You are on page 1of 86

‫ث‬

‫ِ‬
‫ااحدیدقہیس‬
‫اوبزدیریمض‬

‫‪Abu Zaid Zameer‬‬

‫‪1‬‬
2
‫‪ .1‬اہلل وک سک ےن دیپا ایک ؟‬

‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪ :‬إِ َّن أ َُّمتَ َ‬


‫ك ََل يَ َزالُو َن يَ ُقولُو َن‪َ :‬ما َك َذا؟‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫س بْ ِن َمالِك ‪َ ‬ع ْن ر ُس ِ‬
‫َع ْن أَنَ ِ‬
‫َ‬
‫[م‪])136( - 217 :‬‬ ‫ْق فَ َم ْن َخلَ َق اهللَ‪.‬‬
‫ْخل َ‬
‫َما َك َذا؟ َحتَّى يَ ُقولُوا‪َ :‬ه َذا اهللُ َخلَ َق ال َ‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬ےس روايت ےہ‪ ،‬وہ اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس روايت رکےت ںیہ ہک‬
‫اہلل اعتىل ےن فراميا‪( :‬اے یبن‪ )،‬آپ یک امت ےک ولگ ےتہک رںیہ ےگ‪ :‬ہي ایک ےہ؟ ہي ایک ےہ؟ آ رخ ہي ںيہک ےگ ہک اہلل ےن‬
‫ولخمق وک دیپا ایک وت رھپ اہلل وک سک ےن دیپا ایک؟ [ملسم]‬

‫‪ se riwayat karte hain ke:‬ﷺ ‪Anas bin Maalik  se riwayat hai, woh Allah ke Rasool‬‬
‫‪Allah ta'ala ne farmaya: (Aye Nabi, ) aap ki ummat ke log kehte rahenge: Yeh kya‬‬
‫‪hai? Yeh kya hai? Aakhir yeh kahenge ke Allah ne makhlooq ko paida kiya to phir‬‬
‫]‪Allah ko kisne paida kiya? [Muslim‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ .2‬انب آدم اک اہلل یک شان ںیم اتسگیخ رکيا‬

‫ك‪َ ،‬و َشتَ َمنِي‪َ ،‬ولَ ْم‬ ‫آد َم َولَ ْم يَ ُك ْن لَهُ َذلِ َ‬
‫ال اهللُ‪َ « :‬ك َّذبَنِي ابْ ُن َ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ِن ابْ ِن َعبَّاس ‪َ ،‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ ،‬قَ َ‬
‫اي‪ ،‬فَ َق ْولُهُ لِي‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫يَ ُك ْن لَهُ ذَلِ َ‬
‫اي فَ َز َع َم أَنِّي َلَ أَقْد ُر أَ ْن أُعي َدهُ َك َما َكا َن‪َ ،‬وأ ََّما َش ْت ُمهُ إِيَّ َ‬‫ك‪ ،‬فَأ ََّما تَ ْكذيبُهُ إِيَّ َ‬
‫َو َولَ ًدا» [خ‪]4482 :‬‬ ‫ولَ ٌد‪ ،‬فَسبحانِي أَ ْن أَتَّ ِخ َذ ِ‬
‫صاحبَةً أ ْ‬ ‫َ‬ ‫ُْ َ‬ ‫َ‬

‫انب ابعس ‪ ‬ےسروايت ےہ ہک اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ج‬
‫اہلل اعتىل ارشاد فراميا ےہ‪ :‬انب آ دم ےن ےھجم ھٹاليا احالہکن اس ےک ےيل ہي انمست ہن اھت۔ اس ےن ےھجم اگىل دي‪ ،‬احالہکن‬
‫ج‬
‫اس ےک ےيل ہي انمست ہن اھت۔ اس اک ےھجم ھٹاليا وت ہي ےہ ہک وہ اتہک ےہ ہک ںیم اےس دويارہ ردنہ رکےن رپ اقدر ںيہن وہن‬
‫اور اس اک ےھجم اگىل داني ہي ےہ ہک وہ ريمے ےيل اوالد اتبيا ےہ‪ ،‬ريمي داپ اس ےس ياک ےہ ہک ںیم اےنپ ےيل ويبي يا اوالد‬
‫انبون۔ [اخبري]‬

‫‪Ibne Abbas  se riwayat hai ke Allah ke Nabi  ne farmaya:‬‬


‫‪Allah ta'ala irshaad farmata hai: Ibne Aadam ne mujhe jhuthlaya, halanki uske‬‬
‫‪liye yeh munasib na tha. Usne mujhe gaali di, halanki uske liye yeh munasib na‬‬
‫‪tha. Uska mujhe jhuthlana to yeh hai ke woh kehta hai ke main usey dobara zinda‬‬
‫‪karne par qaadir nahin hoon, aur uska mujhe gaali dena yeh hai ke woh mere liye‬‬
‫‪aulad batata hai, meri zaat is se paak hai ke main apne liye biwi ya aulad banau.‬‬
‫]‪[Bukhari‬‬

‫‪4‬‬
‫‪ .3‬اے ريمے دنبو!‬

‫ادي إِنِّي َح َّرْم ُ ُّ‬ ‫ال‪« :‬يا ِعب ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ْم‬
‫ت الظل َ‬ ‫ار َك َوتَ َعالَى أَنَّهُ قَ َ َ َ‬ ‫يما َرَوى َع ِن اهلل تَبَ َ‬ ‫َع ْن أَبي َذر ‪َ ‬ع ِن النَّب ِّي ‪ ،‬ف َ‬
‫استَ ْه ُدونِي‬ ‫ض ٌّ‬ ‫َعلَى نَ ْف ِسي‪ ،‬وجعلْتُهُ ب ي نَ ُكم مح َّرما‪ ،‬فَ ََل تَظَالَموا‪ ،‬يا ِعب ِ‬
‫ال إََِّل َم ْن َه َديْ تُهُ‪ ،‬فَ ْ‬ ‫ادي ُكلُّ ُك ْم َ‬ ‫ُ َ َ‬ ‫َ َ َ َْ ْ ُ َ ً‬
‫ادي ُكلُّ ُك ْم َعار‪ ،‬إََِّل َم ْن‬ ‫ادي ُكلُّ ُكم جائِع‪ ،‬إََِّل من أَطْعمتُهُ‪ ،‬فَاستَط ِْعمونِي أُط ِْعم ُكم‪ ،‬يا ِعب ِ‬ ‫أ َْه ِد ُكم‪ ،‬يا ِعب ِ‬
‫ْ ْ َ َ‬ ‫ْ ُ‬ ‫َ ْ َْ‬ ‫ْ َ ٌ‬ ‫ْ َ َ‬
‫وب َج ِم ًيعا‪،‬‬ ‫َّها ِر‪َ ،‬وأَنَا أَ ْغ ِف ُر ُّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫استَ ْك ِ‬
‫الذنُ َ‬ ‫س ُك ْم‪ ،‬يَا عبَادي إِنَّ ُك ْم تُ ْخطئُو َن بِاللَّْي ِل َوالن َ‬ ‫سوني أَ ْك ُ‬ ‫س ْوتُهُ‪ ،‬فَ ْ ُ‬ ‫َك َ‬
‫ض ُّرونِي َولَ ْن تَ ْب لُغُوا نَ ْف ِعي‪ ،‬فَ تَ ْن َفعُونِي‪ ،‬يَا‬ ‫ض ِّري فَ تَ ُ‬ ‫ادي إِنَّ ُك ْم لَ ْن تَ ْب لُغُوا َ‬ ‫فَاستَ غْ ِفرونِي أَ ْغ ِفر لَ ُكم‪ ،‬يا ِعب ِ‬
‫ْ ْ َ َ‬ ‫ْ ُ‬
‫ك‬ ‫اد ذَلِ َ‬ ‫ِ ِ‬ ‫س ُك ْم َو ِجنَّ ُك ْم َكانُوا َعلَى أَتْ َقى قَ ل ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ادي لَ ْو أ َّ‬ ‫ِعب ِ‬
‫ْب َر ُجل َواحد م ْن ُك ْم‪َ ،‬ما َز َ‬ ‫َن أ ََّولَ ُك ْم َوآخ َرُك ْم َوإنْ َ‬ ‫َ‬
‫ْب رجل و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ْكي َشيئًا‪ ،‬يا ِعب ِ‬ ‫فِي مل ِ‬
‫احد‪،‬‬ ‫س ُك ْم َوجنَّ ُك ْم َكانُوا َعلَى أَفْ َج ِر قَ ل ِ َ ُ َ‬ ‫َن أ ََّولَ ُك ْم َوآخ َرُك ْم َوإنْ َ‬‫ادي لَ ْو أ َّ‬ ‫ْ َ َ‬ ‫ُ‬
‫احد‬ ‫آخرُكم وإِنْس ُكم و ِجنَّ ُكم قَاموا فِي ص ِعيد و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ادي لَ ْو أ َّ‬ ‫ْكي َشيئًا‪ ،‬يا ِعب ِ‬ ‫ك ِمن مل ِ‬ ‫ما نَ َق ِ‬
‫َ َ‬ ‫َن أ ََّولَ ُك ْم َو َ ْ َ َ ْ َ ْ ُ‬ ‫ْ َ َ‬ ‫ص َذل َ ْ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ط إِ َذا أُ ْد ِخ َل‬‫ص ال ِْم ْخيَ ُ‬ ‫ت ُك َّل إِنْسان مسأَلَتَهُ‪ ،‬ما نَ َقص ذَلِ َ ِ ِ ِ‬
‫ك م َّما ع ْندي إََِّل َك َما يَ ْن ُق ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َْ‬ ‫سأَلُونِي فَأَ ْعطَْي ُ‬ ‫فَ َ‬
‫ِ‬ ‫ُح ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫اها‪ ،‬فَ َم ْن َو َج َد َخ ْي ًرا‪ ،‬فَ ْليَ ْح َمد اهللَ‬ ‫ص َيها لَ ُك ْم‪ ،‬ثُ َّم أ َُوفِّي ُك ْم إِيَّ َ‬ ‫الْبَ ْح َر‪ ،‬يَا عبَادي إِنَّ َما ه َي أَ ْع َمالُ ُك ْم أ ْ‬
‫ث بِ َه َذا‬ ‫ْخ ْوََلنِ ُّي‪ ،‬إِذَا َح َّد َ‬
‫يس ال َ‬ ‫ِ ِ‬
‫ال َسعي ٌد‪َ :‬كا َن أَبُو إ ْدر َ‬
‫ك‪ ،‬فَ ََل ي لُوم َّن إََِّل نَ ْفسهُ» قَ َ ِ‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َوَم ْن َو َج َد غَْي َر ذَلِ َ‬
‫جثَا َعلَى رْكبَتَ ْي ِه‪[ .‬م‪ :‬الرب والصلة واآلداب ‪])2577( - 55‬‬ ‫ال ِ ِ‬
‫ْحديث‪َ ،‬‬ ‫َ‬
‫ُ‬

‫اوبدر افغري یبن ‪ ‬ےس روايت رکےت ںیہ ہک اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن اہلل ےس روايت ايبن یک ےہ‪،‬‬
‫اہلل اعتيٰل فراميا ےہ‪:‬‬
‫اے ريمے دنبو‪ ،‬ںیم ےن ملظ وک اےنپ اورپ رحام رکايل ےہ اور مت رپ يھب اسپ ںیم ملظ رکيا رحام قرار ديا ےہ‪ ،‬ذہلا مت ايک‬
‫دورسے رپ ملظ ہن رکو۔‬
‫ک‬ ‫ک‬
‫اے ريمے دنبو‪ ،‬مت ست وھبےک وہ وساےئ اس ےک ےسج ںیم ھالون‪ ،‬ذہلا مت ھجم ےس اھکيااموگن ںیم ںيہمت ھالون اگ۔‬
‫اے دنبو‪ ،‬مت ست ابلس ےس رحموم وہ‪ ،‬وساےئ اس ےک ےسج ںیم ابلس اطع رکون۔ مت ھجم ےس ابلس اموگن‪ ،‬ںیم رضور‬
‫ںيہمت ابلس اطعء رکون اگ۔‬
‫اے دنبو‪ ،‬مت راپ دن ايطلغن رکےت وہ‪ ،‬اور ںیم ويطلغن وک اعمف رکےن واال وہن‪ ،‬مت ھجم ےس رفغمپ اموگن‪ ،‬ںیم رضور‬
‫اہمتري رفغمپ رکون اگ۔‬
‫اے دنبو‪ ،‬مت ست لم رک يھب ريما ھچک اصقنن ںيہن رک شکتے اور ہن يہ مت ست لم رک ےھجم افدئہ اچنہپ شکتے وہ۔‬
‫اے ريمے دنبو‪ ،‬مت ست ےک ست‪ ،‬اوّنيل ےس ارخني يک‪ ،‬جٹّاپ يھب اور انسان يھب‪ ،‬ست ےس يقتم صخش ےک دل یک‬
‫رطح وہاجںيئ وت اس ےس ريمي يادشاہت ںیم ھچک يھب ااضہف ںيہن وہاگ۔‬
‫اے دنبو‪ ،‬ارگ مت ست اوّنيل ےس ارخني يک‪ ،‬انجپ اور انسان يسک دبرتني گٹاہ اگر صخش ےک دل یک رطح وہاجںيئ وت ريمي‬
‫يادشاہت ںیم اس ےس وکيئ يھب يمک ہن وہيگ۔‬
‫‪5‬‬
‫ عمج وہ رک ايک شاھت ھجم ےس امںيگن اور ںیم اںيہن ايکن اميگن وہيئ زيچ دے‬،‫ مت ست ےک ست انجپ اور انسان‬،‫اے دنبو‬
‫يھب دون وت اس ےس ريمے ياس وج ھچک ےہ اس ںیم اينت يمک يھب ہن وہيگ ينتج يمک دنمسر ںیم وسيئ وبےن ےس اس دنمسر‬
‫ںیم وہيت ےہ۔‬
‫ ہي وت سب اہمترے اامعل ںیہ ںيہنج ںیم اہمترے ےيل وفحمظ رکےک رھک راہ وہن رھپ (ان اک دبہل) وپري‬،‫اے ريمے دنبو‬
‫ب‬
‫رطح ںيہمت اطع رکون اگ۔ ذہلا سج وک ھاليئ (ينعي ااعنم) ےلم وہ اہلل يہ یک دمح رکے اور ےسج يرايئ (ينعي زسا) ےلم وہ دود‬
]‫اےنپ آپ يہ وک مالمت رکے۔ [ملسم‬

Abu Zar Ghifari Nabi  se riwayat karte hain ke Allah ke Nabi  ne Allah se riwayat bayaan ki hai:
Allah ta'ala farmata hai: Aye mere bando, maine zulm ko apne upar haraam kar
liya hai, aur tum par bhi aapas mein zulm karna haraam qaraar diya hai, lihaza
tum ek doosre par zulm na karo.
Aye mere bando, tum sab bhooke ho siwaye uske jise main khilaon, lihaza tum
mujh se khaana mango, main tumhein khilaonga.
Aye mere bando, tum sab libaas se mahroom ho, siwaye uske jise main libaas
ataa karoon, tum mujh se libaas mango, main zaroor tumhein libaas ataa
karoonga.
Aye mere bando, tum raat din galtiyaan karte ho, aur main galtiyon ko mu’af
karne wala hoon, tum mujh se magfirat mango, main zaroor tumhari magfirat
karoonga.
Aye bando, tum sab mil kar bhi mera kuch nuqsaan nahin kar sakte aur na hi tum
sab mil kar mujhe faida pohncha sakte ho.
Aye mere bando, tum sab ke sab, awwaleen se aakhireen tak, jinnaat bhi aur
insaan bhi, sab se muttaqi shakhs ke dil ki tarah ho jayein to us se meri
baadshahat mein kuch bhi izafah nahin hoga.
Aye bando, agar tum sab awwaleen se aakhireen tak, jinnaat aur insaan kisi
badtareen gunahgaar shakhs ke dil ki tarah ho jayein to meri baadshahat mein us
se koi bhi kami nahin hogi.
Aye bando, tum sab ke sab, jinnaat aur insaan, jamaa ho kar ek saath mujh se
mangein, aur main unhein unki maangi hui cheez de bhi doon to is se mere paas jo
kuch hai us mein itni kami bhi na hogi jitni kami samandar mein sooyi dubone se
us samandar mein hoti hai.
Aye mere bando, ye to bas aamaal hain jinhein main tumhare liye mehfooz kar ke
rakh raha hoon phir (unka badla) puri tarah tumhein ataa karoonga. Lihaza jis ko
bhalai (yaani in’aam) mile wo Allah hi ki hamd kare aur jise burai (yaani sazaa)
mile wo khud apne aap hi ko malaamat kare. [Muslim]

6
‫‪ .4‬اہلل یک رجمت اور اس اک بضغ‬

‫ت َر ْح َمتِي غَ َ‬
‫ضبِي»‪.‬‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪َ ‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ ‬قَ َ‬
‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪َ « :‬سبَ َق ْ‬
‫(‪)1‬‬
‫[م‪ ])2751( - 15 :‬وحنوه عند البخاري‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬ريمي رجمت ريمے ہصغ رپ تقبس ےل يئگ۔ [ملسم]‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫]‪Allah ta'ala farmata hai: Meri rahmat mere gazab par sab’qat le gayi. [muslim‬‬

‫الع ْر ِش‪[ .‬خ‪ – 7554 :‬م‪ ])2751( - 16 :‬عن أيب‬ ‫‪ 1‬قال ‪ :‬إِ َّن اللَّه َكتب كِتابا قَبل أَ ْن َيَْلُق اخللْق‪ :‬إِ َّن ر ْْح ِِت سب َقت َغضِِب‪ ،‬فَهو مكْت ِ‬
‫وب عنْ َدهُ فَ ْو َق َ‬
‫َ َ َ َ َ ََ ْ َ ُ َ َ ُ ٌ‬ ‫َ َ َ ًَ َْ‬
‫هريرة واللفظ للبخاري‬
‫‪7‬‬
‫‪ .5‬وتدیح اور اافغتسر‬

‫ك َما َد َع ْوتَنِي‬‫آد َم إِنَّ َ‬


‫ار َك َوتَ َعالَى‪ :‬يَا ابْ َن َ‬‫ال اهللُ تَ بَ َ‬
‫ول‪« :‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬‫َع ْن أنَس ‪ ‬قَ َ‬
‫الس َم ِاء ثُ َّم‬
‫ك َعنَا َن َّ‬ ‫ت ذُنُوبُ َ‬ ‫يك َوََل أُبَالِي‪ ،‬يَا ابْ َن َ‬
‫آد َم لَ ْو بَلَغَ ْ‬ ‫ك َعلَى َما َكا َن فِ َ‬ ‫ت لَ َ‬‫َوَر َج ْوتَنِي غَ َف ْر ُ‬
‫ض َخطَايَا ثُ َّم لَِقيتَنِي ََل تُ ْش ِر ُك‬‫اب األ َْر ِ‬‫ك لَ ْو أَتَ ْيتَنِي بِ ُقر ِ‬
‫َ‬ ‫ك‪َ ،‬وََل أُبَالِي‪ ،‬يَا ابْ َن َ‬
‫آد َم إِنَّ َ‬ ‫استَ ْغ َف ْرتَنِي غَ َف ْر ُ‬
‫ت لَ َ‬ ‫ْ‬
‫ك بِ ُق َرابِ َها َمغْ ِف َرةً»‪( .‬ت) [ت بتحقيق األلباي ‪( ]3540‬صحيح)‬ ‫بِي َش ْيئًا َألَتَ ْيتُ َ‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬ےتہک ںیہ ہک ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وک فرامےت انس‪:‬‬
‫اہلل اعتيٰل اک فرامن ےہ‪ :‬اے آدم ےک ےٹيب! جت يک وت ھجم ےس داعںيئ رکيا رےہ اگ اور ھجم ےس اينپ اديمںي اور وتاعقپ‬
‫واہتسب رےھک اگ ںیم ےھجت اتشخب روہن اگ‪ ،‬اچےہ ريتے گٹاہ يسک يھب در ے رپ ےچنہ وہےئ وہن‪ ،‬ےھجم يسک ياپ یک رپواہ ںيہن‬
‫ےہ۔ اے انب آدم! ارگ ريتے گٹاہ آامسن وک وھچےن ںيگل‪ ،‬رھپ وت ھجم ےس رفغمپ بلط رکے وت ںیم ےھجت شخب دون اگ اور‬
‫ےھجم يسک ياپ یک رپواہ ہن وہ يگ۔ اے انب آدم! ارگ وت رنيم يراير يھب گٹاہ رک ےھٹيب اور رھپ ھجم ےساس احل ںیم ےلم ہک‬
‫وتےن ريمے شاھت يسک زيچ وک رشيک ہن ایک وہ وت ںیم يھب اينت يہ رفغمپ ےک شاھت ھجت ےس ولمن اگ۔ [رتذمي]‬

‫‪Anas bin Maalik  kehte hain ke maine Allah ke Rasool  ko farmaate suna:‬‬
‫‪Allah ta'ala ka farman hai: Aye Aadam ke bete! Jab tak tu mujh se du’ayein karta‬‬
‫‪rahega aur mujh se apni ummeedein aur tawaqqu’aat waabasta rakhega main‬‬
‫‪tujhe bakhashta rahunga, chaahe tere gunah kisi bhi darje par pohnche huwe hon,‬‬
‫‪mujhe kisi baat ki parwah nahin hai. Aye ibne Aadam! Agar tere gunah aasman ko‬‬
‫‪choone lagein, phir tu mujh se magfirat talab kare to main tujhe bakhash doonga‬‬
‫‪aur mujhe kisi baat ki parwah na hogi. Aye ibne Aadam! Agar tu zameen barabar‬‬
‫‪bhi gunah kar baithey aur phir mujh se is haal mein miley ke tooney mere saath‬‬
‫‪kisi cheez ko shareek na kiya ho to main bhi utni hi magfirat ke saath tujh se‬‬
‫]‪milunga. [Tirmizi‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ .6‬اکس ہک رشک ےس اتچب‬

‫ك َما‬ ‫القيَ َام ِة‪ :‬لَ ْو أ َّ‬


‫َن لَ َ‬ ‫ول اهلل تَ عالَى ِأل َْهو ِن أ َْه ِل النَّا ِر َع َذابا ي وم ِ‬
‫ً َْ َ‬ ‫َ‬ ‫ال‪ :‬يَ ُق ُ ُ َ‬ ‫َع ْن أنَس ‪َ ‬ع ْن َع ِن النَّبِ ِّي ‪ ‬قَ َ‬
‫ت فِي‬‫ك أ َْه َو َن ِم ْن َه َذا‪َ ،‬وأَنْ َ‬
‫ت ِم ْن َ‬
‫ول‪ :‬أ ََر ْد ُ‬‫ول‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬‫ت تَ ْفتَ ِدي بِ ِه؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ض ِم ْن َش ْيء أَ ُك ْن َ‬ ‫فِي األ َْر ِ‬
‫ش ِر َك بِي‪[ .‬خ‪ – 6557 :‬م‪ ])2805( - 51 :‬واللفظ للبخاري‬ ‫آد َم‪ :‬أَ ْن َلَ تُ ْش ِر َك بِي َش ْيئًا‪ ،‬فَأَبَ ْي َ‬
‫ت إََِّل أَ ْن تُ ْ‬ ‫ْب َ‬ ‫صل ِ‬
‫ُ‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک یبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل ايقمت ےک دن منہج ےک ست ےس مک ذعاپ ياےن واےل صخش ےس وپےھچ اگ‪ :‬ارگ ےھجت روےئ رنيم یک شاري‬
‫زيچںي رسيم وہاجںیت وت ایک وت ان ست زيچون وک دفہي ںیم دے داتی؟ وہ ےہک اگ‪ :‬اہن! اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬ںیم ےن ھجت‬
‫ےس اس ےس يھب آشان زيچ اک اس وقت اطمہبل ایک اھت جت وت آ دم یک نُشت ںیم اھت ہک ريمے شاھت يسک زيچ وک رشيک ہن رکيا‬
‫نکيل وت ےن ااکنر ایک اور ہن اميا اور آرخ رشک يہ ایک۔ [اخبري وملسم] اافلظ اخبري ےک ںیہ۔‬

‫‪Anas bin Maalik  se riwayat hai ke Nabi Kareem  ne farmaya:‬‬


‫‪Allah ta'ala qiyaamat ke din jahannam ke sab se kam azaab paane wale shakhs‬‬
‫‪se poochhega: Agar tujhe ruwe zameen ki saari cheezein mayassar ho jaatien to‬‬
‫‪kya tu un sab cheezon ko fidye mein de deta? Woh kahega: Haan! Allah ta'ala‬‬
‫‪farmaaey ga: Main ne tujhse is se bhi aasaan cheez ka us waqt mutalaba kiya tha‬‬
‫‪jab tu Aadam ki pusht mein tha ki mere saath kisi cheez ko shareek na karna, lekin‬‬
‫‪tooney inkaar kiya aur na mana aur aakhir shirk hi kiya.‬‬
‫‪[Bukhari w Muslim] alfaaz Bukhari ke hain.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ .7‬اہشدنیت یک فضٹلت‬

‫ص َر ُج ًَل ِم ْن أ َُّمتِي َعلَى‬ ‫ول اهلل ‪ :‬إِ َّن اهللَ َسيُ َخلِّ ُ‬
‫ال رس ُ ِ‬
‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬ ‫اص ‪ ‬قَ َ‬ ‫الع ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫َع ْن َع ْبد اهلل بْ ِن َع ْم ِرو بْ ِن َ‬
‫ِِ ِ‬ ‫شر َعلَْي ِه تِسعةً وتِس ِع ِ ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫وس َ ِ‬
‫ول‪:‬‬ ‫ين سج اَل ُك ُّل سجل مثْ ُل َم ِّد البَ َ‬
‫ص ِر‪ ،‬ثُ َّم يَ ُق ُ‬ ‫َْ َ ْ َ‬ ‫الخ ََلئ ِق يَ ْوَم القيَ َامة فَ يَ ْن ُ ُ‬ ‫ُرءُ ِ‬
‫ب‪،‬‬ ‫ول‪ََ :‬ل يَا َر ِّ‬ ‫الحافِظُو َن؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ول‪ )1( ] :‬أَظَلَم َ ِ‬
‫ك َكتَبَتي َ‬ ‫َ‬ ‫ب‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ول‪ََ :‬ل‪ ،‬يَا َر ِّ‬ ‫أَتُ ْن ِك ُر ِم ْن َه َذا َش ْيئًا؟ [فَ يَ ُق ُ‬
‫ول‪ :‬بَلَى إِ َّن لَ َ‬ ‫اب ا َّلر ُج ُل‪ )3( ]،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫(‪)2‬‬
‫ك‬ ‫ب‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ول‪ََ :‬ل يَا َر ِّ‬ ‫سنَةٌ؟] [فَ يُ َه ُ‬ ‫ك عُ ْذ ٌر؟ [أ َْو َح َ‬ ‫ول‪ :‬أَفَ لَ َ‬‫فَ يَ ُق ُ‬
‫ج بِطَاقَةٌ فِ َيها‪« :‬أَ ْش َه ُد أَ ْن ََل إِلَهَ إََِّل اهللُ َوأَ ْش َه ُد أ َّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َن‬ ‫ك اليَ ْوَم‪ ،‬فَ تَ ْخ ُر ُ‬ ‫ْم َعلَْي َ‬‫سنَةً‪ ،‬فَإنَّهُ ََل ظُل َ‬ ‫ع ْن َدنَا َح َ‬
‫ت‪،‬‬ ‫ب َما َه ِذهِ البِطَاقَةُ َم َع َه ِذهِ ِّ‬
‫الس ِج ََّل ِ‬ ‫ول‪ :‬يَا َر ِّ‬
‫ك‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ض ْر َوْزنَ َ‬‫اح ُ‬‫ول‪ْ :‬‬ ‫ُم َح َّم ًدا َع ْب ُدهُ َوَر ُسولُهُ»‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫ت وثَ ُقلَ ِ‬ ‫ت ِّ ِ‬ ‫ت فِي َك َّفة والبِطَاقَةُ فِي َك َّفة‪ ،‬فَطَا َش ِ‬ ‫الس ِج ََّل ُ‬ ‫ال‪ :‬إِنَّ َ‬
‫ت‬ ‫السج ََّل ُ َ‬ ‫َ‬ ‫وض ُع ِّ‬ ‫ال‪« :‬فَ تُ َ‬ ‫ك ََل تُظْلَ ُم‪ ،‬قَ َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫البِطَاقَةُ‪ ،‬فَ ََل ي ثْ ُقل مع ْ ِ‬
‫شيءٌ‪( .‬حم ت حب ك هب) عن ابن عمرو‪[ .‬صحيح اجلامع ‪( ]1776‬صحيح)‬
‫اس ِم اهلل َ ْ‬ ‫َ ُ ََ‬

‫دبع اہلل نب رمعو نب اعص ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫اہلل اعتىل ايقمت ےک دن ريمي امت ےک ايک صخش وک امتم ولخمق ےک شاےنم احرض رکے اگ۔ رھپ اس ےک شاےنم (اس ےک‬
‫گٹاوہن ےک) اننونے ‪ 99‬درتف رھک دےی اجںيئ ےگ۔ ہر درتف یک اس یک اگنوہن یک وتعس يک ميخض وہاگ۔ اہلل اعتىل اس ےس‬
‫فرامےئ اگ‪ :‬ایک ےھجت اس درتف ںیم ےس يسک زيچ اک ااکنر ےہ؟ ایک ريمے ےنھكل واےل احنيظف ےن ھجت رپ وکيئ ملظ ایک ےہ؟ وہ‬
‫ےہک اگ‪ :‬ںيہن‪ ،‬اے ريمے رپ! رھپ اہلل فرامےئ اگ‪ :‬ایک ريتے ياس وکيئ ذعر (يا وکيئ يكين) ےہ؟ وت وہ ےہک اگ‪ :‬ںيہن‪ ،‬اے‬
‫ريمے رپ! اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬ويكن ںيہن‪ ،‬ہکلب امهرے ياس ريتي ايک يكين ےہ اور آ ح ھجت رپ درہ يراير يھب ملظ ہن‬
‫وہاگ۔ رھپ ايک رپيچ اکنىل اجےئ يگ سج ںیم وہاگ‪:‬‬
‫«أَ ْش َه ُد أَ ْن ََل إِلَهَ إََِّل اهللُ َوأَ ْش َه ُد أ َّ‬
‫َن ُم َح َّم ًدا َع ْب ُدهُ َوَر ُسولُهُ»‬
‫ںیم وگايہ داتی وہن ہک اہلل ےک وسا وکيئ وبعمد يرقح ںيہن اور ںیم وگايہ داتی وہن ہک دمحم اس ےک دنبے اور روسل ںیہ۔‬
‫اہلل اعتيٰل فرامےئ اگ‪ :‬اےنپ ورن ےک ياس احرض وہاجو۔ وہ صخش ےہک اگ‪ :‬اے ريمے رپ! اےنت درتفون ےک لبام ے ںیم‬
‫ہي ايک رپيچ ایک اکم دے يگ۔ اہلل اعتيٰل فرامےئ اگ‪ :‬مت رپ درہ يراير يھب ملظ ہن وہاگ۔ آپ ‪ ‬فرامےت ںیہ‪ :‬رھپ ان امتم‬
‫درتفون وک ايک ڑلپے ںیم اور اس رپيچ وک دورسے ڑلپے ںیم راھک اجےئ اگ وت درتفون واال ڑلپا اكله وہاجےئ اگ اوررپيچ‬
‫واال ڑلپا اھبري وہاجےئ اگ اور (ياد روھك‪ )،‬وکيئ زيچ اہلل ےک يام ےس اھبري ںيہن وہيتكس۔‬
‫ب‬
‫(دنسم ادمح‪ ،‬رتذمي‪ ،‬احمک‪ ،‬هتقي يف بعش الاامين) راوي‪ :‬انب رمعو وقنيس ںیم وجاافلظ ںیہ وہ دنسم ادمح‪ ،‬احمک اور انب ابحن ںیم ںیہ۔‬

‫‪[ 1‬ه ‪( ]4300‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حم حب ك) [حب ‪ ،225‬التعليقات احلسان ‪( ]225‬صحيح)‬
‫‪[ 3‬ه ‪( ]4300‬صحيح)‬
‫‪10‬‬
Abdullah bin Amr bin Aas  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:
Allah ta'ala qiyaamat ke din meri ummat ke ek shakhs ko tamaam makhlooq ke
saamne haazir karega. Phir uske saamne (uske gunahoon ke) ninaanwe 99 daftar
rakh diye jaayenge. Har daftar uski nigaahoon ki wus’at tak zakheem hoga. Allah
ta'ala us se farmaaey ga: Kya tujhe is daftar mein se kisi cheez ka inkaar hai? Kya
mere likhne wale hafizeen ne tujh par koi zulm kiya hai? Woh kahega: Nahin, Aye
mere Rabb! Phir Allah farmaaey ga: Kya tere paas koi uzr (ya koi neki) hai? To
woh kahega: Nahin, Aye mere Rabb! Allah ta'ala farmaaey ga: Kyun nahin, balke
hamaare paas teri ek neki hai aur aaj tujh par zarra barabar bhi zulm na hoga.
Phir ek parchi nikaali jayegi jis mein hoga:
َّ ‫«أَ ْش َه ُد أَ ْن ََل إِلهَ إََِّل اهللُ َوأَ ْش َه ُد أ‬
»ُ‫َن ُم َح َّم ًدا َع ْب ُدهُ َوَر ُس ْولُه‬
Main gawaahi deta hoon ke Allah ke siwa koi ma'bood-e-barhaq nahin aur main
gawahi deta hoon ke muhammad uske bande aur Rasool hain. Allah ta'ala
farmaaey ga: Apne wazan ke paas haazir hoja. Woh shakhs kahega: Aye mere
Rabb! Itne daftaron ke muqable mein yeh ek parchi kya kaam degi? Allah ta'ala
farmaaey ga: Tum par zarra barabar bhi zulm na hoga. Aap  farmaate hain: Phir
un tamaam daftaron ko ek paldey mein aur is parchi ko doosre paldey mein rakh
diya jayega to daftaron wala paldey halka hojayega aur parchi wala paldey
bhaari hojayega aur (yaad rakho, ) koi cheez Allah ke naam se bhaari nahin
hosakti.
[Musnad Ahmad, Tirmizi, Haakim, Bayhaqi fi Sho'b al-Iman] Raawi: Ibne Amr Qausain mein jo alfaaz hain
woh Musnad Ahmad, Haakim, aur Ibne Hibbaan mein hain.

11
‫‪ .8‬اہلل اک دوف‬

‫[إََِّل‬ ‫(‪)1‬‬
‫ط]‬‫ف َعلَى نَ ْف ِس ِه [لَ ْم يَ ْع َمل َخ ْي را قَ ُّ‬ ‫ال‪َ :‬كا َن َر ُج ٌل يُ ْس ِر ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪َ ‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ ‬قَ َ‬
‫ْ ً‬
‫ْحنُونِي‪ ،‬ثُ َّم ذَ ُّرونِي فِي ِّ‬ ‫ت فَأ ْ ِ‬
‫َح ِرقُوني‪ ،‬ثُ َّم اط َ‬ ‫ال لِبَنِ ِيه‪ :‬إِذَا أَنَا ُم ُّ‬ ‫الت َّْو ِحي َد] فَ لَ َّما َح َ‬
‫(‪)2‬‬
‫يح‪،‬‬‫الر ِ‬ ‫ت قَ َ‬ ‫الم ْو ُ‬
‫ض َرهُ َ‬
‫ك‪،‬‬ ‫ات فُ ِع َل بِ ِه ذَلِ َ‬
‫(‪)3‬‬
‫ين] ‪ ،‬فَ لَ َّما َم َ‬ ‫اهلل لَئِن قَ َدر َعلَ َّي ربِّي لَي َع ِّذب نِّي َع َذابا ما َع َّذبهُ أَح ًدا [ ِمن َ ِ‬ ‫فَ و ِ‬
‫العالَم َ‬ ‫َ‬ ‫ً َ َ َ‬ ‫َ ُ َ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬
‫ك َعلَى َما‬ ‫ال‪َ :‬ما َح َملَ َ‬ ‫ت‪ ،‬فَِإذَا ُه َو قَائِ ٌم‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫يك ِم ْنهُ‪ ،‬فَ َف َعلَ ْ‬ ‫اجم ِعي ما فِ ِ‬
‫ال‪َ َ ْ :‬‬ ‫ض فَ َق َ‬‫فَأ ََم َر اهللُ األ َْر َ‬
‫ت أَ ْعلَ ُم‪ )4( ]،‬فَ غََف َر لَهُ‪.‬‬ ‫ك‪َ [ ،‬وأَنْ َ‬‫ب‪َ ،‬خ ْشيَتُ َ‬ ‫ال‪ :‬يَا َر ِّ‬
‫ت؟ قَ َ‬ ‫صنَ ْع َ‬‫َ‬
‫[خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪ - 3481‬م‪ :‬التوبة ‪ ])2756( - 25‬والسياق للبخاري‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک یبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ايک صخش تہب گٹاہ ایک رکيا اھت۔ جت اس یک ومپ اک وقت قربي آ يا وت اس ےن اےنپ وٹيبن ےس اہک‪‘‘ :‬جت ںیم رم اجون وت‬
‫ےھجم جال داني‪ ،‬رھپ ريمي ڈہوين وک سيپ رک وہا ںیم ارا داني۔ اہلل یک مسق! ارگ ريمے رپ ےن ےھجم ڑکپ ايل وت ےھجم اانت تخس‬
‫ذعاپ دے اگ ہک ھجم ےلہپ شاري داین ںیم يسک وک ااسی ذعاپ ہن ديا وہاگ۔’’ جت وہ رم ايگ وت (اس یک وتيص ےک اطمقب) اس‬
‫ےک شاھت ااسی يہ ایک ايگ۔ اہلل اعتىل ےن رنيم وک مکح ديا‪‘‘ :‬ارگ ايک درہ يھب ںيہک اس ےک مسج اک ريتے ياس ےہ وت اےس عمج‬
‫رک ےک ال۔’’ رنيم ےن وفرا ًمکح یک لیمعت یک اور وہ دنبہ اپ (اےنپ رپ ےک شاےنم) ڑھکا اھت۔ اہلل اعتىل ےن اس ےس وپاھچ‪‘‘ :‬وت‬
‫ےن ااسی ويكن ایک؟’’ اس ےن رعص ایک‪‘‘ :‬اے رپ! ريتے دوف یک وہج ےس۔’’ سپ اہلل اعتىل ےن اس یک رفغمپ رک‬
‫دي۔ [اخبري وملسم] ایسق اخبري اک ےہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Nabi Kareem  ne farmaya:‬‬


‫‪Ek shakhs bahot gunah kiya karta tha. Jab uski maut ka waqt qareeb aaya to‬‬
‫‪usne apne beton se kaha: "Jab main mar jaaun to mujhe jalaa dena, phir meri‬‬
‫‪haddiyon ko pees kar hawa mein uda dena. Allah ki qasam! Agar mere Rabb ne‬‬
‫‪mujhe pakad liya to mujhe itna sakht azaab dega ke mujhse pehle saari dunya‬‬
‫‪mein kisi ko aisa azaab na diya hoga. " jab woh mar gayaa to (uski wasiyyat ke‬‬
‫‪mutabiq) uske saath aisa hi kiya gaya. Allah ta'ala ne zameen ko hukm diya:‬‬
‫" ‪"Agar ek zarra bhi kahin iske jism ka tere paas hai to usey jamaa kar ke la.‬‬
‫)‪zameen ne fauran hukm ki taa'meel ki aur woh banda ab (apne Rabb ke samne‬‬
‫‪khada tha. Allah ta'ala ne usse poochha: "Tu ne aisa kyun kiya?" usne arz kiya:‬‬
‫‪"Aye Rabb! Tere khauf ki wajah se. "to Allah ta'ala ne uski magfirat kar di.‬‬
‫‪[Bikhari w Muslim) siyaaq Bukhari ka hai.‬‬

‫‪[ 1‬خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7506‬م‪ :‬التوبة ‪ ])2756( - 24‬واللفظ للبخاري‬


‫‪( 2‬حم ‪[ )8040‬الصحيحة ‪( ]3048‬صحيح)‬
‫‪[ 3‬خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7506‬م‪ :‬التوبة ‪])2756( - 24‬‬
‫‪[ 4‬خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7506‬م‪ :‬التوبة ‪])2756( - 24‬‬
‫‪12‬‬
‫َي أَب‬ ‫ض َر‪ :‬أ َّ‬‫ال لِبنِ ِيه لَ َّما ح ِ‬ ‫َع ْن أَبِي َس ِعيد ‪َ ‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ :‬أ َّ‬
‫ُ‬ ‫سهُ اهللُ َم ًاَل‪ ،‬فَ َق َ َ‬ ‫َن َر ُج ًَل َكا َن قَ ْب لَ ُك ْم‪َ ،‬رغَ َ‬
‫آم ُرُك ْم بِ ِه أ َْو َأل َُولِّيَ َّن ِم َيراثِي غَْي َرُك ْم‪ )1( ]،‬فَِإنِّي لَ ْم أَ ْع َم ْل‬
‫ال‪[ :‬لَتَ ْف َعلُ َّن َما ُ‬‫ت لَ ُك ْم؟ قَالُوا‪َ :‬خ ْي َر أَب‪ ،‬قَ َ‬ ‫ُك ْن ُ‬
‫(‪)2‬‬
‫َخ َذ ِم ْن ُه ْم ِميثَاقًا]‬
‫اصف‪[ ،‬فَأ َ‬ ‫اسح ُقونِي‪ ،‬ثُ َّم ذَ ُّرونِي فِي ي وم َع ِ‬
‫َْ‬
‫ت فَأ ْ ِ‬
‫َح ِرقُوني‪ ،‬ثُ َّم ْ َ‬ ‫ط‪ ،‬فَِإذَا ُم ُّ‬ ‫َخ ْي را قَ ُّ‬
‫ً‬
‫َس َر ِع ِم ْن طَْرفَ ِة ال َْع ْي ِن] فَ َج َم َعهُ اهللُ َع َّز‬
‫(‪)5‬‬ ‫)‬‫‪4‬‬ ‫(‬
‫ال (اهللُ‪ ) :‬لَهُ‪ُ :‬ك ْن‪ ،‬فَ َكا َن َكأ ْ‬ ‫ك بِ ِه‪[ ]،‬ف َق َ‬
‫)‬‫‪3‬‬ ‫(‬
‫فَ َف َعلُوا [ذَلِ َ‬
‫ب] ‪ ،‬فَ تَ لَ َّقاهُ‬ ‫ال‪[ :‬يَا َع ْب ِدي‪َ ]،‬ما َح َملَ َ‬
‫(‪)8‬‬
‫ك [يَا َر ِّ‬ ‫ْت] ؟(‪ )7‬قَ َ‬
‫ال‪َ :‬م َخافَ تُ َ‬ ‫ك [ َعلَى َما فَ َعل َ‬
‫(‪)6‬‬
‫َو َج َّل‪ ،‬فَ َق َ‬
‫بَِر ْح َمتِ ِه»‬
‫[خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪ - 3478‬م‪ :‬التوبة ‪ ])2757( - 27‬والسياق للبخاري‬

‫اوب ديعس جيري ‪ ‬یبن ‪ ‬ےس روايت رکےت ںیہ ہک آپ ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫یلھچپ اوتمن ںیم ايک آ ديم وک اہلل اعتىل ےن دوپ دولت دي يھت۔ جت اس یک ومپ اک وقت آ يا وت اس ےن اےنپ وٹيبن‬
‫ےس وپاھچ‪‘‘ :‬ںیم اہمترے قح ںیم اسيک ياپ يايت وہا؟’’ وٹيبن ےن اہک‪‘‘ :‬آپ امهرے ےيل ايک رتہبني ياپ ےھت۔’’‬
‫اس صخش ےن اہک‪‘‘ :‬نکيل ںیم ےن رمع رھب وکيئ يٹک اکم ںيہن ایک۔ اس ےيل جت ںیم رم اجون وت ےھجم جال داني‪ ،‬رھپ ريمي‬
‫ڈہوين وک سيپ داانل اور (راھک وک) يسک تخس ٓا دنيھ ےک دن وہا ںیم ارا داني۔’’ وٹيبن ےن ااسی يہ ایک۔ نکيل اہلل اعتىل ےن‬
‫اےس عمج ایک اور وپاھچ‪‘‘ :‬وت ےن ااسی ويكن ایک؟’’ اس صخش ےن رعص ایک‪‘‘ :‬رپورداگر! ريتے دوف یک وہج ےس!’’ اس رپ‬
‫اہلل اعتىل ےن اس رپ اينپ رجمت یک۔ [اخبري وملسم] ایسق اخبري اک ےہ۔‬

‫‪Abu Sa'eed Khudri  Nabi  se riwayat karte hain ke Aap  ne farmaya:‬‬


‫‪Pichli ummaton mein ek aadmi ko Allah ta'ala ne khoob daulat di thi. Jab uski‬‬
‫‪maut ka waqt aaya to usne apne beton se poochha: "Main tumhare haq mein‬‬
‫‪kaisa baap saabit hua? "beton ne kaha: " aap hamaare liye ek behtareen baap‬‬
‫‪the. " us shakhs ne kaha: " Lekin maine umr bhar koi nek kaam nahi kiya. Is liye‬‬
‫‪jab main mar jaaun to mujhe jalaa dena, phir meri haddiyon ko pees dalna aur‬‬
‫‪(raakh ko) kisi sakht aandhi ke din hawa mein uda dena. " beton ne aisa hi kiya.‬‬
‫‪Lekin Allah ta'ala ne usey jamaa kiya aur poochha: "Tu ne aisa kyun kiya?" us‬‬
‫‪shakhs ne arz kiya: "Parwardigaar! Tere khauf ki wajah se!" is par Allah ta'ala ne‬‬
‫‪us par apni rahmat ki.‬‬
‫‪[Bikhari w Muslim] siyaaq Bukhari ka hai.‬‬

‫‪[ 1‬م‪ :‬التوبة ‪])2757( - 27‬‬


‫‪[ 2‬م‪ :‬التوبة ‪])2757( - 27‬‬
‫‪[ 3‬م‪ :‬التوبة ‪])2757( - 27‬‬
‫‪[ 4‬خ‪ :‬الرقاق ‪]6481‬‬
‫‪( 5‬حب) [التعليقات احلسان ‪( ]649‬صحيح)‬
‫‪( 6‬حب) [التعليقات احلسان ‪( ]649‬صحيح)‬
‫‪[ 7‬خ‪ :‬الرقاق ‪ - 6481‬م‪ :‬التوبة ‪])2757( - 27‬‬
‫‪[ 8‬خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪ ]3481‬عن أيب هريرة‬
‫‪13‬‬
‫‪ .9‬اسیلب اک جطرہ ومپ يک ےہ‬
‫ِ‬
‫ح أُ ْغ ِوي‬
‫ب‪ََ ،‬ل أَبْ َر ُ‬
‫ك يَا َر ِّ‬ ‫ال‪َ :‬و ِع َّزت َ‬
‫الش ْيطَا َن قَ َ‬ ‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ :‬إِ َّن َّ‬ ‫ال َر ُس ُ‬‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫ي ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي َس ِعيد ال ُ‬
‫ْخ ْد ِر ِّ‬
‫استَ ْغ َف ُرونِي‪.‬‬ ‫ب‪ :‬و ِع َّزتِي وج ََللِي ََل أ ََز ُ ِ‬ ‫اد ِه ْم‪ ،‬قَ َ‬
‫ت أَرواحهم فِي أَجس ِ‬ ‫ِ‬
‫ال أَ ْغف ُر لَ ُه ْم َما ْ‬ ‫ََ‬ ‫الر ُّ َ‬
‫ال َّ‬ ‫َْ‬ ‫اد َك َما َد َام ْ ْ َ ُ ُ ْ‬ ‫عبَ َ‬
‫(حم‪[ )11237 :‬الصحيحة (‪ )212 /1‬رقم ‪ ،104‬صحيح اجلامع ‪( ]1650‬حسن)‬

‫اوب ديعس جيري ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اطیشن ےن اہک‪ :‬اے رپ! ريتي زعپ یک مسق ںیم ريتے دنبون وک لسلسم رمگاہ رکےن یک وکشش رکيا روہن اگ جت يک‬
‫ہک ان ےک مسج ںیم ان یک روح يایق رےہ۔ رپ اعتىل ےن فراميا‪ :‬ريمي زعپ و جالل یک مسق ںیم يھب ان یک رفغمپ‬
‫رکيا روہن اگ جت يک ہک وہ رفغمپ بلط رکےت رںیہ۔ [دنسم ادمح]‬

‫‪Abu Sa'eed Khudri  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Shaitan ne kaha: "Aye Rabb! Teri izzat ki qasam, main tere bandon ko musalsal‬‬
‫‪gumrah karne ki koshish karta rahunga jab tak unki rooh baaqi rahe. " Rabb ta'ala‬‬
‫‪ne farmaya: "Meri izzat w jalaal ki qasam, main unki magfirat karta rahunga jab‬‬
‫]‪tak woh magfirat talab karte rahein. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪14‬‬
‫‪ .11‬یبن رجمت‬

‫الص َفا َذ َهبًا‪َ ،‬ونُ ْؤِم ُن بِ َ‬


‫ك‪،‬‬ ‫ك أَ ْن يَ ْج َع َل لَنَا َّ‬ ‫ش لِلنَّبِ ِّي ‪ :‬ا ْدعُ لَنَا َربَّ َ‬ ‫ت قُ َريْ ٌ‬ ‫َع ِن ابْ ِن َعبَّاس ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬قَالَ ْ‬
‫ال‪ :‬إِ َّن َربَّ َ‬ ‫ِ‬
‫ول‪:‬‬
‫َلم‪َ ،‬ويَ ُق ُ‬
‫الس َ‬‫ك َّ‬ ‫ك يَ ْق َرأُ َعلَْي َ‬ ‫ال‪ :‬فَ َد َعا‪ ،‬فَأَتَاهُ ج ْب ِر ُ‬
‫يل فَ َق َ‬ ‫ال‪َ « :‬وتَ ْف َعلُو َن؟» قَالُوا‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬قَ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ُع ِّذبهُ أَح ًدا ِمن َ ِ‬ ‫ص َفا ذَهبا‪ ،‬فَمن َك َفر ب ع َد ذَلِ َ ِ‬ ‫إِ ْن ِش ْئ َ‬
‫ين‪،‬‬
‫العالَم َ‬ ‫ك م ْن ُه ْم َع َّذبْ تُهُ َع َذابًا ََل أ َ ُ َ َ‬ ‫َصبَ َح لَ ُه ُم ال َّ َ ً َ ْ َ َ ْ‬ ‫تأ ْ‬
‫الر ْح َم ِة»‬
‫اب الت َّْوبَِة َو َّ‬ ‫ال‪« :‬بَ ْل بَ ُ‬ ‫الر ْح َم ِة‪ ،‬قَ َ‬
‫اب الت َّْوبَِة َو َّ‬
‫ت لَ ُه ْم بَ َ‬ ‫َوإِ ْن ِش ْئ َ‬
‫ت فَ تَ ْح ُ‬
‫(حم ‪[ )2166‬الصحيحة ‪( ]3388‬صحيح)‬

‫انب ابعس ‪ ‬فرامےت ںیہ‪:‬‬


‫قرشی (ےک رشمنیک) ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس اہک‪ :‬اےنپ رپ ےس داع ےئجیک ہک وہ امهرے ےئل افص یک اہپري وک وسيا انب‬
‫دے اور رھپ مہ آ پ رپ اامين ےل آںيئ ےگ۔ اہلل ےک روسل یلص اہلل ہیلع وملس ےن ان ےس اہک‪ :‬ایک وایعق مت اامين ےل آو‬
‫ےگ؟ وہ وبےل‪ :‬اہن رضور! اس رپ اہلل ےک روسل یلص اہلل ہیلع وملس ےن اہلل ےس داع یک۔ وت ربجلی ہیلع السالم آےئ اور‬
‫آپ ےس اہک‪ :‬آپ ےک رپ ےن آپ وک شالم اجیھب ےہ اور اس اک فرامن ےہ‪ :‬ارگ آپ اچںیہ وت ان ےک ےئل افص یک اہپري وسيا‬
‫نب اجےئ يگ۔ نکيل رھپ اس ےک دعب ارگ ان ںیم ےس وکيئ اامين ہن اليا وت ںیم اےس ااسی ذعاپ دون اگ وج شارے اعنیمل ںیم‬
‫ےس يسک وک ہن ديا وہ۔ اور ارگ آپ اچںیہ وت ںیم ان ےک ےئل وتہب اور رجمت اک دروارہ وھكل داتی وہن۔ آپ یلص اہلل ہیلع وملس‬
‫ےن اہک ہکلب وتہب اور رجمت اک دروارہ يہ رتہب ےہ! [دنسم ادمح]‬

‫‪Ibne Abbas  farmaate hain: Quraish (ke mushrikeen) ne Allah ke Rasool  se kaha:‬‬
‫‪"Apne Rabb se dua kijiye ke woh hamaare liye safaa ki pahaadi ko sona banaa‬‬
‫‪de, phir hum aap par imaan laayenge. Allah ke Rasool  ne unse kaha: Kya‬‬
‫‪waqayi tum imaan laaoge? Woh bole: "Haan zaroor! Is par Allah ke Rasool  ne‬‬
‫‪Allah se dua ki. To Jibreel  aaye aur aap se kaha: Aapke Rabb ne aapko salaam‬‬
‫‪bheja hai aur uska farmaan hai: Agar aap chaaho to unke liye safaa ki pahaadi‬‬
‫‪sona ban jayegi, lekin phir uske baad agar un mein se koi imaan na laya to main‬‬
‫‪usey aisa azaab dunga jo saare aalameen mein se kisi ko na diya ho. Aur agar‬‬
‫‪aap chaaho to main unke liye tauba aur rahmat ka darwaza khol deta hoon. Aap‬‬
‫]‪ ne kaha: Balki tauba aur rahmat ka darwaza hi behtar hai. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪15‬‬
‫‪ .11‬ابعدپ ےک ےيل فراغت‬

‫غ لِ ِعبَ َ‬
‫ادتِي‪ ،‬أ َْم ََلْ‬ ‫آد َم‪ ،‬تَ َف َّر ْ‬
‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪ :‬ابْ َن َ‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ْعنِي‪« :‬قَ َ‬‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪ ،‬قَ َ‬
‫َس َّد فَ ْق َر َك»‪.‬‬ ‫َس َّد فَ ْق َر َك‪َ ،‬وإََِّل تَ ْف َع ْل‪َ ،‬م ََلْ ُ‬ ‫ِ‬
‫ص ْد َر َك ُش ْغ ًَل‪َ ،‬ولَ ْم أ ُ‬
‫ت َ‬ ‫ص ْد َر َك غنًى‪َ ،‬وأ ُ‬‫َ‬
‫(حم‪ ,8696 :‬ت ه ) واللفظ ألْحد [صحيح الرتغيب ‪( ]3166‬صحيح)‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس روايت رکےت ںیہ ہک‬


‫اہلل زعولج اک فرامن ےہ‪ :‬اے انب آ دم‪ ،‬وت ريمي ابعدپ ےک ےيل افرغ وہ اج ںیم ريتے شیتے وک غني ےس رھب دون اگ‬
‫ريتي اتحم ک وک دور رک دون اگ اور ارگ وت ےن ااسی ںيہن ایک وت ںیم ريتے شیتے وک وغشمتیل ےس رھب دون اگ اور ريتے رقف وک دور‬
‫ںيہن رکون اگ۔ [دنسم ادمح‪ ،‬رتذمي‪ ،‬انب امہج] اافلظ دنسم ادمح ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  Allah ke Rasool  se riwayat karte hain ke Allah azza w jal ka farman hai:‬‬
‫‪Aye ibne Aadam, tu meri ibaadat ke liye faarig ho ja, main tere seeney ko ginaa‬‬
‫‪se bhar doonga, teri mohtaaji ko door kar doonga aur agar tu ne aisa nahin kiya‬‬
‫‪to main tere seeney ko mashgooliyat se bhar doonga aur tere faqr ko door nahi‬‬
‫‪karunga.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Tirmizi, Ibne Majah] alfaaz Musnad Ahmad ke hain.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪ .12‬اہلل اک رقتپ‬

‫ول اهللُ تَ َعالَى‪ :‬أَنَا ِع ْن َد ظَ ِّن َع ْب ِدي بِي‪َ ،‬وأَنَا َم َعهُ إِذَا‬ ‫ال النَّبِ ُّي ‪ :‬يَ ُق ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ،‬قَ َ‬
‫ذَ َك َرنِي(‪ ،)1‬فَِإ ْن ذََك َرنِي فِي نَ ْف ِس ِه ذَ َك ْرتُهُ فِي نَ ْف ِسي‪َ ،‬وإِ ْن ذَ َك َرنِي فِي َم ََل ذَ َك ْرتُهُ فِي َم ََل َخ ْير ِم ْن ُه ْم‪َ ،‬وإِ ْن‬
‫اعا‪َ ،‬وإِ ْن أَتَانِي يَ ْم ِشي أَتَ ْيتُهُ‬
‫ت إِلَْي ِه بَ ً‬ ‫ب إِلَ َّي ِذ َر ً‬
‫اعا تَ َق َّربْ ُ‬ ‫ت إِلَْي ِه ِذ َر ً‬
‫اعا‪َ ،‬وإِ ْن تَ َق َّر َ‬ ‫ب إِلَ َّي بِ ِش ْبر تَ َق َّربْ ُ‬
‫تَ َق َّر َ‬
‫َه ْرَولَةً‪[ .‬خ‪ – 7405 :‬م‪ ])2675( - 2 :‬واللفظ للبخاري‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل اک فرامن ےہ‪‘‘ :‬ںیم اےنپ دنبے ےک امگن ےک شاھت وہن اور ںیم اس ےک شاھت وہيا وہن جت وہ ےھجم ياد رکيا‬
‫ےہ۔ سپ جت وہ ےھجم اےنپ ک ںیم ياد رکيا ےہ وت ںیم يھب اےس اےنپ ک ںیم ياد رکيا وہن اور جت وہ ريما درک سلجم ںیم‬
‫رکيا ےہ وت ںیم يھب اس ےس رتہب فروتشن یک سلجم ںیم اس اک درک رکيا وہن اور ارگ وہ ھجم ےس ايک ياتشل قربي آ يا ےہ وت‬
‫ںیم اس ےس ايک اہھت قربي وہ اجيا وہن اور ارگ وہ ھجم ےس ايک اہھت قربي وہيا ےہ وت ںیم اس ےس دو اہھت قربي وہ‬
‫اجيا وہن اور ارگ وہ ريمي رطف لچ رک آ يا ےہ وت ںیم اس یک رطف دور رک اجيا وہن۔ [اخبري وملسم]‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Nabi  ne farmaya: Allah Ta'ala ka farman hai:‬‬
‫‪'Main apne bande ke gumaan ke saath hoon aur main uske saath hota hoon jab‬‬
‫‪wo mujhe yaad karta hai. Pas jab wo mujhe apne jee mein yaad karta hai, to main‬‬
‫‪bhi usey apne jee mein yaad karta hoon aur jab wo mera zikr majlis mein karta‬‬
‫‪hai, to main bhi usse behtar farishton ki majlis mein uska zikr karta hoon aur agar‬‬
‫‪wo mujh se ek baalisht qareeb aata hai, to main us seek haath qareeb ho jata‬‬
‫‪hoon aur agar wo mujh se ek haath qareeb hota hai to mein us se do haath‬‬
‫‪qareeb ho jata hoon aur agar wo meri taraf chal kar aata hai to main uski taraf‬‬
‫]‪daudh kar jaata hoon. [Bikhari W Muslim‬‬

‫ت ِيب َش َفتَاهُ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫َع ْن ِأيب ُهَريْ َرَة ‪َ ‬ع ْن َر ُس ْو َل اهلل ‪ :‬إِ َّن اهلل تَ َع َ‬
‫‪1‬‬
‫اَل يَ ُق ْو ُل‪ :‬أنَا َم َع َعْبدي َما ذَ َكَري َوََتََّرَك ْ‬
‫ص ِحْي ٍح]‬ ‫ِ ِ ٍ‬
‫اجةَ َواحلَاك ُم ب َسنَد َ‬‫أْحَ ُد َوابْ ُن َم َ‬
‫[ َرَواهُ ْ‬
‫‪17‬‬
‫‪ .13‬ياچن امنرون یک افحتظ‬

‫صلَ َوات‬ ‫س َ‬ ‫ك َخ ْم َ‬ ‫ت َعلَى أ َُّمتِ َ‬‫ضُ‬ ‫ال اهللُ تَ َعالَى‪« :‬إِنِّي فَ َر ْ‬ ‫اهلل ‪ :‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي قَ تَادة ‪ ‬قَ َ‬
‫ْجنَّةَ َوَم ْن لَ ْم يُ َحافِ ْظ َعلَْي ِه َّن فَ ََل‬ ‫ِ ِ‬ ‫اء يُ َحافِ ُ‬ ‫و َع ِه ْد ُ ِ ِ‬
‫ظ َعلَْي ِه َّن ل َوقْت ِه َّن أَ ْد َخلْتُهُ ال َ‬ ‫ت ع ْندي َع ْه ًدا أَنَّهُ َم ْن َج َ‬ ‫َ‬
‫َع ْه َد لَهُ ِع ْن ِدي»‪( .‬د ه ) واللفظ أليب داود [د بتحقيق األلباي ‪]430‬‬

‫اوباتقدہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل اک ارشاد ےہ‪( :‬اے یبن‪ )،‬ںیم ےن آپ یک امت رپ ياچن امنر فرص یک ںیہ اور ريمي رطف ےس ہي ودعہ ےہ ہک وج‬
‫صخش ريمے ياس اس احل ںیم آےئ اگ ہک وہ ان امنرون وک ان ےک وقت رپ ان یک احمتظف رکےت وہےئ ادا رکيا اھت‪ ،‬وت ںیم‬
‫يھب اےس جتت ںیم دالخ رک دون اگ‪ ،‬اور وج ان یک احمتظف ہنرکے وت ريما يھب اس ےس وکيئ ودعہ ںيہن۔‬
‫[اوبداؤد‪ ،‬انب امہج] اافلظ اوبداؤد ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Qatadah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Allah ta'ala ka irshaad hai: (Aye Nabi, ) maine aapki ummat par paanch namaz‬‬
‫‪farz ki hain. Aur meri taraf se ye waada hai ke jo shakhs mere paas is haal mein‬‬
‫‪aayega ke wo in namazon ko unke waqt par unki muhaafizat karte huwe adaa‬‬
‫‪karta hai, to main bhi usey jannat mein dakhil kar doonga, aur jo unki muhaafizat‬‬
‫‪na kare to mera bhi usse koi wada nahi. [ Abu Dawood, Ibne Majah] alfaaz abu dawood ke hain.‬‬

‫‪18‬‬
‫‪ .14‬ووض اور امنر یک فضٹلت‬

‫ول‪:‬‬‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫اهلل ‪َ ‬ما لَ ْم يَ ُق ْل‪َ ،‬س ِم ْع ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ول الْيَ ْوَم َعلَى ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ال‪ََ :‬ل أَقُ ُ‬ ‫َع ْن عُ ْقبَةَ بْ َن َع ِامر ‪ ‬قَ َ‬
‫وم ِم َن‬ ‫ِ ِ‬
‫ول‪َ « :‬ر ُج ٌل م ْن أ َُّمتي يَ ُق ُ‬ ‫ت النَّبِ َّي س‪ ،‬يَ ُق ُ‬ ‫َّم» َو َس ِم ْع ُ‬ ‫ِ‬
‫ب َعلَ َّي ُمتَ َع ِّم ًدا فَ لْيَتَبَ َّوأْ بَ ْيتًا م ْن َج َهن َ‬‫« َم ْن َك َذ َ‬
‫ضأَ َو ْج َههُ انْ َحلَّ ْ‬‫ت عُ ْق َدةٌ‪ ،‬فَِإذَا َو َّ‬‫ضأَ يَ َديْ ِه انْ َحلَّ ْ‬
‫سهُ إِلَى الطَّ ُهوِر‪َ ،‬و َعلَْي ُك ْم عُ َق ٌد‪ ،‬فَِإذَا َو َّ‬ ‫ِ‬ ‫َّ‬
‫ت‬ ‫الل ْي ِل يُ َعال ُج نَ ْف َ‬
‫ول اهللُ َج َّل َو َع ََل لِلَّ ِذي‬ ‫ت عُ ْق َدةٌ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ضأَ ِر ْجلَْي ِه انْ َحلَّ ْ‬‫ت عُ ْق َدةٌ‪َ ،‬وإِذَا َو َّ‬ ‫س َح َرأْ َسهُ انْ َحلَّ ْ‬ ‫ِ‬
‫عُ ْق َدةٌ‪َ ،‬وإذَا َم َ‬
‫سهُ لَيَ ْسأَلَنِي‪َ ،‬ما َسأَلَنِي َع ْب ِدي َه َذا فَ ُه َو لَهُ‪َ ،‬ما َسأَلَنِي‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َوَر َ ِ ِ‬
‫اء الْح َجاب‪ :‬انْظُُروا إلَى َع ْبدي َه َذا يُ َعال ُج نَ ْف َ‬
‫َع ْب ِدي َه َذا فَ ُه َو لَهُ»‪( .‬حم حب) واللفظ البن حبان [التعليقات احلسان ‪( ]1049‬حسن)‬

‫ہبقع نب اعرم ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫آح ںیم اہلل ےک روسل ‪ ‬ےک يارے ںیم ایسی وکيئ ياپ ںيہن وہکن اگ وج دود آپ ‪ ‬ےن ہن یہک وہ۔ ںیم ےن اہلل ےک‬
‫روسل ‪ ‬وک فرامےت انس‪ :‬وج صخش اجےتن وبےتھج ھجم رپ وھجپ ےہک وہ اانپ اکھٹہن منہج ںیم انب ےل۔ اور ںیم ےن اہلل ےک‬
‫روسل یلص اہلل ہیلع وملس وک ہي يھب فرامےت انس ريما ايک ایتم جت راپ ںیم ااتھٹ ےہ اور ووض رکيا ےہ۔ اور مت رپ رگںیہ‬
‫یگل وہيت ںیہ۔ وت جت وہ اےنپ دوونن اہھت دوھيا ےہ وت ايک رگہ لھک اجيت ےہ رھپ جت وہ اانپ رہچہ دوھيا ےہ وت ايک رگہ لھک‬
‫اجيت ےہ رھپ جت وہ اےنپ رس اک حس رکيا ےہ وت ايک رگہ لھک اجيت ےہ رھپ جت وہ اےنپ دوونن ياون دوھيا ےہ وت ايک رگہ‬
‫لھک اجيت ےہ۔ اہلل لج وعال اجحپ ےک يرے فروتشن ےس فراميا ےہ‪ :‬ريمے اس دنبے وک دوھکی وج ھجم ےس امےنگن ےک‬
‫ےئل اےنپ آپ وک ایتر رک راہ ےہ۔ ريما ہي دنبہ ھجم ےس وج يھب امےگن اےس ےلم اگ‪ ،‬ريما ہي دنبہ ھجم ےس وج يھب امےگن اےس‬
‫رضور ےلم اگ۔ [دنسمادمح‪ ،‬انب ابحن] اافلظ انب ابحن ےک ںیہ۔‬

‫‪Uqbah bin Aamir  ne farmaya:‬‬


‫‪Aaj main Allah ke Rasool  ke baare mein aisi koi baat nahi kahunga jo khud aap‬‬
‫‪ ne na kahi ho. Main ne Allah ke Rasool  ko farmaate suna: 'Jo shakhs jaante‬‬
‫‪bujhte mujh par jhoot kahe woh apna thikana jahannam mein banaa le. Aur maine‬‬
‫‪Allah ke Rasool  ko yeh bhi farmaate suna mera ek ummati jab raat mein uthta‬‬
‫‪hai aur wuzu karta hai. Aur tum par girhein lagi hoti hain. To jab woh apne dono‬‬
‫‪haath dhota hai toh ek girah khul jaati hai phir jab woh apna chehra dhota hai to‬‬
‫‪ek aur girah khul jaati hai phir jab woh apne sar ka masah karta hai toh ek aur‬‬
‫‪girah khul jaati hai phir jab woh apne dono paon dhota hai to ek aur girah khul‬‬
‫‪jaati hai. Allah jalla w alaa hijab ke parey farishton se farmata hai: Mere is bande‬‬
‫‪ko dekho jo mujh se maangne ke liye apne aap ko tayyar kar raha hai. Mera ye‬‬
‫‪banda mujh se jo bhi maange usey milega, mera ye banda mujh se jo bhi maange‬‬
‫‪usey zaroor milega. [Musnad Ahmad, Ibne Hibbaan] alfaaz Ibne Hibban ke hain.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪ .15‬امنر اک اسحپ‬

‫ت‬‫ال فَ َجلَ ْس ُ‬ ‫صالِ ًحا‪ ،‬قَ َ‬ ‫يسا َ‬


‫ْت‪ :‬الله َّم ي ِّ ِ ِ‬
‫س ْر لي َجل ً‬ ‫المدينَةَ‪ ،‬فَ ُقل ُ ُ َ‬
‫ت ِ‬ ‫ث ب ِن قَبِيصةَ ‪ ‬قَ َ ِ‬
‫ال‪ :‬قَد ْم ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َع ْن ُح َريْ ِ ْ‬
‫صالِ ًحا‪ ،‬فَ َح ِّدثْنِي بِ َح ِديث َس ِم ْعتَهُ ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ْت‪ :‬إِنِّي َسأَل ُ‬ ‫إِلَى أَبِي ُه َريْ َرةَ‪ ،‬فَ ُقل ُ‬
‫ول‬ ‫َ‬ ‫يسا َ‬ ‫ْت اهللَ أَ ْن يَ ْرُزقَني َجل ً‬
‫ول‪ :‬إِ َّن أ ََّو َل ما يحاس ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫اهلل ‪ ‬لَ َع َّل اهللَ أَ ْن يَ ْن َف َعنِي بِ ِه‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ِ‬
‫ب بِه َ‬
‫الع ْب ُد يَ ْوَم‬ ‫َ َُ َ ُ‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬
‫اب َو َخ ِس َر‪ ،‬فَِإ ْن‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ ِ ِ‬
‫ت فَ َق ْد َخ َ‬ ‫س َد ْ‬‫ت فَ َق ْد أَفْ لَ َح َوأَنْ َج َح‪َ ،‬وإ ْن فَ َ‬ ‫صلُ َح ْ‬‫ص ََلتُهُ‪ ،‬فَِإ ْن َ‬ ‫القيَ َامة م ْن َع َمله َ‬
‫ص ِم َن‬ ‫ِ ِ ِ‬
‫ب َع َّز َو َج َّل‪ :‬انْظُُروا َه ْل ل َع ْبدي م ْن تَطَُّوع فَ يُ َك َّم َل بِ َها َما انْ تَ َق َ‬ ‫الر ُّ‬
‫ال َّ‬ ‫يضتِ ِه َش ْيءٌ‪ ،‬قَ َ‬ ‫ص ِم ْن فَ ِر َ‬ ‫انْ تَ َق َ‬
‫ك‪( .‬حم د ت ن ه ) واللفظ للرتميي [ت بتحقيق األلباي ‪( ]1425‬صحيح)‬ ‫يض ِة‪ ،‬ثُ َّم يَ ُكو ُن َسائُِر َع َملِ ِه َعلَى ذَلِ َ‬ ‫ال َف ِر َ‬

‫رحيت نب قیتصہ ‪‬ےتہک ںیہ ہک‬


‫ںیم دمےني آيا‪ :‬ںیم ےن اہک‪‘‘ :‬اے اہلل ےھجم يٹک اور اصحل شايھت بيصن فرام’’‪ ،‬انچہچن ےھجم اوبہرريہ ‪ ‬ےک ياس انھٹيب‬
‫رسيم وہ ايگ‪ ،‬ںیم ےن ان ےس اہک‪‘‘ :‬ںیم ےن اہلل ےس داع اميگن يھت ہک وہ ےھجم ايک يٹک شايھت اطع فرامےئ‪ ،‬وت آپ ھجم ےس‬
‫وکيئ ایسی دحيت ايبن ےئجیک وج آپ ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس ينس وہ‪ ،‬شايي ہک اہلل اعتيٰل ےھجم اس ےس افدئہ اچنہپےئ’’‪،‬‬
‫ابهون ےن اہک‪‘‘ :‬ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وک فرامےت انس‪ :‬ايقمت ےک دن دنبے ےس ست ےس ےلہپ اس یک امنر اک احمہبس‬
‫وہ اگ‪ ،‬ارگ وہ کيھٹ ريہ وت وہ اکايمپ وہ ايگ‪ ،‬اور ارگ وہ رخاپ يلکن وت وہ يااکم ويارماد راہ؛ اور ارگ اس یک فرص امنرون ںیم وکيئ‬
‫يمک يلکن وت رپ اعتىل (فروتشن ےس) فرامےئ اگ‪ :‬دوھکی‪ ،‬ريمے اس دنبے ےک ياس وکيئ لفن امنر ےہ؟ انچہچن فرص امنر‬
‫یک يمک یک رھبيايئ اس لفن ےس رک دي اجےئ يگ‪ ،‬رھپ ايس ادنار ےس شارے اامعل اک احمہبس وہ اگ۔‬
‫[دنسم ادمح‪ ،‬اوبداؤد‪ ،‬رتذمي‪ ،‬نسايئ‪ ،‬انب امہج] اافلظ رتذمي ےک ںیہ۔‬

‫‪Hurais bin Qabeesah  kehte hain ke‬‬


‫‪Main madinah aaya: Maine kaha: 'Aye Allah mujhe nek aur saaleh saathi naseeb‬‬
‫‪farma. ' chunaanche mujhe Abu Hurairahh  ke paas baithna mayassar ho gaya.‬‬
‫‪Maine unse kaha: 'Maine Allah se dua maangi thi ke woh mujhe ek nek saathi ata‬‬
‫‪farmaaye, to aap mujh se koi aisi hadees bayaan kijiye jo aapne Allah ke Rasool ‬‬
‫‪se suni ho, shayad ke Allah ta’ala mujhe isse faida pohnchaye. ' unhone kaha:‬‬
‫‪'Maine Allah ke Rasool  ko ye farmaate suna: 'Qiyaamat ke din bande se sabse‬‬
‫‪pehle uski namaz ka muhaasaba hoga, agar woh theek rahi to woh kaamyaab‬‬
‫‪hogaya, aur agar wo kharaab nikli to wo na-kaam w na-muraad raha, aur agar‬‬
‫‪uski farz namazon mein koi kami nikli to Rabb ta'ala (farishton se)farmaaey ga:‬‬
‫‪Dekho, mere is bande ke paas koi nafl namaz hai? Chunaanche farz ki kami ki‬‬
‫‪bharpayi uske nafl se kar di jaygi, phir isi andaaz se saare aamaal ka muhasaba‬‬
‫‪hoga. [Musnad Ahmad, Abu Dawood, Tirmizi, Nasai, Ibne Majah] alfaaz Ibne Majah ke hain.‬‬
‫‪20‬‬
‫‪ .16‬امنر اک ااظتنر‬
‫ال‪ :‬صلَّْي نَا مع رس ِ ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ب‪،‬‬ ‫ب َم ْن َع َّق َ‬ ‫ب‪ ،‬فَ َر َج َع َم ْن َر َج َع‪َ ،‬و َع َّق َ‬ ‫ول اهلل ‪ ‬ال َْم ْغ ِر َ‬ ‫َع ْن َع ْبد اهلل بْ ِن َع ْمرو ‪ ‬قَ َ َ َ َ َ ُ‬
‫ال‪ :‬أَبْ ِش ُروا‪َ ،‬ه َذا َربُّ ُك ْم قَ ْد‬ ‫س َر َع ْن ُرْكبَتَ ْي ِه‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫س‪َ ،‬وقَ ْد َح َ‬
‫فَجاء رس ُ ِ‬
‫ول اهلل ‪ُ ‬م ْس ِر ًعا‪ ،‬قَ ْد َح َف َزهُ النَّ َف ُ‬ ‫َ َ َُ‬
‫يضةً‪َ ،‬و ُه ْم‬ ‫ض ْوا فَ ِر َ‬ ‫ادي قَ ْد قَ َ‬ ‫ول‪ :‬انْظُروا إِلَى ِعب ِ‬ ‫اهي بِ ُك ُم ال َْم ََلئِ َكةَ‪ ،‬يَ ُق ُ‬‫السم ِاء‪ ،‬ي ب ِ‬ ‫فَ تَ َح بَابًا ِم ْن أَبْ َو ِ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫اب َّ َ ُ َ‬
‫خ َرى‪( .‬حم ه ) واللفظ البن ماجه [ه بتحقيق األلباي ‪( ]801‬صحيح)‬ ‫يَ ْنتَ ِظ ُرو َن أُ ْ‬

‫دبعاہلل نب رمعو ‪ ‬فرامےت ںیہ ہک‬


‫مہ ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےک شاھت رغمپ یک امنر ادا یک۔ (امنر ےک دعب) ھچک ولگ وت واسپ ےلچ ےئگ اور ھچک ولگ دجسم يہ‬
‫ےھٹيب رےہ۔ اےنت ںیم اہلل ےک روسل ‪ ‬زيتي ےک شاھت آےئ‪ ،‬آ پ اک شاسن وھپل راہ اھت‪ ،‬اور آ پ ےک دوونن ےنٹھگ ےلھک‬
‫وہےئ ےھت‪ٓ ،‬ا پ ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬دوس وہ اجو! ہي اہمترا رپ ےہ‪ ،‬اس ےن آامسن ےک دروارون ںیم ےس ايک دروارہ وھكل‬
‫ديا ےہ‪ ،‬اور وہ فروتشن ےک شاےنم مت رپ رخف رکےت وہےئ فرام راہ ےہ‪‘‘ :‬ريمے دنبون وک دوھکی‪ ،‬اوھنن ےن ايک فرہضي ادا‬
‫رکايل ‪ ،‬اور اپ دورسے ےک ااظتنر ںیم ںیہ۔’’ [دنسم ادمح‪ ،‬انب امہج] اافلظ انب امہج ےک ںیہ۔‬

‫‪Abdullah bin Amr  farmaate hain ke:‬‬


‫)‪Humne Allah ke Rasool  ke saath magrib ki namaz adaa ki. (namaz ke baad‬‬
‫‪kuch log to wapas chale gaye aur kuch log masjid mein hi baithe rahe. Utne mein‬‬
‫‪Allah ke Rasool  tezi ke saath aaye, aapka saans phool raha tha, aur aapke dono‬‬
‫‪ghutne khule huwe the. Aap  ne farmaya: "Khush ho jao! Yeh tumhara Rabb hai,‬‬
‫‪usne asmaan ke darwazon mein se ek darwaza khola hua hai, aur woh farishton‬‬
‫‪ke saamne tum par fakhr karte huwe farmaraha hai: “Mere bandon ko dekho,‬‬
‫” ‪unhon ne ek fariza adaa kar liya, aur ab dusre ke intezaar mein hain.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Ibne Majah] alfaaz Ibne Majah ke hain.‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ .17‬حیبست ودیمحت یک فضٹلت‬

‫ارًكا فِ ِيه‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫َِّ ِ‬ ‫الص ََلةِ‪ ،‬فَ َق َ‬


‫ال‪َ :‬جاءَ َر ُج ٌل َوالنَّبِ ُّي ‪ ‬فِي َّ‬ ‫َع ْن أَنَس ‪ ‬قَ َ‬
‫ْح ْم ُد لله َح ْم ًدا َكث ًيرا طَيِّبًا ُمبَ َ‬ ‫ال‪ :‬ال َ‬
‫ث‬‫اد َها ثَََل َ‬‫َع َ‬
‫ال‪ :‬فَأ َ‬ ‫ال‪« :‬أَيُّ ُك ُم الْ َقائِ ُل َك َذا َوَك َذا؟» قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَأ ََرَّم الْ َق ْو ُم‪ ،‬قَ َ‬ ‫ضى النَّبِ ُّي ‪َّ ‬‬
‫الص ََلةَ قَ َ‬ ‫فَ لَ َّما قَ َ‬
‫ال النَّبِ ُّي ‪« :‬لََق ِد ابْ تَ َد َرَها اثْ نَا َع َ‬
‫ش َر‬ ‫ال‪ :‬فَ َق َ‬ ‫ت بِ َها إََِّل ال َ‬
‫ْخ ْي َر‪ ،‬قَ َ‬ ‫ال َر ُج ٌل‪ :‬أَنَا قُلْتُ َها‪َ ،‬وَما أ ََر ْد ُ‬‫ِم َرار‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ال َع ْب ِدي‪.‬‬ ‫وها َك َما قَ َ‬ ‫ال‪ :‬ا ْكتُبُ َ‬
‫ف يَ ْكتُبُونَ َها َحتَّى َسأَلُوا َربَّ ُه ْم َع َّز َو َج َّل؟» قَ َ‬ ‫َملَ ًكا‪ ،‬فَ َما َد َرْوا َك ْي َ‬
‫(حم‪ ،‬م‪ ،)600( - 149 :‬د ن) واللفظ ألْحد [حم بتحقيق األرنؤوط ‪( ]12988‬إسناده صحيح)‬

‫اسن ‪ ‬فرامےت ںیہ‪:‬‬


‫یبن ‪ ‬امنر ڑپھ رےہ ےھت ہک ايک صخش آيا اس ےن اہک‪:‬‬
‫ْح ْم ُد لِل ِه َح ْم ًدا َكثِْي ًرا طَيِّبًا ُمبَ َارًكا فِ ْي ِه‬
‫اَل َ‬
‫امتم رعتفی اہلل يہ ےک ےئل ےہ‪ ،‬ایسی رعتفی وج ياک اور دمعہ وہ سج ںیم يرتک دال دي يئگ وہ۔ جت امنر متخ وہيئ وت‬
‫اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن وپاھچ‪ :‬مت ںیم ےس سک ےن ہي املکپ ےہک؟ ولگ اخومس رےہ۔ آپ ےن نیت رمہبت اانپ وسال دہرايا۔‬
‫وت ايک صخش ےن اہک‪ :‬ںیم ےن ےہک‪ ،‬نکيل ريمي تین ریخ يہ یک يھت۔ اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬يارہ فرےتش ان املکپ وک‬
‫ےنیل ےک ےئل ےکپل۔ ہي ولعمم يہ ہن اھت ہک سک رطح اںيہن ںیھکل‪ ،‬اہین يک ہک ابهون ےن دود اہلل اعتىل ےس وپاھچ‪ ،‬وت اہلل‬
‫اعتىل ےن فراميا اںيہن واسی يہ وھکل اسیج ہک ريمے دنبے ےن اہک ےہ! [ دنسم ادمح‪،‬ملسم] اافلظ دنسم ادمح ےک ںیہ۔‬

‫‪Anas  farmaate hain:‬‬


‫‪Nabi  namaz padh rahe they ki ek shakhs aaya aur bola:‬‬
‫ْح ْم ُد لِل ِه َح ْم ًدا َكثِْي ًرا طَيِّبًا ُمبَ َارًكا فِ ْي ِه‬
‫اَل َ‬
‫‪Tamaam ta'areef Allah hi ke liye hai, aisi ta’areef jo paak aur umdah ho, jisme‬‬
‫‪barkat daal di gayi ho. Jab namaz khatam hui to Allah ke Nabi  ne poochha:‬‬
‫‪Tum mein se kisne ye kalimaat kahe? Log khamosh rahe. Aap ne teen martaba‬‬
‫‪apna sawaal dohraaya. To ek shakhs ne kaha: Maine kahe, lekin meri niyyat khair‬‬
‫‪hi ki thi. Allah ke Nabi  ne farmaya: "Baarah (12) farishte in kalimaat ko lene ke‬‬
‫‪liye lapke. Ye maloom hi na tha ki kis tarah unhein likhein, yahan tak ke khud‬‬
‫‪unhon ne Allah ta’ala se poochha, to Allah ta’ala ne farmaya unhein waisa hi likho‬‬
‫!‪jaisa mere bande ne kaha hai‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Muslim] alfaaz Musnad Ahmad ke hain.‬‬

‫‪22‬‬
‫‪ .18‬امل یک رحص‬

‫ات يَ ْوم‪ :‬إِ َّن اهللَ‬‫ال لَنَا َذ َ‬ ‫ال‪ُ :‬كنَّا نَأْتِي النَّبِ َّي ‪ ‬إِ َذا أُنْ ِز َل َعلَْي ِه‪ ،‬فَ يُ َحدِّثُنَا فَ َق َ‬ ‫َع ْن أَبِي َواقِد اللَّْيثِ ِّي ‪ ‬قَ َ‬
‫ب أَ ْن يَ ُكو َن إِلَْي ِه ثَان‪،‬‬‫َح َّ‬
‫آد َم َواد‪َ ،‬أل َ‬ ‫الزَكاةِ‪َ ،‬ولَ ْو َكا َن َِلبْ ِن َ‬ ‫الص ََلةِ‪َ ،‬وإِيتَ ِاء َّ‬ ‫ال ِِِلقَ ِام َّ‬‫ال‪ :‬إِنَّا أَنْ َزلْنَا ال َْم َ‬
‫قَ َ‬
‫وب اهللُ‬‫اب‪ ،‬ثُ َّم يَتُ ُ‬ ‫ُّر ُ‬ ‫ف ابْ ِن َ ِ‬
‫آد َم إ ََّل الت َ‬ ‫ث‪َ ،‬وََل يَ ْم ََلُ َج ْو َ‬ ‫ب أَ ْن يَ ُكو َن إِلَْي ِه َما ثَالِ ٌ‬‫َح َّ‬ ‫ِ ِ‬
‫َولَ ْو َكا َن لَهُ َواديَان‪َ ،‬أل َ‬
‫(حم) [الصحيحة ‪ ،1639‬صحيح اجلامع ‪( ]1781‬صحيح)‬ ‫اب‪.‬‬
‫َعلَى َم ْن تَ َ‬

‫اوب وادق یسیل ‪ ‬فرامےت ںیہ‪:‬‬


‫جت يھب یبن ‪ ‬رپ وکيئ ویح يارل وہيت مہ آپ ‪ ‬یک جيمت ںیم احرض وہےت اور آپ مہ ےس وہ ايبن رکےت۔ سپ ايک‬
‫دن آ پ ےن مہ ےس اہک‪ :‬اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬مہ ےن امل وک اس ےئل ايارا ےہ ياہک امنر اقمئ یک اجےئ اور روکہ ادا یک‬
‫اجےئ۔ ارگ انب آ دم ےک ياس ايک وادي رھب ےک امل وہيا وت وہ اس ياپ یک رحص رکيا ہک اس ےک ياس دورسي يھب وادي‬
‫وہ اور ارگ اس ےک ياس دو واديان وہںیت وت وہ انمت رکيا ےک اس ےک ياس نیت واديان وہاجںيئ۔ ياپ ہي ےہ ہک انب آ دم اک‬
‫ٹیپ (ربق یک) یٹم ےک وسا ھچک ںيہن رھب اتکس۔ اور اہلل اعتىل وتہب رکےن واےل یک وتہب رضور وبقل رکيا ےہ۔ [ دنسم ادمح]‬

‫‪Abu Waqid Laysi  farmaate hain:‬‬


‫‪Jab bhi Nabi  par koi wahee naazil hoti hum aap  ki khidmat mein haazir hote‬‬
‫‪aur aap humse wo bayaan karte. Pas ek din aap ne humse kaha: Allah ta'ala‬‬
‫‪farmata hai: Humne maal ko is liye utara hai takey namaz qaim ki jaye aur zakaat‬‬
‫‪adaa ki jaye. Agar ibne Aadam ke paas ek waadi bhar ke maal hota to wo is baat‬‬
‫‪ki hirs karta ki uske paas doosri bhi waadi ho aur agar uske paas do waadiyan‬‬
‫‪hotien to wo tamanna karta ke uske paas teen waadiyan ho jayein. Baat ye hai‬‬
‫‪keibne Aadam ka pet (qabr ki) mitti ke siwa kuch nahin bhar sakta. Aur Allah‬‬
‫]‪ta'ala tauba karne wale ki tauba zaroor qabool karta hai. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪23‬‬
‫‪ .19‬دےني ےس اتلم ےہ‬

‫آد َم أَنِْف ْق أُنْ ِف ْق َعلَْي َ‬


‫ك‪.‬‬ ‫ار َك َوتَ َعالَى‪ :‬يَا ابْ َن َ‬
‫ال اهللُ تَبَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪ ‬يَ ْب لُ ُغ بِ ِه النَّبِ َّي ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫[خ‪ – 4684 :‬م‪ ])993( - 36 :‬واللفظ ملسلم‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک یبن ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! رخح رک ہک ںیم يھب ريتے اورپ رخح رکون۔‬
‫[اخبري وملسم] اافلظ ملسم ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke:‬‬


‫‪Allah ke Nabi  ne farmaya: Allah ta’ala farmata hai: Aye Aadam ke bete! Kharch‬‬
‫‪kar, ki main bhi tere upar kharch karoon.‬‬
‫‪[Bukhari w Muslim] alfaaz Muslim ke hain.‬‬

‫‪24‬‬
‫‪ .21‬اہلل یک اخرط رورہ‬

‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪ُ :‬ك ُّل َع َم ِل ابْ ِن آ َد َم لَهُ‪ ،‬إََِّل‬


‫ول‪ :‬قَ َ‬‫ول ِ‬
‫يَ ُق ُ‬
‫اهلل‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬
‫ت َر ُس َ‬
‫‪‬‬ ‫َع ْن أبي ُه َريرَة ‪ ‬قَ َ‬
‫َج ِزي بِ ِه‪[ .‬خ‪ – 1904 :‬م‪ ])1151( - 161 :‬واللفظ ملسلم‬ ‫ِ‬
‫ام‪ُ ،‬ه َو لي َوأَنَا أ ْ‬
‫الصيَ َ‬
‫ِّ‬
‫وملسلم‪:‬‬
‫ف‪ ،‬الْحسنَةُ َع ْشر أ َْمثَالِ َها إِلَى س ْب ِ‬
‫عمائَة ِ‬ ‫اهلل ‪ُ :‬ك ُّل َع َم ِل ابْ ِن َ‬ ‫ول ِ‬
‫ال اهللُ‬
‫ض ْعف‪ ،‬قَ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫اع ُ َ َ‬ ‫ضَ‬ ‫آد َم يُ َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫قَ َ‬
‫َجلِي‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َج ِزي بِه‪ ،‬يَ َدعُ َش ْه َوتَهُ َوطَ َع َامهُ م ْن أ ْ‬
‫الص ْوَم‪ ،‬فَِإنَّهُ لي َوأَنَا أ ْ‬
‫َع َّز َو َج َّل‪ :‬إََِّل َّ‬
‫[م‪ ])1151( - 164 :‬عن أيب هريرة‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اوھنن ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےنوک فرامےت انس‪:‬‬


‫اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬انب آدم اک ہر لمع ايس ےک ےيل ےہ وساےئ رورہ ےک ہک وہ اخص ريمے ےيل ےہ اور ںیم اس اک دبہل‬
‫دون اگ۔ [اخبري وملسم] اافلظ ملسم ےک ںیہ۔‬

‫ملسم یک روايت ںیم ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫انب آدم اک ہر لمع آ ديم اک یئک گٹا يراھ ديا اجياےہ؛ اس رطح ہک ايک يكين دس گٹا ےس ےل رک شاپ وس گٹا يک يراھ دي اجيت‬
‫ےہ۔ اہلل زعولج ےن فراميا ےہ‪ :‬وساےئ رورے ےک! ويكہکن رورہ اخص ريمے ےيل ےہ اور ںیم دود اس اک دبہل دون اگ۔‬
‫دنبہ ريمي اخرط اينپ وہشپ اور اانپ اھکيا وھچر داتی ےہ۔ [ملسم]‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke unhon ne Allah ke Rasool  ko farmaate suna:‬‬


‫‪Allah ta’ala farmata hai: Ibne Aadam ka har amal usi ke liye hai siwaye roza ke‬‬
‫‪wo khaas mere liye hai aur main us ka badla dunga.‬‬
‫‪[Bukhari W Muslim] alfaaz Muslim ke hain.‬‬

‫‪Muslim ki riwayat men hai ki Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Ibne Aadam ka har amal kayi guna badha diya jata hai; is tarah ke ek neki das‬‬
‫‪guna se le kar saat so guna tak badha di jati hai. Allah azza wajal farmata hai:‬‬
‫‪Siwaye roze ke! Kyunke roza khaas mere liye hai aur main khud uska badla‬‬
‫]‪dunga. Banda meri khaatir apni shehwat aur apna khana chhod deta hai. [Muslim‬‬

‫‪25‬‬
‫‪ .21‬الہ رعہف یک فضٹلت‬

‫ال‪َ :‬ما ِم ْن يَ ْوم أَ ْكثَ َر ِم ْن أَ ْن يُ ْعتِ َق اهللُ فِ ِيه َع ْب ًدا ِم َن النَّا ِر‪ِ ،‬م ْن‬‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت‪ :‬إِ َّن َر ُس َ‬
‫شةَ ‪ ‬قَالَ ْ‬ ‫َع ْن َعائِ َ‬
‫اد َه ُؤََل ِء؟ [م‪])1348( - 436 :‬‬ ‫ي وِم َعرفَةَ‪ ،‬وإِنَّه لَي ْدنُو‪ ،‬ثُ َّم ي ب ِ‬
‫اهي بِ ِه ِم ال َْم ََلئِ َكةَ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫ول‪َ :‬ما أ ََر َ‬ ‫َُ‬ ‫َْ َ َ ُ َ‬

‫اعہشئ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫رعہف ےس يرھ رک وکيئ دن ااسی ںيہن ےہ سج ںیم اہلل اعتىل دنبون وک آ گ ےس اانت آراد رکيا وہ انتج رعہف ےک دن آ راد رکيا‬
‫ےہ؛ اور اہلل اعتىل قربي وہاجيا ےہ اور فروتشن ےک شاےنم (رعہف ںیم وموجد) دنبون رپ رخف رکيا ےہ اور فراميا ےہ‪’’ :‬ہي‬
‫سک ارادہ ےس عمج وہےئ ںیہ؟ ‘‘ [ملسم]‬

‫الس َم ِاء‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬


‫ول‪:‬‬ ‫ال‪« :‬إِ َّن اهلل ي ب ِ‬
‫اهي بِأ َْه ِل َع َرفَات َم ََلئِ َكةَ أ َْه ِل َّ‬‫َ َُ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُهريْ رةَ ‪َ ‬ع ْن ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫ََ‬
‫ادي َه ُؤََل ِء َجاءُونِي ُش ْعثًا غُْب ًرا»‬
‫انْظُروا إِلَى ِعب ِ‬
‫َ‬ ‫ُ‬
‫(حم حب‪ )3852 :‬واللفظ البن حبان [العليقات احلسان ‪( ]3841‬صحيح)‬

‫اوب ہرريہ ‪ ،‬اہلل ےک روسل ‪ ‬اک فرامن لقن رکےت ںیہ ہک‬
‫اہلل اعتىل الہ رعافپ رپ فروتشن ےک شاےنم رخف رکيا ےہ اور فراميا ےہ دھکی ول ريمے ان دنبون وک ہک وہ رھکبے ياولن‬
‫ںیم‪ ،‬ابغر آولد ريمے ياس احرض وہےئ ںیہ۔ [ دنسم ادمح‪ ،‬انب ابحن] اافلظ انب ابحن ےک ںیہ۔‬

‫‪Ayesha  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Arafah se badh kar koi din aisa nahin hai jis mein Allah ta’ala bandon ko aag se‬‬
‫‪utna azad karta ho jitna arafah ke din azad karta hai; aur Allah ta’ala qareeb‬‬
‫‪hojata hai aur farishton ke samne (arafah mein maujood) bandon par fakhr karta‬‬
‫]‪hai aur farmata hai: “Yeh kis iraade se jama huwe hain?” [Bukhari W Muslim‬‬

‫‪Abu huraira  Allah ke Rasool  ka farmaan naqal karte hain ke‬‬


‫‪Allah ta’ala ahle arafaat par farishton ke samne fakhr karta hai aur farmata hai‬‬
‫‪dekh lo mere un bandon ko ke woh bikhre baalon mein, gubaar aalood mere paas‬‬
‫‪haazir huwe hain.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Ibne hibbaan] alfaaz Ibne Hibbaan ke hain.‬‬

‫‪26‬‬
‫‪ .22‬تحص دنمي ےک لمع رپ امیبري ںیم يھب وثاپ‬

‫اد بْ َن أ َْوس‬ ‫اح‪ ،‬فَ لَ ِق َي َش َّد َ‬ ‫الرَو ِ‬‫اح إِلَى َم ْس ِج ِد ِد َم ْش َق َو َه َّج َر بِ َّ‬ ‫ث َّ ِ‬
‫الص ْن َعان ِّي ‪ ‬أَنَّهُ َر َ‬
‫َعن أَبِي ْاألَ ْش َع ِ‬
‫ْ‬
‫اهنَا إِلَى أَخ لَنَا َم ِريض نَعُ ُ‬ ‫ْت‪ :‬أَيْن تُ ِري َد ِ‬ ‫و ُّ ِ ِ‬
‫ودهُ؛‬ ‫ان يَ ْر َح ُم ُك َما اهللُ؟ قَ َاَل‪ :‬نُ ِري ُد َه ُ‬ ‫الصنَابح ُّي َم َعهُ‪ ،‬فَ ُقل ُ َ‬ ‫َ‬
‫ال‬‫ت بِنِ ْع َمة؛ فَ َق َ‬ ‫َصبَ ْح ُ‬
‫ال‪ :‬أ ْ‬ ‫ت؟ قَ َ‬ ‫َصبَ ْح َ‬
‫فأ ْ‬ ‫الر ُج ِل‪ ،‬فَ َق َاَل لَهُ‪َ :‬ك ْي َ‬
‫ك َّ‬ ‫ت َم َع ُه َما َحتَّى َد َخ ََل َعلَى ذَلِ َ‬ ‫فَانْطَلَ ْق ُ‬
‫ول‪« :‬إِ َّن اهللَ َع َّز‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ْخطَايَا‪ ،‬فَِإنِّي َس ِم ْع ُ‬ ‫ط ال َ‬‫ات َو َح ِّ‬ ‫السيِّئَ ِ‬
‫ات َّ‬ ‫لَهُ َش َّدا ٌد‪ :‬أَبْ ِشر بِ َك َّفار ِ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫وم ِم ْن َم ْ‬
‫ض َج ِع ِه‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬
‫ت َع ْب ًدا م ْن عبَادي ُم ْؤمنًا‪ ،‬فَ َحم َدني َعلَى َما ابْ تَ لَْيتُهُ‪ ،‬فَِإنَّهُ يَ ُق ُ‬ ‫ول‪ :‬إِنِّي إِذَا ابْ تَ لَْي ُ‬ ‫َو َج َّل يَ ُق ُ‬
‫ِ‬
‫َج ُروا لَهُ َك َما‬ ‫ب َع َّز وج َّل‪ :‬أَنَا قَ يَّ ْد ُ ِ‬
‫ت َع ْبدي‪َ ،‬وابْ تَ لَْيتُهُ‪ ،‬فَأ ْ‬ ‫ََ‬ ‫الر ُّ‬
‫ول َّ‬ ‫ْخطَايَا‪َ ،‬ويَ ُق ُ‬‫ك َكيَ ْوم َولَ َدتْهُ أ ُُّمهُ ِم َن ال َ‬ ‫ذَلِ َ‬
‫يح» (حم) عن شداد بن أوس‪[ .‬صحيح اجلامع ‪( ]4300‬حسن)‬ ‫ُك ْنتُم تُجرو َن لَهُ و ُهو ِ‬
‫صح ٌ‬ ‫َ َ َ‬ ‫ْ ُْ‬

‫اوب اسعت اعنصین ےتہک ںیہ ہک‬


‫وہ دقشم یک دجسم ںیم دلجي دلجي ےچنہ وت اںيہن واہن ان یک مالاقپ دشاد نب اوس ‪ ‬ےس وہيئ۔ ان ےک شاھت يہ اعنصین يھب‬
‫ےھت۔ ںیم ےن اہک‪ :‬اہلل اعتىل آپ دوونن رپ رمح فرامےئ‪ ،‬آپ ولگ اہکن اجرےہ ںیہ؟ اہک مہ ولگ اےنپ ايک امیبر اھبيئ یک دایدپ‬
‫وک اج رےہ ںیہ۔ ںیم يھب ان دوونن ےک شاھت وہ ايگ اہین يک ہک مہ ان اصجت ےک رھگ ںیم دالخ وہےئ۔ دوونن ےن وپاھچ مت‬
‫ےن ٓاح حبص سک احل ںیم یک؟ وہ وبےل اہلل یک تمع ےک شاھت۔ اس رپ رضحپ دشاد ےن اہک يراویئن ےک افکرے اور جطاون ےک‬
‫اٹمےئ اجےن یک دوربخشي نس ول! اس ےئلہک اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬جت ںیم اےنپ يسک ومنم دنبے وک ٓارامشئ ںیم میٹال رک دون‬
‫اور وہ اس آرامشئ رپ يھب ريمي دمح و انث رکے وت وہ اےنپ رتسب ےس اس احل ںیم ااتھٹ ےہ سج دن وہ اينپ امن ےک ٹیپ ےس دیپا وہا‬
‫اھت۔ اور اہلل اعتىل (فروتشن ےس) فراميا ےہ‪ :‬ںیم ےن اےنپ دنبے وک دیق ایک اور آرامشئ ںیم میٹال ایک۔ اس ےک ياہم اامعل ںیم اس‬
‫یک ایکینن ايس رطح ےتھکل روہ سج رطح وہ تحص دنمي ںیم رکيا اھت۔ [ دنسم ادمح]‬

‫‪Abu ash’as san’aani kehte hain ke:‬‬


‫‪Woh dimashq ki masjid mein jaldi jaldi ponhche to wahaan unki mulaqaat shaddad bin aus  se‬‬

‫‪hui. Un ke saath hi san’aani bhi they. Main ne kaha: Allah ta’ala aap dono par rahem farmaaye,‬‬

‫‪aap log kahan jarahe hain? Kaha hum log apne ek beemaar bhai ki iyaadat ko ja rahe hain. Main‬‬

‫‪bhi un dono ke saath ho gaya yahan tak ke hum un saahab ke ghar mein daakhil huwe. Dono ne‬‬

‫‪poochha tum ne aaj subah kis haal mein ki? Woh bole Allah ki nemat ke saath. Us par hazrat‬‬

‫‪shaddad ne kaha buraiyon ke kaffaare aur khataon ke mitaye jaane ki khushkhabri sun lo! Is liye‬‬

‫‪ke Allah ta’ala farmata hai: Jab main apne kisi momin bande ko azma’ish mein mubtala kar dun‬‬

‫‪aur woh us azma’ish par bhi meri hamd o sana kare to woh apne bistar se is haal mein uthta hai jis‬‬

‫‪din woh apni maa ke pait se paida huwa tha. Aur Allah ta’ala (farishton se) farmata hai: Maine‬‬

‫‪apne bande ko qaid kiya aur azma’ish mein mubtala kiya. Us ke naama-e-aamaal mein uski‬‬

‫]‪nekiyan isi tarah likhte raho jis tarah woh sehat mandi mein karta tha. [Musnad Ahmad‬‬
‫‪27‬‬
‫‪ .23‬تین رپ ارج‬

‫وها َعلَْي ِه‬


‫اد َع ْب ِدي أَ ْن يَ ْع َم َل َسيِّئَةً‪ ،‬فََلَ تَ ْكتُبُ َ‬‫ول اهللُ‪ :‬إِ َذا أ ََر َ‬‫ال‪ :‬يَ ُق ُ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ‬أ َّ‬
‫َن َر ُس َ‬
‫حتَّى ي عملَها‪ ،‬فَِإ ْن َع ِملَها فَا ْكتبوها بِ ِمثْلِها‪ ،‬وإِ ْن تَ رَكها ِمن أ ِ‬
‫سنَةً‪َ ،‬وإِذَا أ ََر َ‬
‫اد أَ ْن يَ ْع َم َل‬ ‫وها لَهُ َح َ‬‫َجلي فَا ْكتُبُ َ‬ ‫َ َ ََ ْ ْ‬ ‫َ ُُ َ‬ ‫َ َْ َ َ‬
‫ض ْعف‪.‬‬ ‫وها لَهُ بِع ْش ِر أ َْمثَالِ َها إِلَى س ْب ِع ِمائَ ِة ِ‬‫سنَةً‪ ،‬فَِإ ْن َع ِملَ َها فَا ْكتُبُ َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫وها لَهُ َح َ‬
‫سنَةً فَ لَ ْم يَ ْع َمل َْها فَا ْكتُبُ َ‬
‫َح َ‬
‫[خ‪ – 7501 :‬م‪ ])128( - 204 :‬واللفظ للبخاري‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬جت ريما دنبہ يسک يرايئ اک ارادہ رکے وت اےس ہن وھکل جت يک يک ہک وہ يرايئ رک ہن ےل۔ رھپ جت وہ‬
‫يرايئ رک ےل وت اےس اينت يہ يرايئ وھکل؛ اور ارگ وہ اس يرايئ وک ريمي اخرط وھچر دے وت اس ےک قح ںیم ايک يكين ھکل دو؛ اور‬
‫ارگ وہ وکيئ يكين اک ارادہ رکے وت اس ےک ےيل ارادہ يہ رپ ايک يكين ھکل دو اور ارگ وہ يكين رک يھب ےل وت اس ےک ےيل اےس دس گٹا‬
‫ےس ےل رک شاپ وس گٹا يک يراھ رک ھکل دو۔ [اخبري وملسم] اافلظ اخبري ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke:‬‬


‫‪Allah ke Rasool  ne farmaya: Allah ta’ala farmata hai: Jab mera banda kisi‬‬
‫‪bura’i ka iradah kare to usey na likho jab tak ke woh bura’i kar na le. Phir jab woh‬‬
‫‪bura’i kar le to usey utni hi bura’i likho; aur agar woh is bura’i ko meri khaatir‬‬
‫‪chhod de to uske haq mein ek neki likh do; aur agar woh koi neki ka iradah kare to‬‬
‫‪uske liye iradah hi par ek neki likh do aur agar woh neki kar bhi le to uske liye‬‬
‫‪usey das guna se le kar saat so guna tak badha kar likh do.‬‬
‫‪[Bukhari W Muslim] alfaaz Bukhari ke hain.‬‬

‫‪28‬‬
‫‪ .24‬ريااکري اک ااجنم‬

‫َصغَ ُر» قَالُوا‪:‬‬ ‫اف َعلَْي ُك ُم ِّ‬ ‫اهلل ‪« :‬إِ َّن أَ ْخ َو َ‬‫ول ِ‬ ‫ود بْ ِن لَبِيد ‪ ‬قَ َ‬ ‫َعن محم ِ‬
‫الش ْر ُك ْاأل ْ‬ ‫َخ ُ‬ ‫ف َما أ َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ْ َ ُْ‬
‫اد بِأَ ْع َمالِ ِه ْم ا ْذ َهبُوا‬
‫ازى ال ِْعبَ ُ‬
‫ول‪« :‬يَ ْوَم تُ َج َ‬ ‫الريَاءُ» إِ َّن اهللَ يَ ُق ُ‬
‫ال‪ِّ « :‬‬‫َصغَ ُر؟ قَ َ‬
‫الش ْر ُك ْاأل ْ‬ ‫اهلل َوَما ِّ‬ ‫ول ِ‬ ‫يَا َر ُس َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ين ُك ْنتُ ْم تُ َراءُو َن بِأَ ْع َمالِ ُك ْم فِي ُّ‬ ‫َّ ِ‬
‫اء»‬
‫الدنْ يَا‪ ،‬فَانْظُُروا َه ْل تَج ُدو َن ع ْن َد ُه ْم َج َز ً‬ ‫إِلَى الذ َ‬
‫(حم‪[ )23636 :‬الصحيحة ‪ ،951‬صحيح الرتغيب ‪( ]32‬صحيح)‬

‫ومحمد نب دیبل ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ےھجم مت رپ ست ےس ريادہ دوف رشک ارغص اک ےہ۔احصہب ےن اہک اے اہلل ےک روسل رشک ارغص ایک ےہ؟ آپ ےن فراميا‪:‬‬
‫ريا اکري! ايقمت ےک دن جت اہلل اعتىل دنبون وک ان ےک اامعل اک دبہل اطع فرامےئ اگ‪ ،‬اس دن (ريا اکري رکےن واولن ےس)‬
‫فرامےئ اگ‪ :‬مت ولگ ایہن ےک ياس اجو ںيہنج داھکےن ےک ےئل مت داین ںیم لمع رکےت ےھت۔ دھکی ول‪ ،‬ںيہمت ان ےک ياس‬
‫وکيئ دبہل اتلم ےہ يا ںيہن؟ [ دنسم ادمح]‬

‫‪Mahmood bin Labeed  se riwayat hai ke:‬‬


‫‪Allah ke Rasool  ne farmaya: Mujhe tum par sab se ziyada khauf shirk-e-asgar‬‬
‫‪ka hai. Sahaba ne kaha Aye Allah ke Rasool shirk-e-asghr kya hai? Aap ne‬‬
‫‪farmaya: Riyaakaari! Qiyaamat ke din jab Allah ta’ala bandon ko unke aamaal ka‬‬
‫‪badla ataa farmaaey ga, us din (riyaakaari karne walon se) farmaaey ga: Tum log‬‬
‫‪unhi ke paas jao jinhein dikhaane ke liye tum dunya mein amal karte they. Dekh‬‬
‫]‪lo, tumhein unke paas koi badla milta hai ya nahi? [Musnad Ahmad‬‬

‫‪29‬‬
‫‪ .25‬رہشپ ےک ےيل لمع‬
‫ِ ِ ِ‬ ‫ول‪ :‬إِ َّن أ ََّو َل الن ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪ ‬قَ َ‬
‫ضى يَ ْوَم الْقيَ َامة َعلَْيه َر ُجلٌ‬ ‫َّاس يُ ْق َ‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬
‫ت‪،‬‬ ‫استُ ْش ِه ْد ُ‬‫يك َحتَّى ْ‬ ‫ْت فِ َ‬ ‫ال‪ :‬قَاتَل ُ‬ ‫ْت فِ َيها؟ قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ َما َع ِمل َ‬ ‫استُ ْش ِه َد‪ ،‬فَأُتِ َي بِ ِه فَ َع َّرفَهُ نِ َع َمهُ فَ َع َرفَ َها‪ ،‬قَ َ‬‫ْ‬
‫ب َعلَى َو ْج ِه ِه َحتَّى أُل ِْق َي‬ ‫ال‪ :‬ج ِريء‪ ،‬فَ َق ْد قِيل‪ ،‬ثُ َّم أ ُِمر بِ ِه فَ ِ‬ ‫َّك قَاتَل َ ِ‬ ‫ت‪َ ،‬ولَكِن َ‬
‫سح َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْت ألَ ْن يُ َق َ َ ٌ‬ ‫ال‪َ :‬ك َذبْ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ْت فِ َيها؟‬ ‫ال‪ :‬فَ َما َع ِمل َ‬ ‫ْم‪َ ،‬و َعلَّ َمهُ َوقَ َرأَ الْ ُق ْرآ َن‪ ،‬فَأُتِ َي بِ ِه فَ َع َّرفَهُ نِ َع َمهُ فَ َع َرفَ َها‪ ،‬قَ َ‬ ‫َّ ِ‬
‫في النَّا ِر‪َ ،‬وَر ُج ٌل تَ َعل َم الْعل َ‬
‫ِ‬
‫ال‪َ :‬عالِ ٌم‪،‬‬ ‫ْم لِيُ َق َ‬ ‫َّك تَعلَّم َ ِ‬
‫ت الْعل َ‬ ‫ت‪َ ،‬ولَكن َ َ ْ‬
‫ال‪َ :‬ك َذب َ ِ‬
‫ْ‬ ‫يك الْ ُق ْرآ َن‪ ،‬قَ َ‬ ‫ت فِ َ‬ ‫ْم‪َ ،‬و َعلَّ ْمتُهُ َوقَ َرأْ ُ‬ ‫ال‪ :‬تَ علَّم ُ ِ‬
‫ت الْعل َ‬ ‫قَ َ َ ْ‬
‫ب َعلَى َو ْج ِه ِه َحتَّى أُل ِْق َي فِي النَّا ِر‪َ ،‬وَر ُج ٌل‬ ‫ئ‪ ،‬فَ َق ْد قِيل‪ ،‬ثُ َّم أ ُِمر بِ ِه فَ ِ‬ ‫ال‪ُ :‬ه َو قَا ِر ٌ‬ ‫ت الْ ُق ْرآ َن لِيُ َق َ‬‫َوقَ َرأْ َ‬
‫سح َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ْت فِ َيها؟‬ ‫ال‪ :‬فَ َما َع ِمل َ‬ ‫ال ُكلِّ ِه‪ ،‬فَأُتِ َي بِ ِه فَ َع َّرفَهُ نِ َع َمهُ فَ َع َرفَ َها‪ ،‬قَ َ‬‫اف الْم ِ‬ ‫و َّسع اهلل َعلَي ِه‪ ،‬وأَ ْعطَاهُ ِمن أَصنَ ِ‬
‫َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫َ َ ُ ْ َ‬
‫ْت‬‫َّك فَ َعل َ‬ ‫ت‪َ ،‬ولَ ِكن َ‬ ‫ال‪َ :‬ك َذبْ َ‬ ‫ك‪ ،‬قَ َ‬ ‫ت فِ َيها لَ َ‬ ‫ب أَ ْن يُ ْن َف َق فِ َيها إََِّل أَنْ َف ْق ُ‬ ‫ت ِم ْن َسبِيل تُ ِح ُّ‬ ‫ال‪َ :‬ما تَ َرْك ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ب َعلَى َو ْج ِه ِه‪ ،‬ثُ َّم أُل ِْق َي فِي النَّا ِر‪.‬‬ ‫ال‪ُ :‬هو جوا ٌد‪ ،‬فَ َق ْد قِيل‪ ،‬ثُ َّم أ ُِمر بِ ِه فَ ِ‬ ‫ِ‬
‫سح َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ليُ َق َ َ َ َ‬
‫[م‪ :‬اإلمارة ‪])1905( - 152‬‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اوھنن ےن اہلل ےک روسل ‪‬وک فرامےت انس‪:‬‬


‫ايقمت ےک دن ست ےس ےلہپ سج اک ہلصيف وہ اگ وہ ايک ااسی صخش وہ اگ وج ديہش وہا اھت۔ اےس اہلل ےک ياس اليا اجےئ اگ‪ ،‬وت اہلل‬
‫اينپ تمع اس وک ياد دالےئ اگ وہ اس اک ارتعاف رکے اگ۔ اہلل اعتىل وپےھچ اگ‪ :‬وت ےن اس تمع اک ایک قح ادا ایک؟ وہ وبےل اگ‪:‬‬
‫ںیم ريتي راہ ںیم ڑلا اہین يک ہک ديہش وہا۔ اہلل اعتىل فرام دے اگ‪ :‬وت ےن وھجپ اہک! وت اس ےيل ڑلا ہک ولگ ےھجت اہبدر‬
‫ںيہک اور ےھجت اہبدر اہک اجاکچ!سپ مکح وہ اگ اور اےس اودنےھ مٹہ ٹيسھگ رک منہج ںیم کنھپ ديا اجےئ اگ۔رھپ ايک صخش وہ وہ‬
‫ک‬
‫اگ سج ےن دني اک ملع اھکيس اور ش ھاليا اور قرآ ن يھب ڑپاھ۔ اس وک اہلل اعتىل ےک ياس اليا اجےئ اگ۔ اہلل اعتىل اہلل اينپ تمع اس‬
‫وک ياد دالےئ اگ وہ اس اک ارتعاف رکے اگ۔ اہلل اعتىل وپےھچ اگ‪ :‬وت ےن اس تمع اک ایک قح ادا ایک؟وہ ےہک اگ‪ :‬ںیم ےن ملع اھکيس‬
‫اور اھکسيا اور قرآ ن يھب ڑپاھ۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬وت وھجپ وباتل ےہ وت ےن اس ےيل ملع ڑپاھ ہک ولگ ےھجت اعمل ںيہک اور‬
‫قرآ ن اس ےيل ڑپاھ ہک ولگ اقري ںيہک۔ سپ ھجت وک اعمل اور اقري داین ںیم اہک اجاکچ۔ سپ مکح وہ اگ‪ ،‬اور اےس مٹہ ےک يل‬
‫ٹيسھگ رک منہج ںیم کنیھپ ديا اجےئ اگ۔ رھپ ايک اور صخش وہ اگ ےسج اہلل اعتىل ےن امىل اابتعر ےس دوپ وتعس اطع فراميئ‬
‫يھت اور ہر مسق ےک امل اطع فرامےئ ےھت۔ اےس اہلل ےک ياس اليا اجےئ اگ۔ اہلل اعتىل اس وک اينپ ںيتمعن ياد دالےئ اگ‪ ،‬وہ ان‬
‫ست اک ارتعاف رکےل اگ۔ اہلل اعتىل اس ےس وپےھچ اگ‪ :‬وت ےن اس تمع اک ایک قح ادا ایک؟وہ ےہک اگ‪ :‬ںیم ےن وکيئ راہ ںيہن‬
‫وھچري سج ںیم رخح رکيا ےھجت دنسپ اھت‪ ،‬ںیم ےن ريتي اخرط ان امتم راوہن ںیم رخح ایک۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬وت وھجيا‬
‫ےہ وت ےن اس ےيل رخح ایک ہک ولگ ےھجت يخس ںيہک‪ ،‬اور وت يخس کہاليا اجاکچ۔ سپ مکح وہ اگ اور اےس مٹہ ےک يل ٹيسھگ رک منہج‬
‫ںیم کنیھپ ديا اجےئ اگ۔ [ملسم]‬

‫‪30‬‬
Abu Hurairah  se riwayat hai ke unhon ne Allah ke Rasool  ko farmaate suna:
Qiyaamat ke din sab se pehle jiska faisla hoga woh ek aisa shakhs hoga jo
shaheed huwa tha. Usey Allah ke paas laya jayega, to Allah apni ne’mat usko
yaad dilayga woh uska etraaf karega. Allah ta’ala poochhega: Tooney is ne’mat
ka kya haq adaa kiya? Woh bolega: Main teri raah mein lada yahan tak ke
shaheed huwa. Allah ta’ala farma dega: Tooney jhoot kaha! Tu is liye lada ke log
tujhe bahaadur kahen aur tujhe bahaadur kaha ja chuka! Pas hukm hoga aur usey
aundhe mun ghaseet kar jahannam mein phek diya jayega. Phir ek shakhs woh
hoga jis ne deen ka ilm seekha aur sikhlaya aur quran bhi padha. Usko Allah ta’ala
ke paas laya jayega. Allah ta’ala apni ne’mat usko yaad dilayga woh uska etraaf
karega. Allah ta’ala poochhega: Tooney is ne’mat ka kya haq adaa kiya? Woh
kahega: Main ne ilm seekha aur sikhaya aur quran bhi padha. Allah ta’ala
farmaaey ga: Tu jhoot boltaa hai tooney is liye ilm padha ke log tujhe aalim kahen
aur quran is liye padha ke log qaari kahein. Pas tujh ko aalim aur qaari dunya
mein kahaa ja chuka. Pas hukm hoga, aur usey mun ke bal ghaseet kar jahannam
mein phenk diya jayega. Phir ek aur shakhs hoga jise Allah ta’ala ne maali etbaar
se khoob wus’at ataa farmai thi aur har qism ke maal ataa farmaaye they. Usey
Allah ke paas laya jayega. Allah ta’ala us ko apni ne’matein yaad dilayga, woh un
sab ka etraaf karlega. Allah ta’ala us se poochhega: Tooney is ne’mat ka kya haq
adaa kiya? Woh kahega: Main ne koi raah nahi chhodi jis mein kharch karna tujhe
pasand tha, main ne teri khaatir un tamaam raahon mein kharch kiya. Allah ta’ala
farmaaey ga: Tu jhoota hai tooney is liye kharch kiya ke log tujhe sakhi kahen, aur
tu sakhi kehlaya jaa chuka. Pas hukm hoga aur usey mun ke bal ghaseet kar
jahannam mein phenk diya jayega. [Muslim]

31
‫‪ .26‬یچس وتہب‬

‫ين‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َن نَبِ َّي ِ‬ ‫ي ‪ ‬أ َّ‬ ‫َع ْن أَبِي َس ِعيد ال ُ‬
‫ْخ ْد ِر ِّ‬
‫يم ْن َكا َن قَ ْب لَ ُك ْم َر ُج ٌل قَ تَ َل ت ْس َعةً َوت ْسع َ‬ ‫ال‪َ « :‬كا َن ف َ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬إِنَّهُ قَ تَ َل‬ ‫ض‪ ،‬فَ ُد َّل َعلَى َر ِاهب‪ ،‬فَأَتَاهُ فَ َق َ‬ ‫سأ ََل َع ْن أَ ْعلَ ِم أ َْه ِل ْاأل َْر ِ‬ ‫َ‬ ‫ف‬
‫َ‬
‫(‪)1‬‬
‫ت لَهُ الت َّْوبَةُ]‬ ‫ضْ‬‫سا‪[ ،‬ثُ َّم َع َر َ‬ ‫نَ ْف ً‬
‫ضى‬ ‫سا؟] ََل‪[ ،‬فَانْ تَ َ‬
‫(‪)2‬‬
‫ين نَ ْف ً‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ال‪[ :‬بَ ْع َد قَ ْت ِل ت ْس َعة َوت ْسع َ‬ ‫ين نَ ْف ًسا‪ ،‬فَ َه ْل لَهُ ِم ْن تَ ْوبَة؟ فَ َق َ‬ ‫ِ ِ‬
‫ت ْس َعةً َوت ْسع َ‬
‫ِ‬
‫ض‪ ،‬فَ ُد َّل‬ ‫ت لَهُ الت َّْوبَةُ‪ )4( ]،‬ثُ َّم َسأ ََل َع ْن أَ ْعلَ ِم أ َْه ِل ْاأل َْر ِ‬ ‫َس ْي َفهُ] فَ َقتَ لَهُ‪ ،‬فَ َك َّم َل بِِه ِمائَةً‪[ ،‬ثُ َّم َع َر َ‬
‫(‪)3‬‬
‫ضْ‬
‫ول بَ ْي نَهُ َوبَ ْي َن‬‫ال‪ :‬نَ َع ْم‪َ ،‬وَم ْن يَ ُح ُ‬ ‫ال‪ :‬إِنَّهُ قَ تَ َل ِمائَةَ نَ ْفس‪ ،‬فَ َه ْل لَهُ ِم ْن تَ ْوبَة؟ فَ َق َ‬ ‫َعلَى َر ُجل َعالِم‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ك‪،‬‬ ‫ضَ‬ ‫ض َك َذا وَك َذا‪ ،‬فَِإ َّن بِ َها أُنَاسا ي ْعب ُدو َن اهلل‪ ،‬فَا ْعب ِد اهلل مع ُهم‪ ،‬وََل تَرِج ْع إِلَى أَر ِ‬
‫ْ‬ ‫َ ُ َ ََ ْ َ ْ‬ ‫ً َُ‬ ‫َ‬ ‫الت َّْوبَِة؟ انْطَلِ ْق إِلَى أ َْر ِ‬
‫الر ْح َم ِة َوَم ََلئِ َكةُ‬
‫ت فِ ِيه َم ََلئِ َكةُ َّ‬ ‫ص َم ْ‬
‫ت‪ ،‬فَا ْختَ َ‬ ‫ف الطَّ ِر َ‬
‫يق أَتَاهُ ال َْم ْو ُ‬ ‫ص َ‬ ‫ض َس ْوء‪ ،‬فَانْطَلَ َق َحتَّى إِ َذا نَ َ‬ ‫فَِإنَّ َها أ َْر ُ‬
‫اب‪ :‬إِنَّهُ لَ ْم يَ ْع َم ْل‬‫ت َم ََلئِ َكةُ ال َْع َذ ِ‬ ‫الر ْحم ِة‪ :‬جاء تَائِبا م ْقبِ ًَل بَِق ْلبِ ِه إِلَى ِ‬
‫اهلل‪َ ،‬وقَالَ ْ‬ ‫اب‪ ،‬فَ َقالَ ْ ِ‬ ‫ال َْع َذ ِ‬
‫ت َم ََلئ َكةُ َّ َ َ َ ً ُ‬
‫ض ْي ِن‪ ،‬فَِإلَى أَيَّتِ ِه َما‬‫يسوا َما بَ ْي َن ْاأل َْر َ‬ ‫آد ِمي‪ ،‬فَجعلُوهُ ب ي نَ هم‪ ،‬فَ َق َ ِ‬ ‫ورةِ َ‬ ‫اهم ملَ ٌ ِ‬ ‫َخ ْي را قَ ُّ‬
‫ال‪ :‬ق ُ‬ ‫َ َ َْ ُ ْ‬ ‫صَ‬ ‫ك في ُ‬ ‫ط‪ ،‬فَأَتَ ُ ْ َ‬ ‫ً‬
‫اسوهُ‬
‫(‪)5‬‬ ‫َكا َن أَ ْدنَى فَ هو لَهُ‪[ ،‬فَأَوحى اهلل إِلَى َه ِذهِ أَ ْن تَ َق َّربِي‪ ،‬وأَوحى اهلل إِلَى َه ِذهِ أَ ْن تَب َ ِ‬
‫اعدي‪ ]،‬فَ َق ُ‬ ‫َ‬ ‫ََْ ُ‬ ‫َْ ُ‬ ‫َُ‬
‫الر ْح َم ِة»‪.‬‬ ‫اد [بِ ِش ْبر‪ ،‬فَ غُِف َر لَهُ] ‪ ،‬فَ َقبَ َ‬
‫ض ْتهُ َم ََلئِ َكةُ َّ‬
‫(‪)6‬‬
‫ض الَّتِي أ ََر َ‬ ‫فَ َو َج ُدوهُ أَ ْدنَى إِلَى ْاأل َْر ِ‬
‫[خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪ - 3470‬م‪ :‬التوبة ‪ ])2766( - 46‬والسياق ملسلم‬

‫اوبديعس جيري ‪ ‬ےس روايت ےہ‪ ،‬اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫مت ےس ےلہپ ايک صخش اھت سج ےن اننونے لتق ےيک ےھت‪[ ٖ ،‬رھپ اےس وتہب اک ااسحس وہ وت] اس ےن درياتف ایک ہک رنيم ےک‬
‫ولوگن ںیم ست ےس ريادہ اعمل وکن ےہ؟ ولوگن ےن ايک راہت اک ہتپ اتبيا۔ وہ وبال‪ :‬ںیم ےن اننونے لتق ےيک ںیہ ريمي‬
‫وتہب وبقل وہ يگ يا ںيہن؟ راہت ےن اہک‪[ ٖ :‬اننونے لتق رکےن ےک دعب؟] ريتے ےيل وکيئ وتہب ںيہن! اس ےن [ہصغ‬
‫وہرک] اس راہت وک يھب امر داال اور وس دون وپرے رک ےيل۔ ٖ [رھپ اےس وتہب اک ااسحس وہ وت] رھپ اس ےن ولوگن ےس‬
‫وپاھچ‪ :‬رںیم ںیم ست ےس ريادہ وکن ملع واال ےہ؟ ولوگن ےن ايک اعمل اک اتبيا۔ وہ اس ےک ياس ايگ اور وبال‪ :‬ںیم ےن وس‬
‫دون ےيک ںیہ ريمي وتہب وہ يتكس ےہ يا ںيہن؟ وہ وبال‪ :‬اہن وہ يتكس ےہ اور وتہب رکےن ےس وکن يس زيچ امعن ےہ! نُو فالن‬
‫یتسب ںیم اج؛ واہن ھچک ولگ ںیہ وج اہلل یک ابعدپ رکےت ںیہ۔ نُو يھب اج رک ان ےک شاھت ابعدپ رک اور اےنپ عالےق ںیم‬
‫واسپ مت اج‪ ،‬وہ يرا عالہق ےہ۔ رھپ وہ آ ديم جال اس کلم وک جت آ دےھ را ےت ںیم اچنہپ وت اس وک ومپ آ يئگ۔ اپ ذعاپ‬

‫‪( 1‬حم ه ) [ه ‪ ،2622‬الصحيحة ‪( ]2640‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حم ه ) [حم ‪ ،11154‬الصحيحة ‪( ]2640‬صحيح)‬
‫‪( 3‬حم ه ) [ه ‪ ،2622‬الصحيحة ‪( ]2640‬صحيح)‬
‫‪( 4‬حم ه ) [ه ‪ ،2622‬الصحيحة ‪( ]2640‬صحيح)‬
‫‪[ 5‬خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪]3470‬‬
‫‪[ 6‬خ‪ :‬أحاديث األنبياء ‪]3470‬‬
‫‪32‬‬
‫ ہي وتہب رک ےک اہلل یک رطف وتمہج وہ رک ٓا‬:‫ےک فروتشن اور رجمت ےک فروتشن ںیم ڑگھجا وہا۔ رجمت ےک فروتشن ےن اہک‬
‫ اس ےن وکيئ يكين ںيہن یک يھت۔ آ رخ ايک فرہتش ٓا ديم یک وصرپ ںیم آ يا وت ابهون ےن‬:‫راہ اھت۔ ذعاپ ےک فروتشن ےن اہک‬
‫ دوونن ویتسبن يک ياوپ اور ہي صخش سج یتسب ےک قربي وہ‬:‫اس وک اجٹالف ےک لح ےک ےيل لصیف رقمر ایک۔ اس ےن اہک‬
‫وہ وںیہ اک ےہ۔ [اہلل اعتىل ےن رںیم وک مکح ديا ہک نُو قربي وہاج اور دورسي رنيم وک مکح ديا ہک نُو دور وہاج۔] جت يايا ايگ‬
‫وت وہ [ايک ياتشل] اس یتسب ےک قربي اھت اہجن اک ارادہ رکھٹا اھت [سپ اس یک رفغمپ وہيئگ اور] ۔ رجمت ےک فرےتش‬
‫اس وک ےل ےئگ۔ [اخبري وملسم] ایسق ملسم اک ےہ۔‬

Abu Sa’eed khudri  se riwayat hai, Allah ke Rasool  ne farmaya:


Tum se pehle ek shakhs tha jisne ninaanwe qatal kiye they, [phir usey taubah ka
ehsas huwa to] usne daryaft kiya ke zameen ke logon mein sab se ziyada aalim
kon hai? Logon ne ek raahib ka pata bataya. Woh bola: Main ne ninaanwe qatal
kiye hain meri taubah qabool hogi ya nahi? Raahib ne kaha: [Ninaanwe qatal
karne ke baad?] Tere liye koi taubah nahi! Usne [gussa hokar] us raahib ko bhi
maar dala aur sau 100 khoon poore kar liye. [phir usey taubah ka ehsas hua to]
phir usne logon se poochha: Zameen mein sab se ziyada kon ilm wala hai? Logon
ne ek aalim ka pata bataya. Who uske paas gaya aur bola: Main ne sau khoon
kiye hain meri tauba ho sakti hai ya nahi? Woh bola: Haan ho sakti hai aur taubah
karne se konsi cheez maane’a hai! Tu falaan basti mein jaa; wahan kuch log hain
jo Allah ki ibaadat karte hain. Tu bhi ja kar un ke saath ibaadat kar aur apne
ilaaqe mein wapas mat ja, woh bura ilaaqa hai. Phir woh aadmi us mulk ko chala
jab aadhe raste mein ponhcha to usko maut aagayi. Ab azaab ke farishton aur
rehmat ke farishton mein jhagda huwa. Rehmat ke farishton ne kaha: Yeh taubah
kar ke Allah ki taraf mutawajjah ho kar aa raha tha. Azaab ke farishton ne kaha:
Usne koi neki nahi ki thi. Aakhir ek farishta aadmi ki soorat mein aaya to unhon ne
usko ikhtilaaf ke hal ke liye faisal muqarrar kiya. Usne kaha: Dono bastiyon tak
naapo aur yeh shakhs jis basti ke qareeb ho woh wahien ka hai. [Allah ta’ala ne
zamee ko hukm diya ke tu qareeb hoja aur doosri zameen ko hukm diya ke tu
door hoja. ] Jab napa gayaa to woh [ek balisht] us basti ke qareeb tha jahan ka
iradah rakhta tha [pas uski magfirat hogayi aur] . Rehmat ke farishte usko le
gaye.
[Bukhari w Muslim] siyaaq Muslim ka hai.

33
‫‪ .27‬وساري یک داع‬

‫ال‪:‬‬‫اب‪ ،‬قَ َ‬ ‫ض َع ِر ْجلَهُ فِي ِّ‬


‫الرَك ِ‬ ‫ت َعلِياا ‪َ ‬وأُتِ َي بِ َدابَّة لِيَ ْرَكبَ َها‪ ،‬فَ لَ َّما َو َ‬ ‫ال‪َ :‬ش ِه ْد ُ‬ ‫َع ْن َعلِ ِّي بْ ِن َربِ َيعةَ قَ َ‬
‫َّر لَنَا َه َذا‪َ ،‬وَما‬ ‫َّ ِ‬
‫(س ْب َحا َن الذي َسخ َ‬ ‫ال‪ُ :‬‬ ‫ْح ْم ُد لِلَّ ِه)‪ ،‬ثُ َّم قَ َ‬
‫ال‪( :‬ال َ‬ ‫استَ َوى َعلَى ظَ ْه ِرَها‪ ،‬قَ َ‬ ‫اهلل)‪ ،‬فَ لَ َّما ْ‬‫(بِس ِم ِ‬
‫ْ‬
‫ث‬‫ال‪( :‬اهللُ أَ ْكبَ ُر) ثَََل َ‬ ‫ث َم َّرات‪ ،‬ثُ َّم قَ َ‬ ‫ْح ْم ُد لِلَّ ِه) ثَََل َ‬ ‫ال‪( :‬ال َ‬ ‫ين َوإِنَّا إِلَى َربِّنَا لَ ُم ْن َقلِبُو َن)‪ ،‬ثُ َّم قَ َ‬ ‫ِ‬
‫ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرن َ‬
‫ك‪.‬‬ ‫ض ِح َ‬ ‫ت) ثُ َّم َ‬ ‫وب إََِّل أَنْ َ‬ ‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر لِي فَِإنَّهُ ََل يَغْ ِف ُر ُّ‬
‫الذنُ َ‬ ‫ك إِنِّي ظَلَ ْم ُ‬ ‫(س ْب َحانَ َ‬
‫ال‪ُ :‬‬ ‫َم َّرات‪ ،‬ثُ َّم قَ َ‬
‫ك‪.‬‬ ‫ض ِح َ‬ ‫ْت‪ ،‬ثُ َّم َ‬ ‫ت النَّبِ َّي ‪ ‬فَ َع َل َك َما فَ َعل ُ‬ ‫ال‪َ :‬رأَيْ ُ‬ ‫ت؟ قَ َ‬ ‫ض ِح ْك َ‬ ‫َي َش ْيء َ‬ ‫ين ِم ْن أ ِّ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬
‫يل‪ :‬يَا أَم َير ال ُْم ْؤمن َ‬ ‫فَق َ‬
‫ِ‬
‫(‪)1‬‬
‫ب]‬‫ال‪َ [ ( :‬ر ِّ‬ ‫ب ِم ْن َع ْب ِدهِ إِذَا قَ َ‬
‫ك يَ ْع َج ُ‬ ‫ال‪« :‬إِ َّن َربَّ َ‬ ‫ت؟ قَ َ‬ ‫ض ِح ْك َ‬ ‫َي َش ْيء َ‬ ‫اهلل‪ِ ،‬م ْن أ ِّ‬‫ول ِ‬ ‫ْت‪ :‬يَا َر ُس َ‬ ‫فَ ُقل ُ‬
‫وب غَْي ِري!»‬ ‫َ‬ ‫ُ‬‫ن‬ ‫ُّ‬
‫الذ‬ ‫ر‬ ‫ول‪ )2( ] :‬ي ْعلَم أَنَّهُ ََل ي ْغ ِ‬
‫ف‬
‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ا ْغ ِف ْر لِي ذُنُوبِي)‪َ [ ،‬ويَ ُق ُ‬
‫(حم د ت) [د بتحقيق األلباي ‪( ]2602‬صحيح)‬

‫یلع نب رہعیب فرامےت ںیہ‪:‬‬


‫ںیم اس وقت وموجد اھت جت رضحپ یلع ‪ ‬ےک ياس وساري ےئلیک ايک اجونر اليا ايگ۔ جت ابهون ےن راکپ ںیم ياون‬
‫راھک وت اہک‪ :‬مسب اہلل! رھپ جت اجونر یک يینھ رپ کيھٹ ےس وساروہ ےئگ وت اہک‪ :‬ادمحل اہلل! رھپ اہک‪:‬‬
‫َم ْن َقلِبُو َن»‬
‫ين َوإِنَّا إِلَى َربِّنَا ل ُ‬
‫ِ‬
‫َّر لَنَا َه َذا َوَما ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرن َ‬
‫َّ ِ‬
‫« ُس ْب َحا َن الذي َسخ َ‬
‫ينعي ياک ےہ وہ داپ سج ےن اس اجونر وک امهرے ےيل ياعب انبديا ورہن امهرے سب ںیم ہن اھت ہک اےس يادنب رک ںیکس‪ ،‬اور‬
‫ولپ رک ںیمہ اےنپ رپ يہ ےک ياس اجيا ےہ۔رھپ نیت رمہبت ادمحل اہلل اہک۔ رھپ نیت رمہبت اہلل اربک اہک۔ رھپ وين اہک‪:‬‬
‫ت»‬ ‫وب إََِّل أَنْ َ‬ ‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر لِي فَِإنَّهُ ََل يَغْ ِف ُر ُّ‬
‫الذنُ َ‬ ‫ك إِنِّي ظَلَ ْم ُ‬
‫« ُس ْب َحانَ َ‬
‫ہک (اے اہلل) وت ياک ےہ‪ ،‬ملظ وت دو د ںیم ےناےنپ اورپ ایکےہ‪ ،‬سپ وت ريمي رفغمپ فرام دے۔ ويكہکن ريتے وسا وکيئ‬
‫ںيہن وج گٹاوہن یک رفغمپ رکےن واال وہ۔‬
‫اانت ہہک رک رضحپ یلع ‪ ‬سنہ دےی۔ يسک ےن وپاھچ‪ :‬اے اريم اوملنینم آپ سک زيچ رپ ےسنہ؟ فراميا‪ :‬ںیم ےن اہلل ےک‬
‫یبن ‪ ‬وک داھکی ‪ ،‬آپ ےن يھب ويہ اہک وج ںیم ےن اہک اور رھپ آپ يھب سنہ دےی۔ ںیم ےن وپاھچ‪ :‬اے اہلل ےک روسل‪ ،‬آپ‬
‫سک وہج ےس ےسنہ؟ فراميا‪ :‬جت دنبہ اتہک ےہ‪ :‬اے ريمے رپ‪ ،‬ريمے گٹاوہن یک رفغمپ فرامدے وت اہمترا رپ اس‬
‫دنبے رپ بجعت رکےت وہےئ فراميا ےہ‪ :‬ريما دنبہ اس ياپ وک اجاتن ےہ ہک ريمے وسا گٹاوہن یک رفغمپ رکےن واال وکيئ‬
‫ںيہن۔ [دنسم ادمح‪ ،‬اوب داود‪ ،‬رتذمي]‬

‫‪( 1‬حم ت حب) [ت بتحقيق األلباي ‪( ]3446‬صحيح)‬


‫‪( 2‬حم) [‪( ]756‬حسن لغريه)‬
‫‪34‬‬
Ali bin Rabi’ah farmaate hain:
Main us waqt maujood tha jab hazrat ali  ke paas sawaari ke liye ek jaanwar
laya gaya. Jab unhon ne rikaab mein paon rakha to kaha: Bismillah! Phir jab
Jaanwar ki peeth par theek se sawaar ho gaye to kaha: Alhumdulillah! Phir kaha:
»‫َم ْن َقلِبُو َن‬
ُ ‫ين َوإِنَّا إِلَى َربِّنَا ل‬
ِ
َ ‫َّر لَنَا َه َذا َوَما ُكنَّا لَهُ ُم ْق ِرن‬
ِ َّ
َ ‫« ُس ْب َحا َن الذي َسخ‬
Ya’ani pak hai woh zaat jis ne is jaanwar ko hamaare liye taabe’ bana diya warna
hamaare bas mein na tha ke usey paband kar saken, aur lout kar hamein apne
Rabb hi ke paas jana hai. Phir teen martaba alhumdulillah kaha. Phir teen
martaba allahu akbar kaha. Phir yun kaha:
َ ْ‫وب إََِّل أَن‬
»‫ت‬ ُّ ‫ت نَ ْف ِسي فَا ْغ ِف ْر لِي فَِإنَّهُ ََل يَغْ ِف ُر‬
َ ُ‫الذن‬ ُ ‫ك إِنِّي ظَلَ ْم‬
َ َ‫« ُس ْب َحان‬
Ki (Aye Allah) tu paak hai, zulm to khud main ne apne upar kiya hai, pas tu meri
magfirat farma de. Kyunke tere siwa koi nahi jo gunaaho ki magfirat karne wala
ho.
Itna keh kar hazrat ali  hans diye. Kisi ne poochha: Aye ameer ul momineen aap
kis cheez par hanse? Farmaya: Main ne Allah ke Nabi  ko dekha, aap ne bhi wahi
kaha jo main ne kaha aur phir aap bhi hans diye. Main ne poochha: Aye Allah ke
Rasool, aap kis wajah se hanse? Farmaya: Jab bandah kehta hai: Aye mere Rabb,
mere gunaahon ki magfirat farmade to tumhara Rabb is bande par ta’ajjub karte
huwe farmata hai: Mera banda is baat ko jaanta hai ke mere siwa gunaahon ki
magfirat karne wala koi nahi.
[Musnad Ahmad, Abu Dawood, Tirmizi]

35
‫‪ .28‬اہلل اعتىل اک يرول‬
‫السم ِاء ُّ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ‬أ َّ‬
‫ين‬
‫الدنْ يَا ح َ‬ ‫ار َك َوتَ َعالَى ُك َّل لَْي لَة إِلَى َّ َ‬ ‫ال‪ :‬يَ ْن ِز ُل َربُّنَا تَ بَ َ‬
‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫َن َر ُس َ‬
‫يب لَهُ َم ْن يَ ْسأَلُنِي فَأُ ْع ِطيَهُ‪َ ،‬م ْن يَ ْستَ ْغ ِف ُرنِي فَأَ ْغ ِف َر لَهُ‪.‬‬ ‫ول‪ :‬من ي ْدعُونِي فَأ ْ ِ‬ ‫ِ‬
‫َستَج َ‬ ‫ث اللَّْي ِل اآلخ ُر يَ ُق ُ َ ْ َ‬‫يَ ْب َقى ثُلُ ُ‬
‫[خ‪ – 1145 :‬م‪])758( - 168 :‬‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪: :‬‬


‫امهرا رپ ابترک و اعتىل ہر راپ آ امسن داین رپ يرول فراميا ےہ جت راپ اک آ رخي اہتيئ ہصح يایق رہ اجيا ےہ؛ اور اتہک ےہ‪:‬‬
‫وکن ےھجم اکپريا ےہ ہک ںیم اس یک اکپر ونسن؟وکن ےہ وج ھجم ےس امےگن ہک ںیم اےس اطع رکون؟ وکن ےہ وج ھجم ےس‬
‫رفغمپ بلط رکے ہک ںیم اس یک رفغمپ رکون؟ [اخبريوملسم]‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Hamara Rabb tabarak o ta’ala har raat aasman-e-dunya par nuzool farmata hai‬‬
‫‪jab raat ka aakhri tihai hissa baqi reh jata hai; aur kehta hai: Kon mujhe pukaarta‬‬
‫‪hai ke main uski pukaar sunoon? Kon hai jo mujh se mange ke main usey ataa‬‬
‫?‪karoon? Kon hai jo mujh se magfirat talab kare ke main uski magfirat karoon‬‬
‫]‪[Bukhari w Muslim‬‬

‫‪36‬‬
‫‪ .29‬دینی اجمسل یک فضٹلت‬

‫اهلل ‪« :‬إِ َّن لِلَّ ِه َمَلَئِ َكةً يَطُوفُو َن فِي الطُّر ِق‪ ،‬يَلْتَ ِمسو َن أ َْهل ِّ‬
‫الذ ْك ِر‪،‬‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ‬قَ َ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫الس َم ِاء‬
‫َجنِ َحتِ ِه ْم إِلَى َّ‬ ‫ال‪« :‬فَ يَ ُح ُّفونَ ُه ْم بِأ ْ‬ ‫اجتِ ُك ْم!»‪ ،‬قَ َ‬ ‫اد ْوا‪َ :‬هلُ ُّموا إِلَى َح َ‬ ‫فَِإذَا َو َج ُدوا قَ ْوًما يَ ْذ ُك ُرو َن اهللَ تَ نَ َ‬
‫الس َم ِاء‪ )1( ]،‬فَ يَ ْسأَلُ ُه ْم َربُّ ُه ْم‪َ ،‬و ُه َو أَ ْعلَ ُم ِم ْن ُه ْم‪ِ [ ،‬م ْن‬ ‫ص ِع ُدوا إِلَى َّ‬ ‫ال‪[ « :‬فَِإذَا تَ َف َّرقُوا َع َر ُجوا َو َ‬ ‫ُّ‬
‫الدنْ يَا» قَ َ‬
‫ادي؟ قَالُوا‪ :‬يَ ُقولُو َن‪:‬‬ ‫ول ِعب ِ‬ ‫(‪)2‬‬
‫ك فِي ْاأل َْر ِ‬ ‫أَيْ َن ِج ْئتُ ْم؟ فَ يَ ُقولُو َن‪ِ :‬ج ْئ نَا ِم ْن ِع ْن ِد ِعبَاد لَ َ‬
‫َما يَ ُق ُ َ‬ ‫ض‪]،‬‬
‫ال‪« :‬فَ يَ ُقولُو َن‪َ :‬لَ‪،‬‬ ‫ول‪َ :‬ه ْل َرأ َْونِي؟» قَ َ‬ ‫ال‪« :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ك» قَ َ‬ ‫ك َويُ َم ِّج ُدونَ َ‬ ‫ك َويَ ْح َم ُدونَ َ‬ ‫ك َويُ َكبِّ ُرونَ َ‬ ‫سبِّ ُحونَ َ‬‫يُ َ‬
‫ادةً‪،‬‬ ‫ال‪« :‬ي ُقولُو َن‪ :‬لَو رأَو َك َكانُوا أَ َش َّد لَ َ ِ‬ ‫ِ‬ ‫و ِ‬
‫ك عبَ َ‬ ‫ْ َْ‬ ‫ف لَ ْو َرأ َْوني؟» قَ َ َ‬ ‫ول‪َ :‬وَك ْي َ‬ ‫ال‪« :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫اهلل َما َرأ َْو َك»‪ ،‬قَ َ‬ ‫َ‬
‫ال‪[ « :‬فَ يَ ُقولُو َن‪] :‬‬ ‫ول‪ :‬فَ َما يَ ْسأَلُونِي؟» قَ َ‬ ‫ال‪« :‬يَ ُق ُ‬ ‫يحا» قَ َ‬ ‫ك تَ ْسبِ ً‬ ‫ك تَ ْم ِجي ًدا َوتَ ْح ِمي ًدا‪َ ،‬وأَ ْكثَ َر لَ َ‬ ‫َوأَ َش َّد لَ َ‬
‫ال‪:‬‬ ‫ب‪َ ،‬ما َرأ َْو َها» قَ َ‬ ‫اهلل يَا َر ِّ‬‫ال‪« :‬ي ُقولُو َن‪َ :‬لَ‪ ،‬و ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬‫ق‬ ‫»‬ ‫ا؟‬ ‫ه‬
‫َ‬ ‫َو‬‫أ‬‫ر‬ ‫ل‬ ‫ه‬‫َ‬ ‫و‬ ‫‪:‬‬ ‫ول‬
‫ُ‬ ‫ق‬
‫ُ‬ ‫ي‬ ‫«‬ ‫‪:‬‬ ‫ال‬
‫َ‬ ‫ق‬
‫َ‬ ‫»‬ ‫ة‬
‫َ‬ ‫َّ‬
‫ن‬ ‫الج‬ ‫ك‬‫َ‬ ‫ن‬
‫َ‬‫و‬ ‫ل‬
‫ُ‬‫َ‬‫أ‬‫س‬ ‫ي‬ ‫(‪)3‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ْ َْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫ِ‬
‫صا‪َ ،‬وأَ َش َّد لَ َها‬ ‫ال‪« :‬يَ ُقولُو َن‪ :‬لَ ْو أَنَّ ُه ْم َرأ َْو َها َكانُوا أَ َش َّد َعلَْي َها ح ْر ً‬ ‫ف لَ ْو أَنَّ ُه ْم َرأ َْو َها؟» قَ َ‬ ‫ول‪ :‬فَ َك ْي َ‬ ‫«يَ ُق ُ‬
‫ول‪َ :‬و َه ْل َرأ َْو َها؟»‬ ‫ال‪« :‬يَ ُق ُ‬ ‫ال‪« :‬يَ ُقولُو َن‪ِ :‬م َن النَّا ِر» قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ ِم َّم يَتَ َع َّوذُو َن؟» قَ َ‬ ‫طَلَبًا‪َ ،‬وأَ ْعظَ َم فِ َيها َر ْغبَةً‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪« :‬يَ ُقولُو َن‪ :‬لَ ْو َرأ َْو َها‬ ‫ف لَ ْو َرأ َْو َها؟» قَ َ‬ ‫ول‪ :‬فَ َك ْي َ‬ ‫ال‪« :‬يَ ُق ُ‬ ‫ب‪َ ،‬ما َرأ َْو َها» قَ َ‬ ‫ال‪« :‬ي ُقولُو َن‪َ :‬لَ‪ ،‬و ِ‬
‫اهلل يَا َر ِّ‬ ‫َ‬ ‫قَ َ َ‬
‫ول‬
‫ال‪« :‬يَ ُق ُ‬ ‫ت لَ ُه ْم»‪ ،‬قَ َ‬ ‫ول‪ :‬فَأُ ْش ِه ُد ُك ْم أَنِّي قَ ْد غَ َف ْر ُ‬ ‫ال‪« :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫َكانُوا أَ َش َّد ِم ْن َها فِ َر ًارا‪َ ،‬وأَ َش َّد لَ َها َم َخافَةً» قَ َ‬
‫ِ‬ ‫ك ِمن المَلَئِ َك ِة‪ :‬فِي ِهم فَُلَ ٌن [عب ٌد َخطَّاء] (‪ )4‬لَي ِ‬
‫ول‪َ :‬ولَهُ‬ ‫ال‪«[ :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫اجة»‪ .‬قَ َ‬ ‫س م ْن ُه ْم‪ ،‬إِنَّ َما َجاءَ ل َح َ‬ ‫ْ َ‬ ‫ٌ‬ ‫َْ‬ ‫ْ‬ ‫َملَ ٌ َ َ‬
‫ِ ِ‬
‫ساءُ َلَ يَ ْش َقى ب ِه ْم َجل ُ‬
‫(‪)5‬‬
‫يس ُه ْم»‪.‬‬ ‫الجلَ َ‬
‫ت‪ُ ]،‬ه ُم ُ‬ ‫غَ َف ْر ُ‬
‫[خ‪ :‬الدعوات ‪ - 6408‬م‪ :‬اليكر والدعاء والتوبة واالستغفار ‪ ])2689( - 25‬عن أيب هريرة والسياق للبخاري‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل ےک ھچک فرےتش اےسي ںیہ وج راوتسن ںیم رھپےت رےتہ ںیہ اور اہلل یک ياد رکےن واولن وک يالس رکےت رےتہ ںیہ۔ رھپ‬
‫اہجن وہ ھچک اےسي ولوگن وک يا ےتيل ںیہ ہک وج اہلل اک درک رکےت وہےت ںیہ وت ايک دورسے وک آ وار دےتي ںیہ ہک آ و امهرا‬
‫بلطم احلص وہ ايگ۔ رھپ وہ ےلہپ آ امسن يک اےنپ رپون ےس ان رپ ڈنمراےت رےتہ ںیہ۔ [جت وہ سلجم متخ وہاجيت ےہ وت‬
‫رھپ آامسن رپ ےلچ اجےت ںیہ] رھپ متخ رپ اےنپ رپ یک رطف ےلچ اجےت ںیہ۔ رھپ ان اک رپ ان ےس وپاتھچ ےہ ‪ -‬احالہکن وہ‬
‫اےنپ دنبون ےک قلعتم دوپ اجاتن ےہ – [مت اہکن ےس آرےہ وہ؟ وہ ےتہک ںیہ‪ :‬ريتے دنبون ےک ياس ےس۔] وہ‬
‫وپاتھچ ےہ‪ :‬ريمے دنبے ایک ےتہک ےھت؟ وہ وجاپ دےتي ںیہ ہک وہ ريتي حیبست ڑپےتھ ےھت‪ ،‬ريتي ربکيايئ ايبن رکےت ےھت‪،‬‬

‫‪[ 1‬م‪ :‬اليكر والدعاء والتوبة واالستغفار ‪])2689( - 25‬‬


‫‪[ 2‬م‪ :‬اليكر والدعاء والتوبة واالستغفار ‪])2689( - 25‬‬
‫‪( 3‬حب) [التعليقات احلسان ‪( ]854‬صحيح)‬
‫‪[ 4‬م‪ :‬اليكر والدعاء والتوبة واالستغفار ‪])2689( - 25‬‬
‫‪[ 5‬م‪ :‬اليكر والدعاء والتوبة واالستغفار ‪])2689( - 25‬‬
‫‪37‬‬
‫ريتي دمح رکےت ےھت اور ريتي يرريگ رکےت ےھت۔ رھپ اہلل اعتىل وپاتھچ ےہ‪ :‬ایک ابهون ےن ےھجم داھکی ےہ؟ وہ وجاپ دےتي‬
‫ںیہ‪ :‬ںيہن‪ ،‬واہلل! ابهون ےن ےھجت ںيہن داھکی۔ اس رپ اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬رھپ ارگ وہ ےھجم دھکی ےتيل وت ان اک ایک احل وہيا؟ وہ‬
‫وجاپ دےتي ںیہ‪ :‬ارگ وہ ريتا دييار رک ےتيل وت ريتي ابعدپ اور يھب تہب ريادہ رکےت‪ ،‬ريتي يرايئ ست ےس ريادہ ايبن‬
‫رکےت‪ ،‬ريتي حیبست ست ےس ريادہ رکےت۔ رھپ اہلل اعتىل درياتف رکيا ےہ‪ :‬وہ ھجم ےس ایک امےتگ ےھت؟ فرےتش ےتہک ںیہ‪ :‬وہ‬
‫جتت امےتگ ےھت۔ اہلل اعتىل درياتف رکيا ےہ‪ :‬ایک ابهون ےن جتت ديھکي ےہ؟ فرےتش وجاپ دےتي ںیہ‪ :‬ںيہن‪ ،‬واہلل اے‬
‫رپ! ابهون ےن ريتي جتت ںيہن ديھکي۔ اہلل اعتىل درياتف رکيا ےہ‪ :‬ارگ ابهون ےن جتت وک داھکی وہيا وت ان اک ایک احل‬
‫وہيا؟ فرےتش وجاپ دےتي ںیہ‪ :‬ارگ ابهون ےن جتت وک داھکی وہيا وت وہ اس ےک اور يھب ريادہ دوادنمشہ وہےت اور ست ےس‬
‫يرھ رک اس ےک بلط اگر وہےت۔ رھپ اہلل اعتىل وپاتھچ ےہ‪ :‬وہ سک زيچ ےس انپہ امےتگ ےھت؟ فرےتش وجاپ دےتي ںیہ‪ :‬منہج‬
‫ےس۔ اہلل اعتىل وپاتھچ ےہ‪ :‬ایک ابهون ےن منہج داھکی ےہ؟ وہ وجاپ دےتي ںیہ ںيہن‪ ،‬واہلل‪ ،‬ابهون ےن منہج وک داھکی ںيہن‬
‫ےہ۔ اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬ارگ ابهون ےن منہج اےس داھکی وہيا وت ان اک ایک احل وہيا؟ وہ وجاپ دےتي ںیہ‪ :‬ارگ ابهون ےن‬
‫اےس داھکی وہيا وت اس ےس ےنچب ںیم وہ ست ےس آ ےگ وہےت اور ست ےس ريادہ اس ےس دوف اھکےت۔ اس رپ اہلل اعتىل‬
‫فراميا ےہ‪ :‬ںیم ںيہمت وگاہ انبيا وہن ہک ںیم ےن ان یک رفغمپ یک۔ یبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا ہک اس رپ ان ںیم ےس ايک‬
‫فرےتش ےن اہک ہک ان ںیم فالن يھب اھت وج ان ںیم ےس ںيہن اھت‪ ،‬ہکلب وہ يسک رضورپ ےس ٓا ايگ اھت۔ اہلل اعتىل ارشاد فراميا‬
‫ےہ‪ :‬ہي وہ ولگ ںیہ نج یک سلجم ںیم ےنھٹيب واال يھب يارماد ںيہن راتہ۔ [اخبري وملسم] ایسق اخبري اک ےہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Allah ke kuch farishte aise hain jo raaston mein phirte rehte hain aur Allah ki yaad‬‬
‫‪karne walon ko talaash karte rehte hain. Phir jahan woh kuch aise logon ko pa lete‬‬
‫‪hain ke jo Allah ka zikr karte hote hain to ek dusre ko aawaaz dete hain ke aao‬‬
‫‪hamara matlab haasil ho gaya. Phir woh pehle aasman tak apne paron se un par‬‬
‫‪mandraate rehte hain. [jab woh majlis khatam hojati hai to phir aasman par chale‬‬
‫‪jate hain] phir khatam par apne Rabb ki taraf chale jate hain. Phir unka Rabb un‬‬
‫‪se puchta hai - halaanke woh apne bandon ke mutaliq khoob jaanta hai – [tum‬‬
‫‪kahan se aa rahe ho? Woh kehte hain: Tere bandon ke paas se. ] Woh puchta hai:‬‬
‫‪Mere bande kya kehte they? Woh jawaab dete hain ke woh teri tasbeeh padhte‬‬
‫‪they, teri kibriya’i bayaan karte they, teri hamd karte they aur teri buzurgi karte‬‬
‫‪they. Phir Allah ta’ala puchta hai: Kya unhon ne mujhe dekha hai? Woh jawaab‬‬
‫‪dete hain: Nahin, wallah! Unhon ne tujhe nahin dekha. Is par Allah ta’ala farmata‬‬
‫‪hai: Phir agar woh mujhe dekh lete to un ka kya haal hota? Woh jawaab dete hain:‬‬
‫‪Agar woh tera deedar kar lete to teri ibaadat aur bhi bahot ziyada karte, teri‬‬
‫‪bada’i sab se ziyada bayaan karte, teri tasbeeh sab se ziyada karte. Phir Allah‬‬
‫‪ta’ala daryaft karta hai: Woh mujh se kya mangte they? Farishte kehte hain: Woh‬‬
‫?‪jannat mangte they. Allah ta’ala daryaft karta hai: Kya unhon ne jannat dekhi hai‬‬

‫‪38‬‬
Farishte jawaab dete hain: Nahin, wallah Aye Rabb! Unhon ne teri jannat nahin
dekhi. Allah ta’ala daryaft karta hai: Agar unhon ne jannat ko dekha hota to un ka
kya haal hota? Farishte jawaab dete hain: Agar unhon ne jannat ko dekha hota to
woh is ke aur bhi ziyada khawahish-mand hote aur sab se badh kar is ke
talabgaar hote. Phir Allah ta’ala puchta hai: Woh kis cheez se panaah mangte
they? Farishte jawaab dete hain: Jahannam se. Allah ta’ala puchta hai: Kya unhon
ne jahannam dekha hai? Woh jawaab dete hain nahin, wallah, unhon ne jahannam
ko dekha nahin hai. Allah ta’ala farmata hai: Agar unhon ne usey dekha hota to un
ka kya haal hota? Woh jawaab dete hain: Agar unhon ne usey dekha hota to us se
bachne mein woh sab se aage hote aur sab se ziyada us se khauf khaate. Is par
Allah ta’ala farmata hai: Main tumhe gawaah banata hoon ke main ne un ki
magfirat ki. Nabi kareem  ne farmaya ke is par un mein se ek farishte ne kaha
ke un mein fulan bhi tha jo un mein se nahin tha, balke woh kisi zaroorat se aa
gayaa tha. Allah ta’ala irshaad farmata hai: Yeh woh log hain jin ki majlis mein
baithne wala bhi namuraad nahi rehta.
[Bukhari w Muslim] siyaaq Bukhari ka hai.

39
‫‪ .31‬اوالد اک اافغتسر‬

‫ْجن َِّة‪،‬‬ ‫الدرجةَ لِلْعب ِد َّ ِ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪ ،‬قَ َ‬
‫الصال ِح في ال َ‬ ‫اهلل ‪ :‬إِ َّن اهللَ َع َّز َو َج َّل لَيَ ْرفَ ُع َّ َ َ َ ْ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫ك‪.‬‬ ‫استِ ْغ َفا ِر َولَ ِد َك لَ َ‬ ‫ب‪ ،‬أَنَّى لِي َه ِذهِ؟ فَ يَ ُق ُ‬
‫ول‪ :‬بِ ْ‬ ‫ول‪ :‬يَا َر ِّ‬‫فَ يَ ُق ُ‬
‫(حم ه ) واللفظ ألْحد [الصحيحة ‪ ،1598‬صحيح اجلامع ‪( ]1617‬صحيح)‬

‫اوب ہرريہ ‪ ‬روسل ‪ ‬اک فرامن لقن رکےت ںیہ ہک‬


‫اہلل اعتىل جتت ںیم اےنپ ايک يٹک دنبے اک درہج اواچن رک دے اگ۔ وہ ےہک اگ‪ :‬اے ريمے رپ‪ ،‬ہي درہج ےھجم ےسیک لم ايگ؟‬
‫اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬ريتي اوالد ےک ريتے ےيل رفغمپ یک داع رکےن ےک شیت!‬
‫[دنسم ادمح‪ ،‬انب امہج] اافلظ دنسم ادمح ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  Rasool  ka farmaan naqal karte hain ke:‬‬


‫‪Allah ta’ala jannat mein apne ek nek bande ka darja uncha kar dega. Woh‬‬
‫‪kahega: Aye mere Rabb, yeh darja mujhe kaise mil gaya? Allah ta’ala farmaaey‬‬
‫!‪ga: Teri aulaad ke tere liye magfirat ki dua karne ke sabab‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Ibne Majah] alfaaz Musnad Ahmad ke hain.‬‬

‫‪40‬‬
‫‪ .31‬وفپ دشہ وچبن یک افسرس‬
‫ال لِ ْل ِولْ َد ِ‬ ‫اب النَّبِ ِّي ‪ ‬أَنَّهُ َس ِم َع النَّبِ َّي ‪ ‬يَ ُق ُ‬
‫ول‪ :‬إِنَّهُ يُ َق ُ‬ ‫َص َح ِ‬ ‫يل بْ ُن ُش ْف َعةَ َع ْن بَ ْع ِ‬ ‫ِ‬
‫ان يَ ْوَم‬ ‫ضأ ْ‬ ‫َح َّدثَنَا ُش َر ْحب ُ‬
‫ال‪:‬‬‫ال‪« :‬فَ يَأْتُو َن»‪ ،‬قَ َ‬ ‫ب َحتَّى يَ ْد ُخ َل آبَا ُؤنَا َوأ َُّم َهاتُنَا‪ ،‬قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ يَ ُقولُو َن‪ :‬يَا َر ِّ‬
‫ْجنَّةَ‪ .‬قَ َ‬ ‫ِ ِ‬
‫الْقيَ َامة‪ :‬ا ْد ُخلُوا ال َ‬
‫ال‪:‬‬‫ب آبَا ُؤنَا‪ ،‬قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ يَ ُقولُو َن‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫ْجنَّةَ‪ ،‬قَ َ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬
‫ين‪ ،‬ا ْد ُخلُوا ال َ‬ ‫اه ْم ُم ْحبَ ْنطئ َ‬
‫ول اهللُ َع َّز َو َج َّل‪َ :‬ما لي أ ََر ُ‬ ‫فَ يَ ُق ُ‬
‫(حم) [مسند أْحد بتحقيق األرنؤوط‪( ]16971‬إسناده جيد)‬ ‫ْجنَّةَ أَنْ تُ ْم َوآبَا ُؤُك ْم(‪.)1‬‬
‫ول‪ :‬ا ْد ُخلُوا ال َ‬
‫فَ يَ ُق ُ‬

‫رشجیٹل نب ہعفش ايک احصیب ےس روايت رکےت ںیہ ہک ابهون ےن اہلل ےک یبن ‪ ‬وک وين فرامےت انس‪:‬‬
‫ايقمت ےک دن وھچےٹ وچبن ےس (وج نپچ يہ ںیم وفپ وہےئگ ےھت) اہک اجےئ اگ‪ :‬مت ولگ جتت ںیم دالخ وہ اجو۔ وت وہ‬
‫ںيہک ےگ‪ :‬اے امهرے رپ‪( ،‬مہ ںيہن اجںيئ ےگ) جت امهرے امن ياپ جتت ںیم دالخ وہ اجںيئ۔ سپ وہ اجےن ےس‬
‫ااکنر رک دںي ےگ۔ اہلل اعتىل ان ےس وپےھچ اگ‪ :‬ایک ياپ ےہ‪ ،‬مت ويكن ياراص وہ؟ اجو جتت ںیم دالخ وہ اجو! وہ ںيہک ےگ‪:‬‬
‫اے امهرے رپ‪ ،‬امهرے امن ياپ! اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬مت يھب اور اہمترے امن ياپ ست جتت ںیم دالخ وہ اجو۔‬
‫[ دنسم ادمح]‬

‫‪Shurahbeel bin shuf’aah ek sahabi se riwayat karte hain ke unhon ne Allah ke Nabi  ko yun farmaate suna:‬‬
‫‪Qiyaamat ke din chote bachchon se (jo bachpan hi mein faut ho gaye they) kahaa‬‬
‫‪jayega: Tum log jannat mein daakhil ho jao. To woh kahen ge: Aye hamaare Rabb,‬‬
‫‪(hum nahin jayen ge) jab hamaare maa baap jannat mein daakhil ho jayen. Pas‬‬
‫‪woh jaane se inkaar kar denge. Allah ta’ala un se poochhega: Kya baat hai, tum‬‬
‫‪kyun naraz ho? Jao jannat mein daakhil ho jao! Woh kahen ge: Aye hamaare‬‬
‫‪Rabb, hamaare maa baap! Allah ta’ala farmaaey ga: Tum bhi aur tumhare maa‬‬
‫]‪baap sab jannat mein daakhil ho jao. [Musnad Ahmad‬‬

‫‪1‬‬
‫ال ََلُ ْم‪:‬‬
‫ال‪ :‬يُ َق ُ‬
‫اه ُم ا ْجلَنَّةَ»‪ ،‬قَ َ‬ ‫َ َُ ُ‬ ‫وت بَْي نَ ُه َما ثَََلثَةُ أ َْوَال ٍد ََلْ يَْب لُغُوا ا ْحلِْن َ‬
‫ث إَِّال أ َْدخلَهما اللَّه بَِف ْ ِ ِ‬
‫ض ِل َر ْْحَته إِيَّ ُ‬ ‫ال‪َ « :‬ما ِم ْن ُمسلِم ْ ِ‬
‫ْي َيَُ ُ‬ ‫َع ْن أَِيب ُهَريْ َرَة ‪َ ‬ع ِن النِ ِّ‬
‫َِّب ‪ ‬قَ َ‬
‫ْ َ‬
‫ال‪ْ :‬اد ُخلُوا ا ْجلَنَّةَ أَنْتُ ْم َوآبَا ُؤُك ْم‪.‬‬
‫اجلَنَّةَ‪ ،‬فَيَ ُقولُو َن‪َ :‬ح ََّّت يَ ْد ُخ َل آبَ ُاؤنَا‪ ،‬فَيُ َق ُ‬
‫ْاد ُخلُوا ْ‬
‫(حم ن) واللفظ للنسائي [ن بتحقيق األلباي ‪( ]1876‬صحيح)‬
‫‪41‬‬
‫‪ .32‬اوالد یک ومپ رپ ربص‬

‫ال اهللُ لِ َم ََلئِ َكتِ ِه‪ :‬قَ بَ ْ‬


‫ضتُ ْم َولَ َد‬ ‫الع ْب ِد قَ َ‬ ‫ال‪ :‬إِذَا َم َ‬
‫ات َولَ ُد َ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫َن َر ُس َ‬‫ي ‪ ‬أ َّ‬ ‫َع ْن أَبِي ُم َ‬
‫وسى األَ ْش َع ِر ِّ‬
‫ال َع ْب ِدي؟‬ ‫ول‪َ :‬ماذَا قَ َ‬ ‫ضتُ ْم ثَ َم َرةَ فُ َؤ ِادهِ‪ ،‬فَ يَ ُقولُو َن‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫ول‪ :‬قَ بَ ْ‬‫َع ْب ِدي‪ ،‬فَ يَ ُقولُو َن‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫الح ْم ِد‪.‬‬ ‫الجن َِّة‪َ ،‬و َس ُّموهُ بَ ْي َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ت َ‬ ‫ول اهللُ‪ :‬ابْ نُوا ل َع ْبدي بَ ْيتًا في َ‬ ‫فَ يَ ُقولُو َن‪َ :‬ح ِم َد َك َو ْ‬
‫استَ ْر َج َع‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫(حم ت) واللفظ للرتميي [ت بتحقيق األلباي ‪( ]1021‬حسن)‬

‫اوبومٰيس ارعشي ےتہک ںیہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫جت يسک دنبے اک ہچب وفپ وہ اجيا ےہ وت اہلل اعتىل اےنپ فروتشن ےس وپاتھچ ےہ‪ :‬مت ےن ريمے دنبے ےک ےٹيب یک روح‬
‫ضبق رک ىل؟ وت وہ ےتہک ںیہ‪ :‬اہن! رھپ فراميا ےہ‪ :‬مت ےن اس ےک دل اک لھپ ےل ايل؟ وہ ےتہک ںیہ‪ :‬اہن! وت اہلل اعتىل وپاتھچ‬
‫ےہ‪ :‬ريمے دنبے ےن ایک اہک؟ وہ ےتہک ںیہ‪ :‬اس ےن ريتي دمح ايبن یک اور «إنا هلل وإنا إليه راجعون» ڑپاھ۔ وت اہلل‬
‫اعتىل فراميا ےہ‪ :‬ريمے دنبے ےک ےيل جتت ںیم ايک رھگ انب دو اور اس اک يام بَ ْي ُ‬
‫ت الْ َح ْمد روھك۔‬
‫[دنسم ادمح‪ ،‬رتذمي] اافلظ رتذمي ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Musaa ash’ari  kehte hain ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Jab kisi bande ka bachcha faut ho jata hai to Allah ta’ala apne farishton se‬‬
‫‪puchta hai: Tum ne mere bande ke bete ki rooh qabz kar li? To woh kehte hain:‬‬
‫‪Haan! Phir farmata hai: Tum ne uske dil ka phal le liya? Woh kehte hain: Haan! To‬‬
‫‪Allah ta’ala puchta hai: Mere bande ne kya kaha? Woh kehte hain: Usne teri hamd‬‬
‫» ‪bayan ki aur‬‬ ‫‪ « padha. To Allah ta’ala farmata hai: Mere bande‬اِنَّا لِل ِه واِنَّا اِلَْي ِه ر ِ‬
‫اجعُ ْو َن‬‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ke liye jannat mein ek ghar banaa do aur uska naam baitul hamd rakho.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Tirmizi] alfaaz Tirmizi ke hain.‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ .33‬اونپن یک وافپ رپ ربص‬

‫ت‬
‫ضُ‬‫الم ْؤِم ِن ِع ْن ِدي َج َزاءٌ‪ ،‬إِذَا قَ بَ ْ‬ ‫ِ ِ‬
‫ال‪ :‬يَ ُقو ُل اهللُ تَ َعالَى‪َ :‬ما ل َع ْبدي ُ‬
‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ‬أ َّ‬
‫َن َر ُس َ‬
‫الجنَّةُ‪[ .‬خ‪]6424 :‬‬ ‫سبَهُ‪ ،‬إََِّل َ‬
‫احتَ َ‬ ‫ص ِفيَّهُ ِم ْن أ َْه ِل ُّ‬
‫الدنْ يَا ثُ َّم ْ‬ ‫َ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬ريمے ومنم دنبے ےس جت ںیم اس یک وکيئ زعير زيچ داین ےس ااھٹ ولن اور وہ اس رپ وثاپ یک تین‬
‫ےس ربص رک ےل وت اس اک دبہل ريمے اہین جتت ےک وسا اور ھچک ںيہن۔ [اخبري]‬

‫‪Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Allah ta’ala farmata hai: Mere momin bande se jab main us ki koi azeez cheez‬‬
‫‪dunya se utha loon aur woh us par sawaab ki niyyat se sabr kar le to us ka badla‬‬
‫]‪mere yahan jannat ke siwa aur kuch nahi. [Bukhari‬‬

‫‪43‬‬
‫‪ .34‬اخبر افکرہ ےہ‬
‫ول ِ‬
‫اهلل ‪:‬‬ ‫ال َر ُس ُ‬‫ضا‪َ ،‬وَم َعهُ أَبُو ُه َريْ َرَة ِم ْن َو ْعك َكا َن بِ ِه‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪َ ،‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ ‬أَنَّهُ َع َ‬
‫اد َم ِري ً‬
‫الدنْ يَا‪ ،‬لِتَ ُكو َن َحظَّهُ ِم َن النَّا ِر‪ ،‬فِي‬
‫ُسلِّطُ َها َعلَى َع ْب ِدي ال ُْم ْؤِم ِن فِي ُّ‬ ‫أَب ِشر فَِإ َّن اهلل ي ُق ُ ِ‬
‫ول‪ :‬ه َي نَا ِري أ َ‬ ‫ََ‬ ‫ْ ْ‬
‫اآل ِخ َرةِ‪( .‬حم ت ه ) واللفظ البن ماجه [ه بتحقيق األلباي ‪( ]3470‬صحيح)‬ ‫ْ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬فرامےت ںیہ ہک‬


‫یبن ارکم ‪ ‬ےن اخبر ےک ايک رمضي یک دایدپ یک اور اوبہرريہ ‪ ‬يھب آپ ےک شاھت يہ ےھت۔ اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن‬
‫فراميا‪ :‬دوس وہ اجو‪ ،‬اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬ہي ريمي آگ ےہ‪ ،‬ںیم اےس اےنپ ومنم دنبے رپ داین ںیم اس ےيل ک طل رکيا‬
‫وہن ياہک وہ اس ےک ےيل آرخپ یک آگ اک دبل نب اجےئ۔ [دنسمادمح‪ ،‬رتذمي‪ ،‬انب امہج] اافلظ انب امہج ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu huraira  farmaate hain ke:‬‬


‫‪Nabi-e-akram  ne bukhaar ke ek mareez ki iyaadat ki aur Abu Hurairahh  bhi‬‬
‫‪aap ke saath hi they. Allah ke Rasool  ne farmaya: Khush ho jao, Allah ta’ala‬‬
‫‪farmata hai: Yeh meri aag hai, main usey apne momin bande par dunya mein is‬‬
‫‪liye musallat karta hoon taake woh uske liye akhirat ki aag ka badal ban jaye.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Tirmizi, Ibne Majah] alfaaz Ibne Majah ke hain.‬‬

‫‪44‬‬
‫‪ .35‬دود یشک اک ااجنم‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال رس ُ ِ‬ ‫َعن ج ْن َدب بْن َع ْب ِد ِ‬
‫ع‪،‬‬ ‫يم ْن َكا َن قَ ْب لَ ُك ْم َر ُج ٌل بِه ُج ْر ٌ‬
‫ح‪ ،‬فَ َج ِز َ‬ ‫ول اهلل ‪َ :‬كا َن ف َ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫ْ ُ ُ ُ‬
‫اد َرنِي َع ْب ِدي بِنَ ْف ِس ِه‪َ ،‬ح َّرْم ُ‬
‫ت‬ ‫ال اهللُ تَ َعالَى‪ :‬بَ َ‬
‫ات‪ ،‬قَ َ‬ ‫َخ َذ ِس ِّكينًا فَ َح َّز بِ َها يَ َدهُ‪ ،‬فَ َما َرقَأَ َّ‬
‫الد ُم َحتَّى َم َ‬ ‫فَأ َ‬
‫الجنَّةَ‪[ .‬خ‪]3463 :‬‬ ‫ِ‬
‫َعلَْيه َ‬

‫رضحپ دنجپ نب دبعاہلل ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ےلھچپ رامےن ںیم ايک صخش (ےکاہھت ںیم )رمخ وہايگ اھتاور اےس اس ےسيري فیلکت يھت۔ آ رخ اس ےن رھچي ےساانپ‬
‫اہھت اکپ ايل اور ہجیتن ہي وہا ہک دون ےنہب اگل اور وہ ايس ےس رمايگ۔ اس رپ اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬ريمے دنبے ےن دود ےس‬
‫دلج ي یک‪ ،‬سپ ںیم ےن يھب اس رپ جتت وک رحام رکديا۔ [اخبري]‬

‫‪Hazrat jundab bin Abdullah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Pichle zamaane mein ek shakhs (ke haath mein) zakham hogaya tha aur usey is se‬‬
‫‪badi takleef thi. Aakhir usne churee se apna haath kaat liya aur nateeja yeh huwa‬‬
‫‪ke khoon behne laga aur woh usi se mar gaya. Is par Allah ta’ala ne farmaya:‬‬
‫‪Mere bande ne khud se jaldi ki, pas main ne bhi us par jannat ko haraam kar diya.‬‬
‫]‪[Bukhari‬‬

‫‪45‬‬
‫‪ .36‬تبیصم رپ ربص‬

‫ي ال ُْم ْؤِم َن‪َ ،‬ولَ ْم يَ ْش ُكنِي إِلَى‬ ‫ال اهلل تَعالَى‪ :‬إِ َذا اب تَ لَي ُ ِ‬
‫ت َع ْبد َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ول اهلل ‪ :‬قَ َ ُ َ‬
‫ال رس ُ ِ‬
‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪ ،‬قَ َ‬
‫َسا ِري‪ ،‬ثُ َّم أَبْ َدلْتُهُ لَ ْح ًما َخ ْي ًرا ِم ْن لَ ْح ِم ِه‪َ ،‬و َد ًما َخ ْي ًرا ِم ْن َد ِم ِه‪ ،‬ثُ َّم يُ ْستَأْنَ ُ‬
‫ف ال َْع َم َل‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬
‫عُ َّواده أَطْلَ ْقتُهُ م ْن أ َ‬
‫(ك‪ 1290 :‬هب) واللفظ للحاكم [الصحيحة ‪ ،272‬صحيح الرتغيب ‪( ]3424‬صحيح)‬

‫اوب ہرريہ ‪ ‬روسل ارکم ‪ ‬ےس لقن رکےت ںیہ ہک‬


‫اہلل اعتىل اک فرامن ےہ‪ :‬جت ںیم اےنپ ومنم دنبے وک آ رامشئ ںیم میٹال رک داتی وہن اور وہ دایدپ رکےن واولن ےس‬
‫ريمي اکشيت ںيہن رکيا وت رھپ ںیم يھب اےس اينپ دیق ےس آراد رک داتی وہن اور اس ےک وگست وک ےئن وگست ےس اس ےک‬
‫دون وک ےئن دون ےس دبل داتی وہن۔ رھپ وہ ےئن رسے ےس لمع رکےن اتےہ۔‬
‫[ احمک‪ ،‬بعش االامين] اافلظ احمک ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairahh  Rasool e akram  se naqal karte hain ke:‬‬


‫‪Allah ta’ala ka farmaan hai: Jab main apne momin bande ko aazma’ish mein‬‬
‫‪mubtala kar deta hoon aur woh iyaadat karne walon se meri shikayat nahi karta‬‬
‫‪to phir main bhi usey apni qaid se aazaad kar deta hoon aur uske gosht ko naye‬‬
‫‪gosht se uske khoon ko naye khoon se badal deta hoon. Phir woh naye sire se‬‬
‫‪amal karne lagta hai. [Haakim, Sha’b Al Imaan] alfaaz Haakim ke hain.‬‬

‫‪46‬‬
‫‪ .37‬ہلص ریمح‬

‫ت‬ ‫ال اهللُ‪ :‬أَنَا اهللُ‪َ ،‬وأَنَا َّ‬


‫الر ْح َم ُن‪َ ،‬خلَ ْق ُ‬ ‫ول‪ :‬قَ َ‬ ‫اهلل ‪ ،‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن َع ْب ِد َّ‬
‫الر ْح َم ِن بْ ِن َع ْوف ‪ ‬أَنَّهُ َس ِم َع َر ُس َ‬
‫(‪)1‬‬
‫صلْتُهُ‪َ ،‬وَم ْن قَطَ َع َها بَتَتُّهُ‪.‬‬ ‫ت لَ َها ِمن ْ ِ‬ ‫الرِح َم َو َش َق ْق ُ‬
‫صلَ َها َو َ‬
‫اسمي‪ ،‬فَ َم ْن َو َ‬ ‫ْ‬ ‫َّ‬
‫(حم د ت) واللفظ للرتميي [ت بتحقيق األلباي ‪( ]1907‬صحيح)‬

‫دبعارلنمح نب وعف ےن فرامےت ںیہ‪ :‬ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪‬وک فرامےت انس‪:‬‬
‫اہلل ابترک واعتىل فراميا ےہ‪ :‬ںیم اہلل وہن‪ ،‬ںیم رنمح وہن‪ ،‬ںیم ےن رمح(ينعي رےتش ياےت) وک دیپاایک ےہ ‪ ،‬اوراس اک‬
‫يام اےنپ يام ےس (قتشم رکےک) راھک ےہ ‪ ،‬اس ےيل وج اےس وجرے اگ ںیم اےس (اينپ رجمت ےس ) وجرون اگاوروج اےس‬
‫اکےٹ اگ ںیم يھب اےس (اينپ رجمت ےس) اکپ دون اگ۔ [دنسمادمح‪ ،‬اوب داؤد‪ ،‬رتذمي] اافلظ رتذمي ےک ںیہ۔‬

‫‪Abdur Rahman bin auf  farmaate hain:‬‬


‫‪Main ne Allah ke Rasool  ko farmaate suna: Allah tabarak wa ta’ala farmata hai:‬‬
‫‪Main Allah hoon, main rehman hoon, main ne rahem (ya’ani rishte naate) ko paida‬‬
‫‪kiya hai, aur us ka naam apne naam se (mushtaq karke) rakha hai, is liye jo usey‬‬
‫‪jodega main usey (apni rehmat se) jodoon ga aur jo usey kaatega main bhi usey‬‬
‫‪(apni rehmat se) kaat dunga.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Abu Dawood, Tirmizi] alfaaz Tirmizi ke hain.‬‬

‫ت‪َ :‬ه َيا َم َق ُام الْ َعائِ ِي ِم َن الْ َق ِط َيع ِة‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬أ ََما‬ ‫ت َّ ِ‬
‫الرح ُم‪ ،‬فَ َقالَ ْ‬ ‫غ ِمنْ هم قَام ِ‬ ‫ِ‬
‫اخلَلْ َق َح ََّّت إذَا فَ َر َ ُ ْ َ‬ ‫ول اهللِ ‪« :‬إِ َّن اهللَ َخلَ َق ْ‬
‫ال َر ُس ُ‬ ‫‪َ 1‬ع ْن أَِيب ُهَريْ َرةَ ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫ول اهللِ ‪ :‬اقْ َرءُوا إِ ْن ِشئْتُ ْم‪{ :‬فَ َه ْل َع َسْيتُ ْم إِ ْن تَ َولَّْيتُ ْم أَ ْن تُ ْف ِس ُدوا ِِف‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ك‪ُُ .‬ثَّ قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ َي ِاك لَ ِ‬
‫ت‪ :‬بَلَى‪ ،‬قَ َ‬ ‫ك‪ ،‬وأَقْطَع من قَطَع ِ‬
‫ك؟ قَالَ ْ‬ ‫صلَ َ َ َ ْ َ‬
‫ْي أَ ْن أَ ِصل من و ِ‬
‫َ َْ َ َ‬ ‫ضَْ‬ ‫تَ ْر َ‬
‫ِ‬
‫ك الَّيين لَعنَهم اهلل فَأَص َّمهم وأ َْعمى أَبْصارُهم‪ ،‬أَفَََل ي تَ َدبَّرو َن الْ ُقرآ َن أ َْم َعلَى قُلُ ٍ‬ ‫ِ‬
‫وب أَقْ َفا َُلَا} [حممد‪]23 :‬‬ ‫ْ‬ ‫َ ُ‬ ‫ََ ْ‬ ‫ض َوتُ َقطِّ ُعوا أ َْر َح َام ُك ْم‪ ،‬أُولَئ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ْ َ َ‬ ‫ْاأل َْر ِ‬
‫[خ‪ – 4830 :‬م‪ ])2554( - 16 :‬واللفظ ملسلم‬

‫‪47‬‬
‫‪ .38‬ڑپوویسن یک وگايہ‬

‫وت فَ يَ ْش َه ُد لَهُ أ َْربَ َعةُ أ َْه ِل أَبْ يَات ِم ْن‬


‫اهلل ‪َ « :‬ما ِم ْن ُم ْسلِم يَ ُم ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫س بْ ِن َمالِك‪ ،‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَنَ ِ‬
‫ْت ِعل َْم ُك ْم فِ ِيه‪َ ،‬وغَ َف ْر ُ‬
‫ت لَهُ َما‬ ‫ِج َيرتِِه ْاألَ ْدنَ ْي َن أَنَّ ُه ْم ََل يَ ْعلَ ُمو َن إََِّل َخ ْي ًرا إََِّل قَ َ‬
‫ال اهللُ َج َّل َو َع ََل‪ :‬قَ ْد قَبِل ُ‬
‫ََل تَ ْعلَ ُمو َن» (حم حب‪ )3026 :‬واللفظ البن حبان [التعليقات احلسان ‪ ،3026‬صحيح الرتغيب ‪( ]3515‬حسن لغريه)‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬روسل ‪ ‬اک فرامن لقن رکےت ںیہ ہک‬


‫ب‬
‫وج يھب املسمن رم اجےئ اور اس ےک قریبی ڑپوویسن ںیم ےس اچر ولگ اس ياپ یک وگايہ دے دںي ہک وہ اس وک ھال يہ‬
‫اجےتن ےھت وت اہلل لج وعال فراميا ےہ‪ :‬ںیم ےن اس دنبے ےک يارے ںیم اہمترے ملع وک وبقل رک ايل اور وج مت ںيہن اجےتن‬
‫ےھت اےس اعمف رک ديا۔ [دنسم ادمح‪ ،‬انب ابحن] اافلظ انب ابحن ےک ںیہ۔‬

‫‪Anas bin maalik  Allah ke Rasool  ka farmaan naqal karte hain ke:‬‬
‫‪Jo bhi musalman mar jaye aur uske qareebi padosiyon mein se chaar log is baat‬‬
‫‪ki gawaahi de den ke woh usko bhala hi jante they to Allah jalla wa alaa farmata‬‬
‫‪hai: Main ne us bande ke baare mein tumhare ilm ko qabool kar liya aur jo tum‬‬
‫‪nahi jaante they usey mu’af kar diya.‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Ibne Hibbaan] alfaaz Ibne Hibbaan ke hain.‬‬

‫‪48‬‬
‫‪ .39‬آیسپ رںیشجن‬
‫اهلل ‪ :‬تُ ْفتَح أَب واب ال ِ ِ‬ ‫ول ِ‬
‫ال‬ ‫ْجنَّة في ُك ِّل اثْ نَ ْي ِن َو َخ ِميس َوتُ ْع َر ُ‬
‫ض ْاألَ ْع َم ُ‬ ‫ُ َْ ُ َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫شِ‬
‫احنَ ْي ِن‪ ،‬يَ ُق ُ‬ ‫فِي ُك ِّل اثْ نَ ْي ِن َو َخ ِميس‪ ،‬فَ يَ ْغ ِف ُر اهللُ َع َّز َو َج َّل لِ ُك ِّل َع ْبد ََل يُ ْش ِر ُك بِ ِه َش ْيئًا‪ ،‬إََِّل ال ُْمتَ َ‬
‫ول اهللُ‬
‫حا‪( .‬حم م د ت ه ) واللفظ ألْحد [حم بتحقيق األرنؤوط ‪( ]7639‬إسناده صحيح)‬ ‫لِلْم ََلئِ َك ِة‪ :‬ذَروهما حتَّى ي ِ‬
‫صطَل َ‬ ‫ُ َُ َ َ ْ‬ ‫َ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہللےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ہر ریپ اور رعمجاپ ےک دن جتت ےک دروارے وھكےل اجےت ںیہ اور ہر ریپ اور رعمجاپ ےک دن دنبون ےک اامعل شی‬
‫وہےت ںیہ۔ سپ اہلل اعتىل ہر اس دنبے یک رفغمپ فراميا ےہ وج اہلل ےک شاھت يسک زيچ وک رشيک ہن رکے وساےئ آسپ‬
‫ںیم ڑگھجا رےنھک واولن ےک۔ اہلل اعتىل فروتشن ےس فراميا ےہ‪ :‬ان دوونن وک وھچرے روھك اہین يک ہک وہ آسپ ںیم حلص‬
‫رک ںیل۔ [ملسم‪ ،‬دنسم ادمح‪ ،‬اوب داود‪ ،‬رتذمي‪ ،‬انب امہج] اافلظ دنسم ادمح ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairahh  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Har peer aur jumeraat ke din jannat ke darwaaze khole jaate hain aur har peer‬‬
‫‪aur jumeraat ke din bandon ke aamaal pesh hote hain. Pas Allah ta’ala har us‬‬
‫‪bande ki magfirat farmata hai jo Allah ke saath kisi cheez ko shareek na kare‬‬
‫‪siwaye aapas mein jhagda rakhne walon ke. Allah ta’ala farishton se farmata hai:‬‬
‫‪Un dono ko chhode rakho yahan tak ke woh aapas mein sulah kar len.‬‬
‫‪[Muslim, Musnad Ahmad, Abu Dawood, Tirmizi, Ibne Majah] alfaaz Musnad Ahmad ke hain.‬‬

‫‪49‬‬
‫‪ .41‬ویکینن ےس اصقص‬

‫ت‬‫ش َد ْد ُ‬ ‫ت بَ ِع ًيرا‪ ،‬فَ َ‬‫اب النَّبِ ِّي ‪« ،‬فَابْ تَ ْع ُ‬ ‫َص َح ِ‬ ‫ِ‬ ‫اهلل ‪ ‬أَنَّهُ بَلَغَهُ َح ِد ٌ‬ ‫َعن جابِ ِر بْ ِن َع ْب ِد ِ‬
‫يث َع ْن َر ُجل م ْن أ ْ‬ ‫َ‬
‫ت إِلَْي ِه أ َّ‬ ‫الشام‪ ،‬فَِإذَا َع ْب ُد ِ‬ ‫ت إِلَْي ِه] َش ْه ًرا‪َ ،‬حتَّى قَ ِد ْم ُ‬ ‫إِلَْي ِه َر ْحلِي‪[ ،‬ثُ َّم ِس ْر ُ‬
‫(‪)1‬‬
‫َن‬ ‫اهلل بْ ُن أُنَ ْيس ‪ ،‬فَ بَ َعثْ ُ‬ ‫ت َّ َ‬
‫ْت‪َ :‬ح ِد ٌ‬
‫يث‬ ‫ج فَا ْعتَ نَ َقنِي‪ ،‬قُل ُ‬ ‫ْت‪ :‬نَ َع ْم‪ ،‬فَ َخ َر َ‬‫اهلل؟ فَ ُقل ُ‬‫ال‪ :‬جابِر بْن َع ْب ِد ِ‬
‫ول فَ َق َ َ ُ ُ‬ ‫الر ُس ُ‬
‫اب‪ ،‬فَ َر َج َع َّ‬ ‫َجابِرا بِالْبَ ِ‬
‫ً‬
‫وت‪،‬‬ ‫وت أ َْو تَ ُم َ‬ ‫يت أَ ْن أ َُم َ‬ ‫َس َم ْعهُ‪َ ،‬خ ِش ُ‬
‫ِ (‪)2‬‬
‫اهلل ‪ ‬في ال َْمظَال ِم] لَ ْم أ ْ‬
‫ول ِ ِ‬ ‫ك َس ِم ْعتَهُ ِم ْن ر ُس ِ‬ ‫ك أَنَّ َ‬‫بَلَغَنِي [ َع ْن َ‬
‫َ‬
‫ْت‪َ :‬ما بُ ْه ًما؟‬ ‫َّاس ‪ -‬عُ َراةً غُ ْرًَل بُ ْه ًما»‪ ،‬قُل ُ‬ ‫اد ‪ -‬أَ ِو الن َ‬ ‫ش ُر اهللُ ال ِْعبَ َ‬ ‫ول‪« :‬يَ ْح ُ‬ ‫ت النَّبِ َّي ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ِ‬
‫ب ‪:-‬‬ ‫ال‪َ :‬ك َما يَ ْس َمعُهُ َم ْن قَ ُر َ‬ ‫سبُهُ قَ َ‬ ‫َح َ‬‫ص ْوت يَ ْس َمعُهُ َم ْن بَعُ َد ‪ -‬أ ْ‬ ‫س َم َع ُه ْم َش ْيءٌ‪ ،‬فَ يُ نَادي ِه ْم بِ َ‬‫ال‪« :‬لَْي َ‬ ‫قَ َ‬
‫َح ٌد ِم ْن أ َْه ِل النَّا ِر يَطْلُبُ ُه‬ ‫أ‬‫و‬ ‫ة‬
‫َ‬ ‫َّ‬
‫ن‬
‫َ َ ُ َ َ َ‬‫ْج‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫خ‬‫ُ‬ ‫د‬‫ْ‬ ‫ي‬ ‫الديَّا ُن‪ََ )3( ]،‬ل ي ْنب ِغي ِألَحد ِمن أ َْه ِل الْجن ِ‬
‫َّة‬ ‫َ ْ‬ ‫ََ‬ ‫ك‪[ ،‬أَنَا َّ‬ ‫أَنَا ال َْملِ ُ‬
‫ْجن َِّة يَطْلُبُهُ بِ َمظْلَ َمة‪ ،‬قُل ُ‬ ‫بِمظْلَمة‪ ،‬وََل ي ْنب ِغي ِألَحد ِمن أ َْه ِل النَّا ِر ي ْد ُخل النَّار وأ ِ‬
‫ْت‪[ :‬وفي‬ ‫َح ٌد م ْن أ َْه ِل ال َ‬ ‫َ ُ ََ َ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ َ َ ََ‬
‫ات»‪.‬‬ ‫السيِّئَ ِ‬
‫ات َو َّ‬ ‫ال‪« :‬بِالْحسنَ ِ‬ ‫ف‪َ ،‬وإِنَّ َما نَأْتِي اهللَ عُ َرا ًة بُ ْه ًما؟ قَ َ‬ ‫)‬‫‪4‬‬ ‫(‬
‫اهلل‪َ ]،‬وَك ْي َ‬ ‫ول ِ‬ ‫رواية‪ :‬قَالُوا‪ :‬يَا َر ُس َ‬
‫ََ‬
‫(خد ‪ ،970‬خ تعليقاً) [الصحيحة ج ‪ 1‬ص ‪َ 301‬تت رقم ‪( ]160‬صحيح)‬
‫دیسيا اجير نب دبعاہلل ‪ ‬فرامےت ںیہ‪:‬‬
‫ےھجم یبن ‪ ‬یک ايک دحيت ےک يارے ںیم ہتپ جال ہک وہ یبن ‪ ‬ےک يسک احصیب ےک ياس ےہ وت ںیم ےن ايک اويت رخييا اور ايک‬
‫ےنیہم اک رفس ےط رکےک ان ےک ياس شام اچنہپ۔ ہتپ جال وت وہ احصیب دیسيا دبعاہلل نب اسین ےھت۔ ںیم ےن اغیپم اجیھب ہک اجير اہمترے‬
‫دروارے رپ آيا ےہ۔ اقدص واسپ آيا وت اس ےن اہک‪ :‬اجير نب دبعاہلل؟ ںیم ےن اہک‪ :‬اہن۔ دبعاہلل نب اسین ياہر ےلکن اور ےھجم ےلگ اگل‬
‫ايل۔ ںیم ےن اہک‪ :‬ےھجم ايک دحيت اک ہتپ جال ےہ [آپ ےن یبن ‪ ‬ےس اظممل ےک ياپ ںیم ينس ےہ] وج ںیم ےن ںيہن ينس۔ ےھجم‬
‫جيہش وہا ہک ںيہک ااسی ہن وہ ہک آپ وک يا ےھجم ومپ آاجےئ۔ ابهون ےن اہک‪ :‬ںیم ےن یبن ‪ ‬وک فرامےت وہےئ انس‪‘‘ :‬اہلل اعتىل‬
‫ولوگن وک اس رطح عمج فرامےئ اگ ہک وہ ےگنن مسج وہن ےگ‪ ،‬ریغب ونتخن ےک وہن ےگ اور بُ ْهم وہن ےگ۔‘‘ ںیم ےن رعص ایک‪:‬‬
‫بُ ْهم اک ایک بلطم ےہ؟ آپ ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬ان ےک ياس وکيئ زيچ ںيہن وہيگ۔ رھپ اہلل اعتىل اںيہن آوار دے اگ ےسج ہر قربي ودیعب واال‬
‫يراير ےنس اگ‪‘‘ :‬ںیم يہ يادشاہ وہن! وکيئ یتنج جتت ںیم دالخ ہن وہاگ جت يک ہک اس رپ يسک یمنہج اک وکيئ قح يایق رےہ اور وکيئ‬
‫یمنہج اس وقت يک منہج ںیم دالخ ہن وہاگ جت يک اس رپ يسک یتنج اک قح يایق رےہ۔’’ ںیم ےن رعص ایک‪[ :‬ايک روايت ںیم‬
‫ےہ‪ :‬ولوگن ےن اہک‪ :‬اے اہلل ےک روسل‪ ]،‬رھپ وقحق یک ادایگیئ ےسیک وہيگ ہکبج مہ اہلل اعتىل ےک ياس ڑپکون ےس يرہنہ اور ہر زيچ‬
‫ےس اعري وہن ےگ؟ یبن ‪ ‬ےن فراميا‪‘‘ :‬ویکینن اور يراویئن ےس نيل دني وہاگ۔’’ [االدپ ارفملد‪ ،‬اخبري نعلتقا ً]‬

‫‪( 1‬ك جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح)‬


‫‪( 2‬حم جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح)‬
‫اب قَ ْوِل اهللِ تَ َع َ‬
‫‪3‬‬
‫{والَ تَ ْن َف ُع‬
‫اَل‪َ :‬‬ ‫(حم ك جامع) [جامع ‪( ]565‬إسناده حسن واحلديث صحيح) وذكره البخاري تعليقا ِف الصحيح ِف كتاب التوحيد‪ :‬بَ ُ‬
‫اعةُ ِعنْ َدهُ إَِّال لِ َم ْن أ َِذ َن لَهُ‪. . .‬‬
‫الش َف َ‬
‫َّ‬
‫‪[ 4‬الرحلة ِف طلب احلديث للخطيب البغدادي ‪]32‬‬
‫‪50‬‬
Sayyadna jaabir bin Abdullah  farmaate hain:
Mujhe Nabi  ki ek hadees ke baare mein pata chalaa ke woh Nabi  ke kisi
sahaabi ke paas hai to main ne ek oont khareeda aur ek mahine ka safar tay
karke un ke paas shaam ponhcha. Pataa chalaa to woh sahaabi sayyadna
Abdullah bin unais they. Main ne paigam bheja ke jabir tumhare darwaaze par
aaya hai. Qaasid wapas aaya to us ne kaha: Jabir bin Abdullah  main ne kaha:
Haan. Abdullah bin unais baahar nikle aur mujhe gale lagaa liya. Main ne kaha:
Mujhe ek hadees ka pataa chalaa hai [aap ne Nabi  se mazaalim ke baab mein
suni hai] jo main ne nahin suni. Mujhe khadsha huwa ke kahin aisa na ho ke aap
ko ya mujhe maut aajaye. Unhon ne kaha: Main ne Nabi  ko farmaate huwe
suna: “Allah ta’ala logon ko is tarah jamaa farmaaey ga ke woh nange jism honge,
bagair khatnon ke honge aur buhm ‫ بُ ْهم‬honge. ” Main ne arz kiya: Buhm ‫ بُ ْهم‬ka kya
matlab hai? Aap  ne farmaya: Un ke paas koi cheez nahi hogi. Phir Allah ta’ala
unhen aawaaz dega jise har qareeb wa ba’eed wala barabar sunega: “Main hi
badshah hoon! Koi jannati jannat mein daakhil nah hoga jab tak ke us par kisi
jahannami ka koi haq baaqi rahe aur koi jahannami us waqt tak jahannam mein
daakhil nah hoga jab tak us par kisi jannati ka haq baaqi rahe. ” Main ne arz kiya:
[Ek riwayat mein hai: Logon ne kaha: Aye Allah ke Rasool, ] phir huqooq ki adaigi
kaise hogi jabke hum Allah ta’ala ke paas kapdon se barhana aur har cheez se
aari honge? Nabi  ne farmaya: “Nekiyon aur buraiyon se len den hoga. ”
[Al-Adabul Mufrad, Bukhari ta’aleeqan]

51
‫‪ .41‬اجونر رپ ملظ‬
‫ِ‬
‫ال‪ :‬نَ َز َل نَبِ ٌّي ِم َن األَنْبِيَاء تَ ْح َ‬
‫ت َش َج َرة‪ ،‬فَ لَ َدغَْتهُ نَ ْملَةٌ‪ ،‬فَأ ََم َر‬ ‫ول اللَّ ِه ‪ ‬قَ َ‬ ‫َن َر ُس َ‬‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ‬أ َّ‬
‫بِجها ِزهِ فَأُ ْخ ِرج ِمن تَحتِها‪ ،‬ثُ َّم أَمر بِب يتِها فَأُح ِر َق بِالنَّا ِر‪ ،‬فَأَوحى اللَّه إِلَي ِه‪ :‬فَه ََّل نَملَةً و ِ‬
‫اح َدةً‪.‬‬ ‫ُ ْ َ ْ َ‬ ‫َْ‬ ‫ََ َْ َ ْ‬ ‫َ ْ َْ‬ ‫ََ‬
‫[خ‪ – 3319 :‬م‪])2241( - 149 :‬‬
‫وِف رواية‪:‬‬
‫ك نَملَةٌ أ َْهلَ ْك َ ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ت أَُّمةً م َن ْاأل َُم ِم تُ َ‬
‫سبِّ ُح؟‬ ‫فَأ َْو َحى اهللُ إِلَْيه‪ :‬أَفي أَ ْن قَ َر َ‬
‫ص ْت َ ْ‬
‫[خ‪ – 3019 :‬م‪ ])2241( - 148 :‬عن أيب هريرة واللفظ ملسلم‬

‫رضحپ اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ايیٹاءںیم ےس ايک یبن ايک درجت ےک شاےئ ںیم ارتے۔ واہن اںيہن يسک ايک ویچیٹن ےناکپ ايل۔ وت ابهون ےن مکح ديا‬
‫وت ان اک شارا شاامن درجت ےک ےلت ےس ااھٹايلايگ اور ویچویٹنن اک شارا جھٹہ جالديا ايگ۔ اس رپ اہلل اعتىل ےن ویح یجیھب‪ :‬مت وک‬
‫وت ايک يہ ویچیٹن ےن اکيا اھت ‪ ،‬وت ايک يہ ویچیٹن (ےس دبہل)ويكن ںيہن(ايل)۔ [اخبري وملسم]‬

‫ايک روايت ںیم ےہ‪:‬‬


‫اہلل اعت ىل ےن ان یک رطف ویح یک‪ :‬رصف ايک ویچیٹن ےک اکےنٹ یک وہج ےس آپ ےن ايک ایسی امت وک ہال ک رک ديا وج اہلل‬
‫یک حیبست رکيت يھت؟ [اخبري وملسم] اافلظ ملسم ےک ںیہ۔‬

‫‪Hazrat Abu Hurairahh  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Ambiya mein se ek Nabi ek darakht ke saaye mein utre. Wahan unhen kisi ek‬‬
‫‪choonti ne kaat liya. To unhon ne hukm diya to un ka saaraa saamaan darakht ke‬‬
‫‪taley se uthaa liya gaya aur choontiyon ka saaraa chattah jala diya gaya. Is par‬‬
‫‪Allah ta’ala ne wahee bheji: Tum ko to ek hi choonti ne kata tha, to ek hi choonti‬‬
‫]‪(se badla) kyun nahin (liya). [bukhari w muslim‬‬

‫‪ek riwayat mein hai:‬‬


‫‪Allah ta’ala ne un ki taraf wahee ki: Sirf ek choonti ke kaatne ki wajah se aap ne‬‬
‫?‪ek aisi ummat ko halaak kar diya jo Allah ki tasbeeh karti thi‬‬
‫‪[Bukhari w Muslim] alfaaz Muslim ke hain.‬‬

‫‪52‬‬
‫‪ .42‬قردضار وک تلہم دےني واال‬

‫ِ‬ ‫ُّ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُهريْ رةَ ‪َ ‬ع ْن ر ُس ِ‬
‫ول‬
‫َّاس‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ال‪ :‬إ َّن َر ُج ًَل لَ ْم يَ ْع َم ْل َخ ْي ًرا قَط‪َ ،‬وَكا َن يُ َداي ُن الن َ‬ ‫َ‬ ‫ََ‬
‫ال اهللُ َع َّز‬ ‫ك قَ َ‬ ‫س َر َوتَ َج َاوْز‪ ،‬لَ َع َّل اهللَ تَ َعالَى أَ ْن يَتَ َج َاوَز َعنَّا‪ ،‬فَ لَ َّما َهلَ َ‬
‫س َر‪َ ،‬واتْ ُر ْك َما َع ُ‬‫لَِر ُسولِ ِه‪ُ :‬خ ْذ َما تَ يَ َّ‬
‫اضى‬ ‫َّاس‪ ،‬فَِإذَا بَ َعثْتُهُ لِيَتَ َق َ‬ ‫ال‪ََ :‬ل‪ .‬إََِّل أَنَّهُ َكا َن لِي غُ ََل ٌم وُك ْن ُ ِ‬
‫ت أ َُداي ُن الن َ‬ ‫َ‬ ‫ط؟ قَ َ‬‫ْت َخ ْي را قَ ُّ‬ ‫ِ‬
‫َو َج َّل لَهُ‪َ :‬ه ْل َعمل َ ً‬
‫ت‬‫ال اهللُ تَ َعالَى‪ :‬قَ ْد تَ َج َاوْز ُ‬ ‫س َر‪َ ،‬وتَ َج َاوْز لَ َع َّل اهللَ يَتَ َج َاوُز َعنَّا‪ .‬قَ َ‬ ‫س َر‪َ ،‬واتْ ُر ْك َما َع ُ‬‫ْت لَهُ‪ُ :‬خ ْذ َما تَ يَ َّ‬ ‫قُل ُ‬
‫(خ‪ ،2078 :‬م‪ ،)1562( - 31 :‬ن حم) واللفظ للنسائي [ن بتحقيق األلباي ‪( ]4694‬حسن صحيح)‬ ‫ك‪.‬‬
‫َع ْن َ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬روايت رکےت ںیہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ب‬
‫ايک آ ديم ےن يھبک وکيئ ھال اکم ںيہن ایک اھت۔ نکيل وہ ولوگن وک قرص ديا رکيا اھت اور اےنپ اقدص ےس اتہک‪‘‘ :‬وج قرص ٓا شاین‬
‫ےس واسپ ےلم اےس ےل ول اور سج ںیم دوشاري شی آےئ اےس وھچر دو اور اعمف رک دو‪ ،‬شايي ہک اہلل اعتىل يھب امهري‬
‫ويطلغن وک اعمف رک دے۔’’ جت وہ رم ايگ وت اہلل اعتىل ےن اس ےس اہک‪‘‘ :‬ایک مت ےن يھبک وکيئ ریخ اک اکم ایک؟’’ اس ےن اہک‪:‬‬
‫‘‘ںيہن‪ ،‬وساےئ اس ےک ہک ريمے ياس ايک ڑلاک اھت‪ ،‬ںیم ولوگن وک قرص داتی اھت اور جت ںیم اس ڑلےک وک اقتاض رکےن‬
‫ےک ےيل اتجيھب وت اس ےس اتہک ہک وج ٓا شاین ےس ےلم اےس ےل انيل اور سج ںیم دوشاري وہ اےس وھچر داني اور اعمف رک داني‪،‬‬
‫شايي ہک اہلل اعتىل يھب ںیمہ اعمف رک دے!’’ اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬ںیم ےن ںيہمت اعمف رک ديا۔‬
‫[اخبري‪ ،‬ملسم‪ ،‬نسايئ‪ ،‬ادمح] اافلظ نسايئ ےک ںیہ۔‬

‫ْت ِم َن‬ ‫َع ِمل َ‬ ‫ِ‬


‫وح َر ُجل م َّم ْن َكا َن قَ ْب لَ ُك ْم‪ ،‬فَ َقالُوا‪ :‬أ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال رس ُ ِ‬
‫ول اهلل ‪ :‬تَ لَ َّقت ال َْم ََلئ َكةُ ُر َ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬ ‫َع ْن ُح َذيْ َفةَ قَ َ‬
‫آم ُر فِ ْت يَانِي أَ ْن يُ ْن ِظ ُروا ال ُْم ْع ِس َر‪َ ،‬ويَتَ َج َّوُزوا‬
‫َّاس فَ ُ‬ ‫ال‪ُ :‬ك ْن ُ ِ‬
‫ت أ َُداي ُن الن َ‬ ‫ال‪ََ :‬ل‪ ،‬قَالُوا‪ :‬تَ َذ َّك ْر‪ ،‬قَ َ‬
‫ْخ ْي ِر َش ْيئًا؟ قَ َ‬
‫ال َ‬
‫ج َّو ُزوا َع ْنهُ‪[ .‬خ‪ – 2077 :‬م‪ ])1560( - 26 :‬واللفظ ملسلم‬ ‫َع ِن الْم ِ‬
‫وس ِر‪ ،‬قَ َ‬
‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪ :‬تَ َ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ُ‬

‫رضحپ جيہفی (نب امين ‪ )‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫مت ےس ےلہپ ولوگن ںیم ےس ايک آ ديم یک روح اک فروتشن ےن اابقتسل ایک وت ابهون ےن وپاھچ‪ :‬ایک وت ےن وکيئ يكين یک ےہ؟‬
‫اس ےن اہک‪ :‬ںيہن‪ ،‬ابهون ےن اہک‪ :‬ياد رک‪ ،‬اس ےن اہک‪‘‘ :‬ںیم (داین ںیم) ولوگن ےک شاھت قرص اک اعمملہ رکيا وت اےنپ‬
‫اخدومن وک مکح داتی اھت ہک وہ دگنتست وک تلہم دںي اور دواحشل ےس رنيم يرںیت۔’’ اس رپ اہلل زعولج ےن (فروتشن‬
‫ےس) فراميا ےہ‪(‘‘ :‬مت يھب) اس ےک شاھت رنيم اک کولک رکو۔’’ [اخبري وملسم] اافلظ ملسم ےک ںیہ۔‬

‫‪53‬‬
Abu Hurairah  riwayat karte hain ke Allah ke Rasool  ne farmaya:
Ek aadmi ne kabhi koi bhala kaam nahi kiya tha. Lekin woh logon ko qarz diya
karta tha aur apne qaasid se kehta: “Jo qarz aasaani se wapas mile usey le lo aur
jis mein dushwaari pesh aaye usey chhod do aur mu’af kar do, shayad ke Allah
ta’ala bhi hamaari galtiyon ko mu’af kar de. ” Jab woh mar gaya to Allah ta’ala ne
us se kaha: “Kya tum ne kabhi koi kher ka kaam kiya ? “ us ne kaha: ” Nahin,
siwaye is ke ke mere paas ek ladka tha, main logon ko qarz deta tha aur jab main
us ladke ko taqaazaa karne ke liye bhejta to us se kehta ke jo aasaani se mile
usey le lena aur jis mein dushwaari ho usey chhod dena aur mu’af kar dena,
shayad ke Allah ta’ala bhi hamein mu’af kar de ! “Allah ta’ala ne farmaya: Main ne
tumhe mu’af kar diya. [bukhari, muslim, nasai, ahmad] alfaaz nasai ke hain.

hazrat huzaifa (bin Yamaan ) se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:

Tum se pehle logon mein se ek aadmi ki rooh ka farishton ne istiqbaal kiya to


unhon ne poochha: Kya tu ne koi neki ki hai? Us ne kaha: Nahin, unhon ne kaha:
Yaad kar, us ne kaha: “Main (dunya mein) logon ke saath qarz ka mu’amla karta
to apne khadimon ko hukm deta tha ke woh tangdast ko mohlat den aur
khush’haal se narmi barten. ” Is par Allah azza wajal ne (farishton se) farmaya hai:
“(Tum bhi) is ke saath narmi ka sulook karo. ”
[Bukhari w Muslim] alfaaz Muslim ke hain.

54
‫‪ .43‬اہلل اک وبحمپ‬
‫ال‪ :‬إِنِّي أ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال رس ُ ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ،‬قَ َ‬
‫ب فََُلنًا‬ ‫ُح ُّ‬ ‫ب َع ْب ًدا َد َعا ج ْب ِر َ‬
‫يل فَ َق َ‬ ‫ول اهلل ‪ :‬إِ َّن اهللَ إِ َذا أ َ‬
‫َح َّ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬
‫ب فََُلنًا فَأ ِ‬
‫َحبُّوهُ‪ ،‬فَ يُ ِحبُّهُ أ َْه ُل‬ ‫ول‪ :‬إِ َّن اهللَ يُ ِح ُّ‬‫الس َم ِاء فَ يَ ُق ُ‬
‫ادي فِي َّ‬ ‫ال‪ :‬فَ ي ِحبُّهُ ِجب ِريل‪ ،‬ثُ َّم ي نَ ِ‬
‫ُ‬ ‫ْ ُ‬ ‫فَأَحبَّهُ‪ ،‬قَ َ ُ‬
‫ِ‬
‫ض فََُلنًا‬ ‫ِ‬
‫ول‪ :‬إِنِّي أُبْغ ُ‬ ‫ِ‬
‫ض َع ْب ًدا َد َعا ج ْب ِر َ‬
‫يل فَ يَ ُق ُ‬ ‫ض‪َ ،‬وإِذَا أَبْ غَ َ‬ ‫ول فِي ْاأل َْر ِ‬ ‫وض ُع لَهُ الْ َقبُ ُ‬ ‫الس َم ِاء‪ ،‬قَ َ‬
‫ال ثُ َّم يُ َ‬ ‫َّ‬
‫ادي فِي أ َْه ِل َّ ِ‬ ‫ضهُ ِجب ِريل‪ ،‬ثُ َّم ي نَ ِ‬
‫ال‪:‬‬‫ضوهُ‪ ،‬قَ َ‬ ‫ض فََُلنًا فَأَبْ ِغ ُ‬ ‫ِ‬
‫الس َماء إِ َّن اهللَ يُ ْبغ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ال فَ يُْبغ ُ ْ ُ‬
‫ضهُ‪ ،‬قَ َ ِ‬ ‫فَأَبْ ِغ ْ‬
‫ض‪[ .‬خ‪ – 7485 :‬م‪ ])2637( - 157 :‬وذكر البغضاء عند مسلم فقط‪.‬‬ ‫ضاءُ فِي ْاأل َْر ِ‬ ‫وض ُع لَهُ الْبَ غْ َ‬ ‫فَ يُْب ِغ ُ‬
‫ضونَهُ‪ ،‬ثُ َّم تُ َ‬

‫رضحپ اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫جت اہلل اعتىل يسک دنبے ےس تبحم رکيا ےہ وت ربجلی وک ياليا ےہ اور فراميا ےہ‪ :‬ںیم فالن ےس تبحم رکيا وہن مت يھب‬
‫اس ےس تبحم رکو‪ ،‬اہک‪ :‬وت ربجلیئ اس ےس تبحم رکےن ےتگل۔ رھپ وہ آ امسن ںیم ٓا وار دےتي ںیہ‪ ،‬ےتہک ںیہ‪ :‬اہلل اعتىل فالن‬
‫صخش ےس تبحم رکياےہ‪ ،‬مت يھب اس ےس تبحم رکووت آ امسن واےل يھب اس ےس تبحم رکےن ےتگل ںیہ۔ رھپ اس ےک ےيل‬
‫رنيم ںیم وبقمتیل رھک دي اجيت ےہ۔ اور جت اہلل اعتىل يسک دنبے ےس ضغب رکھٹا ےہ وت ربجلی وک ُيال رک فراميا ےہ‪ :‬ںیم‬
‫فالن صخش ےس ضغب رکھٹاوہن‪ ،‬مت يھب اس ےس ضغب روھك‪ ،‬وت ربجلیئ اس ےس ضغب رےتھک ںیہ۔ رھپ وہ آ امسن واولن ںیم‬
‫اعالن رکےت ںیہ ہک اہلل اعتىل فالن ےس ضغب رکھٹا ےہ‪ ،‬مت يھب اس ےس ضغب روھك‪ ،‬وت وہ (ست) اس ےس ضغب رےتھک‬
‫ںیہ۔ رھپ اس ےک ےيل رنيم ںیم يھب ضغب رھک ديا اجيا ےہ۔‬
‫[اخبري وملسم] ضغب اک درک ملسم یک روايت ںیم ےہ۔‬

‫‪Hazrat Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Jab Allah ta’ala kisi bande se mohabbat karta hai to Jibreel ko bulata hai aur‬‬
‫‪farmata hai: Main fulan se mohabbat karta hoon tum bhi us se mohabbat karo,‬‬
‫‪kaha: To Jibreel us se mohabbat karne lagte. Phir woh aasmaan mein aawaaz‬‬
‫‪dete hain, kehte hain: Allah ta’ala fulan shakhs se mohabbat karta hai, tum bhi us‬‬
‫‪se mohabbat karo to aasmaan wale bhi us se mohabbat karne lagte hain. Phir us‬‬
‫‪ke liye zameen mein maqbooliyat rakh di jaati hai. Aur jab Allah ta’ala kisi bande‬‬
‫‪se bughz rakhta hai to Jibreel ko bula kar farmata hai: Main fulan shakhs se‬‬
‫‪bughz rakhta hoon, tum bhi us se bughz rakho, to Jibreel us se bughz rakhte hain.‬‬
‫‪Phir woh aasmaan waalon mein elaan karte hain ke Allah ta’ala fulan se bughz‬‬
‫‪rakhta hai, tum bhi us se bughz rakho, to woh (sab) us se bughz rakhte hain. Phir‬‬
‫‪us ke liye zameen mein bhi bughz rakh diya jata hai.‬‬
‫‪[Bukhari w Muslim] bughz ka zikr Muslim ki riwayat mein hain.‬‬

‫‪55‬‬
‫‪ .44‬امت ہملسم ےک لمع یک فضٹلت‬
‫ال‪ :‬إِنَّما أَجلُ ُكم فِي أَج ِل من َخَلَ ِمن األُم ِم‪ ،‬ما ب ين صَلَةِ‬ ‫َع ِن ابْ ِن عُمر ‪َ ‬عن رس ِ ِ‬
‫َ َ َ َْ َ َ‬ ‫َ َْ‬ ‫ول اهلل ‪ ‬قَ َ َ َ ْ‬ ‫ْ َُ‬ ‫ََ‬
‫ِ‬
‫ال‪َ :‬م ْن‬ ‫استَ ْع َم َل عُ َّم ًاَل‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ارى‪َ ،‬ك َر ُجل ْ‬ ‫س‪َ ،‬وإِنَّ َما َمثَ لُ ُك ْم َوَمثَ ُل اليَ ُهود‪َ ،‬والن َ‬
‫َّص َ‬ ‫الش ْم ِ‬
‫ب َّ‬ ‫ص ِر إِلَى َم ْغ ِر ِ‬‫الع ْ‬
‫َ‬
‫َّها ِر َعلَى قِ َيراط قِي َراط‪،‬‬ ‫َّها ِر َعلَى قِيراط قِيراط‪ ،‬فَ َع ِملَ ِ‬ ‫ِ‬
‫ف الن َ‬ ‫صِ‬‫ود إِلَى نِ ْ‬ ‫ت اليَ ُه ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ف الن َ‬ ‫صِ‬ ‫يَ ْع َم ُل لي إِلَى نِ ْ‬
‫ارى ِم ْن‬ ‫َّص َ‬
‫ت الن َ‬ ‫ص ِر َعلَى قِيراط قِيراط‪ ،‬فَ َع ِملَ ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫الع ْ‬
‫ِ‬
‫صَلَة َ‬ ‫َّها ِر إِلَى َ‬ ‫ف الن َ‬ ‫صِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ال‪َ :‬م ْن يَ ْع َم ُل لي م ْن نِ ْ‬ ‫ثُ َّم قَ َ‬
‫ال‪ :‬من ي عمل لِي ِمن ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ف النَّها ِر إِلَى ِ‬
‫ب‬ ‫ص ِر إِلَى َمغْ ِر ِ‬ ‫الع ْ‬
‫صَلَة َ‬ ‫ْ َ‬ ‫ص ِر َعلَى ق َيراط ق َيراط‪ ،‬ثُ َّم قَ َ َ ْ َ ْ َ ُ‬ ‫الع ْ‬
‫صَلَة َ‬ ‫َ‬ ‫صِ َ‬ ‫نِ ْ‬
‫الش ْم ِ‬
‫ب َّ‬ ‫ص ِر إِلَى َمغْ ِر ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َّ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫الش ْم ِ‬
‫َّ‬
‫س‪َ ،‬علَى‬ ‫الع ْ‬
‫صَلَة َ‬ ‫ين يَ ْع َملُو َن م ْن َ‬ ‫س َعلَى ق َيراطَْي ِن ق َيراطَْي ِن‪ ،‬أََلَ‪ ،‬فَأَنْ تُ ُم الذ َ‬
‫ضب ِ‬‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ارى‪ ،‬فَ َقالُوا‪ :‬نَ ْح ُن أَ ْكثَ ُر َع َم ًَل َوأَقَ ُّل‬ ‫َّص َ‬
‫ود‪َ ،‬والن َ‬ ‫ت اليَ ُه ُ‬ ‫َج ُر َم َّرتَ ْي ِن‪ ،‬فَ غَ َ‬
‫ق َيراطَْي ِن ق َيراطَْي ِن‪ ،‬أََلَ لَ ُك ُم األ ْ‬
‫ت‪.‬‬ ‫ضلِي أُ ْع ِط ِيه َم ْن ِش ْئ ُ‬ ‫ال اهللُ‪َ :‬ه ْل ظَلَ ْمتُ ُك ْم ِم ْن َح ِّق ُك ْم َش ْيئًا؟ قَالُوا‪َ :‬لَ‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَِإنَّهُ فَ ْ‬ ‫اء‪ ،‬قَ َ‬‫َعطَ ً‬
‫[خ‪]3459 :‬‬

‫رضحپ دبعاہلل نب رمع ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہمترا رامہن یلھچپ اوتمن ےکلبام ے ںیم ااسی ےہےسیج رصعےسرغمپ يک اکوقت ےہ۔اہمتري مٹال بہهودواصنري‬
‫ےکشاھت ایسی ےہےسیج يسک صخش ےنھچک زردور ےئل اوراہک ہک ريما اکم آ دےھ دن يک وکن ايک ايک اریاظ یک ارجپ رپ‬
‫رکے اگ؟ وہید ےن آ دےھ دن يک ايک ايک اریاظ یک زردوري رپاکم رکياےط رکايل۔رھپ اس صخش ےناہک ہک آ دےھ دن‬
‫ےسرصع یک امنر يک ريما اکم وکن صخش ايک ايک اریاظ یک زردوري رپ رکےاگ۔اپ اصنري ايک ايک اریاظ یک زردري رپ‬
‫آ دےھ دن ےسرصع ےکوقت يک زردوري رکےن رپایتر وہےئگ۔رھپ اس صخش ےناہکہک رصعیک امنر ےسوسرح دوےنب‬
‫يک دودواریاظ رپوکن صخش ريما اکم رکےاگ؟ [اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪ ] :‬ربخدار‪ ،‬وہ مت يہ ولگ وہوج دودو اریاظ یک‬
‫زردوري رپرصع ےسوسرح دوےنبيک اکرکوےگ‪،‬مت آ اگہ روہ ہک اہمتري زردوري دہ ی ےہ۔وہیدواصنري اس ہلصيف رپے‬
‫وہےئگ اور ےنہک ےگل‪ :‬اکم وتمہ ريادہ رکںي اور زردوري ںیمہ وکمک ےلم۔اہلل اعتىل ےنان ےسفراميا‪ :‬ایک ںیم ںيہمت‬
‫اہمتراقح دےني ںیم وکيئ يمک یک ےہ؟ ابهون ےناہک‪ :‬ںيہن۔اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬رھپ ہي ريما ہ ل ےہ ‪،‬ںیم ےسج اچوہن‬
‫ريادہ دون۔ [اخبري]‬

‫‪56‬‬
Hazrat abdullah bin Umar  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:
Tumhara zamana pichli ummaton ke muqable mein aisa hai jaise asr se magrib
tak ka waqt hai. Tumhari misaal yahood o nasaaraa ke saath aisi hai jaise kisi
shakhs ne kuch mazdoor liye aur kaha ke mera kaam aadhe din tak kon ek ek
qeeraat ki ujrat par karega? Yahood ne aadhe din tak ek ek qeeraat ki mazdoori
par kaam karna tay karliya. Phir us shakhs ne kaha ke aadhe din se asr ki namaz
tak mera kaam kon shakhs ek ek qeeraat ki mazdoori par karega. Ab nasaaraa ek
ek qeeraat ki mazdoori par aadhe din se asr ke waqt tak mazdoori karne par
tayyar hogaye. Phir us shakhs ne kaha ke asr ki namaz se sooraj doobne tak do do
qeeraat par kon shakhs mera kaam karega? [Allah ke Rasool  ne farmaya: ]
Khabardaar, woh tum hi log ho jo do do qeeraat ki mazdoori par asr se sooraj
doobne tak kaam karoge, tum aagah raho ke tumhari mazdoori dugni hai.
Yahood o nasaaraa is faisla par gussa hogaye aur kehne lage: Kaam to ham
ziyada karen aur mazdoori hamien ko kam mile. Allah ta’ala ne un se farmaya:
Kya main ne tumhe tumhara haq dene mein koi kami ki hai? Unhon ne kaha:
Nahin. Allah ta’ala ne farmaya: Phir yeh mera fazl hai, main jise chahoon ziyada
dun. [Bukhari]

57
‫‪ .45‬امت اک اجٹالف‬

‫شا ِرقَ َها َوَمغَا ِربَ َها‪َ ،‬وإِ َّن أ َُّمتِي‬ ‫ِ‬ ‫ول ِ‬
‫ت َم َ‬‫ض‪ ،‬فَ َرأَيْ ُ‬ ‫اهلل ‪ :‬إِ َّن اهللَ َزَوى لي ْاأل َْر َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫َع ْن ثَ ْوبَا َن ‪ ‬قَ َ‬
‫ْت َربِّي ِأل َُّمتِي أَ ْن ََل‬ ‫ض‪َ ،‬وإِنِّي َسأَل ُ‬ ‫ي لِي ِم ْن َها‪َ ،‬وأُ ْع ِط ُ‬
‫يت الْ َك ْن َزيْ ِن ْاأل ْ‬
‫َح َم َر َو ْاألَبْ يَ َ‬ ‫َسيَْب لُ ُغ ُم ْل ُك َها َما ُز ِو َ‬
‫ضتَ ُه ْم‪َ ،‬وإِ َّن َربِّي قَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫سلِّ َ‬ ‫ِ ِ‬
‫ال‪:‬‬ ‫يح بَ ْي َ‬‫ط َعلَْي ِه ْم َع ُد اوا م ْن س َوى أَنْ ُفس ِه ْم‪ ،‬فَ يَ ْستَب َ‬ ‫سنَة َع َّامة‪َ ،‬وأَ ْن ََل يُ َ‬‫يُ ْهل َك َها ب َ‬
‫سنَة َع َّامة‪َ ،‬وأَ ْن ََل‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ك ِأل َُّمتِ َ‬‫اء فَِإنَّهُ ََل يُ َردُّ‪َ ،‬وإِنِّي أَ ْعطَْيتُ َ‬ ‫يَا ُم َح َّم ُد إِنِّي إِذَا قَ َ‬
‫ك أَ ْن ََل أ ُْهل َك ُه ْم ب َ‬ ‫ضً‬ ‫ت قَ َ‬ ‫ض ْي ُ‬
‫اجتَ َم َع َعلَْي ِه ْم َم ْن بِأَقْطَا ِرَها ‪ -‬أ َْو قَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ُسلِّ َ‬
‫ال‬ ‫ضتَ ُه ْم‪َ ،‬ولَ ِو ْ‬ ‫ط َعلَْي ِه ْم َع ُد اوا م ْن س َوى أَنْ ُفس ِه ْم‪ ،‬يَ ْستَب ُ‬
‫يح بَ ْي َ‬ ‫أَ‬
‫ضا‪[ .‬م‪])2889( - 19 :‬‬ ‫ض ُه ْم بَ ْع ً‬‫ضا‪َ ،‬ويَ ْسبِي بَ ْع ُ‬ ‫ك بَ ْع ً‬ ‫ض ُه ْم يُ ْهلِ ُ‬
‫َم ْن بَ ْي َن أَقْطَا ِرَها ‪َ -‬حتَّى يَ ُكو َن بَ ْع ُ‬

‫رضحپ وثيان ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ےب کش اہلل اعتىل ےن ريمے ےيل رنيم وک ٹیپل ديا اور ںیم ےن اس ےک اشمرق و اغمرپ وک دھکی ايل۔ اور اہجن يک ہي‬
‫رنيم ريمے ےيل یٹیپل يئگ رقنعبي ريمي امت یک جکومت واہن يک ےچنہ يگ۔ اور ےھجم رسح اور دیفس (ينعي وسےن اور‬
‫اچدني ےک)دوونن زخاےن دےی ےئگ۔ اور ںیم ےن اےنپ رپ ےس اينپ امت ےک ےيل ہي وسال ایک ہک وہ اس وک اعم طحق شاىل‬
‫ےس ہالک ہن رکے اور ان ےک عالوہ ےس ان رپ وکيئ دنمش ک طل ہن رکے وج ان اک افصيا رکدے۔وت ريمے رپ ےن فراميا‪:‬‬
‫اے دمحم ‪! ‬جت ںیم وک يئ ہلصيف رکدون وت وہ رد ںيہن وہيا۔يالہبش ںیم ےن آپ یک امت ےک ےيل آپ وک ہي ياپ اطع‬
‫رکدي ےہ ہک ان وک اعم طحق شاىل ےس ہالک ںيہن رکون اگ اور ان رپ ان ےک عالوہ ےس يسک اور دنمش وک ک طل ہن رکون اگوج‬
‫ان ست اک افصيا رکدے‪ ،‬اچےہ ان ےک جالف ان ےک ارطاف واےل اےھٹک ويكن ہن وہاجںيئ۔اہین يک ہک وہ دود يہ‬
‫(دوديہ)ايک دورسے وک ہالک رکںي ےگ اور ايک دورسے وک دیقي انبںيئ ےگ۔ [ملسم]‬

‫‪Hazrat Sauban  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Beshak Allah ta’ala ne mere liye zameen ko lapet diya aur main ne uske mashaariq w‬‬
‫‪magaarib ko dekh liya. Aur jahan tak yeh zameen mere liye lapeti gayi anqareeb meri‬‬
‫‪ummat ki hukoomat wahan tak ponhchegi. Aur mujhe surkh aur sufaid (ya’ani sone aur‬‬
‫‪chaandi ke) dono khazane diye gaye. Aur main ne apne Rabb se apni ummat ke liye yeh‬‬
‫‪sawaal kiya ke woh is ko aam qahet saali se halaak nah kare aur un ke alawa se un par‬‬
‫‪koi dushman musallat nah kare jo un ka safaayaa karde. To mere Rabb ne farmaya: Aye‬‬
‫‪mohammad ! Jab main koyi faisla kardoon to woh rad nahi hota. Bilaa shubah mein ne‬‬
‫‪aap ki ummat ke liye aap ko yeh baat ataa kar di hai ke un ko aam qahet saali se halaak‬‬
‫‪nahi karoon ga aur un par un ke alawa se kisi aur dushman ko musallat nah karoon ga jo‬‬
‫‪un sab ka safaayaa karde, chaahe un ke khilaaf un ke atraaf waale ikhatte kyun nah ho‬‬
‫‪jayen. Yahan tak ke woh (khud hi) ek doosre ko halaak karen ge aur ek doosre ko qaidi‬‬
‫]‪banayen ge. [Muslim‬‬
‫‪58‬‬
‫‪ .46‬یبن ‪ ‬اک امت یک رکف رکيا‬

‫ب إِنَّ ُه َّن‬‫{ر ِّ‬ ‫ِ ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫اص ‪ ،‬أ َّ ِ‬ ‫اهلل بْ ِن َع ْم ِرو بْ ِن ال َْع ِ‬ ‫َعن َع ْب ِد ِ‬
‫يم‪َ :‬‬ ‫َن النَّب َّي ‪ :‬تَ ََل قَ ْو َل اهلل َع َّز َو َج َّل في إبْ َراه َ‬ ‫ْ‬
‫ك غَ ُف ِ‬ ‫َّاس فَمن تَبِعنِي فَِإنَّهُ ِمنِّي [ومن َع ِ‬ ‫ضلَل ِ ِ‬
‫يم] (‪[ })1‬إبراهيم‪ْ ]36 :‬اآليَةَ‪،‬‬ ‫ور َرح ٌ‬ ‫صاني فَِإنَّ َ ٌ‬ ‫ََ ْ َ‬ ‫ْن َكث ًيرا م َن الن ِ َ ْ َ‬ ‫أَ ْ َ‬
‫ت الْع ِزيز ال ِ‬ ‫اد َك َوإِ ْن تَ ْغ ِف ْر لَ ُه ْم فَِإنَّ َ‬ ‫ِ‬ ‫وقَ َ ِ‬
‫يم} [املائدة‪، ]118 :‬‬ ‫ْحك ُ‬ ‫ك أَنْ َ َ ُ َ‬ ‫يسى ‪{ :‬إِ ْن تُ َع ِّذبْ ُه ْم فَِإنَّ ُه ْم عبَ ُ‬ ‫ال ع َ‬ ‫َ‬
‫ب إِلَى ُم َح َّمد‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ال اهللُ َع َّز َو َج َّل‪« :‬يَا ج ْب ِر ُ‬
‫يل ا ْذ َه ْ‬ ‫الله َّم أ َُّمتِي أ َُّمتِي»‪َ ،‬وبَ َكى‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ال‪ُ « :‬‬ ‫فَ َرفَ َع يَ َديْ ِه َوقَ َ‬
‫اهلل ‪ ‬بِ َما‬ ‫ول ِ‬ ‫سأَلَهُ فَأَ ْخبَ َرهُ َر ُس ُ‬
‫الس ََل ُم‪ ،‬فَ َ‬
‫الص ََلةُ َو َّ‬ ‫يل َعلَْي ِه َّ‬ ‫ِ‬
‫يك؟» فَأَتَاهُ ج ْب ِر ُ‬ ‫سلْهُ َما يُ ْب ِك َ‬ ‫ك أَ ْعلَ ُم‪ ،‬فَ َ‬ ‫َوَربُّ َ‬
‫ك‪َ ،‬وََل‬ ‫يك فِي أ َُّمتِ َ‬ ‫ض َ‬ ‫ال اهلل‪« :‬يا ِج ْب ِريل‪ ،‬ا ْذ َهب إِلَى مح َّمد‪ ،‬فَ ُقل‪ :‬إِنَّا سنُ ر ِ‬
‫َ ْ‬ ‫ْ‬ ‫َُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ال‪َ ،‬و ُه َو أَ ْعلَ ُم‪ ،‬فَ َق َ ُ َ‬ ‫قَ َ‬
‫سوءُ َك»‪[ .‬م‪ :‬اإلَيان ‪])202( - 346‬‬ ‫نَ ُ‬

‫دبعاہلل نب رمعو ‪ ‬نب اعص ےس روايت ےہ‪،‬‬


‫ْن َكثِ ًيرا ِم ْن الن ِ‬
‫َّاس فَ َم ْن‬ ‫ب إِنَّ ُه َّن أَ ْ‬
‫ضلَل َ‬ ‫اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن ہي آ يت ڑپيھ سج ںیم ايراميہ ‪ ‬اک وقل ےہ‪َ « :‬ر ِّ‬
‫تَبِ َعنِي فَِإنَّهُ ِمنِّي» اے رپ! ابهون ےن(ينعي وتبن ےن) تہب ولوگن وک اکہبيا‪ ،‬وس وج وکيئ ريمي راہ رپ جال وہ وت ريما ےہ‬
‫اور سج ےن ريما اہک ہن اميا وس وت ےنشخب واال رہميان ےہ۔ اور ہي آ يت سج ںیم ٰيسيع ‪ ‬اک وقل ےہ‪:‬‬
‫ت الْع ِزيز ال ِ‬ ‫اد َك َوإِ ْن تَ غْ ِف ْر لَ ُه ْم فَِإنَّ َ‬ ‫ِ‬
‫يم»‬
‫ْحك ُ‬‫ك أَنْ َ َ ُ َ‬ ‫«إِ ْن تُ َع ِّذبْ ُه ْم فَِإنَّ ُه ْم عبَ ُ‬
‫ارگ وت ان وک ذعاپ رکے وت وہ ريتے دنبے ںیہ اور ارگ وت ان وک شخب دے وت نُو امکل ےہ‪ ،‬تمکح واال ےہ۔‬
‫رھپ اےنپ دوونن اہھت ااھٹےئ اور اہک‪:‬‬
‫«اللَّ ُه َّم أ َُّمتِي أ َُّمتِي»‬
‫اے ريمے اہلل! ريمي امت‪ ،‬ريمي امت۔‬
‫اور روےن ےگل۔ اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬اے ربجلی! مت دمحم (‪ )‬ےک ياس اجو اور ـاہمترا رپ دوپ اجاتن ےہ ـ نکيل مت اج رک‬
‫ان ےس وپوھچ وہ ويكن روےت ںیہ؟ ربجلی آپ ‪ ‬ےک ياس آےئ اور وپاھچ‪ :‬آپ ويكن روےت ںیہ؟ آپ ‪ ‬ےن ست احل‬
‫ايبن ایک‪ ،‬ربجلی ےن اہلل اعتىل ےس اج رک رعص ایک ـ احالہکن وہ دوپ اجاتن اھت ـ اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬اے ربجلیئ! دمحم‬
‫(‪ )‬ےک ياس اجو اور وہک مہ آپ وک آپ یک امت ےک اعمملہ ںیم دوس رک دںي ےگ اور دیھک ںيہن رکںي ےگ۔ [ملسم]‬

‫‪( 1‬حب ‪[ )7235‬التعليقات احلسان ‪( ]7191‬صحيح)‬


‫‪59‬‬

Abdullah bin amr bin Aas  se riwayat hai:
Allah ke Rasool  ne yeh aayat padhi jis mein Ibrahim  ka qaul hai:
» ‫ِّي‬
‫ن‬ ِ ‫َّاس فَمن تَبِعنِي فَِإنَّه‬
‫م‬ ِ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫م‬
ِّ ‫ا‬‫ر‬ ‫ي‬ ِ‫ضلَلْن َكث‬
ْ ‫ا‬
َ ‫ن‬
َّ ‫ه‬ َّ
‫ن‬ ِ‫ب ا‬
ِّ ‫« َر‬
ْ ُ ْ َ ْ َ َ ً ْ َ ُ
Aye Rabb! Unhon ne (ya’ani buton ne)bahot logon ko beh kaya, so jo koi meri raah
par chalaa woh to mera hai aur jisne mera kahaa nah mana so tu bakhashne wala
maherban hai.
Aur yeh aayat jis mein Eesaka qaul hai:
» ‫يم‬ ِ ‫ت الْع ِزيز ال‬
َ ُ َ َ ْ‫ك أَن‬
ُ ‫ْحك‬ ُ َ‫« إِ ْن تُ َع ِّذبْ ُه ْم فَِإنَّ ُه ْم ِعب‬
َ َّ‫اد َك َوإِ ْن تَغْ ِف ْر ل َُه ْم فَِإن‬
Agar tu un ko azaab de to woh tere bande hain aur agar to un ko bakhsh de to tu
maalik hai, hikmat wala hai.
Phir apne dono haath uthaaye aur kaha:
» ‫« اَلل ُه َّم أ َُّمتِ ْي أ َُّمتِ ْي‬
Aye mere Allah ! Meri ummat, meri ummat.
Aur rone lage. Allah ta’ala ne farmaya: Aye Jibreel ! Tum mohammad  ke paas
jao aur tumhara Rabb khoob jaanta hai - lekin tum jaa kar un se pucho woh kyun
rote hain? Jibreel aap  ke paas aaye aur poochha: Aap kyun rote hain? Aap 
ne sab haal bayaan kiya, Jibreel ne Allah ta’ala se jaa kar arz kiya - halanki woh
khoob jaanta tha - Allah ta’ala ne farmaya: Aye Jibreel! Mohammad  ke paas jao
aur kaho hum aap ko aap ki ummat ke muamle mein khush kar denge aur dukhi
nahin karenge. [Muslim]

60
‫‪ .47‬یبن ‪ ‬رپ درود یک فضٹلت‬

‫ال‬‫س َج َد‪ ،‬فَأَطَ َ‬ ‫ال‪َ :‬خرج رس ُ ِ‬


‫ول اهلل ‪ ‬فَاتَّبَ ْعتُهُ َحتَّى َد َخ َل نَ ْخ ًَل فَ َ‬ ‫الر ْح َم ِن بْ ِن َع ْوف ‪ ‬قَ َ َ َ َ ُ‬ ‫َع ْن َع ْب ِد َّ‬
‫ال‪ :‬فَ ِج ْئ ُ‬
‫ت أَنْظُُر فَ َرفَ َع‬ ‫ضهُ ‪ -‬قَ َ‬ ‫يت ‪ -‬أَ ْن يَ ُكو َن اهللُ قَ ْد تَ َوفَّاهُ ‪ -‬أ َْو قَ بَ َ‬ ‫ت ‪ -‬أ َْو َخ ِش ُ‬ ‫ود َحتَّى ِخ ْف ُ‬ ‫الس ُج َ‬
‫ُّ‬
‫َلم‬
‫الس ُ‬ ‫يل َعلَْي ِه َّ‬ ‫ك لَهُ‪ ،‬قال‪ :‬فَ َق َ ِ ِ‬
‫ال‪ :‬إ َّن ج ْب ِر َ‬ ‫ت ذَلِ َ‬ ‫الر ْح َم ِن» قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَ َذ َك ْر ُ‬ ‫ك يَا َع ْب َد َّ‬ ‫ال‪َ « :‬ما لَ َ‬ ‫َرأْ َسهُ‪ ،‬فَ َق َ‬
‫ك‬ ‫ت َعلَْي ِه‪َ ،‬وَم ْن َسلَّ َم َعلَْي َ‬‫صلَّْي ُ‬‫ك َ‬ ‫صلَّى َعلَْي َ‬ ‫ك‪َ :‬م ْن َ‬ ‫ول لَ َ‬ ‫ال لِي‪ :‬أََل أُبَ ِّ‬
‫ش ُر َك إِ َّن اهللَ َع َّز َو َج َّل يَ ُق ُ‬ ‫قَ َ‬
‫ت َعلَْي ِه‪( .‬حم) [صحيح الرتغيب ‪( ]1658‬حسن لغريه)‬ ‫َسلَّ ْم ُ‬

‫دبعارلنمح نب وعف ‪ ‬فرامےت ںیہ ہک‬


‫اہلل ےک روسل ‪ ‬ياہر ےلکن وت ںیم يھب آپ ےک ےھچیپ ےھچیپ وہ ايگ۔ آپ ايک ياغ ںیم دالخ وہےئ اور اس ںیم اانت وطلی‬
‫دجسہ ایک ہک ےھجم در وہ ايگ ہک ںيہک آپ یک وافپ ہن وہ يئگوہ۔ ںیم آپ وک دےنھکی ےک ےئل درا قربي ايگ وت آپ ےن دجسے ےس‬
‫رس ااھٹيا اور اہک‪ :‬اے دبعارلنمح! ایک وہا؟ ںیم ےن آپ ےس اےنپ دل اک احل ايبن ایک۔ آپ ےن فراميا‪ :‬ربجلی ہیلع السالم‬
‫ےن ھجم ےس اہک‪ :‬ایک ںیم آپ وک اس ياپ یک دوربخشي ہن انسون ہک اہلل اعتىل فراميا ےہ‪ :‬وج صخش آپ رپ صالہ ےجیھب ںیم يھب‬
‫اس رپ صالہ اتجيھب وہن اور وج آپ رپ شالم ےجیھب ںیم يھب اس رپ شالم اتجيھب وہن۔ [ دنسم ادمح]‬

‫‪‬‬
‫‪Abdur Rahman bin auf farmaate hain ke:‬‬
‫‪Allah ke Rasool  baahar nikle to main bhi aap ke peeche peeche ho gaya. Aap ek‬‬
‫‪baagh mein daakhil huwe aur us mein itna taweel sajda kiya ke mujhe dar ho‬‬
‫‪gaya ke kahin aap ki wafaat nah ho gayi ho. Main aap ko dekhne ke liye zaraa‬‬
‫‪qareeb gayaa to aap ne sajde se sar uthaya aur kaha: Aye abdur rahman ! Kya‬‬
‫‪huwa? Main ne aap se apne dil ka haal bayaan kiya. Aap ne farmaya: Jibreel ‬‬
‫‪ne mujh se kaha: Kya main aap ko is baat ki khushkhabri nah suna’un ke Allah‬‬
‫‪ta’ala farmata hai: Jo shakhs aap par salaat bheje main bhi us par salaat bhejta‬‬
‫‪hoon aur jo aap par salaam bheje main bhi us par salaam bhejta hoon.‬‬
‫]‪[Musnad Ahmad‬‬

‫‪61‬‬
‫‪ .48‬اجمدہے اور وہشںیت‬
‫ال‪ :‬لَ َّما َخلَ َق اهلل الْجنَّةَ قَ َ ِ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪ ،‬أ َّ‬
‫ب‬ ‫ب فَانْظُْر إِلَْي َها‪ ،‬فَ َذ َه َ‬ ‫ال لج ْب ِر َ‬
‫يل‪ :‬ا ْذ َه ْ‬ ‫ُ َ‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫َن َر ُس َ‬
‫ال‪ :‬أَي ر ِّ ِ‬
‫َح ٌد إََِّل َد َخلَ َها‪ ،‬ثُ َّم َح َّف َها بِال َْم َكا ِرهِ‪ ،‬ثُ َّم‬‫ك ََل يَ ْس َم ُع بِ َها أ َ‬ ‫ب َو ِع َّزت َ‬ ‫اء‪ ،‬فَ َق َ ْ َ‬ ‫فَ نَظََر إِلَْي َها‪ ،‬ثُ َّم َج َ‬
‫ال‪ :‬أَي ر ِّ ِ‬
‫يت‬‫ك لََق ْد َخ ِش ُ‬ ‫ب َو ِع َّزت َ‬ ‫اء فَ َق َ ْ َ‬ ‫ب فَ نَظََر إِلَْي َها‪ ،‬ثُ َّم َج َ‬‫ب فَانْظُْر إِلَْي َها‪ ،‬فَ َذ َه َ‬
‫ِ‬
‫ال‪ :‬يَا ج ْب ِر ُ‬
‫يل ا ْذ َه ْ‬ ‫قَ َ‬
‫ب فَ نَظََر إِلَْي َها‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ب فَانْظُْر إِلَْي َها‪ ،‬فَ َذ َه َ‬ ‫ال‪ :‬يَا ج ْب ِر ُ‬
‫يل ا ْذ َه ْ‬ ‫َّار قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَ لَ َّما َخلَ َق اهللُ الن َ‬ ‫َح ٌد‪ .‬قَ َ‬ ‫أَ ْن ََل يَ ْد ُخلَ َها أ َ‬
‫ال‪ :‬أَي ر ِّ ِ‬
‫ال‪ :‬يَا ِج ْب ِري ُل‬ ‫ات ثُ َّم قَ َ‬ ‫الش َهو ِ‬ ‫ِ‬
‫َح ٌد فَ يَ ْد ُخلُ َها‪ ،‬فَ َح َّف َها ب َّ َ‬ ‫ك ََل يَ ْس َم ُع بِ َها أ َ‬ ‫ب َو ِع َّزت َ‬ ‫اء فَ َق َ ْ َ‬ ‫ثُ َّم َج َ‬
‫ال‪ :‬أَي ر ِّ ِ‬
‫َح ٌد‬‫يت أَ ْن ََل يَ ْب َقى أ َ‬ ‫ك لََق ْد َخ ِش ُ‬ ‫ب َو ِع َّزت َ‬ ‫اء فَ َق َ ْ َ‬ ‫ب فَ نَظََر إِلَْي َها‪ ،‬ثُ َّم َج َ‬ ‫ب فَانْظُْر إِلَْي َها‪ ،‬فَ َذ َه َ‬ ‫ا ْذ َه ْ‬
‫خلَ َها‪( .‬د ت ن حم) واللفظ أليب داود [د بتحقيق األلباي ‪( ]4744‬حسن صحيح)‬ ‫إََِّل َد َ‬

‫اوبہرريہ ےس رموي ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫جت اہلل زعولج ےن جتت وک دیپا ایک وت ربجلی ےس اہک‪ :‬اجو اور اےس دوھکی۔ انچہچن وہ ےئگ اور اےس داھکی‪ ،‬رھپ آ ےئ وت اہک‪:‬‬
‫اے ريمے رپ ! ريتي زعپ یک مسق ! اس(جتت) ےک يارے ںیم وج يھب ےنس اگ اس ںیم دالخ وہيا اچےہ اگ۔ رھپ اہلل‬
‫اعتىل ےن جتت وک رکمواہپ ےس داھيت ديا۔ رھپ فراميا‪ :‬ربجلی ! اجو اور اےس دھکی رک آ و۔ سپ وہ ےئگ اور اس وک داھکی۔ رھپ‬
‫آ ےئ اور اہک‪ :‬اے ريمے رپ ! ريتي زعپ یک مسق ! ےھجم ادنہشی ےہ ہک اپ اس ںیم وکيئ دالخ ہن وہ ےکس اگ۔ آپ ‪‬‬
‫ےن فراميا رھپ جت منہج وک دیپا ایک وت ربجلی ےس اہک‪ :‬اجو اور منہج وک دھکی رک آ و۔ وہ ےئگ اور دھکی رک آ ےئ۔ واسپ ٓا رک اہک‪ :‬اے‬
‫ريمے رپ ! ريتي زعپ یک مسق ! وکيئ ںيہن وج اس ےک قلعتم ےنس اور رھپ اس ںیم دالخ وہ۔ رھپ اہلل اعتىل ےن اس وک‬
‫اسفنین دواہساپ اور رموغياپ ےس داھيت ديا۔ رھپ فراميا‪ :‬اے ربجلی ! اجو اور اےس دھکی ٓا و۔ وہ ےئگ اور اےس داھکی۔ رھپ‬
‫آ ےئ اور اہک‪ :‬اے ريمے رپ ! ريتي زعپ یک مسق ! ےھجم ادنہشی ےہ ہک اپ اس ںیم دالخ وہےن ےس وکيئ يھب چب ہن‬
‫ےکس اگ۔ [اوب داؤد‪ ،‬رتذمي‪ ،‬نسايئ‪ ،‬دنسم ادمح] اافلظ اوب داؤد ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  se marwi hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Jab Allah azza wajal ne jannat ko paida kiya to Jibreel se kaha: Jao aur usey‬‬
‫!‪dekho. Chunanche woh gaye aur usey dekha, phir aaye to kaha: Aye mere Rabb‬‬
‫‪Teri izzat ki qasam! Is (jannat) ke baare mein jo bhi sunega is mein daakhil hona‬‬
‫‪chahega. Phir Allah ta’ala ne jannat ko makroohaat se dhaanp diya. Phir farmaya:‬‬
‫‪Jibreel ! Jao aur usey dekh kar aao. Pas woh gaye aur us ko dekha. Phir aaye aur‬‬
‫‪kaha: Aye mere Rabb! Teri izzat ki qasam! Mujhe andesha hai ke ab is mein koi‬‬
‫‪daakhil nah ho sakega. Aap  ne farmaya phir jab jahannam ko paida kiya to‬‬
‫‪Jibreel se kaha: Jao aur jahannam ko dekh kar aao. Woh gaye aur dekh kar aaye.‬‬
‫‪Wapas aa kar kaha: Aye mere Rabb! Teri izzat ki qasam! Koi nahin jo is ke mutalliq‬‬

‫‪62‬‬
sune aur phir is mein daakhil ho. Phir Allah ta’ala ne is ko nafsaani khawahishaat
aur margoobaat se dhaanp diya. Phir farmaya: Aye Jibreel ! Jao aur usey dekh
aao. Woh gaye aur usey dekha. Phir aaye aur kaha: Aye mere Rabb! Teri izzat ki
qasam! Mujhe andesha hai ke ab is mein daakhil hone se koi bhi bach nah sakega.
[Abu Dawood, Tirmizi, Nasai, Musnad Ahmad] alfaaz Abu Dawood ke hain.

63
‫‪ .49‬رتک ااکنر مٹکر‬

‫َل ال َْع ْب َد يَ ْوَم ال ِْقيَ َام ِة‪َ ،‬حتَّى‬


‫ول‪ :‬إِ َّن اهللَ لَيَ ْسأ ُ‬ ‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ول‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫ي ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫َع ْن أبي َس ِعيد ال ُ‬
‫ْخ ْد ِر َّ‬
‫ك‪َ ،‬وفَ ِرق ُ‬
‫ْت‬ ‫ب َر َج ْوتُ َ‬ ‫ال‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫ت ال ُْم ْن َك َر أَ ْن تُ ْن ِك َرهُ؟ فَِإذَا لََّق َن اهللُ َع ْب ًدا ُح َّجتَهُ‪ ،‬قَ َ‬
‫ك إِ ْذ َرأَيْ َ‬
‫ول‪َ :‬ما َمنَ َع َ‬
‫يَ ُق َ‬
‫َّاس‪( .‬حم ه ) واللفظ البن ماجه [ه بتحقيق األلباي ‪( ]4017‬صحيح)‬ ‫ِم َن الن ِ‬

‫اوب ديعس جيري ‪ ‬ےتہک ںیہ ہک ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وک فرامےت انس ےہ‪:‬‬
‫اہلل اعتىل ايقمت ےک دن دنبے ےس وسال رکے اگ اہین يک ہک وہ وپ ےھچ اگ‪ :‬نُو ےن جت مٹکراپ وک وہےت داھکی وت عنم‬
‫ويكن ہن ایک؟ وت جت اس ےس وکيئ وجاپ ہن نب ےکس اگ وت اہلل اعتىل دود اس وک وجاپ اھکسےئ اگ اور وہ رعص رکے اگ‪ :‬اے‬
‫ريمے رپ! ںیم ےن ريتے رمح یک اديم ریھک‪ ،‬اور ےھجم ولوگن اک دوف اھت (ہک وہ ےھجم فیلکت اچنہپںيئ ےگ)۔‬
‫[دنسم ادمح‪ ،‬انب امہج] اافلظ انب امہج ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Sa’eed khudri  kehte hain ke mein ne Allah ke Rasool  ko farmaate suna hai:‬‬
‫‪Allah ta’ala qiyaamat ke din bande se sawaal karega yahan tak ke woh‬‬
‫‪poochhega: Tu ne jab munkaraat ko hote dekha to manaa kyun nah kiya? To jab‬‬
‫‪us se koi jawaab nah ban sakega to Allah ta’ala khud us ko jawaab sikhayega aur‬‬
‫‪woh arz karega: Aye mere Rabb! Main ne tere rahem ki ummeed rakhi, aur mujhe‬‬
‫‪logon ka khauf tha (ke woh mujhe takleef ponhchayen ge).‬‬
‫‪[Musnad Ahmad, Ibne Majah] alfaaz Ibne Majah ke hain.‬‬

‫‪64‬‬
‫‪ .51‬منہج ےک وتفے‬

‫اخيَ ْي ِن(‪ ،)1‬فَ َكا َن‬ ‫ول‪َ :‬كا َن رج ََل ِن فِي بنِي إِسرائِيل مت و ِ‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪ ‬قَ َ‬
‫َ ْ َ َ َُ َ‬ ‫َُ‬
‫ول‪:‬‬‫ب فَ يَ ُق ُ‬ ‫ال ال ُْم ْجتَ ِه ُد يَ َرى ْاآل َخ َر َعلَى َّ‬
‫الذنْ ِ‬ ‫ادةِ‪ ،‬فَ َكا َن ََل يَ َز ُ‬ ‫ب‪َ ،‬و ْاآل َخ ُر ُم ْجتَ ِه ٌد فِي ال ِْعبَ َ‬ ‫ِ‬
‫َح ُد ُه َما يُ ْذن ُ‬
‫أَ‬
‫ت َعلَ َّي َرقِيبًا؟»‪،‬‬ ‫ال‪َ « :‬خلِّنِي َوَربِّي أَبُِعثْ َ‬ ‫ْص ْر»‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ال لَهُ‪« :‬أَق ِ‬ ‫ْص ْر»‪ ،‬فَ َو َج َدهُ يَ ْوًما َعلَى ذَنْب فَ َق َ‬ ‫«أَق ِ‬
‫ب‬‫اجتَ َم َعا ِع ْن َد َر ِّ‬
‫اح ُه َما‪ ،‬فَ ْ‬
‫ض أ َْرَو َ‬‫ْجنَّةَ»‪ ،‬فَ َقبَ َ‬‫ك اهللُ ال َ‬ ‫ك»‪ ،‬أ َْو « ََل يُ ْد ِخلُ َ‬ ‫اهلل ََل يَغْ ِف ُر اهللُ لَ َ‬ ‫ال‪« :‬و ِ‬
‫فَ َق َ َ‬
‫ب‪:‬‬ ‫ْم ْذنِ ِ‬ ‫ادرا؟»‪ ،‬وقَ َ ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬ ‫ت بِي َعالِ ًما‪ ،‬أَ ْو ُك ْن َ‬ ‫ال لِ َه َذا ال ُْم ْجتَ ِه ِد‪« :‬أَ ُك ْن َ‬ ‫ِ‬
‫ال لل ُ‬ ‫ت َعلَى َما في يَدي قَ ً َ‬ ‫ين فَ َق َ‬
‫ال َْعالَم َ‬
‫ال أَبُو ُه َريْ َرةَ‪َ « :‬والَّ ِذي نَ ْف ِسي‬ ‫ال لِ ْْل َخ ِر‪« :‬ا ْذ َهبُوا بِ ِه إِلَى النَّا ِر» قَ َ‬ ‫ْجنَّةَ بَِر ْح َمتِي»‪َ ،‬وقَ َ‬ ‫ب فَا ْد ُخ ِل ال َ‬ ‫«ا ْذ َه ْ‬
‫ت دنْ ياه و ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ ِِ‬
‫آخ َرتَهُ»‪( .‬حم د حب) واللفظ أليب داود [د بتحقيق األلباي ‪( ]4901‬صحيح)‬ ‫بيَده لَتَ َكلَّ َم ب َكل َمة أ َْوبَ َق ْ ُ َ ُ َ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےتہک ںیہ ہک ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وک فرامےت وہےئ انس‪:‬‬
‫ينب ارسالیئ ںیم دو صخش وجري دار ےھت‪ ،‬ان ںیم ےس ايک وت گٹاہ ےک اکومن ںیم اگل راتہ اھت اور دورسا ابعدپ ںیم وکشان‬
‫راتہ اھت۔ ابعدپ زگار دورسے وک يراير گٹاہ ںیم اگل داتھکي وت اس ےس اتہک‪ :‬يار آاج! ايک دہعف اس ےن اےس گٹاہ رکےت يايا وت‬
‫اس ےس اہک‪ :‬اپ وت يار آاج! اس ےن اہک‪ :‬مت ےھجم ريمے رپ ےک ےيل وھچر دو‪،‬ایک مت ھجم رپ ابہگنن انب رک ےجیھب ےئگ وہ؟ وت اس‬
‫ےن اہک‪ :‬اہلل یک مسق‪ ،‬اہلل اعتىل ےھجت ںيہن ےشخب اگ يا ےھجت جتت ںیم دالخ ںيہن رکے اگ۔ رھپ ان یک روںيح ضبق رک ىل ںيئگوت‬
‫وہ دوونن رپ ااعلنیمل ےک ياس ااھٹک وہےئ۔ اہلل اعتىل ےن اس ابعدپ زگار ےس اہک‪ :‬نُو ريمے يارے اجاتن اھت؟ يا وت اس‬
‫رپ اقدر اھت وج ريمے اہھت ںیم ےہ؟ اور اگہنگر ےس اہک‪ :‬اج‪ ،‬ريمي رجمت ےس جتت ںیم دالخ وہ اج‪ ،‬اور دورسے ےک‬
‫يارے ںیم اہک‪ :‬ےل اجو اےس منہج ںیم۔ اوبہرريہ ‪ ‬ےتہک ںیہ‪ :‬اس داپ یک مسق سج ےک اہھت ںیم ريمي اجن ےہ‪ ،‬اس‬
‫ےن سب ايک ياپ یہک يھت سج ےن اس یک داین اور آ رخپ ست رخاپ رک دي۔‬
‫[دنسم ادمح‪ ،‬اوب داؤد‪ ،‬انب امہج] اافلظ اوب داؤد ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  kehte hain ke mein ne Allah ke Rasool  ko farmaate huwe suna:‬‬
‫‪Bani israyeel mein do shakhs jodi-daar they, un mein se ek to gunah ke kamon‬‬
‫‪mein laga rehta tha aur doosra ibaadat mein koshaa’n rehta tha. Ibaadat guzaar‬‬
‫‪doosre ko barabar gunah mein laga dekhta to us se kehta: Baaz aajaa! Ek dafaa‬‬
‫‪us ne usey gunah karte paaya to us se kaha: Ab to baaz aajaa! Us ne kaha: Tum‬‬
‫‪mujhe mere Rabb ke liye chhod do, kya tum mujh par nigehbaan banaa kar bheje‬‬
‫‪gaye ho? To us ne kaha: Allah ki qasam, Allah ta’ala tujhe nahi bakhshega ya tujhe‬‬
‫‪jannat mein daakhil nahi karega. Phir un ki roohen qabz kar li gayeen to woh dono‬‬

‫ال‪َ « :‬م ْن ذَا الَّ ِيي يَتَأ َََّل َعلَ َّي أَ ْن َال أَ ْغ ِفَر لُِف ََل ٍن‪ ،‬فَِإ ِّي قَ ْد‬ ‫ال‪َ « :‬واهللِ َال يَغْ ِفُر اهللُ لُِف ََل ٍن»‪َ ،‬وإِ َّن اهللَ تَ َع َ‬
‫اَل قَ َ‬ ‫ول اهللِ ‪َ ‬حد َ‬
‫َّث أ ََّن َر ُج ًَل قَ َ‬ ‫ب ‪ ‬أ ََّن َر ُس َ‬ ‫‪َ 1‬عن جنْ َد ٍ‬
‫ْ ُ‬
‫ال‪[ .‬م‪ :‬الرب والصلة واآلداب ‪])2621( - 137‬‬ ‫ت لُِ َ َ ْ َ ْ ُ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ‬
‫ق‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫َو‬
‫أ‬ ‫»‬ ‫ك‬‫ل‬‫م‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫ط‬ ‫ب‬ ‫َح‬
‫أ‬‫و‬ ‫‪،‬‬ ‫ٍ‬
‫ن‬ ‫َل‬ ‫ف‬ ‫َغ َف ْر ُ‬
‫‪65‬‬
rabbul aalameen ke paas ikhatta huwe. Allah ta’ala ne us ibaadat guzaar se kaha:
Tu mere bare mein jaanta tha? Ya tu us par qaadir tha jo mere haath mein hai?
Aur gunehgaar se kaha: Jaa, meri rehmat se jannat mein daakhil ho jaa, aur
doosre ke baare mein kaha: Le jao usey jahannam mein. Abu huraira  kehte
hain: Us zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai, us ne bas ek baat kahi thi
jis ne us ki dunya aur akhirat sab kharaab kar di.
[Musnad Ahmad, Abu Dawood, Ibne Majah] alfaaz Abu Dawood ke hain.

66
‫‪ .51‬اہلل یک رجمت‬

‫ص ال ُْم ْؤِمنُو َن ِم َن النَّا ِر‪ ،‬فَ َوالَّ ِذي نَ ْف ِسي بِيَ ِدهِ‪َ ،‬ما‬ ‫ال‪ :‬إِ َذا َخلَ َ‬ ‫ي‪َ ،‬ع ِن النَّبِ ِّي ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبِي َس ِعيد ُ‬
‫الخ ْد ِر ِّ‬
‫ِ ِ ِ ِ َّ ِ‬ ‫ِم ْن ُكم ِمن أَحد بِأَ َش َّد منَا َش َدةً(‪ )1‬لِلَّ ِه فِي استِ ْقص ِاء الْح ِّق ِمن الْم ْؤِمنِ ِ ِ‬
‫ين للَّه يَ ْوَم الْقيَ َامة ِِل ْخ َوان ِه ُم الذ َ‬
‫ين‬ ‫َ َ ُ َ‬ ‫ْ َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ ْ َ‬
‫ِ‬
‫صلُّو َن َويَ ُح ُّجو َن‪ََ [ ،‬ل نَ َر ُ‬ ‫في النَّا ِر‪ ،‬يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا َكانُوا يَ ُ‬
‫(‪)3‬‬ ‫(‪)2‬‬
‫َّار؟]‬
‫اه ْم] [فَأَ ْد َخلْتَ ُه ُم الن َ‬ ‫ومو َن َم َعنَا َويُ َ‬ ‫صُ‬
‫ول‪ :‬ا ْذ َهبُوا فَأَ ْخ ِر ُجوا] (‪ )5‬أَ ْخ ِر ُجوا َم ْن َع َرفْ تُ ْم [ ِم ْن ُه ْم]‬ ‫ال لَ ُه ْم‪[ :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫[فَبِ َم نَ َج ْونَا الْيَ ْوَم َو َهلَ ُكوا؟] (‪ )4‬فَ يُ َق ُ‬
‫َخ َذ ِ‬ ‫ص َوُرُه ْم َعلَى النَّا ِر‪ ،‬فَ يُ ْخ ِر ُجو َن َخ ْل ًقا َكثِ ًيرا قَ ِد أ َ‬ ‫(‪[ ،)6‬فَ يأْتُونَهم فَ ي ع ِرفُونَهم بِ ِ‬
‫ص َوِره ْم] فَ تُ َح َّرُم ُ‬
‫(‪)7‬‬
‫ت‬ ‫َ ُ ْ َْ ُ ْ ُ‬
‫ول‪ْ :‬ارِجعُوا‬ ‫َح ٌد ِم َّم ْن أ ََم ْرتَ نَا بِ ِه‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫صف َساقَ ْيه‪َ ،‬وإِلَى ُرْكبَتَ ْيه‪ ،‬ثُ َّم يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا َما بَق َي ف َيها أ َ‬
‫ِ‬ ‫النَّار إِلَى نِ ْ ِ‬
‫ُ‬
‫يمان] فَأَ ْخ ِر ُجوهُ‪ ،‬فَ يُ ْخ ِر ُجو َن َخ ْل ًقا‬ ‫ِ (‪)8‬‬
‫ال ِدينَار ِم ْن َخ ْير [وفي رواية‪ِ :‬م َن ِْ‬
‫اِل َ‬ ‫فَ َم ْن َو َج ْدتُ ْم فِي قَ ْلبِ ِه ِمثْ َق َ‬
‫ال‬‫ول‪ْ :‬ارِجعُوا فَ َم ْن َو َج ْدتُ ْم فِي قَ لْبِ ِه ِمثْ َق َ‬ ‫َح ًدا ِم َّم ْن أ ََم ْرتَ نَا‪ ،‬ثُ َّم يَ ُق ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َكث ًيرا‪ ،‬ثُ َّم يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا لَ ْم نَ َذ ْر ف َيها أ َ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫نِ ِ ِ ِ‬
‫َح ًدا‪،‬‬ ‫صف دينَار م ْن َخ ْير فَأَ ْخ ِر ُجوهُ‪ ،‬فَ يُ ْخ ِر ُجو َن َخ ْل ًقا َكث ًيرا‪ ،‬ثُ َّم يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا لَ ْم نَ َذ ْر ف َيها م َّم ْن أ ََم ْرتَ نَا أ َ‬ ‫ْ‬
‫ال َذ َّرة ِم ْن َخ ْير فَأَ ْخ ِر ُجوهُ‪ ،‬فَ يُ ْخ ِر ُجو َن َخ ْل ًقا َكثِ ًيرا ثُ َّم‬ ‫ول‪ْ :‬ارِجعُوا فَ َم ْن َو َج ْدتُ ْم فِي قَ ْلبِ ِه ِمثْ َق َ‬ ‫ثُ َّم يَ ُق ُ‬
‫ص ِّدقُونِي بِ َه َذا الْح ِد ِ‬ ‫يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا لَ ْم نَ َذ ْر فِ َيها َخ ْي ًرا‪َ - .‬وَكا َن أَبُو َس ِعيد ال ُ‬
‫يث‬ ‫َ‬ ‫ول‪ :‬إِ ْن لَ ْم تُ َ‬ ‫ي يَ ُق ُ‬‫ْخ ْد ِر ُّ‬
‫ِ‬ ‫اع ْفها وي ْؤ ِ ِ‬ ‫ك حسنةً ي َ ِ‬ ‫فَاق َْرءُوا إِ ْن ِش ْئتُ ْم‪{ :‬إِ َّن اهللَ ََل يَظْلِ ُم ِمثْ َق َ‬
‫يما}‬ ‫َج ًرا َعظ ً‬ ‫ت م ْن لَ ُدنْهُ أ ْ‬ ‫ض َ َُ‬ ‫ال ذَ َّرة َوإِ ْن تَ ُ َ َ َ ُ‬
‫ت ال َْم ََلئِ َكةُ‪َ ،‬و َش َف َع النَّبِيُّو َن‪َ ،‬و َش َف َع ال ُْم ْؤِمنُو َن‪َ ،‬ولَ ْم يَ ْب َق‬ ‫ول اهلل َع َّز وج َّل‪َ :‬ش َف َع ِ‬
‫[النساء‪ - ، ]40 :‬فَ يَ ُق ُ ُ َ َ‬
‫ادوا ُح َم ًما‪،‬‬ ‫ط قَ ْد َع ُ‬ ‫ج ِم ْن َها قَ ْوًما لَ ْم يَ ْع َملُوا َخ ْي را قَ ُّ‬ ‫ضةً م َن النَّا ِر‪ ،‬فَ يُ ْخ ِر ُ‬
‫اح ِمين‪ ،‬فَ ي ْقبِض قَ ب َ ِ‬
‫الر َ َ ُ ْ‬
‫إََِّل أَرحم َّ ِ‬
‫ً‬ ‫َْ ُ‬
‫ْحبَّةُ فِي َح ِم ِ‬ ‫ال لَهُ‪ :‬نَهر الْحياةِ‪ ،‬فَ ي ْخرجو َن َكما تَ ْخرج ال ِ‬ ‫ْجن َِّة يُ َق ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫الس ْي ِل‪،‬‬
‫يل َّ‬ ‫َ ُ ََ َ ُ ُ َ ُ ُ‬ ‫فَ يُ لْقي ِه ْم في نَ َهر في أَفْ َواه ال َ‬
‫ض ُر‪َ ،‬وَما يَ ُكو ُن ِم ْن َها‬ ‫ُص ْي ِف ُر َوأ َ‬
‫ُخ ْي ِ‬
‫سأ َ‬ ‫الش َج ِر‪َ ،‬ما يَ ُكو ُن إِلَى َّ‬
‫الش ْم ِ‬ ‫ْح َج ِر‪ ،‬أ َْو إِلَى َّ‬ ‫أ َََل تَ َرْونَ َها تَ ُكو ُن إِلَى ال َ‬
‫ال‪ :‬فَ يَ ْخ ُر ُجو َن َكاللُّ ْؤلُ ِؤ فِي‬ ‫اديَِة‪ ،‬قَ َ‬ ‫ت تَ ر َعى بِالْب ِ‬
‫َ‬ ‫ك ُك ْن َ ْ‬ ‫اهلل‪َ ،‬كأَنَّ َ‬‫ول ِ‬ ‫ض؟ فَ َقالُوا‪ :‬يَا َر ُس َ‬ ‫إِلَى الظِّ ِّل يَ ُكو ُن أَبْ يَ َ‬
‫ْجنَّةَ بِغَْي ِر َع َمل َع ِملُوهُ‪َ ،‬وََل‬ ‫ِ َّ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ْخواتِم‪ ،‬ي ْع ِرفُهم أ َْهل ال ِ‬
‫ين أَ ْد َخلَ ُه ُم اهللُ ال َ‬ ‫ْجنَّة َه ُؤََلء عُتَ َقاءُ اهلل الذ َ‬ ‫ِرقَابِ ِه ُم ال َ َ ُ َ ُ ْ ُ َ‬
‫ِ‬ ‫احل ِّق‪ ،‬ي ُكو ُن لَه ِِف الدُّنْيا بِأَش َّد ُُمادلَةً ِمن الْمؤِمنِ ِ ِ ِ ِ ِِ َّ ِ‬ ‫ول اللَّ ِه ‪ :‬ما ُُمادلَةُ أ ِ‬ ‫اخلُ ْد ِر ِّ‬ ‫‪ 1‬عن أَِيب سعِ ٍ‬
‫َّار‪.‬‬
‫ين أ ُْدخلُوا الن َ‬ ‫ْي لَرِِّّب ْم ِف إ ْخ َواِن ُم الي َ‬ ‫َ َ َ َ َ ُْ َ‬ ‫ُ‬ ‫َحد ُك ْم ِِف َْ َ‬ ‫َ ََ َ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ي قَ َ‬ ‫يد ْ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫ال‪ :‬فَيَأْتُونَ ُه ْم‬ ‫ِ‬
‫َخر ُجوا َم ْن َعَرفْ تُ ْم منْ ُه ْم‪ ،‬قَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬
‫ول‪ :‬ا ْذ َهبُوا فَأ ْ‬
‫ال‪ :‬فَيَ ُق ُ‬ ‫َّار؟ قَ َ‬
‫ومو َن َم َعنَا َوََيُ ُّجو َن َم َعنَا‪ ،‬فَأ َْد َخلْتَ ُه ُم الن َ‬
‫صُ‬ ‫صلو َن َم َعنَا‪َ ،‬ويَ ُ‬ ‫ال‪ :‬يَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا إ ْخ َوانُنَا َكانُوا يُ َ‬ ‫قَ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ول‪:‬‬ ‫ال‪َ :‬ويَ ُق ُ‬ ‫َخ َيتْهُ إِ ََل َك ْعبَ ْيه‪ ،‬فَيُ ْخ ِر ُجونَ ُه ْم فَيَ ُقولُو َن‪َ :‬ربَّنَا قَ ْد أ ْ‬
‫َخَر ْجنَا َم ْن أ ََم ْرتَنَا‪ .‬قَ َ‬ ‫صاف َساقَ ْيه‪َ ،‬ومْن ُه ْم َم ْن أ َ‬ ‫َّار إِ ََل أَنْ َ‬
‫َخ َيتْهُ الن ُ‬‫ص َوِره ْم فَمْن ُه ْم َم ْن أ َ‬ ‫فَيَ ْع ِرفُونَ ُه ْم بِ ُ‬
‫ٍِ‬ ‫ول‪َ :‬م ْن َكا َن ِِف قَلْبِ ِه َوْز ُن ذَ َّرةٍ‪ .‬قَ َ‬ ‫ف ِدينَا ٍر َح ََّّت يَ ُق َ‬ ‫صِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫َخ ِر ُجوا َم ْن َكا َن ِِف قَلْبِ ِه َوْز ُن ِدينَا ٍر ِم َن ِْ‬
‫اإلَيَ ِ‬
‫ِّق‬
‫صد ْ‬ ‫ال أَبُو َسعيد‪ :‬فَ َم ْن ََلْ يُ َ‬ ‫ال‪َ :‬م ْن َكا َن ِِف قَلْبِه َوْز ُن ن ْ‬ ‫ان‪ُُ ،‬ثَّ قَ َ‬ ‫أْ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫يما} [النساء‪[ ]27 :‬ن ‪( ]5010‬صحيح)‬ ‫{عظ ً‬ ‫ك ل َم ْن يَ َشاءُ} [النساء‪ ]48 :‬إِ ََل َ‬ ‫فَلْيَ ْقَرأْ َهيه ْاآليَةَ‪{ :‬إِ َّن اللَّهَ َال يَ ْغفُر أَ ْن يُ ْشَرَك بِه َويَ ْغفُر َما ُدو َن َذل َ‬
‫‪( 2‬حم ك) [حم ‪( ]11081‬إسناده حسن)‬
‫‪( 3‬حم ن ه ) [ن ‪( ]5010‬صحيح)‬
‫‪( 4‬حم‪ ،‬السنة البن أيب عاصم واللفظ له) [ظَلل اجلنة ‪( ]634‬إسناده جيد)‬
‫‪( 5‬حم ك) [حم ‪( ]11081‬إسناده حسن)‬
‫‪( 6‬حم ك) [حم ‪( ]11081‬إسناده حسن)‬
‫‪( 7‬حم ك) [حم ‪( ]11081‬إسناده حسن)‬
‫‪( 8‬حم ك) [حم ‪( ]11081‬إسناده حسن)‬
‫‪67‬‬
‫َّميِّين(‪ِ )1‬من أَج ِل سواد فِي وج ِ‬
‫وه ِه ْم‪ ،‬فَ يَ ُقولُو َن‪:‬‬ ‫َخ ْير قَ َّدموهُ‪[ ،‬وَلبن حبان‪ :‬فَ يس َّمو َن فِي الْجنَّ ِة ال ِ‬
‫ُُ‬ ‫ْ ْ ََ‬ ‫ْج َهن َ‬ ‫َ َ‬ ‫َُ ْ‬ ‫ُ‬
‫ك ِم ْن ُه ْم»] (‪ )2‬ثُ َّم‬‫ب ذَلِ َ‬ ‫ال‪ :‬فَ يأْمرُهم فَ ي ْغتَ ِسلُو َن فِي نَ ْهر فِي ال ِ‬
‫ْجنَّة فَ يَ ْذ َه ُ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ب َعنَّا َه َذا اَل ْس َم‪ ،‬قَ َ َ ُ ُ ْ َ‬
‫ِ‬
‫َربَّنَا أَ ْذه ْ‬
‫ين‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ول‪ :‬ا ْد ُخلُوا الْجنَّةَ فَما رأَي تموه فَ هو لَ ُكم‪ ،‬فَ ي ُقولُو َن‪ :‬ربَّنا‪ ،‬أَ ْعطَيت نا ما لَم تُع ِط أ ِ‬
‫َح ًدا م َن ال َْعالَم َ‬
‫َْ َ َ ْ ْ َ‬ ‫ََ‬ ‫َ َ َ ُُْ ُ َُ ْ َ‬ ‫يَ ُق ُ‬
‫اي‪ ،‬فَ ََل‬‫ض َ‬ ‫ول‪ِ :‬ر َ‬‫ض ُل ِم ْن َه َذا؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ض ُل ِم ْن َه َذا‪ ،‬فَ يَ ُقولُو َن‪ :‬يَا َربَّنَا‪ ،‬أ ُّ‬
‫َي َش ْيء أَفْ َ‬ ‫ول‪ :‬لَ ُك ْم ِع ْن ِدي أَفْ َ‬‫فَ يَ ُق ُ‬
‫(‪)3‬‬
‫ط َعلَْي ُك ْم بَ ْع َدهُ أَبَ ًدا‪.‬‬
‫َس َخ ُ‬
‫أْ‬
‫[خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7439‬م‪ :‬اإلَيان ‪ ])183( - 302‬والسياق ملسلم وهيا خمتصر من حديث طويل‪.‬‬

‫رضحپ اوب ديعس جيري ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫اہین يک ہک جت ومنم آ گ ےس جالیص ياںیل ےگ وت اس داپ یک مسق سج ےک اہھت ںیم اجن ےہ ! مت ںیم ےس وکيئ اانپ‬
‫قح امےنگن ںیم اہلل ےس اس دقر تنم اور آ ہ وراري ںيہن رکيا سج دقر ايقمت ےک دن ومنم اےنپ ان املسمن اھبویئن‬
‫ےک يارے ںیم رکںي ےگ وج ٓا گ ںیم وہن ےگ۔ وہ ںيہک ےگ‪ :‬اے امهرے رپ !وہ امهرے شاھت رورے رےتھک ‪ ،‬امنرںي‬
‫ڑپےتھ اورجح رکےت ےھت۔ وت ان ےس اہک اجےئ اگ‪ :‬مت نج وک اچہپےتن وہ اںيہن اکنل الو ‪ ،‬ان یک وصرںیت آ گ رپ رحام رک دي‬
‫گ‬
‫يئگ وہن يگ۔ وت وہ تہب ےس ولوگن وکاکنل الںيئ ےگ نج یک ٓا ديھ ڈنپویلن يک يا ھیتون يک آ گ ڑکپ یکچ وہيگ‪ ،‬رھپ وہ‬
‫ںيہک ےگ‪ :‬امهرے رپ ! ںيہنج اکنےنل اک وت ےن مکح ديا اھت ان ںیم ےس وکيئ منہج ںیم ںيہن راہ۔ وت وہ فرامےئ اگ‪ :‬واسپ‬
‫اجو‪ ،‬سج ےکدل ںیم دانير رھب ریخ (ينعي اامين) ياو اےس يھب اکنل الو وت وہ ايک يري دعتاد وک اکنل الںيئ ےگ ‪،‬رھپ ںيہک‬
‫ےگ‪ :‬اے امهرے رپ! ںيہنج اکنےنل اک وت ےن مکح ديا اھت ان ںیم ےس يسک وک مہ منہج ںیم ںيہن وھچرا۔ وہ رھپ فرامےئ اگ‪:‬‬
‫واسپ اجو‪ ،‬سج ےک دل ںیم آ دےھ دانير ےک يراير ریخ ياو اس وک يھب اکنل الو وت وہ ( رھپےس) يري دعتاد وک اکنل الںيئ ےگ‬
‫‪ ،‬رھپ وہ ںيہک ےگ ‪ ،‬امهرے رپ! ںيہنج اکنےنل اک وت ےنمکح ديا اھت مہ ےن ان ںیم يسک وک منہج ںیم ںيہن وھچرا۔ وہ رھپ‬
‫فرامےئ اگ‪ :‬واسپ اجو‪ ،‬سج ےک دل ںیم ايک درے ےک يراير ریخ ياو اس وک يھب اکنل الو وتوہ ریثک دعتاد ںیم ولوگن وک‬
‫اکنل الںيئ ےگ ‪ ،‬رھپ وہ ںيہک ےگ‪ :‬امهرے رپ ! مہ ےن اس ںیم يسک اصجت ریخ وک ںيہن وھچرا۔ اوب ديعس جيري � اہک‬
‫رکےت ےھت‪ :‬ارگ مت اس دحيت ںیم ريمي دصتقی ںيہن رکےت وت اچوہ وت ہي ٓا يت ڑپھ ول‪:‬‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ك حسنةً ي َ ِ‬ ‫{إِ َّن اهللَ ََل يَظْلِ ُم ِمثْ َق َ‬
‫يما}‬
‫َج ًرا َعظ ً‬
‫ضاع ْف َها َويُ ْؤت م ْن لَ ُدنْهُ أ ْ‬ ‫ال َذ َّرة َوإِ ْن تَ ُ َ َ َ ُ‬
‫اہلل اعتىل درہ يراير يھب ملظ ںيہن رکيا اور ارگ وکيئ يكين وہ وتاس وک يراھيا ےہ او راينپ رطف ےس ارج میظع داتی ےہ۔‬
‫رھپ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬فروتشن ےن افسرس یک ‪ ،‬ویبنن ےن افسرس یک اور اامين واولن ےن افسرس یک؛ اپ ارمح‬
‫ب‬
‫ارلانیمح ےک وسا وکيئ يایق ںيہن راہ وت وہ ٓا‪ ‎‬گ ےس ايک یھٹم اےسي ولوگن وک اکنل ےل اگ وہنجن ےن يھبک وکيئ ھال اکم ںيہن‬

‫‪[ 1‬خ‪ :‬الرقاق ‪ ]6559‬عن أنس‪[ ،‬م‪ :‬اإلَيان ‪ ])191( - 320‬عن جابر بن عبد اهلل‬
‫‪( 2‬حب ‪[ )7432‬التعليقات احلسان ‪( ]7389‬صحيح لغريه)‬
‫‪ 3‬عن أَِيب سعِ ٍ‬
‫ول‪َ :‬ه ْل َر ِضيتُ ْم؟‬ ‫ك َواخلَْي ُر ِِف يَ َديْ َ‬
‫ك‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ول ِأل َْه ِل اجلَن َِّة‪ :‬يَا أ َْه َل اجلَن َِّة‪ ،‬فَيَ ُقولُو َن‪ :‬لَبَّ ْي َ‬
‫ك َربَّنَا َو َس ْع َديْ َ‬ ‫َِّب ‪ :‬إِ َّن اهللَ يَ ُق ُ‬
‫ال النِ ُّ‬‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ي ‪ ‬قَ َ‬ ‫يد اخلُ ْد ِر ِّ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫ك‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ض ُل م ْن ذَل َ‬ ‫َي َش ْيء أَفْ َ‬
‫ب َوأ ُّ‬‫ك‪ ،‬فَيَ ُقولُو َن‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫ض َل م ْن ذَل َ‬ ‫ول‪ :‬أَالَ أ ُْعطي ُك ْم أَفْ َ‬ ‫ك‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬‫َح ًدا م ْن َخلْق َ‬ ‫ب َوقَ ْد أ َْعطَْيتَ نَا َما ََلْ تُ ْعط أ َ‬‫ضى يَا َر ِّ‬ ‫فَيَ ُقولُو َن‪َ :‬وَما لَنَا الَ نَْر َ‬
‫ط َعلَْي ُك ْم بَ ْع َدهُ أَبَ ًدا‪[ .‬خ‪ :‬التوحيد ‪ - 7518‬م‪ :‬اجلنة وصفة نعيمها وأهلها ‪])2829( - 9‬‬ ‫َس َخ ُ‬ ‫ول‪ :‬أ ُِح ُّل َعلَْي ُك ْم ِر ْ‬
‫ض َو ِاي فََلَ أ ْ‬ ‫فَيَ ُق ُ‬
‫‪68‬‬
‫ رھپ وہ اںيہن جتت ےک داہونن رپ (ےنہب واىل ) ايک یم ںیم دال دے اگ سج‬، ‫ایک اھت اور وہ (لج رک) وکہلئ وہ ےکچ وہن ےگ‬
‫ وہ اس رطح (اگ رک) لکن آ ںيئ ےگ سج رطح (اھگس اک) وھچيا شا جیب سٹالپ ےک سخ واخشاک‬، ‫وک یم ایحپ اہک اجيا ےہ‬
‫ وجوسرح ےک رح‬،‫ ایک مت اےس دےتھکی ںيہن وہ ہک يھبک وہ رھتپ ےک شاھت اگل وہيا ےہ اور يھبک درجت ےک شاھت‬، ‫ںیم وھپاتٹ ےہ‬
‫ اہلل ےک روسل ! ااسی ات ےہ‬:‫رپ وہيا ےہ وہ ررد اور زبس وہيا ےہ اور وج شاےئ ںیم وہيا ےہ وہ دیفس وہيا ےہ ؟ احصہب ےن اہک‬
‫ ان یک‬،‫ وتوہ ولگ (یم ےس) ومویتن ےک امدنن ںیلکن ےگ‬:‫ہک آپ لگنج ںیم اجونر رچايا رکےت ےھت؟ آپ ےن فراميا‬
‫ نج‬، ‫ الہ جتت ان وک ( اس رطح) اچہپںین ےگ ہک ہي ولگ اہلل اعتىل ےک آ راد ےيک وہےئ ںیہ‬، ‫رگدونن ںیم رہمںي وہ ن يگ‬
‫ جتت ںیم دالخ‬، ‫وک اہلل اعتىل ےن ریغب يسک لمع ےک وج ابهون ےن ایک وہ اور ریغب يسک يكين ےک وج ابهون ےن آ ےگ یجیھب وہ‬
‫ اےامهرے‬:‫ اس رپ وہ ںيہک ےگ‬، ‫ جتت ںیم دالخ وہ اجو اور وج ںيہمت رظن آ ےئ وہ اہمترا ےہ‬:‫ایک ےہ۔ رھپ وہ فرامےئ اگ‬
‫رپ ! وت ےن ںیمہ وہ ھچک ديا ےہ وج اہجن واولن ںیم ےسيسک وک ںيہن ديا۔ امهرے ےيل اپ اس ےس يرھ رک اور ایک زيچ‬
‫ ريمي راض ہک اپ اس ےک دعب ںیم مت ےس يھبک ياراص ہن وہن اگ۔‬:‫وہيتكس ےہ ؟ وت وہ فرامےئ اگ‬
‫[اخبري وملسم] ایسق ملسم اک ےہ اور ہي روايت رصتخم ےہ۔‬

Hazrat Abu Sa’eed khudri  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:


Yahan tak ke jab momin aag se khulaasi paalenge to us zaat ki qasam jis ke haath
mein jaan hai! Tum mein se koi apna haq mangne mein Allah se is qadr minnat aur
aah wizaari nahi karta jis qadr qiyaamat ke din momin apne un musalman
bhaiyon ke baare mein karenge jo aag mein honge. Woh kahenge: Aye hamaare
Rabb! Who hamaare saath roze rakhte, namazein padhte aur hajj karte they. To
un se kaha jayega: Tum jin ko pehchante ho unhen nikaal lao, un ki sooraten aag
par haraam kar di gayi hongi. To woh bahot se logon konikaal layenge jin ki aadhi
pindliyon tak ya ghutnon tak aag pakad chuki hogi, phir woh kahen ge: Hamaare
Rabb! Jinhein nikaalne ka tu ne hukm diya tha un mein se koi jahannam mein
nahin raha. To woh farmaaey ga: Wapas jao, jis ke dil mein deenaar bhar khair
(ya’ani imaan)pao usey bhi nikaal lao to woh ek badi taadaad ko nikaal layen ge,
phir kahen ge: Aye hamaare Rabb! Jinhein nikaalne ka tu ne hukm diya tha un
mein se kisi ko hum ne jahannam mein nahin chhoda. Woh phir farmaaey ga:
Wapas jao, jis ke dil mein aadhe deenaar ke barabar khair pao us ko bhi nikaal
lao to woh (phir se)badi taadaad ko nikaal layen ge, phir woh kahen ge, hamaare
Rabb! Jinhein nikaalne ka tu ne hukm diya tha hum ne un mein kisi ko jahannam
mein nahi chhoda. Woh phir farmaaey ga: Wapas jao, jis ke dil mein ek zarre ke
barabar khair pao us ko bhi nikaal lao to woh kaseer taadaad mein logon ko
nikaal layen ge, phir woh kahen ge: Hamaare Rab! Hum ne us mein kisi saahab-e-
khair ko nahi chhoda. Abu sa’eed khudri  kahaa karte they: Agar tum is hadees
mein meri tasdeeq nahi karte to chaho to yeh aayat padh lo:
ِ ِ ِ ِ َ ‫ك حسنةً ي‬ َ ‫{إِ َّن اهللَ ََل يَظْلِ ُم ِمثْ َق‬
}‫يما‬
ً ‫َج ًرا َعظ‬
ْ ‫ضاع ْف َها َويُ ْؤت م ْن لَ ُدنْهُ أ‬ ُ َ َ َ ُ َ‫ال ذَ َّرة َوإِ ْن ت‬
69
Allah ta’ala zarra barabar bhi zulm nahin karta aur agar koi neki ho to us ko
badhata hai aur apni taraf se ajr-e-azeem deta hai.
Phir Allah ta’ala farmaaey ga: Farishton ne sifarish ki, nabiyo ne sifarish ki aur
imaan walon ne sifarish ki; ab arhamur rahimeen ke siwa koi baaqi nahin raha to
woh aag se ek muththi aise logon ko nikaal lega jinhon ne kabhi koi bhala kaam
nahin kiya tha aur woh (jal kar) koyla ho chuke honge, phir woh unhen jannat ke
dahaanon par (behne waali) ek naher mein daal dega jis ko nehr-e-hayaat kaha
jata hai, woh is tarah (ug kar) nikal aayen ge jis tarah (ghaas ka)chhota sa beej
sailaab ke khus w khashak mein phoot’ta hai, kya tum usey dekhte nahin ho ke
kabhi woh patthar ke saath laga hota hai aur kabhi darakht ke saath, jo suraj ke
rukh par hota hai woh zard aur sabz hota hai aur jo saaye mein hota hai woh
sufaid hota hai? Sahaba ne kaha: Allah ke Rasool! Aisa lagta hai ke aap jungal
mein jaanwar charaayaa karte they? Aap ne farmaya: To woh log (naher se)
motiyon ke maanind niklen ge, un ki gardnon mein mohren hongi, ahle jannat un
ko (is tarah) pehchanege ke yeh log Allah ta’ala ke azad kiye huwe hain, jin ko
Allah ta’ala ne bagair kisi amal ke jo unhon ne kiya ho aur bagair kisi neki ke jo
unhon ne aagey bheji ho, jannat mein daakhil kiya hai. Phir woh farmaaey ga:
Jannat mein daakhil ho jao aur jo tumhe nazar aaye woh tumhara hai, is par woh
kahen ge: Aye hamaare Rab! Tu ne hamein woh sab kuch diya hai jo jahan walon
mein se kisi ko nahi diya. Hamaare liye ab is se badh kar aur kya cheez ho sakti
hai? To woh farmaaey ga: Meri razaa ki ab is ke baad mein tum se kabhi naraz na
honga. [Bukhari W Muslim] siyaaq Muslim ka hai aur ye riwayat mukhtasar hai.

70
‫‪ .52‬اہلل ےک ےيل تبحم‬

‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ال‪َ :‬د َخل ُ ِ ِ‬ ‫ْخ ْوََلنِ ِّي ‪ ‬أَنَّهُ قَ َ‬ ‫ِ ِ ِ‬


‫َّاس َم َعهُ‪،‬‬
‫ْت َم ْسج َد د َم ْش َق فَإ َذا فَ تًى بَ َّرا ُق الثَّنَايَا‪َ ،‬وإ َذا الن ُ‬ ‫يس ال َ‬ ‫َع ْن أَبي إ ْدر َ‬
‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫يل‪َ :‬ه َذا ُم َعاذُ بْ ُن َجبَل‪ ،‬فَلَ َّما‬‫ْت َع ْنهُ‪ ،‬فَق َ‬ ‫سأَل ُ‬ ‫ص َد ُروا َع ْن َرأْيه‪ ،‬فَ َ‬ ‫َسنَ ُدوهُ إِلَْيه‪َ ،‬و َ‬
‫إِذَا ا ْختَ لَ ُفوا في َش ْيء‪ ،‬أ ْ‬
‫صلِّي‪ ،‬قَ َ‬ ‫ت فَ وج ْدتُهُ قَ ْد سب َقنِي بِالت ْ ِ‬
‫ص ََلتَهُ‪،‬‬
‫ضى َ‬ ‫ال‪ :‬فَانْ تَظَْرتُهُ َحتَّى قَ َ‬ ‫َّهجي ِر‪َ ،‬وَو َج ْدتُهُ يُ َ‬ ‫ََ‬ ‫َكا َن الْغَ ُد‪َ ،‬ه َّج ْر ُ َ َ‬
‫َخ َذ‬
‫ْت‪ :‬اهللُ‪ ،‬فَأ َ‬‫ال‪ :‬اهللُ؟ قُل ُ‬ ‫هلل‪ ،‬ف َق َ‬‫ك ِ‬ ‫اهلل إِنِّي َأل ُِحبُّ َ‬
‫ْت‪ :‬و ِ‬ ‫ثُ َّم ِج ْئتُهُ ِمن قِب ِل وج ِه ِه‪ ،‬فَسلَّم ُ ِ‬
‫ت َعلَْيه َوقُل ُ َ‬ ‫َ ْ‬ ‫ْ َ َْ‬
‫ار َك َوتَ َعالَى‪:‬‬
‫ال اهللُ تَ بَ َ‬
‫ول‪« :‬قَ َ‬ ‫اهلل ‪ ‬يَ ُق َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ال‪ :‬أَبْ ِش ْر‪ ،‬فَِإنِّي َس ِم ْع ُ‬‫بِ َح ْب َوةِ ِر َدائِي فَ َج َذبَنِي إِلَْي ِه َوقَ َ‬
‫ين فِ َّي»‬ ‫ت محبَّتِي لِلْمتَحابِّين فِ َّي‪ ،‬والْمتَجالِ ِس ِ‬
‫ين ف َّي‪َ ،‬وال ُْمتَ َزا ِوِر َ‬
‫َ ُ َ َ‬ ‫ُ َ َ‬ ‫َو َجبَ ْ َ َ‬
‫(حم حب) واللفظ البن حبان [صحيح ابن حبان ‪( ]575‬صحيح)‬

‫اوب ادرسی دوالین ےتہک ںیہ‪:‬‬


‫ںیم دقشم یک ايک دجسم ںیم دالخ وہا وت دجسم ںیم داھکی ہک ايک ونوجان يالکل رونش داوتنن واال ےہ۔ ولگ اس ےک ياس‬
‫ےھٹيب ںیہ‪ ،‬جت يھب ان ںیم يسک ياپ رپ اجٹالف وہيا ےہ وہ اس ےک شاےنم شی رکےت ںیہ اور اس یک راےئ شیتے ںیہ۔‬
‫ںیم ےن ان ےک يارے ںیم وپاھچ وت اتبيا ايگ ہک وہ اعمد نب لبج ‪ ‬ںیہ۔ اےلگ دن ںیم دلج يہ دجسم اچنہپ وت داھکی وہ ھجم ےس‬
‫ےلہپ دجسم ںیم ا ٓےکچ ےھت اور امنر ڑپھ رےہ ےھت۔ ںیم ےن ان یک امنر متخ وہےن اک ااظتنر ایک۔ رھپ ان ےک شاےنم ےس ان ےک‬
‫ياس ايگ۔ اںيہن شالم ایک اور اہک‪ :‬اہلل یک مسق ںیم آپ ےس تبحم رکيا وہن! ابهون ےن اہک‪ :‬ایک وایعق اہلل یک مسق! ںیم ےن‬
‫اہک‪ :‬اہن وایعق اہلل یک مسق۔ ابهون ےن ريمي اچدر اک انکرہ ڑکپ رک ےھجم اےنپ ےس قربي اچنیھک اور اہک‪ :‬دوربخشي نس ول! ويكہکن‬
‫ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬وک وين فرامےت انس ےہ ہک اہلل اعتىل اک فرامن ےہ‪ :‬ريمي تبحم ان ولوگن ےک ےئل الرم وہ يئگ‬
‫يین‬
‫وج ريمے اخرط آسپ ںیم ايک دورسے ےس تبحم رکےت ںیہ‪ ،‬ريمي اخرط ايک دورسے ےک شاھت ھتے ںیہ‪ ،‬ريمي‬
‫اخرط ايک دورسے ےس ےنلم اجےت ںیہ۔ [دنسم ادمح‪ ،‬انب ابحن] اافلظ انب ابحن ےک ںیہ۔‬

‫ول يَ ْوَم ال ِْقيَ َام ِة‪« :‬أَيْ َن ال ُْمتَ َحابُّو َن بِ َج ََللِي‪ ،‬الْيَ ْوَم‬ ‫ول ِ‬
‫اهلل ‪ :‬إِ َّن اهللَ يَ ُق ُ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرةَ ‪ ‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫ل إََِّل ِظلِّي» [م‪ :‬الرب والصلة واآلداب ‪ ])2566( - 37‬عن أيب هريرة‬ ‫ُظلُّ ُه ْم فِي ِظلِّي يَ ْوَم ََل ِظ َّ‬
‫أِ‬

‫رضحپ اوبہرريہ ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫اہلل اعتىل ايقمت ےک دن فرامےئ اگ‪ :‬ريمے جالل یک انب رپ ايک دورسے ےس تبحم رکےن واےل اہکن ںیہ؟ آ ح ںیم اںيہن‬
‫اےنپ شاےئ ںیم روھكن اگ‪ ،‬آ ح ےک دن جت ريمے شاےئ ےک وسا اور وکيئ شاہي ںيہن۔ [ملسم]‬

‫‪71‬‬
ِ ‫اهلل فِي ِظ ِّل ال َْع ْر‬
»‫ش يَ ْوَم ال ِْقيَ َام ِة‬ ِ ‫ «الْمتَحابُّو َن فِي‬:‫ال‬
َ ُ
ِ ‫ول‬
َ َ‫ ق‬ ‫اهلل‬ ِ ‫َعن مع‬
َّ ‫ أ‬ ‫اذ بْ ِن َجبَل‬
َ ‫َن َر ُس‬ َُ ْ
)‫] (صحيح‬1937 ‫ صحيح اجلامع‬،22031 :‫(حم) [حم‬

:‫ ےن فراميا‬ ‫ ےس روايت ےہ ہک اہلل ےک روسل‬ ‫رضحپ اعمد نب لبج‬


]‫اہلل ےک ےيل آسپ ںیم تبحم رکےن واےل ايقمت ےک دن رعس ےک شاےی ںیم وہن ےگ۔ [دنسم ادمح‬

Abu Idrees khaulaani kehte hain:


Main dimashq ki ek masjid mein daakhil huwa to masjid mein dekha ke ek
naujawaan bilkul roshan danton wala hai. Log us ke paas baithe hain, jab bhi un
mein kisi baat par ikhtilaaf hota hai woh us ke samne pesh karte hain aur us ki
raaye sunte hain. Main ne un ke baare mein poochha to bataya gaya ke woh
muaz bin jabal  hain. Agle din mein jald hi masjid ponhcha to dekha woh mujh se
pehle masjid mein aa chuke they aur namaz padh rahe they. Main ne un ki namaz
khatam hone ka intizaar kiya. Phir un ke samne se un ke paas gaya. Unhen
salaam kiya aur kaha: Allah ki qasam main aap se mohabbat karta hoon! Unhon
ne kaha: Kya waqai Allah ki qasam! Main ne kaha: Haan waqai Allah ki qasam.
Unhon ne meri chaadar ka kinara pakad kar mujhe apne se qareeb kheencha aur
kaha: Khushkhabri sun lo! Kyunke main ne Allah ke Rasool  ko yun farmaate
suna hai ke Allah ta’ala ka farmaan hai: Meri mohabbat un logon ke liye laazim ho
gayi jo mere khaatir aapas mein ek doosre se mohabbat karte hain, meri khaatir
ek doosre ke saath baithte hain, meri khaatir ek doosre se milne jaate hain.
[Musnad Ahmad, Ibne Hibbaan] alfaaz Ibne Hibbaan ke hain.

Hazrat Abu Hurairah  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:


Allah ta’ala qiyaamat ke din farmaaey ga: Mere jalaal ki bina par ek doosre se
mohabbat karne wale kahan hain? Aaj main unhen apne saaye mein rakhoon ga,
aaj ke din jab mere saaye ke siwa aur koi saya nahin. [Muslim]

Hazrat Muaz bin Jabal  se riwayat hai ke Allah ke Rasool  ne farmaya:


Allah ke liye aapas mein muhabbat karne wale qiyaamat ke din arsh ke saaye
mein honge. [Musnad Ahmad]

72
‫‪ .53‬آرخپ ںیم وتمعنن اک اسحپ‬

‫ول اهللُ لَهُ‪ :‬أَلَ ْم‬‫القيَ َام ِة فَ يَ ُق ُ‬


‫اهلل ‪ :‬ي ْؤتَى بِالعب ِد ي وم ِ‬
‫َْ َ ْ َ‬ ‫ُ‬
‫ول ِ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة‪َ ،‬و َع ْن أَبِي َس ِعيد‪ ،‬قَ َاَل‪ :‬قَ َ‬
‫ال َر ُس ُ‬
‫ت تَظُ ُّن‬ ‫َس َوتَ ْربَ ُع فَ ُك ْن َ‬
‫ك تَ ْرأ ُ‬‫ث‪َ ،‬وتَ َرْكتُ َ‬
‫الح ْر َ‬
‫ام َو َ‬
‫ك األَنْ َع َ‬ ‫ت لَ َ‬‫ص ًرا َوَم ًاَل َوَولَ ًدا‪َ ،‬و َسخ َّْر ُ‬
‫ك َس ْم ًعا َوبَ َ‬
‫َج َع ْل لَ َ‬
‫أْ‬
‫(‪)1‬‬
‫اك َك َما نَ ِسيتَنِي‪.‬‬
‫سَ‬‫ول لَهُ‪ :‬اليَ ْوَم أَنْ َ‬
‫ول‪ََ :‬ل‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ك َه َذا؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ك ُم ََلقِي يَ ْوَم َ‬
‫أَنَّ َ‬
‫(م‪ ،)2968( - 16 :‬ت) واللفظ للرتميي [ت بتحقيق األلباي ‪( ]2428‬صحيح)‬

‫اوبہرريہ اور اوب ديعس جيري ‪ ‬ےتہک ںیہ ہک اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫ايقمت ےک دن ايک دنبے وک اليا اجےئ اگ‪ ،‬اہلل اعتىل اس ےس فرامےئ اگ‪ :‬ایک ںیم ےن ےھجت اکن‪،‬آھکن‪ ،‬امل اور اوالد ےس‬
‫ںيہن ونارا اھت؟ اور وچياوين اور يتيھک وک ريتے ياعب ںيہن رک ديا اھت؟ اور ےھجت وقم اک رسدار ںيہن انب ديا اھت نج ےس وت رھبوپر‬
‫جيمت ايل رکيا اھت؟ رھپ ایک ےھجت ہي ايخل يھب اھت ہک وت آح ےک دن ھجم ےس مالاقپ رکے اگ؟ وہ رعص رکے اگ‪ :‬ںيہن‪ ،‬اہلل‬
‫ب‬ ‫ب‬
‫اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬آح ںیم يھب ےھجت ھال داتیوہن ےسیج وت ےن ےھجم داین ںیم ھال ديا اھت۔‬
‫[ملسم‪ ،‬رتذمي] اافلظ رتذمي ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah aur Abu Sa’eed kKhudri  kehte hain ke Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬
‫‪Qiyaamat ke din ek bande ko laya jayega, Allah ta’ala us se farmaaey ga: Kya‬‬
‫‪main ne tujhe kaan, aankh, maal aur aulaad se nahi nawaazaa tha? Aur‬‬
‫‪chaupayon aur kheti ko tere taabe’ nahin kar diya tha? Aur tujhe qaum ka sardar‬‬
‫‪nahin banaa diya tha jin se tu bharpoor khidmat liya karta tha? Phir kya tujhe yeh‬‬
‫‪khayaal bhi tha ke tu aaj ke din mujh se mulaaqaat karega? Woh arz karega:‬‬
‫‪Nahin, Allah ta’ala farmaaey ga: Aaj main bhi tujhe bhula deta hoon jaise tu ne‬‬
‫‪mujhe dunya mein bhula diya tha.‬‬
‫‪[Muslim, tirmizi] alfaaz Tirmizi ke hain.‬‬

‫‪1‬‬
‫ال‪ :‬فَ َه ْل‬ ‫ت ِِف َس َحابٍَة؟ قَالُوا‪َ :‬ال‪ .‬قَ َ‬ ‫ِ‬
‫س ِِف الظَّ ِه َرية لَْي َس ْ‬ ‫الش ْم ِ‬‫ض ُّارو َن ِِف ُرْؤيَ ِة َّ‬ ‫((ه ْل تُ َ‬ ‫ال‪َ :‬‬ ‫ول اهللِ َه ْل نَ َرب َربَّنَ ا يَ ْوَم الْ ِقيَ َام ِة؟ قَ َ‬ ‫ال‪ :‬قَ الُوا‪ :‬يَا َر ُس َ‬ ‫َع ْن أَِيب ُهَريْ َرَة قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَيَلْ َق ى‬ ‫َح ِد ِمَا‪ ،‬قَ َ‬ ‫ِ‬
‫ض ُّارو َن ِِف ُرْؤيَة أ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِِ‬ ‫ِ‬
‫ال‪(( :‬فَ َوالَّيي نَ ْفسي بِيَده َال تُ َ‬
‫ض ُّارو َن ِِف ُرْؤيَة َربِّ ُك ْم إَِّال َك َما تُ َ‬ ‫س ِِف َس َحابٍَة؟ قَالُوا‪َ :‬ال‪ .‬قَ َ‬ ‫ِ‬ ‫تُ َ ِ ِ ِ‬
‫ض ُّارو َن ِف ُرْؤيَة الْ َق َمر لَْي لَةَ الْبَ ْدر لَْي َ‬
‫ول‪َ :‬ال‪.‬‬ ‫ك ُم ََلقِ َّي؟ فَيَ ُق ُ‬ ‫ت أَنَّ َ‬ ‫ول‪ :‬أَفَظَنَ نْ َ‬‫ال‪ :‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ول‪ :‬بَلَ ى‪ .‬قَ َ‬ ‫َس َوتَ ْربَ ُع‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ِِ‬
‫اخلَيْ َل َو ْاإلب َل َوأَذَ ْرَك تَ ْرأ ُ‬
‫ك ْ‬ ‫ُس ِّخ ْر لَ َ‬
‫ك َوأ َ‬ ‫ُس ِّو ْد َك َوأ َُزِّو ْج َ‬
‫ك َوأ َ‬ ‫َي فُ ْل أَ ََلْ أُ ْك ِرْم َ‬‫ول‪ :‬أ ْ‬ ‫الْ َعبْ َد‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اك َك َم ا نَس يتَِي‪ُُ ،‬ثَّ يَلْ َق ى الََّ ِايَ‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ول‪ :‬فَ ِإ ِّي أَنْ َس َ‬
‫َي‬
‫ول‪ :‬بَلَ ى أ ْ‬ ‫َس َوتَ ْربَ ُع‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ِ‬
‫اخلَْي َل َو ْاإلب َل َوأَذَ ْرَك تَ ْرأ ُ‬
‫ك ْ‬ ‫ُس ِّخ ْر لَ َ‬
‫ك َوأ َ‬ ‫ُس ِّو ْد َك َوأ َُزِّو ْج َ‬
‫ك َوأ َ‬ ‫َي فُ ْل أَ ََلْ أُ ْك ِرْم َ‬
‫ول‪ :‬أ ْ‬ ‫فَيَ ُق ُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ك ُم ََلقِ َّي؟ فَيَ ُق ُ‬
‫ك‬ ‫ك َوبِ ِكتَابِ َ‬‫ت بِ َ‬ ‫ب َآمْن ُ‬ ‫ول‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫ك‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ول‪ :‬لَهُ ِمَْ َل َذل َ‬ ‫ث‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫اك َك َم ا نَ ِس يتَِي‪ُُ ،‬ثَّ يَْل َق ى الََّال َ‬ ‫ول‪ :‬فَِإ ِّي أَنْ َس َ‬‫ول‪َ :‬ال‪ .‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ت أَنَّ َ‬ ‫ول‪ :‬أَفَظَنَ ْن َ‬ ‫ب‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬‫َر ِّ‬
‫ك‪َ ،‬ويَتَ َف َّك ُر ِِف نَ ْف ِس ِه‪َ :‬م ْن ذَا الَّ ِيي‬ ‫ِ‬
‫ث َش اه َدنَا َعلَْي َ‬ ‫ال لَهُ‪ْ :‬اآل َن نَْب َع ُ‬ ‫ال‪ُُ :‬ثَّ يُ َق ُ‬ ‫اهنَ ا إِذًا‪ ،‬قَ َ‬
‫ول‪َ :‬ه ُ‬ ‫اس تَطَا َ‪ ،‬فَيَ ُق ُ‬ ‫ِ‬
‫ت َويَُْ ِي اَ ٍْري َم ا ْ‬ ‫ص َّدقْ ُ‬‫ت َوتَ َ‬ ‫ص ْم ُ‬ ‫ت َو ُ‬ ‫ص لَّْي ُ‬
‫ك َو َ‬
‫ِ‬
‫َوبُِر ُس ل َ‬
‫ك الَّ ِيي‬ ‫ِ ِ‬
‫ك الْ ُمنَ اف ُق َو َذل َ‬
‫ِ‬ ‫ال لَِف ِخ ِيهِ و َحل ِم ِه و ِعظَ ِام ِه‪ :‬انْ ِط ِق ي فَت ْن ِط ق فَ ِخ ُيه و َحلم ه و ِعظَام ه بِعملِ ِه و َذلِ ِ ِ‬
‫ك ليُ ْع ي َر ِم ْن نَ ْف ِس ِه َو َذل َ‬ ‫ُ َ ُْ ُ َ ُ ُ ََ َ َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َْ َ‬ ‫يَ ْش َه ُد َعلَ َّي‪ ،‬فَيُ ْخ تَ ُم َعلَ ى فِي ِه‪َ ،‬ويُ َق ُ‬
‫ط اهللُ َعلَْي ِه))‪( .‬م‪ ،‬د) صحيح‬ ‫يَ ْس َخ ُ‬

‫‪73‬‬
‫‪ .54‬آرخپ ںیم داین یک راجت وفیلکت یک تیثیح‬

‫الدنْ يَا ِم ْن أ َْه ِل النَّا ِر يَ ْوَم ال ِْقيَ َام ِة‪،‬‬


‫اهلل ‪ :‬يُ ْؤتَى بِأَنْ َع ِم أ َْه ِل ُّ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال َر ُس ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫س بْ ِن َمالِك ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَنَ ِ‬
‫يم قَ ُّ‬ ‫ط؟ َهل م َّر بِ َ ِ‬ ‫فَ ي ْ ِ‬
‫ول‪ََ :‬ل‪،‬‬ ‫ط؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ك نَع ٌ‬ ‫ت َخ ْي ًرا قَ ُّ ْ َ‬ ‫آد َم َه ْل َرأَيْ َ‬ ‫ال‪ :‬يَا ابْ َن َ‬ ‫صبَ ُغ في النَّا ِر َ‬
‫ص ْب غَةً‪ ،‬ثُ َّم يُ َق ُ‬ ‫ُ‬
‫ْجن َِّة‪ ،‬فَ يُ َق ُ‬ ‫ِ‬ ‫َّاس ب ْؤسا فِي ُّ ِ‬
‫ال لَهُ‪ :‬يَا‬ ‫ص ْب غَةً في ال َ‬ ‫صبَ ُغ َ‬ ‫ْجن َِّة‪ ،‬فَ يُ ْ‬
‫الدنْ يَا‪ ،‬م ْن أ َْه ِل ال َ‬ ‫ب َويُ ْؤتَى بِأَ َش ِّد الن ِ ُ ً‬
‫و ِ‬
‫اهلل يَا َر ِّ‬ ‫َ‬
‫ط‪َ ،‬وََل‬ ‫س قَ ُّ‬ ‫ب َما َم َّر بِي بُ ْؤ ٌ‬
‫ول‪ََ :‬ل‪ ،‬و ِ‬
‫اهلل يَا َر ِّ‬ ‫َ‬ ‫ط؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ك ِش َّدةٌ قَ ُّ‬
‫ط؟ َه ْل َم َّر بِ َ‬ ‫ت بُ ْؤ ًسا قَ ُّ‬ ‫آد َم َه ْل َرأَيْ َ‬‫ابْ َن َ‬
‫ط‪[ .‬م‪])2807( - 55 :‬‬ ‫ت ِش َّدةً قَ ُّ‬ ‫َرأَيْ ُ‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬ےس روايت ےہ‪ ،‬اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ايقمت ےک دن الہ منہج ںیم ےس ايک اےسي صخش وک اليا اجےئ اگ وج داین دارون ںیم يرا دواحشل اھت۔ اےس منہج ںیم ايک‬
‫وغطہ ديا اجےئ اگ‪ ،‬رھپ اس ےس وپاھچ‪ :‬اجےئ اگ ہک اے آ دم ےک ےٹيب! ایک وت ےن داین ںیم يھبک آ رام داھکی اھت؟ ایک ھجت رپ يھبک‬
‫نيچ يھب زگرا اھت؟ وت وہ ےہک اگ‪ :‬اہلل یک مسق! اے ريمے رپ! يھبک ںيہن۔ رھپ الہ جتت ںیم ےس يھب ايک صخش اليا‬
‫اجےئ اگ وج داین ںیم ست ےس ريادہ تخس فیلکت ںیم راہ اھت۔ اےس جتت ںیم ايک وغطہ ديا اجےئ اگ‪ ،‬رھپ اس ےس وپاھچ اجےئ‬
‫اگ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! وت ےن يھبک فیلکت يھب ديھکي ےہ؟ ایک ھجت رپ دشپ اور رجن يھب زگرا ےہ؟ وہ ےہک اگ‪ :‬اہلل یک مسق!‬
‫ےھجم وت يھبک فیلکت ںيہن زگري اور ںیم ےن وت يھبک دشپ اور يتخس ںيہن ديھکي۔ [ملسم]‬

‫‪Anas bin maalik  se riwayat hai, Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Qiyaamat ke din ahle jahannam mein se ek aise shakhs ko laya jayega jo dunya‬‬
‫‪daaron mein bada khush’haal tha. Usey jahannam mein ek gauta diya jaayega,‬‬
‫‪phir us se poochha jayega ke Aye Aadam ke bete! Kya tu ne dunya mein kabhi‬‬
‫‪aaraam dekha tha? Kya tujh par kabhi chain bhi guzra tha? To woh kahega: Allah‬‬
‫‪ki qasam! Aye mere Rabb! Kabhi nahin. Phir ahle jannat mein se bhi ek shakhs ko‬‬
‫‪laya jayega jo dunya mein sab se ziyada sakht takleef mein rahaa tha. Usey‬‬
‫!‪jannat mein ek gauta diya jayega, phir us se poochha jayega: Aye Aadam ke bete‬‬
‫?‪Tu ne kabhi takleef bhi dekhi hai? Kya tujh par shiddat aur ranj bhi guzra hai‬‬
‫‪Woh kahega: Allah ki qasam! Mujhe to kabhi takleef nahin guzri aur main ne to‬‬
‫]‪kabhi shiddat aur sakhti nahin dekhi. [Muslim‬‬

‫‪74‬‬
‫‪ .55‬ونح ‪ ‬ےک وگاہ‬

‫ول‬
‫ت؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ول اهللُ تَ َعالَى‪َ ،‬ه ْل بَلَّ ْغ َ‬
‫وح َوأ َُّمتُهُ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ِ‬
‫ول اهلل ‪ :‬يَجيءُ نُ ٌ‬
‫ال رس ُ ِ‬
‫ال‪ :‬قَ َ َ ُ‬ ‫َع ْن أَبِي َس ِعيد ‪ ‬قَ َ‬
‫ك؟‬ ‫ول لِنُوح‪َ :‬م ْن يَ ْش َه ُد لَ َ‬ ‫اءنَا ِم ْن نَبِي‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ب‪ ،‬فَ ي ُق ُ ِ ِ ِ‬
‫ول أل َُّمته‪َ :‬ه ْل بَلَّغَ ُك ْم؟ فَ يَ ُقولُو َن َلَ َما َج َ‬ ‫َي َر ِّ َ‬ ‫نَ َع ْم أ ْ‬
‫ول‪ُ :‬م َح َّم ٌد ‪َ ‬وأ َُّمتُهُ‪ ،‬فَ نَ ْش َه ُد أَنَّهُ قَ ْد بَلَّ َغ‪َ ،‬و ُه َو قَ ْولُهُ َج َّل ِذ ْك ُرهُ‪َ { :‬وَك َذلِ َ‬
‫ك َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا‬ ‫فَ يَ ُق ُ‬
‫الع ْد ُل‪[ .‬خ‪]3339 :‬‬ ‫اء َعلَى الن ِ‬ ‫ِ‬
‫ط َ‬ ‫الو َس ُ‬
‫َّاس} َو َ‬ ‫لتَ ُكونُوا ُش َه َد َ‬

‫اوب ديعس جيري ‪ ‬ےن ايبن ایک ہکیبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬
‫(ايقمت ےک دن) ونح ‪ ‬ياراگہ ایہٰل ںیم احرض وہن ےگ۔ اہلل اعتىل درياتف فرامےئ اگ‪ ،‬ایک (ريما اغیپم) مت ےن اچنہپ ديا اھت؟‬
‫ونح ‪ ‬رعص رکںي ےگ‪ :‬اے رپ ازعلپ! ںیم ےن ريتا اغیپم اچنہپ ديا اھت۔ اپ اہلل اعتيٰل ان یک امت ےس درياتف‬
‫فرامےئ اگ‪ ،‬ایک (ونح ‪‬ےن) مت يک ريما اغیپم اچنہپ ديا اھت؟ وہ وجاپ دںي ےگ ںيہن‪ ،‬امهرے ياس ريتا وکيئ یبن ںيہن آ يا۔ اس‬
‫رپ اہلل اعتىل ونح ‪ ‬ےس درياتف فرامےئ اگ‪ ،‬اس ےک ےيل آپ یک رطف ےس وکيئ وگايہ يھب دے اتکس ےہ؟ وہ رعص‬
‫رکںي ےگ ہک دمحم ‪ ‬اور ان یک امت (ےک ولگ ريمے وگاہ ںیہ)۔ یبن ‪ ‬فرامےت ںیہ‪ :‬سپ مہ اس ياپ یک اہشدپ دںي‬
‫ےگ ہک ونح ‪ ‬ےن اہلل اعتىل اک اغیپم اينپ وقم يک اچنہپيا اھت اور يہي وہفمم اہلل لج درکہ ےک اس ارشاد اک ےہ { َوَك َذلِ َ‬
‫ك‬
‫َّاس}اور ايس رطح مہ ےن ںيہمت امت وطس انبيا ياہک مت ولوگن رپ وگايہ‬ ‫اء َعلَى الن ِ‬ ‫ِ‬
‫َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا لتَ ُكونُوا ُش َه َد َ‬
‫دو۔ اور «وطس» ےک ينعم دعل (ينعي اقيل اامتعد) ےک ںیہ۔ [اخبري]‬

‫{وَك َذلِ َ‬ ‫ِ ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬


‫ال‪َ « :‬ع ْد ًَل»‪.‬‬
‫ك َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا} [البقرة‪ ]143 :‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَبي َسعيد ‪َ ‬ع ِن النَّب ِّي ‪ ‬في قَ ْوله‪َ :‬‬
‫(حم ت) [ت بتحقيق األلباي ‪( ]2961‬صحيح)‬

‫اوب ديعس جيري ‪ ‬ےس روايت ےہ ہک‬


‫{وَك َذلِ َ‬
‫ك َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا}‬ ‫ي‬
‫یبن ارکم ‪ ‬ےن آ ت‪َ :‬‬
‫«مہ ےن ايس رطح ںيہمت اعدل امت انبيا ےہ »‬
‫ےک ےلسلس ںیم فراميا‪« :‬وطس» ےس رماد دعل ےہ (ينعي ااصنف دنسپ)۔ [دنسم ادمح‪ ،‬رتذمي]‬

‫‪75‬‬

Abu Sa’eed Khudri  ne bayaan kiya ke Nabi e kareem  ne farmaya:
(Qiyaamat ke din)nooh  bargaah-e-elaahi mein haazir honge. Allah ta’ala
daryaft farmaye ga, kya (mera paigam) tum ne ponhcha diya tha? Nooh  arz
karen ge: Aye rabbul izzat! Main ne tera paigam ponhcha diya tha. Ab Allah ta’ala
un ki ummat se daryaft farmaaey ga, kya (nooh  ne) tum tak mera paigam
ponhcha diya tha? Woh jawaab den ge nahin, hamaare paas tera koi Nabi nahi
aaya. Is par Allah ta’ala nooh  se daryaft farmaaey ga, is ke liye aap ki taraf se
koi gawaahi bhi de sakta hai? Woh arz karen ge ke mohammad  aur un ki
ummat (ke log mere gawaah hain). Nabi  farmaate hain: Pas hum is baat ki
shahaadat denge ke nooh  ne Allah ta’ala ka paigam apni qaum tak ponhchaya
tha aur yahi maf’hoom Allah jalla w zakarah ke is irshad ka hai
ِ ‫اء َعلَى الن‬
﴾‫َّاس‬ ِ َ ِ‫﴿ َوَك َذل‬
َ ‫ك َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا لتَ ُكونُوا ُش َه َد‬
Aur isi tarah hum ne tumhe ummate wast banaya taake tum logon par gawaahi
do.
Aur (wast) ke ma’ana adal (ya’ani qabil-e-etimaad) ke hain. [bukhari]

Abu sa’eed khudri  se riwayat hai ke Nabi-e-akram  ne aayat:

َ ِ‫﴿ َوَك َذل‬


﴾‫ك َج َعلْنَا ُك ْم أ َُّمةً َو َسطًا‬
(Hum ne isi tarah tumhe aadil ummat banaya hai)
Ke silsile mein farmaya: (wast) se muraad adal hai (ya’ani insaaf pasand).
[Musnad Ahmad, Tirmizi]

76
‫‪ .56‬ايقمت ےک دن اغصاء یک وگايہ‬

‫ال‬‫ك؟» قَ َ‬ ‫ض َح ُ‬ ‫ال‪َ « :‬ه ْل تَ ْد ُرو َن ِم َّم أَ ْ‬ ‫ك‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ض ِح َ‬ ‫اهلل ‪ ‬فَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال‪ُ :‬كنَّا ِع ْن َد ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫س بْ ِن َمالِك ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ْن أَنَ ِ‬
‫ول‪:‬‬‫ال‪ :‬يَ ُق ُ‬ ‫ب أَلَ ْم تُ ِج ْرنِي ِم َن الظُّل ِْم؟ قَ َ‬ ‫ول‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫ال‪ِ :‬م ْن ُم َخاطَبَ ِة ال َْع ْب ِد َربَّهُ‪ ،‬يَ ُق ُ‬
‫قُلْنَا‪ :‬اهللُ َوَر ُسولُهُ أَ ْعلَ ُم‪ ،‬قَ َ‬
‫ك الْيَ ْوَم‬ ‫ول‪َ :‬ك َفى بِنَ ْف ِس َ‬ ‫ال‪ :‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫اه ًدا ِمنِّي‪ ،‬قَ َ‬ ‫ُجيز َعلَى نَ ْف ِسي إََِّل َش ِ‬ ‫ِ‬
‫ول‪ :‬فَِإنِّي ََل أ ُ‬ ‫ال‪ :‬فَ يَ ُق ُ‬‫بَلَى‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬فَ تَ ْن ِط ُق‬‫ال ِأل َْرَكانِِه‪ :‬انْ ِط ِقي‪ ،‬قَ َ‬ ‫ال‪ :‬فَيُ ْختَ ُم َعلَى فِ ِيه‪ ،‬فَ يُ َق ُ‬ ‫ودا‪ ،‬قَ َ‬ ‫ين ُش ُه ً‬ ‫ِِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ك َش ِهي ًدا‪َ ،‬وبالْك َر ِام الْ َكاتب َ‬ ‫َعلَْي َ‬
‫ت أُنَ ِ‬
‫اض ُل‪.‬‬ ‫ول‪ :‬بُ ْع ًدا لَ ُك َّن َو ُس ْح ًقا‪ ،‬فَ َع ْن ُك َّن ُك ْن ُ‬
‫ال فَ يَ ُق ُ‬ ‫بِأَ ْع َمالِ ِه‪ ،‬قَ َ‬
‫ال‪ :‬ثُ َّم يُ َخلَّى بَ ْي نَهُ َوبَ ْي َن الْ َك ََلِم‪ ،‬قَ َ‬
‫[م‪])2969( - 17 :‬‬

‫اسن نب امکل ‪ ‬ےس روايت ےہ‪،‬‬


‫مہ اہلل ےک روسل ‪ ‬ےک ياس ےھٹيب ےھت‪ ،‬اےنت ںیم آپ ےسنہ۔ آپ ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬مت اجےتن وہ ںیم يسک واےطس اسنہ؟ مہ‬
‫ےن اہک ہک اہلل اور اس اک روسل يہ دوپ اجاتن ےہ۔ آپ ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬ںیم دنبے یک اس وگتفگ رپ اسنہ وج وہ اےنپ امکل‬
‫(ينعي اىل اعتىل)ےس رکے اگ۔ دنبہ ےہک اگ‪ :‬اے ريمے رپ! ایک وت ھجم وک ملظ ےس انپہ ںيہن دے اکچ ےہ۔ (ينعي وت ےن ودعہ‬
‫ایک ےہ ہک ملظ ہن رکون اگ)؟ یبن ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬اہلل اعتىل وجاپ دے اگ‪ :‬اہن۔ یبن ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬رھپ دنبہ ےہک اگ‪ :‬ںیم‬
‫اےنپ اورپ يسک اور یک وگايہ وک اجير ںيہن رکھٹا وساےئ دود اينپ وگايہ ےک۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬ااھچ آح ھجت رپ ريتي يہ‬
‫وگايہ اکيف ےہ اور رکاامً اکنيبت يھب ھجت رپ وگاہ ںیہ۔ یبن‪ ‬ےن فراميا‪ :‬رھپ دنبہ ےک مٹہ رپ رہم اگل دي اجےئ يگ اور اس ےکاہھت‬
‫ياون ےس اہک اجےئ اگ‪ ،‬مت وبول! وہ اس ےک شارے اامعل وبل دںي ےگ۔ رھپ دنبہ وک ياپ رکےن یک اجرپ دي اجےئ يگ‪ ،‬دنبہ‬
‫اےنپ اہھت ياون ےس ےہک اگ‪ :‬دور وہ اجو‪ ،‬مت رپ اہلل یک امر وہ‪ ،‬ںیم اہمترے يہ اچبو ےک ےيل وت ڑل راہ اھت۔ [ملسم]‬

‫‪Anas bin maalik  se riwayat hai,‬‬


‫‪Hum Allah ke Rasool  ke paas baithe they, itne mein aap hanse. Aap  ne farmaya: Tum‬‬
‫‪jaante ho main kis waste hansaa? Hum ne kaha ke Allah aur us ka Rasool hi khoob jaanta‬‬
‫‪hai. Aap  ne farmaya: Main bande ki is guftagu par hansa jo woh apne maalik (ya’ani‬‬
‫‪Allah ta’ala) se karega. Banda kahega: Aye mere Rabb! Kya tu mujh ko zulm se panah‬‬
‫‪nahi de chuka hai. (ya’ani tu ne wa’ada kiya hai ke zulm nah karoon ga)? Nabi  ne‬‬
‫‪farmaya: Allah ta’ala jawaab dega: Haan. Nabi  ne farmaya: Phir banda kahega: Main‬‬
‫‪apne upar kisi aur ki gawaahi ko jaa’iz nahi rakhta siwaye khud apni gawaahi ke. Allah‬‬
‫‪ta’ala farmaaey ga: Achcha aaj tujh par teri hi gawaahi kaafi hai aur kiraaman kaatibeen‬‬
‫‪bhi tujh par gawaah hain. Nabi  ne farmaya: Phir banda ke mun par mohar laga di jaye‬‬
‫‪gi aur us ke haath paon se kahaa jayega, tum bolo! Woh us ke saare aamaal bol denge.‬‬
‫‪Phir bande ko baat karne ki ijaazat di jaye gi, banda apne haath paon se kahega: Door ho‬‬
‫]‪jao, tum par Allah ki maar ho, main tumhare hi bachao ke liye to lad raha tha. [Muslim‬‬
‫‪77‬‬
‫‪ .57‬ايقمت ےک دن ومنم یک رتس وپیش‬
‫ِ ِِ‬ ‫ِ‬ ‫الما ِزنِ ِّي قَ َ‬
‫ض َر ُج ٌل‪،‬‬ ‫ال‪ :‬بَ ْي نَ َما أَنَا أ َْمشي‪َ ،‬م َع ابْ ِن عُ َم َر ‪ ‬آخ ٌذ بِيَده‪ ،‬إِ ْذ َع َر َ‬ ‫ص ْف َوا َن بْ ِن ُم ْح ِرز َ‬ ‫َع ْن َ‬
‫ول ا ِ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْع ُ‬ ‫اهلل ‪ ‬ي ُق ُ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫ف َس ِم ْع َ‬
‫ول‪ :‬إِ َّن اهللَ‬ ‫هلل ‪ ‬يَ ُق ُ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫َّج َوى؟ فَ َق َ‬ ‫ول في الن ْ‬ ‫َ‬ ‫ت َر ُس َ‬ ‫ال‪َ :‬ك ْي َ‬ ‫فَ َق َ‬
‫ول‪ :‬نَ َع ْم‬ ‫ب َك َذا؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ف ذَنْ َ‬ ‫ب َك َذا‪ ،‬أَتَ ْع ِر ُ‬ ‫ف ذَنْ َ‬‫ول‪ :‬أَتَ ْع ِر ُ‬ ‫الم ْؤِم َن‪ ،‬فَ يَ َ‬
‫ض ُع َعلَْي ِه َكنَ َفهُ َويَ ْستُ ُرهُ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ِ‬
‫يُ ْدني ُ‬
‫الدنْ يَا‪َ ،‬وأَنَا أَ ْغ ِف ُرَها‬
‫ك فِي ُّ‬ ‫ك‪ ،‬قَا َل‪َ :‬ستَ ْرتُ َها َعلَْي َ‬ ‫ب‪َ ،‬حتَّى إِذَا قَ َّرَرهُ بِ ُذنُوبِ ِه‪َ ،‬وَرأَى فِي نَ ْف ِس ِه أَنَّهُ َهلَ َ‬ ‫َي َر ِّ‬
‫أْ‬
‫ادى َعلَى‬ ‫اد [وِف رواية‪ :‬فَ يُ نَ َ‬ ‫ول األَ ْش َه ُ‬ ‫المنَافِ ُقو َن‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ِ‬
‫سنَاته‪َ ،‬وأ ََّما ال َكاف ُر َو ُ‬
‫ك الي وم‪ ،‬فَ ي ْعطَى كِتَاب ح ِِ‬
‫َ ََ‬ ‫لَ َ َ ْ َ ُ‬
‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫اد] (‪ِ َّ ِ َ :)1‬‬ ‫وس األَ ْشه ِ‬
‫ين} [هود‪. ]18 :‬‬ ‫ين َك َذبُوا َعلَى َربِّ ِه ْم أََلَ لَ ْعنَةُ اهلل َعلَى الظَّالم َ‬ ‫{ه ُؤَلَء الذ َ‬ ‫َ‬ ‫ُرءُ ِ‬
‫[خ‪ – 2441 :‬م‪ ])2768( - 52 :‬واللفظ للبخاري‬

‫وفصان نب رحمر امرین ےتہک ںیہ ہک‬


‫ںیم دبعاہلل نب رمع ‪ ‬ےک اہھت ںیم اہھت دےی اج راہ اھت ہک ايک صخش شاےنم آ يا اور وپاھچ اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس آپ ےن‬
‫(ايقمت ںیم اہلل اور دنبے ےک درايمن وہےن واىل) رسوگیش ےک يارے ںیم ایک انس ےہ؟ دبعاہلل نب رمع ‪ ‬ےن اہک ہک‬
‫ںیم ےن اہلل ےک روسل ‪ ‬ےس انس۔ آپ ‪ ‬فرامےت ےھت ہک اہلل اعتيٰل ومنم وک اےنپ يرديک يال ےل اگ اور اس رپ اانپ رپدہ د‬
‫ال دے اگ اور اےس اپھچ ےل اگ۔ اہلل اعتىل اس ےس فرامےئ اگ‪ :‬ایک ھجت وک فالن گٹاہ ياد ےہ؟ ایک ھجت وک فالن گٹاہ ياد ےہ؟ وہ‬
‫ومنم ےہک اگ اہن‪ ،‬اے ريمے رپورداگر۔ آ رخ جت وہ اےنپ امتم گٹاوہن اک اقرار رک ےل اگ اور اےس نيقي وہاجےئ اگ ہک اپ وہ‬
‫ہالک وہاجےئ اگ وت اہلل اعتىل فرامےئ اگ ہک ںیم ےن داین ںیم ريتے گٹاوہن رپ رپدہ داےل راھک اور آ ح يھب ںیم ريتي‬
‫رفغمپ رکيا وہن‪ ،‬انچہچن اےس اس یک ویکینن یک اتکپ دے دي اجےئ يگ‪ ،‬نکيل اکفر اور انمقف ےک قلعتم ان رپ وگاہ ںيہک‬
‫ےگ ہک يہي وہ ولگ ںیہ وہنجن ےن اےنپ رپورداگر رپ وھجپ يادناھ اھت۔ ربخدار وہ اجو! طاوملن رپ اہلل یک بھتکار وہ يگ۔‬
‫[اخبري وملسم] اافلظ اخبري ےک ںیہ۔‬

‫‪Safwan bin muhriz Maazni kehte hain ke‬‬


‫‪Main Abdullah bin umar  ke haath mein haath diye ja raha tha ke ek shakhs‬‬
‫‪samne aaya aur poochha Allah ke Rasool  se aap ne (qiyaamat mein Allah aur‬‬
‫‪bande ke darmiyan hone waali) sargoshi ke baare mein kya suna hai? Abdullah‬‬
‫‪bin umar  ne kaha ke main ne Allah ke Rasool  se suna. Aap  farmaate they‬‬
‫‪ke Allah ta’ala momin ko apne nazdeek bula lega aur us par apna parda dal dega‬‬
‫‪aur usey chhupa lega. Allah ta’ala us se farmaaey ga: Kya tujh ko fulan gunah‬‬
‫‪yaad hai? Kya tujh ko fulan gunah yaad hai? Woh momin kahega haan, Aye mere‬‬
‫‪parwardigaar. Aakhir jab woh apne tamaam gunaaho ka iqraar kar lega aur usey‬‬

‫اخلَََلئِِق ‪])2768( - 52‬‬


‫وس ْ‬‫‪[ 1‬خ‪ – 4685 :‬م‪ :‬فَيَُن َادب ِّبِِ ْم َعلَى ُرءُ ِ‬
‫‪78‬‬
yaqeen hojayega ke ab woh halaaki hojayega to Allah ta’ala farmaaey ga ke
main ne dunya mein tere gunaaho par parda daale rakha aur aaj bhi main teri
magfirat karta hoon, chunanche usey us ki nekiyon ki kitaab de di jaye gi, lekin
kaafir aur munafiq ke mutalliq un par gawaah kahen ge ke yahi woh log hain
jinhon ne apne parwardigaar par jhoot baandha tha. Khabardaar ho jao!
Zaalimon par Allah ki phatkaar ho gi.
[Bukhari W Muslim] alfaaz Bukhari ke hain.

79
‫‪ .58‬جتت یک ںيتمعن‬

‫ال‪َ :‬سأ ََل‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ‬ ‫ول ِ‬ ‫ال‪َ :‬س ِم ْعتُهُ َعلَى ال ِْم ْنبَ ِر يَ ْرفَ عُهُ إِلَى ر ُس ِ‬
‫َ‬ ‫الش ْعبِ ِّي ‪َ ‬ع ِن ال ُْم ِغ َيرةِ بْ ِن ُش ْعبَةَ ‪ ‬قَ َ‬ ‫َع ِن َّ‬
‫ال‪ُ :‬هو رجل ي ِجيء ب ْع َد ما أُ ْد ِخل أ َْهل ال ِ‬ ‫موسى ربَّهُ‪ ،‬ما أَ ْدنَى أ َْه ِل ال ِ‬
‫ال لَهُ‪:‬‬‫ْجنَّةَ‪ ،‬فَ يُ َق ُ‬
‫ْجنَّة ال َ‬
‫َ ُ َ‬ ‫ْجنَّة َم ْن ِزلَةً‪ ،‬قَ َ َ َ ُ ٌ َ ُ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ َ َ‬
‫ضى‬ ‫ال لَهُ‪ :‬أَتَ ْر َ‬‫َخ َذاتِ ِه ْم‪ ،‬فَ يُ َق ُ‬
‫َخ ُذوا أ َ‬‫َّاس َمنَا ِزلَ ُه ْم‪َ ،‬وأ َ‬
‫ف َوقَ ْد نَ َز َل الن ُ‬ ‫ب‪َ ،‬ك ْي َ‬ ‫َي َر ِّ‬ ‫ول‪ :‬أ ْ‬‫ْجنَّةَ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬‫ا ْد ُخ ِل ال َ‬
‫ك ذَلِ َ ِ ِ‬ ‫ول‪ :‬ر ِ‬ ‫وك ُّ‬‫ْك ملِك ِمن ملُ ِ‬ ‫ِ‬ ‫أَ ْن ي ُكو َن لَ َ ِ‬
‫ك‪َ ،‬ومثْ لُهُ َومثْ لُهُ‬ ‫ول‪ :‬لَ َ‬ ‫ب‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫يت َر ِّ‬‫ض ُ‬ ‫الدنْ يَا؟ فَ يَ ُق ُ َ‬ ‫ْ ُ‬ ‫ك مثْ ُل ُمل َ‬ ‫َ‬
‫ت‬‫ك َما ا ْشتَ َه ْ‬ ‫ش َرةُ أ َْمثَالِ ِه‪َ ،‬ولَ َ‬
‫ك َو َع َ‬ ‫ول‪َ :‬ه َذا لَ َ‬ ‫ب‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫يت َر ِّ‬ ‫ض ُ‬‫ْخ ِامس ِة‪ :‬ر ِ‬ ‫وِمثْ لُهُ وِمثْ لُهُ‪ ،‬فَ َق َ ِ‬
‫ال في ال َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ت‬
‫ين أ ََر ْد ُ‬ ‫ال‪ :‬أُولَئِ َ َّ ِ‬ ‫ب‪ ،‬فَأَ ْع ََل ُه ْم َم ْن ِزلَةً؟ قَ َ‬ ‫ول‪ :‬ر ِ‬ ‫ك‪َ ،‬ولَ َّذ ْ‬
‫ك الذ َ‬ ‫ال‪َ :‬ر ِّ‬ ‫ب‪ ،‬قَ َ‬ ‫يت َر ِّ‬
‫ض ُ‬ ‫ك‪ ،‬فَ يَ ُق ُ َ‬ ‫ت َع ْي نُ َ‬ ‫سَ‬ ‫نَ ْف ُ‬
‫شر‪،‬‬ ‫ْب بَ َ‬ ‫ت َعلَْي َها‪ ،‬فَ لَ ْم تَ َر َع ْي ٌن(‪َ ،)1‬ولَ ْم تَ ْس َم ْع أُذُ ٌن‪َ ،‬ولَ ْم يَ ْخطُْر َعلَى قَ ل ِ‬ ‫ت َك َرا َمتَ ُه ْم بِيَ ِدي‪َ ،‬و َختَ ْم ُ‬ ‫غَ َر ْس ُ‬
‫خ ِفي لَ ُه ْم ِم ْن قُ َّرةِ أَ ْعيُن} [السجدة‪]17 :‬‬ ‫ِ ِ ِ ِ‬ ‫قَ َ ِ‬
‫س َما أُ ْ َ‬ ‫ص َداقُهُ في كتَاب اهلل َع َّز َو َج َّل‪{ :‬فَ ََل تَ ْعلَ ُم نَ ْف ٌ‬ ‫ال‪َ :‬وم ْ‬
‫اآليَةَ‪[ .‬م‪])189( - 312 :‬‬ ‫ْ‬

‫سعني ےتہک ںیہ ہک اوھنن ےن ريغمہ نب ہبعش ‪ ‬وک مٹبر رپ ےتہک انس‪:‬‬
‫اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬ومٰيس ‪ ‬ےن اےنپ رپ ےس وپاھچ‪ :‬ست ےس مک درہج واال یتنج وکن ےہ؟ اہلل اعتىل ےن‬
‫فراميا‪ :‬وہ صخش ےہ وج ست ويتنجن ےک جتت ںیم اجےن ےک دعب آ ےئ اگ ‪ ،‬اس ےس اہک اجےئ اگ‪ ،‬اج جتت ںیم اج۔ وہ ےہک اگ‪:‬‬
‫اے رپ ريمے! ےسیک اجون؟ واہن وت ست ولوگن ےن اےنپ اےنپ اکھٹےن اور اينپ ںيہگج انب ںیل؟ اس ےس اہک اجےئ اگ‪ :‬ایک‬
‫وت اس ياپ رپ رايض ےہ ہک ےھجت اانت کلم ےلم انتج داین ےک ايک يادشاہ ےک ياس اھت؟ وہ ےہک اگ‪ :‬اے رپ ريمے! ںیم‬
‫رايض وہن۔ مکح وہ اگ‪ :‬اج اانت کلم مہ ےن ےھجت ديا اور اانت يہ اور‪ ،‬اور اانت يہ اور‪ ،‬اور اانت يہ اور‪ ،‬اور اانت يہ اور۔ ياوچنںي يار‬
‫ںیم وہ ےہک اگ‪ :‬ںیم رايض وہن‪ ،‬اے ريمے رپ! اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬وت ہي يھب ےل اور دس ےصح اس ےس ريادہ ےل؛‬
‫ب‬
‫اور وج ريتا ک اچےہ اور وج ےھجت دےنھکی ںیم ھال ےگل وہ يھب ےل۔ وہ ےہک اگ‪ :‬اے رپ ريمے! ںیم رايض وہ ايگ۔ رھپ ومٰيس‬
‫‪ ‬ےن وپاھچ‪ :‬ست ےس يرا در ے واال یتنج وکن ےہ؟ اہلل اعتىل ےن فراميا‪ :‬وہ وت وہ ولگ ںیہ نج وک ںیم ےن دود انچ اور‬
‫ان یک يرريگ اور زعپ وک ںیم ےن اےنپ اہھت ےس امجيا اور اس رپ رہم رک دي‪( ،‬ان ےک ےيل ایسی ںيتمعن ںیہ ںيہنج) يسک‬
‫آ ھکن ےن ںيہن داھکی‪ ،‬ہن يسک اکن ےن انس ہن يسک ےک دل رپ زگرا اور اس یک دصتقی کالم اہلل ںیم وموجد ےہ‬
‫س َما أُ ْخ ِف َي ل َُه ْم ِم ْن قُ َّرةِ أَ ْعيُن}‬
‫{فَ ََل تَ ْعلَ ُم نَ ْف ٌ‬
‫« ينعي وکيئ ںيہن اجاتن وج اپھچ رک راھک ايگ ےہ ان ےک ےئل ان یک ٓا ھکن یک ڈنھٹ ک (اک شاامن)» اریخ يک۔ [ملسم]‬

‫ت‪ ،‬والَ َخطَر َعلَى قَ ْل ِ‬


‫ب بَ َش ٍر‬ ‫ِ‬ ‫اَل‪ :‬أ َْع َد ْدت لِعِب ِادي َّ ِِ‬ ‫ول اهللِ ‪ ‬قَ َ‬‫‪َ 1‬عن أَِيب هري رَة ‪َ ‬عن رس ِ‬
‫َ‬ ‫َت‪َ ،‬والَ أُذُ ٌن ََس َع ْ َ‬
‫ْي َرأ ْ‬
‫ْي‪َ ،‬ما الَ َع ٌْ‬‫الصاحل َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ال اهللُ تَبَ َارَك َوتَ َع َ‬‫ال‪ :‬قَ َ‬ ‫ْ َُ‬ ‫ْ ُ ََْ‬
‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ُخف َي ََلُ ْم م ْن قَُّرة أ َْع ُْي} [السجدة‪]17 :‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ (‪)1‬‬
‫س َما أ ْ‬
‫ال أَبُو ُهَريْ َرةَ‪ :‬اقْ َرءُوا إ ْن شْئتُ ْم‪{ :‬فََلَ تَ ْعلَ ُم نَ ْف ٌ‬
‫[وَلما‪ :‬ذُ ْخًرا‪ ،‬بَلْهَ َما أَطْلَ َع ُك ُم اهللُ َعلَْيه] قَ َ‬
‫[خ‪ – 4779 :‬م‪ ])2824( - 2 :‬واللفظ للبخاري‬
‫‪80‬‬
Sha’abi kehte hain ke unhon ne Mugeera bin shu’ba  ko mimbar par kehte suna:
Allah ke Rasool  ne farmaya: Moosaa  ne apne Rabb se poochha: Sab se kam
darje wala jannati kon hai? Allah ta’ala ne farmaya: Woh shakhs hai jo sab
jannatiyon ke jannat mein jane ke baad aayega, us se kaha jayega, ja jannat mein
ja. Woh kahega: Aye Rabb mere! Kaise jaon? Wahan to sab logon ne apne apne
thikaane aur apni jaghen banaa lein? Us se kaha jayega: Kya tu is baat par raazi
hai ke tujhe itna mulk mile jitna dunya ke ek badshah ke paas tha? Woh kahega:
Aye Rabb mere! Main raazi hoon. Hukm ho ga: Jaa itna mulk hum ne tujhe diya
aur itna hi aur, aur itna hi aur, aur itna hi aur, aur itna hi aur. Panchween baar
mein woh kahega: Main raazi hoon, Aye mere Rabb! Allah ta’ala farmaaey ga: Tu
yeh bhi le aur das hissay is se ziyada le; aur jo tera jee chahe aur jo tujhe dekhne
mein bhala lage woh bhi le. Woh kahega: Aye Rabb mere! Main raazi ho gaya. Phir
moosaa  ne poochha: Sab se bade darje wala jannati kon hai? Allah ta’ala ne
farmaya: Woh to woh log hain jin ko main ne khud chuna aur un ki buzurgi aur
izzat ko main ne apne haath se jamaayaa aur us par mohar kar di, (un ke liye aisi
ne’matein hain jinhein) kisi aankh ne nahi dekha, nah kisi kaan ne suna nah kisi ke
dil par guzra aur is ki tasdeeq kalaamullah mein maujood hai
‫س َما أُ ْخ ِف َي ل َُه ْم ِم ْن قُ َّرةِ أَ ْعيُن‬
ٌ ‫فَ ََل تَ ْعلَ ُم نَ ْف‬
« Ya’ani koi nahin jaanta jo chhupa kar rakha gaya hai un ke liye un ki aankh ki
thandak (ka saamaan)» akheer tak. [Muslim]

81
‫‪ .59‬جتت ںیم يتيھک‬

‫الجن َِّة‬ ‫ِ‬ ‫ِّث‪ ،‬و ِع ْن َدهُ رجل ِمن أ َْه ِل الب ِ‬
‫اديَِة‪ :‬أ َّ‬ ‫َع ْن أَبِي ُهريْ رةَ ‪ ‬أ َّ ِ‬
‫َن َر ُج ًَل م ْن أ َْه ِل َ‬ ‫َ‬ ‫َُ ٌ ْ‬ ‫َن النَّب َّي ‪َ ‬كا َن يَ ْوًما يُ َحد ُ َ‬ ‫ََ‬
‫ال‪ :‬ب لَى‪ ،‬ولَ ِكنِّي أ ِ‬ ‫يما ِش ْئ َ‬ ‫ال لَهُ‪ :‬أَلَس َ ِ‬ ‫استَأْذَ َن َربَّهُ فِي َّ‬
‫ال‪ :‬فَ بَ َذ َر‪،‬‬
‫ع‪ ،‬قَ َ‬ ‫ب أَ ْن أَ ْزَر َ‬ ‫ُح ُّ‬ ‫ت؟ قَ َ َ َ‬ ‫تفَ‬ ‫ْ‬ ‫الزْر ِع‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ْ‬
‫آد َم‪ ،‬فَِإنَّهُ‬
‫ك يَا ابْ َن َ‬ ‫ول اهللُ‪ُ :‬دونَ َ‬ ‫ال‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ال ِ‬
‫الجبَ ِ‬ ‫ادهُ‪ ،‬فَ َكا َن أ َْمثَ َ‬
‫صُ‬ ‫استِوا ُؤهُ و ْ ِ‬ ‫اد َر الطَّْر َ‬
‫است ْح َ‬ ‫ف نَبَاتُهُ َو ْ َ َ‬ ‫فَ بَ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اب َزْرع‪َ ،‬وأ ََّما‬‫َص َح ُ‬ ‫ال األَ ْع َرابِ ُّي‪َ :‬واهلل َلَ تَج ُدهُ إََِّل قُ َرشياا‪ ،‬أ َْو أَنْ َ‬
‫صا ِرياا‪ ،‬فَِإنَّ ُه ْم أ ْ‬ ‫ك َش ْيءٌ‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫َلَ يُ ْشبِعُ َ‬
‫ي ‪[ .‬خ‪]2348 :‬‬ ‫ك النَّبِ ُّ‬‫ض ِح َ‬
‫اب َزْرع‪ ،‬فَ َ‬ ‫َص َح ِ‬‫نَ ْح ُن فَ لَ ْسنَا بِأ ْ‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےن ہک‬


‫یبن رکمي ‪ ‬ايک دن ايبن فرام رےہ ےھت ايک داہیيت يھب سلجم ںیم احرض اھت ہک الہ جتت ںیم ےس ايک صخش اےنپ رپ‬
‫ےس يتيھک رکےن یک ااجرپ اچےہ اگ۔ اہلل اعتىل اس ےس فرامےئ اگ ایک اينپ وموجدہ احلت رپ وت رايض ںيہن ےہ؟ وہ ےہک اگ ويكن‬
‫ج‬
‫ںيہن! نکيل ريما ک يتيھک رکےن وک اچاتہ ےہ۔ یبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا ہک رھپ اس ےن جیب داےل اگ وت کلپ ھٹکتے یک دريي ںیم وہ‬
‫اگ يھب آےئ اگ‪ ،‬يک يھب اجےئ اگ اور اکپ يھب ايل اجےئ اگ اور اس ےک داےن اہپرون یک رطح وہن ےگ۔ اپ اہلل اعتىل‬
‫فرامےئ اگ‪ ،‬اے انب آ دم! اےس رھک ےل‪ ،‬ےھجت وکيئ زيچ ریس ںيہن رک يتكس۔ ہي نس رک داہیيت ےن اہک‪ :‬اہلل یک مسق‪ ،‬وہ وکيئ‬
‫قريشي يا ااصنري يہ وہ اگ ويكہکن يہي ولگ يتيھک رکےن واےل ںیہ۔ مہ وت يتيھک ںيہن رکےت۔ اس یک اس ياپ رپ اہلل ےک روسل‬
‫‪ ‬وک يسنہ ٓا يئگ۔ [اخبري]‬

‫‪Abu Hurairah  kehte hain ki‬‬


‫‪Nabi kareem  ek din bayaan farma rahe they ek dehati bhi majlis mein haazir‬‬
‫‪tha ke ahle jannat mein se ek shakhs apne Rabb se kheti karne ki ijaazat chahega.‬‬
‫?‪Allah ta’ala us se farmaaey ga kya apni maujooda haalat par tu raazi nahi hai‬‬
‫‪Woh kahega kyun nahi! Lekin mera jee kheti karne ko chahta hai. Nabi kareem ‬‬
‫‪ne farmaya ke phir usme beej daalega to palak jhapakne ki deri mein woh ug bhi‬‬
‫‪aayega, pak bhi jayega aur kaat bhi liya jayega aur us ke daane pahadon ki tarah‬‬
‫‪hon ge. Ab Allah ta’ala farmaaey ga, Aye ibne Aadam! Usey rakh le, tujhe koi‬‬
‫‪cheez sair nahi kar sakti. Yeh sun kar dehaati ne kaha: Allah ki qasam, woh koi‬‬
‫‪qureshi ya ansari hi ho ga kyunke yahi log kheti karne wale hain. Hum to kheti‬‬
‫]‪nahi karte. Us ki is baat par Allah ke Rasool  ko hansi aa gayi. [Bukhari‬‬

‫‪82‬‬
‫‪ .61‬جتت رجمت اور منہج ذعاپ‬

‫ت النَّار‪ :‬أُوثِْر ُ ِ‬ ‫ت الجنَّةُ والنَّار‪ ،‬فَ َقالَ ِ‬ ‫اج ِ‬


‫ال النَّبِ ُّي ‪ ‬تَ َح َّ‬ ‫َع ْن أَبِي ُه َريْ َرَة ‪ ،‬قَ َ‬
‫ت بال ُْمتَ َكبِّ ِر َ‬
‫ين‬ ‫ُ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ال‪ :‬قَ َ‬
‫ار َك َوتَ َعالَى‬ ‫ال اهللُ تَ بَ َ‬ ‫ض َع َفاءُ الن ِ‬
‫َّاس َو َس َقطُ ُه ْم‪ ،‬قَ َ‬ ‫الجنَّةُ‪َ :‬ما لِي َلَ يَ ْد ُخلُنِي إََِّل ُ‬ ‫ِ‬
‫ين‪َ ،‬وقَالَت َ‬ ‫المتَ َجبِّ ِر َ‬
‫َو ُ‬
‫ُع ِّذ ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ادي‪ ،‬وقَ َ ِ‬ ‫ك من أَ َشاء ِمن ِعب ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫لِل ِ ِ‬
‫ب بك َم ْن أَ َشاءُ‬ ‫ال للنَّا ِر‪ :‬إِنَّ َما أَنْت َع َذابِي أ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ْجنَّة‪ :‬أَنْت َر ْح َمتي أ َْر َح ُم بِ َ ْ ُ ْ َ‬ ‫َ‬
‫ط قَطْ‪،‬‬ ‫ول‪ :‬قَ ْ‬ ‫َّار‪ :‬فََلَ تَ ْمتَلِ ُئ َحتَّى يَ َ‬
‫ض َع ِر ْجلَهُ فَ تَ ُق ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬
‫م ْن عبَادي‪َ ،‬ول ُك ِّل َواح َدة م ْن ُه َما مل ُْؤ َها‪ ،‬فَأ ََّما الن ُ‬
‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ك تَ ْمتَلِ ُئ َويُ ْزَوى بَ ْع ُ‬ ‫فَ ُهنَالِ َ‬
‫الجنَّةُ‪ :‬فَِإ َّن اهللَ‬
‫َح ًدا‪َ ،‬وأ ََّما َ‬ ‫ض َها إِلَى بَ ْعض‪َ ،‬وَلَ يَظْل ُم اهللُ َع َّز َو َج َّل م ْن َخلْقه أ َ‬
‫[خ‪ – 4850 :‬م‪ ])2846( - 36 :‬واللفظ للبخاري‬
‫(‪)1‬‬
‫َع َّز َو َج َّل يُ ْن ِش ُئ لَ َها َخ ْل ًقا‪.‬‬

‫اوبہرريہ ‪ ‬ےن ايبن ایک ہک‬


‫یبن رکمي ‪ ‬ےن فراميا ہک جتت اور منہج ےن ثحب یک‪ ،‬منہج ےن اہک ںیم ربکتمون اور طاوملن ےک ےيل اخص یک يئگ وہن۔ جتت ےن‬
‫اہک ےھجم ایک وہا ہک ريمے ادنر رصف زمکور اور مک رہبت واےل ولگ دالخ وہن ےگ۔ اہلل اعتىل ےن اس رپ جتت ےس اہک ہک وت ريمي‬
‫رجمت ےہ‪ ،‬ريتے درہعي ںیم اےنپ دنبون ںیم سج رپ اچوہن رمح رکون اور منہج ےس اہک ہک وت ذعاپ ےہ ريتے درہعي ںیم اےنپ‬
‫دنبون ںیم ےس ےسج اچوہن ذعاپ دون۔ جتت اور منہج دوونن رھب اجںيئ يگ۔ منہج وت اس وقت يک ںيہن رھبے يگ جت يک‬
‫اہلل رپ ازعلپ اانپ دقم اس ںیم ہن رھک دے۔ اس وقت وہ وبےل يگ ہک سب سب سب! اور اس وقت رھب اجےئ يگ اور اس اک ضعب‬
‫ہصح ضعب دورسے ےصح رپ ڑچھ اجےئ اگ اور اہلل اعتىل اےنپ دنبون ںیم يسک رپ ملظ ںيہن رکے اگ۔ اور (جتت ںیم اينت وتعس‬
‫وہيگ ہک) جتت ےک ےيل اہلل اعتىل اينپ رطف ےس ايک ولخمق دیپا رکے اگ۔ [اخبري وملسم] اافلظ اخبري ےک ںیہ۔‬

‫‪Abu Hurairah  ne bayaan kiya ke‬‬


‫‪Nabi kareem  ne farmaya ke jannat aur jahannam ne bahes ki, jahannam ne kaha: Main‬‬
‫‪mutakabbiron aur zaalimon ke liye khaas ki gayi hoon. Jannat ne kaha: Mujhe kya huwa‬‬
‫‪ke mere andar sirf kamzor aur kam rutbe wale log daakhil hon ge. Allah ta’ala ne is par‬‬
‫‪jannat se kaha ke tu meri rehmat hai, tere zariye main apne bandon mein jis par chahoon‬‬
‫‪rahem karoon aur jahannam se kaha ke tu azaab hai tere zariye main apne bandon mein‬‬
‫‪se jise chahoon azaab dun. Jannat aur jahannam dono bhar jayen gi. Jahannam to us‬‬
‫‪waqt tak nahi bharegi jab tak Allah rabbul izzat apna qadam us mein nah rakh de. Us‬‬
‫‪waqt woh bolegi ke bas bas bas! Aur us waqt bhar jaye gi aur us ka baaz hissa baaz‬‬
‫‪doosre hisse par chadh jayega aur Allah ta’ala apne bandon mein kisi par zulm nahi‬‬
‫‪karega. Aur (jannat mein itni wus’at hogi ke) jannat ke liye Allah ta’ala apni taraf se ek‬‬
‫‪makhlooq paida karega. [Bukhari W Muslim] alfaaz Bukhari ke hain.‬‬

‫ال النَّوِوي‪ -‬لِم ْي َه ِ‬ ‫‪1‬‬


‫َع َم ِال‪ ،‬فَِإ َّن ُه َؤالءَ َيَْلُ ُقو َن ِحْي نَئِي‪،‬‬
‫س َمت ََّوقَّ ًفا َعلَى ْاأل ْ‬
‫اب لَْي َ‬
‫السن َِّة ِم ْن أ َّ‬
‫َن الَ ََّو َ‬ ‫ب أ َْه ِل ُّ‬ ‫َ‬ ‫("وأ ََّما ْ ِ َّ‬
‫اجلَنَّةُ فَإ َّن الل َه يَْن ُش ُئ ََلَا َخ ْل ًقا") ُه َو َد ٌال ‪َ -‬ك َما قَ َ َ‬ ‫قال ابن امللقن ‪َ :‬وقَ ْولُهُ‪َ :‬‬
‫الص ِحْي ِح (‪])283 /23‬‬ ‫يح لِ َش ْرِح ْ‬
‫اجلَ ِام ِع َّ‬ ‫ِ‬ ‫ضلِ ِه‪ ،‬وفِ ِيه دَاللَةٌ علَى سع ِة ْ ِ‬
‫اجلَنَّة‪[ .‬الت َّْوض ُ‬ ‫اجلَنَّة بَِف ْ َ َ َ َ َ‬
‫ال والْمجانِْي الَّ ِيين ََل ي عملُوا طَاعةً وُكلُّهم ِِف ْ ِ‬
‫َ َ ُْ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫وي عطُو َن ِِف ْ ِ‬
‫اجلَنَّة َما يُ ْعطُو َن بغَ ْري َع َم ٍل‪َ ،‬ومَْلُهُ ْاألَطْ َف ُ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ َ‬ ‫َُْ‬
‫‪83‬‬
‫‪ .61‬آرخي یتنج‬

‫ْجنَّةَ َر ُج ٌل‪ ،‬فَ ْه َو يَ ْم ِشي َم َّرًة‪َ ،‬ويَ ْكبُو َم َّرًة‪،‬‬ ‫اهلل ‪ ‬قَ َ ِ‬ ‫ول ِ‬ ‫َع ِن ابْ ِن َم ْسعُود‪ ،‬أ َّ‬
‫ال‪ :‬آخ ُر َم ْن يَ ْد ُخ ُل ال َ‬ ‫َن َر ُس َ‬
‫ك‪ ،‬لََق ْد أَ ْعطَانِي اهللُ َش ْيئًا‬ ‫ال‪ :‬تَبار َك الَّ ِذي نَ َّجانِي ِم ْن ِ‬
‫ت إِلَْي َها‪ ،‬فَ َق َ َ َ‬ ‫َّار َم َّرةً‪ ،‬فَِإذَا َما َج َاوَزَها الْتَ َف َ‬‫َوتَ ْس َف ُعهُ الن ُ‬
‫الشجرةِ‬ ‫ول‪ :‬أَي ر ِّ ِِ ِ ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ما أَ ْعطَاه أ ِ‬
‫ب‪ ،‬أَ ْدنني م ْن َهذه َّ َ َ‬ ‫ين‪ ،‬فَ تُ ْرفَ ُع لَهُ َش َج َرةٌ‪ ،‬فَ يَ ُق ُ ْ َ‬ ‫ين َو ْاآلخ ِر َ‬ ‫َح ًدا م َن ْاأل ََّول َ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬
‫آد َم‪ ،‬لَ َعلِّي إِ َّن أَ ْعطَْيتُ َك َها َسأَلْتَنِي‬ ‫ول اهللُ َع َّز َو َج َّل‪ :‬يَا ابْ َن َ‬ ‫ب ِم ْن َمائِ َها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫فََِل ِ ِ‬
‫َستَظ َّل بِظلِّ َها‪َ ،‬وأَ ْش َر َ‬ ‫ْ‬
‫ص ْب َر لَهُ َعلَْي ِه‪،‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ب‪َ ،‬ويُ َعاه ُدهُ أَ ْن ََل يَ ْسأَلَهُ غَْي َرَها‪َ ،‬وَربُّهُ يَ ْعذ ُرهُ ألَنَّهُ يَ َرى َما ََل َ‬ ‫ول‪ََ :‬ل‪ ،‬يَا َر ِّ‬ ‫غَْي َرَها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫ول‪:‬‬ ‫س ُن ِم َن ْاألُولَى‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫َح َ‬
‫ِ‬
‫ب م ْن َمائِ َها‪ ،‬ثُ َّم تُ ْرفَ ُع لَهُ َش َج َرةٌ ه َي أ ْ‬
‫فَ ي ْدنِ ِيه ِم ْن ها‪ ،‬فَ يست ِظ ُّل بِ ِظلِّها‪ ،‬وي ْشر ِ‬
‫َ ََ َ ُ‬ ‫َ َ َْ‬ ‫ُ‬
‫ب‪ ،‬أَ ْدنِنِي ِمن ه ِذهِ ِألَ ْشرب ِمن مائِها‪ ،‬وأ ِ ِ‬
‫آد َم‪ ،‬أَلَ ْم‬
‫ول‪ :‬يَا ابْ َن َ‬ ‫ك غَْي َرَها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫َسأَلُ َ‬‫َستَظ َّل بِظلِّ َها‪ََ ،‬ل أ ْ‬ ‫ََ ْ َ َ َ ْ‬ ‫ْ َ‬ ‫َي َر ِّ‬‫أْ‬
‫ِ‬ ‫ول‪ :‬لَعلِّي إِ ْن أَ ْدنَيت َ ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ك م ْن َها تَ ْسأَلُنِي غَْي َرَها‪ ،‬فَ يُ َعاه ُدهُ أَ ْن ََل يَ ْسأَلَهُ‬ ‫ُْ‬ ‫ِ‬
‫تُ َعاه ْدني أَ ْن ََل تَ ْسأَلَني غَْي َرَها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ َ‬
‫ب ِم ْن َمائِ َها‪ ،‬ثُ َّم‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ص ْب َر لَهُ َعلَْيه‪ ،‬فَ يُ ْدنيه م ْن َها فَ يَ ْستَظ ُّل بِظلِّ َها‪َ ،‬ويَ ْش َر ُ‬
‫ِ ِ‬
‫غَْي َرَها‪َ ،‬وَربُّهُ يَ ْعذ ُرهُ ألَنَّهُ يَ َرى َما ََل َ‬
‫َستَ ِظ َّل‬ ‫ِ ِِ ِ‬ ‫س ُن ِم َن ْاألُولَيَ ْي ِن‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫اب ال ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ب‪ ،‬أَ ْدنِنِي م ْن َهذه أل ْ‬ ‫َي َر ِّ‬‫ول‪ :‬أ ْ‬ ‫َح َ‬
‫ْجنَّة ه َي أ ْ‬ ‫تُ ْرفَ ُع لَهُ َش َج َرةٌ ع ْن َد بَ ِ َ‬
‫اه ْدنِي أَ ْن ََل تَ ْسأَلَنِي غَْي َرَها‪،‬‬ ‫آدم‪ ،‬أَلَم تُع ِ‬ ‫بِ ِظلِّها‪ ،‬وأَ ْشر ِ‬
‫ول‪ :‬يَا ابْ َن َ َ ْ َ‬ ‫ك غَْي َرَها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫ب م ْن َمائِ َها‪ََ ،‬ل أ ْ‬
‫َسأَلُ َ‬ ‫َ َ ََ‬
‫ص ْب َر لَهُ َعلَْي َها‪ ،‬فَ يُ ْدنِ ِيه ِم ْن َها‪ ،‬فَِإذَا‬ ‫ِ ِ‬
‫ك غَْي َرَها‪َ ،‬وَربُّهُ يَ ْعذ ُرهُ ألَنَّهُ يَ َرى َما ََل َ‬ ‫َسأَلُ َ‬ ‫ال‪ :‬ب لَى يا ر ِّ ِ ِ‬
‫ب‪َ ،‬هذه ََل أ ْ‬ ‫قَ َ َ َ َ‬
‫ص ِرينِي‬ ‫آد َم َما يَ ْ‬ ‫ول‪ :‬يَا ابْ َن َ‬ ‫ب‪ ،‬أَ ْد ِخلْنِ َيها‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬ ‫َي َر ِّ‬ ‫ول‪ :‬أ ْ‬ ‫ْجن َِّة‪ ،‬فَ يَ ُق ُ‬
‫ات أ َْه ِل ال َ‬‫َص َو َ‬ ‫ِ‬
‫أَ ْدنَاهُ م ْن َها فَ يَ ْس َم ُع أ ْ‬
‫ب ال َْعالَ ِمي َن؟‪،‬‬ ‫ت َر ُّ‬ ‫ئ ِمنِّي َوأَنْ َ‬ ‫ب‪ ،‬أَتَ ْستَ ْه ِز ُ‬ ‫ال‪ :‬يَا َر ِّ‬ ‫الدنْ يَا َوِمثْ لَ َها َم َع َها؟ قَ َ‬
‫ك ُّ‬ ‫يك أَ ْن أُ ْع ِطيَ َ‬ ‫ض َ‬ ‫ك؟ أَي ر ِ‬
‫م ْن َ ُ ْ‬
‫ِ‬
‫ول‬‫ك َر ُس ُ‬ ‫ض ِح َ‬ ‫ال‪َ :‬ه َك َذا َ‬ ‫ك‪ ،‬قَ َ‬ ‫ض َح ُ‬ ‫ك فَ َقالُوا‪ِ :‬م َّم تَ ْ‬ ‫ض َح ُ‬ ‫ال‪ :‬أ َََل تَ ْسأَلُونِي ِم َّم أَ ْ‬ ‫ك ابْ ُن َم ْسعُود‪ ،‬فَ َق َ‬ ‫ض ِح َ‬ ‫فَ َ‬
‫ئ ِمنِّي‬ ‫ال‪ :‬أَتَ ْستَ ْه ِز ُ‬‫ين قَ َ‬ ‫ب الْعالَ ِم ِ‬
‫ين ح َ‬ ‫ضحك َر ِّ َ َ‬
‫ال‪ِ :‬من َ ِ ِ‬
‫ول اهلل‪ ،‬قَ َ ْ‬
‫ك يا رس َ ِ‬
‫ض َح ُ َ َ ُ‬ ‫اهلل ‪ ،‬فَ َقالُوا‪ِ :‬م َّم تَ ْ‬ ‫ِ‬
‫ك‪ ،‬ولَ ِكنِّي َعلَى ما أَ َشاء قَ ِ‬
‫اد ٌر‪.‬‬ ‫ول‪ :‬إِنِّي ََل أَست ْه ِز ِ‬ ‫ِ‬ ‫َوأَنْ َ‬
‫َ ُ‬ ‫ئ م ْن َ َ‬ ‫َْ ُ‬ ‫ين؟ فَ يَ ُق ُ‬ ‫ب ال َْعالَم َ‬‫ت َر ُّ‬
‫[خ‪ – 6571 :‬م‪ ])187( - 310 :‬واللفظ ملسلم ورواه البخاري خمتصرا‪.‬‬

‫دبعاہلل نب وعسمد ‪ ‬ےس روايت ےہ‪ ،‬اہلل ےک روسل ‪ ‬ےن فراميا‪:‬‬


‫ست ےس آ رخ وج جتت ںیم اجےئ اگ وہ ايک صخش وہاگ وج ےلچ اگ رھپ اودناھ رگے اگ اور منہج یک ٓا گ اس وک جاليت رےہ يگ جت‬
‫منہج ےس يار وہ اجےئ اگ وت يینھ ومر رک اس وک دےھکي اگ اور ےہک اگ‪ :‬يري يرتک واال ےہ وہ رپ سج ےن ھجم وک ھجت ےس اجنپ‬
‫دي۔ ےب کش اہلل اعتىل ےن ےھجم اانت ديا ہک واسی يسک وک يھب ںيہن ديا‪ ،‬ہن اولگن ںیم‪ ،‬ہن ولھچپن ںیم۔ رھپ اس وک ايک‬
‫درجت داھکيئ دے اگ۔ وہ ےہک اگ‪ :‬اے رپ! ھجم وک اس درجت ےس يرديک رک دے ہک ںیم اس ےک ےچين شاہي ںیم روہن‬
‫اور اس اک ياین ويپن۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! ارگ ںیم ريتا ہي وسال وپرا رک دون وت نُو اور وسال رکے اگ۔ وہ‬
‫ےہک اگ‪ :‬ںيہن اے ريمے رپ! اور دہع رکے اگ ہک رھپ ںیم وکيئ وسال ہن رکون اگ۔ اور اہلل اعتىل اس وک ذعمور رےھک اگ‪،‬‬
‫اس ےئل ہک وہ ایسی تمع دھکی راہ وہاگ سج رپ ربص ںيہن رک اتکس۔ آ رخ اہلل اعتىل اس وک اس درجت ےک يرديک رک دے اگ۔ وہ‬
‫‪84‬‬
‫اس ےک شاہي ںیم رےہ اگ۔ اور واہن اک ياین يتے اگ۔ رھپ اس وک ايک اور درجت داھکيئ دے اگ وج اس ےس يھب ااھچ وہ اگ۔ وہ‬
‫ےہک اگ‪ :‬اے رپورداگر! ھجم وک اس درجت ےک يرديک اچنہپ دے ياہک ںیم اس اک ياین ويپن اور ںیم اس ےک دعب اور ھچک ہن‬
‫اموگنن اگ۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! ایک وت ےن دہع ںيہن ایک اھت ہک ںیم رھپ وسال ہن رکون اگ۔ اور وج ںیم ےھجت‬
‫اس درجت يک اچنہپ دون وت رھپ نُو اور وسال رکے اگ۔ وہ اقرار رکے اگ ہک ںيہن رھپ ںیم اور ھچک وسال ہن رکون اگ۔ اور اہلل‬
‫اعتىل اس وک ذعمور رےھک اگ‪ ،‬اس ےئل ہک وہ ایسی تمع دھکی راہ وہاگ سج رپ ربص ںيہن رک اتکس۔ يت اہلل اعتىل اس وک اس درجت‬
‫ےک يرديک رک دے اگ۔ وہ اس ےک شاےئ ںیم رےہ اگ اور وہ واہن اک ياین يتے اگ۔ رھپ اس وک ايک اور درجت داھکيئ دے اگ وج‬
‫جتت ےک دروارے رپ وہ اگ اور وہ ےلہپ ےک دوونن دروتخن ےس رتہب وہ اگ۔ وہ ےہک اگ‪ :‬اے رپ ريمے! ھجم وک اس درجت‬
‫ےک ياس اچنہپ دے ياہک ںیم اس ےک شاہي ےلت روہن اور واہن اک ياین ويپن۔ اپ ںیم اور ھچک وسال ہن رکون اگ۔ اہلل اعتىل‬
‫فرامےئ اگ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! ایک وت اقرار ںيہن رک اکچ اھت ہک اپ ںیم اور ھچک وسال ہن رکون اگ۔ وہ ےہک اگ‪ :‬ےب کش ںیم‬
‫اقرار رک اکچ اھت۔ نکيل اپ ريما ہي وسال وپرا رک دے‪ ،‬رھپ ںیم اور ھچک وسال ہن رکون اگ۔ اور اہلل اعتىل اس وک ذعمور رےھک‬
‫اگ‪ ،‬اس ےئل ہک وہ ایسی تمع دھکی راہ وہاگ سج رپ ربص ںيہن رک اتکس۔ آ رخ اہلل اعتىل اس وک اس درجت ےک ياس رک دے اگ۔ جت‬
‫وہ اس درجت ےک ياس اجےئ اگ‪ ،‬وت جتت واولن یک آ وارںي ےنس اگ اور ےہک اگ‪ :‬اے رپ ريمے! ھجم وک جتت ےک ادنر اچنہپ‬
‫دے۔ اہلل اعتىل فرامےئ اگ‪ :‬اے آ دم ےک ےٹيب! ےھجت ایک زيچ رايض رکے يگ ہک وت امانگن متخ رکے! ےل‪ ،‬ںیم ےھجت شاري داین‬
‫ےک يراير اور اانت يہ اور دے داتی وہن! وہ ےہک اگ‪ :‬اے رپ ريمے! وت شارے اہجن اک امکل وہ رک ھجم ےس ذماق رکيا‬
‫ےہ؟ ہي ہہک رک دبعاہلل نب وعسمد ‪ ‬ےنسنہ ےگل اور ولوگن ےس اہک مت وپےتھچ ںيہن ںیم ويكن اتسنہ وہن؟ ولوگن ےن وپاھچ‪:‬‬
‫اتبےیئ ويكن ےتسنہ ںیہ؟ ابهون ےن اہک‪( :‬اس ياپ رپ) اہلل ےک روسل ‪ ‬يھب ايس رطح ےسنہ ےھت۔ ولوگن ےن وپاھچ‪ :‬اے‬
‫اہلل ےک روسل‪ ،‬آپ ويكن ےتسنہ ںیہ؟ آپ ‪ ‬ےن فراميا‪ :‬ںیم رپ ااعلنیمل ےک ےنسنہ یک وہج ےس سنہ راہ وہن۔ جت وہ‬
‫دنبہ ےہک اگ ہک وت شارے اہجن اک امکل وہ رک ھجم ےس ذمٍاق رکيا ےہ وت اس رپ اہلل اعتىل يھب سنہ دے اگ۔ اور فرامےئ اگ ںیم‬
‫ذماق ںيہن رکيا ہکلب ںیم وج اچوہن رکےن رپ اقدر وہن۔‬
‫[اخبري وملسم] اافلظ ملسم ےک ںیہ اور اخبري ےن اےس رصتخما ًروايت ایک ےہ۔‬

‫‪Abdullah bin Mas’ood  se riwayat hai, Allah ke Rasool  ne farmaya:‬‬


‫‪Sab se aakhir jo jannat mein jayega woh ek shakhs hoga jo chalega phir ondha‬‬
‫‪girega aur jahannam ki aag us ko jalaati rahe gi jab jahannam se paar ho jayega‬‬
‫‪to peeth mod kar us ko dekhega aur kahega: Badi barkat wala hai woh Rabb jis‬‬
‫‪ne mujh ko tujh se najaat di. Beshak Allah ta’ala ne mujhe itna diya ke waisa kisi‬‬
‫‪ko bhi nahi diya, nah aglon mein, nah pichhlon mein. Phir us ko ek darakht dikhayi‬‬
‫‪dega. Woh kahega: Aye Rabb! Mujh ko is darakht se nazdeek kar de ke main us ke‬‬
‫‪neeche saaye mein rahoon aur us ka pani piyoon. Allah ta’ala farmaaey ga: Aye‬‬
‫‪Aadam ke bete! Agar main tera yeh sawal poora kar dun to tu aur sawaal karega.‬‬
‫‪Woh kahega: Nahin Aye mere Rabb! Aur ahed karega ke phir main koi sawaal nah‬‬
‫‪85‬‬
karoon ga. Aur Allah ta’ala us ko maazoor rakhega, is liye ke woh aisi ne’mat dekh
raha hoga jis par sabr nahi kar sakta. Aakhir Allah ta’ala is ko us darakht ke
nazdeek kar dega. Woh us ke saaye mein rahega. Aur wahan ka pani piyega. Phir
us ko ek aur darakht dikhayi dega jo is se bhi acha ho ga. Woh kahega: Aye
parwardigaar! Mujh ko is darakht ke nazdeek ponhcha de taake main us ka pani
piyon aur main is ke baad aur kuch nah maangu ga. Allah ta’ala farmaaey ga: Aye
Aadam ke bete! Kya tu ne ahed nahi kiya tha ke main phir sawaal nah karoon ga.
Aur jo main tujhe is darakht tak pohncha dun to phir tu aur sawaal karega. Woh
iqraar karega ke nahin phir main aur kuch sawaal nah karoon ga. Aur Allah ta’ala
is ko mazoor rakhega, is liye ke woh aisi ne’mat dekh raha hoga jis par sabr nahi
kar sakta. Tab Allah ta’ala us ko is darakht ke nazdeek kar dega. Woh us ke saaye
mein rahega aur woh wahan ka pani piyega. Phir us ko ek aur darakht dikhayi
dega jo jannat ke darwaze par ho ga aur woh pehle ke dono darakhton se behtar
ho ga. Woh kahega: Aye Rabb mere! Mujh ko is darakht ke paas pohncha de taake
main us ke saaye tale rahoon aur wahan ka pani piyoon. Ab main aur kuch sawaal
nah karoon ga. Allah ta’ala farmaaey ga: Aye Aadam ke bete! Kya tu iqraar nahi
kar chuka tha ke ab main aur kuch sawaal nah karoon ga. Woh kahega: Beshak
main iqraar kar chuka tha. Lekin ab mera yeh sawaal poora kar de, phir main aur
kuch sawal nah karoon ga. Aur Allah ta’ala us ko mazoor rakhega, is liye ke woh
aisi ne’mat dekh raha hoga jis par sabr nahi kar sakta. Aakhir Allah ta’ala us ko is
darakht ke paas kar dega. Jab woh us darakht ke paas jayega, to jannat walon ki
aawazen sunega aur kahega: Aye Rabb mere! Mujh ko jannat ke andar pohncha
de. Allah ta’ala farmaaey ga: Aye Aadam ke bete! Tujhe kya cheez raazi kare gi ke
tu maangna khatam kare! Le, main tujhe saari dunya ke barabar aur itna hi aur
de deta hoon! Woh kahega: Aye Rabb mere! Tu saare jahan ka maalik ho kar mujh
se mazaaq karta hai? Yeh keh kar Abdullah bin mas’ood  hansne lage aur logon
se kaha tum puchte nahi main kyun hanstaa hoon? Logon ne poochha: Bata’iye
kyun hanste hain? Unhon ne kaha: (Is baat par) Allah ke Rasool  bhi isi tarah
hanse they. Logon ne poochha: Aye Allah ke Rasool, aap kyun hanste hain? Aap 
ne farmaya: Main rabbul aalameen ke hansne ki wajah se hans raha hoon. Jab
woh banda kahega ke tu saare jahan ka maalik ho kar mujh se mazaaq karta hai
to is par Allah ta’ala bhi hans dega. Aur farmaaey ga main mazaaq nahi karta
balke main jo chahoon karne par qaadir hoon.
[Bukhari W Muslim] alfaaz Muslim ke hain aur Bukhari ne ise mukhtasaran riwayat kiya hai.

86

You might also like