You are on page 1of 8

Thomas&Friends Ep 372 1 od 8

Originalni naziv serije: Thomas&Friends


Prevedeni naziv serije: Tomas i drugari

Originalni naziv epizode: Percy and the Monster of Brendam


Prevedeni naziv epizode: Persi i čudovište iz Brendama

Likovi:

NARATOR
EDVARD
ČARLI
TOMAS
KEVIN
DEBELI KONTROLOR
DECA
Thomas&Friends Ep 372 2 od 8
NARATOR:
Persi i čudovište iz Brendama.

Na ostrvu Sodor ima mnogo važnih mesta.


Tu je stanica Knaford, sa svojim metežom i vrevom... Tidmaut garaža, za odmor i opuštanje...
A tu je i pristanište Brendam. U Brendamu stalno može da se otkrije nešto novo.
NARATOR:
Jednog jutra je Persi bio u pristaništu Brendam. Imao je poseban zadatak.
Trebalo je da pokupi nove stolove i stolice za kuću kontrolorke Dovadžer.
Ali brod je kasnio. Persi je morao da čeka.
PERSI:
Ne volim da čekam, Krenki. Stvarno korisne mašine stalno pućkaju i hukću.
NARATOR:
Krenki CRANKED.
KRENKI:
Stvarno korisne mašine nauče da čekaju.
NARATOR:
Onda se dokotrljao Salti.
SALTI:
Spušta se magla, društvo. Osećam je u svojim klipovima! Treba da se pripazite čudovišta iz
Brendama.
NARATOR:
Persijev kotao proključa.
PERSI:
Molim te, Salti! Molim te, ispričaj nam priču o čudovištu iz Brendama.
NARATOR:
Salti se nasmešio.
SALTI:
Brzo ću vam ispričati, pre nego što odem do Dizel radionice. DIESEL WORKS.
Jednom davno, gusta magla se spustila na Brendam. Lokomotive nisu mogle da vide dalje od
svojih amortizera.
I tada, u magli, jedna stara lokomitiva je videla neku priliku. Bila je visoka kao kula.
Okrenula se i izvila. Graknula je i zakričala.
NARATOR:
Persi je u čudu razrogačio oči.
PERSI:
Šta je to bilo?
SALTI:
Kažu da je to bilo... Čudovište iz Brendama.
Ali ono se pojavljuje samo... kada se spusti magla.
Thomas&Friends Ep 372 3 od 8
Sad moram da požurim!
NARATOR:
I Salti je odzujao ka DIZELVORKSU. Persi je bio uzbuđen.
PERSI:
Misliš da bismo danas mogli da vidimo čudovište iz Brendama, Krenki?
NARATOR:
Krenki je CRANKED.
KRENKI:
Ne postoji čudovište iz Bergama! Salti je budalast!
NARATOR:
To je razljutilo Persija.
PERSI:
Salti nije budalast! Siguran sam da postoji čudovište iz Brendama!
Magla se sada spušta. Siguran sam da ću ga pronaći!
NARATOR:
Bilo je maglovito. Persi je veselo pućkao. Mogao je da vidi Edvarda.
Trebalo je da Edvard isporuči ugalj.
PERSI:
Edvarde! Da li bi hteo da pođeš sa mnom da pronađemo čudovište iz Brendama?
Salti kaže da je čudovište visoko kao kula. Okreće se i izvija. Grakće i kriči.
EDVARD:
Svih mi amortizera! To zvuči zastrašujuće!
NARATOR:
Tada je Persi uzdahnuo.
PERSI:
Šištećih mi ložišta! Evo ga!
Visoko je kao kula!
EDVARD:
I veoma je strašno!
NARATOR:
Edvard je pogurao svoje klipove. I uz zujanje točkova, otšištao je napred... Pravo u... Rokija.
Roki se iznenadio. Ispustio je jedno bure sa uljem pravo u Edvardove džakove uglja. Prašina od
uglja se svuda razleteta.
ROKI:
Edvarde! Šta to radiš?
EDVARD:
Izvini, Roki.
PERSI:
Mislili smo da si čudovište iz Brendama...
EDVARD:
... jer si visok kao kula.
Thomas&Friends Ep 372 4 od 8
PERSI:
Ne brini, Edvarde. Otići ću po pomoć.
NARATOR:
I Persi je otpućkao.
NARATOR:
Persi je, ispuštajući paru, lagano stigao do putnog prelaza. Tu je bio Tobi.
TOBI:
Zdravo, Persi. Ne dopada mi se sva ova magla.
PERSI:
Meni se dopada! Tražim čudovište iz Brendama.
Salti kaže da je čudovište... visoko kao kula.
Okreće se i izvija. Grakće i kriči.
TOBI:
Drhtavih mi šina! To zvuči zastrašujuće!
NARATOR:
Tada je Persi stao.
PERSI:
Vrelih mi kotlova! Evo ga! Okreće se i izvija!
TOBI:
To je čudovište! O, bože! Jadan ja! Otišao sam!
NARATOR:
Tobi je glasno i dugo zvonio svojim zvonima. Iznenada, magnet je pao na Tobijeve POLES...
... i uz zveket i buku... ispustio ih je na šine!
BAČ:
Uh! Tobi! Uplašio si me! Šta to radiš?
TOBI:
Bač! Jako mi je žao.
PERSI:
Mislili smo da si čudovište iz Brendama....
TOBI:
... jer se okrećeš i izvijaš.
PERSI:
Ne brini, Bač. Idem po pomoć.
NARATOR:
I Persi je otpućkao.
NARATOR:
Henri je bio kod Vodene kule. Persi se zaustavio.
PERSI:
Henri, jesi li video čudovište iz Brendama?
NARATOR:
Thomas&Friends Ep 372 5 od 8
Henri se iznenadio.
HENRI:
PUMPING mi KLIPOVA. Čudovište! Kako izgleda?
PERSI:
Visoko je kao kula. Okreće se i izvija. Grakće i kriči.
HENRI:
Tamo je! Grakće i kriči! To je čudovište iz Brendama!
NARATOR:
I Henri je odjurio kao vetar. Persi se polako kretao napred.
PERSI:
Zdravo! Gospodine čudovište? Jeste li to vi?
NARATOR:
Iznenada, graktanje i kričanje prestade.
DIZEL:
Ko to mene naziva čudovištem?
NARATOR:
Persi je začkiljio kroz maglu.
Uz kreštanje i škripu... Dizel je doklizao do njega.
Persi se iznenadio.
PERSI:
Dizele! Mislio sam da si možda čudovište iz Brendama!
Ali možda samo treba da ti se podmažu osovine!
NARATOR:
Dizel je pljuckao.
DIZEL:
Sklanjaj mi se s puta, blesava parnjačo!
NARATOR:
Persi se zateturao i WHEESHED. A onda je otšištao...
... sve do pristaništa Brendam. Persi je pokušao da dopre do Krenkija.
KRENKI:
I, jesi li ga našao? Čudovište iz Brendama.
PERSI:
Nisam.
NARATOR:
Krenki CRANKED.
KRENKI:
Rekao sam ti da tako nešto ne postoji.
PERSI:
U pravu si, Krenki. Nisam pronašao čudovište.
Učinio sam da se Edvardovi i Rokijevi amortizeri sudare... Da Bač ispusti Tobijeve POLES...
Thomas&Friends Ep 372 6 od 8
Da Henri odjuri uplašen... I da Dizel bude veoma ljut.
Ja sam vrlo blesava parnjača.
NARATOR:
Tada je Persi uzdahnuo.
PERSI:
Ah! Toliko sam bio zauzet traženjem čudovišta da se nisam vratio da pomognem svojim
drugarima.
NARATOR:
Persi je prvo našao Rokija i Edvarda.
EDVARD:
Moram da isporučim ugalj u Brendam, ali ne želim da sretnem čudovište.
PERSI:
Ne brini, Edvarde. Nema čudovišta! Za mnom!
NARATOR:
Onda je našao Tobija.
TOBI:
Moram da isporučim ove stubove u Brendam, ali ne želim da sretnem čudovište!
PERSI:
Ne brini, Tobi. Nema čudovišta! Prati me!
NARATOR:
Persi, Edvard i Tobi su dohuktali u pristanište.
A onda su videli Henrija. Henri je zabrinuto šištao i pištao. (WHOOSHING AND WHEESHING).
HENRI:
Eno ga!
PERSI:
Visoko je... kao kula.
EDVARD:
Okreće se i izvija.
TOBI:
Krešti i škripi.
EDVARD/ TOBI/ PERSI/ HENRI:
Čudovište iz Brendama!
NARATOR:
A onda je iz magle... čudovište progovorilo!
KRENKI:
Gde ste bili, blesave parnjače?
Čekaju vas stolovi i stolice!
Thomas&Friends Ep 372 7 od 8
EDVARD/ TOBI/ PERSI/ HENRI:
Krenki!
NARATOR:
I tek tada se Salti dokotrljao nazad.
SALTI:
Tako je, moli moji! Krenki! Naše čudovište iz Brendama!
NARATOR:
I svi su se nasmejali.
Osim Krenkija. On je CRANKED. KRCNUO.
KRAJ EPIZODE

Evo ide drug sad naš,


vredno radi uvek baš.
Vozi on niz prugu tu,
radi sve kroz zabavu.
Putuje on svuda sad,
za posao je uvek rad.
Preko brda, pa niz breg,
Tomas prijatelj.
Tomas, on je vredan baš,
Džejms, zgodan, zabavan.
Persi, stiže svuda taj.
Gordon, najbrži je znaj.
Emili, dobro radi sve.
Henri, vodi rasprave.
Edvard, drug u nevolji.
Tobi, veseo za sve.
Evo ide drug sad naš,
vredno radi uvek baš.
Vozi on niz prugu tu,
radi sve kroz zabavu.
Putuje on svuda sad,
za posao je uvek rad.
Preko brda, pa niz breg,
Tomas prijatelj.
Thomas&Friends Ep 372 8 od 8

You might also like