You are on page 1of 4

The road to Tristor

Hűvös tavaszi szellő fúj végig A Pale-k Teokráciájának északi útján. Órák teltek el azóta, hogy
elhagytátok az Arndulant kastélyt, és csak néhány elhagyatott farm mutatja, hogy ez egy
elnéptelenedett ország. Ahogy befordultok az út egyik kanyarján, egy vérfagyasztó női sikolyt
hallotok egy tanya irányából, úgy nagyjából egy negyed mérföldnyire előttetek. A látóhatárban egy
különös, négy lábú tollas teremtény tombol egy felborult kocsi mellett. Egy idősödő férfi áll a vagon
és a vadállat között, próbálja eltántorítani a lényt a vasvillájával.

To Tristor!

Végül a szemetek elé tárul Tristor falva. Egy egyszerű cölöpkerítés védelmez úgy talán negyven
zsúptetős, meszelt épületet. Az építményeket két magas szerkezet uralja, egy három emeletes
csúcsos tetejű lakóhely, ami egy fogadónak tűnik, valamint egy terjedelmes fatemplom egy magas
toronnyal. A keleti falon át egy lassú patak folyik keresztül a településen, ami észak felől érkezik. A
Tristorhoz vezető út átbukik egy kicsi dombon, elhalad egy magányos tölgyfa mellett, és egyenesen a
városkapuig jut el.

The Hunter

Ahogy hallótávolságba érkeztek Tristortól, a kapu kinyílik, felfedve jónéhány láncingbe öltözött férfit.
Egy lóhátön ülő fickó bukkan fel a kapu mögül, meglepő gyorsasággal közeledve egyenesen felétek.
Durva irhavértet visel és egy töltött nyílpuska leng a hátán. A lova két méretes tárgyat húz maga
mögött, talán állatok tetemei. A férfi hátradobja a fejét és vadul kiabálni kezd. -Hitvány férgek! -
mondja. -Tűnjetek az utamból! Helyet a város vadászának!

Tristor Locations

1. A Kapuház

Egy magas kapuházat építettek hasonló rönkökből, mint amilyeneket a Tristor a fő kapujánál lévő
cölöpkerítés mutat. A lakók jókora kék teliholdat elfedő kisebb dagadó holdat rajzoltak a kapu
mindkét oldalára. A festmény friss, az illatát a ragyogó tavaszi levegő hordozza.

2. A Helyőrség

Egy megtermett nádtetős épület magasodik egy 20 láb magas rönkfal fölé. A masszív kovácsoltvas
kapu nyitva áll, mögötte egy udvar terül el, melyen egy tucat harcos gyakorol bélelt páncélban,
hosszúkardokkal. Egy nagydarab láncinges férfi irányítja a manővereiket, hangosan parancsokat
ordibálva.

Nem így kell rendesen döfni! Tartsátok fel a fejeteket fiúk! Ne a földet bámuljátok! Nézzetek az
ellenfeleitek szemébe!

3. Börtön

Egy zömök, szürkésbarna kőépület ál a helyőrség udvarának árnyas sarkában. Egy súlyos, vasalt ajtó
jelöli az építmény déli falát, mellette két rácsos ablakkal. Két kaloda áll üresen az épület előtt.

4. Mohosgázló fogadó

Egy háromemeletes fehér stukkóval díszített fekete ablakredőnyös épület fekszik rögtön a főkapu
mögött. Beszélgetés hangja szűrődik ki a nagy méretű dupla szárnyú ajtó mögül. Egy kis legény, talán
tíz éves lehet, áll egy vaskos oszlop előtt, melyhez jónéhány lovat kötöztek.
Különös dolgok történnek Tristor körül, de megtanultam, hogy a magam dolgával törődjek és
maradjak higgadt. Él itt néhány kellemetlen alak és talán ők a felelősek a furcsaságokért. Ahogy
látják, a megcsonkított dögök látványa felbosszant néhányakat. Fejvadászok érkeztek hozzánk, hogy
utánaeredjenek bármi is gyilkolja az állatokat. A jutalom igencsak csábító. Ha önöket is érdekli,
nyugodtak lehetnek, nem juttatnám a fejvadászok tudtára, nehogy megszabaduljanak a
konkurenciától, ha értik mire gondolok.

Kuncsaftok

Parasztok

Két szalmakalapos, piszkos, elhasznált ruhákba öltözött középkorú férfi hajol egy üres korsókkal teli
asztal felé. Csendesen suttogva beszélgetnek, sanda pillantásokat vetve a többi kuncsaft felé.

Bőrvértes férfiak

Két fiatal bőrvértbe öltözött férfi ül egy méretes asztal körül, és éppen egy marharaguból
lakomáznak. Hangos, hencegő hangjuk uralkodik a szobán.

Részeg félszerzet

A meleg kandalló melletti sarokba egy kis test vackolta be magát, egy díszes, rugalmas
bőröltözékben. A férfi a falnak támaszkodva pihen, a feje oldalra billen álmában. Egy üres üveg
nyugszik az oldalán, a bal lába melletti tócsában.

Katonák

Három egyenruhás fickó ül egy hosszú asztalnál a bárpult hátsó részénél. Két férfi beszélget,
miközben vastag ürüszeleteket vágnak, míg a társuk, egy fél-elf nő vizsgálja az ivót. Mindannyian
hosszúkardokkal vannak felszerelkezve, a pajzsaik a közeli falnál pihennek.

Jagadis Deadknife

Egy impozáns alak ül fakó barna kapucnis köpenyben egy kis asztalnál, az ivó egy elszigetelt sarkában.
Néha-néha hörpint egyet a kupájából, közeben csendesen figyel mindenki mást.

5. Istállók

A fogadó magas falai és Tristor keleti cölöpfala közé van beszorítva egy hosszú épület, melyet magas
fakerítés övez. Fél tucat ló és három szamár áll a kerítésen belül. Egy félmeztelen fekete férfi járkál az
állatok közt és a kezéből eteti őket.

6. Baug sörfőzdéje

Komló és maláta szaga árad ki egy alacsony kőfallal körülvett fás udvarból. A nyitott kapu mögött két
jó kiállású törpe gurít egy hordót egy egyemeletes kőépületből egyenesen egy lovaskocsiba. A törpék
beemelik a hordót és visszaindulnak az épületbe.

7. Kereskedő

Egy hatalmas, kétemeletes épület áll Tristor főútjának nyugati végén. A kitámasztott ajtó mögül
számos polc látszódik. Egy kardot és egy sajtkereket ábrázoló tábla lóg a túlnyúló emeletből függő
láncon.

8. Kovács
Ez az alacsony téglaház piszokkal és szénfekete korommal van borítva. A első ajtó tárva nyitva, fém
csengése hallatszódik odabentről.

9. Pholtus temploma

Egy lépcsősor vezet fel egy kis dombra, amelyet Tristor egyik legnyagyobb épülete ural. Egyértelműen
egy templom, a legalsó szintje finom kőművesmunka. A templom többi részét, beleértve azt a vékony
60 láb magas tornyot is, meszelt fadeszkákból építették. Elől a masszív dupla ajtók csukva vannak,
rájuk egy teliholdat festettek, amit egy dagadó, kisebb hold félig eltakar. Egy oszlophoz erősített kis
harang áll az ajtók előtt. Valamiféle jelzésre szolgálhat.

10. Jagadis Deadknife otthona

Egy kis ösvény vezet a Yol folyó szélétől néhány fenyőfához, még Tristor falain belül. Egy kis vityilló
áll az ösvény végének árnyékában. Állati bőrök vannak kifeszítve szerte a házikó körül. Vadállatok
koponyáit szegezték a kunyhó oldalához, álkapcsaikkal gyomorforgatóan vigyorognak. A rothadó hús
szaga keveredik a fenyők illatával.

If the PCs approach the front door of the shack, read the following:

Az ajtó kinyílik és egy magas köpenyes alak bújik elő. Megáll és hátrahúzza a kapucniját. A férfi
középkorú, a bőre cserzett a naptól. Egy görbe tőrt hordoz a bal kezében, jobb kezével pedig
megigazítja hosszú haját, hogy ne lógjon az arcába, de közben felfed egy mély heget, ami egészen a
fejet tetejétől, sokat megélt szemén át egészen az állkapcsáig. Mit tehetek értetek? – ripakodik rátok.
Én Jagadais Deadknife vagyok, ti viszont birtokháborítók.

12. Malom

Közel Tristor északi falához, a Yol folyó keleti partján, áll egy kétemeletes létesítmény. Egy masszív
vízkerék hatol a vízfelszín alá, de igen lassan forog. Egy üres kocsi áll a ház előtt, és egy kutya ugat az
épület tornácáról.

He does his best to keep cool while surrounded by the villagers, and relates the following tale:

Az apám meghallotta a tehenek bőgését a ólban. Mire odaért, a szénapajta már majdnem felrobbant.
Hallottam a zajt és kifutottam. Az apám a szénapajta hátuljánál volt és rettenetesen nézett ki.
Elvittem a kápolnába. Remélem, hogy tudnak neki segíteni. A mamám retteg. Azt mondja, ha apu
jobban lesz költözünk. A tanyánk elpusztult. Minden állatunk halott.

The Selford Farm

Egy gyakran járt ösvény válik északra a főútról, ami átvezet egy kis dombocskán. A közeli földek
gazdálkodás jeleit mutatják, noha a hozam betegesnek és kevésnek is tűnik. Egy apró tanyaház
körvonalai láthatóak egy sor tüskefa mögött. Égett fa és hús szaga lengi be a területett.

The Bosko Farm

Ahogy közelebb értek, látjátok, hogy az szénapajta érintetlen, de az állatok halottak. A házba
betörtek, ahogyan azt a pántjain épphogy csak lógó ajtó is mutatja.

The Cullen Farm

Egy kicsi két szintes tanyaház áll egy udvar közepén, egy alacsony kőfal veszi körül. Az otthon mögött
egy üres karám fekszik, magas ajtaja halkan nyikorog, ahogy a szél ki-be csapkodja. Halovány
gyertyafény árad a ház első emeleti ablakainak redőnyein át.
If the PCs approach the farmhouse, continue with the following:

Amint megközelítitek a tanyaházat a bejárati ajtó hirtelen kivágódik és egy ráncos töpörödött gnóm
ront ki a házból kezében egy rozsdás rövid lándzsával hadonászva. Mit kerestek a földemen? –
kérdezi a homlokát ráncolva. Nem láttalak még benneteket erre felé. Ha az állat gyilkosok vagytok,
akkor nincs szerencsétek. Már levágtam őket és eladtam a húsukat. Én mondom, már megtettem.

Jagadis Deadknife

A Tristor felé vezető út kihalt és kopár. A gabona csak szórványosan növekszik az út két oldalán.
Halvány patadobogás jelzi egy lovas közeledtét dél felől. Az utazó percekkel később tűnik fel, egy
útkanyar mögül. Egy magas, köpenyes figura, a hátasát egyenesen felétek irányítja és csak az utoló
néhány lábnál húzza hátra. Az alak leugrik a lováról, hátrahúzza köpenyét, mellyel egy heggel tarkított
fejet és egy sárgaságos szemet fed fel.

The Burrens’ Farm

Úgy négy tucat egészséges tehén legelészik egy jókora karámban a szénapajtán kívül. Gyertyafény
szűrődik a ház lereteszelt ablakin át. Vékony füstcsík száll fel az otthon szerény kéményéből.

Assuming the bear is not interrupted before reaching the back door, continue with the following:

Hirtelen a hátsó ajtó leszakad a pántjairól, mögötte egy rettenetes szörnyeteg. A vadállat egy
hatalmas fekete medvére hasonlít, de a kép nem teljes, mintha homály borítaná a medve szélét. A
bestia elenged egy vad ordítást, két lábra emelkedik és megindul.

Exit Jagadis

A medve és emberi nyomok hosszú mérföldeken át folytatódnak a hideg északi vidéken, mígnem egy
kis tisztáshoz érnek, közel egy forráshoz. Egy aranyderes ló maradványai fekszenek a forrás mellett
és egy törött hosszúíj pihen a ló mellett. A földet vér borítja. A nyomok tovább vezetnek a táborból
egyenesen az erdőbe.

The Horde of Trisor

Mikor visszafelé gyalogoltok, egy kocsi közeleg, ami igen gyorsan halad, tekintve, hogy négy ló húzza.
Egy középkorú ember nő ül az elején, és tovább hajtja a lovakat. Észrevesz benneteket és szorosan
meghúzza a gyeplőt, így a kocsi szépen lassan megáll.

4. Süllyedő ketrecek

Egy jókora faketrecet eresztettek félig a vízbe, hat lábnyira a keleti dokk végétől. A ketrec három
személyt tart fogva, mindegyikük nyakig el van merülve, egy fél-ork férfit, akit alaposan megvertek,
egy ember nőt bőrvértben és egy hasonlóan öltözött szakállas ember férfit. Úgy tűnik a férfi
elvesztette az eszméletét, a fejét a mögötte álló nő tartja a víz felett.

THE SORCERESS’S COTTAGE

Egy rövid ösvény vezet egy kis vityillóhoz az egyenetlen északi úttól, melynek a teteje fenyőágakból
van. Egy régi bunda lóg a kunyhó bejárata felett. Egy gyökérkert uralja az épület eülső kertjét.

The Forester’s Cave

Az északi erdőségben ősi kőtömbök és fatörzsek formálnak egy barlangot egy kis tisztás közepén. Egy
sötét bejárat jelöli az elejét.

You might also like