You are on page 1of 2

新型コロナウィルスについて

Perkembangan terbaru virus corona.

昨年末に中華人民共和国の一部地域で発生した新型コロナウィルス感染症は、現時点において日本での感染拡
大が懸念されており、愛知県内でも感染が確認されました。技能実習生の皆様に於かれましては、正しい感染予
防対策を徹底してください。
Pusat infeksi dan kekhawatiran jenis infeksi virus baru corona yang terjadi di beberapa daerah di Republik
Rakyat Tiongkok pada akhir tahun ini, penyebaran dan kekhawatiran infeksi terjadi di Jepang, yaitu di
Aichi ken. Bagi para pemagang pastikan untuk melakukan tindakan pencegahan.
【最も注意する点】
Poin yang perlu di perhatikan.
①外出は控えてください。
Diharapkan jangan keluar.
②やむを得ず外出する場合は、屋内での長時間の滞在は避けてください。
Apabila terpaksa harus keluar, jangan keluar terlalu lama.
③他人との接触時は、気をつけてください。
(マスクがあれば、なお良い。

Hati-hati apabila berinteraksi dengan orang lain (sebaiknya menggunakan masker).
④宿舎内は清潔に保ち、換気を頻繁に行ってください。
Jaga kebersihan dan atur sirkulasi udara.
⑤やむを得ず外出をした際は、手洗いと嗽(うがい)を入念に行うまで、対人において2m程度の感覚を保って
ください。
Apabila terjadi luka pada bagian tubuh, tutuplah dengan baik jangan sampai menyentuhnya sebelum
anda membasuh tangan.

1. コロナウイルスとは
Tentang virus corona.
発熱や上気道症状を引き起こすウイルス
Virus yang menyebabkan gejala demam dan gangguan pernafasan.
2. 潜伏期間について
Tentang masa inkubasi.
世界保健機関(WHO)の Q&A によれば、現時点の潜伏期間は 1-12.5 日(多くは5-6 日)とされており、また、
他のコロナウイルスの情報などから、感染者は 14 日間の健康状態の観察が推奨されています。
Tahap inkubasi saat ini di atur 1 atau 2,5 hari ( kurang lebih 5 atau 6 hari)
3. ウィルスの感染経路について

現時点では、飛沫感染(ひまつかんせん)と接触感染の2つが考えられます。
Saat ini ada 2 jenis media penyebaran virus : infeksi melalui kontak langsung dan infeksi melalui udara.
(1)飛沫感染
Infeksi melalui udara (terbang)
感染者の飛沫(くしゃみ、咳、つば など)と一緒にウイルスが放出され、他者がそのウイルスを口や鼻から吸
い込んで感染します。
Virus menular melalui orang yang terinfeksi (bersin, batuk, air liur) dan yang lain tertular melalui mulut
dan hidung mereka.
※主な感染場所:学校や劇場、満員電車などの人が多く集まる場所
Tempat-tempat yang terinfeksi : sekolah, kereta dan gedung dimana banyak orang berkumpul.
(2)接触感染
Kontak infeksi
染者がくしゃみや咳を手で押さえた後、その手で周りの物に触れるとウイルスが付きます。他者がその物を触
るとウイルスが手に付着し、その手で口や鼻を触って粘膜から感染します。※主な感染場所:電車やバスのつ
り革、ドアノブ、スイッチなど
Setelah orang yang terinfeksi bersin/batuk/menyentuh benda dengan tangannya, maka virus akan
menempel. Ketika orang lain menyentuh benda tersebut, maka akan menginfeksi selaput lendir dan akan
tertular.
4. 接触の範囲について
Tentang kontak sentuhan
必要な感染予防策なしで手で触れること、または対面で会話することが可能な距離(目安として2メートル)
で、接触した方などを濃厚接触者としています。
Jika terjadi sentuhan tanpa adanya tindakan pencegahan infeksi, bertatap muka dalam jarak kurang
lebih 2 m, dan mereka yang berinteraksi secara dekat dan kontak langsung.
5. 治療方法について
Mengenai cara perawatan.
現時点で、このウイルスに特に有効な抗ウイルス薬などはなく、対症療法を行います。
Saat ini belum ada obat anti virus yang efektif untuk virus ini, adanya hanya dengan melakukan system
terapi.

実習生がコロナ感染者になったらどこの会社も仕事がストップしますので,皆さんはご協力をお願いします。
Jika peserta pelatihan terinfeksi Corona, pekerjaan akan berhenti di perusahaan mana pun, jadi kami
meminta kerja sama Anda.

HIRO 送り出し機関
LPK HIRO

You might also like