzésre kerülhessen,
a „háromszög” jel mutatja,
hogy vannak még olyan lépések, amelyek nem kerültek kijelzésre.
fig.01-24

 Skála váltása
AByskála váltásával
changing (az egyes
the scale (the lépések hossza
length of = egy négyzet)
individual steps = aasingle
sok hangot tartalmazó
square), you canpatterneket
have patterns
egységükben láthatjuk, ugyancsak láthatjuk a komplexebb patternek tartalmát.

(Példa)
fig.01-25

BEAT: 4/4 SCALE: 32

SCALE: 16

SCALE: 8

Működés
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a (8)-ast (SKÁLA).
2. Ha továbbra is nyomva tartja a [SHIFT]-et, forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a skála
beállítás megváltoztatásához.
Érvényes beállítások: 32, 16 (hármasütem), 16, 8 (hármasütem), 8.
fig.01-26

* A skálabeállítások
Changing the scale megváltoztatása nem befolyásolja
settings does not change a lejátszás
the performance data.adatait.

45
1. Fejezet: Mielőtt ritmuspatterneket és dalokat szerkesztenénk

A [SHIFT]
Using használata
[SHIFT]
A DR-670 esetében ha a [SHIFT] nyomva tartása közben megnyomunk egy másik gombot
vagy billentyűt, módokat válthatunk és kényelmi funkciók választékát használhatjuk
a dalok és ritmuspatternek szerkesztéséhez.
A gombok és billentyűk fölé nyomtatott szöveg (vagy szimbólum) mutatja a kiválasztott
funkcióit, amikor a [SHIFT] nyomva tartása mellett megnyomjuk valamelyiket
fig.01-16

46
2. fejezet:2Patternek
Chapter Playinglejátszása
Patterns (Pattern
(PatternPlay
PlayMode)
Mode)
Patterneket a Pattern Play módban játszhatunk le.  Dobbank kiválasztása
A billentyűk nyomogatásával további dob
Válthatunk az A és B dobbank között
és basszushangokat is lejátszhatu
 A Pattern Play mód bekapcsolásához tartsa 1. Nyomja meg a [DRUM A/B]-t
nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
Ez a gomb az A és B bank közötti váltásra szolgál.

2.
Chapter
az 5-ös billentyűt (PATTERN PLAY)

Fejezet2
fig.02-01 fig.02-04

Drum Bank A

Holding down Drum Bank B

fig.02-02

* AYou
patternekben rögzített
cannot change hangszerek
instruments között
recorded to nem
lehet váltani az [DRUM A/B]-vel.

 Basszushangok lejátszása
Hangok lejátszása Kövesse az alábbi procedúrát
a billentyűk
the segítségével
Key Pads 1. Nyomja meg a [BASS]-t.
fig.02-05
A billentyűk lenyomásával megszólaltathatja a
hozzájuk rendelt hangokat.
A hangok hangereje és hangszíne attól függően 2. Nyomjon meg egy billentyűt.
változik, milyen erővel ütik meg a billentyűket. A basszushang a billentyűhöz rendelt előre
A billentyűzet érzékenysége meghatározott hangmagasságon szólal meg.
beállítható, lásd a „Billentyűzet A basszushang elhallgat, ha elengedi a billentyűt.
érzékenységének beállítása” c. részt. A billentyűkhöz rendelt baszushangok
megfelelnek a basszusgitár bundjainak.

 Dobkészlet kiválasztása • Egyszerre csak egy basszushang játszható le.


1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a • Pollok és előkék nem játszhatóak le amikor
[DRUM A/B]-t (DRUM KIT) basszushangokat játszunk le a billentyűzeten.
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és forgassa * You cannot play rolls and flams when playing
a TEMPO/VALUE tárcsát a dobkészlet bass sounds with the key pads.
kiválasztásához.
Beépített: 1-64
Felhasználói: 65-128
fig.02-03

3. Amikor kiválasztottunk egy dobkészletet,


engedjük el a [SHIFT]-et.
Így visszatértünk a Pattern Play Mode
képernyőhöz.
(102.
“Preset Drum Kit List” (p. old)
102)

47
2. fejezet: Patternek lejátszása (Pattern Play Mode)

 A basszus hangmagasság Játék speciális előadói


megváltoztatása technikákkal
Performance Techniques
(Fret Shift a bundváltás)
Megváltoztathatja a basszushang teljes hangolását. Rollokat és előkéket (flam) játszhatunk le
a billentyűzet segítségével
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a
[BASS]-t (FRET SHIFT). Roll: ennél a technikánál ugyanaz a hang
ismétlődik azonos időkülönbséggel.
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és forgassa a
TEMPO/VALUE tárcsát a kívánt bundok Előke: mindkét kézben dobverőt tartunk és
számának kiválasztásához mindkét dobverővel megütjük a pengődobot
fig.02-06 (vagy más hangszert) nagyon kicsi idő és
hangerőkülönbséggel.
slight difference in timing and force.
* Basszushangok esetében
You cannot use roll a rollok
and flam és előkékwith
performances nem
Az öthúros basszusgitár ötödik húrjának (alsó játszhatóak le.
B) megszólaltatásához állítsuk az értéket – 5-re.
Ezután használhatjuk az E billentyűt, 13-16-
ig, hogy megszólaljanak az ötödik húr mély  Rollok lejátszása
hangjai (szabad húrtól a negyedik bundig).
in pitch; any value from -5 to +16 can be set. 1. A (ROLL) nyomva tartása közben nyomjuk be a
A negatív érték (-) beállítása a hang- billentyűt.
magasságot lefelé, a pozitív érték (+) fig.02-08

felfelé váltja. Egy bund félhangos


váltásnak felel meg a hangmagasságban,
- 5 és + 16 között bármilyen érték
beállítható.
fig.02-07
Holding down

A rollok időkülönbsége megváltoztatható


3. Amikor beállítottuk a Fret Shi-et, engedjük el the rolls (p. 77).
a [SHIFT]-et.
Visszatértünk a Pattern Play Mode képernyőhöz.
screen.  Előkék lejátszása
* The Fret Shift function is not enabled during 1. A (FLAM) nyomva tartása közben nyomjunk le
pattern playback. egy billentyűt.
fig.02-09

Holding down

A két dobverő időkülönbsége és relatív


ütésereje megváltoztatható
stick (p. 78).

48
2. fejezet: Patternek lejátszása (Pattern Play Mode)

Patternek lejátszása
Playing Patterns  Patternek lejátszása a DPP funkció
(közvetlen pattern lejátszás) segítségével.
200 beépített (preset) és 200 felhasználói (user)
A DPP (Direct Pattern Play közvetlen pattern
pattern közül választhatunk. bejátszás)
With funkció
the DPP segítségével
(Direct bejátszhatjuk
Pattern Play) function, you
001-200: beépített patternek a billentyűkhöz
can rendelt
play patterns patterneket
assigned (1-16).
to the key pads (1–16).
201-400 felhasználói patternek 1. Nyomja meg a [DPP]-t, a „DPP” megjelenik

2.
Chapter
• Amikor a készülék elhagyja a gyárat, a kijelzőn.

Fejezet2
a felhasználói
were empty ofpatternek
all data. üresek voltak.
1. A bejátszani kívánt pattern kiválasztása
2. Nyomja meg bármelyik billentyűt.
Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern
számának kiválasztásához. A billentyűkön rendelt pattern elindul,
A patternek számának billentyűzeten való a tempókijelző villan egyet minden ütésre.
kimutatásához kövesse az alábbi procedúrát.
Az éppen lejátszott pattern száma megjelenik
Nyomja meg a számgombokat,
a kijelzőn.
hogy bevigye a számot.
played appears in the display.
fig.02-09a
fig.02-12

Nyomja meg [ /ENTER] a pattern számának • Ha lejátszás közben megnyomunk egy billentyűt,
beállításához a hozzá rendelt pattrern az aktuális
fig.02-09b
pattern befejezésekor elindul.
key pad will begin after the performance of
the pattern currently being played has
* Ha hibás
If you makeszámgombot
a mistake innyomott
pressingmeg,
a numeric key, finished.
nyomja meg a ( ) gombot és üsse 3. A [STOP/CONT] megnyomásával a lejátszás
be újra a jó számot megáll.

2. A lejátszás elindításához nyomja meg a [START] Ha újra lenyomunk egy billentyűt,


-ot a tempókijelző minden ütésre villan egyet. a pattern elölről indul.

• Ha egy pattern lejátszása közben más pattern A [START] megnyomásával, a leggyakrabban


számát üti be, az újólag bevitt számú pattern kiválasztott pattern lejátszása kezdődik.
indul el, miután az aktuális pattern a végéhez ér. selected pattern starts playing from the
number begins after the performance of the beginning.
pattern currently being played is finished. 4. A DPP funkció kikapcsolásához nyomja meg
fig.02-10 a [DRUM A/B] vagy [BASS]-t.

Next pattern to be performed


Pattern being played

3. A [STOP/CONT] megnyomására a lejátszás


megáll.
A [START] újbóli megnyomásával
a pattern előlről indul.
pattern.

49
2. fejezet: Patternek lejátszása (Pattern Play Mode)

A tempó beállítása Lefutások (fill-in) beszúrása


1. Tartsa nyomva a [TAP-TEMPO]-t és forgassa a A DR-670-el fi ll-in patterneket a lejátszás alatt levő
TEMPO/VALUE tárcsát a tempó beállításához. patternek bármely pontjára beilleszthetünk.
Minden patternhez tartozik egy fi ll-in pattern,
A tempó 20 és 260 között állítható. amely az adott patternhez illeszkedik. Ezek a
from 20 to 260. „fi ll pattern”-ek, míg az eredeti patterneket „basic
fig.02-13
pattern”-ként ismerjük.

which these are based are called “basic patterns.”


Az user patternek mindegyikéhez
tervezhetünk fi ll-in patternt
(lásd: „A fi ll pattern rögzítése”)

 A tempó beállítása a Tap


Fill Pattern” (p. 59).
fig.02-16
Tempes funkció segítségével
Patterns
You can set the tempo to the interval at which
[TAP TEMPO] is pressed. Basic Fill
1. Nyomja meg a [TAP TEMPO]-t legalább 3-4-szer Pattern Pattern
azonos ritmusban
A tempo a [TAP TEMPO] nyomkodásának
tempójára áll be.
Ezen az úton 20 és 260 között állítható be a  Fill-in beillesztése
tempó. a pattern lejátszása közben.
fig.02-15 Az eredeti pattern lejátszása közben a [FILL]-t
megnyomva közvetlenül a fi ll pattern lejátszásához
jutunk és bilentjük a fi ll-in-t.
fig.02-19

Basic Basic Basic Basic


Pattern Pattern Pattern Pattern

Fill
Pattern

1. Nyomja meg a [START]-ot a pattern


lejátszásához.
fig.02-20

50
2. fejezet: Patternek lejátszása (Pattern Play Mode)

2. Nyomja meg a [FILL]-t amikor be akarja


illeszteni a fi ll pattern-t.
 Lejátszás indítása fill
A [FILL] benyomásával a fi ll pattern-ra
pattern-ből.
ugrottunk. Ha a pattern lejátszásának megállítása megnyomjuk
fig.02-21 a [FILL]-t, a /START) megnyomásakor
a fi ll pattern indul el és amikor véget ér, az eredeti
pattern lejátszása kezdődik el.

2.
Chapter
Fejezet2
once the fill pattern is finished playing.
fig.02-24
Amikor a fi ll pattern végére ér, visszatér az
eredeti pattern.
fig.02-22

Basic Basic Basic Basic


Pattern Pattern Pattern Pattern

3. A lejátszás megállításához nyomja meg Fill


a [STOP/CONT]-ot. Pattern

 Fill pattern lejátszása a


köetkező pattern kezdetén. Lábkapcsoló használata
Following Pattern lejátszáshoz.
Ha a [FILL]-t az eredeti pattern utolsó ütésénél Ha lábkapcsolót csatlakoztatunk
nyomjuk meg, a fi ll pattern a következő a (START), (STO/CONT) és (FILL)
pattern kezdetén szólal meg. funkciókat működtetjük vele.
fig.02-23 Lehetőségünk van lejátszás indítására
és megállítására, fi ll-in beszúrására,
• de más funkciókat is rendelkhetünk
a lábkapcsolóhoz.
(lásd: Funkciók hozzárendelése
Basic Basic Basic Basic a lábkapcsolókhoz”)
Pattern Pattern Pattern Pattern Refer to “Assigning Functions to the
Foot Switches” (p. 77).
Fill
Pattern

51
3. fejezet:3Patternek
Chapter Recordingfelvétele és szerkesztése
and Editing (Pattern Edit
Patterns (Pattern EditMode)
Mode)
Ez a rész megmutatja felhasználói patternek fig.03-01

felvételéhez (Realtime és Step) és szerkesztéséhez


szükséges procedúrát.
These operations are carried out in Pattern Edit
mode. Holding Down
 A Pattern Edit mód bekapcsolásához tartsa fig.03-01a
nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a 6. billentyűt. (PATTERN EDIT).
EDIT).

Mielőtt
Before elkezdenénk a felvételt
You Start Recording
Új pattern megalkotásakor a következő lépéseken fig.03-02c
keresztül kell lépkednünk <7> A fill pattern rögzítése
fig.03-02a
<1> válasszunk ki egy fel nem
használt (Unrecorded) patternt (7-1) Másoljuk le az alap pattern-t

<2> válasszuk ki a ritmust (7-2A) Végezzünk Realtime


<3> válasszuk ki az ütemet vagy
<4> válasszuk ki a dobkészletet (7-2B) Step Recording-ot

<5> állítsuk be a pontosítást (7-3) Hagyjuk jóvá a fill-in-t

<6> rögzítsük az alap patternt A fil pattern kész

<7> rögzítsük a fill patternt • A ritmus, az ütem és a dobkészlet az alap és fill


pattern-nél közös.
A pattern elkészült • Ha Realtime vagy Step Recording fevétei módot
olyan patternél alkalmazunk amelyet egyszer
már felvettünk, a hangok rétegződnek anélkül,
Az alap és fi ll pattern rögzítésekor kövessük az hogy az előzőleg felvett hangokat törölnénk.
alábbiakat:
• A dobrészeknél nem vehetünk fel több hangot
fig.03-02b
ugyanazzal a billentyűvel azonos időben.
<6> rögzítsük az alap patternt
• A basszusrészek monofónikusak. Még ha több
hang is rétegződik egymásra, csak 1 hang kerül
(6-1A) végezzünk Realtime lejátszásra.
vagy
(6-1B) Step Recording-ot
notes are layered in a recording, only one sound
is played.
fig.03-02d
(6-2) Hagyjuk jóvá a felvet hangokat
Time
Az alappattern kész Record

Play

52
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

<1> Válasszunk ki egy még


fel nem vett (Unrecorded)
<2> Ritmus kiválasztása
patternt. 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
1. Válasszuk ki egy felhasználói patternt (201-400) a (9)-et (BEAT).

Forgassuk a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern • Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et.


számának kiválasztásához.
• A pattern számát a számgombok segítségével és
az (ENTER) megnyomásával is megoldhatjuk.
A következő jelenik meg a képernyőn, ha egy
fel nem vett (adatot nem tartalmazó) patternt

3.
Chapter
választottunk ki.

Fejezet3
an unrecorded pattern (a pattern which
Egy ütem hosszúságánál a „ „ kerül
contains no data) is selected.
fig.03-03
kijelzésre.
• Ha az ütem túl hosszú arra, hogy egyszerre
megjeleníthető legyen, a pattern jobb oldalán a
„ „ jelenik meg.
Ahhoz, hogy az egész ütemet láthassuk,
változtassuk meg a skála beállítását (lásd:
„Hogyan nézzük a skála/pattern kijelzőt”)
A patterneket törlésük után is használhatjuk
(lásd „Patternek törlése”).
2. A [SHIFT]-et még mindig nyomva tartva
Refer to “Erasing Patterns (Pattern forgassuk a TEMPO/VOLUE tárcsát a ritmus
Clear)” (p. 60). kiválasztásához.
• Nem vehetünk fel vagy szerkeszthetünk beépített 2/4, 3/4, ...8/4
patterneket (1-200). „PRESET” felirat jelenik meg 4/8, 5/8, ...16/8
a kijelzőn, ha ezt megpróbáljuk 3. Release [SHIFT].
Ha mégis szerkeszteni szeretnénk egy beépített 3. Engedje el a [SHIFT]-et.
patternt, először másoljuk be a felhasználói
patternek közé, majd szerkesszük.
proceed with recording or editing.

53
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

<3> Ütem kiválasztása <4> Dobkészlet kiválasztása


Ez a beállítás meghatározza, hogy egy vagy 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a
kétütemű patternt veszünk fel. [DRUM A/B]-t (DRUM KIT)
1. Tartsa nyomva [SHIFT]-et és nyomja meg a [0]-t Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et.
(MEASURE) fig.03-08

• Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-ot.


fig.03-06

2. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa


a TEMPO/VALUE tárcsát a dobkészlet
kiválasztásához.
2. A [SHIFT] folyamatos nyomvatartása közben
forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát, hogy 1-64: beépített dobkészletek
kiválaszthassa az 1- vagy kétütemű patternt. 65-128: felhasználói dobkészletek
3. Engedje el a [SHIFT]-et. (lásd: „Preset Drum Kit List”)
• Ha kétütemű patternt választott, nincs to “Preset Drum Kit List” (p. 102).
lehetőség különböző ritmusok beállítására az 3. Engedje el a [SHIFT]-et
első és a második ütemhez.

In some recorded data, reducing the


number of beats or measures after Ellenőrizheti a ritmust, ütem és dobkészlet
recording instruments may end up beállításait a Pattern Play és Song Play
changing the beat length. módokban.

Furthermore, once beats or measures Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [9-es]


have been reduced, you may not be (BEAT), [0] (MEASURE) vagy [DRUM A/B]
(DRUM KIT) billentyűket.
able to restore the original data
correctly, even by adding beats or A beállítások értékei megjelennek amíg
measures again. a [SHIFT] le van nyomva.
Always be sure to confirm settings
after making changes.

54
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

<5> Pontosítás (QUANTIZATION) beállítása <6> Az alap pattern


A pontosítás használata Realtime Recording esetén rögzítése
kijavítja az időbeli pontatlanságokat amikor felvétel
közben nyomogatjuk a billentűket.
A pontosítás nélküli felvételben állítsuk ezt „OFF”
 (6-1 A) Realtime Recording
állásba. Ha ez ki van kapcsolva, pontosan
a nyomkodás szerint készül a felvétel. Próba
Ha a pontosítást STEP Recording esetében Ez hasznos lehet az előadás elpróbálására mielőtt
használjuk, beállíthatjuk milyen precízen legyen Realtime Recording-ra vállalkoznánk.
a ritmus felosztva. 1. Nyomja meg a [START]-ot
A metronóm hang elindul és a tempó kijelző

3.
Chapter
• Ha a pontosítás „OFF” állásban van STOP
ütemre villog

Fejezet3
Recording esetén, egy lépés 32-ed hangra
van beállítva. 2. Nyomja meg a [DRUM A/B]-t vagy a [BASS].t
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a dobbank vagy a basszus kiválasztásához a
2.felvételre.
a [8]-ast (SCALE)
• Továbbra is tartsa nyomva [SHIFT]-et. 3. Próbálja el az előadást a billentyűk
nyomogatásával a metronóm tempójára.
• Bárhogyan is nyomkodjuk a billentyűket,
3.
nem kerülnek felvételre.
• Ha le akarja lassítani (vagy fel akarja
2. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa gyorsítani) a metronóm tempóját, állítsa be
a TEMPO/VALUE tárcsát a pontosítás a tempót a [TAP TEMPÓ] nyomvatartása
beállításához. mellett forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát.
holding down [TAP TEMPO] and rotating
fig.03-10
• Az itt beállított tempó ideiglenes, és nem kerül
(no quantize) felvételre a patternben.

(32nd note)
recorded to the pattern.
4. Ha befejezte a próbát nyomja meg a [STOP]-ot a
(16th note triplets) metronóm megállításához.
(16th note) A metronóm hangereje és ritmusa
megváltoztatható (lásd: „A metronóm
(8th note triplets) beállításainak megváltoztatása”)
(8th note) Settings” (p. 78).

3. Engedje el a [SHIFT]-et
Ha lábkapcsolót
csatlakoztatott,
ezt is használhatja a lejátszás indítására
és megállítására és a felvétel indítására.
For more information on setting the
functions used with the foot switch, refer to
“Assigning Functions to the Foot Switches”
(p. 77).

55
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

A dobrészek valós idejű (Realtime) felvétele


1. Tartsa nyomva a [REC]-et és nyomja meg Az előzőleg felvett anyag törlése ahogyan
a [START]-ot felvette: Tartsa nyomva a [SHIFT]-et
és nyomja meg a [2]-et. (DELETE),
A REC kijelző világít és a metronóm hang elindul azután a [SHIFT] nyomvatartása mellett
a tempókijelző üteme villog. nyomja meg a törölni kívánt hangszer
A BEAT kijelző követi a számolást. billentyűjét.
display follows the count. A hangok addig törlődnek,
fig.03-11 amíg nyomva tartja a [SHIFT]-et
és a billentyűt

2. Nyomja meg a [DRUM A/B]-t a felvenni kívánt


hangszer dobbankjának kiválasztásához. A basszus részek valós idejű
(Realtime) felvétele
3. Nyomja meg a felvenni kívánt hangszer
billentyűjét metronóm tempójára 1. Lásd: Dobfelvétel Realtime-ban
ekkor a billentyűzet nyomkodásának ereje
2. Nyomja meg a [BASS]-t
hangerő adatként kerül rögzítésre.
• A [VOICE] nyomvatartása mellett a megfelelő 3. Nyomkodja a felvenni kívánt hangszer
billentyűjét a metronóm tempójára.
billentyű megnyomásával ellenőrizhető a hang 2.
de nem kerül felvételre. Ekkor a nyomás erőssége hangerő adatként,
• Rollokat és előkéket is felvehetünk, ha a [ROLL] 3. a lenyomás hossza pedig a hang hosszaként kerül
felvételre.
vagy [FLAM] gombot lenyomva tartjuk
a billentyű lenyomása közben. • A [VOICE] nyomvatartása mellett megnyomva
• Ha rollokat játszunk, még ha a roll extrém gyors a megfelelő billentyűt a hang ellenőrizhető,
nem kerül felvétrelre
is, a pontosítás beállításban szereplő értékek
szerint kerül felvételre. 4. Ismételje a második és a harmadik lépést
• Ha pontosan a beállítás szerinti rollokat akarunk ha szükséges
felvenni, kapcsoljuk a pontosítást „OFF” állásba. 5. Nyomja meg a [STOP]-ot a felvétel
• Előkék lejátszásakor az előkék beállítása nem megállításához Törlés: lásd dobfelvételek törlése.
kerül felvételre, a felvétel után ezek recording it, by holding down [VOICE] and
megváltoztatása megváltoztatja pressing the corresponding key pad.
az előke hangzását.
* You cannot play rolls and flams in bass parts.
4. Ismételje a második és harmadik lépést
* Bass parts are monophonic. Even if multiple
ha szükséges.
notes are layered in a recording, only one sound
5. Nyomja meg a [STOP]-ot. a felvétel is played (most recently specified one given
megállításához priority).
A REC kijelző elalszik. 4. Repeat Steps 2 and 3 as needed.
4. Repeat Steps 2 and 3 as needed. 5. Press [STOP] to stop recording.
5. Press [STOP] to stop recording. The REC indicator goes out.
The REC indicator goes out.

56
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

• A [VOICE] nyomvatartása mellett a megfelelő


Az előzőleg felvett anyag törlése billentyű megnyomásával ellenőrizhető a hang
de nem kerül felvételre.
ahogyan felvette:
tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
• Rollokat és előkéket is felvehetünk, ha a [ROLL]
vagy [FLAM] gombot lenyomva tartjuk
a [2]-t (DELETE), a [SHIFT]
a billentyű lenyomása közben.
nyomvatartása mellett nyomja meg
a törölni kívánt hangszerhez tartozó • Ha rollokat játszunk, még ha a roll extrém gyors
billentyűt. is, a pontosítás beállításban szereplő értékek
[SHIFT] and the key pad. szerint kerül felvételre.
* When erasing long note sounds, press the • sound at a time.
Ha pontosan a beállítás szerinti rollokat akarunk
felvenni, kapcsoljuk a pontosítást „OFF” állásba.

3.
Chapter
key pad at the point the sound begins to
• Előkék lejátszásakor az előkék beállítása nem

Fejezet3
play. Regardless of the length of the note, the
entire sound recorded at that time is erased. kerül felvételre, a felvétel után ezek
megváltoztatása megváltoztatja
az előke hangzását.

 (6- 1B) Step Recording 5. Ha szükséges ismételjük meg a lépéseket 2-4-ig


Dobrészek • Szükség esetén változtassa meg a pontosítás
beállításait a felvételhez
1. Nyomja meg a [REC]-et
6. Nyomja meg a [STOP]-ot a felvétel leállításához
A REC kijelző világít és a „Pötty” a pattern ”
kijelzőn villog. A villogó pötty jelzi a felvétel előtt A REC kijelző elalszik.
álló lépést. • A [START] megnyomása Step Recording alatt
Az „A” és „B” is villog annak megfelelőn, hogy (amíg a REC kijelző világít) átváltja a DR-670-et
a felvétel előtt álló lépés az első vagy második Realtime Recording-ba
ütemben van.
fig.03-13
Az előzőleg felvett anyag törlése
ahogyan felvette:
a., nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t,
2. Nyomja meg a [DRUM A/B]-t a felvenni kívánt hogy a törlendő lépésre ugorjon.
hangszer dobbankjának kiválasztásához b., tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
3. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t a felvételi a [2]-t (DELETE), a [SHIFT]
lépés kiválasztásához nyomvatartása mellett nyomja meg
a törölni kívánt hangszerhez tartozó
A [SHIFT] nyomvatartása mellett billentyűt.
a[ ] megnyomásával
az első lépésre ugrunk.
[SHIFT] and pressing [ ]. Step Recording Basszus részek
4. Nyomja meg a felvenni kívánt hangszer
billentyűjét 1. Nyomja meg a [REC]-et
Lásd: Step Recording -dobfelvétel ”
Ekkor a megnyomás ereje hangerő adatként kerül
rögzítésre
2. Nyomja meg a [BAS]-t
A felvétel automatikusan egy lépéssel előre halad Either “A” or “B” flashes according to
Továbbiakat lásd Realtime Recording 3. Pont whether the step being recorded is in the
 You can check a sound, playing but not first or second measure.
recording it, by holding down [VOICE] and
pressing the corresponding key pad. The 2. Press [BASS] to select the bass part.

57
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

3. Nyomja meg a[ ] [ /ENTER]-t a felvételi Hosszú


To Recordbasszushangok
Long Notes in the felvétele
Bass Part
lépés kiválasztásához
a. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t, hogy kijelölje
A [SHIFT] nyomvatartása mellett [ ]-t a felvételi lépést.
nyomva az első lépésre ugrik fig.03-14

4. Nyomja meg a felvenni kívánt hang billentyűjét.


Ekkor a hangerő (a billentyű lenyomásának) ereje
is felvételre kerül. A felvétel automatikusan egy
lépéssel előre lép. Step at which recording begins
A hangolások széles választékát veheti fel
a Fret Shi funkcióval. b. Tartsa nyomva a fevenni kívánt hang billentyűjét.

“To Record Long Notes in the Bass c. Nyomja meg a [ /ENTER]-t és tartsa nyomva
Part” (p. 58) c. addig a lépésig, amíg le nem akarja állítani.
Próbálja el az előadást a billentyűk until the step where you want the sound to
nyomogatásával a metronóm tempójára. stop playing.
fig.03-15
• Bárhogyan is nyomkodjuk a billentyűket, Note length
nem kerülnek felvételre.
• Ha le akarja lassítani (vagy fel akarja
gyorsítani) a metronóm tempóját, állítsa be
a tempót a [TAP TEMPÓ] nyomvatartása
mellett forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát.
Step at which recording ends
• Az itt beállított tempó ideiglenes, és nem kerül
d. Engedje el a billentyűt.
felvételre a patternben.
is played (with the last selected note played). Ez beállítja a hang hosszát.
fig.03-16
5. Szükség esetén ismételje a harmadik és negyedik
lépést.
• Ha szükséges változtassa meg
a pontosítás beállításait a felvételben.
6. A felvétel megállításához nyomja meg a [REC]-et. Next step to be recorded

A REC kijelző kialszik.


Törlés: lásd Step Recording - dobrészek
(Példa)
To Erase Previously Recorded Sounds Step Recording negyedhang
As You Record felvételéhez, amely a pattern második
a. Press [ ][ ] to move to ütemében kezdődik, a pontosítás
the step to be deleted. 16-odosra állítva.
b. Hold down [SHIFT] and press [2] fig.03-17

(DELETE), then while still holding


down [SHIFT], press one key pad.
* When erasing a long bass sound, erase the
sound in the step that contains the sound a. Press [ ][ ] to specify Step 2-1.
fig.03-18
(the step in which the sound begins to play).
Regardless of the length of the note, the
entire sound is erased.

58
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

b. Nyomjon meg egy billentyűt és tartsa nyomva


down instead of releasing it.
<7> A Fill pattern felvétele
c. A billentyű nyomvatartása mellett nyomja meg • Az ütem, ritmus, dobkészlet beállítások azonosak
a [ /ENTER]-t, hogy kijelölje a 2-4 lépést. az alap pattern beállításaival
fig.03-19 pattern.

 (F-1) Válasszuk ki a Fill Patternt


1. Nyomja meg a [FILL]-t
Ha nincs adat rögzítve, ebbe a Fill patternbe
d. Engedje el a billentyűt vizsgálja , hogy az alap pattern át van-e másolva

3.
Chapter
fig.03-20 pattern, check whether or not the basic

Fejezet3
pattern has been copied.
fig.03-21

2. Ha másol, nyomja meg a [ /ENTER]-t


 (6-2)
(6-2)A felvett hangok Ha másolás helyett új patternt akar felvenni
jóváhagyása nyomja meg a [ ]-et.

1. Ha felvétel van folyamatban, nyomja meg


a [STOP]-ot a felvétel leállításához  (7-2/A)
(7-2A) Végezzen valós idejű felvételt (Realtime)
A REC kijelző elalszik.
2. A [START] megnyomására a felvett patternt  (7-2/B)
(7-2B)Step Recording
Do Step Recordingfelvételt
lejátssza. Ezek az eljárások megegyeznek az alap pattern
felvételével
3. A lejátszás megállításához nyomja meg
3.a [STOP]-ot Refer to p. 55–59.

 (7-3) Hagyja jóvá a Fil-in-t


Ha befejezte a Fil pattern felvételét, próbálja ki
a Fil-in funkciót, hogy ellenőrizze az alap
és Fil pattern illeszkedését
and the fill pattern join together smoothly.
• Az alap pattern felvételéhez visszatérhet a [FILL]
újbóli megnyomásával közvetlenül a pattern
számának megadásával.

59
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

Patternek törlése 4. Ha biztosan törölni kívánja az adatokat,


a [SHIFT] nyomvatartása mellett nyomja meg
(Pattern Clean) az [ /ENTER]-t
A felhasználói pattern törlése végbemegy és
A szükségtelen felhasználói patternek törölhetőek. végül a kijelzőn megjelenik a „DONE” felirat.
• A beépített patternek (1-200) nem törölhetőek
1. Válasszuk ki a törölni kívánt felhasználói 5. Ha töröltük az adatokat, engedjük el
patternt 5.a [SHIFT]-et.
Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern • A művelet megszakításához nyomja meg
számának kiválasztásához. a [SHIFT]-et.

• A patternt a számgombokkal is megadhatjuk, • Ha a kiválasztott patternben nem volt felvett


majd nyomjuk meg a [>/ENTER]-t adat, a „DATA EMPTY” jelenik meg
a kijelzőn és nem megy végbe törlés
• Ha Fill patternt választunk nyomjuk a [FIL]-t

2. Tartsa nyomva [SHIFT]-et és nyomja meg a [3]-t


2.(CLEAR)-t.
• Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et.
fig.03-22

Data to be cleared

3. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa a


TEMPO/VALUE tárcsát a törölni kívánt adatok
kiválasztásához

Alap pattern kiválasztásánál:


ALL: minden adat (ütem, vessző, ritmus,
ALL: dobkészlet, alap és fi ll pattern
BSC: alap pattern
BSC DRUM: alap pattern, dobrészek
BSC BAS: alap pattern, basszus részek

Fill pattern kiválasztásánál:


([FILL] benyomva)
FILL: fi ll pattern
FILL DRUM: fi ll pattern dobrészek
FILL BASS : fi ll pattern basszusrészek
FIL: Fill pattern
FIL DRUM: Fill pattern drum part only
FIL BASS: Fill pattern bass part only

60
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

4. Amikor befejezte annak meghatározását,


Patternek másolása mely adatok kerüljenek másolásra, a [SHIFT]
nyomvatartása mellett nyomja meg
Ez a beépített és felhasználói patterneket másolja a [ /ENTER]-t.
más felhasználói patternekbe. A kijező arra a képernyőre kapcsol,
ahol kiválaszthatja azt a felhasználói
• A másolás helyén előzőleg felvett adatok cél patternt ahová másolni szeretne.
a másoláskor törlődnek.

1. Válasszuk ki a másolni kívánt patternt


Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern
számának kiválasztásához.
Copy destination

3.
Chapter
• A patternt a pattern számának megadásával

Fejezet3
is kiválaszthatjuk a számgombokkal és a [>/ 5. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és forgassa
ENTER] megnyomásával. a TEMPO/VALUE tárcsát a cél pattern
kiválasztásához.
• Ha Fill patternt választunk nyomjuk meg a
[FILL]-t. A pattern számát a számbillentyűkkel is
megadhatja, majd nyomja meg a [ /ENTER]-t.
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a • Ha az „ALL”.-on kívül mást akar másolni,
[4]-est. (COPY) választania kell, hogy az adatokat alap vagy fi ll
• Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et. patternbe másolja-e.
fig.03-24
A [FILL] megnyomásával választhat az alap és fi ll
patternek között.
You can switch between basic and fill
patterns by pressing [FILL].
fig.03-25a

Basic Pattern Fill Pattern

Data to be copied

3. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa


a TEMPO/VOLUE tárcsát a másolni kívánt 6. Ha biztosan másolni szeretné az adatokat
adatok kiválasztásához. tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
az [ /ENTER]-t.
Alap pattern kiválasztásánál:
A felhasználói pattern másolása megtörténik,
ALL: Minden pattern adat (ütem, befejezésekor a „DONE” felirat jelenik meg.
ALL: vessző, ritmus, dobkészlet,
felvett alap pattern, • A művelet megszakításához engedje el
felvett fi ll pattern) a [SHIFT]-et.
BSC: alap pattern 7. Amikor a másolás kész, engedje el
BSC DRUM: alap pattern, dobrészek a [SHIFT]-et.
BSC BASS: alap pattern, basszus részek
BSC DRUM: • Ha bármi mást választott „ALL” helyett,
a lejátsztható adatok nem játszhatóak vissza
Fill pattern kiválasztásánál:
pontosan, ha az ütemek és ritmusok az induló és
([FILL]lenyomva)
cél patternben eltérőek. Az adatok másolása után
FIL: Fill pattern elenőrizze azt.
FIL DRUM: Fil pattern dobrészei • Ha a kiválasztott patternre még nem került
FIL BASS: Fil pattern, basszusrészek felvétel (nincsenek rajta adatok), a „DATA EMPT”
felirat jelenik meg és a másolás nem megy végbe.
FIL BASS: Fill pattern bass part only

61
3. fejezet: Patternek felvétele és szerkesztése (Pattern Edit Mode)

Dobkészletek cseréje
Replacing Drum Kits A basszus részek hangnemének
A felvételhez kiválasztott dobkészletet
megváltoztatása (KEY Transpose).
helyettesítheti egy másikkal. Ezzel a funkcióval megváltoztathatja
• Nem választhat eltérő dobkészletet az alap (transzponálhatja) a basszus részek hangnemét,
és a fill patternhez. lejátszáskor.
• A hangnem váltás beállítások nem lehetségesek
1. Válassza ki azt a felhasználói patternt,
akkor, amikor a patterneket Pattern Edit módban
amelyben a kicserélendő dobkészlet van.
felvesszük és lejátszuk. A hangnem váltás Pattern
A pattern számát számgombokkal is megadhatja, Play módban lehetséges.
majd nyomja meg a [ /ENTER]-t.
• Nem választhat eltérő hangnem váltást az alap és
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a fill patternhez.
a [DRUM A/B]-t (DRUM KIT)
1. With the performance stopped, select the
• Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et. 1. Válassza ki azt a felhasználói patternt
amelyben a basszus rész hangnemét
meg szeretné választani.
B] (DRUM KIT).
* Continue to hold down [SHIFT].
Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern
fig.03-26
számának kiválasztásához.
pattern number with the numeric keys and
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
az [5]-öst. (KEY TRANS).
3. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa el • Továbbra is tartsa nyomva a [SHIFT]-et.
a TEMPO/VALUE tárcsát a dobkészlet * Continue to hold down [SHIFT].
kiválasztásához. Választhat beépített (1-64) fig.03-27
és felhasználói (65-128) dobkészletek közül.

4. Engedje el a [SHIFT]-et.
4. Release [SHIFT].
3. A SHIFT nyomvatartása mellett forgassa
a TEMPO/VALUE tárcsát az új hangnem
kiválasztásához.
Beállítási tartomány: - 12 - + 12
A transzponálást félhangos lépésekben + - 1
oktávval le - vagy felfelé végezheti el.

4. Engedje el a [SHIFT]-et.

62
4. fejezet:4Dalok
Chapter felvételeand
Recording és szerkesztése
Editing Songs(SONG
(SongEDIT
EditMode)
Mode)
Ez a rész bemutatja azokat az eljárásokat, amelyeket Mielőtt elkezdi a felvételt
a felhasználói patternek felvételéhez
és szerkesztéséhez használtunk. When creating a new song, proceed through the
Ezeket az eljárásokat a Song Edit módban following steps for the recording.
alkalmazzuk. fig.04-02
<1> Válasszon ki egy
még fel nem vett dalt.
 maximum 100 dalt
You can record up rögzíthetünk.
to a maximum of 100
songs. <2> állítsuk be a tempót
 egy
Youdalban legfeljebb
can record up to250 patternt lehet
a maximum of 250
felvenni, az összes dalban maximum (3A) Végezzünk Realtime
3000 pattern lehet. vagy or
songs together. (3B) Step Recording-ot

<4> szerkessze meg a dalt


• A Song Edit mód bekapcsolásához tartsa

4.
Chapter
nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a második billentyűt. (SONG EDIT) <5> hagyja jóvá a felvet dalt

Fejezet4
fig.04-00
A dal kész

Holding down
fig.04-01

 SONG EDIT módban válasszon ki egy


szerkeszteni kívánt dalt
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a 2. billentyűt
EDIT) to switch to Song Edit mode.
* Continue to hold down [SHIFT].
2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és forgassa
a TEMPO/VALUE tárcsát a dal kiválasztásához.

* You can also select the song by inputting the


number with the numerical keys and pressing
[ ].
fig.04-01A

3. Engedje el a [SHIFT]-et.
fig.04-01b

63
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

<1> Válasszon ki egy még <2> A tempó kiválasztása


fel nem vett dalt.
Song (Initial
(Initialtempo)
Tempo)
1. Kapcsoljon Song Edit módra. Ez beállítja a kezdő tempót,
a dalhoz használt alaptempót.
[SHIFT] + második billentyű (SONG EDIT)
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
* Continue to hold down [SHIFT]. a [VOICE]-t (INIT TEMPO)
fig.04-02a * Continue to hold down [SHIFT].
fig.04-04

Holding down

2. Válassza ki a dalt.
2. A [SHIFT] nyomvatartásával forgassa a
Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a kezdő tempó
TEMPO/VALUE tárcsát a dal kiválasztásához. kiválasztásához.

A kijelzőn az alábbiak jelennek meg, Ha „Off ”-ra van állítva, az ekkor kiválasztott
amennyiben egy fel nem vett dalt választott. tempóban játssza le a dalt.
(dal, amely nem tartalmaz adatokat).
3. Engedje el a [SHIFT]-et.
The following appears in the display when
an unrecorded song (a song which contains • A tempó beállításokat ellenőrizheti,
no data) is selected. Song Play módban.
fig.04-03 Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a [VOICE]-t (INIT TEMPO)
A tempó beállítások megjelennek a kijelzőn amíg
a [SHIFT] le van nyomva

3. Engedje el a [SHIFT]-et.

Az előzőleg felvett dalokat törölheti is


és helyükre újakat vehet fel.

Refer to “Removing Unneeded Songs


(Song Clear)” (p. 70).

64
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

<3A> Realtime 3. Válasszuk ki a következő felveendő patternt.

(valós idejű) felvétel.


Recording Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern
számának kiválasztásához.
Itt válassza ki a patternt és rögzítse • A [FILL] felvétel előtti megnyomásával fill
a lejátszott módon. patterneket is felvehetünk, a fill pattern végén a
lejátszás visszatér az alap patternhez.
• Ha egy már felvett dalra veszünk újra fel,
az új adatok felülírják az előzőleg felvetteket. • Ha a [FILL]-t a pattern utolsó üteme alatt
overwrites the previously recorded data, which is nyomja meg, a fi ll pattern felvétele a következő
discarded. pattern elején megy végbe.
1. Válasszuk ki az első felvenni kívánt patternt,
1.
ehhez forgassuk a TEMMPO/VALUE tárcsát. 4. Szükség esetén ismételje a harmadik lépést a
dal patterneinek felvételéhez.
• A felvétel automatikusan leáll 250 ütem után.
Turn the TEMPO/VALUE dial to select the
pattern number.
can have the fill pattern recorded from the
* You can also select the pattern by inputting the
5. A felvétel leállításához nyomja meg

4.
Chapter
a [STOP/CONT]-t.
pattern number with the numeric keys and

Fejezet4
pressing [ ].
pressed at the time of recording, the fill pattern is
fig.04-05
played at the beginning of the pattern during
playback.
4. Repeat Step 3 as needed to record one
song’s worth of patterns.
* When Pattern 250 is reached, the message “PTN
• A felvételt fi l patternel akarjuk kezdeni, FULL” appears, and recording is ended
a pattern kiválasztása után nyomjuk meg , automatically.
a FILL-t.
5. Press [STOP/CONT] to stop the recording.
fig.04-06
* If recording is stopped in a pattern's second
measure, the measure number is reduced by one
after such stoppage, and that number then
becomes the number of the starting measure for
the pattern.

2. Tartsa nyomva a [REC]-et és nyomja meg


a [START]-ot a felvétel indításához. Ha lábkapcsolót csatlakoztatott, a [START],
Az első kiválasztott pattern egyidejűleg elindul. [STOP/CONT] és [FILL] műveleteket erről
is elvégezheti.
A tempó kijelző minden ütésre villan egyet.
• Ha fil patternt választott, a fil pattern végén a [STOP/CONT], and [FILL] operations.
lejátszás visszatér az alap patternhez. For more information on setting the
A következő pattern kiválasztásáig ugyanannak a functions used with the foot switch, refer to
patternnek a fevétele folytatódik. “Assigning Functions to the Foot Switches”
* The same pattern continues to be recorded until (p. 77).
the next pattern is selected.

65
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

 DPP
Usingfunkció
the DPPhasználata
Function in  Felvett patternek cseréje
valós idejű felvételnél. • Az első ütemben lévő pattern cseréjéhez
válassza ki a csere patternt az 1. lépés előtt
1. Nyomja meg a [DPP]-t, a „DPP” megjelenik a
kijelzőn.
fig.04-08a 1. Tartsa nyomva a [REC]-et és nyomja meg
a [START]-ot a valós idejű felvétel indításához.
Az előzőleg felvett pattern elindul, a tempó
2. Nyomja meg az elsőként lejátszani kívánt kijelző villog.
pattern billntyűjét.
3. Tartsa nyomva [REC]-et és nyomja meg 2. Amikor elérkezik a cserélendő előtti ütem,
TEMPO/VALUE tárcsa forgatásával válassza ki
3.a [START]-ot a felvétel indításához. a következő felveendő patternt.
Az elsőként kiválasztott pattern egyidejűleg
elindul. • Ha a DPP funkció be van kapcsolva, nem
választhatunk a billentyűkkel.
A tempó kijelző minden ütésre villan.
4. Nyomja meg a következő felveendő pattern 3. Ha befejezte a csere pattern felvételét,
nyomja meg a [STOP/CONT]-ot a felvétel
4.billentyűjét.
befejezéséhez.
5. Ismételje meg a negyedik lépést ha szükséges.
• A felvétel alatt levő patternt [FILL] lenyomásával
6. A felvétel leállításához nyomja meg is helyettesítheti, felvétel alatt. A fill pattern végén
a [STOP/CONT]-ot. a felvétel visszatér az alap patternhez.
3. When you have finished recording the
5. Repeat Step 4 as needed. replacement pattern, press [STOP/CONT]
to finish the recording.
6. Press [STOP/CONT] to stop the recording.
* If no pattern number is entered as the replacement
pattern, then the pattern already recorded is played.
fig.04-08c

Input the Pattern Number

Pattern 1 Pattern 2 Pattern


3 Pattern 4
A B A B A A B
measure 1 2 3 4 5 6 7

Pattern 5

A B

Pattern 1 Pattern 2 Pattern 5 Pattern 4

A B A B A B A B
measure 1 2 3 4 5 6 7 8

 You can replace the pattern being recorded


by pressing [FILL] during recording.
After the fill pattern is played to the end, the
recording returns to the basic pattern.
* Although the fill pattern is played when [FILL] is
pressed at the time of recording, the fill pattern is
played at the beginning of the pattern during playback.

66
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

 Valós idejű felvétel indítása  Patternek hozzáadása


a dalon belül a dal végén
Valós idejű felvétel a dal kezdetétől eltérő helyen Valós idejű felvételt a dal végén is kezdhet,
is indítható. Ez előnyös ha hosszabb dalba hogy további patterneket adjon a dalhoz.
patterneket akar illeszteni.
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
1. Nyomja meg a [<] [>/ENTER]-t, a [>/ENTER]-t.
hogy meghatározza az ütemet, ahol a felvétel
Ezzel a dal utolsó üteme utáni ütemre ugrik.
kezdődik.

• Ha két ütemű patternt választott, nem jelölheti ki 2. A TEMPO/VALUE tárcsa forgatásával válassza
a pattern második ütemét. ki a pattern számát.
cannot specify the second measure of each
pattern. 3. Tartsa nyomva a [REC]-et és nyomja meg
fig.04-08b a [START]-ot.

Pattern 1 Pattern 2 Pattern A felvétel a dal utolsó üteme utáni ütemben


3 Pattern 4

4.
Chapter
kezdődik a kiválasztott patternnel, a tempó

Fejezet4
A B A B A A B kijelző villog.
measure 1 2 3 4 5 6 7 • Ugyanezen pattern felvétele folytatódik
Measures You Can Specify a következő pattern kiválasztásáig.

2. Tartsa nyomva a [REC]-et és nyomja meg 4. Válassza ki a következő felveendő patternt.


a [START]-ot.
A felvétel a kiválasztott ütemtől kzdődik, 5. Szükség szerint ismételje a negyedik lépést.
a tempó kijelző villog.
6. Nyomja meg a [STOP/CONT]-ot a felvétel
leállításához.
3. Ha elérkezik a cserélendő előtti pattern,
válassza ki a következő felveendő patternt 5. Repeat Step 4 as needed to record
a TEMPO/VALUE tárcsa forgatásával. additional patterns.
* When Pattern 250 is reached, the message “PTN
4. Amikor a csere patternt felvette, nyomja meg FULL” appears, and recording is ended
a [STOP/CONT]-ot a felvétel leállításához automatically.
6. Press [STOP/CONT] to stop the recording.
pressing [ ].
4. When the replacement pattern is recorded,
press [STOP/CONT] to end recording.
* If no pattern number is entered as the
replacement pattern, then the pattern already
recorded is played.

67
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

<3B> STEP Recording  Felvett patternek cseréje


1. Nyomja meg a [REC]-et a Step Recording
Ezzel úgy vehetjük fel a dalt, hogy felvételük indításához,
sorrendjében választhatjuk ki a patterneket,
egyszerre egyet. a REC kijelző villog.
1. Nyomja meg a [REC]-et. 2. Press [ ][ ] to select the
2. Nyomja meg az [háromszög] [háromszög/
A DR-670 Step Recording módba lép és a REC ENTER]-t a cserélni kvánt pattern helyének
kijelző villog. 3.kiválasztásához.

2. Válasszuk ki a felveendő patternt a TEMPÓ/


Rotate the TEMPO/VALUE dial to select the
3. A csere pattern kiválasztásához folytassa
VALUE tárcsa forgatásával a [háromszög/ a TEMPÓ/VALUE tárcsát.
ENTER] megnyomásával a pattern felvételre
Amikor megnyomja az [háromszög
kerül és az ütemszám autómatikusan előre lép.
/ENTER]-t, a pattern felvételre kerül
Ha a számgombokkal hagyjuk meg a pattern és az ütemszám autómatikusan előrelép.
számát, az [háromszög/ENTER] megnyomásával
a pattern felvételre kerül és az ütemszám 4. Ismételje a harmadik lépést szükség szerint.
autómatikusan előre lép.
5. Ha befejezte a csere pattern felvételét nyomja
Ha a DPP funció be van kapcsolva, nem 4.meg a [STOPPER CONT]-ot.,
választhatunk a billentyűk segítségével.
A billentyű megnyomása után nyomja meg a
5. When you have finished recording the
[háromszög/ENTER]-t a pattern beállításához.
substitute pattern, press [STOP/CONT] to
A pattern kiválasztása után a [FILL] majd stop the recording.
[háromszög/ENTER] megnyomásával
választhatja ki a fi ll patternt.
Step Recording dalt nem választhatunk fi ll
 Patternek hozzáadása
patternre, amíg egy másik pattern felvétele a dal végén
folyik.d 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg az
[háromszög/ENTER]-t,
3. Ismételje a második lépést szükség szerint.
így a dal utolsó utáni ütemére ugrik.
4. A felvétel leállításához nyomja meg
a [STOPPER CONT]-ot. 2. Nyomja meg a [REC]-et a Step Recording
2. indításához.
song’s worth of patterns.
A REC kijelző villog.
4. Press [STOP/CONT] to stop the recording.
3. Select a pattern to add.
3. A TEMPÓ/VALUE tárcsa forgatásával válassza
A Step Recording alatt a [SHIFT] ki a hozzáadni kívánt pattern számát. Amikor
nyomvatartása mellett megnyomja
megnyomja az [ /ENTER]-t a pattern felvételre
a [START]-ot a kiválasztott pattertn játsza le.
kerül és az ütemszámláló autómatikusan
Így ellenőrizheti a felveendő pattern tartalmát.
előrelép.
A [SHIFT] elengedésére a pattern lejátszása
leáll.
4. Szükség szerint ismételje a harmadik lépést.
• A [START] lenyomása [SHIFT] nélkül advances automatically when you press
elindítja a valós idejű (REALTIME) felvételt 5. Ha befejezte a kiegészítő patternek felvételét,
nyomja meg a [STOPPER CONT]-ot a felvétel
4. leállításához.
5. When you have finished recording
additional patterns, press [STOP/CONT] to
end the recording.

68
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

Patternek hozzáadása Patternek törlése


a dalon belül (Insert) (Delete)
(Delete)
Ez a művelet a dalon belülre illeszti be a patternt. Ez kitörli a fölösleges patterneket a dalokból.
the song. fig.04-09

fig.04-08 Delete
Pattern 5 Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3 Pattern 4 Pattern 5

A B A B A B A B A B A B

Insert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
measure Measure to be specified

Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3 Pattern 4 Pattern 1 Pattern 2 Pattern 4 Pattern 5

A B A B A B A B A B A B A B A B
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
measure measure

Chapter
4. Fejezet4
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 5 Pattern 3 Pattern 4 1. Nyomja meg az [háromszög/ENTERN]-t
a törölni kívánt ütem kijelöléséhez.
A B A B A B A B A B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja
measure 2.a [2]-t (DELETE)
• Ha a beillesztendő pattern két ritmusu, nem (DELETE).
lehet egy ütemet beilleszteni, sőt a két ritmusu 3. A [SHIFT] nyomvatartása mellett nyomja meg
patternnek két üteme közé sem lehet patternt az [ENTER]-t.
beilleszteni. 3.
A pattern törlésre került és a törlés végén
a „DONE” felirat jelenik meg a kijelzőn.
1. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t hogy
1.meghatározza a beillesztendő pattern helyét. 4. Ha befejezte a törlést, engedje el a [SHIFT]-et.

2. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [1]-et. • A művelet megszakításához engedje el


(INSERT) a [SHIFT]-et.
2. Hold down [SHIFT] and press [1] (INSERT). * To cancel the deletion, release [SHIFT].
3. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa
a TEMPÓ/VALUE tárcsát a pattern számának
3.kiválasztásához.
• Nyomja meg az [háromszög/ENTERN]-t a szám
beállításához. A pattern beillesztésre került, és
megjelenik a „DONE” felirat a kijelzőn.

4. Ha a beillesztést befejezte, engedje el


a [SHIFT]-et.
• A művelet megszakításához engedje el
a [SHIFT]-et.
The pattern is inserted, and when it is
finished the display will indicate “DONE.”
4. When the insertion is finished, release
[SHIFT].
* To cancel the operation, release [SHIFT].

69
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

Szükségtelen dalok Dalok másolása


eltávolítása
(Song Clear) (Song Clear) Ez a kiválasztott dal tartalmát egy másik dalba
Ez törli a kiválasztott dal tartalmát. másolja.
Song. • Ha olyan dalba másolunk, ahol már van felvétel
a dal adatait az újólag bemásolt dal adatai
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-t és nyomja meg
felülírják.
a [3]-t (CLEAR]

fig.04-12 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja


a [4]-t. (COPY)
fig.04-13

1. Ha biztosan ki akarja törölni a dalt,


a [SHIFT] nyomvatartása mellett nyomja meg
az [ENTER]-t . 2. A [SHIFT] nyomvatartása mellett forgassa
A dal törlésre kerül és a „DONE” a TEMPO/VALUE tárcsát a cél-dal
felirat jelenik meg. kiválasztásához és nyomja meg az [háromszög/
ENTER]-t a kiválasztás jóváhagyásához.
3. Ha törölte a dalt engedje el a [SHIFT]-et.
• A művelet megszakításához engedje el * You can also input the song number by pressing
a [SHIFT]-et. the numeric keys, and select the song by pressing
displayed without the clear being executed. If this [ ].
fig.04-14
occurs, first release [SHIFT] and carry out the
procedure again from the beginning.
* To cancel the operation, release [SHIFT].

Copy source Copy destination

3. Ha biztosan másolni akarja a dalt tartsa


nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [háromszög/
ENTER]-t.
A dal másolása megtörténik és a „DONE” felirat
jelenik meg.

4. Ha befejezte a másolást, engedje el


a [SHIFT]-et.
* If the copied song has not been recorded yet (has
no data recorded to it), “DATA EMPT” is
displayed without the copy being executed. If this
occurs, first release [SHIFT] and carry out the
procedure again from the beginning.
* To cancel the operation, release [SHIFT].

70
4. fejezet: Dalok felvétele és szerkesztése (SONG EDIT Mode)

Több dal összekapcsolása egy


dallá (Song Chain=dallánc)
Dalok megalkotása
Into One Song (Song Chain)
Több dalt is lejátszhat egy összekapcsolt tempóváltozással
sorrendben. Ezt a funkciót „dallánc” -nak hívják. A dallánc funkciót olyan dalok
Mindegyik dalt hozzárendeljük a következő dal megalkotásához is használhatja,
számához, 100 dalt fűzhetünk így láncba. amelyekben tempó váltás van.
song that is to follow it—you can chain up to 100 Készítsünk dalokat a tempóváltás elé és után
songs this way. pozícionálva, elvégezve a szükséges alaptempó
fig.04-15 beállításokat mindegyik dalhoz.
Song 1 Song 2 Song 3
Ha a dallánc funkciót a két dal lejátszásának
Song Chain: 2 Song Chain: 3 Song Chain: OFF
összekapcsolására használjuk, lehetővé teszi
olyan előadás létrehozását, ahol a tempó a dal
közepén változik.
The procedure for making the Song Chain
setting for the currently selected song is as fig.04-17

Chapter
Song 1 Song 2

4. Fejezet4
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et
1.és nyomja a [6]-ost. Initial Tempo: 120 Initial Tempo: 90
(CHAIN). Song Chain: 2 Song Chain: 3

* Continue to hold down [SHIFT].


fig.04-16 Song 3
Initial Tempo: 120
Song Chain: OFF

2. A [SHIFT]-t nyomvatartása mellett tekerje


a TEMPO/VALUE tárcsát a következő dal
számának kiválasztásához.
A sorrendbe utolsó dalnál állítsuk „OFF”-ra.

3. Szükség szerint ismételjük az 1. és 2. Lépéseket


amíg elkészül a dallánc.
Set to “OFF” at the last song to be played in
4. Ha elvégezte a beállításokat engedje el a
[SHIFT]-et.
3.
settings, release [SHIFT].
4. Switch the currently selected song to
continue adding to the song chain as
needed.
Set the final song to be played in the chain to
“OFF.”

71
5. fejezet:5Dalok
Chapter előadásaSongs
Performing (Song (Song
Play Mode)
Play Mode)
Song PlayPlay
In Song módban az you
mode, elkészített dalokat
can play játszhatjuk
the songs that le.
Dalok előadása
• A Song Play mód bekapcsolásához tartsa nyomva
a [SHIFT]-et és nyomja meg az [1]-es billentyűt 1. A TEMPO/VALUE tárcsa forgatásával válassza
(Song Play). ki a dalt.
and press Key Pad 1 (SONG PLAY). song.
fig.05-01
* You can also input the number by pressing the
numeric keys, and select the song by pressing
[ ].
Holding down fig.05-02

• A kijelzőn a következő jelenik meg,


ha a kiválasztott dalban nincs adat.
fig.05-03

2. Nyomja meg a [START]-ot.


A dal elölről indul, a tempókijelző minden ütésre
villan, az éppen játszott ütem száma megjelenik
a kijelzőn.
displayed.
fig.05-04

Measure Pattern

3. APress
3. dal leálításához
[STOP/CONT]nyomja meg athe
to stop [STOP/CONT]
song.
Újbóli megnyomásával a dal a megállítás helyéről
indul ujra
where it was stopped.
* You can change the tempo settings, even while a
song is being played, by holding down [TAP
TEMPO] and rotating the TEMPO/VALUE dial
or by tapping [TAP TEMPO] in rhythm.

72
5. fejezet: Dalok előadása (Song Play Mode)

Dal indítása az elejétől Dalok előadásának


eltérő helyen
Other Than the Beginning ismétlése (Song Repeat)
of Songs (Song Repeat)
A dalt egy meghatározott ütemtől is indíthatjuk. A dalokat ismételve is lejátszhatjuk.
Ez hasznos ha a dalt olyan helyről akarjuk lejátszani, Ez a funkció a „dalismétlés”.
ami a sok ütemből álló dalon belül van. fig.05-06

1. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t a kezdő ütem Pattern Pattern Pattern Pattern Pattern
meghatározásához. 1 2 3 15 16
[ ] to specify the starting
measure.
fig.05-05
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [7]-est
(REPEAT).

* Continue to hold down [SHIFT].


fig.05-07

 Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [ /


ENTER]-t
jump to thehafirst
a dalmeasure
elejére akar ugrani.
of the song.
Ha a dallánc része, a [SHIFT]-t nyomva tartása
mellett az [háromszöt/ENTER] megnyomásával 2. A [SHIFT] nyomva tartása mellett forgassa
a TEMPO/VALUE tárcsát a dalismétlés

Chapter
5. Fejezet5
a következő dalra ugrik.
funkció be- vagy kikapcsolásához.
2. Nyomja a [STOP/CONT]-ot. A kijelzőn a funkció bekapcsolt állapotában
A dal a meghatározott ütemtől indul. a „Song Repeat” felirat jelenik meg.
fig.05-08

3. Engedje el a [SHIFT]-et.

* Song Repeat settings are not saved when the


power is turned off. The function is always
turned off when the DR-670’s power is turned
off.

73
5. fejezet: Dalok előadása (Song Play Mode)

Több dal előadása egy A dal bevezető (alap)


sorozatban
One Sequence(Song
(SongChain)
Chain) tempójának ellenőrzése.
Initial Tempo
„SONG CHAIN” felirat jelenik meg a kijelzőn, Song Play módban ellenőrizheti
amikor a kiválasztott dal egy „dallánc” része. a dalok alaptempóját.
Chain” (p. 71). 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et a [VOICE]-t
fig.05-09
(INIT TEMPO)
Ha továbbra is nyomva tartja a [SHIFT]-et
a következő jelenik meg a kijelzőn.

 A dallánc beállításainak
fig.05-12

ellenőrzése
A dallánc beállításait jóvá hagyhatja
Song Play módban.
Az alaptempó beállításaihoz lásd
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a „tempó beállítása” c. részt.
a [6]-ost (SONG CHAIN).
Tempo (Initial Tempo)” (p. 64).
Ha továbbra is nyomva tartja a [SHIFT]-et
• Ha a dal kiválasztása után megváltoztatja
a következő jelenik meg a kijelzőn.
a tempót a dal a megváltozott tempón indul el.
Ha vissza akarja állítani az eredeti tempót, újra
válassza ki a dalt.

A dallánc beállításaihoz lásd


a „több dal összekapcsolása Using a Foot Switch to Play Songs
egy dallá (Song Chain)” c. részt.
With a foot switch connected, you can then
Song (Song Chain)” (p. 71). use the foot switch to carry out the [START]
and [STOP/CONT] operations.
Előadás létrehozása For more information on setting the

az ismétlés és lánc funkciók


functions used with the foot switch, refer to
“Assigning Functions to the Foot Switches”
kombinálásával. (p. 77).

Több dal előadását ismételten is lejátszhatja,


a dalismétlés „ON” állásba kapcsolásával
a dallánc funkcióban.
fig.05-11

Song Repeat: ON

Song 1 Song 2
Song Chain: 2 Song Chain: 3

Song 3
Song Chain: OFF

74
6.Chapter
fejezet:6Patternek hozzárendelése
Assigning a billentyűkhöz
Patterns to the (DPPAssign
Key Pads (DPP AssignMode)
Mode)
A billentyűkhöz patternnek vannak hozzárendelve. Pattern Play módban a DPP Assign beállításokat
A DPP (Direct Pattern Play) módhoz: is ellenőrízheti.
1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg 1. Pattern Play módban nyomja meg a [DPP]-t
a 10. billentyűt. (DPP ASSIGN) a DPP funkció bekpcsolásához.
A DR-670 DPP Assign módra vált. 2. Nyomja meg a [VOICE]-t, a DPP hozzárendelés
The DR-670 switches to DPP Assign mode. a kijelzőn marad amíg a [VOICE]-t
fig.06-01 nyomva tartja.

Holding down
fig.06-02
Pad Number

Pattern Number

3. Másik billentyű ellenőrzéséhez tartsa nyomva


a [VOICE]-t és nyomja le az ellenőrizni kívánt
Pattern Number billentyűt.
Key Pad assigned to pattern

2. Nyomjon meg egy billentyűt, amelyhez


patternt kíván hozzárendelni.

3. Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a pattern


kiválasztásához.

Chapter
6. Fejezet6
* You can also enter the pattern number with the
4. Szükség szerint ismételje a 2. és 3. lépést.

5. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja az 5.


billentyűt. (PATTERN PLAY)
4.
A DR-670 Pattern Play módra vált.
5.
A DPP funkció automatikusan bekapcsol,
lehetővé téve a Direct Pattern Play használatát.

The DPP function turns on automatically,


allowing you to use Direct Pattern Play.

75
7. fejezet:7A rendszer
Chapter testreszabása
Customizing (Utility
Your Setup Mode)
(Utility Mode)
Utility módban a következő beállításokat végezheti el:
 A dob- és basszusrészek megszólalásának/  Billentyűzet érzékenységének beállítása. (Pad Sens)
némításának kapcsolása (Output Part)  Metronóm beállítások megváltoztatása
 Funkciók hozzárendelése lábkapcsolókhoz. (Click Level, Click Beat)
 Roll hangközök megváltoztatása (Roll Type)  Basszusrészek hangolása
 Előke beállítások megváltoztatása (Master Time)
(Flam Interval, Flam Ratio)

Eljárás A dob és basszusrészek


1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
megszólalásának/némításának
a 13. Billentyűt (UTILITY) kapcsolása
Bass Parts(Output Part)
(Output Part)
A DR-670 Utility módra kapcsol. fig.07-04
fig.07-02

ALL: a dob és basszusrészeket


2. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t , hogy
egyaránt lejátssza.
kiválassza azt a paramétert, amelynek
beállítását meg akarja változtatni. DRUM: a dobrészeket lejátssza
fig.07-03
a basszusrészeket némítja.

(Output Part)
BASS: a basszusrészeket lejátssza
a dobrészeket némítja.
(Foot Switch 1)
• Az Output Part (kimenő részek) beállításokat a
(Foot Switch 2) gép nem menti el. A funkció mindig „ALL” állásba
áll vissza, ha a DR-670-et kikapcsolják.
(Roll Type)
respect to the playback of patterns. The Output
(Flam Interval) Part settings have no effect on the output when
you perform by playing the pads.
(Flam Ratio)

(Pad Sensitivity)

(Click Level)

(Click Beat)

(Master Tune)

3. A beállítási értékek megváltoztatásához


forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát.

4. Szükség szerint ismételje a 2. és 3. lépést.

76
7. fejezet: A rendszer testreszabása (Utility Mode)

Funkciók hozzárendelése CHAS:


ha a DPP funkció ki van kapcsolva,
lábkapcsolókhoz ez a funkció kiválasztja az aktuálisnál eggyel
nagyobb számú pattertnt. Ha a 400. Számú
Az 1. És 2. lábkapcsolók által szabályozott pattern van kiválasztva, a következő pattern
funkciók beállításai. az 1. Lesz. Ha a DPP funkció be van kapcsolva ez
fig.07-05 a funkció kiválasztja az aktuálisan kiválasztott
Foot Switch 1 billentyű számánál eggyel nagyobb számú
billentyűt. Ha a 16. Billentyű van kiválasztva,
a következő az 1. Lesz.
• Ez Pattern Play módban engedélyezett.

Foot Switch 2 PD1-PD16, PDG, PDD, PDA, PDE:


ugyanazokat a műveleteket végzi el, mintha
a kiválasztott billentyűket nyomkodnánk
(1-16, G, D, A, E) A funkciók megegyeznek
az aktuális kiválasztott gombfunkciókkal.
STRT: (DRUM A, DRUM B, BASS, DPP)
a patternek vagy dalol elölről való
indításához használható. numbers (1–16, G, D, A, E).
Ugyanezt a célt érjük el [START] Functions according to the currently selected
és [STOP/CONT] megnyomásával.
pad function (DRUM A, DRUM B, BASS,
FILL: DPP).
a fi ll patterneket kapcsolja
Ugyanezt érjük el a [FILL] megnyomásával.
Roll beállítások
CONT:
Same operation achieved by pressing [FILL].
megváltoztatása (Roll Type)
a Start/Stop folytonosságát vezérli.
Ugyanezt érjük el a [STOP/CONT] Beállítja
Sets a hangok
the note hosszát
length a rollokhoz
for rolls.
megnyomásával. fig.07-05a

RSET:
a dal vagy pattern elejére ugrik.

Chapter
7. Fejezet7
Ugyanezt érjük el ha [SHIFT] nyomvatartása
közben megnyomjuk a [háromszög] gombot. fig.07-05b

REC: (32nd note)


elindítja a valós idejű felvételt.
(16th note triplets)
Ugyanezt érjük el, ha [REC]nyomva tartása
közben megnyomjuk a [START]-ot. (16th note)
• Ez Pattern Edit és Song Edit módban
(8th note triplets)
engedélyetett.
* This is enabled in Pattern Edit mode and Song (8th note)
Edit mode.

77
7. fejezet: A rendszer testreszabása (Utility Mode)

Előke beállítások
Changing megváltoztatása
the Flam Settings Lehetséges beállítások: 0-10
fig.07-09

Az előkék időközének és arányának


megváltoztatásával megváltoztathatja
az előkék hangját.
• Az előkék beállításának megváltoztatása csak
azon előkék megszólalását változtatják meg,
amelyek már felvett patternekben vannak. Metronóm
Changingbeállítások
the
Velocity megváltoztatása
Metronome Settings
Click hangerő (0-15)
(Grace note) (Main note) When Flam Ratio
is set to “10”
Beállítja a valós idejű felvételeknél használt
metronóm hangerejét.
fig.07-10

Time
Flam Interval

Előke időköre (0-31)


Beállítja a két hang közötti különbséget, amely
Click ütem
az előkét alkotja. Ha 0 a beállítás nincs előke. Beállítja a valós idejű felvételkor használt
fig.07-07 metronóm ütemét.
fig.07-11

Előke aránya (0-10) 8: nyolcados


Beállítja az 1. 2. ütés relatív hangerejét 4: negyedes.
Ha 0 a beállítás nincs erősebb ütés

A basszus rész hangolása


this is set to 0.
fig.07-08

Beállítja a basszus rész alaphangolását


• A dobrészek nem változtathatóak
Érvényes beállítások: 438-435
A billentyűzet Valid Settings: 438–445
fig.07-12

érzékenységének beállítása
Minél alacsonyabb értéket választ, annál
alacsonyabb lesz az érzékenység.
Bár ez azt jelenti, hogy az erősebb hangsúlyokat • A lejátszott hang hangolása nem változik,
csak nagyerejű ütésekkel érhetjük el, mégis csak a beállítások elvégzése után
egyszerűbb így fi nom különbségeket elérni. played after the settings are made.
Az érzékenység nő a beállított értékek növelésével.
Bár így erős hangsúlyokat is elérhetünk,
a billentyűk fi nom érintésével mégis nehezebb
így fi nom különbségeket elérni.

78
8. fejezet:8 Kedvenc
Chapter Creatingdobfelszerelések összeállítása
Your Own Favorite Drum Kits (DRUM Kit Edit
(Drum Kit EditMode)
Mode)
Ebben a módban kiválaszthatja a dob és fig.08-00

basszushangszereket, megváltoztathatja
hangjukat és más változtatásokat is elvégezhet
a dobkészletek beállításaiban a 64 felhasználói
dobkészlet összeállításához. Holding down
• A DRUM Kit Edit mód bekapcsolásához
fig.08-01
tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a 9.
Billentyűt (DRUM KIT EDIT)

Mielőtt
Before megváltoztatná a beállításokat
Changing the Settings (Editing)
A beépített dobkészleteket nem lehet szerkeszteni.
 A dobfelszerelés kiválasztása
drum kit settings.
fig.08-02
szerkesztéshez
Select the Drum Kit to Edit
Ha egy beépített készletet szeretne alapként
használni, a beépített dobkészletet
bemásolhatja egy felhasználói dobkészletbe
( Drum Parts )
Editing the
( Bass Part )
Editing the és azután kedvére szerkesztheti.
lásd a „Dobkészletek másolása” részt.

Specify the Key Pads Change the Settings


to “ Copying Drum Kits” (p. 84).
(Parameters)
Change the Settings 1. Tartsa
Holdnyomva a [SHIFT] -etpress
és nyomja megA/
(Parameters)
down [SHIFT] and [DRUM
a [DRUM A/B]-t (DRUM KIT).

2. A [SHIFT] nyomvatartásával forgassa a TEMPO/


2. VALUE tárcsát a szerkeszteni kívánt dobkészlet
User Drum Kit Finished kiválasztásához.
to be edited.
* When the unit left the factory, the User drum 3. Engedje el a [SHIFT]-et.
kits (65–128) contained the same settings as the
Preset drum kits (1–64). 8.
Chapter
Fejezet8

79
8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode)

 A szerkesztés folyamata Dobrészek


Editing szerkesztése
the Drum Parts
1. Ha dobrészt szerkeszt nyomja meg
a [DRUM A/B]-t majd válassza ki az A vagy  A billentyűkhöz rendelt hangok
B dobbankot. Basszusrész szerkesztéséhez (hangszerek) kiválasztása
nyomja meg a [BAS]-t a basszusrész
meghatározására. Ez kiválasztja a billentyűkhöz rendelt hangszereket.
A hangszerekről bővebben lásd:
2. Dobrész szerkesztéséhez határozza meg „Instrument/Bass Tone List”.
a szerkeszteni kívánt billentyűt a billentyű
megnyomásával. Basszusrész szerkesztésekor selected, refer to the “ Instrument/Bass Tone
ez a lépés nem szükséges, mivel basszus List” (p. 99).
fig.08-05
szerkesztésénél nem szerkeszthetőek az egyes
billentyűk.
3. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t
a megváltoztatandó beállítás (paraméter)
meghatározásához. • Dobrészekhez nem választhat ki basszushangokat

 Hangerő beállítása
Ez beállítja az egyes hangszerek hangerejét.
4. Forgassa a TEMPO/VALUE tárcsát a beállítás Az erő, amivel megüti a billentyűket az itt
értékének megváltoztatásához. beállított tartományon belül változik.
Érvényes beállítások: 0-15.
5. Ismételje a 3. És 4. lépést szükség szerint. Valid Settings: 0–15
Dobrészek szerkesztésekor a 2. Lépéstől fig.08-06
kezdjen más billentyűk szerkesztéséhez.

 A hangmagasság beállítása (Pitch)


Ez beállítja az egyes hangszerek hangmagasságát
10 százados egységekben.
Érvényes beállítás: - 1200 - + 1200
fig.08-07

Pozitiv (+) értékek:


A hangmagasság az érték növekedésével
emelkedik; 100 százados növekedés félhang
emelkedést jelent.
0: Az eredeti hangmagasság
Negatív (-) értékek
A hangmagasság az érték növekedésével mélyül;
100 százados növekedés fél hang mélyülést jelent.
the pitch a half step (semitone).
* With some instruments, the pitch may not
change properly when the value is positive (set to
“+”).

80
8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode)

 Visszhang hosszabbítása Negatív (-) értékek: az érték növekedésével


a hang mélyfrekvenciás összetevői gyengülnek
és rövidítése (Decay) (a hangszer szélének megütése)
Ez hosszabbítja és rövidíti az egyes hangszerek fig.08-11

visszhangját. (elhalkulását).
Érvényes értékek: - 32 - + 32.
fig.08-08

A **-gal (**) megjelölt hangszerek (lábcím, ride, stb.)


Pozitív (+) értékek: az érték növekedésével
az elhalkulás relatíve hosszabb lesz az eredetinél. Pozitív (+) értékek: az érték növekedésével a
hang inkább a belső részről hallatszik (a belső rész
0: az eredeti érték megütésétől).
Negatív (-) értékek: az érték növekedésével 0: eredeti Nuance
az elhalkulás relatíve rövidebb lesz az eredetinél.
fig.08-09 Negatív (-) értéke: az érték növekedésével a
Level hang inkább a külső részről hallatszik (a külső
rész megütésétől).
fig.08-12

Time
Decay

• Néhány hangszernél úgy tűnhet, hogy a változás


mértéke gyenge pozitív beállításnál.
A Nuance beállítások nem lehetségesek a (*) vagy
(**)-gal meg nem jelölt hangszereknél.
 Hangzásbeli változások kieszközlése asterisk (*, **).
az ütés pozícióra vonatkozólag (Nuance)
Ha ütős hangszereken játszunk, a hang attól  A hang helyének
függően változik, hol ütjük meg a hangszert.
Például ha cintányéron játszunk, a középrész beállítása (Pan)
hangja más, mint a cintányér szélének a hangja. Ez beállítja az egyes hangszerek elhelyezését,
Az „ Instrument/Bass Tone List”-ben a *-gal vagy 7 fokos beállítási lehetőséggel.
**-gal jelzett hangszereknél van lehetőség
Beállítás értéke: L3-CNTR-R3
a Nuance beállítások megváltoztatásához,
Chapter
8. Fejezet8
fig.08-13
ez lehetővé teszi a hangrésbeli változások elérését
a hangszer megütésének helyétől függően.
Beállítási értékek: - 7 + 7
fig.08-10 fig.08-14

*-gal (*) jelzett hangszerek:


L3 L1 CNTR R1 R3
Pozitív értékek: az érték növekedésével
a mélyfrekvenciás összetevői felerősödnek
• A Pan beállítások lehetősége a (***)-gal jelzett
(a hangszer közepéhez közeli megütés)
hangszerek esetében nem lehetségesek.
0: eredeti nuance marked with three asterisks (***) are disabled.

81
8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode)

 Hangok átfedésének MONO


Ha egy hangszer folyamatosan szól, az előző
meghatározása (Assign Type) hang elhallgat ha új hang szólal meg.
Ez beállítja az egyes hangszerek hangját amikor
egy vagy több hangszer folyamatosan játszik.
when a new sound is played.
fig.08-18

Beállítás értéke: POLY EXP-EX7P, MONO, Level


EXM-EX7M –EX7P, MONO,
EX1M–EX7M
fig.08-15

Time
Not Mixed

POLY EX1M (MONO EXC1) -


Amennyiben egy hangszer folyamatosan játszik,
az új hang átfedi az előzőleg megszólalt hangszer EX7M (MONO EXC7)
hangját anélkül, hogy a korábban megszólalt Az azonos szám alatt szereplő hangszerek (EX*M)
hangja elhallgatna. Ez a hosszú lecsengésű idejű nem fednek át. Továbbá az azonos szám alatt
hangszereknél hatásos. szereplő hangszerek akkor sem fednek át, ha
folyamatosan szólnak. Ez olyan hangoknál hatásos,
fig.08-16
amelyek normál esetben nem szólnak egyidejűleg
Level
mint pl.: a rövid Guiro és hosszú Guiro hangja.
fig.08-19

Level

Time
Mixed

Time
EXP (POLY EXC1) Not mixed

EX7P(POLY EXC7) Level


Ugyanezen hangszer hangjai átfedhetik egymást, EXC1 EXC1 EXC2
de egy másik hangszer, amely azonos szám
alatt (EX*P) szerepel nem fedhet át. Ez olyan
hangszereknél hatásos, amelyek normál esetben
nem hallhatóak egyszerre. (Pl.: zárt és nyitott Time
Not mixed Mixed
lábcím), de az egyikük átfedést produkál amikor
folyamatosan szól.
fig.08-17
Level

Time
Mixed

Level
EXC1 EXC1 EXC2

Time
Not mixed Mixed

82
8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode)

Basszusrész szerkesztése A hang indulásának élessége (Attack)


Érvényes beállítás: 0-15
 A basszushang kiválasztása fig.08-23

Basszushangokról bővebben
az „INSTRUMENT/BASS TONE LIST”-ben.
to the “ Instrument/Bass Tone List” (p. 99).
fig.08-20 0: Eredeti Nuance
1-15: Az attack az érték növekedésével tompul.
increases.
fig.08-23a

Level
• Dobhangok nem választhatóak basszus részekhez. 0 15
bass parts.

 Hangerő beállítása (Level) Time


A billentyűk megütésének ereje az alábbi
Note On Note Off
tartományon belül változik:
Érvényes beállítás: 0-15
Valid Settings: 0–15 A hang lecsengési ideje (Decay)
fig.08-21 Érvényes beállítás: - 31 - + 31
fig.08-24

Pozitív (+) értékek: Az érték növekedésével


 Hangtulajdonságok a lecsengés lassul az eredetihez képest.
beállítása (Attack, Decay, Release) 0: Nuance
Negatív (-) érték: Az érték növekedésével
This adjusts the envelope of the bass sound.
fig.08-22
a lecsengés gyorsul az eredetihez képest.
Level
Attack
The more the value is decreased, the
Decay more the decay quickens relative to the
Release original decay. Chapter
8. Fejezet8
fig.08-24a
Time Level
Note On Note Off


Time

Note On Note Off

83
8. fejezet: Kedvenc dobfelszerelések összeállítása (DRUM Kit Edit Mode)

Lecsengési idő a hang elhallgatása


után (Release= elengedés)
Dobkészletek másolása
Érvényes beállítások: - 7 - + 7 Átmásolja az aktuális dobkészletet.

1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja a [4]-et
(COPY)

Pozitív (+) értékek: Az elengedés hosszabb lesz


that you do want to copy before continuing.
az eredetinél az érték növekedésével. 1. Hold down [SHIFT] and press [4] (COPY).
0: Eredeti Nuance * Continue to hold down [SHIFT].
Negatív (-) értékek: Az elengedés rövidebb lesz fig.08-27
az eredetinél az érték növekedésével.
The release gets shorter than the original
as the value increases.
fig.08-25a

Level

Copy source Copy destination


– +
Hangerő beállítása (Level) 2. A [SHIFT] nyomvatartásával forgassa
Note On Note Off a TEMPÓ/VOLUE tárcsát a cél dobkészlet
kiválasztásához.

 A hang elhelyezése (PAN) 3. Ha biztosan másolni akarja a dobkészletet,


Ez beállítja a hang elhelyezkedését, 3. tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a [>/
ENTER]-t a dobkészlet másolása megkezdődik.
7 fokos beállítási lehetőséggel.
• A művelet megszakításához engedje el
Érvényes beállítások: L3-CNTR-R3.
fig.08-26 a [SHIFT]-et.

4. Ha befejezte a másolást engedje el a [SHIFT]-et


4. Once the copy has been completed, release
your finger from [SHIFT].
fig.08-14

L3 L1 CNTR R1 R3

84
9.Chapter
fejezet: Külső MIDI berendezések
9 Connecting and Usingcsatlakoztatása
External MIDI és használata (MIDIMode)
Devices (MIDI MODE)

Mi az a MIDI?
A MIDI (Musical Instrument Digital Interface) MIDI Implementation Chart
egy általános szabvány, amely lehetővé teszi az In order to exchange MIDI data, the data
adatok és egyéb információk cseréjét elektronikus transmitted by the MIDI devices must be
zenei berendezések és számítógépek között. common to both. The owner’s manuals for a
Ha a berendezések MIDI kábellel vannak MIDI device always includes a MIDI
összekapcsolva, minden berendezés adhat át Implementation Chart, which allows you to
és fogadhat adatokat bármely másiktól.
quickly check the compatibility of that
device with other devices. By comparing
receive data from any of the others. the MIDI Implementation Charts of each
device you are using, you can confirm
MIDI csatlakozó which kinds of data can be exchanged.
A DR-670 MIDI IN és MIDI OUT csatlakozóval * A separate publication titled “MIDI
is fel van szerelve. Implementation” is also available. It
fig.09-01
provides complete details concerning the
MIDI OUT MIDI IN way MIDI has been implemented on this
Connector Connector unit. If you should require this publication
(such as when you intend to carry out byte-
level programming), please contact the
nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor.

MIDI IN
Adatokat fogad külső MIDI berendezéstől.
Csatlakozzon a másik készülék MIDI OUT
csatlakozójához.

MIDI OUT
Átadja a DR-670 adatait. Csatlakozzon a másik
MIDI berendezés MIDI IN csatlakozójához.
* Do not connect the MIDI IN connector directly
to the own MIDI OUT connector.
* When making a looped connection with other
MIDI devices, do not set the connected devices to
THRU (SOFT THRU). Otherwise, malfunction
could result.
9.
Chapter
Fejezet9

85
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

A MIDI módról Szinkronizált mdűködés


A DR 670-nel a MIDI adatokat a következőkre digitális recorderrel vagy MIDI
használhatja: SEQUENCERREL (Sinc Mode)
MIDI Sequencer (Sync Mode)
• Szinkronizálja az együttműködést a digitális Szinkronizálhatja a DR 670 együttműködését
funkcióval vagy MIDI SEQUENCERREL. digitális recorderekkel, MIDI SEQUENCEREKKEL,
• Használja a küldő berendezést a DR 670 dobgépekkel és hasonló berendezésekkel.
vezérléséhez és használja a DR 670-et a külső
MIDI berendezés vezérléséhez. Master és Slave (Úr és szolga)
• Vigyen át adatokat a DR 670-ről küldő MIDI Ha két vagy több készüléket szinkronizálunk,
berendezésre és hozza vissza az adatokat az egyik lesz a „Master”, az összes többi „Slave”.

a DR 670-re. MIDI módban elvégezheti fig.09-05

a szükséges paraméter beállításokat a MIDI


adatok kezeléséhez.
MIDI OUT MIDI IN
parameter settings for handling MIDI data.
• A MIDI mód bekapcsolásához tartsa nyomva
a [SHIFT]-et és nyomja meg a 14. Billentyűt
(MIDI).
and press Key Pad 14 (MIDI).
fig.09-02a

Master Slave (DR-670)

Amikor a Master berendezés elindul vagy megáll,


Holding down
fig.09-03
a művelet adatai átvitelre kerülnek. A Slave az átvitt
MIDI adatokkal összhangban elindul vagy megáll.
Ezen kívül a Master berendezés a tempóhoz
illeszkedő időzítési órajelet küld.
A Slave berendezések ehhez az óra jelhez
szinkronizálják saját működésüket.
Egyéb, a master berendezéstől továbbított adat
 Eljárás a SLAVE berendezések felé a dalok száma (Song
Select) és a dalok pozíciója (Song Position Pointer)
1. Kapcsoljon MIDI módra.
to slave devices includes song numbers (Song
2. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t a beállítandó Select) and the position of song performances
paraméter kiválasztásához. (Song Position Pointer).
fig.09-04

(Sync Mode)

(MIDI Channel: Drum)

(MIDI Channel: Bass)

(Device ID)

(Bulk Dump)

(Bulk Load)

3. Változtassa meg az értékeket a Sync Mode-ban.


A MIDI csatornában (DRUM) és
a Device (eszköz) ID beállítási kijelzőkön
a TEMPÓTVALUE tárcsa folytatásával.

86
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

A dalok szinkronizálása a DR-670-el Tempó kijelzés amikor a DR 670


A következő MIDI üzeneteket kezeli a DR 670-el Slave módban van.
való szinkronizálás során. Amikor a DR 670 Slave módban működik,
• Start (indítás) a tempó az alábbi módon kerül kijelzésre és
nem befolyásolható a DR 670-ről.
• Timing Clock (időzítő óra) fig.09-07

• Continue (folytatás)
• Song Select (dalválasztás)
• Stop (leállítás)
If no timing clock is being transmitted by the
• Song Position Pointer
external source when [START] is pressed, then
not output in Song Edit mode. the tempo indicator lights and remains lit, and
* For more information on the MIDI messages the start of the performance is put on hold until
handled by the devices you are connecting, refer the timing clock arrives.
to the owner’s manual for each device. * You cannot switch modes while the DR-670 is in
this state. To switch modes, press [STOP/
 A Sinc Mode beállítása CONT], then proceed to switch the mode after
Válasszuk ki, hogy a DR 670 Mester vagy Slave
the tempo indicator has gone out.
lesz-e Sinc Mode-ban.
fig.09-06

AUTO:
A Master és a Slave autómatikusan kapcsol.
Ha DR 670 normális működésében masterként
funkcionál, amikor az együttműködés megáll és
a másik MIDI berendezéstől Start üzenet érkezik,
a DR 670 autómatikusan Slave módra vált.

INT:
A DR 670 masterként funkcionál,
a DR 670 működése indítja el és állítja meg
az együttműködést és a DR 670-ben beállított
tempó szerint folyik az együttműködés.

MIDI:
A DR 670 slave funkciót lát el. A DR 670 a külső
MIDI berendezés üzenetei szerint indul el és áll
9.
Chapter

meg és az együttműködés a külső MIDI készülék


Fejezet9

által megadott időzítő órajel szerint folyik.


A Sinc Mode beállításai nem mentődnek el,
a DR 670 kikapcsolásakor mindig „AUTÓ”
állásban áll.
external MIDI device.
* Sync mode settings are not saved. The function is
always set to “AUTO” when the DR-670’s
power is turned off.

87
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

Külső MIDI berendezés • Ez az egyezés a DR-670 billentyűi és az Note


Number között az alábbiakban látható.
használata a DR-670
vezérléséhez / a DR-670
fig.09-08b

Bank A Bank B
használata külső MIDI 49 57 53 51 69 75 70 58
berendezés vezérléséhez. 50 48 45 41 67 68 73 74
You can use performance data transmitted from
an external MIDI device to play the DR-670, or 37 39 56 44 60 61 66 65
operate the DR-670 to control performances of 36 38 42 46 54 62 63 64
external MIDI devices.
fig.09-08a Ha lenyom egyet a DR-670 billentyűi közül
MIDI Sound Module a billentyűhöz rendelt Note Number átvitelre
kerül.
Amikor külső MIDI berendezésből érkezik Note
Pad Controller
MIDI IN Number, a billentyűhöz rendelt hangnem vagy
basszushang lejátszásra kerül.
• Az olyan Note Number amely nem egyezik
egyik billentyűvel sem átvételkor törlődik.

Programváltozás
Ez az üzenet váltja a dobkészletet.
MIDI OUT
* Program Change messages are not output in
MIDI IN MIDI OUT Song Edit mode.
* For more information on the messages that can be
handled by the devices you are connecting, refer
to the owner’s manual for each device.

DR-670  MIDI csatorna beállítása


MIDI csatornák A
Inműködési adatok
order to have thepontos átadása és
performance átvétele
data be
érdekében az átadó és átvevő berendezéseket
A DR-670 és külső MIDI berendezés közötti azonos csatornára kell állítani.
adatcsere érdekében a MIDI csatorna
beállításoknak azonosnak kell lennie mindkét Beállítási értékek: 1-16 OFF
gépnél. Az adatok csak akkor cserélhetőek ki Settings Values: 1–16, OFF
fig.09-09
sikeresen, ha a MIDI csatornák egyeznek.
Drum Part
A DR-670 által kezelt működési
adatok Hang üzenetek
(Note Messages)
Ezek az üzenetek szállítják a dob és basszusrészek Bass Part
előadásbeli állapotát. Ezek egyenlőek a
billentyűzet billentyűinek adataival. Alább a
hang üzenetek különböző fajtáit írjuk le:
Note Number= Hang szám: a dob- vagy
basszushanghoz rendelt billentyű száma. „OFF” állásban a hang és programváltozás
üzenetek nem átadhatóak vagy átvehetőek.
Note On: billentyű lenyomva
• Programváltozás üzenetek a dobrész MIDI
Note Off: billentyű felengedve csatornáján adhatók és vehetők át.
Velocity: a billentyű lenyomásának ereje

88
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

1. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t a „TX BULK”


A DR- 670 adatainak külső kiválasztásához.
MIDI berendezéshez való fig.09-12
átadása/átadott adatok
visszatérése a DR-670-be
A DR-670 adatainak MINI sequencerbe vagy másik
DR-670-be való átadása „Bulk Dump” révén 2. Forgassa a TEMPÓ/VALUE tárcsát az átadni
ismert. Megfordítva, midi sequencerbe elmentett kívánt adatok kiválasztásához.
adatok visszatérése a DR 670-be, vagy másik DR ALL: A DR 670 összes adata
670-ből érkező adatok átvétele „Bulk Load”
bezárva ismert néven. SEQ: A felhasználói patternekben és dalokban
rögzített adatok.
as “ Bulk Load.”
UTIL: Utility mód, MIDI mód és DPP
hozzárendelési beállítások adatai.
 A Device (eszköz) ID beállítása KIT: Az összes felhasználói dobkészlet.
Bár a patternek, dobkészletek és egyéb eszköz 3. Press [START].
specifi kus adatok, amelyek „Bulk Dump” 3. Nyomja meg a [START]-ot a Bulk Dump
és „Bulk Load” módban kerülnek átadásra elindul és a tempó kijelző felvillan.
és átvételre „Exkluzív üzenet”-ként, az eszközök Néhány másodperc múlva a tempó kijelző
által egymás felismerésére szolgáló számok elalszik és a Bulk Dump kész.
(Device ID szám) egyezniük kell.
• Ha a Bulk Dumpot „ALL” állásban végezzük,
fig.09-10
az átvevő berendezés memóriája megtelhet
és az ezt követő adatokat más nem veszi át. Ilyen
esetben az átadni kívánt adatok beállításait
váltsuk „SEQ”, „UTIL” vagy „KIT” állásba
és végezzük el a Bulk Dump-ot.
Beállítás értéke: 17-32
become filled, and any data following that will

 A DR 670 adatainak átadása


not be received.
If this occurs, change the setting for the
(Bulk Dump) transmitted data to “SEQ,” “UTIL,” or “KIT,”
then execute Bulk Dump.
fig.09-11

MIDI OUT MIDI IN Chapter


9. Fejezet9

Transmit device Receive device


(DR-670) (MIDI Sequencer etc.)

Use the following procedure in MIDI mode


when carrying out Bulk Dump.

89
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

Átadott adatok visszatérése Kombinált használat


atoDR
the670-be
DR-670(Bulk Load)
(Bulk Load) a BR-8-cal
fig.09-13 The following is an introduction to using the
DR-670 in combination with the BR-8.
MIDI OUT MIDI IN
Csatlakozás
fig.09-15

Mixer

Transmit device Receive device


(MIDI Sequencer etc.) (DR-670)
MIDI OUT L R MIDI IN L R
To carry out Bulk Load, perform the following
procedure from MIDI mode.
1. Nyomja meg a [ ] [ /ENTER]-t az „RX Bulk”
kiválasztásához.
fig.09-14

BR-8 DR-670

2. Adatok átadása a csatlakoztatott midi  A DR 670 patternjeinek és dalainak


berendezésről. szinkronizálása a BR- 8-al
A Bulk Load elindul és a REC kijelző felvillan.
Ez szinkronizálja a DR 670 dalat és patternjeit
Néhány másodperc múlva a REC kijelző elalszik a BR-8-on felvett dalokkal. Ebben az esetben
és a Bulk Load kész. a BR-8 a master és a DR 670 a slave.
goes out, and the Bulk Load is completed.
In this case, the BR-8 is the master, and the DR-
670 is the slave.

A BR-8 beállítása
1. Nyomja meg a [UTILITY]-t
settings for the BR-8.
2. Nyomja meg a CURSOR [<]-t a MIDI ikon
kiválasztásához, majd nyomja meg
2.az [ENTER]-t.
icon, then press [ENTER].
3. Nyomja meg a CURSOR [<]-t hogy az „MMC
Mode”-ra álljon, majd forgassa a Time/VALUE
tárcsát a „MASTER” kiválasztásához lehetővé
4.téve az MMC átadását.
Level Meter screen.
4. Nyomja meg a [EXIT]-t egyszer.

90
9. fejezet: Külső MIDI berendezések csatlakoztatása és használata (MIDI MODE)

A DR 670 beállítása A DR 670 beállítása


A DR 670-ben állítsa be a dalt (Song Play 1. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg a
Mod) vagy patternt (Pattern Play Mod) 14. Billentyűt. (MIDI)
a használathoz.
1.A DR 670 midi módra vált.
• Ha hibát vétett a DR 670 midi beállításaiban, (MIDI).
2. Győződjön meg, hogy a Sinc mód beállítások
állítsa a DL 670-et „AUTO” vagy
képernyőre lépett, majd forgassa a TEMPÓ/
„MIDI” állásba.
2.VALUE tárcsát, hogy a Sinc módot „INT”-re
állítsa.
Lejátszás TEMPO/VALUE dial to set the Sync mode
Amikor elvégezte a beállításokat indítsa el a dal to “INT.”
fig.09-15a
lejátszását az elejétől a BR-8-on.
A DR 670 lejátszása szinkronizálódik a dalhoz.
to the song.

 A BR-8 Rythm Guide hangjának


a DR 670 dobhangjaként 3. Nyomja meg az [ /ENTER]-t a „CH DRUM”
való lejátszása. kiválasztásához. s MIDI channel selection

Amikor lejátsza a BR-8 belső Ryth Guide hangját,


screen appears in the display.
fig.09-18
a vezérlőhangot átkonvertálhatja a DR 670
dobhangjává.

A BR-8 beállítása
1. Nyomja meg a [UTILITY]-t 4. Forgassa a TEMPÓ/VALUE tárcsát a midi
2. A midi ikon kiválasztásához nyomja meg csatorna beállításához.
1.a CURSOR [ ] [ /ENTER]-t majd nyomja Itt állítsa 10-re.
meg a [ENTER]-t.
2. 5. Hold down [SHIFT] and press key pad 5
MIDI icon, then press [ENTER]. 5. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
fig.09-16 az 5. Billentyűt. (PATTERN PLAY)
A DR 670 Pattern Play módra vált.
6.
6. Tartsa nyomva a [SHIFT]-et és nyomja meg
a [DRUM A/B]-t. A [SHIFT] nyomvatartása
3. Nyomja meg a CURSOR-t [<]-t, hogy a mellett forgassa a TEMPÓ/VALUE tárcsát
CURSOR a „Ryth Midi”-re mozduljon a használni kívánt dobkészlet kiválasztásához.
azután forgassa a TIME/VALUE tárcsát
7. Engedje el a [SHIFT]-et.
a midi csatorna kiválasztásához (1-16)
Itt állítsa a 10-re. Lejátszás
Chapter
9. Fejezet9

4.
Amikor befejezte a beállítást, indítsa el a dal
4. Annyiszor nyomja meg az [EXIT]-et, lejátszását a DR-8-on az elejétől.
hogy visszatérjen a Level Meter képernyőre.
A BR-8 Rythm Guide patternje a DR 670 hangját
használva szólal meg.
using a DR-670 sound.

91
Hibaüzenetek
Error Messagelistája
List
Hibaüzenetek akkor jelennek meg, ha működési hiba lép fel, vagy a működés nem megfelelően kivitelezhető.
Tegye a következőket a hibaüzenetek szerint

fig.10-01 fig.1fig.10-04a

 A DR-670 elemei legyengültek A


Thedalban rögzített
number patternek
of patterns számain
recorded elérte
the song
a 250-et.
 Használja az AC adaptert vagy cserélje ki
az elemeket azonnal.  Nyomja a [STOP/CONT].
Nyomja meg a [STOP/CONT] az üzenet Az éppen szerkesztett dalt nem veheti fel
törléséhez. tovább. A folytatáshoz készítsen új dalt, majd
A hangok eltorzulhatnak vagy a DR-670 használja a dalláncot. (71. old.)
hibásan működhet, ha továbbra is így
használja.
0-05

fig.10-02

 A másolási forrás és a törölt patternek és dal


 A DR-670 háttáérmemóriájának eleme adatok nem lettek felvéve a dal másolása
majdnem teljesen lemerült (ez az üzenet csak és a pattern vagy dal törlése során.
bekapcsolt állapotban jelenik meg).
 Erősítse meg a dalok vagy patternek számát
 A lehető leggyorsabban cserélje ki az elemeket. anumbers
másolásiofforrásban,
the copy vagy a törölni
source, or the kívánt
data to be
Az elem cseréjéhez szükséges információkért adatokat.
forduljon Roland szervíhez.
Bár a [STOP/CONT] megnyomásával törölhető
fig.10-05a
az üzenet, a felvett dal vagy pattern elveszhet
a készülék kikapcsolásakor.
DR-670, the recorded pattern and song data
may be lost if the power is turned off.  MIDI aktív érzékelési hiba lépett fel.
Abnormalitást érzékelt a MIDI IN-be
csatlakoztatott kábelen vagy berendezésben.
fig.10-03
 Ellenőrizze a MIDIorIN-be
Check the device cablecsatlakoztatott
connected to MIDI
kábelt vagy berendezést.

 A DR-670-ben tárolt adatok elromlottak,


fig.10-06
az adatok újbóli beállítása szükséges (ez az
üzenet csak bekapcsolt állapotban jelenik meg).
 Nyomja a [ /ENTER] a gyári beállítások
visszaállításához.  Túl sok MIDI üzenet érkezett egyszerre és
a DR-670 nem tudta ezeket egyszerre kezelni.
process all of them.
fig.10-04
 Nyomja a [STOP/CONT].
Csökkentse a beérkező MIDI üzenetek
mennyiségét az átadó berendezésben.
 A memória megtelt. Nem rögzítheő több pattern
vagy dal.
 Nyomja a [STOP/CONT].
A felvétel folytatásához előbb törölje a szükségtelen
patterneket vagy dalokat. (60, 70 old.)

92
Hibaüzenetek listája
Error Message List

fig.10-07

 A MIDI exkluzív üzeneteket nem lehet


megfelelően fogadni.
 Nyomja [STOP/CONT] és próbálja újra
a műveletet.

fig.10-07c

 A Bulk Load során az adatfogadás megsazkadt


a művelete befejezése előtt.
completed.
 Nyomja [STOP/CONT], majd próbálja újra
a Bulk Load műveletet.

fig.10-07a

 A rendszer megpróbálta az abnormálisan nagy


adatmennyiséget kezelni, de sikertelenül.
but was unable to succeed.
 Nyomja [STOP/CONT]. Győződjön meg róla,
hogy a készülék már nem birkózik a túlzottan
nagy adatmennyiséggel (patternek vagy fogadott
MIDI üzenetekben) és próbálja csökkenteni
az adatok mennyiségét.

fig.10-07b

 Ismeretlen hiba lépett fel a rendszerben.


system.
 Azonnal szüntesse be a készülék használatát
és konzultáljon a legközelebbi Roland Service
Centerrel.+
Appendices

93
Hibaelhárítás
Troubleshooting
Ha úgy érzi, a DR-670 nem működik megfelelően, olvassa el az alábbiakat.
Ha a DR- 670 még ekkor sem működik jól,konzultáljon helyi Roland szervízével vagy kereskedőjével
Service or your dealer.

Nincs hang A REC jelző nem világít


 Letekerte a hangerőt
Is the volume turned(18.old)?
down (p. 18)? a [REC] megnyomására
 A kimeneti rész „DRUM” vagy „BASS” -ra van
állítva.(76.old) A felvétel nem indul el a [REC] és
 A hangszer hangereje „0”-ra van állítva (80. old) [START] egyidejű megnyomásával
 Olyan patternt vagy dalt választott, amelyben Is Pressed
nincs adat?  Preset patternt választott?
Kiesnek a hangok  Song Edit(63.old) vagy Pattern Edit(52.old)
módon kívül választott?
 Túl sok hangot játszik le egyszerre?
A DR-670 polifóniája max. 20 hang. Sok hang- Nincs metronóm hang
szer lejátszásakor 2 hangot használ egyszerre,
így az ilyen hangszerek használata a polifónia A
Is metronóm hangerő
the metronome (Click
level Level)
(Click „0”-ra
Level) van
set to
20 hangnál kevesebbre való csökkenését okzza. állítva (78.old)?
Bizonyos patterneknél csökkenthető az egyszer-
re megszólaló hangok mennyisége, ha MONO-
Nem lehet a dobkészlet beállí-
ra állítja. Ez hatásos lehet, például ha minden tásokat megváltoztatni
ütésre hosszú lecsengésű cintányérhang kerül  Preset dobkészletet választott?
simultaneously by setting the Assign Type
Külső MIDI berendezéssel nem
használható a DR-670
to MONO. This would be effective, for
example, in a pattern where a lengthy
cymbal sound is triggered on every beat.
 Beállítási probléma lehet (82. old)?
Cannot Play External MIDI
settings (p. 82)? Device From the DR-670
 Hiba lehet a MIDI csatorna beállításaiban (88. old)?
Nem lehet rollt/előkét játszani channel settings (p. 88)?
 Hiba lehet az előke beállításaiban (78.old)  Hiba lehet a hangjegyek számában (88. old)
Interval or Flam Ratio settings (p. 78)? numbers (p. 88)?
 Basszushanggal próbál rollt vagy előkét játszani?
bass part?

Az előadás nem indul el


a [START] megnyomására
 A MIDI Sync módra van állítva (87.old)?
 Olyan patternt vagy dalt választott, amelyben
nincs adat?

94
Művelet listaList
Operation
Minden módban azonos műveletek
Művelet Hatása
[START] Előadás indítás/
Start/Stop leállítás
Performances
[STOP/CONT] Előadás leállítás/folytatás
Stop Performance/Continue Play
[TAP TEMPO] + [TEMPO/VALUE] Tempó
Adjust beállítása
Tempo
[REC] Step
Steprecording
Recording
[REC] + [START] Valós idejűRecording
Realtime felvétel
[TAP TEMPO] Tap
Taptempo
Tempo
[FILL] Fill-in
Fill-In
[DPP] Direct
Direct Pattern
PatternPlay
Playbekapcsolás
On
[DRUM A/B] A/B dobbank közötti váltás
Switch Drum Banks A/B
[BASS] Basszusjáték
Play Bass Tone billentyűkkel
with the key pads
[SHIFT] + [DRUM A/B] (DRUM KIT) Dobkészlet
Switch Drum váltása
Kit
[SHIFT] + [BASS] (FRET SHIFT) Bundbeállítás
Fret Shift Settings
[VOICE] Hangszer/basszushang
Confirm Instrument/Bass megerősítése
Tone
[SHIFT] + [8] (SCALE) Skála/pontosítás
Scale/Quantize beállítás
Settings
[ ] Paraméter választás/mozgatás
Move/Select Parameter
[ ] Paraméter választás/mozgatás/értékbeállítás
Move/Select Parameter/Set Value
[SHIFT] + [ ] Ugrás
Jump atokezdéshez
Beginning
Key Pad Billentyű előadások/Direct Pattern
Pad Performances/Direct Pattern Play
Play
[ROLL] + Key Pad Roll
Playlejátszása
Roll
[FLAM] + Key Pad Előke lejátszása
Play Flam

Dallejátszás mód
Művelet
Operation Hatása
Purpose
[TEMPO/VALUE] Dalválasztás
Select Song
Numeric Keys  [ ] Dalválasztás
Select Song
[SHIFT] + [6] (CHAIN) Dallánc
Confirmbeállítások
Song Chainmegerősítése
Settings
[SHIFT] + [7] (REPEAT) Dalismétlés
Song Repeat
[SHIFT] + [VOICE] (INIT TEMPO) Bevezető
Confirm tempó megerősítése
Initial Tempo
Appendices

95
Művelet lista

Dalszerkesztési mód
Művelet
Operation Hatása
Purpose
Dalválasztás
[SHIFT] + (Key Pad 2 (SONG EDIT)
 [TEMPO/VALUE]) Select Song

Dalválasztás
[SHIFT] + (Key Pad 2 (SONG EDIT)
 Numeric Keys  [ ]) Select Song
[SHIFT] + [6] (CHAIN) Dallánc
Song Chain
[SHIFT] + [7] (REPEAT) Dalismétlés
Song Repeat
[SHIFT] + [VOICE] (INIT TEMPO) Bevezető
Initial tempó
Tempo
[SHIFT] + [1] (INSERT) PatternPattern
Insert beillesztés
[SHIFT] + [2] (DELETE) PatternPattern
Delete törlés
[SHIFT] + [3] (CLEAR) Dal törlés
Clear Song
[SHIFT] + [4] (COPY) Dal másolás
Copy Song
[SHIFT] + [START] Előadás
Start kezdés
Performance

Pattern Play mód


Művelet
Operation Hatása
Purpose
[TEMPO/VALUE] Pattern kiválasztás
Select Pattern
Numeric Keys  [ ] Pattern kiválasztás
Select Pattern
[SHIFT] + [5] (KEY TRANS) Transzponálás beállítás megerősítése
Confirm Key Transpose Settings
[SHIFT] + [9] (BEAT) Ütem megerősítése
Confirm Beat
[SHIFT] + [0] (MEASURE) Mérték
Confirmmegerősítése
Measures

Pattern Edit mód


Művelet
Operation Hatása
Purpose
[TEMPO/VALUE] Pattern kiválasztás/értékek
Select Pattern/Change megváltoztatása
Values
Numeric Keys  [ ] Pattern kiválasztása
Select Pattern
[SHIFT] + [5] (KEY TRANS) Transzponálás
Key Transposebeállítása
Settings
[SHIFT] + [9] (BEAT) Ütem beállítás
Beat Settings
[SHIFT] + [0] (MEASURE) Mérték
Measure beállítás
Settings
[SHIFT] + [2] (DELETE) Hangszer törlése
Delete Instrument
[SHIFT] + [3] (CLEAR) Pattern törlése
Clear Pattern
[SHIFT] + [4] (COPY) Pattern másolása
Copy Pattern

DPP Assign mód


Művelet
Operation Hatása
Purpose
[TEMPO/VALUE] Pattern kiválasztás
Select Pattern

96
Parameter List
Parameters marked with an asterisk (*) are not saved. These are reset each time the DR-670’s power is turned on.

Parameter Display Value Reset Value


System
Mode* SONG PLAY, SONG EDIT, PATTERN PLAY, PATTERN
PATTERN EDIT, DRUM KIT EDIT, PLAY
DPP ASSIGN, UTILITY, MIDI, DEMO
Pattern Number* 1–400 1
Song Beat* RPT OFF, ON OFF
Drum Kit KIT 1–128 9
Pad* DRUM A, DRUM B, BASSS, DPP DRUM A
Scale* SCAL 32, 16 (triplets), 16, 8 (triplets), 8 16
Quantize* QNTZ OFF, 32, 16 (triplets), 16, 8 (triplets), 8 16
Fred Shift* FRET -5– +16 0
Song
Song Chain CHN OFF, 1–100 OFF
Initial Tempo INIT OFF, 20–260 OFF
Pattern
Beat BEAT 2/4–8/4, 4/8–16/8 4/4
Measure MEAS 1, 2 2
Drum Kit KIT 1–128
Key Transpose KEY -12– +12 0
Drum Kit (Drum Part)
Instrument INST Refer to Instrument List (p. 99)
Level LVL 0–15
Pitch PTCH -1200– +1200 (step:10)
Decay DCAY -31– + 31
Nuance NUAN -7– + 7
Pan PAN L3–CNTR–R3
Assign ASGN POLY, EX1P–EX7P, MONO,
EX1M–EX7M
Drum Kit (Bass Part)
Tone TONE Refer to Bass Tone List (p. 101)
Level LVL 0–15
Attack ATCK 0–15
Appendices

Decay DCAY -31– +31


Release RELS -7– +7
Pan PAN L3–CNTR–R3

97
Parameter List

DPP Assign (Pads 1–16)


Pattern Number 1–400
Utility
Output Part* OUT PART ALL, DRUM, BASS ALL
Foot Switch 1 FT SW 1 STRT, FILL, CONT, RSET, REC, CHAS, STRT
PD 1–PD16, PDG, PDD, PDA, PDE
Foot Switch 2 FT SW 2 STRT, FILL, CONT, REC, RSET, CHAS, FILL
PD 1–PD16, PDG, PDD, PDA, PDE
Roll Type ROL TYPE 32, 16 (triplets), 16, 8 (triplets), 8 32
Flam Interval FLM INT 0–31 16
Flam Ratio FLM RATI 0–10 5
Pad Sensitivity PAD SENS 0–10 5
Clock Level CLK LVL 0–15 15
Click Beat* CLK BEAT 8, 4 4
Master Tune MST TUNE 438–445 440
MIDI
Sync Mode* SYNC AUTO, INT, MIDI AUTO
Drum Part MIDI Channel CH DRUM 1–16, OFF OFF
Bass Part MIDI Channel CH BASS 1–16, OFF OFF
Device ID DEV ID 17–32 17
Bulk Damp TX BLK ALL, SEQ, UTIL, KIT
Bulk Road RX BLK

98
Instrument/Bass Tone List
Instrument
Display Instrument Voice Display Instrument Voice
* KC1 attack kick 2 * KC47 TR-808 kick 2 2
KC2 real dry kick 1 * KC48 808 electronic kick 2
* KC3 dry kick 2 * KC49 808 boom kick 2
* KC4 dry medium kick 2 * KC50 TR-909 kick 1 2
* KC5 dry hard kick 2 KC51 TR-909 kick 2 1
* KC6 heavy kick 2 * KC52 909 hard kick 2
* KC7 pillow kick 2 * SN1 medium snare soft 2
* KC8 vintage kick 1 2 * SN2 medium snare rim shot 2
* KC9 vintage kick 2 2 * SN3 steel snare hard 2
* KC10 jazz kick 1 2 * SN4 steel snare rim shot 2
* KC11 jazz kick 2 2 * SN5 beech snare soft 2
* KC12 maple kick 2 * SN6 beech snare rim shot 2
* KC13 maple pillow kick 2 * SN7 piccolo snare soft 2
* KC14 maple reverb kick 2 * SN8 piccolo snare Hard 2
* KC15 real kick 2 * SN9 high piccolo snare 2
* KC16 26" deep kick 2 * SN10 open rim shot snare 2
KC17 medium kick 1 1 * SN11 slam dry snare soft 2
* KC18 medium kick 2 2 *** SN12 slam dry snare hard 2
* KC19 big low kick 2 *** SN13 slam room snare soft 2
* KC20 wood beater kick 2 *** SN14 slam room snare hard 2
* KC21 hybrid kick 1 2 *** SN15 dry hard snare 2
KC22 hybrid kick 2 1 *** SN16 ring hard snare 2
* KC23 ambient kick 2 *** SN17 rock-on snare 2
KC24 boomer kick 1 *** SN18 funk snare 2
KC25 comp kick 1 1 SN19 sharp snare 1
KC26 comp kick 2 1 *** SN20 warm hard snare 2
* KC27 deep kick 2 SN21 dry fat snare 1
KC28 reverb kick 1 1 SN22 snappy snare 1
* KC29 reverb kick 2 2 SN23 dry snare soft 1
* KC30 room kick 2 SN24 dry snare hard 1
* KC31 deep room kick 2 *** SN25 wet snare 2
* KC32 mondo reverb kick 2 * SN26 L.A.fat snare 2
* KC33 mondo deep kick 2 * SN27 acoustic rim shot snare 2
* KC34 easy kick 2 * SN28 ambient snare 2
* KC35 soft acoustic kick 2 * SN29 attack snare 2
* KC36 solid kick 2 * SN30 big shot snare 2
* KC37 electronic kick 1 2 * SN31 hall snare 2
* KC38 electronic kick 2 2 * SN32 hard snare 2
* KC39 house kick 2 * SN33 light maple snare 2
* KC40 dance kick 2 * SN34 loose snare 2
* KC41 rap kick 1 2 SN35 natural snare 1
* KC42 rap kick 2 2 SN36 power snare 1
Appendices

KC43 plastic kick 1 * SN37 rockin’ snare 2


* KC44 gubba kick 2 * SN38 rock rim shot snare 2
KC45 jungle kick 1 * SN39 real snare 2
* KC46 TR-808 kick 1 2 *** SN40 rock snare 1 2

99
Instrument/Bass Tone List

Display Instrument Voice Display Instrument Voice


* SN41 rock snare 2 2 * TM22 real tom 2 2
* SN42 ring maple snare 2 * TM23 ring tom1 2
SN43 brush roll snare 1 1 * TM24 ring tom2 2
* SN44 brush roll snare 2 2 * TM25 room tom 1 2
* SN45 brush slap snare 1 2 * TM26 room tom 2 2
* SN46 brush slap snare 2 2 * TM27 rock tom 1 2
* SN47 brush slap snare 3 2 * TM28 rock tom 2 2
* SN48 brush swish snare 2 * TM29 electronic tom 1 2
* SN49 reggae snare 2 * TM30 electronic tom 2 2
* SN50 swing snare 2 * TM31 TR-808 tom 2
* SN51 90’s snare 2 * TM32 TR-909 tom 2
* SN52 dance snare 2 ** HH1 pure closed hi-hat 2
* SN53 dopin’ snare 2 ** HH2 pure open hi-hat 2
* SN54 house snare 2 ** HH3 pedal closed hi-hat 2
* SN55 house dopin’ snare 2 ** HH4 16" closed hi-hat 2
SN56 jungle tiny snare 1 ** HH5 16" half open hi-hat 2
* SN57 electronic snare 1 2 HH6 16" open hi-hat 1
* SN58 electronic snare 2 2 HH7 16" pedal closed hi-hat 1
* SN59 TR-808 snare 1 2 ** HH8 pop closed hi-hat 2
SN60 TR-808 snare 2 1 ** HH9 pop open hi-hat 2
* SN61 TR-909 snare 2 ** HH10 real closed hi-hat 2
STK1 ambient cross stick 1 ** HH11 real open hi-hat 2
*** STK2 hall cross stick 2 HH12 brush closed hi-hat 1
STK3 natural cross stick 1 HH13 brush open hi-hat 1
STK4 metal cross stick 1 ** HH14 TR-808 closed hi-hat 2
STK5 TR-808 cross stick 1 ** HH15 TR-808 open hi-hat 2
STK6 TR-909 cross stick 1 HH16 TR-909 closed hi-hat 1
* TM1 studio tom 1 soft 2 HH17 TR-909 open hi-hat 1
* TM2 studio tom 1 hard 2 HH18 CR-78 closed hi-hat 1
* TM3 studio tom 2 soft 2 HH19 CR-78 open hi-hat 1
* TM4 studio tom 2 hard 2 CY1 crash cymbal 1 1
* TM5 vintage tom 1 2 CY2 crash cymbal 2 1
* TM6 vintage tom 2 2 CY3 crash cymbal 3 1
* TM7 jazz tom 1 2 CY4 soft crash cymbal 1
* TM8 jazz tom 2 2 ** CY5 pgy crash cymbal 2
* TM9 fusion tom 1 2 CY6 splash cymbal 1
* TM10 fusion tom 2 2 CY7 chinese cymbal 1
* TM11 bowl tom 1 2 ** CY8 ride cymbal 1 2
* TM12 bowl tom 2 2 ** CY9 ride cymbal 2 2
* TM13 ambient tom 1 2 ** CY10 sizzle ride cymbal 2
* TM14 ambient tom 2 2 ** CY11 ride bell cymbal 1 2
* TM15 brush slap tom 1 2 ** CY12 ride bell cymbal 2 2
* TM16 brush slap tom 2 2 CY13 brush crash cymbal 1
* TM17 double head tom 1 2 CY14 brush ride cymbal 1
* TM18 double head tom 2 2 CY15 large gong 1
* TM19 light tom 1 2 CY16 TR-808 cymbal 1
* TM20 light tom 2 2 CY17 TR-606 cymbal 1
* TM21 real tom 1 2 ** PC1 cowbell 2

100
Instrument/Bass Tone List

Display Instrument Voice Display Instrument Voice


PC2 tambourine 1 FX6 tape rewind 1
PC3 sleigh bell 1 FX7 philly hit 1
PC4 castanet 1 FX8 dance shaker 1
PC5 triangle open 1 ** FX9 beam high-Q 2
PC6 woodblock 1 FX10 metal sweep 1
* PC7 bongo high 2 ** FX11 analog bird 2
* PC8 bongo low 2 ** FX12 sound effect 2
* PC9 conga high mute 2 ** FX13 reverse snare 2
* PC10 conga high slap 2 ** FX14 reverse tom 2
* PC11 conga high open 2 FX15 reverse cymbal 1
* PC12 conga low open 2 *** FX16 kick ambience 2
* PC13 timbale high 2 *** FX17 snare ambience 2
* PC14 timbale low 2 *** FX18 tom ambience 2
PC15 timbale side 1 *** FX19 long reverb 2
* PC16 claves 2 *** FX20 gate reverb 2
PC17 vibraslap 1 * BS1 acoustic bass 2
PC18 guiro short 1 BS2 fingered bass 1
PC19 guiro long 1 BS3 slap bass 1
PC20 maracas 1 BS4 TB-303 bass 1
PC21 shaker 1 BS5 bass glissando 1
PC22 cabasa 1
PC23 samba whistle short 1
PC24 samba whistle long 1 Bass Tone
** PC25 agogo 2
Display Instrument Voice
PC26 cuica high 1
FNG1 Fingered Bass 1 1
PC27 cuica low 1
FNG2 Fingered Bass 2 1
* PC28 surdo mute 2
MTB Mute Bass 1
* PC29 surdo open 2
FRLS Fretless Bass 1
** PC30 tabla 1 2
PIC1 Picked Bass 1 1
PC31 tabla 2 1
PIC2 Picked Bass 2 1
** PC32 tabla 3 2
ACO1 Acoustic Bass 1 1
PC33 real clap 1
ACO2 Acoustic Bass 2 1
PC34 DR-55 claves 1
SLAP Slap Bass 1
PC35 CR-78 cowbell 1
STCK Stick 1
PC36 CR-78 metallic beat 1
MGB MG Bass Pedal 1
PC37 CR-78 guiro 1
OBB OB Bass 1
PC38 CR-78 tambourine 1
101 101 Bass 1
PC39 CR-78 maracas 1
SLD Solid Bass 1
* PC40 TR-808 conga 2
PLCK Pluck Bass 1
PC41 TR-808 claves 1
SINE Sine Wave Bass 1
PC42 TR-808 maracas 1
PC43 TR-808 hand clap 1
PC44 TR-808 cowbell 1 * The sound will alter depending on the
** FX1 scratch 1 2
strength you strike the pads or the Nuance
Appendices

** FX2 scratch 2 2
setting (p. 81).
** FX3 scratch snare 2 ** The sound will alter depending on the
FX4 jungle hat 1 Nuance setting.
** FX5 high-Q 2 *** The Pan setting (p. 81) will be ignored.

101
Preset Drum Kit List
No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8
Standrd Room 1 Power 1 Elctro1 TR808 1 Jazz 1 Brushes Ambient
Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY1 CY1 CY1 CY1 CY16 CY4 CY13 CY1
A 2 CY2 CY3 CY2 CY17 CY17 CY2 CY14 CY2
A 3 CY12 CY12 CY12 CY11 CY12 CY11 CY11 CY12
A 4 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9 CY10 CY14 CY8
A 5 TM1 TM25 TM13 TM29 TM31 TM7 TM15 TM27
A 6 TM1 TM25 TM13 TM29 TM31 TM7 TM15 TM27
A 7 TM1 TM25 TM13 TM29 TM31 TM8 TM15 TM28
A 8 TM3 TM26 TM14 TM29 TM31 TM8 TM16 TM28
A 9 STK3 STK1 CY7 STK6 STK5 STK3 STK3 STK1
A10 SN1 CY6 CY15 PC43 PC43 SN27 SN45 SN32
A11 PC1 PC1 PC1 SN58 PC44 PC1 SN44 PC1
A12 HH3 HH3 HH7 HH14 HH15 HH3 HH3 HH7
A13 KC4 KC30 KC33 KC37 KC46 KC11 KC10 KC36
A14 SN2 SN37 SN41 SN57 SN59 SN34 SN48 SN29
A15 HH1 HH10 HH5 HH14 HH14 HH1 HH12 HH4
A16 HH2 HH11 HH6 HH15 HH15 HH2 HH13 HH6
B 1 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22
B 2 CY7 PC16 PC16 PC16 PC41 PC16 PC16 PC16
B 3 PC20 PC20 PC20 PC20 PC42 PC20 PC20 PC20
B 4 PC17 PC17 PC17 PC17 PC17 PC17 PC17 CY7
B 5 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 FX18
B 6 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 FX18
B 7 PC18 PC18 PC18 PC18 PC37 PC18 PC18 FX18
B 8 PC19 PC19 PC19 PC19 PC37 PC19 PC19 FX18
B 9 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 BS5
B10 PC8 PC8 PC8 PC8 PC8 PC8 PC8 FX17
B11 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14
B12 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13
B13 PC2 KC27 PC2 PC2 PC38 SN7 KC35 FX16
B14 PC9 PC9 SN30 PC9 PC40 PC9 PC9 FX17
B15 PC11 PC11 PC11 PC11 PC40 PC11 PC11 PC11
B16 PC12 PC12 PC12 PC12 PC40 PC12 PC12 PC12

BASS FNG1 PIC1 PIC1 OBB 101 ACO1 ACO1 FNG2

102
Preset Drum Kit List

No. 9 No. 10 No. 11 No. 12 No. 13 No. 14 No. 15 No. 16


Big Exprsn Power 2 Loud Studio Power 3 TR808 2 TR909

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY1 CY1 CY1 CY1 CY1 CY1 CY16 CY17
A 2 CY2 CY2 CY2 CY3 CY2 CY2 HH19 CY16
A 3 CY11 CY11 CY12 CY11 CY12 CY12 CY12 CY12
A 4 CY9 CY9 CY9 CY7 CY9 CY9 CY9 CY9
A 5 TM5 TM2 TM2 TM27 TM2 TM21 TM31 TM32
A 6 TM5 TM2 TM2 TM27 TM2 TM21 TM31 TM32
A 7 TM6 TM2 TM2 TM28 TM2 TM21 TM31 TM32
A 8 TM6 TM4 TM4 TM28 TM4 TM22 TM31 TM32
A 9 STK3 STK1 STK2 STK2 STK3 STK1 STK5 STK6
A10 SN5 SN8 CY7 SN12 SN1 SN30 PC43 SN50
A11 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC44 PC44
A12 HH7 HH3 HH7 HH3 HH7 HH7 HH15 HH17
A13 KC16 KC3 KC28 KC1 KC9 KC18 KC47 KC52
A14 SN6 SN2 SN28 SN20 SN10 SN25 SN60 SN61
A15 HH4 HH1 HH5 HH1 HH4 HH5 HH14 HH16
A16 HH5 HH2 HH6 HH2 HH6 HH6 HH15 HH17
B 1 PC22 CY4 PC22 PC22 PC22 CY1 PC22 PC22
B 2 PC16 CY4 PC16 PC16 CY6 CY2 PC41 PC41
B 3 PC20 CY11 PC20 PC20 CY7 CY12 PC42 PC42
B 4 PC17 CY9 PC17 PC17 CY8 CY7 PC17 PC17
B 5 PC25 TM1 PC25 PC25 PC25 TM13 PC25 PC25
B 6 PC25 TM1 PC25 PC25 PC25 TM13 PC25 PC25
B 7 PC18 TM1 PC18 PC18 PC18 TM13 PC37 PC37
B 8 PC19 TM3 PC19 PC19 PC19 TM14 PC37 PC37
B 9 PC7 STK1 PC7 PC7 KC5 PC7 PC7 PC7
B10 PC8 SN7 PC8 PC8 SN35 PC8 PC8 PC8
B11 PC14 PC1 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14
B12 PC13 HH3 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13
B13 PC2 KC12 KC24 PC2 PC2 PC2 PC38 PC38
B14 PC9 SN1 PC9 PC9 PC9 PC9 PC40 PC40
B15 PC11 HH1 PC11 PC11 PC11 PC11 PC40 PC40
B16 PC12 HH2 PC12 PC12 PC12 PC12 PC40 PC40

BASS STCK FNG2 PIC2 PIC1 FNG1 PIC1 MTB MTB


Appendices

103
Preset Drum Kit List

No. 17 No. 18 No. 19 No. 20 No. 21 No. 22 No. 23 No. 24


Dance 1 Rock Funk 1 Funk 2 HipHop House DrumnBs Techno

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY3 CY1 CY2 CY2 CY1 CY2 CY2 CY2
A 2 CY3 CY4 CY2 CY5 CY2 CY17 CY17 CY17
A 3 CY12 CY12 CY12 CY11 CY12 CY12 CY12 CY12
A 4 CY9 CY8 CY8 CY8 CY8 CY9 CY9 CY9
A 5 TM2 TM21 TM5 TM21 TM1 TM31 TM32 TM32
A 6 TM2 TM21 TM5 TM21 TM1 TM31 TM32 TM32
A 7 TM2 TM22 TM5 TM21 TM1 TM31 TM32 TM32
A 8 TM2 TM22 TM6 TM22 TM3 TM31 TM32 TM32
A 9 STK1 STK1 STK3 STK1 STK3 STK5 STK5 STK6
A10 PC43 PC43 SN1 SN38 PC33 PC43 PC43 PC43
A11 PC35 PC1 PC1 PC1 PC1 PC44 PC44 PC44
A12 HH14 HH3 HH3 HH3 HH3 HH7 FX4 HH3
A13 KC39 KC26 KC4 KC22 KC4 KC51 KC51 KC51
A14 SN54 SN35 SN6 SN18 SN9 SN61 SN54 SN61
A15 HH18 HH10 HH1 HH10 HH1 HH16 HH18 HH16
A16 HH19 HH13 HH2 HH11 HH2 HH17 HH19 HH17
B 1 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22
B 2 PC16 PC16 CY6 CY6 PC16 PC41 PC41 PC41
B 3 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 PC42 PC42 PC42
B 4 PC17 PC17 CY7 CY7 PC17 PC17 CY6 CY6
B 5 PC25 PC25 PC6 PC25 TM29 PC25 FX8 PC36
B 6 PC25 PC25 PC6 PC25 TM29 PC25 FX8 PC36
B 7 PC18 FX9 TM1 PC5 TM29 PC37 PC37 PC37
B 8 PC19 FX1 TM3 PC5 TM29 PC37 PC37 PC37
B 9 PC7 PC7 KC5 KC25 SN52 KC39 PC34 SN60
B10 PC8 PC8 SN5 PC8 CY15 SN60 SN60 PC33
B11 PC14 PC14 PC5 PC14 PC14 HH19 FX15 PC33
B12 PC13 PC13 PC5 PC13 PC13 HH15 KC49 HH19
B13 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 PC38 KC44 PC38
B14 PC9 PC9 PC9 PC9 SN6 PC40 PC40 PC40
B15 PC10 PC10 PC11 PC11 PC11 PC40 PC40 PC40
B16 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12 PC40 PC40 PC40

BASS SLD PIC2 SLAP STCK SLD SLD SINE PLCK

104
Preset Drum Kit List

No. 25 No. 26 No. 27 No. 28 No. 29 No. 30 No. 31 No. 32


Brazil India Room 2 Room 3 Fusion Natural Ballad Groove

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY1 CY1 CY1 CY2 CY1 CY1 CY1 CY1
A 2 CY2 CY2 CY2 CY5 CY2 CY2 CY2 CY3
A 3 CY12 CY12 CY12 CY11 CY12 CY11 CY11 CY12
A 4 CY9 CY9 CY9 CY8 CY9 CY8 CY8 CY9
A 5 PC9 PC30 TM13 TM27 TM9 TM21 TM5 TM25
A 6 PC10 PC30 TM13 TM27 TM9 TM21 TM5 TM25
A 7 PC11 PC31 TM14 TM28 TM10 TM22 TM6 TM25
A 8 PC11 PC32 TM14 TM28 TM10 TM22 TM3 TM26
A 9 PC12 STK3 STK2 STK1 STK1 STK3 STK3 STK3
A10 PC16 PC43 PC43 PC43 CY6 SN23 SN2 PC43
A11 PC2 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1
A12 HH3 HH3 HH3 HH3 HH3 HH3 HH7 HH3
A13 KC10 KC35 KC17 KC31 KC7 KC25 KC16 KC25
A14 SN4 SN27 SN11 SN14 SN3 SN35 SN1 SN26
A15 HH1 HH1 HH1 HH10 HH1 HH1 HH4 HH10
A16 HH2 HH2 HH2 HH11 HH9 HH2 HH6 HH11
B 1 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22 PC22
B 2 PC22 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16
B 3 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20
B 4 PC17 PC2 PC17 PC17 PC17 CY7 PC17 PC17
B 5 PC25 PC25 PC6 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 6 PC25 PC25 PC6 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 7 PC18 PC18 PC5 PC18 PC18 PC18 PC18 PC35
B 8 PC19 PC19 PC5 PC19 PC19 PC19 PC19 FX8
B 9 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 KC26 PC7 PC7
B10 PC8 PC8 SN38 PC8 PC8 SN22 PC8 PC8
B11 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14
B12 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13
B13 PC15 KC5 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2
B14 PC22 PC9 PC9 PC9 PC9 PC9 PC9 PC9
B15 PC1 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11
B16 PC1 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12

BASS FNG2 ACO2 FNG1 PIC2 PIC1 PIC2 FRLS SLAP


Appendices

105
Preset Drum Kit List

No. 33 No. 34 No. 35 No. 36 No. 37 No. 38 No. 39 No. 40


Boom Jazz 2 Afro 1 HvyFunk Folk Samba 1 Blues Gospel

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY17 CY4 CY3 CY1 CY4 CY1 CY1 CY1
A 2 CY17 CY2 CY6 CY2 CY13 CY2 CY3 CY2
A 3 CY11 CY11 CY12 CY11 CY12 CY12 CY12 CY12
A 4 CY9 CY10 CY9 CY9 CY14 CY9 CY10 CY9
A 5 TM29 TM17 TM2 TM21 TM19 PC24 TM7 TM17
A 6 TM29 TM17 TM2 TM21 TM19 TM1 TM7 TM17
A 7 TM29 TM18 TM2 TM21 TM19 TM1 TM7 TM17
A 8 TM29 TM18 TM4 TM22 TM20 TM3 TM8 TM18
A 9 STK6 STK3 STK3 STK3 STK3 PC23 STK2 SN23
A10 PC43 SN34 PC26 SN5 SN47 SN1 PC33 PC33
A11 PC1 PC1 PC1 PC1 PC33 PC29 PC2 PC1
A12 HH16 HH3 HH7 HH3 HH3 HH3 HH3 HH3
A13 KC50 KC16 KC39 KC18 KC35 KC5 KC11 KC12
A14 SN55 SN34 SN39 SN6 SN5 SN2 SN15 SN35
A15 HH16 HH1 HH4 HH1 HH1 HH1 HH1 HH1
A16 HH17 HH2 HH6 HH2 HH2 HH2 HH2 HH2
B 1 PC22 PC22 PC20 PC22 PC22 PC22 CY4 PC22
B 2 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16 CY7 CY9 CY6
B 3 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 PC20 CY8 CY7
B 4 PC17 PC17 PC19 PC17 PC17 PC17 CY9 CY8
B 5 PC35 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 6 FX6 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 7 FX3 PC18 PC15 PC18 PC18 PC26 PC18 PC6
B 8 PC19 PC19 PC19 PC19 PC19 PC27 PC19 PC6
B 9 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 PC5 PC7 PC7
B10 PC8 PC8 PC8 PC8 PC8 PC5 PC8 PC8
B11 PC14 PC14 PC12 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14
B12 PC13 PC13 PC12 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13
B13 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 BS5 PC2
B14 PC9 PC9 PC9 PC9 PC9 PC9 SN1 KC5
B15 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11
B16 PC12 PC12 PC11 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12

BASS PLCK ACO2 MTB STCK MTB FING1 ACO2 FNG1

106
Preset Drum Kit List

No. 41 No. 42 No. 43 No. 44 No. 45 No. 46 No. 47 No. 48


Jazz 3 BigFunk Samba 2 Reggae Salsa Tabla Elctro2 Vintage

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY1 CY1 CY1 CY6 CY1 CY1 CY2 CY1
A 2 CY2 CY7 CY2 CY3 CY3 CY6 CY6 CY2
A 3 CY12 CY12 CY12 CY12 CY12 CY12 CY11 CY11
A 4 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9 CY8 CY8
A 5 TM7 TM21 PC23 TM23 PC10 PC30 TM30 TM11
A 6 TM7 TM21 PC24 TM23 TM17 PC30 TM30 TM11
A 7 TM7 TM21 PC28 TM23 TM17 PC32 TM30 TM12
A 8 TM8 TM22 PC29 TM24 TM18 PC31 TM30 TM12
A 9 STK2 STK2 STK3 STK3 STK3 PC32 STK2 STK2
A10 PC33 PC33 SN1 PC33 PC6 SN1 PC43 SN3
A11 PC2 PC2 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1
A12 HH3 HH3 HH3 HH3 HH3 HH3 HH7 HH3
A13 KC11 KC12 KC12 KC25 KC9 KC22 KC38 KC12
A14 SN2 SN25 SN2 SN49 SN3 SN35 SN58 SN4
A15 HH1 HH10 HH1 HH1 HH1 HH1 HH10 HH1
A16 HH2 HH11 HH2 HH2 HH2 HH2 HH11 HH2
B 1 CY4 CY9 PC22 PC22 PC20 PC22 PC22 PC22
B 2 CY9 CY9 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16 PC16
B 3 CY8 CY9 PC20 PC20 PC21 PC20 PC20 PC20
B 4 CY9 CY9 PC17 PC17 PC17 PC17 PC17 CY7
B 5 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 6 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25 PC25
B 7 PC18 PC18 PC26 PC26 PC18 PC18 PC18 PC18
B 8 PC19 PC19 PC27 PC27 PC19 PC19 PC19 PC19
B 9 PC7 PC7 PC7 PC7 PC7 TM1 PC7 PC7
B10 PC8 PC8 PC8 PC8 PC8 TM1 PC8 PC8
B11 PC14 PC14 PC14 PC14 PC14 TM1 PC14 PC14
B12 PC13 PC13 PC13 PC13 PC13 TM3 PC13 PC13
B13 BS5 KC35 PC2 PC2 PC2 STK3 PC2 PC2
B14 SN1 SN15 PC9 PC9 PC9 PC7 PC9 PC9
B15 PC11 PC11 PC11 PC11 PC11 PC8 PC11 PC11
B16 PC12 PC12 PC12 PC12 PC12 PC2 PC12 PC12

BASS ACO1 STCK FRLS MTB ACO1 ACO2 101 FNG1


Appendices

107
Preset Drum Kit List

No. 49 No. 50 No. 51 No. 52 No. 53 No. 54 No. 55 No. 56


Ring Light Afro 2 Dance 2 Delay FlngDly Drm&Prc SFX

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY4 CY4 CY2 CY1 CY1 CY6 CY15 CY2
A 2 CY1 CY1 CY6 CY17 CY2 CY2 CY6 CY1
A 3 CY11 CY11 CY12 CY12 CY12 CY12 CY12 CY11
A 4 CY8 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9 CY9
A 5 TM23 TM19 TM17 TM31 TM27 TM21 TM17 TM13
A 6 TM23 TM19 TM18 TM31 TM27 TM21 TM17 TM13
A 7 TM24 TM20 PC28 TM31 TM28 TM22 TM17 TM13
A 8 TM24 TM20 PC29 TM31 TM28 TM22 TM18 TM14
A 9 STK2 STK3 STK3 STK5 STK2 STK5 STK3 STK1
A10 SN33 SN47 SN4 SN55 SN36 PC43 PC26 SN11
A11 PC1 PC1 PC1 PC44 PC1 PC1 PC1 PC1
A12 HH3 HH3 HH3 FX4 HH3 HH3 HH3 HH7
A13 KC7 KC35 KC26 KC51 KC29 KC40 KC26 KC18
A14 SN42 SN27 SN3 SN56 SN31 SN53 SN9 SN14
A15 HH1 HH10 HH1 HH16 HH10 HH10 HH8 HH5
A16 HH2 HH11 HH2 HH17 HH11 HH11 HH9 HH6
B 1 PC22 PC22 PC22 FX8 PC22 PC22 BS5 FX5
B 2 PC16 PC16 PC16 PC41 PC16 PC16 FX10 FX5
B 3 PC20 PC20 PC20 PC42 PC20 PC20 PC25 FX6
B 4 PC17 PC17 PC17 FX11 PC17 PC17 PC3 FX7
B 5 PC25 PC25 PC5 PC25 PC25 PC25 PC7 FX8
B 6 PC25 PC25 PC5 PC25 PC25 PC25 PC7 FX9
B 7 PC18 PC18 PC25 PC37 PC18 PC18 PC13 FX9
B 8 PC19 PC19 PC25 PC1 PC19 PC19 PC14 FX10
B 9 PC7 PC7 PC7 FX7 PC7 PC7 PC23 FX11
B10 PC8 PC8 PC8 FX9 PC8 PC8 PC43 FX11
B11 PC14 PC14 PC14 KC49 PC14 PC14 FX9 FX19
B12 PC13 PC13 PC13 SN61 PC13 PC13 BS5 FX20
B13 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 PC2 PC30 FX12
B14 PC9 PC9 PC9 FX15 PC9 PC9 PC2 FX13
B15 PC11 PC11 PC11 PC3 PC11 PC11 PC36 FX14
B16 PC12 PC12 PC12 PC38 PC12 PC12 PC19 FX15

BASS FNG2 MTB ACO2 SINE PLCK FRLS SLD MGB

108
Preset Drum Kit List

No. 57 No. 58 No. 59 No. 60 No. 61 No. 62 No. 63 No. 64


CtryBas SmbaBas BluzBas RockBas FunkBas BrshBas SynBass AcoBass

Pad No. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument
A 1 CY1 CY1 CY1 CY2 CY1 CY13 CY17 CY4
A 2 CY2 CY2 CY3 CY7 CY7 CY4 CY1 CY2
A 3 CY12 CY12 CY12 CY11 CY12 CY12 CY12 CY11
A 4 CY9 CY9 CY10 CY9 CY9 CY14 CY9 CY10
A 5 TM21 TM1 TM7 TM13 TM1 TM15 TM32 TM7
A 6 TM21 TM1 TM7 TM13 TM1 TM15 TM32 TM7
A 7 TM21 TM1 TM7 TM13 TM1 TM15 TM32 TM8
A 8 TM22 TM3 TM8 TM14 TM3 TM16 TM32 TM8
A 9 STK3 STK3 STK3 STK1 STK3 STK3 STK6 STK3
A10 PC33 SN1 SN1 SN11 SN23 SN45 SN50 SN27
A11 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC1 PC44 PC1
A12 HH3 HH3 HH3 HH7 HH3 HH3 HH17 HH3
A13 KC12 KC4 KC11 KC18 KC12 KC8 KC52 KC11
A14 SN21 SN2 SN15 SN14 SN25 SN44 SN61 SN34
A15 HH10 HH1 HH1 HH5 HH10 HH1 HH16 HH1
A16 HH11 HH2 HH2 HH6 HH11 HH2 HH17 HH2
B 1 BS1 PC22 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 2 BS1 PC16 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 3 BS1 PC20 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 4 BS1 PC17 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 5 BS1 BS1 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 6 BS1 BS1 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 7 BS1 BS1 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 8 BS1 BS1 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B 9 BS1 PC7 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B10 BS1 PC8 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B11 BS1 PC14 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B12 BS1 PC13 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B13 BS1 PC2 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B14 BS1 PC9 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B15 BS1 PC11 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1
B16 BS1 PC12 BS2 BS3 BS3 BS1 BS4 BS1

BASS FNG1 FNG1 FNG2 PIC1 SLAP ACO2 OBB ACO1


Appendices

109
Preset Pattern List
(Recommend) (Recommend) (Recommend)
No. Tempo Pattern No. Tempo Pattern No. Tempo Pattern
001 136 Hard Rock 1-1 041 130 Electronic Rock 1 081 112 Funk Bass 1
002 136 Hard Rock 1-2 042 130 Electronic Rock 2 082 112 Funk Bass 2
003 120 Hard Rock 2-1 043 90 Rock Bass 1 083 120 Blues 1
004 120 Hard Rock 2-2 044 90 Rock Bass 2 084 120 Blues 2
005 120 Hard Rock 3-1 045 120 8th Note Feel 1-1 085 120 Medium Blues 1
006 120 Hard Rock 3-2 046 120 8th Note Feel 1-2 086 120 Medium Blues 2
007 120 Hard Rock 4-1 047 120 8th Note Feel 2-1 087 100 6/8 Blues 1
008 120 Hard Rock 4-2 048 120 8th Note Feel 2-2 088 100 6/8 Blues 2
009 160 Hard Rock 5-1 049 120 8th Note Feel 3-1 089 114 Soul 1-1
010 160 Hard Rock 5-2 050 120 8th Note Feel 3-2 090 114 Soul 1-2
011 162 Hard Rock 6-1 051 120 16th Note Feel 1-1 091 125 Soul 2-1
012 162 Hard Rock 6-2 052 120 16th Note Feel 1-2 092 125 Soul 2-2
013 110 Hard Rock 7-1 053 120 16th Note Feel 2-1 093 90 Soul 3-1
014 110 Hard Rock 7-2 054 120 16th Note Feel 2-2 094 90 Soul 3-2
015 120 Heavy Metal 1-1 055 130 Shuffle 1 095 120 Gospel 1-1
016 120 Heavy Metal 1-2 056 130 Shuffle 2 096 120 Gospel 1-2
017 130 Heavy Metal 2-1 057 120 6/8 Feel 1 097 120 Gospel 2-1
018 130 Heavy Metal 2-2 058 120 6/8 Feel 2 098 120 Gospel 2-2
019 120 Fast Hard Rock 1 059 104 Ballade 1-1 099 120 Jazz 1-1
020 120 Fast Hard Rock 2 060 104 Ballade 1-2 100 120 Jazz 1-2
021 100 Punk Bass 1 061 120 Ballade 2-1 101 132 Jazz 2-1
022 100 Punk Bass 2 062 120 Ballade 2-2 102 132 Jazz 2-2
023 120 Rock 1-1 063 80 Rockabilly 1 103 150 Brush 1
024 120 Rock 1-2 064 80 Rockabilly 2 104 150 Brush 2
025 130 Rock 2-1 065 125 Bluegrass 1 105 120 Big Band 1
026 130 Rock 2-2 066 125 Bluegrass 2 106 120 Big Band 2
027 130 Rock 3-1 067 120 Country 1-1 107 130 Jazz Waltz 1
028 130 Rock 3-2 068 120 Country 1-2 108 130 Jazz Waltz 2
029 140 Rock 4-1 069 120 Country 2-1 109 150 Jazz in Five 1
030 140 Rock 4-2 070 120 Country 2-2 110 150 Jazz in Five 2
031 156 Rock 5-1 071 100 Country Bass 1 111 120 Fusion 1-1
032 156 Rock 5-2 072 100 Country Bass 2 112 120 Fusion 1-2
033 170 Rock 6-1 073 150 Funk 1-1 113 100 Fusion 2-1
034 170 Rock 6-2 074 150 Funk 1-2 114 100 Fusion 2-2
035 93 Rock 7-1 075 120 Funk 2-1 115 135 Fusion 3-1
036 93 Rock 7-2 076 120 Funk 2-2 116 135 Fusion 3-2
037 120 Rock 8-1 077 120 Funk 3-1 117 110 Fusion 4-1
038 120 Rock 8-2 078 120 Funk 3-2 118 110 Fusion 4-2
039 110 Acoustic Rock 1 079 114 Funk 4-1 119 120 Groove In Six-1
040 110 Acoustic Rock 2 080 114 Funk 4-2 120 120 Groove In Six-2

110
Preset Pattern List

(Recommend) (Recommend)
No. Tempo Pattern No. Tempo Pattern
121 100 Smooth Jazz 1 161 140 Samba 3-1
122 100 Smooth Jazz 2 162 140 Samba 3-2
123 120 Heavy Funk 1 163 115 Samba Bass 1
124 120 Heavy Funk 2 164 115 Samba Bass 2
125 120 Technical Fusion 1 165 95 Salsa 1-1
126 120 Technical Fusion 2 166 95 Salsa 1-2
127 98 Hip Hop 1-1 167 100 Salsa 2-1
128 98 Hip Hop 1-2 168 100 Salsa 2-2
129 122 Hip Hop 2-1 169 110 Mambo 1
130 122 Hip Hop 2-2 170 110 Mambo 2
131 95 Hip Hop 3-1 171 145 Merenge 1
132 95 Hip Hop 3-2 172 145 Merenge 2
133 115 Hip Hop 4-1 173 130 Latin Pop 1-1
134 115 Hip Hop 4-2 174 130 Latin Pop 1-2
135 160 Drum ’n’ Bass 1-1 175 120 Latin Pop 2-1
136 160 Drum ’n’ Bass 1-2 176 120 Latin Pop 2-2
137 160 Drum ’n’ Bass 2-1 177 95 Latin Pop 3-1
138 160 Drum ’n’ Bass 2-2 178 95 Latin Pop 3-2
139 140 Drum ’n’ Bass 3-1 179 150 Reggae 1-1
140 140 Drum ’n’ Bass 3-2 180 150 Reggae 1-2
141 130 Techno 1-1 181 150 Reggae 2-1
142 130 Techno 1-2 182 150 Reggae 2-2
143 140 Techno 2-1 183 150 Reggae 3-1
144 140 Techno 2-2 184 150 Reggae 3-2
145 130 House 1-1 185 172 Reggae 4-1
146 130 House 1-2 186 172 Reggae 4-2
147 140 House 2-1 187 115 Songo 1-1
148 140 House 2-2 188 115 Songo 1-2
149 140 Boom 1 189 115 Songo 2-1
150 140 Boom 2 190 115 Songo 2-2
151 110 Disco 1 191 120 Polka 1
152 110 Disco 2 192 120 Polka 2
153 130 Bossa Nova 1-1 193 135 India 1-1
154 130 Bossa Nova 1-2 194 135 India 1-2
155 130 Bossa Nova 2-1 195 110 India 2-1
156 130 Bossa Nova 2-2 196 110 India 2-2
157 120 Samba 1-1 197 142 Afro 1-1
158 120 Samba 1-2 198 142 Afro 1-2
159 120 Samba 2-1 199 115 Afro 2-1
160 120 Samba 2-2 200 115 Afro 2-2
Appendices

111
112
Dr. Rhythm Date : May 18, 2001
Model DR-670 MIDI Implementation Chart Version : 1.00
Function... Transmitted Recognized Remarks

Basic Default 1–16 1–16 Storable in Memory


Channel Changed 1–16 1–16
MIDI Implementation Chart

Default Mode 3 Mode 3


Mode Messages X X
Altered **************

Note 23–87 23–87


Number : True Voice **************

Note On O O 9n v=1–127
Velocity Note Off X X

After Key's X X
Touch Channel's X X

Pitch Bend X X

Control X X
Change
Program O O
Change : True Number **************

System Exclusive O O

: Song Position O SYNC=INT *1 O SYNC=MIDI *2


System
: Song Select O SYNC=INT *1 O SYNC=MIDI *2 0–99
Common
: Tune Request X X

System : Clock O SYNC=INT *1 O SYNC=MIDI *2


Real Time : Commands O SYNC=INT *1 O SYNC=MIDI *2

: Local On/Off X X
Aux : All Notes Off X X
Messages : Active Sensing O O
: Reset X X

Notes * 1 Transmitted when Sync Mode is INT or AUTO and unit is functioning as master
* 2 Received when Sync Mode is MIDI or AUTO and unit is functioning as slave

Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes


Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No

113
Appendices
Specifications
Maximum Polyphony Power Supply
20 voices DC 9V: Dry Battery x 6, AC Adaptor (PSA series)

Power Consumption
* Depending on the instruments and drum kits
used, maximum polyphony may be lower.
200 mA or less
Instruments * Expected battery life under continuous use:
Drum: 256 Carbon: approx. 2.5 hours
Bass: 16 Alkaline: approx. 6 hours
These figures will vary depending on the actual
Rhythm Patterns conditions of use.

Dimensions
User Patterns: 200
Preset Patterns: 200
213 (W) x 169 (D) x 53 (H) mm
Songs 8-7/16 (w) x 6-11/16 (D) x 2-1/8 (H) inches

Weight
Songs: 100
Song Length: Maximum 250 patterns for a song
750 g / 1 lb 11 oz (excluding dry batteries)
Total Patterns for all songs: approx. 3,000
Accessories
Maximum Note Storage
Alkaline Dry Battery (LR6 (AA) type) x 6
approx. 8,000 notes
Owner’s Manual
Resolution Roland Service (Information sheet)

Options
Per quater note: 96

Tempo AC Adaptor: PSA series


Quater note: 20-260 bpm Foot Switch: FS-5U

Recording Method
Foot Switch cable: PCS-31 (Roland)
(1/4 inches Phone Plug (stereo) -
Realtime / Step 1/4 inches Phone Plug (mono) x 2)

Pads
* In the interest of product improvement, the
20
specifications and/or appearance of this unit are
Display subject to change without prior notice.
Custom LCD

Connectors
Output Jacks L(MONO)/R
Headphones Jack (stereo miniature phone type)
Foot Switch Jack (stereo 1/4 inch phone type)
MIDI Connectors IN/OUT
AC Adaptor Jack (DC 9 V)

114
Index
A Fill-In ................................................................ 32, 50
Assign Type .......................................................... 82 Flam ............................................................ 23, 48, 78
Attack ..................................................................... 83 Flam Interval ......................................................... 78
Flam Ratio ............................................................. 78
B Foot Switch .................................... 51, 55, 65, 74, 77
Basic Pattern ................................................... 50– 51 Fret Shift ................................................................ 48
Basic Pitch ............................................................. 78
Bass ......................................................................... 47 I
Bass Part ........................................ 56– 58, 62, 76, 78 Initial Tempo ................................................... 64, 74
Bass Tone ................................................... 36, 42, 83 INSERT .................................................................. 69
BEAT ...................................................................... 53 Insert ...................................................................... 69
Beat ................................................................... 52– 53 Instrument ........................................... 21, 24, 42, 80
K
Bulk Dump ............................................................ 89
Bulk Load ........................................................ 89– 90
Key ......................................................................... 62
C Key Transpose ...................................................... 62
L
CHAIN .................................................................. 74
CLEAR ............................................................. 60, 70
Level ................................................................. 80, 83
Click Beat ............................................................... 78
Click Level ............................................................ 78 M
Continued Play ..................................................... 20 Master .................................................................... 86
COPY ......................................................... 61, 70, 84 MEASURE ............................................................. 54
Copy ........................................................... 61, 70, 84 Measure ........................................................... 52, 54
D
Metronome ...................................................... 55, 78
MIDI ................................................................. 41, 85
Decay ............................................................... 81, 83
MIDI Channel ....................................................... 88
DELETE ........................................................... 56, 69
MIDI IN ................................................................. 85
Delete ..................................................................... 69
MIDI Mode ...................................................... 41, 86
DEMO .............................................................. 20, 41
MIDI OUT ............................................................. 85
Demo Mode .......................................................... 41
MONO ................................................................... 82
Device ID ............................................................... 89
Monophonic .......................................................... 52
Direct Pattern Play ............................. 28, 41, 49, 75
DPP ...................................................... 28, 49, 66, 75 N
DPP ASSIGN .................................................. 41, 75 Note Messages ...................................................... 88
DPP Assign mode ................................................ 41 Nuance ................................................................... 81
Drum Bank ................................................ 24, 43, 47
DRUM KIT ............................................................ 47 O
Drum Kit ................................. 36, 42, 47, 54, 62, 84 Output Part ........................................................... 76
DRUM KIT EDIT .................................................. 41 P
Drum Kit Edit mode ...................................... 41, 79 Pad Sens ................................................................. 78
Drum Part ................................................. 56– 57, 76 Pan .................................................................... 81, 84
E Pattern .............................................................. 38, 49
Edit ......................................................................... 79 Pattern Clear ......................................................... 60
Envelope ................................................................ 83 Pattern Display ..................................................... 44
Erase ..................................................... 56– 58, 60, 70 PATTERN EDIT ............................................. 40, 52
EX1M ..................................................................... 82 Pattern Edit mode .......................................... 40, 52
Appendices

EX1P ....................................................................... 82 Pattern Number .................................................... 27


PATTERN PLAY ........ 21, 27– 28, 33, 35– 36, 40, 47
F Pattern Play mode .......................................... 40, 47
Factory Reset ......................................................... 19 PCS-31 .................................................................... 34
Fill Pattern ................................................. 50– 51, 59 Pitch ....................................................................... 80

115
Index

Polarity Switch ..................................................... 34


POLY ...................................................................... 82
Polyphony ............................................................. 43
PRESET .................................................................. 53
Preset Pattern .................................................. 26, 49
Program Change .................................................. 88
Q
Quantize ................................................................ 55
R
Realtime Recording ............... 38– 39, 56, 59, 65– 66
Rehearse ................................................................ 55
Release ............................................................. 83– 84
REPEAT ................................................................. 73
Roll ............................................................. 22, 48, 77
Roll Type ............................................................... 77
S
SCALE ................................................................... 45
Scale Display ......................................................... 45
Slave ....................................................................... 86
Song .................................................................. 39, 72
Song Chain ...................................................... 71, 74
Song Clear ............................................................. 70
SONG EDIT .................................................... 40, 63
Song Edit mode .............................................. 40, 63
SONG PLAY ................................................... 40, 72
Song Play mode .............................................. 40, 72
Song Repeat .................................................... 73– 74
Step ......................................................................... 45
Step Recording ............................. 38– 39, 57, 59, 68
Sync Mode ............................................................. 86
T
Tap Tempo ............................................................ 50
Tempo .............................................................. 30, 50
Tuning ................................................................... 78
U
User Pattern .................................................... 26, 49
UTILITY ........................................................... 41, 76
Utility Mode .................................................... 41, 76

116
Memo ...

117
Memo ...

118
For EU Countries

CAUTION
Danger of explosion if battery is
Apparatus containing incorrectly replaced.
Replace only with the same or
Lithium batteries equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.

ADVARSEL! VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
fejlagtig håndtering. Använd samma batterityp eller en
Udskiftning må kun ske med batteri af ekvivalent typ som rekommenderas av
samme fabrikat og type. apparattillverkaren.
Levér det brugte batteri tilbage til Kassera använt batteri enligt
leverandøren. fabrikantens instruktion.

ADVARSEL VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av Paristo voi räjähtää, jos se on
batteri. virheellisesti asennettu.
Benytt samme batteritype eller en Vaihda paristo ainoastaan
tilsvarende type anbefalt av laitevalmistajan suosittelemaan
apparatfabrikanten. tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
Brukte batterier kasseres i henhold til valmistajan ohjeiden mukaisesti.
fabrikantens instruks joner.

For EU Countries

This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION


RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

For Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
G6017449 ’00-xx-xx-xxx

You might also like

  • Fa 66
    Fa 66
    Document67 pages
    Fa 66
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fa 101
    Fa 101
    Document47 pages
    Fa 101
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fantom G
    Fantom G
    Document324 pages
    Fantom G
    gyuri967
    No ratings yet
  • BR 800 PDF
    BR 800 PDF
    Document151 pages
    BR 800 PDF
    donqouite
    No ratings yet
  • Juno D
    Juno D
    Document128 pages
    Juno D
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • DR 880
    DR 880
    Document163 pages
    DR 880
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 900
    DP 900
    Document47 pages
    DP 900
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató: Digitális Zongora
    Használati Útmutató: Digitális Zongora
    Document39 pages
    Használati Útmutató: Digitális Zongora
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    Document50 pages
    Használati Utasítás: A Gépkönyvben Használt Jelölések
    gyuri967
    No ratings yet
  • GR 20
    GR 20
    Document48 pages
    GR 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 970
    DP 970
    Document57 pages
    DP 970
    gyuri967
    No ratings yet
  • FANTOM Xa
    FANTOM Xa
    Document255 pages
    FANTOM Xa
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ad 8
    Ad 8
    Document28 pages
    Ad 8
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató
    Használati Útmutató
    Document48 pages
    Használati Útmutató
    György Bécs
    No ratings yet
  • FC 300
    FC 300
    Document63 pages
    FC 300
    gyuri967
    No ratings yet
  • JS 5
    JS 5
    Document148 pages
    JS 5
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Cube Street
    Cube Street
    Document14 pages
    Cube Street
    gyuri967
    No ratings yet
  • JM 5
    JM 5
    Document113 pages
    JM 5
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Cube 30X
    Cube 30X
    Document12 pages
    Cube 30X
    gyuri967
    No ratings yet
  • C 190
    C 190
    Document28 pages
    C 190
    György Bécs
    No ratings yet
  • Fan XR Up1
    Fan XR Up1
    Document24 pages
    Fan XR Up1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 15X
    Cube 15X
    Document8 pages
    Cube 15X
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 40 80XL
    Cube 40 80XL
    Document19 pages
    Cube 40 80XL
    gyuri967
    No ratings yet
  • JUNO Di
    JUNO Di
    Document131 pages
    JUNO Di
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Cube 60
    Cube 60
    Document12 pages
    Cube 60
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 20X
    Cube 20X
    Document12 pages
    Cube 20X
    gyuri967
    No ratings yet
  • BC Artist Stage
    BC Artist Stage
    Document13 pages
    BC Artist Stage
    György Bécs
    No ratings yet
  • Gi 20
    Gi 20
    Document70 pages
    Gi 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • WWW - Szegedklima.hu LG Klima 2007 Hu Hasznalati-Utmutato
    WWW - Szegedklima.hu LG Klima 2007 Hu Hasznalati-Utmutato
    Document21 pages
    WWW - Szegedklima.hu LG Klima 2007 Hu Hasznalati-Utmutato
    Kossuthos Béles
    No ratings yet
  • FantomS S88
    FantomS S88
    Document213 pages
    FantomS S88
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fan X Up1
    Fan X Up1
    Document56 pages
    Fan X Up1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Juno Stage 1.
    Juno Stage 1.
    Document179 pages
    Juno Stage 1.
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • KC 150
    KC 150
    Document11 pages
    KC 150
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • CB 100
    CB 100
    Document12 pages
    CB 100
    György Bécs
    No ratings yet
  • Boss ME-50
    Boss ME-50
    Document31 pages
    Boss ME-50
    Zsolt Laczkó
    No ratings yet
  • Használati Útmutató
    Használati Útmutató
    Document32 pages
    Használati Útmutató
    György Bécs
    No ratings yet
  • Ac 60
    Ac 60
    Document20 pages
    Ac 60
    gyuri967
    No ratings yet
  • JC 120
    JC 120
    Document8 pages
    JC 120
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • KC-350 550
    KC-350 550
    Document15 pages
    KC-350 550
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • HP 102 103
    HP 102 103
    Document40 pages
    HP 102 103
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • TRT Ba Ttk110hepa TC 001 Hu
    TRT Ba Ttk110hepa TC 001 Hu
    Document24 pages
    TRT Ba Ttk110hepa TC 001 Hu
    kidexa8375
    No ratings yet
  • Jupiter 80
    Jupiter 80
    Document106 pages
    Jupiter 80
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • DM 10
    DM 10
    Document10 pages
    DM 10
    gyuri967
    No ratings yet
  • DM 20
    DM 20
    Document10 pages
    DM 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ba 330
    Ba 330
    Document18 pages
    Ba 330
    György Bécs
    No ratings yet
  • DS 5 7 8
    DS 5 7 8
    Document12 pages
    DS 5 7 8
    gyuri967
    No ratings yet
  • Cube 15
    Cube 15
    Document7 pages
    Cube 15
    gyuri967
    No ratings yet
  • KC 880
    KC 880
    Document20 pages
    KC 880
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Document17 pages
    Használati Utasítás: Roland MIDI Vezérlő Billentyűzet
    Vivien Güth
    No ratings yet
  • Használati Útmutató: Szerzői Jog © 2009 ROLAND CORPO RATION
    Használati Útmutató: Szerzői Jog © 2009 ROLAND CORPO RATION
    Document84 pages
    Használati Útmutató: Szerzői Jog © 2009 ROLAND CORPO RATION
    György Bécs
    No ratings yet
  • CM 110 220
    CM 110 220
    Document12 pages
    CM 110 220
    György Bécs
    No ratings yet
  • Digitális Zongora Használati Utasítás
    Digitális Zongora Használati Utasítás
    Document30 pages
    Digitális Zongora Használati Utasítás
    gyuri967
    No ratings yet
  • KC 60
    KC 60
    Document10 pages
    KC 60
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • HP 1
    HP 1
    Document23 pages
    HP 1
    ciz3g8ywo
    No ratings yet
  • CB 30
    CB 30
    Document8 pages
    CB 30
    György Bécs
    No ratings yet
  • CM 30
    CM 30
    Document14 pages
    CM 30
    György Bécs
    No ratings yet
  • Roland: Használati Útmutató
    Roland: Használati Útmutató
    Document132 pages
    Roland: Használati Útmutató
    gyuri967
    No ratings yet
  • CB 60 120XL
    CB 60 120XL
    Document18 pages
    CB 60 120XL
    György Bécs
    No ratings yet
  • FP 5
    FP 5
    Document75 pages
    FP 5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Gomixer-Pro Om Hu 1
    Gomixer-Pro Om Hu 1
    Document24 pages
    Gomixer-Pro Om Hu 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • GO-Piano HU
    GO-Piano HU
    Document12 pages
    GO-Piano HU
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató: Tartalom
    Használati Útmutató: Tartalom
    Document20 pages
    Használati Útmutató: Tartalom
    gyuri967
    No ratings yet
  • GC 1
    GC 1
    Document12 pages
    GC 1
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ga 212 112
    Ga 212 112
    Document12 pages
    Ga 212 112
    gyuri967
    No ratings yet
  • G-70 Ver2
    G-70 Ver2
    Document18 pages
    G-70 Ver2
    gyuri967
    No ratings yet
  • FANTOM Xa
    FANTOM Xa
    Document255 pages
    FANTOM Xa
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 7
    Exr 7
    Document152 pages
    Exr 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • Fa 06 08
    Fa 06 08
    Document122 pages
    Fa 06 08
    gyuri967
    No ratings yet
  • FR 5 7
    FR 5 7
    Document80 pages
    FR 5 7
    gyuri967
    No ratings yet
  • FR-1X Wireless
    FR-1X Wireless
    Document4 pages
    FR-1X Wireless
    gyuri967
    No ratings yet
  • FP 5
    FP 5
    Document75 pages
    FP 5
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 3S-5S Add
    Exr 3S-5S Add
    Document9 pages
    Exr 3S-5S Add
    gyuri967
    No ratings yet
  • Ec-10 Hu
    Ec-10 Hu
    Document1 page
    Ec-10 Hu
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Útmutató
    Használati Útmutató
    Document44 pages
    Használati Útmutató
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr E2
    Exr E2
    Document58 pages
    Exr E2
    gyuri967
    No ratings yet
  • Exr 3-5
    Exr 3-5
    Document134 pages
    Exr 3-5
    gyuri967
    No ratings yet
  • DS 5 7 8
    DS 5 7 8
    Document12 pages
    DS 5 7 8
    gyuri967
    No ratings yet
  • DR 3
    DR 3
    Document121 pages
    DR 3
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP90e 90se
    DP90e 90se
    Document63 pages
    DP90e 90se
    gyuri967
    No ratings yet
  • Duo Capture EX
    Duo Capture EX
    Document48 pages
    Duo Capture EX
    gyuri967
    No ratings yet
  • Használati Utasítás
    Használati Utasítás
    Document278 pages
    Használati Utasítás
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 900
    DP 900
    Document47 pages
    DP 900
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 970
    DP 970
    Document57 pages
    DP 970
    gyuri967
    No ratings yet
  • DP 990
    DP 990
    Document106 pages
    DP 990
    gyuri967
    No ratings yet
  • DM 20
    DM 20
    Document10 pages
    DM 20
    gyuri967
    No ratings yet
  • DM 10
    DM 10
    Document10 pages
    DM 10
    gyuri967
    No ratings yet
  • DJ-202 Hasznalati Utmutato
    DJ-202 Hasznalati Utmutato
    Document17 pages
    DJ-202 Hasznalati Utmutato
    gyuri967
    No ratings yet
  • CUBE Lite Monitor
    CUBE Lite Monitor
    Document1 page
    CUBE Lite Monitor
    gyuri967
    No ratings yet