Professional Documents
Culture Documents
(True Colors)
Thea Harrison
Ősi fajok 3,5
(Elder Races)
Halál
Törvény
1
Valentin napi mészárlás: Az amerikai gengsztervilág egyik
leghírhedtebb maffialeszámolása volt, Chicagóban, 1929. február 14-én.
Rendőri igazoltatás ürügyén a chicagói 2122 North Clark Street épület
garázsában két rendőrruhába öltözött személy hét főt a falhoz állított.
Velük volt két civil ruhába öltözött személy is. Miközben a falhoz állított
személyek a rendőri intézkedést várták, géppisztollyal kivégezték őket.
De a férfi azt mondta neki, hogy menjen a legközelebbi
rendőrőrsre. Ez azért eléggé hitelessé tette, kivéve, ha úgy
gondolja, hogy elkapja, még mielőtt bemehetne.
De miért tenné ezt? Alice tökéletesen paranoiásnak, és
irracionálisnak érezte volna magát, ha nemrég végleg maga
mögött nem hagyta volna a racionalitást. Ez pontosan két
nappal ezelőtt történt, amikor megtudta, hogy Petert
megölték.
A társaságuk kicsi volt, és szoros kapcsolatban álltak
egymással. Peter halálának lökéshullámai még alig kezdtek
elcsitulni, amikor Alex Schaffer, a csoport vezetője kör-e-
mailben szólt nekik, hogy képtelen kapcsolatba lépni
Daviddel, és kérdezte, hogy hallott-e felőle valamelyikük.
Senki sem jelentkezett. Alice és Haley épp egy összejövetelt
szerveztek, ahol kellőképpen meggyászolhatták volna Petert
és kibeszélhették volna nyugtalanságukat David eltűnése
miatt. Alice arra készült, hogy ráveszi Haley-t, csomagoljon
össze magának pár holmit, és legalább a hétvégére menjen át
hozzá, nem pedig arra, amire tizenöt perccel ezelőtt rá kellett
jönnie, hogy az ágytakaró sötétvörös foltján elrendezett
dolgok Haley teste körül barátnője belső szervei.
Ha ez a férfi a gyilkos, és azért tért vissza Haley lakásába,
hogy eltüntesse a nyomokat, és ha összekapcsolta Alice-t
valahogyan a bűncselekménnyel, bármit meg fog tenni, akár
még egy rendőrőrshöz is csalhatja, hogy elhallgattassa.
Futott az utcán és szerencséjére megpillantott egy szabad
jelzésű taxit. Odaintett neki, és amikor megállt, ő beugrott,
majd magára zárta az ajtót. – Induljon – utasította a vezetőt.
– Oké – felelt a taxis. Egy intelligens kinézetű, kissé
vérszegény testalkatú alakváltó volt. A negyvenes évei
közepén járhatott, száraz, poros illattal, görbülő körmökkel. –
Hová szeretne menni?
– Egy perc és megmondom. Csak induljon el.
– Mesés – mondta fanyarul a sofőr –, de a maga pénze
bánja.
Alice elővette a mobilját és végre hívta a 911-et.
Rácsodálkozott, hogy a diszpécser csak jó néhány kicsengés
után vette fel. – Egy gyilkosságot szeretnék bejelenteni.
A taxi hirtelen lelassult, a vezető éles pillantást vetett a
lányra a visszapillantó tükörben. Alice ránézett és előre intett
az állával. A jármű ismét felgyorsult.
A hóesés egyre sűrűbbé vált. Alice a szélvédő előtt járó
ablaktörlőlapátok között figyelte az utcát, amíg megadta a
diszpécsernek Haley címét, és a részleteket. – Amikor
elhagytam az épületet, egy férfi üldözőbe vett – mondta. –
Járt a lakásban. Sikerült eljutnom egy metrómegállóba, és
éppen becsukódtak mögöttem egy szerelvény ajtói, így
lemaradt, de annyi ideje még volt, hogy felmutassa nekem az
ablakon keresztül a jelvényét. Azt mondta, hogy rendőr, és
felszólított, hogy menjek a legközelebbi rendőrőrsre.
Szükségem lenne a személyi adataira.
– Hölgyem, ezt nem adhatom meg önnek – mondta a
diszpécser. – El kell mennie a legközelebbi rendőrőrsre.
– Nézze, kérem, én tanító vagyok – a lélekjelenlétével
együtt nyugodt hangja is kihussant az ablakon –, nem pedig
egy kemény katona vagy rendőrnyomozó, aki nap, mint nap
halállal foglalkozik. Első osztályos gyerekeket tanítok, oké? A
legrosszabb napjaimon ragasztót vagy rágót próbálok
eltüntetni a farmeremből, és tantestületi ülésre készülődök.
Most pedig három nap alatt három barátomat veszítettem el,
akik közül az egyiknek a széttépett testét is láttam. Sokkos
állapotban vagyok és komolyan rettegek. Mi van, ha ez a férfi
vár rám a rendőrőrsön kívül és nem is valódi rendőr?
– Rendben – a diszpécser hangja megenyhült. –
Megmondom mit fogunk tenni. Azt mondta, hogy egy taxiban
van, ugye?
– Igen.
– Kérje meg a sofőrt, hogy adja meg a pontos helyzetüket.
Odaküldök önhöz egy egységet. Maradjon a járműben, amíg
oda nem érnek. Akkor rendőri kísérettel jöhet be az őrsre.
Oké?
Alice világa egy kissé kevésbé őrült módon pörgött tovább.
– Rendben. Így jó lesz.
Még tíz perc sem telt el, amikor egy járőr kocsi húzódott a
taxi mellé, villogó tetőfényekkel, ám szirénázás nélkül. Alice
kifizette a taxisofőrt, miközben a két járőr, a rangidős női
rendőrtiszt és egy férfi közrendőr kiszálltak. Aztán ő is maga
mögött hagyta a taxit.
A rendőrnő szólalt meg: – Alice Clark?
– Igen.
– Rizzo őrmester vagyok. A társam Garcia rendőr. Azért
vagyunk itt, hogy a 94-es körzeti őrsre kísérjük.
– Köszönöm – biccentett oda neki Alice. Kezdett kihűlni,
elvégre fejvesztve végigrohant egy utcát, a ruhája átizzadt, a
kinti hőmérséklet pedig gyorsan zuhant. A téli vihar
egyértelműen megérkezett. Szorosabbra vonta maga köré a
kabátját, amikor dideregni kezdett.
– Szálljon be – vezette oda a rendőrnő a járőr kocsihoz.
– Sajnálom, hogy pazarlom az idejüket – szabadkozott
Alice –, még az sem biztos, hogy egyáltalán szükség van erre.
– Nem probléma – felelte Rizzo. Kinyitotta a hátsó ajtót és
intett neki, hogy szálljon be. – Ha jól értettem, talán egy okos,
erőszakos gyilkos látóterébe került. Nem lehet elég óvatos.
Miután Alice bátortalanul elhelyezkedett a járőr kocsi hátsó
ülésén, Garcia feléje fordult és rámosolygott a rácsokon
keresztül. – Van egy üzenetünk az ön számára, amitől talán
megnyugszik egy kicsit. Épp az előbb beszéltem a WDVC-vel,
az alakváltók erőszakos bűnesetekkel foglalkozó
ügyosztályával. Gideon Riehl nyomozó már ott van a 94-es
körzetben és önt várja. Azt szeretné, ha elmondanánk önnek,
hogy nagydarab és szőke, valamint hogy végtelenül sajnálja,
hogy ráijesztett önre.
Alice pattanásig feszült idegei ellazultak a rendőr szavaira.
– Ó, hála az égnek, nagyon köszönöm!
Garcia belevezette a járőr kocsit a hóvihar egyre erősödő
falába. Alice összehúzta magát a kabátjában és annyira
remegett, hogy már attól félt szétrázódnak az ízületei. A
csendben az elmúlt egy óra képei száguldottak át az agyán.
Haley arca teljesen üres volt, mintha a halál meglepte
volna. Vagy talán csak azért volt üres az arckifejezése, mert
halott volt, és elképzelhetetlenül szenvedett, iszonyú kínokat
élt át a halála előtti pillanatokban. Rápillantott a gyilkosa
arcára, és tudta, hogy meg fog halni?
Ránézett a gyilkosa arcára és felismerte őt?
Alice a sálja végével letörölte az arcáról a könnyeket. Haley
ugyanabban az iskolában dolgozik… dolgozott, mint ő.
Valakinek fel kell hívnia nem csak Alexet, a csoportjuk
vezetőjét és a Broadway Általános Iskola igazgatóját, hanem
Haley szüleit is. Feltételezte, hogy a rendőrségnek van
valamiféle protokollja ezekre az esetekre, de Alice tudomása
szerint Haley egyke volt. Az elvesztésének híre nagy csapás
lesz a családjának. A rendőrök talán hagyják, hogy ő is
segítsen.
És persze ott van Peter. Nem adták ki a halálának
körülményeit, csak annyit tudott, hogy megtámadták és
megölték. Davidet is, csak őt még nem találták meg. De két
nappal ezelőtt, amikor Haley és ő halkan beszélgetett Peterről
a tanáriban, Alice már akkor is tudta.
A rémálom visszatért.
2
Cujo: Stephen King horror regényének főhőse, egy bernáthegyi, akit
megharap egy denevér, amitől a veszettség egy különösen veszélyes
formáját kapja el.
tartózkodó vonású arcán félelem és könnyek nyomai
látszottak. Egyre jobban remegett idekinn a hidegben.
Azokban a gyönyörű szemekben túl sok érzelem tombolt, és
túl sok volt bennük a rémület. Riehl újabb gyors döntést
hozott. – Hazaviszem.
A meglepetés úgy bomlott ki a lány arcán, akár egy virág,
de villámgyorsan el is rejtette. – Nem fog kihallgatni?
– De igen, viszont a poklon ment át. Amit mondanunk kell
egymásnak, azt elmondhatjuk az otthona kényelmében is.
Átölelte a vállát és egy jelöletlen, régebbi modellű, fekete
Cherokee dzsiphez vezette. A lány nem tiltakozott,
automatikusan elindult az oldalán. Riehl kinyitotta központi
zárat a kulcstartójával, majd kinyitotta Alice-nek az utas
oldali ajtót. Miután beültette, gyorsan átment a vezető felőli
oldalra.
Mielőtt elindította volna a dzsipet, egy gyors
oldalpillantással meggyőződött róla, hogy a lány bekötötte a
biztonsági övet. Még a kormánykeréken keresztül is érezte,
mennyire síkossá vált az út. A motor még meleg volt, úgyhogy
teljesen ráadhatta a fűtést. Ha maga volt, ilyesmivel sosem
vesződött. Általában ő maga elég hőt termelt ahhoz, hogy
kényelmesen érezze magát.
Riehl rájött, milyen nehéz alkalmazkodnia új
munkaköréhez. Húsz évesen volt újonc a hadseregben, egy
emberöltőnyi időt leszolgált ott. A farkasa még mindig nem
törődött bele a nyugdíjba vonulásába. Amikor olyan szűk kis
terekben tartózkodott, mint például a mai tetthely, Haley
Moore otthona, gyakran érezte úgy, hogy lever valamit, ha túl
gyorsan mozdul.
Valójában az utóbbi hónapokban komoly kétségei
támadtak, hogy jó ötlet volt-e otthagynia a katonaéletet, és
letelepedni egy városban. Nem volt benne biztos, hogy képes
lesz az átállásra. A farkast a folyamatos barangolás elégítette
ki, a hadseregtől pedig megkapta a falka érzését is. Az emberi
része volt az, ami nyughatatlanná vált, és eldöntötte, hogy itt
az ideje a változtatásnak. Viszont a nyugtalansága akkor sem
csillapodott le, amikor kérte az áthelyezését és megváltoztatta
a munkakörét.
Igazából csak most nyugodott le.
Sűrűn vetett egy-egy újabb elgondolkodó oldalpillantást
utasára. A vihar valósággal lerohanta a lányt, hópelyhek
fehérlettek a hajában. Aztán megolvadtak az autó meleg
terében. A hátramaradt apró vízcseppek úgy szikráztak a
szálakon, mint apró ékkövek hálója. Alice profiljából is áradt a
szomorúság, a szája egyenes volt, nem húzódott mosolyra.
Gyászolt, és ő úgy viselkedett, mint egy vérbeli seggfej,
képtelen volt abbahagyni, hogy bámulja, és kizárólag arra
tudott gondolni, milyen lehet meztelenül.
Ismét úgy érezte, hogy a Föld tengelye eltolódik, ami eddig
észak volt, az mostantól nem az, és soha semmi nem lesz már
ugyanaz, mint volt.
Tisztán érezte. Csak éppen arról nem volt fogalma, hogy
mit is jelent mindez.
Az Alice otthonához vezető útnak nagyon rövidnek kellett
volna lennie, mégis hosszúra nyúlt az időjárás miatt. A lány
csak akkor nézett rá, ha olykor megkérdezte tőle, merre
menjen. A kezeit szorosan egymásba fonta az ölében, és
hallgatott. Riehlnek nem volt túl sok ideje, hogy bármit is
tegyen, de egy gyors keresést lefuttatott a lány nevével. Alice
Clark, harmincöt éves. A pokolba is, több mint kétszerannyi
időt lehúzott a seregben, mint amennyit a lány összesen élt! A
DMV nyilvántartásai szerint egy Prius tulajdonosa. A
nyomozó eltűnődött rajta, hogy sok városlakóhoz hasonlóan
Alice is hétvégi vezető-e.
A címe egy kertes apartmané volt Brownstone-ban, a
Prospect park közelében. Miután leparkoltak, követte a lány
rövid, jégen tipegő lépteit a bejárathoz. A bejárati ajtó
dekoratív biztonsági ráccsal védett ablakát jégvirágok
borították. A hőség szinte az arcába robbant, ahogy beléptek.
Mire Alice bezárta maguk után az ajtót és a helyére akasztotta
a biztonsági láncot, ő már megszabadult a dzsekijétől.
A gyönyörű mogyorószín szempár az arcára ugrott, majd a
lány félrenézett, a kezei tétován elindultak fekete
gyapjúkabátjának gombjai felé. Krisztus a mennyben, nézni,
ahogy leveti magáról, olyan hatással volt Riehlre, mint egy
lórúgás! Vett egy mély levegőt és elfordult, hogy inkább a falat
bámulja.
– Ha nem bánja – mondta a nő –, felvennék néhány száraz
ruhadarabot. – A hangja alig volt több suttogásnál, és ezt
Riehl annyira szexinek találta, mintha az egyik hűvös
ujjacskáját futtatta volna végig a gerince mentén.
Megborzongott, és herkulesi erőfeszítésébe telt, hogy
néhány érthető szót megfogalmazzon. – Tegye azt.
Miközben távozott, felkapcsolt minden útjába eső villanyt.
Nélküle túlságosan üresnek tűnt a helyiség. Riehl várakozás
közben keresztülcserkelt a nappalin, és megállt a konyha-
étkező ajtajában. A lakás iszonyatosan meleg volt, de tudta,
hogy az lesz. Alice otthona nagyobb volt, mint Haley Moore
lakása. Úgy tűnt, két hálószobája is van, és mintha egy hátsó
ajtót is látott volna. A tágas teret jókora napraforgóvirágok
színesítették stratégiailag jól elhelyezve a zsályazöld
bútorokon. Mosó- és szárítógép zsúfolódott egy alkóvban,
amit egy fából készült harmonikaajtó takart el. Az
étkezőterületet egy egyszerű, erős tölgyfa asztal és négy szék
uralta.
A férfi a hátsó ajtóra nézett és elégedetten konstatálta, hogy
annak ablaka előtt is van biztonsági rács. Amennyit az őrjöngő
fehér viharon keresztül látott, annak alapján odakinn egy
apró, kerítéssel körbevett, így magánteret biztosító kert
húzódott meg, amit most sötétség és vastag hótakaró fedett.
Ez a kicsi tér üdítő menedék lehet tavasszal, nyáron és ősszel.
Alice láthatóan nem fitogtatta, de több pénze volt, mint a
barátnőjének. Egy nagyobb, kertes helyen élhetett, és egy
autót is tudott tartani a városban.
Riehl visszafordult a nappali felé. Egyszerű, kényelmes,
föld tónusú bútorok, egy kanapé, egy hintaszék, és egy olyan
hosszú székszerű izé… hogy is hívják azokat? Szófa. Sok
könyvszekrény, sok, kemény kötésű könyvvel, puha kötésű
könyvvel, és növények mindenhol. Igazán szép, kézzel
készített takarók pihentek összehajtogatva a kanapé és a
székek háttámláján, az egyik sarokban egy kerek micsodában
szintén egy félkész takarót pillantott meg egy állványon. A
falakon számos eredeti műalkotás lógott, gazdag zöld
színekkel festett buja dzsungeljelenetek, teleszórva egzotikus
virágok ábrázolásaival. Riehl nem rendelkezett túl fejlett
művészeti érzékkel és a képzőművészeteknek sem volt
különösebb rajongója, de úgy tűnt neki, hogy valamennyi
művet egyetlen kéz alkotta. Az egyik fal mellett egy üveglap
mögé épített gázkandallót talált.
Alice tökéletesen kihasználta rendelkezésére álló teret,
hogy létrehozzon egy oázist. Kényelmesnek tűnt, ugyanakkor
tágasnak, kissé szabadtéri érzést keltve. Riehl bekapcsolta a
gázkandallót, majd visszatért a terepszemléhez. A remekül
elhelyezett lámpák elősegítették a csendes, nyugodt esti
hangulatot. A villódzó gázláng majdnem azt az érzetet keltette
benne, mintha tábortűz mellett üldögélne a szabadban. A
farkas és az ember is jólesően konstatálta ezt.
A lány hatalmának gyengéd szikrái leginkább puha
fényeknek tűntek az otthonában. A helynek olyan illata volt,
mint neki, finom, hangulatos, kísértő illat. Riehl mély
lélegzetet vett és érezte, hogy a lapockái között megenyhül a
feszültség. A ház vonzó volt és barátságos, csöppet sem
cicomás, vagy hivalkodó. Itt nem öntötte el klausztrofóbia. Jól
érezte magát.
Hallotta mozogni Alice-t a hálószobájában. Elképzelte,
hogy a többi ruháját is leveti. A farka rögtön megmerevedett,
nekifeszült a cipzárjának.
Ő nem ilyen fickó. Viselkedhetne még ennél is elítélhetőbb
módon?
A lány élete talán legrosszabb napján van túl, úgy testileg,
mint lelkileg. És még most sincs vége, mert miután hagyja egy
kicsit pihenni és magához térni, Riehlnek ki kell hallgatnia.
Arra kellene gondolnia, hogyan segíthetne neki, nem pedig az
ízére, vagy arra, hogyan vonaglana alatta, amikor behatolna
abba a kecses kis testébe.
Nos, maradjunk inkább annál, hogyan segíthetne neki.
Kiment a konyhába. A gáztűzhelyen egy teáskannát talált.
Megtöltött vízzel és meggyújtotta alatta a lángot. Aztán addig
nyitotta-csukta a szekrényajtókat, míg rá nem talált a teázó
készletére. És itt el is bukott. Elképesztő mennyiségű
különböző teafüvet talált és fogalma sem volt, melyiket
kellene elővennie. Mind egy helyen voltak a szekrényben,
tehát valószínű, hogy mindegyiket szereti, nem igaz?
Találomra megragadott egy dobozt, előkészített egy bögrét, és
amikor a kanna éles hangon fütyülni kezdett, forró vizet
öntött bele.
Pontosan tudta, mikor nyitotta ki a hálószoba ajtaját, és azt
is, hogy mikor nézett rá, de ő ráérősen kivárt, mielőtt feléje
fordult volna. Puha, szürke flanel nadrágot, laza kötésű kék
pulóvert vett fel, aminek nyakkivágása alól egy kényelmesre
viselt fehér póló kandikált ki, a lábára házicipő simult.
Örömmel látta, hogy úgy döntött, kényelembe helyezi magát,
és tudta, hogy helyesen döntött, hogy hazahozta.
Nyugodtabbnak látszott, bár továbbra is olyan szomorú volt,
hogy Riehl csatákban megkérgesedett szíve is összeszorult a
látványától.
Amikor megszólalt, még ő is érdesnek találta a saját
hangját. – Annyira fázott, bekapcsoltam hát a tüzet és
gondoltam, talán szívesen inna valami forrót.
Alice előbb a bögrére, majd a teáskannára pillantott a
gáztűzhelyen, az arckifejezése ellágyult, édesen hálássá vált,
és ez áttört minden cinikus akadályon, amit Riehl valaha is
maga köré húzott, hogy távol tartsa a világot.
– Köszönöm – mondta a lány.
Riehl csak kurtán odabiccentett neki, teljesen lefoglalta,
hogy talpon tudjon maradni abban a világban, ami kerge mód
megpördült körülötte.
A Föld tengelye ismét megdőlt.
És a lány lett benne a valódi észak.
Harmadik fejezet
Otthon
Mélységek
Valódi észak.
Mi az ördögöt akar ez jelenteni?
Gideon szeretett volna némi időt, hogy átgondolhassa. Most
azonban ehelyett mindkét serpenyőből a saját tányérjára
húzta az étel felét, a sült burgonyát bőségesen meglocsolta
ketchuppal, és lelkesen nekilátott.
Az első gyors falat leírhatatlanul finom volt. Sós szalonna,
rengeteg olvadt sajt, tejföl, tojás, zöldségek, ropogós
burgonya. Gideon hirtelen boldogabbnak érezte magát, mint
kellett volna, még annál is boldogabbnak, mint amennyire ez
kényelmes lett volna a számára. Az érzelem olyan
intenzitással borzongott végig rajta, hogy még a kést-villát
tartó ujjai is beleremegtek. Megmarkolta az evőeszközöket,
hogy megállítsa reszketést.
Gideon Cuelebre egyik legveszedelmesebb háborús kutyája
volt, alfa-kapitány, aki a farkasokat, masztiffokat és a
keverékeket vezette. Az ő csapata volt a legtehetségesebb,
legmozgékonyabb és a legszélsőségesebb. Elsőként
száguldottak be minden konfliktushelyzetbe, nem lelkesen
csaholva, hanem néma, halálos csendben. Őket küldték előre
felderítőnek, a túlságosan veszélyes helyeket ők járták be a
derékhad előtt, ők felügyelték az árnyékos zugokat, ők kúsztak
az ellenséges vonalak mögé, hogy hátulról támadjanak.
Gideon gyorsan emelkedett a ranglétrán fiatalkori
meggondolatlan bátorságával és erős testével, ami
gyakorlatilag a végtelenségig a rendelkezésére állt, ha úgy
akarta. Határtalan, fiatalos energiája fegyelmezett érettséggé
vált azóta, ahogy szőke haja is kifehéredett, akár egy öregedő
golden retriever bundája. Folyamatosan képezte magát,
keményen edzett, hogy megőrizze izmos testét,
állóképességét, gyors reflexeit. Minden csatát megnyert,
amiben harcba szállt, és tudta, hogy bár az ifjúsága már
tovaszállt, ereje teljében van, messze nem volt itt az ideje,
hogy elveszítse az alfa pozíciót a falkában.
Nem tartozott azok közé a furcsa, halhatatlan alakváltók
közé, akik a Föld hajnalán keletkeztek. A farkas alakváltók
nagyjából kétszáz évig élnek. Ha nem jön közbe valami, még
jó nyolcvan-nyolcvanöt évre számíthat. A fegyelem és a
folyamatos képzés miatt, még nagyjából ötven évet
lehúzhatott volna aktív harci szolgálatban, mielőtt a kora
rákényszerítette volna, hogy más lehetőség után nézzen.
Itt, Alice konyhájának szelíd légkörében, a nagy
napraforgókkal ékesített zsályazöld bútorok között, magán
érezve az érzékeny, ragyogó, mogyorószín szempár
elgondolkodó pillantását, a nagylelkűen porciózott,
legízletesebb ételt fogyasztva, amit valaha is készítettek neki,
végre beismerte legalább magának, hogy miért is lépett ki a
hadseregtől. Elfáradt.
Karcsú kis ujjak érintették meg a kézfejét. – Minden
rendben?
Riehl biccentett – persze. – Érdesnek hallotta a saját
hangját. – Köszönöm a vacsorát.
– Egészségedre. – Alice nyelve megérintette az alsóajkát.
Úgy tűnt, mondani akar még valamit, de végül csak lehajtotta
a fejét.
A vacsorát meglepően kényelmes csendben költötték el.
Amikor Alice végzett azzal a mikroszkopikus adagjával,
Gideon felemelte az omlettes fakanalat a serpenyőből, és
kérdőn a lányra nézett. Alice előbb felhúzta a szemöldökét, de
végül mosolyogva bólintott. Riehl mélyről jövő örömmel
figyelte, hogyan eszi meg az újabb adagot, amit szedett neki.
A nyomozó mobilja a Bee Gee’s Stayin Alive című számát
kezdte játszani, ami azt jelentette, hogy Bayne keresi. Gyorsan
bekapta az utolsó szem sült krumpliját, míg a farmere
zsebében leásott a készülékért. – Sajnálom – motyogta –, ez a
főnököm. Fel kell vennem.
Az árnyak visszatértek a lány arcára. Ő pedig utálta ott látni
őket. – Természetesen – bólintott Alice.
Gideon belépett a nappaliba és fogadta a hívást. – Igen?
– Hallom, megtaláltad a tanúdat – kezdte Bayne.
– Igen, és még mindig vele vagyok – mondta Gideon.
Járkálni kezdett fel-alá. – Nála vagyunk. Mik a hírek?
– Helyszínelünk Haley Cannes lakásában. – A griff hangja
elhalkult, valószínűleg valaki máshoz beszélt és közben
rátenyerelt a telefonra. – Azt akarom, hogy valaki sűrűfésűvel
menjen át a számítógépén lévő összes fájlon, az e-mail fiók
alapján pedig állítsák fel az összes lehetséges kapcsolatának
listáját. – Ismét felerősödött a hangja. – Megtudtál valamit
Alice Clarktól?
A pokolba, nagyon is sok mindent, csak ebből semmihez sem
volt köze az őrszemnek. Gideon lefutott helyben egy újabb
kört. Alice a konyhát takarította. A mosogatóba hordta az
edényeket. Annak ellenére, hogy volt mosogatógépe, forró
vizet engedett a kagylóba és mosogatószert öntött bele. Úgy
tűnt, szüksége van valami tevékenységre, hogy lekösse magát.
– Még beszélünk – mondta Riehl.
– Hívj, vagy írj üzenetet, ha megtudsz valami újat.
Időközben lokalizáltuk az összes párduckaméleon alakváltó
tartózkodási helyét, aki New York-ban él. Most, hogy az
iskolákban megkezdődött a téli szünet, néhányan elutaztak az
ünnepekre. Egy négytagú család elhagyta Arizonát, egy
egyedülálló nő a barátjával és a gyerekével Los Angelesbe
utazott, egy pár pedig úton van Miami felé. Ellenőrizzük a
repülőtereket, hogy valóban sikerült-e felszállniuk még a
vihar érkezése előtt. Feltételezve, hogy elrepültek, tizenegy
párduckaméleon maradt a városban.
– Jól van. – Riehl újra Alice-re nézett. Épp befejezte a
mosogatást, az asztalt törölte le. Ő is most kezdte a téli
szünetet? Egyrészt örült ennek, hiszen a lánynak most
szüksége van időre a maga számára. Másrészt viszont egy
cseppet sem tetszett neki az elszigeteltségének gondolata. –
Tizenegy az több mint elég, ha meg akarja ismételni a hét
évvel ezelőtti sorozatot – mordult fel.
– Már csak négy kellene hozzá, nem? – mondta Bayne. –
Valami nagyon zavar engem. Ha ez a Jacksonville-i fickó,
akkor legutóbb egy számára nagyon kényelmes helyzetet
használt ki. Minden áldozata egy helyen élt, hajlamosak
voltak a bezárkózásra, így senki sem gondolta, hogy valami
gond van, csak miután már egy hete nem mutatkoztak. A
barátaiknak tűnt fel, hogy egyikük sem jelent meg a Maszkok
Fesztiválján. Csakhogy a mostani gyilkosságokkal nem ez a
helyzet.
Gideon megdörzsölte a tarkóját. – Nagyon gondosan jár el –
mondta –, szerintem kész terve van, amiről úgy hiszi, hogy
működni fog.
– Ja – morogta Bayne –, és ez bosszant a legjobban.
Ez Gideont is bosszantotta. – Mi a helyzet a védelemmel? –
A New Yorki rendőrség nem rendelkezik elegendő kerettel
ahhoz, hogy finanszírozhassa tizenegy ember védőőrizetét, de
az erőszakos bűnesetekkel foglalkozó alakváltó osztály más
forrásokhoz is hozzájut, ami tulajdonképpen az alakváltó faj
vagyonának számított. Mint a WDVC irányítója, Bayne
engedélyezheti a túlmunkát és egyéb kiadásokat, ha szükségét
látja.
– Amint visszaérek az irodába, felállítom a munkacsoportot
– mondta a griff. – A védelem most a legsarkalatosabb
kérdés. Reggelre mindennek a helyén kell lennie. Azt akarom,
hogy te vezesd a nyomozást.
Gideon zsigereiből feltört a tiltakozás, még a járkálást is
abbahagyta. Ismét Alice-re nézett. – Azt nem teheted. Keress
valaki mást.
– Feltételezem, hogy kizárólag kényszerítő körülmények
vehetnek rá, hogy visszautasítsd ennek a sürgős feladatnak az
ellátását. Na és persze azt is, hogy hajlandó vagy megosztani
ezen körülményeket vadonatúj főnököddel.
– Valóban így van – mondta Gideon –, viszont nehéz lenne
most részletezni. Majd megkereslek.
– Ezt rejtjeles üzenetnek szánod, hogy a nő hallja, amit
mondasz?
– Ja, valami ilyesmi. Folytatnom kell Alice kikérdezését.
– Tudja már, hogy ő a következő a listán?
– Nem tudom, talán. De minden rendben, mert itt töltöm az
éjszakát.
Alice felkapta a fejét, hatalmasra nyílt, döbbent szemekkel
fordult feléje.
– Épp akartam kérni, hogy lógj ott nála, amíg oda nem ér a
kirendelt védőcsapat – suttogta Bayne. – Legalább ezt az egy
dolgot kipipálhatom ma estére a listámról.
– Ezt a részt teljesen kipipálhatod – mondta Gideon –, végig
én leszek a feladaton.
Hosszú csend támadt a vonal másik végén. – Ezzel célozni
akarsz valamire? – kérdezte végül Bayne. – Nem szeretem a
célozgatásokat. Túlságosan gyakran fordul elő, hogy nem
értem őket.
Gideon megnyugtatóan rámosolygott Alice-re. – Majd
beszélünk – mondta Bayne-nek.
– Minél hamarabb, fiam. Rengeteg mondanivalód van a
számomra – felelte az őrszem, és bontotta a vonalat.
A tánc
3
A szív érveit az ész nem ismeri: Blaise Pascal.
Hatodik fejezet
Áldozat
4
Biblia, Teremtés könyve 22:17.
mellkasához, és hátralökte őt. Elvesztette az egyensúlyát,
elesett, háttal az ajtónak.
Minden elcsendesedett mögötte. Félve hátrapillantott.
Alex a hátán feküdt. A torkát kitépték, tőrt markoló karja
lehetetlen szögben állt.
A Haley lakásában látott szörnyeteg ott guggolt a test fölött.
Az arcvonásai, a teste ugyanaz volt. Csak egyetlen dolog
változott. Most teljesen meztelen és csuromvizes volt.
Kivicsorította a fogait és jeges dühvel meredt a lányra. –
Kinyitottad neki a bejárati ajtót?
Alice tehetetlenül széttárta a karjait és felkiáltott: – De hát ő
volt a főnököm!
Ahogy a kiáltása zokogásra váltott, a szörnyetegből Gideon
lett. Kinyúlt érte, magához rántotta és szorosan átölelte. Alice
beletemette az arcát meleg, nedves bőrébe. A férfi súlyosakat,
mélyeket lélegzett, finom remegések futottak át az izmain.
– Hát… már nem az – dünnyögte bele a lány fülébe.