Professional Documents
Culture Documents
Megjelent a Szépművészeti Múzeum Grafikai Gyűj ka volt a fedezete. A bibliográfiában itt mindössze
teményében őrzött, 15–16. századi német rajzok négy írása szerepel, hiszen a szakkatalógus műfaja
szakkatalógusa. Megvesztegetően szép kivitelben: szigorúan rostálja az irodalmat: csak a konkrét em
gazdagon illusztrálva, átgondoltan, hibátlanul tör lítésnek kell szerepelnie. Ez a kis szám azonban csa
delve, kiváló papíron. Klasszikus mű; a műfaj is az, lóka látszat; Bodnár Szilvia az előszóban részletesen
és külső megjelenése is ennek megfelelő, a legjobb ismerteti és méltatja Hoffmann Edith munkásságát,
értelemben vett tradicionális kereteket követve. a legendás cédulakatalógust, amelyet összeállított
Mindez persze csak a forma, a lényeg a szöveg, a és ami halála után az osztályon maradt. Hoffmann
klasszikus szakkatalógus, amelynek a tipográfia, Edith kiállításai szerepelnek tételesen is itt: összesen
a nyomdai kivitel csak az adekvát megjelenítését kilenc, 1922 és 1944 között. A Szerző még Gerszi Te
biztosítja. Bodnár Szilvia rajzkatalógusa a Szépmű réz munkásságát emeli ki, aki a gyűjtemény német
vészeti Múzeum legjobb hagyományát folytatja, és alföldi rajzainak katalógusát adta ki (1971, 2005).
általában a múzeumi munka egyik legfontosabb A katalógus írójának munkáját mindig kollektív
részét képviseli. Hogy hazai koordinátáit érzékel bölcsesség is segíti – amihez persze a gyűjtemény
tessem: a Peregriny János-, Térey Gábor-, Pigler An tudós kutatóközösségére van szükség. Ez a Grafi
dor-féle átfogó képtárkatalógusok nyomába lépő kai Gyűjteményben hagyományosan mindig meg
modern részgyűjteményi szakkatalógusok, például volt, megvan, ahogy más gyűjteményekben – más
Ember Ildikó vagy Urbach Zsuzsa nagy munkáinak múzeumokban – is kialakult, ahol jelentős – olykor
a méltó párdarabja.1 karizmatikus – tudósok működtek hosszabb ide
Ez a katalógus a Grafikai Gyűjteményben sem ig. Törékenyek azonban ezek a szellemi műhelyek;
kezdemények nélkül való. A gyűjtemény szakkata olykor maguktól szűnnek meg, olykor elpusztítják
lógus-sorozatának negyedik kötete, amelyet Gerszi őket – és a szellemi műhely hiányát a gyűjtemények,
Teréz 16. századi németalföldi (1971) és 17. századi végül maguk az egyes művek is megszenvedik. Egy
flamand, illetve holland rajzkatalógusa (2005), va múzeumi műgyűjtemény soha nem lesz önkiszol
lamint Czére Andrea 17. századi olasz rajzokat fel gáló áruházi raktár, amelynek polcrendjében bárki
dolgozó publikációja (2004) előzött meg. A sorozat kiigazodhatik.
legújabban Czére Andrea 18. századi olasz rajzka Bodnár Szilvia műve a szakkatalógusok klas�
talógusával egészült ki (2022).2 Itt is Térey Gábor szikus beosztását követi. Bevezetésül rövid gyűjte
többszáz oldalas gyűjtemény-topográfiai állagjegy mény-, gyűjtés- és kutatástörténetet olvashatunk.
zéke a kiindulópont és a mai napig használatos Utána következik egy oldalon azoknak a felsoro
segédeszköz. Hoffmann Edith munkásságát min lása, akiktől a Szerző segítséget kapott, akikkel
denképp meg kell említeni; korai, váratlan halála konzultált. Közülük kiemelkedik Guido Messling,
megakadályozta egy nagyobb mű összeállítását. aki néhány szöveggel is gazdagította a kötetet, és a
A két világháború között rendezett sok-sok grafikai kutatási asszisztensként köreműködő Ádám Edina,
kiállításnak – és a hozzájuk csatolt műtárgyjegy aki az angol fordítást is készítette. Ez a katalógus is
zékeknek – az elmélyült, invenciózus kutatómun évtizedeken át készült, mint az ilyen művek általá
Művészettörténeti Értesítő 71 (2022) [163–167]
DOI: 10.1556/080.2022.00010 © 2022 A szerző
ban. A Grafikán – mint általában a múzeumokban – szet képviselőivel még az udvarhű magyar főurak is
régi hagyomány, hogy minden komoly belépő kap találkozhattak, bár erre elég kevés nyom utal. Hans
feldolgozásra egy gyűjteményrészt, annak lesz a von Aachen volt az alkotója annak az olajfestésű al
referense, annak készíti el végül – szerencsés eset legória-sorozatnak is, amely a török ellenes hadjárat
ben – a szakkatalógusát. Mivel az anyag elsősor különböző csatáit, ostromait ábrázolta, s amelynek
ban nemzetközi jelentőségű, a kurátor előbb-utóbb két darabját a bécsi császári gyűjteményekből a
mindenkivel kapcsolatba kerül, aki világszerte Szépművészeti Múzeumba, a Régi Képtárba juttatta
ugyanezen a területen működik, és a tudós eszme a velencei egyezmény.3 Albrecht Altdorfer távlatos
cserék eredménye megjelenik a katalógus szöve tájrajza vagy érzékeny vonalvezetésű, chiaroscuro
gében: attribúciókban, szakirodalmi kiegészítések Szent Borbála-lapja a gyűjtemény híres darabjai
ben, az eredetiség kérdésében és így tovább. Ennek (27–28. tételek), akárcsak az id. Lucas Cranach Szent
a sok évtizedes munkának kurta krónikája ez a lap. György-képe (102. tétel). A két eredeti Dürer-raj
Utána következik a reménybeli olvasó tájékoztatá zon kívül nyolc mű kötődik itt valamilyen módon a
sa, mintegy a mű használati utasítása. E három rö nagy nürnbergi mester nevéhez (104–114. tétel). Az
vid szakasz után tornyosul maga a katalógus. Több idősebb Joseph Heintz vörös és fekete krétával ké
mint 350 oldalon sorakozik a 445 tétel, gazdagon il szült rajzai sokat reprodukált darabok (128–132. té
lusztrálva. Ehhez csatlakozik a vízjelek katalógusa, tel), kezdettől szereplői a rudolfinus művészetet be
mintegy 100 speciális felvétellel, minden képet az mutató kiadványoknak, tárlatoknak. A magyar mű
adott katalógus-számhoz rendelve. Ezt a részt kö vészet kutatói előtt jól ismert Augustin Hirschvogel
veti a bibliográfia a rövidítések jegyzékével. Ez után neve is, tőle – és műhelyétől –, sok rajzot őriz a gyűj
három mutató következik: az ikonográfiai index, a temény (138–211. tétel). Ma is meglévő színes üveg
korábbi gyűjtők-, illetve gyűjtemények listája, vala ablakok kapcsolhatók sok ábrázoláshoz. Nekünk Pe
mint harmadikként a művésznevek jegyzéke. Végül rényi Péter miatt ismerős a személye, akinek megbí
egy fontos konkordancia: a katalógustételek és a zásából Hirschvogel készítette a metszeteket a híres
múzeumi leltári számok egymásnak való megfe Konkordanciakönyv (Bécs, 1550) számára.4 Látványos,
leltetése. Röviden áttekintve így néz ki a katalógus; attraktív egység a Hans Hoffmann-művek nagy so
nagy terjedelme, albumszerű, reprezentatív meg rozata (212–261. tétel), köztük több híres Dürer-rajz
jelenése ellenére rendkívül lakonikus, szűkszavú másolata, parafrázisa. Wolfgang Huber tájrajzai is a
munka, szövege csak a lényegre koncentrál. gyűjtemény főművei közé tartoznak (egyikük került
Nézzük kicsit részletesebben, másféle szempon a kötet borítójára); két Hubertől elvitatott, de na
tokat is figyelembe véve, el-eltérve a szerzői intenci gyon kvalitásos rajznak – magasra nyúló, örvénylő
ótól. Végül is a mű megjelent, megkezdte önálló éle lombú fák – az Altdorfer-kör környékén is keresték
tét. Először emeljünk ki néhány fontos pontot a ka már a mesterét (276–277. tétel).
talógus anyagából, azután szemlézzük a kötet meg Izgalmas követni az attribúciók történetét: csak
jelenésére a múzeumban időzített kamarakiállítást belülről, egészen közelről tekintve tárul fel a kézraj
(Dürer kora. Német rajzok és metszetek a Szépművészeti zok története a maga bonyolultságában. Csak nagy
Múzeum gyűjteményéből) és ennek apropóján a gyűj anyagismerettel rendelkező, tudós múzeumi ember
temény bemutatójának néhány előzményét. Végül képes kiigazodni az eredetik és a másolatok, sőt, a
kanyarodjunk vissza kiindulópontunkhoz, a kata másolatok másolatai, előképek és utánérzések kö
lógushoz. zött, áttekinteni a világ nagy gyűjteményeiben föl
A gyűjteményben a 15. századot mindössze 14 lelhető párhuzamokat, duplikátumokat, vagy soro
rajz képviseli, ezek egy része is régi kópia Schon zatok szerteszóródott darabjait. Ilyen történet rejlik a
gauer metszeteiről. Vannak persze főművek is mögött a Szent Anna harmadmagával-lap mögött is,
közöttük, mint például az első tétel, a mesternév amely sokáig Dürer-rajzként szerepelt, de már egy
nélküli Szent Margit-ábrázolás. Az attribúciók óva ideje Dürer műhelytársa, Hans Schäufelein műve
tosak, és bár a rajzok szépek, nem ez a szerény lét lett belőle, így most már az S betűnél szerepel (357.
számú rész az erőssége a gyűjteménynek. A 16. szá tétel).5 Bodnár Szilvia mindent tud a tárgyáról. Azt
zadból való az anyag túlnyomó, meghatározó része. hiszem, ez a fajta tudás, a pontos, enciklopédikus
A rendező elv praktikus: a művészek nevük szerint, műtárgy-ismeret az igazi alapja a művészettörténet-
abc rendben következnek egymás után. Hans von írásnak, és mindig csodálkoztam azokon, akik képe
Aachenhez – a mester két a betűjével minden név sek e tudás nélkül nagyszabású összefoglalásokat ír
mutatóban az abszolút kezdet – tíz darab köthető, ni vagy épp művészetelméleti kérdéseket feszegetni.
köztük eredeti művek is (15–25. tétel). A művész Bár e kiváló katalógus szándéka szerint a közép
II. Rudolf német-római császár és magyar király kori és kora újkori német rajzokhoz kapcsolódó tu
prágai udvarában működött. A rudolfinus művé dományos univerzumnak kíván szerves része lenni,
Művészettörténeti Értesítő 71 (2022)
és ezt a programot maradéktalanul meg is valósítja, het még ezeket az agyonreprodukált metszeteket
a magyarországi művészet történetét kutatók is ha sem megunni soha, ha eredetiben sikerül velük ta
szonnal forgathatják majd, mivel a kora újkorban a lálkoznunk. Dürer nürnbergi műhelytársai, Hans
magyar művészet története sok-sok szállal kapcso Baldung Grien vagy Hans Schäufelein szép rajzai
lódott a német területek művészetéhez. Erre párszor kerekítik ki a történeti képet. Önálló egység lett a
utaltam is a tételek áttekintése közben. Ha valaki kiállításban a chiaroscuro rajzoké, amely szinte kü
például Jost Amman, Augustin Hirschvogel, Hans lön műfaj a korban, és a múzeum ezekből is őriz né
Lautensack egy-egy magyar vonatkozású metszeté hány főművet, például az id. Lucas Cranach Szent
be vagy a rudolfinus művészet emlékeibe botlik, ér Györgyét vagy Tobias Stimmertől Az Igazság allegó-
demes tájékozódnia Bodnár Szilvia katalógusában. riáját. A korszakban jelennek meg az első önálló táj
Bármennyire szép is a katalógus kivitele, és bár ábrázolások is – Dürer is rajzolt, festett ilyeneket –;
mennyire is színhelyesek a reprodukciók, mégsem ezek a „dunai iskola” képviselőinek alkotásai, Alb
pótolják az eredetiket. Ezzel szembesülhettünk a recht Altdorferé vagy Wolfgang Huberé. A kiállítás
katalógus megjelenésével egy időben a Szépművé zárófejezetét a már többször említett rudolfinus
szeti Múzeumban megnyílt Dürer kora. Német rajzok művészet emlékei alkották.
és metszetek a Szépművészeti Múzeum gyűjteményéből Nem állom meg, hogy össze ne vessem e mostani
kiállításon.6 A szép, okosan rendezett tárlat – Bod tárlat vonatkozó anyagát Hoffmann Edith Dürer-ki
nár Szilvia munkája ez is – a gyűjtemény legszebb állításának jegyzékével (1928).7 Öt Dürernek tartott
15–16. századi német rajzait mutatta be. rajzot állítottak ki akkor, s ezek mind szerepelnek a
A Szépművészeti Múzeum klasszikus grafikai mostani szakkatalógusban is. Az első 1928-ban (46.
kiállítóterme az utóbbi időben – jó pár éve már – sz.) (ez a legszebb) a Szent Anna harmadmagával volt,
használaton kívül került, pontosabban fogalmaz amely itt Hans Schäufelein műve (357. tétel). A má
va a grafikai kiállításokat nem itt rendezik meg. sodik (47. sz.) a Lándzsás lovas, amely most Dürer
Korábban is volt példa arra, hogy másutt tartottak műhelyében készült rajzként szerepel (106. tétel); a
reprezentatív grafikai bemutatót, de a Toroczkai harmadik (48. sz.), a Tanulmánylap szintén műhely
Wigand tervezte termet ilyen hosszan nem zárták munka lett (107. tétel). A negyedik (49. sz.) A külön-
be. Az ember sajnálkozik, de könnyű belátni, hogy féle hangok maradt Dürer eredeti műve (104. tétel);
a múzeum megnyitása óta eltelt mintegy száztíz akárcsak az ötödik (50. sz.), a Mária Magdolna (105.
esztendő távolságában erősen megváltoztak a gra tétel). Nem kicsiny dúlás, ha úgy vesszük; az egyko
fikai kiállításokkal kapcsolatos elvárások. Inkább ri ötből mindössze kettő maradt a saját kezű művek
a kurátori kívánságok, mert a látogató továbbra is között a Dürer-œuvre-ben. Persze ha valaki nem
grafikai lapokat szeretne látni, minél többet és mi rest, és megnézi a dramatizált irodalomjegyzéket is
nél közelebbről. (amely feltünteti, hogy mikor, ki, kinek attribuálta
A Dürer nevével címkézett kiállítás is az új idő a rajzot), akkor láthatja, hogy a 18. századtól kezd
szaki kiállítóterembe került, a két hátsó lépcsőház ve követhető nyomon az attribúciók története, és a
közrefogta tágas terembe. Bodnár Szilvia a lehető most kérdőjelessé vált lapokat korábban a legna
legtöbbet hozta ki a gyűjteményéből. A fejezeteket – gyobb kutatók is Dürer saját kezű munkái közé so
amelyeket ebben az osztatlan térben kellett elkülö rolták. Hoffmann Edith szerény küllemű katalógusa
níteni – a Dürer előtti német rajzművészet emlékei is ezeknél a műveknél tekintélyes bibliográfiát kö
nyitották (A kezdetek: 15. századi rajzok), köztük zöl. Talán nem ünneprontás, ha hangot adok abbéli
az internacionális gótika egyik legszebb budapes gyanúmnak, hogy ez a folyamat most sem zárult le.
ti főművével, a Szent Margitot ábrázoló lappal. Bodnár Szilvia attribúcióit is felülvizsgálják majd
A második részben immár Dürer a főszereplő, ide a következő generációk képviselői, ez természetes.
került a két eredeti rajz és tíz metszet, a művész A lényeg azonban az, és ez meggyőződésem, hogy
legismertebb sokszorosított grafikai alkotásai: há az Ő munkáját is ugyanolyan komolyan fogják ven
rom fametszet és hét rézmetszet, az Ádám és Éva, ni, ugyanolyan komolysággal fogják mérlegelni,
a Szent Eusztachiusz, a Szent Jeromos a dolgozószobájá- mint például mi Hoffmann Edith attribúcióit. Ennél
ban vagy a Melencolia I. Nagy önmérséklet kellett a többet tudós kutató talán nem is érhet el.
szűkített válogatáshoz, és a rendező nem árasztot Az 1928-ban rendezett Dürer-kiállítás katalógu
ta el a teret azokkal a darabokkal, amelyek minden sa 234 tételt tartalmaz. Igen nagy szám, de nemcsak
műveltebb kiállításlátogatónak eszébe jutnak Dürer grafikai alkotásokat vonultattak fel ekkor, hanem
nevét hallva. Úgy vagyok azonban ezzel, hogy min könyveket is, Dürer műveit (általában későbbi ki
dig újra és újra megcsodálom az ismert lapoknak adásokban), vagy a Dürer illusztrálta könyveket,
a precizitását, azt a lenyűgöző biztonságot, ami valamint azokat az okleveleket is eredetiben, ame
Dürer minden mozdulatában ott érződik. Nem le lyek a nagy nürnbergi festő felmenőinek magyaror
Művészettörténeti Értesítő 71 (2022)
szági eredetére véltek vonatkoztathatónak (30–37. Dürer magyarországi eredetéről (Ráday Gedeon),
tétel). Ezeket a dokumentumokat akkor Jakubovich sokak érdeklődését felkeltve. A 19. század első fe
Emil írta le, aki az Országos Széchényi Könyvtár lének meglepően gazdag hazai Dürer-irodalmát
Levéltári Osztályának volt a vezetője. Tímár Árpád tárta fel,11 alaposan kiegészítve a
Dürer magyarországi származásáról saját fel „Dürer-Literatur in Ungarn (1800–1928)” című,
jegyzéséből tudunk: apja Eytason, Jula (Gyula) és 1928-ban kiadott bibliográfia vonatkozó részét.12
Wardein (Várad) közelében született, egyik nagy Mindennek persze nincs semmi keresnivalója a
bátyja Váradon volt pap. Dürer apja korán vándor német rajzok szakkatalógusában – e róla szóló is
útnak indult Magyarországról és végül Nürnberg mertetésben viszont veszélytelenül érhetnek össze
ben telepedett le. Valószínűleg német ajkú volt. a különböző eredetű szálak.
Dürer magyarországi származása önmaga előtt is Bodnár Szilvia okos kiállítása a Nürnbergben,
kuriózum lehetett, nem volt számára különösebb majd II. Rudolf prágai udvarában működött Hans
jelentősége. A magyarokat viszont a 19. században Hoffmann révén érintette a 16. század második fe
nagyon izgatta a művész magyarországi eredete: a lének „Dürer-reneszánszát” is. Dürer munkáit ek
neves történész, akadémikus Haan Lajos – testvé kor már intenzíven és szisztematikusan gyűjtötték.
re Antal, festő, ókori görög vázatöredékek gyűjtő Rajzainak külön befogadástörténetük van. Ennek
je – önálló kötetkét írt a helynevekről, a lehetséges igen jelentős emlékei Hoffmann Dürer-másolatai,
topográfiai forrásokról, amely 1878-ban jelent meg amelyek önmagukban is szépek, de némelyik doku
Békéscsabán (és 1991-ben reprintben is).8 Előzőleg mentum is, mert az a Dürer-rajz, amelyről készült,
történészek a Századokban próbálták tisztázni eze eltűnt. Ilyen például az a kék papírra készült két
ket a forrásokat. Az egyik korai Dürer-monográ kéztanulmány is, amelyet a kiállítást kísérő füzetben
fia, Moriz Thausing (1838–1884) kétkötetes mun is reprodukáltak, s amelynek egyik ábrázolása az
kájának második kiadása is ismerteti az adatokat Albertina gyűjteményének emblematikus darabja, a
(1884). A bécsi Thausingnak jó magyar kapcsolatai másik azonban ma már nincs meg. Bodnár Szilvia a
lehetettek; a Dürer-könyv egyik példányát egy ma Hoffmann-sorozatról, a Dürer-recepcióban elfoglalt
gyar barátjának ajándékozta, akinek halála után az helyéről korábban – pályája kezdetén – terjedelmes
Fejérpataki Lászlóhoz került. Ő 1905-ben tovább tanulmányt írt, amely az Acta Historiae Artiumban
ajándékozta; sajnos a neveket nem tartotta fontos jelent meg (1986).13 A hazai humanisták – például az
nak bejegyezni; ki kellene találni, kikről van szó említett Zsámboki János – érdeklődése Dürer iránt
(könyvtáramban).9 része volt ennek a „felfedezésnek”, akárcsak az,
A Dürer-recepció hazai története azonban mes� hogy a fiatal Verancsics Antal epigramma-parafrá
szebbre nyúlik vissza, mint akár a Dürer-művek zist írt a Melanchthon-portré versére.14 – Távolra ka
gyűjtésének magyarországi története, és talán több landoztam a 16. századi német rajzoktól, de ez csak
intellektuális izgalmat is tartogat. Az irodalom azt bizonyítja, hogy Bodnár Szilvia szakkatalógusa
történész Szentmártoni Szabó Géza foglalkozik mennyire szorosan kapcsolódik a régi magyar kul
jelenleg a kérdéssel,10 amelynek különlegességét túra és művészet történetéhez is.
az adja, hogy több 16. századi humanista is – köz A Szerző évtizedek óta a Szépművészeti Grafi
tük Zsámboki János – tisztában volt a nagy német kai Osztályának munkatársa, a legutóbbi időkben
mester hungarus eredetével, jóllehet Dürer önélet vezette is a gyűjteményt. Egész eddigi kutatói mun
rajzi feljegyzéseit csak a 17. század végén jelentet kássága középpontjában mindvégig a középkori és
te meg nyomtatásban Joachim von Sandrart. Mint kora újkori német rajzok és metszetek álltak. Mind
kiderült, maga Dürer beszélt apja magyarországi annyian örülünk annak, hogy ez a nagyszerű kata
eredetéről Christoph Scheurl (1481–1542) nürnber lógus megjelent. A magyar művészettörténet-írás
gi humanistának és valószínűleg másoknak is. Joa nemzetközi mércével mérve is nagy alkotása.
chim Camerarius (1500–1574) és Johann Neudörfer MIKÓ Árpád
(1497–1563) előtt is ismert volt az adat. A magyar ELKH BTK Művészettörténeti Intézet,
tudományosság csak a 18. században értesült újra Magyarország – miko.arpad@abtk.hu
JEGYZETEK
1 3
Ildikó Ember: Dutch and Flemish Still Lifes 1600–1800. „A mezőkeresztesi csata allegóriája” és a „Győr
Leiden–Budapest 2011; Susan Urbach: Early Nether visszafoglalásának allegóriája” a Szépművészeti Múze
landish Paintings. London 2015. umban. (Andor Pigler: Katalog der Galerie Alter Meister.
2
Andrea Czére: 18th-century Italian Drawings in the Museum der Bildende Künste Budapest. I–II. Budapest
Budapest Museum of Fine Arts. Budapest 2022. 1967, I., 19–20.) Az egész sorozatról részletesen: Galavics
Művészettörténeti Értesítő 71 (2022)
7
Géza: Kössünk kardot az pogány ellen. Török háborúk és Albrecht Dürer grafikai munkái. Országos Magyar
képzőművészet. Budapest 1986, 32–47. Szépművészeti Múzeum. A Grafikai Osztály LV. kiállí
4
Karsten Falkenau: Die „Concordantz des Alt und News tása. A kiállítást rendezte [és a katalógust írta] Hoffmann
Testament” von 1550. Ein Hauptwerk biblischer Typolo Edith. Budapest 1928.
8
gie des 16. Jahrhunderts, illustriert von Augustin Hirsch Haan Lajos: Dürer Albert családi nevéről s családjá
vogel. Regensburg 1992. Újabb, magyarországi rekonst nak származási helyéről. Békéscsaba 1888. Reprintkiadá
rukciója: Concordantz des Alten und Neuen Testaments sa: Gyula 1991.
9
durch Pereny Petri und Augustin Hirschvogel. Gedruckt Moriz Thausing: Dürer. Geschichte seines Lebens und
zu Wienn in Österreych, durch Egidium Adler. 1550. / seiner Kunst. I–II. Leipzig 1884. A Dürer apjának szárma
Egybecsengés az ó és újtestamentumban. Perényi Péter és zására vonatkozó adat: I., 38–39.
10
Augustin Hirschvogel szerzette, Egidius Adler nyomtat Szentmártoni Szabó Géza: A nyitott ajtó titka. Dürer
ta az ausztriai Bécsben, 1660. Páty 2017. magyar származásáról. Napút online, 2021.
5 11
Részletesen: Bodnár Szilvia: Egy 16. századi Szent Árpád Tímár: Dürer-Literatur in Ungarn in der ers
Anna harmadmagával-ábrázolás és változatai. In: Rene ten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Acta Historiae Artium
szánsz és barokk Magyarországon. Művészettörténeti ta 24. 1978, 391–396.
12
nulmányok Galavics Géza tiszteletére. Szerk. Gulyás Bor Dürer-Literatur in Ungarn 1800–1928. Budapest 1928.
13
bála, Mikó Árpád, Ugry Bálint. Budapest 2021, I., 35–46. Szilvia Bodnár: Hans Hoffmanns Zeichnungen in Bu
6
Bodnár Szilvia: Dürer kora. Német rajzok és metsze dapest. Acta Historiae Artium 32. 1986, 73–121.
14
tek a Szépművészeti Múzeum gyűjteményéből. Kiállítási Mikó Árpád: Arckép és önarckép. Verancsics Antal
katalógus. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2020. és a művészetek. Művészettörténeti Értesítő 67. 2018, 5–7.
Open Access. A cikk a Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/
licenses/by/4.0) feltételei szerint publikált Open Access közlemény, melynek szellemében a cikk bármilyen médium
ban szabadon felhasználható, megosztható és újraközölhető, feltéve, hogy az eredeti szerző és a közlés helye, illetve a
CC License linkje és az esetlegesen végrehajtott módosítások feltüntetésre kerülnek. (SID_1)
Művészettörténeti Értesítő 71 (2022)