Professional Documents
Culture Documents
Oklopno Srce Croatian Edition - Jo Nesbo
Oklopno Srce Croatian Edition - Jo Nesbo
Oklopno srce
Prevela s norveškog
Jelena Lom
LAGUNA
Naslov originala
Jo Nesbø
Panserhjerte
OceanofPDF.com
PRVI DEO
OceanofPDF.com
Prvo poglavlje
Davljenica
OceanofPDF.com
Drugo poglavlje
Tama koja rasvetljava
18. decembar
Dani su kratki. Napolju je još svetlo, ali u mom studiju za montažu
vlada večita tama. Stona lampa obasjava lica na zidu, iritantna, nasmejana,
nesluteća. Puna očekivanja, podrazumevaju da je život pred njima,
isplaniran i neprekinut kao mirna, nepomična pučina vremena. Pregledao
sam štampu, isekao srceparajuće ispovesti šokirane porodice, poizbacivao
krvave detalje o pronalasku tela. Zadržao sam samo neophodnu sliku koju
je neki prijatelj ili član porodice dao dosadnom novinaru, sliku iz njenih
najboljih dana kad se smejala, uverena u sopstvenu besmrtnost.
Policija ne zna gotovo ništa. Zasad. Ali uskoro će imati još posla.
Šta je i gde se nalazi ono što čoveka čini ubicom? Da li je to urođeno,
zapisano u genima, da li tu mogućnost neki naprosto naslede, a drugi pak
ne? Ili je to izazvana nužnost koja se razvije u susretu sa svetom, strategija
preživljavanja, nekakva spasonosna bolest, racionalno ludilo? Jer baš kao
što bolest raspiri groznicu života, i ludilo je nužna odstupnica ka jednom
novom utvrđenju.
Lično smatram da sposobnost ubijanja postoji u srži svakog zdravog
čoveka. Naše bivstvovanje ogleda se u borbi za dobra, a ko nije u stanju da
ubije bližnjega, nema nikakvo opravdanje za svoje postojanje. Uostalom,
šta je ubistvo do ubrzavanje onog što je neminovno. Smrt stigne svakoga, i
dobro je što je tako, jer je život samo bol i patnja. Sa takvog stanovišta,
ubistvo je milosrdan čin. Samo to ne uviđamo dok nam sunce greje kožu,
dok nam voda žubori na usnama, dok nam idiotska želja za životom
prožima svaki otkucaj srca i spremni smo da za tek još trunčicu vremena
platimo svime što smo stekli u životu: dostojanstvom, položajem,
principima. Ali upravo tada moramo zaroniti u dubinu, daleko od
zbunjujuće, zaslepljujuće svetlosti. U ledenu tamu koja rasvetljava. I tu
ćemo pronaći ledenu srž, istinu. Ja sam to morao da pronađem. I pronašao
sam. Ono što čoveka čini ubicom.
A šta je s mojim životom, mislim li i ja da je on neprekinuta pučina
vremena?
Nipošto. Ubrzo ću se i sam obreti na smetlištu smrti zajedno sa svim
ostalim akterima ove male drame. Ali ma u kom stadijumu truljenja da se
nađe moje telo, čak i ako ostanu samo kosti, na njegovom licu igraće
osmeh. Jer to je ono za šta sada živim, to je jedino opravdanje mojeg
postojanja, moja mogućnost pročišćenja, razrešenja od sve sramote.
Ali ovo je tek početak. Sada ću ugasiti lampu i izaći na svetlost dana.
Na ono malo što je preostalo.
OceanofPDF.com
Treće poglavlje
Hongkong
Kiša nije odmah prestala. Nije ni malo kasnije. Naprosto nije prestajala
da pada. Nedelju za nedeljom vreme je bilo toplo i kišovito. Zemlja se
zasitila kiše, ljudi su viđali insekte koje nikad ranije nisu dospeli tako
daleko na sever. Iako je zima i kalendarski počela, polja oko Osla ne samo
da se nisu zabelela već čak nisu ni poprimila mrke tonove. Bila su jednako
zelena i privlačna kao i teren od veštačke trave na Sognu, gde su razočarani
rekreativci džogirali od muke, uzalud čekajući da sneg prekrije ski-staze
oko jezera Sogn. U novogodišnjoj noći spustila se tako gusta magla da su se
vatrometi iz centra Osla čuli čak u Askeru, ali ljudi ne bi videli čak ni
rakete koje ispale iz sopstvenog dvorišta. Ipak, te noći su pirotehnička
sredstva prštala za svih šeststo kruna, koliko je, prema jednom istraživanju,
za to izdvojilo prosečno norveško domaćinstvo. Prema istom tom
istraživanju, ujedno se u protekle tri godine utrostručio broj Norvežana koji
su svoj san o belom Božiću ostvarili na belim peščanim plažama Tajlanda.
Ali i u jugoistočnoj Aziji vreme je otišlo dođavola, opasne pijavice, koje su
inače krasile meteorološke karte samo u sezoni tajfuna, sada su vršljale duž
čitavog Kineskog mora. U Hongkongu, gde je februar obično jedan od
najsuvljih meseci u godini, kiša je lila tog jutra, a zbog smanjene vidljivosti
avion na letu broj 731 iz Londona kompanije Kejti Pacifik ervejz morao je
da kruži pre nego što je počeo da se spušta ka aerodromu Ček Lap Kok.
„Budite srećni što ne slećemo na stari aerodrom“, reče putnik kineskih
crta lica Kaji Sulnes, koja se toliko grčevito držala za naslon da su joj
zglobovi na prstima pobeleli. „Bio je usred grada, udarili bismo pravo u
neki oblakoder.“
Bile su to prve reči koje joj je sused uputio tokom dvanaestočasovnog
leta. Kaja spremno prigrli mogućnost da pažnju usmeri na bilo šta što nije
činjenica da lebdi u trenutno vrlo turbulentnom vazduhu:
„Hvala, gospodine, to je baš utešno. Jeste li vi Englez?“
Trgnuo se kao da ga je ošamarila i Kaja shvati da ga je smrtno uvredila
pripisujući mu nacionalnost donedavnih kolonizatora: „Ovaj, da niste onda
Kinez?“
Odlučno je odmahnuo glavom: „Hongkonški Kinez. A vi, gospođice?“
Kaji Sulnes dođe da mu uzvrati „hoksundska Norvežanka“, ali se
zauzdala, pa reče samo „Norvežanka“. Na to se hongkonški Kinez kratko
zamisli, pa je posle jednog pobedonosnog „a-ha“ ispravi: „Skandinavka!“
Pitao ju je zašto se zaputila u Hongkong.
„Tražim nekog čoveka“, odvratila je zureći u olovno sive oblake u nadi
da će joj se ukazati čvrsto tle.
„A-ha!“, ponovi hongkonški Kinez. „Pa vi ste, gospođice, vrlo lepi.
Nemojte verovati svemu što čujete – Kinezi se ne žene samo
Kineskinjama.“
Bledo mu se osmehnula. „Mislite, hongkonški Kinezi?“
„Pogotovo ne hongkonški Kinezi.“ Ushićeno je klimnuo pokazujući joj
šaku bez burme. „Ja sam u industriji mikročipova, moja porodica poseduje
postrojenja u Kini i u Južnoj Koreji. Šta radite večeras?“
„Nadam se da ću spavati“, odvrati Kaja zevnuvši.
„A sutra uveče?“
„Nadam se da ću ga do sutra uveče već pronaći i biti na letu kući.“
Sused se namršti: „Vama se baš žuri, gospođice.“
Odbila je njegovu ponudu da je odveze u grad i sela u autobus, dabl-
deker. Sat kasnije obrela se sama u hodniku hotela Empajer Koulun.
Duboko je udahnula. Ključ-kartica već je stajala u vratima sobe koju su joj
dodelili i sad je samo trebalo da otvori. Naterala se da pritisne kvaku. Onda
je snažno odgurnula vrata i osmotrila prostoriju.
Unutra nije bilo nikoga.
Naravno da nije.
Ušla je i, ostavivši torbu na točkiće pored kreveta, prišla prozoru da
pogleda. Prvo je osmotrila rojeve prolaznika na ulici sedamnaest spratova
ispod nje, a onda nebodere koji nimalo nisu ličili na svoje graciozne ili bar
pompezne pobratime sa Menhetna, iz Kuala Lumpura ili Tokija. Ovi su više
ličili na dom termita, bili su ujedno i lepi i zastrašujući kao groteskna
svedočanstva sposobnosti ljudi da se prilagode uslovima u kojima sedam
miliona duša živi na tek nešto više od stotinu kvadratnih kilometara.
Savladana umorom, Kaja se izu i baci na krevet. Iako je to bila soba za
dvoje u hotelu od četiri zvezdice, krevet širine metar i dvadeset zauzimao je
gotovo čitav pod. Kaja pomisli kako u tom mravinjaku sada mora da traži
jednu jedinu osobu, čoveka koji po svoj prilici nije naročito želeo da ga
nađu.
Načas se dvoumila da li da sklopi oči ili smesta otpočne potragu.
Nekako se sabrala i ustala. Skinula se i ušla pod tuš. Potom se pogledala u
ogledalu i zadovoljno zaključila da je hongkonški Kinez bio sasvim u pravu
kada ju je proglasio lepom. Nije to bilo njeno mišljenje, već činjenica u
onoj meri u kojoj lepota to može biti. Visoke jagodice na licu, zift-crne,
markantne ali lepo oblikovane obrve iznad gotovo detinje krupnih, zelenih
očiju sa zrelim, prodornim pogledom mlade žene. Kosa boje meda, pune
usne koje su se jedva doticale iznad pomalo široke vilice. Dug, vitak vrat,
jednako vitko telo s malim grudima koje su bile tek dve izbočine, talasići na
moru savršene premda sada, usred zime, prilično blede kože. Nežno
zaobljeni kukovi. Duge noge zbog koje su dve modne agencije iz Osla
dolazile čak do njene srednje škole u Hoksundu da bi s negodovanjem
prihvatili njeno odbijanje. Ali najviše ju je razveselilo kada joj je jedan od
tih agenata na rastanku rekao: „Dobro, dušo, ali imaj u vidu: nisi ti savršena
lepotica. Zubi su ti sitni i špicasti. Možda ne bi trebalo toliko da se
smeškaš.“
Posle toga se smeškala sa još većim zadovoljstvom nego ranije.
Obukavši kaki pantalone i tanku kišnu jaknu, Kaja se lagano
prizemljila liftom do recepcije.
„Chungking Mansions?“, upita recepcioner jedva se suzdržavši da
izvije obrvu. Pokazao joj je: „Kimberli roudom do Nejtan rouda pa levo.“
Svi hosteli i hoteli u zemljama članicama Interpola dužni su da
registruju strance, ali kada je Kaja pozvala sekretara norveške ambasade da
proveri poslednje prebivalište čoveka kog traži, sekretar joj je objasnio da
Čungking nije nikakav hotel niti Mansion znači dvorac, već je to skupina
prodavnica, kioska brze hrane, restorana i preko stotinu sertifikovanih i
nesertifikovanih prenoćišta kapaciteta od dve do dvadeset soba u četiri
visoke zgrade – neke sobe bi se mogle opisati kao jednostavne, čiste i
udobne, a neke kao rupe i zatvorske ćelije s jednom zvezdicom. A što je
najvažnije: u Čungkingu čovek malih prohteva može spavati, jesti, živeti,
raditi i razmnožavati se bez potrebe da ikad napusti mravinjak.
U Nejtan roudu, prometnoj trgovačkoj ulici sa firmiranom robom u
visokim izlozima na uglačanim fasadama, Kaja je pronašla ulaz u
Čungking. I zakoračila.
Odmah se susrela s mirisima hrane iz kioska, lupnjavom obućarskih
čekića, islamskim pojanjem s radija i umornim pogledima prodavaca
sekend hend odeće. Kratko se osmehnula umornom bekpekeru s vodičem
Lonli planet u ruci i promrzlim, belim cevanicama koje su štrčale iz
optimističkog maskirnog šortsa.
Uniformisani čuvar pogledao je cedulju koju mu je Kaja pokazala.
„Lift C“, reče pokazavši joj niz hodnik.
Pred liftom je bila takva gužva da je Kaja ušla tek u trećoj turi. Gurala
se sa ostalima u gvozdenom kovčegu koji je škripao i drmusao se,
podsetivši je na Cigane koji mrtve sahranjuju u vertikalnom položaju.
Hostel je držao musliman s turbanom na glavi koji je Kaji odmah
pokazao nekakvu konzervu od sobice u koju su nekim čudom stali i
televizor iznad nogu, kao i klima-uređaj iznad uzglavlja kreveta. Njegov
entuzijazam unekoliko je splasnuo kada je prekinula marketinško izlaganje
pokazavši mu sliku jednog čoveka sa imenom koje mu je pisalo u pasošu.
Upitala je gde se on sad nalazi.
Čim je opazila reakciju, dodala je da je to njen muž. Sekretar ambasade
ju je upozorio da bi razmahivanje zvaničnom legitimacijom u Čungkingu
bilo „kontraproduktivno“. Stoga je Kaja za svaki slučaj dodala i da imaju
petoro dece, na šta se stav vlasnika drastično promenio. Mlada zapadnjačka
nevernica koja je već izrodila toliko potomstvo zavređivala je njegovo
poštovanje. Teško je uzdahnuo, odmahnuo glavom i zavapio na
isprekidanom engleskom. „Tuga, tuga, gospoja. Oduzeli mu pasoš.“
„Ko?“
„Ko? Pa Trijade, gospoja. Uvek Trijade.“
„Trijade?“, ote se Kaji.
Čula je ona, naravno, za tu organizaciju, ali je uvek zamišljala da
kineska mafija postoji samo u stripovima i borilačkim filmovima.
„Sedite, gospoja.“ Pohitao je da joj prinese stolicu na koju se ona
bespomoćno srušila. „Tražili ga, nije bio tu, uzeli mu pasoš.“
„Pasoš? Ali zašto?“
Vlasnik je oklevao.
„Molim vas, moram da znam.“
„Bojim se da se vaš muž kladio na konje.“
„Konje?“
„Happy Valley – Srećna dolina. Hipodrom. Tuga, tuga.“
„Zapao je u dugove? Kod Trijada?“
Naizmenično je klimao i odmahivao glavom kako bi potvrdio tu
činjenicu i ujedno iskazao žaljenje zbog nje.
„Pa su mu oduzeli pasoš?“
„Tek kad otplati dug dobiće pasoš i moći će da napusti Hongkong.“
„Ali može da dobije nov pasoš u norveškom konzulatu.“
Turban zaigra levo-desno. „Može. Može da kupi i lažan ovde u
Čungkingu za osamdeset američkih dolara. Ali nije pasoš problem. Problem
je, gospoja, što je Hongkong ostrvo. Kako ste vi stigli ovamo?“
„Avionom.“
„Aerodrom. Avionske karte. Sva imena su u kompjuteru. Mnogo
kontrolnih punktova. Mnogo onih na platnom spisku Trijada čiji je posao da
prepoznaju lica. Razumete?“
Polako je klimnula. „Teško je pobeći.“
Vlasnik se osmehnu i odmahnu glavom. „Ne, gospoja. Nemoguće je
pobeći. Ali zato se u Hongkongu lako možeš sakriti. Sedam miliona. Čovek
lako nestane.“
Kaju je ponovo stigao umor. Zažmurila je. Vlasnik je to očigledno
pogrešno protumačio pa joj je spustio ruku na rame kao da je želi utešiti:
„De, de.“
Posle kraćeg oklevanja, nagnuo se da joj šapne: „Gospoja, mislim da je
on još ovde.“
„Da, shvatila sam.“
„Kad kažem ovde, mislim u Čungkingu. Video sam ga.“
Podigla je pogled.
„Dva puta“, reče. „Kod Lija Juana. Kako jede. Jeftin pirinač. Nemojte
nikome da kažete šta sam vam rekao. Vaš muž je dobar čovek. Ali i
problematičan.“
Prevrnuo je očima koje takoreći nestadoše pod turbanom. „Vrlo
problematičan.“
Inventar kod Lija Juana sastojao se od šanka, četiri plastična stola i
Kineza koji joj se srdačno osmehnuo kada se posle šest sati, dve porcije
prženog pirinča, tri kafe i dva litra vode probudila uz trzaj, podigla glavu sa
zamašćenog stola i pogledala ga.
„Tired?“1 Osmehnuo joj se pokazavši nepotpunu nisku zuba.
Kaja zevnu pa poruči i četvrtu kafu. Uporno je čekala. Neka dva
Kineza naiđoše i sedoše za šank ne udostojivši je ni pogleda. Bilo joj je
drago zbog toga. Toliko se ukočila od sedenja u proteklih dvadeset četiri
časa da ju je sve bolelo ma kako da sedne. Istegla je vrat na obe strane u
nadi da će malo pokrenuti cirkulaciju. Potom je zabacila glavu. Vrat joj
krcnu. Zurila je u plavičastobele neonke na tavanici, potom vratila glavu u
prvobitan položaj. I tad se nađe oči u oči s bledim, progonjenim licem.
Stajao je ispred navučenih žaluzina u hodniku i osmatrao Lijev lokalčić.
Pogled mu zastade na dvojici Kineza za šankom. Žurno je produžio.
Kaja ustade, ali se povede shvativši da joj je jedna noga sasvim
utrnula. Zgrabivši tašnu, zahramala je za tim čovekom što je brže mogla.
„Welcome back“,2 povika Li Juan za njom.
Strašno je smršao. Na slikama je delovao plećato i vrlo visoko, a u onoj
televizijskoj emisiji stolica pod njim izgledala je kao da su je pravili za
Pigmeje. Ali bio je to nesumnjivo on. Ošišan na keca, grbava lobanja,
markantni nos, oči optočene mrežicom kapilara i alkoholom isprane,
svetloplave oči. Odlučna brada i iznenađujuće blage, skoro pa lepe usne.
Otumarao je do Nejtan rouda. Na svetlu neonki ugledala je s leđa
kožnu jaknu kako se probija kroz masu. Nije se činilo da hoda naročito
brzo, ali Kaja je svejedno kaskala za njim. Skrenuo je iz prometne
trgovačke ulice. Usporila je ne bi li održala odstojanje u užim, pustim
uličicama. Uspela je da pročita natpis Melden Row. Došla je u iskušenje da
mu priđe, predstavi se – da završi s tim. Ali rešila je da se drži plana i sazna
gde živi. Kiša je prestala i najednom se oblaci razmakoše otkrivajući
visoko, crno nebo zasuto svetlucavim zvezdama ne većim od glava čiode.
Posle dvadeset minuta naglo je zastao na uglu. Kaja se uplaši da ju je
primetio. Ipak, nije se osvrnuo, samo je izvadio nešto iz džepa. Iznenađeno
je pogledala. Flašica s cuclom?
Zamakao je za ugao.
Sledeći ga, Kaja se obre na velikom trgu prepunom ljudi, pretežno
mladih. Na suprotnom kraju, iznad širokih staklenih vrata, svetleli su natpisi
na engleskom i kineskom pismu. Kaja je prepoznala naslove nekih novijih
filmova koje nikako nije stizala da pogleda. Ponovo je uočila njegovu
kožnu jaknu i stigla da vidi kako spušta onu flašicu na nisko postolje
skulpture koja je predstavljala vešala s praznom omčom. Produžio je pored
dveju zauzetih klupa i seo na treću pokupivši sa nje novine. Dvadeset
sekundi kasnije opet je ustao, vratio se do skulpture, u prolazu pokupio
flašicu, vratio je u džep i produžio putem kojim je i došao.
Kiša je ponovo počela kada ga je Kaja dopratila nazad do Čungkunga.
Već je u sebi pripremala govor. Iako pred liftovima više nije bilo gužve, on
je produžio do nekakvih stepenica, skrenuo desno i zamakao za dvokrilna
vrata. Pohitala je za njim i najednom se obrela na oronulom, pustom
stepeništu koje je zaudaralo na mačju mokraću i mokar beton. Zadržala je
dah, ali čulo se samo nekakvo kapanje. Taman beše rešila da krene uz
stepenice, kada začu da su se negde ispod nje zalupila vrata. Strčala je niz
stepenice i pronašla jedino što je moglo proizvesti takav tresak: ulubljena
metalna vrata. Dohvatila je kvaku. Osetivši da je zadrhtala, opsova u sebi pa
otvori vrata i zakorači u tamu. Tačnije, iskorači u nju.
Nešto joj pretrča preko stopala, ali nije vrisnula niti se trgla.
Isprva je pomislila da je dospela u okno za lift. Ali, kad je podigla
pogled, nazrela je crne, čađave zidove prekrivene mrežom vodovodnih cevi,
kablova, izvitoperenih patrljaka metala i urušenih, zarđalih skela. Nije to
bilo pravo dvorište, već samo nekoliko kvadratnih metara svetlarnika
između zgradurina. Jedini izvor svetlosti bio je kvadratić zvezdanog neba
visoko iznad nje. Uprkos tome što je bilo vedro, po betonu i njenom licu je
lilo i Kaja najednom shvati da je to zapravo kondenzovana voda iz malenih,
zarđalih klima-uređaja koji su štrčali sa fasade. Ustuknuvši, oslonila se na
metalna vrata.
Čekala je.
Naposletku se iz mraka začu glas: „What do you want?“3
Nikad ranije mu nije čula glas. Osim u onoj emisiji o serijskim
ubicama, ali uživo je to sasvim drugačije. Usled nekakve umorne
promuklosti zvučao je starije od nepunih četrdeset, koliko je znala da ima.
Ali ujedno je tu bilo i prizvuka nekakve samouverenosti, sigurnosti koja je
sasvim odudarala od onog prognanog izraza na licu koji je opazila pred
Lijevim restorančićem. Dubok, topao.
„Dolazim iz Norveške“, rekla je.
Nije odgovorio. Progutala je pljuvačku. Znala je da će njene prve reči
ujedno biti i najvažnije.
„Zovem se Kaja Sulnes. Dobila sam zadatak da te pronađem. Od
Gunara Hagena.“
Nije bilo reakcije ni na pomen imena načelnika Odeljenja za krvne
delikte. Da nije otišao?
„Radim kod njega kao istražitelj ubistava“, nastavila je u tami.
„Čestitam.“
„Nemaš na čemu da mi čestitaš. To bi znao ako si čitao norveške
novine u proteklih nekoliko meseci.“ Došlo joj je da se ugrize za jezik. Je l’
to ona upravo pokušava da bude duhovita? Mora da je zbog iscrpljenosti. Ili
nervoze.
„Čestitao sam ti na uspešno obavljenom zadatku“, odvrati glas.
„Pronašla si me. Sad možeš da se vratiš kući.“
„Stani!“, uzviknula je. „Zar ne želiš ni da čuješ šta imam da kažem?“
„Radije ne bih.“
Ali reči koje je zapisala i uvežbavala već su potekle iz nje: „Dve žene
su ubijene. Nalazi sa obdukcije ukazuju da je posredi isti počinilac. Osim
toga, nemamo nikakvih drugih tragova. Iako je u štampu pušten samo
minimum detalja, novine uveliko pišu da je posredi novi serijski ubica.
Neki su čak spominjali i da mu je uzor Sneško. Obratili smo se i Interpolu
za pomoć, ali ni oni ništa ne znaju. Pritisak medija i državnih ustanova…“
„To znači ne“, prekide je glas.
Negde se zalupiše vrata.
„Hej! Hej! Jesi li tu?“
Napipala je put do nekih vrata. Preduhitrivši nalet straha, otvorila ih je
i dospela na još jedno mračno stepenište. Odozgo se nazirala svetlost i Kaja
potrča preskačući po tri stepenika. Svetlost je dopirala kroz prozore na
dvokrilnim vratima. Gurnula ih je. Obrela se u hodniku golih zidova na
kojima već dugo niko nije krpio rupe u malteru. Iz njih je izbijao zadah
memle. Oslonjeni na tu memlu, stajala su dvojica muškaraca s cigaretama u
uglovima usana. Kaju zapahnu slatkasti miris iz njihovog pravca. Uputili su
joj mutne poglede. Uspavane, ponadala se. Niži je bio crn, pretpostavila je
poreklom iz Afrike. Viši je bio belac sa ožiljkom na čelu u obliku piramide
koji je podsećao na saobraćajni znak. U časopisu Policija, koji je izdavalo
njeno ministarstvo, Kaja je pročitala da se Hongkong sa skoro trideset
hiljada policajaca na ulici smatra najbezbednijim milionskim gradom na
svetu. Ali to važi za ulice.
„Looking for hashish, lady?“4
Odmahnula je glavom pokušavši da se samouvereno osmehne i da, kao
što je savetovala onolikim devojčicama kada je obilazila škole, izgleda kao
da zna kuda ide, a ne kao neko ko se izdvojio od stada. Kao plen.
Uzvratili su joj osmeh. Jedini prolaz u tom hodniku bio je zazidan.
Izvukli su ruke iz džepova i cigarete iz uglova usana.
„Looking for fun, then?“5
„Wrong door, that’s all“,6 odvratila je okrenuvši se u smeru iz kojeg je
došla. Neko ju je zgrabio za ručni zglob. Strah joj je ispunio usta kao
metalna folija. Sve je to znala u teoriji. Čak je i vežbala, u osvetljenoj sali
za fizičko, na strunjači, okružena kolegama i instruktorom.
„Right door, lady. Right door. Fun is this way.“7 Zapahnuo ju je dahom
koji je zaudarao na ribu, luk i marihuanu. U sali za fizičko imali su samo po
jednog protivnika.
„No thanks“,8 rekla je trudeći se da joj glas ne zadrhti.
Crnac joj je sad prišao s druge strane, zgrabio je za drugu ruku i rekao
glasom koji je prerastao u falseto: „We will show you.“9
„Only there’s not much to see, is there?“10
Sve troje se osvrnuše prema vratima.
Znala je da u njegovom pasošu piše metar devedeset četiri, ali sada je
stajao u dovratku zidanom po hongkonškim merilima pa se činilo da ima
bar dva deset. A ramena su mu delovala znatno šira nego samo sat ranije.
Ruke je opustio na malom odstojanju od tela ali je stajao nepomično, nije
zurio, nije režao, samo je smireno pogledao onog belca i ponovio:
„Is there, Jau-ye?“11
Osetila je kako belčev stisak zateže na njenoj ruci, a potom i popušta.
Crnac se uzvrpoljio.
„Ng-goy“,12 reče čovek u dovratku.
Osetila je kako je nevoljno puštaju.
„Hajdemo.“ Blago ju je uhvatio za mišicu.
Dok su izlazili, osetila je da joj obrazi gore. Goreli su od uzbuđenja i
stida. Stida što joj je toliko laknulo, što se nije snašla u datoj situaciji, što bi
mu vrlo rado prepustila da se obračuna s dvojicom bezopasnih dilera hašiša
koji su samo hteli malo da je isprepadaju.
Poveo ju je dva sprata niže gde su prošli kroz još jedna dvokrilna vrata
i izašli pred lift. Pritisnuo je dugme pored strelice naniže, stao pored nje i
netremice posmatrao cifru 11 iznad vrata lifta. „Gastarbajteri“, reče. „Samo
su usamljeni pa im je dosadno.“
„Znam“, odvratila je prkosno.
„Pritisni G da siđeš u prizemlje, onda skreni desno i izbijaš pravo na
Nejtan roud.“
„Molim te, samo me saslušaj. Ti si jedini u Odeljenju koji ima iskustva
sa serijskim ubicama. Pa ti si uhvatio Sneška.“
„Tako je“, rekao je. Opazila je da mu se nešto pokrenulo u dnu
pogleda. Pogladio se prstom duž vilice ispod desnog uha. „A onda sam dao
otkaz.“
„Dao otkaz? Misliš, uzeo neplaćeno odsustvo.“
„Dao otkaz. Podneo ostavku.“
Tek tad je primetila da mu desna strana vilice nekako neprirodno štrči.
„Gunar Hagen kaže da ti je pre šest meseci, kad si otišao iz Osla,
odobrio neplaćeno odsustvo do daljeg.“
Ovaj se osmehnu i Kaja opazi kako mu se lice u potpunosti izmenilo
od tog osmeha. „To je samo zato što Hagen ne može sebi da utuvi u
glavu…“ Zaćutao je, a osmeh mu iščeznu s lica. Pogled je ponovo usmerio
ka displeju koji je sad pokazivao peti sprat.
„Kako bilo, više ne radim u policiji.“
„Ali trebaš nam…“ Udahnula je znajući da korača po tankom ledu. Ali
morala je nešto da preduzme pre nego što joj opet pobegne. „A i mi smo
tebi potrebni.“
Sada ju je pogledao. „Otkud ti samo ta ideja?“
„Duguješ Trijadama. Kupuješ drogu na ulici iz flašice s cuclom.
Živiš…“ Napravila je grimasu. „…Ovde. I nemaš pasoš.“
„Šta će mi pasoš kad mi je ovde lepo?“
Začulo se nekakvo zvonce i vrata lifta se otvoriše uz škripu. Zapahnuo
ih je topli zadah tela u njemu.
„Neću u lift!“, reče Kaja glasnije nego što je nameravala i opazi da je
lica iz lifta posmatraju s mešavinom nestrpljenja i neskrivene radoznalosti.
„Hoćeš, hoćeš“, odvratio je spustivši joj ruku na leđa pa je blago ali
odlučno gurnu ka vratima. Istog časa opkolila su je tela od kojih nije mogla
da se pomeri niti okrene. Osvrnula se, a vrata su se već zatvarala.
„Hari!“, viknula je.
Ali ovaj već beše otišao.
OceanofPDF.com
Četvrto poglavlje
Sex pistols
OceanofPDF.com
Peto poglavlje
Park
OceanofPDF.com
Šesto poglavlje
Povratak kući
OceanofPDF.com
Sedmo poglavlje
Vešala
„Ali Rasmuse, stvarno se bojim“, reče Marit Ulsen. „Usrala sam se!“
„Znam, znam“, odvrati joj Rasmus Ulsen svojim prijatnim, tihim
glasom kojim je pratio i umirivao suprugu tokom 25 godina političkih
izbora, vozačkih ispita, izliva besa i povremenih napada panike.
„To je sasvim prirodno“, nastavi prebacivši joj ruku preko ramena.
„Naporno radiš, mnogo toga ti je na umu. Tvoja glava prosto više nema
snage da rastera takve misli.“
„Takve misli?“ Okrenula se na trosedu da ga pogleda. Uveliko beše
izgubila zanimanje za film koji su gledali – U stvari, ljubav. „Takve misli,
misliš – gluposti?“
„Nije važno šta ja mislim“, rekao je štipkajući je vrhovima prstiju.
„Važno je…“
„Šta ti misliš.“ Marit se nasmeja. „Pobogu, Rasmuse, previše gledaš
doktora Fila.“
Nasmejao se blago kao svila. „Samo kažem da kao poslanik možeš
zahtevati obezbeđenje koje bi te pratilo ako se osećaš ugroženo. Ali, da li
stvarno to želiš?“
„Mmm“, zaprela je kad je počeo da je masira po omiljenom mestu.
„Šta ti to znači ’stvarno želiš’?“
„Razmisli. Šta misliš da bi se desilo?“
Marit Ulsen je razmislila. Zažmurila je osećajući kako je njegova
masaža ispunjava osećanjem spokoja i harmonije. Rasmusa je upoznala dok
je radila pri Birou za zapošljavanje u Alti. Sindikat ju je izabrao za svog
zastupnika pa ju je Udruženje državnih službenika poslalo na kurs za
poverenike u prestoničkom konferencijskom centru Sermarka. Tamo joj je
već prve večeri prišao mršav čovek živih, plavih očiju ispod dubokih
zalizaka. Njegov govor ju je podsetio na hrišćanske fanatike iz omladinskog
kluba u Alti. Samo što je ovaj tako pričao o politici. Radio je u sekretarijatu
Radničke partije, pomagao poslanicima iz te partije oko administrativnih
poslova, logistike, odnosa s medijima, a povremeno bi im napisao i pokoji
govor.
Rasmus joj je poručio pivo, pitao je za ples, a posle četiri sve sporija
evergrin hita sa sve intenzivnijim telesnim kontaktom pozvao ju je da mu se
pridruži. Ne u sobi, već u partiji.
Kada se vratila kući, počela je da posećuje partijske sastanke, a uveče
bi se čula sa Rasmusom da nadugačko raspredaju o svojim poslovima i
razmišljanjima u proteklom danu. Iako nikad to nije naglas izgovorila,
Marit je često pomišljala kako je to bio najbolji period njihove veze – na
razdaljini od dve hiljade kilometara. Onda su jednog dana Marit pozvali iz
Odbora za kandidature, stavili je na izbornu listu i Marit se očas posla našla
u odborničkoj klupi opštine Alta. Posle dve godine postala je drugi čovek
partije u Alti, naredne godine dospela je u partijsku upravu na okružnom
nivou, a onda su je ponovo pozvali, ali ovog puta iz Odbora za kandidature
na parlamentarnim izborima.
I tako je Marit sad imala svoju kancelarijicu u Skupštini, saradnika koji
joj je pomagao da napiše govore i dobre izglede za napredak ukoliko sve
bude išlo po planu. I ukoliko ne napravi neki gaf.
„Uvalili bi mi nekog pandura da me svuda prati“, zaključila je. „A
onda bi novinari zapitkivali zašto bi neka tamo iz Skupštine paradirala
uokolo sa obezbeđenjem o trošku poreskih obveznika. A kad bi saznali i
zašto – zato što je mislila da je neko prati u parku, napisali bi da sa takvim
obrazloženjem i svaka druga žena u Oslu može tražiti policijsku pratnju.
Neću obezbeđenje. Stvar rešena.“
Rasmus se tiho nasmeja i masiranjem joj stavi do znanja da odobrava
njenu odluku.
Vetar je zlokobno hučao među ogoljenim drvećem u Frognerskom
parku. Po crnoj površini vode plovila je patka vrata uvučenog u narogušeno
perje. Na Frognerskom kupalištu trulo lišće se lepilo po pločicama praznih
bazena. Mesto je izgledalo napušteno, konačno i zauvek. Jedan izgubljeni
svet. U dubokome bazenu vetar je stvarao turbulenciju proizvodeći
monoton i plačan ton pod belom skakaonicom od deset metara koja se
ocrtavala kao vešala spram noćnoga neba.
OceanofPDF.com
Osmo poglavlje
Snow Patrøl
OceanofPDF.com
Deveto poglavlje
Skok
OceanofPDF.com
DRUGI DEO
OceanofPDF.com
Deseto poglavlje
Opomena
U tri sata noću Hari je digao ruke od pokušaja da zaspi. Ustao je.
Odvrnuvši česmu u kuhinji, podmetnuo je čašu pod mlaz ne sklanjajući
je sve dok se voda nije prelila iz nje hladeći mu ručni zglob. Bolela ga je
vilica. Pogled mu se zadržao na dve fotografije iznad radne ploče.
Jedna je imala upadljive tragove od gužvanja. Na njoj je bila Rahela u
svetloplavoj letnjoj haljini, ali nije bilo leto. Lišće u pozadini oslikavalo je
jesenje boje. Crna kosa padala joj je na gola ramena. Činilo se da traži nešto
pogledom, možda fotografa. Da li ju je on slikao? Čudno, nije mogao da se
seti.
Na drugoj slici bio je Oleg. Slikao ga je Hari mobilnim telefonom
prošle zime prilikom treninga na klizalištu Vale Hovin. Mršav momčić, ali
da je nastavio da trenira ubrzo bi prerastao crveni triko. Šta li je sada s
njim? Gde li je? Da li im je Rahela stvorila dom ma gde da su, dom u kojem
se osećaju sigurnije nego u Oslu? Da li su u njihov život ušli neki novi
ljudi? Da li Oleg i dalje, kada je umoran ili izgubi koncentraciju, nazove
Harija svojim „tatom“?
Hari zavrnu česmu. Dodirivao je kolenima vrata ispod sudopere. Iza
njih, šapatom ga je dozivao džim bim.
Navukavši pantalone i majicu, Hari pređe u dnevnu sobu gde pusti
Kind of Blue Majlsa Dejvisa. Originalni snimak, na kojem nisu pokušali da
nadoknade što je uređaj za snimanje u studiju malo kasnio tako da je čitava
ploča predstavljala gotovo neprimetno izmeštanje stvarnosti.
Neko vreme je slušao, a onda pojača zvuk ne bi li zaglušio šapat iz
kuhinje. Zažmurio je.
Centrala. Belman.
Nikad nije čuo za njega. Naravno, mogao je da se raspita kod Hagena,
ali mu se nije dalo. Već je pretpostavljao šta bi moglo biti posredi. Bolje je
da se ne petlja.
Kad je počela poslednja pesma na albumu, Flamenco Sketches,
odustao je. Ustade, pođe iz dnevne sobe ka kuhinji, ali u hodniku skrenu
ulevo, navuče svoje martinke i izađe iz stana.
Fasciklu je pronašao ispod neke probušene plastične kese. Prednju
stranu prekrivalo je nešto nalik na skorelu supu od graška.
Podrhtavajući od hladnoće, Hari sede u svoju zelenu fotelju da čita.
Prva žena zvala se Borgni Stem-Mire. Trideset tri godine, rodom iz
Levangera. Neudata, bez dece, sa stalnim prebivalištem u opštini Sagene.
Radila je kao stilista, poznavala ogroman krug ljudi, naročito frizera,
fotografa i modnih novinara. Izlazila je svuda po gradu, i to ne samo po
najpomodnijim mestima. Osim toga, volela je prirodu i išla na velike
planinske ture kako peške tako i na skijama.
„Uvek je pomalo ostala devojka iz Levangera“, pisalo je u opštem
izveštaju sa saslušanja kolega. Hari je pretpostavio da su njeni saradnici bili
ponosni na to što su zauvek raskrstili sa svojim rodnim mestom.
„Svi su je voleli, bila je retko iskrena osoba u ovom poslu.“
„Ne mogu da verujem, niko ne može da shvati zašto bi nju neko ubio.“
„Bila je suviše dobra, muškarci u koje se zaljubljivala bi pre ili kasnije
to zloupotrebili. Naprosto, previše je očekivala.“
Hari pogleda njenu sliku. Jedinu u fascikli gde je još bila živa. Plavuša,
možda ne i prirodna. Slatka ali obična, nikakva upadljiva lepotica, ali u
muškobanjastoj odeći – vijetnamci, sa rastafarijanskom kapom na glavi.
Muškobanjasta, a opet dobra i priglupa – ide li to uopšte zajedno?
To veče bila je u kafe-klubu Mono na mesečnoj promociji „sa čitanjem
odlomaka“ iz novog broja modnog lista Šenes. Promocija je trajala od
sedam do osam, a Borgni je rekla koleginici i prijateljici da posle ide kući
kako bi se spremila za snimanje sutradan – fotograf je izrazio želju da odeća
bude u stilu „džangl s primesama panka, fazon osamdesete“.
Društvo je pretpostavilo da će Borgni otići do prve taksi stanice, ali
nijedan od taksista koji su u to vreme bili u blizini (u prilogu: izvodi iz
satnica taksi udruženja Norveška i Oslo) nije prepoznao Borgni Stem-Mire
sa slike niti prihvatio vožnju do njenog dela grada. Ukratko, Borgni niko
nije video nakon što je izašla iz Mona. Sve dok dvojica poljskih radnika
nisu došli na gradilište, primetili razvaljen katanac na gvozdenim vratima
od skloništa i ušli da vide. Na podu je ležala Borgni u neprirodnom
položaju, obučena.
Hari pogleda sliku. Ista ona vijetnamka. Bleda, izgledalo je kao da je
napuderisana. Blic je ocrtao oštre senke na zidu podruma. Snimanje.
Muškobanjasta.
Patolog je zaključio da je Borgni Stem-Mire umrla negde između
dvadeset dva i dvadeset tri časa. U krvi su otkriveni tragovi supstance po
imenu ketanomin, što je jak anestetik, čak i pri intramuskularnoj primeni.
Međutim, pravi uzrok smrti bilo je davljenje krvlju iz rana u ustima. Tu
nastupa istinski uznemirujuć deo izveštaja. Patolog je ustanovio dvadeset
četiri uboda u njenim ustima, simetrično raspoređena, a oni koji nisu probili
kožu lica bili su i iste dubine: sedam centimetara. Međutim, istraga nije
utvrdila kakvo je oružje ili oruđe načinilo te povrede. Naprosto niko nikad
nije video ništa slično. Od forenzičkih nalaza – opet ništa, nije bilo ni
tragova dnk ni otisaka prstiju ili đonova. Prethodnog dana pod te prostorije
bio je očišćen zarad postavljanja podnog grejanja. U izveštaju Kima Erika
Lokera, forenzičara kog su očigledno zaposlili tokom Harijevog odsustva,
nalazila se i slika dva tamnosiva kamička pronađena na mestu zločina, koja
se nisu podudarala sa šljunkom na gradilištu. Loker je istakao da se na
obuću s rebrastim đonovima često uhvate kamenčići koji potom otpadnu
kad noga stupi na čvršće tle poput betonskog poda. A ti kamičci izgledali su
dovoljno neobično da bi se mogli povezati s nekim mestom koje se pojavi
docnije u istrazi, poput šljunkom zasute staze. Kasnije je dovršenom i
datiranom izveštaju pridodat i podatak da su žrtvi između dva kutnjaka
pronađeni tragovi koltana i gvožđa.
Sluteći nastavak, Hari nastavi da lista.
Druga devojka zvala se Šarlota Lol. Otac Francuz, majka Norvežanka.
Prebivalište – naselje Lambertseter, Oslo. Imala je dvadeset devet godina.
Diplomirani pravnik. Živela je sama, ali je imala dečka, izvesnog Erika
Fokestada, kojeg je istraga ubrzo eliminisala kao potencijalnog
osumnjičenog: u vreme zločina bio je na geološkom seminaru u američkom
nacionalnom parku Jeloustoun, u Vajomingu. I Šarlota je trebalo da otputuje
s njim, ali je ostala zbog nekog važnog imovinskog spora u kojem je bila
angažovana.
Kolege iz kancelarije poslednji put su je videle na poslu u utorak uveče
oko devet. Očigledno nije ni stigla kući, njena aktovka s dokumentacijom
pronađena je pored leša iza olupine automobila na obodu šume u
Maridalenu. I obe strane u toj parnici eliminisane su iz istrage. U
obdukcionom izveštaju navode se tragovi auto-laka i rđe pod Šarlotinim
noktima koji su se podudarali sa ogrebotinama oko brave na prtljažniku
olupine koje se spominju u izveštaju sa mesta zločina. Podrobnije
ispitivanje te brave navelo je na zaključak da je ona provaljena bar
jedanput. Ali to teško da je mogla učiniti Šarlota Lol. Hari zamisli da je bila
vezana za nešto unutar tog prtljažnika, da je zato pokušala da ga otvori. Za
nešto što je počinilac potom odneo sa sobom. Ali za šta? Kako? I zašto?
Transkript saslušanja koleginice iz advokatske kancelarije: „Šarlota je
bila vrlo ambiciozna, često je radila do kasno u noć. Doduše, ne znam s
kakvim uspehom. Uvek ljubazna, ali ne toliko društvena kao što bi se
moglo očekivati na osnovu njenih osmeha i južnjačkog porekla. Naprosto,
malo povučena. Na primer, retko je pričala o tom svom momku. Ali šefovi
su je voleli.“
Hari je već zamišljao kako ta koleginica servira Šarloti čitav niz
intimnih iskustava sa svojim ljubavnikom, a zauzvrat dobija samo osmeh. A
detektivski mozak nastavio je sam od sebe u tom smeru: možda je Šarlota
izbegavala prisne odnose u takvom sestrinstvu jer je nešto krila, možda…
Pogledao je sliku. Pomalo oštre, ali lepe crte lica. Tamne oči podsetile
su ga na… U pičku materinu! Zažmurio je. Kad je otvorio oči, prešao je na
obdukcioni izveštaj. Preleteo je pogledom ka dnu lista.
Morao je da se vrati na vrh stranice i proveri ime, jer je pomislio da
greškom ponovo čita izveštaj o Borgni. Isti anestetik. Dvadeset četiri rane u
ustima. Davljenje. Nema drugih tragova nasilja niti seksualnog
napastvovanja. Jedina razlika je u trenutku smrti: između dvadeset tri sata i
ponoći. Ali i ovde je stajao dodatak o tragovima koltana i gvožđa na zubu
žrtve. Verovatno su forenzičari naknadno proglasili taj podatak važnim
zbog nalaza na obe žrtve. Koltan. Zar nije od toga napravljen
Švarcenegerov Terminator?
Hari shvati da se sasvim razbudio i da sedi na samoj ivici fotelje.
Prepoznao je nemir, ushićenje. Ali i mučninu. Kao kad popije prvo piće od
kojeg mu se izvrne utroba, koje njegovo telo očajnički pokuša da odbaci.
Ali ubrzo zatraži još i još. Sve dok ne uništi sve oko njega. Kao i ovo. Hari
ustade tako naglo da mu se zavrtelo u glavi, pa čvrsto zgrabi fasciklu. Mada
je znao da je predebela, nekako je uspeo da je iscepa u jednom potezu.
Papiriće je posle pokupio i ponovo ih odneo do kante za đubre. Gurnuo
ih je uz unutrašnji zid i pomerio plastične kese kako bi skliznuli skroz do
dna. Valjda će đubretari doći za dan ili dva.
Vratio se u stan i seo u fotelju.
Kada je napolju nebo tek malčice izbledelo, začuo je i prve zvuke
grada koji se budi. Ali preko ujednačenog brujanja špica koji je tek počinjao
u ulici Pilestrede, visok ton daleke policijske sirene uzdizao se iznad
ostalih. Moglo je biti bilo šta. Negde se upalila još jedna sirena. Bilo šta. I
još jedna. Nije moglo biti bilo šta.
Zazvonio je fiksni telefon.
„Ovde Hagen. Upravo su nam javi…“
Hari zalupi slušalicu.
Ponovo je zazvonio. Hari pogleda kroz prozor. Još se nije javio Seki.
Ali zašto? Zato što nije želeo da ga vidi mlađa sestra – njegov najvatreniji i
najbezuslovniji obožavalac? Za sebe je govorila da ima „malkice Daunov
sindrom“, ali se svejedno mnogo bolje snalazila u životu od Harija. Seka je
bila jedina osoba koju Hari nije smeo da razočara. Telefon prestade da
zvoni. Pa ponovo poče.
Hari zgrabi slušalici. „Ne, šefe. Moj odgovor je ne, neću da radim.“
Na drugoj strani veze neko nakratko poćuta. Zatim se začu nepoznat
glas:
„Ovde Elektrodistribucija Oslo. Gospodin Hule?“
Hari opsova u sebi. „Da?“
„Zbog neizmirenih obaveza i nakon opomene pred isključenje moram
vas obavestiti da danas u dvanaest časova isključujemo sa mreže vaš stan u
Sofijinoj ulici broj 5.“
Hari oćuta.
„Bićete ponovo priključeni nakon što iznos dugovanja legne na naš
račun.“
„A koji je to iznos?“
„S kamatom, taksom zbog opomene i troškovima isključenja sa mreže
vaše dugovanje iznosi 14.463 kruna.“
Pauza.
„Halo?“
„Tu sam. Nemam sad toliko novca.“
„Dugovanje će postati predmet sudske naplate. U međuvremenu,
nadajmo se da neće biti mrazeva. Šta da vam kažem?“
„Stvarno, šta“, ponovi Hari i spusti slušalicu.
Napolju su zavijale sirene.
Hari pređe u spavaću sobu da legne. Poležao je petnaestak minuta
sklopljenih očiju, a onda se, digavši ruke od spavanja, obuče i izađe iz stana
da uhvati tramvaj do Državne bolnice.
OceanofPDF.com
Jedanaesto poglavlje
Štampanje
Kad sam se jutros probudio, znao sam da sam opet bio tamo. San je
uvek isti: ležimo na zemlji, krv teče, a kad pogledam u stranu, vidim je
kako nas gleda. Mene pogleda nekako tužno, kao da tad prvi put vidi ko
sam, razotkrije me, uvidi da nisam onaj kojeg želi.
Doručak je bio izvrstan. Evo šta piše na teletekstu: „Poslanica
Skupštine pronađena mrtva ispod skakaonice na Frognerskom kupalištu.“
Internet glasila su prepuna toga. Štampaj, seckaj, sakupljaj.
Ubrzo će prvi sajtovi objaviti i ime. Dosad je takozvana istraga bila
tako smešno amaterska, iritantna pre nego uzbudljiva. Ali sada će joj
posvetiti sve svoje resurse, neće se više igrati policajaca kao sa Borgni i
Šarlotom. Ipak je Marit Ulsen bila poslanik u Skupštini. Vreme je da se ovo
zaustavi. Jer već sam odabrao sledeću žrtvu.
OceanofPDF.com
Dvanaesto poglavlje
Mesto zločina
OceanofPDF.com
Trinaesto poglavlje
Kancelarija
Kada je Hari naredni put otvorio oči, ležao je na klupi u pritvoru već
dva sata. Sa druge strane vrata ćelije Gunar Hagen je petljao nešto
pokušavajući da otključa bravu.
„Izvini, Hari, bio sam na sastanku.“
„Ništa mi nije falilo“, odvrati Hari protežući se na klupi. Zevnuo je.
„Jesam li sad slobodan?“
„Razgovarao sam s tužiocem, sve je u redu. Pritvor je samo privremena
mera, a ne kazna. Čujem da su te privela dvojica iz Centrale. Šta se desilo?“
„Nadao sam se da ćeš ti meni objasniti.“
„Ja?“
„Još otkako sam sleteo u Oslo prati me Centrala.“
„Centrala?“
Hari se pridiže u sedeći položaj i pogladi dlanom četkastu kosu na
glavi. „Pratili su me do bolnice. Onda su me uhapsili zbog formalnosti. Šta
se ovde dešava, šefe?“
Podigavši bradu, Hagen povuče kožu na svom vratu. „Sranje, trebalo je
to da predvidim.“
„Da predvidiš – šta?“
„Da će procuriti da te tražimo. Da će Belman hteti da nas spreči.“
„Može li to u celim rečenicama?“
„Kao što sam ti već rekao, prilično je komplikovano. Tiče se sasecanja
policijskog budžeta i racionalizacije. Kao i jurisdikcije. Stara borba između
Odeljenja za krvne delikte i Centrale kriminalističke policije. Pitanje da li
ima dovoljno resursa da paralelno postoje dve takve institucije u ovako
maloj zemlji. A rasprava je eskalirala kada je u Centralu došao novi
drugokomandujući, izvesni Mikael Belman.“
„Šta znaš o njemu?“
„O Belmanu? Pitomac Policijske akademije, kratko je služio u
Norveškoj pre nego što je prešao u Europol u Hagu. U Centralu se vratio
kao čudo od deteta s velikim ambicijama. Od prvog dana se nadigla galama
kada je pokušao da zaposli svog nekadašnjeg kolegu iz Europola, stranca.“
„Da nije kojim slučajem to jedan Finac?“
Hagen klimnu. „Jusi Kolka. Školovao se za policajca u Finskoj, ali
nema nijednu formalnu kvalifikaciju za rad u norveškoj policiji. Sindikat je
poludeo. Naravno, pronašlo se rešenje: Kolka je dobio privremeni ugovor
po osnovu razmene. Sledeći Belmanov potez bio je da odluku o tome pod
čiju nadležnost potpadaju veće istrage ubistava donosi Centrala, a ne
lokalne policijske uprave.“
„Ali?“
„Ali to je sasvim neprihvatljivo. Ovde u Domu policije nalazi se
najveća jedinica za istraživanje ubistava u zemlji, stoga mi odlučujemo šta
su naše istrage na području Osla, gde nam ipak treba pomoć, a kada ćemo
istragu prepustiti Centrali. Oni su osnovani da lokalnim policijskim
upravama ponude pomoć eksperata u istragama ubistava, a Belman bi da
obezbedi svom odeljenju apsolutnu moć. Na kraju se umešalo i
Ministarstvo pravde. Oni su smesta prepoznali mogućnost da sprovedu ono
što smo dugo uspevali da odložimo: centralizaciju istrage krvnih delikata.
Ministarstvo ne zanimaju naši argumenti kako bi to vodilo jednoumlju i
jednoobraznosti, kako bi ugrozilo raznovrsnost u regrutaciji i razmenu
znanja između lokalnih centara…“
„Hvala, ne moraš meni da propovedaš.“
Hagen podiže ruku. „Dobro, ali Ministarstvo je sad došlo do
rešenja…“
„I?“
„Tvrde da su pragmatični, da im je cilj optimalno korišćenje oskudnih
resursa. Ako se ispostavi da Centrala postiže bolje rezultate kada deluje
nezavisno od lokalnih policijskih uprava…“
„…njima će pripasti sva nadležnost“, dovrši Hari. „Belmanu velika
kancelarija – i zbogom Odeljenju za krvne delikte.“
Hagen slegnu ramenima. „Tako nekako. Kada je pronađeno telo
Šarlote Lol iza onog datsuna i kada smo ustanovili sličnosti sa žrtvom s
gradilišta, počeo je sveopšti okršaj. Iako su leševi pronađeni na području
Osla, u Centrali su tvrdili da je dvostruko ubistvo posao za njih, pa su
pokrenuli istragu na svoju ruku. U njoj vide potencijal da dokažu svoju
nadmoć Ministarstvu.“
„Dakle, dovoljno je da rešimo ovaj slučaj pre njih?“
„Kao što rekoh, komplikovano je. Odbijaju da dele informacije s nama
iako su udarili o zid. Umesto toga, obraćaju se Ministarstvu. Ovi su pak
zvali našeg direktora da mu kažu kako ’preporučuju’ da Centrala dovrši ovu
istragu dok se ne uspostavi podela nadležnosti za ubuduće.“
Hari polako odmahnu glavom. „Sad mi je sve znatno jasnije. U
očajanju ste…“
„Ne bih koristio tako jaku reč.“
„U očajanju ste prizvali Hulea, starog lovca na serijske ubice.
Autsajdera koji vam čak više nije ni na platnom spisku, pa bi mogao da
vodi istragu u potpunoj tajnosti. Zato nisam smeo nikome da kažem.“
Hagen uzdahnu. „Ali Belman je očigledno nekako saznao. I
organizovao ti pratnju.“
„Kako bi saznali da li sam pristao na molbu nekadašnjeg kolektiva.
Onda bi me uhvatili na delu kako čitam stare izveštaje ili ponovo
razgovaram s nekim svedocima.“
„Ili još efikasnije: izbacili bi te iz igre. Belman zna da bi i najmanja
greška – jedno pivce na dužnosti, neko bezazleno kršenje protokola – bila
dovoljna da te suspenduju.“
„M-hm. Ili protivljenje hapšenju. Misli li taj govnar da gura do kraja?“
„Popričaću s njim. Doći će kad čuje da si nas svejedno odbio. Ne bi ni
on blatio jednog od nas ako mu ne koristi.“ Hagen pogleda na sat. „Čeka
me posao, hajde da te izvedem odavde.“
Izašavši iz pritvora, prešli su parking i stigli do ulaza u Dom policije,
kule od čelika i betona koja se uzdizala iznad parka. Pored njih, povezane
podzemnim tunelom kao pupčanom vrpcom, uzdizale su se stare zidine
Botsena, okružnog zatvora u Oslu. Od mora i luke delila ih je opština
Grenland. Fasade su bile blede i prljave kao da ih je prekrila kiša pepela.
Dizalice u luci ocrtavale su se kao vešala spram neba.
„I nije neki pogled, a?“
„Nije“, odvrati Hari ušmrkavajući vazduh.
„Pa opet, ima ovaj grad nešto.“
Hari klimnu. „Ima.“
Neko vreme su se klatili na petama, s rukama u džepovima.
„Prohladno je“, reče Hari.
„Pa i nije.“
„Ali moj unutrašnji termostat je još podešen na Hongkong.“
„Pa jest.“
„Ima li gore kafe?“ Hari klimnu ka petom spratu zgrade. „U stvari,
rekao si da te čeka posao. Slučaj Marit Ulsen?“
Hagen oćuta.
„M-hm. Znači, i to su ti preoteli Belman i Kripos.“
Dok su išli hodnicima crvene zone na petom spratu, Hariju bi tek tu i
tamo neko odmereno klimnuo u pozdrav. Možda je Hari i bio legenda u toj
zgradi, ali nikada nije stekao popularnost u društvu.
Prošli su pored vrata kancelarije na koja je bio zalepljen list formata
A4 sa natpisom I see dead people.
Hagen se nakašlja. „Morao sam da prepustim tvoju kancelariju
Magnusu Skareu, dosta kuburimo s prostorom.“
„Samo nek izvoli“, odvrati Hari.
U čajnoj kuhinji su nasuli čuvenu filter kafu u kartonske čaše.
Hari je, kao i mnogo puta dotad, seo na stolicu ispred Hagenovog
radnog stola u njegovoj kancelariji.
„Vidim, još čuvaš taj tvoj prstić“, reče Hari pokazavši glavom ka
belom predmetu nalik na uzvičnik. Bio je to preparirani mali prst. Hari je
znao i da je taj prst svojevremeno pripadao jednom japanskom komandantu
iz Drugog svetskog rata. Prilikom povlačenja, sam je sebi odsekao taj prst
kako bi se iskupio što se neće vratiti po svoje pale saborce. Hagen je
neretko koristio tu priču kao pouku svojim podoficirima o umeću
zapovedništva.
„A ti svoj i dalje nemaš.“ Hagen pak pokaza glavom ka šaci u kojoj je
Hari držao šolju. Na njoj je nedostajao srednji prst.
Hari klimnu i otpi kafu. Ni ona se nije promenila – i dalje je imala ukus
topljenog asfalta.
Hari napravi grimasu. „Trebaće mi tim od troje ljudi.“
Hagen polako otpi i spusti šolju na sto: „Samo toliko?“
„Uvek me to pitaš. Znaš da ne volim masovne istrage.“
„Ali ovog puta se neću buniti. Što je manje ljudi, to su manje šanse da
Centrala i Ministarstvo nanjuše da i mi istražujemo dvostruko ubistvo.“
„Trostruko“, ispravi ga Hari zevnuvši.
„Čekaj, ne znamo još da je Marit Ulsen…“
„Jedna žena, sama u noći, sprovedena je na mesto gde umire na
neobičan način. Treći put u ovako malom gradu. Veruj mi, to je trostruko
ubistvo. Ali ma koliko da smo malobrojni, znaj da će biti teško da ne
naletimo na Centralu tokom istrage.“
„Znam“, reče Hagen. „To mi je jasno kao dan. Zato je vrlo važno da,
ako vas otkriju, to ne povežu s našim Odeljenjem.“
Hari je zažmurio, a Hagen nastavi:
„Naravno, izvinićemo se što su naše kolege umešane, ali ćemo se jasno
ograditi od notorno svojeglavog Harija Hulea, koji je istragu sprovodio na
svoju ruku, ne obavestivši svoje nadređene. A ti ćeš tu priču potvrditi.“
Hari je otvorio oči i zurio u Hagena.
Hagen uhvati njegov pogled: „Imaš neko pitanje?“
„Da.“
„Izvoli.“
„Gde je procurilo?“
„Molim?“
„Ko šalje dojave Belmanu?“
Hagen slegnu ramenima. „Nisam stekao utisak da Belman ima
sistematski uvid u naše aktivnosti. O tvom dolasku je mogao saznati iz više
izvora.“
„Znam da Magnus Skare voli da priča i u vreme i u nevreme.“
„Hari, dosta je bilo pitanja.“
„Okej. Gde ćemo oformiti štab?“
„E, da. Da.“ Gunar Hagen klimnu više puta kao da već uveliko pričaju
o tome. „Što se tiče kancelarije…“
„Da?“
„Kao što rekoh, ovde je već krcato. Treba nam eksterna lokacija, ali
nedaleko odavde.“
„Dobro. Gde?“
Hagen pogleda kroz prozor. Na sive zidine Botsena.
„Zezaš me“, reče Hari.
OceanofPDF.com
Četrnaesto poglavlje
Regrutacija
OceanofPDF.com
Petnaesto poglavlje
Strob
Stine pogleda momka koji joj se upravo obratio. Brada, plava kosa i
kapa – unutra! Pri tom kapa nije bila nekakav modni detalj, već debela
vunena kapa koja ti greje uši. Da nije neki border? Uostalom, na drugi
pogled nije to nikakav momak, već čovek. Od preko trideset godina. To su
joj govorile bele borice na preplanuloj koži.
„Pa šta?“, viknula je da nadjača muziku koja je tutnjala iz zvučnika u
Krabi. Novootvoreni klub promovisao se kao novo stecište mladih
stavangerskih muzičara u povoju, filmadžija i pisaca koji su – verovali ili ne
– postojali i u tom korporativnom gradu gde su se prihodi od nafte brojali u
dolarima. No još ništa nije bilo rešeno – ciljna grupa se i dalje kolebala da li
joj je Kraba po ukusu. Baš kao što se i Stine kolebala da li je ovaj momak –
čovek – po njenom.
„Mislim samo da ćeš hteti da me saslušaš“, rekao je osmehnuvši joj se
samouvereno i pogledavši je očima koje joj se učiniše presvetlo plave. Ali
to je možda bilo i zbog rasvete. Strob? Je li to kul? Još nije rešeno. Zavrteo
je čašu piva u ruci, pa se ponovo oslonio na šank tako da bi morala da se
približi ukoliko želi da ga čuje. No neće Stine nasesti na tu foru. Nosio je
debelu perjanu jaknu, ali mu na licu nije bilo ni graške znoja pod onom
smešnom kapom. Ili kul kapom?
„Malo ko se vratio s putovanja motociklom po deltama Burme koliko-
toliko živ da o tome priča“, nastavio je.
Koliko-toliko živ. Dakle, ima žvaku. To joj se dopalo. Ličio je na
nekog. Nekog junaka starih američkih akcionih filmova i serija iz
osamdesetih koje su reprizirali na televiziji.
„Obećao sam sebi da, ako se živ vratim u Stavanger, izađem, poručim
pivo i priđem najlepšoj devojci koju ugledam sa upravo ovom pričom.“
Raširio je ruke i osmehnuo se široko pokazujući bele zube. „Mislim da si ti
devojka kod pagode.“
„Šta sam ja?“
„Kipling, ženo. Ti si devojka koja čeka svog vojnika kod pagode. Šta
kažeš na to? Da li bi išla sa mnom bosa po mermeru Švedagona? Jela meso
kobre u Peguu? Da zaspimo uz muslimanske molitve u Jangonu, a
probudimo se uz budističke u Mandaleju?“
Udahnula je. Pa se nagnu: „Kažeš, najlepša koju si video?“
Obazreo se. „Pa i nisi. Ali imaš najveće sise. Lepa si, ali ovde je velika
konkurencija za baš najlepšu. Hajdemo odavde.“
Nasmejala se i odmahnula glavom, ne znajući da li je duhovit ili
naprosto opičen.
„Tu sam s drugaricama. Prodaj tu žvaku nekoj drugoj.“
„Elijas.“
„Molim?“
„Zanima te kako se zovem. Ako se opet sretnemo. A zovem se Elijas.
Skug. Ovo drugo ćeš zaboraviti, ali ’Elijas’ ćeš upamtiti. A srešćemo se
opet. Možda i ranije nego što misliš.“
Izvila je glavu u stranu. „Ma nije valjda?“
Oponašajući je, i on izvi glavu u stranu: „Ma jeste valjda.“
Potom je iskapio pivo, spustio čašu na šank, nasmejao joj se i otišao.
„Ko ti je ovaj?“
Bila je to Matilda.
„Nemam pojma“, odvrati Stine. „Sladak je. Ali malo čudan. Ima
istočnjački naglasak.“
„Čudan?“
„Ma nešto su mu čudne oči. I zubi. Da nije zbog stroba ovde?“
„Stroba?“
Stine se nasmeja. „Ma da, znaš kao one neonke u solarijumu. Od kojih
izgledaš kao zombi.“
Matilda odmahnu glavom. „Stine, treba ti piće. Hajdemo.“
Dok je išla za njom, Stine se osvrnu ka izlazu. Učinilo joj se da je
videla lice kroz izlog, ali sada tamo nije bilo nikoga.
OceanofPDF.com
Šesnaesto poglavlje
Speed King
Bilo je devet sati uveče. Hari je išao kroz centar Osla. Pola dana mu je
otišlo na tegljenje stolica i stolova u novu kancelariju. Po podne je otišao do
bolnice, ali otac mu je bio na nekim ispitivanjima. Onda se vratio u centar
da kopira izveštaje i pozove nekoliko brojeva. Rezervisao je i kartu za
Bergen, svratio u tržni centar gde je kupio usb modem veličine opuška od
cigarete.
Izašao je dugim koracima iz centra. Oduvek je voleo da pešači svojim
gusto naseljenim gradom sa istoka na zapad posmatrajući kako se
postepeno ali očigledno menjaju ljudi, moda, etnička pripadnost,
arhitektura, prodavnice, kafići i barovi. Svratio je i u Mekdonalds, pojeo
hamburger, tutnuo tri slamčice u džep od mantila i produžio dalje.
Posle pola sata hoda od Grenlanda koji nalikuje na pakistanski geto,
obreo su u lepom, blago sterilnom i kao kreč belom delu zapadnog Osla.
Kaja Sulnes je živela u Ulici lidera Sagena. Ispostavilo se da živi u jednoj
velikoj, starinskoj drvenoj vili. U retkim prilikama kada su takve vile bile
na prodaju Harijevi sugrađani bi se sjatili pred njih, ne kao zainteresovani
kupci – malo ko je među njima imao toliko novca, već kako bi pogledali,
sanjarili i sebi potvrdili da je Fagerborg upravo ono za šta se izdavao: kraj
gde bogati nisu bili bezobrazno bogati, njihov novac nije bio previše nov,
gde nije bilo bazena, vrata od garaže na daljinsko upravljanje i drugih
prostačkih, skorojevićkih budalaština. Jer lepi stanovnici Fagerborga –
„Lepog grada“ – nisu menjali svoj način života. Leta bi provodili u hladu
jabuka u svojim velikim, senovitim baštama sedeći u garniturama koje nisu
bile ništa novije ni praktičnije od vila iz kojih bi ih izneli. A kad bi došlo
vreme da se garniture opet unesu u kuću, iza prozora izdeljenih na
kvadratiće popalile bi se sveće. U Sagenovoj ulici božićna atmosfera
vladala je od oktobra do marta.
Kapija je glasno zaškripala. Hari se stoga ponada da stanovnicima nije
potreban pas. Šljunak mu je krckao pod cokulama kojima se obradovao kao
malo dete kada je otvorio plakar, ali koje su sad bile sasvim natopljene
kišnicom.
Popeo se natkrivenim stepeništem i pritisnuo neobeleženo zvono.
Pred vratima je ugledao par elegantnih ženskih cipela, a pored njih i
jedne muške. Veličina 46, oceni Hari. Po svoj prilici, Kaja ima visokog
muža. A naravno da ima nekoga, kako li je samo pomislio bilo šta drugo? A
pomislio je, zar ne? Nebitno. Vrata se otvoriše.
„Hari?“ Nosila je raskopčan, debeo i malo prevelik vuneni džemper,
izlizane farmerke i ofucane patofne na kojima su se, Hari se mogao zakleti,
videle staračke pege. Ni trunka šminke – samo iznenađen osmeh. Ipak,
učini mu se kao da ga je očekivala, kao da je znala da će mu se takva
svideti. Naravno, primetio je još u Hongkongu zadivljenost u njenom
pogledu kakvu u ženama neretko probudi susret s muškarcem za kojeg
znaju samo na osnovu glasina, bile one pozitivne ili ne. Nije naročito
temeljno analizirao sve odluke koje su ga dovele do tih vrata. I bolje što
nije. 46. Ili 46 i po.
„Hagen mi je dao tvoju adresu“, poče Hari. „A pošto ni ja nisam tako
daleko, rešio sam da skoknem umesto da te zovem.“
Vragolasto se osmehnula. „A i nemaš mobilni.“
„Grešiš.“ Hari iz džepa izvuče crveni telefon. „Dao mi ga je Hagen, ali
sam već zaboravio pin. Je l’ te prekidam u nečemu?“
„Ma kakvi.“ Otvorila je vrata širom i Hari uđe.
Smešno – srce mu je zaista jače zalupalo dok je čekao da mu otvori.
Petnaestak godina ranije Harija bi to iznerviralo, ali sada je već rezignirano
prihvatio banalnu činjenicu da će ženska lepota uvek tako uticati na njega.
„Jesi li za kafu? Već kuvam.“
Ušli su u dnevnu sobu. Zidovi su bili prekriveni slikama i policama s
knjigama. Hari je sumnjao da ih je sve sama sakupila. Osim toga, sve u sobi
ukazivalo je na prisustvo muškarca: masivan, nezgrapan nameštaj, globus,
nargile, polica s gramofonskim pločama, na zidovima mape i fotografije
visokih planinskih vrhova prekrivenih večnim snegom. Na osnovu svega
toga Hari zaključi da muškarac mora biti dosta stariji od nje. Televizor je
bio upaljen, ali utišan.
„Marit Ulsen je glavna tema u svim vestima.“ Kaja ugasi i televizor.
„Iz opozicije traže hitno rasvetljavanje slučaja, kritikuju vladu zbog
redukcija u policiji. Neće biti lako Centrali ovih dana.“
„Hoću kafu, hvala“, reče Hari, pa Kaja ode u kuhinju.
Seo je na trosed. Na salonskom stočiću ispred nje, pored ženskih
naočara za čitanje ležala je, s koricama nagore otvorena knjiga Džona
Fantea. A pored nje – slike sa Frognerskog kupališta. I to ne samog mesta
zločina, već svetine koja je provirivala preko policijske trake. Hari se
zadovoljno nasmeja sebi u bradu. Ne samo zato što je Kaja radila i kod
kuće, već zato što su istražitelji i dalje pravili i takve snimke na mestu
zločina. Jer svojevremeno ih je upravo Hari i naterao da fotografišu
prisutne. To su ga naučili na kursu o serijskim ubistvima pri fbi. Nije mit da
se počinilac vraća na mesto zločina. Braća King iz San Antonija, kao i
čovek iz Kej-marta, uhvaćeni su zahvaljujući tome što nisu mogli odoleti da
se uživo dive svome delu i haosu koji su izazvali, da ispitaju koliko su
neranjivi. Forenzički fotografi nazivali su to šestom Huleovom zapovešću. I
da, bilo ih je još devet. Pregledao je sve slike.
„Da ne sipam mleko u kafu?“, doviknu mu Kaja iz kuhinje.
„Da.“
„Stvarno? Ali na Hitrou si…“
„Mislio sam ’da, nemoj da sipaš’.“
„Aha. Znači, prešao si na kantonske odgovore.“
„Šta?“
„Prestao si da koristiš dvostruku negaciju. U kantonskom je logičnije.
A ti voliš kad je logično.“
„Je l’ to stvarno tako? Mislim, u kantonskom?“
„Nemam pojma.“ Iz kuhinje se začu smeh. „Samo se pravim pametna.“
Hari primeti da je fotograf snimao diskretno, bez blica, i iz visine kuka.
Okupljeni su zurili u skakaonicu. Tupi pogledi, poluotvorena usta, kao da se
dosađuju u želji da ugledaju nešto strašno, nešto što će im se urezati u
pamćenje, nešto čime će plašiti susede. Hari sa štosa policijskih izveštaja
uze lupu da pregleda sva lica, jedno po jedno. Nije znao šta traži, odagnao
je sve misli, jedino tako je mogao upiti sve što mu je pred očima.
„Jesi li našao nešto?“ Prišla mu je s leđa i nadvila se da i sama vidi.
Mirisala je na sapun od lavande, bio je to isti onaj miris koji je osetio i kad
mu je zaspala na ramenu tokom leta.
„M-hm. Misliš li da ovde ima nečega?“, upitao je preuzimajući šolju s
kafom.
„Ne.“
„Zašto si ih onda ponela kući?“
„Zato što se devedeset pet odsto istrage sastoji iz traganja na
pogrešnom mestu.“
Upravo je citirala treću Harijevu zapovest.
„A moraš naučiti da voliš i tih devedeset pet odsto. Inače ćeš odlepiti.“
Četvrta zapovest.
„A šta je sa izveštajima?“, upita Hari.
„Pa, za ubistva Borgni i Šarlote imamo i svoje izveštaje. I tu nema
ničeg. Nema forenzičkih dokaza, niko od ispitanih nije video ništa
zanimljivo. Niko nije posvedočio o ljutim neprijateljima, ljubomornim
momcima, pohlepnim naslednicima, poremećenim progoniteljima,
dugovima i nestrpljivim uterivačima. Ukratko…“
„Nema tragova, nema očiglednih motiva, nema oružja. Voleo bih da
malo saslušavam u vezi sa Marit Ulsen, ali, kao što znaš, mi to ne
istražujemo.“
Osmehnula se. „Naravno. Inače, čula sam se s novinarom iz vg-a. Niko
od njegovih kolega nema informaciju da je Marit Ulsen patila od depresije,
bila u nekakvoj krizi ili pomišljala na samoubistvo. Niti da je imala
neprijatelje, bilo političke ili lične.“
„M-hm.“
Hari prelete pogledom preko publike na fotografiji. Žena sa
mesečarskim izgledom na licu i detetom u naručju.
„Šta traže svi ti ljudi?“
A u pozadini, s leđa, slika čoveka koji odlazi odatle. Perjana jakna,
vunena kapa. „Šok. Potres. Zabavu. Katarzu…“
„Neverovatno.“
„M-hm. Vidim, čitaš Fantea. Voliš starije stvari?“
Glavom je pokazao ka sobi, celoj kući. I pitao ju je za to. Ali je
očekivao da će mu odgovoriti o svom mužu ukoliko je zaista bio znatno
stariji od nje, kao što je zaključio.
Pogledala ga je ozareno: „I ti si čitao Fantea?“
„Kad sam bio mlad i zaluđen Bukovskim. Pročitao sam jednu knjigu,
ali više nemam pojma kako se zove. Uostalom, kupio sam je samo zato što
ih je Bukovski preporučivao.“ Hari napadno pogleda na sat. „Au! Moraću
da krenem.“
Kaja iznenađeno pogleda prvo njega, pa onda netaknutu kafu u šolji.
„Džet-leg.“ Hari se osmehnu ustajući. „Nastavićemo sutra na
sastanku.“
„Naravno.“
Hari se potapša po džepu od pantalona. „Inače, ostao sam bez pljuga.
Onaj boks kamela iz fri-šopa koji sam ti dao…“
„Evo odmah“, prekinula ga je uz osmeh.
Kada se vratila s načetim boksom cigareta, Hari je već čekao obučen i
obuven pred vratima.
„Hvala.“ Hari smesta izvadi jednu paklicu i otvori je.
Kad su izašli na stepenište, Kaja se oslonila o dovratak:
„Možda ne bi trebalo ovo da ti kažem, ali čini mi se da je ovo bio
nekakav ispit.“
„Ispit?“ Hari pripali cigaretu.
„Neću te pitati kakav, ali me zanima jesam li položila.“
Hari se kratko nasmeja. „Samo sam došao po ovo.“ Već je silazio niz
stepenice mašući joj boksom. „U sedam nula-nula.“
***
Otključao je vrata svog stana, pritisnuo prekidač. Još mu nisu isključili
struju. Skinuvši mantil, prešao je u dnevnu sobu i pustio Deep Purple,
njegovu omiljenu grupu iz kategorije „nenamerno smešni ali svejedno
fenomenalni“. Speed King. Ijan Pejs na bubnjevima. Seo je na trosed i
vrhovima prstiju pritisnuo slepoočnice. Kerovi su tresli lancima. Zavijali,
režali, kidisali i razdirali mu utrobu svojim čeljustima. Ako ih pusti, nikad
se neće vratiti. Jer dosad je uvek imao razloga da prekine. Rahelu, Olega,
posao, možda čak i oca. Ali sada je sve to izgubio. Ne, to se ne sme
dogoditi. Alkohol – nipošto. Stoga mu je trebala alternativa. Opijat koji je
znao da kontroliše. Hvala ti najlepše, Kajo. Da li se stideo zbog toga?
Naravno. Ali ponos je luksuz koji ne možeš uvek priuštiti.
Strgao je celofan s boksa cigareta i izvadio paklicu sa dna. Jedva se
primećivalo da je otvarana. Činjenica je da carinici nikad ne proveravaju
žene poput Kaje. Otvorio je paklicu i iz nje izvadio aluminijumsku foliju.
Otvorio ju je, pogledao mrku grudvicu. Udahnuo njen slatkasti miris.
A onda je počeo s pripremom.
Hari se nagledao svih mogućih metoda konzumacije opijuma, počev od
obreda u tradicionalnim pušionicama, složenih poput kineske ceremonije
ispijanja čaja, preko kojekakvih lula do najjednostavnijeg: zapališ
grumuljicu, prineseš joj slamčicu i kroz nju uvučeš punim plućima
dragoceni dim. Jer, bez obzira na postupak, cilj je uvek isti: dopremiti
morfijum, paramorfijum, kodein i čitav spektar srodnih supstanci u krvotok.
Harijev metod bio je jednostavan. Za rub stola bi selotejpom pričvrstio
kafenu kašičicu, u nju stavio delić grudvice ne veći od glave šibice, a onda
zagrejao kašičicu upaljačem. Kada opijum počne da se puši, stavio bi iznad
njega najobičniju čašu da prikupi dim. A onda bi u čašu ugurao slamčicu –
po mogućstvu sa zglobom – i kroz nju uvukao dim. Primetio je da mu prsti
nimalo ne podrhtavaju. U Hongkongu je redovno proveravao stepen svoje
zavisnosti – u tom pogledu bio je najdisciplinovaniji narkoman za kojeg je
znao. Uvek je mogao unapred sebi da odredi dozu alkohola i na njoj se
održi, ma koliko da je trešten. U Hongkongu bi prestao da puši opijum na
nedelju ili dve, samo bi povremeno popio paralgin forte koji mu ne bi
uklonio simptome apstinencije, ali bi mu psihološki pomogao, jer je znao da
sadrži mrvicu kodeina. Nije se navukao. Hari je, doduše, bio višestruki
zavisnik, ali ne i opijumski. No treba imati na umu da tu ništa nije
postojano. Jer već dok je lepio kašičicu za sto, primetio je da su se kerovi
umirili – zato što su znali da će ih uskoro nahraniti.
Primirili su se, do prve prilike.
Hari opeče prste o užareni upaljač. Na stolu je već pripremio slamčice
iz Mekdonaldsa.
Minut kasnije već je uvukao prvi dim.
Dejstvo je bilo momentalno. Nestali su svi bolovi, čak i oni kojih nije
bio svestan. Nasrnule su asocijacije, slike. Te noći uspeće da zaspi.
Bjern Holm nije mogao da zaspi.
Pokušao je da čita Eskotovu biografiju Henka Vilijamsa o kratkom
životu i dugoj smrti te legende kantri muzike, potom je slušao disk sa
koncerta Lusinde Vilijams u Ostinu, na kraju je i prebrojavao teksaške
longhorn krave, ali ništa nije pomoglo.
Dilema, eto šta ga je mučilo. Problem za koji nema tačnog rešenja.
Forenzičar Holm je mrzeo te vrste problema.
Sklupčao se na prekratkom krevetu na rasklapanje koji je dovukao iz
rodne Skreje zajedno sa svojom kolekcijom gramofonskih ploča –
Elvisovih, Pistolsa, Džejsona i Skorčera – tri ručno šivena odela iz Nešvila,
američkom Biblijom i trpezarijskom garniturom za ručavanje koja je bila u
posedu Holmovih već četvrtu generaciju. Ali nije mogao da se usredsredi.
Dilemu mu je donelo zanimljivo otkriće prilikom ispitivanja užeta
kojim je Marit Ulsen obešena – tačnije, obezglavljena. Takvi tragovi obično
nisu vodili nikud, ali dilema je svejedno ostajala: da li je ispravno preneti tu
informaciju Centrali – ili Hariju? U trenutku kada je Bjern Holm otkrio
sićušne ljušture na užetu, još je radio za Centralu. Isto važi i za vreme kada
je razgovarao sa stručnjakom za slatkovodnu biologiju sa Univerziteta u
Oslu. Ali Beata Len ga je ustupila Hariju pre nego što je sastavio izveštaj.
Kada sutradan bude seo za računar, već će biti dužan da raportira Hariju.
Okej, tehnički gledano, dilema ne postoji: nalaz pripada Centrali. Ako
ga prosledi bilo kome drugome, bilo bi to prikrivanje dokaza. Šta je uopšte
Holm dugovao tom Hariju Huleu? Uvek bi mu doneo samo nevolje. U
poslu je bio svojeglav i bezobziran. U pijanstvu, opasan po život. Ali trezan
Hari bio je korektan tip. Mogao si računati da će ti priteći u pomoć bez
pompe i insistiranja da mu „duguješ“. Nezgodan neprijatelj, ali dobar
prijatelj. Dobar čovek. U pičku materinu dobar. Pomalo nalik na Henka,
zapravo.
Bjern Holm prostenja i prevrnu se prema zidu.
Stine se trgnu iz sna.
Nešto je brujalo u sobi. Prevrnula se na stranu. Na tavanici se pojavila
slabašna svetlost koja je dopirala sa poda pored kreveta. Koliko li je sati?
Tri ujutru? Protegla se da dohvati mobilni.
„Da?“ Potrudila se da zvuči pospanije nego što je bila.
„Posle delte su mi dosadile zmije i komarci, pa sam odjezdio na
motociklu burmanskom obalom do Arakana.“
Smesta je prepoznala glas.
„Do ostrva Saj Čung“, nastavio je. „To ti je jedan aktivni blatni vulkan.
Čuo sam da se sprema erupcija. I zaista, treće noći pošto sam stigao, desila
se eksplozija. Mislio sam da ću videti samo blato, ali bilo je i stare, dobre
lave. Guste lave koja se tako polako razlivala kroz grad da nismo morali ni
da potrčimo pred njom.“
„Znaš li koliko je sati?“, upita Stine zevnuvši.
„Ipak, nije se zaustavila. Znaš, kad je lava tako gusta, zovu je hladnom,
ali je svejedno spržila sve što joj se našlo na putu. Zdravo, olistalo drveće
zasijalo bi na četiri sekunde kao božićna jelka, a onda se pretvorilo u pepeo
i nestalo. Burmanci su pokušali da pobegnu kolima kako bi poneli što više
stvari, ali predugo su se pakovali zato što su mislili da je lava spora! Kad su
izneli televizor, već im je stigla do zidova kuće. Uskočili su u kola, ali su im
od vreline popucale gume. Onda se zapalio i benzin pa su istrčali iz kola i
pobegli glavom bez obzira. Sećaš li se kako se zovem?“
„Vidi, Elijase…“
„Rekao sam ti da ćeš upamtiti.“
„Moram da spavam. Sutra idem u školu.“
„Stine, i ja sam takva erupcija. Ja sam kao hladna lava. Tečem polako,
ali me ne možeš zaustaviti. Stići ću te.“
Pokušala je da se seti kada mu je rekla svoje ime. Mahinalno se
osvrnula ka prozoru. Bio je otvoren. Napolju je vetar hučao spokojno,
umirujuće.
Govorio je tiho, šapatom: „Video sam i kera koji se bežeći upetljao u
bodljikavu žicu. Bio je pravo na putanji lave. Ali onda je lava skrenula
ulevo, kao da će ga zaobići. Bog je milostiv, a? Ali ga je svejedno okrznula.
Pola psa je samo nestalo, isparilo. A tek onda se druga polovina zapalila. Pa
je i ona postala pepeo. Sve postane pepeo.“
„Uh, mislim da ću sada prekinuti vezu.“
„Pogledaj kroz prozor. Već sam ti stigao do kuće.“
„Prekini!“
„Opusti se, samo te malo zezam.“ Zacerekao joj se na uvo.
Stine se strese. Mora da je pijan. Ili lud. Ili i jedno i drugo.
„Laku noć, Stine. Vidimo se uskoro.“
Prekinuo je vezu. Stine je zurila u telefon. A onda ga je isključila i
hitnula ka podnožju kreveta. Opsovavši pritom, jer je već znala da joj te
noći više nema sna.
OceanofPDF.com
Sedamnaesto poglavlje
Vlakno
U 6.58 Hari Hule, Kaja Sulnes i Bjern Holm prolazili su kroz Lagum,
podzemni prolaz dug četiristo metara koji povezuje Dom policije sa
Okružnim zatvorom u Oslu. Lagum je povremeno korišćen za sprovođenje
zatvorenika u Dom policije na saslušanje, ponekad kao fiskulturna sala u
zimskom periodu, a u stara, loša vremena i za krajnje nezvanično
premlaćivanje problematičnih zatvorenika.
Voda je kapala s tavanice, a odjek njenog sočnog poljupca s betonskim
podom prenosio se duž škrto osvetljenog hodnika.
„Tu smo“, reče Hari kad su stigli do kraja hodnika.
„Zar ovde?“, upita Bjern Holm.
Morali su da se sagnu ne bi li prošli ispod stepenica koje su vodile ka
ćelijama. Hari otključa metalna vrata. Zapahnuo ga je miris zagrejane,
ustajale memle.
Pritisnuo je prekidač. Hladna, plavičasta svetlost obasja četvorougaonu
prostoriju golih zidova, zastrtu sivkastoplavim linoleumom.
U njoj nije bilo prozora, grejnih tela, ničeg od pogodnosti koje bi se
očekivale u kancelariji koja treba da udomi troje ljudi.
Izuzev stolova s računarima i stolica. Na podu je još stajao i pocrneli
aparat za filter kafu, kao i kanister vode.
„Pored nas je kotlarnica iz koje se greje ceo zatvor“, objašnjavao je
Hari. „Zato je ovako toplo.“
„Pa, nije tako loše“, reče Kaja sedajući za jedan od stolova.
„Nije, malčice me podseća na pakao“, dodade Holm. Skinuo je krznom
postavljenu jaknu i raskopčao gornje dugme na košulji. „Imamo li domet za
mobilni?“
„Jedva nešto“, odvrati Hari. „A imamo i internet. Sve što nam treba.“
„Osim šolja za kafu“, primeti Holm.
Hari odmahnu glavom pa iz džepova mantila izvuče tri bele šolje i
razdeli ih po stolovima. Potom iz unutrašnjeg džepa izvuče i kesicu kafe, pa
priđe aparatu.
„Uzeo si ih iz kantine.“ Bjern Holm podiže svoju šolju. „Henk
Vilijams?“
„Pisano je flomasterom, vodi računa“, procedi Hari otvarajući kafu
zubima.
„Džon Fante?“, pročita Kaja sa svoje šolje. „A koga si ti dobio?“
„Zasad nikoga“, reče Hari.
„A zašto?“
„Zato što će na njoj pisati ime glavnog osumnjičenog u datom
trenutku.“
Drugo dvoje oćutaše. Aparat za kafu proguta vodu.
„Očekujem bar tri teorije pre nego što ova bude gotova“, reče Hari.
Kad su bili na pola druge šolje i šeste teorije, Hari prekide seansu.
„Okej, ovo je bilo zagrevanje, da malo razradimo vijuge.“
Kaja je upravo plasirala teoriju da su ubistva seksualno motivisana, da
je počinilac već osuđivan pa je znao da policija ima njegov dnk i zato nije
ostavljao spermu na mestu zločina, već je onanisao u kesu ili nešto slično
na mestu zločina, te da stoga treba proučiti bazu osuđenika i porazgovarati s
kolegama iz Odeljenja za javni moral.
„Ali zar ne misliš da tu ima nečeg?“, upitala je.
„Ništa ja ne mislim“, odvrati Hari. „Trudim se da mi mozak bude
prazan i prijemčiv.“
„Ali nešto moraš misliti.“
„Dobro, da. Mislim da sva tri ubistva imaju zajedničkog počinioca ili
počinioce. Takođe, mislim da je moguće pronaći vezu koja će nas odvesti
do motiva koji će nas pak – ukoliko nam se baš posreći – dovesti do krivca
ili krivaca.“
„Ako nam se baš posreći? Zvuči kao da nam i nisu neke šanse.“
„Pa.“ Hari se zavali u stolicu sklopivši šake na potiljku.
„O serijskim ubicama napisani su metri i metri knjiga. U filmovima
policajci pozovu psihologa koji prelista izveštaje i odmah izbaci profil koji
bez izuzetka odgovara počiniocu. Svet misli da film Henri, portret serijskog
ubice pruža nekakav opštevažeći opis. Nažalost, u stvarnosti se serijske
ubice međusobno razlikuju koliko i svi ostali ljudi. A samo se po jednome
izdvajaju od drugih zločinaca.“
„Po čemu?“
„Po tome što ih ne uhvate.“
Bjern Holm prasnu u smeh, ali shvativši da je to neprimereno, smesta
zaćuta.
„Pa nije valjda tako?“, poče Kaja. „A šta sa…“
„Sad misliš na one slučajeve kada je otkriven obrazac i osoba iza
njega. Ali seti se svih nerazjašnjenih slučajeva koji su istraživani kao
izolovana ubistva, gde nikad nije ustanovljena veza. Ima ih na hiljade.“
Kaja pogleda Bjerna, koji joj značajno klimnu.
„Dakle, ti veruješ da postoji veza?“, zaključila je.
„Aha“, odvrati Hari. „I moramo ga pronaći i bez saslušavanja koja bi
nas odala.“
„Kako?“
„Kada smo u Službi bezbednosti izrađivali procenu situacije zapravo
smo samo tražili moguće veze, ali da pritom nismo ni sa kim ni progovorili.
Imali smo nato pretraživač i mnogo pre nego što je svet čuo za Gugl ili
Jahu. S tim programom mogli smo da uđemo i pregledamo praktično sve
što je bilo povezano na internet. I sada ćemo morati tako.“ Hari pogleda na
sat. „Zato ću ja za sat i po biti u avionu za Bergen, a za tri sata razgovarati s
bivšom koleginicom koja nam, nadam se, može pomoći. Stoga je bolje da
sad požurimo. S Kajom sam već malo popričao, Bjerne, šta ti imaš?“
Bjern Holm se trgnu kao da ga je probudio. „Ja? Ovaj… Bojim se da
nemam bogzna šta.“
Hari se oprezno protrlja po vilici. „Nešto sigurno imaš.“
„Ništa. Ni forenzičari ni taktička grupa nemaju ama baš ništa, ni za
Marit Ulsen ni za ove druge.“
„Dva meseca“, uporno će Hari. „Nemoj me zezati.“
„Pa, mogu da ti ponovim“, reče Bjern Holm. „Za dva meseca su nam
poispadale oči od analiza, snimaka, slika, krvi, dlaka, noktiju – sve živo
smo pregledali. Smislili smo dvadeset četiri teorije o tome kako je i zašto
napravio dvadeset i četiri rupe na usnoj duplji prve dve žrtve tako da svi
ubodi vode ka jednom središtu. Ali ništa od toga. I Marit Ulsen ima
povredu usta, ali je ta nanesena nožem i nekako je aljkava, gruba. Ukratko:
ništa.“
„A oni kamenčići što ste ih pronašli u podrumu pored Borgni?“
„Analizirali smo ih. Mnogo gvožđa i magnezijuma, malo manje
aluminijuma i silicijuma. Takozvana bazična stena. Crna, porozna. Šta ti to
govori?“
„Kod prve dve žrtve pronašli ste tragove gvožđa i koltana između
kutnjaka. Šta to znači?“
„Da su ubijene istim prokletim oružjem, ali i dalje nemamo pojma
kakvim.“
Pauza.
Hari se nakašlja. „Dobro, Bjerne, vreme je da ispljuneš.“
„Šta?“
„Ono što vidim da ti je na umu otkako smo stigli ovamo.“
Forenzičar se počeša po zulufima piljeći u Harija. Pa se nakašlja.
Dvaput. Potom se osvrnu prema Kaji kao da traži pomoć od nje. Zinu, pa
zatvori usta.
„U redu“, naposletku će Hari. „Onda prelazimo na…“
„Uže.“
Drugo dvoje pogledaše ka Bjernu.
„Pronašao sam školjke na njemu.“
„Da…?“
„Ali ne i so.“
Još su ga posmatrali.
„To je dosta neobično – školjke u slatkoj vodi.“
„I?“
„I onda sam proverio s biologom. U pitanju je takozvana jitlandska
školjka, najmanja slatkovodna školjka koja živi u samo dva jezera u
Norveškoj.“
„A srećni dobitnici su?“
„Jezera Ejern i Lisern.“
„U Istočnom okrugu“, reče Kaja. „Dva susedna, velika jezera.“
„Gusto naseljen okrug“, primeti Hari.
„Žao mi je“, reče Holm.
„M-hm. Ima li ikakvih oznaka na užetu koje bi nas dovele do
proizvođača?“
„Ne, i upravo je u tome problem“, poče Holm. „Nema nikakvih
oznaka. I ne liči ni na jedno uže koje sam dosad video. Samo organska
vlakna, nema najlona niti bilo kakvog drugog sintetičkog materijala.“
„Konoplja“, reče Hari.
„Molim?“
„Konoplja, od koje se proizvodi i konopac i hašiš. Ako ti se duva, uvek
možeš da siđeš u luku i zapališ uže kojim je privezan trajekt za Dansku.“
„Ma kakva konoplja“, reče Bjern nadjačavajući Kajin smeh. „Vlakna
su od bresta i lipe. Većim delom brestova.“
„Norveško uže domaće izrade“, reče Kaja. „Tako su se pravila užad
nekad na selu.“
„Na selu?“, ponovi Hari.
Kaja klimnu. „Svako selo je imalo bar po jednog užara. Granje se prvo
drži bar mesec dana u vodi da smekša. Posle oljuštiš koru i iskoristiš liku
koju upleteš u uže.“
Hari i Bjern su se okrenuli u stolicama prema njoj.
„Šta je bilo?“, upitala je nesigurno.
„Pa“, poče Hari. „Da li bi to nazvala opštom informisanošću?“
„A, to“, reče Kaja. „Moj deda je pravio užad.“
„Aha. Pa je l’ koristio brest i lipu?“
„U principu možeš koristiti liku bilo kojeg drveta.“
„A razmera mešavine?“
Kaja slegnu ramenima. „Nisam baš neki stručnjak, ali mislim da se
obično ne meša lika od različitog drveća. Sećam se da mi je Even, stariji
brat, pričao kako je deda koristio lipu zato što najslabije upija vodu. Zato
nije morao da premazuje užad katranom.“
„M-hm. Šta ti misliš, Bjerne?“
„Ako je takva mešavina neuobičajena, onda će nam svakako biti lakše
da uđemo u trag proizvođaču.“
Hari ustade i stade da šeta po sobi. Sa svakim korakom njegovi gumeni
đonovi bi uzdahnuli kad se odvoje od linoleuma. „Dakle, možemo
pretpostaviti da je u pitanju ograničena proizvodnja i lokalna distribucija.
Kajo, da li ti to zvuči razumno?“
„Možemo pretpostaviti.“
„A možemo pretpostaviti i da je uže prodato nedaleko od mesta na
kojem je proizvedeno. Ne verujem da ta užad iz domaće radinosti stignu
daleko.“
„Pa, i dalje mi to zvuči razumno, ali…“
„Hajde da nam to bude polazišna tačka. Sastavite mi spisak lokalnih
užara u blizini jezera Lisern i Ejern.“
„Ali više niko ne pravi takvu užad“, pobuni se Kaja.
„Vidite šta uspete da nađete“, odvrati Hari pa pogledavši na sat, zgrabi
mantil sa naslona stolice i pođe prema vratima. „Pronađite mi gde je
napravljeno to uže. Pretpostavljam da Belman ne zna ništa o tim jitlandskim
školjkama. A, Bjerne?“
Bjern Holm mu se usiljeno osmehnu u odgovor.
„Mogu li ja malo da poradim na teoriji o seksualnoj motivisanosti
ubistava? Mogla bih da popričam s kolegama iz Javnog morala…“
„Odbija se“, prekide je Hari. „Opšti zahtev držanja jezika za zubima
posebno se tiče spominjanja naše aktuelne istrage dragim kolegama iz
Doma policije. Po svoj prilici informacije iz Doma cure nekako do
Centrale, tako da raportiramo samo Gunaru Hagenu.“
Kaja je zaustila da nešto kaže, ali, opazivši Holmov pogled, odmah
zatvori usta.
„Ali bi mogla“, nastavi Hari. „Da potražiš nekog vulkanologa. Pošalji
mu rezultate analize kamenčića.“
Bjern izvi plavu obrvu do pola čela.
„Crni, porozni kamenčići, bazična građa“, nabrajao je Hari. „Zvuči mi
kao lava. Vraćam se iz Bergena do četiri.“
„Pozdravi kolege iz Be-hgena“ – Bjern podiže šolju kafe oponašajući
tamošnji govor.
„Ne idem u policijsku upravu“, reče Hari.
„Aha. Nego gde?“
„U Sandvikensku bolnicu.“
„San…“
Vrata se zalupiše za Harijem. Kaja pogleda Bjerna Holma, koji je još
preneraženo zurio u zatvorena vrata.
„Šta će tamo? Da razgovara s nekim patologom?“
Bjern odmahnu glavom. „Sandvikenska bolnica je ustanova za
mentalno zdravlje.“
„Aha. Pa možda želi da porazgovara s nekim psihologom,
specijalistom za serijske ubice?“
„Znao sam da je trebalo da odbijem“, prošapta Bjern ne skidajući
pogled sa vrata. „Očigledno je potpuno poludeo.“
„Kako poludeo?“
„Radimo u zatvoru“, poče Bjern. „Rizikujemo da podobijamo otkaze
ako nas otkriju, a ta koleginica iz Bergena…“
„Da?“
„Ta je tek luda kao struja.“
„Hoćeš reći da je…“
„Klinički odlepila i smeštena u ludaru na zatvoreno odeljenje.“
OceanofPDF.com
Osamnaesto poglavlje
Pacijentkinja
OceanofPDF.com
Devetnaesto poglavlje
Bela nevesta
OceanofPDF.com
Dvadeseto poglavlje
Ejstejn
OceanofPDF.com
Dvadeset prvo poglavlje
Snežni čovek
OceanofPDF.com
Dvadeset drugo poglavlje
Pretraživač
„Prvo sam probala sa ona tri imena koja si mi dao“, počela je Katrina
Brat. „Borgni Stem-Mire, Šarlota Lol i Marit Ulsen. Ali nisam dobila
nikakve suvisle rezultate. Onda sam im pridodala sva nestala lica u
Norveškoj u proteklih dvanaest meseci. I tu sam već dobila materijala za
dalji posao.“
„Stani“, prekide je Hari, potpuno razbuđen. „Gde si, koji moj, našla te
nestale osobe?“
„U internoj mreži Jedinice za nestala lica Policijske uprave Osla. A gde
bih drugde?“
Hari prostenja, a Katrina nastavi:
„Pojavilo se ime koje zapravo povezuje i preostale tri žrtve. Spreman?“
„Pa…“
„Nestala žena zove se Adela Vetlesen, 28 godina, prebivalište u
Dramenu. Nestanak je u novembru prijavio njen nevenčani suprug. Veza je
iskrsla u bazi Norveških železnica. Sedmog novembra Adela Vetlesen je
rezervisala voznu kartu iz Dramena za Ustaos. Istog tog dana je i Borgne
Stem-Mire kupila kartu iz Kongsberga za istu destinaciju.“
„Ustaos i nije baš pupak sveta“, primeti Hari.
„To čak nije ni mesto, samo deo planine na kojem su stare, bogate
porodice iz Bergena sagradile vikendice. I Turističko udruženje ima svoje
planinske domove na vrhovima kako bi Norvežani u čast Amundsenu i
Nansenu pešačili od jednog do drugog na skijama, vukući rančeve od
dvadeset pet kila na leđima i seme straha od smrti u malom mozgu. Da ti
malo izoštri pogled na život, znaš već.“
„Zvuči mi kao da si bila tamo.“
„Porodica mog bivšeg muža toliko se diči starim bogatstvom da u
vikendici nisu imali ni struju ni vodu. Samo skorojevići ugrađuju saunu i
džakuzi.“
„A veza s drugim žrtvama?“
„Nema karte registrovane na ime Marit Ulsen. Međutim, registrovana
je uplata s njene kartice u vagon-restoranu prethodnog dana. U četrnaest
sati i trinaest minuta – prema redu vožnje, voz se u tom trenutku nalazio
negde između Ola i Gejla, dakle, nije još stigao do Ustaosa.“
„To je već klimavije“, primeti Hari . „Voz ide sve do Bergena, možda
je krenula tamo.“
„Šta ti misliš…“, brecnu se Katrina Brat, ali naglo zaćuta. Nešto
kasnije nastavila je prigušenijim tonom. „Misliš da sam glupa? U
ustaoskom hotelu registrovano je plaćanje dvokrevetne sobe na ime
Rasmusa Ulsena, koji je u centralnom popisu stanovništva ima isto
prebivalište kao i Marit Ulsen. Tek tada sam pretpostavila da joj je to…“
„Da, to joj je nevenčani suprug.32 Zašto sad šapućeš?“
„Zato što je upravo prošla noćna patrola, okej? Vidi, već smo smestili
dve žrtve i jedno nestalo lice u Ustaos istog datuma. Kako ti se to čini?“
„Pa. To je značajna podudarnost, ali ne smemo isključiti ni da je
slučajna.“
„Slažem se. Zato slušaj dalje. Spojila sam u pretrazi Šarlotu Lol i
Ustaos. Dva dana ranije Šarlota je platila dizel-gorivo na benzinskoj pumpi
pred Henefosom.“
„To je podaleko od Ustaosa.“
„Ali u tom je pravcu, ako je krenula iz Osla. Pokušala sam da
pronađem auto registrovan na njeno ime, ili ime eventualnog partnera.
Ukoliko koriste elektronsku naplatu, njegova kretanja mogla bi se pratiti
preko naplatnih rampi.“
„M-hm.“
„Problem je što nije imala ni momka ni automobil, bar ne prema
registrima.“
„Imala je momka.“
„Možda. Ali u bazi Europarka pretraživač je locirao automobil u
njihovoj garaži u Gejlu registrovan na izvesnu Isku Peler.“
„To je samo nekoliko desetina kilometara odande. Ali ko je ta… Iska
Peler?“
„Prema podacima s kreditne kartice, prebivalište joj je u Bristolu,
Sidnej, Australija. Ali važno je što ta osoba izlazi visoko u rezultatima
relacionih pretraga sa Šarlotom Lol.“
„Šta su relacione pretrage?“
„Na primer, ljudi koji u proteklih nekoliko godina plate istovremeno
karticom račun u istom restoranu verovatno su ručali zajedno i podelili
račun. Članovi koji uplate istovremeno termine u teretani ili rezervišu
sedišta u avionu jedan pored drugog. Kapiraš već kako to ide…“
„Kapiram“, ponovi Hari imitirajući njen bergenski naglasak. „Siguran
sam i da si proverila da li to vozilo koristi…“
„Da, auto je dizelaš“, jetko će Katrina Brat. „Je l’ te zanima da čuješ
dalje ili ne?“
„Samo nastavi.“
„U tim planinskim domovima Turističkog udruženja ne radi nikakvo
osoblje. Ležajevi se ne mogu rezervisati unapred – ako baneš i sve je
zauzeto, spavaćeš u vreći na podu. Prenoćište košta samo sto sedamdeset
kruna, a plaćaš tako što u tamošnju kasicu ubaciš gotovinu ili jednokratno
ovlašćenje da ti skinu s računa taj iznos.“
„Drugim rečima, ne postoji način da utvrdiš ko je bio u kojem domu i
kada?“
„Ne postoji ako plate kešom. Ali ako ostave punomoćje, između
njihovog računa i Turističkog udruženja postojaće transakcija s tačnim
podacima o datumu i objektu.“
„Koliko se sećam, pretraživanje bankovnih transakcija je prilično
zajebano.“
„Nije ako pretraživač dobije precizne kriterijume od bistrog, ljudskog
mozga.“
„A to je ovde bio slučaj, a?“
„Reklo bi se da jeste. S računa Iske Peler plaćena su po dva prenoćišta
u četiri objekta Turističkog udruženja od kojih je svaki od prethodnog
udaljen jedan dan hoda.“
„Dakle, četvorodnevno planinarenje.“
„Tako je. A u poslednjem domu, na Hovasu, prenoćile su sedmog
novembra. To je na samo pola dana hoda do Ustaosa.“
„Zanimljivo je što je još sa dva računa skinuta suma za prenoćište u
tom istom domu sedmog novembra. Pogodi čiji.“
„Pa. Sigurno nisu računi Marit Ulsen ili Borgni Stem--Mire jer bi u
Centrali uveliko otkrili da su dve žrtve noćile u isto vreme i na istom mestu.
Stoga jedan mora pripadati devojci koja je nestala – kako se ona beše
zvala?“
„Adeli Vetlesen. Tako je. Platila je za dve osobe, ali, naravno, ne
možemo znati ko je bio s njom.“
„A ko je druga osoba koja je platila preko računa?“
„Niko zanimljiv. Iz Stavangera.“
Hari ipak uze hemijsku da zapiše ime i adresu dotične osobe, kao i
podatke o Iski Peler iz Sidneja. „Zvuči mi kao da ti se dopao pretraživač“,
reče.
„Aha“, odvratila je. „Kao starinski bombarder. Malo zarđao, treba mu
vremena da se pokrene, ali kad uzletiš… Ljudi moji. Kako ti se čine
rezultati?“
Hari se zamisli.
„Ti si upravo“, počeo je, „smestila jednu nestalu osobu i osobu koja
naoko nema nikakve veze sa slučajem na isto mesto i u isto vreme. Samo po
sebi, to nije nešto čime se treba oduševljavati. Ipak, utvrdila si verovatnoću
da je jedna od žrtava – Šarlota Lol – bila s tom drugom osobom. Osim toga,
smestila si i dve žrtve – Borgni Stem-Mire i Marit Ulsen – u neposrednu
blizinu Ustaosa. Tako da…“
„Da?“
„Tako da ti čestitam. Obavila si svoj deo dogovora. Što se tiče
mojeg…“
„Nemoj se truditi iako znam da se sad keziš. Nisam tako mislila. Ako
nisi dosad shvatio, ja sam malo neuračunljiva.“
Zalupila mu je slušalicu.
OceanofPDF.com
Dvadeset treće poglavlje
Putnik
OceanofPDF.com
TREĆI DEO
OceanofPDF.com
Dvadeset četvrto poglavlje
Stavanger
OceanofPDF.com
Dvadeset peto poglavlje
Teritorija
OceanofPDF.com
Dvadeset šesto poglavlje
Špric
OceanofPDF.com
Dvadeset sedmo poglavlje
Dobra ali krađi sklona cicija
OceanofPDF.com
Dvadeset osmo poglavlje
Dramen
OceanofPDF.com
Dvadeset deveto poglavlje
Kluit
OceanofPDF.com
Trideset prvo poglavlje
Kigali
OceanofPDF.com
Trideset drugo poglavlje
Policajci
„Drago mi je što ste na vreme utekli sa Hovasa, pre nego što se ovo
sručilo“, reče policajac Krongli. „Mogli ste ostati zavejani danima.“
Pokazao je glavom ka velikom panoramskom prozoru hotelskog restorana.
„Ali odavde je lep prizor, zar ne?“
Kaja pogleda gustu mećavu. Takav je bio i Even – oduševljavale su ga
sile prirode, čak i kad rade protiv njega.
„Nadam se da će mi se voz probiti“, rekla je.
„Ma hoće“, odvrati Krongli igrajući se čašom na način zbog kojeg
Kaja pomisli kako nije navikao da to radi. „Postaraćemo se da prođe. A i
proverićemo one knjige gostiju u drugim planinskim domovima.“
„Hvala“, reče Kaja.
Krongli provuče šaku kroz razuzdane lokne na svojoj glavi i vragolasto
se osmehnu. Iz zvučnika je pesma Lady in red Krisa de Burga curila gusto
kao sirup.
Pored njih, u restoranu su bila još samo dva gosta – muškarci u
tridesetim godinama, svaki za svojim postavljenim stolom sa po velikom
čašom piva zurili su u vejavicu kao da čekaju nešto što se neće dogoditi.
„Ume li ovde povremeno da bude pusto?“, upita Kaja.
„Zavisi“, odvrati policajac isprativši njen pogled. „Onome ko nema
žene ni dece, ovo je sastajalište.“
„Da budu usamljeni u društvu“, dovrši Kaja.
„Aha“, Krongli se osmehnu pa im oboma dosu vina u čašu. „Ali valjda
je isto tako i dole u Oslu.“
„Pa jeste“, odvrati Kaja. „A ti – imaš li ženu i decu?“
Krongli slegnu ramenima. „Imao sam devojku. Ovde je bila previše
usamljena, pa se preselila tamo gde i ti živiš. Razumem je. Kad živiš ovako
negde, moraš bar imati vrlo zanimljiv posao.“
„A tvoj je zanimljiv?“
„Tako bar mislim. Poznajem sve meštane, i oni mene. Pomažemo jedni
drugima. Oni meni koriste, a… valjda…“ Ponovo je zavrteo čašu.
„I ti njima koristiš“, dovrši Kaja.
„Rekao bih da je tako, da.“
„A to je važno.“
„Jeste, važno je“, složi se Krongli odlučno pa je pogleda. Evenov
pogled koji je u sebi uvek nosio odjek smeha, kao da se upravo dogodilo
nešto smešno ili da se zbog nečeg raduje. Čak i kad to nije bio slučaj –
možda tada baš i naročito.
„A šta je sa Odom Utmom?“, upita Kaja.
„Šta s njim?“
„Otišao je čim sam sišla sa sanki. Šta li on radi u ovakvoj noći?“
„Otkud znaš da ne sedi kod kuće sa ženom i decom?“
„Ako sam ikad videla samotnjaka, kolega…“
„Za tebe – Aslak“, rekao je, pa se nasmeja i podiže čašu. „Vidim, prava
si policajka. Ali Utmo nije oduvek bio takav.“
„Nije?“
„Pre nego što mu je sin nestao, moglo se popričati s njim. Pa da, moglo
bi se čak reći da je bio druželjubiv. Ali uvek je bio malo naopak.“
„Nikad ne bih poverovala da se neko kao Utmo oženio.“
„Ali jeste, i to lepom ženom. Imajući u vidu na šta on liči. Jesi li mu
videla zube?“
„Videla sam da nosi nekakvu protezu.“
„Kaže da njome ispravlja zube.“ Aslak Krongli odmahnu glavom
nasmejanih očiju, ali ne i glasa. „Ali zapravo ih samo ta proteza drži da ne
poispadaju.“
„Reci mi, je li ono stvarno dinamit na njegovim sankama?“
„To si ti videla“, reče Krongli kroz smeh. „Ne i ja.“
„Kako to misliš?“
„Lokalci uglavnom nisu baš željni da sede satima s pecaroškim štapom
u ruci pored planinskih jezera. Oni ribu smatraju svojom svojinom i žele je
odmah na stolu.“
„Pecaju dinamitom po jezerima?“
„Čim se led malo otopi.“
„Nije li to, kolega, krajnje protivzakonito?“
Krongli pruži ruke preda se kao da se brani: „Kao što rekoh, ja ništa
nisam video.“
„Dobro, razumem, ti živiš ovde. Da nemaš i ti dinamit?“
„Samo za garažu. Koju planiram da sagradim.“
„Naravno. A šta je sa Utmovom puškom? Izgledala mi je prilično
moderno, s nišanom i svim tim.“
„Pa jeste. Kažu da je Utmo nekad bio uspešan lovac na medvede. Dok
nije ostao poluslep.“
„Da, videla sam mu ono oko. Šta se desilo?“
„Navodno ga je sin polio kiselinom.“
„Navodno?“
Krongli slegnu ramenima. „Danas samo još Utmo zna šta se stvarno
desilo. Njegov sin je nestao kad mu je bilo petnaest godina. Ubrzo za tim
nestala je i žena. Sve to se desilo pre osamnaest godina, pre nego što sam se
doselio ovamo. Otad Utmo živi sâm u planini, nema televizor ni radio, čak i
novine ne čita.“
„Kako su nestali?“
„Ko će ga znati. Oko njegovog imanja ima dosta provalija. I snega.
Sinovljevu cipelu našli su odmah nedaleko od mesta na koje se sručila
lavina, ali kad se sneg te godine otopio, nisu našli ništa drugo. A opet,
otkud ta jedna cipela u snegu? Neki su sumnjali na medvede. Ali koliko je
meni poznato u ono vreme ovde nije bilo medveda. Na kraju, pojedini su
optuživali i Utma.“
„Zaista? Zašto?“
„Eh.“ Aslak je odugovlačio. „Momak je imao gadan ožiljak na
grudima. Ljudi su mislili da mu ga je napravio otac, da je to imalo nekakve
veze s majkom. Zvala se Karen.“
„Kakve veze?“
„Da su se takmičili oko nje.“
Aslak odmahnu glavom na pitanje koje je opazio u Kajinom pogledu.
„Kao što rekoh, to je pre mog vremena. Roj Stile, kolega koji ovde radi od
pamtiveka, otišao je kod Utma i tamo zatekao njega i ženu. Oboje su mu
rekli isto – da je momak otišao u lov i da se nije vratio. Ali to je bilo u
aprilu.“
„Van sezone lova?“
Aslak odmahnu glavom. „A otad ga niko više nije video. Naredne
godine nestala je i Karen. Ljudi su zaključili da je presvisla od tuge, da se
namerno bacila u provaliju.“
Kaji se učini da policajčev glas podrhtava, ali zaključi da je to do vina.
„A šta ti misliš?“, upitala je.
„Mislim da je tako i bilo. Da je momak stradao u lavini, da se ugušio
pod snegom. A u proleće su ga bujice odnele do nekog planinskog jezera
gde se i dalje nalazi. Ponadajmo se, s majkom.“
„Bar zvuči kao manje strašna smrt od medveda.“
„Nije.“
Kaja podiže pogled. U Aslakovim očima više nije bilo onog
nagoveštaja smeha.
„Kad te živog zatrpa sneg“, počeo je, a pogled mu je odlutao ka
prozoru i mećavi. „Mrak. Samoća. Ne možeš ni da mrdneš, drži te u
čeličnom stisku, smeje se tvojim pokušajima da se oslobodiš. Svestan si da
umireš. Onda više ne možeš da udahneš, hvata te panika, strah od smrti.
Nema gore smrti od toga.“
Kaja srknu vina pa odloži čašu. „Koliko si tako ostao?“, upitala je.
„Meni se činilo tri ili četiri sata“, reče Aslak. „Ali kad su me iskopali,
rekli su mi da sam bio pod snegom petnaest minuta. Da sam ostao još pet,
ugušio bih se.“
Prišao im je konobar sa saopštenjem da se alkohol toči još deset
minuta. Kaja je učtivo odbila još jednu turu, na šta je konobar spremno
spustio račun pred Aslaka.
„A zašto Utmo nosi onu pušku?“, upita Kaja. „Koliko je meni poznato,
ni sada nije sezona lova.“
„Kaže da je nosi zbog zveri. Za samoodbranu.“
„Zar ovde ima nekih zveri? Vukova?“
„Nikad mi nije rekao na kakve zveri misli. Osim toga, priča se da noću
duh dečaka pohodi visoravan. Ako ga vidiš, to znači da u blizini ima
nekakva provalija ili odron.“
Kaja iskapi vino.
„Mogu produžiti radno vreme šanka za sat, ako želiš.“
„Hvala ti, ali sutra ustajem rano.“
„Uh.“ Oči mu se ponovo osmehnuše. Počešao se po kovrdžama. „Sad
zvuči kao da te…“ Zaćutao je.
„Šta?“
„Ništa. Pa sigurno dole imaš muža ili dečka.“
Kaja se osmehnu ne odgovorivši.
Aslak, zureći u sto, tiho dodade: „Ne, kao što vidiš, seoskom policajcu
dovoljne su dve čaše vina da pobrljavi.“
„Ma sve je u redu“, rekla je. „Nemam dečka. I to mi sasvim odgovara.
Podsećaš me na brata.“
„Ali?“
„Ali šta?“
„Ne zaboravi da sam i ja nekakav policajac. Nije tebi u prirodi da
budeš sama. Imaš nekoga, zar ne?“
Kaja se nasmeja. Obično ne bi prešla preko tako nečeg. Možda joj se
Aslak Krongli sviđao, a možda predugo nije ni sa kim mogla da razgovara o
takvim stvarima, još od Evenove smrti. A Aslak je bio stranac, daleko od
Osla, neko ko neće razgovarati ni sa kim iz njenog okruženja.
„Zaljubljena jesam“, začula je samu sebe kako priznaje. „U jednog
policajca.“
Postidevši se, prinela je čašu usnama kao da ih želi sakriti. Učinilo joj
se kao da je tek sada, kada je to naglas izgovorila, ono i postalo stvarno.
Aslak podiže čašu. „Nazdravljam onda jednom srećniku – i, nadam se,
jednoj srećnici.“
Kaja odmahnu glavom. „Nema čemu da se nazdravlja. Bar ne zasad, a
možda i nikad neće biti. Bože kako trtljam sad…“
„A šta bismo drugo i radili? Ispričaj mi.“
„Komplikovano je. On je komplikovan. Ne znam ni da li mu se
sviđam. Zapravo je sasvim jednostavno.“
„Da pretpostavim: već ima neku i nikako da je ostavi.“
Kaja uzdahnu. „Možda. Iskreno, ne znam ni sama. Hvala ti na pomoći,
Aslače, ali sad…“
„…Moraš da legneš.“ Policajac ustade. „Pa nadam se da će ti se u
potpunosti izjaloviti s tim tipom, da ćeš poželeti da pobegneš iz grada i da
ćeš se tada setiti ovoga.“ Pružio joj je list papira sa zaglavljem lokalne
policijske stanice.
Kaja pročita pa se zasmeja. „Seoski policajac?“
„Roj Stile ide na jesen u penziju, a teško je naći dobru zamenu“, reče
Aslak. „Ovo je oglas za to radno mesto. Objavili smo ga prošle nedelje.
Stanica je u centru Gejla. Svaki drugi vikend je slobodan, pokriveni su ti
troškovi za zubara.“
Kada je legla, Kaja je čula udaljeno tutnjanje. Grmljavina je retko
pratila mećavu.
Pozvala je Harija, ali joj se javila govorna pošta. Ostavila mu je strašnu
pričicu o lokalnom lovcu Odu Utmu s trulim zubima i protezom i njegovom
sinu koji je verovatno bio još ružniji pošto je već osamnaest godina pohodio
visoravni kao utvara. Nasmejala se i, uvidevši da je pijana, poželela Hariju
laku noć.
Te noći sanjala je snežnu lavinu.
Bilo je jedanaest sati pre podne. Hari i Džo su iz Gome krenuli u
sedam, bez problema su prešli granicu s Ruandom i sada je Hari stajao u
jednoj kancelariji na spratu terminala na aerodromu u Kigaliju. Dva
uniformisana službenika odmeravali su ga od glave do pete. Nisu pokazivali
netrpeljivost, ali se činilo da procenjuju da li je Hari onaj za kojeg se izdaje:
norveški policajac. Vraćajući legitimaciju u džep jakne, napipao je glatku
površinu mrke koverte. Problem je što ih je dvojica. Kako podmititi dva
službena lica odjednom? Zamoliš ih da podele sadržaj koverte i učtivo im
preporučiš da ne ocinkare jedan drugog?
Jedan službenik bio je isti onaj graničar koji je Hariju proveravao pasoš
dva dana ranije. Sklonio je beretku sa čela. „So you want a copy of the
immigration card of… could you repeat the date and the name?“64
„Adela Vetlesen. We know she arrived at this airport November
twenty-fifth. And I do pay a finder’s fee.“65
Graničari se zgledaše, pa jedan izađe iz kancelarije na znak ovog
drugog. Preostali službenik priđe prozoru i pogleda aerodrom i na njemu
mali avion tipa DH8 koji je upravo sleteo, a za pedeset pet minuta treba da
ponese Harija na prvu etapu puta do kuće.
„Nagrada“, ponovi službenik tiho. „Znate, pretpostavljam, gospodine
Hule, da su pokušaji podmićivanja službenih lica protivzakoniti. Ali
verovatno ste pomislili ’shit, this is Africa’.“66
Hari ponovo pomisli kako je službenikova glava tako crna da se činilo
da je lakirana. Majica mu se lepila za leđa. Ista ona od pre neki dan. Možda
bi mogao da kupi drugu na aerodromu u Najrobiju. Ako uopšte stigne do
tamo.
„That’s right“,67 odvrati Hari.
Službenik se nasmeja i okrenu prema njemu. „Opasan si, Hule. Žestok
momak, zar ne? Čim si sleteo, shvatio sam da si policajac.“
„Zaista?“
„Proučavao si me isto koliko i ja tebe.“
Hari slegnu ramenima. Onaj drugi službenik vratio se u pratnji
poslovno obučene žene s naočarima na vrhu nosa koja je lupkala štiklama.
„Žao mi je“, počela je na besprekornom engleskom odmeravajući
Harija. „Proverila sam datum, tim letom nije stigla nikakva Adela
Vetlesen.“
„M-hm. Da li je moglo doći do nekog propusta?“
„Ne verujem. Imigracione kartice se raspoređuju prema datumima.
Ovde je reč o letu avionom tipa dh8 iz Enteba, koji ima 36 sedišta. Nije
teško proveriti.“
„M-hm. Ako nije toliko teško, mogu li vas zamoliti da mi proverite još
nešto?“
„Da zamolite – možete. O čemu se radi?“
„Treba mi spisak drugih strankinja koje su stigle tim letom.“
„A zašto bih vam ga dala?“
„Zato što se Adela Vetlesen čekirala na taj let. Tako da, ili je vama
ovde dala lažan pasoš…“
„U to sumnjam“, reče graničar. „Pažljivo proveravamo sve slike, a
potom skeniramo pasoš i čitač proverava broj pasoša u međunarodnom
registru Ikao.“
„Ili se pak neko drugi čekirao kao Adela Vetlesen, ali ovde, na
pasoškoj kontroli, pružio svoj pravi. Što je sasvim moguće pošto se
prilikom čekiranja i ukrcavanja ne proveravaju pasoši.“
„To je tačno“, odvrati načelnik pasoške kotrole nameštajući beretku.
„Službenici avio-kompanija samo pogledaju da li se ime i slika na pasošu
koliko-toliko podudaraju sa onima na karti. Za takve potrebe mogao bi se
iskoristiti i lažni pasoš kakav se svuda u svetu može nabaviti za pedesetak
dolara. Tek kad izlazite sa aerodroma na konačnom odredištu, prolazi se
kroz ozbiljnu kontrolu na kojoj će se razotkriti pasoš iz kućne radinosti. No,
gospodine Hule, svejedno ostaje pitanje – zašto bismo vam pomogli? Jeste
li vi ovde na zvaničnom zadatku? Imate li dokumenta da to potvrdite?“
„Moj zvanični zadatak bio je u Kongu“, slaga Hari. „Ali tamo nisam
ništa otkrio. Adela Vetlesen se vodi kao nestalo lice, ali strepimo da ju je
usmrtio isti serijski ubica koji je dosad ubio još bar tri žene, između ostalih i
Marit Ulsen, koja je bila poslanik u norveškoj narodnoj skupštini. Njeno
ime možete proveriti i na internetu. Znam da je procedura takva da se prvo
moram vratiti kući, pa onda tražiti zvaničnim kanalima, na šta bi nam otišlo
nekoliko dana, a ubica je već u prednosti. Dali bismo mu vremena da opet
ubije.“
Video je da su njegove reči ostavile utisak. Žena i načelnik pasoške
kontrole nešto su se domunđavali, pa ova naposletku izađe.
Čekali su je ćutke.
Hari pogleda na sat. Još se nije čekirao.
Posle šest minuta začuli su lupkanje njenih štikli.
„Eva Rozenberg, Julijana Verni, Veronika Raul Gueno i Kler Hobs.“
Ispljunuvši ta imena, namestila je naočari i spustila četiri imigracione
kartice na sto pred Harija. Sve to je obavila i pre nego što su se vrata
zatvorila za njom.“
„Ne dolazi ovamo mnogo Evropljanki“, dodala je.
Hari prelete pogledom preko kartica. Sve su navele hotele u Kigaliju,
ali nijedna hotel Gorila. Pogledao je adrese prebivališta. Eva Rozenberg je
navela adresu u Stokholmu.
„Hvala.“ Hari je pribeležio imena, adrese i brojeve pasoša na poleđini
računa za taksi koji je pronašao u zadnjem džepu na pantalonama.
„Žao mi je što nismo više mogli da pomognemo“, odvrati žena ponovo
nameštajući naočare.
„And now, policeman“,68 poče visoki, mršavi graničar, a osmeh mu
blesnu na licu crnom kao noć.
„Yes?“ Hari sačeka, spreman da izvuče svoju glatku mrku kovertu.
„Vreme je da vas ukrcamo na taj let za Najrobi.“
„M-hm.“ Hari pogleda na sat. „Možda ću ipak morati na sledeći.“
„Sledeći?“
„Moraću da se vratim u hotel Gorila.“
Kaja je sedela u takozvanom vagonu prve klase koji se – ako
izuzmemo dve besplatne šolje kafe i pristup internetu – od praznjikavih
vagona druge klase razlikovao samo utoliko što su putnici u njemu bili
načičkani kao sardine. Zato je, čim joj je zazvonio telefon i na ekranu se
pojavilo Harijevo ime, pohitala da pređe u drugi vagon.
„Gde si?“, pitao je.
„U vozu. Upravo smo prošli Henefos. A ti?“
„U Kigaliju, u hotelu Gorila. Video sam prijavu Adele Vetlesen. Mogu
da krenem tek po podne, ali stižem sutra rano ujutru kući. Kako bi bilo da
pozoveš tvog glavatog drugara iz policijske uprave u Dramenu i zamoliš ga
da nam pozajmi Adelinu razglednicu. Zamoli ga da ti je donese na stanicu –
voz staje u Dramenu.“
„Malo je nategnuto, ali ću pokušati. Šta će nam ona?“
„Treba da uporedimo potpise. Ima jedan stručnjak za rukopise, zove se
Žan Hi. Radio je u Centrali pre nego što je otišao u invalidsku penziju.
Pozovi ga da dođe kod nas sutra u sedam.“
„Tako rano? Misliš da će…“
„U pravu si. Skeniraću ti Adelinu prijavu i poslati je mejlom, pa mu
odnesi večeras i jedno i drugo.“
„Večeras?“
„Obradovaće se poseti. Ako si imala neke druge planove, upravo se
otkazuju.“
„Dobro. Nego, izvini što sam te sinoć zvala onako kasno.“
„Sve je u redu. Zanimljiva priča.“
„Malo sam se nacvrckala.“
„Ukapirao sam.“
Hari prekide vezu.
„Hvala na pomoći“, rekao je.
Recepcioner mu se osmehnu u odgovor.
Mrka koverta konačno je našla novog vlasnika.
Ćersti Resmun ušla je u dnevni boravak i prišla ženi koja je pored
prozora posmatrala kišu kako pada na drvene kuće u Sandvikenu. Ispred nje
stajalo je netaknuto parče torte sa svećicom.
„Katrina, pronašli su ti ovaj telefon u sobi“, poče Resmunova tiho.
„Donela mi ga je glavna sestra. Znaš da je to zabranjeno.“
Katrina klimnu.
„Svejedno…“ Resmunova joj ga pruži. „Mislim da upravo zvoni.“
Katrina Brat preuze telefon koji je vibrirao i odabra da prihvati poziv.
„Ja sam“, reče joj glas sa druge strane. „Imam četiri ženska imena.
Hoću da znam koja se od njih ukrcala na let RA101 za Kigali 25.
novembra. Ali i potvrdu da se njeno ime ne nalazi u hotelskoj bazi Ruande
za tu noć.“
„Dobro sam, teto, hvala.“
Nastade pauza od nekoliko sekundi.
„Razumem. Okreni me kad ti bude zgodno.“
Katrina pruži telefon doktorki Resmun. „Tetka zove da mi čestita
rođendan.“
Ćersti Resmun odmahnu glavom. „Pravilnik zabranjuje upotrebu
mobilnih telefona. Ne vidim problem ako imaš mobilni telefon koji ne
koristiš. Samo se potrudi da ga glavna sestra ne vidi. Okej?“
Katrina klimnu, a doktorka ode.
Katrina je još malo posedela pored prozora, pa onda ustade i pođe ka
radionici. Već je bila na pragu kad začu glas glavne sestre.
„Katrina, kuda si pošla?“
Odgovorila joj je ne osvrnuvši se. „Da igram pasijans.“
OceanofPDF.com
Trideset treće poglavlje
Lajpcig
OceanofPDF.com
Trideset četvrto poglavlje
Srednji kalibar
OceanofPDF.com
Trideset peto poglavlje
Uranjanje
OceanofPDF.com
ČETVRTI DEO
OceanofPDF.com
Trideset šesto poglavlje
Helikopter
OceanofPDF.com
Trideset sedmo poglavlje
Profil
OceanofPDF.com
Trideset osmo poglavlje
Trajne ozlede
OceanofPDF.com
Trideset deveto poglavlje
Relaciona pretraga
OceanofPDF.com
Četrdeseto poglavlje
Ponuda
OceanofPDF.com
Četrdeset prvo poglavlje
Nalog
„Dakle“, poče Aslak Krongli vrteći šoljicu kafe u ruci. Spram njegove
velike šake šolja je ličila na ljusku jajeta. Sela je preko puta njega za sto
pored prozora. Kantina Doma policije nalazila se na poslednjem spratu i
bila je standardna norveška kantina: velika, svetla i čista, ali ne dovoljno
prijatna da posetilac poželi da se u njoj zadrži više nego što je neophodno.
Najveći plus te prostorije bio je pogled na čitav grad, ali on kao da nimalo
nije zanimao Kronglija.
„Proverio sam knjige gostiju po drugim planinskim domovima u
kraju“, nastavio je. „Jedine osobe koje su u polju za napomenu napisale da
planiraju noćenje u domu na Hovasu bile su Šarlota Lol i Iska Peler. One su
prethodnu noć provele u domu na Tungvegu.“
„A za to već znamo“, reče Kaja.
„Tako je. Stoga zapravo imam samo dve stvari koje te mogu zanimati.“
„A to su?“
„Čuo sam se s jednim starijim bračnim parom koji je na Tungvegu
boravio u isto vreme kad i Lolova i Pelerova. Rekli su mi da se u toku
večeri pojavio neki tip. Samo je svratio da prezalogaji, presvuče majicu i
odmah je produžio u pravcu jugoistoka. Iako je već pao mrak. A jedini dom
u tom pravcu je na Hovasu.“
„A taj čovek…“
„Nisu ga baš osmotrili – činilo se da to nije ni želeo. Nije skinuo
fantomku ni starinske skijaške naočare čak i dok se presvlačio. Gospođa je
pomislila kako je svojevremeno pretrpeo ozbiljne povrede.“
„Zašto?“
„Seća se samo da je to pomislila, ali ne i zašto. Kako bilo, možda je taj
tip ipak u nekom trenutku skrenuo ka nekom drugom domu.“
„Naravno“, reče Kaja pogledavši na sat.
„Da li je bilo odaziva na poziv da se prijave policiji?“
„Nije“, odvrati Kaja.
„A izgledala si kao da ćeš reći ’jeste’“
Kaja podiže pogled, a Aslak Krongli je odreagovao pružajući ruke
preda se kao da se štiti: „Glup seljak u gradu! Izvini, to me se stvarno ne
tiče.“
„U redu je“, reče Kaja.
Zurili su svako u svoj šolju kafe.
„Rekao si da će me dve stvari možda zanimati“, rekla je. „Koja je
druga?“
„Znam da ću zažaliti zbog ovoga“, poče Krongli. Nemi smeh mu je
ponovo zaigrao u očima.
Kaja istog trenutka uvide da je Krongli u pravu; sigurno će zažaliti.
„Prenoćiću u Plazi pa sam se pitao da li bi mi se možda pridružila tamo
na večeri.“
Prepoznala je po njegovom izrazu lica da je i njen bio krajnje
očigledan.
„Ne poznajem nikoga ovde“, nastavio je napravivši grimasu koja je
možda trebalo da bude razoružavajući osmeh. „Osim bivše, ali se ne
usuđujem da je zovem.“
„Bilo bi lepo…“, poče Kaja pa zastade. Sledilo je jedno „ali“. Videla je
da je Aslak Krongli već zažalio.
„Ali večeras sam zauzeta.“
„U redu je – nisam ti se najavio“, osmehnu se Krongli pa prođe prstima
kroz svoje razuzdane kovrdže. „A sutra?“
„Pa… Ovaj, malo sam u gužvi ovih dana, Aslače.“
Policajac klimnu kao za sebe. „Naravno. Naravno da si zauzeta. Možda
je razlog onaj što je bio kod tebe kad sam banuo?“
„Ne, nije mi on više šef.“
„Nisam ni mislio da ti je.“
„Molim?“
„Rekla si mi da si zaljubljena u jednog policajca. A ovaj te je baš lako
nagovorio. Svakako lakše od mene.“
„Ne, ne, jesi li ti normalan – nisam mislila na njega! Ovaj, biće da sam
ono veče popila koju čašu više.“ Začula je svoj nervozni smeh i osetila kako
joj se krv penje ka obrazima.
„Dobro, dobro.“ Krongli iskapi kafu. „Vreme je da izađem u veliki,
hladni grad. Čekaju me muzeji i barovi.“
„Da, valjalo bi da iskoristiš priliku.“
Izvio je obrvu. Pogled mu je ujedno bio i plačan i širom nasmejan. Baš
kao Evenov pred kraj.
Kaja ga je ispratila do prizemlja. Dok su se rukovali, izletelo joj je:
„Uostalom, okreni me ako budeš usamljen, videću mogu li nešto da
iskombinujem.“
Njegov osmeh protumačila je kao zahvalnost što mu je ostavila
prostora da odbije njenu ponudu ili da se bar ne pozove na nju.
Dok se vozila liftom na peti sprat, setila se njegovih reči: „baš te je
lako nagovorio“. Koliko li ih je dugo prisluškivao na vratima?
U jedan sat zazvonio joj je telefon u kancelariji.
Bio je to Hari. „Konačno sam dobio nalog. Spremna?“
Osetila je da joj je srce jače zalupalo. „Jesam.“
„Pancir?“
„Pancir i oružje.“
„Oružje će poneti specijalci. Čekaju nas pred garažom, samo treba da
siđemo. I, molim te, pokupi nalog sa moje police za poštu.“
„Okej.“
Deset minuta kasnije vozili su se u plavom kombiju specijalaca sa
dvanaest sedišta kroz centar Osla. Kaja je slušala Harija, koji joj je
objašnjavao kako je pola sata ranije zvao Lejkea u kancelariju, ali su mu
rekli da ovaj tog dana radi od kuće. Potom je okrenuo Lejkeov broj fiksnog
telefona na Holmenskom putu i spustio slušalicu kada mu se ovaj javio.
Hari je insistirao da operaciju specijalne jedinice Delta predvodi Milano,
tamnokos zdepast čovek gustih obrva koji, uprkos prezimenu, nije imao ni
kapi italijanske krvi u venama.
Dok su prolazili kroz Ibsenov tunel, kvadrati svetlosti preletali su
preko kaciga i vizira osmorice specijalaca koji su izgledali kao da
meditiraju.
Kaja i Hari su sedeli u dnu kombija. On je nosio crnu jaknu s krupnim,
žutim natpisom policija na leđima i prsima. Izvadio je službeni revolver da
proveri ima li metaka u svim komorama.
„Osmorica specijalaca plus ovaj sokovnik za limunadu“, reče Kaja
misleći na rotaciono svetlo koje se vrtelo na krovu automobila. „Zar ti ne
deluje malo nasilno?“
„I treba da bude nasilno“, reče Hari. „Ako skrećemo pažnju na sebe
kao vinovnike ovog hapšenja, treba nam malo više fešte nego što je
uobičajeno.“
„Jesi li javio i medijima?“
Hari je pogleda.
„Mislim, ako već privlačiš pažnju“, pojasnila je. „Zamisli – poznata
ličnost Lejke uhapšen zbog ubistva Marit Ulsen. Zbog tako nečeg bi
zanemarili i rođenje princeze.“
„A šta ako mu je tamo verenica?“, upita Hari. „Ili majka? Hoćemo li da
se i one pojave u direktnom prenosu?“ Zamahnuo je revolverom da vrati
burence u ležište.
„Pa čemu onda čitava ova fešta?“
„Novinari će doći kasnije“, reče Hari. „Raspitivaće se kod suseda i
prolaznika, pa će tako saznati za naš grandiozni šou. To je dovoljno –
dospećemo na naslovnice, a pritom nećemo umešati nevine.“
Krišom ga je pogledala dok su im preko lica klizile senke narednog
tunela. Prošli su Majurstuu i krenuli uz Slemdalski put. Dok su prolazili
pored Vinderna, primetila je da Hari zuri kroz prozor na tramvajski peron, s
bolnim, ranjivim izlazom na licu. Došlo joj je da ga uzme za ruku i kaže
nešto, bilo šta, što će ukloniti taj izraz. Pogledala mu je šaku. Grčevito je
držala revolver, grlila ga kao da je to sve što ima na ovom svetu. Neće moći
ovako u nedogled, nešto će pući. Nešto je već puklo.
Peli su se visoko iznad grada. Skrenuli su preko tramvajskih šina u
zadnji čas pre nego što će iza njih zasvetleti lampica i spustiti se rampa.
Stigli su na Holmenski put.
„Ko će sa mnom napred, Milano?“, povika Hari ka prednjim sedištima.
„Delta tri i delta četiri“, doviknu mu Milano osvrnuvši se da pokaže
čoveka s velikom trojkom ispisanom kredom na prsima i leđima skafandera.
„Okej“, reče Hari. „A ostali?“
„Po dvojica sa svake strane kuće. Procedura Dajk 1-4-5.“
Kaja je znala da je to šifra za formaciju specijalaca i da je metod
preuzet iz američkog fudbala radi efikasnije komunikacije i da bi se omeli
eventualni prisluškivači radio-frekvencija specijalne jedinice. Parkirali su se
malo niže od Lejkeove kuće. Proverivši svoje heklere, šestorica specijalaca
poiskakaše iz kombija. Kaja ih je posmatrala kako grabe kroz mrku, uvelu
travu velikih, susednih dvorišta, pod ogoljenim jabukama i preko visokih
živica kakve su se rado gajile u zapadnom delu grada. Pogledala je na sat.
Četrdeset sekundi kasnije Milanova motorola je zakrčala: „Svi su na
položaju.“
Vozač je pustio kvačilo i oni se polako dovezoše pred kuću Tonija
Lejkea.
Nedavno kupljena vila bila je žuta, prizemna ali impozantne veličine, a
adresa je bila znatno otmenija od arhitekture koja je zdanje smeštala negde
između funkcionalističkog stila i montažne barake, bar prema Kajinoj
oceni.
Stali su preko puta garaže sa dva ulaza u dnu šljunkom posutog puta
koji je vodio ka ulaznim vratima. Pre izvesnog broja godina, tokom jedne
drame s taocima u Vestfoldu, specijalci su opkolili kuću, ali su im otmičari
pobegli u garažu koja je hodnikom bila povezana s kućom, okrenuli ključ u
motoru vlasnikovog automobila i naprosto odjurili pred nosom vrlo
zbunjenih i naoružanih policajaca.
„Prati nas, ali sa odstojanjem“, dobaci Hari Kaji. „Sledeći put ćeš ti
napred.“
Kad su izašli, Hari odmah pođe prema kući dok su ga dvojica
specijalaca pratili na odstojanju od jednog koraka, tako da su formirali
trougao. Kaja mu je prepoznala ubrzan puls u glasu, a sada i u načinu hodu
– usiljeno lako, ali s vidno zategnutim vratnim mišićima.
Popeli su se uz stepenice i Hari je pozvonio. Druga dvojica su se
postavila sa obeju strana vrata, leđa pripijenih uza zid. Kaja je brojala. Hari
joj je rekao da prema protokolu FBI-ja moraš prvo da pozvoniš, uzvikneš
„policija!“ i „molim, otvorite!“, da to ponoviš, a onda sačekaš još deset
sekundi pre nego što uđeš. Norveška policija nije imala tako jasno definisan
protokol, ali su i tu postojala neka pravila.
No tog dana na Holmenskom putu nijedno od njih nije primenjeno.
Vrata se sama otvoriše, a Kaja mahinalno ustuknu kada je na njima
ugledala rastafarijansku kapu, a odmah zatim i pokret Harijevog ramena
praćen zvukom koji napravi pesnica kad udari u meso.
OceanofPDF.com
Četrdeset drugo poglavlje
Bivis
OceanofPDF.com
Četrdeset treće poglavlje
Kućna poseta
OceanofPDF.com
Četrdeset četvrto poglavlje
Sidro
OceanofPDF.com
Četrdeset peto poglavlje
Saslušanje
OceanofPDF.com
PETI DEO
OceanofPDF.com
Četrdeset šesto poglavlje
Crvenokrilac
OceanofPDF.com
Četrdeset sedmo poglavlje
Strah od mraka
OceanofPDF.com
Četrdeset osmo poglavlje
Hipoteza
Bombajski vrt bio je od onih lokala koji naoko nemaju nikakvo pravo
da postoje, ali koji, za razliku od svojih konkurenata koji prate trendove,
ipak opstaju godinu za godinom. I sam položaj u istočnom delu centra grada
bio je dovoljno očajan pošto se lokal nalazio između nekadašnjeg stovarišta
drvne građe i zatvorene fabrike pretvorene u samostalno pozorište. Dozvola
za točenje alkoholnih pića stalno je oduzimana usled bezbrojnih kršenja
propisa, isto kao i dozvola za služenje hrane. Jednom prilikom je sanitarna
inspekcija u kuhinji zatekla glodara neidentifikovane vrste, ali koji mora
biti u srodstvu sa rattus norvegicus.86 U komentaru izveštaja inspektor je
sebi dao oduška nazvavši tu kuhinju „mestom zločina“ na kojem su se
„nesumnjivo dogodila ubistva najsvirepije vrste“. Slot-mašine duž zidova
ubirale su izvesnu zaradu, ali su neretko bile i meta pljačke. Nije bilo tačno
ni da to mesto gazde Vijetnamci koriste za pranje novca od trgovine
narkoticima, kao što su pojedini podozrevali. Pravi uzrok opstanka
Bombajskog vrta trebalo je tražiti u dnu lokala, iza zatvorenih dvokrilnih
vrata. Tu se nalazio takozvani privatni klub kojem su pristup imali samo
članovi. U praksi bi to podrazumevalo da popuniš pristupni formular kod
Vijetnamca za šankom restorana, na licu mesta dobiješ odobrenje i platiš sto
kruna godišnje članarine. Potom bi te neko otpratio i zaključao ona vrata za
tobom.
Tako bi se obreo u zadimljenoj prostoriji – pošto zakon o zabrani
pušenja ne važi za privatna udruženja – pred minijaturnim ovalnim
hipodromom dimenzija četiri puta dva metra. Hipodrom je bio prekriven
zelenom čojom sa sedam šina po kojima su se u trzajima kretali pljosnati
metalni konji na šipkicama. Računar koji je brujao ispod stola određivao je
brzinu datog konja u datom trenutku što je po dotadašnjem iskustvu igrača
bilo sasvim nasumično, pa time i pravedno. Računarski program dodelio je,
doduše, pojedinim konjima nešto veću verovatnoću da budu brži od ostalih,
što se odražavalo u kvotama i u eventualnoj isplati. Oko hipodroma je
članstvo kluba, okorelo ili sasvim zeleno, pušilo zavaljeno u udobne kožne
naslonjače pijuckajući domaće točeno pivo s klupskim popustom i navijalo
za konja ili kombinaciju na koju su se kladili.
Budući da je klub, pravno gledano, plivao u sivoj zoni zakona o igrama
na sreću, pravilo je glasilo da u prisustvu dvanaest ili više članova ulog po
glavi člana ne sme biti viši od sto kruna. Međutim, ukoliko bi se u klubu
našlo manje od dvanaest članova, to se, prema statutu kluba, računalo kao
prijateljsko okupljanje zatvorenog tipa, a pošto se odraslim prijateljima ne
mogu zabraniti lične opklade, ulozi su bili stvar dogovora među prisutnima.
Iz tog razloga neobično često je broj prisutnih u dnu Bombajskog vrta
iznosio tačno jedanaest. Gde se u tu priču uklapao bilo kakav vrt, nikom
nije bilo jasno.
U četrnaest sati i deset minuta čovek s najnovijim članstvom u klubu,
starim tek četrdeset sekundi, sproveden je u prostoriju gde je u jednoj
naslonjači ugledao jedinog prisutnog člana, leđima okrenutog, i čoveka
vijetnamskog porekla koji je očigledno rukovodio trkama i ulozima, budući
da je nosio prsluk kao krupijei.
Čovek u fotelji bio je plećat i nosio je flanelsku košulju. Crne kovrdže
sezale su mu do kragne.
„Pobeđuješ li, Krongli?“, upita Hari sedajući u naslonjaču pored
policajčeve.
Kovrdžava glava se osvrnu k njemu. „Hari!“, uzviknuo je sa iskrenom
radošću u glasu i na licu. „Kako si me pronašao?“
„Zašto misliš da sam te tražio? Možda sam i ja redovan posetilac.“
Krongli se nasmeja i pogleda konje koji su se kretali dužom stranom
stola noseći limene džokeje na leđima. „Teško. Dolazim ovamo svaki put
kad sam u Oslu, a nikad te nisam video.“
„Okej. I rekli su mi da ću te verovatno pronaći ovde.“
„U jebote, zar se toliko priča o meni? Dobro, možda nije baš umesno
da jedan policajac dolazi ovamo, iako se sve odvija u granicama zakona.“
„Kad smo kod granica“, poče Hari odmahnuvši glavom krupijeu koji
mu je sa iščekivanjem pokazao točilicu za pivo. „Hteo sam da popričam s
tobom o nečemu.“
„Samo izvoli“, odvrati Krongli pomno motreći hipodrom gde je plavi
konjić na spoljnoj traci još vodio, ali ga je tek čekala velika krivina.
„Iska Peler, Australijanka koju si pokupio iz doma na Hovasu, kaže da
si napastvovao njenu prijateljicu Šarlotu Lol.“
Hari nije primetio ni nagoveštaj promene na Kronglijevom
usredsređenom licu. Sačekao je. Naposletku Krongli podiže pogled.
„Želiš li da ti kažem nešto o tome?“
„Samo ako i ti želiš“, odvrati Hari.
„Protumačiću to kao da ti želiš. ’Napastvovao’ je pogrešan izraz. Malo
smo flertovali, poljubili se i ja sam hteo da nastavim, a ona je zaključila da
je bilo dosta. Stoga sam prešao na konstruktivno nagovaranje kakvo žene
često očekuju od muškarca i koje je autentični deo igre zavođenja. Ali ni na
šta više od toga.”
„To se ne podudara sa onim što nam Iska Peler kaže da je Šarlota njoj
rekla. Misliš li da Pelerova laže?“
„Ne.“
„Ne misliš?“
„Samo mislim da je Šarlota svojoj drugarici servirala malo drugačiju
verziju. Te katolkinje se uvek predstavljaju finijima nego što jesu.“
„Ali rešile su da prenoće u Gejlu umesto kod tebe. Iako Pelerovoj nije
bilo dobro.“
„Pa ta Australijanka je i insistirala da odu. Ne znam u čemu je bila fora
s njih dve, ta ženska prijateljstva su uvek zamršena. Osim toga, kladim se
da ta Pelerova nema dečka.“ Podigao je napola ispijenu čašu piva. „Na šta
uopšte ciljaš, Hari?“
„Čudno mi je što nisi rekao Kaji Sulnes kad je bila u Ustaosu da si
upoznao Šarlotu Lol.“
„A meni je čudno što ti još istražuješ taj slučaj. Mislio sam da je prešao
u ruke Centrale, posebno posle današnjih vesti.“ Krongli se ponovo vratio
konjima. Na izlasku iz okuke žuti limeni konj prešao je u vođstvo.
„Tako je“, reče Hari. „Ali silovanja su i dalje u nadležnosti Krvnih
delikata.“
„Silovanja? Hari, jesi li siguran da si se otreznio?“
„Pa.“ Hari izvadi paklicu cigareta iz zadnjeg džepa. „Trezniji sam nego
što se nadam da si ti, Krongli, bio…“ Tutnuo je iskrivljenu cigaretu u usta.
„Kada si redovno prebijao i silovao svoju bivšu gore u Ustaosu.“
Krongli se okrenu prema Hariju oborivši laktom čašu piva na zelenu
čoju koja ga je upila. Vlažna mrlja širila se hipodromom kao Vermaht po
karti Evrope.
„Sad dolazim iz škole u kojoj radi“, nastavi Hari paleći cigaretu. „Ona
mi je rekla da ću te verovatno ovde pronaći. Takođe mi je rekla da se iz
Ustaosa nije preselila, već pobegla. Jer si ti…“
Hari nije uspeo da dovrši rečenicu. Krongli je bio brži, okrenuo se u
naslonjači i zaskočio Harija s leđa pre nego što je ovaj uspeo da odreaguje.
Zgrabio ga je za šaku, a Hari je znao šta će uslediti, taj potez su učili još na
prvoj godini akademije: policijski zahvat. Ipak, zakasnio je sekundu,
dvodnevno opijanje ga je usporilo, četrdeset godina otupelo. Krongli mu
zavrnu ruku za leđa i Hari posrnu. Udario je licem u zelenu čoju, i to
povređenom stranom vilice. Vrisnuo je od bola, načas mu se zamračilo pred
očima. A onda se vratio u naručje bola i očajnički pokušao da se iskobelja.
Hari je bio jak, oduvek je to bio, ali odmah je shvatio da protiv Kronglija
nema šanse. Osetio je vreo i vlažan dah snažnog policajca na licu:
„Nije trebalo da pričaš s njom, Hari, sa tom kurvetinom. Priča gluposti,
radi gluposti. Je l’ ti pokazala pičku? A, Hari, je l’ ti pokazala?“
Hariju zakrcka u glavi kada je Krongli povećao pritisak. Jedan žuti i
jedan zeleni konjić naiđoše i stadoše da ga bockaju po čelu, odnosno po
nosnom grebenu. Hari uhvati zalet desnim stopalom i nagazi. Iz sve snage.
Začuvši Kronglijev vrisak, izvukao se iz njegovog stiska, okrenuo i
zamahnuo. Ne pesnicom, zbog takvih budalaština već je lomio zglobove,
već laktom. Pogodio ga je tamo gde je naučio da je efekat najjači, ne posred
brade, već malo sa strane. Krongli se zatetura, pade preko niske naslonjače i
završi na podu sa sve četiri uvis. Hari opazi da je platno na Kronglijevim
starkama krvavo posle susreta s metalnim ojačanjem Harijevih cokula koje
su uveliko bile spremne za penziju. Kao i da mu cigareta začudo i dalje visi
među usnama. A i – krajičkom oka – da crveni konjić u prvoj traci galopira
ka ubedljivoj pobedi.
Hari se sagnu, dohvati Kronglija za kragnu, podiže ga i baci u
naslonjaču. Potom povuče dva dima iz sve snage osećajući kako mu prže i
greju pluća.
„Slažem se da nemam mnogo dokaza za ovaj slučaj silovanja“, počeo
je. „Pošto te ni žena ni Šarlota Lol nisu prijavile. Zato sam, kao svaki
detektiv, pokušao da istražim još malo. I time se vraćam na Hovas.“
„Šta to pričaš, jebote?“ Krongli je zvučao kao da se upravo strašno
prehladio.
„Vidiš, Elijas Skug se veče uoči svoje smrti poverio jednoj devojci u
Stavangeru. Ispričao joj je u autobusu kako je one noći možda bio svedok
silovanja.“
„Elijas?“
„Da, Elijas. Dečko je po svoj prilici imao lak san. U toku noći
probudili su ga neki zvuci pod prozorom spavaće sobe. Provirio je. Na
mesečini je video dvoje ljudi ispod nadstrešnice pred poljskim klozetom.
Žena je bila okrenuta prema kući, a muškarac je stajao iza nje tako da mu se
nije videlo lice. Elijas je procenio da se spremaju za jebanje, žena se uvijala
kao da izvodi trbušni ples, a muškarac joj je rukom prekrio usne očigledno
kako ne bi probudila ostale. A kada ju je odvukao u klozet, Elijas se –
razočaran što je mu je uskraćena predstava – vratio da spava. Tek kada je
pročitao vesti o ubistvima, počeo je drugačije da gleda na taj događaj.
Pomislio je kako je žena zapravo pokušavala da se otrgne od muškarca, a da
joj je ovaj prekrio usta da uguši pozive u pomoć.“ Hari povuče još jedan
dim. „Krongli, jesi li to bio ti? Jesi li ti bio tamo te noći?“
Krongli se protrlja po bradi.
„Alibi?“
„Spavao sam kod kuće. Sâm. Da li je Elijas rekao ko je bila žena?“
„Nije. A tipa, kao što rekoh, nije video.“
„Nisam bio ja. A ti se, Hule, igraš vatrom.“
„Treba li to da shvatim kao pretnju ili kao kompliment?“
Krongli oćuta, ali oči su mu se osmehivale, užareno ali ledeno.
Hari ugasi cigaretu. „Inače, tvoja bivša mi nije ništa pokazala jer smo
razgovarali u zbornici. Rekao bih da se plaši da bude sama u prostoriji s
muškarcem. Tako da si nešto ipak postigao, Krongli.“
„Ne zaboravi da se osvrćeš, Hule.“
Hari se osvrnu. Krupije, koga cela ta zgoda kao da nije ni najmanje
pogodila, postavljao je konjiće za narednu trku.
„Ulog?“, upitao ga je sa osmehom na neveštom norveškom.
Hari odmahnu glavom. „Žao mi je, nemam šta da uložim.“
„Utoliko više da dobiješ“, odvrati krupije.
Izlazeći iz lokala, Hari je razmišljao o toj replici. Naposletku zaključi
da je posredi ili jezički nesporazum, manjkavost njegove logike ili pak još
jedna bezvezna azijatska poslovica.
OceanofPDF.com
Pedeseto poglavlje
Mito
OceanofPDF.com
Pedeset prvo poglavlje
Pismo
Ćao, Toni.
Pitaš se već duže vreme ko sam, pa je krajnje vreme da ti kažem. Bio
sam one noći na Hovasu, ali me nisi video. Niko me nije video, bio sam kao
duh. Ali ti me poznaješ. Suviše dobro. A sada sam krenuo po tebe. Jedino
što me može zaustaviti si ti. Svi ostali su mrtvi. Ostali smo samo ti i ja,
Toni. Da li ti srce sad malo brže lupa? Jesi li se mašio za nož? Mlatiš li
oštricom po mraku, ošamućen od straha da ćeš i ti skončati?
OceanofPDF.com
Pedeset drugo poglavlje
Poseta
Nešto ga je probudilo. Bio je to zvuk, ali tamo nije nikad bilo zvukova
koje ne bi prepoznao, zvukova koji bi ga probudili. Ustao je, spustio tabane
na hladni pod i pogledao kroz prozor. Poznat predeo, njegov. Neki bi rekli –
pustara, ma šta im to značilo. Jer nikad nije bilo sasvim pusto, uvek je bilo
nečega. Kao sada. Da nije neka životinja? Ili pak on – duh? Jedno je bilo
sigurno – napolju je bilo nečeg. Pogledao je ka vratima. Zaključana iznutra,
zamandaljena rezom. Puška je stajala netaknuta u vajatu. Stresao se u
debeloj flanelskoj košulji koju je tu gore nosio i danju i noću. Soba je bila
tako pusta. I napolju je bilo pusto, čitav svet je bio pust. Ali ne sasvim.
Ostala su još njih dvojica.
Hari je sanjao. Sanjao je zubati lift, ženu sa štapićem za koktele među
usnama crvenim kao košenil, klovna kako nosi sopstvenu iskeženu glavu
pod mišicom, nevestu pred oltarom sa sneškom, zvezdu iscrtanu na prašini
televizijskog ekrana, jednoruku devojčicu na skakaonici u Bangkoku,
slatkasti miris kuglica za pisoare, ljudsku siluetu ispod površine vodenog
kreveta, pneumatsku bušilicu i krv koja mu prska lice, topla i smrtonosna.
Alkohol je obično rasterivao utvare kao krst, beli luk i sveta vodica, ali te
noći ih je mamio kao pun mesec i krv device. Izronile su iz najmračnijih
kutaka i najdubljih grobnica i sada su ga uvlačile u svoj divlji ples, otimale
se oko njega mahnitije i pomamnije nego ikada u ritmu nasmrt preplašenih
otkucaja srca i protivpožarne sirene koja se u paklu nikad ne gasi. A onda,
najednom, muk. Potpuna tišina. Vratila se. Ispunila mu usta. Nije mogao da
diše. Bilo je hladno i mrkli mrak, nije mogao da se pomeri, bio je…
Hari se trgnu i zatrepta u mraku. Zidovi su još zadržali odjek. Ali čega?
Zgrabivši revolver sa noćnog stočića, spustio je tabane na hladni pod i sišao
niz stepenice u dnevnu sobu. Prazna. Prazni bife još je svetleo. Tamo je
donedavno stajala poslednja boca konjaka martel. Otac je uvek bio oprezan
sa alkoholom, znajući kakve gene nosi. Konjak je čuvao samo za goste, a
retko je imao goste. I ta prašnjava polovina boce ulila se u cunami koji je
preplavio kapetana Džima Bima i njegovog malog od palube, Harija Hulea.
Seo je u fotelju igrajući se s rupom na meblu naslona za ruke. Zažmurio je
prisećajući se kako je nasuo piće do pola čaše, potmulog bućkanja u boci,
svetlucanja mrkožute tečnosti. Mirisa, ushićenja kada je prineo rub čaše
usnama i osetio nalet panike, a odmah potom iskapio sadržaj.
Kao da ga je neko udario u slepoočnicu.
Širom je otvorio oči. Ponovo tišina.
A za njom i zvuk.
Osetio ga je kao burgiju na bubnim opnama. Protivpožarna sirena iz
pakla. Bio je to isti onaj zvuk koji ga je probudio – zvono na ulaznim
vratima. Pogledao je na sat. Pola jedan.
Prešao je u predsoblje, upalio svetlo pred kućom i na njemu ugledao
siluetu iza hrapavog stakla. Držeći revolver u desnoj ruci, okrenuo je leptir
na bravi i širom otvorio vrata.
Na mesečini je ugledao tragove skija u snegu. A to nisu bile njegove
skije. Pritom, ko je još video da utvare ostavljaju za sobom tragove skija u
snegu?
Tragovi su vodili iza kuće.
Istog časa shvatio je da je prozor spavaće sobe otvoren, i da je
trebalo… Zadržao je dah. Istog časa, kao da je i još neko prestao da diše.
Ne neko, nešto – zver.
Osvrnuo se. I zinuo. Srce mu je zastalo. Kako se tako brzo kretala,
kako mu je toliko… prišla?
Kaja ga pogleda razrogačenih očiju.
„Smem li da uđem?“, upitala je.
Nosila je preveliki kišni mantil, kosa joj je bila raščupana, lice bledo i
podbulo. Trepnuo je nekoliko puta ne bi li se uverio da ne sanja. Nikad mu
nije bila lepša.
Pokušao je da se ispovraća što je tiše mogao. Iako nije liznuo alkohol
više od 24 sata, njegov stomak bio je žrtva navike – isto kao što se protivio
naglom opijanju, tako se bunio i protiv naglog prestanka. Pustio je vodu i
oprezno ispio vodu iz čaše za pranje zuba i vratio se u kuhinju gde je voda
hučala u lončetu za kafu, a Kaja ga posmatrala sa svog mesta za stolom.
„Kažeš, Toni Lejke je nestao“, reče Hari.
Klimnula je. „Mikael je naložio svojim ljudima da ga pronađu, ali ovi
ga nisu zatekli ni kod kuće ni na poslu. Nije ostavio nikakvu poruku. U
proteklih 24 sata niko po imenu Lejke nije se ukrcao na brod ili u avion. Na
kraju su zvali Lenu Galtung. Ona misli da je Lejke otišao u planine. Da
razmisli – očigledno ima taj običaj. Ako je tako, otišao je vozom – auto mu
je još u garaži.“
„Ustaos“, reče Hari. „Rekao je da je to njegov predeo.“
„Ali nije odseo u hotelu.“
„M-hm.“
„Misle da je u opasnosti.“
„Ko su ti ’oni’?“
„Belman. Centrala.“
„Mislio sam da su oni za tebe ’mi’. Zašto bi Belman uopšte tražio
Lejkea?“
Zažmurila je. „Skovao je plan kako da namami ubicu.“
„Aha?“
„Ubica juri sve koji su one noći bili na Hovasu. Belman je smislio da
nagovori Lejkea na orkestrirano obraćanje štampi u kojem bi se preporučio
kao mamac. Lejke bi dao intervju za novine u kojem bi govorio o onome
kroza šta prolazi i spomenuo kako želi da se odmori na mestu koje bi
imenovao pred novinarom.“
„A Centrala bi tamo postavila zasedu.“
„Da.“
„Ali sada im je taj plan propao. I zato si ti ovde?“
Pogledala ga je ne trepnuvši. „Preostala je još samo jedna osoba koju
možemo upotrebiti kao mamac.“
„Iska Peler? Ali ona je u Australiji.“
„A Belman zna da je čuva policija i da si ti bio u kontaktu sa izvesnim
Makormakom. Belman hoće da je ti nagovoriš da nam bude novi mamac.“
„A zašto bih pristao na to?“
Pogledala je svoje šake. „Znaš zašto. Ista poluga kao i prošli put.“
„M-hm. Kad si otkrila opijum u boksu cigareta?“
„Kad sam ga otpakovala i stavila na policu iznad kreveta. U pravu si,
strašno se oseća. A ja sam prepoznala miris tvog skrovišta u Hongkongu.
Otvorila sam boks i videla da je paklica na dnu otvarana. Pronašla sam
grudvicu u njoj. I rekla Mikaelu. Naložio mi je da ti dam boks kad mi budeš
tražio.“
„Možda ti je bilo lakše da me izdaš pošto si znala da sam te iskoristio.“
Polako je odmahnula glavom. „Ne, Hari, nije mi bilo lakše. Možda je
trebalo da bude, ali…“
„Ali?“
Slegnula je ramenima. „Ova poruka tebi je poslednje što činim za
Mikaela.“
„Stvarno?“
„Posle ću mu reći da je gotovo.“
Hučanje u lončetu je utihnulo.
„To je odavno trebalo da uradim“, nastavila je. „Nisam htela da te
molim za oproštaj, Hari, to bi bilo previše. Ali htela sam da ti kažem u oči,
da razumeš. Zato sam sela u kola i došla. Učinila sam to što sam učinila iz
glupe, glupe zaljubljenosti. Postala sam potkupljiva iz ljubavi. A mislila
sam da sam nepotkupljiva.“ Oborila je čelo na ruke. „Hari, obmanula sam
te. Ne znam šta bih ti rekla, osim da mi je još gore što sam i samu sebe
obmanjivala.“
„Svi smo mi potkupljivi“, reče Hari. „Samo imamo različite cene i
primamo različite valute. Tvoja je ljubav, moja anestezija. I znaš šta…“
Voda u lončetu ponovo zapeva, sada za oktavu više.
„Mislim da te to čini boljom osobom od mene. Jesi li za kafu?“
Osvrnuo se i ugledao siluetu. Stajala je tik isped njega, nepomična, kao
da tu stoji već duže vreme, kao da je njegova senka. Bilo je tako tiho, čuo je
samo svoj dah. A onda je nazreo pokret, nešto se podiglo u tami i fijuknulo
kroz vazduh. Istog časa kroz glavu mu prolete čudna pomisao – da je to
zaista njegova senka, da je…
Kao da je zamucnuo i u mislima, kao da je došlo do trzaja u toku
vremena, kao da je načas došlo do prekida u emitovanju.
Zurio je iznenađeno preda se, osećajući da mu se niz čelo sliva vrela
kap znoja. Progovorio je, ali reči nisu imale nikakvog smisla, kao da mu se
nešto prespojilo na putu od mozga ka usnama. Ponovo je začuo tihi fijuk. A
onda je nestalo i zvuka. Ništa više nije čuo, čak ni svoje disanje. Shvatio je
da kleči, a da telefon leži na podu pored njega. Ispred njega pruga bele
mesečine obasjavala je daske na podu, ali i ona je nestala kada mu se ona
kap znoja slila preko nosnog grebena u oko. A tada je uvideo i da to nije
znoj.
Treći udarac osetio je kao ledenicu koja mu prodire kroz glavu i niz
grlo u ostatak tela. Sve se zamrzlo.
Neću da umrem, pomislio je pokušavajući da zaštiti glavu rukom, ali
pošto nije mogao da pomeri nijedan ud, shvatio je da je oduzet.
Četvrti udarac nije osetio, ali je po mirisu drveta zaključio da leži licem
na podu. Trepnuo je nekoliko puta povrativši tako vid u jednom oku. Pred
sobom je ugledao par gojzerica. Polako su mu se povratili zvuci – čuo je
sopstveno isprekidano disanje ali i smireni dah ovog drugog, kapanje krvi
na pod. Glas je bio tek šapat, ali reči su odjeknule kao vrisak u njegovim
ušima: „Sad je ostao samo jedan.“
Sat u dnevnoj sobi otkucao je dva puta, a njih dvoje su još razgovarali
u kuhinji.
„Sedmi čovek“, poče Hari dolivajući kafu. „Zažmuri. Kako ti izgleda?
Brzo, nemoj da razmišljaš.“
„Pun je mržnje“, reče Kaja. „Ljut, neuravnotežen, neprijatan. Na takve
tipove ženske kao Adela nalete, odmere ih, odbace ih. Kod kuće čuva
zbirku porno časopisa i filmova.“
„Zašto to misliš?“
„Ne znam. Zato što je rekao Adeli da se pojavi u praznoj fabrici
obučena kao medicinska sestra.“
„Nastavi.“
„Ženskast je.“
„Kako to?“
„Tja. Visok glas. Adela je rekla prijateljici da ju je po govoru podsetio
na njenog gej cimera.“ Prinela je šolju usnama osmehnuvši se. „Ili je čovek
filmski glumac, visokog glasa i napućenih usana. Inače, još se nisam setila
onog mačo glumca sa ženskastim glasom.“
I Hari podiže šolju kao da joj nazdravlja. „A šta je sa onom Elijasovom
pričom o događajima ispred planinskog doma. Ko su bili to dvoje? Da li je
video silovanje?“
„Pa, sigurno nije bila Marit Ulsen“, reče Kaja.
„M-hm. A zašto?“
„Zato što je samo ona bila debela, Elijas bi je prepoznao i pomenuo u
priči.“
„I ja sam došao do istog tog zaključka. Ali misliš li da je to bilo
silovanje?“
„Tako mi zvuči. Prekrio joj je usne da ne viče, uvukao u klozet – šta bi
drugo bilo?“
„Ali zašto onda Elijas Skug nije odmah pomislio na silovanje?“
„Ne znam. Možda je bilo nečeg u… U njihovom držanju, u govoru
tela.“
„Tako je. Nesvesno vidimo mnogo više nego kad svesno promišljamo.
Sasvim uveren da je posredi dobrovoljan seks, samo se vratio da spava. Tek
je mnogo kasnije, kada je već saznao za ubistva, tu napola zaboravljenu
scenu povezao sa idejom o silovanju.“
„Dakle igra“, reče Kaja. „Koja podseća na silovanje? Ko to radi? Ne
neko dvoje koji se prvi put sretnu u nekom planinskom domu i iskradu da
se malo bolje upoznaju. To rade parovi koji se osećaju malo sigurnije jedno
s drugim.“
„Dakle, to su neko dvoje koji su odranije zajedno“, reče Hari. „A to bi
jedino mogli biti…“
„Adela i neznanac. Sedmi čovek.“
„Ili oni, ili se u toku noći pojavio još neko.“ Hari otrese pepeo sa
cigarete.
„Toalet?“, upita Kaja.
„Niz hodnik pa levo.“
Posmatrao je kako dim cigarete puzi uz abažur iznad stola. Čekao je.
Nije čuo da su se otvorila vrata. Ustao je i pošao za njom.
Stajala je nasred hodnika i zurila u vrata. Na oskudnom svetlu opazio
je da je progutala pljuvačku, spazio odblesak na navlaženom, oštrom
zubiću. Spustio joj je ruku na pleća, a čak i tamo je osetio da joj srce lupa.
„Hoćeš da ti otvorim?“
„Sigurno misliš da sam mentalno poremećena.“
„Ko još nije. Otvaram. Može?“
Klimnula je i on otvori.
Kad se vratila, Hari je sedeo za stolom u kuhinji. Obukla je kišni
mantil.
„Trebalo bi da krenem.“
Klimnuo je i ispratio je u predsoblje. Posmatrao ju je kako se sagnuta
obuva.
„Dešava se samo kad sam umorna“, rekla je. „Mislim, to s vratima.“
„Znam“, odvrati Hari. „I meni je tako s liftovima.“
„Stvarno?“
„Da.“
„Ispričaj mi.“
„Možda neki drugi put. Ko zna, možda se opet budemo videli.“
Ćutala je. Odugovlačila je sa zakopčavanjem čizama. A onda se naglo
uspravila. Stajala mu je tako blizu da ju je miris pratio, kao odjek.
„Ispričaj mi sada“, rekla je s nekim divljim odbleskom u pogledu koji
se nije usudio da protumači.
„Pa“, počeo je osetivši kako ga nešto bocka u prstima kao da su bili
promrzli, a sad ponovo počeli da upijaju toplotu. „Kad smo bili mali, moja
mlađa sestra imala je baš dugu kosu. Bili smo da posetimo mamu u bolnici i
čekali smo lift da se vratimo u prizemlje. Tamo nas je čekao tata, on nije
mogao da smisli bolnice. Seka je stala preblizu zida i kosa joj se uhvatila
između lifta i zida. A ja sam se prestravio i potpuno zamrzao. Samo sam
posmatrao kako se diže od poda viseći o kosu.“
„Kako je prošla?“, pitala je.
Stojimo preblizu jedno drugome, pomisli Hari. Na granici ličnog
prostora. I to sasvim svesno. Udahnuo je:
„Izgubila je dosta kose. Ali joj je opet izrasla. A ja… ja sam izgubio
nešto drugo. Što nije ponovo izraslo.“
„Misliš da si je izneverio.“
„Činjenica je da sam je izneverio.“
„Koliko si imao tad godina?“
„Dovoljno da nekog izneverim.“ Osmehnuo se. „Mislim da je bilo
dovoljno posipanja pepelom za jedno veče, a ti? Tati se dopalo što si se
poklonila.“
Kaja se nasmeja. „Laku noć.“ Poklonila se.
Zakoračio je u stranu da joj otvori vrata. „Laku noć.“
Kad je izašla na stepenice, okrenula se.
„Hari?“
„Da?“
„Zar nisi bio usamljen tamo u Hongkongu?“
„Usamljen?“
„Gledala sam te dok spavaš. Izgledao si mi tako… sam.“
„Da“, rekao je. „Bio sam usamljen. Laku noć.“
Zastali su samo pola sekunde previše. Da su zastali samo pet desetinki
manje, ona bi sišla niz stepenice, a on bi bio na pola puta do kuhinje.
Obavila mu je prste oko vrata da privuče njegovu glavu, a sama se
propela na prste. Njene oči su mu izmakle iz fokusa pretvorivši se u
užareno more pre nego što ih je sklopila. Poluotvorenim usnama dotakla je
njegove. Držala ga je, a on se nije pomerio. Osetio je slatko probadanje u
stomaku nalik na morfijumski fleš.
Pustila ga je.
„Lepo spavaj, Hari.“
Samo je klimnuo.
Okrenula se i pošla niz stepenice. A on je ušao u kuću i tiho zatvorio
vrata za sobom.
Rasklonio je šolje i taman beše oprao lonče za kafu kada se ponovo
oglasilo zvono na ulaznim vratima.
Vratio se u predsoblje da otvori.
„Nešto sam zaboravila“, rekla je.
„Šta?“
Podigla je ruku i pogladila ga po čelu. „Kako izgledaš.“
Privukao ju je k sebi. Njena koža. Miris. Počeo je da pada, bio je to
divan, vrtoglav sunovrat.
„Želim te“, prošaptala je. „Želim da vodim ljubav s tobom.“
„I ja s tobom.“
Razdvojili su se. I zgledali. Najednom je nastupio nekakav svečan
trenutak, a on pomisli da je zažalila. I on je zažalio. Bilo je to previše,
prebrzo. Previše drugih stvari, otpada, tereta, previše dobrih razloga. Pa
ipak, uhvatila ga je za ruku nekako bojažljivo, samo prošaptala „dođi“ i
povela ga uz stepenice.
U spavaćoj sobi bilo je hladno i mirisalo je na roditelje. Hari upali
svetlo.
Na velikom bračnom krevetu bila su dva jastuka i dva pokrivača.
Pomogao joj je da zameni posteljinu.
„Koja je njegova strana?“, upitala je.
„Ova.“ Hari joj pokaza.
„A nastavio je tu da spava i kad nje više nije bilo“, primetila je, više za
sebe. „Za svaki slučaj.“
Skinuli su se ne gledajući se. Zavukli se pod pokrivač, tamo se sreli.
Isprva su samo ležali jedno pokraj drugog, ljubeći se oprezno kao da
istražuju, kao da mogu pokvariti nešto što još ne znaju kako funkcioniše.
Osluškivali su disanje jedno drugoga i brujanje usamljenih automobila na
ulici. Ali s vremenom su poljupci postajali sve pohlepniji, a dodiri sve
odvažniji. Uzbuđeno mu je siktala tik uz uvo.
„Plašiš li se?“, upitao je.
„Ne“, prostenjala je čvrsto ga uhvativši za ukrućeni ud. Pridigla je
bokove da ga usmeri u sebe, ali joj je on sklonio ruku i sam se usmerio.
Ništa se nije čuo, samo je naglo udahnula kada se probio u nju.
Zažmurio je nepomičan, hteo je da je oseti. A onda se polako pokrenuo.
Otvorio je oči, susreo se s njenim pogledom. Izgledala mu je kao da će se
rasplakati.
„Poljubi me“, prošaptala je.
Jezik joj se uvijao oko njegovog, odozdo gladak, odozgo hrapav. Brže,
dublje, sporije i dublje. Odgurnula ga je ne ispuštajući njegov jezik i sela na
njega. Osetio bi njene usnice na stomaku svaki put kada bi se pridigla i
ponovo spustila. A onda mu je njen jezik izmakao, zabacila je glavu i
promuklo prostenjala. Dvaput, bio je to dubok, gotovo životinjski zvuk koji
je prerastao u visok ton, ali onda joj je ponestalo daha i glas ju je izdao.
Gušila se od neispuštenog vriska. Podigao je ruku, prislonio joj dva prsta uz
plavu žilu koja joj je poigravala na vratu.
Vrisnula je kao od bola, kao od besa, kao oslobođena. Osetivši napetost
u skrotumu, i on je svršio. Bilo je savršeno, tako nepodnošljivo savršeno da
je podigao ruku da udari pesnicom o zid iza sebe. A ona se, kao da joj je
ubrizgao smrtonosnu injekciju, samo sručila na njega.
Poležali su tako, nasumično pruženih udova, kao pali borci. Hariju
zabruja u ušima, blagostanje mu se širilo telom. Blagostanje i nešto za šta bi
se mogao zakleti da je sreća.
Zaspao je. Probudio se kada se vratila pored njega u krevet. Nosila je
potkošulju njegovog oca. Poljubila ga je, nešto promrmljala i odmah
zaspala, disala je plitko i ujednačeno. Hari je zurio u tavanicu. Pustio je
misli da se roje, znao je da nema svrhe opirati se.
Bilo je tako dobro, nije mu bilo tako dobro još od… Od…
Pošto roletne nisu bile navučene, u pola šest su zraci farova na ulici
počeli da preleću po tavanici dok se grad polako budio i odlazio na posao.
Pogledao ju je još jednom. A onda je i sam zaspao.
OceanofPDF.com
Pedeset treće poglavlje
Rad nogu
OceanofPDF.com
Pedeset četvrto poglavlje.
Lala
OceanofPDF.com
Pedeset peto poglavlje
Tirkiz
OceanofPDF.com
ŠESTI DEO
OceanofPDF.com
Pedeset šesto poglavlje
Mamac
OceanofPDF.com
Pedeset sedmo poglavlje
Grom
OceanofPDF.com
Pedeset osmo poglavlje
Sneg
OceanofPDF.com
Pedeset deveto poglavlje
Sahrana
OceanofPDF.com
Šezdeseto poglavlje
Maleni patuljci
OceanofPDF.com
Šezdeset prvo poglavlje
Pad
OceanofPDF.com
Šezdeset drugo poglavlje
Tranzit
OceanofPDF.com
Šezdeset treće poglavlje
Vajat
OceanofPDF.com
SEDMI DEO
OceanofPDF.com
Šezdeset četvrto poglavlje
Stanje
OceanofPDF.com
Šezdeset peto poglavlje
Kadok
OceanofPDF.com
Šezdeset šesto poglavlje
Gašenje
OceanofPDF.com
Šezdeset sedmo poglavlje
Kavaljer
OceanofPDF.com
Šezdeset deveto poglavlje
Krasnopis
OceanofPDF.com
Sedamdeseto poglavlje
Mrtav ugao
OceanofPDF.com
Sedamdeset prvo poglavlje
Radost
OceanofPDF.com
Sedamdeset drugo poglavlje
Boj
OceanofPDF.com
Sedamdeset treće poglavlje
Hapšenje
OceanofPDF.com
Sedamdeset četvrto poglavlje
Bristol Cream
„Draže mi je Sigurd.“
„Šteta što se ime ne može promeniti tako lako kao prezime.“ Hari se
ponovo nagnuo prema prednjim sedištima. „Kad si mi rekao da si promenio
svoje obično prezime na -sen, nije mi palo na pamet da je slovo s u Ule S.
Hansen od Sigurd. Ali da li je to zaista pomoglo, Sigurde? Da li si sa novim
imenom postao druga osoba, ili si ipak ostao onaj stari koji je sve izgubio
baš na ovom šljunku ovde?“
Sigurd slegnu ramenima. „Bežimo koliko možemo. I s novim imenom
dogurao sam bar donekle.“
„M-hm. Danas sam svašta isproveravao. Kad si se preselio u Oslo,
upisao si Višu medicinsku. Zašto nisi Medicinski fakultet? Imao si odličan
prosek u srednjoj školi?“
„Presudilo je što nisam želeo javne nastupe.“ Sigurd se ironično
osmehnu. „Pretpostavio sam da se od mene to neće tražiti ako budem
bolničar.“
„Danas sam se čuo i s jednim logopedom. Rekao mi je da zavisi od
toga koji su mišići ozleđeni, ali da u teoriji i čovek sa samo polovinom
jezika može naučiti da priča skoro savršeno.“
„Malo je teško izgovarati glas s kad nemaš vrh jezika. Zar me je to
odalo?“
Hari je otvorio prozor i zapalio cigaretu. Uvukao je tako jako da se
čulo pucketanje papira.
„Bila je to jedna od stvari, ali nas je jedno vreme navodila na pogrešne
zaključke. Logoped mi je rekao da ljudi često povezuju šuškanje s
homoseksualnošću. Na engleskom se to i zove gay lisp, gej šuškanje, ali to
nije govorna mana u logopedskom smislu, već malo drugačiji izgovor glasa
s. Homoseksualci svesno koriste to šuškanje kao znak raspoznavanja. Koji
zapravo funkcioniše. Logoped mi je ispričao o lingvističkom istraživanju na
jednom američkom univerzitetu. Ispitivali su mogu li ljudi samo na osnovu
snimka govora utvrditi seksualno opredeljenje drugih. Uglavnom su
uspevali. Ali ispostavilo se da kad čuju šuškanje, odmah to protumače kao
gay lisp, pa i ne obraćaju više pažnju na druge govorne signale tipične za
heteroseksualni govor. Kada mi je recepcioner hotela Bristol rekao da je
čovek koji je tražio Isku Peler zvučao feminizirano, bio je žrtva istog tog
stereotipnog tumačenja. Tek kada mi je i imitirao glas dotičnog, shvatio sam
da se zakačio za šuškanje.“
„Ali sigurno to nije bilo dovoljno.“
„Nije. Ime Bristol nosi i jedan kraj Sidneja. U Australiji. Vidim da si
sad razumeo.“
„Stani“, ubaci se Bjern. „Ja nisam razumeo.“
Hari otpuhnu dim kroz prozor. „Sneško mi je rekao još nešto. Da će
ubica hteti da se približi, da mi se već vrzmao u vidnom polju. Da me je
dotakao. A kad mi je kroz vidokrug proletela boca šerija marke Bristol
Cream, konačno sam povezao. Negde sam video isti taj natpis. I rekao nešto
nekome. Nekome ko me je već dotakao. I tad sam najednom shvatio da me
je pogrešno razumeo. Rekao sam da je Iska Peler na sigurnom u Bristolu.
Dotični je zaključio da ona odseda u hotelu Bristol u Oslu. A to sam,
Sigurde, rekao tebi. U bolnici, posle lavine.“
„Imaš dobro pamćenje.“
„Neke stvari dobro pamtim. Kada sam konačno usmerio sumnju ka
tebi, otvorilo mi se još stvari. Kao kad si mi rekao da ketanomin u
Norveškoj mogu nabaviti samo stručnjaci za anesteziju. A jedan drugar mi
je jednom rekao da te mami ono što viđaš svaki dan. Ko gaji seksualne
fantazije o ženama u bolničkoj uniformi, možda radi u bolnici. A tu je i
naziv računara iz fabrike Kadok. Nešvil. Naziv filma koji je…“
„Robert Altman režirao 1975“, dovrši Sigurd. „Nedovoljno cenjeno
remek-delo.“
„A i ona stolica na sklapanje u tvom štabu bila je, naravno, režiserska.
Za velikog sineastu Sigurda Altmana.“
Sigurd oćuta.
„Ali tad još nisam shvatao šta bi ti bio motiv“, nastavi Hari. „Sneško
mi je rekao da ubicu pokreće mržnja. A da ta mržnja potiče od jednog
konkretnog događaja u dalekoj prošlosti. Možda sam tad već nesvesno
povezao. Jezik. Šuškanje. Zamolio sam jednu psihijatrijsku pacijentkinju iz
Bergena da malo proveri Sigurda Altmana. Trebalo joj je oko trideset
sekundi da u popisu stanovnika pronađe podatak o promeni imena i poveže
tvoje staro prezime sa presudom protiv Tonija Lejkea.“
Kroz prozor džipa izlete opušak cigarete ostavljajući za sobom
varničavi trag.
„Onda je ostalo samo pitanje vremenskog sleda događaja“, reče Hari.
„Proverili smo dežurstva u bolnici. Za dva ubistva navodno imaš alibi. Bio
si dežuran kada su ubijene Marit Ulsen i Borgni Stem-Mire. Ali oba ubistva
desila su se u Oslu, a niko od tvojih kolega se ne seća da li si tačno u to
vreme zaista bio na poslu. A pošto često radiš na različitim odeljenjima,
niko se neće začuditi što te nije video nekoliko sati. A ako se ne varam,
potvrdićeš mi i da si u slobodno vreme obično sâm. Kod kuće.“
Sigurd Altman slegnu ramenima. „Uglavnom.“
„Eto ga, onda.“ Hari pljesnu rukama.
„Stani malo“, reče Altman. „Ispričao si mi samo jednu pričicu. Dosad
nisam čuo ni za jedan dokaz.“
„A, da, to sam smetnuo s uma“, reče Hari. „Sećaš li se onih slika koje
sam ti danas pokazao? Rekao si da su lepljive dok si ih pregledao.“
„Šta s njima?“
„Na takvim slikama ostaju fantastični otisci prstiju. A tvoji se
podudaraju sa otiskom koji smo pronašli na pisaćem stolu u Tonijevoj
dnevnoj sobi.“
Sigurdu se izraz lica promeni kao da mu je konačno sinulo. „Pokazao
si mi ih… Samo da bih ih dodirnuo?“ Altman je nekoliko sekundi
posmatrao Harija kao skamenjen. A onda prekri lice rukama. Kroz njih se
začu jedan zvuk. Smeh.
„Mislio si skoro na sve“, reče Hari. „Zašto onda nisi osmislio i
nekakav pristojan alibi?“
„Nisam mislio da će mi trebati“, reče Altman kroz smeh. „Zar ga ne bi
svejedno prozreo, Hari?“
Pogled iza naočara bio je suzan, ali ne i slomljen. Rezignacija. Hari je
to viđao i ranije. Olakšanje što su ga razotkrili, što će konačno moći da
ispriča.
„Verovatno“, odvrati Hari. „Ali zvanično ništa od ovoga nisam ja
prozreo, već onaj tamo u džipu. Zato će te on i uhapsiti.“
Sigurd skinu naočare da obriše suze od smeha. „Dakle, slagao si me
kad si rekao da ti trebam zbog ketanomina?“
„Jesam, ali nisam lagao da ćeš ući u istoriju norveške kriminalistike.“
Hari klimnu Bjernu, i ovaj blicnu farovima.
Iz onog džipa izađe neki čovek.
„Tvoj stari poznanik“, objasni Hari. „To jest, poznavao si njegovu
ćerku.“
Čovek pođe k njima, blago krivonog, podižući kaiš na pantalonama
kao svaki dugogodišnji policajac.
„Samo me je još nešto zanimalo“, reče Hari. „Sneško mi je rekao da će
mi ubica prići iz prikrajka, neprimetan, možda u trenutku moje slabosti.
Kako ti je to pošlo za rukom?“
Sigurd je vratio naočare na nos. „Svaki pacijent kog primimo mora da
nam navede ime najbliže osobe. Tvoj otac je očigledno naveo tebe, jer je u
kantini jedna sestra spomenula da na njenom odeljenju leži otac čoveka koji
je uhvatio Sneška, otac Harija Hulea glavom i bradom. Podrazumevao sam
da će istragu dodeliti tebi, imajući u vidu tvoju reputaciju. U tom trenutku
sam zapravo radio na nekom drugom odeljenju, ali sam zamolio načelnika
da uključim tvog oca u anestetičko istraživanje koje trenutno sprovodim jer
mi se uklapa u kontrolnu grupu. Mislio sam da ću, ako te upoznam, steći
nekakav utisak o tome kako se odvija istraga.“
„Misliš, da ćeš biti blizu. Opipati puls istrage i potvrditi svoju
nadmoć.“
„Kad si se konačno pojavio, morao sam izokola da se raspitujem o
istrazi.“ Sigurd Altman duboko udahnu. „Nisam hteo da zvučim sumnjivo.
Morao sam da se strpim, da pridobijem tvoje poverenje.“
„I uspeo si.“
Sigurd Altman polako klimnu. „Hvala, i volim da mislim o sebi kao o
osobi od poverenja. Inače, onu prostoriju u fabrici sam zvao studio, kao
studio za montažu. Kad ste provalili tamo, poludeo sam. To mi je bio dom.
Kako sam samo pobesneo! Došlo mi je da ti isključim oca s respiratora,
Hari. Ali nisam. Hoću da to znaš.“
Hari oćuta.
„Samo me jedno zanima“, tada će Sigurd. „Kako ste otkrili onaj
napušteni planinski dom?“
Hari slegnu ramenima. „Slučajno. Kolega i ja smo morali tamo da
potražimo utočište. Izgledalo je kao da je neko upravo otišao odande. A na
peći sam video nešto što mi je ličilo na komadiće mesa. Trebalo mi je
vremena da to povežem s rukom koja je virila ispod sanki. Ličila mi je na
prepečenu kobasicu. Poslao sam lokalnog policajca u taj dom, sastrugali su
te komadiće i poslali na analizu dnk. Za nekoliko dana ćemo dobiti
odgovor. Inače, pronašli smo tamo i neke lične predmete. Na primer,
porodičnu fotografiju u fioci. Toni kao dete. Nisi dovoljno počistio za
sobom, Sigurde.“
Policajac je prišao prozoru koji je Bjern otvorio. Sagnuo se i preko
Bjerna obratio Sigurdu Altmanu.
„Zdravo, Ule“, reče Skaj. „Hapsim te zbog ubistva gomile ljudi čija bi
imena sad trebalo da ti izrecitujem, ali može da sačeka. Pre nego što ti
priđem s druge strane, želim da staviš ruke na kontrolnu tablu tako da ih
vidim. Staviću ti lisice i onda te vodim u jednu lepu i čistu ćeliju. Gospođa
je spremila ćufte s pireom od kelerabe, čini mi se da si to nekad voleo.
Kako ti to zvuči, Ule?“
OceanofPDF.com
OSMI DEO
OceanofPDF.com
Sedamdeset peto poglavlje
Preznojavanje
OceanofPDF.com
Sedamdeset šesto poglavlje
Redefinisanje
„Šta kažeš?“, upita Hari prislanjajući telefon uz uvo kao da nije dobro
čuo.
„Kažem ti da leš pod sankama nije Toni Lejke“, ponovi Krongli.
„Nego?“
„Od Utmo. Lokalni samotnjak. Dobro je poznavao kraj i uvek je nosio
jednu te istu crvenu košulju. Njegove su i sanke. Ali sam zbog zuba sasvim
siguran. Jedan jedini krnjetak trulog zuba. Ko zna šta je bilo s preostalim
zubima i protezom.“
Utmo. Proteza. Hari se priseti da mu je Kaja pričala o vodiču koji ju je
odvezao na sankama do Hovasa.
„Ali prsti“, reče Hari. „Zar nisu kvrgavi?“
„Ma jesu. Sirotog Utma je baš mučio giht. Belman mi je rekao da ti
lično javim. Nisi se baš ovome nadao, Hule?“
Hari se odgurnu na stolici od stola. „Recimo da nisam baš to očekivao.
Postoji li mogućnost da je nesrećni slučaj, Krongli?“
Ali odgovor je znao i unapred. Te noći bilo je vedro, na mesečini bi se
čak i bez farova videla onolika provalija. Da ne pominjemo kako je čovek
dobro poznavao taj kraj. I vozio tako sporo da je pao na samo tri metra od
vertikalne linije.
„Zaboravi, Krongli. Pričaj mi o opekotinama.“
Nastupila je kraća tišina pre nego što je dobio odgovor.
„Po rukama i leđima. Koža na rukama je popucala, vidi se crveno
meso. Delovi leđa su mu ugljenisani. A između lopatica mu se utisnuo
motiv…“
Hari je zažmurio. Setio se reljefa na peći u napuštenom planinskom
domu. I komadića mesa koji su se pušili.
„Liči mi na jelena. Je l’ bi to bilo sve, Hule? Sad moramo da ga…“
„To je sve, Krongli. Hvala.“
Hari prekide vezu. Neko vreme je razmišljao. Nije Toni Lejke. To je,
doduše, menjalo neke pojedinosti, ali ne i celu sliku. Utmo je samo još
jedna žrtva Altmanovog osvetničkog pohoda, mora da mu se ovako ili
onako isprečio na putu. Dobili su Lejkeov prst, ali gde je ostatak tela? Tad
Hariju kroz glavu prolete još jedna misao. Šta ako nije mrtav. Šta ako je
negde zatočen. Na nekom mestu za koje samo Altman zna.
Hari pozva Skaja.
„Neće ni sa kim da priča“, reče Skaj žvaćući nešto. „Osim sa
advokatom.“
„A ko mu je advokat?“
„Johan Kron. Znaš li tog tipa? Izgleda kao dečačić, a…“
„Poznajem ja Johana Krona odlično.“
Hari pozva Kronovu kancelariju. Prebacili su ga na njegov lokal. Kron
je zvučao napola predusretljivo, a napola odbojno, baš kao i svaki ozbiljan
advokat odbrane u susretu sa istražnom vlašću. Saslušao je Harija. A onda
mu je odgovorio.
„Žao mi je. Osim ukoliko postoji konkretan dokaz da moj klijent drži
zatvorenika ili na neki drugi način dovodi drugo lice u opasnost time što
neće da kaže gde se ono nalazi, ne mogu ti dozvoliti da razgovaraš sa
Sigurdom Altmanom u ovom trenutku, Hule. Teretite ga za vrlo ozbiljne
stvari i ne moram da ti pričam kako je moj posao da sada zastupam njegove
interese na najbolji moguć način.“
„Slažem se“, reče Hari. „Ne moraš.“
Završili su razgovor.
Hari pogleda kroz prozor naniže ka centru grada.
Stolica je bila nesumnjivo vrlo udobna, ali njegov pogled lutao je u
pravcu stare, poznate staklene zgrade na Grenlandu.
A onda ukuca još jedan broj.
Katrina Brat zacvrkuta kao ptičica.
„Otpuštaju me za nekoliko dana“, reče.
„A ja mislio da si tu dobrovoljno.“
„Svejedno, moraju da mi napišu otpusnu listu. Čak se i radujem. Kad
mi istekne bolovanje, nude mi administrativni posao u policijskoj upravi.“
„To je dobro.“
„Je l’ ti nešto treba?“
Hari joj objasni.
„Dakle, moraš da potražiš Tonija Lejkea bez Altmanove pomoći“, reče
Katrina.
„Aha.“
„Imaš li predlog odakle da počnem?“
„Samo jedan. Odmah pošto je Toni nestao, proverili smo da li je noćio
negde u blizini Ustaosa. Ali sada sam proverio i za proteklih nekoliko
godina – gotovo nikad nije imao zabeležena noćenja u blizini Ustaosa,
izuzev nekoliko boravaka u planinskim domovima. Što je malo čudno jer je
navodno veoma često odlazio gore.“
„Možda je odlazio u domove, ali se nije potpisivao i plaćao.“
„Nije on taj tip“, reče Hari. „Nego, pitam se da nema Toni gore
nekakvu vikendicu za koju niko ne zna.“
„Okej. Je l’ to sve?“
„Jeste. U stvari, vidi šta možeš da saznaš o kretanjima Oda Utma u
proteklih nekoliko dana.“
„Hari, jesi li još sâm?“
„Kakvo je to pitanje, jebote?“
„Pa, zvuči mi kao da imaš nekoga.“
„Stvarno?“
„Aha. Lepo ti stoji.“
„Stvarno?“
„Kad me već pitaš – ne.“
Ispravivši ukočena leđa, Aslak Krongli pogleda naviše ka kamenjaru.
Jedan od istražitelja dozivao je već drugi put, sada vidno uzbuđen:
„Ovamo!“
Aslak tiho opsova. Završili su uviđaj, jedva nekako su uspeli da izvuku
sanke i Oda Utma iz provalije. Posao je bio dug i težak jer je jedini prilaz
provaliji bio odozgo, užetom, a i silazak je bio dovoljno komplikovan.
Tokom pauze jedan od momaka je ispričao šta mu je u najvećem
poverenju došapnula sobarica iz hotela: čaršavi u sobi Rasmusa Ulsena,
muža one ubijene žene iz Skupštine, bili su prekriveni krvavim mrljama.
Sobarica je prvo pretpostavila da je u pitanju menstrualna krv, ali je posle
čula da je Rasmus Ulsen u hotelu odseo sâm, da je njegova žena bila na
Hovasu.
Krongli mu je odgovorio da postoje dve mogućnosti. Ili je Rasmus
priveo neku lokalnu žensku u hotelsku sobu, ili mu je žena došla ujutru pa
su stigli da se izmire i pojebu pre nego što su napustili sobu. Tip je
promrmljao da to nije morala biti menstrualna krv.
„Ovamo!“
Kakvo smaranje. Aslaku Krongliju se išlo kući. Da ruča, popije kafu i
spava. Da ostavi sve to sranje za sobom. Podmirio je dugove u Oslu i ne
pada mu na pamet da više ikad ode tamo. Nikad više u tu žabokrečinu.
Ovog puta ima da održi to obećanje.
Doveli su i kera kako bi izvukli sve deliće Utma iz snega, i baš taj ker
je najednom pojurio uz kamenjar i stao da laje nekih stotinak metara više od
njih. Stotinak vrlo strmih metara. Aslak je razmišljao šta da radi.
„Je l’ nešto bitno?“
Tip mu je odgovorio i deset minuta kasnije Aslak se popeo i zurio u
ono što je ker iskopao iz snega. Duboko uglavljeno među stene, odozgo se
nikako ne bi moglo uočiti.
„U jebote“, reče Aslak. „Ko je sad pa ovo?“
„Sigurno nije onaj Toni Lejke“, odvrati kerovođa. „Ostale su samo
kosti, za to treba godinama da ležiš na ovoj ledari.“
„Osamnaest godina.“ To je rekao Roj Stile. Stari policajac prišao im je
zadihan.
„Osamnaest godina je ležala ovde.“ Čučnuvši, Roj Stile pognu glavu.
„Kako znaš da je žena?“, upita Aslak.
Stile pokaza kukove na kosturu. „Žene imaju širu karlicu. Nestala je i
nikad je nismo pronašli. Ovo je Karen Utmo.“
Krongli začu nešto njemu dotad nepoznato u glasu Roja Stilea.
Podrhtavanje. Uznemireno, tužno. Ali lice mu je ostalo ono staro,
bezizražajno, zagonetno.
„Bokca mu, znači da je stvarno tako bilo“, ubaci se kerovođa. „Bacila
se niz liticu zbog tuge za sinom.“
„Ne bih rekao“, odvrati Krongli. Ova dvojica ga pogledaše. Krongli
gurnu mali prst u pravilnu, okruglu rupicu na čelu lobanje.
„Je l’ to… Od metka?“, upita kerovođa.
„Aha.“ Stile opipa i potiljak lobanje. „Nema izlazne rane, cenim da
ćemo metak naći u lobanji.“
„A kladim se i da metak odgovara Utmovoj pušci“, dodade Krongli.
„Bokca mu“, ponovi kerovođa. „Misliš da je stvarno ubio svoju ženo?
Ma ko to radi? Zar da ubiješ nekog koga si voleo? Zato što misliš da ona i
tvoj sin… U pičku materinu!“
„Osamnaest godina“, reče Stile dok je stenjući ustajao. „Još sedam
godina i zločin bi zastareo. To se valjda zove ironija. Sve te godine strepiš
da će te otkriti. A vreme prolazi. I onda, nadomak slobode – bam! – ubiju te
i završiš u istoj provaliji kao i ona.“
Krongli ponovo zažmuri. Da, pomisli, ima ljudi koji bi ubili voljenu
osobu. Ima ko to radi. Ali nema slobode. Nema. Više nikad neće otići tamo.
Johan Kron je voleo da bude pod svetlošću reflektora. Ne postaješ
najtraženiji advokat u zemlji ako je ne voliš. Kada je bez trenutka oklevanja
prihvatio da brani Sigurda Altmana Kavaljera, znao je da će reflektora biti
više nego ikada u njegovoj pažnje vrednoj karijeri. Već je postigao cilj da
obori očev rekord kao najmlađi advokat koji je dobio pravo zastupanja pred
Vrhovnim sudom. Još u dvadesetim godinama Kron je proglašen zvezdom u
usponu, čudom od deteta. Ali to mu je možda malo udarilo u glavu, u
mladosti nije bio naviknut na toliku pažnju, dok je bio onaj iritantan klinac
što se stalno javlja na času, što stalno juri pravo društvo, a opet poslednji
sazna gde će biti žurka u subotu – ako uopšte i sazna. Ali sada su se mlade
asistentkinje i pripravnice crvenele i kikotale kada bi im uputio kompliment
ili ih pozvao na večeru posle prekovremenog rada. A pozivi su pljuštali sa
svih strana – predavanja, debate na radiju i televiziji, čak i pokoja
premijera, što je njegova žena veoma cenila. Može biti da su mu te stvari
previše odvraćale pažnju u proteklih nekoliko godina. Primetio je da opada
broj dobijenih procesa, pažnja koju im mediji posvećuju, ali i broj novih
klijenata. Ništa od toga još nije rušilo njegov ugled u javnosti, ali svejedno
je znao da mu suđenje poput Altmanovog treba. Treba mu nešto zvučno da
se vrati tamo gde pripada – u sam vrh.
Stoga je Johan Kron ćutke saslušao mršavog čoveka sa okruglim
naočarima. Saslušao je priču Sigurda Altmana, ne samo najmanje verovatnu
priču koju je ikad čuo, već i priču u koju je i poverovao. Johan Kron je sebe
već video u sudnici, čuo je sebe kako vrhunskom retorikom agituje i
manipuliše, ne gubeći ipak iz vida načela pravosuđa – bila je to poslastica i
za laike i za sudije. Stoga se isprva veoma razočarao kada je doznao
Altmanov plan. Ali setio se kako ga je otac učio da je advokat tu zbog
klijenta, a ne obratno, pa je prihvatio zadatak. Jer Johan Kron zapravo i nije
bio loš čovek.
A kada je izašao iz Okružnog zatvora gde je Altman prebačen u toku
dana, Kron uvide da taj zadatak, uprkos svojoj neobičnosti, nosi izvestan
potencijal. Kad je stigao u kancelariju, prvo je pozvao Mikaela Belmana.
Iako su se pre toga sreli samo jednom – naravno, povodom nekog ubistva –
Johan Kron je odmah shvatio s kim ima posla. Kobac lako prepozna drugog
kopca. Stoga je Kron i sada bio prilično siguran kako se Belman mora
osećati posle onog hapšenja na selu o kojem su pisale jutrošnje novine.
„Belman.“
„Ovde Johan Kron.“
„Dobar dan, Krone.“ Zvučao je formalno, ali ne i netrpeljivo.
„Zar je stvarno dobar? Rekao bih da su te malo skrajnuli od jutros.“
Kratka pauza. „Šta si hteo, Krone?“ Procedio je to kroz zube. Besan je.
Johan Kron je sad bio siguran u svoj uspeh.
Hari i Seka su ćutke sedeli pored očevog bolničkog kreveta. Na
noćnom stočiću i još dva dodatna stola stajale su vaze prepune cveća koje je
pristizalo proteklih dana. Hari je u nekom trenutku iščitao sve posvete. Na
jednoj od njih pisalo je „Dragom, dragom Olavu“. U potpisu „tvoja Lisa“.
Hari nikad nije čuo ni za kakvu Lisu, a kamoli pomislio da bi u očevom
životu mogla biti ijedna žena osim njihove majke. Ostalo cveće slali su
kolege i komšije. Verovatno su načuli da mu se bliži kraj. Pa su slali to
cveće iako su znali da ga neće videti, ne bi li umirili grižu savesti što dotad
nisu odvojili vreme da ga obiđu. Hariju je cveće oko kreveta ličilo na
lešinare iznad odra. Teške, oklembešene glave na tankim vratovima. Crveni
i žuti kljunovi.
„Hari, ne smeš ovde da telefoniraš!“, prošapta Seka strogo.
Hari izvadi telefon i pogleda ekran. „Izvini, Seko, ali ovo je važno.“
Katrina Brat je odmah prešla na stvar. „Lejke je nesumnjivo dosta
boravio u Ustaosu i okolini“, reče. „U proteklih godinu dana kupovao je
karte preko interneta, plaćao karticom benzin na pumpi u Gejlu. A kupovao
je i namirnice, uglavnom u Ustaosu. Nego, tu se izdvaja jedna faktura za
građevinski materijal, isto u Gejlu.“
„Građevinski materijal?“
„Aha. Ušla sam da pogledam fakturu. Daske, ekseri, alat, žica,
betonski blokovi, cement. Više od trideset hiljada kruna. Ali izdata je pre
četiri godine.“
„Misliš li isto što i ja?“
„Da je gore nešto dograđivao?“
„Gore se na njegovo ime ne vodi ništa što bi mogao da dograđuje, to
smo već proverili. Ali ako odsedaš u hotelu ili u planinskom domu, onda ne
kupuješ tolike namirnice. Mislim da je Toni protivzakonito podigao
vikendicu na teritoriji nacionalnog parka. Rekao mi je da sanja o takvoj
lokaciji. Naravno, jednu dobro sakrivenu kolibu, mesto gde može biti
daleko, daleko od svih. Ali gde?“ Hari shvati da je ustao i da šparta po sobi.
„Tja, ko će ga znati“, odvrati Katrina Brat.
„Stani! U koje doba godine je kupovao građu?“
„Ček’ da vidim… Na fakturi piše šesti jul.“
„Ako je zidao na skrovitom mestu, to mora biti podalje od puteva.
Spomenula si i nekakvu žicu?“
„Jesam, a mislim i da znam za šta mu je trebala. Šezdesetih, kada su
bergenski bogataši zidali vikendice na vetrometinama oko Ustaosa, koristili
su čelične žice da ih fiksiraju.“
„Dakle, Lejkeova kuća je na nekoj zabačenoj vetrometini i on je tamo
prebacio građu koju je platio trideset hiljada kruna. Tu je sigurno bilo
nekoliko tona. Kako to prebaciti usred leta kad nema snega pa ne možeš da
vučeš sankama?“
„Konjima? Džipom?“
„Preko reka, močvara, uzbrdo? Pokušaj ponovo.“
„Nemam pojma.“
„Ali ja imam. Već sam video i sliku. Čujemo se.“
„Stani.“
„Da?“
„Rekao si mi da proverim šta je Utmo radio nekoliko dana pred smrt.
Doduše, o njemu nema mnogo podataka u svetu elektronskih informacija,
ali bar je nešto telefonirao. Jedan od poslednjih poziva upućen je Aslaku
Krongliju. Ali izgleda da je dobio govornu poštu. A poslednji pravi
razgovor obavio je sa sas-om. Proverila sam rezervacije u njihovoj bazi.
Poručio je avionsku kartu do Kopenhagena.“
„M-hm. A ne zvuči mi kao tip koji je mnogo putovao.“
„U to budi siguran. Izdat je pasoš na njegovo ime, ali njegovog broja
nema ni u jednom sistemu prodaje karata. U prethodnih dvadeset pet
godina, samo da napomenem.“
„Dakle, čovek koji nije ni mrdnuo iz rodnog grada. A sad najednom
leti za Kopenhagen. Kad je uopšte trebalo da putuje?“
„Juče.“
„Okej, hvala.“
Prekinuvši vezu, Hari zgrabi kaput. U dovratku zastade. Pogleda tu
divnu gospođicu, svoju sestru. Htede da je pita hoće li se snaći sama, bez
njega. Ali se uzdrža od tog glupog pitanja. Zar se ikad nije snašla?
„Ćao“, reče.
Jens Rat sišao je na recepciju firme. Pod sakoom mu je košulja bila
mokra od znoja. Preznojio se jer su mu upravo javili da ga traži neki
policajac. Nekoliko godina ranije Rat je došao u dodir sa Ekokrimom,
policijskom jedinicom za suzbijanje privrednog kriminala, ali istraga je
obustavljena. Ipak, otad bi ga oblio hladan znoj i kad ugleda patrolna kola.
A sada je Jens Rat osećao da su mu se pore širom otvorile. Policajac ustade
sa stolice, a niski Rat podiže glavu uvis da ga vidi. Policajac se uspravi do
četvrt metra iznad Jensove glave, pa mu kratko ali čvrsto stegnu ruku.
„Hari Hule, Odeljenje za… Centrala kriminalističke policije. Došao
sam zbog Tonija Lejkea.“
„Ima li novosti?“
„Da li bismo mogli negde da sednemo, Rate?“
Posedali su u Korbizjeove fotelje, a Rat diskretno mahnu recepcionerki
Venke da im ne donosi kafu, što je inače bio protokol kad dođu investitori.
„Hoću da nas odvedeš do njegove vikendice“, reče policajac.
„Kakve vikendice?“
„Vidi, Rate, znam da neću dobiti kafu ovde. Ne mari, i meni se strašno
žuri. Takođe, znam i da je Ekokrim obustavio istragu o tebi, ali je mogu
ponovo pokrenuti samo jednim pozivom. Možda ni ovaj put neće pronaći
nikakav dokaz protiv tebe, ali će te blokirati na duži period od onog koji
vam je bio potreban da sazidate vikendicu kolegi i bratu po sudbini Toniju
Lejkeu. Zar ne?“
Jedini talenat Jensa Rata bio je taj što je brže i pouzdanije od ostalih
umeo da izračuna isplativost. Nije mu trebalo više od sekunde da reši
računicu koja mu je upravo zadata.
„U redu.“
„Krećemo sutra u devet ujutru.“
„Ali kako…“
„Isto kao što ste i otpremili građu. Helikopterom.“ Policajac ustade.
„Samo još jedno pitanje. Toni je strašno pazio da niko ne sazna za tu
vikendicu. Čak ni njegova verenica Lena nije znala za nju. Kako ste
onda…?“
„Faktura za građevinski materijal iz Gejla i slika vas trojice u radnim
odelima na hrpi dasaka pred helikopterom.“
Jens Rat kratko klimnu. „Pa naravno. Ta slika.“
„Ko je uopšte snimio?“
„Pilot. Pre nego što smo krenuli iz Gejla. A Andreas je smislio kako je
kul da je priložimo uz saopštenje o otvaranju investicionog fonda. Mnogo
bolje nego da smo u odelima i sa kravatama. A Toni se složio jer na njoj
izgleda kao da je to naš helikopter. Kako bilo, finansijski mediji je stalno
koriste.“
„Zašto nam niste vas dvojica rekli za tu vikendicu kad je Toni nestao?“
Jens Rat slegnu ramenima. „Nemoj pogrešno da me shvatiš, i nama je
važno koliko i vama da se Toni vrati. Imamo taj projekat u Kongu koji će
otići dođavola ako on pod hitno ne izmisli još deset miliona. Ali dosad je
Toni nestajao samo kad to želi. Zna da se stara o sebi, ne zaboravi da je
ratovao kao najamnik. Pretpostavljam da upravo sada negde pijucka piće
držeći pod rukom neku divlju lepoticu i smeje se jer je već rešio problem.“
„M-hm“, reče Hari. „Pretpostavljam da mu je onda ta divlja lepotica
odgrizla prst. Budi na Fornebuu sutra u devet.“
Jens Rat je posmatrao policajca kako odlazi, pitajući se zašto se znoj ne
sliva već lipti, uskoro će sav isteći.
Kada se Hari vratio u bolnicu, Seka je još bila tu. Prelistavala je neki
časopis i grickala jabuku. Hari pogleda jato lešinara. Stiglo je još cveća.
„Izgledaš mi umorno, Hari“, reče Seka. „Trebalo bi da odeš kući.“
Hari se tiho nasmeja. „Ti treba da ideš, sediš ovde sama pola dana.“
„Nisam bila sama.“ Osmehnula se vragolasto. „Pogodi ko je bio?“
Hari uzdahnu. „Izvini, Seko, ovih dana se ubih pogađajući.“
„Ejstejn!“
„Ejstejn Ejkeland?“
„Da! Doneo je čokoladu. Ne tati, nego meni. Izvini, celu sam je
pojela.“ Tako se nasmejala da joj se oči izgubiše u obrazima.
Kada je otišla da prošeta, Hari pogleda telefon. Dva propuštena poziva
od Kaje. Gurnuo je stolicu do zida i zabacio glavu.
OceanofPDF.com
Sedamdeset sedmo poglavlje
Otisak
OceanofPDF.com
Sedamdeset osmo poglavlje
Pogodba
„Kad sam video Adelu i Tonija kako se jebu kao zečevi ispred onog
poljskog klozeta, sve mi se vratilo. Sve što sam nekako uspevao da zatrpam.
Sve ono što mi je psiholog rekao da sam ostavio za sobom. A bilo je upravo
suprotno, sve vreme sam u sebi negovao zver na lancu, hranio je dok nije
narasla i strahovito ojačala. Hari je to u potpunosti pogodio. Isplanirao sam
osvetu čiji je cilj bio da ponizim Lejkea isto onako kao što je on ponizio
mene.“
Sigurd Altman obori pogled na svoje šake i osmehnu se.
„Ali nadalje je Hari pogrešio. Nisam želeo da Adela strada, već samo
da osramotim Tonija Lejkea pred svima, a naročito pred budućom
tazbinom, pred Galtungom, koga je hteo da izmuze za svoj bajkoviti
projekat u Kongu. Jer što bi se inače frajer kao što je Lejke ženio onom
bledunjavom nesretnicom Lenom?“
„Pa jest“, uzvrati Belman osmehnuvši mu se ne bi li pokazao da mu
drži stranu.
„Zato sam napisao Toniju pismo u Adelino ime. Pisao sam da je
navodno zatrudnela s njim i da hoće da zadrži bebu. Ali samohranoj majci
treba sredstava, pa je mora isplatiti, a ona će zauzvrat kriti ko je otac.
Četiristo hiljada u prvoj turi. Ugovorio sam sastanak na parkingu iza
prodavnice Lefdal u Sandviki, dva dana kasnije, tačno u ponoć. Onda sam
pisao i Adeli, predstavio se kao Toni i zakazao joj jebačinu na istom tom
mestu, u isto vreme. Pretpostavio sam da će joj parking biti po ukusu, ali i
da, kako bih rekao, ona i Toni nisu baš razmenili adrese i brojeve telefona.
Uz to sam računao da neće odmah saznati za jadac, ne pre nego što ja
dobijem ono što mi treba. Nacrtao sam se tamo već u jedanaest i čekao ih u
kolima sa spremnim foto-aparatom. Plan mi je bio da snimim sastanak, bilo
da se on završi jebanjem ili svađom, pa da sve to uz propratnu priču
pošaljem Anešu Galtungu. I to je sve.“
Sigurd pogleda Belmana i ponovi. „To je sve.“
Belman klimnu, a Sigurd Altman nastavi: „Toni je stigao ranije.
Parkirao se, izašao i obazreo se. Potom je nestao negde pod drvećem prema
reci. Sakrio sam se iza volana. Potom je stigla i Adela. Otvorio sam prozor
da čujem. Čekala je, obazirala se, pogledala na sat. Toni joj je bio tik iza
leđa, neverovatno kako ga nije čula. Na moje oči je izvadio ogromnu
laponsku nožekanju i stegao je laktom oko vrata. Koprcala se dok ju je
nosio do svog auta. Tek kada je otvorio vrata, video sam da su sedišta
presvučena najlonom. Nisam čuo šta joj je rekao, ali sam uključio kameru i
zumirao ih. Video sam da joj je utrapio neku olovku, pisala je nešto što joj
je on očigledno diktirao.“
„Razglednicu iz Kigalija“, reče Belman. „Sve je unapred isplanirao.
Kako bi se vodila kao nestalo lice.“
„Samo sam slikao, ne razmišljajući ni o čemu drugome. Sve dok ga
odjednom nisam video kako podiže ruku i zariva joj nož u vrat. Nisam
mogao da verujem rođenim očima. Krv je šiknula na šoferšajbnu.“
Njih dvojica nisu ni primetili da se Kronu oteo uzdah.
„Malo je sačekao držeći joj nož u vratu, kao da čeka da joj isteče sva
krv. Potom ju je podigao, izneo iz auta i ubacio u prtljažnik. Kad je krenuo
nazad da sedne za volan, zastao je pod uličnom svetiljkom kao da njuši
vazduh. I tada sam ugledao isti prizor kao onomad na igranci, kada mi je
zario nož u usta: razrogačene oči, iskeženo lice. Dugo pošto se odvezao sa
Adelom, nisam mogao da se pomerim, bio sam ukočen od straha. Shvatio
sam da neću ništa slati Anešu Galtungu. Ili bilo kome drugome. Jer sam
upravo postao saučesnik u ubistvu.“
Sigurd pribrano srknu vodu iz čaše na stolu i baci pogled ka Kronu,
koji mu potvrdno klimnu.
Belman se nakašlja. „Tehnički gledano, nisi bio baš saučesnik u
ubistvu, eventualno bi se mogao teretiti za iznudu ili obmanu. Mogao si da
se zaustaviš na tome. Naravno, bilo bi ti neprijatno, ali mogao si da se
obratiš policiji. Još si imao i slike kao dokaz.“
„Svejedno, bio bih optužen i osuđen. Tvrdili bi da ja bolje od bilo koga
znam koliko Toni ume da bude nasilan pod pritiskom, da sam sve to
organizovao s predumišljajem.“
„Zar ti ni u jednom trenutku nije palo na pamet da bi se to moglo
desiti?“, upita Belman praveći se da ne vidi Kronov upozoravajući pogled.
Sigurd Altman se osmehnu. „Nije li čudno, glavni inspektore, što nam
je često najteže da prepoznamo sopstvene namere? I da ih upamtimo?
Iskreno, teško mi je da se setim šta sam mislio da će se dogoditi.“
Zato što nisi hteo da se setiš, pomisli Belman, ali klimnu uz jedno „m-
hm“ kao da zahvaljuje Altmanu što mu je pružio taj novi uvid u dubine
ljudske duše.
„Danima sam razmišljao šta da radim“, nastavi Altman. „Pa sam se
vratio u dom na Hovasu i iscepao stranicu iz knjige gostiju sa imenima i
adresama svih koji su bili tamo one noći. A onda sam ponovo pisao Toniju.
Ovog puta sam se potpisao kao Borgni Stem-Mire. Pisao sam kako Borgni
zna šta je uradio i zašto, da ga je videla kako se jebe sa Adelom Vetlesen na
Hovasu. I ona je tražila pare. Pet dana kasnije pročitao sam da je Borgni
pronađena mrtva u nekom podrumu. I tu je sve trebalo da se završi. Policija
bi istražila ubistva i uhapsila Tonija. Samo je to trebalo da uradite – da ga
uhvatite.“
Sigurd Altman beše povisio glas, Belman se smeo zakleti da je video
suze kako naviru u oči iza okruglih naočara.
„Ali vi niste ništa otkrili, niste imali pojma. Zato sam morao da ga
hranim novim žrtvama, pretim u ime drugih gostiju sa spiska iz planinskog
doma. Isecao sam slike žrtava iz novina i kačio ih na zid svog studija u
fabrici Kadok pored kopija pisama koja sam slao u njihovo ime. Čim bi
Toni nekog ubio, javio bih se kao sledeći ucenjivač tvrdeći da je zapravo on
slao prethodno pismo u tuđe ime i sad tražio još veću svotu za doživotno
ćutanje, pošto je broj žrtava na Tonijevoj duši rastao.“ Altman se nagnu
prema Belmanu, glas mu je sad zvučao napaćeno. „Sve sam to radio da
pomognem vama. Pa ubice greše, zar ne? Što više ubijaju, veće su šanse da
ih uhvatite.“
„A oni su sve veštiji u onome što rade“, primeti Belman. „Pritom, ne
zaboravi da za Tonija Lejkea nasilje nije nikakva novost. Kad neko onoliko
dugo ratuje kao najamnik po Africi, sigurno će okrvaviti ruke. Baš kao i ti.“
„Zar su moje ruke krvave?“, vrisnu Altman. „Pa ja sam provalio kod
Tonija da zovem Elijasa Skuga kako biste vi imali trag u listingu poziva.
Vama su ruke krvave zato što niste radili svoj posao! Kurve poput Adele i
Mije, ubice poput Tonija. Da vam…“
„Sigurde, dosta je bilo.“ Johan Kron ustade. „Hajde da napravimo malu
pauzu.“
Altman zažmuri, podiže ruke i odmahnu glavom.
„Dobro sam, dobro sam, bolje da što pre ovo odradimo.“
Johan Kron pogleda svog klijenta, pa Belmana, a onda opet sede.
Altman drhtavo udahnu. Pa nastavi:
„Posle, recimo, trećeg ubistva Toni je, naravno, shvatio da ni sledeće
pismo neće biti od osobe koja ga potpisuje. Ali svejedno je nastavio da ih
ubija, sve okrutnije. Kao da želi da me zastraši, da me natera da se
povučem, da mi pokaže kako će nastaviti da ubija sve dok ne stigne i do
mene.“
„Ili je hteo da se reši mogućih svedoka koji su ga videli s Adelom“,
reče Belman. „Znao je da na Hovasu nije bilo više od sedmoro ljudi, samo
nije mogao da dođe do spiska sa imenima.“
Altman se zasmeja. „Pa zar ne! Kladim se da je otišao na Hovas da
proveri knjigu gostiju. Ali je našao samo marginu iscepanog lista. Toni-
Poni!“
„A šta je bio tvoj motiv da nastaviš?“
„Kako to misliš?“, upita Altman naprasno se pribravši.
„Pa mogao si odavno da napišeš policiji anonimnu dojavu. Da nisi i ti
želeo da se rešiš svedoka?“
Altman izvi glavu u stranu gotovo dotaknuvši uvom rame. „Kao što
rekoh, glavni inspektore, teško je objasniti zašto radiš to što radiš. Našom
podsvešću upravlja nagon za preživljavanjem koji je daleko racionalniji od
svesne misli. Možda je moja podsvest uvidela da sam bezbedniji ukoliko
Toni ukloni sve svedoke. Onda niko ne može reći da sam bio tu, niti me
jednog dana prepoznati na ulici. Ali na ta pitanja nikad nećemo saznati
odgovor, zar ne?“
***
Peć je razdragano pucketala.
„Ali zašto bi, pobogu, Toni Lejke sam sebi odsekao prst?“, upita Bjern
Holm.
Sedeo je na divanu dok je Hari preturao po kutiji s lekovima koju je
pronašao u dnu jedne kuhinjske fioke. Naišao je na još rolni zavoja, kao i na
melem za zaustavljanje krvarenja od kojeg se krv ubrzano zgrušava. Datum
proizvodnje melema bio je pre samo dva meseca.
„Altman ga je prisilio“, reče Hari proučavajući neku mrku bočicu bez
etikete. „Morao je da ponizi Lejkea.“
„Ne zvučiš mi baš ubeđeno u to što pričaš.“
„Naravno da sam ubeđen, jebote“, reče Hari odvrnuvši zapušač.
Omirisao je sadržaj bočice.
„Stvarno? Ovde nema nijednog otiska koji nije Lejkeov, svuda okolo
su Lejkeove zift crne dlake i njegovi otisci cipela. Četrdeset dva, Hari.“
„Pa temeljno je počistio za sobom. Podseti me da ovo pošaljem na
analizu.“ Hari tutnu mrku bočicu u svoj džep.
„Počistio? Šta? Ovo očigledno nije mesto zločina. A pričamo o tipu
koji je ostavio sočne otiske prstiju na Lejkeovom pisaćem stolu u Oslu? Pa i
sam kažeš da je ostavio svinjariju u onom napuštenom planinskom domu
gde je ubio Utma? Ne, Hari, nešto ne verujem u to. A ne veruješ ni ti.“
„U pičku materinu!“, dreknu Hari. „U tri lepe pičke materine.“ Uronio
je glavom u šake zureći u sto.
Bjern Holm tad podiže onaj komadić metala iz sifona i zagreba noktom
kažiprsta po žutoj oplati. „Inače, mislim da znam šta je ovo.“
„Stvarno?“, reče Hari ne podižući glavu.
„Gvožđe, hrom, nikl i titanijum.“
„Molim?“
„Kad sam bio mali, nosio sam fiksnu protezu. Nova proteza podešava
se savijanjem i seckanjem.“
Hari naglo podiže glavu. Piljio je pravo u onu mapu Afrike, u zemlje
koje su se međusobno sklopile kao delovi slagalice. I u Madagaskar koji je
ostao sa strane kao delić koji se nije mogao uklopiti.
„Kod zubara…“
„Ćut’!“ Hari podiže ruku. Sad je znao. Nešto je upravo došlo na svoje
mesto. Čulo se samo pucketanje u peći i hučanje vetra koji je jačao napolju.
Dva delića slagalice, ostavljena po strani, sad su se uklopila u sliku. Deda
sa Liserna. Deda po majci. I fotografija iz napuštenog planinskog doma.
Porodična fotografija. Ali ne Tonijeva, već Utmova. Giht. Šta mu je ono
Toni Lejke rekao? Nije zarazan, ali je nasledan. Nasmejani dečak s velikim
zubima. I čovek zatvorenih usta kao da krije neku mračnu tajnu. A krio je
svoje trule zube i protezu. Kamenčić. Smeđecrni kamenčić koji je pronašao
u kupatilu tog doma. Zavukao je ruku u džep. Još je bio tu. Hari ga dobaci
Bjernu.
„Reci mi“, poče progutavši pljuvačku. „Nabasao sam na to – da nije
možda zub?“
Bjern ga podiže ka svetlosti. Pa zagreba noktom. „Mogao bi biti.“
„Moramo nazad“, reče Hari, a dlake na vratu su mu se nakostrešile.
„Odmah. Jebiga, nije ih Altman pobio.“
„Nego?“
„Nego Toni Lejke.“
„Ali sigurno si pročitao u novinama da je Toni Lejke oslobođen iz
pritvora“, reče Belman. „Zato što je, naime, imao nešto što se zove alibi.
Postoje dokazi da se u vreme smrti Borgni i Šarlote nalazio na nekom
drugom mestu.“
„Ne znam ništa o tome“, reče Sigurd Altman prekrstivši ruke. „Znam
samo da je na moje oči zario nož u Adelu. A da su posle svakog mog pisma,
navodni pošiljaoci stradali.“
„Jesi li svestan da te ovo sve čini saučesnikom u ubistvu?“
Johan Kron se nakašlja. „A jesi li ti svestan da tebi i tvojoj Centrali
nudimo pravog ubicu na tanjiru? To rešava sve tvoje interne probleme, sve
zasluge su tvoje, a još dobijaš i svedoka koji će na suđenju reći da je video
kako Toni Lejke ubija Adelu Vetlesen. Sve ostalo ostaje među nama.“
„A tvoj klijent će odšetati?“
„Takav je dogovor.“
„A šta ako je Lejke sačuvao pisma, pa ona iskrsnu tokom suđenja?“,
upita Belman. „Onda smo u problemu.“
„Upravo zato mi se i čini da neće iskrsnuti.“ Kron se osmehnu. „Je li
tako, glavni inspektore?“
„A šta je s tim fotografijama Adele i Tonija?“
„Izgorele su u Kadoku“, odvrati Altman. „Pokleti Hule.“
Mikael Belman polako klimnu. Pa uze penkalo. Dipon. Olovo i čelik.
Teško. Ali kad ga je stavio na hartiju, njegovo ime se takoreći samo
ispisalo.
„Hvala“, reče Hari. „Primljeno.“
U odgovor mu stiže nekakvo krčanje, a potom se više ništa nije čulo
osim monotonog brujanja motora helikoptera kroz slušalice.
Hari odgurnu mikrofon i pogleda kroz prozor.
Zakasnio je.
Upravo je razgovarao s kontrolom leta na aerodromu Gardermun u
Oslu. Oni su iz bezbednosnih razloga raspolagali svime živim, pa i
spiskovima putnika. Potvrdili su Hariju da je Od Utmo prethodnog dana
otputovao sa unapred rezervisanom kartom za Kopenhagen.
Predeo se lagano kretao pod njima.
Hari ga je zamišljao s pasošem u ruci, pasošem čoveka kog je mučio i
ubio. Službenik ili službenica za šalterom ionako bi samo rutinski proverili
da li se ime u pasošu podudara sa imenom na rezervaciji, a čak i ako bi
slučajno pogledali sliku, pomislili bi – kakva grozna proteza na odraslom
čoveku. Onda bi podigli pogled, ugledali istu tu protezu na možda čak i
veštački potamnjenim zubima pred sobom, fiksnu protezu koju je Toni
Lejke savijao i seckao ne bi li je navukao na svoje porcelanske solitere od
zuba.
Proleteli su kroz pljusak. Kapi su eksplodirale o pleksiglas, da bi se
potom slile u drhtavim prugama i nestale. Nekoliko sekundi kasnije, kao da
pljuska uopšte nije ni bilo.
Prst.
Toni Lejke je sam sebi odsekao prst i poslao ga Hariju ne bi li konačno
zavarao trag, ne bi li policija otpisala Tonija Lejkea, zaboravila, obustavila
istragu. Da li je slučajno odabrao isti onaj prst koji nedostaje i Hariju, da li
je želeo da se poistoveti s njim?
Ali šta će onda sa onim neoborivim Tonijevim alibijem?
Hariju je i ranije palo na pamet, ali tada je pomisao odbacio zato što su
hladnokrvne ubice retkost, odstupanje, izopačene duše u pravom smislu
reči. Ali šta ako je postojao još jedan, da li je Toni Lejke stvarno imao
saučesnika?
„Jebote!“, reče Hari dovoljno glasno da se završetak reči preneo na tri
preostala para slušalica u helikopteru. Primetio je da ga Jens Rat gleda. A
možda je Rat i bio u pravu. Možda Toni Lejke upravo sada negde pijucka
piće držeći pod rukom neku divlju lepoticu i smeje se jer je već rešio
problem.
OceanofPDF.com
Sedamdeset deveto poglavlje
Propušteni pozivi
OceanofPDF.com
Osamdeseto poglavlje
Ritam
OceanofPDF.com
Osamdeset prvo poglavlje
Farovi
OceanofPDF.com
Osamdeset drugo poglavlje
Crvena
Još ne beše svanulo kad je Hari seo pored očevog kreveta. U bolničku
sobu ušla je medicinska sestra sa šoljom kafe, pitala ga da li je doručkovao i
bacila mu neki bulevarski magazin u krilo.
„Znaš, moraš nečim da se zanimaš“, rekla je izvivši glavu u stranu.
Činilo se da će ga pomilovati po obrazu.
Hari je poslušno prelistavao časopis dok se sestra bavila njegovim
ocem. Ali ni žuta štampa mu nije pomogla da skrene misli sa slučaja.
Fotografije Lene Galtung sa premijera, gala večera, u novom poršeu.
Naslov je glasio „Nedostaje joj Toni“, a ta tvrdnja potkrepljena je izjavama
ne Lene lično, već njenih poznatih prijatelja. Objavili su i sliku kapije pred
jednom kućom u Londonu, ali ni tamo niko nije video Lenu. Ili je bar niko
nije prepoznao. Ali i uveličani snimak iz daljine na kojem je crvenokosa
žena stajala ispred banke Crédit Suisse u Cirihu. Autori teksta zaključili su
da je to Lena Galtung na osnovu izjave Leninog stiliste koji je, oceni Hari,
debelo plaćen za taj citat: „Tražila mi je da joj napravim mini-val i ofarbam
kosu u boju cigle.“ A o samom Toniju pisali su kao o „osumnjičenom“ za
nešto što je ponajviše podsećalo na osrednji skandal u visokom društvu, a
ne jedan od najgorih pokolja u istoriji zemlje.
Hari ustade i izađe u hodnik da pozove Katrinu Brat. Iako još nije bilo
ni sedam sati, Katrina je bila budna. Tog dana je izlazila iz bolnice. Posle
vikenda čekao ju je posao u bergenskoj policijskoj upravi. Nadala se da će
bar u prvo vreme sve biti mirno. Doduše, teško je bilo zamisliti da Katrina
Brat ikad miruje.
„Imam samo još jedan zadatak za tebe“, rekao je.
„A onda?“, upitala je.
„Onda nestajem.“
„Nikom nećeš nedostajati.“
„…više nego tebi?“
„Ono je, dušo, bila tačka.“
„Zanima me ciriška banka Crédit Suisse. Da li Lena Galtung ima račun
kod njih. Jer trebalo bi da je za očevog života već nasledila neku svotu. Sad,
švajcarski bankari su lukavi, pa će ti verovatno trebati malo više vremena.“
„Nema problema, ušla sam u štos.“
„Dobro je. A zatim bih da mi proveriš kretanja jedne žene.“
„Lene Galtung?“
„Ne.“
„Nego? Kako se onda zove ta zverka?“
Hari joj je izdiktirao.
U osam sati i petnaest minuta Hari se parkirao ispred bajkovite kuće na
Voksenkolu. Okolo je stajalo još nekoliko automobila, a Hari je kroz kapi
kiše na šoferšajbnama nazreo umorna lica i duge objektive paparaca.
Izgledali su kao da su tu probdeli noć. Hari pozvoni na kapiju i uđe.
Žena tirkiznih očiju dočekala ga je na vratima.
„Lena nije ovde“, rekla je.
„A gde je?“
„Negde gde je ovi neće pronaći“, odvratila je pokazujući glavom ka
automobilima pred kapijom. „A vi ste posle onog poslednjeg saslušanja
obećali da je više nećete dirati. Zadržali ste je tri sata.“
„Znam“, slaga Hari. „Ali sada sam zapravo želeo da pričam s vama.“
„Sa mnom?“
„Smem li da uđem?“
Povela ga je u kuhinju, pokazala mu glavom jednu stolicu, pa se
okrenula da sipa kafu iz aparata na radnoj ploči.
„Voleo bih da čujem celu priču.“
„Koju priču?“
„Priču o tome kako ste vi Lenina majka.“
Šolja kafe pade na pod i razbi se u paramparčad. Žena se povede,
osloni o radnu ploču. Video je kako joj se grudni koš širi i skuplja. Načas je
oklevao, ali onda udahnu i reče šta je nameravao:
„Obavili smo analizu dnk.“
Ljutito se osvrnula: „Kako? Ali vi nemate…“ Naglo je zaćutala.
Hari je pogleda pravo u tirkizne oči. Nasela je na njegov blef. Osetio je
blagu neprijatnost. Možda usled stida. Kako bilo, prošla je.
„Izlazi!“, prosiktala je.
„Gde? Kod njih?“ Hari zamahnu glavom u pravcu paparaca. „Uskoro
napuštam policiju, idem na put. Dobro bi mi došlo malo kapitala. Kad
nekom stilisti plate dvadeset hiljada kruna da im kaže koju mu je farbu za
kosu Lena tražila, šta mislite, koliko para dobije neko ko im kaže ko je
stvarno Lenina majka?“
Žena zakorači k njemu, već je zamahnula rukom da ga udari, ali joj
onda na oči navreše suze i ljutiti blesak u očima zgasnu. Skrhano se
stropoštala na obližnju stolicu. Hari opsova u sebi, nije morao biti toliko
okrutan. Ali nije bilo vremena za suptilan pristup.
„Žao mi je“, počeo je. „Ali samo pokušavam da spasem vašu ćerku. I
treba mi vaša pomoć. Razumete li?“
Spustio je šaku preko njene, ali ona izvuče svoju.
„On je ubica“, nastavi Hari. „Ali nju to ne zanima. Ipak će učiniti kao
što je naumila.“
„Šta će učiniti?“, šmrknu žena.
„Pratiće ga na kraj sveta.“
Nije odgovorila, samo je odmahnula glavom tiho plačući.
Hari je čekao. Ustao je, nalio kafe u šolju, sa rolne istrgao parče ubrusa
i spustio ga na sto ispred nje. Potom sede. Čekao je. Srknuo kafu. I još malo
sačekao.
„Rekla sam joj da ne radi isto što sam i ja“, poče žena šmrkćući. „Ne
sme da voli nekoga samo… Samo zato što se uz njega oseća lepom.
Lepšom nego što jeste. Prvo misliš da je blagoslov kad ti se desi, a zapravo
je prokletstvo.“
Hari je još čekao.
„Kad jednom vidiš kako u njegovim očima postaješ lepotica, to je
kao… Kao čarolija. I zato ostaješ s njim. Uporno ostaješ nadajući se da ćeš
mu ponovo to ugledati u očima.“
Hari je čekao.
„Odrasla sam u kamperskoj prikolici. Putovali smo, lutali, nisam
mogla da krenem u školu. Kad sam imala osam godina, pokupila me je
socijalna služba. Sa šesnaest godina počela sam da radim kao čistačica na
Galtungovom brodogradilištu. Aneš je bio već veren kad sam zatrudnela. A
pare nisu bile njegove, već njene. Aneš je već dosta prokockao na berzi, a
cene tankera su pale. Oterao me je. Ali ona je otkrila. Njena ideja je bila da
zadržim dete i da ostanem kod njih kao kućna pomoćnica, a da Lenu
podižemo kao Anešovu ćerku. Jer ona nije mogla da ima dece, pa su
takoreći usvojili Lenu. Oduzeli su mi je. Pitali su me kakvo bi detinjstvo
imala uz mene. Samohranu majku, neobrazovanu, bez igde ikoga, da li bih
stvarno mirne savesti mogla lišiti svoje dete života u blagostanju? Bila sam
mlada, preplašena, mislila sam da su u pravu, da je tako najbolje.“
„I niko za to nije znao?“
Uzela je ubrus sa stola da izduva nos. „Čudo jedno kako je lako
obmanuti ljude kada žele da ih obmaneš. A čak i oni koji nisu naseli, nisu to
pokazivali. Nije bilo ni važno. Ja sam samo pozajmila matericu za
Galtungovog naslednika, i šta sad?“
„I to je bilo to?“
Slegla je ramenima. „Nije. Ipak sam imala Lenu. Dojila sam je,
hranila, menjala joj pelene, spavala s njom. Naučila je da priča, vaspitala je.
Ali svi smo znali da je to samo privremeno, da ću jednog dana morati da je
pustim.“
„Pa jeste li?“
Gorko se nasmejala. „Može li majka ikad da pusti svoje dete? Ćerka
može majku. Lena me prezire zbog toga što sam učinila. Zbog ovoga što
sam. Ali evo, sad ona radi isto.“
„Prati pogrešnog čoveka na kraj sveta?“
Slegla je ramenima.
„Znate li gde je?“
„Ne. Znam samo da je otišla za njim.“
Hari srknu kafu. „Ali ja znam gde je kraj sveta“, reče.
Oćutala je.
„Mogu da probam da vam je vratim.“
„Ali ona ne želi da se vrati.“
„Mogu da probam. Uz vašu pomoć.“ Hari joj pruži list papira. „Šta
kažete?“
Pročitala je. A onda podiže pogled. Šminka joj se slivala iz tirkiznih
očiju niz upale obraze.
„Hule, zakunite se da ćete mi vratiti ćerku živu i zdravu. Zakunite se.
Ako to učinite, može.“
Hari se zagleda u nju.
„Kunem se“, reče.
Kada je izašao iz kuće i pripalio cigaretu, setio se njenih reči. Majka
nikad ne može da pusti. I Oda Utma koji je sa sobom poneo sinovljevu
sliku. Ali ćerka može. Može li? Otpuhnuo je dim. Može li i on sam?
Gunar Hagen birao je povrće u svojoj omiljenoj pakistanskoj bakalnici.
Pogledao je s nevericom svog višeg inspektora. „Opet hoćeš u Kongo? Da
tražiš Lenu Galtung? A to kao nema nikakve veze sa ubistvima?“
„Isto kao i prošli put“, reče Hari uzimajući neko povrće koje nikad
ranije nije video. „Tražimo nestalo lice.“
„Koliko je meni poznato, Lenin nestanak nije prijavio niko osim žute
štampe.“
„Sad jeste.“ Hari iz džepa mantila izvuče list papira i pokaza Hagenu
potpis. „Njena biološka majka.“
„Dobro, a kako da objasnim Ministarstvu da potragu počinjemo baš u
Kongu?“
„Imamo trag.“
„Kakav trag?“
„U magazinu Se o her pročitao sam da je Lena Galtung tražila da joj se
kosa ofarba u boju cigle. Pošto nikad nisam čuo da se u Norveškoj koristi
takav naziv za crvenu nijansu, zapamtio sam ga.“
„Šta si zapamtio?“
„Da je isti naziv pisao pod stavkom ’boja kose’ u pasošu Julijane Verni
iz Lajpciga. Svojevremeno sam zamolio Gintera da potraži pečat iz Kigalija
u njenom pasošu, ali oni pasoš nisu našli. Siguran sam ga je uzeo Toni
Lejke.“
„Pasoš? I?“
„I sada je kod Lene Galtung.“
Hagen ubaci kineski kupus u korpu polako odmahujući glavom.
„Putovanje u Kongo pravdaš nečim što si pročitao u trač rubrici?“
„Ne, pravdam onim što sam saznao – tačnije, što je Katrina Brat
saznala – o nedavnim kretanjima Julijane Verni.“
Hagen pođe prema kasiru na podijumu uz desni zid. „Hari, Vernijeva je
mrtva.“
„Ovih dana mrtvi ljudi nešto mnogo putuju avionom. Ispostavilo se da
je Julijana Verni – ili, pretpostavimo, žena sa kovrdžavom kosom boje cigle
– kupila avionsku kartu od Ciriha do kraja sveta.“
„Kraja sveta?“
„Gome u Kongu. Sutra rano ujutru.“
„Pa onda će je uhapsiti kad otkriju da putuje s pasošem žene koja je
mrtva već više od dva meseca.“
„Proverio sam sa Ikao. Kažu da nekad prođe i do godinu dana pre nego
što se pasoš preminule osobe izbriše iz svih registara. Što znači da je neko
mogao stići u Kongo i sa pasošem Oda Utma. Osim toga, mi nemamo
sporazum o saradnji sa Kongom. A i tamo nije naročito teško platiti za
puštanje na slobodu.“
Dok je kasir pakovao namirnice, Hagen se masirao po slepoočnicama u
nadi da će preduhitriti neizbežnu glavobolju.
„Pa onda je uhvatite u Cirihu. Pošalji švajcarsku policiju na aerodrom.“
„Bolje da je pratimo. Lena Galtung će nas odvesti do Tonija Lejkea,
šefe.“
„Odvešće nas dođavola, Hari.“ Plativši, Hagen preuze kesu i izmaršira
na Grenlandslejre, u susret kiši, vetru i užurbanim prolaznicima podignutih
kragni i oborenih pogleda.
„Čekaj, ne razumeš. Bratova je otkrila i da je Lena Galtung pre
nekoliko dana ispraznila svoj račun u Cirihu. Dva miliona evra. Nije baš da
ti se zavrti u glavi od te cifre i definitivno nije dovoljno za finansiranje
celokupnog projekta rudnika. Ali dovoljno je da se pregrmi kritična faza.“
„Nagađanja.“
„Pa šta će joj inače, koji kurac, dva miliona evra u kešu? Daj, šefe, ovo
nam je jedina šansa.“ Hari produži korak ne bi li pratio svog šefa. „U
Kongu posle nećeš naći nekoga ko ne želi da bude pronađen. Jebote, pa ta
zemlja je veća od cele zapadne Evrope i uglavnom se sastoji od prašuma u
koje beli čovek nije ni kročio. Moramo udariti sada, šefe. Posle će te Lejke
proganjati u noćnim morama.“
„Hari, za razliku od tebe, ja nemam noćne more.“
„Jesi li i porodicama žrtava rekao koliko dobro spavaš noću, šefe?“
Gunar Hagen naglo zastade.
„Izvini, šefe“, reče Hari. „Malo sam preterao.“
„Jesi. A zapravo mi nije jasno što me gnjaviš za odobrenje, nije kao da
si se ranije obazirao na to.“
„Pa, šefe, mislio sam da će ti prijati ako stekneš utisak da ti odlučuješ.“
Hagen mu uputi upozoravajuć pogled. Hari slegnu ramenima: „Pusti
me da ovo obavim, šefe. Posle možeš da mi daš otkaz zbog oglušavanja o
naređenje. Preuzeću svu odgovornost na sebe, u redu je.“
„Je l’ u redu?“
„Pa svejedno bih dao otkaz posle ovoga.“
Hagen se zagleda u Harija. „Dobro“, reče. „Idi.“ I produžio je ulicom.
Hari pohita za njim. „Dobro?“
„Da. Zapravo je i od početka bilo sasvim u redu.“
„Stvarno? Pa što mi odmah nisi rekao?“
„Kako bih stekao utisak da stvarno ja odlučujem.“
OceanofPDF.com
DEVETI DEO
OceanofPDF.com
Osamdeset treće poglavlje
Kraj sveta
OceanofPDF.com
Osamdeset četvrto poglavlje
Ponovo zajedno
OceanofPDF.com
Osamdeset peto poglavlje
Munk
OceanofPDF.com
Osamdeset šesto poglavlje
Kalibar
OceanofPDF.com
Osamdeset sedmo poglavlje
Kalašnjikov
„Da nije rudnika, ovde ne bilo ni puteva“, reče Toni Lejke dok su se
truckali uzanim kolskim putem. „Preduzetnici poput mene jedina su
uzdanica da će ovaj narod ikad stati na noge, napredovati, civilizovati se.
Alternativa je da ih prepustimo onome čime su se oduvek bavili –
međusobnom ubijanju. Na ovom kontinentu svako je istovremeno i lovac i
plen. Treba to imati na umu kad vidiš molećiv pogled izgladnelog afričkog
deteta. Ako ga tad nahraniš, sledeći put ćeš videti njegov pogled preko cevi
automatske puške. A on neće znati za milost.“
Kaja oćuta. Zurila je u crvenokosu ženu na suvozačevom sedištu. Lena
Galtung se nije pomerala, samo je sedela uspravno, zabačenih ramena.
„U Africi je sve u ciklusima“, nastavi Toni. „Kiše, suše, noć i dan, jedi
i budi pojeden, živi i umri. Postoji samo prirodan tok stvari, ništa se ne
može promeniti, plivaj nizvodno, preživi što duže možeš, uzmi šta ti se nudi
– više od toga ne možeš. Život tvojih predaka je i tvoj život, nećeš ništa
promeniti, razvoj je nemoguć. Nije to neka afrička filozofija, već samo
sabrano iskustvo generacija. A to iskustvo mora se promeniti. Iskustvo
menja način razmišljanja, a ne obratno.“
„A šta ako su iskusili da ih beli ljudi samo eksploatišu?“, primeti Kaja.
„Predstavu o eksploataciji usadili su im isti ti belci“, reče Toni. „Ali taj
pojam je dobro došao nekim afričkim vođama kako bi okupili podanike oko
zajedničkog neprijatelja. Još od ukidanja kolonijalne uprave šezdesetih
godina oni su zloupotrebljavali grižu savesti kod belaca da se domognu
vlasti i otpočnu pravu eksploataciju. Smešno je koliko se belci kaju što su
kolonizovali Afriku. Veruj mi, Kajo, ovom narodu je bilo znatno bolje pod
Belgijancima. Pobune nikad nisu utemeljene u volji naroda, već u žudnji
pojedinaca za moći. To su samo grupice koje su upadale u kuće Belgijanaca
ovde na obali jezera zato što su mislili da u njima ima nekih lepih stvarčica
koje su želeli. Tako je oduvek bilo, tako je i sada. Zato ovde sve kuće imaju
po dvoja vrata, na suprotnim stranama: jedna na koja će upasti pljačkaši i
druga kroz koja će pobeći ukućani.“
„Tako ste, dakle, izašli iz one vile, a da vas nisam primetila?“
Toni se nasmeja. „Da li si ti stvarno mislila da nas pratiš? Pa imam vas
na oku otkako ste stigli. Goma je mali grad, s malo novca i preglednim
ustrojstvom vlasti. Strašno ste ti i Hari naivni što ste došli sami.“
„Ko je sad naivan?“, upita Kaja. „Šta misliš da će se dogoditi kad se
ispostavi da je dvoje norveških policajaca nestalo u Gomi?“
Toni slegnu ramenima. „Otmice nisu baš retkost u Gomi. Ne bi me
čudilo da lokalnim vlastima uskoro stigne pismo od nekog gerilskog
pokreta sa zahtevom za nečuvenu svotu u razmenu za vas dvoje. Kao i za
oslobođenjem imenovanih zatvorenika koji su poznati protivnici režima
predsednika Kabile. Pregovori će potrajati nekoliko dana, ali će propasti
zbog nerealnih zahteva otmičara. A onda vas više niko nije video. Ovde je
to, Kajo, svakodnevica.“
Kaja pokuša da uhvati Lenin pogled u retrovizoru, ali je ova gledala u
stranu.
„A šta je s njom?“, tada će Kaja. „Zna li ona, Toni, da si pobio sve one
ljude?“
„Sada zna“, odvrati Toni. „I razume me. To se zove prava ljubav, Kajo.
I zato ćemo se Lena i ja večeras venčati. A vi ste pozvani.“ Nasmejao se.
„Upravo smo krenuli u crkvu. Mislim da će atmosfera biti vrlo svečana
kada se budemo jedno drugome zakleli na večnu odanost. Zar ne, Leno?“
Utom se Lena nagnula u sedištu i Kaja uvide zašto je sedela onako
uspravno. Ruke su joj na leđima bile vezane ružičastim lisicama. Toni se
nagnu, zgrabi Lenu za rame i naglo je povuče unazad. Lena se okrenu
prema njima, a Kaja se trgnu. Jedva je prepoznala Lenu Galtung. Lice joj je
bilo podbulo od plača, na jednom oku imala je otok, a usta su joj bila
otvorena i zaokrugljena. U središtu tog kruga blesnu odsjaj u metalu. Iz te
zlatne kugle visila je kratka, crvena vrpca.
A ono što je Toni potom izrekao, do Kaje je doprlo kao odjek jedne
druge prosidbe, u snežnoj grobnici: „Dok nas smrt ne rastavi.“
Hari zamače za policu s maskama u istom trenutku kada je i ona prilika
zakoračila sa merdevina i okrenula se sa sve baterijskom lampom. Nije
imao gde da se sakrije, mogao je samo da odbrojava dok ga ovaj ne spazi.
Hari zažmuri kako ga snop svetlosti ne bi zaslepio. Levom rukom otvorio je
kutiju s municijom. Zgrabio je četiri metka, prsti su znali tačno da odmere
taj broj. Desnom rukom cimnuo je pištolj da izbaci burence ulevo. Trudio se
da mu pokreti dođu automatski, sami od sebe, onako kako ih je uvežbavao u
osami Kabrini grina kada je iz čiste dosade vežbao brzopotezno punjenje
revolvera. Ali sada nije bio sam, i nije mu bilo dovoljno dosadno. Prsti su
mu se tresli. Snop svetlosti ga je pogodio i Hari ugleda crvenu unutrašnjost
svojih kapaka. Bio je spreman da začuje pucanj, ali ovaj je izostao. Nestala
je i svetlost. Nije mrtav, zasad. Prsti ga poslušaše. Poubacivali su metke u
četiri od šest slobodnih komora opušteno, hitro, samo jednom rukom.
Burence škljocnu u ležište. Otvorio je oči i u tom trenutku svetlost ga
pogodi pravo u lice. Zaslepljen, Hari opali u sunce.
Svetlost poskoči, prelete preko tavanice i nestade. Odjek pucnja
zadržao se praćen tihim kotrljanjem baterijske lampe koja se vrtela oko
svoje ose šaljući snop svetlosti uokolo kao svetionik.
„Kinzonzi! Kinzonzi!“
Baterijska lampa se zaustavila pored police. Hari iskorači da je
dohvati, pa se baci poleđuške na pod, ispruži ruku s lampom u stranu što je
dalje mogao od tela, pa se odupre nogama o policu i skliznu prema
merdevinama stigavši tačno pod otvor u tavanici. Zasula ga je kiša metaka,
šibali su beton oko baterijske lampe odašiljući komadiće šuta koji su mu
padali po rukama i grudima. Onda je nanišanio i opalio u pravcu pognute
prilike iznad otvora. Tri uzastopna hica.
Prvi je pao kalašnjikov, bučno je tresnuo Hariju pored glave. Potom
pade i čovek. Hari je jedva stigao da se prevrne na bok pre nego što je
dotakao zemlju. Bez ikakvog otpora. Meso. Mrtav teret.
Nekoliko sekundi vladala je tišina. A onda Hari začu Kinzonzija – ako
je to bilo ime ovog u podrumu – kako tiho stenje. Hari ustade sa lampom
još uperenom u stranu. Na podu pored Kinzonzija ležao je glok. Hari ga
šutnu u stranu. Zgrabio je kalašnjikov.
Drugog čoveka odvukao je što dalje od Kinzonzija i osvetlio ga
baterijskom lampom. Kao što je Hari i predvideo, ovaj je, baš kao i on sam,
zaslepljen lampom pripucao pravo u izvor svetlosti. Harijevo iskusno oko
odmah je spazilo da su mu pantalone natopljene krvlju u predelu prepona,
kao i da mu metak verovatno nije napustio telo, premda ga nije ni ubio.
Krvavo rame, jedan metak je, dakle, prošao kroz pazuh. Zato je prvo pao
kalašnjikov. Ali ni ta rana nije objašnjavala zašto čovek ne diše.
Obasjao mu je lice. Tačnije, zašto dečak ne diše.
Metak ga je pogodio u bradu. Imajući u vidu ugao iz kojeg je Hari
pucao, tane je produžilo kroz usta, probilo nepce i prodrlo u mozak. Hari
uzdahnu. Nije mogao imati više od šesnaest-sedamnaest godina. A lep
dečak, nema šta. Uludo bačena lepota. Hari ustade, prisloni cev puške
mrtvacu uz glavu i glasno povika:
„Where are they? Mister Leike. Tony. Where?“114
Malo je sačekao.
„What? Louder. I can’t hear you. Where? Three seconds. One –
two…“115
Hari stisnu obarač. Kalašnjikov je očigledno bio podešen na
automatsku paljbu, pošto je bljunuo bar četiri hica pre nego što je Hari
uspeo da ga zaustavi. Zažmurio je kada je osetio pljusak na licu, a kada je
otvorio oči, dečakovog lepog lica više nije bilo. Primetio je da mu se niz
nago telo sliva nešto toplo.
Prišao je Kinzonziju. Opkoračivši ga, uperio mu je baterijsku lampu u
lice, a cev puške stavio na čelo. Ponovio je pitanje od reči do reči.
„Where are they? Mister Leike. Tony. Where? Three seconds…“
Kinzonzi je otvorio oči. Video je beonjače kako trepere. Strah od smrti
preduslov je da preživiš. Bar u Gomi sigurno je tako.
Kinzonzi mu je odgovorio polako i razgovetno.
OceanofPDF.com
Osamdeset osmo poglavlje
Crkva
OceanofPDF.com
Osamdeset deveto poglavlje
Venčanje
OceanofPDF.com
Devedeseto poglavlje
Marlon Brando
OceanofPDF.com
Devedeset drugo poglavlje
Slobodan pad
OceanofPDF.com
Devedeset treće poglavlje
Odgovor
Hari se već neko vreme vrteo u krug po dnevnoj sobi kada je telefon
zazvonio.
„Ovde Rahela. Šta radiš?“
„Gledam šta ostaje“, reče Hari. „Kad neko umre.“
„I?“
„Mnogo toga. A opet, ništa posebno. Seka je rekla šta će ona uzeti, a
sutra dolazi tip koji otkupljuje zaostavštinu. Nagovestio je da bi mi dao oko
pedeset hiljada za praktično sve u kući. A to… Ne znam…“
Nije uspeo da se izrazi.
„Razumem“, rekla je. „Tako je i meni bilo kad je tata umro. Stvari koje
su njemu bile toliko dragocene, toliko mu značile, odjednom gube smisao.
Kao da njihova vrednost nestaje s njim.“
„Ili možda mi imamo potrebu da sve raskrčimo i krenemo od nule.“
Hari pređe u kuhinju. Pogledao je fotografiju koju je okačio ispod
kuhinjskog ormarića. Sliku iz Sofijine ulice. Oleg i Rahela.
„Nadam se da ste se lepo rastali“, reče Rahela. „Rastanak je bitan.
Naročito onome ko ostaje.“
„Pa ne znam“, odvrati Hari. „Nas dvojica se nikad nismo ljudski ni
upoznali. Izneverio sam ga.“
„Kako?“
„Zamolio me je da mu prekratim muke. Ali nisam.“
Neko vreme je poćutala. Hari oslušnu zvuke u pozadini. Aerodrom.
A onda se ponovo oglasila: „A misliš li da je trebalo?“
„Da“, reče Hari. „Mislim. Sada tako mislim.“
„Nemoj više razmišljati o tome. Sada je kasno.“
„Zaista?“
„Da, Hari. Prekasno je.“
Opet su zaćutali. Hari začu neki unjkavi glas kako najavljuje
ukrcavanje na let za Amsterdam.
„Dakle, rešila si da ga ne obiđeš?“
„Ne mogu, Hari. Izgleda da sam i ja loš čovek.“
„Pa ništa, sledeći put ćemo se potruditi da budemo bolji.“
Čuo je da se osmehnula. „Je li to uopšte moguće?“
„Nikad nije kasno da probaš. Pozdravi Olega, reci mu da sam ga
pozdravio.“
„Hari…“
„Da?“
„Ništa.“
Kad je prekinula vezu, Hari je još neko vreme zurio kroz prozor.
A onda je otišao na sprat da se spakuje.
Doktorka je sačekala Harija ispred toaleta. Otpratila ga je do kraja
hodnika i zatvorskog čuvara.
„Stanje mu je stabilno“, rekla je. „Možda ga i vratimo u zatvor. Zašto
ga ponovo obilaziš?“
„Hteo sam da mu zahvalim što nam je pomogao u jednoj istrazi. I
prenesem odgovor u vezi sa jednom željom koju je izrazio.“
Hari skinu sako, pruži ga čuvaru i raširi ruke da ga ovaj pretrese.
„Samo pet minuta. Ne više od toga. Dogovoreno?“
Hari klimnu.
„Ući ćemo s tobom“, reče čuvar ne uspevajući da odvrati pogled od
Harijevog unakaženog obraza.
Hari izvi obrvu.
„To su pravila civilne posete“, pojasni čuvar. „Načuli smo da si podneo
ostavku u policiji.“
Hari slegnu ramenima.
Zatvorenik nije ležao u krevetu, već je sedeo na stolici kraj prozora.
„Pronašli smo ga“, reče Hari dovlačeći drugu stolicu do njega. Čuvar je
ostao pored vrata, ali sigurno ih je čuo. „Hvala na pomoći.“
„Ispunio sam svoj deo dogovora“, odvrati zatvorenik. „Šta je s
tvojim?“
„Rahela ne želi da dođe.“
Zatvorenik nije promenio izraz lica, ali se stresao kao pred naletom
ledenog vetra.
„Kad smo bili u Kavaljerovoj vikendici, pronašli smo jednu bočicu u
kutiji s lekovima“, poče Hari. „Dao sam je na analizu. Ketanomin. Koristio
ga je da omami žrtve. Jesi li čuo za tu supstancu? U većim dozama je
smrtonosna.“
„Zašto mi to pričaš?“
„Nedavno sam je probao. U neku ruku mi se dopala. Ali znaš mene, ja
volim svakojake supstance. Pričao sam ti šta sam radio u klozetu tržnog
centra u Hongkongu.“
Sneško ga pogleda. Pa krišom osmotri i čuvara pre nego što će vratiti
pogled na Harija.
„A, da“, reče ravnim tonom. „U onoj kabini skroz…“
„Desno“, reče Hari. „Nego, kao što rekoh, hvala. I izbegavaj ogledala.“
„I ti.“ Sneško mu pruži bledu, žgoljavu ruku. Hari je pogleda. I
naposletku prihvati.
Dok su mu otključavali vrata u dnu hodnika, osvrnuo se i spazio da se
Sneško gega za njim u pratnji čuvara. A onda zamakoše u toalet.
OceanofPDF.com
Devedeset četvrto poglavlje
Providne nudle
OceanofPDF.com
Devedeset peto poglavlje
Saveznici
Hari je izašao iz restorana gde više nije bilo igranki i spustio se niz
padinu do Pomorske škole u kojoj više nije bilo đaka. Produžio je do
bunkera koji su svojevremeno štitili okupatora. Dole su se grad i zaliv
skrivali u magli. Automobili su oprezno mileli sevajući žutim mačjim
očima. Iz magle izroni i tramvaj kao iskežena utvara.
Jedan automobil prikoči pored Harija i on uskoči na suvozačevo mesto.
Sa radija je curela medena patnja Kejti Melue i Hari očajnički posegnu za
dugmetom da je ukine.
„Jebote, na šta ličiš!“, zgroženo će Ejstejn. „Koji te je mamlaz zašivao?
Dobro, bar ne moraš da kupuješ masku za Noć veštica. Nemoj da se smeješ,
raspašće ti se faca.“
„Obećavam da neću“, reče Hari.
„Kad smo kod toga“, poče Ejstejn. „Danas mi je rođendan.“
„E jebiga. Pa srećan ti rođoš. Evo ti pljuga na poklon.“
„Baš sam to i priželjkivao.“
„M-hm. Ništa manje skromno?“
„Kao šta, na primer?“
„Mir u svetu.“
„Ako ikada doživiš mir u svetu, znaj da je neko detonirao kapitalca.“
„Okej. A imaš li neku ličniju želju?“
„Ništa posebno. Možda novu savest.“
„Novu savest?“
„Pa ova stara me malo grize. Što ti je fensi odelo. Mislio sam da imaš
samo ono drugo.“
„Ovo je ćaletovo.“
„Au jebote, pa mora da si se skupio.“
„Jesam“, reče Hari nameštajući kravatu. „Skupio sam se.“
„Na šta liči Ekeberški restoran?“
Hari je zažmurio. „Sav je fin.“
„A sećaš li se kakav je krš bio kad smo se ufuravali tamo kao klinci.
Koliko smo ono imali godina? Šesnaest?“
„Sedamnaest?“
„Zar nisi ti jednom plesao sa Killer Queen?“
„Umalo.“
„Užas. Kad samo pomisliš da je milfara naše mladosti sada u
staračkom domu.“
„Milfara?“
Ejstejn uzdahnu. „Pogledaj u rečniku.“
„M-hm. Nego, Ejstejne?“
„Da?“
„Zašto smo mi počeli da se družimo?“
„Pa valjda zato što smo bili prve komšije.“
„Samo zbog toga? Zbog demografske slučajnosti? Zar nema tu i
nekakve duhovne bliskosti?“
„Nešto nisam primetio da ima. Čini mi se da nam je samo jedno bilo
zajedničko.“
„Šta?“
„Niko drugi nije hteo da se druži s nama.“
Ćutke su skrenuli u narednu krivinu.
„Osim Klompe“, primeti Hari.
Ejstejn frknu. „A i njemu su toliko smrdele noge da niko drugi nije
mogao da sedi pored njega.“
„Da“, reče Hari. „Ali mi smo uspeli.“
„Da, u tome smo pobedili“, reče Ejstejn. „Ali jebote, al’ je smrdelo.“
Nasmejali su se uglas. Neusiljeno. I tužno.
Ejstejn je parkirao taksi na mrku travu i ostavio otvorena vrata. Hari se
popeo na krov bunkera i seo klateći nogama. Iz taksija je Springstin pevao o
zimskoj noći, braći po krvi i reči koja se mora održati.
Ejstejn pruži Hariju bocu džim bima. Iz grada je dopirao usamljeni
vapaj sirene, a potom je zanemoćao i nestao. Hariju otrov oprži grlo i
stomak. Povratio je. Ali drugi gutljaj je već nekako prošao. Treći sasvim
glatko.
Zvučalo je kao da Maks Vejnberg pokušava da probuši bubanj.
„Često pomislim kako bih voleo da se bar kajem“, poče Ejstejn. „Ali
jebote, čak ni to. Mislim da sam naprosto od svog prvog svesnog trenutka
prihvatio da sam grozna mrcina. A ti?“
Hari se zamisli. „Ma ja se kajem za sve živo. Ali to je verovatno zato
što imam previše dobro mišljenje o sebi. Tripujem da sam stvarno mogao
da napravim drugačije izbore.“
„Ali nisi, jebote.“
„Možda ne ovog puta. Ali neki sledeći put, Ejstejne. Sledeći put.“
„Zar se to ikad desilo, Hari? Ikad u čitavoj usranoj istoriji
čovečanstva?“
„Ako se nešto nije desilo, ne znači da se i neće desiti. Ako pustim ovu
flašu, ne znam unapred da li će pasti. Jebote, koji je to filozof rekao? Hobs?
Hjum? Hajdeger? Sigurno neki ludak na H.“
„Nisi mi odgovorio.“
Hari slegnu ramenima. „Mislim da je moguće učiti. Problem je što
učimo previše sporo, uglavnom prekasno ukapiramo stvari. Na primer,
može se desiti da te neka voljena osoba zamoli za pomoć, za jedan čin iz
ljubavi – da joj prekratiš muke. A ti odbiješ jer nisi još naučio, nisi stekao
taj uvid. A kad konačno ukapiraš, već je kasno.“ Hari cugnu još malo. „Pa
onda taj čin iz ljubavi preneseš na nekog drugog. Možda čak nekog koga
mrziš.“
Ejstejn preuze bocu od njega. „Nemam pojma o čemu mi sad pričaš, ali
zvuči sjebano.“
„Nije nužno. Nikad nije kasno za dobra dela, zar ne?“
„Valjda si hteo da kažeš – uvek je kasno?“
„Ne! Ja sam uvek mislio da nas prevelika mržnja odvlači od drugih
poriva. A moj otac je mislio drugačije. Da su mržnja i ljubav ista valuta. Da
sve počinje iz ljubavi, da je mržnja samo poleđina.“
„Amin.“
„Ali onda to znači da može i obratno – da se vratiš iz mržnje u ljubav.
Da je mržnja samo polazna tačka iz koje učiš da sledeći put stvari obaviš
drugačije.“
„Mislim da ću se od tvog optimizma sad i ja ispovraćati, Hari.“
Stigao je refren s prodornim orguljama, upornim kao cirkularna testera.
Ejstejn izvi glavu u stranu da otrese cigaretu. A Hariju dođe da
zaplače. Jer najednom je spoznao sve godine koje su postale njihov život,
koje su postali oni sami. Spoznao ih je u načinu na koji je njegov drugar
otresao pepeo onako kako je to uvek činio, povijen u stranu kao da ga teška
cigareta vuče naniže, nagnute glave kao da mu svet izgleda bolje iz kose
perspektive, na zemlju pod strehom u školskom dvorištu, u praznu pivsku
flašu na žurci gde su upali kao padobranci, na hladan, goli betonski bunker.
„Osim toga, Hari, omatorio si.“
„Otkud ti to?“
„Kad počneš da citiraš ćaleta, znači da si omatorio. Da si istrčao
svoje.“
A Hari se tek tad setio odgovora na njeno pitanje šta želi najviše na
svetu. U tom trenutku najviše je želeo da ima oklopno srce.
OceanofPDF.com
Epilog
Olovni, crni oblaci vukli su se nad Viktorijinim vrhom, najvišom
tačkom u Hongkongu, ali kiše su konačno prekinule svoje neprestano
kapanje koje je počelo još u septembru. Sunce se probilo i ogromna duga
stvorila je most između hongkonškog ostrva i Kauluna. Hari je zažmurio
prepuštajući se suncu koje mu je grejalo lice. Vreme se prolepšalo taman
uoči večerašnjeg otvaranja sezone na hipodromu Hepi veli.
Hari začu čavrljanje na japanskom. Prošli su pored klupe na kojoj je
sedeo i produžili svojim putem. A tu su se popeli žičarom koja još od 1888.
prevozi turiste i lokalno stanovništvo na čist vazduh. Hari otvori oči i stade
da lista program trka.
Hermanu Kluitu se javio čim je stigao u Hongkong. Ovaj mu je
ponudio posao – lokator debitora, to jest tragač za dužnicima koji su
pokušavali da pobegnu od svojih dugova. S takvim mehanizmom naplate
Kluit više ne bi morao da prodaje dugove Trijadama uz nezanemarljiv
popust, a ni da razmišlja o njihovim okrutnim metodama.
Preterano bi bilo reći da se Hariju dopadao taj posao, ali bio je dobro
plaćen i jednostavan. Njegov zadatak bio je samo da locira dužnike, ne i da
uteruje dugove. Međutim, ispostavilo se da ih Harijeva pojava – metar
devedeset tri i upadljiv ožiljak od ugla usne do uha – neretko nagna da na
licu mesta izmire račune. A tek ponekad je bio primoran da se posluži
pretraživačem skrivenim na jednom nemačkom serveru.
No najvažnije je bilo da se kloni alkohola i droge. Što mu je dotad
uspevalo. Tog dana na recepciji su ga dočekala dva pisma. Kako su mu ušli
u trag, nije imao pojma, ali je sumnjao na Kajinu umešanost. Na jednom
pismu stajao je žig policijske uprave Osla. Hari je pretpostavio da je od
Gunara Hagena. Za drugo nije morao ni da pretpostavlja ko je pošiljalac,
strme linije Olegovog još pomalo detinjastog rukopisa odmah je prepoznao.
Oba pisma stavio je u džep sakoa ne odlučivši da li će ih pročitati i kada.
Hari je spustio program pored sebe na klupu. Začkiljio je prema
kineskom kopnu gde je žuti smog iz godine u godinu bivao sve gušći. Ali
tu, na vrhu, vazduh je bio skoro sasvim svež. Oborio je pogled ka Srećnoj
dolini. I grobljima zapadno od ulice Vong Nai Čung, izdeljenim na parcele
za protestante, katolike, muslimane i hinduiste. Odatle se video i hipodrom.
Znao je da se džokeji i konji već zagrevaju za večerašnju trku. Uskoro će
pohrliti i publika: hrabri i obeshrabreni, srećni i nesrećni. Oni koji tu dolaze
da ispune svoje snove, drugi koji samo žele da sanjaju. Neproračunati
gubitnici, ali i oni što gube uprkos svim proračunima. Svi su već tu dolazili,
i svi se sada vraćaju, baš kao i utvare sa groblja, stotine žrtava velikog
požara na hipodromu u Srećnoj dolini 1918. Jer večeras je sigurno došao
red na njih da prevare verovatnoću, da izmole slučajnost, da napakuju
džepove šuškavim hongkonškim dolarima i da nekažnjeno ubiju. Za
nekoliko sati i oni bi pohrlili na kapije, iščitali program, ispunili tikete
današnjim dublovima, trilinzima, kareima, pobedama i nagradama –
odabranim kockarskim božanstvima. Spremno bi se poređali pred šalterima
sa ulozima u ruci. Većina bi iznova odumirala sa svakim prolaskom kroz
cilj, ali bi potom sačekali još petnaest minuta, do nove trke i spasenja. Svi
osim takozvanih bridge jumpera, onih što se čitavim svojim imetkom klade
na samo jednog konja u samo jednoj trci. Ali niko se ne žali. Svi poznaju
verovatnoću.
A opet, dok neki poznaju verovatnoću, drugi već znaju i ishod. Na
jednom hipodromu u Južnoj Africi nedavno su otkrili cevčice zakopane u
zemlju ispod boksa. Cevčice su sadržale potisnut vazduh i minijaturne
strelice sa anestetikom. Samo jednim pritiskom na daljinski upravljač
strelica je mogla završiti u stomaku bilo kojeg konja.
Katrina Brat ga je izvestila da se u izvesni šangajski hotel prijavio gost
po imenu Sigurd Altman. A od Hongkonga do Šangaja je nepunih sat
avionom.
Hari je ponovo bacio pogled na naslovnu stranu programa.
Drugi već znaju i ishod.
„To je samo igra“, rekao bi Herman Kluit. Možda zato što uvek dobija.
Hari pogleda na sat, pa ustade i pođe ka tramvajskoj stanici. Imao je
dojavu za jedno grlo u trećoj trci.
OceanofPDF.com
O autoru
Ju Nesbe (1960) pisac je, muzičar i ekonomista. Njegovi romani o
inspektoru Hariju Huleu postigli su veliki uspeh kako kod brojnih čitalaca,
tako i kod kritike. Nesbe je debitovao 1997. romanom Flaggermusmannen
(Čovek-šišmiš), koji mu je doneo nagradu kluba Riverton i skandinavski
Stakleni ključ za najbolji kriminalistički roman u toj godini. Za njim su
usledili romani Kakerlakkene (Bubašvabe, 1998) i Crvendać (dobitnik
nagrade Udruženja knjižara Norveške za 2000). Nesbe je takođe autor
zbirke pripovedaka Karusellmusikk (Muzika s karusela, 2001) i istoimenog
muzičkog albuma. Hari Hule se vraća publici u romanima Odmazda (2002)
i Solomonovo slovo (2003). Po romanu Lovci na glave snimljen je film.
Knjige su prevedena na 37 jezika, dobile su čitav niz priznanja i prodaju se
u ogromnim tiražima. Kritičari širom sveta odaju Nesbeu priznanje što je
proširio granice kriminalističkog žanra, i danas on važi za vodećeg
evropskog pisca u tom žanru.
OceanofPDF.com
Napomene
[←1]
Engl.: Umorni? (Prim. prev.)
[←2]
Engl.: Dođite nam opet. (Prim. prev.)
[←3]
Engl.: Šta hoćeš? (Prim. prev.)
[←4]
Engl.: Tražiš li hašiš, gospođice? (Prim. prev.)
[←5]
Engl.: A zabavu? (Prim. prev.)
[←6]
Engl.: Pogrešna vrata, ništa više. (Prim. prev.)
[←7]
Engl.: A, ne, dobra vrata. Dobra. Ovde je zabava. (Prim. prev.)
[←8]
Engl.: Neka hvala. (Prim. prev.)
[←9]
Engl.: Sad ćemo da ti pokažemo. (Prim. prev.)
[←10]
Engl.: Ali nema bogzna šta da vidi, zar ne? (Prim. prev.)
[←11]
Engl.: Zar ne, Jau-je? (Prim. prev.)
[←12]
Kin.: Hvala. (Prim. prev.)
[←13]
Engl.: Dolijao si. (Prim. prev.)
[←14]
Engl.: Nema budućnosti. (Prim. prev.)
[←15]
Engl.: Ne, hvala. (Prim. prev.)
[←16]
Engl.: Priviđaju mi se mrtvi. (Prim. prev.)
[←17]
Engl.: Nepopravljivo. (Prim. prev.)
[←18]
Engl.: Dugo te nije bilo. (Prim. prev.)
[←19]
Engl.: Ne mrdaj. (Prim. prev.)
[←20]
Engl.: Ruke uvis. (Prim. prev.)
[←21]
Engl.: Je l’ te poslao gos’n Kluit? (Prim. prev.)
[←22]
Engl.: Trijade. Zar nisi čuo da sam vratio dug? (Prim. prev.)
[←23]
Engl.: Šta onda hoćeš od mene? (Prim. prev.)
[←24]
Engl.: Pa da vidimo… Gospodin Jusi Kolka. (Prim. prev.)
[←25]
Engl.: Ponovi? (Prim. prev.)
[←26]
Engl.: Odličan poslovni potez. (Prim. prev.)
[←27]
Engl.: Igra je završena. (Prim. prev.)
[←28]
Engl.: Zvezda je rođena. (Prim. prev.)
[←29]
Engl.: Na božanskoj misiji. (Prim. prev.)
[←30]
Engl.: Šta ja time dobijam. (Prim. prev.)
[←31]
Engl.: Daleko… sve što je ostalo tek treba pronaći. (Prim. prev.)
[←32]
Po norveškom zakonu članovi vanbračne zajednice mogu nakon nekoliko godina zajedničkog
života uzeti zajedničko prezime.
[←33]
Engl.: Nema jačeg. (Prim. prev.)
[←34]
Jap.: Žao mi je. (Prim. prev.)
[←35]
Engl.: Istraga zaključena. (Prim. prev.)
[←36]
Engl.: Sledeći. (Prim. prev.)
[←37]
Engl.: Poslom? (Prim. prev.)
[←38]
Engl.: Da. (Prim. prev.)
[←39]
Engl.: Gde? (Prim. prev.)
[←40]
Eng.: Ovde piše da ćete odsesti u hotelu Gorila u Kigaliju. (Prim. prev.)
[←41]
Engl.: Samo noćas. (Prim. prev.)
[←42]
Engl.: Sutra idem za Kongo, prenoćiću u Gomi i onda se vraćam kući sa ovog aerodroma.
Bliže mi je ovako nego preko Kinšase. (Prim. prev.)
[←43]
Engl.: Želim vam prijatan boravak u Kongu, zauzeti čoveče. (Prim. prev.)
[←44]
Engl.: Osamsto hiljada. (Prim. prev.)
[←45]
Engl.: Sasecite visoka debla. (Prim. prev.)
[←46]
Engl.: U Ruandi je dobro. (Prim. prev.)
[←47]
Engl.: Jezero Kivu. Vrlo lepo, vrlo duboko. (Prim. prev.)
[←48]
Engl.: Nije to oblak. (Prim. prev.)
[←49]
Engl.: Planina ubica. (Prim. prev.)
[←50]
Engl.: Još oružja i bombi. Nkunda se probija ka gradu. Strašno jak. Mnogi sad beže –
izbeglice. Možda je i gos’n Van Borst pobegao. Nisam ga dugo video. (Prim. prev.)
[←51]
Engl.: Zar ga ti poznaješ? (Prim. prev.)
[←52]
Engl.: Svi znaju gos’n Vana. Ali on ima Ba-Maguje u sebi. (Prim. prev.)
[←53]
Engl.: Ba… – kako? (Prim. prev.)
[←54]
Engl.: Tera te da piješ alkohol. I otima ti osećanja. (Prim. prev.)
[←55]
Fr.: Uđite. (Prim. prev.)
[←56]
Engl.: Skandinavski naglasak. (Prim. prev.)
[←57]
Engl.: Danski sigurno nije. Mogao bi biti švedski, ali bih ipak rekao da je norveški. Je li?
(Prim. prev.)
[←58]
Engl.: Vi ste stručnjak za akcente? (Prim. prev.)
[←59]
Engl.: Najozbiljnije vam kažem, mesje. (Prim. prev.)
[←60]
Engl.: Kakav podrum – ovo je prizemlje. Bar je bilo. (Prim. prev.)
[←61]
Engl.: Đavolski koristan. (Prim. prev.)
[←62]
Engl.: Dobar pokušaj. (Prim. prev.)
[←63]
Engl.: U redu. (Prim. prev.)
[←64]
Engl.: Tražite, dakle, kopiju imigracione kartice izdatu na ime… Da li biste mogli da mi
ponovite? (Prim. prev.)
[←65]
Engl.: Sletela je na ovaj aerodrom 25. novembra. A pronalazaču sledi nagrada. (Prim. prev.)
[←66]
Engl.: Jebiga, ovo je Afrika. (Prim. prev.)
[←67]
Engl.: Tako je. (Prim. prev.)
[←68]
Engl.: A sada, policajče. (Prim. prev.)
[←69]
Nem.: Hvala lepo, Gintere. (Prim. prev.)
[←70]
Nem.: Mali Hari. Tako je. (Prim. prev.)
[←71]
Nem.: Hvala. (Prim. prev.)
[←72]
Engl.: Sećaš li se? (Prim. prev.)
[←73]
Engl.: Carstvo zla. (Prim. prev.)
[←74]
Engl.: Uzoran momak. (Prim. prev.)
[←75]
Engl.: Istražni intervju. (Prim. prev.)
[←76]
Engl.: Teško. (Prim. prev.)
[←77]
Engl.: Odavde mi se čini da ti kontrolišeš golo govno. (Prim. prev.)
[←78]
Engl.: Holy – sveti. (Prim. prev.)
[←79]
Engl.: Holi, ovde Nil Makormak. Kako si? I gde si to? (Prim. prev.)
[←80]
Engl.: Saslušao sam Isku Peler. (Prim. prev.)
[←81]
Engl.: Čuvaj mi se. (Prim. prev.)
[←82]
Engl.: Kasapljenje. (Prim. prev.)
[←83]
Engl.: Da se žrtvuješ za tim. (Prim. prev.)
[←84]
Engl.: Donekle. (Prim. prev.)
[←85]
Engl.: Važi. (prim. prev.)
[←86]
Mrki pacov. (Prim. prev.)
[←87]
Engl.: Sredio sam te. (Prim. prev.)
[←88]
Jelo norveške nacionalne kuhinje slično gulašu. (Prim. prev.)
[←89]
Engl.: mali genijalac. (Prim. prev.)
[←90]
Engl.: Stigli ste na odredište. (Prim. prev.)
[←91]
Engl.: Spreman. Pronađen 1 rezultat. (Prim. prev.)
[←92]
Engl.: Je l’ tu Van Borst? (Prim. prev.)
[←93]
Engl.: Ne. (Prim. prev.)
[←94]
Engl.: Treba mi oružje, gospođice Van Borst. (Prim. prev.)
[←95]
Engl.: Žao mi je. Doviđenja. (Prim. prev.)
[←96]
Engl.: Nema oružja. Van Borst nije ovde. (Prim. prev.)
[←97]
Engl.: Visok. Zgodan. Jesi li ga videla? (Prim. prev.)
[←98]
Engl.: Jesi li bogat? (Prim. prev.)
[←99]
Engl.: Pola sata. Onda dođi. (Prim. prev.)
[←100]
Engl.: Sâm. (Prim. prev.)
[←101]
Engl.: Prati onaj auto. (Prim. prev.)
[←102]
Engl.: Plaćam dvostruko. (Prim. prev.)
[←103]
Engl.: Iz-be-gli-ce. Idu. Loši dolaze. (Prim. prev.)
[←104]
Engl.: Staro. Bel-gija. Ko-lo-nisti. (Prim. prev.)
[←105]
Engl.: Stani! (Prim. prev.)
[←106]
Engl.: O, da, stani malo. (Prim. prev.)
[←107]
Engl.: Čekaj me ovde. (Prim. prev.)
[←108]
Engl.: Obriši, obriši. (Prim. prev.)
[←109]
Engl.: Tražiš nekog, gospođice. (Prim. prev.)
[←110]
Engl.: Pogrešna vrata, ništa više. (Prim. prev.)
[←111]
Engl.: Ne brini, gospođice. Platili smo mu. (Prim. prev.)
[←112]
Engl.: Hajdemo. (Prim. prev.)
[←113]
Engl.: Dokrajčite ga i donesite ovamo. (Prim. prev.)
[←114]
Engl.: Gde su? Gde je Lejke? Toni. Gde? (Prim. prev.)
[←115]
Engl.: Molim? Ne čujem – glasnije. Gde su? Imaš tri sekunde. Jedan – dva… (Prim. prev.)
[←116]
Engl.: Posluži se. (Prim. prev.)
OceanofPDF.com