You are on page 1of 72

EN

• INTRODUCTION 6 • CALIBRATING THE SHIFT LEVER 8


• GENERAL SAFETY WARNINGS 6 • BICYCLE REMOVAL 8
• ASSEMBLING THE UNIT 6 • WARNING 8
• INSTALLING THE SHIFT LEVER 7 • BATTERY 9
• TRAINING DATA TRANSMISSION 7 • NOTE 9
• TRAINING 7

FR
• INTRODUCTION 10 • REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE 12
• MISES EN GARDE GENERALES DE SECURITE 10 • ENLEVEMENT DU VÉLO 13
• ASSEMBLAGE UNITE 11 • MISES EN GARDE 13
• INSTALLATION DU LEVIER DE COMMANDE 11 • PILE 13
• TRANSMISSION DES DONNEES D’ENTRAIN. 11 • NOTE 13
• ENTRAINEMENT 12

DE • EINFÜHRUNG 14 • KALIBRIERUNG DES SCHALTHEBELS 16


• ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 14 • ABNEHMEN DES FAHRRADES 17
• MONTAGE DES GERÄTS 15 • HINWEISE 17
• INSTALLIERUNG DES STEUERHEBELS 15 • BATTERIE 17
• ÜBERTRAGUNG DER TRAININGSDATEN 15 • NOTE 17
• TRAINING 16

ES
• INTRODUCCIÓN 18 • CALIBRADO PALANCA DE MANDO 20
• ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD18 • CÓMO SACAR LA BICICLETA 21
• MONTAJE UNIDAD 19 • ADVERTENCIAS 21
• INSTALACIÓN PALANCA DE MANDO 19 • BATERÍA 21
• TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DE ENTREN. 19 • NOTE 21
• ENTRENAMIENTO 20

IT
• INTRODUZIONE 22 • CALIBRAZIONE LEVA DI COMANDO 24
• AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 22 • RIMOZIONE DELLA BICICLETTA 25
• SET UP UNITÁ 23 • AVVERTENZE 25
• INSTALLAZIONE LEVA COMANDO 23 • BATTERIA 25
• TRASMISSIONE DEI DATI DI ALLENAMENTO23 • NOTE 25
• ALLENAMENTO 24

NL
• INLEIDING 26 • AFSTELLEN VAN DE BEDIENINGSHENDEL 28
• ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 26 • DE FIETS VERWIJDEREN 29
• MONTAGE VAN DE EENHEID 27 • WAARSCHUWINGEN 29
• MONTAGE VAN DE BEDIENINGSHENDEL 27 • BATTERIJ 29
• VERZENDEN VAN DE TRAININGSGEGEVENS 27 • NOTE 29
• TRAINING 28
PT
• INTRODUÇÃO 30 • CALIBRAGEM DA ALAVANCA DE COMANDO 32
• ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 30 • REMOÇÃO DA BICICLETA 33
• SET UP DA UNIDADE 31 • ADVERTÊNCIAS 33
• INSTALAÇÃO DA ALAVANCA DE COMANDO 31 • BATERIA 33
•TRANSMISSÃO DOS DADOS DE TREINO 31 • NOTAS 33
•TREINAMENTO 32

PL
• WPROWADZENIE 34 • TRENING 36
• OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 34 • KALIBRACJA MANETKI 36
• WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI 34 • ZDEJMOWANIE ROWERU 37
• MONTAŻ URZĄDZENIA 35 • BATERIA 37
• MONTAŻ MANETKI 35 • INFORMACJA 37
• TRANSMISJA DANYCH TRENINGOWYCH 35

HU • BEVEZETÉS 38 •A VEZÉRLŐKAR BEÁLLÍTÁSAS 40


• ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 38 • A BICIKLI LESZERELÉSE 40
• AZ EGYSÉG ÖSSZESZERELÉSE 38 • FIGYELMEZTETÉSEK 40
• A VEZÉRLŐKAR TELEPÍTÉSE 39 • ELEM 41
• AZ EDZÉSI ADATOK ÁTVITELE 39 • MEGJEGYZÉSEK 41
• TRÉNING 40

HR
• UVOD 42 • PODEŠAVANJE UPRAVLJAČKE RUČICE 44
• OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA 42 • SKIDANJE BICIKLA 44
• PODEŠAVANJE JEDINICE 42 • UPOZORENJE 44
• MONTAŽA UPRAVLJAČKE RUČICE 43 • BATERIJA 45
• PRIJENOS PODATAKA O TRENINGU 43 • NAPOMENA 45
• TRENIRANJE 43

RO
• INTRODUCERE 46 • ANTRENAMENTUL 48
• ATENȚIONĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ 46 • REGLAREA MANETEI DE COMANDĂ 48
• MONTAREA UNITĂȚII 47 • SCOATEREA BICICLETEI 48
• MONTAREA MANETEI DE COMANDĂ 47 • ATENŢIONĂRI 49
• TRANSMITEREA DATELOR • BATERIA 49
REFERITOARE LA ANTRENAMENT 47 • NOTE 49

SK
• ÚVOD 50 • KALIBRÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY 52
• VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 50 • ODLOŽENIE BICYKLA 52
• NASTAVENIE JEDNOTKY 51 • UPOZORNENIA 52
• INŠTALÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY 51 • BATÉRIA 53
• PRENOS TRÉNINGOVÝCH ÚDAJOV 51 • POZNÁMKA 53
• TRÉNING 52
CS
•ÚVOD 54 • SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍ PÁKY 56
• VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 54 • VYJMUTÍ KOLA 56
• INSTALACE JEDNOTKY 55 • UPOZORNĚNÍ 56
• INSTALACE OVLÁDACÍ PÁKY 55 • BATTERIA 57
• PŘENOS TRÉNINKOVÝCH ÚDAJŮ 55 • POZNÁMKY 57
• TRÉNINK 56

SV
• INTRODUKTION 58 • KALIBRERING AV STYRSPAKEN 60
• ALLÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 58 • BORTTAGNING AV CYKELN 60
• SET UP AV ENHETEN 59 • OBSERVERA 60
• INSTALLATION AV STYRSPAKEN 59 • BATTERI 61
• ÖVERFÖRING AV TRÄNINGSDATA 59 • ANMÄRKNINGAR 61
• TRÄNING 60

SL • UVOD 62 • KALIBRACIJA KOMANDNE ROČKE 64


• SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA 62 • ODSTRANITEV KOLESA 64
• NAMESTITEV ENOTE 62 • OPOZORILO 64
• NAMESTITEV KOMANDNE ROČKE 63 • BATERIJA 65
• PRENOS PODATKOV O TRENINGU 63 • OPOMBE 65
• VADBA 64

TR
• GİRİŞ 66 • KUMANDA KOLUNUN
• GENEL EMNİYET UYARILARI 66 KALİBRASYONU 68
• ÜNİTE AYARI 67 • BİSİKLETİN ÇIKARTILMASI 68
• KUMANDA KOLUNUN TAKILMASI 67 • UYARI 68
• ANTRENMAN VERİLERİNİN • PİL 69
AKTARILMASI 67 • NOT 69
• ANTRENMAN 68

BG
• УВОД 70 • ТРЕНИРОВКА 72
• ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА • КАЛИБРИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ 70 УПРАВЛЕНИЕ 72
• НАСТРОЙВАНЕ НА МОДУЛА 71 • СВАЛЯНЕ НА ВЕЛОСИПЕДА 73
• ИНСТАЛИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА • ADVERTENCIAS 73
УПРАВЛЕНИЕ 71 • БАТЕРИЯ 73
•ПРЕДАВАНЕ НА ДАННИ ЗА • БЕЛЕЖКИ 73
ТРЕНИРОВКАТА 71
EN

Thank you for choosing an Elite before using the hometrainer.


hometrainer 1. A complete medical check-up before beginning
training is advisable to certify that you're in good
ENGLISH

Check the presence of all the following health.


components: 2. Always choose a training mode compatible with
your health and fitness level.
N°1 resistance unit (Ref. A) 3. Always select a hometrainer training program
N°1 parts bag: appropriate to your health and fitness level.
1 Allen wrench 4. The warnings listed above are by way of example
2 M6 bolts (Ref. B) and do not include all the precautions necessary for
2 washers (Ref. C) the safe use of the hometrainer, for which the user is
N°1 Shift lever (Ref. D) solely responsible.
N°1 Battery CR2032 (Ref. E) The warnings listed above are by way of example
and do not include all the precautions necessary for
INTRODUCTION the safe use of the hometrainer, for which the user is
solely responsible.
• The Force B+ hometrainer improves your
athletic performance with simple and effective DISCLAIMER
training sessions. ELITE srl cannot be held accountable for permanent
• The built-in sensor reads speed data and or temporary damage to the user that is a direct or
calculates cadence & power by mathematical indirect consequence of the use of the hometrainer.
algorithms. These values are then trasmitted to a
Smartphone, tablet or cycle computer through
ANT+™ and Bluetooth Smart protocols. WARNING
• We suggest using the Force B+ with the ELITE
My E-Training App, developed for iOS and • Do not brake when using the trainer, as this
Android Smartphones and tablets. However, it can permanently damage roller and tyre
can be used with other apps compatible with • The resistance unit heats up considerably when
ANT+™ or Bluetooth Smart protocols. in use
• Your training session can be customized at • Therefore make sure to wait until it cools before
anytime by changing resistance level with the touching the flywheel
command lever. An internal sensor picks up the
resistance level and calculates the correct power
values. ASSEMBLING THE UNIT
• The simple and intuitive shift lever features 8
sequential levels of resistance. • Resistance unit (Ref. A) with 30 mm diameter
• The command lever can be installed on all roller.
types of bicycle handlebars and, with its two • To fit the unit on the frame, follow the
adapters, can be installed on the either the instructions given in the Frame manual.
handlebar or the handlebar stem. • Remove the unit's plastic cover (Pic.1 and 2)
and insert the battery (Ref. E). Make sure the side
GENERAL SAFETY WARNINGS with the "+" symbol is facing outwards.
• Close the plastic cover and tighten the screw
Please read the following safety instructions carefully (Pic. 3).

6
EN

INSTALLING THE SHIFT LEVER TRAINING DATA TRANSMISSION

• Pay careful attention when placing the • The hometrainer’s internal sensor can measure

ENGLISH
resistance unit remote control to the handlebar speed and transmit power, cadence and speed
(fig. 7), avoiding contact between the cable and data via radio (ANT+™ and Bluetooth Smart
the moving parts of the bicycle. protocol).
• If the handlebar diameter is such that the clamp • Each type external device or app has a different
of the remote regulation shift cannot be tightened, procedure for sensor search. Please check the
either one or both of the rubber linings on the device's instructions for specific info.
clamp may be removed, allowing it to be adapted • Data transmission varies slightly based on the
to larger diameters (fig.8). protocol you're using; nevertheless, once you
• Now you may begin training. Resistance can be start pedaling, the hometrainer starts and
adjusted from a minimum (value 1) to a maximum continues sending data.
(value 8). • Once pedaling has stopped for more than 2
minutes, the sensor enters standby mode (low
!!WARNING!! energy consumption mode) and the unit stops
The selected resistance level is visible on the shift transmitting data; to exit standby mode, simply
lever. start pedaling again and the sensor will
beginsending data. This is the reason that it is
!!WARNING!! necessary to start pedaling before connecting to
At the minimum level (1), when trying to decrease the app or to other devices.
resistance, the shift lever (D) will move without
changing resistance. NOTE: A device must be compatible with the
At the maximum level (8), when trying to increase "ANT+ Speed and Cadence" protocol to display
resistance, the shift lever (D) will move without speed and / or cadence data on an ANT+™ cycle
changing resistance. computer or GPS device. A device must be
Note: When switching from levels 7 to 8 and from compatible with the ANT+™ Power protocol to
levels 2 to 1 the lever doesn’t click as it does display power data on an ANT+™ cycle computer
between other levels. The unit is functioning or GPS device.
normally and this is not an anomaly.
If the resistance does not change when the A list of devices compatible with one or more of
selector lever is moved, please perform the these protocols is available at the ANT+™
following procedure on the cable sheath: website:
• If the lever fails to hold the minimum resistance http://www.thisisant.com/directory
Please check the ELITE website and its related
position (1), tighten the hexagonal adjustment nut
FAQ for more info.
until it holds the min. position in place (Pic. 4);
• If the lever fails to hold the maximum resistance
TRAINING
position (8), loosen the hexagonal adjustment nut
until it holds the min position in place (Pic. 5).
We suggest using the Force B+ with the ELITE My
E-Training app, specifically developed for
!!WARNING!!
smartphones and tablets, though it's also
When tightening the shift lever pay attention to
possible to use it with other apps compatible with
the adjusting cable which must not contact the
the ANT+™ and / or Bluetooth Smart protocols.
moving parts of the bicycle.
Moreover, there are several next gen cycle

7
EN

computers / GPS devices compatible with the for five (5) seconds (Pic. 6) until it blinks three (3)
ANT+™ protocol so they can display data sent by times;
the Force B+ without using an app. • Start pedaling, once above 10Km/h increase the
ENGLISH

You need to set wheel circumference on the level every 5 seconds until you attain to the max
device to calculate speed properly. available resistance (8);
The circumference to set is the one of the roll of • Continue pedaling at the max available
the resistance unit (94mm). resistance (8) for 5 more seconds.
If you are using My E-Training, once the correct
roll is set, the My E-Training app enters the NOTE: Do not shift gears while pedalling.
correct circumference value automatically.
If you are using another app or device, the value NOTE: It is possible to decrease speed below the
of the circumference to set is 94mm. minimum resistance level (1).

NOTE: • If the procedure was successful, the LED light


- An incorrect hometrainer setup might cause will remain on for 20 seconds; otherwise, after
inaccurate power data. 120 seconds (the max time allowed for calibrating)
- To save energy, the sensor turns off automatically the LED light will blink for 20 seconds.
after a few minutes of inactivity. Start pedalling to
reactivate it. • Close the battery compartment (Pic. 3).
- Cadence from the hometrainer is the result of a
calculation and to obtain precise data your bike's BICYCLE REMOVAL
chain needs to be properly tensed. That's why
there are some circumstances (for instance with • Remove the remote regulation shifter from the
low gears) where the value might not be absolutely handlebar.
precise. WARNING
- The hometrainer sends data via both Bluetooth
Smart and ANT+™ protocols but you can't use • The smartphone / tablet / cycle computer must
them both concurrently. be compatible with ANT+™ Speed and Cadence,
- With the ANT+™ protocol you can monitor ANT+™ Power or Bluetooth Smart protocols.
training data (speed, cadence and power) on • Even though the resistance unit can connect to
multiple devices, while with the Bluetooth Smart an external device, automatic adjustment of
protocol you can only display training data one resistance levels by the app / cycle computer is
device at a time. not possible. The cyclist will have to manually
adjust resistance with the selector.
CALIBRATING THE SHIFT LEVER • During use of the Force B+ with Elastogel roller,
slight wear of the roller is quite normal. Tests
Please follow these steps if you notice incorrect carried out at Elite show that after continuous use
power data while training; the cause may be an
for 20,000 km, roller wear is around 0.1 mm, and
incorrect sync between power data and selector
since the total thickness is 10 mm, correct
position. We suggest proceeding with the
operation of the trainer will not be affected even
following calibration on the motherboard:
with far greater wear. Claims that are due to
• Open the battery compartment (Pic.1)
• Move the lever to its min position (lvl 1); improper or careless use, will not be
• Press and hold the button on the motherboard acknowledged. Slight wear of the part in rubber is
quite normal.

8
EN

• Using the Force B+ with narrow tyres or with meter and a half from other transmitters.
unsuitable tyre pressures can permanently Do not use other wireless devices simultaneously
damage the Elastogel roller. as you might obtain incorrect measurements.

ENGLISH
• Do not store the Force B+ in wet or damp pla- Any other power/cadence/speed sensors installed
on your bicycle can create interferences. It is
ces. The electronic components could become
therefore advisable to disable their operation by
damaged.
removing the battery or moving the relative
• If slipping of the wheel on the Elastogel roller is
magnet.
noticed, apply a more gradual force on the pedal.
Training with the tyre slipping can permanently
damage the Elastogel roller.
• Force B+ calculates power by means of
mathematical formulas and it is only an estimate
of the power output of the cyclist. Many variables
affect the resistance of a hometrainer, some of
which aren't controlled by the sensor (for instance,
tyre pressure, tyre type and so on), so determining
the error in power measurement calculated by
Force B+ is impossible.

• Remove the battery when not in use for long


periods.

BATTERY

WARNING

• Put old batteries in the special


containers.
• Do not disperse in the environment.
• If the battery is replaced with one
of the wrong type there will be risk of
explosion.

The computer of the Force B+ uses a CR2032 type


battery.

NOTE

• Places near TV sets, radios and engines generate


strong waves and electromagnetic interferences,
which can result in incorrect measurements.
Avoid using the device within a radius of about a

9
FR

Merci d’avoir acheté un rouleau MISES EN GARDE GENERALES DE


d'entraînement Elite SECURITE

Vérifiez la présence de toutes les pièces Avant de commencer à utiliser le rouleau


suivantes: d’entrainement, lisez attentivement les mises en
1 unité de résistance (Réf. A) garde énumérées ci-après pour votre santé et
1 sachet d’accessoires unité: votre sécurité.
1 clé à six pans
2 vis M6 (Réf. B) 1. Avant de commencer l’entrainement passez
2 rondelles M6 (Réf. C) une visite médicale sportive approfondie qui
FRANÇAIS

1 Levier de commande (Réf. D) certifie votre état de bonne santé.


1 Pile CR2032 (Réf. E) 2. Choisissez une modalité d’entrainement qui
soit compatible avec vos conditions de santé et
INTRODUCTION vos capacités de résistance physique.
3. En tout cas utilisez le rouleau d’entrainement
• Ce rouleau permet de s’entrainer avec en adaptant le programme d’entrainement choisi
efficacité et simplicité en améliorant ses propres à vos conditions de santé et à vos capacités de
performances. résistance physique.
• Force B+ contient un capteur en mesure de 4. Si pendant l’entrainement vous avez la
détecter la valeur de la vitesse et, par sensation d’être particulièrement fatigué ou si
l’intermédiaire d’algorithmes mathématiques, il vous ressentez de la douleur, interrompez
est en mesure de calculer la cadence et la immédiatement l’utilisation du rouleau et
puissance que l’on est en train de développer. consultez votre médecin.
Ces valeurs sont envoyées au Smartphone/ Les mises en garde énumérées ci-dessus ont un
tablette/ cyclo ordinateur par les protocoles caractère général et non-exhaustif de toutes les
ANT+™ et Bluetooth Smart. précautions qui doivent être adoptées pour une
• Nous conseillons d’utiliser Force B+ avec utilisation correcte et sure du rouleau
l’appli d’ELITE My E-Training conçue pour d’entrainement, dont l’utilisateur est responsable
Smartphone et tablette Android et IOS, mais on de manière exclusive.
peut également l’utiliser avec d’autres appli
compatibles avec les protocoles ANT+™ ou DISCLAIMER
Bluetooth Smart. Elite S.r.l. n’est pas responsable des éventuels
• Grâce au levier de commande, on pourra dommages temporaires ou permanents à
sélectionner à tout moment le niveau de l’intégrité physique de l’utilisateur qui soient la
résistance et personnaliser ainsi son propre conséquence directe ou indirecte de l’utilisation
entrainement. Un capteur intérieur détecte la du rouleau d’entrainement.
position du niveau de résistance et calcule
ensuite les bonnes valeurs de puissance. IMPORTANT
• Le levier de commande est un sélecteur séquentiel
qui permet de varier la résistance de manière simple et • Ne pas freiner pendant l’utilisation du trainer, ceci
intuitive parmi les 8 niveaux sélectionnables. endommage irrémédiablement le galet et le pneu
• Le levier de commande est étudié pour être installé • L’unité de résistance se réchauffe sensiblement
sur tous les types de guidon des vélos, en plus, grâce quand on l’utilise
aux deux adaptateurs présents, il peut être monté • Il faut attendre qu’elle refroidisse avant de
aussi bien sur le guidon que sur la tige du guidon. toucher le volant

10
FR

ASSEMBLAGE UNITE fonctionnement normal du levier.


Dans le cas où le mouvement du levier du
• Unité de résistance (Réf. A) avec galet Ø 30 mm. sélecteur ne correspondrait pas à une variation
• Pour le montage de l’unité (Réf. A) au cadre et de résistance dans l’unité on peut agir sur la vis
respectez les instructions présente dans le de réglage hexagonale du câble gaine des façons
manuel du Cadre. suivantes :
• Insérez la pile (Réf. E) en ôtant le couvercle en • si le levier ne reste pas dans la position de
plastique de l’unité (Fig.1 et Fig. 2). Veillez à ce résistance minimum (1), vissez la vis de réglage
que le côté avec le symbole “+” de la batterie soit hexagonale jusqu’à garantir le bon maintien de la
tourné vers l’extérieur. position de minimum (Fig. 4);

FRANÇAIS
• Fermez le couvercle en plastique et fixez la vis • si le levier ne reste pas dans la position de
(Fig. 3). résistance maximum (8), dévissez la vis de
réglage hexagonale jusqu’à garantir le bon
INSTALLATION DU LEVIER DE maintien de la position de maximum (Fig. 5).
COMMANDE
!!ATTENTION!!
• Installez avec précaution le bouton de réglage Fixer le levier de commande en veillant à ce que le
de l'unité de résistance au guidon, afin d'éviter câble de réglage n’entre pas en contact avec les
tout contact entre le câble et les composants en pièces en mouvement du vélo.
rotation de votre vélo.
• Si le diamètre du guidon ne permet pas de TRANSMISSION DES DONNEES
fermer le serrage du bouton de réglage, on peut D’ENTRAINEMENT
enlever un ou les deux caoutchoucs présents sur
le serrage de façon à l’adapter aux guidons de • Le capteur à l’intérieur du rouleau est capable
dimensions plus grandes (fig. 8). de mesurer la vitesse du rouleau et d’envoyer les
• Maintenant on peut commencer l’entrainement données de vitesse&cadence et puissance par
en ayant la possibilité de passer de la résistance radio (protocole ANT+™ et protocole Bluetooth
minimum (valeur 1) à la maxi (valeur 8). Smart).
• Chaque dispositif extérieur/appli a des
!!ATTENTION!! procédures différentes pour la recherche des
Le niveau de résistance sélectionné est affiché sur capteurs, pour plus d’informations consultez le
la levier de commande. guide du dispositif appli.
• Les modalités d’envoi des données changent
!!ATTENTION!! légèrement en fonction du protocole utilisé; en
En position minimum (1) si l’on essaie de baisser tout cas le rouleau commence à envoyer les
encore la résistance, le levier de commande (D) se données quand on commence à pédaler et
déplacera sans faire changer le niveau de résistance. continue à transmettre.
En position maximum (8) si l’on essaie d’augmenter • Quand l’utilisateur arrête de pédaler, au bout
encore la résistance, le levier de commande (D) de 2 minutes, le capteur se met en standby
se déplacera sans faire changer le niveau de (modalité de basse consommation) et donc l’unité
résistance. cesse d’envoyer les données. Pour faire sortir le
Note: en passant du 7ème au 8ème niveau et du capteur de l’état de standby il suffit de pédaler.
2ème au 1er niveau, le levier ne fait pas le déclic De cette façon le capteur commencera à
typique du passage entre les différents niveaux. Il transmettre les données. C’est pour cette raison
ne s’agit pas d’une anomalie mais du qu’il faut commencer à pédaler avant d’effectuer

11
FR
la connexion avec l’appli ou avec d’autres NOTE:
périphériques. - Le mauvais paramétrage du home-trainer
NOTE: Pour visualiser les données de vitesse et/ provoque de mauvaises données de puissance.
ou de cadence avec un cyclo ordinateur / GPS - Au bout de quelques minutes d’inutilisation, le
ANT+™ il faut que le périphérique ait la capteur s’éteint pour économiser la pile. Pour
compatibilité avec le protocole “ANT+™ Vitesse réactiver la transmission des données,
& Cadence”. Pour la visualisation de la donnée de commencez à pédaler.
puissance il faut que le cyclo ordinateur / GPS ait - La cadence envoyée par le trainer est le résultat
la compatibilité avec le protocole “ANT+™ d’un calcul et il faut que la chaine soit tendue
Puissance”. pour la bonne évaluation. Pour cette raison, il
peut arriver que dans des conditions particulières
FRANÇAIS

La liste complète des périphériques compatibles


avec un ou les deux protocoles est disponible sur (ex : rapport court du dérailleur) la valeur ne soit
le site ANT+™: pas précise.
http://www.thisisant.com/directory - Le rouleau peut transmettre aussi bien en
Pour plus d’informations consultez le site ELITE Bluetooth Smart qu’en ANT+™, mais les deux
et la page FAQ. protocoles ne peuvent pas être utilisés
simultanément.
ENTRAINEMENT - Si l’on utilise le protocole ANT+™ on peut
contrôler les valeurs d’entrainement (vitesse,
cadence et puissance) sur plusieurs dispositifs,
Nous conseillons d’utiliser Force B+ avec l’appli
alors qu’en utilisant le protocole Bluetooth Smart
d’ELITE My E-Training conçue pour smartphone
on peut visualiser les valeurs de l’entrainement
et tablette, mais on peut aussi l’utiliser avec
sur un seul dispositif à la fois.
d’autres appli compatibles avec les protocoles
ANT+™ et/ ou Bluetooth Smart. En plus il y a de
REGLAGE DU LEVIER DE
nombreux cyclo-ordinateurs / GPS de dernière
COMMANDE
génération qui sont compatibles avec le protocole
ANT+™ et ils peuvent donc afficher les données
Si pendant l’utilisation on constate des valeurs
envoyées par Force B+, sans besoin d’utiliser une
anormales de puissance, liées au manque de
appli.
synchronisation entre les valeurs de puissance et
Pour un bon calcul de la vitesse, il faut saisir la
la position du sélecteur, nous conseillons
valeur de la circonférence sur le dispositif. La d’effectuer le réglage suivant sur la carte
circonférence à saisir est relative à la roue que électronique :
l’on utilise normalement sur le vélo même si on l’a • Ouvrir le logement pile (Fig.1) ;
enlevée pour utiliser le vélo avec le rouleau. • Mettre le levier en position de résistance
La circonférence à configurer est celle du rouleau minimum (niveau 1) ;
de l’unité de résistance (94 mm). • Appuyer une fois sur la touche de la carte
Si vous utilisez My E-Training et après avoir électronique pendant “5” secondes (Fig. 6)
configuré le bon rouleau, l’appli My E-Training jusqu’à ce que le led ne clignote 3 fois ;
insert automatiquement la bonne valeur de • Commencer à pédaler avec une vitesse
circonférence. supérieure à 10 Km/h, et augmenter le niveau
Si vous utilisez une autre appli ou un autre toutes les 5 secondes jusqu’à arriver à la
périphérique, la valeur de la circonférence à résistance maximum (8).
configurer est de 94 mm. • Continuer à pédaler à la résistance maximum (8)
pendant encore 5 secondes.
NOTE: pendant le pédalage, il ne faut pas

12
FR

changer de vitesse. pneu glisse peuvent endommager de façon


NOTE: après le niveau de résistance minimum (1), permanente le rouleau Elastogel.
il est possible de réduire la vitesse. • Le mesurage de la puissance fait avec Force
• Si la procédure s’est déroulée correctement, la B+ est le résultat de formules mathématiques et
LED restera allumée de manière fixe pendant 20 donc il ne s’agit que d’une estimation de la vraie
secondes ; autrement, si la procédure a échoué, puissance produite par le cycliste. Il y a de
la LED clignotera pendant 20 secondes, après nombreuses variables qui peuvent influencer la
120 secondes (temps MAX pour le calibrage). résistance totale distribuée par le rouleau et
• Fermer le logement pile (Fig. 3). certaines d’entre elles ne sont pas sous le
contrôle du capteur (ex. pression du pneu, type
ENLEVEMENT DU VÉLO de pneu etc…) il est donc impossible d’estimer

FRANÇAIS
l’erreur de la valeur de puissance calculée par
• Enlever le bouton de réglage du guidon Force B+.
• Enlever la pile si elle n’est pas utilisée pendant
MISES EN GARDE de longues périodes

• Le Smartphone/tablette/cyclo ordinateur doit PILE


être compatible avec les protocoles ANT+™
Vitesse & Cadence”, “ANT+™ Puissance” ou ATTENTION
Bluetooth Smart.
• L’unité de résistance, bien qu’elle effectue la • Jetez les piles usées dans les réci-
connexion avec le dispositif extérieur, ne permet pients prévus à cet effet.
pas de changer la résistance en automatique par • Ne pas les jeter dans l’environne-
l’intermédiaire de l’appli/cyclo ordinateur. Le ment.
cycliste devra intervenir manuellement au moyen • Si la pile est remplacée par une
du sélecteur séquentiel. mauvaise pile il y a danger d’explosion.
• Pendant l’utilisation de Force B+ avec galet
Elastogel, une légère usure de ce dernier est L’ordinateur de Force B+ utilise une pile de type
normale. Les tests effectués chez Elite démontrent CR2032.
qu’après une utilisation continue de 20.000 Km
l’usure du galet se situe autour de 0,1 mm, et NOTE
l’épaisseur totale étant de 10 mm, une usure bien
supérieure n’empêche pas le bon fonctionnement • Placés à proximité des téléviseurs, radios et moteurs,
du trainer. Des contestations dues à l’utilisation ils produisent de fortes ondes et des brouillages
impropre ou négligente, ne seront pas reconnues. électromagnétiques qui peuvent provoquer des
Une légère usure de la partie en caoutchouc mesurages incorrects.
pourrait se vérifier et elle est normale. Evitez d’utiliser le dispositif dans un rayon d’un mètre et
• L’utilisation avec des pneus étroits ou avec une demi environ de distance d’autres émetteurs.
pression du pneu non-optimale peut endommager N’utilisez pas d’autres appareils Wireless simultanément.
irrémédiablement le galet Elastogel. D’autres capteurs de puissance/cadence/vitesse
• Ne pas entreposer Force B+ dans un des placés sur votre vélo pourraient créer des brouillages, il
endroits humides ou mouillés. Cela pourrait est donc conseillable d’en désactiver le fonctionnement
endommager la carte de circuit. en enlevant la pile ou en déplaçant l’aimant
• Si vous remarquez un glissement de la roue sur correspondant.
le rouleau Elastogel, faire des efforts plus
progressive de la pédale, la formation avec le

13
DE

Wir danken Ihnen für den Kauf eines Lenkstangenbefestigung montiert werden.
Elite Heimtrainers
ALLGEMEINE
Überprüfen Sie, dass alle nachstehenden SICHERHEITSHINWEISE
Komponenten vorhanden sind:
1 St. Widerstandseinheit (Ref. A) Bevor der Rollentrainer zum ersten Mal benutzt
1 St. Polybeutel mit: wird, lesen Sie aufmerksam die folgenden
1 Inbus-Schlüssel Hinweise für Ihre Sicherheit und Gesundheit.
2 Stück M6 Schrauben (Ref. B) 1. Vor Beginn des Trainings sollten Sie sich
2 Stück M6 Unterlegscheiben (Ref. C) gründlich von einem Sportmediziner untersuchen
1 St. Steuerhebel (Bez. D) lassen, um einen guten Gesundheitszustand
1 St. Batterie CR2032 (Bez. E) sicherzustellen.
2. Wählen Sie eine Trainingsmodalität, die Ihrem
EINFÜHRUNG Gesundheitszustand und Ihrer körperlichen
Verfassung bzw. Kondition angemessen ist.
• Dieser Rollentrainer ermöglicht ein 3. Passen Sie das Trainingsprogramm für die
wirkungsvolles und einfaches Training, und er Benutzung des Rollentrainers auf jeden Fall Ihrem
verbessert die eigenen Leistungen. Gesundheitszustand und Ihrer Kondition an.
DEUTSCH

• Der Force B+ hat einen Sensor, der 4. Falls Sie sich beim Training besonders
Geschwindigkeitswerte ermittelt und kann mittels erschöpft fühlen oder Schmerzen haben, muss
mathematischer Algorithmen, die Trittfrequenz das Training sofort unterbrochen werden und ein
und die Potenz, die entwickelt werden, Arzt konsultiert werden.
ausrechnen. Diese Werte werden über ANT+™ Die oben aufgeführten Hinweise sind allgemeiner
oder Bluetooth-Protokolle an das Smartphone/ Natur und nicht exhaustiv für alle
Tablet/Fahrradcomputer gesendet. Vorsichtsmaßnahmen, die für ein sicheres und
• Es wird dazu geraten, den Force B+ mit der korrektes Training mit dem Rollentrainer befolgt
ELITE App My E-Training zu benutzen, die für werden müssen. Der Benutzer des Rollentrainers
Android und iOS Smartphones und Tablets ist alleine für die korrekte und sichere Benutzung
entwickelt wurde, aber es ist auch möglich, ihn verantwortlich.
mit anderen kompatiblen Apps und ANT+™ oder
Bluetooth Smart zu benutzen. DISCLAIMER
• Dank Bedienungshebel ist es möglich, in jedem ELITE S.r.l. haftet nicht für eventuelle
Moment das Widerstandsniveau zu wählen und vorübergehende oder dauerhafte gesundheitliche
so das Training zu personalisieren. Ein Schäden, die direkt oder indirekt von der
eingebauter Sensor ermittelt die Position des Benutzung des Rollentrainers kommen.
Widerstandsniveaus und errechnet so die
korrekten Potenzwerte. WICHTIG
• Der Steuerhebel ist ein sequentieller Schalter,
über den der Widerstand auf einfache und • Während des Gebrauchs des Rollentrainers
intuitive Weise auf eine der 8 wählbaren Stufen nicht bremsen; dies beschädigt die Rolle und den
eingestellt werden kann. Reifen auf irreparable Weise
• Der Steuerhebel wurde zur Installierung an allen • Die Widerstandseinheit erhitzt sich während
Typologien von Fahrradlenkstangen konzipiert des Gebrauchs spürbar
und kann dank der beiden vorhandenen Adapter • Man muss warten, bis sie sich abkühlt, bevor
sowohl an der Lenkstange selbst als auch an der man das Schwungrad berührt

14
DE

MONTAGE DES GERÄTS Stufen typischen Ruck aus. Es handelt sich hierbei
nicht um eine Anomalie, sondern um die normale
• Widerstandseinheit Einheit (Ref. A) mit Rolle Ø Funktion des Hebels.
30 mm. Im Falle, dass der Widerstand bei Bewegen des
• Zur Montage des Geräts am Rahmen die in der Wähler-Hebels nicht geändert wird, ist es
Bedienungsanleitung des Rahmens enthaltenen möglich, die Sechskantstellschraube des
Anleitungen beachten. Kabelschlauches wie folgt zu bearbeiten:
• Batterie einsetzen (E), indem die • wenn der Hebel nicht in der Position des
Plastikabdeckung in der Einheit entfernt wird geringsten Widerstandes bleibt (1), die
(Abb. 1 und 2). Passen Sie auf, dass die Seite der Sechskantstellschraube festdrehen, bis die
Batterie mit dem Symbol „+“ nach außen zeigt. Position des geringsten Widerstandes korrekt
• Die Plastikabdeckung schließen und die gehalten wird (Figur 4);
Schraube festdrehen (Abb. 3). • wenn der Hebel nicht in der Position des
maximalen Widerstands bleibt (8), muss die
INSTALLIERUNG DES Sechskantstellschraube aufgedreht werden, bis
STEUERHEBELS die korrekte Position des maximalen Widerstandes
gehalten wird (Figur 5).
• Seien Sie sorgsam bei der Befestigung des !!ACHTUNG!!

DEUTSCH
Einstellkabels am Lenker, vermeiden Sie den Die gewählte Widerstandsstufe wird auf der
Kontakt zwischen Kabel und den beweglichen Steuerhebel angezeigt.
Teilen des Fahrrades.
• Falls der Durchmesser des Lenkers das ÜBERTRAGUNG DER
Schließen der Einstellgriffklemme nicht erlaubt, TRAININGSDATEN
können eins oder beide der an der Klemme
vorhandenen Gummiteile entfernt werden, damit • Der in den Rollentrainer eingebaute Sensor ist in
die Klemme auch auf größere Lenker passt (Abb. der Lage, die Geschwindigkeit der Rolle zu
8). messen und die Daten für Geschwindigkeit und
• Jetzt kann mit dem Training begonnen werden; Trittfrequenz sowie Leistung zu senden (Protokoll
man hat die Möglichkeit, den Widerstand von 1 ANT+™ und Bluetooth Smart).
(Mindestwert) bis 8 (Höchstwert) einzustellen. • Jede externe Vorrichtung oder App funktioniert
!!ACHTUNG!! anders bei der Suche nach dem Sensor, für
Die gewählte Widerstandsstufe wird auf der weitere Auskünfte muss der Leitfaden für die App
Steuerhebel angezeigt oder die Vorrichtung konsultiert werden.
!!ACHTUNG!! • Die Übertragungsmodalitäten der Daten
Versucht man den in der niedrigsten Position (1) variieren leicht je nach benutztem Protokoll; in
befindlichen Widerstand noch weiter zu jedem Fall beginnt der Rollentrainer die Daten zu
vermindern, bewegt sich der Steuerhebel (D), ohne senden, wenn mit dem Treten begonnen wird
die Widerstandsstufe zu verändern. und sendet weiter Daten.
Versucht man den in der höchsten Position (8) • Zwei Minuten nach Beendung des Tretens geht
befindlichen Widerstand noch weiter zu erhöhen, der Sensor in Standby-Modus (Modus mit
bewegt sich der Steuerhebel (D), ohne die geringem Stromverbrauch) und die Einheit sendet
Widerstandsstufe zu verändern. also keine Daten mehr. Um den Sensor aus dem
N.B.: Schaltet man von der 7. auf die 8. Stufe und Standby-Modus zurückzuholen, reicht es, wieder
von der 2. auf die 1. Stufe, führt der Hebel nicht in die Pedalen zu treten. Auf diese Weise wird der
den für den Übergang zwischen den verschiedenen Sensor beginnen, die Daten zu übertragen. Aus

15
DE

diesem Grund ist es notwendig, zuerst zu treten zu fehlerhaften Leistungswerten


und dann die Verbindung zu der App oder den -Nach einigen Minuten schaltet sich der Sensor
Peripheriegeräten herzustellen. ab um Batterie zu sparen. Um die
ANMERKUNG: Um die Daten der Geschwindigkeit Datenübertragung wieder zu aktivieren, anfangen
zu treten.
und/oder Trittfrequenz auf dem Fahrradcomputer
-Die vom Trainer übertragene Trittfrequenz ist das
oder ANT+™ Navigationsgerät anzuzeigen, ist es
Ergebnis einer Rechnung und braucht eine
notwendig, dass das Peripheriegerät mit dem
gespannte Kette für eine korrekte Auswertung.
Protokoll „ANT+™ Geschwindigkeit und Deswegen kann es passieren, dass unter
Trittfrequenz“ kompatibel ist. bestimmten Bedingungen (Beispiel: kleine
Für die Anzeige der Leistung ist es notwendig, Umsetzung der Gangschaltung) der Wert nicht
dass der Fahrradcomputer/das Navigationsgerät präzise ist.
mit dem Protokoll „ANT+™ Potenz“ kompatibel -Der Rollentrainer kann mit Bluetooth Smart
ist. sowie mit ANT+™ übertragen werden, aber es ist
Die Gesamtliste der kompatiblen Geräte, die nicht möglich, dass gleichzeitig beide Protokolle
eine ANT+™ Protokolle nutzen, finden Sie un- benutzt werden.
ter folgendem ANT+™ Link: -Wenn man das ANT+™ Protokoll benutzt, ist es
http://www.thisisant.com/directory möglich, die Trainingswerte (Geschwindigkeit,
Für weitere Informationen lesen Sie die ELITE- Trittfrequenz und Leistung) auf mehreren Geräten
gleichzeitig zu überwachen, dagegen können bei
DEUTSCH

Webseite und die Seite mit den häufig gestellten


Benutzung des Bluetooth Smart Protokolls die
Fragen (FAQ).
Trainingsdaten nur auf einem Gerät angezeigt
werden.
TRAINING
KALIBRIERUNG DES STEUERUNG-
Es ist ratsam, den Force B+ mit der App My
E-Training von ELITE zu benutzen, die für
SCHALTHEBELS:
Smartphones und Tablets entwickelt wurde.
Aber es ist möglich, ihn auch mit anderen Apps zu Wenn es während des Trainings ungewöhnliche
benutzen, die mit den Protokollen Bluetooth Leistungwerte gibt, die von der fehlenden
Synchronisation von Leistungwerten und
Smart bzw. ANT+™ kompatibel sind. Außerdem
Wählerposition herrühren, kann die folgende
gibt es viele Fahrradcomputer/Navigationsgeräte
Kalibrierung auf der elektrischen Karte
neuester Generation, die kompatibel sind mit dem
vorgenommen werden:
Protokoll ANT+™ und also die vom Force B+
• Batteriefach öffnen (Figur 1);
gesendeten Daten anzeigen, ohne die
• den Hebel in die Position des geringsten
Notwendigkeit, eine App zu benutzen.
Widerstands bringen (Niveau 1);
Für das Errechnen der korrekten Geschwindigkeit
• die Taste auf der elektrischen Karte für 5
ist es notwendig, den Radumfang auf dem Gerät
Sekunden gedrückt halten (Figur 6), bis die LED-
einzustellen.
Leuchte dreimal blinkt;
Der einzustellende Umfang ist der der Rolle der
• Treten Sie in die Pedale und halten Sie zu
Widerstandseinheit (94 mm).
Beginn eine Geschwindigkeit über 10 Km/h,
Bei der Verwendung von My E-Training gibt die
danach alle 5 Sekunden auf die nächste Stufe
App My E-Training nach der Einstellung der
erhöhen bis der maximale Widerstand erreicht
richtigen Rolle automatisch den korrekten
wird (8);
Umfangswert ein.
• Fahren Sie mit diesem maximalen Widerstand (8)
Verwendet man eine andere App oder ein
für weitere 5 Sekunden.
Peripheriegerät, muss der Wert 94 mm für den
N.B.: Während des Fahrens bleibt die Schaltung
Umfang eingestellt werden.
unverändert.
HINWEIS:
N.B.: Nach der niedrigsten Widerstandsstufe (1)
- Eine falsche Einstellung des Rollentrainers führt

16
DE

kann die Geschwindigkeit verringert werden. beschädigen.


• Bei erfolgreicher Prozedur, leuchtet die Led- • Die Messung der Leistung mit dem Force B+ ist
Lampe für 20 Sekunden; im erfolglosen Fall 120 das Ergebnis von mathematischen Formeln und
Sekunden (max. verfügbare Zeit für die also nur eine Schätzung der wirklich vom
Kalibrierung), es findet ein Aufblinken der Led- Fahrradfahrer geleisteten Leistung. Es gibt
Lampe für 20 Sekunden statt. verschiedene Faktoren, die die Gesamtleistung,
• das Batteriefach schließen (Figur 3). die vom Rollentrainer ermittelt wird, beeinflussen
können. Einige davon sind unabhängig vom
ABNEHMEN DES FAHRRADES Sensor (z.B. Reifendruck, Reifentyp etc.). Es ist
also unmöglich den Fehler bei den Leistungwerten,
die vom Force B+ ermittelt wurden, einzuschätzen.
• Den Einstellgriff vom Lenker abnehmen.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht gebraucht wird.
HINWEISE

• Das Smartphone/Tablet/der Fahrradcomputer


BATTERIE
muss mit den Protokollen „ANT+™
Geschwindigkeit und Trittfrequenz“, „ANT+™ !!ACHTUNG!!
Leistung“ oder Bluetooth Smart kompatibel sein.
• Die Widerstands Einheit kann den Widerstand • Die leeren Batterien in die

DEUTSCH
nicht automatisch über die App oder den entsprechenden Behälter werfen.
Fahrradcomputer variieren, obwohl sie mit der • Nicht in der Umwelt entsorgen.
externen Vorrichtung verbunden ist. Der • Wenn die Batterie mit einer anderen
Fahrradfahrer muss per Hand den Sequenzwähler nicht korrekten ersetzt wird, besteht die
betätigen.
Gefahr von Explosion.
• Während des Gebrauchs des Force B+ mit der
Elastogel-Rolle ist deren leichter Verschleiß als
normal anzusehen. Die im Werk Elite ausgeführten Der Computer des Force B+ arbeitet mit einer
Tests beweisen, dass der Verschleiß der Rolle Batterie vom Typ CR2032.
nach einem ständigen Gebrauch über 20.000 km
bei ca. 0,1 mm liegt; nachdem die Gesamtdicke
10 mm beträgt, bewirkt auch ein wesentlich
höherer Verschleiß keine Behinderung der
NOTE
korrekten Funktion des Rollentrainers. Auf
unsachgemäßen oder nachlässigen Gebrauch • Fernsehgeräte, Radios und Motoren können
zurückzuführende Beanstandungen werden nicht starke Wellen und elektromagnetische
anerkannt. Es könnte ein leichter Verschleiß des Interferenzen erzeugen, die zu Fehlmessungen
aus Gummi bestehenden Teils auftreten, der als führen können.
normal zu betrachten ist. Das Gerät sollte mindestens anderthalb Meter
• Verwenden Sie mit schmalen Reifen oder weit weg von anderen Sendern zum Einsatz
Reifendruck nicht optimal ist, kann zur Zerstörung kommen. Es dürfen gleichzeitig keine anderen
des Elastogel-Rolle. Wireless-Geräte verwendet werden, da sonst
• Den Force B+ nicht an nassen oder feuchten Fehlmessungen nicht ausgeschlossen sind.
Orten aufbewahren. Dies könnte die Auch weitere auf Ihrem Rad angebrachte
elektronischen Komponenten beschädigen. Sensoren für Geschwindigkeit, Leistung und
• Sollte ein Abrutschen des Rads auf der Trittfrequenz können eventuelle Interferenzen
Elastogel-Rolle auftreten, muss die Kraftausübung erzeugen, daher ist es ratsam, die Funktion zu
auf die Pedale auf progressivere Weise erfolgen. deaktivieren indem die Batterie entfernt wird oder
Das Training mit einem abrutschenden Reifen auch durch Verschieben des entsprechenden
kann die Elastogel-Rolle auf irreparable Weise Magneten.

17
ES

Muchas gracias por adquirir un ADVERTENCIAS GENERALES DE


rodillo de entrenamiento Elite SEGURIDAD

Verificar la presencia de todos los componentes Antes de empezar a utilizar el rodillo de


siguientes: entrenamiento, lee atentamente las advertencias
indicadas a continuación para tu salud y
N°1 unidad de resistencia (Ref. A) seguridad.
N°1 bolsa de accesorios unidad:
1 llave hexagonal 1. Antes de empezar el entrenamiento, sométete
2 tornillos M6 (Ref. B) a un cuidadoso reconocimiento médico-
2 arandelas M (Ref. C) deportivo, que certifique tu estado de buena
N°1 Palanca de mando (Ref. D) salud.
N°1 Batería CR2032 (Ref. E) 2. Elige una modalidad de entrenamiento que sea
compatible con tus condiciones de salud y
INTRODUCCIÓN capacidad de resistencia física.
3. En todo caso utiliza el rodillo de entrenamiento
• Este rodillo permite entrenar eficaz y adaptando el programa de entrenamiento elegido
sencillamente, ayudando a mejorar las propias a tus condiciones de salud y capacidad de
prestaciones. resistencia física.
• El Force B+ tiene en su interior un sensor 4. Si durante el entrenamiento notas sensaciones
capaz de detectar el valor de velocidad, y de especial cansancio o de dolor, interrumpe
mediante algoritmos matemáticos puede calcular inmediatamente el uso del rodillo y consulta a tu
la cadencia y la potencia que se están médico.
desarrollando. Dichos valores son enviados al Las advertencias arriba indicadas son de tipo
smartphone/tablet/ ciclo ordenador a través de general y no exhaustivo de todas las precauciones
los protocolos ANT+™ y Bluetooth Smart. que hay que adoptar para un uso correcto y
ESPAÑOL

• Aconsejamos utilizar el Force B+ con el app de seguro del rodillo de entrenamiento, del cual el
ELITE My E-Training estudiada para smartphone usuario es exclusivamente el responsable.
y tablet Android e IOS, pero se puede utilizar
también con otras app compatibles con los DISCLAIMER
protocolos ANT+™ o Bluetooth Smart. Elite S.r.l. no es responsable de eventuales daños
• Gracias a la palanca de mando, será posible temporales o permanentes a la integridad fisica del
seleccionar en cada momento el nivel de usuario, que sean consecuencia directa o indirecta
resistencia y de esta manera personalizar el del uso del rodillo de entrenamiento.
propio entrenamiento. Un sensor interno detecta
la posicón del nivel de resistencia y calcula luego
los valores de potencia correctos.
• La palanca de mando es un selector secuencial IMPORTANTE
que permite variar la resistencia de manera sencilla
e intuitiva entre los 8 niveles seleccionables. • No frenar durante el uso del trainer, esto daña
• La palanca de mando ha sido estudiada para sin remedio el rodillo y el neumático
ser instalada en todos los tipos de manillar de las • La unidad de resistencia se calienta
bicicletas; además, gracias a los dos adaptadores sensiblemente cuando se usa
presentes, puede ser montada tanto en el • Es necesario esperar a que se enfríe antes de
manillar como en el enganche manillar. tocar el volante

18
ES

MONTAJE UNIDAD Si al movimiento de la palanca del selector no


correspondiera una variación de resistencia en la
• Unidad de resistencia (Ref. A) con rodillo Ø 30 unidad es posible actuar sobre el registro
mm. hexagonal del cable vaina de las siguientes
• Para el montaje de la unidad sobre el bastidor, maneras:
seguir las instrucciones presentes en el manual del • si la palanca no se queda en la posición de
bastidor. mínima resistencia (1), enroscar el registro
• Introducir la batería (Ref. E) quitando la cover de hexagonal hasta garantizar el correcto
plástico de la unidad (Fig.1 y Fig. 2). Cuidar que el mantenimiento de la posición de mínima (Fig. 4);
lado con el símbolo “+” de la batería esté dirigido • si la palanca no se queda en la posición de
hacia el exterior. máxima resistencia (8), desenroscar el registro
• Cerrar la cover de plástico y fijar el tornillo (Fig. 3). hexagonal hasta garantizar el correcto
mantenimiento de la posición de máxima (Fig. 5);
INSTALACIÓN PALANCA
DE MANDO ¡¡ATENCIÓN!!
Sujetar la palanca de mando poniendo atención a
• Fijar la manilla de regulación al manillar (fig.7) de que el cable de regulación no entre en contacto
manera que el cable de regulación no entre en con las partes en movimiento de la bicicleta.
contacto con las partes en movimiento de la
bicicleta. TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DE
• Si el diámetro del manillar no permitiera el cierre ENTRENAMIENTO
de la abrazadera del mando de regulación, es
posible sacar una o las dos gomas que hay en la • El sensor en el interior del rodillo es capaz de
abrazadera para que sea compatible con los medir la velocidad del rodillo y enviar los datos
manillares más grandes (fig. 8). Velocidad & Cadencia y Potencia por radio
• Ahora es posible empezar elentrenamiento. (protocolo ANT+™ y protocolo Bluetooth Smart).

ESPAÑOL
Es posible variar desde la resistencia mínima • Cada dispositivo externo/app tiene
(valor 1) hasta la máxima (valor 8). procedimientos diferentes para la búsqueda de
los sensores, para más informaciones consultar
¡¡ATENCIÓN!! la guía del dispositivo app.
El nivel de resistencia seleccionado es visualizado • Las modalidades de envío de los datos varían
en la palanca de mando. ligeramente en función del protocolo utilizado; en
todo caso el rodillo empieza a enviar los datos
¡¡ATENCIÓN!! cuando se empieza a pedalear y sigue
En posición mínima (1) si se intenta bajar transmitiendo.
ulteriormente la resistencia, la palanca de mando • Dos minutos después que el usuario deja de
(D) se moverá sin hacer variar el nivel de resistencia. pedalear, el sensor entra en standby (modalidad
En posición máxima (8) si se intenta aumentar de bajo consumo) y por lo tanto la unidad deja de
ulteriormente la resistencia, la palanca de mando enviar los datos. Para hacer que el sensor salga
(D) se moverá sin hacer variar el nivel de resistencia. del estado de standby es suficiente pedalear. De
Nota: pasando del 7° al 8° nivel y del 2º al 1º nivel, esta manera el sensor empezará a transmitir los
la palanca no hace el ruido típico de cuando se datos. Por este motivo es necesario empezar a
pasa de un nivel a otro. No se trata de una pedalear antes de efectuar la conexión con app o
anomalía, sino del normal funcionamiento de la con otros periféricos.
palanca. NOTA: Para poder visualizar los datos de velocidad

19
ES
y/o cadencia con un ciclo-ordenador / navegador de un cómputo y necesita que la cadena esté
ANT+™ es necesario que el periférico sea tensada para una correcta evaluación. Por este
compatible con el protocolo “ANT+™ Velocidad & motivo puede ocurrir que en particulares
Cadencia”. Para visualizar el dato de potencia es condiciones (ej: relación corta del cambio) el valor
necesario que el ciclo-ordenador / navegador sea no será preciso.
compatible con el protocolo “ANT+™ Potencia”. - El rodillo puede transmitir tanto en Bluetooth
El listado completo de las periféricas compatibles Smart como en ANT+™, pero no es posible
con uno o ambos protocolos está disponible en el utilizar contemporáneamente ambos protocolos.
sitio ANT+™ : - Si se utiliza el protocolo ANT+™ es posible
http://www.thisisant.com/directory monitorizar en varios dispositivos los valores de
Para más informaciones consultar el sitio ELITE y entrenamiento (velocidad, cadencia y potencia),
la relativa página de las FAQ. mientras que utilizando el protocolo Bluetooth
Smart es posible visualizar los valores del
ENTRENAMIENTO entrenamiento en un solo dispositivo a la vez.

Aconsejamos utilizar el Force B+ con el app de CALIBRADO PALANCA DE MANDO


ELITE My E-Training creada para smartphone y
tablet, pero es posible utilizarlo también con otras Si durante el uso se notan valores anómalos de
app compatibles con los protocolos ANT+™ y/ o potencia, vinculados a la falta de sincronización
Bluetooth Smart. Además, existen muchos ciclo entre los valores de potencia y la posición del
ordenadores / navegadores de última generación selector, aconsejamos efectuar el siguiente
que son compatibles con el protocolo ANT+™ y calibrado en la tarjeta electrónica:
por lo tanto pueden visualizar los datos enviados • Abre el hueco batería (Fig.1);
por el Force B+, sin que sea necesario utilizar una • Lleva la palanca a la posición de mínima
aplicación. resistencia (nivel 1);
Para un cómputo correto de la velocidad, es • Pulsa una vez la tecla presente en la tarjeta
ESPAÑOL

necesario introducir el valor de la circunferencia electrónica por “5” segundos (Fig. 6) hasta que el
en el dispositivo. led parpadea 3 veces;
La circunferencia que se debe configurar es la del • Empezar a pedalear con una velocidad
rodillo de la unidad de resistencia (94 mm). superior a los 10Km/h, y aumentar el nivel cada 5
Si se utiliza My E-Training, una vez configurado segundos, hasta llegar a la máxima resistencia (8)
el rodillo correcto, la aplicación My E-Training • Seguir pedaleando a la máxima resistencia (8)
introduce automáticamente el valor correcto de la por otros 5 segundos.
circunferencia.
Si se utiliza otra aplicación o un dispositivo NOTA: Mientras se pedalea no hay que modificar
periférico, entonces el valor de la circunferencia el cambio.
que se debe configurar es 94 mm
NOTA: Después del nivel de mínima resistencia
NOTA: (1) se puede aminorar la velocidad.
- La programación equivocada del trainer produce
datos equivocados de potencia. • Cierra el hueco batería (Fig. 3).
- Tras unos minutos sin utilizar, el sensor se apaga Si el procedimiento ha llegado a buen fin, el led
para ahorrar la batería. Para reactivar la permanecerá encendido fijamente por 20
transmisión de los datos, empieza a pedalear. segundos; de lo contrario, si el procedimiento no
- La cadencia enviada por el trainer es el resultado ha ido bien, después de 120 segundos (tiempo

20
ES

max para el calibrado) el led parpadeará por 20 variables que pueden influenciar la resistencia
segundos. total erogada por el rodillo y algunas de estas
no están bajo el control del sensor (ej. presión del
CÓMO SACAR LA BICICLETA neumático, tipo del neumático, etc…) por lo
tanto es imposible valorar el error del valor de
• Desmontar el mando de regulación del manillar. potencia calculado por el Force B+.
• Sacar la batería, si no se utiliza durante largos
ADVERTENCIAS periodos

• El smartphone/tablet/ ciclo ordenador tiene BATERÍA


que ser compatible con los protocolos ANT+™
Velocidad & Cadencia”, “ANT+™ Potencia” o ATENCIÓN
Bluetooth Smart.
• La unidad de resistencia, aunque efectúe la • Eliminar las baterías agotadas
conexión con el dispositivo externo, no permite depositándolas en los especiales
variar la resistencia en automático mediante el contenedores.
app/ciclo ordenador. El ciclista tendrá que • No dispersarlas en el ambiente.
intervenir manualmente mediante el selector • Si se sustituye la batería por otra de
secuencial. tipo no correcto, hay peligro de explosión.
• Durante el uso del Force B+ con rodillo
Elastogel, un ligero desgaste del mismo es El ordenador del Force B+ utiliza una batería de
normal. Los test efectuados en Elite demuestran tipo CR2032.
que tras un uso continuo de 20.000 Km el
desgaste del rodillo es aproximadamente de 0,1 NOTE
mm, y puesto que el espesor total es de 10 mm
, un desgastre aún superior no impide el correcto • Colocados cerca de TV, radio y motores generan

ESPAÑOL
funcionamiento del trainer. Contestaciones fuertes ondas e interferencias electromagnéticas,
debidas a un uso impropio o negligente, no serán que pueden causar mediciones incorrectas.
aceptadas. Podría verificarse un ligero desgaste Evita utilizar el dispositivo dentro de un radio de
de la parte de goma que es perfectamente aproximadamente un metro y medio de otros
normal. transmisores.
• El uso con neumáticos estrechos o con presión No utilices otros aparatos wireless
del neumático no óptima, puede dañar sin simultáneamente. Podrías obtener mediciones
remedio el rodillo Elastogel equivocadas.
• No lo guarde Force B+ en un lugares mojados Eventuales otros sensores de potencia/cadencia/
o húmedos. Esto puede dañar la placa de circuito. velocidad colocados en tu bicicleta pueden crear
• En caso de notar que la rueda patina sobre el unas interferencias; por lo tanto es aconsejable
rodillo Elastogel, hay que hacer más progresivo el deshabilitar su funcionamiento sacando la batería
esfuerzo sobre los pedales. El entrenamiento con o desplazando el relativo magneto.
el neumático que patina puede dañar sin remedio
el rodillo Elastogel.
• La medición de potencia hecha con el Force B+
es el resultado de fórmulas matemáticas y por
lo tanto es solo una valoración de la verdadera
potencia erogada por el ciclista. Hay muchas

21
IT

Molte grazie per aver acquistato un AVVERTENZE GENERALI DI


rullo d'allenamento Elite SICUREZZA

Verificare la presenza di tutti i componenti Prima di iniziare ad utilizzare il rullo di allenamento,


seguenti: leggete attentamente le avvertenze di seguito
N°1 unità di resistenza (Rif. A) elencate per la vostra salute e sicurezza.
N°1 sacchetto accessori:
1 chiave esagonale 1. Prima di iniziare l’allenamento sottoponetevi
2 viti M6 (Rif. B) ad un’accurata visita medico-sportiva, che
2 rondelle M6 (Rif. C) certifichi il Vostro stato di buona salute.
N°1 Leva comando (Rif. D) 2. Scegliete una modalità di allenamento che sia
N°1 Batteria CR2032 (Rif. E) compatibile con le Vostre condizioni di salute e
capacità di resistenza fisica.
INTRODUZIONE 3. In ogni caso utilizzate il rullo di allenamento
adeguando il programma di allenamento scelto
• Force B+ permette di allenarsi con efficacia e alle Vostre condizioni di salute e capacità di
semplicità aiutando il miglioramento delle proprie resistenza fisica.
prestazioni. 4. Se durante l’allenamento avvertite sensazioni
• Force B+ ha al suo interno un sensore in grado di particolare affaticamento o di dolore,
di rilevare il valore di velocità, e tramite algoritmi interrompete immediatamente l’utilizzo del rullo e
matematici è in grado di calcolare la cadenza e la consultate il Vostro medico.
potenza che si stanno sviluppando. Tali valori Le avvertenze sopra elencate hanno carattere
vengono inviati allo smartphone / tablet / generale e non esaustivo di tutte le cautele che
ciclocomputer tramite i protocolli ANT+™ e devono essere adottate per un utilizzo corretto e
Bluetooth Smart. sicuro del rullo di allenamento, di cui l’utente è
• E’ consigliato usare Force B+ con l’app di responsabile in via esclusiva.
ELITE My E-Training sviluppata per smartphone e
tablet Android e IOS, ma è possibile utilizzarlo DISCLAIMER
anche con altre app compatibili con i protocolli ELITE S.r.l. non è responsabile di eventuali danni
ANT+™ o Bluetooth Smart. temporanei o permanenti all’integrità fisica
• Grazie alla leva di comando, sarà possibile dell’utente che siano conseguenza diretta o
selezionare in ogni momento il livello di resistenza indiretta dell’utilizzo del rullo di allenamento.
e personalizzare così il proprio allenamento.
ITALIANO

Un sensore interno rileva la posizione del livello di


resistenza e calcola quindi i valori di potenza
corretti. IMPORTANTE
• La leva comando è un selettore sequenziale
che permette di variare la resistenza in modo • Non frenare durante l'utilizzo del trainer, ciò
semplice ed intuitivo tra gli 8 livelli selezionabili. danneggia irreparabilmente rullino e pneumatico
• La leva comando è studiata per essere installata • L’unità di resistenza si scalda sensibilmente
su tutte le tipologie di manubrio delle biciclette, quando in uso
inoltre, grazie ai due adattatori presenti, può • È necessario aspettare che si raffreddi prima di
essere montata sia sul manubrio che sull'attacco toccare il volano
manubrio.

22
IT

SET UP UNITA' Nel caso in cui al movimento della leva del


selettore non corrisponda una variazione di
• Unità di resistenza (Rif. A) con rullino Ø 30 mm. resistenza nell’unità è possibile agire sul registro
• Per il montaggio dell’unità al telaio attenersi alle esagonale del cavo guaina nei seguenti modi:
istruzioni presenti nel manuale del telaio. • se la leva non rimane nella posizione di minima
• Inserire la batteria (Rif. E) togliendo la cover in resistenza (1), avvitare il registro esagonale fino a
plastica nell’unità (Fig.1 e Fig. 2). Prestare garantire il corretto mantenimento della posizione
attenzione che il lato con il simbolo “+” della di minima (Fig. 4);
batteria sia rivolto verso l’esterno. • se la leva non rimane nella posizione di
• Chiudere la cover in plastica e fissare la vite massima resistenza (8), svitare il registro
(Fig. 3). esagonale fino a garantire il corretto mantenimento
della posizione di massima (Fig. 5).
INSTALLAZIONE LEVA COMANDO
!!ATTENZIONE!!
• Fissare la manopola di regolazione al manubrio Fissare la leva comando facendo attenzione che
(fig. 7) facendo attenzione che il cavo di il cavo di regolazione non entri in contatto con le
regolazione non entri in contatto con le parti in parti in movimento della bicicletta.
movimento della bicicletta.
• Nei casi in cui il diametro del manubrio non TRASMISSIONE DEI DATI DI
consenta la chiusura del morsetto della manopola ALLENAMENTO
di regolazione, si possono togliere uno o entrambi
i gommini presenti sul morsetto in modo da • Il sensore all’interno del rullo è in grado di
renderlo compatibile con i manubri di dimensioni misurare la velocità del rullo ed inviare i dati
più grandi (fig. 8). Velocità&Cadenza e potenza via radio (protocollo
• Ora è possibile iniziare l’allenamento avendo la ANT+™ e protocollo Bluetooth Smart).
possibilità di variare dalla minima resistenza • Ogni dispositivo esterno/app ha procedure
(valore 1) alla massima (valore 8). differenti per la ricerca dei sensori, per maggiori
informazioni consultare la guida del dispositivo
!!ATTENZIONE!! app.
Il livello di resistenza selezionato viene visualizzato • Le modalità di invio dei dati variano leggermente
sulla leva comando. in funzione del protocollo utilizzato; in ogni caso il
rullo comincia ad inviare i dati quando si inizia a
!!ATTENZIONE!! pedalare e continua a trasmettere. ITALIANO
In posizione minima (1) se si cerca di scendere • Dopo due 2 minuti che l’utente smette di
ulteriormente di resistenza, la leva comando (Rif. pedalare, il sensore va in standby (modalità di
A) si muoverà senza far variare di livello di basso consumo) e quindi l’unità smette di inviare
resistenza. i dati. Per far uscire il sensore dallo stato di
In posizione massima (8) se si cerca di aumentare standby è sufficiente pedalare. In questo modo il
ulteriormente di resistenza, la leva comando (Rif. sensore incomincerà a trasmettere i dati. Per
A) si muoverà senza far variare il livello di questo motivo è necessario iniziare a pedalare
resistenza. prima di effettuare la connessione con app o altre
Nota: passando dal 7° all' 8° livello e dal 2° al 1° periferiche.
livello, la leva non fa lo scatto tipico del passaggio
tra i vari livelli. Non si tratta di un'anomalia ma del NOTA: Per poter visualizzare i dati di velocità e/o
normale funzionamento della leva. cadenza con un ciclocomputer / navigatore

23
IT

ANT+™ è necessario che la periferica abbia la succedere che in particolari condizioni (es:
compatibilità con il protocollo ANT+™ Velocità & rapporto corto del cambio) il valore non sia
Cadenza. Per la visualizzazione del dato di preciso.
potenza è necessario che il ciclocomputer / - Il rullo può trasmettere sia in Bluetooth Smart
navigatore abbia la compatibilità con il protocollo che in ANT+™, però non è possibile l’utilizzo
ANT+™ Potenza. contemporaneo di entrambi i protocolli.
La lista completa delle periferiche compatibili con - Se si utilizza il protocollo ANT+™ è possibile
il protocollo ANT+™ è disponibile sul sito ANT+™: monitorare su più dispositivi i valori di allenamento
(velocità, cadenza e potenza), mentre utilizzando
http://www.thisisant.com/directory il protocollo Bluetooth Smart è possibile
visualizzare i valori dell’allenamento su un solo
Per maggiori informazioni consultate il sito ELITE dispositivo alla volta.
e la relativa pagina della FAQ.
CALIBRAZIONE LEVA DI COMANDO
ALLENAMENTO
Se durante l’utilizzo si riscontrano valori anomali
E’ consigliato usare Force B+ con l’app di ELITE di potenza, legati alla mancata sincronizzazione
My E-Training sviluppata per smartphone e tablet, tra i valori di potenza e la posizione del selettore,
ma è possibile utilizzarlo anche con altre app si suggerisce di eseguire la seguente calibrazione
compatibili con i protocolli ANT+™ e/ o Bluetooth sulla scheda elettronica:
Smart. Inoltre ci sono molti ciclo computer / • Aprire il vano batteria (Fig.1);
navigatori di ultima generazione che sono • Portare la leva in posizione di minima resistenza
compatibili con il protocollo ANT+™ e quindi (livello 1);
possono visualizzare i dati inviati dal Force B+, • Premere una volta il tasto presente nella
senza la necessità di usare una applicazione. scheda elettronica per “5” secondi (Fig. 6) fino a
Per un calcolo della velocità corretto, è necessario quando il led non lampeggia 3 volte;
impostare il valore della circonferenza sul • Iniziare a pedalare con una velocità superiore
dispositivo. ai 10Km/h, ed aumentare di livello ogni 5 secondi,
La circonferenza da impostare è quella del rullino fino ad arrivare alla massima resistenza (8);
dell’unità di resistenza (94 mm). • Continuare la pedalata alla massima resistenza
Se si utilizza My E-Training, una volta impostato il (8) per altri 5 secondi.
rullo corretto, l’app My E-Training inserisce in
automatico il valore di circonferenza corretto. NOTA: Durante la pedalata non bisogna cambiare
ITALIANO

Se si utilizza un’altra app o periferica, allora il rapporto.


valore della circonferenza da impostare è 94 mm
NOTA: Dopo il livello di minima resistenza (1) è
NOTE: possibile diminuire la velocità.
- L’errata impostazione del rullo, produce dei dati
di potenza errati. • Se la procedura è andata a buon fine, il led
- Dopo alcuni minuti di inutilizzo, il sensore si resterà acceso fisso per 20 secondi; altrimenti, se
spegne per risparmiare la batteria. Per riattivare la la procedura non è andata a buon fine, dopo 120
trasmissione dei dati, incominciare a pedalare. secondi (tempo massimo per la calibrazione) il led
- La cadenza inviata dal trainer è il risultato di un lampeggierà per 20 secondi.
calcolo e necessità che la catena sia in tensione • Chiudere il vano batteria (Fig. 3).
per la corretta valutazione. Per questo motivo può

24
IT

RIMOZIONE DELLA BICICLETTA resistenza totale erogata dal rullo e alcune di


queste non sono sotto il controllo del sensore (es.
• Rimuovere la manopola di regolazione dal pressione del pneumatico, tipo del pneumatico,
manubrio. ecc…) è quindi impossibile stimare l’errore del valore
di potenza calcolato dal Force B+.
AVVERTENZE • Rimuovere la batteria, se non utilizzato per
lunghi periodi
• Lo smartphone / tablet / ciclocomputer deve
essere compatibile con i protocolli ANT+™ BATTERIA
Velocità & Cadenza, ANT+™ Potenza o
Bluetooth Smart. ATTENZIONE
• L’unità di resistenza pur effettuando la
connessione con il dispositivo esterno, non • Gettare le batterie esauste negli
permette di variare la resistenza in automatico appositi contenitori.
tramite l’app/ciclo computer. Il ciclista dovrà • Non disperderle nell’ambiente.
intervenite manualmente tramite il selettore • Se la batteria è sostituita con
sequenziale. un'altra di tipo scorretto c’è il pericolo di
• Durante l’uso del Force B+ con rullino esplosione.
Elastogel, una leggera usura dello stesso rientra
nella normalità. I test eseguiti in Elite dimostrano • Il computer del Force B+ utilizza una batteria di
che dopo un uso continuo di 20.000 Km il tipo CR2032.
consumo del rullino si aggira sui 0,1 mm, ed
essendo 10 mm lo spessore totale, un consumo NOTE
ben superiore non impedisce il corretto
funzionamento del trainer. Contestazioni dovute • Posti vicino a TV, radio e motori generano forti
ad utilizzo improprio o negligente, non verranno onde e interferenze elettromagnetiche, che
riconosciute. Si potrebbe verificare una leggera possono causare misurazioni non corrette.
usura della parte in gomma che rientra nella Evitate di usare il dispositivo entro un raggio di
normalità. circa un metro e mezzo da altri trasmettitori.
• L’utilizzo con pneumatici stretti o con pressione Non usate altri apparecchi wireless
del pneumatico non ottimale, può danneggiare simultaneamente. Ci potrebbero essere delle
irreparabilmente il rullino Elastogel. misurazioni sbagliate.
• Non conservate Force B+ in luoghi bagnati o Eventuali altri sensori di potenza/cadenza/velocità ITALIANO
umidi. Questo potrebbe danneggiare la scheda posti sulla Vostra bicicletta posso creare delle
elettronica. interferenze è quindi consigliabile disabilitarne il
• Qualora si avvertisse uno slittamento della ruota funzionamento tramite la rimozione della batteria
sul rullino Elastogel, rendere più progressivo o spostamento del relativo magnete.
lo sforzo del pedale, l’allenamento con il
pneumatico che slitta può danneggiare
irreparabilmente il rullino Elastogel.
• La misurazione della potenza fatta con Force B+
è il risultato di formule matematiche e quindi è
solo una stima della vera potenza erogata dal
ciclista.
Ci sono molte variabili che possono influenzare la

25
NL

Gefeliciteerd met de aankoop van worden; bovendien kan de hendel dankzij twee
uw Elite trainer adapters die voorhanden zijn zowel op het stuur
als op de stuurbevestiging gemonteerd worden.
Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig
zijn: ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Weerstandsunit (Ref. A)
1 Onderdelenzakje met: Alvorens de trainer in gebruik te nemen moet u de
1 Inbussleutel hieronder vermelde voorschriften, die bedoeld
2 M6 bouten (Ref. B) zijn voor uw gezondheid en veiligheid, aandachtig
2 Onderlegringen M6 (Ref. C) lezen.
1 Bedieningshendel (Ref. D)
1 Batterij CR2032 (Ref. E) 1. Laat voordat u met trainen begint een grondig
medisch onderzoek en sportkeuring uitvoeren,
INLEIDING om aan te tonen dat uw gezondheid goed is.
2. Kies het trainingsprogramma dat bij uw
• Met deze rollertrainer is het mogelijk om gezondheidsconditie en uw lichamelijke
doeltreffend en eenvoudig te trainen en te helpen weerstandsvermogen past.
om de eigen prestaties te verbeteren. 3. Pas tijdens het gebruik van de trainer het
• De Force B+ is aan de binnenkant voorzien van gekozen trainingsprogramma in ieder geval aan
een sensor die de snelheid op kan meten en door uw gezondheidsconditie en uw lichamelijke
middel van rekenmethoden de cadans en de weerstandsvermogen aan.
kracht die ontwikkeld wordt kan berekenen. Deze 4. Als u tijdens het trainen het gevoel van
waarden worden via de ANT+™ en Bluetooth bijzondere vermoeidheid of pijn bespeurt, moet u
Smart protocollen naar de smartphone/tablet/ onmiddellijk stoppen met het gebruik van de
fietscomputer gestuurd. trainer en een arts raadplegen.
• Er wordt geadviseerd om de Force B+ met de De hierboven vermelde voorschriften zijn van
myETraining app van ELITE te gebruiken die algemene aard en zijn niet afdoende; alle
ontwikkeld is voor Android en iOS smartphones mogelijke voorzorgsmaatregelen dienen dus
en tablets, maar het gebruik met andere apps die genomen te worden voor een correct en veilig
compatibel zijn met het ANT+™ en/of Bluetooth gebruik van de trainer, waarvoor alleen de
Smart protocol is ook mogelijk. gebruiker verantwoordelijk is.
• Dankzij de bedieningshendel is het mogelijk
om op elk moment het weerstandsniveau in te DISCLAIMER
stellen en de training op die manier aan de
persoonlijke eisen aan te passen. Een inwendige Elite S.r.l. kan niet aansprakelijk worden gesteld
sensor neemt de stand van het weerstandsniveau voor eventuele tijdelijke of permanente aantasting
waar en berekent dus de juiste krachtwaarden. van de lichamelijke integriteit van de gebruiker
• De bedieningshendel is een sequentiële die het directe of indirecte gevolg is van het
keuzeschakelaar waarmee de weerstand gebruik van de trainer.
eenvoudig en intuïtief veranderd kan worden
DUTCH

door een keuze te maken uit 8 verschillende


instelbare niveaus.
• De bedieningshendel is zo ontwikkeld dat deze
op alle soorten fietssturen gemonteerd kan

26
NL

Als u op de laagste stand (1) probeert om de


BELANGRIJK weerstand nog meer te verlagen dan beweegt de
bedieningshendel (D) maar verandert het
• Tijdens het gebruik van de trainer niet remmen, weerstandsniveau niet.
hierdoor worden de rol en de band onherstelbaar Als u op de hoogste stand (8) probeert om de
weerstand nog meer te verhogen dan beweegt de
beschadigd
bedieningshendel (D) maar verandert het
• De weerstandseenheid wordt tijdens het gebruik
weerstandsniveau niet.
behoorlijk heet
NB: Als u van het 7e naar het 8e niveau en van het
• Wacht totdat deze afgekoeld is voordat u het
2e naar het 1e niveau overschakelt maakt de
vliegwiel aanraakt
hendel niet de typische klik van de omschakeling
tussen de verschillende niveaus.
Dit is geen defect maar dit is de normale werking
MONTAGE VAN DE EENHEID van de hendel.
Wanneer de beweging van de hendel van de
• Weerstandsunit (Ref. A) met rol Ø 30 mm. keuzeschakelaar niet overeenstemt met een
• Steek de netvoeding in het stopcontact en de verandering van de weerstand op de eenheid is
stekkerverbinding in de weerstandseenheid. het mogelijk om het zeskantige stelelement van de
• Doe de batterij (ref. H) erin door het plastic kabelmantel op één van de volgende manieren af
deksel van de eenheid te verwijderen (afb. 1 en 2). te stellen:
Let op dat de zijde met het “+” symbool van de • als de hendel niet in de stand van de minimum
batterij naar buiten gedraaid is. weerstand (1) blijft staan, moet u het zeskantige
• Doe het plastic deksel weer dicht en draai de stelelement vaster draaien om de minimum stand
schroef vast (afb. 3). op de juiste manier te handhaven (afb. 4);
• als de hendel niet in de stand van de maximum
MONTAGE VAN DE weerstand (8) blijft staan, moet u het zeskantige
BEDIENINGSHENDEL stelelement losser draaien om de maximum stand
op de juiste manier te handhaven (afb. 5).
• Let goed op bij het plaatsen van de !!LET OP!!
weerstandsunit-afstandsbediening aan het stuur Zet de bedieningshendel vast en let er daarbij op
(fig. 7), vermijd het contact tussen de kabel en de dat de stelkabel niet in contact komt met de
bewegende delen van de fiets. bewegende delen van de fiets.
• Bij sturen waarbij u vanwege de diameter van
het stuur de klem van de regelknop niet rond het VERZENDEN VAN DE
stuur kunt bevestigen, kunt u één of beide rubber TRAININGSGEGEVENS
tussenringen aan de binnenkant van de klem
verwijderen zodat de klem ook op oversized • De sensor aan de binnenzijde van de roller
sturen past (afbeelding 8). trainer kan de snelheid van de trainer opmeten en
• Nu kan er met het trainen begonnen worden de gegevens van de snelheid, de cadans en de
waarbij het mogelijk is om de minimum weerstand kracht radiografisch verzenden (ANT+™ en
(waarde 1) tot de maximum weerstand (waarde 8) Bluetooth Smart protocol).
• Elk extern apparaat/app heeft verschillende
te veranderen.
DUTCH

procedures om de sensoren te zoeken, raadpleeg


!!LET OP!!
voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van
Het ingestelde weerstandsniveau wordt op de
het apparaat/de app.
bedieningshendel weergegeven. • De wijze waarop de gegevens verzonden
!!LET OP!! worden varieert een beetje afhankelijk van het

27
NL

protocol dat wordt gebruikt; in ieder geval begint wanneer eenmaal de correcte rol ingesteld is,
de rollertrainer de gegevens te verzenden vanaf de app My E-Training automatisch de correcte
het moment dat de gebruiker begint te fietsen en omtrekswaarde in.
blijft vervolgens doorgaan met verzenden. Indien er een andere app of randapparatuur
• Twee minuten nadat de gebruiker stopt met gebruikt wordt, dan is de waarde van de in te
fietsen gaat de sensor in stand-by staan stellen omtrek 94 mm
(stroomspaarstand) en dan houdt de eenheid op NB:
met het verzenden van de gegevens. Om de - Een verkeerde instelling van de rollertrainer leidt
sensor uit de stand-by fase te laten gaan hoeft de tot onjuiste krachtgegevens.
gebruiker slechts weer te beginnen te fietsen. - Een paar minuten na niet-gebruik gaat de sensor
Op die manier zal de sensor weer beginnen met uit om de batterij te sparen. Om het sturen van
het verzenden van de gegevens. Daarom moet er de gegevens weer te activeren moet u beginnen
eerst begonnen worden met fietsen voordat de te fietsen.
verbinding met apps of andere randapparaten - De cadans die door de trainer wordt gestuurd is
wordt gemaakt. het resultaat van een berekening en hiervoor moet
NB: Om de gegevens van de snelheid en/of de de ketting strak staan om de juiste berekening te
cadans met een ANT+™ fietscomputer / navigator kunnen maken. Daarom kan het gebeuren dat de
te laten weergeven moet het randapparaat waarde in bijzondere omstandigheden (bijv. lage
compatibel zijn met het “ANT+™ snelheid & versnelling) niet nauwkeurig is.
cadans” protocol. Om het gegeven van de kracht - De rollertrainer kan de gegevens zowel via het
te laten weergeven moet de fietscomputer / Bluetooth Smart protocol als het ANT+™
navigator compatibel zijn met het “ANT+™ protocol sturen maar het is niet mogelijk om beide
kracht” protocol. protocollen gelijktijdig te gebruiken.
De volledige lijst van de randapparaten die - Als het ANT+™ protocol wordt gebruikt kunnen
compatibel zijn met één of beide protocollen is de trainingsgegevens (snelheid, cadans en kracht)
beschikbaar op de ANT+™ site: op meerdere randapparaten weergegeven
http://www.thisisant.com/directory worden terwijl als het Bluetooth Smart protocol
Bezoek voor meer informatie de site van ELITE wordt gebruikt de trainingsgegevens alleen op
en de betreffende pagina met FAQ. één randaparaat tegelijk weergegeven kunnen
worden.
TRAINING
AFSTELLEN VAN DE
Er wordt geadviseerd om de Force B+ met de BEDIENINGSHENDEL
My E-Training app van ELITE te gebruiken die
ontwikkeld is voor smartphones en tablets, maar Als er tijdens het gebruik abnormale
het gebruik met andere apps die compatibel zijn krachtwaarden worden waargenomen, die
met het ANT+™ en/of Bluetooth Smart protocol is gekoppeld zijn aan het gebrek van synchronisatie
ook mogelijk. Verder zijn er veel fietscomputers / tussen de krachtwaarden en de stand van de
navigators van de laatste generatie die compatibel keuzeschakelaar, wordt geadviseerd om de
zijn met het ANT+™ protocol en die de door volgende afstelling op de elektronische kaart uit
de Force B+ gestuurde gegevens dus kunnen te voeren:
weergeven zonder dat er een applicatie gebruikt • Maak het batterijvak open (afb. 1).
hoeft te worden. • Zet de hendel op de stand van de minimum
Om de snelheid om de juiste manier te berekenen weerstand (niveau 1).
moet de waarde van de wielomtrek op het • Druk één keer gedurende “5” seconden op de
DUTCH

randapparaat ingesteld worden. toets op de elektronische kaart (afb. 6) totdat de


De in te stellen omtrek is die van de rol van de led 3 keer knippert.
weerstandeenheid (94 mm). • Begin te fietsen op een hogere snelheid dan 10
Indien men My E-Training gebruikt, voert km/u en verander om de 5 seconden van niveau

28
NL
totdat u de hoogste weerstand (8) heeft bereikt. • instellen. Door met een band die op de rol slipt
Blijf nog 5 seconden op de hoogste weerstand (8) te trainen kan de Elastogel rol onherstelbaar
doorfietsenbevestiging. beschadigd worden.
NB: Tijdens het fietsen mag er niet van versnelling • De meting van de kracht door de Force B+ is
veranderd worden. het resultaat van rekenformules en is dus slechts
NB: Na het laagste weerstandsniveau (1) is het een schatting van de werkelijke kracht die door
mogelijk om snelheid te minderen. de fietser wordt ontwikkeld. Er zijn veel variabelen
• Als de procedure op de juiste manier verlopen die de totale weerstand die door de rollertrainer
is, blijft de led 20 seconden constant branden; wordt ontwikkeld kunnen beïnvloeden en over
anders, d.w.z. als de procedure niet op de juiste sommige daarvan heeft de sensor geen controle
manier verlopen is, gaat de led na 120 seconden (bijv. bandenspanning, bandensoort enz.) en dus
(max. tijd voor de afstelling) 20 seconden is het onmogelijk om de fout van de door de Force
knipperen. B+ berekende krachtwaarde te schatten.
• Doe het batterijvak (afb. 3) weer dicht. • De batterij verwijderen indien het apparaat lange
tijd niet wordt gebruikt.
DE FIETS VERWIJDEREN
BATTERIJ
• Haal de regelknop van het stuur.
LET OP:
WAARSCHUWINGEN
• Werp lege batterijen in de speciaal
• De smartphone/tablet/fietscomputer moet daarvoor bestemde afvalbakken.
compatibel zijn met de protocollen “ANT+™
• Gooi ze niet zomaar weg.
snelheid/cadans”, “ANT+™ kracht” en Bluetooth
• Als de batterij vervangen wordt door
Smart.
een andere batterij van een verkeerd type bestaat er
• Met de weerstandseenheid is het, ondanks
het maken van een verbinding met een extern ontploffingsgevaar.
apparaat, niet mogelijk om de weerstand
automatisch met een app/fietscomputer te De computer van de Force B+ werkt op een
veranderen. De fietser moet dit met de hand doen batterij type CR2032.
door middel van de sequentiële keuzeschakelaar.
• Tijdens het gebruik van de Force B+ met de
NOTE
Elastogel rol, is kleine slijtage ervan normaal. De
• Plaatsen dichtbij de televisie, de radio en motoren
tests die bij Elite gedaan zijn tonen aan dat na
brengen sterke golven en elektromagnetische
continu gebruik van 20.000 km de slijtage rond
0,1 mm is en aangezien de totale dikte 10 mm storingen voort, die onjuiste metingen kunnen
is, verhindert een veel grotere slijtage de juiste veroorzaken.
werking van de trainer. Claims die te wijten zijn Gebruik het apparaat niet binnen een straal van
aan oneigenlijk of nalatig gebruik worden niet in ongeveer anderhalve meter afstand van andere
aanmerking genomen. Er kan een beetje slijtage zenders.
van het rubber gedeelte optreden, dit is normaal. Gebruik geen andere draadloze apparaten
• Door het gebruik van smalle banden of banden gelijktijdig. De metingen kunnen verkeerd blijken
met niet geschikte bandenspanning kan de
te zijn.
Elastogel rol onherstelbaar beschadigd worden.
Eventuele andere kracht-/cadans-/snelheidssensoren
• Berg de Force B+ niet op natte of vochtige
DUTCH

die op uw fiets aangebracht zijn kunnen storingen


plaatsen op. Hierdoor kunnen de elektronische
onderdelen beschadigd worden. veroorzaken, daarom is het dus raadzaam om de
• Als u merkt dat het wiel op de Elastogel rol slipt werking hiervan uit te schakelen door de batterij te
moet u de kracht op het pedaal progressiever verwijderen of de betreffende magneet te verplaatsen.

29
PT

Muito obrigado por ter adquirido um


rolo de treino Elite ADVERTÊNCIAS GERAIS DE
SEGURANÇA
PORTUGUÊS

Verificar a presença de todos os componentes


seguintes: Antes de começar a utilizar o rolo de treinamento,
N.° 1 unidade de resistência (Ref. A) ler atentamente as advertências especificadas a
N.° 1 saquinho acessórios: seguir para a proteção da sua saúde e segurança.
1 chave hexagonal 1. Antes de iniciar o treinamento, é importante
2 parafusos M6 (Ref. B) submeter-se a um cuidadoso exame médico-
2 arruelas M6 (Ref. C) desportivo, que ateste o seu estado de boa
N.° 1 alavanca de comando (Ref. D) saúde.
N.° 1 Bateria CR2032 (Ref. E) 2. Escolha uma modalidade de treino que seja
compatível com a sua condição de saúde e
INTRODUÇÃO capacidade de resistência física.
3. Em todo o caso, utilizar o rolo de treinamento
• Force B+ permite de exercitar-se com eficácia e adequando o programa de treino selecionado
simplicidade ajudando o melhoramento das suas à sua condição de saúde e capacidade de
prestações. resistência física.
• Force B+ tem no seu interior um sensor para 4. Se durante o treino tiver sensações de bastante
detectar o valor da velocidade e, através de cansaço ou de dor, interrompa de imediato a
algoritmos matemáticos, consegue calcular a utilização do rolo e consulte o seu médico. As
cadência e a potência que está a produzir. Esses advertências acima assinaladas possuem um
valores são enviados para o smartphone / tablet caráter geral e não exaustivo de todas as cautelas
/ ciclocomputador por meio dos protocolos que devem ser adotadas para uma utilização
ANT+™ e Bluetooth Smart. correta e segura do rolo de treinamento, do qual
É recomendado usar o Force B+ com a app o usuário é exclusivamente responsável.
da ELITE My E-Training desenvolvida para
smartphones e tablets Android e IOS, mas é DISCLAIMER
possível utilizá-lo também com outras apps A Elite S.r.l. não é responsável por eventuais
compatíveis com os protocolos ANT+™ ou danos temporários ou permanentes à integridade
Bluetooth Smart. física do usuário que sejam uma consequência
• Graças à alavanca de comando, será direta ou indireta da utilização do rolo de
possível selecionar a qualquer momento o treinamento.
nível de resistência e personalizar assim o seu
treinamento. Um sensor interno detecta a posição IMPORTANTE
do nível de resistência e calcula os valores de
potência corretos. • Não frenar durante a utilização do trainer, isto
• A alavanca de comando é um seletor sequencial danifica irreparavelmente o rolo e pneu
que permite variar a resistência de forma simples • A unidade de resistência aquece sensivelmente
e intuitiva entre os 8 níveis selecionáveis. quando em uso
• A alavanca de comando foi concebida para • É necessário esperar que arrefeça antes de
ser instalada em todas as tipologias de guiador tocar o volante
das bicicletas e, além disso, graças aos dois
adaptadores existentes, pode ser montada quer
no guiador quer no avanço do guiador.

30
PT
SET UP DA UNIDADE alavanca.
No caso em que ao movimento da alavanca
• Unidade de resistência (Ref. A) com rolo Ø 30 mm. do seletor não corresponda uma variação da

PORTUGUÊS
• Para a montagem da unidade na estrutura, resistência na unidade é possível atuar no registo
seguir as instruções existentes no manual desta. hexagonal do cabo da bainha das seguintes
• Introduzir a bateria (Ref. E) retirando a tampa formas:
de plástico na unidade (Fig.1 e Fig. 2). Prestar • se a alavanca não permanecer na posição de
atenção para que o lado com o símbolo "+" da mínima resistência (1), aparafusar o registro
bateria fique voltado para o exterior. hexagonal até garantir a correta manutenção
• Fechar a tampa de plástico e fixar os parafusos dessa posição de mínima resistência (Fig. 4);
(Fig. 3). • se a alavanca não permanecer na posição de
máxima resistência (8), aparafusar o registro
INSTALAÇÃO DA ALAVANCA DE hexagonal até garantir a correta manutenção
COMANDO dessa posição de máxima resistência (Fig. 5).

• Fixar o botão de ajuste do guidão (fig. 7) !!ATENÇÃO!!


certificando-se que o cabo de ajuste não entre Fixar a alavanca de comando prestando atenção
em contato com as partes em movimento da para que o cabo de regulação não entre em
bicicleta. contato com as partes em movimento da bicicleta.
• Nos casos em que o diâmetro do guidão
não permita o fecho do borne da manopla de TRANSMISSÃO DOS DADOS DE
regulagem, é possível remover uma ou ambas TREINO
borrachinhas que se encontram no borne a
fim de que se torne compatível aos guidões de • O sensor no interior do rolo mede a velocidade
dimensões maiores (fig. 8). do rolo e envia os dados de velocidade e
• Agora é possível começar o treinamento com cadência e potência via rádio (protocolo ANT+™
a possibilidade de variar da mínima resistência e protocolo Bluetooth Smart).
(valor 1) a máxima (valor 8). • Cada dispositivo externo/app tem
procedimentos diferentes para a pesquisa dos
!!ATENÇÃO!! sensores, para mais informações consultar a guia
O nível de resistência selecionado é visualizado do dispositivo app.
na alavanca de comando. • As modalidades de envio dos dados variam
ligeiramente em função do protocolo utilizado;
!!ATENÇÃO!! em qualquer caso, o rolo começa a enviar os
Na posição mínima (1) se tentar diminuir ainda dados quando se começa a pedalar e continua
mais a resistência, a alavanca de comando a transmitir.
(Ref. A) irá mover-se sem fazer variar de nível • Dois minutos após o usuário deixar de pedalar,
a resistência. Em posição máxima (8) se tentar o sensor entra em stand-by (modalidade de baixo
aumentar ainda mais a resistência, a alavanca de consumo) e, por esse motivo, a unidade deixa de
comando (Ref. A) irá mover-se sem fazer variar de enviar dados. Bastará pedalar para que o sensor
nível a resistência. saia do estado de standby. Desta forma, o sensor
Nota: passando do 7° ao 8° nível e do 2° ao 1° começará a transmitir os dados. Por essa razão, é
nível, a alavanca não faz o estalido típico da necessário começar a pedalar antes de efetuar a
passagem entre os vários níveis. Não se trata de conexão com a app ou outros periféricos.
uma anomalia, mas do normal funcionamento da NOTA: Para poder visualizar os dados
de velocidade e/ou cadência com um

31
PT
ciclocomputador /navegador ANT+™ é necessário - A cadência inviada pelo trainer é o resultado de
que a periférica tenha a sua compatibilidade com um cálculo e necessita que a corrente esteja sob
o protocolo "ANT+™ Velocidade e Cadência". tensão para ter uma avaliação correta. Por este
PORTUGUÊS

Para a visualização dos dados da potência é motivo pode acontecer que em particulares
necessário que o ciclocomputador/navegador condições ( ex:relação curta do câmbio) o valor
seja compatível com o protocolo "ANT+™ não seja exato.
Potência". - O rolo pode transmitir seja em Bluetooth Smart
A lista completa dos equipamentos periféricos que em ANT+™, mas não é possível o uso
compatíveis com o protocolo ANT+™ está contemporâneo de ambos os protocolos.
disponível no sítio ANT+™: - Se si usa o protocolo ANT+™ é possível
monitorar em mais dispositivos os valores do
http://www.thisisant.com/directory treinamento (velocidade, cadência e potência),
enquanto usando o protocolo Bluetooth Smart é
Para obter mais informações, consultar o sítio possível visualizar os valores do treinamento em
ELITE e a sua página de FAQ. um só dispositivo de cada vez.

TREINAMENTO CALIBRAGEM DA ALAVANCA DE


COMANDO
Aconselhamos usar o Force B+ com o app de ELITE
My E-Training desenvolvido para smartphone e Se durante a utilização forem encontrados
tablet, mas é possível usá-lo também com outros valores anormais de potência, associados à falta
app compatíveis com os protocolos ANT+™ e/ de sincronização entre os valores de potência e a
ou Bluetooth Smart. Existem muitos outros ciclos posição do seletor, sugere-se que seja realizada a
computador / navegador de última geração que seguinte calibragem da placa eletrônica:
são compatíveis com o protocolo ANT+™ e que • Abrir o compartimento da bateria (Fig.1);
permitem visualizar os dados enviados pelo Force • Colocar a alavanca na posição de resistência
B+, sem a necessidade de usar uma aplicação. mínima (nível 1);
Para obter um cálculo correto da velocidade, é • Pressionar uma vez a tecla existente na placa
necessário configurar o valor da circunferência eletrônicapor "5" segundos (Fig. 6) até que o LED
no dispositivo. pisque 3 vezes;
A circunferência a configurar é a do rolo da • Começar a pedalar com uma velocidade
unidade de resistência (94 mm). superior a 10Km/h e aumentar de nível a cada 5
Se você estiver usando My E-Training, uma vez segundos, até chegar à máxima resistência (8);
configurado o rolo correto, a app My E-Training • Continuar a pedalada à máxima resistência (8)
insere automaticamente o valor de circunferência por outros 5 segundos.
correto.
Caso se utilize outra app ou equipamento NOTA: Durante a pedalada não é necessário
periférico, então o valor da circunferência a mudar a relação.
configurar é 94mm
NOTA: Depois do nível de mínima resistência (1) é
NOTA: possível diminuir a velocidade.
- A configuração errada do rolo, produz dados • Se o procedimento for bem sucedido, o LED
errados da potência. permanecerá aceso fixo por 20 segundos;
- Depois de alguns minutos sem uso, o sensor caso contrário, se o procedimento não for bem
se apaga para economizar bateria. Para reativar sucedido, após 120 segundos (tempo máximo
a transmissão dos dados, recomeçar a pedalar. para a calibragem), o LED piscará por 20

32
PT
segundos. são controladas pelo sensor (por ex., a pressão
• Fechar o compartimento da bateria (Fig. 3). do pneu, o tipo de pneu, etc...), razão pela qual
é impossível estimar o erro do valor de potência

PORTUGUÊS
REMOÇÃO DA BICICLETA calculado pelo Force B+.
• Retirar a bateria se não for usado por longos
• Remover o manípulo de regulagem do guiador. períodos.

ADVERTÊNCIAS BATERIA

• O smartphone / tablet / ciclocomputador ATENÇÃO


deve ser compatível com os protocolos ANT+™
Velocidade e Cadência”,"ANT+™ Potência” ou • Colocar as baterias gastas nos
Bluetooth Smart. respectivos recipientes.
• A unidade de resistência, mesmo efetuando a • Não eliminar no ambiente.
conexão com o dispositivo externo, não permite • Se a bateria for substituída por
alterar a resistência automaticamente através da outra que não seja apropriada existe
app/ciclocomputador. O ciclista deverá intervir o perigo de explosão.
manualmente através do seletor sequencial.
• Durante o uso de Force B+ com rolo Elastogel, O computador do Force B+ usa uma bateria de
um ligeiro desgaste do mesmo reentra na tipo CR2032.
normalidade. Os testes executados em Elite
demonstram que após um uso contínuo de NOTAS
20.000 Km o desgaste do rolo é entorno a 0,1
mm, e sendo 10 mm a espessura total, um • Colocados junto à TV, rádio e motores produzem
consumo bem superior não impede o correto fortes ondas e interferências eletromagnéticas
funcionamento do trainer. Contestações devidas que podem causar medições incorretas. Evitar
ao uso impróprio ou negligente, não serão usar o dispositivo num raio de cerca de um metro
reconhecidas. Pode verificar-se um ligeiro e meio de outros transmissores.
desgaste da peça de borracha que é normal. Não usar outros aparelhos wireless
• A utilização com pneus estreitos ou com simultaneamente. Poderão ocorrer medições
a pressão do pneu não ideal, pode danificar erradas. Eventuais outros sensores de
irreparavelmente o rolo Elastogel. potência/cadência/velocidade situados na sua
• Não conservar o Force B+ em locais molhados bicicleta podem criar interferências, portanto,
ou úmidos. Isso poderá danificar a placa é aconselhável desativar o seu funcionamento
eletrônica. através da remoção das baterias.
• Sempre que observar que a roda no rolo
Elastogel patina, tornar mais progressivo o
esforço do pedal, pois o treino com o pneu a
patinar pode danificar irreparavelmente o rolo
Elastogel.
• A medição da potência feita com o Force
B+ é o resultado de fórmulas matemáticas e,
portanto, é apenas uma estimativa da verdadeira
potência fornecida pelo ciclista. Existem muitas
variáveis que podem influenciar a resistência
total fornecida pelo rolo e algumas destas não

33
PL

Dziękujemy za wybranie trenażera Elite OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem trenażera należy dokładnie


Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie z zapoznać się z poniższymi zasadami
poniższych części: bezpieczeństwa.
1. Przed rozpoczęciem treningu zaleca się
1 urządzenie oporowe (A) przeprowadzenie pełnego badania lekarskiego w
1 woreczek z częściami: celu poświadczenia dobrego stanu zdrowia.
1 klucz imbusowy 2. Zawsze wybieraj tryb treningu zgodny z
2 śruby M6 (B) własnym stanem zdrowia i kondycją fizyczną.
2 podkładki (C) 3. Zawsze wybieraj program treningowy trenażera
POLSKA

1 manetka (D) odpowiedni do własnego stanu zdrowia i kondycji


1 bateria CR2032 (E) fizycznej.
4. Wymienione powyżej ostrzeżenia są
przykładowe i nie obejmują wszystkich środków
ostrożności niezbędnych do bezpiecznego
WPROWADZENIE użytkowania trenażera, będących wyłącznym
obowiązkiem użytkownika.
• Trenażer Force B+ dzięki prostym i skutecznym Wymienione powyżej ostrzeżenia są przykładowe
treningom poprawia kondycję. i nie obejmują wszystkich środków ostrożności
• Wbudowany czujnik odczytuje dane prędkości niezbędnych do bezpiecznego użytkowania
i oblicza kadencję i moc przy pomocy trenażera, będących wyłącznym obowiązkiem
matematycznych algorytmów. Wartości te są użytkownika.
następnie przesyłane do smartfona, tabletu
lub licznika rowerowego za pośrednictwem
protokołów ANT+™ i Bluetooth Smart. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
• Sugerujemy stosowanie Force B+ z aplikacją
ELITE My E-Training, stworzoną na smartfony Firma ELITE srl nie ponosi odpowiedzialności za
i tablety z systemami iOS i Android. Może trwałe lub tymczasowe urazy użytkownika będące
być również stosowany z innymi aplikacjami bezpośrednią lub pośrednią konsekwencją
kompatybilnymi z protokołami ANT+™ lub korzystania z trenażera.
Bluetooth Smart.
• Sesja treningowa może być dowolnie
dostosowywana przez zmienianie poziomu oporu UWAGA
za pomocą manetki. Czujnik wewnętrzny podnosi
poziom oporu i oblicza prawidłowe wartości • Podczas jazdy na trenażerze nie należy używać
mocy. hamulców, gdyż grozi to trwałym uszkodzeniem
• Prosta i intuicyjna manetka obsługuje 8 rolki i opony
kolejnych poziomów oporu. • Urządzenie oporowe znacznie rozgrzewa się
• Manetkę można zamontować za pomocą dwóch podczas pracy
adapterów na wszystkich typach kierownic • Zaczekaj, aż wystygnie zanim dotkniesz koła
rowerowych lub na mostku. zamachowego

34
PL

MONTAŻ URZĄDZENIA procedurę na osłonie przewodu:


• Jeśli dźwignia nie utrzyma położenia
• Urządzenie oporowe (A) z rolką o średnicy 30 mm. minimalnego oporu (1), dokręć sześciokątną
• W celu przymocowania urządzenia do ramy nakrętkę regulacyjną do momentu utrzymywania
wykonaj czynności opisane w instrukcji montażu położenia (rys. 6);
ramy. • Jeśli dźwignia nie utrzyma położenia
• Zdejmij plastikową pokrywę urządzenia (rys.1 maksymalnego oporu (8), poluźnij sześciokątną
i 2) i włóż baterię (E). Upewnij się, że strona z nakrętkę regulacyjną do momentu utrzymywania
symbolem „+” jest skierowana na zewnątrz. położenia (rys. 7).
• Zamknij plastikową pokrywę i dokręć śrubę (rys.
3). !!UWAGA!!

POLSKA
Podczas mocowania manetki upewnij się,
MONTAŻ MANETKI że przewód regulacyjny nie ma kontaktu z
ruchomymi częściami roweru.
• Należy zwrócić szczególną uwagę przy montażu
na kierownicę dźwigni regulującej opór (rys.7), TRANSMISJA DANYCH
ażeby linka dźwigni nie znajdowała się w pobliżu, TRENINGOWYCH
lub dotykała pracujących częśc iroweru.
• W przypadkach, gdy średnica kierownicy • Czujnik wewnętrzny trenażera może mierzyć
nie pozwala na zamknięcie zacisku pokrętła prędkość oraz przekazywać dane mocy, kadencji
regulacyjnego, można wyjąć jedną lub obie i prędkości radiowo (protokoły ANT+™ i Bluetooth
gumk iznajdujące się na zacisku ,tak aby by Smart).
łon kompatybiln y zkierownicam io większych • Każdy typ urządzenia zewnętrznego czy
wymiarach (rys. 8). aplikacje mają inne procedury wyszukiwania
• Teraz jest możliwe rozpoczęcie treningu mając czujników. Szczegółowe informacje można
możliwość zmieniania od oporu minimalnego znaleźć w instrukcji urządzenia.
(wartość 1) do maksymalnego (wartość 8). • Przesyłanie danych nieznacznie różni się w
zależności od stosowanego protokołu. Mimo to,
!!UWAGA!! po rozpoczęciu pedałowania trenażer rozpoczyna
Wybrana wartość oporu jest widoczna na i kontynuuje wysyłanie danych.
manetce. • Po zatrzymaniu pedałowania na dłużej niż 2
minuty, czujnik wchodzi w tryb gotowości (tryb
!!UWAGA!! oszczędzania energii), a urządzenie przestaje
Przy minimalnym oporze (1) próba zmniejszenia transmitować dane. Aby opuścić tryb gotowości,
oporu spowoduje, że manetka (D) poruszy się bez po prostu zacznij ponownie pedałować, a czujnik
zmiany oporu. rozpocznie przesyłanie danych. Z tego powodu
Przy maksymalnym oporze (8) próba zwiększenia konieczne jest rozpoczęcie pedałowania przed
oporu spowoduje, że manetka (D) poruszy się bez podłączeniem do aplikacji lub innych urządzeń.
zmiany oporu.
Informacja: Podczas zmiany z 7 do 8 oraz z 2 do INFORMACJA: W celu wyświetlania danych
1 manetka nie wydaje dźwięku kliknięcia tak, jak prędkości i kadencji na liczniku rowerowym
w pozostałych przypadkach. Jest to normalne i lub urządzeniu GPS ANT+™, urządzenie musi
poprawne działanie urządzenia. być zgodne z protokołem ANT+ Speed and
W przypadku braku reakcji oporu na zmianę Cadence.W celu wyświetlania danych mocy na
położenia przełącznika, wykonaj następującą liczniku rowerowym lub urządzeniu GPS ANT+™,

35
PL

urządzenie musi być zgodne z protokołem ANT+ krótki stosunek przekładni) wartość nie będzie
Power. precyzyjna.
- Rolka może przesyłać zarówno w Bluetooth
Lista urządzeń kompatybilnych z przynajmniej Smart jak i w ANT+™, lecz nie jest możliwe
jednym z tych protokołów jest dostępna na jednoczesne użycie obydwu protokołów.
stronie internetowej ANT+™: - Jeżeli używa się protokół ANT+™ można
http://www.thisisant.com/directory monitorować na kilku urządzeniach wartości
Więcej informacji oraz najczęściej zadawane treningu (prędkość, kadencja i moc), podczas
pytania (ang. FAQ) znajdują się na stronie gdy używając protokół Bluetooth Smart można
internetowej ELITE. wyświetlać za każdym razem wartości na tylko
jednym urządzeniu.
POLSKA

TRENING
KALIBRACJA MANETKI
Zaleca się używać Force B+ z aplikacją ELITE
My E-Training rozwiniętą dla smartfona i tabletu, W przypadku stwierdzenia nieprawidłowych
lecz można go używać także z innymi aplikacjami danych mocy podczas treningu postępuj zgodnie
kompatybilnymi z protokołami ANT+™ i/ lub z poniższymi krokami. Przyczyną może być
Bluetooth Smart. Ponadto jest wiele komputerów nieprawidłowa synchronizacja pomiędzy danymi
rowerowych / nawigatorów nowej generacji, które mocy a położeniem przełącznika. Sugerujemy
są kompatybilne z protokołem ANT+™ i więc przeprowadzenie następującej kalibracji na płycie
mogą wyświetlać dane przesłane z Force B+, bez głównej:
konieczności używania aplikacji. • Otwórz przegrodę baterii (rys. 1)
Do poprawnego obliczenia prędkości, konieczne • Przesuń dźwignię w położenie min. (poz. 1);
jest ustawienia wartości obwodu na urządzeniu. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk na płycie głównej
przez pięć (5) sekund (rys. 6), aż zamruga (3) razy;
Obwód, który należy ustawić, to obwód rolki • Zacznij pedałować, a powyżej 10 km/godz.
urządzenia oporowego (94 mm). zwiększaj poziom co 5 sekund, aż do osiągnięcia
W przypadku stosowania aplikacji My E-Training, maksymalnego możliwego oporu (8);
po prawidłowym ustawieniu rolki, aplikacja • Kontynuuj pedałowanie przy maksymalnym
automatycznie wprowadza prawidłową wartość możliwym oporze (8) przez kolejne 5 sekund.
obwodu.
W przypadku stosowania innej aplikacji lub INFORMACJA: Nie zmieniaj przełożeń podczas
urządzenia należy ustawić obwód rolki o wartości pedałowania.
94 mm.
INFORMACJA: Możliwe jest zmniejszenie
UWAGI: prędkości poniżej minimalnego poziomu oporu
- Błąd w ustawienia rolki, wytwarza błędne dane (1).
mocy. • Po pomyślnym zakończeniu procedury
- Po kilku minutach nie używania, czujnik zgaśnie, dioda LED będzie świecić przez 20 sekund. W
aby oszczędzić baterię. Aby ponownie włączyć przeciwnym razie po 120 sekundach (maksymalny
transmisję danych, należy zacząć pedałować. czas kalibracji) dioda LED będzie migać przez 20
- Kadencja przesłana z trenażera jest wynikiem sekund.
pomiaru i wymaga do poprawnego ocenienia,
żeby łańcuch był napięty. Z tego powodu może • Zamknij przegrodę baterii (rys. 3).
zdarzyć się, że w szczególnych warunkach (np.:

36
PL

ZDEJMOWANIE ROWERU BATERIA

• Zdejmij manetkę z kierownicy. UWAGA

UWAGA • Wyrzucaj stare baterie do


specjalnych pojemników.
• Smartfon/tablet/licznik rowerowy musi być • Nie dopuść do ich rozkładu w
zgodny z protokołami „ANT+™ Speed and środowisku.
Cadence”, „ANT+™ Power” lub Bluetooth Smart. • Przy korzystaniu z baterii nieprawidłowego typu
• Pomimo, że urządzenie oporowe może łączyć istnieje zagrożenie wybuchu.
się z urządzeniem zewnętrznym, automatyczna

POLSKA
regulacja oporu za pomocą aplikacji / licznika Licznik Force B+ działa na baterie CR2032.
rowerowego nie jest możliwa. Rowerzysta
musi ręcznie wyregulować opór za pomocą
przełącznika. INFORMACJA
• W przypadku działania trenażera Force B+ z
rolką z elastożelu, niewielkie zużycie rolki jest • Miejsca w pobliżu telewizorów, radioodbiorników
całkowicie normalne. Badania przeprowadzone i silników generują silne fale i zakłócenia
przez firmę Elite dowodzą, że po ok. 20 000 elektromagnetyczne, co może prowadzić do
kilometrów rolka ściera się o mniej więcej 0,1 mm. błędnych pomiarów.
Rolka ma grubość 10 mm, dlatego nawet znacznie Nie należy korzystać z urządzenia w odległości
większe zużycie nie wpływa na prawidłową pracę mniejszej niż ok. 1,5 metra od innych urządzeń
trenażera. Producent nie uznaje reklamacji wad elektronicznych.
spowodowanych nieprawidłowym lub niedbałym W tym samym czasie nie należy korzystać z
użytkowaniem. Niewielkie zużycie części innych urządzeń bezprzewodowych, gdyż może
gumowych jest całkowicie normalne. to spowodować nieprawidłowe pomiary.
• Jazda na Force B+ na wąskich lub źle Wszelkie inne czujniki mocy/kadencji/prędkości
napompowanych oponach grozi trwałym zamontowane na rowerze mogą powodować
uszkodzeniem rolki z elastożelu. zakłócenia. Dlatego zaleca się ich wyłączenie
• Nie przechowywać Force B+ w miejscach poprzez wyjęcie baterii lub przemieszczenie
mokrych ani wilgotnych. Grozi to uszkodzeniem odpowiedniego magnesu.
elektroniki podzespołów.
• W przypadku stwierdzenia ślizgania się koła
po rolce z elastożelu należy pedałować bardziej
równomiernie. Trening ze ślizgającą się oponą
może trwale uszkodzić rolkę z elastożelu.
• Force B+ oblicza szacunkową moc kolarza
za pomocą wzorów matematycznych. Wiele
zmiennych wpływa na opór trenażera. Niektóre z
nich nie zależą od czujnika (na przykład ciśnienie
opon, typ opon itd.), tak więc ustalenie błędu
pomiaru mocy obliczanej przez Force B+ jest
niemożliwe.
• W przypadku długiego niestosowania należy
wyjąć baterię.

37
HU
Köszönjük, hogy az Elite edzőgörgőt ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
választotta. FIGYELMEZTETÉSEK

Ellenőrizze az alábbi összes komponens Az Ön egészségének megóvása és biztonsága


jelenlétét: érdekében az edzőgörgők használatát
1 db ellenállási egység (A hiv.) megelőzően olvassa el az alábbi utasításokat.
1 db kiegészítőket tartalmazó zacskó: 1. Az edzés megkezdése előtt vesse alá magát
1 db hatlapú kulcs egy alapos sportorvosi vizsgálatnak, amely
2 db M6-os csavar (B hiv.) igazolja, hogy Ön jó egészségnek örvend.
2 db M6-os alátét (C hiv.) 2. Válasszon olyan edzésformát, amely megfelel
1 db vezérlőkar (D hiv.) az Ön egészségi állapotának és fizikai ellenálló
1 db CR2032 elem (E hiv.) képességének.
3. Minden esetben az egészségi állapotának és
BEVEZETÉS fizikai ellenálló képességének megfelelő képzési
programot követve használja az edzőgörgőt.
• Az Force B+ lehetővé teszi a hatékony és 4. Amennyiben az edzés során hirtelen fáradtságot
egyszerű edzést a teljesítmény növelésével. vagy fájdalmat észlel, azonnal szakítsa félbe a
• Az Force B+ a belsejáben rendelkezik egy görgő használatát és forduljon kezelőorvosához.
MAGYAR

érzékelővel, mely érzékeli a sebesség értékét A fenti figyelmeztetések általános jellegűek és


és matematikai algoritmusok segítségével ki nem említik az összes óvintézkedést, amely az
tudja számítani a folyamatban lévő időjelet és edzőgörgő helyes és biztonságos használatához
a teljesítményt. Ezek az értékek továbbításra szükséges. Azok betartásáért
kerülnek az okostelefon/táblagép/ciklus kizárólag a felhasználó felel.
számítógép felé az ANT+™ és a Bluetooth Smart
protokollok segítségével. FELELŐSSÉGKIZÁRÁS
• Javasolt az Force B+-t az ELITE My
E-Training Android és IOS okostelefonokhoz Az ELITE S.r.l. nem felel a felhasználó testi
és táblagépekhez fejlesztett alkalmazással épségének olyan átmeneti vagy tartós sérelméért,
használni, de használható más ANT+™ vagy amely közvetlenül vagy közvetett módon az
Bluetooth Smart protokollokkal kompatibilis edzőgörgő használatából fakad.
alkalmazásokkal is.
• A vezérlőkar segítségével bármely pillanatban FONTOS
kiválasztható az ellenállás szintje és így az edzés
egyénre szabható. Egy belső érzékelő érzékeli az • A trainer használata alatt ne fékezzen, mert ez
ellenállás szint helyzetét és kiszámítja a helyes javíthatatlanul károsítja a görgőt és a gumit.
teljesítmény értékeket. • Használat közben az ellenállás jelentősen
• A vezérlőkar egy szekvenciális választó, felmelegszik.
mely lehetővé teszi az ellenállás módosítását Várja meg, míg lehűl, mielőtt hozzáérne a
egyszerűen és intuitív módon a 8 kiválasztható lendkerékhez.
szint közül.
• A vezérlőkar úgy lett kialakítva, hogy bármilyen AZ EGYSÉG ÖSSZESZERELÉSE
kerékpár kormányrúd típusra felszerelhető legyen.
Ezenkívül, a két adapternek köszönhetően a • Ellenállási egység (A hiv.) 30 mm átmérőjű
kormányrúdra és a kormányrúd rögzítésére is görgővel.
felszerelhető. • Az egység vázhoz való szerelése során tartsa be

38
HU

a váz kézikönyvében lévő utasításokat. állásban (8), akkor hajtsa ki a hatszögletű regisztert
• Helyezze be az elemet (E hiv.). Ehhez vegye le a maximális állás megfelelő biztosításáig (5. ábra).
az egységen lévő műanyag fedelet (1. ábra és
2. ábra). Ügyeljen arra, hogy az elem "+" jelzése !!FIGYELMEZTETÉSEK!!
kifelé nézzen. Rögzítse a vezérlőkart ügyelve arra, hogy a
• Helyezze vissza a műanyag fedelet és rögzítse a szabályozó kábel ne érintkezzen a kerékpár
csavart (3. ábra). mozgó részeivel.

A VEZÉRLŐKAR TELEPÍTÉSE AZ EDZÉSI ADATOK ÁTVITELE

•Rőgzìtse a beàllìtògombot a kormànyra (7. àbra) • A görgőben lévő érzékelő méri a görgő
vigyàzva arra, hogy a beàllìtòkàbel ne èrintkezzen sebességét és továbbítja a sebesség/időjel
a bicikli mozgàsban levő rèszeivel. adatokat és a teljesítményt a rádión keresztül
•Abban az esetben, ha a kormàny àtmèrője nem (ANT+™ protokoll és Bluetooth Smart protokoll).
engedi a szorìtòkeret zàròdàsàt, le lehet venni • Minden külső berendezés/alkalmazás eltérő
a szorìtòkereten lèvő gumit, egyet vagy mind a eljárást alkalmaz az érzékelők kereséséhez,
kettőt ìgy nagyobb àtmèrőjü kormànyokra is fel további információ érdekében olvassa el az
lehet majd szerelni (8. àbra). alkalmazás kézikönyvét.

MAGYAR
• Most el lehet kezdeni az edzést az ellenállást • Az adatküldés módja kissé módosul
minimálistól (1. érték) maximálisig (8. érték) állítva. az alkalmazott protokoll függvényében.
Mindenesetre a görgő elkezdi és folytatja az
!!FIGYELMEZTETÉSEK!! adatok továbbítását, amikor elkezdi hajtani a
A kiválasztott ellenállási szint megjelenik a pedált.
vezérlőkaron. • Ha a felhasználó befejezi a pedál hajtását, 2
perc eltelte után az érzékelő stand-by módba
!!FIGYELMEZTETÉSEK!! lép (energiatakarékos mód) és az egység nem
Minimális állásban (1) ha tovább csökkentené továbbít adatokat. Ahhoz, hogy az érzékelő
az ellenállást, akkor a vezérlőkar (D hiv.) tovább kilépjen a stand-by módból, elegendő hajtani
mozog, de nem módosítja az ellenállási szintet. a pedált. Így az érzékelő elkezdi az adatok
Maximális állásban (8) ha tovább növelné az továbbítását. Ezért az alkalmazás vagy egyéb
ellenállást, akkor a vezérlőkar (D hiv.) tovább perifériák csatlakoztatása előtt el kell kezdeni a
mozog, de nem módosítja az ellenállási szintet. pedál hajtását.
Megjegyzés: a 7.-ről a 8. szintre és a 2.-ról az 1.
szintre váltva a kar nem kattan úgy, mint a többi MEGJEGYZÉS: A sebesség és/vagy időjel adatok
szint között. Ez nem rendellenesség, hanem a kar megjelenítéséhez ciklus számítógéppel / ANT+™
normális működése. navigátorral a perifériának kompatibilisnek kell
Amennyiben a vezérlőkar mozgatása nem okozza lennie az "ANT+™ Sebesség & Időjel" protokollal.
az egységben az ellenállás módosítását, akkor a A teljesítmény megjelenítéséhez a ciklus
kábel hatszögletű regisztere az alábbiak szerint számítógépnek / navigátornak kompatibilisnek
állítható be: kell lennie az "ANT+™ teljesítmény" protokollal.
• ha a kar nem marad a minimális ellenállási Az ANT+™ protokollal kompatibilis perifériák
állásban (1), akkor hajtsa be a hatszögletű teljes listája az ANT+™ weboldalon érhető el:
regisztert a minimális állás megfelelő biztosításáig http://www.thisisant.com/directory
(4. ábra); További információkért tekintse meg az ELITE
• ha a kar nem marad a maximális ellenállási weboldalt és a megfelelő GYIK oldalt.

39
HU

TRÉNING eszközön is figyelemmel követhetők, míg


Bluetooth
Célszerű a Force B+ érzékelőt okostelefonokhoz Smart protokoll használata esetén a tréning
és tabletekhez kifejlesztett ELITE My E-Training értékek egyszerre csak egy eszközön jeleníthetők
applikációval használni, de használható más, az meg.
ANT+™ és/vagy Bluetooth Smart protokollokkal
kompatibilis applikációkkal is. A VEZÉRLŐKAR BEÁLLÍTÁSA
Ezen kívül számos, az ANT+™ protokollal
kompatibilis cikluskomputer / utolsó generációs Ha a használat során a teljesítmény
GPS eszköz létezik, melyek megjeleníthetik rendellenességét észleli a teljesítmény értékek és
a Force B+ érzékelőről küldött adatokat, az a választó állásának a helytelen szinkronizálása
applikáció használatának igénye nélkül. miatt, akkor végezze el az alábbi beállítást az
A sebesség helyes kiszámolásához be kell állítani elektromos kártyán:
a körfogat értékét a készüléken. • Nyissa ki az elemtartó rekeszt (1. ábra);
A beállítandó kerület az ellenállási egység • Állítsa a kart a minimális ellenállási állásba (1.
görgőjének a kerülete (94 mm). szint);
Ha My E-Training-et használ, akkor a megfelelő • Nyomja meg egyszer az elektromos kártyán lévő
görgő beállítása után a My E-Training alkalmazás "5" gombot (6. ábra) amíg a led háromszor nem
MAGYAR

automatikusan beállítja a megfelelő kerület villog;


értékét. • Kezdje el hajtani a pedált 10Km/órát
Ha egyéb alkalmazást vagy perifériát alkalmaz, meghaladó sebességgel és növelje a szintet 5
akkor a beállítandó kerület értéke 94 mm. másodpercenként, amíg el nem éri a maximális
ellenállást (8);
MEGJ.: • Folytassa a pedál hajtását a maximális
- A henger hibás beállítása hibás teljesítmény ellenálláson (8) további 5 másodpercig.
adatokat
eredményez. MEGJEGYZÉS: A pedál hajtása során nem kell
- Néhány perces állást követően az érzékelő váltani.
kikapcsol az akkumulátor kímélése érdekében. Az
adatátvitel újbóli aktiválása érdekében kezdjenek MEGJEGYZÉS: A minimális ellenállás (1) után
el pedálozni. csökkentheti a sebességet.
- A trainerről küldött lépésszám egy számolás, • Ha a művelet sikeres, akkor a led 20
illetve másodpercig égve marad. Eltérő esetben, ha
annak az igénynek az eredménye, hogy a a művelet sikertelen, 120 másodperc után (a
lánc a helyes értékelés érdekében meg legyen beállítás max. ideje) a led 20 másodpercig villog.
feszítve. Ezért előfordulhat, hogy különleges • Zárja be az elemtartó rekeszt (3. ábra).
körülmények között (pl. a váltó rövid sebessége)
az érték nem pontos. A BICIKLI LESZERELÉSE
- A henger továbbíthat mind Bluetooth Smart,
mind • Távolítsa el a szabályozó kart a kormányrúdról.
ANT+™ révén, de nem használható egyidejűleg
mindkét protokollal. FIGYELMEZTETÉSEK
- Ha ANT+™ protokollt használnak, a tréning
értékek • Az okostelefonnak / táblagépnek / ciklus
(sebesség, lépésszám és teljesítmény) több számítógépnek kompatibilisnek kell lennie

40
HU

az "ANT+™ Sebesség & Időjel", az "ANT+™ ELEM


teljesítmény" vagy a Bluetooth Smart protokollal.
• Az ellenállási egység, akkor is, ha csatlakozik FIGYELMEZTETÉSEK
a külső berendezéshez, nem teszi lehetővé
az ellenállás automatikus módosítását az • A lemerült elemeket dobja ki a
alkalmazással/ciklus számítógéppel. A megfelelő tartályokba.
kerékpárosnak kézzel kell elvégeznie a beállítást • Ne dobja ki ezeket a környezetbe.
a szekvenciális választó segítségével. • Ha az elem egy nem
• Az Force B+ Elastogel hengerrel való használata megfelelő típusú elemmel kerül kicserélésre,
során egy enyhe kopás normálisnak számít. Az robbanásveszély áll fenn.
Elite által végzett tesztek azt mutatják, hogy 20
000 km-ig tartó folyamatos használat esetén a Az Force B+ számítógépe egy CR2032 típusú
henger kopása 0,1 mm, mivel a teljes vastagsága elemet használ.
10 mm, ennél nagyobb kopás sem akadályozza
meg a trainer megfelelő működését. Helytelen MEGJEGYZÉSEK
vagy hanyag használat esetén reklamációt nem
fogadunk el. A gumirészek enyhén kophatnak, de • TV, rádió és motorok mellett erős hullámokat és
ez normális jelenség. elektromágneses interferenciát generálnak és ezek

MAGYAR
• Szoros gumik vagy nem optimális nyomású helytelen mérési eredményeket okozhatnak. Ne
gumik használata javíthatatlanul károsíthatja az helyezze a berendezést egyéb adókészülékektől
Elastogel hengert. való másfél méteren belüli távolságra.
• Ne tárolja az Force B+-t nedves vagy vizes Egyidejűleg ne használjon egyéb wireless
helyen. Ez károsíthatja az elektromos kártyát. készülékeket. Ezek helytelen mérési
• Amennyiben az Elastogel görgőn a kerék eredményeket okozhatnak. A kerékpárra helyezett
csúszását érzékeli, akkor tegye fokozatosabbá egyéb teljesítmény/időjel/sebesség érzékelők
a pedál erőfeszítését. Csúszó gumival végzett interferenciát okozhatnak és ezért javasolt
edzés helyrehozhatatlanul károsíthatja az ezeknek a kikapcsolása az elemek eltávolításával.
Elastogel görgőt.
• A teljesítmény mérése Force B+-val matematikai
műveletek eredménye, ezért a kerékpáros
valós teljesítményének csak egy körülbelüli
értéke. Számos tényező folyásolja be a görgő
összteljesítményét, és ezek közül néhányat az
érzékelő nem érzékel (pl. a gumi nyomása, a gumi
típusa, stb...). Ezért az Force B+ által kiszámított
teljesítmény érték hibáját nem lehet felbecsülni.
• Távolítsa el az elemet, ha a terméket
huzamosabb ideig nem használja.

41
HR

Zahvaljujemo Vam na kupnji valjka za OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA


vježbanje Elite
Prije početka uporabe valjka za vježbanje, pažljivo
Provjerite jesu li isporučeni sljedeći sastavni pročitajte upozorenja navedena u nastavku radi
dijelovi: vašega zdravlja i sigurnosti.
1. Prije početka vježbanja, podvrgnite se de-
jedna otporna jedinica (oznaka A) taljnom pregledu sportskog liječnika, koji će
jedna vrećica s dodacima: potvrditi da je vaše zdravstveno stanje dobro.
1 imbus ključ 2. Odaberite način vježbanja koji odgovara vašem
2 vijka M6 (oznaka B) zdravstvenom stanju i stupnju fizičkoga napora za
2 podložne pločice M6 (oznaka C) koji ste sposobni.
jedna upravljačka ručica (oznaka D) 3. U svakom slučaju koristite valjak za vježbanje
jedna baterija CR2032 (oznaka E) na način što ćete prilagoditi odabrani program
vježbanja vašem zdravstvenom stanju i stupnju
UVOD fizičkoga napora za koji ste sposobni.
4. Ako tijekom vježbanja osjetite osobiti umor ili
• Force B+ omogućava učinkovito i jednostavno bol, odmah prekinite uporabu valjka i obratite se
treniranje i pomaže postizanje boljih performansi liječniku. Gore navedena upozorenja opće su pri-
biciklista. rode i ne uključuju sve mjere opreza koje trebate
• Force B+ unutar ima senzor koji je u stanju primijeniti radi pravilne i sigurne uporabe valjka za
izmjeriti vrijednost brzine i preko matematičkih al- vježbanje, za što je odgovoran
goritama može izračunati kadencu i snagu koji se isključivo korisnik.
razvijaju. Ove vrijednosti se šalju na smartphone /
tablet / ciklokompjuter preko protokola ANT+™ i ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI
Bluetooth Smart.
• Preporuča se uporaba uređaja Force B+ s apli-
HRVATSKA

Tvrtka Elite S. r. l. nije odgovorna za moguća pri-


kacijom ELITE My E-Training koja je razvijena za vremena ili trajna fizička oštećenja korisnika, koja
smartphone i tablet Android i IOS, ali se on može su izravna ili neizravna posljedica uporabe valjka
koristiti i s drugim aplikacijama koje su kompati- za vježbanje.
bilne s protokolima ANT+™ ili Bluetooth Smart.
• Zahvaljujući upravljačkoj ručici, moguće je oda- VAŽNO
brati u bilo kojem trenutku razinu otpora i tako
prilagoditi treniranje vlastitim potrebama. Senzor • Ne kočite tijekom uporabe trenažera jer ćete
koji se nalazi u uređaju prepoznaje položaj razine trajno oštetiti valjak i gumu
otpora i računa ispravne vrijednosti snage. • Otporna jedinica se znatno zagrijava tijekom
• Upravljačka ručica je sekvencijalni selektor koji uporabe
omogućava promjenu otpora na jednostavan i in- • Potrebno je pričekati da se ohladi prije nego što
tuitivan način na jednu od 8 razina koje se mogu dotaknete zamašnjak
odabrati.
• Upravljačka ručica je projektirana na način da se PODEŠAVANJE JEDINICE
može postaviti na sve tipove upravljača bicikala;
nadalje, ona je opremljena s dva adaptera tako da • Otporna jedinica (oznaka A) s valjkom Ø 30 mm.
se može namontirati kako na upravljač tako i na • Kako biste postavili jedinicu na okvir, pridržavajte
priključak za upravljač. se uputa koje su navedene u priručniku za okvir.
• Postavite bateriju (oznaka E) nakon što pre-

42
HR

thodno skinete plastični poklopac s jedinice (Sl.1 ispravno održati (Sl. 5).
i Sl. 2). Pazite da strana baterije s oznakom “+”
bude okrenuta prema vani. !!PAŽNJA!!
• Zatvorite plastični poklopac i fiksirajte vijak (Sl. Pričvrstite upravljačku ručicu pazeći pritom da
3). kabel za podešavanje ne dođe u dodir s pokret-
nim dijelovima bicikla.
MONTAŽA UPRAVLJAČKE RUČICE
PRIJENOS PODATAKA O TRENINGU
• Pričvrstite ručicu za podešavanje na upravljač
(sl. 7) pazeći pritom da kabel za podešavanje ne • Senzor unutar valjka u stanju je mjeriti brzinu
dođe u dodir s pokretnim dijelovima bicikla. valjka i poslati podatke o Brzini i kadenci i snazi
• Ako promjer upravljača ne dopušta zatvaranje putem radija (protokol ANT+™ i protokol Blueto-
stezaljke ručice za podešavanje, skinite jedan ili oth Smart).
oba gumena čepa sa stezaljke kako biste istu pri- • Svaki vanjski uređaj/aplikacija ima različite po-
lagodili upravljačima većeg promjera (sl. 8). stupke za pretragu senzora, za više informacija
• Sada možete započeti trenirati i odabrati razi- pogledajte vodič za uređaj/aplikaciju.
nu otpora, od najmanje (vrijednost 1) do najveće • Načini slanja podataka neznatno variraju ovisno
(vrijednost 8). o korištenom protokolu; u svakom slučaju valjak
počinje slati podatke kada počnete pedalirati i na-
!!PAŽNJA!! stavlja ih prenositi.
Odabrana razina otpora prikazuje se na • Kad prestanete pedalirati, nakon 2 minuta sen-
upravljačkoj ručici. zor dolazi u standby (režim niske potrošnje), pa
tako jedinica prestaje slati podatke. Da bi senzor
!!PAŽNJA!! izašao iz režima standby dovoljno je nastaviti pe-
U minimalnom položaju (1) ako želite još više dalirati. Tako će senzor ponovo početi slati podat-
smanjiti otpor, upravljačka ručica (oznaka D) će ke. Stoga je potrebno početi pedalirati prije spa-

HRVATSKA
se kretati ali neće doći do promjene razine otpo- janja na aplikaciju ili na druge periferne uređaje.
ra. U maksimalnom položaju (8) ako želite još više NAPOMENA: Za prikazivanje podataka o brzini
povećati otpor, upravljačka ručica (oznaka D) će i/ili kadenci s ciklokompjuterom / navigatorom
se kretati ali neće doći do promjene razine otpora. ANT+™ potrebno je da periferni uređaj bude
Napomena: prelazeći sa 7. na 8. razinu i sa 2. na kompatibilan s protokolom “ANT+™ Brzina i Ka-
1. razinu, ručica neće kliknuti kako to obično radi denca”. Za prikazivanje podatka o snazi potrebno
prilikom promjena ostalih razina. Nije u pitanju je da ciklokompjuter / navigator budu kompatibilni
problem, već normalni rad ručice. s protokolom “ANT+™ snaga”.
U slučaju da prilikom pomicanja ručice selektora Kompletni popis perifernih uređaja kompatibilnih
ne dolazi do promjene otpora na jedinici, možete s protokolom ANT+™ dostupan je na web mjestu
djelovati na šesterokuti regulator obloženog ka- ANT+™:
bela na sljedeći način: http://www.thisisant.com/directory
• ako ručica ne ostane u položaju minimalnog Za više informacija pogledajte web mjesto ELITE
otpora (1), pritežite šesterokutni regulator sve dok i odgovarajuću stranicu s čestim pitanjima.
ne zajamčite da se minimalni položaj ispravno
može održati (Sl. 4); TRENIRANJE
• ako ručica ne ostane u položaju maksimalnog
otpora (8), odvijajte šesterokutni regulator sve Preporuča se korištenje Force B+ sa app ELI-
dok ne zajamčite da se maksimalni položaj može TE My E-Training razvijen za pametne telefone

43
HR

i tablete, ali se također može koristiti i s drugim selektora, preporuča se da podesite elektroničku
aplikacijama kompatibilne s ANT+™ protokol i / ili ploču na sljedeći način:
Bluetooth Smart. Isto tako postoje mnogi ciklusi • Otvorite kućište baterije (Sl. 1);
računala / najnovije generacije navigacijskih su- • Postavite ručicu u položaj minimalnog otpora
stava koji su kompatibilni s ANT+™ protokolom (razina 1);
te stoga mogu prikazati podatke koje šalje Force • Pritisnite jednom tipku koja se nalazi na
B+, bez potrebe za korištenja aplikacije. elektroničkoj ploči na “5” sekundi (Sl. 8) sve dok
Za pravilno izračunavanje brzine,neophodno je led svjetlo ne zatrepti 3 puta;
postaviti vrijednost opsega uređaja. • Počnite pedalirati brzinom preko 10Km/h i
Obim koji trebate postaviti je obim valjka otporne povećavajte razinu svakih 5 sekundi, sve dok ne
jedinice (94 mm). stignete do maksimalnog otpora (8);
Ako koristite My E-Training, kad podesite ispravni • Nastavite pedalirati pri maksimalnom otporu (8)
valjak, aplikacija My E-Training automatski unosi još 5 sekundi.
ispravnu vrijednost obima.
Ako koristite neku drugu aplikaciju ili periferni NAPOMENA: Za vrijeme pedaliranja ne treba
uređaj, onda trebate podesiti vrijednost obima na mijenjati odnos prijenosa.
94 mm
NAPOMENA: Nakon razine minimalnog otpora (1)
NAPOMENE: moguće je smanjiti brzinu.
- Pogresno postavljanje valjka proizvodi krive po- • Ako je postupak uspješno završen, led svjetlo
datke će ostati fiksno upaljeno još 20 sekundi; u suprot-
o snazi. - Poslije nekoliko minuta ne upotrebe, nom, ako postupak nije uspješno završen, nakon
senzor se ugasi da ocuva bateriju. Da bi se 120 sekundi (maksimalno vrijeme za podešavanje)
ponovno omogućioprijenos podataka, treba se led svjetlo će treptati 20 sekundi.
početi pedalirati. • Zatvorite kućište baterije (Sl. 3).
- Ritam poslan od trenera je rezultat jednog
HRVATSKA

proračuna za koji je potreban da se lanac nategne SKIDANJE BICIKLA


do odgovarajuće razine. Iz tog razloga može
se dogoditi da u posebnim uvjetima (npr kratkim • Skinite ručicu za podešavanje s upravljača.
prijenosnim omjerom) vrijednost nije točna.
- Valjak mogu prenositi oba Bluetooth Smart u UPOZORENJE
ANT+™, međutim, nije moguće istovremena
primjena oba protokola. • Smartphone / tablet / ciklokompjuter moraju biti
- Ako koristite ANT+™ protokol moguće je pratiti kompatibilni s protokolima ANT+™ Brzinai Ka-
više uređaja opodacima treninga (brzina, ritam denca”, “ANT+™ snaga” ili Bluetooth Smart.
i snagu) dok koristite Bluetooth Smart protokol, • Mada otporna jedinica vrši spajanje s vanjskim
možete vidjeti vježbe vrijednosti na jednom uređajem, ona ne dopušta automatsku promjenu
uređaju u isto vrijeme. otpora preko aplikacije/ciklokompjutera. Biciklist
treba ručno djelovati preko sekvencijalnog se-
PODEŠAVANJE UPRAVLJAČKE lektora.
RUČICE • Za vrijeme uporabe uređaja Force B+ s valjkom
Elastogel, lagano trošenje istog normalna je poja-
Ukoliko se za vrijeme uporabe pojave čudne va. Testiranja koja su provedena u tvrtki Elite po-
vrijednosti snage, uslijed toga što nije došlo do kazala su da nakon stalne uporabe od 20.000 Km
sinkronizacije između vrijednosti snage i položaja habanje valjka iznosi oko 0,1 mm, a s obzirom da

44
HR

je ukupna debljina 10 mm, ni veće habanje ne bi vesti do pogrešnog mjerenja. Izbjegavajte koristiti
spriječilo ispravni rad trenažera. Proizvođač neće uređaj u dometu od oko jedan i po metar od osta-
uzeti u obzir reklamacije za loš rad uređaja ukoliko lih odašiljača.
je on izazvan neprikladnom ili nemarnom upora- Nemojte koristiti istovremeno druge wireless apa-
bom istog. Može doći do manjeg trošenja gume- rate. Izmjerene vrijednosti mogu biti pogrešne.
nog dijela što je normalno. Eventualni ostali senzori snage/kadence/brzine
• Uporaba s uskim gumama ili s tlakom guma koji koji su postavljeni na Vaš bicikl mogu dovesti
nije optimalan, može trajno oštetiti valjak Elasto- do smetnji, stoga se preporuča da onemogućite
gel. njihov rad na način što ćete iz istih izvaditi baterije
• Nemojte držati uređaj Force B+ na mokrim ili
vlažnim mjestima. Elektronička ploča bi se mogla
oštetiti.
• Ukoliko primijetite klizanje kotača na valjku
Elastogel, vršite progresivno pritisak na pedalu,
budući da treniranje kada guma kliza može trajno
oštetiti valjak Elastogel.
• Mjerenje snage s uređajem Force B+ rezultat
je matematičkih formula, dakle u pitanju je samo
procjena stvarne snage koju daje biciklist. Postoje
razne promjenjive koje mogu utjecati na ukupni
otpor koji daje valjak, a neke od njih ne može kon-
trolirati senzor (npr. tlak gume, tip gume, itd. …),
stoga je nemoguće procijeniti grešku vrijednosti
snage koju je izračunao uređaj Force B+.
• Izvadite bateriju ako uređaj ne planirate dugo
koristiti.

HRVATSKA
BATERIJA

UPOZORENJE

• Bacite istrošene baterije u
odgovarajuće kante.
• Nemojte ih bacati u okoliš.
• Ako bateriju zamijenite pogrešnim
tipom baterije, postoji opasnost od eksplozije.

Za kompjuter uređaja Force B+ potrebna je


baterija tipa CR2032.

NAPOMENA

• Mjesta blizu TV-a, radija i monitora stvaraju jake


valove i elektromagnetne smetnje, koje mogu do-

45
RO

Vă mulțumim că ați cumpărat un trainer Elite ATENȚIONĂRI GENERALE DE


SIGURANŢĂ
Verificaţi prezența tuturor componentelor
următoare: Înainte de a folosi trainerul citiți cu atenție
atenționările de mai jos, utile pentru sănătatea și
1 unitate de rezistenţă (Ref. A) siguranța dumneavoastră.
1 săculeț accesorii: 1. Înainte de a începe antrenamentul efectuați o
1 cheie hexagonală vizită medico-sportivă, care să certifice că sunteți
2 șuruburi M6 (Ref. B) în stare bună de sănătate.
2 șaibe M6 (Ref. C) 2. Alegeți un tip de antrenament care să fie com-
1 manetă de comandă (Ref. D) patibil cu sănătatea și rezistența dvs. fizică.
1 baterie CR2032 (Ref. E) 3. Folosiți trainerul adecvând programul de an-
trenament ales la condițiile dvs. de sănătate și
INTRODUCERE rezistență fizică.
4. Dacă în timpul antrenamentului simțiți o
• Force B+ vă permite să vă antrenați în mod senzație acută de oboseală sau dureri, întrerupeți
simplu și eficient, ajutându-vă să vă îmbunătățiți imediat folosirea trainerului şi consultaţi medi-
performanțele. cul. Atenționările de mai sus au caracter general
• În interiorul Force B+ se află un senzor ce po- și nu exhaustiv în ceea ce privește măsurile de
ate măsura viteza, iar prin intermediul algoritmi- precauție ce trebuie luate pentru utilizarea corectă
lor matematici poate calcula cadența și puterea şi în condiții de siguranță a trainerului, utilizatorul
generate. Aceste valori sunt transmise către răspunzând integral.
smartphone / tabletă / ciclocomputer prin proto-
coalele ANT+™ și Bluetooth Smart.
• Vă recomandăm să folosiți Force B+ cu aplicația
ELITE My E-Training, dezvoltată pentru smartpho- DISCLAIMER
ne și tablete Android și IOS, dar produsul poate fi
folosit și cu alte aplicații compatibile cu protocoa- ELITE S.r.l. nu răspunde pentru leziunile corpo-
lele ANT+™ sau Bluetooth Smart. rale temporare sau permanente ale utilizatorului
• Datorită manetei de comandă puteți selecta în cauzate direct sau indirect de folosirea trainerului.
orice moment nivelul de rezistență, personalizând
astfel antrenamentul. Un senzor intern detectează
nivelul de rezistență și calculează valorile corecte
ROMÂNĂ

ale puterii.
• Maneta de comandă este un selector secvențial,
care permite modificarea simplă și intutivă a IMPORTANT
rezistenței prin alegerea unuia dintre cele 8 nive-
luri disponibile. • Nu frânați în timpul folosirii trainerului, altfel rola
• Maneta de comandă este studiată pentru a per- și anvelopa se vor deteriora iremediabil
mite montarea pe toate tipurile de ghidon ale bi- • Unitatea de rezistenţă se încălzeşte considerabil
cicletelor; datorită celor două adaptoare cu care în timpul folosirii
este prevăzută permite totodată montarea atât pe • Aşteptaţi ca aceasta să se răcească înainte de
ghidon, cât și pe pipa ghidonului. a atinge volantul

46
RO

MONTAREA UNITĂȚII • dacă maneta nu rămâne în poziția de rezistență


minimă (1), înșurubați dispozitivul de reglare he-
• Unitate de rezistență (Ref. A) cu rolă Ø 30 mm. xagonal până când se asigură menținerea corectă
• Pentru montarea unității pe cadru urmați a rezistenței minime (Fig. 4);
instrucțiunile din manualul cadrului. • dacă maneta nu rămâne în poziția de rezistență
• Introduceți bateria (Ref. E) scoțând capacul din maximă (8), deșurubați dispozitivul de reglare he-
plastic al unității (Fig.1 și Fig. 2). Atenție, partea xagonal până când se asigură menținerea corectă
bateriei marcată cu simbolul „+” trebuie să fie a rezistenței maxime (Fig. 5).
îndreptată către exterior.
• Închideți capacul din plastic și strângeți șurubul !!ATENȚIE!!
(Fig. 3). Fixați maneta de comandă astfel încât cablul de
reglare să nu intre în contact cu piesele în mișcare
MONTAREA MANETEI DE COMANDĂ ale bicicletei.

• Fixati butonul de regulare pe ghidon (fig. 7) si TRANSMITEREA DATELOR


stati atenti ca cabul de regulat ie sa nu ajunga la REFERITOARE LA ANTRENAMENT
piesele bicicleteicare se misca.
• In cazurile in care diametrul ghidonului nu per- • Senzorul aflat în interiorul trainerului poa-
mite inchiderea clemei butonului de reglare, se te măsura viteza acestuia, trimițând datele
pot scoate unul sau ambele cauciucuri prezente Viteză&Cadență și putere prin radio (protocolul
pe clema, astfel incat sa devina compatibil cu ghi- ANT+™ și protocolul Bluetooth Smart).
doanele cu dimensiuni mai mari (fig. 8). • Procedurile de căutare a senzorilor ale fiecărui
• Acum puteți începe antrenamentul, având po- dispozitiv extern/aplicație sunt diferite, pentru
sibilitatea de a modifica valoarea rezistenței de la informații suplimentare consultați ghidul dispozi-
minim (valoarea 1) la maxim (valoarea 8). tivului sau al aplicației.
• Modul de transmitere a datelor poate varia în
!!ATENȚIE!! funcție de protocolul utilizat; în orice caz, trainerul
Nivelul selectat al rezistenței se afișează pe ma- va iniția transmiterea datelor atunci când începeți
neta de comandă. să pedalați și va continua transmisia.
• La 2 minute după ce utilizatorul nu mai
!!ATENȚIE!! pedalează, senzorul intră în standby (modul con-
Dacă, în poziția minimă (1), încercați să reduceți în sum redus) și, prin urmare, unitatea nu va mai
continuare rezistența, maneta de comandă (Ref. transmite datele. Pentru ca senzorul să iasă din ROMÂNĂ
D) se va mișca fără ca nivelul rezistenței să se starea de standby este suficient să pedalați. În
modifice. Dacă, în poziția maximă (8), încercați să acest fel senzorul va începe din nou să transmită
măriți rezistența, maneta de comandă (Ref. D) se datele. Din acest motiv trebuie să începeți să
va mișca fără ca nivelul rezistenței să se modifice. pedalați înainte de a efectua conexiunea cu
Notă: la trecerea de la nivelul 7 la 8 și de la nivelul aplicația sau cu alte dispozitive periferice.
2 la 1 nu se va auzi declicul obișnuit al trecerii
manetei între niveluri. Nu este vorba despre o NOTĂ: Pentru a putea vizualiza datele referitoare
anomalie, ci de funcționarea normală a manetei. la viteză și/sau cadență folosind un ciclocompu-
În cazul în care deplasarea manetei selectoru- ter / navigator ANT+™ este obligatoriu ca dispo-
lui nu determină modificarea rezistenței unității, zitivul periferic să fie compatibil cu protocolul
puteți acționa dispozitivul de reglare hexagonal al ANT+™ Viteză & Cadență. Pentru a putea vizua-
cămășii de cablu după cum urmează: liza datele referitoare la putere este obligatoriu ca

47
RO

ciclocomputerul / navigatorul să fie compatibile - Dacă se utilizează protocolul ANT+™ se pot mo-
cu protocolul ANT+™ Putere. nitoriza pe mai multe dispozitive valorile de antre-
Lista completă a dispozitivelor compatibile cu nament (viteza, cadenţa şi puterea), în timp ce uti-
protocolul ANT+™ este disponibilă pe site-ul lizând protocolul Bluetooth Smart se pot vizualiza
ANT+™: http://www.thisisant.com/directory valorile antrenamentului pe câte un singur dispo-
Pentru informații suplimentare consultați site-ul zitiv o dată.
ELITE și pagina FAQ.
REGLAREA MANETEI DE COMANDĂ
ANTRENAMENTUL
Dacă în timpul utilizării observați valori anorma-
E’ consigliato usare il Force B+ Se recomandă le ale puterii, respectiv lipsa corespondenței
folosirea Force B+ cu app a ELITE My E-Training dintre valorile puterii și poziția selectorului, vă
dezvoltată pentru smartphone şi tabletă, dar poa- recomandăm să efectuați următorul reglaj pe pla-
te fi utilizat şi cu alte app compatibile cu protoco- ca electronică:
alele ANT+™ şi/ sau Bluetooth Smart. Deasemeni • Deschideți compartimentul bateriei (Fig.1);
există multe ciclo computere / navigatoare de • Treceți maneta în poziția rezistenței minime (ni-
ultimă generaţie care sunt compatibile cu pro- velul 1);
tocolul ANT+™ şi deci care pot vizualiza datele • Apăsați o dată tasta de pe placa electronică,
transmise de la Force B+, fără a fi nevoie să se timp de „5” secunde (Fig. 6), până când ledul
folosească o aplicaţie. clipește de 3 ori;
Pentru un calcul corect al vitezei, trebuie să se • Începeți să pedalați cu o viteză mai mare de
seteze valoarea circumferinţei pe dispozitiv. 10Km/h și creșteți nivelul la fiecare 5 secunde,
Circumferința ce trebuie setată este cea a rolei până ajungeți la rezistența maximă (8);
unității de rezistență (94 mm). • Continuați să pedalați la rezistența maximă (8)
Dacă folosiți My E-Training, după setarea traine- încă 5 secunde.
rului corect aplicația My E-Training va introduce
automat valoarea corectă a circumferinței. NOTĂ: În timp ce pedalați nu schimbați raportul.
Dacă folosiți o altă aplicație sau dispozitiv peri-
feric, valoarea circumferinței trebuie setată la 94 NOTĂ: După nivelul minim de rezistență (1) puteți
mm. reduce viteza.
• Dacă procedura s-a încheiat cu succes, ledul va
NOTĂ: rămâne aprins cu lumină fixă timp de 20 de se-
- Setarea greşită a rollerului produce date de pu- cunde; în caz contrar, respectiv dacă procedura
ROMÂNĂ

tere greşite. a eșuat, după 120 de secunde (durata maximă de


- După câteva minute de neutilizae, senzorul se reglare) ledul va clipi de 20 de ori.
stinge pentru a economisi bateria. Pentru a reacti- • Închideți compartimentul bateriei (Fig. 3).
va transmiterea datelor, începeţi să pedalaţi.
- Cadenţa transmisă de trainer este rezultatul unui SCOATEREA BICICLETEI
calcul şi necesită ca lanţul să fie în tensiune pen-
tru o evaluare corectă. Din acest motiv se poate • Scoateți rozeta de reglare a ghidonului.
întâmpla ca în condiţii deosebite (ex: raport scurt
al schimbătorului) valoarea să nu fie exactă. ATENŢIONĂRI
- Rollerul poate transmite atât în Bluetooth Smart
cât şi în ANT+™, însă nu este posibilă utilizarea • Smartphone-ul / tableta / ciclocomputerul tre-
concomitentă a ambelor protocoale. buie să fie compatibile cu protocoalele „ANT+™

48
RO
Viteză&Cadență”, „ANT+™ Putere” sau Bluetooth BATERIA
Smart.
• Deși se conectează cu un dispozitiv extern, ATENŢIE
unitatea de rezistență nu permite modificarea
automată a rezistenței prin aplicație/ciclocompu- • Aruncați bateriile descărcate în re
ter. Ciclistul va trebui să intervină manual, folosind cipientele destinate special acestora.
selectorul secvențial. • A se evita dispersarea în mediul
• În timpul folosirii Force B+ cu rola Elastogel, înconjurător.
uşoara uzură a acesteia este absolut normală. • Dacă bateria este înlocuită cu alta
Testele efectuate de Elite demonstrează că, după de tip greșit, există pericolul de explozie.
o utilizare continuă de 20.000 Km, uzura rolei
este de aproximativ 0,1 mm; întrucât grosimea Computerul Force B+ folosește o baterie de tip
totală este de 10 mm, funcţionarea corectă a trai- CR2032.
nerului nu este împiedicată nici de o uzură mult
mai mare. Reclamaţiile ce au la bază o utilizare NOTE
necorespunzătoare sau neglijentă a produsului nu
vor fi recunoscute. Este posibil să apară o uzură • Televizoarele, radiourile și motoarele generează
uşoară a părţii din cauciuc, şi aceasta este perfect unde puternice și interferențe electromagnetice,
normală. care pot cauza măsurători greșite. Evitați folosirea
• Utilizarea cu anvelope înguste sau având o pre- dispozitivului pe o rază de aproximativ un metru și
siune necorespunzătoare poate deteriora ireme- jumătate față de alte transmițătoare.
diabil rola Elastogel. Nu folosiți alte echipamente wireless în același
• Nu păstraţi Force B+ în spaţii ude sau umede. timp. Măsurătorile efectuate ar putea fi greșite.
Placa electronică s-ar putea deteriora. Alți senzori de putere/cadență/viteză aflați pe
• Dacă observați alunecarea roții pe rola Elastogel bicicleta dumneavoastră pot genera interferențe;
aplicați o forță progresivă asupra pedalei, antre- prin urmare, vă recomandăm să îi dezactivați prin
namentul cu o anvelopă care alunecă poate dete- scoaterea bateriilor
riora iremediabil rola Elastogel.
• Măsurarea puterii cu Force B+ este rezulta-
tul unor formule matematice și, prin urmare,
reprezintă numai o estimare a puterii efective ge-
nerate de ciclist. Există numeroase variabile care
pot influența rezistența totală furnizată de trainer ROMÂNĂ
și unele din acestea nu pot fi controlate de senzor
(de ex. presiunea din anvelope, tipul anvelopelor
etc…), estimarea erorii puterii calculate de Force
B+ fiind prin urmare imposibilă.
• Scoateți bateria în cazul neutilizării o perioadă
lungă de timp.

49
SK

Ďakujeme, že ste si zakúpili tréningový valec


Elite VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA
Skontrolujte prítomnosť všetkých nasledovných
komponentov: Pred použitím tréningového valca si pozorne
prečítajte nasledujúce upozornenia vzťahujúce sa
1 ks odporová jednotka (ozn. A) na zdravie a bezpečnosť.
1 ks vrecko s príslušenstvom: 1. Pred začatím tréningu absolvujte dôkladnú
1 šesťhranný kľúč lekársko-športovú prehliadku, ktorá potvrdí dobrý
2 skrutky M6 (ozn. B) zdravotný stav.
2 podložky M6 (ozn. C) 2. Vyberte si tréningový režim, ktorý sa zhoduje s
1 ks ovládacia páčka (ozn. D) vaším zdravotným stavom a možnosťami fyzickej
1 ks batéria CR2032 (ozn. E) odolnosti.
3. V každom prípade pri používaní tréningového
valca prispôsobte vybraný tréningový program
svojmu zdravotnému stavu a možnostiam fyzickej
ÚVOD odolnosti.
4. Ak sa počas tréningu dostaví pocit nezvyčajnej
• Force B+ umožňuje efektívny a jednoduchý únavy alebo bolesť, ihneď prestaňte valec
tréning, ktorý pomáha pri zlepšovaní výkonu. používať a obráťte sa na svojho lekára. Vyššie
• Force B+ má vo vnútri snímač, ktorý dokáže uvedené upozornenia majú všeobecný charakter
snímať hodnotu rýchlosti, a prostredníctvom a nezahŕňajú všetky opatrenia, ktoré treba prijať
matematických algoritmov dokáže vypočítať do- na správne a bezpečné používanie tréningového
sahovanú kadenciu a výkon. Tieto hodnoty sa valca a za ktoré výhradne
odosielajú do smartfónu/tabletu/cyklopočítača zodpovedá používateľ.
prostredníctvom protokolov ANT+™ a Bluetooth
Smart.
• Tréningový valec Force B+ odporúčame ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI
používať s aplikáciou ELITE My E-Training vyvinu-
tou pre smartfóny a tablety so systémom Android Spoločnosť ELITE S.r.l. nepreberá zodpovednosť
a iOS, ale môže sa používať aj s inými aplikáciami za prípadné dočasné alebo trvalé škody na zdraví
kompatibilnými s protokolmi ANT+™ alebo Blue- používateľa, ktoré priamo či nepriamo súvisia s
tooth Smart. používaním tréningového valca.
• Vďaka ovládacej páčke je možné kedykoľvek
zvoliť úroveň odporu, a tak si prispôsobiť svoj
tréning. Interný snímač sníma pozíciu úrovne DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
odporu, takže počíta správne hodnoty výkonu.
• Ovládacia páčka je sekvenčný volič, ktorý • Počas používania zariadenia na tréning nik-
umožňuje jednoducho a intuitívne meniť odpor dy nebrzdite, pretože tým dochádza k trvalému
medzi 8 voliteľnými úrovňami. poškodeniu valčeka a pneumatiky.
SLOVENSKÝ

• Ovládacia páčka je navrhnutá na inštaláciu na • Odporová jednotka sa počas používania výraz-


všetky typy kormidiel na bicykloch a okrem toho ne ohrieva.
sa vďaka dvom adaptérom môže montovať na • Skôr než sa dotknete kotúča, je potrebné
kormidlo aj na predstavec. počkať, kým sa ochladí.

50
SK

• ak páčka nezostáva v polohe minimálneho


NASTAVENIE JEDNOTKY odporu (1), pritiahnite šesťhranný regulátor, kým
sa nezaistí správne udržiavanie minimálnej polohy
• Odporová jednotka (ozn. A) s valčekom s prie- (obr. 4);
merom Ø 30 mm. • ak páčka nezostáva v polohe maximálneho
• Pri montáži jednotky na rám dodržiavajte pok- odporu (8), povoľte šesťhranný regulátor, kým sa
yny uvedené v návode na použitie rámu. nezaistí správne udržiavanie maximálnej polohy
• Po odstránení plastového krytu vložte batériu (obr. 5).
(ozn. E) do jednotky (obr.1 a obr. 2). Dávajte po-
zor, aby strana batérie so symbolom „+“ bola !!UPOZORNENIE!!
obrátená smerom von. Pri pripevňovaní ovládacej páčky dávajte pozor,
• Zatvorte plastový kryt a pritiahnite skrutky (obr. 3). aby sa regulačné lanko nedostalo do kontaktu s
pohyblivými časťami bicykla.
INŠTALÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY
PRENOS TRÉNINGOVÝCH ÚDAJOV
• Pripevnite ovládač nastavenia na riadidlá (obr.7)
a uistite sa, aby kábel regulácie neprichádzal do • Snímač vo vnútri valca dokáže merať rýchlosť
kontaktu s pohyblivymi častami bicycla. valca a posielať údaje o rýchlosti, kadencii a
• V ptìpade že priemer kormidiel nedovoli uzavetie výkone bezdrôtovo (prostredníctvom protokolu
svorky ovládacieho modulu, možete odstrániť jednu ANT+™ a protokolu Bluetooth Smart).
alebo obidvegumicky na svorke aby bol kompati- • Každé externé zariadenie/aplikácia má iné
bilný s kormidlami väčších rozmerov (obr. 8). postupy na vyhľadávanie snímačov, bližšie in-
• Teraz je možné začať tréning s možnosťou formácie nájdete v návode k zariadeniu alebo
meniť odpor od najmenšieho (hodnota 1) po aplikácii.
najväčší (hodnota 8). • Spôsob odosielania údajov sa mierne líši v závi-
slosti od použitého protokolu; v každom prípa-
!!UPOZORNENIE!! de valec začne posielať údaje, keď sa začne
Zvolená úroveň odporu sa zobrazuje na ovládacej pedálovať, a pokračuje v prenose.
páčke. • Po 2 minútach, odkedy používateľ prestane
pedálovať, snímač prejde do pohotovostného
!!UPOZORNENIE!! režimu (režimu nízkej spotreby) a jednotka tak
Ak sa v najmenšej polohe (1) pokúsite odpor prestane odosielať údaje. Na ukončenie pohoto-
ešte znížiť, ovládacia páčka (ozn. D) sa posunie, vostného režimu snímača stačí začať pedálovať.
ale úroveň odporu sa nezmení. Ak sa v najvyššej V tomto režime snímač začne odosielať údaje. Z
polohe (8) pokúsite odpor ešte zvýšiť, ovládacia tohto dôvodu je potrebné začať pedálovať pred
páčka (ozn. D) sa posunie, ale úroveň odporu sa pripojením k aplikácii alebo iným periférnym za-
nezmení. riadeniam.
Poznámka: pri prechode zo 7. na 8. úroveň a z POZNÁMKA: Aby bolo možné zobraziť úda-
2. na 1. úroveň páčka neurobí skok typický pre je o rýchlosti a/alebo kadencii pomocou
prechod medzi jednotlivými úrovňami. Nejde o cyklopočítača/navigátora ANT+™, je potrebné,
SLOVENSKÝ

poruchu, ale normálne fungovanie páčky. aby periférne zariadenie bolo kompatibilné s
V prípade, že pohyb páčky voliča nezodpovedá protokolom „ANT+™ rýchlosť a kadencia“. Na
zmene odporu v jednotke, je potrebné použiť zobrazenie údajov o výkone je potrebné, aby bol
šesťhranný regulátor bovdenového lanka nasle- cyklopočítač/navigátor kompatibilný s protoko-
dovnými spôsobmi: lom „ANT+™ výkon“.

51
SK

Kompletný zoznam periférnych zariadení kompa- ANT+™, nie je ale možné súčasné použitie
tibilných s protokolom ANT+™ je k dispozícii na obidvoch protokolov.
stránke ANT+™: - Ak použijete protokol ANT+™ je možné sledovať
na niekoľkých prístrojoch hodnoty tréningu
http://www.thisisant.com/directory (rýchlosť, kadencia a výkon), zatiaľ čo použitím
protokolu Bluetooth Smart je možné zobraziť
Podrobnejšie informácie nájdete na strán- hodnoty tréningu len na jednom prístroji.
ke spoločnosti ELITE a na príslušnej stránke s
najčastejšími otázkami. KALIBRÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY

TRÉNING Ak sa počas používania zistia abnormálne hodno-


ty výkonu z dôvodu nedostatočnej synchronizácie
Doporučuje sa použiť Force B+ s aplikáciou medzi hodnotami výkonu a polohou voliča,
ELITE My E-Training, ktorá je vyvinutá pre odporúčame vykonať nasledovnú kalibráciu na
smartphony a tablety, ale môžete ju použiť aj s obvodovej doske:
inými aplikáciami kompatibilnými s protokolom • Otvorte priestor na batériu (obr. 1);
ANT+™ a / alebo Bluetooth Smart. Existuje tiež • Presuňte páčku do polohy minimálneho odporu
mnoho cyklopočítačov / navigačných systémov (úroveň 1);
poslednej generácie, které sú kompatibilné s pro- • Jedenkrát stlačte tlačidlo na obvodovej doske
tokolom ANT+™ a preto môžu zobrazovať údaje na 5 sekúnd (obr. 6), kým kontrolka 3-krát ne-
odosielané z Force B+, bez toho, aby bolo nutné blikne;
používať aplikácie. • Začnite pedálovať s rýchlosťou viac ako 10
Pre výpočet správnej rýchlosti, je nutné nastaviť km/h a každých 5 sekúnd zvyšujte úroveň, kým
hodnotu obvodu prístroja. sa nedostanete na maximálny odpor (8);
Obvod, ktorý treba nastaviť, je obvod valčeka • Pokračujte v pedálovaní s maximálnym odpo-
odporovej jednotky (94 mm). rom (8) ďalších 5 sekúnd.
Ak sa používa aplikácia My E-Training, po nasta-
vení správneho valca aplikácia My E-Training au- POZNÁMKA: Počas pedálovania nie je potrebné
tomaticky vloží správnu hodnotu obvodu. meniť prevod.
Ak sa používa iná aplikácia alebo periférne zaria-
denie, hodnota obvodu, ktorú treba nastaviť, je POZNÁMKA: Po úrovni minimálneho odporu (1)
94 mm je možné rýchlosť znížiť.
• Ak sa tento postup úspešne dokončí, kontrolka
POZNÁMKA: zostane svietiť 20 sekúnd; naopak, ak postup ne-
- Zlé nastavenie valca, spôsobuje nesprávne úda- bude úspešný, po 120 sekundách (maximálny čas
je o výkone. - Po niekoľkých minútach nečinnosti na kalibráciu) bude kontrolka 20 sekúnd blikať.
sa snímač vypne za účelom úspory batérie. Ak • Zatvorte priestor batérie (obr. 3).
chcete opäť aktivovať prenos údajov, začnite
šľapať. ODLOŽENIE BICYKLA
- Kadencia zaslaná trenažérom je výsledkom
SLOVENSKÝ

výpočtu a potreba, aby reťaz bola napnutá pre • Odstráňte regulačné koliesko z kormidla.
správne vyhodnotenie. Z tohto dôvodu sa môže
stať, že za určitých podmienok (napr: krátky pr UPOZORNENIA
vodový pomer) hodnota nie je presná.
- Valec môže prenášať cez Bluetooth Smart alebo • Smartfón/tablet/cyklopočítač musí byť kompa-

52
SK

tibilný s protokolmi ANT+™ rýchlosť a kadencia”, BATÉRIA


“ANT+™ výkon” alebo Bluetooth Smart.
• Odporová jednotka, aj keď sa vykoná pripoje- UPOZORNENIE
nie s externým zariadením, neumožňuje automa-
tickú zmenu odporu prostredníctvom aplikácie/ • Vybité batérie vyhoďte do
cyklopočítača. Cyklista bude musieť zasiahnuť príslušných nádob.
manuálne prostredníctvom sekvenčného voliča. • Nevyhadzujte do životného prostredia.
• Počas používania zariadenia Force B+ s • Ak sa batéria vymení za inú batériu
valčekom Elastogel je jeho ľahké opotrebovanie nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu.
bežné a počíta sa s ním. Skúšky vykonané vo
firme Elite ukázali, že po nepretržitom zaťažení Počítač zariadenia Force B+ využíva batériu typu
zodpovedajúcom prejdeniu úseku 20 000 km je CR2032.
opotrebenie valčeka približne 0,1 mm. Keďže jeho
celková hrúbka je 10 mm, ani oveľa väčšie opo- POZNÁMKA
trebenie nemá negatívny vplyv na správnu činnosť
tohto tréningového zariadenia. Nároky v dôsledku • Na miestach v blízkosti TV, rádia a motorov
nevhodného alebo nedbanlivého použitia nebudú vznikajú silné elektromagnetické vlny a interferen-
uznané. Môže dôjsť k miernemu opotrebovaniu cie, ktoré môžu spôsobovať nesprávne merania.
gumenej časti, čo spadá do bežného opotrebo- Zariadenie nepoužívajte v okruhu približne meter
vania a počíta sa s ním. a pol od iných vysielačov.
• Úzke pneumatiky alebo pneumatiky, ktoré nie Nepoužívajte súčasne iné bezdrôtové zariadenia.
sú nahustené na optimálny tlak, môžu trvale Mohlo by to mať za následok nesprávne merania.
poškodiť valček Elastogel. Prípadné ďalšie snímače výkonu/kadencie/rých-
• Neskladujte zariadenie Force B+ na vlhkom ale- losti umiestnené na vašom bicykli môžu vytvárať
bo mokrom mieste. Mohla by sa poškodiť obvo- interferencie, preto sa odporúča vyradiť ich z
dová doska. prevádzky odstránením batérií.
• V prípade, že sa koleso začne na valčeku Ela-
stogel šmýkať, zvýšená námaha pedála a tréno-
vanie použitím pneumatiky, ktorá sa šmýka, môže
nezvratne poškodiť valček Elastogel.
• Meranie výkonu pomocou zariadenia Force
B+ je výsledok matematických vzorcov, takže
ide iba o odhad skutočného výkonu, ktorý cykli-
sta dosahuje. V hre je veľa premenných, ktoré
môžu ovplyvniť celkový odpor, ktorý valec kladie,
a niektoré z nich nie sú pod kontrolou snímača
(napr. tlak pneumatiky, typ pneumatiky atď.),
takže je nemožné odhadnúť odchýlku hodnoty
výkonu vypočítanej zariadením Force B+.
• Ak sa zariadenie dlho nepoužíva, vyberte batériu
SLOVENSKÝ

53
CS

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tréninkový VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ


válec Elite POKYNY
ČESKÝ

Zkontrolujte, zda nechybí žádná z následujících Před použitím tréninkového válce si pozorně
součástí: přečtěte dále uvedené pokyny, týkající se ochrany
vašeho zdraví a bezpečnosti.
1 odporová jednotka (ozn. A) 1. Před zahájením tréninku absolvujte důkladnou
1 sáček s příslušenstvím: lékařskou prohlídku a kontrolu vaší sportovní
1 šestihranný klíč výkonnosti, za účelem ověření vašeho zdra-
2 šrouby M6 (ozn. B) votního stavu.
2 podložky M6 (ozn. C) 2. Zvolte tréninkový režim, který je přiměřený
1 ovládací páka (ozn. D) vašemu zdravotnímu stavu a vaší fyzické kondici.
1 baterie CR2032 (ozn. E) 3. Při používání tréninkového válce vždy
přizpůsobte zvolený tréninkový program vašemu
zdravotnímu stavu a vaší fyzické kondici.
ÚVOD 4. Budete-li během tréninku pociťovat mimořádně
silnou únavu nebo bolest, okamžitě přestaňte
• Force B+ umožňuje efektivně a snadno trénovat používat válec a poraďte se se svým lékařem.
a zlepšovat svou výkonnost. Výše uvedené pokyny jsou pouze všeobecné,
• Force B+ disponuje vnitřním snímačem, nikoli vyčerpávající a úplné; nejsou zde uvedena
který postupně zaznamenává rychlost, a všechna bezpečnostní opatření pro správné a
prostřednictvím matematických algoritmů provádí bezpečné používání tréninkového válce, za něž
výpočet kadence a výkonu. Tyto hodnoty jsou uživatel nese
odesílány do smartphonu / tabletu / cyklopočítače výlučnou odpovědnost.
prostřednictvím protokolů ANT+™ a Bluetooth
Smart.
• Doporučujeme používat Force B+ s aplikací VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI
ELITE My E-Training, speciálně vyvinutou pro
smartphony e tablety Android a IOS, ale lze jej Společnost ELITE S.r.l. odmítá odpovědnost za
použít i s jinými aplikacemi kompatibilními s pro- případnou dočasnou či trvalou tělesnou újmu
tokoly ANT+™ nebo Bluetooth Smart. uživatele, která byla přímo či nepřímo způsobena
• Prostřednictvím ovládací páky je možné kdykoli použitím tréninkového válce.
nastavit požadovaný odpor a přizpůsobit trénink
vlastním požadavkům. Vnitřní snímač zazna-
menává nastavenou úroveň odporu a provádí DŮLEŽITÉ
výpočet správné hodnoty výkonu.
• Ovládací páka je sekvenční přepínač, který • Při použití trenažéru se vyhněte brzdění, které
slouží pro snadné a intuitivní nastavení jednoho z by mohlo způsobit trvalé poškození válce a pláště
8 stupňů odporu. kola
• Ovládací páka je navržena tak, aby mohla být • Odporová jednotka se během použití značně
instalována na jakýkoliv typ řídítek a je vybavena zahřívá
dvěma adaptéry pro montáž jak na řídítka, tak na • Nedotýkejte se setrvačníku, dokud jednotka
představec. nevychladne

54
CS
INSTALACE JEDNOTKY • pokud se páka posouvá z polohy minimálního
odporu (1), utáhněte šestihranný seřizovací klíč
• Odporová jednotka (ozn. A) s válečkem Ø 30 tak, aby páka zůstala ve správné poloze mi-

ČESKÝ
mm. nimálního odporu (Obr. 4);
• Při montáži jednotky na rám postupujte podle • pokud se páka posouvá z polohy maximálního
pokynů uvedených v návodu rámu. odporu (8), uvolněte šestihranný seřizovací klíč
• Pro vložení baterie (ozn. E) odstraňte plastový tak, aby páka zůstala ve správné poloze ma-
kryt jednotky (Obr.1 a Obr. 2). Dávejte pozor, aby ximálního odporu (Obr. 5).
byl symbol “+” na baterii otočený směrem ven.
• Zavřete plastový kryt a připevněte jej šroubem !!POZOR!!
(Obr. 3). Při připevnění ovládací páky dávejte pozor, aby se
regulační kabel nedostal do styku s pohyblivými
INSTALACE OVLÁDACÍ PÁKY částmi kola.

• Venujte zvysenou opatrnost při montázi ovládaci PŘENOS TRÉNINKOVÝCH ÚDAJŮ


páčky jednotky odporu na řiditka, zabrante kon-
taktu mezi kabelem a pohybujicimi se částmi kola. • Snímač instalovaný uvnitř válce zaznamenává
• Pokud průměr riditek nedovoli uzavreni svorky rychlost válce a odesílá údaje týkající se rychlosti,
ovladaciho modulu, můzete odstranit jednu nebo kadence a výkonu prostřednictvím rádiové ko-
obě gumičky na svorce aby byl kompatibilni s munikace (protokol ANT+™ a protokol Bluetooth
řiditky vetsich rozmerů (obr. 8). Smart).
• Nyní je možné zahájit trénink a postupně měnit • Jednotlivá externí zařízení či aplikace mají
odpor z minimální hodnoty (hodnota 1) na ma- odlišné postupy vyhledávání snímačů, proto si
ximální hodnotu (hodnota 8). vždy prostudujte návod konkrétního zařízení či
aplikace.
!!POZOR!! • Postupy odesílání dat se mohou mírně lišit podle
Nastavený stupeň odporu je zobrazen na ovládací použitého typu protokolu; v každém případě však
páce. válec začne odesílat údaje při zahájení šlapání a
poté bude pokračovat v přenosu.
!!POZOR!! • Při přerušení šlapání se po uplynutí 2 mi-
Pokud se v poloze minimálního odporu (1) nut snímač přepne do pohotovostního režimu
pokusíte o ještě větší snížení odporu, ovládací (úsporný režim) a jednotka přeruší přenos dat. Pro
páka (ozn. D) se bude pohybovat, ale stupeň zpětnou aktivaci snímače stačí opět začít šlapat.
odporu zůstane stejný. Pokud se v poloze ma- V tomto případě bude snímač opět pokračovat
ximálního odporu (8) pokusíte o ještě větší zvýšení v přenosu dat. Z tohoto důvodu je nutné začít
odporu, ovládací páka (ozn. D) se bude pohybo- šlapat ještě před připojením aplikace či jiných pe-
vat, ale stupeň odporu zůstane stejný. riferních zařízení.
Poznámka: při přepnutí ze 7. stupně na 8. stupeň a
z 2. stupně na 1. stupeň není slyšet cvaknutí páky, POZNÁMKA: Pro zobrazení údajů o rychlosti a/
jako při přepínání mezi ostatními stupni. Nejedná nebo kadenci prostřednictvím cyklopočítače
se o funkční poruchu, ale o běžné chování páky. nebo navigace ANT+™ musí být periferní zařízení
Pokud by při přepnutí stupně ovládací pákou kompatibilní s protokolem “ANT+™ pro rychlost a
nedošlo ke změně odporu, je nutné upravit kadenci”. Pro zobrazení údajů o výkonu musí být
seřízení pomocí šestihranného seřizovacího klíče cyklopočítač nebo navigace kompatibilní s pro-
na kabelu, což se provádí následujícím způsobem: tokolem “ANT+™ pro výkon”.

55
CS
Kompletní seznam periferních zařízení kompa- tréninku (rychlost, kadence a výkon), zatímco
tibilních s protokolem ANT+™ je dostupný na použitím protokolu Bluetooth Smart je možné zo-
stránkách ANT+™: brazit hodnoty tréninku jenom na jednom přístroji.
ČESKÝ

http://www.thisisant.com/directory SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍ PÁKY

Podrobnější informace jsou dostupné na Pokud by během provozu byly zobrazovány


stránkách ELITE v sekci Často kladené dotazy. nepravděpodobné hodnoty výkonu, z důvodu
nesprávné synchronizace hodnot výkonu a po-
TRÉNINK lohy přepínače, doporučujeme provést následující
seřízení elektronické karty:
Je doporučeno použít Force B+ s aplikaci ELITE • Otevřete úložný prostor baterie (Obr.1);
My E-Training, která je vyvinutá pro smartpho- • Nastavte páku do polohy minimálního odporu
ny a tablety, ale můžete ji použít i s jinými apli- (stupeň 1);
kacemi kompatibilními s protokolem ANT+™ a • Stiskněte tlačítko na elektronické kartě a přidržte
/ nebo Bluetooth Smart. Existuje take mnoho je 5 vteřin stisknuté (Obr. 8), dokud LED kontrolka
cyklopočítačů / navigačních systémů poslední 3krát nezabliká;
generace, které jsou kompatibilní s protokolem • Začněte šlapat rychlostí vyšší než 10Km/h a
ANT+™ a proto mohou zobrazovat data odesílaná každých 5 vteřin zvyšujte stupeň odporu, až do
z Force B+, aniž by bylo nutné používat aplikace. dosažení maximální hodnoty odporu (8);
Pro výpočet správné rychlosti, je nutné nastavit • Pokračujte ve šlapání s maximální hodnotou
hodnotu obvodu přístroje. odporu (8) dalších 5 vteřin.
Musí být nastaven obvod válečku odporové
jednotky (94 mm). POZNÁMKA: Během šlapání nikdy nepoužívejte
Pokud používáte aplikaci My E-Training, po na- měnič převodů.
stavení správného válce aplikace My E-Training
automaticky nastaví správnou hodnotu obvodu. POZNÁMKA: Po stupni minimálního odporu (1) je
Pokud používáte jinou aplikaci či periferní zařízení, možné snížit rychlost.
musí být nastavena hodnota obvodu 94 mm • Pokud byl tento postup proveden správným
způsobem, LED kontrolka zůstane 20 vteřin
POZNÁMKA: rozsvícená; v opačném případě, pokud tento po-
- Špatné nastavení válce, způsobuje nesprávné stup nebyl proveden správným způsobem, po 120
údaje o výkonu. vteřinách (maximální doba seřizování) bude LED
- Po několika minutách nečinnosti se senzor kontrolka 20 vteřin blikat.
vypne za účelem úspory baterie. Chcete-li znovu • Zavřete úložný prostor baterie (Obr. 3).
aktivovat přenos dat, začněte šlapat.
- Kadence zaslaná trenažérem je výsledkem VYJMUTÍ KOLA
výpočtu a nutnost, aby řetěz byl napnut pro
správne vyhodnocení. Z tohoto důvodu se může • Vyjměte regulační ovladač z řidítek.
stát, že ve zvláštních podmínkách (např: krátký
převodový poměr) hodnota není přesná. UPOZORNĚNÍ
- Válec může přenášet přes Bluetooth Smart nebo
ANT+™, není však možné současné použití obou • Smartphone, tablet či cyklopočítač musí být
protokolů. - Pokud použijete protokol ANT+™ je kompatibilní s protokoly ANT+™ pro rychlost
možné sledovat na několika přístrojech hodnoty a kadenci, ANT+™ pro výkon nebo Bluetooth

56
CS
Smart. BATERIE
• Odporová jednotka i v případě propojení s vnějším
zařízením neumožňuje automatické nastavení POZOR

ČESKÝ
odporu prostřednictvím aplikace či cyklopočítače.
Toto nastavení musí být prováděno manuálně • Použité baterie musí být vyha zovány
prostřednictvím sekvenčního přepínače. do speciálních nádob na odpad.
• Během použití zařízení Force B+ s válcem • Zabraňte uvolnění do životního
Elastogel dochází k jeho mírnému opotřebení, prostředí.
což je zcela normální jev. Během zkoušek pro- • V případě použití nevhodné náhradní
vedených společností Elite bylo prokázáno, baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
že po nepřetržitém používání a ujetí 20 000 km
bude válec opotřeben o 0,1 mm, což vzhledem Počítač zařízení Force B+ je přizpůsoben pro
k celkové 10 mm tloušťce nebrání správnému použití jedné baterie typu CR2032.
provozu trenažéru, ani pokud by opotřebení bylo
výrazně vyšší. Reklamace z důvodu nesprávného
použití nebo nedbalosti nebudou uznány. Může POZNÁMKY
se objevit mírné opotřebení pryžové části, což je
zcela normální jev. • V blízkosti televizorů, rádií či motorů se může
• V případě použití s úzkými koly nebo při ne- vyskytovat silné záření či elektromagnetické
správném nahuštění kol může dojít k trvalému rušení, které může negativně ovlivnit měření.
poškození válce Elastogel. Nepoužívejte zařízení ve vzdálenosti menší než
• Zařízení Force B+ nesmí být uchováváno v metr a půl od jiných vysílačů.
mokrém či vlhkém prostředí. Mohlo by dojít k Nepoužívejte současně jiné bezdrátové přístroje.
poškození elektronické karty. Mohlo by dojít k ohrožení správného měření.
• V případě prokluzování kola na válci Elasto- Případné další snímače výkonu, kadence a rych-
gel je nutné zvyšovat tlak na pedál plynulejším losti, instalované na kole, mohou způsobit rušení.
způsobem, jelikož v případě tréninku s proklu- Proto doporučujeme tato zařízení vypnout a
zujícím kolem by mohlo dojít k trvalému poškození vyjmout jejich baterie
válce Elastogel.
• Měření výkonu prostřednictvím zařízení Force
B+ se zakládá na matematických vzorcích a musí
být tedy považováno za pouhý odhad skutečného
výkonu uživatele. Existuje řada vnějších faktorů,
které mohou ovlivnit celkový odpor válce, a
některé z nich snímač není schopen kontrolovat
(např. tlak nahuštění kola, typ kola, atd…). Pro-
to není možné odhadnout chybu hodnoty výkonu
vypočtenou zařízením Force B+.
• Pokud zařízení není delší dobu používáno,
vyjměte baterii

57
SV

Tack för att du köpt en träningsrulle frånElite


ALLÄNNA
Verifiera att alla följande komponenter finns med: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

1 motståndsenhet (Ref. A) Innan du börjar använda träningsrullen ska du


1 tillbehörspåse: noga läsa nedanstående varningar för din hälsa
1 sexkantsnyckel och säkerhet.
2 skruvar M6 (Ref. B) 1. Innan du startar träningen måste du undergå
2 brickor M6 (Ref. C) en noggrann sportmedicinsk undersökning, som
1 Styrspak (Ref. D) certifierar din goda hälsa.
SVENSKA

1 Batteri CR2032 (Ref. E) 2. Välj ett träningssätt som passar ditt


hälsotillstånd och din fysiska resistans.
3. I vilket fall som helst ska du använda
träningsrullen med ett träningsprogram, som
INTRODUKTION lämpar sig för ditt hälsotillstånd och din fysiska
resistans.
• Force B+ gör det möjligt att träna effektivt 4. Om du, under träningen, märker att du
och enkelt och hjälper dig att förbättra din egen känner dig särskilt trött eller har ont, ska du
prestanda. omedelbart avbryta användningen av rullen och
• Force B+ är utrustad med en inbyggd sensor, kontakta din läkare. Ovanstående varningar
som kan avläsa hastighetsvärdet, och som med är av allmän karaktär och omfattar inte alla de
hjälp av matematiska algoritmer kan räkna ut den försiktighetsmått, som ska vidtas för korrekt och
rytm och styrka som utvecklas. Dessa värden säker användning av träningsrullen, för vilken
skickas till din smartphone/surfplatta/cykeldator endast användaren är ansvarig.
med hjälp av protokollen ANT+™ och Bluetooth
Smart.
• Det rekommenderas att du använder Force B+
med appen ELITE My E-Training, som utvecklats DISCLAIMER
för smartphone och surfplatta Android och IOS,
med det går att använda den även med andra ELITE S.r.l. ansvarar inte för eventuella tillfälliga
appar, som är kompatibla med protokollen eller permanenta skador på användarens fysiska
ANT+™ eller Bluetooth Smart. integritet, som direkt eller indirekt beror på
• Tack vare styrspaken kan du välja motståndsnivå användning av träningsrullen.
när som helst och på så sätt personalisera
din egen träning. En inbyggd sensor läser av
motståndsnivåns läge och räknar sen ut korrekta
styrkevärden. VIKTIGT
• Styrspaken är en sekvensiell väljare, som gör
det möjligt att variera motståndet på ett enkelt • Bromsa inte under användning av trainern, detta
och intuitivt sätt mellan 8 valbara nivåer. skadar rullen och däcket på oreparerbart sätt.
• Styrspaken har studerats för att installeras på • Motståndsenheten värms upp på märkbart sätt
alla typer av cykelstyren. Dessutom, tack vare de under användning.
två adaptrarna, kan den monteras både på styret • Du måste vänta tills den svalnat innan du rör vid
och på styrets koppling. svänghjulet.

58
SV

du uppnår ett korrekt bibehållande av minimiläget


SET UP AV ENHETEN (Fig. 4);
• om spaken inte förblir i högsta motståndsläget
• Motståndsenhet (Ref. A) med rulle Ø 30 mm. (1), ska du skruva loss det sexkantiga registret,
• För montering av enheten på chassit ska du följa tills du uppnår ett korrekt bibehållande av
instruktionerna i bruksanvisningen för chassit. maximiläget (Fig. 5).
• För in batteriet (Ref. E) genom att avlägsna höljet
i plast på enheten (Fig.1 e Fig. 2). Se upp så att !!OBSERVERA!!
sidan med symbolen “+” på batteriet är vänd utåt. Se upp när du fäster styrspaken, så att
• Stäng plasthöljet och fäst skruvarna (Fig. 3). justeringskabeln inte kommer i kontakt med

SVENSKA
cykelns delar i rörelse.
INSTALLATION AV STYRSPAKEN
ÖVERFÖRING AV TRÄNINGSDATA
• Se till att du monterar motståndsenhetens
reglage (fig. 7) så att den inte kommer i kontakt • Sensorn inne i rullen kan mäta rullens hastighet
med rörliga delar på cykeln. och sända uppgifterna Hastighet&Rytm samt
• Om styrets diameter är sådant att klämman på styrka via radio (protokoll ANT+™ och protokoll
regleringsvredet inte kan dras åt kan man ta bort Bluetooth Smart).
den ena eller båda gummitätningarna, son finns • Varje yttre anordning/app har olika procedurer
på klämman, så at den passar till styren med för sensorernas avsökning. För ytterligare
större dimensioner (fig. 8). information hänvisas tilll bruksanvisningen för
• Nu kan du starta träningen och du har möjlighet appen.
att variera från lägsta motstånd (värde 1) till • 2 minuter efter att användaren slutat trampa
högsta motstånd (värde 8). går sensorn i standby (energibesparingsläge) och
enheten slutar sända data. För att få sensorn att gå
!!OBSERVERA!! ur standby-läget räcker det att du börjar trampa.
Den valda motståndsnivån visas på styrspaken. På detta sätt börjar sensorn att sända data . Av
denna anledning måste du börja trampa innan du
!!OBSERVERA!! ansluter till appen eller till annan kringutrustning .
Vid lägsta läget (1), om du försöker sänka
motståndet ytterligare, kommer styrspaken ANMÄRKNING: För att visualisera hastighets-
(Ref. D) att förflytta sig utan att motståndsnivån och/eller rytmdata med en cykeldator/navigatör
ändras. Vid högsta läget (8), om du försöker öka ANT+™ måste du ha en kringutrustning, som är
motståndet ytterligare, kommer styrspaken (Ref. kompatibel med protokollet “ANT+™ Hastighet
D) att förflytta sig utan att motståndsnivån ändras. & Rytm”. För att visualisera styrkedata måste
Anmärkning: när man går från den 7:e till den cykeldatorn/navigatören vara kompatibel med
8:e nivån och från den 2:a till den 1:a avger inte protokollet “ANT+™ styrka”.
spaken det typiska klicket för övergång mellan En komplett lista över kringutrustning, som
de olika nivåerna. Detta är inget fel utan spakens är kompatibel med protokollet ANT+™, finns
normala funktionssätt. tillgänglig på hemsidan ANT+™:
Om motståndet inte varierar i enheten vid
förflyttning av spaken, kan du ingripa på http://www.thisisant.com/directory
kabelhylsans sexkantiga register på följande sätt:
• om spaken inte förblir i lägsta motståndsläget För ytterligare information hänvisas till hemsidan
(1), ska du skruva fast det sexkantiga registret, tills ELITE och den tillhörande sidan över FAQ.

59
SV

TRÄNING KALIBRERING AV STYRSPAKEN

Vi råder dig att använda Force B+ med appen Om du, under användning, lägger märke till
ELITE My E-Training som utvecklats för onormala styrkevärden, som hör samman med
smartphone och tablet, men den går även att avsaknad av synkronisering mellan styrkevärden
använda tillsammans med andra appar som och väljarläge, rekommenderas det att du utför
är kompatibla med ANT+™ protokoll och/eller nedanstående kalibrering på det elektroniska
Bluetooth Smart. Det finns dessutom många kortet
cykeldatorer/ webbläsare av senaste generation • Öppna batteriutrymmet (Fig.1);
som är kompatibla med ANT+™ protokoll och • Flytta spaken till lägsta motståndsläge (nivå 1);
SVENSKA

alltså kan visa de data som överförs från Force • Tryck en gång på knappen, som sitter på det
B+, utan att man behöver använda sig av någon elektroniska kortet, och håll den intryckt i ”5”
app. sekunder (Fig. 6) tills ledlampan blinkar 3 gånger;
För att hastigheten ska kunna beräknas exakt • Börja trampa med en hastighet, som överstiger
måste omkretsvärdet ställas in på utrustningen. 10 km/tim, och öka nivån var 5:e sekund, tills du
Den omkrets, som ska ställas in, är den på når högsta motstånd (8);
motståndsenhetens rulle (94 mm). • Fortsätt trampa vid högsta motstånd (8) i
Om du använder My E-Training, så för appen My ytterligare 5 sekunder.
E-Training automatiskt in värdet på rätt omkrets,
när rullen väl ställts in på rätt sätt. ANMÄRKNING: Medan du trampar ska du inte
Om du använder en annan app, så ska värdet på byta växel.
den omkrets, som ska ställas in, vara 94 mm
ANMÄRKNING: Efter lägsta motståndsnivå (1)
ANMÄRKNING: kan du minska hastigheten
- En felaktig inställning av rullen medför felaktiga • Om proceduren fungerat förblir ledlampan
effektvärden. tänd med fast ljus i 20 sekunder; annars, om
- Efter några minuters inaktivitet stängs sensorn proceduren inte fungerat som den ska, blinkar
av för att spara batteriet. Börja trampa igen för att ledlampan i 20 sekunder efter att 120 sekunder
återaktivera överföringen av data. förflutit (max tid för kalibrering).
- Den kadens som sänds från trainern är resultatet • Stäng batteriutrymmet (Fig. 3).
av en beräkning och det är nödvändigt att
kedjan är spänd för en korrekt värdering. Av BORTTAGNING AV CYKELN
denna
anledning kan det under särskilda förhållanden • Ta bort justeringsvredet från styret
(ex: kort växlingsförhållande)hända att värdet inte
är exakt. OBSERVERA
- Rullen kan sända såväl i Bluetooth Smart som • Din smartphone/surfplatta/cykeldator ska
i ANT+™, men det går inte att använda bägge vara kompatibel med protokollen “ANT+™
protokollen samtidigt. - Om man använder Hastighet&Rytm”, “ANT+™ styrka” eller Bluetooth
ANT+™ protokollet kan man visa träningsvärdena Smart.
på flera utrustningar samtidigt (hastighet, kadens • Även om motståndsenheten ansluter till
och effekt), medan om man använder Bluetooth den yttre anordningen, så tillåter den inte att
Smart protokollet kan man bara visa värdena av motståndet varieras automatiskt med hjälp av
träningen på en enda utrustning åt gången. appen/cykeldatorn. Cyklisten måste ingripa
manuellt med hjälp av den sekventiella väljaren.

60
SV

• Under användning av Force B+ med ANMÄRKNINGAR


Elastogelrulle är det normalt att ett lätt slitage
uppstår på densamma. Test som utförts i Elite • Runt TV, radio och motorer alstras kraftiga
visar att, efter en kontinuerlig användning under elektromagnetiska vågor och störningar, som
20.000 timmar uppgår slitaget till 0,1 mm och kan ge upphov till felaktiga mätningar. Undvik att
med en total tjocklek på 10 mm, hindrar inte använda anordningen inom en radie på cirka en
ett högre slitage att trainern fungerar korrekt. och en halv meter från andra sändare.
Klagomål, som beror på felaktig eller oförsiktig Använd inte andra wireless-anordningar
användning, kommer inte att beaktas. Ett lätt samtidigt.
slitage på gummidelarna skulle kunna uppstå. Detta skulle kunna orsaka felaktiga mätningar.

SVENSKA
Detta är helt normalt. Eventuella andra styrke/rytm/hastighetssensorer
• Användning av smala däck, eller med ej på din cykel kan ge upphov till störningar och det
optimalt däcktryck, kan skada Elastogelrullen på rekommenderas därför att du avaktiverar deras
oreparerbart sätt. funktion genom at ta bort batteriet.
• Förvara inte Force B+ på våta eller fuktiga
ställen. Detta skulle kunna skada det elektroniska
kortet.
• Om du skulle märka att hjulet slirar på
Elastogelrullen, ska pedalens styrka göras mer
progressiv. Träning med ett däck som slirar kan
skada Elastogelrullen på oreparerbart sätt
• Den stykemätning, som görs med Force B+,
är ett resultat av matematiska formler och det är
därför endast en uppskattning av den verkliga
styrka, som cyklisten producerar. Det finns många
variabler och vissa av dem kontrolleras inte av
sensorn (t.ex. däcktryck, typ av däck etc...). Det
är därför omöjligt att göra en uppskattning av det
fel i styrkevärde, som räknats ut av Force B+.
• Om batteriet inte används under en längre
period, ska du ta bort det.

BATTERI

VARNING

• Kasta använda batterier i de


därtill avsedda behållarna.
• Kasta dem inte i omgivningen.
• Om batteriet bytts ut mot ett
annat av fel typ finns det risk för explosion.

Force B+s dator använder ett batteri av typ


CR2032.

61
SL
Zahvaljujemo se vam za nakup valjčka za SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
trenažer Elite
Pred pričetkom uporabe trenažerja pozorno pre-
Preverite, če imate vse sestavne berite spodnja opozorila, ki so namenjena varo-
dele: vanju vašega zdravja in vaši varnosti.
1 upornostna enota (A) 1. Pred pričetkom treninga opravite podroben
1 vrečka z dodatno opremo: pregled pri športnem zdravniku, ki bo potrdil, da
1 šesterokotni ključ je vaše zdravstveno stanje primerno.
2 vijaka M6 (B) 2. Izberite obliko treninga, ki je primerna za vaše
2 podložki M6 (C) zdravstveno stanje in zmogljivosti za fizične na-
1 komandna ročka (D) pore.
1 baterija CR2032 (E) 3. V vsakem primeru uporabljajte trenažer v skla-
du s programom treninga, izbranim tako, da je pri-
UVOD meren za vaše zdravstveno stanje in zmogljivosti
za fizične napore.
• Force B+ omogoča učinkovito in enostavno 4. Če med treningom občtite izredno izčrpanost
izvedbo treninga tako, da izboljša vašo fizično ali bolečino, nemudoma prekinite z uporabo
pripravljenost. trenažerja in se posvetujte z zdravnikom. Zgornja
SLOVENSKI

• V napravi Force B+ je vgrajen senzor, ki določa opozorila so splošne narave in ne vključujejo vseh
hitrost in lahko z uporabo matematičnih algorit- varnostnih ukrepov, ki so potrebni, da se zagotovi
mov izračuna razvito kadenco ter moč. Navedene pravilno in varno uporabo trenažerja, za kar je v
vrednosti se preko protokolov ANT+™ in Blue- celoti odgovoren uporabnik sam.
tooth Smart pošljejo v pametni telefon / tablični
računalnik / kolesarski števec. ODKLONITEV ODGOVORNOSTI
• Priporočamo vam, da napravo Force B+ upo-
rabljate z aplikacijo ELITE My E-Training, ki je Elite S.r.l. ne odgovarja za morebitne začasne ali
bila izdelana za pametne telefone in tablične trajne fizične poškodbe uporabnika, ki so posledi-
računalnike z operacijskima sistemoma Android ca neposredne ali posredne uporabe trenažerja.
in IOS, lahko pa jo uporabljate tudi z drugimi
kompatibilnimi aplikacijami, ki podpirajo protoko-
la ANT+™ oziroma Bluetooth Smart. POMEMBNO
• Z uporabo komandne ročke lahko v katerem koli
trenutku izberete nivo upora in tako trening prila- • Med uporabo trenažerja ne zavirajte, ker bi s tem
godite svojim potrebam. Notranji senzor ugotavlja nepopravljivo poškodovali valjček in pnevmatiko.
nivo upora in tako izračuna pravilne vrednosti • Upornostna enota se med uporabo precej se-
moči. greje.
• Komandna ročka je sekvenčno stikalo, ki • Ne dotikajte se enote, dokler se ne ohladi.
omogoča, da na enostaven in intuitiven način iz-
berete upor med 8 prednastavljenimi nivoji.
• Komandna ročka je bila izdelana za namestitev NAMESTITEV ENOTE
na vse vrste krmil na kolesih in z vgrajenimi pri-
lagoditvenimi elementi lahko ročko namestite na • upornostna enota (A) z valjčkom Ø 30 mm
krmilo ali na nosilec krmila. • Pri montaži enote na ogrodje se držite navodil iz
priročnika za ogrodje.
• Baterijo (E) vstavite tako, da odstranite plastični

62
SL

pokrov na enoti (sliki 1 in 2). Pazite, da je stran s !!POZOR!!


simbolom “+” na bateriji obrnjena navzgor. Fiksirajte komandno ročko in pri tem pazite, da
• Zaprite plastični pokrov in privijte vijak (slika 3). nastavitveni kabel ne pride v stik s premikajočimi
se deli kolesa.
NAMESTITEV KOMANDNE ROČKE
PRENOS PODATKOV O TRENINGU
• Bodite pozorni pri nameščanju daljinskega
upravljalnika enote upora na krmilo (sl. 7), • Senzor vgrajen v valjčku meri hitrost valjčka in
izogibajte se stiku kabla in gibljivih delov kolesa. preko radijskih valov pošilja podatke o hitrosti
• Če je premer krmila takšen, da objemko ter kadenci in moči (protokol ANT+™ in protokol
daljinskega upravljalnika ni mogoče priviti, lahko Bluetooth Smart).
odstranite bodisi eno ali obe gumijasti oblogi • Zunanje naprave/aplikacije na različne načine
objemke in tako omogočite prilagajanje le-te za izvajajo postopke iskanja senzorjev. Za dodatne
večje premere (sl. 8). informacije glejte navodila za aplikacijo.
• Sedaj lahko začnete s treningom in upor • Načini pošiljanja podatkov se rahlo razlikujejo
spreminjate od najmanjšega (vrednost 1) do glede na uporabljen protokol. V vsakem primeru
največjega (vrednost 8). valjček začne pošiljati podatke, ko pričnete s po-
ganjanjem in nato nadaljuje s pošiljanjem.

SLOVENSKI
!!POZOR!! • 2 minuti po prekinitvi pogajanja senzor vključi
Izbrani nivo upora je prikazan na komandni ročki. način pripravljenosti (način delovanja z nizko po-
rabo) in naprava preneha s pošiljanjem podatkov.
!!POZOR!! Da bi prekinili način pripravljenosti, je dovolj, da
Če bi v položaju z najnižjo obremenitvijo (1) želeli ponovno pričnete s poganjanjem kolesa. Na ta
dodatno znižati upor, se komandna ročka (D) način senzor začne pošiljati podatke. Iz zgoraj
premakne brez spremembe nivoja upora. Če bi v navedenega razloga je nujno, da začnete s po-
položaju z najvišjo obremenitvijo (8) želeli dodatno ganjanjem kolesa pred povezavo z aplikacijo ali
povečati upor, se komandna ročka (D) premakne drugimi zunanjimi napravami.
brez spremembe nivoja upora.
Opomba: pri prehodu iz 7. na 8. nivo in iz 2. na 1. OPOMBA: Da bi lahko prikazali podatke o hitro-
nivo upora komandna ročka ne proizvede klika, ki sti in/oziroma kadenci z uporabo kolesarskega
je značilen za prehod med različnimi nivoji. Ne gre števca / navigacijske naprave ANT+™, mora biti
za napako, temveč za normalno delovanje ročke. zunanja naprava skladna s protokolom “ANT+™
Če premik ročke na stikalu ne bi ustrezal spre- hitrost & kadenca”. Za prikaz podatkov o moči
membi upora na enoti, lahko šesterokotni regu- mora biti kolesarski števec / navigacijska naprava
lator, ki se nahaja na ovojnem kablu uporabite na skladna s protokolom “ANT+™ moč”.
naslednji način: Celoten seznam zunanjih naprav, ki so skladne s
• če ročka ne ostane v položaju z minimalnim protokolom ANT+™, je na voljo na spletni strani
uporom (1), privijte šesterokotni regulator, dokler ANT+™:
ročka ne ostane v položaju z minimalnim uporom
(slika 4); http://www.thisisant.com/directory
• če ročka ne ostane v položaju z maksimalnim
uporom (8), odvijte šesterokotni regulator, dokler Dodatne informacije najdete na spletni strani ELI-
ročka ne ostane v položaju z maksimalnim upo- TE oziroma na podstrani FAQ.
rom (slika 5).

63
SL

VADBA sti moči, ki so posledica neobstoječe sinhroni-


zacije med vrednostmi moči in položajem stika-
Priporočamo vam, da Force B+ uporabljate z apli- la, vam priporočamo, da izvedete kalibracijo na
kacijo ELITE My E-Training, razvito za pametne elektronski plošči:
telefone in tablične računalnike, lahko pa ga upo- • odprite mesto, v katerem je nameščena baterija
rabljate tudi z drugimi aplikacijami, ki so združljive (slika 1);
s protokolom ANT+™ in/ali Bluetooth Smart. Prav • ročko premaknite v položaj z minimalnim upo-
tako je na voljo veliko kolesarskih računalnikov/ rom (nivo 1);
navigacij novejše generacije, ki so združljivi s pro- • pritisnite gumb na elektronski plošči in ga držite
tokolom ANT+™ in lahko zato prikazujejo podat- pritisnjenega 5 sekund (slika 6) dokler se LED
ke, poslane iz Force B+, brez uporabe aplikacije. lučka ne prižge trikrat;
Za pravilen izračun hitrosti morate določiti • začnite poganjati kolo s hitrostjo, višjo od 10
vrednost obsega na napravi. km/h in nivo povišajte vsakih 5 sekund dokler ne
Obseg, ki ga je potrebno nastaviti, je enak obsegu dosežete maksimalnega upora (8);
valjčka upornostne enote (94 mm). • nadaljujte s poganjanjem do maksimalnega
Če uporabljate My E-Training, aplikacija po nasta- upora (8) nadaljnjih 5 sekund.
vitvi ustreznega valjčka samodejno nastavi pravil-
no vrednost obsega. OPOMBA: Med poganjanjem ne menjajte pre-
SLOVENSKI

Če uporabljate drugo aplikacijo ali zunanjo napra- stav.


vo, morate obseg nastaviti na vrednost 94 mm.
OPOMBA: Kot ste dosegli minimalni nivo upora
OPOMBE: (1) lahko hitrost znižate.
- Napačna nastavitev trenažerja vodi do napačnih • Če ste postopek uspešno zaključili, bo LED
podatkov o moči. lučka neprekinjeno gorela 20 sekund, v nasprot-
- Po nekaj minutah neaktivnosti se senzor izklopi, nem primeru bo LED lučka po 120 sekundah
da varčuje z baterijo. Če želite ponovno zagnati (maksimalen čas, namenjen kalibraciji) utripala 20
prenos podatkov, začnite poganjati pedale. sekund.
- Kadenca, ki jo posreduje trenažer, je rezultat • Zaprite mesto, v katerem je nameščena baterija
izračuna, pri čemer je za pravilno oceno potrebno, (slika 3).
da je veriga napeta. Zaradi tega je možno, da
vrednost pod določenimi pogoji (npr. kratko pre- ODSTRANITEV KOLESA
stavno razmerje) ni natančna.
- Trenažer lahko prenaša podatke tako prek Blue- • S krmila odstranite nastavitveni gumb.
tooth Smarta kot prek ANT+™, vendar sočasna
uporaba obeh protokolov ni mogoča. OPOZORILO
- Če uporabljate protokol ANT+™ je mogoče
spremljati vrednosti vadbe (hitrost, kadenco in • Pametni telefon / tablični računalnik / kolesarski
moč) na več napravah, medtem ko lahko z upo- števec mora biti skladen s protokoli ANT+™
rabo protokola Bluetooth Smart vrednosti vadbe hitrost&kadenca”, “ANT+™ moč” oziroma Blue-
prikazujete samo na eni napravi naenkrat. tooth Smart.
• Upornostna enota, kljub vzpostavljeni poveza-
vi z zunanjo napravo, ne omogoča samodejnega
KALIBRACIJA KOMANDNE ROČKE spreminjanja upora z uporabo aplikacije/kole-
sarskega števca. Kolesar mora ročno premakniti
Če bi med uporabo ugotovili nepravilne vredno- sekvenčno stikalo.

64
SL

• Med uporabo naprave Force B+ z valjčkom Ela- OPOMBE


stogel je rahla obraba valjčka povsem običajna.
Preskusi, ki jih je opravila družba Elite, so po- • Mesta v bližini TV in radijskih sprejemnikov ter
kazali, da znaša obraba valjčka po 20.000 km motorjev proizvajajo močno valovanje in elektro-
prevoženih kilometrih 0,1 mm in glede na to, da magnetne interference, zaradi česar lahko pride
znaša skupna širina valjčka 10 mm, bo tudi ob do napačnih meritev. Napravo uporabljajte na
večji obrabi trenažer deloval pravilno. Reklamacij, razdalji vsaj približno enega metra in pol od dru-
ki so posledica nepravilne ali nemarne uporabe, gih oddajnikov.
ne bomo upoštevali. Možno je, da pride do rahle Izdelka ne uporabljajte hkrati z drugimi brezžičnimi
obrabe gumijastega dela, kar je povsem običajno. napravami, zaradi česar bi lahko prišlo do
• Uporaba ozkih pnevmatik ali pnevmatik z neop- napačnih meritev. Morebitni drugi senzorji za
timalnim tlakom lahko privede do nepopravljivih moč/kadenco/hitrost, nameščeni na vašem ko-
okvar valjčka Elastogel. lesu, bi lahko ustvarjali interference in zato vam
• Naprave Force B+ ne shranjujte v mokrih ali priporočamo, da jih izključite z odstranitvijo ba-
vlažnih prostorih, kar bi lahko poškodovalo terije.
elektronsko ploščo.
• Če bi opazili, da pnevmatika drsi po valjčku
Elastogel, postopoma povečajte pritisk na pedal.

SLOVENSKI
Trening z drsečo pnevmatiko lahko nepopravljivo
poškoduje valjček Elastogel.
• Moč, izmerjena z napravo Force B+, je rezul-
tat matematičnih formul in torej pomeni le oceno
dejanske moči, ki jo proizvaja kolesar. Obstaja
več spremenljivk, ki lahko vplivajo na skupni upor,
ki ga proizvede valjček in nekaterih spremenljivk
senzor ne nadzoruje (npr. tlak v pnevmatikah,
vrsta pnevmatike itd.). Zato je nemogoče oceniti
napako v vrednosti moči, ki jo izračuna naprava
Force B+.
• Če naprave ne bi uporabljali dlje časa, odstra-
nite baterijo.

BATERIJA

!!POZOR!!

• Izrabljene baterije odvrzite v ustrez-


ne kontejnerje.
• Baterij ne odvrzite v okolje.
• Če bi baterijo zamenjali z baterijo
neustreznega tipa, obstaja možnost eksplozije.

Računalnik v napravi Force B+ uporablja baterijo


tipa CR2032.

65
TR

Bir Elite antrenman silindiri satın aldığınız için GENEL EMNİYET UYARILARI
teşekkür ederiz.
Antrenman silindirini kullanmaya başlamadan
Aşağıdaki tüm bileşenlerin mevcut olduğunu önce, sağlığınız ve güvenliğiniz için, aşağıda liste-
kontrol ediniz: lenen uyarıları dikkatli bir şekilde okuyunuz.
1. Antrenmana başlamadan önce, kendinizi tam
1 adet rezistans ünitesi (Ref. A) bir tıbbi-spor muayenesine tabi tutun ve sağlık
1 adet aksesuar torbası: durumunuzun iyi olduğunu belgeleyiniz.
1 adet alyen anahtarı 2. Kendi sağlık durumunuza ve fiziksel dayanıklılık
2 adet M6 vida (Ref. B) kapasitenize uyumlu olan bir antrenman yöntemi
2 adet M6 rondela (Ref. C) seçiniz.
1 adet kumanda kolu (Ref. D) 3. Her bir durumda, antrenman silindirini, kendi
1 adet pil CR2032 (Ref. E) sağlık durumunuza ve fiziksel dayanıklılık kapasi-
tenize göre seçilen antrenman programını uyarla-
mak suretiyle kullanınız.
GİRİŞ 4. Eğer antrenman sırasında, aşırı bir yorgunluk ya
da ağrı hissederseniz, silindirin kullanımını derhal
• Force B+ performansınızın gelişmesine yardım kesiniz ve Doktorunuza başvurunuz. Yukarıda
ederek etkin ve basit bir şekilde antrenman listelenen uyarılar genel niteliktedirler ve sade-
yapmanıza olanak sağlar. ce kullanıcının sorumluluğunda olan, antrenman
• Force B+'nun iç kısmında hız değerini saptama silindirinin düzgün ve güvenli bir kullanımı için
yeteneğine sahip bir sensör vardır ve matema- alınması gereken tüm tedbirleri
tiksel algoritma vasıtasıyla gelişen ritim ve gücü içerecek kadar kapsamlı değildir.
hesaplayabilir. Bu değerler ANT™ + protokolü ve
Bluetooth Smart aracılığıyla akıllı telefon / tablet /
bilgisayar çevrimine gönderilir. YASAL UYARI
TÜRK

• Force B+’nun Android ve iOS akıllı telefon-


lar ve tablet için geliştirilen ELITE My E-Training ELITE S.r.l. Şirketi, antrenman silindirinin
uygulaması ile kullanılması önerilir, fakat, ANT+™ kullanımının doğrudan ya da dolaylı bir sonucu
veya Bluetooth Smart protokolleri ile uyumlu olarak, kullanıcının fiziksel bütünlüğünde geçici
diğer uygulamalarla da kullanmak mümkündür. veya kalıcı olarak meydana gelebilecek herhangi
• Kumanda kolu sayesinde, istenilen herhangi bir hasardan sorumlu değildir.
bir anda direnç seviyesini seçmek ve böylece
antrenmanı özelleştirmek mümkün olacaktır. Da-
hili bir sensör direnç seviyesi pozisyonunu tespit
eder ve daha sonra doğru güç değerlerini hesa-
plar. ÖNEMLİ
• Kumanda kolu direncin basit ve sezgisel bir
şekilde 8 seçilebilir seviye arasında değiştirilmesini • Trainer’ın kullanımı esnasında fren yapmak
sağlayan sıralı bir seçicidir. lastiğe ve cihaza geri dönülmez zararlar verebilir.
• Kumanda kolu, her tip bisiklet gidonu üzerine • Rezistans ünitesi kullanım halindeyken ısınır.
kurulmak üzere tasarlanmıştır, ayrıca, mevcut iki • Dokunmadan önce soğumasını bekleyiniz.
adaptör sayesinde gerek gövde gerekse gidon
üzerine monte edilebilir.

66
TR

ÜNİTE AYARI • Kol, minimum direnç pozisyonunda (1) kal-


mazsa, altıgen ayar vidasını minimum pozisyonun
• Ø 30 mm rulo ile rezistans ünitesi (Ref. A). doğru korunmasını sağlamak için (Şek. 4) sıkınız,
• Ünitenin şasiye montajı için şasi kılavuzundaki • Kol, maksimum direnç pozisyonunda (8) kal-
talimatlara uyunuz. mazsa, altıgen ayar vidasını maksimum pozisyo-
• Ünitedeki plastik kapağı çıkararak pili (Ref. E) nun doğru korunmasını sağlamak için (Şek. 5)
takınız (Şek.1 ve Şek. 2). Pilin "+" sembolünün gevşetiniz,
olduğu tarafın dışa doğru olmasına dikkat ediniz.
• Plastik kapağı kapatınız ve vidayı (Şek. 3) !!DİKKAT!!
sıkıştırınız. Ayar kablosunun bisikletin hareket halindeki
kısımları ile temas etmediğine dikkat ederek ku-
KUMANDA KOLUNUN TAKILMASI manda kolunu sabitleyiniz.

• Ayarlama kablosunun bisikletin hareket eden ANTRENMAN VERİLERİNİN


parcalarina temas etmemesine dikkat ederek ayar AKTARILMASI
düğmesini gidona sabitleyin (Şekil 7).
• Gidon capının ayar düğmesini kelepçesini ka- • Silindirin içindeki sensör, silindir hızını ölçmek
patmaya olanak vermemesi durumunda kelepçe- ve hız, kadans ve güç verilerini radyo yoluyla
nin boyutları daha büyük olan gidonlara uygun (ANT+™ protokolü ve Bluetooth Smart protokolü)
olması için kelepcede bulunan bir veya her iki gönderme yeteneğine sahiptir.
kauçuk balata kaldırılabilir (Şekil 8). • Her bir dış cihaz/uygulama sensör araştırması
• Şimdi, minimum direnç (değer 1) ile maksimum için farklı prosedürlere sahiptir, daha fazla bilgi
direnç (değer 8) arasında değiştirme imkanı ile an- için uygulama cihazı kılavuzuna bakınız.
trenmana başlamak mümkündür. • Veri gönderme şekli kullanılan protokole bağlı
olarak küçük farklılıklar gösterir; her halükarda
!!DİKKAT!! silindir size pedal çevirmeye başlandığında veri

TÜRK
Seçilen direnç düzeyi, kumanda kolu üzerinde göndermeye başlar ve iletmeye devam eder.
gösterilir. • Kullanıcı pedal çevirmeyi bıraktıktan iki dakika
sonra, sensör (düşük tüketim modunda) bekle-
!!DİKKAT!! meye geçer ve sonra ünite veri göndermeyi dur-
Minimum pozisyonda (1) direncin daha fazla durur. Sensörü bekleme konumundan çıkarmak
düşürülmesine çalışılırsa kumanda kolu (Ref. D) için pedal çevirmek yeterli olacaktır. Bu şekilde,
direnç seviyesini değiştirmeden hareket ede- sensör veri aktarımına başlayacaktır. Bu nedenle
cektir. Maksimum pozisyonda (8) direncin daha uygulamalarla veya diğer cihazlarla bağlantı kurul-
fazla arttırılmasına çalışılırsa kumanda kolu (Ref. madan önce pedal çevirmeye başlamak gerekir.
D) direnç seviyesini değiştirmeden hareket ede- NOT: Bir bilgisayar çevrimi / ANT+™ navigasyo-
cektir. nu ile hız ve/veya kadans verilerini görüntülemek
Not: 7. seviyeden 8. seviyeye ve 2. seviyeden 1. için periferiğin “ANT+™ Hız ve Kadans” protokolü
seviyeye geçerken kol, çeşitli seviyeler arasındaki ile uyumluluğa sahip olması gerekir. Güç verisi-
tipik geçit sırasında yaptığı geçişi yapmaz. Bu bir nin görüntülenmesi için bilgisayar çevrimi / na-
bozukluk değildir, kolun normal çalışmasıdır. vigasyonun “ANT+™ güç” protokolü ile uyumlu
Seçici kolunun hareketinin ünitedeki direnç olması gerekir.
değişimine karşılık vermemesi durumun- ANT+™ protokolü ile uyumlu periferiklerin tam li-
da aşağıdaki gibi kablo kılıfının altıgen ayarını stesi ANT+™ ın sitesinde mevcuttur:
yapmak mümkündür: http://www.thisisant.com/directory

67
TR

Daha fazla bilgi için ELITE’in sitesini ve sık sorulan kip edilebilmektedir.
sorular sayfasını ziyaret ediniz.
KUMANDA KOLUNUN
ANTRENMAN KALİBRASYONU

Force B+'nın akıllı telefon ve tabletler için Kullanım sırasında güç değerleri ve seçici po-
geliştirilen ELITE My E-Training uygulaması ile zisyonu arasındaki senkronizasyon eksikliğine
kullanılması tavsiye edilmekte olup, her halükarda bağlı olarak güç değerlerinin normal olmadığı
ANT+™ ve/veya Bluetooth Smart protokolleri ile görülürse aşağıdaki elektronik kart kalibrasyonu-
uyumlu diğer uygulamalar ile de kullanılabilmesi nun yapılması önerilir:
mümkündür. Bunun yanı sıra, ANT+™ protokolü • Pil bölmesini (Şek. 1) açınız,
ile uyumlu olan ve dolayısı ile Force B+ tarafından • Kolu minimum direnç (seviye 1) pozisyonuna
yollanan verileri uygulamaya gerek kalmadan getiriniz,
görüntüleyebilen çok sayıda son nesil bilgisayar / • Elektronik karttaki tuşa (Şek. 6) led lambası 3 kez
navigasyon cihazları mevcuttur. yanıp sönene kadar bir kez “5” boyunca basınız,
Doğru hız hesabı için, çevre uzunluğunun cihaza • 10Km/h üzerinde bir hız ile pedal çevirmeye
kaydedilmesi gerekmektedir. Ayarlanacak çevre, başlayınız ve maksimum dirence (8) ulaşıncaya
rezistans ünitesi rulosunun çevresidir (94 mm). kadar her 5 saniyede seviyeyi arttırınız,
My E-Training kullanılıyorsa doğru rulo • 5 saniye daha maksimum dirençte (8) pedal çe-
ayarlandıktan sonra My E-Training uygulaması virmeye devam ediniz.
otomatik olarak doğru çevre değerini girer.
Eğer başka bir uygulama veya periferik kullanılırsa NOT: Pedal çevirme sırasında vites değiştirmek
girilecek çevre değeri 94 mm’dir. gerekmez.

NOTLAR: NOT: Minimum direnç seviyesinden (1) sonra hızı


- Merdanenin yanlış ayarlanması hatalı güç veri- azaltmak mümkündür.
TÜRK

lerini • Prosedür başarı ile yerine getirildiyse led


ortaya çıkaracaktır. lambası 20 saniye boyunca yanık kalacaktır; pro-
- Birkaç dakika boyunca kullanılmaması duru- sedür başarılı değilse, 120 saniye (kalibrasyon
munda sensor, aküden tasarruf etmek amacı ile için maksimum süre) sonra led lambası 20 saniye
kapanır. Veri iletimini tekrar başlatmak için pedal boyunca yanıp sönecektir.
çevirmeye başlayın. • Pil bölmesini (Şek. 3) kapatınız.
- Cihazın yolladığı tempo değeri bir hesaplamanın
sonucu olup, doğru değerlendirmenin BİSİKLETİN ÇIKARTILMASI
yapılabilmesi için zincirin gergin olması şarttır. Bu
nedenle özel şartlar altında (örnek: düşük vites • Gidondan ayar kolunu sökünüz.
oranı), değerinin kesin olmaması mümkündür. -
Merdane hem Bluetooth Smart hem de ANT+™ ile UYARI
veri iletebilmekte olup, ancak bunların eş zamanlı
olarak kullanılması mümkün değildir. • Akıllı telefon / tablet / bilgisayar çevrimi ANT+™
- ANT+™ protokolünün kullanılması durumunda Hız ve Kadans, ANT+™ Güç veya Bluetooth
birden fazla cihaz aracılığı ile antrenman Smart protokolleri ile uyumlu olmalıdır.
değerlerinin (hız, tempo ve güç) takip edilmesi • Rezistans ünitesi dış cihaz ile bağlantı
mümkün olup, Bluetooth Smart protokolü ile an- gerçekleştirirken uygulama / bilgisayar çevrimi ile
trenman değerleri her seferine tek bir cihaz ile ta- otomatik direnç değiştirmeye olanak sağlamaz.

68
TR

Bisikletçi sıralı seçici ile manüel olarak devreye NOT


girer.
• Force B+’nun Elastogel rulo ile kullanımı sırasında • TV, radyo ve güçlü dalga ve elektromanyetik pa-
hafif derecede aşınmalar normal kabul edilir. razit yayan motorlara yakın yerler yanlış ölçümlere
Elite içinde yapılan testler, 20.000 km'nin üstün- neden olabilir. Cihazı, başka vericilerin yaklaşık bir
de kullanımlarda cihazın 0,1 mm dönüştüğünü buçuk metre etki alanında kullanmaktan kaçınınız.
göstermiştir, kalınlığının 10 mm olması daha uzun Aynı anda diğer kablosuz cihazları kullanmayınız.
süreli kullanımın cihazınızın düzgün çalışmasına Yanlış ölçümler olabilir. Bisikletinizdeki olası
engel olmayacağını kanıtlamıştır. Yanlış kullanım başka hız, güç veya kadans sensörleri para-
veya dikkatsizliğe bağlı zararlardan şirketimiz zit oluşturabilir, bu durumda, piller çıkarılarak
sorumlu tutulamaz. Lastik kısımda az bir aşınma çalışmanın devre dışı bırakılması tavsiye edilir.
olması normaldir.
• Küçük veya az basınçlı tekerlek kullanılması du-
rumunda, Elastogel rulosu geri dönüşü olmayan
zararlar görebilir.
• Force B+’yu ıslak veya nemli ortamlarda muha-
faza etmeyiniz. Bu, elektronik karta zarar verebilir.
• Elastogel rulosundaki tekerleğin patinaj yaptığı
farkedilirse pedalın performansını daha progre-
sif yapınız; patinaj yapan pnömatik ile çalışmaya
devam etmek Elastogel rulonun onarılamaz bir
şekilde hasar görmesine neden olur.
• Force B+ ile yapılan güç ölçümü matematiksel
formül sonucudur ve dolayısıyla sadece bisikletçi
tarafından sağlanan gerçek güç ile ilgili bir tah-
mindir. Silindir tarafından dağıtılan toplam direnci

TÜRK
etkileyebilecek bir çok değişken vardır ve bun-
lardan bazıları (örn. lastik basıncı, lastik tipi, vb.)
sensörün kontrolü altında değildir, dolayısıyla
Force B+ tarafından hesaplanan güç değerinin
hatasını tahmin etmek imkansızdır.
• Uzun süre kullanılmadığında pili çıkarınız.

PİL

DİKKAT

• Biten pilleri özel atık kaplarına


atınız.
• Çevreye atmayınız.
• Pil yanlış tip bir pil ile değiştirilmişse
patlama tehlikesi vardır.

Force B+ bilgisayarı CR2032 tip bir pil kullanır.

69
BG

Много Ви благодарим за това, че закупихте връзката на кормилото.


велотренажор Elite.
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
Проверете за наличието на всички компоненти, БЕЗОПАСНОСТ
които са посочени по-долу:
1 бр. модул съпротивление (спр. A) Преди да започнете използването на велотренажора,
1 бр. плик с принадлежности: прочетете внимателно изброените по-долу
1 бр. шестограм предупреждения за Вашето здраве и безопасност.
2 бр. винтове M6 (спр. B) 1. Преди да започнете да тренирате се подложете на
2 бр. подложни шайби (пръстени) M6 (спр. C) обстоен спортно-медицински преглед, посредством
1 бр. лост за управление (спр. D) който се удостоверява, че се намирате в добро
1 бр. батерия CR2032 (спр. E) здравословно състояние.
2. Изберете режим на тренировка, който да
УВОД съответства на Вашето здравословно състояние и
физическа издържливост.
• Force B+ позволява да се тренира ефикасно и лесно, 3. Винаги използвайте велотренажора като
като подпомага за подобряване на собствените адаптирате избраната тренировъчна програма
постижения. към Вашето здравословно състояние и физическа
• Force B+ съдържа сензор, който отчита стойността на издържливост.
скоростта и посредством математически алгоритми 4. Ако по време на тренировка усетите особена умора
е в състояние да изчислява ритъма и мощността, или болка, незабавно преустановете използването на
които се развиват. Тези стойности се изпращат на велотренажора и се консултирайте с Вашия лекар.
смартфона / таблета / велокомпютъра посредством Посочените по-горе предупреждения са от общ
протоколите ANT+™ и Bluetooth Smart. характер и не са изчерпателни за всички предпазни
• Препоръчително е да използвате Force B+ мерки, които трябва да се вземат, за да се гарантира
с апликацията "ELITE My E-Training", която е правилно и безопасно използване на велотренажора,
разработена за смартфон и таблет Android и IOS; за което потребителят носи изключителна
възможно е също да го използвате с други апликации, отговорност.
които са съвместими с протоколите ANT+™ или Blue-
tooth Smart. ОТХВЪРЛЯНЕ НА ОТГОВОРНОСТ
• Благодарение на лоста за управление, ще бъде
възможно да се избира във всеки момент нивото/ ELITE S.r.l. не носи отговорност за евентуални
БЪЛГАРСКИ

степента на съпротивление и да се персонализира временни или трайни физически увреждания на


по този начин Вашата тренировка. Един вътрешен потребителя, които са пряко или косвено последствие
сензор отчита позицията на нивото/степента на от използването на велотренажора.
съпротивление и изчислява правилните стойности на
мощността. ВАЖНО
• Лоста за управление представлява селектор за
последователни операции, които позволява да • Не спирайте по време на използване на тренажора,
се променя съпротивлението лесно и интуитивно това може да повреди непоправимо въртящия се
измежду възможните 8 степени на избиране. цилиндър и гумата.
• Лостът за управление е създаден, за да може да се • Модулът се загрява чувствително, когато се
инсталира на всички видове кормила на велосипеди; използва.
освен това, благодарение на наличните адаптори Необходимо е да изчакате да се охлади преди да
може да се монтира, както на кормилото, така и на докоснете маховика.

70
BG

НАСТРОЙВАНЕ НА МОДУЛА В случай, при който на движението на лоста на


селектора не отговаря вариация на съпротивлението,
Модул с въртящ се цилиндър Ø 30 мм. е възможно да се работи с шестоъгълната
За монтажа на модула на рамата, се придържайте регулираща гайка на защитната кабелна обвивка по
към инструкциите, които са дадени в ръководството следните начини:
на рамата. • ако лоста не остане в позиция на минимално
• Поставете батерията (Спр. E) на модула като съпротивление (1), завийте шестоъгълната
свалите пластмасовия капак (Фиг.1 и Фиг. 2). Обърнете регулираща гайка, докато се осигури правилно
внимание, че страната със символа “+” на батерията поддържане на минимална позиция (Фиг. 4);
трябва да е обърната навън. • ако лоста не остане в позиция на максимално
• Затворете пластмасовия капак и фиксирайте винта съпротивление (8), развийте шестоъгълната
(Фиг. 3). регулираща гайка, докато се осигури правилно
поддържане на максималната позиция (Фиг. 5).
ИНСТАЛИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА !!ВНИМАНИЕ!!
УПРАВЛЕН Фиксирайте лоста за управление като внимавате
регулиращия кабел да не влиза в контакт с
• Закрепете регулационният лост на кормилото (фиг. подвижните части на велосипеда.
7), като внимавате регулационният кабел да не влиза
в контакт с движещите се части на велосипеда. ПРЕДАВАНЕ НА ДАННИ ЗА
• Ако диаметъра на кормилото не позволява да се ТРЕНИРОВКАТА
затворят челюстите на регулационната ръкохватка,
могат да се махнат едното или двете гумени • Сензорът, който се намира отвътре на въртящия
уплътнения на челюста, така че да пасва на кормило се цилиндър е в състояние да измерва скоростта на
с по-голям диаметър (фиг. 8). цилиндъра и да изпраща данните за Скорост&Ритъм
• Сега е възможно да започнете тренировката като и мощност посредством радио (протокол ANT+™ и
имате възможност да променяте от минималното протокол Bluetooth Smart).
(стойност 1) до максималното съпротивление • Всяко външно устройство/апликация има различни
(стойност 8). процедури за търсене на сензори, за повече
!!ВНИМАНИЕ!! информация вижте за справка ръководството за
Избраното ниво (степен) на степен се визуализира на устройството/апликацията.
лоста за управление. • Начините на изпращане на данни се различават
!!ВНИМАНИЕ!! леко, в зависимост от използвания протокол; във

БЪЛГАРСКИ
На минимална позиция (1), ако се желае да се всеки случай, въртящият се цилиндър започва да
намали допълнително съпротивлението, лоста за изпраща данни, когато се започне да се въртят
управление (Спр. D) ще се движи, без да се променя педалите и продължава да предава данни.
нивото (степента) на съпротивление. На максимална • Две минути след като потребителят спре да върти
позиция (8), ако се желае да се увеличи допълнително педалите, сензорът отива в стендбай (режим на ниско
съпротивлението, лоста за управление (Спр. D) ще потребление) и модулът преустановява да изпраща
се движи, без да се променя нивото (степента) на данни. За излизане на сензора от състоянието на
съпротивление. стендбай, е достатъчно да започнете да въртите
Забележка: преминавайки от 7-мо на 8-мо ниво педалите. По този начин, сензорът ще започне да
и от 2-ро на 1-во ниво, лоста не прави типичното предава данни. Поради тази причина е необходимо
щракване за преминаване между различните нива. да започнете да въртите педалите преди да
В този случай не става въпрос за неизправност, а за извършите свързване с апликацията (app) или други
нормално функциониране на лоста. периферни системи.

71
BG

ЗАБЕЛЕЖКА: За да може да визуализирате данните възстановите предаването на информация, започнете


за скоростта и/или ритъма с велокомпютър / навигатор да въртите педалите.
ANT+™, е необходимо периферната система да -Стойността на ритъма, изпратена от велотренажора,
е съвместима с протокола “ANT+™ Скорост & е резултат от изчисление, което е правилно, когато
Ритъм”. За да визуализирате данните за мощността веригата е натегната. Поради тази причина, при
е необходимо велокомпютъра / навигатора да е особени условия (напр. каране на ниска предавка),
съвместим с протокола “ANT+™ мощност”. тази стойност може да бъде грешна.
Пълният списък на периферните системи, които се - Ролката може да изпраща данни както с Bluetooth
съвместими с протокола ANT+™ е наличен в сайта Smart, така и с ANT+™, но не може да се използват и
ANT+™: двата протокола едновременно.
http://www.thisisant.com/directory -Ако се използва ANT+™ протокол, тренировъчните
За повече информация вижте за справка сайта на стойности (скорост, ритъм и мощност) може да се
ELITE и съответната страница с често задавани наблюдават едновременно на няколко устройства,
въпроси. докато с Bluetooth Smart протокол, само на едно.

ТРЕНИРОВКА КАЛИБРИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА


УПРАВЛЕНИЕ
Препоръчва се да използвате тренажора Force B+
с апликацията на ELITE, My E-Training за смартфон Ако по време на използване се отчетат ненормални
и таблет или с други апликации съвместими стойности за мощност, което е свързано с липсата
с протоколите ANT+™ и/или Bluetooth Smart. на синхронизация между стойностите за мощност
Съществуват и много велокомпютри/навигатори от и позицията на селектора, се препоръчва да се
ново поколение, които са съвместими с протокола извърши следното калибриране върху електронната
ANT+™ и могат да визуализират данните получени от платка:
Force B+ без да се използва апликация. • Отворете отделението на батерията (Фиг.1);
За правилно изчисляване на скоростта, трябва да • Доведете лоста в позиция на минимално
зададете на устройството стойността на обиколката съпротивление (ниво 1);
на колелото, което обикновено монтирате на вашия • Натиснете веднъж бутона, които се намира на
велосипед. електронната платка, в продължение на “5” секунди
Обиколката, която трябва да се настрой е тази на (Фиг. 6), докато светодиодът премигне 3 пъти;
въртящия цилиндър на модула за устойчивост (94 • Започнете да въртите педалите със скорост не по-
мм). голяма от 10 км/ч и увеличавайте нивото на всеки
БЪЛГАРСКИ

Ако се използва "My E-Training", след настройването 5 секунди, докато достигнете до максималното
на съответния въртящ се цилиндър, апликацията съпротивление (8);
"My E-Training" въвежда автоматично правилната • Продължете да въртите педалите при максимално
стойност на обиколката. съпротивление (8) в продължение на 5 секунди.
Ако се използва друга апликация или периферна
система, стойността на обиколката, която трябва да ЗАБЕЛЕЖКА: По време на въртене на педалите не е
се въведе е 94 мм необходимо да променяте съотношението.

БЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА: След достигане на нивото на


- Неправилната регулация на ролката води до грешни максимално съпротивление (1), е възможно да
данни за мощността. намалите скоростта.
- Ако не се употребява за няколко минути, сензорът • Ако процедурата е изпълнена правилно,
се самоизключва за пестене на батерията . За да светодиодът ще остане да свети с постоянна светлина

72
BG
в продължение на 20 секунди; в противен случай, • Измерването на мощността с Force B+ е резултат
ако процедурата не е извършена правилно, след от прилагането на математически формули и
120 секунди (максимално време за калибриране) следователно представлява само оценка на
светодиодът ще премигва в продължение на 20 истинската мощност отдадена от колоездача.
секунди. Съществуват много променливи, които могат да
• Затворете отделението на батерията (Фиг. 3). повлияят на общото съпротивление на въртящия се
цилиндър и някои от тях не се контролират от сензора
СВАЛЯНЕ НА ВЕЛОСИПЕДА (напр. налягане на гумата, вид на гумата и т.н…) и
следователно не е възможно да се изчисли грешката
• Свалете ръчката за регулиране от кормилото. на стойността на мощността, която се изчислява от
Force B+.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Свалете батерията, ако не се използва за дълги
периоди.
• Смартфона / таблета / велокомпютъра трябва да
бъдат съвместими със следните протоколи ANT+™ БАТЕРИЯ
Скорост&Ритъм”, “ANT+™ мощност” или Bluetooth
Smart. ВНИМАНИЕ
• Дори след извършване на свързване с външното
устройство, модулът не позволява да се променя • Изхвърляйте изтощените батерии в
автоматично съпротивлението посредством съдове, предназначени за тях.
апликацията/велокомпютъра. Колоездачът ще • Батериите не трябва да се изхвърлят
трябва да се намеси ръчно посредством селектора за в околната среда.
последователност. • Ако батерията се замени с друга батерия, която е
• По време на използване на Force B+ с въртящ се различна от оригиналната, съществува опасност от
цилиндър Elastogel, е нормално да се наблюдава леко експлозия.
износване. Тестовете извършени в предприятието на
Elite показват, че след непрекъснато използване от Компютърът Force B+ използва батерия от вида
20 000 км, износването на въртящия се цилиндър е CR2032.
около 0,1 мм и, тъй като общата дебелина е 10 мм,
едно по-голямо износване няма да възпрепятства БЕЛЕЖКИ
правилното използване на тренажора. Не се
признават оплаквания дължащи се на неправилно • Поставени в близост до телевизор, радио и

БЪЛГАРСКИ
или небрежно използване. Може да възникне леко мотори, генерират силни вълни и електромагнитни
износване на гумените части, което е нормално. интерференции, които водят до неправилни
• Използването с тесни гуми или с неоптимално измервания. Избягвайте да използвате устройството
налягане на гумата, може да повреди непоправимо в рамките на радиус от един метър и половина от
въртящия се цилиндър Elastogel. други предаватели.
• Да не се съхранява Force B+ на мокри или влажни Не използвайте едновременно други
места. Съхраняването на такива места може да безжични апарати. Може да има неправилни
доведе до повреда на електронната платка. измервания. Евентуални други сензори
• Ако се усети боксуване на колелото върху въртящия за мощност/ритъм/скорост, които са
се цилиндър Elastogel, упражнете прогресивен натиск поставени на Вашия велосипед, могат да
на педала; тренировка с буксуваща гума може да предизвикат интерференция и следователно е
повреди непоправимо въртящия се цилиндър Elasto- препоръчително да се изключат като се свали
gel. батерията.

73
NOTES

You might also like