Professional Documents
Culture Documents
Karen Chance A Csillagok Csábítása Cassandra Palmer 6
Karen Chance A Csillagok Csábítása Cassandra Palmer 6
Cassandra Palmer 6.
A csillagok csábítása
Rajongói fordítás
Fordította: Szilvi
Lektorálta: Xavier
Istennőnek lenni sokkal kevésbé szórakoztató, mint azt gondolnád.
Különösen akkor, ha csak egy félisten vagy, és ezt csak nemrég tudtad
meg, és az idő felében még mindig nem tudod, mit is csinálsz. És amikor
elhasználtad a nem éppen megbízható erőd minden cseppjét, és csapdába
estél, miközben betörtél a vámpír maffiafőnök irodájába?
Igen, ez a része szívás.
De ez csak a jéghegy csúcsa Cassandra Palmernek, más néven a
Pythiának, a természetfölötti világ frissen megválasztott fő látnokának.
Végül is Cassie-nek még mindig meg kell mentenie a barátját a halálnál
is rosszabb sorsától, foglalkoznia kell az egyre inkább birtokló
mestervámpírral, és meg kell akadályoznia, hogy a saját fúriái
dühvihart szabadítsanak a világra. Csak egy teljesen átlagos nap az
irodában, igaz?
1. Fejezet
Csillag...
Kellemes csilingelés ébresztett.
Csillag... Csillag... Csillag...
Lágy, idegesítő hang.
Felnyögve megfordultam, mert még átkozottul korán
volt, és a csilingelés hirtelen eltompult. Csillag... Csillag...
Csillag...
Ismét felnyögtem és felültem.
A csillagot egyetemesen a tarot legszebb kártyájának tekintik –
tájékoztatott egy önelégült hang valahonnan a fenekem alól.
Valamint a legszerencsésebbnek is, bár nem úgy, mint ahogy a
legtöbben szeretnék. A csillag...
Szédülten kóvályogtam, félig még mindig aludtam, és
semmit sem értettem.
...a siker lehetőségét jelzi, de csak adott időben, hatalmas
erőfeszítések árán. A csillag az éjszakai égbolton ragyog, világító
jelzőfény a sötét világban, irányítva a jóslat kérőt egy hősies
küldetésben...
Úgy éreztem, valami a lábujjaim közé szorult. Kihúztam
és homályos szemmel néztem. Kis téglalapot láttam, rajta
egy éjszakai jelenetet – egy meztelen csaj, korsóval a
kertben.
...amelynek méltó a jutalma – mormogott tovább a kis tarot
kártya. Csak túl kell élnie...
– Túlélni?
...a vitathatatlan veszélyeket, csapdákat, időnként halálos
veszélyeket, amelyekkel szembekerül, és a jutalma olyan édes lesz,
mint amilyen tiszta a víz, amit a lányka a medencébe önt,
visszatükröztetve a csillagok fényét. De ha nem...
– Mi? – krákogtam. – Mi van, ha nem?
...akkor megtudja, hogy egy csodálatos cél elérése közben bukott
el – mondta a kis kártya szenvedélyesen. Az ég a
hősiességedről fog énekelni, azokhoz a hősökhöz hasonlóakat,
akikről a csillagképeket elnevezték, hírneved évszázadokon át
visszhangozni fog...
– Ó, fogd be – mondtam gonoszul, és az éjjeliszekrényen
tapogattam a kártyacsomagért, nem találva azt. Tökéletes –
gondoltam legurulva az ágyról.
De nem az enyémről.
A padlóra estem, pislogva az istenverte takaróra, amely
félig leesett velem. A gyűrött szatén helyett olyannak tűnt,
mint amit olyan hotelekben tartanak, ahol a szobafoglalás
legalább egy tahitii út árával ér fel. Az ízléses halványkék
helyett Halloween témájú volt, sárga, fekete és szürke
színekben pompázott, és amely egy sivár, kiszáradt fa ágai
között keresztülvirító kísérteties holdat ábrázolt.
Beszarás.
Biztos véletlenül Pritkin szobájában aludtam el, ahelyett,
hogy fáradt seggemet a saját ágyamba vittem volna. És mi
az, hogy Marco békén hagyott? Ezen teljesen meg voltam
lepődve, mert átkozottul jól tudtam, hogy a vámpírok
nyomkövető varázslatot helyeztek rám. Pritkin néhányszor
leszedte rólam, de néhány órán belül ugyanúgy visszakerült
rám. És mivel már egy hete eltűnt, biztosan feltételezhettem,
hogy pontosan tudják hol...
Talpra emelkedtem, felkészülve a szarságokra, amikor
megbotlottam valamiben és visszazuttyantam. Csak ezúttal
egy pár piszkos bakancs mellé zuhantam. Régiek voltak,
masszív talppal és összekarcolódott felsőrésszel, legalábbis
amit láttam belőle a rajta levő sáron keresztül. Olyan sűrű
volt, hogy a lábujjak feletti acélbetét alig volt látható.
Huh. Ez furcsa, kommentálta az agyam apró, ébren lévő
része. De azt nem magyarázta meg, miért.
Csak ültem, továbbra is a bakancsokra meredve.
Nem volt semmi furcsa rajtuk, leszámítva a sarat, amely
nem igazán jellemző Vegasra. Pritkinére hasonlítottak –
alkalmasak voltak ajtók berúgására, rosszfiúk seggének
szétrúgására, és a szokásos módon voltak az ágy alá
ledobva. Vagy mellé, de a szálló por már belepte őket. Ami
talán megmagyarázza, miért nem...
Oké, ennyi volt. Nem voltak szokatlanok, de a tény, hogy
tegnap este nem vettem észre őket, az igen. Különösen
azért, mert éreznem kellett volna a szagukat. Bedugtam az
orrom a gardróbba, félretolva a bakancsokat. Az átok
kártyalap után pislogtam a sötétben, miközben az további
szórakoztató tényekkel próbált felvidítani a Csillag lapról.
Nem volt jó, de ha nem állítom le, akkor ki kellene
vizsgálnom a kártya lehetséges értelmezéseit a többivel
kombinálva. Azután szemügyre vételezni más
szempontokból is. És ha jól emlékszem, akkor ezt a tarot
teljes története követi, amely szó szerint órákig is eltarthat,
mire végre teljesen lemerül az igézet. Azt éreztem, a
kezdődő migrénem sokkal hamarabb szétrobbantja a fejem.
A pakli eredménytelen keresése után próbáltam
felegyenesedni a porcicák és félcipők kombójából.
Elkezdtem szétválogatni az összegyűrődött ágyneműt,
hátha rálelek a kártyacsomagra, hisz ott kellett lennie
valahol. De nem láttam. Talán azért, mert ömlött a
függönyön át a napfény. Megálltam és hunyorogtam.
A váratlanul szélesre tárt függönyök.
A váratlanul széttárt függönyök, amelyek a komód feletti
tükörben visszatükröződnek.
Eddig oké, nem?! Az a tükör tegnap este vagy ezer
darabban hevert a padlón. Úgy értem, ebben nem
tévedhetek, igaz? Beleléptem, sőt bele is rúgtam a
szilánkokba, amikor...
Az agyam lefagyott, amikor három dolog is történt
egyszerre. A tekintetem az ágyon túlra kalandozott,
ahonnan teljesen hiányoztak a tönkrement bútorok, az
összetört üvegcserepek és a baljós foltok. Az orrom a bájital-
maradványok teljes hiányát jelezte. És a fülemet is egy új
hang bizsergette meg.
Olyan kulcskártya sípolásának hangzott, amely
automatikusan indítja a zárat.
A fejem elfordítva láttam, ahogy a kilincs kezd elfordulni.
Ugrani próbáltam. De a homályos agyam nem így gondolta.
Ahelyett, hogy elrepített volna innen, valamilyen oknál
fogva úgy döntött, hogy a számomra az a biztonságos út, ha
bepréselem magam az ágy alatti néhány hüvelyknyi térbe.
Csak azok az átkozott bakancsok ne lettek volna az útban.
Miközben félrehajítottam őket, megpróbáltam a még
mindig magyarázó kártyalapot a blúzomba gyömöszölni,
rájöttem, hogy már van valami a melleim között. Rácsaptam
a lapot a kicsi, zsíros pakli tetejére, és elkezdtem magam
betuszkolni a porcicák mellé.
Elkéstem. Az ajtó kinyílt, és megjelent két teniszcipőbe
bújtatott láb a bejárat csempézett padlóján. Hirtelen
megtorpant, nem hallatszott a lépteinek nesze. Azután
megindult. Csendben átlépkedett a szőnyegen, majd
megállt az ágy mellett.
Ahonnan pillanatnyilag úgy kilógott a seggem, mint
Micimackó Nyuszinak a házából.
Egy pillanatig mindketten szó nélkül maradtunk. Azután
egy ujjal meglökte a porcicákat és egy hihetetlenül tiszta
zöld szempár nézett le rám. Rábámultam, és mindazok a
gondolatok, amiket sikerült eddig megfogalmaznom,
hirtelen kihussantak a fejemből.
– Valami... gondod akadt? – kérdezte egy szelíd hang.
Megnyaltam a szám szélét, mert mint általában, ahogy az
rám jellemző, a „gond” nem fedte a lényeget. Kinyitottam a
szám, hogy válaszoljak, és isten tudja, mit mondtam volna.
De szerencsére a beszéd is azok közé a dolgok közé
tartozott, amelyek pillanatnyilag nem működtek nálam.
Mint ahogy a mozgásom sem. A következő pillanatban,
amikor kihúzott az ágy alól, és az ismert zöld szemekbe
néztem, csak lógtam lazán a kezei között, és bámultam rá.
Az arcra, amit olyan nehéz volt nézni.
Nem mintha visszataszító lenne. Habár volt idő, amikor
úgy gondoltam – túl nagy orr, merev pillantás, a-ma-sem-
borotválkoztam-de-tegnap-sem-értem-rá-borosta – nem
tették filmsztárhoz hasonlatossá. De John Pritkinben sokkal
több volt a látványnál, erre jómagam is csak nemrég jöttem
rá. Az erős, makacs állkapocs, a sziklakemény test és a néha
megvillanó humorérzéke – az ördögbe is, még a szőke
tüskés frizurája sem a jóképűségét erősítette, de
összességében mégis vonzóvá tette.
Valami, ami zavarba ejtő lenne, ha nem lenne sok egyéb
dolgom, amik egyébként is zavarnak.
– Mi van? – kérdezte Pritkin, ujjaival belemarkolva a
karomba és belenézve az arcomba.
„Szedd össze magad!” mondogattam magamnak, de nem
jött össze. Hirtelen csak úgy megjelenik... Nos, azt hiszem, a
legtöbb ember így érezte magát, amikor szellemet látott.
Megdöbbentő, izgalmas, és furcsa módon félelmetes volt...
És lehetetlen, jöttem rá, ahogy rádöbbentem a
magyarázatra.
Rosier nem az áldott jó szívéről volt híres. Tehát biztos
nem arról van szó, hogy visszaküldte a fiát oda, ahová az
nem tartozik. Ezt Pritkin arckifejezése árulta el. Azt nem
tudtam, hogy mit látok majd az arcán, amikor sikerül
rábukkannom, de soha nem hittem volna, hogy ez majd
keveréke lesz a gyengéd aggodalomnak és némi
ingerültségnek.
Nem. Ez én voltam... amiről gondolkodtam, álmodtam,
amire vágytam... és visszaugrottam olyan időbe, amikor
még tudtam, hogy megtalálom őt. Vissza, még mielőtt
mindent elbaltáztam és elvesztettem őt.
– Cassie! – Pritkin komolyan aggódni kezdett, talán azért,
mert én még mindig élettelenül lógtam, és úgy néztem rá,
mint egy idióta. Egyedül a kezem emeltem meg, hogy
gyengéden az arcához érjek. Majd visszahúztam, mert
igen... Elvesztettem...
Újra megnyalta az ajkamat. – Ööö... – mondtam, majd
elhallgattam. Nem volt semmim.
De biztos látott valamit az arcomon, ami végül
megnyugtatta őt, mert letett az ágyra és mellém ült. Azért
továbbra is sugárzott az aggodalom a szeméből.
– Beszéltünk már erről – mondta szárazon.
– Mi... Tényleg?
– Igen. Nem ugorhatsz egyszerűen ide, csak azért, mert
úgy gyorsabb, mint lifttel. Veszélyes anyagokat tartok...
– Nem nyúltam a könyvespolchoz – mondtam gyorsan,
visszaemlékezve arra az egyetlen alkalomra, amikor mégis.
Egyáltalán nem volt kellemes emlék. Nos, kivéve azt a részt,
amikor Rosier önelégült arca ragacsos pocsolyává olvadt,
miután néhány tucat démonűző varázsfőzetet tartalmazó
üvegcsét dobtunk rá. És ami azóta történt, az valójában épp
elég volt.
– Cassie?
– Hm?
– Itt más veszélyes is van, nem csak a könyvespolc.
– Mint például?
– Íme – mondta Pritkin, miközben az ágy alá nyúlt és
kihúzta az egyik büdös bakancsát. Elkezdett valamit
kirángatni belőle. Valamit, ami...
Hüvelykujja egy gránáthoz hasonló valamire ereszkedett.
Annyi volt a különbség, hogy sima acélkék színe volt, és
ütőszeg helyett valamiféle karral rendelkezett. Egy karral,
amely már félúton volt, amikor Pritkin észrevette, és éles
hangon nyafogott.
És még mindig volt valami, jöttem rá, ahogy a szeme
elkerekedett. Megragadta a másik bakancsot is, és fejjel
lefelé rázogatni kezdte. Aztán megragadott.
– Hol van?
– Mi van hol?
– A bájital gránát!
– Itt van – mondtam, zavartan nézve a tárgyat, amit
éppen az ágyra dobott.
– Nem ez! A másik!
– Van még egy?
– Nem kellene, hogy legyen!
– Nos, én semmit sem csináltam vele! – mondtam
hevesen.
– Akkor mi az... – pillantása hirtelen a pólóm elejére
villant – ...ott!?
És azt vettem észre hirtelen, hogy felrántotta a pólóm,
majd kirántott valamit a melltartómból. Annyit sikerült
látnom, mielőtt rám vetődött, hogy könnyed mozdulattal
elhajította. A padlóra estünk. Fájdalmas volt, mert Pritkin
csupa izom, de akkor is sokkal nehezebb, meg a fejem is
beütöttem az éjjeliszekrénybe miközben zuhantunk. A
pajzsai annyira gyorsan és keményen záródtak, hogy
lecsippentették a hajam végét. Ami azonnal a szemembe
hullott.
De ez nem tűnt igazán fontosnak, ha arra várunk, hogy
darabokra szakadunk szét.
Egy gránát, amely a saját bűbáját használja, gondoltam,
ahogy teltek a másodpercek és semmi sem történt. Pritkin
szívdobogása hangosan dobolt a fülemben, ahogy a fejem
be volt szorulva a mellkasa és a padló közé. Annyira, hogy
nem bírtam... nehezen...
– Levegőt – suttogtam, és Pritkin lassan felemelkedett.
Ahogy megtette, rájöttem, mi okozza a nyafogást.
A Csillagot egyetemesen a tarot legszebb kártyájának tekintik
mondta egy halk hang szemrehányóan a fejem fölött. Ahol
kilógott az elkeveredett tarot pakliból. Ami szétszóródott,
ahogy a falnak ütközött. És a hetvennyolc kártya egyidejű
nyafogása a durva bánásmód miatt üvöltéssé erősödött.
Pritkin felemelve a fejét nézett rájuk. Aztán visszanézett
rám. Aztán arrébb mászott valamennyit, leült a szőnyegre,
fejét belehajtva a tenyerébe.
– Bocsi! – sóhajtottam, miközben a kártyák tovább
mormogtak.
Pritkin nem szólt semmit.
Ez rendben volt. Ez így jó volt. Szükségem is volt erre a
pillanatra.
Meg egy fürdésre, jöttem rá, ahogy felemeltem a karom,
hogy lesöpörjem az arcomról a levágott tincseket. Nem csak
Pritkin bakancsa bűzölgött. Fáradtan üldögéltem, és nem
akartam elhinni, hogy sikerült így elaludnom.
– Legyilkol valami, ha használom a fürdőszobád? –
kérdeztem végül.
– Ismerve téged? – Pritkin hangja tompán hangzott, mert
nem emelte fel a fejét.
Elfintorodtam. – Ez igent jelent?
Ujjaival a halántékát masszírozta. – Nem! Feltételezve,
hogy semmi halálosat nem hoztál magaddal…
– Csak a koszt – mondtam, felismerve annak
mennyiségét. Nehéz lesz ezt anélkül is megmagyarázni,
hogy nem úgy nézek ki, mint aki egy denevérbarlangból
menekült. – Megyek zuhanyozni – mondtam neki.
Pritkin nem reagált, ezért beugrottam az aprócska
fürdőbe. A Dante mindössze akkora zuhanyzót biztosított a
szabvány vendégeinek, mint amekkora az én mosdóm volt
az emeleten.
A fenébe! Emelet. Ahol a fiatalabb énem valószínűleg
lógott, és tette a... Nos, bármit is csináltam három héttel
ezelőtt.
Ez volt az első alkalom, amikor Pritkin elvitt arra az
istentelen hegyi ösvényre valahol a Sziklás-hegység lábánál.
A Gárda – A Kör hadmágusainak hivatalos neve – gyakorló
pályája volt ott. Emlékezetes élmény volt, főleg azért, mert
előző este esett az eső, és az egész hegyet hatalmas
iszaptengerré változtatta.
Pritkin pedig arra kényszerített, hogy végigmenjek a
pályán.
Természetesen.
Az egyetlen jó, ami történt, hogy megrándult a bokám
közvetlen a vége előtt, amikor is felbuktam egy gyökérben.
Három napig borogattam, a pokoli edzések nélkül. A
bakancsa kinézetét tekintve, most az a három nap
valamelyike van, mivel nem hiszem, hogy sokáig ilyen
állapotban hagyta volna őket. Ez talán azt jelenti, hogy
Pritkin nem megy fel az emeletre, és akkor nem keveredtem
akkora kavarodásba, mint ahogy először gondoltam.
Nos, feltételezve, hogy meg tudom magyarázni, mit
keresek a szobájában úgy kinézve, mint egy háborús
menekült. A pólómat ahol nem téglapor lepte be, korom
borította, a farmerom pedig úgy nézett ki, mintha
kéményseprői meghallgatáson vett volna részt, a hajam –
már ami maradt – piszkos és kócos volt. Arról nem is
beszélve, hogy olyan sápadt voltam, mint aki többször is
kihagyta az étkezéseket.
Nem voltam egy hableány.
Elfintorodtam, csodálkozva magamon, hogy honnan jött
ez a gondolat. De lehet, hogy nem is számít. Olyan srác
létére, akinek semmi sem kerülte el a figyelmét, Pritkin soha
nem vette észre, hogy nézek ki.
Az ajtón felhangzó kopogástól összerezzentem.
– Megyek.
Résnyire kinyitottam az ajtót, és kidugtam a fejem, mert a
többi részem nem volt megfelelően öltözve.
– Mi van? – kérdeztem nyugtalanul.
– Hozok reggelit. Mit szeretnél?
– Honnan tudod, hogy még nem ettem?
Csak nézett rám.
– Egészségesnek kell lennie?
Nem változott a kinézete.
Felsóhajtottam.
– Azt kérdeztem mit szeretnél – emlékeztetett. – Majd
később futunk.
– Már eltörted a bokám!
Megemelkedett a szemöldöke.
– Mégis elég gyorsan bejutottál oda.
Úgy döntöttem, jobb most hallgatni. – Ha még tizenegy
előtt vagyunk, akkor a kávézóban van még sajtos-szalonnás
keksz.
Pritkin furcsán nézett rám
– Hét harminc van.
– Jól van... akkor biztos van nekik.
Úgy nézett ki, mint aki mondani akar valamit, de aztán
csak megállt összehúzott szemekkel. – Hányat?
– Kettőt szeretnék.
– Egyet kapsz!
– Nem vacsoráztam!
– Velem ettél – mondta elfintorodva.
A fenébe...
– Ó! Igen! Akkor hát egy – mondtam elhalóan, és
becsaptam az ajtót.
6. Fejezet
*
Spitfire; brit együléses vadászrepülőgép
– A gyárak nem tudtak pilótákat is piacra dobni – mondta
Pritkin, összeszűkült szemmel nézve Daisy felé, aki a
kötényében piszkálta az elveszett szempillát.
– Pontosan – mondta Roger. – A RAF folyamatosan
fogyatkozott pilótákból, és nem tudta olyan gyorsan
kiképezni az újakat, hogy megfeleljen az igényeknek. Csak a
külföldről érkező képzett repülősök érkezése miatt tartottak
ki. És akkor is csak hajszálon múlt. De képzeld el, ha
egyszer már kiképeztél valakit, majd újra és újra
felhasználhatod. Képzeld el, ha a jármű megsemmisítésekor
a teste sértetlen marad, és csak visszatér és felvesz egy
másikat. És utána megint, és megint...
– Soha nem fogyna ki – mondtam Pritkint figyelve. Aki
bosszúsnak indult, de most határozottan dühösnek látszott.
Roger bólintott. – Gondolj csak bele: katonák hada, akik
nem tudnak meghalni... már meghaltak. Vagy fogságba
esnek, és ellenségeik arra kényszerítik őket, hogy
válaszoljanak a kérdésekre. Vagy megakadályozzák, hogy
visszatérjenek a bázisra. Végül is, mi képes csapdába ejteni
egy szellemet?
Eszembe jutott valami, de nem mondtam semmit, mert
Pritkin amúgy is gutaütés közeli állapotba került. Talán
azon a pusztításon gondolkodott, amit egy ilyen erő képes
lenne végrehajtani a testületben. Vagy az is lehet, hogy
Roger hozzáállása zavarta. Olyan volt, mintha elfelejtette
volna, ki a közönsége, és boldogan tartott előadást a
kedvenc témájáról.
– Természetesen voltak problémák – mondta nekem
Roger. – A legbosszantóbb az volt, amikor a szellemek azt
mondták, hogy nem érzik magukénak a testeket.
– Folyton kisodródtam belőle – mondta Daisy –, és még
azelőtt, hogy próbáltam volna megmozdítani azt a dolgot.
– És a gyakorlat sem segített túl sokat – tette hozzá Roger.
– Végül ráébredtem, hogy valójában csak egy járművet
hoztam létre, amikor nekik egy testre volt szükségük.
Szóval kutattam, és felfedeztem, hogy a gólemhez kötődő
varázslat hasonlóságot mutat a zombik készítésével, és
amikor ezt megértettem, a dolgok elkezdtek alakulni.
– Mondhatni – tette hozzá Daisy.
– Természetesen még mindig ki kellett gondolnom egy
varázslatot, hogy enyhítsem a testek súlyát, így azok nem
égetnek annyi energiát, mint egy 747-es. És a szellemek nem
tudnak varázsolni. Ezért minden varázslatukat hordozható
bájitallá kellett átalakítani...
– De sikerrel jártál – mondtam, mert nyilvánvaló volt.
– Hát... többé-kevésbé! – veregette meg Daisy hatalmas
combját. – És az élő katonákkal ellentétben az enyémek nem
fáradnak el. Nem sérülhetnek meg. Nincs szükségük
alvásra. Mindaddig, amíg van testük, amit elfoglalhatnak,
és van energia az ellátásukra, tovább tudnak haladni, és...
Félbeszakította a mondandóját, mert Pritkinnek elege lett.
Hatalmas kiáradó erő töltötte be a szobát, emlékeztetve
arra, hogy Pritkinnek nincs szüksége fegyverekre. Ő maga
is az volt. Egy hadmágus.
De akkor Roger is az volt.
Pritkin az asztalról a levegőbe emelkedett, olyasmivel a
kezében, amit nem tudtam kivenni, de átkozottul biztos
voltam benne, hogy nem tudja használni. Vége, akartam
ordítani. Nem bánthat senkit! Ő már meghalt!
De nem volt alkalmam rá.
Kinyújtott kézzel félig felemelkedtem a székről, és már
kezdtek a szavak formálódtak az ajkaimon, amikor Pritkin
hirtelen már nem volt ott. De egy másodperccel később
valami hatalmas csattanással csapódott a távolabbi falba.
Odanézve láttam, ahogy leszedi a festéket – és a vakolatot
meg a téglákat –, amíg valami homályos gomolyagként
mozgatja keresztül a szobán.
És még mindig, mert túlságosan lefoglalt, hogy
megkeressem. Félrelöktem egy széket, és letérdeltem az
összerogyott test mellett, akinek az egyik kezében egy fel
nem robbant bájitalgránát volt. Pritkin biztosan elég sokáig
maradt öntudatánál ahhoz, hogy ellopjon egyet a Big
Redről, miközben hozták vissza, és beledugta a bakancsába.
Basszus! Gondolnom kellett volna rá! De úgy véltem,
hogy nem szükséges egy meztelen férfit átvizsgálni.
– Ez majd megtanítja neki, hogy ne fárassza magát a
pajzsokkal! – mondta valaki, én pedig megfordultam, és
megláttam a lényt az ajtóban. Az eső keresztülesett azon a
kísérteties fejszerűségen, ami kiemelkedett az ezredes
nyakából, és meglehetősen önelégültnek látszott.
– Ez semmit sem tanít meg neki, ha meghalt!
– Jobban szeretnéd, ha meghalt volna az apád, te lány!? –
követelte az ezredes.
Felkaptam az arany gránátot és hozzávágtam.
– Csapdába akarta ejteni – nem megölni!
Az ezredes elmozdult az ajtóból, próbálta elkerülni a
ragadós szálakat, amelyek ahogy nekiütköztek a
gerendának, szétterültek a nyíláson, mint egy hatalmas
háló.
– Nos, honnan tudtam volna? – követelte a nyíláson át
rám meredve. – És mi haszna lenne a fogságba ejtésnek? Ez
nem a te időd!
– Ez rávette volna, hogy az igazat mondja! Hányan
vannak a Fekete Körben? Hol tartanak...
– Erre számítanom kellett volna! – mondta Roger
ingerülten, amikor átjött. Az ezredesre pillantott. –
Legközelebb engedd meg, hogy segítséget kérjek, mielőtt
beavatkoznál!
– Ő egy hadmágus! Nem lett volna időd kérdezni! –
tiltakozott az ezredes... immár a senkinek, mert már senki
sem figyelt rá.
– Csinálj valamit! – mondtam Rogernek, aki letérdelt
Pritkin mellé, és aznap éjjel immár másodszor ellenőrizte a
pulzusát.
Felnézett Big Redre. – Zseblámpa!
Az óriás a kezének használt kampóval előkapta az egyik
eszközt az övéről, és átdugta a háló résén keresztül. A
derekán lógó többi tárgyból látszott, hogy Red elsődleges
célja nem a kertészkedés volt. Megüthette volna Pritkint
valami sokkal rosszabbal is, mint a keze, bár ez is elég volt.
Roger elvette az elemlámpát, és felemelte Pritkin bal
szemhéját, vigyázva, hogy ne mozdítsa el a fejét.
– Normális tágulás – mondta nekem egy másodperc
múlva. – És a szívverése is erős. Rendben kell lennie, de
addig nem tudjuk biztosan, amíg magához nem tér!
– Ha magához tér!
– Túlzásba viszed az aggodalmat! Ő félig démon...
– De félig ember is!
– Nos, mit vársz tőlem? – kérdezte türelmetlenül. – Nem
vagyok orvos, és ő sem vámpír. A halott testeket bármilyen
módon manipulálhatom, de nincs hatalmam az élők felett.
Talán nem, de ismertem valakit, akinek igen.
Elkapta a karomat, amikor felugrottam. – Nincs ott! Ő...
– A fenéket nincs ott! – kiszakítottam magam a kezéből,
és a lépcső felé rohantam.
11. Fejezet
Csak egy járat volt, ami egy kis folyosóra vezetett. Két
ajtó volt mindkét oldalon, az első egy kamraszerűségre
nyílt, amibe régi bútorokat halmoztak fel, a másik pedig egy
apró fürdőre. De az előszoba túloldalán lévő ajtó egy
hálószobához vezetett, amiben egy nagy réz ágy volt, egy
alig áttetsző ablak, és egy régimódi ruhásszekrény. És egy
másik ajtó...
A gyerekszobába vezető.
Nem volt benn senki, kivéve egy kiságyban fekvő
csecsemőt, aki valahogy átaludta a kinti vihart és a
földszinti harcot. De aki felébredt, amikor becsaptam az
ajtót. Felébredt és sivalkodni kezdett.
– Rendben, most már elég! – mondta Roger mögém lépve.
Egy pillanatig nem voltam biztos benne, hogy hozzám
vagy a babához beszél.
Nem mintha számított volna.
Elsietett mellettem, és felvette a sárga rugdalózóba
bújtatott, puha szőke, fürtös fejű apróságot, akinek teljesen
eltorzult az arca a sírástól.
– Az édesanyád az erdőben van! – mondta nekem,
miközben eszeveszetten keresgélt valamit a kabátjában. –
Igyekszik megbirkózni azzal a rendetlenséggel, amit ti
ketten okoztatok, mielőtt a fél államot felemészti!
Nem mondtam semmit. Végül talált egy cumit, amivel
betapasztotta a tágra nyílt szájacskát, ami az eddigi
hangzavart okozta. Ez néhány szippantásig működött, amíg
a kicsi azonnal ki nem köpte. Felsóhajtott.
– Mindig kíváncsi voltam azokra a csecsemőkre, akiket
meg lehet téveszteni ezekkel a dolgokkal – mondta, fel-alá
ringatva a gyereket. – Őt – téged – soha nem lehetett.
Néhány szívás, és ha semmi sem jön ki... – Megvonta a
vállát, és a baba fejét a vállához simította, és azt a kérlek-
fogd-be ringatást csinálta, amit úgy tűnik minden szülő
ismer.
Leültem.
A fenekem alatt egy hintaszék volt, de nem biztos, hogy
ebből bármit is észleltem. Abban a pillanatban nem voltam
biztos abban sem, hogy tudok-e valamit. Egy aggódó apát
láttam, aki gyengéden nyugtatgatta nyűgös gyermekét, a
kintről jövő tompa holdfény glóriaszerű fénykört vont a
szőke fejek köré, az egyik szögegyenes, a másik göndör
fürtökkel teli. És semminek sem volt értelme.
– Több száz embert öltél meg – mondtam zsibbadtan.
– Hogy mi? – nézett fel.
– A szellemek nem ingyen működnek! Ennyi erő...
– Milyen erő?
– Amit a katonáid működéséhez használsz! Valahonnan
jönnie kell!
– Már megint itt tartunk? – vonta össze a szemöldökét.
Bámultam rá, és azt kívántam, bárcsak arra a képre
hasonlítana, amit magamban hordoztam róla. Az őrült
mágus, aki lő rám és Agnesre a nyirkos pincében; a
mániákus, botladozó idióta, aki alig valamennyivel a
szpartoszok előtt kétségbeesetten menekül Londonon
keresztül; a gúnyos, dühös ember a földszinten.
Bármelyikük megkönnyítené ezt.
Ehelyett egy kimerült kinézetű fickót kaptam, a vállán
leköpve. Kaptam egy kezet, ami kétségbeesetten szorongat
egy pelenkázott feneket – úgy látszik a férfiak mindenütt
egyformák, ha a babák anyja nincs otthon. Kaptam egy
nevetségesen ostoba vigyort, amikor rájött, hogy száraz.
Nem lett megkönnyítve számomra.
– Mit ajánlottál a seregednek? – kérdeztem szándékosan
durvára véve.
– Az én mimnek? – Egy pillanatra zavarodottnak tűnt,
talán azért, mert az asztal alá betuszkolt, szobai
hűtőszekrényből próbált kihalászni egy üveget, miközben
egy mocorgó babát is igyekezett megtartani.
– Akikről Pritkinnek meséltél!
Végül sikerült elérnie az üveget. – A hadmágusra
gondolsz? Soha nem jutottunk el a bemutatkozásig!
– Igen! Akit a lényed majdnem megölt! Azt mondtad
neki...
– Amit hallani akart – mondta az asztalra téve az üveget.
Utána még motyogott valamit, és legyintett a kezével. Aztán
próbálta a csuklóján ellenőrizni a hőfokot, de ez egy kicsit
nehéz, ha egy csecsemő nyáladzik az ember vállán.
– Tessék! – szólt, és a kezembe akarta nyomni a babát.
Visszarándultam, de ő megint felém nyújtotta.
Elvettem.
Nem hasonlított rám. Nem hasonlított semmire, mint
ahogy általában a csecsemők és a félig megsült kenyerek
sem. Egészen addig, amíg meg nem unta Pritkin
ingzsebének bámulását, és egy ismerős babakék szempár
találkozott az enyémmel.
Nem tűntek lenyűgözöttnek.
– Azt a kurva... – káromkodott Roger.
Ahogy felnéztem, megláttam, hogy egy vörös folt jelent
meg a csuklóján, köszönve az üveg immáron forró és
megtúrósodott tartalmának. Vártam, amíg előhalászott egy
másik üveget, újra megpróbált valamilyen varázslatot
használni, és végül sikerült a megfelelő hőmérsékletet
elérnie.
– Nem szoktam ilyesmit csinálni! – magyarázta. – Nem
vagyok... vagyis figyelmen kívül hagyok dolgokat, és az
anyja azt mondta...
– A te! Seregeid! – ismételtem meg, mert muszáj volt.
Tudnom kellett.
– Ó, az... – szakította magát félbe, és úgy nézett ki, mintha
legszívesebben az én számat is betömné egy cumival.
– A seregem egy ex-tengerészből áll, aki a spanyol-
amerikai háborúban halt meg, és egy táskás hölgyből, aki a
Negyvennegyedik utcai híd alatt lehelte ki a lekét! És soha
senkit sem csapoltam le, hogy megtartsam őket. Éppen
ellenkezőleg – általában engem facsarnak ki!
Visszavette a babát, a szájába nyomta az üveget, és rám
meredt.
– De... sereget csináltál a Fekete Kör számára. Épp az
előbb mondtad...
Megvonta a vállát. – Mindig jól tudtam mesét szőni. És a
hadmágusod... hát megérdemelt néhány kínos pillanatot. Ő
is okozott épp eleget nekem ma este!
– Azt akarod mondani, hogy ez nem volt igaz? Hogy csak
te találtad ki az egészet? – Egy pillanatra sem hittem el. A
bizonyíték az ellenkezőjére éppen félig átdobta Pritkint a
falon.
Türelmetlenül nézett rám.
– Az elmélet eléggé megalapozott, de a gyakorlatban –
ahogy már mondtam is: Sikertelen kísérlet volt!
– Számomra nagyon is sikeresnek tűnt!
– Persze! Hiszen úgy terveztem! – Az álla alá szorította az
üveget, és leült egy díványra, azt hiszem azért, nehogy
leejtsen.
– Mire tervezted?
– Hogy átverjem a Fekete Kört! – meglátva az
arckifejezésem, undorodó hangot adott ki. – Figyelj, nem
működik, rendben? De a Kör ezt nem tudta, mert soha senki
sem próbálta. Azok a démonológusok, akik megfelelő kötési
varázslatot tudtak létrehozni, nem látták a szellemeket, és
nem lehet megkötni azt, amiről még csak el sem tudod
mondani, hogy ott van! A szellemekre szakosodott
nekromanták pedig nem tudnak kötést készíteni!
– Daisy mást mondott – emlékeztettem.
Öntudatlanul is leutánozva, megforgatta a szemeit. –
Tudod, hogyan készülnek a zombik? – követelte, vállára
téve a csecsemőt, és megveregette a hátát. – Nem olyanok,
mint a szellemek. Nincs lelkük. Tehát egy nekromantának
bele kell tennie egy apró darabot magából, hogy éltesse az
alkotását.
– Igen?
– Tehát ez nem annyi, amennyit valaki nélkülözhet! Ezért
nem láthatsz kóborló zombi seregeket, a filmekben látottak
ellenére. Egy nekromanta csak kettőt, esetleg hármat
irányíthat sikeresen. Bárki mást próbál még feléleszteni, az
olyan lesz, mint az őrláng – világítanak a lámpák, de senki
nincs otthon, érted? És mint ilyenek, könnyű célpontok!
Haszontalanok!
– Még mindig nem látom...
A baba egy meghökkentően hangos böffenéssel szakított
félbe. Mindketten rá néztünk, én döbbenten, Roger
elégedetten. Megtörölte az állát, és visszadugta az üveget a
szájába.
– Mint már mondtam neked, módosítottam a gólemeken
használt kötési varázslatot azzal a varázslattal, amit a
zombik készítéséhez használunk. És működött, többé-
kevésbé. De tudod, hogy van a varázslattal – valahogy
mindig a seggedbe harap. És ebben a konkrét esetben azt
tapasztaltam, hogy az új varázslat ugyanúgy korlátozott,
mint a zombi varázslat – egyszerre csak két vagy három
„testet” tudtam megkötni. Akkor sem alkothatnék sereget,
ha megpróbálnám!
Fürkésztem az arcát – hinni akartam neki. Kék szeme
ártatlannak tűnt, és teljesen meggyőzően hangzott. De a
földszinten is.
Roger összevonta a szemöldökét, gondolom, mert túl
sokáig haboztam. – Gondolkodj, te lány! Mit gondolsz,
korábban már nem használta valaki a szellemeket
fegyverként? Nem vagyok zseni, és nincs semmi új a nap
alatt. Valaki valószínűleg próbálta már valamikor, aztán
undorodva feladta és visszatért a zombikhoz! Lehet, hogy
undorítóak, de legalább megbízhatóak.
– Mégis megtetted, legalább kettővel...
– Igen, kettővel. És azt sem hinnéd el, hogy néha milyen
pokoli pillanatokat okoznak! Mármint gondolkodj el egy
percig a logisztikán! Ha találnál elegendő önálló
gondolkodású szellemet, akik nincsennek a nap
huszonnégy órájában elfoglalva a bosszúvágyukkal, és még
ha valahogy találnál is elegendő energiát, hogy tápláld őket,
és ha meg tudod győzni őket, hogy támogassák az ügyed...
Nos, akkor lehet, hogy van akkora hatalmad, amivel
számolni kell. De tudod, mi az esélye ennek?
Igaza volt, jöttem rá. És ha nem az az aggodalom kötött
volna le, hogy ő és Pritkin egymás torkának esnek, akkor
talán magamtól is rájövök. Billy Joe csak egy szellem volt, és
alkalmazkodott hozzám. El sem tudtam képzelni, hogy egy
hadsereget irányítsak, vagy kezdetben akár csak
toborozzak. Nem csoda, hogy soha senki nem tette meg.
Ahhoz lehetne hasonlítani, mintha macskákat próbálna
valaki terelgetni.
– Rögeszmés, fecsegő macskák – értett egyet Roger, mert
azt hiszem, ezt az utolsót hangosan is kimondtam.
– De Jonas – az Ezüst Kör vezetője – azt mesélte, hogy a
szellemhadsereged figyelte a Kör minden mozdulatát.
Roger nevetett. – Mostanában?
– Azt mondod, hogy ez sem volt igaz?
– Persze, hogy nem volt igaz. Nem szeretem az Ezüst
Kört, de a Fekete még rosszabb. Nem akartam neki segíteni,
de folyamatosan erőltették. Felmerült bennük az a gondolat,
hogy hazudjak több száz szellemről, amivel feltételezem,
meg akarták etetni őket. Tehát elintéztem, hogy a pletykák
eljussanak az Ezüst Körhöz, hogy különlegesen paranoiások
legyenek, és meglett a kifogásom is, hogy miért nem kötök
többet magamhoz.
Rá meredtem. Olyan ártatlannak hangzott, mintha a föld
két leghatalmasabb mágikus szervezetének hazudni nem
lenne nagy dolog. – És a sereged...
– Amikor az emberek bármivel párosítva hallják a
„sereg” kifejezést, hajlamosak megadni neki a tiszteletet.
Kérdezd csak meg Tonyt!
– De te neki is hazudtál! – Nem kérdés volt.
– Nos, nem maradhattunk a háznál! – mondta
mosolyogva, de kissé bosszúsan. Mintha azt várta volna
tőlem, hogy óh és áá a teljesítményei miatt. Lenyűgözött
voltam, persze – hogy kitartott, ameddig csak kitartott. De
egyre jobban közeledtem Pritkin nézőpontjához is –
kibaszottul lehetséges, hogy az apám bolond.
– Miért nem maradhattatok a háznál? – kérdeztem, bár
nem voltam biztos benne, hogy akarom tudni.
– Anyád visszautasította! Meséltem már neked, hogy
inkább az erdőt szereti, és egyébként sem szerette Tonyt.
Nem mondod!
– És nem legutolsó sorban, ott van az a halom elfajzott
szellem, ami folyamatosan próbálta megvadítani Samet és
Daisyt! Ki kellett mentenem magunkat!
– Tehát hamisítottál egy démontámadást, hogy Tony
száműzzön a házikóba – mondtam, mert persze, hogy ő
volt.
– Tűzvarázslat! Ismered, hogy milyenek a vámpírok!
– És akkor csapdának állítottad az erdőt...
– Nos, előbb meg kellett nőnie!
– ...és megépítetted ezeket a dolgokat, hogy senki ne
jöjjön kémkedni utánad!
– A kémkedés miatt kevésbé aggódom, mint a meghalás
miatt – mondta szárazon. – Ha felbukkan az az átkozott
szpartosz, Tony lelkénél valami többre van szükségem,
hogy időt nyerjek. Valamire, amire még egy isten sem
számít. És még mindig megvoltak az ismereteim a
homunculusokról, amikor még a Fekete Körrel voltam,
tehát... – vonta meg a vállát.
Csak ültem ott. Körülbelül ezer kérdésem volt, amiket fel
akartam – fel kellett – tenni, és ez lehet az egyetlen esélyem.
Mert ha anya olyan, mint Agnes, akkor nem fog örülni, ha
meglát. Tudtam ezt, tudtam, hogy meg kell ragadnom a
lehetőséget, amíg itt van, de rosszul érintett.
– Te... mindenről hazudtál! – mondtam, és próbáltam
elfogadtatni az agyammal, hogy ez a teljesen hétköznapi
fickó, valahogy mindenkit meggyőzött – a Fekete és az
Ezüst Kört, Agnest, egy mestervámpírt, mindenkit –, hogy
számolni kell vele, mint hatalommal. Amikor csak néhány
ócska robotja és néhány nagyszájú szelleme volt.
– Inkább kreatív problémamegoldásnak nevezném! –
mondta mereven.
– És megúsztad – mondtam csodálkozva. Mert
valószínűleg ezt volt a legnehezebb elfogadni.
– Meglepettnek tűnsz!
– El vagyok képedve! – mondtam neki őszintén. Rám
mosolygott. – Már évekkel ezelőtt halottnak kellett volna
lenned!
A vigyor elhalványult.
– Köszönöm – mondta savanyúan, és áttette a babát a
másik vállára, mivel ez már eléggé nyálas volt. – De talán
egy nap megtanulod, hogy az emberek hiszékenyek.
Gyakran egyszerűen csak el fogják hinni, amit mondasz
nekik, ha elég magabiztosnak tűnsz – és ha ez a valami
tetszik nekik. Hinni akarnak, ezért a munka felét elvégzik
helyetted!
– De... de a Fekete Kör – mondtam, és próbáltam
rávezetni, hogy milyen típusú emberekkel volt dolga, mivel
láthatóan még mindig nem fogta fel.
– A mondás ugyanúgy igaz a rosszakra is, mint bárki
másra – mondta. – Talán még jobban is! Annyira hozzá
szoknak, hogy mindenki túlságosan is fél, hogy
megpróbálja becsapni őket, ezért csak azt gondolják, hogy
biztosan igazat mondasz.
Csak ültem és bámultam rá. – És az a sereg, amit
folyamatosan ígértél? Nem várták, hogy előbb vagy utóbb
meglátják?
– Nos, igen – mondta halkabban, mert a baba visszaaludt.
– Ezért buktunk el. Eredményeket követeltek és én... nos,
ameddig csak tudtam, kitartottam, kiemelve, hogy a
szellemek toborzása kissé nehezebb, mint a szokásos
esetben. És akkor meg kellett építenem a prototípust, majd
kidolgoztam a kötés varázslatot, majd bemutattam...
legalább elégedettek voltak aznap. De végül többet akartak
látni, és nekem persze csak ez a kettő volt mindenem.
– De miért készítetted el egyáltalán? – kérdeztem
mérgesen, mert ennek semmi értelme nem volt. – Mit
kerestél egyáltalán ott?
Rám fintorgott, talán azért, mert sikerült felébresztenem a
babát, és felállt, hogy ringassa.
– Természetesen a hatalom miatt voltam ott. Mondtam
nekik, hogy nem tudok szellemeket toborozni nélküle, vagy
egyedül fenntartani egy sereget. Ha eredményt akartak,
adakozniuk kellett. És megtették! – vigyorodott el. – Ó, igen,
megtették! Éveken át szinte mindet szárazra csapoltam...
– Miért? – követeltem a választ, legalább egy igaz dologra
vágytam ebben a hazugsághegyben, amit felépített. – Miért
kockáztattad az életed olyan hatalomért, amire nem is volt
szükséged?
Válaszolni kezdett, de aztán felnézett. És az egész arca
megváltozott. Egy pillanatra szinte jóképű volt. Valamit
mögöttem nézett az ajtóban, és még mielőtt megfordultam
volna, tudtam, mi az.
Pontosabban, hogy ki az.
– Találtam a linóleumon egy vérző hadmágust!
– Vérző? – ugrottam fel.
– Egykor a gyógyítás az egyik ajándékom volt – mondta
nekem. – Nem teljesen veszítettem el ezt a készségemet!
– Ébren van? – Nem kételkedtem benne, de szerettem
volna magam látni azt a morcos alakot.
– Hamarosan az lesz! – A férjére pillantott. – Figyelsz rá?
– Természetesen!
– További összetűzések nélkül?
Megforgatta a szemeit, de kissé bűntudatosnak látszott.
Elment. Otthagyva egy olyan istennővel, akit nem
ismertem, és egy anyával, akivel alig találkoztam.
Sokáig meg sem szólaltam. Olyan gyönyörű volt, mint
amilyenre emlékeztem, és nem amit a legendák mondtak
róla. Harcos volt – ezt tudtam, és nem csak néhány régi,
valószínűleg félig-meddig igaz történet miatt. Hanem azért,
mert a saját szememmel láttam. Porrá változtatott egy
szpartoszt, egy másikat csapdába ejtett egy időhurokban, a
harmadikat pedig lehagyta a szekér tizenkilencedik századi
változatában. És akkor, egy kis segítségemmel, a maradékot
szétszórta az időben, betaszítva őket egy történelmi
zuhanásba, amiben lehetetlen megállni.
De nem legendának nézett ki. Gyönyörű bronz csillogású
haja nedves gyűrűkben hullámzott végig a hátán, puha,
fehér ruhája nedves és koszos volt a szegélyénél, mintha
csak egy rövidebb kabátot viselt volna. És gyönyörű arca
derűs volt, miközben a gyermekét nyugtatta.
Orgona illata van, gondoltam közömbösen, az ismerős
illat simogatásként körözött a fejemen. Emlékeztem...
gyermekkoromból... szinte ez volt az egyetlen dolog, amit
én...
– Cassandra!
Ibolyakék szemének pillantása találkozott az enyémmel.
Nyugodt volt, mint a hangja. De én hirtelen nem voltam az.
Hirtelen alig kaptam levegőt és fájt a mellkasom.
– Cassie – suttogtam. – A legtöbb ember... engem így...
Egy puha kéz megfogta az arcomat. Megdermedtem, nem
azért, mert az érintés nem kívánt volt.
De mégis hirtelen el akartam fordulni, elrejteni az
arcomat, száz különböző dolgot elmesélni neki, amit nem
tudtam keresztül erőltetni elszorult torkomon. Azt
akartam...
– Nem kellett volna eljönnöd!
Olyan volt, mintha gyomorszájon vágott volna, pedig
számítottam rá.
– Én... Tudom! – mondtam nagyot nyelve. – Agnes is
mondta... ő sem akart látni. Azt mondta, az túl sok elősejtést
enged meg számára, de az a lényeg, hogy én... Mármint azt
mondta, hogy ne térjek vissza! És nem tettem. De úgysem
tudott volna ebben segíteni. Azért kell veled találkoznom...
kérdezni...
– Tudom, miért jöttél!
– Tényleg? – kérdeztem röviden.
– Már nem vagyok az, ami voltam, Cassandra! De nem
vagyok ember!
Nem, de én igen. Kimondatlanul, de érezhetően ott lógott
a levegőben. Nem olyan voltam, mint ő. Egyáltalán nem
láttam magam benne. Sohasem. Sokkal inkább
hasonlítottam a földszinti hanyag fickóra, arra, aki elejtette a
csecsemőket – hé, talán ezért volt a baj velem –, aki olyan
harcokba bocsátkozott, amiket nem tudott megnyerni, aki
makacsul ragaszkodott ahhoz, hogy a maga módján tegye.
Ami megölte.
Kíváncsi voltam, hogy nekem mit hoz ez.
– Örülök, hogy találkoztunk! – A keze még egy pillanatig
puhán és gyengéden az arcomhoz ért, mielőtt leesett. –
Menned kéne!
Csak bámultam rá, és dühös könnyek homályosították a
most nyugodt babát tartó látványát, és azon tűnődtem,
miért jött be hozzám egyáltalán. Miért zavart meg. Az
Istennők is ki tudnak bukni? Nehéz elhinni, hogy
szándékosan történt, amikor most szemmelláthatóan tud
nélkülözni. Nos, sajnálom! Itt vagyok, és itt is maradok,
amíg meg nem kapom, amiért jöttem. A szüleimtől
édeskevés felkészítést kaptam ehhez az őrült élethez. Pedig
szükségem lett volna rá.
Elfordult, hogy betegye a babát a kiságyba.
– Éppen olyan makacs vagy, mint az apád!
– Akkor tudod, hogy nem fogok csak úgy elmenni!
– Jól tennéd, ha átgondolnád!
– Mint ahogy át kellett volna gondolni, azon az éjszakán,
ott Londonban? – csúszott ki a számon, még mielőtt
megállíthattam volna, de nem sajnáltam. Egy ember –
kétbalkezes, esetlenül ügyetlen ember – mentette meg
aznap este, egy olyan csoport lénytől, ami még az isteneket
is megborzongatta. Nem volt szép, és biztosan nem volt
elegáns, de sikerrel járt.
Néha még mi, egyszerű halandók is okozhatunk
meglepetést.
– Ha nem lett volna ott, akkor meghaltam volna! – értett
egyet a nő, és betakarta a gyereket. – De az élete... lehet,
hogy egészen más lett volna!
– És az enyém nem is lett volna! Tehát bocsáss meg, hogy
örülök, hogy makacs volt!
Rám pillantott. – Még a hangod is az övére hasonlít!
Az ő hangja kedves volt, szinte engedékeny.
Lehetetlennek tűnt, hogy bárkiért is aggódna... nem isteni.
Leginkább azt feltételeztem, hogy valamilyen módon
használta őt. De úgy hangzott...
– Hogy találkoztatok? – kérdeztem, mert soha nem
tudtam elképzelni.
Nem válaszolt. Nem is ült le, így én sem tudtam. Talán
emiatt érződött ez kevésbé látogatásnak, vagy akár
kihallgatásnak, inkább úgy, mintha üldözőbe vennénk
egymást az ajtóhoz.
Rendben, gondoltam dühösen. Ezt úgyis meg akartam
kérdezni. Figyelmen kívül hagyhat, de a fenébe is, azt
kérdezek, amit csak akarok!
– Nem azon az éjszakán! – mondta dacosan.
Még mindig nem ült le, de nekidőlt a kiságynak.
Fáradtnak tűnt, gondoltam, majd félre löktem a gondolatot.
Az istennők nem fáradnak el... vagy mégis?
Könnyedén elmosolyodott. – Akkor találkoztunk, amikor
Agnes visszahozta őt több mint három évszázad
távolságból. Egy londoni pincéből, ha emlékszel.
Eszembe jutott, hogy Agnes elvitte a dühös mágust, aki
miatt visszautazott, de nem gondoltam volna, hogy azt
tervezi, hogy megtartja. – Miért nem adta át a Körnek?
– A Körnek nincs lehetősége időutazók megfékezésére,
bármennyire is kétbalkezes. Ez a Pythia udvartartásának a
feladata. Londonba hozta, és nem sokkal később
találkoztam vele – a börtönben.
– És beleszerettél egy esetlen, időutazó börtöntöltelékbe?
Még azelőtt kicsúszott, hogy visszatarthattam volna, de
úgy tűnt, nem sértődött meg. – Akkor még senki sem tudta,
hogy ügyefogyott. Kijelöltek, hogy ételt vigyek neki, mivel
úgy vélték, hogy veszélyes sötét mágus, és én egy
másodperc alatt elugorhatok. Ehelyett vele maradtam. És
beszélgettünk.
– Miről? – Nem tudtam elképzelni még két olyan embert,
akikben ennyire kevés közös van.
– A múlt, a jövő... a sors, a szabályok, a fojtogató rend
gyűlölete.
– Azt hittem, hogy a rend jó dolog.
– Attól függ, kinek.
Pislogtam. Ez komoran hangzott. – Nem értem!
Odakinn felvillant egy villám, amitől a haja egy pillanatra
lángvörösen izzott.
– Te teszed. Cassie, te a káosz, a zűrzavar és csonkítás, és
a vad bizonytalanság gyermeke vagy. A létezésed a
bizonyítéka...
– Minek? – kérdeztem, amikor elhallgatott.
– Hogy a reményt nem lehet láncra kötni. Az a sors
megsemmisíthető!
Megint pislogtam. Bátran és szenvedélyesen mondta, ami
jól esett. Mert különben kevésbé tűnhetett próféciának egy
istennő ajkáról... és inkább úgy, mint néhány úgynevezett
tisztánlátó olcsó fecsegése, amit akkor használtak jósláskor,
amikor nem tudtak mit mondani.
Vagy amikor témát próbálnak váltani.
Ismét elmosolyodott, mintha olvasna a gondolataimban.
– Akkor meg akarod menteni ezt a démont?
Bólintottam.
– Miért?
– Én... mi?
– Egyszerű kérdés, nem? Nagy kockázatot vállalsz érte!
– Ő is megtenné értem!
– Megtenné? Önző lények, a démonok...
– Ugyanezt elmondható az emberekről – vagy az
istenekről is!
– Talán! – emelkedett fel a szemöldöke. De most nem
róluk beszélünk! De ő olyan lény, aki a természete ellen
küzd. Előbb-utóbb megadja magát! Talán az a legjobb, ha a
saját fajtája között van!
– De ők nem az ő fajtái! Ők... – azokra a démonokra
gondoltam, akiket ismertem, a többnyire jóindulatúaktól az
őszintén szólva félelmetesekig. Egyik sem emlékeztetett egy
cseppet sem a földszinti férfira. – Ő ember!
– Részben ember! Ez a másik fele, amivel még ezután kell
megismerkednie!
– Nem hiszem, hogy meg akarna vele ismerkedni! –
mondtam szárazon. Pritkin elég világos volt ebben a
kérdésben.
– Ez nem az ő választása! Azok vagyunk, akik vagyunk.
Mindannyiunkat ez irányít bizonyos mértékben.
– És mindannyian választhatunk, valamilyen mértékben
– kivéve őt. Helyette döntöttek. Elvitték...
– Tőled.
– Igen.
– És nehezményezed!
– Igen!
– Mert a tied!
– Igen... – hirtelen zavartan elhallgattam. Amíg eszembe
nem jutott: az istenek mindig gondolkodás nélkül elvették
az embereket szolgálóiknak, játékoknak vagy bármi
másnak.
A megtestesülése előtt valószínűleg anyám is megtette.
De én nem voltam isten, és itt nem ez történt.
– Nem! Ő a saját ura...
– Akkor nem döntheti el ezt ő maga?
– Nem érted! Nem kapott esélyt...
– De kapott. Hogy megmentsen és elkárhozzon, vagy
hagyjon meghalni. Az előbbit választotta.
– Nem! Neki – ez nem volt választás! Rá lett
kényszerítve... az apja, az adott körülmények...
– A sors szerint?
– Igen, azt hiszem.
– És most szeretnéd megváltoztatni a sorsát!
– Ha így akarsz fogalmazni...
– Légy biztos benne! – mondta hirtelen sürgetően. – A
sorsnak sok húrja van, Cassie, és amikor megpendítjük
valaki másét, a sajátunk is gyakran visszhangzik!
Oké, kezdtem azt gondolni, hogy talán nem tudom
tartani a lépést ebben a beszélgetésben. Kezdtem megérteni
azt a problémát is, amit az orákulumok okoztak
embereknek a múltban. – Kicsit érthetőbben? – kértem
reménykedve.
– Ha megváltoztatod valaki más sorsát, az gyakran
megváltoztatja a sajátodat is!
– Jobbra? – kérdeztem, és már tudtam, mi lesz a válasz.
– Azt nem lehet tudni! Ez a káosz lényege, a szikláról
való lelépés tudatlansága – nem tudni, mit találsz az alján.
Igen, csak én tudtam, mit szoktam általában találni.
– Azt hiszem, jobban szeretem a rendet! – motyogtam.
– Valóban? – ívelt fel a vékony szemöldök. – Akkor
hagyd a sorsára, és térj vissza a tiedhez!
– Nem!
– Akkor a káoszt választod!
– Rendben, rendben, én a káoszt választom! – mondtam
szenvedélyesen. – Csak mondd el, mit kell tudnom!
12. Fejezet
*
Cukorfalat
Kicsit vérzett, de a víz elmosta. Legközelebb valamivel
magasabban próbálkoztam, közel ahhoz a ponthoz, ahol
nyomot hagyott a saját nyakamon, és éreztem, hogy hirtelen
megmerevedik. És aztán nekilök a falnak, és elvisz... elakadt
a levegőm, és ottmaradtam sajgón és zihálva, és...
– Cassie?
Ekkor megugrottam és felsikoltottam, majdnem a
fenekemre zuhantam. Mert ez nem Mircea hangja volt.
Kellett egy dezorientált másodperc kapaszkodás a
szappantartóba, hogy feldolgozzam a tényt, hogy a) ez
Marco mély hangja volt, b) a zuhanyon kívül volt, c) itt
senki más nincs, kivéve engem, és d) lehet, hogy esetleg
megőrültem, de ez nem éppen minősült újdonságnak.
– Minden rendben? – követelte Marco.
Nem válaszoltam. Nem voltam biztos benne, hogy képes
lennék. Úgy ziháltam, mint egy tehervonat, és a szemeim
keresztbe álltak, miközben egy nem igazán helyénvaló
orgazmust igyekeztem elfojtani. Mi a fene?
– Cassie?
Nyeltem egy nagyot, és a bepárásodott ajtót bámultam,
ahol a hálószoba fényét leginkább eltakarta Marco római
arcéle. A falat nézte, annak ellenére, hogy még a
vámpírszemek sem láthattak volna túl sokat odabent, mert
tudta, hogy milyen vagyok. Mindannyian tudták, hogy
milyen szemérmes vagyok, ami hülyeség volt, tekintve,
hogy milyen sokszor végeztem mezítelenül, de ez van.
De nem sokáig marad kint, ha nem sikerül válaszolnom.
Nem a szemérmem őrzése volt a feladata, hanem az
életemé. És egyszer már majdnem meghaltam a kádban,
mert az emberei nem akartak zavarni, bár vitatható volt,
hogyan sikerülne megölnöm magam egy zuhany alatt. De
ismerjük be, ha valaki képes lenne rá...
– Cassie! – És igen, ebben benne volt az a – pontosan
három másodperced van válaszolni, mielőtt betörök és
megmentelek, szóval, ha nem akarod, hogy megmentselek,
pokolian jól teszed, ha megszólalsz! – hangsúly. És mivel
még mindig a falnak támaszkodtam, keményen megfeszült
testtel, leszögeztem, hogy ez nem lenne jó ötlet.
– Én... Igen! Jól vagyok!
– Biztos vagy benne? – Nem hangzott meggyőzöttnek, és
nem is hibáztathattam. A hangom repedtfazékszerű
károgásnak hangzott. Megköszörültem a torkom, és újra
megpróbáltam.
– Igen, én... jól vagyok!
– Oké! Csak egy ideje már bent vagy!
Igen, sejtettem. Az ujjbegyeim beráncosodtak, és több
mint elázottnak éreztem magam. Valójában ténylegesen
zavarodottnak.
Nyeltem egyet. – Épp ki akartam szállni!
– Rendben!
– Marco... Te... ma még nem értekeztél Mirceával, igaz?
– Nem, kicsit korai még a bejelentkezése! Tudod, hogy
időeltolódás van itt és New York között!
– Igen. Tudom!
– Megmondom neki, hogy jól vagy, ha hív! Aludd ki
magad, Cassie!
– Megteszem! – mondtam az üres zuhanyzót bámulva.
Elvégre a holnapi nap pokolian nehéznek ígérkezett.
14. Fejezet
***
Visszatértem az ágyba.
Nem azért, mert annyira akartam volna. De a szoba
örvényleni kezdett körülöttem, amikor megpróbáltam
felkelni, és Marco a sarkára állt. Azzal fenyegetőzött, hogy
el fog vonszolni, ha nem megyek magamtól.
Sikerült elkerülnöm, hogy úgy cipeljenek, mint egy zsák
krumplit, de csak éppen. És most hálószobám mennyezete
mintha le-fel lüktetett volna, még akkor is, ha hanyatt
feküdtem. Izgalmas is volt, de egyben zavaró is.
De nem annyira, mint ami éppen Jules-lel történt.
Istenem, mit tettem?
Hülye kérdés. Tudtam, hogy mit tettem. Elvettem Jules
mester státuszát, megsemmisítettem a családban betöltött
pozícióját, ami nagyjából minden volt egy vámpír számára,
és jobb esetben szolgává, rosszabb esetben zsákmánnyá
minősítettem.
Nem csak az életét tettem tönkre; Megsemmisítettem a
halálát.
És oké. Éppen befejezte, annak elmondását, hogy
mennyire vágyik valamilyen változásra, de ez volt Jules.
Színésznek kellett volna lennie, mert egy drámakirálynő
volt, és ezt mindenki tudta róla. És olyan helyzetben volt,
hogy még egy normális emberi élet is valószínűleg rohadtul
jobb alternatívának tűnt a meglévőhöz képest. De holnap?
Az azt követő nap? Az a nap, amikor a tükörbe nézve
megpillantja az első ráncot a gyönyörű, eddig változatlan
arcán?
Próbáltam magam meggyőzni, hogy minden rendben
lesz. Miután a mennyezet abbahagyja a hullámzást,
mindent kitalálok. Le fogok ülni, megfogom a kezét, és... és
mindent másképp csinálok, mint amit éppen tettem.
Kivéve, hogy nem tudtam, mit tettem.
A szándék az volt, hogy a vámpírnak csak egy kicsit
fiatalabb változata legyen. De nem az időből sikerült
lecsippentenem; az átkot próbáltam feloldani. Néhány
ember a vámpírságot ebbe a kategóriába sorolja. Tehát a
hatalmam, ami gyakran saját akarattal rendelkezett, talán
félreértette a szándékot.
És úgy döntött, hogy eltávolítja az összes átkot.
Ez megmagyarázná a könyv képét, ami annyira
különbözött a kevésbé kreatív naptártól, amit általában
mutatott az agyam, amikor ugrottam az időben. De egy
naptár nem lenne megfelelő, ha Jules-t az életében
próbálnám visszavinni, és nem csak az időn keresztül. Tehát
kiokoskodta, hogy a naptár helyett életrajzzal áll elő.
Oké, ezzel már lehet kezdeni valamit.
De ez még mindig nem magyarázza meg, hogy csináltam.
Vagy, hogy hogyan lehet visszavonni.
Kezem az arcomra téve próbáltam kizárni a szobát,
mindent kizárni. De ez sem segített. Még mindig láttam
Jules pánikba esett arcát – emberi arcát. Mert bármi is az
oka, mentes volt a vámpírságot okozó betegségtől.
Tehát, ha öregíteném, nem emberként öregedne? És mi
van, ha kapok megint egy olyan őrült energialöketet, mint
amelyik nyolcvan évet visszapörgetett pár másodperc alatt?
Már nem volt halhatatlan. Öregember lehet a végén.
A fenébe, meg is halhat.
Mint én, amikor Mircea megtudja.
Mert Mircea meg fog ölni.
Nem mintha nem lenne oka rá. Persze, megint vámpírrá
teheti Jules-t, de ő újszülöttként indulna, nem? Akárcsak
mindenki más. Azt pedig nem lehet előre tudni, hogy az a
kényes elegy, ami annak idején vámpír mesterré tette,
másodszor is összeáll-e neki. Az egyenlet része a vágy is,
ami először Jules-nél adott volt. De most? Amikor tudja,
hogy csak eddig juthat, és nincs tovább? Mikor volt ideje
kiábrándulni?
Lehet, hogy örökre elveszett a család számára,
köszönhetően nekem.
És ez... ez nagyon rossz dolog.
Jules nem csak egyszerű vámpír volt; mester is. És a
vámpír mesterek nem teremtek minden bokorban. Értékes
részei voltak minden idősebb mester vagyonának,
értékesebb a pénznél, földbirtoknál, vagy gyakorlatilag
bármi másnál, kivéve a hatalmat, mert szinte bármi mást
könnyebb megszerezni. Bármelyik mester készíthet
vámpírt, de másik mestert... Az bonyolult volt.
Sok minden tartozott abba a folyamatba, aminek
eredményeként egyes vámpírok mesteri szintre léptek, de
az egyenlet nagy részét az átalakító ereje képezte. Ez azt
jelentette, hogy a totemoszlop-alján-elhelyezkedő mesterek,
mint Fred vagy Rico, vagy akár maga Jules is, csak nagyon
kicsi eséllyel hozhattak létre mestert. Olyannyira, hogy az
alacsony rangú mesterek többsége inkább a családnál
maradt, mintsem hogy kiváljon, és egy másik családot
alapítson, amit esetleg nem tudna megvédeni.
De még olyan esetekben is, mint amikor Mircea szintű az
átalakító, mesterek még mindig ritkán fordultak elő. A
vámpírok többsége egyszerű vámpír maradt, akik cseléd,
ügyintéző, lakáj és papírtologató szerepében ragadtak az
örökkévalóságig. A mester státuszra való átmenet
ünneplésre adott alkalmat, és személyes büszkeséget
jelentett átalakítója számára, valamint valószínűleg a
státuszának növekedését is.
Amikor a vámpírvilág gazdagságáról beszélnek, akkor
arról van szó, hogy hány mestert irányítanak.
És Mirceának most nekem köszönhetően eggyel kevesebb
lett.
Az ágyamon vészjóslóan csillogó telefont bámultam, és
azon tűnődtem, mennyi időm van még. Késő délután volt,
így rendes esetben Mircea még fel sem kelt. Persze
napjainkban nem igazán lehetett a szokásos napirendjére
támaszkodni.
A szenátus sok tagját elvesztette a háborúban, ami azt
jelentette, hogy minden megmaradt szenátornak kettő
helyett kellett dolgoznia. Ráadásul Mircea a többi
szenátussal is tárgyalásokat folytatott, és más olyan
dolgokat is csinált, amelyek nem voltak számomra
világosak, de valami olyasmiről volt szó, hogy új
szenátorokat keres a terhek arányosabb viseléséhez. Azt
mondta, hogy ezt hamarosan befejezi, talán a hét végére. De
most nagyon elfoglalt volt, és sok olyan ember volt, aki
igényelte az idejét, és...
És én az a gyáva voltam, akinek már fel kellett volna
hívnia.
Kinyújtottam a kezem, hogy megragadjam a telefont,
mert ez volt az egyetlen hasznos dolog, amit megtehettem
hanyatt fekve. De aztán leejtettem. Mert hol kezdjem? És
hova vezet?
Ugyanez volt a problémám egész héten. Szerettem
Mirceát; nem szerettem eltitkolni előle a dolgokat. De
bármit elmondani neki, alapvetően egyenértékű volt,
mintha a szenátusnak, Jonasnak, vagy a Körnek szóltam
volna.
Csakhogy én nem Jonasszal jártam. Ami valójában néha
megkönnyítette a dolgokat. Nem éreztem bűntudatot, hogy
Marco elrejtette Jules-t az egyik tartalék hálószobában,
mielőtt Jonas kíváncsi lett volna. Ez családi ügy volt; semmi
köze hozzá. És nem gondoltam volna, hogy Mircea
értékelné, ha a Kör megtudja, hogy most már mestereket is
meg tudok szüntetni.
De technikailag, ugyanezt az érvet lehetne felhozni az
egész Pritkinnel kapcsolatos dologra is, aminek semmi köze
sem volt Mirceához.
Mégis bűnösnek éreztem magam, amiért nem mondtam
el neki.
És ez akkora szarság! Mircea sem jobb a megosztással,
mint én; valójában valószínűleg fejhosszal nyerne. Vámpír
szemszögből feleségül mentem a fickóhoz, mégsem tudtam,
mi a kedvenc színe. Vagy a kedvenc itala. Vagy mit csinál,
amikor nincs itt – ami az utóbbi időben a legtöbbször
előfordult.
Igazából szinte semmit sem tudtam róla, és ez
megőrjített. De ami még rosszabb, nem is panaszkodhattam.
Mert akkor – a pokolba is, megtehetné – információcserét
javasolna, és olyan átkozottul sok mindent nem
mondhattam el...
A telefont bámultam.
Azután elfordítottam a tekintetem.
Egy ideig az ajkamat rágcsáltam, majd megundorodtam
magamtól. Nem akarok még órákig így várni. Addigra
gyomorfekélyt kapnék, hogy megbirkózzak mindezzel, ami
ennyire kimerít. Meg akartam tenni. Fel akartam hívni. Meg
akartam tenni, amit már napokkal ezelőtt meg kellett volna
tennem, és csak felveszem a telefont, és...
Valaki bekopogott az ajtón.
Felemeltem a tekintetem, szívem a torkomban dobogott,
biztos voltam benne, hogy Marco az, telefonnal a kezében.
És akkor Fred belökte a lábával az ajtót, mert a kezei tele
voltak sörrel, az egyiket papírtörlőbe tekerte, mert ilyen
előkelőek vagyunk.
– Ó, hála Istennek! – mondtam, amikor ide adta az
egyiket.
Kissé meglepettnek látszott az üdvözletem hevességétől.
– Gondoltam, jól esne egy ital – mondta, és a telefonomat
a székre dobta, hogy az ágyra ülhessen.
Egy korttyal leengedtem fél üveggel, majd újra hanyatt
fordultam. És továbbra is a mennyezetet bámultam, ami
kissé barátságosabban nézett ki most, miután ittam a sörből.
De nem volt több haszna.
– Jules jól van? – kérdeztem egy perc múlva.
– Ő ember – mondta Fred, szokatlan elevenséggel.
Mintha még mindig nem tudná elhinni. – Kicsit hisztis,
természetesen, de egyébként jól van. Úgy értem, talán nem
lesz, ha így marad, tudod, de egyelőre... Tehát nincs
szükség rá, hogy egyed magad rajta, rendben?
Persze. Hacsak nem jövök rá, hogyan lehet ezt
megfordítani.
– Mindenki hazament? – kérdeztem reménykedve.
– Á, a francokat!
Hát persze, hogy nem.
– Jonas és a boszorkányok egyezkednek. Tudod,
régebben azt hittem, hogy ez csak egy régi mese, de a
boszorkányok tényleg nagyon nem szeretnek kimaradni a
buliból, igaz?
Nem tehettem róla. Felnevettem. – Úgy néz ki!
– Megpróbáltam kihallgatni őket, de a konyhára
csendvarázslatot tettek. És leengedték a rolót is. –
Megbántottnak látszott. – Annyit sikerült elkapnom, hogy
azt gondolják, hogy ő monopolizál téged, és egy csomó
hadonászást.
Reménykedtem, hogy a hadonászás nem valamilyen
varázslat része.
– Marco velük van?
– Nem, próbál valami értelmeset kihúzni abból a lányból.
– Milyen lányból?
– Valamilyen Rhea; Nem hallottam vezetéknevet. Tudod,
a boszorkányok hozták magukkal.
– Ő nem egy másik boszorkány?
– Igen, de nem a gyülekezetük tagja. A legtöbb, amit
megtudtam, hogy ő egy az udvarodból...
– Az én... – Egy másodpercbe telt, hogy értelmezzem. – A
Pythia-udvarára gondolsz?
– Kettő is van?
– Nem voltam biztos benne, hogy az enyém. Nem mintha
fáradtak volna azzal, hogy eljöjjenek és üdvözöljenek!
– Nos, most igen!
Igen, és azt hiszem, a ruhának rám kellett volna hatnia.
– Mit akar?
Fred felsóhajtott. – Nem tudom! De folyton valami
olyasmiről dumál, hogy az egész csakis az ő hibája...
– Mégis mi?
– Jules! Ó, nem az az igézetes dolog; az csak rajta múlt.
De a másik. Úgy tűnik, hogy a gyülekezeted egyik tagjának
jelenléte megnöveli a hatalmadat, vagy ilyesmi...
– Várj! – Ez túl gyors volt. – Milyen gyülekezet?
– A tied!
– Fred! – mondtam türelmetlenül. – Ezt már egyszer
átvettük! Nem vagyok boszorkány. Nekem nincs...
– Nos, a lány szerint igen. Valójában a Pythia-udvar a
Pythia gyülekezete. A gyülekezet tagjai pedig hatalmat
adnak vezetőjüknek. Ez valahogy a létezésük oka – tette
hozzá, amikor csak bámultam rá. – Egy csomó mágiával
rendelkező tag egyesíti az erejét. Tudod?
Igen, csak azt nem tudtam, hogy ez rám is vonatkozik. De
ez az a fajta információ, ami hasznos lehet, ó, néhány
százszor. Összevontam a szemöldököm.
– Nem érzem, hogy bármilyen erősítést kaptam volna.
– Talán nem most! De azt hiszem, azt mondta, hogy nem
tudtad volna végig vinni Jules-lel, amit tettél, ha nem lett
volna itt. És adott egy olyan erősítést, amire nem
számítottál.
Egy másodpercet vett igénybe, hogy ezt felfogjam.
– És korábban nem vette a fáradságot, hogy ezt
megemlítse?
– Azt mondta, azt hitte, hogy tudod. És azt hiszem, a
boszorkányok távozására várt, mielőtt beszélt volna veled.
Az a benyomásom, hogy nem igazán jönnek ki egymással.
– Akkor miért van velük?
Fred nem szólt semmit.
– Fred?
– Talán várd meg, és kérdezd meg tőle...
– Téged kérdeztelek!
Újra felsóhajtott.
– Azt mondta, védelemért menekült a boszorkány-
gyülekezethez. Úgy tűnik, hogy valamilyen probléma van
az udvarodban. Nem mond semmit, senkivel sem akar
rajtad kívül beszélni, de felfedezett valamit, és a
boszorkányokhoz ment.
– És ők úgy döntöttek, hogy elhozzák a küszöbömre.
– Úgy látszik! Felmerült bennem, hogy szerintük őrült, de
mindenképp meg akartak nézni téged, és jó ürügy volt. És
ő... Nos, neked talán több szerencséd lesz vele!
Több. A „szerencse” az én életemben most azt jelentette,
hogy egy újabb problémával találkoztam, amivel meg kell
küzdenem. Amikor már így is úgy éreztem, hogy túl sok
van a tányéromon, köszönöm.
De egy dologra megtanított ez az egész Mirceával
kapcsolatos helyzet: a dolgok elhalasztása ritkán könnyíti
meg a helyzetet.
– Gyere! – mondtam, és a lábamat az ágy oldalára
lendítettem, mert legalább a szoba végre megnyugodott. –
Menjünk, derítsük ki...
Valaki sikoltozni kezdett.
Lehunytam a szemem.
Hát persze!
Kiderült, hogy Jules áll az erkély előtt, egy dupla
whiskyvel a kezében, és gyakorolja az új, emberi hangszálak
használatát. De nem gondoltam, hogy az átalakulás a
bűnös. Legalábbis nem teljesen.
– Menj vissza a hálószobába, amíg ezt meg nem oldjuk! –
parancsolta Marco, amint kijöttem a szobából.
Nem válaszoltam, túlságosan lefoglalt, hogy a túlsó falon
kinyílt hatalmas, tátongó lyukat bámuljam, ami tűzpiros
szélű és zavaros hangokkal teli volt, valamint a benne
örvénylő fekete szívvel és akkora széllel, ami
meglebbentette a hajam. Úgy tűnt, Casanovának igaza volt,
gondoltam kifejezéstelenül.
Tudni fogod, amint meglátod.
– Cassie! – mordult rám Marco. – Menj innen!
– Nem tehetem.
– Miért nem? – követelte.
– Mivel... Azt hiszem, ez nekem szól!
Hitetlenkedve nézett rám. – Mi van?
– Valamiféle találkozóm van.
– Kivel? Luciferrel?
– Remélem, nem! – motyogtam, és tettem egy lépést előre.
És megálltam. Mert először láttam Marcót valami
elképzelhetetlent cselekedni. Beledobta az egyik illegális, és
nevetségesen drága Cohiba szivarját a kukába.
– Menj vissza! A hálószobába! Most!
Egy pillanatig tétovázva álltam. De nem azért, mert
megfélemlített. A legrosszabb, amit Marco tehet, hogy a
széles vállára hajít és elhurcol. És figyelembe véve a
méltóságom jelenlegi állapotát, nem hiszem, hogy ez túl
sokat számítana.
– Itt mindig így megy? – jött ki a valkűr a társalgóból, és
csípőre tett kézzel megállt a tolóajtó előtt. És hitetlenkedve
nézte a pokol száját.
– Nagyjából – mondta az egyik vámpír lustán.
– A fenébe, Cassie! – Marco dühösnek látszott.
– Beszéltünk már erről – emlékeztettem. – Nem vagy a
börtönőröm!
– Nos, valakinek kibaszottul annak kellene lennie! –
vágott vissza, fekete haja lobogott a szélben. – Körözni ezek
körül a teremtmények körül, küzdeni a démonokkal, azzal
amit Jules-lel tettél, és most ez...
– Démonokkal küzdeni? – Pislogtam, mert nem hittem,
hogy tud erről.
Lehetetlennek tűnt, de nem úgy látszott. De nem
említette, és még Marco sem volt ilyen szűkszavú. És ez a
Dante volt, ahol minden nap hangos, természetfeletti témájú
műsorok zajlottak. És az egész meddig is tartott? Öt vagy
hat percig?
Nem voltam benne biztos, de nem gondoltam, hogy
ennél tovább tartott volna. És igen, rengeteg tanú volt, de
ezek vagy beavatatlan turisták, vagy a Casanova irányítása
alatt álló őrök voltak. Mint a biztonsági kamerák...
– Nem tudtál erről! – mondtam, és figyeltem őt.
– Hülyeség! Mindenki tudta...
– Nem! Még fél órája sem!
Marco nem mondott semmit, de az arckifejezése mindent
elárult. Mert nem volt ő sem jobb diplomata, mint Jules.
Mircea nem diplomatákat küldött hozzám; úgyis csak
elpazarlódnának.
Harckocsikat küldött.
– Hogy tudtad meg! – követeltem.
Marco összefonta a mellkasán a hatalmas karjait, és
megpróbált lefelé bámulni.
– Mondtam neked! Mircea tudja, mi folyik itt...
– Mircea? Felhívott?
– Ez nem az...
– Mikor?
– Néhány perccel ezelőtt, és mi nem...
– Mircea téged hívott... és nem engem? – kérdeztem újra,
mert biztos akartam lenni.
– Talán azt gondolta, hogy velem többre jut!
Igen, vagy talán el akart kerülni.
És ez hirtelen mázsás súlyként nehezedett rám. Mircea
kerül engem. Annyira lefoglalt, hogy ugyanezt csináljam
vele, hogy nem vettem észre. Hát persze!
Elfoglalt volt, de egyben első szintű mester is. Napokig
képes meglenni alvás nélkül, ha szükséges. A hatalomnak
bizonyára ára is volt, de neki bőven van. Ha akart volna
velem beszélni, akkor beszélt volna. Amíg tetszett és
megfelelt neki, működött, egyébként kételkedtem benne,
hogy a kijátszási kísérleteim egy másodpercig is működtek
volna.
De működtek.
– Ugye, kerül engem? – kérdeztem hitetlenkedve
Marcótól.
– Hagyd abba! Azonnal hagyd abba! – követelte a valkűr.
Ránéztünk. A portálra mutatott. – Mi a fene ez?
– Igen – mondta Jonas, és a háta mögé állt.
Visszafordultam Marcóhoz.
– Mondd meg az igazat! Mi történik? Miért nem akar
látni?
Marco körülnézett, mintha segítséget várt volna. De a
vámpírok túlságosan elfoglaltaknak látszottak. Páran
megpróbálták rábeszélni Jules-t, hogy menjen vissza a
folyosóra, de a hisztéria hisztériát szül, és nem úgy tűnt,
mintha szerencsével járnának. A többségük a bár mellett
tanyázott, egyértelműen kifejezve, hogy ma este elérték az
eddig és ne tovább kategóriát. A maradék – Jonas, a
boszorkányok és a lány – a pokolszájat bámulta, ami elég
gyorsan kezdett forogni ahhoz, hogy egy magazin oldalait
lapozza a dohányzóasztalon.
Marco nem kapott segítséget.
– Marco...
– Nem tudom, rendben? – mondta nekem elkeseredve. –
Azt sem tudom, hogy kerül-e!
– Kérte, hogy beszéljen velem?
– Nem! Én...
– Mondtad neki, hogy elájultam, vagy ilyesmi?
– Nem ő...
– Hogy zuhanyoztam?
– Nem! A fenébe, ő nem... – Marco hirtelen elhallgatott.
– Ő mit nem? Nem kérdezte?
Marco csak bámult rám.
Visszabámultam. – Felhívott, közölte, hogy látták, hogy
démonokkal harcolok az előcsarnokban, kérdezett a vámpír
mesterről, akitől éppen most fosztottam meg, aztán letette?
– Ezt tőle kell megkérdezned! – mutatott rá.
– Hogyan tehetném, amikor nem akar velem beszélni?
Marco válaszolni kezdett, de ekkor Jules különösen éles
visítást hallatott. Talán azért, mert a portál egyre
gyorsabban kezdett kavarogni. És hacsak nem tévedtem,
egyre kisebb is lett.
– Valaki bezárná, a fenébe is? – vicsorogta Marco.
De úgy tűnt, hogy Jules-nek nem tetszik ez az ötlet. Úgy
tűnt, Jules-nek nagyjából elege lett belőlünk és az
ötleteinkből. Újra felsikoltott, és áttolakodott a haverjai
között, másokba beleütközött, kicselezte őket, mint a
gólvonal felé tartó futballista, majd az ajtó felé rohant.
Marco utána indult, de félúton megváltoztatta az irányt,
és inkább rám vetette magát. Mert a gyorsan záródó portál
közelébe húzódtam, mivel valószínűleg egyetlen
lehetőségem lesz. De aztán egy második lehetetlen dolog
történt, amikor a hatalmas, de kecses Marco hirtelen
megbotlott és elterült a szőnyegen, és akkorát zuhant, hogy
az ablakok megcsördültek, és a bárban lévő összes pohár
összeütődött.
Volt egy másodpercem, hogy lássam, amint a
hogyishívják – akivel mindössze néhány szót váltottam –,
kinyújtja a lábát. És a szögből ítélve nem véletlen volt.
Ránéztem, ő pedig nagy, kissé elborzadt szemeivel
visszanézett rám. És ekkor áthaladtam a lángokon és
eltűntem.
27. Fejezet
*
Összeköti a földet az éggel a skandináv mitológiában
– Nem tudom! Talán szerették ahogy imádták őket?
– És az elég mindazért, amit láttunk tőlük? Elég ahhoz,
hogy szembenézzenek a halállal, méghozzá olyan
emberektől, akikkel alig bántak jobban, mint az állatokkal? –
ingatta a fejét. – Nem!
– Rendben, akkor mi az elméleted?
– Ez nem elmélet! Hónapokat töltöttem ezzel, és nem volt
könnyű! Az egyetlen lények, akiknek rendelkezésére áll a
kívánt információ, nem akarnak erről beszélni. De sikerült
tőlük kapnom egy tippet, némi visszaigazolást, aztán egy
újabb darabot...
– Pritkin! Csak mondd el!
Zöld szemek pillantása találkozott az enyémmel.
– Az isteneket nem maga miatt érdekelte a Föld. A saját
feladatuk miatt akarták... egy ivóhelyet... ha úgy tetszik, az
igazi zsákmányuknak.
– Milyen zsákmány? – kérdeztem, és kezdett nagyon rossz
érzésem lenni ezzel kapcsolatban.
– Az istenek nem tudják hasznosítani az emberi energiát,
nem azért, mert nem tudják feldolgozni, hanem azért, mert
annyira gyenge, hogy szinte észre sem veszik. Az
édesanyád kiszipolyozhatott volna egy egész várost, és alig
lendített volna rajta. De a szakadék ezen az oldalán voltak
olyan lények, akik sokkal tovább éltek, sokkal több energiát
lehetett belőlük nyerni, és sokkal hatékonyabban tárolták...
– Tehenek! – mondta Casanova, és meglengette a poharát.
– Mindenki valakinek a tehene!
Elfintorodtam, nem utolsósorban azért, mert végiglocsolta
a karomon a pokoli lét. De Pritkin bólintott.
– Ez nem egy rossz hasonlat!
– Az, hogy tehenek vagyunk? – követeltem, hiába nézve
körül, hogy találjak valamit, amivel letörölhetném magam.
De itt már minden koszosabb volt, mint én.
– Nem, mi a fű vagyunk! – mondta Pritkin. – A démonok a
tehenek. – Látta az arckifejezésemet. – Gondolkodj, Cassie!
Az emberek megehetik a füvet, igaz?
– Igen, gondolom. Technikailag.
– De senki sem teszi. Miért van ez?
– Nem tudom... mert fű.
– Hiányzik a tápértéke, a kalória, minden olyan dolog, ami
az élethez szükséges, igaz?
Bólintottam.
– Az ember éhen halna ha a fű lenne az étrendje. De egy
tehén... egy tehén egész jól elél rajta. Sőt, hízik tőle. És ha az
ember megeszi a tehenet...
– Oké, várj! – mondtam szédülve. – Azt mondod... az
istenek a Földre jöttek, találtak egy csomó kövér démont,
amelyek az emberi füvet fogyasztották, és úgy döntöttek,
hogy grillpartyt csapnak?
– Valami hasonló – bólintott. – Ne feledd, a démonok
sokkal tovább élnek az embereknél, és képesek sokkal több
energiát elraktározni. Bizonyos esetekben több ezer
táplálékból több száz év alatt. És nem pusztán a Földről. De
a saját világukból is.
– De az otthoni világuk nem ad annyit – mondtam,
visszaemlékezve valamire, amit Rian mondott.
– Nem! Éppen ezért értékelték annyira a Földet, amikor
apám népe és mások már jóval korábban felfedezték, mint
az istenek. Aztán tömegesen kezdtek jönni, hogy azokból az
emberekből táplálkozzanak, akik nem tudták észlelni őket,
és gyakorlatilag képtelenek voltak védekezni ellenük.
– De valaki mindig magasabban áll a táplálékláncban –
mondta Caleb bizonyos komor elégedettséggel.
Pritkin bólintott. – És amikor az istenek felfedezték a
démonokat, ugyanúgy viszonyultak hozzájuk, mint
ahogyan a démonok az emberi lakossághoz. Itt egy
hatalmas energiaforrás, csak arra vár, hogy leszakítsák, és
akinek szinte semmilyen védelme nincs ellenük. Igen,
tudnának kicsit rúgkapálni, de vajon ez megakadályozza az
oroszlánt, hogy elkapja a gazellát? És közülük is csak a
legnagyobbak képesek ennyit reagálni.
– Akkor a démonok miért nem fejezték be egyszerűen az
idejövetelt? – követeltem. – Miután megtudták, hogy itt
vannak az istenek...
– A gazellák nem mennek az ivóhelyre? – vágott vissza. –
Bár tudják, hogy az oroszlánok is odajönnek?
– Igen, de az víz. Az létszükséglet.
– Ahogy az energia is egy olyan világban, ahol a hatalom
uralkodik. Szerinted miért árulta el Rian Casanovát?
Évszázadok óta ismeri. Kapcsolatban vannak...
Casanova keserű nevetést hallatott.
– Igaz – erősködött Pritkin. – Nagyszerű ajándékot adtál
neki. A legnagyobbat, amit egy démonnak adhatsz. Több
hatalmat adtál neki, mint bármelyik másik házigazda, akit
csak találhatott volna. És a hatalom számára... minden mást
megadhat.
– Tehát eladott a hatalomért – mondta keserűen Casanova.
– Gondolom, azt hitte, hogy egy vámpír megérti ezt.
– Egész életére eladott – mondta élesen Pritkin. – Amit
egyébként elveszíthet az udvarban járványszerűen jelenlevő
hatalmi harcok egyikében – minden udvarban. Rian fiatal és
gyenge volt, amikor a Földre került. Miután évszázadokon
át annyi energiát fogyasztott el, amennyit csak magába
tudott szívni, hazamegy, de nem úgy mint egy bábu, akit
kihasználnak, esetleg feláldoznak valaki más ambíciói
érdekében, hanem a saját hatalmi jogán.
Casanova pislogva nézett rá, és olyan elgondolkodónak
nézett ki, mint amennyire képes egy fickó, akiben ennyi
pokoli lé van. De én csak bámultam az asztallapot, ahol a
villódzó fény topográfiai térképpé változtatta a ragacsban
összegyűlt port. Egy univerzum térképévé, amely hirtelen
sokkal nagyobb volt, mint azt valaha is elképzeltem.
– És abban az időben, amiről éppen beszélünk, a hatalom
még fontosabb volt, mint most – tette hozzá Pritkin. – Az ősi
háborúk folyamatosan zajlottak, és az a néhány démonfaj,
amely a Földre keveredett, sokat veszített a felfedezésével.
Az itt nyert erő hozzájárult erőforrásaik megújításához,
olyan esélyt adott nekik a harcaikban, amelyet az emberek
el sem tudnak képzelni, a több száz évig tartó csatákban,
amelyek számtalan világra szétterjedtek, és amelyeket ha
elvesztettek volna, egész fajuk pusztulását eredményezte
volna. Tehát igen, jöttek, nem számított a kockázat. És az
istenek tudták, hogy jönni fognak.
Egy pillanatra csend borult az asztalra, miközben
mindenki azzal küzdött, hogy ezt felfogja. Nem tudtam,
hogy érzik magukat a többiek, de nekem máris nem volt
olyan melegem. Pritkinnek igaza volt; nem tudtam
elképzelni ekkora mértékű háborút. Én mást sem tudtam
elképzelni.
– Még mindig nem látom, hogy ennek mi köze van
anyámhoz, vagy hozzád – mondtam egy pillanat múlva.
– Artemisz, a vadász – mormogta Caleb, és a szeme
hirtelen elkerekedett. Mintha talán megértette volna.
– Igen – erősítette meg Pritkin. – Ő volt az istenek közül a
legrettegettebb a démonvilágban. A legelismertebb és a
leggyűlöltebb.
– Miért? Azt mondtad, hogy az összes isten vadászott a
démonokra! – mondtam hevesen.
– Igen, de ő nem csupán várakozott az ivóhelynél, hogy
odajöjjenek hozzá – mondta Pritkin csendesen. –
Megnyithatta a kapukat a világok között, és ez a tehetsége
lehetővé tette számára, hogy sokkal könnyebben végezze a
támadásokat, mint a többiek a fajtájából.
– Itt vadászott rájuk – mondta Caleb hitetlenkedve. – A
saját világukban vadászott rájuk.
– Nem! – mondtam, de Pritkin bólintott.
– Minden forrás, amit csak sikerült találnom, ugyanazt
mondja. Száz világon keresztül vágott véres rendet. Cassie...
– Feltartotta a kezét, amikor újra tiltakozni kezdtem. –
Sajnálom, de ez az igazság! Biztosan láttad a Zarr Alimban
található bazárt?
– Zarr Alim?
– Apám fővárosa.
Zavarodottan és dühösen bólintottam.
– Nos, ha lett volna időd körülnézni, akkor találkozhattál
volna olyan kis amulettekkel, amelyeket idős nők
árusítanak a piacon, amulettek, ismerős arccal. A helyi
lakosok még mindig védelmezőként használják őket a
balszerencse ellen, pedig már senki sem emlékszik rá, miért.
Csakhogy egyszer régen, őseik védelmet akartak az
érméken lévő arctól.
– És milyen szép arc is volt – mondta valaki, miközben egy
kéz végigsimított a hajamon, mielőtt hirtelen összeszorult
volna körülötte.
Nagyon ismerős kéz.
És bassza meg!
28. Fejezet
***
Valami keményen ébredtem. Próbáltam megveregetni,
mert ez a párna látott már jobb napokat is. De úgy tűnt,
hogy nem segít.
Tehát újra megveregettem.
– Aú! – mondta valaki szelíden.
A szemem kinyílt, és azon kaptam magam, hogy valami
olyasmit nézek, ami egy térd lehetett. Pislantottam, és
sikerült jobban fókuszálnom. Igen, térd volt. Nagyon
piszkos farmerrel borított térd, amely össze volt nyálazva is.
Kissé felemelkedtem. És rájöttem, hogy miért volt ennyire
átkozottul kemény a párnám. A fejem valakinek a combján
pihent, és bárki is volt az, nem hagyta ki a láberősítő
napokat. A másik oldalra fordítottam a fejem, és megláttam
egy hasat. A homlokomat ráncolva meredtem rá, ami nem
volt igazságos, mert szép has volt. Lapos és kemény, és a
laza farmer felett látszottak a V izmok kezdetei, amit néha
Adonis övnek is neveznek.
De amúgy is valami nem volt rendben vele. És ez
magában foglalta az izmos, enyhén szőrös mellkast is. És
fölötte a sziklaszilárd vállak. És az arc...
A testem hirtelen kiegyenesedett. Talán kissé túl hirtelen,
mert a szoba elkezdett lustán forogni körülöttem. De nem
érdekelt, mert végre rájöttem a problémára: a test megfelelő
volt, a bőrszín azonban nem. Caleb élénk kávészíne helyett,
halványan napbarnított, és... Megragadtam az egyik
túlméretes vállat, és olyan erősen megmozgattam,
amennyire csak tudtam, ami azt jelentette, hogy talán kissé
összeráztam.
– Elengedtek?
Felemelkedett egy szemöldök. És a fenébe! Ezt rajtam
kívül mindenki meg tudja csinálni!?
– Nem – válaszolta Pritkin. – Tanácskoznak. Úgy tűnik,
ehhez nincs rám szükségük.
– Ó! – Visszaültem, és teljesen felébredtem. És
leellenőriztem őt.
Jól nézett ki. Nos, valójában ez így nem volt igaz. A „jól”
egy viszonylagos kifejezés, figyelembe véve, hogy hol
voltunk, és sok mindent magában foglalt. De legalább nem
nézett ki összevertnek.
Sajnos ez volt az egyetlen plusz.
Nem talált semmilyen egyéb ruhát a piszkos farmerhez,
amely most már több helyen felhasadt, és az egyik oldalán
megégett, valószínűleg a tetőn hajszál híján célba ért
robbanás következménye. A mindig szörnyű haja most
extra Pritkines volt, vagyis bármelyik magára egy kicsit is
adó stylistet öngyilkosságra késztetett volna. Bár illett az
arcához, a tépett borostájához, a bal szeme alatti duzzadt és
színes monoklihoz, a hevederben lévő jobb karjához és a
bordáihoz...
– Még az ajtón se jutnál be, ha Rosier így nézne ki! –
mondtam neki egy perc múlva.
– Aggódnom kellene, hogy elégedettnek tűnsz? –
szorította össze az ajkát.
– Nem is! – Ez nevetséges volt. – És arra gondoltam, hogy
szörnyen nézel ki!
– Szeretnél tükröt? – kérdezte kedvesen.
– Nem!
Körbenéztem. Még mindig a kanapén voltunk, csak
valaki az egyik oldalához egy rattan paravánt tett, amely
eltakart minket az előcsarnok többi részétől. Úgy tűnt, ez
sűrűn előfordul velem.
Azt hiszem, még a pokolnak is vannak bizonyos normái.
Bár Caleb legalább büszkén vállalta eredetét. Az
oszlopnál állt, keresztbe tett karokkal, figyelmes szemekkel,
arcán a szokásos baszakodj-velem-és-meghalsz kifejezéssel,
talán még fokozta is egy kicsit, tekintve, hogy hol voltunk.
A térdig érő bőrkabátja szintén élesnek látszott. Persze
mivel egy hadmágusé volt, inkább öngyógyító páncél, mint
kabát volt, szinte abban a pillanatban kezelte az apróbb
sérüléseket, ahogy keletkeztek. Gyanítottam, hogy egyben
öntisztító is lehet, mert gyanúsan hiányzott róla a kosz.
Casanova viszont visszahozta az átlagunkat, bár kevésbé
a külseje, inkább a hozzáállása miatt. Még mindig a másik
oldalamon feküdt a kanapén, és biztosan kiürítette az
üveget, amelyet még mindig szorongatott. Mert jóképű arca
sápadt és gyűrött volt, mint egykor elegáns öltönye. És a
szeme folytonosan pásztázott az előcsarnokban, mintha át
akarna látni a megnyugtató bézs csillogáson.
Összességében nagyon nyomorúságosak voltunk, és
akkor panaszosan megkordult a gyomrom.
– Sokáig voltam kiütve? – kérdeztem, és egy lógó tincset
túrtam a fülem mögé. És összerezzentem, mert még ez is
fájt.
– Néhány órát – válaszolt Pritkin. – Nem eszméletlen
voltál, csak kimerült. Úgy véltük, hogy a legjobb, ha
hagyunk aludni. Valószínűleg még órákba telik, mire
bármit is hallunk.
Ezt emésztgettem. És sajnos semmi mást. A gyomrom
ezúttal erősebben szólalt meg.
– Van ennek a helynek kávézója?
– Nincs – mondta, miközben fintorogva állt fel. Azt
hiszem, nem én voltam az egyetlen, aki megmerevedett. –
De van egy élelmiszeres kocsi a szomszédban. Ha jól
emlékszem, egyike a biztonságosabbaknak.
– Biztonságos? – ráncolta Caleb a homlokát, mintha ez a
szó nem számítana errefelé. – Vajon rosszul emlékszem a
fickókra, akik éppen próbáltak megölni minket?
– Az még azelőtt történt, hogy elértük volna a tanácsot –
mondta Pritkin, és kinyújtózkodott, megropogtatva a hátát.
Ezt én is ki akartam próbálni, mert úgy hangzott, mintha
jobb lenne tőle, de túl görbe voltam. Csak megtántorodtam.
Tehát úgy tettem, mintha a lábujjaimat akarnám
megérinteni, ha már úgyis ott voltam lent.
És, Istenem, a lábujjaim! És szegény talpam többi része.
Mocskos, a pedikűr eltűnt, vágások és zúzódások rajta, és a
pokolbéli trutyi nyomai a lábujjak között.
És mindezek után, a futás, a harc és a szinte meghalás...
ez volt az utolsó csepp.
Ez volt az, amitől végül kiakadtam.
Egészen addig, amíg meg nem jelent az arcom előtt egy
hamisítatlan strandpapucs.
Felnéztem. – Hogyan...
– A sarkon túl van az üzlet – mondta Pritkin abban a
pillanatban, amikor észrevettem szép, tiszta lábát a
papucsokban.
– Megfürödtél! – vádoltam meg, bámulva a lábát.
– Megmosakodtam. – Bólintott egy diszkrét jelzésre a
közeli falon. Ami egy a folyosóra mutató nyíl volt, amelyen
kacskaringós betűkkel azt írta: Fürdőszobák.
És rájöttem, hogy még valamiről gondoskodnom kell.
– Gyere vissza! – mondtam, és megmarkoltam a
lábbelijét.
– Várj! – Ez Caleb volt, aki gyanakodva bámulta a táblát.
– Honnan tudjuk, mi van ott?
– Mi van?
– Van egy WC odabent – mondta Pritkin, halványan
szórakozva. – Tudod, hogy sokfajta démonnak van teste.
– És mi van, ha az egyik ilyen test megtámadja őt? –
követelte Caleb. – Vagy valamilyen szellem? –
Boldogtalanul pillantott körül. – Ez a hely nyüzsög a
fenyegetésektől!
– De nem számunkra! Miután elkezdődött a tárgyalás, a
tanács oltalma alá kerültünk. És azt hiszem, emlékszel a
biztonsági személyzetükre?
Caleb a homlokát ráncolta, de nem tűnt elégedettnek.
– Vele megyek! – jelentette ki erőteljesen.
– Nem! – mondtam neki ugyanolyan erőteljesen.
A szeme összeszűkült. – Akkor John megy! Nem érdekel,
hogy melyikünk, de egyedül nem mész sehová! Itt nem!
– Most mondtam, hogy védelem alatt állunk – mondta
Pritkin, és türelmetlenül nézett a barátjára.
– Igen, a tanács védelme! Miért nem érzem ettől jobban
magam?
– Kellene! Senki sem fogja tesztelni őket, főleg nem a saját
épületükben! Cassie tökéletes biztonságban lesz!
Caleb felemelte az egyik hevedert, amelyen legalább 35
kiló fegyvert cipelt.
– Tudom, hogy abban lesz! Mert velem lesz!
– Ez nevetséges! – mondtam neki.
– A fülkén kívül maradok...
– Itt maradsz!
– Ez nem képezi vita tárgyát!
– Egyetértek!
Caleb keresztbe tette a karját, és dühösen sandított rám.
Ugyanolyan dühösen viszonoztam a pillantást. Valami
szortyogott a lábujjaim között, ami nagyjából ugyanannyira
akasztott ki, mint amennyire feldühített, mert mostanra már
le kellett volna mosnom.
– Ez a hely nem olyan veszélyes, mint gondolnád! –
mondta Pritkin Calebnek, újra próbálkozva.
Caleb áthatóan pillantott rá.
– Fejbe vertek?
– Igen, néhányszor...
– Gondoltam!
– ...de ez nem változtat a tényeken. Az Árnyékvilág a
kereskedelem miatt létezik. A tulajdonosoknak érdeke,
hogy fenntartsanak valamiféle rendet...
– Igen! Eddig igazán biztonságban éreztem magam!
– A legtöbb embert nem üldözi egy dühös démonúr,
amikor idejön – mondta Pritkin szárazon. – A tanács
hasznos találkozóhelynek tartja, mert semleges terep. De ők
csak nagyon kicsi részét képezik a helyi életnek. Nem azt
mondom, hogy a hely veszélytelen, de még az emberek is
eligazodhatnak. A mágusok meglehetősen gyakran járnak
ide például bájital-kellékeket vásárolni...
– Nem is épelméjűek!
– Jonas itt szerzi be a legtöbb...
– Nem segítesz magadon! – motyogta Caleb.
– Cassie pedig könnyedén felülmúlja hatalomban! Ha
Jonas félig törvényesen tud közlekedni ezeken az utcákon,
alkudozni tud a készleteire, és biztonságosan vissza is tud
térni, akkor azt hiszem, Cassie egyedül is el tud menni a
fürdőszobába!
Valamiért Caleb úgy nézett rá, mintha megőrült volna. A
hangja is így hangzott.
– Cassie erősebb, mint Jonas! – ismételte.
Pritkin a homlokát ráncolta.
– Természetesen! Ő a Pythia!
– Ő... – Calebnek egy pillanatra elállt a szava, ezért
megragadtam az alkalmat.
– Korábban nem tudtam ugrani, mert anya az erőm nagy
részét átirányította... bármit is csinált odabent! De most már
jobban érzem magam...
– Igen, pont úgy nézel ki!
– Nem azt mondtam, hogy százszázalékos vagyok! –
mondtam türelmetlenül. – De képes vagyok megvédeni
magam...
– Jó! De az az én dolgom, hogy ne neked kelljen!
– Ha Agnes azt mondta volna, hogy maradj itt, akkor itt
maradnál! – mondtam dühösen.
– Lady Phemonoe nem lenne itt! Az udvarában lenne,
körülötte egy biztonsági csapattal! Találkozna a
méltóságokkal, és közvetítene a vitás esetekben, és... bármi
más, mint a rohangálás, szinte felrobbantva magát!
– Találkoztál valaha Agnessel? – kérdeztem, de Caleb
nem figyelt rám.
– Láttad ma? – kérdezte Johntól. – Igazuk volt azoknak a
boszorkányoknak; még pajzsai sincsenek, és én nem tudtam
elérni, és csak egy átkozott vámpír volt a védelme...
– Hé, menj te a picsába, haver! – hebegte Casanova
mögöttünk.
– ...és majdnem megölték! Majdnem hagytam, hogy
elkapják... – Caleb füstölögve hallgatott el.
– Nem hagytál te semmit se! – mondtam neki. – Bajba
kerültünk, de nem te voltál a hibás...
– Látom, ahogy ezt elmagyarázom az öregnek – mordult
fel Caleb. – Nézze, uram, végül elégett, de nem az én hibám
volt!
– Nem is! Én akartam ide jönni...
– Igen, és nekem tudnom kellett volna nemet mondani!
Ahogy néhány nappal ezelőtt is kellett volna!
– Nemet kellett volna mondanod? – ismételgettem. – Azt
hittem, a hadmágusok azt teszik, amit a Pythia akar.
– A Pythia nem akarja ezt! – mondta Caleb hirtelen
haraggal. – Pythiák nem csinálnak ilyet! Nem támadják meg
a poklot, és nem harcolnak démonokkal és istenekkel...
– Valamint nem is éltek ezekben az időkben! – szakította
félbe Pritkin. – Nekik távolról sem kellett ilyesmivel
szembesülniük. Szerinted Lady Phemonoe képes lett volna
megtenni azt, amit Cassie tett ma? Vagy tegnap? Gondolod,
hogy merte volna?
– Azt hiszem, talált volna más utat! – mondta Caleb,
olyan férfiként, aki az utóbbi két órában ott állt az oszlop
mellett és gondolkodott. És arra a következtetésre jutott,
hogy talán Casanova részeg motyogása nem is volt olyan
messze az igazságtól. És végül is pánikba esett, mert mindez
egyszerre zúdult rá, szó szerint egyik napról a másikra. És
nem tudott mit kezdeni vele.
És azt hiszem, életében nem túl gyakran érezte ezt.
– Fogalmam sem volt... – nézett rám vádlón. – Úgy volt,
hogy csak besurrannunk valami palotába. Csak elkapod
Johnt, és kiviszed...
– Amit meg is tettünk!
– Nem ezt tettük! Mi... – Caleb elhallgatott, és újra
körülnézett, de a megnyugtató, bézs színű előcsarnok
látszólag nem hatott rá. – Ez a hely, a pokol, a méret... –
ismét elhallgatott, félig dühösen, félig csodálkozva bámult
rólam Pritkinre. – Egész világok vannak itt! – Pritkin a
barátjára nézett, és megváltozott az arca. A dühvel járó
ingerültségtől kezdve... a megértésig. Mert talán egyszer ő is
így érzett. Túlterhelt és alkalmatlan, hirtelen egy olyan
hatalmas világegyetemmel nézett szembe, amelyet
egyáltalán nem értett.
– Igen – mondta egyszerűen.
Caleb még egy percig bámult rá, majd hirtelen elfordult,
és a bőrkabát meglebbent.
És végre felfogtam.
Már több mint három hónapja foglalkozom ezekkel a
dolgokkal. És nehéz volt. És félelmetes. Annyira, hogy a
legtöbb nap úgy éreztem, hogy legszívesebben az ágy alá
bújnék, vagy csak elfutnék, és soha nem állnék meg. És az
volt az igazság, hogy ha bárki más elvégezte volna ezt a
munkát helyettem, akkor valószínűleg meg is tettem volna.
Mint ahogy Caleb is valószínűleg legszívesebben elfutna
innen. De nem tette. És nem is tenné, mert tisztességes fickó
volt. És mert egy életen át tartó kötelesség és fegyelem is
akadályozta. És mert neki sem volt hova mennie.
De most szüksége volt valamire, ami visszatartja. Valami
ismerős. Valami, amit meg tud csinálni. Még akkor is, ha
csak valami hülyeség volt.
Még ha az is, hogy elkísérjen a fürdőszobába.
– Gyere! – mondtam neki, és kezem a vállára csúsztattam.
– Ha senki nincs odabent, nyitva hagyom az ajtót.
32. Fejezet
VÉGE