Professional Documents
Culture Documents
FR
• INTRODUCTION 10 • REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE 12
• MISES EN GARDE GENERALES DE SECURITE 10 • ENLEVEMENT DU VÉLO 13
• ASSEMBLAGE UNITE 11 • MISES EN GARDE 13
• INSTALLATION DU LEVIER DE COMMANDE 11 • PILE 13
• TRANSMISSION DES DONNEES D’ENTRAIN. 11 • NOTE 13
• ENTRAINEMENT 12
ES
• INTRODUCCIÓN 18 • CALIBRADO PALANCA DE MANDO 20
• ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD18 • CÓMO SACAR LA BICICLETA 21
• MONTAJE UNIDAD 19 • ADVERTENCIAS 21
• INSTALACIÓN PALANCA DE MANDO 19 • BATERÍA 21
• TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DE ENTREN. 19 • NOTE 21
• ENTRENAMIENTO 20
IT
• INTRODUZIONE 22 • CALIBRAZIONE LEVA DI COMANDO 24
• AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 22 • RIMOZIONE DELLA BICICLETTA 25
• SET UP UNITÁ 23 • AVVERTENZE 25
• INSTALLAZIONE LEVA COMANDO 23 • BATTERIA 25
• TRASMISSIONE DEI DATI DI ALLENAMENTO23 • NOTE 25
• ALLENAMENTO 24
NL
• INLEIDING 26 • AFSTELLEN VAN DE BEDIENINGSHENDEL 28
• ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 26 • DE FIETS VERWIJDEREN 29
• MONTAGE VAN DE EENHEID 27 • WAARSCHUWINGEN 29
• MONTAGE VAN DE BEDIENINGSHENDEL 27 • BATTERIJ 29
• VERZENDEN VAN DE TRAININGSGEGEVENS 27 • NOTE 29
• TRAINING 28
PT
• INTRODUÇÃO 30 • CALIBRAGEM DA ALAVANCA DE COMANDO 32
• ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 30 • REMOÇÃO DA BICICLETA 33
• SET UP DA UNIDADE 31 • ADVERTÊNCIAS 33
• INSTALAÇÃO DA ALAVANCA DE COMANDO 31 • BATERIA 33
•TRANSMISSÃO DOS DADOS DE TREINO 31 • NOTAS 33
•TREINAMENTO 32
PL
• WPROWADZENIE 34 • TRENING 36
• OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 34 • KALIBRACJA MANETKI 36
• WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI 34 • ZDEJMOWANIE ROWERU 37
• MONTAŻ URZĄDZENIA 35 • BATERIA 37
• MONTAŻ MANETKI 35 • INFORMACJA 37
• TRANSMISJA DANYCH TRENINGOWYCH 35
HR
• UVOD 42 • PODEŠAVANJE UPRAVLJAČKE RUČICE 44
• OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA 42 • SKIDANJE BICIKLA 44
• PODEŠAVANJE JEDINICE 42 • UPOZORENJE 44
• MONTAŽA UPRAVLJAČKE RUČICE 43 • BATERIJA 45
• PRIJENOS PODATAKA O TRENINGU 43 • NAPOMENA 45
• TRENIRANJE 43
RO
• INTRODUCERE 46 • ANTRENAMENTUL 48
• ATENȚIONĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ 46 • REGLAREA MANETEI DE COMANDĂ 48
• MONTAREA UNITĂȚII 47 • SCOATEREA BICICLETEI 48
• MONTAREA MANETEI DE COMANDĂ 47 • ATENŢIONĂRI 49
• TRANSMITEREA DATELOR • BATERIA 49
REFERITOARE LA ANTRENAMENT 47 • NOTE 49
SK
• ÚVOD 50 • KALIBRÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY 52
• VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 50 • ODLOŽENIE BICYKLA 52
• NASTAVENIE JEDNOTKY 51 • UPOZORNENIA 52
• INŠTALÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY 51 • BATÉRIA 53
• PRENOS TRÉNINGOVÝCH ÚDAJOV 51 • POZNÁMKA 53
• TRÉNING 52
CS
•ÚVOD 54 • SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍ PÁKY 56
• VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 54 • VYJMUTÍ KOLA 56
• INSTALACE JEDNOTKY 55 • UPOZORNĚNÍ 56
• INSTALACE OVLÁDACÍ PÁKY 55 • BATTERIA 57
• PŘENOS TRÉNINKOVÝCH ÚDAJŮ 55 • POZNÁMKY 57
• TRÉNINK 56
SV
• INTRODUKTION 58 • KALIBRERING AV STYRSPAKEN 60
• ALLÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 58 • BORTTAGNING AV CYKELN 60
• SET UP AV ENHETEN 59 • OBSERVERA 60
• INSTALLATION AV STYRSPAKEN 59 • BATTERI 61
• ÖVERFÖRING AV TRÄNINGSDATA 59 • ANMÄRKNINGAR 61
• TRÄNING 60
TR
• GİRİŞ 66 • KUMANDA KOLUNUN
• GENEL EMNİYET UYARILARI 66 KALİBRASYONU 68
• ÜNİTE AYARI 67 • BİSİKLETİN ÇIKARTILMASI 68
• KUMANDA KOLUNUN TAKILMASI 67 • UYARI 68
• ANTRENMAN VERİLERİNİN • PİL 69
AKTARILMASI 67 • NOT 69
• ANTRENMAN 68
BG
• УВОД 70 • ТРЕНИРОВКА 72
• ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА • КАЛИБРИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ 70 УПРАВЛЕНИЕ 72
• НАСТРОЙВАНЕ НА МОДУЛА 71 • СВАЛЯНЕ НА ВЕЛОСИПЕДА 73
• ИНСТАЛИРАНЕ НА ЛОСТА ЗА • ADVERTENCIAS 73
УПРАВЛЕНИЕ 71 • БАТЕРИЯ 73
•ПРЕДАВАНЕ НА ДАННИ ЗА • БЕЛЕЖКИ 73
ТРЕНИРОВКАТА 71
EN
6
EN
• Pay careful attention when placing the • The hometrainer’s internal sensor can measure
ENGLISH
resistance unit remote control to the handlebar speed and transmit power, cadence and speed
(fig. 7), avoiding contact between the cable and data via radio (ANT+™ and Bluetooth Smart
the moving parts of the bicycle. protocol).
• If the handlebar diameter is such that the clamp • Each type external device or app has a different
of the remote regulation shift cannot be tightened, procedure for sensor search. Please check the
either one or both of the rubber linings on the device's instructions for specific info.
clamp may be removed, allowing it to be adapted • Data transmission varies slightly based on the
to larger diameters (fig.8). protocol you're using; nevertheless, once you
• Now you may begin training. Resistance can be start pedaling, the hometrainer starts and
adjusted from a minimum (value 1) to a maximum continues sending data.
(value 8). • Once pedaling has stopped for more than 2
minutes, the sensor enters standby mode (low
!!WARNING!! energy consumption mode) and the unit stops
The selected resistance level is visible on the shift transmitting data; to exit standby mode, simply
lever. start pedaling again and the sensor will
beginsending data. This is the reason that it is
!!WARNING!! necessary to start pedaling before connecting to
At the minimum level (1), when trying to decrease the app or to other devices.
resistance, the shift lever (D) will move without
changing resistance. NOTE: A device must be compatible with the
At the maximum level (8), when trying to increase "ANT+ Speed and Cadence" protocol to display
resistance, the shift lever (D) will move without speed and / or cadence data on an ANT+™ cycle
changing resistance. computer or GPS device. A device must be
Note: When switching from levels 7 to 8 and from compatible with the ANT+™ Power protocol to
levels 2 to 1 the lever doesn’t click as it does display power data on an ANT+™ cycle computer
between other levels. The unit is functioning or GPS device.
normally and this is not an anomaly.
If the resistance does not change when the A list of devices compatible with one or more of
selector lever is moved, please perform the these protocols is available at the ANT+™
following procedure on the cable sheath: website:
• If the lever fails to hold the minimum resistance http://www.thisisant.com/directory
Please check the ELITE website and its related
position (1), tighten the hexagonal adjustment nut
FAQ for more info.
until it holds the min. position in place (Pic. 4);
• If the lever fails to hold the maximum resistance
TRAINING
position (8), loosen the hexagonal adjustment nut
until it holds the min position in place (Pic. 5).
We suggest using the Force B+ with the ELITE My
E-Training app, specifically developed for
!!WARNING!!
smartphones and tablets, though it's also
When tightening the shift lever pay attention to
possible to use it with other apps compatible with
the adjusting cable which must not contact the
the ANT+™ and / or Bluetooth Smart protocols.
moving parts of the bicycle.
Moreover, there are several next gen cycle
7
EN
computers / GPS devices compatible with the for five (5) seconds (Pic. 6) until it blinks three (3)
ANT+™ protocol so they can display data sent by times;
the Force B+ without using an app. • Start pedaling, once above 10Km/h increase the
ENGLISH
You need to set wheel circumference on the level every 5 seconds until you attain to the max
device to calculate speed properly. available resistance (8);
The circumference to set is the one of the roll of • Continue pedaling at the max available
the resistance unit (94mm). resistance (8) for 5 more seconds.
If you are using My E-Training, once the correct
roll is set, the My E-Training app enters the NOTE: Do not shift gears while pedalling.
correct circumference value automatically.
If you are using another app or device, the value NOTE: It is possible to decrease speed below the
of the circumference to set is 94mm. minimum resistance level (1).
8
EN
• Using the Force B+ with narrow tyres or with meter and a half from other transmitters.
unsuitable tyre pressures can permanently Do not use other wireless devices simultaneously
damage the Elastogel roller. as you might obtain incorrect measurements.
ENGLISH
• Do not store the Force B+ in wet or damp pla- Any other power/cadence/speed sensors installed
on your bicycle can create interferences. It is
ces. The electronic components could become
therefore advisable to disable their operation by
damaged.
removing the battery or moving the relative
• If slipping of the wheel on the Elastogel roller is
magnet.
noticed, apply a more gradual force on the pedal.
Training with the tyre slipping can permanently
damage the Elastogel roller.
• Force B+ calculates power by means of
mathematical formulas and it is only an estimate
of the power output of the cyclist. Many variables
affect the resistance of a hometrainer, some of
which aren't controlled by the sensor (for instance,
tyre pressure, tyre type and so on), so determining
the error in power measurement calculated by
Force B+ is impossible.
BATTERY
WARNING
NOTE
9
FR
10
FR
FRANÇAIS
• Fermez le couvercle en plastique et fixez la vis • si le levier ne reste pas dans la position de
(Fig. 3). résistance maximum (8), dévissez la vis de
réglage hexagonale jusqu’à garantir le bon
INSTALLATION DU LEVIER DE maintien de la position de maximum (Fig. 5).
COMMANDE
!!ATTENTION!!
• Installez avec précaution le bouton de réglage Fixer le levier de commande en veillant à ce que le
de l'unité de résistance au guidon, afin d'éviter câble de réglage n’entre pas en contact avec les
tout contact entre le câble et les composants en pièces en mouvement du vélo.
rotation de votre vélo.
• Si le diamètre du guidon ne permet pas de TRANSMISSION DES DONNEES
fermer le serrage du bouton de réglage, on peut D’ENTRAINEMENT
enlever un ou les deux caoutchoucs présents sur
le serrage de façon à l’adapter aux guidons de • Le capteur à l’intérieur du rouleau est capable
dimensions plus grandes (fig. 8). de mesurer la vitesse du rouleau et d’envoyer les
• Maintenant on peut commencer l’entrainement données de vitesse&cadence et puissance par
en ayant la possibilité de passer de la résistance radio (protocole ANT+™ et protocole Bluetooth
minimum (valeur 1) à la maxi (valeur 8). Smart).
• Chaque dispositif extérieur/appli a des
!!ATTENTION!! procédures différentes pour la recherche des
Le niveau de résistance sélectionné est affiché sur capteurs, pour plus d’informations consultez le
la levier de commande. guide du dispositif appli.
• Les modalités d’envoi des données changent
!!ATTENTION!! légèrement en fonction du protocole utilisé; en
En position minimum (1) si l’on essaie de baisser tout cas le rouleau commence à envoyer les
encore la résistance, le levier de commande (D) se données quand on commence à pédaler et
déplacera sans faire changer le niveau de résistance. continue à transmettre.
En position maximum (8) si l’on essaie d’augmenter • Quand l’utilisateur arrête de pédaler, au bout
encore la résistance, le levier de commande (D) de 2 minutes, le capteur se met en standby
se déplacera sans faire changer le niveau de (modalité de basse consommation) et donc l’unité
résistance. cesse d’envoyer les données. Pour faire sortir le
Note: en passant du 7ème au 8ème niveau et du capteur de l’état de standby il suffit de pédaler.
2ème au 1er niveau, le levier ne fait pas le déclic De cette façon le capteur commencera à
typique du passage entre les différents niveaux. Il transmettre les données. C’est pour cette raison
ne s’agit pas d’une anomalie mais du qu’il faut commencer à pédaler avant d’effectuer
11
FR
la connexion avec l’appli ou avec d’autres NOTE:
périphériques. - Le mauvais paramétrage du home-trainer
NOTE: Pour visualiser les données de vitesse et/ provoque de mauvaises données de puissance.
ou de cadence avec un cyclo ordinateur / GPS - Au bout de quelques minutes d’inutilisation, le
ANT+™ il faut que le périphérique ait la capteur s’éteint pour économiser la pile. Pour
compatibilité avec le protocole “ANT+™ Vitesse réactiver la transmission des données,
& Cadence”. Pour la visualisation de la donnée de commencez à pédaler.
puissance il faut que le cyclo ordinateur / GPS ait - La cadence envoyée par le trainer est le résultat
la compatibilité avec le protocole “ANT+™ d’un calcul et il faut que la chaine soit tendue
Puissance”. pour la bonne évaluation. Pour cette raison, il
peut arriver que dans des conditions particulières
FRANÇAIS
12
FR
FRANÇAIS
l’erreur de la valeur de puissance calculée par
• Enlever le bouton de réglage du guidon Force B+.
• Enlever la pile si elle n’est pas utilisée pendant
MISES EN GARDE de longues périodes
13
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Lenkstangenbefestigung montiert werden.
Elite Heimtrainers
ALLGEMEINE
Überprüfen Sie, dass alle nachstehenden SICHERHEITSHINWEISE
Komponenten vorhanden sind:
1 St. Widerstandseinheit (Ref. A) Bevor der Rollentrainer zum ersten Mal benutzt
1 St. Polybeutel mit: wird, lesen Sie aufmerksam die folgenden
1 Inbus-Schlüssel Hinweise für Ihre Sicherheit und Gesundheit.
2 Stück M6 Schrauben (Ref. B) 1. Vor Beginn des Trainings sollten Sie sich
2 Stück M6 Unterlegscheiben (Ref. C) gründlich von einem Sportmediziner untersuchen
1 St. Steuerhebel (Bez. D) lassen, um einen guten Gesundheitszustand
1 St. Batterie CR2032 (Bez. E) sicherzustellen.
2. Wählen Sie eine Trainingsmodalität, die Ihrem
EINFÜHRUNG Gesundheitszustand und Ihrer körperlichen
Verfassung bzw. Kondition angemessen ist.
• Dieser Rollentrainer ermöglicht ein 3. Passen Sie das Trainingsprogramm für die
wirkungsvolles und einfaches Training, und er Benutzung des Rollentrainers auf jeden Fall Ihrem
verbessert die eigenen Leistungen. Gesundheitszustand und Ihrer Kondition an.
DEUTSCH
• Der Force B+ hat einen Sensor, der 4. Falls Sie sich beim Training besonders
Geschwindigkeitswerte ermittelt und kann mittels erschöpft fühlen oder Schmerzen haben, muss
mathematischer Algorithmen, die Trittfrequenz das Training sofort unterbrochen werden und ein
und die Potenz, die entwickelt werden, Arzt konsultiert werden.
ausrechnen. Diese Werte werden über ANT+™ Die oben aufgeführten Hinweise sind allgemeiner
oder Bluetooth-Protokolle an das Smartphone/ Natur und nicht exhaustiv für alle
Tablet/Fahrradcomputer gesendet. Vorsichtsmaßnahmen, die für ein sicheres und
• Es wird dazu geraten, den Force B+ mit der korrektes Training mit dem Rollentrainer befolgt
ELITE App My E-Training zu benutzen, die für werden müssen. Der Benutzer des Rollentrainers
Android und iOS Smartphones und Tablets ist alleine für die korrekte und sichere Benutzung
entwickelt wurde, aber es ist auch möglich, ihn verantwortlich.
mit anderen kompatiblen Apps und ANT+™ oder
Bluetooth Smart zu benutzen. DISCLAIMER
• Dank Bedienungshebel ist es möglich, in jedem ELITE S.r.l. haftet nicht für eventuelle
Moment das Widerstandsniveau zu wählen und vorübergehende oder dauerhafte gesundheitliche
so das Training zu personalisieren. Ein Schäden, die direkt oder indirekt von der
eingebauter Sensor ermittelt die Position des Benutzung des Rollentrainers kommen.
Widerstandsniveaus und errechnet so die
korrekten Potenzwerte. WICHTIG
• Der Steuerhebel ist ein sequentieller Schalter,
über den der Widerstand auf einfache und • Während des Gebrauchs des Rollentrainers
intuitive Weise auf eine der 8 wählbaren Stufen nicht bremsen; dies beschädigt die Rolle und den
eingestellt werden kann. Reifen auf irreparable Weise
• Der Steuerhebel wurde zur Installierung an allen • Die Widerstandseinheit erhitzt sich während
Typologien von Fahrradlenkstangen konzipiert des Gebrauchs spürbar
und kann dank der beiden vorhandenen Adapter • Man muss warten, bis sie sich abkühlt, bevor
sowohl an der Lenkstange selbst als auch an der man das Schwungrad berührt
14
DE
MONTAGE DES GERÄTS Stufen typischen Ruck aus. Es handelt sich hierbei
nicht um eine Anomalie, sondern um die normale
• Widerstandseinheit Einheit (Ref. A) mit Rolle Ø Funktion des Hebels.
30 mm. Im Falle, dass der Widerstand bei Bewegen des
• Zur Montage des Geräts am Rahmen die in der Wähler-Hebels nicht geändert wird, ist es
Bedienungsanleitung des Rahmens enthaltenen möglich, die Sechskantstellschraube des
Anleitungen beachten. Kabelschlauches wie folgt zu bearbeiten:
• Batterie einsetzen (E), indem die • wenn der Hebel nicht in der Position des
Plastikabdeckung in der Einheit entfernt wird geringsten Widerstandes bleibt (1), die
(Abb. 1 und 2). Passen Sie auf, dass die Seite der Sechskantstellschraube festdrehen, bis die
Batterie mit dem Symbol „+“ nach außen zeigt. Position des geringsten Widerstandes korrekt
• Die Plastikabdeckung schließen und die gehalten wird (Figur 4);
Schraube festdrehen (Abb. 3). • wenn der Hebel nicht in der Position des
maximalen Widerstands bleibt (8), muss die
INSTALLIERUNG DES Sechskantstellschraube aufgedreht werden, bis
STEUERHEBELS die korrekte Position des maximalen Widerstandes
gehalten wird (Figur 5).
• Seien Sie sorgsam bei der Befestigung des !!ACHTUNG!!
DEUTSCH
Einstellkabels am Lenker, vermeiden Sie den Die gewählte Widerstandsstufe wird auf der
Kontakt zwischen Kabel und den beweglichen Steuerhebel angezeigt.
Teilen des Fahrrades.
• Falls der Durchmesser des Lenkers das ÜBERTRAGUNG DER
Schließen der Einstellgriffklemme nicht erlaubt, TRAININGSDATEN
können eins oder beide der an der Klemme
vorhandenen Gummiteile entfernt werden, damit • Der in den Rollentrainer eingebaute Sensor ist in
die Klemme auch auf größere Lenker passt (Abb. der Lage, die Geschwindigkeit der Rolle zu
8). messen und die Daten für Geschwindigkeit und
• Jetzt kann mit dem Training begonnen werden; Trittfrequenz sowie Leistung zu senden (Protokoll
man hat die Möglichkeit, den Widerstand von 1 ANT+™ und Bluetooth Smart).
(Mindestwert) bis 8 (Höchstwert) einzustellen. • Jede externe Vorrichtung oder App funktioniert
!!ACHTUNG!! anders bei der Suche nach dem Sensor, für
Die gewählte Widerstandsstufe wird auf der weitere Auskünfte muss der Leitfaden für die App
Steuerhebel angezeigt oder die Vorrichtung konsultiert werden.
!!ACHTUNG!! • Die Übertragungsmodalitäten der Daten
Versucht man den in der niedrigsten Position (1) variieren leicht je nach benutztem Protokoll; in
befindlichen Widerstand noch weiter zu jedem Fall beginnt der Rollentrainer die Daten zu
vermindern, bewegt sich der Steuerhebel (D), ohne senden, wenn mit dem Treten begonnen wird
die Widerstandsstufe zu verändern. und sendet weiter Daten.
Versucht man den in der höchsten Position (8) • Zwei Minuten nach Beendung des Tretens geht
befindlichen Widerstand noch weiter zu erhöhen, der Sensor in Standby-Modus (Modus mit
bewegt sich der Steuerhebel (D), ohne die geringem Stromverbrauch) und die Einheit sendet
Widerstandsstufe zu verändern. also keine Daten mehr. Um den Sensor aus dem
N.B.: Schaltet man von der 7. auf die 8. Stufe und Standby-Modus zurückzuholen, reicht es, wieder
von der 2. auf die 1. Stufe, führt der Hebel nicht in die Pedalen zu treten. Auf diese Weise wird der
den für den Übergang zwischen den verschiedenen Sensor beginnen, die Daten zu übertragen. Aus
15
DE
16
DE
DEUTSCH
nicht automatisch über die App oder den entsprechenden Behälter werfen.
Fahrradcomputer variieren, obwohl sie mit der • Nicht in der Umwelt entsorgen.
externen Vorrichtung verbunden ist. Der • Wenn die Batterie mit einer anderen
Fahrradfahrer muss per Hand den Sequenzwähler nicht korrekten ersetzt wird, besteht die
betätigen.
Gefahr von Explosion.
• Während des Gebrauchs des Force B+ mit der
Elastogel-Rolle ist deren leichter Verschleiß als
normal anzusehen. Die im Werk Elite ausgeführten Der Computer des Force B+ arbeitet mit einer
Tests beweisen, dass der Verschleiß der Rolle Batterie vom Typ CR2032.
nach einem ständigen Gebrauch über 20.000 km
bei ca. 0,1 mm liegt; nachdem die Gesamtdicke
10 mm beträgt, bewirkt auch ein wesentlich
höherer Verschleiß keine Behinderung der
NOTE
korrekten Funktion des Rollentrainers. Auf
unsachgemäßen oder nachlässigen Gebrauch • Fernsehgeräte, Radios und Motoren können
zurückzuführende Beanstandungen werden nicht starke Wellen und elektromagnetische
anerkannt. Es könnte ein leichter Verschleiß des Interferenzen erzeugen, die zu Fehlmessungen
aus Gummi bestehenden Teils auftreten, der als führen können.
normal zu betrachten ist. Das Gerät sollte mindestens anderthalb Meter
• Verwenden Sie mit schmalen Reifen oder weit weg von anderen Sendern zum Einsatz
Reifendruck nicht optimal ist, kann zur Zerstörung kommen. Es dürfen gleichzeitig keine anderen
des Elastogel-Rolle. Wireless-Geräte verwendet werden, da sonst
• Den Force B+ nicht an nassen oder feuchten Fehlmessungen nicht ausgeschlossen sind.
Orten aufbewahren. Dies könnte die Auch weitere auf Ihrem Rad angebrachte
elektronischen Komponenten beschädigen. Sensoren für Geschwindigkeit, Leistung und
• Sollte ein Abrutschen des Rads auf der Trittfrequenz können eventuelle Interferenzen
Elastogel-Rolle auftreten, muss die Kraftausübung erzeugen, daher ist es ratsam, die Funktion zu
auf die Pedale auf progressivere Weise erfolgen. deaktivieren indem die Batterie entfernt wird oder
Das Training mit einem abrutschenden Reifen auch durch Verschieben des entsprechenden
kann die Elastogel-Rolle auf irreparable Weise Magneten.
17
ES
• Aconsejamos utilizar el Force B+ con el app de seguro del rodillo de entrenamiento, del cual el
ELITE My E-Training estudiada para smartphone usuario es exclusivamente el responsable.
y tablet Android e IOS, pero se puede utilizar
también con otras app compatibles con los DISCLAIMER
protocolos ANT+™ o Bluetooth Smart. Elite S.r.l. no es responsable de eventuales daños
• Gracias a la palanca de mando, será posible temporales o permanentes a la integridad fisica del
seleccionar en cada momento el nivel de usuario, que sean consecuencia directa o indirecta
resistencia y de esta manera personalizar el del uso del rodillo de entrenamiento.
propio entrenamiento. Un sensor interno detecta
la posicón del nivel de resistencia y calcula luego
los valores de potencia correctos.
• La palanca de mando es un selector secuencial IMPORTANTE
que permite variar la resistencia de manera sencilla
e intuitiva entre los 8 niveles seleccionables. • No frenar durante el uso del trainer, esto daña
• La palanca de mando ha sido estudiada para sin remedio el rodillo y el neumático
ser instalada en todos los tipos de manillar de las • La unidad de resistencia se calienta
bicicletas; además, gracias a los dos adaptadores sensiblemente cuando se usa
presentes, puede ser montada tanto en el • Es necesario esperar a que se enfríe antes de
manillar como en el enganche manillar. tocar el volante
18
ES
ESPAÑOL
Es posible variar desde la resistencia mínima • Cada dispositivo externo/app tiene
(valor 1) hasta la máxima (valor 8). procedimientos diferentes para la búsqueda de
los sensores, para más informaciones consultar
¡¡ATENCIÓN!! la guía del dispositivo app.
El nivel de resistencia seleccionado es visualizado • Las modalidades de envío de los datos varían
en la palanca de mando. ligeramente en función del protocolo utilizado; en
todo caso el rodillo empieza a enviar los datos
¡¡ATENCIÓN!! cuando se empieza a pedalear y sigue
En posición mínima (1) si se intenta bajar transmitiendo.
ulteriormente la resistencia, la palanca de mando • Dos minutos después que el usuario deja de
(D) se moverá sin hacer variar el nivel de resistencia. pedalear, el sensor entra en standby (modalidad
En posición máxima (8) si se intenta aumentar de bajo consumo) y por lo tanto la unidad deja de
ulteriormente la resistencia, la palanca de mando enviar los datos. Para hacer que el sensor salga
(D) se moverá sin hacer variar el nivel de resistencia. del estado de standby es suficiente pedalear. De
Nota: pasando del 7° al 8° nivel y del 2º al 1º nivel, esta manera el sensor empezará a transmitir los
la palanca no hace el ruido típico de cuando se datos. Por este motivo es necesario empezar a
pasa de un nivel a otro. No se trata de una pedalear antes de efectuar la conexión con app o
anomalía, sino del normal funcionamiento de la con otros periféricos.
palanca. NOTA: Para poder visualizar los datos de velocidad
19
ES
y/o cadencia con un ciclo-ordenador / navegador de un cómputo y necesita que la cadena esté
ANT+™ es necesario que el periférico sea tensada para una correcta evaluación. Por este
compatible con el protocolo “ANT+™ Velocidad & motivo puede ocurrir que en particulares
Cadencia”. Para visualizar el dato de potencia es condiciones (ej: relación corta del cambio) el valor
necesario que el ciclo-ordenador / navegador sea no será preciso.
compatible con el protocolo “ANT+™ Potencia”. - El rodillo puede transmitir tanto en Bluetooth
El listado completo de las periféricas compatibles Smart como en ANT+™, pero no es posible
con uno o ambos protocolos está disponible en el utilizar contemporáneamente ambos protocolos.
sitio ANT+™ : - Si se utiliza el protocolo ANT+™ es posible
http://www.thisisant.com/directory monitorizar en varios dispositivos los valores de
Para más informaciones consultar el sitio ELITE y entrenamiento (velocidad, cadencia y potencia),
la relativa página de las FAQ. mientras que utilizando el protocolo Bluetooth
Smart es posible visualizar los valores del
ENTRENAMIENTO entrenamiento en un solo dispositivo a la vez.
necesario introducir el valor de la circunferencia electrónica por “5” segundos (Fig. 6) hasta que el
en el dispositivo. led parpadea 3 veces;
La circunferencia que se debe configurar es la del • Empezar a pedalear con una velocidad
rodillo de la unidad de resistencia (94 mm). superior a los 10Km/h, y aumentar el nivel cada 5
Si se utiliza My E-Training, una vez configurado segundos, hasta llegar a la máxima resistencia (8)
el rodillo correcto, la aplicación My E-Training • Seguir pedaleando a la máxima resistencia (8)
introduce automáticamente el valor correcto de la por otros 5 segundos.
circunferencia.
Si se utiliza otra aplicación o un dispositivo NOTA: Mientras se pedalea no hay que modificar
periférico, entonces el valor de la circunferencia el cambio.
que se debe configurar es 94 mm
NOTA: Después del nivel de mínima resistencia
NOTA: (1) se puede aminorar la velocidad.
- La programación equivocada del trainer produce
datos equivocados de potencia. • Cierra el hueco batería (Fig. 3).
- Tras unos minutos sin utilizar, el sensor se apaga Si el procedimiento ha llegado a buen fin, el led
para ahorrar la batería. Para reactivar la permanecerá encendido fijamente por 20
transmisión de los datos, empieza a pedalear. segundos; de lo contrario, si el procedimiento no
- La cadencia enviada por el trainer es el resultado ha ido bien, después de 120 segundos (tiempo
20
ES
max para el calibrado) el led parpadeará por 20 variables que pueden influenciar la resistencia
segundos. total erogada por el rodillo y algunas de estas
no están bajo el control del sensor (ej. presión del
CÓMO SACAR LA BICICLETA neumático, tipo del neumático, etc…) por lo
tanto es imposible valorar el error del valor de
• Desmontar el mando de regulación del manillar. potencia calculado por el Force B+.
• Sacar la batería, si no se utiliza durante largos
ADVERTENCIAS periodos
ESPAÑOL
funcionamiento del trainer. Contestaciones fuertes ondas e interferencias electromagnéticas,
debidas a un uso impropio o negligente, no serán que pueden causar mediciones incorrectas.
aceptadas. Podría verificarse un ligero desgaste Evita utilizar el dispositivo dentro de un radio de
de la parte de goma que es perfectamente aproximadamente un metro y medio de otros
normal. transmisores.
• El uso con neumáticos estrechos o con presión No utilices otros aparatos wireless
del neumático no óptima, puede dañar sin simultáneamente. Podrías obtener mediciones
remedio el rodillo Elastogel equivocadas.
• No lo guarde Force B+ en un lugares mojados Eventuales otros sensores de potencia/cadencia/
o húmedos. Esto puede dañar la placa de circuito. velocidad colocados en tu bicicleta pueden crear
• En caso de notar que la rueda patina sobre el unas interferencias; por lo tanto es aconsejable
rodillo Elastogel, hay que hacer más progresivo el deshabilitar su funcionamiento sacando la batería
esfuerzo sobre los pedales. El entrenamiento con o desplazando el relativo magneto.
el neumático que patina puede dañar sin remedio
el rodillo Elastogel.
• La medición de potencia hecha con el Force B+
es el resultado de fórmulas matemáticas y por
lo tanto es solo una valoración de la verdadera
potencia erogada por el ciclista. Hay muchas
21
IT
22
IT
23
IT
ANT+™ è necessario che la periferica abbia la succedere che in particolari condizioni (es:
compatibilità con il protocollo ANT+™ Velocità & rapporto corto del cambio) il valore non sia
Cadenza. Per la visualizzazione del dato di preciso.
potenza è necessario che il ciclocomputer / - Il rullo può trasmettere sia in Bluetooth Smart
navigatore abbia la compatibilità con il protocollo che in ANT+™, però non è possibile l’utilizzo
ANT+™ Potenza. contemporaneo di entrambi i protocolli.
La lista completa delle periferiche compatibili con - Se si utilizza il protocollo ANT+™ è possibile
il protocollo ANT+™ è disponibile sul sito ANT+™: monitorare su più dispositivi i valori di allenamento
(velocità, cadenza e potenza), mentre utilizzando
http://www.thisisant.com/directory il protocollo Bluetooth Smart è possibile
visualizzare i valori dell’allenamento su un solo
Per maggiori informazioni consultate il sito ELITE dispositivo alla volta.
e la relativa pagina della FAQ.
CALIBRAZIONE LEVA DI COMANDO
ALLENAMENTO
Se durante l’utilizzo si riscontrano valori anomali
E’ consigliato usare Force B+ con l’app di ELITE di potenza, legati alla mancata sincronizzazione
My E-Training sviluppata per smartphone e tablet, tra i valori di potenza e la posizione del selettore,
ma è possibile utilizzarlo anche con altre app si suggerisce di eseguire la seguente calibrazione
compatibili con i protocolli ANT+™ e/ o Bluetooth sulla scheda elettronica:
Smart. Inoltre ci sono molti ciclo computer / • Aprire il vano batteria (Fig.1);
navigatori di ultima generazione che sono • Portare la leva in posizione di minima resistenza
compatibili con il protocollo ANT+™ e quindi (livello 1);
possono visualizzare i dati inviati dal Force B+, • Premere una volta il tasto presente nella
senza la necessità di usare una applicazione. scheda elettronica per “5” secondi (Fig. 6) fino a
Per un calcolo della velocità corretto, è necessario quando il led non lampeggia 3 volte;
impostare il valore della circonferenza sul • Iniziare a pedalare con una velocità superiore
dispositivo. ai 10Km/h, ed aumentare di livello ogni 5 secondi,
La circonferenza da impostare è quella del rullino fino ad arrivare alla massima resistenza (8);
dell’unità di resistenza (94 mm). • Continuare la pedalata alla massima resistenza
Se si utilizza My E-Training, una volta impostato il (8) per altri 5 secondi.
rullo corretto, l’app My E-Training inserisce in
automatico il valore di circonferenza corretto. NOTA: Durante la pedalata non bisogna cambiare
ITALIANO
24
IT
25
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van worden; bovendien kan de hendel dankzij twee
uw Elite trainer adapters die voorhanden zijn zowel op het stuur
als op de stuurbevestiging gemonteerd worden.
Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig
zijn: ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Weerstandsunit (Ref. A)
1 Onderdelenzakje met: Alvorens de trainer in gebruik te nemen moet u de
1 Inbussleutel hieronder vermelde voorschriften, die bedoeld
2 M6 bouten (Ref. B) zijn voor uw gezondheid en veiligheid, aandachtig
2 Onderlegringen M6 (Ref. C) lezen.
1 Bedieningshendel (Ref. D)
1 Batterij CR2032 (Ref. E) 1. Laat voordat u met trainen begint een grondig
medisch onderzoek en sportkeuring uitvoeren,
INLEIDING om aan te tonen dat uw gezondheid goed is.
2. Kies het trainingsprogramma dat bij uw
• Met deze rollertrainer is het mogelijk om gezondheidsconditie en uw lichamelijke
doeltreffend en eenvoudig te trainen en te helpen weerstandsvermogen past.
om de eigen prestaties te verbeteren. 3. Pas tijdens het gebruik van de trainer het
• De Force B+ is aan de binnenkant voorzien van gekozen trainingsprogramma in ieder geval aan
een sensor die de snelheid op kan meten en door uw gezondheidsconditie en uw lichamelijke
middel van rekenmethoden de cadans en de weerstandsvermogen aan.
kracht die ontwikkeld wordt kan berekenen. Deze 4. Als u tijdens het trainen het gevoel van
waarden worden via de ANT+™ en Bluetooth bijzondere vermoeidheid of pijn bespeurt, moet u
Smart protocollen naar de smartphone/tablet/ onmiddellijk stoppen met het gebruik van de
fietscomputer gestuurd. trainer en een arts raadplegen.
• Er wordt geadviseerd om de Force B+ met de De hierboven vermelde voorschriften zijn van
myETraining app van ELITE te gebruiken die algemene aard en zijn niet afdoende; alle
ontwikkeld is voor Android en iOS smartphones mogelijke voorzorgsmaatregelen dienen dus
en tablets, maar het gebruik met andere apps die genomen te worden voor een correct en veilig
compatibel zijn met het ANT+™ en/of Bluetooth gebruik van de trainer, waarvoor alleen de
Smart protocol is ook mogelijk. gebruiker verantwoordelijk is.
• Dankzij de bedieningshendel is het mogelijk
om op elk moment het weerstandsniveau in te DISCLAIMER
stellen en de training op die manier aan de
persoonlijke eisen aan te passen. Een inwendige Elite S.r.l. kan niet aansprakelijk worden gesteld
sensor neemt de stand van het weerstandsniveau voor eventuele tijdelijke of permanente aantasting
waar en berekent dus de juiste krachtwaarden. van de lichamelijke integriteit van de gebruiker
• De bedieningshendel is een sequentiële die het directe of indirecte gevolg is van het
keuzeschakelaar waarmee de weerstand gebruik van de trainer.
eenvoudig en intuïtief veranderd kan worden
DUTCH
26
NL
27
NL
protocol dat wordt gebruikt; in ieder geval begint wanneer eenmaal de correcte rol ingesteld is,
de rollertrainer de gegevens te verzenden vanaf de app My E-Training automatisch de correcte
het moment dat de gebruiker begint te fietsen en omtrekswaarde in.
blijft vervolgens doorgaan met verzenden. Indien er een andere app of randapparatuur
• Twee minuten nadat de gebruiker stopt met gebruikt wordt, dan is de waarde van de in te
fietsen gaat de sensor in stand-by staan stellen omtrek 94 mm
(stroomspaarstand) en dan houdt de eenheid op NB:
met het verzenden van de gegevens. Om de - Een verkeerde instelling van de rollertrainer leidt
sensor uit de stand-by fase te laten gaan hoeft de tot onjuiste krachtgegevens.
gebruiker slechts weer te beginnen te fietsen. - Een paar minuten na niet-gebruik gaat de sensor
Op die manier zal de sensor weer beginnen met uit om de batterij te sparen. Om het sturen van
het verzenden van de gegevens. Daarom moet er de gegevens weer te activeren moet u beginnen
eerst begonnen worden met fietsen voordat de te fietsen.
verbinding met apps of andere randapparaten - De cadans die door de trainer wordt gestuurd is
wordt gemaakt. het resultaat van een berekening en hiervoor moet
NB: Om de gegevens van de snelheid en/of de de ketting strak staan om de juiste berekening te
cadans met een ANT+™ fietscomputer / navigator kunnen maken. Daarom kan het gebeuren dat de
te laten weergeven moet het randapparaat waarde in bijzondere omstandigheden (bijv. lage
compatibel zijn met het “ANT+™ snelheid & versnelling) niet nauwkeurig is.
cadans” protocol. Om het gegeven van de kracht - De rollertrainer kan de gegevens zowel via het
te laten weergeven moet de fietscomputer / Bluetooth Smart protocol als het ANT+™
navigator compatibel zijn met het “ANT+™ protocol sturen maar het is niet mogelijk om beide
kracht” protocol. protocollen gelijktijdig te gebruiken.
De volledige lijst van de randapparaten die - Als het ANT+™ protocol wordt gebruikt kunnen
compatibel zijn met één of beide protocollen is de trainingsgegevens (snelheid, cadans en kracht)
beschikbaar op de ANT+™ site: op meerdere randapparaten weergegeven
http://www.thisisant.com/directory worden terwijl als het Bluetooth Smart protocol
Bezoek voor meer informatie de site van ELITE wordt gebruikt de trainingsgegevens alleen op
en de betreffende pagina met FAQ. één randaparaat tegelijk weergegeven kunnen
worden.
TRAINING
AFSTELLEN VAN DE
Er wordt geadviseerd om de Force B+ met de BEDIENINGSHENDEL
My E-Training app van ELITE te gebruiken die
ontwikkeld is voor smartphones en tablets, maar Als er tijdens het gebruik abnormale
het gebruik met andere apps die compatibel zijn krachtwaarden worden waargenomen, die
met het ANT+™ en/of Bluetooth Smart protocol is gekoppeld zijn aan het gebrek van synchronisatie
ook mogelijk. Verder zijn er veel fietscomputers / tussen de krachtwaarden en de stand van de
navigators van de laatste generatie die compatibel keuzeschakelaar, wordt geadviseerd om de
zijn met het ANT+™ protocol en die de door volgende afstelling op de elektronische kaart uit
de Force B+ gestuurde gegevens dus kunnen te voeren:
weergeven zonder dat er een applicatie gebruikt • Maak het batterijvak open (afb. 1).
hoeft te worden. • Zet de hendel op de stand van de minimum
Om de snelheid om de juiste manier te berekenen weerstand (niveau 1).
moet de waarde van de wielomtrek op het • Druk één keer gedurende “5” seconden op de
DUTCH
28
NL
totdat u de hoogste weerstand (8) heeft bereikt. • instellen. Door met een band die op de rol slipt
Blijf nog 5 seconden op de hoogste weerstand (8) te trainen kan de Elastogel rol onherstelbaar
doorfietsenbevestiging. beschadigd worden.
NB: Tijdens het fietsen mag er niet van versnelling • De meting van de kracht door de Force B+ is
veranderd worden. het resultaat van rekenformules en is dus slechts
NB: Na het laagste weerstandsniveau (1) is het een schatting van de werkelijke kracht die door
mogelijk om snelheid te minderen. de fietser wordt ontwikkeld. Er zijn veel variabelen
• Als de procedure op de juiste manier verlopen die de totale weerstand die door de rollertrainer
is, blijft de led 20 seconden constant branden; wordt ontwikkeld kunnen beïnvloeden en over
anders, d.w.z. als de procedure niet op de juiste sommige daarvan heeft de sensor geen controle
manier verlopen is, gaat de led na 120 seconden (bijv. bandenspanning, bandensoort enz.) en dus
(max. tijd voor de afstelling) 20 seconden is het onmogelijk om de fout van de door de Force
knipperen. B+ berekende krachtwaarde te schatten.
• Doe het batterijvak (afb. 3) weer dicht. • De batterij verwijderen indien het apparaat lange
tijd niet wordt gebruikt.
DE FIETS VERWIJDEREN
BATTERIJ
• Haal de regelknop van het stuur.
LET OP:
WAARSCHUWINGEN
• Werp lege batterijen in de speciaal
• De smartphone/tablet/fietscomputer moet daarvoor bestemde afvalbakken.
compatibel zijn met de protocollen “ANT+™
• Gooi ze niet zomaar weg.
snelheid/cadans”, “ANT+™ kracht” en Bluetooth
• Als de batterij vervangen wordt door
Smart.
een andere batterij van een verkeerd type bestaat er
• Met de weerstandseenheid is het, ondanks
het maken van een verbinding met een extern ontploffingsgevaar.
apparaat, niet mogelijk om de weerstand
automatisch met een app/fietscomputer te De computer van de Force B+ werkt op een
veranderen. De fietser moet dit met de hand doen batterij type CR2032.
door middel van de sequentiële keuzeschakelaar.
• Tijdens het gebruik van de Force B+ met de
NOTE
Elastogel rol, is kleine slijtage ervan normaal. De
• Plaatsen dichtbij de televisie, de radio en motoren
tests die bij Elite gedaan zijn tonen aan dat na
brengen sterke golven en elektromagnetische
continu gebruik van 20.000 km de slijtage rond
0,1 mm is en aangezien de totale dikte 10 mm storingen voort, die onjuiste metingen kunnen
is, verhindert een veel grotere slijtage de juiste veroorzaken.
werking van de trainer. Claims die te wijten zijn Gebruik het apparaat niet binnen een straal van
aan oneigenlijk of nalatig gebruik worden niet in ongeveer anderhalve meter afstand van andere
aanmerking genomen. Er kan een beetje slijtage zenders.
van het rubber gedeelte optreden, dit is normaal. Gebruik geen andere draadloze apparaten
• Door het gebruik van smalle banden of banden gelijktijdig. De metingen kunnen verkeerd blijken
met niet geschikte bandenspanning kan de
te zijn.
Elastogel rol onherstelbaar beschadigd worden.
Eventuele andere kracht-/cadans-/snelheidssensoren
• Berg de Force B+ niet op natte of vochtige
DUTCH
29
PT
30
PT
SET UP DA UNIDADE alavanca.
No caso em que ao movimento da alavanca
• Unidade de resistência (Ref. A) com rolo Ø 30 mm. do seletor não corresponda uma variação da
PORTUGUÊS
• Para a montagem da unidade na estrutura, resistência na unidade é possível atuar no registo
seguir as instruções existentes no manual desta. hexagonal do cabo da bainha das seguintes
• Introduzir a bateria (Ref. E) retirando a tampa formas:
de plástico na unidade (Fig.1 e Fig. 2). Prestar • se a alavanca não permanecer na posição de
atenção para que o lado com o símbolo "+" da mínima resistência (1), aparafusar o registro
bateria fique voltado para o exterior. hexagonal até garantir a correta manutenção
• Fechar a tampa de plástico e fixar os parafusos dessa posição de mínima resistência (Fig. 4);
(Fig. 3). • se a alavanca não permanecer na posição de
máxima resistência (8), aparafusar o registro
INSTALAÇÃO DA ALAVANCA DE hexagonal até garantir a correta manutenção
COMANDO dessa posição de máxima resistência (Fig. 5).
31
PT
ciclocomputador /navegador ANT+™ é necessário - A cadência inviada pelo trainer é o resultado de
que a periférica tenha a sua compatibilidade com um cálculo e necessita que a corrente esteja sob
o protocolo "ANT+™ Velocidade e Cadência". tensão para ter uma avaliação correta. Por este
PORTUGUÊS
Para a visualização dos dados da potência é motivo pode acontecer que em particulares
necessário que o ciclocomputador/navegador condições ( ex:relação curta do câmbio) o valor
seja compatível com o protocolo "ANT+™ não seja exato.
Potência". - O rolo pode transmitir seja em Bluetooth Smart
A lista completa dos equipamentos periféricos que em ANT+™, mas não é possível o uso
compatíveis com o protocolo ANT+™ está contemporâneo de ambos os protocolos.
disponível no sítio ANT+™: - Se si usa o protocolo ANT+™ é possível
monitorar em mais dispositivos os valores do
http://www.thisisant.com/directory treinamento (velocidade, cadência e potência),
enquanto usando o protocolo Bluetooth Smart é
Para obter mais informações, consultar o sítio possível visualizar os valores do treinamento em
ELITE e a sua página de FAQ. um só dispositivo de cada vez.
32
PT
segundos. são controladas pelo sensor (por ex., a pressão
• Fechar o compartimento da bateria (Fig. 3). do pneu, o tipo de pneu, etc...), razão pela qual
é impossível estimar o erro do valor de potência
PORTUGUÊS
REMOÇÃO DA BICICLETA calculado pelo Force B+.
• Retirar a bateria se não for usado por longos
• Remover o manípulo de regulagem do guiador. períodos.
ADVERTÊNCIAS BATERIA
33
PL
34
PL
POLSKA
Podczas mocowania manetki upewnij się,
MONTAŻ MANETKI że przewód regulacyjny nie ma kontaktu z
ruchomymi częściami roweru.
• Należy zwrócić szczególną uwagę przy montażu
na kierownicę dźwigni regulującej opór (rys.7), TRANSMISJA DANYCH
ażeby linka dźwigni nie znajdowała się w pobliżu, TRENINGOWYCH
lub dotykała pracujących częśc iroweru.
• W przypadkach, gdy średnica kierownicy • Czujnik wewnętrzny trenażera może mierzyć
nie pozwala na zamknięcie zacisku pokrętła prędkość oraz przekazywać dane mocy, kadencji
regulacyjnego, można wyjąć jedną lub obie i prędkości radiowo (protokoły ANT+™ i Bluetooth
gumk iznajdujące się na zacisku ,tak aby by Smart).
łon kompatybiln y zkierownicam io większych • Każdy typ urządzenia zewnętrznego czy
wymiarach (rys. 8). aplikacje mają inne procedury wyszukiwania
• Teraz jest możliwe rozpoczęcie treningu mając czujników. Szczegółowe informacje można
możliwość zmieniania od oporu minimalnego znaleźć w instrukcji urządzenia.
(wartość 1) do maksymalnego (wartość 8). • Przesyłanie danych nieznacznie różni się w
zależności od stosowanego protokołu. Mimo to,
!!UWAGA!! po rozpoczęciu pedałowania trenażer rozpoczyna
Wybrana wartość oporu jest widoczna na i kontynuuje wysyłanie danych.
manetce. • Po zatrzymaniu pedałowania na dłużej niż 2
minuty, czujnik wchodzi w tryb gotowości (tryb
!!UWAGA!! oszczędzania energii), a urządzenie przestaje
Przy minimalnym oporze (1) próba zmniejszenia transmitować dane. Aby opuścić tryb gotowości,
oporu spowoduje, że manetka (D) poruszy się bez po prostu zacznij ponownie pedałować, a czujnik
zmiany oporu. rozpocznie przesyłanie danych. Z tego powodu
Przy maksymalnym oporze (8) próba zwiększenia konieczne jest rozpoczęcie pedałowania przed
oporu spowoduje, że manetka (D) poruszy się bez podłączeniem do aplikacji lub innych urządzeń.
zmiany oporu.
Informacja: Podczas zmiany z 7 do 8 oraz z 2 do INFORMACJA: W celu wyświetlania danych
1 manetka nie wydaje dźwięku kliknięcia tak, jak prędkości i kadencji na liczniku rowerowym
w pozostałych przypadkach. Jest to normalne i lub urządzeniu GPS ANT+™, urządzenie musi
poprawne działanie urządzenia. być zgodne z protokołem ANT+ Speed and
W przypadku braku reakcji oporu na zmianę Cadence.W celu wyświetlania danych mocy na
położenia przełącznika, wykonaj następującą liczniku rowerowym lub urządzeniu GPS ANT+™,
35
PL
urządzenie musi być zgodne z protokołem ANT+ krótki stosunek przekładni) wartość nie będzie
Power. precyzyjna.
- Rolka może przesyłać zarówno w Bluetooth
Lista urządzeń kompatybilnych z przynajmniej Smart jak i w ANT+™, lecz nie jest możliwe
jednym z tych protokołów jest dostępna na jednoczesne użycie obydwu protokołów.
stronie internetowej ANT+™: - Jeżeli używa się protokół ANT+™ można
http://www.thisisant.com/directory monitorować na kilku urządzeniach wartości
Więcej informacji oraz najczęściej zadawane treningu (prędkość, kadencja i moc), podczas
pytania (ang. FAQ) znajdują się na stronie gdy używając protokół Bluetooth Smart można
internetowej ELITE. wyświetlać za każdym razem wartości na tylko
jednym urządzeniu.
POLSKA
TRENING
KALIBRACJA MANETKI
Zaleca się używać Force B+ z aplikacją ELITE
My E-Training rozwiniętą dla smartfona i tabletu, W przypadku stwierdzenia nieprawidłowych
lecz można go używać także z innymi aplikacjami danych mocy podczas treningu postępuj zgodnie
kompatybilnymi z protokołami ANT+™ i/ lub z poniższymi krokami. Przyczyną może być
Bluetooth Smart. Ponadto jest wiele komputerów nieprawidłowa synchronizacja pomiędzy danymi
rowerowych / nawigatorów nowej generacji, które mocy a położeniem przełącznika. Sugerujemy
są kompatybilne z protokołem ANT+™ i więc przeprowadzenie następującej kalibracji na płycie
mogą wyświetlać dane przesłane z Force B+, bez głównej:
konieczności używania aplikacji. • Otwórz przegrodę baterii (rys. 1)
Do poprawnego obliczenia prędkości, konieczne • Przesuń dźwignię w położenie min. (poz. 1);
jest ustawienia wartości obwodu na urządzeniu. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk na płycie głównej
przez pięć (5) sekund (rys. 6), aż zamruga (3) razy;
Obwód, który należy ustawić, to obwód rolki • Zacznij pedałować, a powyżej 10 km/godz.
urządzenia oporowego (94 mm). zwiększaj poziom co 5 sekund, aż do osiągnięcia
W przypadku stosowania aplikacji My E-Training, maksymalnego możliwego oporu (8);
po prawidłowym ustawieniu rolki, aplikacja • Kontynuuj pedałowanie przy maksymalnym
automatycznie wprowadza prawidłową wartość możliwym oporze (8) przez kolejne 5 sekund.
obwodu.
W przypadku stosowania innej aplikacji lub INFORMACJA: Nie zmieniaj przełożeń podczas
urządzenia należy ustawić obwód rolki o wartości pedałowania.
94 mm.
INFORMACJA: Możliwe jest zmniejszenie
UWAGI: prędkości poniżej minimalnego poziomu oporu
- Błąd w ustawienia rolki, wytwarza błędne dane (1).
mocy. • Po pomyślnym zakończeniu procedury
- Po kilku minutach nie używania, czujnik zgaśnie, dioda LED będzie świecić przez 20 sekund. W
aby oszczędzić baterię. Aby ponownie włączyć przeciwnym razie po 120 sekundach (maksymalny
transmisję danych, należy zacząć pedałować. czas kalibracji) dioda LED będzie migać przez 20
- Kadencja przesłana z trenażera jest wynikiem sekund.
pomiaru i wymaga do poprawnego ocenienia,
żeby łańcuch był napięty. Z tego powodu może • Zamknij przegrodę baterii (rys. 3).
zdarzyć się, że w szczególnych warunkach (np.:
36
PL
POLSKA
regulacja oporu za pomocą aplikacji / licznika Licznik Force B+ działa na baterie CR2032.
rowerowego nie jest możliwa. Rowerzysta
musi ręcznie wyregulować opór za pomocą
przełącznika. INFORMACJA
• W przypadku działania trenażera Force B+ z
rolką z elastożelu, niewielkie zużycie rolki jest • Miejsca w pobliżu telewizorów, radioodbiorników
całkowicie normalne. Badania przeprowadzone i silników generują silne fale i zakłócenia
przez firmę Elite dowodzą, że po ok. 20 000 elektromagnetyczne, co może prowadzić do
kilometrów rolka ściera się o mniej więcej 0,1 mm. błędnych pomiarów.
Rolka ma grubość 10 mm, dlatego nawet znacznie Nie należy korzystać z urządzenia w odległości
większe zużycie nie wpływa na prawidłową pracę mniejszej niż ok. 1,5 metra od innych urządzeń
trenażera. Producent nie uznaje reklamacji wad elektronicznych.
spowodowanych nieprawidłowym lub niedbałym W tym samym czasie nie należy korzystać z
użytkowaniem. Niewielkie zużycie części innych urządzeń bezprzewodowych, gdyż może
gumowych jest całkowicie normalne. to spowodować nieprawidłowe pomiary.
• Jazda na Force B+ na wąskich lub źle Wszelkie inne czujniki mocy/kadencji/prędkości
napompowanych oponach grozi trwałym zamontowane na rowerze mogą powodować
uszkodzeniem rolki z elastożelu. zakłócenia. Dlatego zaleca się ich wyłączenie
• Nie przechowywać Force B+ w miejscach poprzez wyjęcie baterii lub przemieszczenie
mokrych ani wilgotnych. Grozi to uszkodzeniem odpowiedniego magnesu.
elektroniki podzespołów.
• W przypadku stwierdzenia ślizgania się koła
po rolce z elastożelu należy pedałować bardziej
równomiernie. Trening ze ślizgającą się oponą
może trwale uszkodzić rolkę z elastożelu.
• Force B+ oblicza szacunkową moc kolarza
za pomocą wzorów matematycznych. Wiele
zmiennych wpływa na opór trenażera. Niektóre z
nich nie zależą od czujnika (na przykład ciśnienie
opon, typ opon itd.), tak więc ustalenie błędu
pomiaru mocy obliczanej przez Force B+ jest
niemożliwe.
• W przypadku długiego niestosowania należy
wyjąć baterię.
37
HU
Köszönjük, hogy az Elite edzőgörgőt ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
választotta. FIGYELMEZTETÉSEK
38
HU
a váz kézikönyvében lévő utasításokat. állásban (8), akkor hajtsa ki a hatszögletű regisztert
• Helyezze be az elemet (E hiv.). Ehhez vegye le a maximális állás megfelelő biztosításáig (5. ábra).
az egységen lévő műanyag fedelet (1. ábra és
2. ábra). Ügyeljen arra, hogy az elem "+" jelzése !!FIGYELMEZTETÉSEK!!
kifelé nézzen. Rögzítse a vezérlőkart ügyelve arra, hogy a
• Helyezze vissza a műanyag fedelet és rögzítse a szabályozó kábel ne érintkezzen a kerékpár
csavart (3. ábra). mozgó részeivel.
•Rőgzìtse a beàllìtògombot a kormànyra (7. àbra) • A görgőben lévő érzékelő méri a görgő
vigyàzva arra, hogy a beàllìtòkàbel ne èrintkezzen sebességét és továbbítja a sebesség/időjel
a bicikli mozgàsban levő rèszeivel. adatokat és a teljesítményt a rádión keresztül
•Abban az esetben, ha a kormàny àtmèrője nem (ANT+™ protokoll és Bluetooth Smart protokoll).
engedi a szorìtòkeret zàròdàsàt, le lehet venni • Minden külső berendezés/alkalmazás eltérő
a szorìtòkereten lèvő gumit, egyet vagy mind a eljárást alkalmaz az érzékelők kereséséhez,
kettőt ìgy nagyobb àtmèrőjü kormànyokra is fel további információ érdekében olvassa el az
lehet majd szerelni (8. àbra). alkalmazás kézikönyvét.
MAGYAR
• Most el lehet kezdeni az edzést az ellenállást • Az adatküldés módja kissé módosul
minimálistól (1. érték) maximálisig (8. érték) állítva. az alkalmazott protokoll függvényében.
Mindenesetre a görgő elkezdi és folytatja az
!!FIGYELMEZTETÉSEK!! adatok továbbítását, amikor elkezdi hajtani a
A kiválasztott ellenállási szint megjelenik a pedált.
vezérlőkaron. • Ha a felhasználó befejezi a pedál hajtását, 2
perc eltelte után az érzékelő stand-by módba
!!FIGYELMEZTETÉSEK!! lép (energiatakarékos mód) és az egység nem
Minimális állásban (1) ha tovább csökkentené továbbít adatokat. Ahhoz, hogy az érzékelő
az ellenállást, akkor a vezérlőkar (D hiv.) tovább kilépjen a stand-by módból, elegendő hajtani
mozog, de nem módosítja az ellenállási szintet. a pedált. Így az érzékelő elkezdi az adatok
Maximális állásban (8) ha tovább növelné az továbbítását. Ezért az alkalmazás vagy egyéb
ellenállást, akkor a vezérlőkar (D hiv.) tovább perifériák csatlakoztatása előtt el kell kezdeni a
mozog, de nem módosítja az ellenállási szintet. pedál hajtását.
Megjegyzés: a 7.-ről a 8. szintre és a 2.-ról az 1.
szintre váltva a kar nem kattan úgy, mint a többi MEGJEGYZÉS: A sebesség és/vagy időjel adatok
szint között. Ez nem rendellenesség, hanem a kar megjelenítéséhez ciklus számítógéppel / ANT+™
normális működése. navigátorral a perifériának kompatibilisnek kell
Amennyiben a vezérlőkar mozgatása nem okozza lennie az "ANT+™ Sebesség & Időjel" protokollal.
az egységben az ellenállás módosítását, akkor a A teljesítmény megjelenítéséhez a ciklus
kábel hatszögletű regisztere az alábbiak szerint számítógépnek / navigátornak kompatibilisnek
állítható be: kell lennie az "ANT+™ teljesítmény" protokollal.
• ha a kar nem marad a minimális ellenállási Az ANT+™ protokollal kompatibilis perifériák
állásban (1), akkor hajtsa be a hatszögletű teljes listája az ANT+™ weboldalon érhető el:
regisztert a minimális állás megfelelő biztosításáig http://www.thisisant.com/directory
(4. ábra); További információkért tekintse meg az ELITE
• ha a kar nem marad a maximális ellenállási weboldalt és a megfelelő GYIK oldalt.
39
HU
40
HU
MAGYAR
• Szoros gumik vagy nem optimális nyomású helytelen mérési eredményeket okozhatnak. Ne
gumik használata javíthatatlanul károsíthatja az helyezze a berendezést egyéb adókészülékektől
Elastogel hengert. való másfél méteren belüli távolságra.
• Ne tárolja az Force B+-t nedves vagy vizes Egyidejűleg ne használjon egyéb wireless
helyen. Ez károsíthatja az elektromos kártyát. készülékeket. Ezek helytelen mérési
• Amennyiben az Elastogel görgőn a kerék eredményeket okozhatnak. A kerékpárra helyezett
csúszását érzékeli, akkor tegye fokozatosabbá egyéb teljesítmény/időjel/sebesség érzékelők
a pedál erőfeszítését. Csúszó gumival végzett interferenciát okozhatnak és ezért javasolt
edzés helyrehozhatatlanul károsíthatja az ezeknek a kikapcsolása az elemek eltávolításával.
Elastogel görgőt.
• A teljesítmény mérése Force B+-val matematikai
műveletek eredménye, ezért a kerékpáros
valós teljesítményének csak egy körülbelüli
értéke. Számos tényező folyásolja be a görgő
összteljesítményét, és ezek közül néhányat az
érzékelő nem érzékel (pl. a gumi nyomása, a gumi
típusa, stb...). Ezért az Force B+ által kiszámított
teljesítmény érték hibáját nem lehet felbecsülni.
• Távolítsa el az elemet, ha a terméket
huzamosabb ideig nem használja.
41
HR
42
HR
thodno skinete plastični poklopac s jedinice (Sl.1 ispravno održati (Sl. 5).
i Sl. 2). Pazite da strana baterije s oznakom “+”
bude okrenuta prema vani. !!PAŽNJA!!
• Zatvorite plastični poklopac i fiksirajte vijak (Sl. Pričvrstite upravljačku ručicu pazeći pritom da
3). kabel za podešavanje ne dođe u dodir s pokret-
nim dijelovima bicikla.
MONTAŽA UPRAVLJAČKE RUČICE
PRIJENOS PODATAKA O TRENINGU
• Pričvrstite ručicu za podešavanje na upravljač
(sl. 7) pazeći pritom da kabel za podešavanje ne • Senzor unutar valjka u stanju je mjeriti brzinu
dođe u dodir s pokretnim dijelovima bicikla. valjka i poslati podatke o Brzini i kadenci i snazi
• Ako promjer upravljača ne dopušta zatvaranje putem radija (protokol ANT+™ i protokol Blueto-
stezaljke ručice za podešavanje, skinite jedan ili oth Smart).
oba gumena čepa sa stezaljke kako biste istu pri- • Svaki vanjski uređaj/aplikacija ima različite po-
lagodili upravljačima većeg promjera (sl. 8). stupke za pretragu senzora, za više informacija
• Sada možete započeti trenirati i odabrati razi- pogledajte vodič za uređaj/aplikaciju.
nu otpora, od najmanje (vrijednost 1) do najveće • Načini slanja podataka neznatno variraju ovisno
(vrijednost 8). o korištenom protokolu; u svakom slučaju valjak
počinje slati podatke kada počnete pedalirati i na-
!!PAŽNJA!! stavlja ih prenositi.
Odabrana razina otpora prikazuje se na • Kad prestanete pedalirati, nakon 2 minuta sen-
upravljačkoj ručici. zor dolazi u standby (režim niske potrošnje), pa
tako jedinica prestaje slati podatke. Da bi senzor
!!PAŽNJA!! izašao iz režima standby dovoljno je nastaviti pe-
U minimalnom položaju (1) ako želite još više dalirati. Tako će senzor ponovo početi slati podat-
smanjiti otpor, upravljačka ručica (oznaka D) će ke. Stoga je potrebno početi pedalirati prije spa-
HRVATSKA
se kretati ali neće doći do promjene razine otpo- janja na aplikaciju ili na druge periferne uređaje.
ra. U maksimalnom položaju (8) ako želite još više NAPOMENA: Za prikazivanje podataka o brzini
povećati otpor, upravljačka ručica (oznaka D) će i/ili kadenci s ciklokompjuterom / navigatorom
se kretati ali neće doći do promjene razine otpora. ANT+™ potrebno je da periferni uređaj bude
Napomena: prelazeći sa 7. na 8. razinu i sa 2. na kompatibilan s protokolom “ANT+™ Brzina i Ka-
1. razinu, ručica neće kliknuti kako to obično radi denca”. Za prikazivanje podatka o snazi potrebno
prilikom promjena ostalih razina. Nije u pitanju je da ciklokompjuter / navigator budu kompatibilni
problem, već normalni rad ručice. s protokolom “ANT+™ snaga”.
U slučaju da prilikom pomicanja ručice selektora Kompletni popis perifernih uređaja kompatibilnih
ne dolazi do promjene otpora na jedinici, možete s protokolom ANT+™ dostupan je na web mjestu
djelovati na šesterokuti regulator obloženog ka- ANT+™:
bela na sljedeći način: http://www.thisisant.com/directory
• ako ručica ne ostane u položaju minimalnog Za više informacija pogledajte web mjesto ELITE
otpora (1), pritežite šesterokutni regulator sve dok i odgovarajuću stranicu s čestim pitanjima.
ne zajamčite da se minimalni položaj ispravno
može održati (Sl. 4); TRENIRANJE
• ako ručica ne ostane u položaju maksimalnog
otpora (8), odvijajte šesterokutni regulator sve Preporuča se korištenje Force B+ sa app ELI-
dok ne zajamčite da se maksimalni položaj može TE My E-Training razvijen za pametne telefone
43
HR
i tablete, ali se također može koristiti i s drugim selektora, preporuča se da podesite elektroničku
aplikacijama kompatibilne s ANT+™ protokol i / ili ploču na sljedeći način:
Bluetooth Smart. Isto tako postoje mnogi ciklusi • Otvorite kućište baterije (Sl. 1);
računala / najnovije generacije navigacijskih su- • Postavite ručicu u položaj minimalnog otpora
stava koji su kompatibilni s ANT+™ protokolom (razina 1);
te stoga mogu prikazati podatke koje šalje Force • Pritisnite jednom tipku koja se nalazi na
B+, bez potrebe za korištenja aplikacije. elektroničkoj ploči na “5” sekundi (Sl. 8) sve dok
Za pravilno izračunavanje brzine,neophodno je led svjetlo ne zatrepti 3 puta;
postaviti vrijednost opsega uređaja. • Počnite pedalirati brzinom preko 10Km/h i
Obim koji trebate postaviti je obim valjka otporne povećavajte razinu svakih 5 sekundi, sve dok ne
jedinice (94 mm). stignete do maksimalnog otpora (8);
Ako koristite My E-Training, kad podesite ispravni • Nastavite pedalirati pri maksimalnom otporu (8)
valjak, aplikacija My E-Training automatski unosi još 5 sekundi.
ispravnu vrijednost obima.
Ako koristite neku drugu aplikaciju ili periferni NAPOMENA: Za vrijeme pedaliranja ne treba
uređaj, onda trebate podesiti vrijednost obima na mijenjati odnos prijenosa.
94 mm
NAPOMENA: Nakon razine minimalnog otpora (1)
NAPOMENE: moguće je smanjiti brzinu.
- Pogresno postavljanje valjka proizvodi krive po- • Ako je postupak uspješno završen, led svjetlo
datke će ostati fiksno upaljeno još 20 sekundi; u suprot-
o snazi. - Poslije nekoliko minuta ne upotrebe, nom, ako postupak nije uspješno završen, nakon
senzor se ugasi da ocuva bateriju. Da bi se 120 sekundi (maksimalno vrijeme za podešavanje)
ponovno omogućioprijenos podataka, treba se led svjetlo će treptati 20 sekundi.
početi pedalirati. • Zatvorite kućište baterije (Sl. 3).
- Ritam poslan od trenera je rezultat jednog
HRVATSKA
44
HR
je ukupna debljina 10 mm, ni veće habanje ne bi vesti do pogrešnog mjerenja. Izbjegavajte koristiti
spriječilo ispravni rad trenažera. Proizvođač neće uređaj u dometu od oko jedan i po metar od osta-
uzeti u obzir reklamacije za loš rad uređaja ukoliko lih odašiljača.
je on izazvan neprikladnom ili nemarnom upora- Nemojte koristiti istovremeno druge wireless apa-
bom istog. Može doći do manjeg trošenja gume- rate. Izmjerene vrijednosti mogu biti pogrešne.
nog dijela što je normalno. Eventualni ostali senzori snage/kadence/brzine
• Uporaba s uskim gumama ili s tlakom guma koji koji su postavljeni na Vaš bicikl mogu dovesti
nije optimalan, može trajno oštetiti valjak Elasto- do smetnji, stoga se preporuča da onemogućite
gel. njihov rad na način što ćete iz istih izvaditi baterije
• Nemojte držati uređaj Force B+ na mokrim ili
vlažnim mjestima. Elektronička ploča bi se mogla
oštetiti.
• Ukoliko primijetite klizanje kotača na valjku
Elastogel, vršite progresivno pritisak na pedalu,
budući da treniranje kada guma kliza može trajno
oštetiti valjak Elastogel.
• Mjerenje snage s uređajem Force B+ rezultat
je matematičkih formula, dakle u pitanju je samo
procjena stvarne snage koju daje biciklist. Postoje
razne promjenjive koje mogu utjecati na ukupni
otpor koji daje valjak, a neke od njih ne može kon-
trolirati senzor (npr. tlak gume, tip gume, itd. …),
stoga je nemoguće procijeniti grešku vrijednosti
snage koju je izračunao uređaj Force B+.
• Izvadite bateriju ako uređaj ne planirate dugo
koristiti.
HRVATSKA
BATERIJA
UPOZORENJE
• Bacite istrošene baterije u
odgovarajuće kante.
• Nemojte ih bacati u okoliš.
• Ako bateriju zamijenite pogrešnim
tipom baterije, postoji opasnost od eksplozije.
NAPOMENA
45
RO
ale puterii.
• Maneta de comandă este un selector secvențial,
care permite modificarea simplă și intutivă a IMPORTANT
rezistenței prin alegerea unuia dintre cele 8 nive-
luri disponibile. • Nu frânați în timpul folosirii trainerului, altfel rola
• Maneta de comandă este studiată pentru a per- și anvelopa se vor deteriora iremediabil
mite montarea pe toate tipurile de ghidon ale bi- • Unitatea de rezistenţă se încălzeşte considerabil
cicletelor; datorită celor două adaptoare cu care în timpul folosirii
este prevăzută permite totodată montarea atât pe • Aşteptaţi ca aceasta să se răcească înainte de
ghidon, cât și pe pipa ghidonului. a atinge volantul
46
RO
47
RO
ciclocomputerul / navigatorul să fie compatibile - Dacă se utilizează protocolul ANT+™ se pot mo-
cu protocolul ANT+™ Putere. nitoriza pe mai multe dispozitive valorile de antre-
Lista completă a dispozitivelor compatibile cu nament (viteza, cadenţa şi puterea), în timp ce uti-
protocolul ANT+™ este disponibilă pe site-ul lizând protocolul Bluetooth Smart se pot vizualiza
ANT+™: http://www.thisisant.com/directory valorile antrenamentului pe câte un singur dispo-
Pentru informații suplimentare consultați site-ul zitiv o dată.
ELITE și pagina FAQ.
REGLAREA MANETEI DE COMANDĂ
ANTRENAMENTUL
Dacă în timpul utilizării observați valori anorma-
E’ consigliato usare il Force B+ Se recomandă le ale puterii, respectiv lipsa corespondenței
folosirea Force B+ cu app a ELITE My E-Training dintre valorile puterii și poziția selectorului, vă
dezvoltată pentru smartphone şi tabletă, dar poa- recomandăm să efectuați următorul reglaj pe pla-
te fi utilizat şi cu alte app compatibile cu protoco- ca electronică:
alele ANT+™ şi/ sau Bluetooth Smart. Deasemeni • Deschideți compartimentul bateriei (Fig.1);
există multe ciclo computere / navigatoare de • Treceți maneta în poziția rezistenței minime (ni-
ultimă generaţie care sunt compatibile cu pro- velul 1);
tocolul ANT+™ şi deci care pot vizualiza datele • Apăsați o dată tasta de pe placa electronică,
transmise de la Force B+, fără a fi nevoie să se timp de „5” secunde (Fig. 6), până când ledul
folosească o aplicaţie. clipește de 3 ori;
Pentru un calcul corect al vitezei, trebuie să se • Începeți să pedalați cu o viteză mai mare de
seteze valoarea circumferinţei pe dispozitiv. 10Km/h și creșteți nivelul la fiecare 5 secunde,
Circumferința ce trebuie setată este cea a rolei până ajungeți la rezistența maximă (8);
unității de rezistență (94 mm). • Continuați să pedalați la rezistența maximă (8)
Dacă folosiți My E-Training, după setarea traine- încă 5 secunde.
rului corect aplicația My E-Training va introduce
automat valoarea corectă a circumferinței. NOTĂ: În timp ce pedalați nu schimbați raportul.
Dacă folosiți o altă aplicație sau dispozitiv peri-
feric, valoarea circumferinței trebuie setată la 94 NOTĂ: După nivelul minim de rezistență (1) puteți
mm. reduce viteza.
• Dacă procedura s-a încheiat cu succes, ledul va
NOTĂ: rămâne aprins cu lumină fixă timp de 20 de se-
- Setarea greşită a rollerului produce date de pu- cunde; în caz contrar, respectiv dacă procedura
ROMÂNĂ
48
RO
Viteză&Cadență”, „ANT+™ Putere” sau Bluetooth BATERIA
Smart.
• Deși se conectează cu un dispozitiv extern, ATENŢIE
unitatea de rezistență nu permite modificarea
automată a rezistenței prin aplicație/ciclocompu- • Aruncați bateriile descărcate în re
ter. Ciclistul va trebui să intervină manual, folosind cipientele destinate special acestora.
selectorul secvențial. • A se evita dispersarea în mediul
• În timpul folosirii Force B+ cu rola Elastogel, înconjurător.
uşoara uzură a acesteia este absolut normală. • Dacă bateria este înlocuită cu alta
Testele efectuate de Elite demonstrează că, după de tip greșit, există pericolul de explozie.
o utilizare continuă de 20.000 Km, uzura rolei
este de aproximativ 0,1 mm; întrucât grosimea Computerul Force B+ folosește o baterie de tip
totală este de 10 mm, funcţionarea corectă a trai- CR2032.
nerului nu este împiedicată nici de o uzură mult
mai mare. Reclamaţiile ce au la bază o utilizare NOTE
necorespunzătoare sau neglijentă a produsului nu
vor fi recunoscute. Este posibil să apară o uzură • Televizoarele, radiourile și motoarele generează
uşoară a părţii din cauciuc, şi aceasta este perfect unde puternice și interferențe electromagnetice,
normală. care pot cauza măsurători greșite. Evitați folosirea
• Utilizarea cu anvelope înguste sau având o pre- dispozitivului pe o rază de aproximativ un metru și
siune necorespunzătoare poate deteriora ireme- jumătate față de alte transmițătoare.
diabil rola Elastogel. Nu folosiți alte echipamente wireless în același
• Nu păstraţi Force B+ în spaţii ude sau umede. timp. Măsurătorile efectuate ar putea fi greșite.
Placa electronică s-ar putea deteriora. Alți senzori de putere/cadență/viteză aflați pe
• Dacă observați alunecarea roții pe rola Elastogel bicicleta dumneavoastră pot genera interferențe;
aplicați o forță progresivă asupra pedalei, antre- prin urmare, vă recomandăm să îi dezactivați prin
namentul cu o anvelopă care alunecă poate dete- scoaterea bateriilor
riora iremediabil rola Elastogel.
• Măsurarea puterii cu Force B+ este rezulta-
tul unor formule matematice și, prin urmare,
reprezintă numai o estimare a puterii efective ge-
nerate de ciclist. Există numeroase variabile care
pot influența rezistența totală furnizată de trainer ROMÂNĂ
și unele din acestea nu pot fi controlate de senzor
(de ex. presiunea din anvelope, tipul anvelopelor
etc…), estimarea erorii puterii calculate de Force
B+ fiind prin urmare imposibilă.
• Scoateți bateria în cazul neutilizării o perioadă
lungă de timp.
49
SK
50
SK
poruchu, ale normálne fungovanie páčky. aby periférne zariadenie bolo kompatibilné s
V prípade, že pohyb páčky voliča nezodpovedá protokolom „ANT+™ rýchlosť a kadencia“. Na
zmene odporu v jednotke, je potrebné použiť zobrazenie údajov o výkone je potrebné, aby bol
šesťhranný regulátor bovdenového lanka nasle- cyklopočítač/navigátor kompatibilný s protoko-
dovnými spôsobmi: lom „ANT+™ výkon“.
51
SK
Kompletný zoznam periférnych zariadení kompa- ANT+™, nie je ale možné súčasné použitie
tibilných s protokolom ANT+™ je k dispozícii na obidvoch protokolov.
stránke ANT+™: - Ak použijete protokol ANT+™ je možné sledovať
na niekoľkých prístrojoch hodnoty tréningu
http://www.thisisant.com/directory (rýchlosť, kadencia a výkon), zatiaľ čo použitím
protokolu Bluetooth Smart je možné zobraziť
Podrobnejšie informácie nájdete na strán- hodnoty tréningu len na jednom prístroji.
ke spoločnosti ELITE a na príslušnej stránke s
najčastejšími otázkami. KALIBRÁCIA OVLÁDACEJ PÁČKY
výpočtu a potreba, aby reťaz bola napnutá pre • Odstráňte regulačné koliesko z kormidla.
správne vyhodnotenie. Z tohto dôvodu sa môže
stať, že za určitých podmienok (napr: krátky pr UPOZORNENIA
vodový pomer) hodnota nie je presná.
- Valec môže prenášať cez Bluetooth Smart alebo • Smartfón/tablet/cyklopočítač musí byť kompa-
52
SK
53
CS
Zkontrolujte, zda nechybí žádná z následujících Před použitím tréninkového válce si pozorně
součástí: přečtěte dále uvedené pokyny, týkající se ochrany
vašeho zdraví a bezpečnosti.
1 odporová jednotka (ozn. A) 1. Před zahájením tréninku absolvujte důkladnou
1 sáček s příslušenstvím: lékařskou prohlídku a kontrolu vaší sportovní
1 šestihranný klíč výkonnosti, za účelem ověření vašeho zdra-
2 šrouby M6 (ozn. B) votního stavu.
2 podložky M6 (ozn. C) 2. Zvolte tréninkový režim, který je přiměřený
1 ovládací páka (ozn. D) vašemu zdravotnímu stavu a vaší fyzické kondici.
1 baterie CR2032 (ozn. E) 3. Při používání tréninkového válce vždy
přizpůsobte zvolený tréninkový program vašemu
zdravotnímu stavu a vaší fyzické kondici.
ÚVOD 4. Budete-li během tréninku pociťovat mimořádně
silnou únavu nebo bolest, okamžitě přestaňte
• Force B+ umožňuje efektivně a snadno trénovat používat válec a poraďte se se svým lékařem.
a zlepšovat svou výkonnost. Výše uvedené pokyny jsou pouze všeobecné,
• Force B+ disponuje vnitřním snímačem, nikoli vyčerpávající a úplné; nejsou zde uvedena
který postupně zaznamenává rychlost, a všechna bezpečnostní opatření pro správné a
prostřednictvím matematických algoritmů provádí bezpečné používání tréninkového válce, za něž
výpočet kadence a výkonu. Tyto hodnoty jsou uživatel nese
odesílány do smartphonu / tabletu / cyklopočítače výlučnou odpovědnost.
prostřednictvím protokolů ANT+™ a Bluetooth
Smart.
• Doporučujeme používat Force B+ s aplikací VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI
ELITE My E-Training, speciálně vyvinutou pro
smartphony e tablety Android a IOS, ale lze jej Společnost ELITE S.r.l. odmítá odpovědnost za
použít i s jinými aplikacemi kompatibilními s pro- případnou dočasnou či trvalou tělesnou újmu
tokoly ANT+™ nebo Bluetooth Smart. uživatele, která byla přímo či nepřímo způsobena
• Prostřednictvím ovládací páky je možné kdykoli použitím tréninkového válce.
nastavit požadovaný odpor a přizpůsobit trénink
vlastním požadavkům. Vnitřní snímač zazna-
menává nastavenou úroveň odporu a provádí DŮLEŽITÉ
výpočet správné hodnoty výkonu.
• Ovládací páka je sekvenční přepínač, který • Při použití trenažéru se vyhněte brzdění, které
slouží pro snadné a intuitivní nastavení jednoho z by mohlo způsobit trvalé poškození válce a pláště
8 stupňů odporu. kola
• Ovládací páka je navržena tak, aby mohla být • Odporová jednotka se během použití značně
instalována na jakýkoliv typ řídítek a je vybavena zahřívá
dvěma adaptéry pro montáž jak na řídítka, tak na • Nedotýkejte se setrvačníku, dokud jednotka
představec. nevychladne
54
CS
INSTALACE JEDNOTKY • pokud se páka posouvá z polohy minimálního
odporu (1), utáhněte šestihranný seřizovací klíč
• Odporová jednotka (ozn. A) s válečkem Ø 30 tak, aby páka zůstala ve správné poloze mi-
ČESKÝ
mm. nimálního odporu (Obr. 4);
• Při montáži jednotky na rám postupujte podle • pokud se páka posouvá z polohy maximálního
pokynů uvedených v návodu rámu. odporu (8), uvolněte šestihranný seřizovací klíč
• Pro vložení baterie (ozn. E) odstraňte plastový tak, aby páka zůstala ve správné poloze ma-
kryt jednotky (Obr.1 a Obr. 2). Dávejte pozor, aby ximálního odporu (Obr. 5).
byl symbol “+” na baterii otočený směrem ven.
• Zavřete plastový kryt a připevněte jej šroubem !!POZOR!!
(Obr. 3). Při připevnění ovládací páky dávejte pozor, aby se
regulační kabel nedostal do styku s pohyblivými
INSTALACE OVLÁDACÍ PÁKY částmi kola.
55
CS
Kompletní seznam periferních zařízení kompa- tréninku (rychlost, kadence a výkon), zatímco
tibilních s protokolem ANT+™ je dostupný na použitím protokolu Bluetooth Smart je možné zo-
stránkách ANT+™: brazit hodnoty tréninku jenom na jednom přístroji.
ČESKÝ
56
CS
Smart. BATERIE
• Odporová jednotka i v případě propojení s vnějším
zařízením neumožňuje automatické nastavení POZOR
ČESKÝ
odporu prostřednictvím aplikace či cyklopočítače.
Toto nastavení musí být prováděno manuálně • Použité baterie musí být vyha zovány
prostřednictvím sekvenčního přepínače. do speciálních nádob na odpad.
• Během použití zařízení Force B+ s válcem • Zabraňte uvolnění do životního
Elastogel dochází k jeho mírnému opotřebení, prostředí.
což je zcela normální jev. Během zkoušek pro- • V případě použití nevhodné náhradní
vedených společností Elite bylo prokázáno, baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
že po nepřetržitém používání a ujetí 20 000 km
bude válec opotřeben o 0,1 mm, což vzhledem Počítač zařízení Force B+ je přizpůsoben pro
k celkové 10 mm tloušťce nebrání správnému použití jedné baterie typu CR2032.
provozu trenažéru, ani pokud by opotřebení bylo
výrazně vyšší. Reklamace z důvodu nesprávného
použití nebo nedbalosti nebudou uznány. Může POZNÁMKY
se objevit mírné opotřebení pryžové části, což je
zcela normální jev. • V blízkosti televizorů, rádií či motorů se může
• V případě použití s úzkými koly nebo při ne- vyskytovat silné záření či elektromagnetické
správném nahuštění kol může dojít k trvalému rušení, které může negativně ovlivnit měření.
poškození válce Elastogel. Nepoužívejte zařízení ve vzdálenosti menší než
• Zařízení Force B+ nesmí být uchováváno v metr a půl od jiných vysílačů.
mokrém či vlhkém prostředí. Mohlo by dojít k Nepoužívejte současně jiné bezdrátové přístroje.
poškození elektronické karty. Mohlo by dojít k ohrožení správného měření.
• V případě prokluzování kola na válci Elasto- Případné další snímače výkonu, kadence a rych-
gel je nutné zvyšovat tlak na pedál plynulejším losti, instalované na kole, mohou způsobit rušení.
způsobem, jelikož v případě tréninku s proklu- Proto doporučujeme tato zařízení vypnout a
zujícím kolem by mohlo dojít k trvalému poškození vyjmout jejich baterie
válce Elastogel.
• Měření výkonu prostřednictvím zařízení Force
B+ se zakládá na matematických vzorcích a musí
být tedy považováno za pouhý odhad skutečného
výkonu uživatele. Existuje řada vnějších faktorů,
které mohou ovlivnit celkový odpor válce, a
některé z nich snímač není schopen kontrolovat
(např. tlak nahuštění kola, typ kola, atd…). Pro-
to není možné odhadnout chybu hodnoty výkonu
vypočtenou zařízením Force B+.
• Pokud zařízení není delší dobu používáno,
vyjměte baterii
57
SV
58
SV
SVENSKA
cykelns delar i rörelse.
INSTALLATION AV STYRSPAKEN
ÖVERFÖRING AV TRÄNINGSDATA
• Se till att du monterar motståndsenhetens
reglage (fig. 7) så att den inte kommer i kontakt • Sensorn inne i rullen kan mäta rullens hastighet
med rörliga delar på cykeln. och sända uppgifterna Hastighet&Rytm samt
• Om styrets diameter är sådant att klämman på styrka via radio (protokoll ANT+™ och protokoll
regleringsvredet inte kan dras åt kan man ta bort Bluetooth Smart).
den ena eller båda gummitätningarna, son finns • Varje yttre anordning/app har olika procedurer
på klämman, så at den passar till styren med för sensorernas avsökning. För ytterligare
större dimensioner (fig. 8). information hänvisas tilll bruksanvisningen för
• Nu kan du starta träningen och du har möjlighet appen.
att variera från lägsta motstånd (värde 1) till • 2 minuter efter att användaren slutat trampa
högsta motstånd (värde 8). går sensorn i standby (energibesparingsläge) och
enheten slutar sända data. För att få sensorn att gå
!!OBSERVERA!! ur standby-läget räcker det att du börjar trampa.
Den valda motståndsnivån visas på styrspaken. På detta sätt börjar sensorn att sända data . Av
denna anledning måste du börja trampa innan du
!!OBSERVERA!! ansluter till appen eller till annan kringutrustning .
Vid lägsta läget (1), om du försöker sänka
motståndet ytterligare, kommer styrspaken ANMÄRKNING: För att visualisera hastighets-
(Ref. D) att förflytta sig utan att motståndsnivån och/eller rytmdata med en cykeldator/navigatör
ändras. Vid högsta läget (8), om du försöker öka ANT+™ måste du ha en kringutrustning, som är
motståndet ytterligare, kommer styrspaken (Ref. kompatibel med protokollet “ANT+™ Hastighet
D) att förflytta sig utan att motståndsnivån ändras. & Rytm”. För att visualisera styrkedata måste
Anmärkning: när man går från den 7:e till den cykeldatorn/navigatören vara kompatibel med
8:e nivån och från den 2:a till den 1:a avger inte protokollet “ANT+™ styrka”.
spaken det typiska klicket för övergång mellan En komplett lista över kringutrustning, som
de olika nivåerna. Detta är inget fel utan spakens är kompatibel med protokollet ANT+™, finns
normala funktionssätt. tillgänglig på hemsidan ANT+™:
Om motståndet inte varierar i enheten vid
förflyttning av spaken, kan du ingripa på http://www.thisisant.com/directory
kabelhylsans sexkantiga register på följande sätt:
• om spaken inte förblir i lägsta motståndsläget För ytterligare information hänvisas till hemsidan
(1), ska du skruva fast det sexkantiga registret, tills ELITE och den tillhörande sidan över FAQ.
59
SV
Vi råder dig att använda Force B+ med appen Om du, under användning, lägger märke till
ELITE My E-Training som utvecklats för onormala styrkevärden, som hör samman med
smartphone och tablet, men den går även att avsaknad av synkronisering mellan styrkevärden
använda tillsammans med andra appar som och väljarläge, rekommenderas det att du utför
är kompatibla med ANT+™ protokoll och/eller nedanstående kalibrering på det elektroniska
Bluetooth Smart. Det finns dessutom många kortet
cykeldatorer/ webbläsare av senaste generation • Öppna batteriutrymmet (Fig.1);
som är kompatibla med ANT+™ protokoll och • Flytta spaken till lägsta motståndsläge (nivå 1);
SVENSKA
alltså kan visa de data som överförs från Force • Tryck en gång på knappen, som sitter på det
B+, utan att man behöver använda sig av någon elektroniska kortet, och håll den intryckt i ”5”
app. sekunder (Fig. 6) tills ledlampan blinkar 3 gånger;
För att hastigheten ska kunna beräknas exakt • Börja trampa med en hastighet, som överstiger
måste omkretsvärdet ställas in på utrustningen. 10 km/tim, och öka nivån var 5:e sekund, tills du
Den omkrets, som ska ställas in, är den på når högsta motstånd (8);
motståndsenhetens rulle (94 mm). • Fortsätt trampa vid högsta motstånd (8) i
Om du använder My E-Training, så för appen My ytterligare 5 sekunder.
E-Training automatiskt in värdet på rätt omkrets,
när rullen väl ställts in på rätt sätt. ANMÄRKNING: Medan du trampar ska du inte
Om du använder en annan app, så ska värdet på byta växel.
den omkrets, som ska ställas in, vara 94 mm
ANMÄRKNING: Efter lägsta motståndsnivå (1)
ANMÄRKNING: kan du minska hastigheten
- En felaktig inställning av rullen medför felaktiga • Om proceduren fungerat förblir ledlampan
effektvärden. tänd med fast ljus i 20 sekunder; annars, om
- Efter några minuters inaktivitet stängs sensorn proceduren inte fungerat som den ska, blinkar
av för att spara batteriet. Börja trampa igen för att ledlampan i 20 sekunder efter att 120 sekunder
återaktivera överföringen av data. förflutit (max tid för kalibrering).
- Den kadens som sänds från trainern är resultatet • Stäng batteriutrymmet (Fig. 3).
av en beräkning och det är nödvändigt att
kedjan är spänd för en korrekt värdering. Av BORTTAGNING AV CYKELN
denna
anledning kan det under särskilda förhållanden • Ta bort justeringsvredet från styret
(ex: kort växlingsförhållande)hända att värdet inte
är exakt. OBSERVERA
- Rullen kan sända såväl i Bluetooth Smart som • Din smartphone/surfplatta/cykeldator ska
i ANT+™, men det går inte att använda bägge vara kompatibel med protokollen “ANT+™
protokollen samtidigt. - Om man använder Hastighet&Rytm”, “ANT+™ styrka” eller Bluetooth
ANT+™ protokollet kan man visa träningsvärdena Smart.
på flera utrustningar samtidigt (hastighet, kadens • Även om motståndsenheten ansluter till
och effekt), medan om man använder Bluetooth den yttre anordningen, så tillåter den inte att
Smart protokollet kan man bara visa värdena av motståndet varieras automatiskt med hjälp av
träningen på en enda utrustning åt gången. appen/cykeldatorn. Cyklisten måste ingripa
manuellt med hjälp av den sekventiella väljaren.
60
SV
SVENSKA
Detta är helt normalt. Eventuella andra styrke/rytm/hastighetssensorer
• Användning av smala däck, eller med ej på din cykel kan ge upphov till störningar och det
optimalt däcktryck, kan skada Elastogelrullen på rekommenderas därför att du avaktiverar deras
oreparerbart sätt. funktion genom at ta bort batteriet.
• Förvara inte Force B+ på våta eller fuktiga
ställen. Detta skulle kunna skada det elektroniska
kortet.
• Om du skulle märka att hjulet slirar på
Elastogelrullen, ska pedalens styrka göras mer
progressiv. Träning med ett däck som slirar kan
skada Elastogelrullen på oreparerbart sätt
• Den stykemätning, som görs med Force B+,
är ett resultat av matematiska formler och det är
därför endast en uppskattning av den verkliga
styrka, som cyklisten producerar. Det finns många
variabler och vissa av dem kontrolleras inte av
sensorn (t.ex. däcktryck, typ av däck etc...). Det
är därför omöjligt att göra en uppskattning av det
fel i styrkevärde, som räknats ut av Force B+.
• Om batteriet inte används under en längre
period, ska du ta bort det.
BATTERI
VARNING
61
SL
Zahvaljujemo se vam za nakup valjčka za SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
trenažer Elite
Pred pričetkom uporabe trenažerja pozorno pre-
Preverite, če imate vse sestavne berite spodnja opozorila, ki so namenjena varo-
dele: vanju vašega zdravja in vaši varnosti.
1 upornostna enota (A) 1. Pred pričetkom treninga opravite podroben
1 vrečka z dodatno opremo: pregled pri športnem zdravniku, ki bo potrdil, da
1 šesterokotni ključ je vaše zdravstveno stanje primerno.
2 vijaka M6 (B) 2. Izberite obliko treninga, ki je primerna za vaše
2 podložki M6 (C) zdravstveno stanje in zmogljivosti za fizične na-
1 komandna ročka (D) pore.
1 baterija CR2032 (E) 3. V vsakem primeru uporabljajte trenažer v skla-
du s programom treninga, izbranim tako, da je pri-
UVOD meren za vaše zdravstveno stanje in zmogljivosti
za fizične napore.
• Force B+ omogoča učinkovito in enostavno 4. Če med treningom občtite izredno izčrpanost
izvedbo treninga tako, da izboljša vašo fizično ali bolečino, nemudoma prekinite z uporabo
pripravljenost. trenažerja in se posvetujte z zdravnikom. Zgornja
SLOVENSKI
• V napravi Force B+ je vgrajen senzor, ki določa opozorila so splošne narave in ne vključujejo vseh
hitrost in lahko z uporabo matematičnih algorit- varnostnih ukrepov, ki so potrebni, da se zagotovi
mov izračuna razvito kadenco ter moč. Navedene pravilno in varno uporabo trenažerja, za kar je v
vrednosti se preko protokolov ANT+™ in Blue- celoti odgovoren uporabnik sam.
tooth Smart pošljejo v pametni telefon / tablični
računalnik / kolesarski števec. ODKLONITEV ODGOVORNOSTI
• Priporočamo vam, da napravo Force B+ upo-
rabljate z aplikacijo ELITE My E-Training, ki je Elite S.r.l. ne odgovarja za morebitne začasne ali
bila izdelana za pametne telefone in tablične trajne fizične poškodbe uporabnika, ki so posledi-
računalnike z operacijskima sistemoma Android ca neposredne ali posredne uporabe trenažerja.
in IOS, lahko pa jo uporabljate tudi z drugimi
kompatibilnimi aplikacijami, ki podpirajo protoko-
la ANT+™ oziroma Bluetooth Smart. POMEMBNO
• Z uporabo komandne ročke lahko v katerem koli
trenutku izberete nivo upora in tako trening prila- • Med uporabo trenažerja ne zavirajte, ker bi s tem
godite svojim potrebam. Notranji senzor ugotavlja nepopravljivo poškodovali valjček in pnevmatiko.
nivo upora in tako izračuna pravilne vrednosti • Upornostna enota se med uporabo precej se-
moči. greje.
• Komandna ročka je sekvenčno stikalo, ki • Ne dotikajte se enote, dokler se ne ohladi.
omogoča, da na enostaven in intuitiven način iz-
berete upor med 8 prednastavljenimi nivoji.
• Komandna ročka je bila izdelana za namestitev NAMESTITEV ENOTE
na vse vrste krmil na kolesih in z vgrajenimi pri-
lagoditvenimi elementi lahko ročko namestite na • upornostna enota (A) z valjčkom Ø 30 mm
krmilo ali na nosilec krmila. • Pri montaži enote na ogrodje se držite navodil iz
priročnika za ogrodje.
• Baterijo (E) vstavite tako, da odstranite plastični
62
SL
SLOVENSKI
!!POZOR!! • 2 minuti po prekinitvi pogajanja senzor vključi
Izbrani nivo upora je prikazan na komandni ročki. način pripravljenosti (način delovanja z nizko po-
rabo) in naprava preneha s pošiljanjem podatkov.
!!POZOR!! Da bi prekinili način pripravljenosti, je dovolj, da
Če bi v položaju z najnižjo obremenitvijo (1) želeli ponovno pričnete s poganjanjem kolesa. Na ta
dodatno znižati upor, se komandna ročka (D) način senzor začne pošiljati podatke. Iz zgoraj
premakne brez spremembe nivoja upora. Če bi v navedenega razloga je nujno, da začnete s po-
položaju z najvišjo obremenitvijo (8) želeli dodatno ganjanjem kolesa pred povezavo z aplikacijo ali
povečati upor, se komandna ročka (D) premakne drugimi zunanjimi napravami.
brez spremembe nivoja upora.
Opomba: pri prehodu iz 7. na 8. nivo in iz 2. na 1. OPOMBA: Da bi lahko prikazali podatke o hitro-
nivo upora komandna ročka ne proizvede klika, ki sti in/oziroma kadenci z uporabo kolesarskega
je značilen za prehod med različnimi nivoji. Ne gre števca / navigacijske naprave ANT+™, mora biti
za napako, temveč za normalno delovanje ročke. zunanja naprava skladna s protokolom “ANT+™
Če premik ročke na stikalu ne bi ustrezal spre- hitrost & kadenca”. Za prikaz podatkov o moči
membi upora na enoti, lahko šesterokotni regu- mora biti kolesarski števec / navigacijska naprava
lator, ki se nahaja na ovojnem kablu uporabite na skladna s protokolom “ANT+™ moč”.
naslednji način: Celoten seznam zunanjih naprav, ki so skladne s
• če ročka ne ostane v položaju z minimalnim protokolom ANT+™, je na voljo na spletni strani
uporom (1), privijte šesterokotni regulator, dokler ANT+™:
ročka ne ostane v položaju z minimalnim uporom
(slika 4); http://www.thisisant.com/directory
• če ročka ne ostane v položaju z maksimalnim
uporom (8), odvijte šesterokotni regulator, dokler Dodatne informacije najdete na spletni strani ELI-
ročka ne ostane v položaju z maksimalnim upo- TE oziroma na podstrani FAQ.
rom (slika 5).
63
SL
64
SL
SLOVENSKI
Trening z drsečo pnevmatiko lahko nepopravljivo
poškoduje valjček Elastogel.
• Moč, izmerjena z napravo Force B+, je rezul-
tat matematičnih formul in torej pomeni le oceno
dejanske moči, ki jo proizvaja kolesar. Obstaja
več spremenljivk, ki lahko vplivajo na skupni upor,
ki ga proizvede valjček in nekaterih spremenljivk
senzor ne nadzoruje (npr. tlak v pnevmatikah,
vrsta pnevmatike itd.). Zato je nemogoče oceniti
napako v vrednosti moči, ki jo izračuna naprava
Force B+.
• Če naprave ne bi uporabljali dlje časa, odstra-
nite baterijo.
BATERIJA
!!POZOR!!
65
TR
Bir Elite antrenman silindiri satın aldığınız için GENEL EMNİYET UYARILARI
teşekkür ederiz.
Antrenman silindirini kullanmaya başlamadan
Aşağıdaki tüm bileşenlerin mevcut olduğunu önce, sağlığınız ve güvenliğiniz için, aşağıda liste-
kontrol ediniz: lenen uyarıları dikkatli bir şekilde okuyunuz.
1. Antrenmana başlamadan önce, kendinizi tam
1 adet rezistans ünitesi (Ref. A) bir tıbbi-spor muayenesine tabi tutun ve sağlık
1 adet aksesuar torbası: durumunuzun iyi olduğunu belgeleyiniz.
1 adet alyen anahtarı 2. Kendi sağlık durumunuza ve fiziksel dayanıklılık
2 adet M6 vida (Ref. B) kapasitenize uyumlu olan bir antrenman yöntemi
2 adet M6 rondela (Ref. C) seçiniz.
1 adet kumanda kolu (Ref. D) 3. Her bir durumda, antrenman silindirini, kendi
1 adet pil CR2032 (Ref. E) sağlık durumunuza ve fiziksel dayanıklılık kapasi-
tenize göre seçilen antrenman programını uyarla-
mak suretiyle kullanınız.
GİRİŞ 4. Eğer antrenman sırasında, aşırı bir yorgunluk ya
da ağrı hissederseniz, silindirin kullanımını derhal
• Force B+ performansınızın gelişmesine yardım kesiniz ve Doktorunuza başvurunuz. Yukarıda
ederek etkin ve basit bir şekilde antrenman listelenen uyarılar genel niteliktedirler ve sade-
yapmanıza olanak sağlar. ce kullanıcının sorumluluğunda olan, antrenman
• Force B+'nun iç kısmında hız değerini saptama silindirinin düzgün ve güvenli bir kullanımı için
yeteneğine sahip bir sensör vardır ve matema- alınması gereken tüm tedbirleri
tiksel algoritma vasıtasıyla gelişen ritim ve gücü içerecek kadar kapsamlı değildir.
hesaplayabilir. Bu değerler ANT™ + protokolü ve
Bluetooth Smart aracılığıyla akıllı telefon / tablet /
bilgisayar çevrimine gönderilir. YASAL UYARI
TÜRK
66
TR
TÜRK
Seçilen direnç düzeyi, kumanda kolu üzerinde göndermeye başlar ve iletmeye devam eder.
gösterilir. • Kullanıcı pedal çevirmeyi bıraktıktan iki dakika
sonra, sensör (düşük tüketim modunda) bekle-
!!DİKKAT!! meye geçer ve sonra ünite veri göndermeyi dur-
Minimum pozisyonda (1) direncin daha fazla durur. Sensörü bekleme konumundan çıkarmak
düşürülmesine çalışılırsa kumanda kolu (Ref. D) için pedal çevirmek yeterli olacaktır. Bu şekilde,
direnç seviyesini değiştirmeden hareket ede- sensör veri aktarımına başlayacaktır. Bu nedenle
cektir. Maksimum pozisyonda (8) direncin daha uygulamalarla veya diğer cihazlarla bağlantı kurul-
fazla arttırılmasına çalışılırsa kumanda kolu (Ref. madan önce pedal çevirmeye başlamak gerekir.
D) direnç seviyesini değiştirmeden hareket ede- NOT: Bir bilgisayar çevrimi / ANT+™ navigasyo-
cektir. nu ile hız ve/veya kadans verilerini görüntülemek
Not: 7. seviyeden 8. seviyeye ve 2. seviyeden 1. için periferiğin “ANT+™ Hız ve Kadans” protokolü
seviyeye geçerken kol, çeşitli seviyeler arasındaki ile uyumluluğa sahip olması gerekir. Güç verisi-
tipik geçit sırasında yaptığı geçişi yapmaz. Bu bir nin görüntülenmesi için bilgisayar çevrimi / na-
bozukluk değildir, kolun normal çalışmasıdır. vigasyonun “ANT+™ güç” protokolü ile uyumlu
Seçici kolunun hareketinin ünitedeki direnç olması gerekir.
değişimine karşılık vermemesi durumun- ANT+™ protokolü ile uyumlu periferiklerin tam li-
da aşağıdaki gibi kablo kılıfının altıgen ayarını stesi ANT+™ ın sitesinde mevcuttur:
yapmak mümkündür: http://www.thisisant.com/directory
67
TR
Daha fazla bilgi için ELITE’in sitesini ve sık sorulan kip edilebilmektedir.
sorular sayfasını ziyaret ediniz.
KUMANDA KOLUNUN
ANTRENMAN KALİBRASYONU
Force B+'nın akıllı telefon ve tabletler için Kullanım sırasında güç değerleri ve seçici po-
geliştirilen ELITE My E-Training uygulaması ile zisyonu arasındaki senkronizasyon eksikliğine
kullanılması tavsiye edilmekte olup, her halükarda bağlı olarak güç değerlerinin normal olmadığı
ANT+™ ve/veya Bluetooth Smart protokolleri ile görülürse aşağıdaki elektronik kart kalibrasyonu-
uyumlu diğer uygulamalar ile de kullanılabilmesi nun yapılması önerilir:
mümkündür. Bunun yanı sıra, ANT+™ protokolü • Pil bölmesini (Şek. 1) açınız,
ile uyumlu olan ve dolayısı ile Force B+ tarafından • Kolu minimum direnç (seviye 1) pozisyonuna
yollanan verileri uygulamaya gerek kalmadan getiriniz,
görüntüleyebilen çok sayıda son nesil bilgisayar / • Elektronik karttaki tuşa (Şek. 6) led lambası 3 kez
navigasyon cihazları mevcuttur. yanıp sönene kadar bir kez “5” boyunca basınız,
Doğru hız hesabı için, çevre uzunluğunun cihaza • 10Km/h üzerinde bir hız ile pedal çevirmeye
kaydedilmesi gerekmektedir. Ayarlanacak çevre, başlayınız ve maksimum dirence (8) ulaşıncaya
rezistans ünitesi rulosunun çevresidir (94 mm). kadar her 5 saniyede seviyeyi arttırınız,
My E-Training kullanılıyorsa doğru rulo • 5 saniye daha maksimum dirençte (8) pedal çe-
ayarlandıktan sonra My E-Training uygulaması virmeye devam ediniz.
otomatik olarak doğru çevre değerini girer.
Eğer başka bir uygulama veya periferik kullanılırsa NOT: Pedal çevirme sırasında vites değiştirmek
girilecek çevre değeri 94 mm’dir. gerekmez.
68
TR
TÜRK
etkileyebilecek bir çok değişken vardır ve bun-
lardan bazıları (örn. lastik basıncı, lastik tipi, vb.)
sensörün kontrolü altında değildir, dolayısıyla
Force B+ tarafından hesaplanan güç değerinin
hatasını tahmin etmek imkansızdır.
• Uzun süre kullanılmadığında pili çıkarınız.
PİL
DİKKAT
69
BG
70
BG
БЪЛГАРСКИ
На минимална позиция (1), ако се желае да се всеки случай, въртящият се цилиндър започва да
намали допълнително съпротивлението, лоста за изпраща данни, когато се започне да се въртят
управление (Спр. D) ще се движи, без да се променя педалите и продължава да предава данни.
нивото (степента) на съпротивление. На максимална • Две минути след като потребителят спре да върти
позиция (8), ако се желае да се увеличи допълнително педалите, сензорът отива в стендбай (режим на ниско
съпротивлението, лоста за управление (Спр. D) ще потребление) и модулът преустановява да изпраща
се движи, без да се променя нивото (степента) на данни. За излизане на сензора от състоянието на
съпротивление. стендбай, е достатъчно да започнете да въртите
Забележка: преминавайки от 7-мо на 8-мо ниво педалите. По този начин, сензорът ще започне да
и от 2-ро на 1-во ниво, лоста не прави типичното предава данни. Поради тази причина е необходимо
щракване за преминаване между различните нива. да започнете да въртите педалите преди да
В този случай не става въпрос за неизправност, а за извършите свързване с апликацията (app) или други
нормално функциониране на лоста. периферни системи.
71
BG
Ако се използва "My E-Training", след настройването 5 секунди, докато достигнете до максималното
на съответния въртящ се цилиндър, апликацията съпротивление (8);
"My E-Training" въвежда автоматично правилната • Продължете да въртите педалите при максимално
стойност на обиколката. съпротивление (8) в продължение на 5 секунди.
Ако се използва друга апликация или периферна
система, стойността на обиколката, която трябва да ЗАБЕЛЕЖКА: По време на въртене на педалите не е
се въведе е 94 мм необходимо да променяте съотношението.
72
BG
в продължение на 20 секунди; в противен случай, • Измерването на мощността с Force B+ е резултат
ако процедурата не е извършена правилно, след от прилагането на математически формули и
120 секунди (максимално време за калибриране) следователно представлява само оценка на
светодиодът ще премигва в продължение на 20 истинската мощност отдадена от колоездача.
секунди. Съществуват много променливи, които могат да
• Затворете отделението на батерията (Фиг. 3). повлияят на общото съпротивление на въртящия се
цилиндър и някои от тях не се контролират от сензора
СВАЛЯНЕ НА ВЕЛОСИПЕДА (напр. налягане на гумата, вид на гумата и т.н…) и
следователно не е възможно да се изчисли грешката
• Свалете ръчката за регулиране от кормилото. на стойността на мощността, която се изчислява от
Force B+.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Свалете батерията, ако не се използва за дълги
периоди.
• Смартфона / таблета / велокомпютъра трябва да
бъдат съвместими със следните протоколи ANT+™ БАТЕРИЯ
Скорост&Ритъм”, “ANT+™ мощност” или Bluetooth
Smart. ВНИМАНИЕ
• Дори след извършване на свързване с външното
устройство, модулът не позволява да се променя • Изхвърляйте изтощените батерии в
автоматично съпротивлението посредством съдове, предназначени за тях.
апликацията/велокомпютъра. Колоездачът ще • Батериите не трябва да се изхвърлят
трябва да се намеси ръчно посредством селектора за в околната среда.
последователност. • Ако батерията се замени с друга батерия, която е
• По време на използване на Force B+ с въртящ се различна от оригиналната, съществува опасност от
цилиндър Elastogel, е нормално да се наблюдава леко експлозия.
износване. Тестовете извършени в предприятието на
Elite показват, че след непрекъснато използване от Компютърът Force B+ използва батерия от вида
20 000 км, износването на въртящия се цилиндър е CR2032.
около 0,1 мм и, тъй като общата дебелина е 10 мм,
едно по-голямо износване няма да възпрепятства БЕЛЕЖКИ
правилното използване на тренажора. Не се
признават оплаквания дължащи се на неправилно • Поставени в близост до телевизор, радио и
БЪЛГАРСКИ
или небрежно използване. Може да възникне леко мотори, генерират силни вълни и електромагнитни
износване на гумените части, което е нормално. интерференции, които водят до неправилни
• Използването с тесни гуми или с неоптимално измервания. Избягвайте да използвате устройството
налягане на гумата, може да повреди непоправимо в рамките на радиус от един метър и половина от
въртящия се цилиндър Elastogel. други предаватели.
• Да не се съхранява Force B+ на мокри или влажни Не използвайте едновременно други
места. Съхраняването на такива места може да безжични апарати. Може да има неправилни
доведе до повреда на електронната платка. измервания. Евентуални други сензори
• Ако се усети боксуване на колелото върху въртящия за мощност/ритъм/скорост, които са
се цилиндър Elastogel, упражнете прогресивен натиск поставени на Вашия велосипед, могат да
на педала; тренировка с буксуваща гума може да предизвикат интерференция и следователно е
повреди непоправимо въртящия се цилиндър Elasto- препоръчително да се изключат като се свали
gel. батерията.
73
NOTES