You are on page 1of 20

A035363

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM


Độc Lập – Tự Do – Hạnh Phúc
==============

Tên đơn vị : Công ty TNHH ACACY


Số : A035363/P42836/HĐLĐ/ACA-ABBOTT/03/2023/01

HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG


(Ban hành kèm theo thông tư số 21/2003/TT-BLĐXH ngày 22/09/2003
của Bộ Lao động-Thương Bình- Xã Hội)

Chúng tôi, một bên là Ông/Bà : TÔ MINH THUẬN Quốc tịch: Việt Nam
Chức vụ : Tổng Giám Đốc
Đại diện cho : Công ty TNHH ACACY Điện thoại: (028) 7308 8009
Địa chỉ : Phòng 1901, Tòa nhà Saigon Trade Center, số 37 Tôn Đức Thắng, P Bến Nghé, Q1, TP HCM

Và một bên là Ông/Bà : TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH Quốc tịch: Việt Nam
Sinh ngày : 14/07/2003 Tại: Tiền Giang
Địa chỉ thường trú : Số 3A Bis Nguyễn Trung Trực, Phường 3, Thành phố Mỹ Tho, Tỉnh Tiền Giang
Số CMND : 082303013896 Cấp ngày: 23/05/2022
Tại : Cục Cảnh Sát QLHC về trật tự xã hội
Thoả thuận ký kết hợp đồng lao động và cam kết làm đúng những điều khoản sau đây:
Điều 1: THỜI HẠN VÀ CÔNG VIỆC HỢP ĐỒNG
1.1 Loại hợp đồng : Hợp đồng lao động xác định thời hạn 12 tháng. Ngày thử việc từ 14/03/2023 đến 13/04/2023
1.2 Hiệu lực từ ngày : 14/03/2023 đến 13/03/2024
1.3 Địa điểm làm việc : Thành phố Hồ Chí Minh hoặc Theo sự chỉ định của Công ty
Các Bên đồng ý rằng Địa điểm làm việc này có thể thay đổi vào từng thời điểm tùy theo tình
hình và kế hoạch kinh doanh của Công ty.
1.4 Chức vụ : Nhân viên tư vấn và giới thiệu sản phẩm (Vùng: I - Ngạch: C.20 - Bậc: I)
Điều 2: CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC
2.1 Thời gian làm việc : 48 giờ/tuần.
2.2 Các dụng cụ lao động được cấp phát: Tùy theo yêu cầu công việc
Điều 3: NGHĨA VỤ VÀ QUYỀN LỢI CỦA NGƯỜI LAO ĐỘNG
Quyền lợi
3.1.1 Phương tiện đi lại : Cá nhân tự túc.
3.1.2 Mức lương chính : 4,730,000 đồng/tháng
3.1.3 Hình thức trả lương : Chuyển khoản vào tài khoản cá nhân người lao động.
3.1.4 Ngày trả lương : Ngày 10 của tháng tiếp theo . Trong trường hợp ngày 10 của tháng tiếp theo trùng vào ngày
nghỉ hàng tuần, ngày lễ, Tết, tiền lương sẽ được thanh toán vào ngày làm việc tiếp theo.
3.1.5 Tùy theo yêu cầu công việc người lao động được trang bị bảo hộ lao động nhằm đảm bảo tính mạng và sức khỏe của người
lao động trong quá trình làm việc.
3.1.6 Chế độ nghỉ ngơi: Theo qui định của Luật lao động Việt Nam hiện hành.
3.1.7 Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và bảo hiểm thất nghiệp: Người sử dụng lao động trích nộp 21.5% trên lương chính tại
khoản 3.1.2, người lao động trích nộp 10.5% trên lương chính tại khoản 3.1.2 hoặc theo quy định của Luật Bảo hiểm xã
hội và luật Bảo hiểm y tế tại từng thời điểm.
3.1.8 Chế độ nghỉ phép năm: Một năm nhân viên được hưởng 12 ngày phép năm. Đối với nhân viên có thời gian làm việc dưới
01 năm số ngày phép năm được tính theo tỷ lệ số tháng làm việc thực tế trong năm Phép năm còn lại chưa nghỉ trong năm
dương lịch được sử dụng đến trước ngày 31 tháng 3 năm dương lịch tiếp theo nếu được Trưởng Bộ Phận chấp thuận. Phép
năm cũ chưa nghỉ hết tính đến ngày 31 tháng 3 năm dương lịch tiếp theo sẽ bị mất. Ngày 01 tháng 01 sẽ được sử dụng để
bắt đầu cho việc tính phép của tất cả Người Lao Động.
3.1.9 Chế độ lương tháng 13: Tùy theo tình hình kinh doanh hằng năm của công ty, do công ty quyết định.
3.1.10 Thuế thu nhập cá nhân:
- Người lao động có nghĩa vụ cung cấp mã số thuế (nếu có) hoặc thông tin cá nhân để Công ty đăng kí cấp mã số thuế,
cung cấp cho Công ty thông tin và chứng từ để đăng kí giảm trừ gia cảnh theo qui định pháp luật.
- Người lao động có mức lương trên 11,000,000 đồng/tháng sau khi giảm trừ gia cảnh vẫn còn thu nhập thuộc diện chịu
thuế thu nhập cá nhân theo qui định pháp luật, Công ty sẽ khấu trừ tiền thuế này từ lương của Người lao động để nộp
cho Nhà nước.
- Thuế thu nhập áp dụng luật thuế thu nhập cá nhân hiện hành.
Nghĩa vụ:
3.2.1 Tuân thủ thời gian báo trước theo quy định của luật lao động khi muốn chấm dứt Hợp đồng lao động. Trong trường hợp
người lao động đơn phương chấm dứt Hợp đồng không đúng pháp luật, người lao động có trách nhiệm bồi thường cho
Công ty khoản tiền theo quy định của Luật lao động hiện hành
3.2.2 Có trách nhiệm hoàn thành công việc được cam kết trong hợp đồng lao động, tuân thủ và hoàn thành các phân công công
việc, yêu cầu của cấp trên.
3.2.3 Tuân thủ nội quy lao động của Công ty và các Nội Quy, Chính sách được quy định cụ thể mà người lao động làm việc trực
tiếp theo sự phân công, bố trí của Công ty.
3.2.4 Chấp hành các yêu cầu về an toàn lao động và phòng cháy chữa cháy tại nơi làm việc.
3.2.5 Bồi thường vi phạm vật chất: Theo qui định của Công ty và pháp luật hiện hành.
3.2.6 Bảo quản tài sản của Công ty trong thời gian làm việc. Mọi mất mát, hư hỏng, người lao động chịu trách nhiệm bồi thường
theo quy định của Công ty.
3.2.7 Không được tiến hành các hoạt động kinh doanh mang tính chất cạnh tranh hoặc làm việc cho đối thủ cạnh tranh của Công
ty trong thời gian hợp đồng còn hiệu lực.
3.2.8 Duy nhất làm việc cho Công ty trong thời gian làm việc theo quy định trừ trường hợp người sử dụng lao động hoặc người
quản lý trực tiếp phân công nơi làm việc mới.
3.2.9 Bảo mật các thông tin đã có được trong thời gian làm việc tại nơi được phân công hoặc bố trí. Việc bảo mật này có giá trị
trong thời gian làm việc mà cả ngay sau thời gian làm việc theo qui định. Trong trường hợp do cố ý hay vô ý tiết lộ thông
tin gây thiệt hại và ảnh hưởng xấu đến Công ty hoặc nơi làm việc thì người lao động phải chịu trách nhiệm theo quy định
pháp luật.
3.2.10 Người lao động tự bảo vệ tính mạng và sức khoẻ của mình trong quá trình làm việc.
3.2.11 Chấp hành lệnh điều hành sản xuất – kinh doanh, nội quy kỷ luật lao động, an toàn lao động, vệ sinh lao động tại nơi làm
việc.
3.2.12 Người lao động đồng ý tuân thủ rằng, không cung cấp thông tin (tên, số điện thoại; email; hình ảnh) của Ban lãnh đạo Công
ty, của các cấp quản lí, Khách hàng/đối tác của Công ty hoặc tên Công ty khi vay tiền từ tín dụng đen (vay tiền từ cá nhân,
tổ chức bất hợp pháp với lãi suất trên 20%/năm, vay tiền từ xã hội đen). Người lao động hoàn toàn chịu trách nhiệm về
khoản vay của mình, nếu có, cũng như những phiền nhiễu gây ra từ việc vay tiền từ tín dụng đen này.
Điều 4: NGHĨA VỤ VÀ QUYỀN HẠN CỦA NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG
4.1 Nghĩa vụ:
4.1.1 Bảo đảm việc làm và thực hiện đầy đủ những điều đã cam kết trong hợp đồng lao động.
4.1.2 Thanh toán đầy đủ, đúng thời hạn các chế độ và quyền lợi của người lao động theo hợp đồng lao động, thoả ước tập thể
(nếu có) và nội qui lao động của Công ty.
4.2 Quyền hạn:
4.2.1 Điều hành người lao động hoàn thành công việc theo hợp đồng (bố trí, điều chuyển công tác)
4.2.2 Tạm hoãn, chấm dứt hợp đồng lao động, kỷ luật người lao động theo quy định của pháp luật, thoả ước lao động tập thể
(nếu có) và nội qui lao động của Công ty.
Điều 5: NHỮNG THỎA THUẬN KHÁC
5.1 Những vấn đề về lao động không ghi trong hợp đồng này thì áp dụng quy định của thoả ước tập thể, trường hợp chưa có
thoả ước của tập thể thì áp dụng theo quy định của pháp luật lao động hiện hành.
5.2 Người lao động được nghỉ ốm, thai sản, bệnh nghề nghiệp, tai nạn lao động và các chế độ khác theo quy định của Luật Lao
Động hiện hành.
5.3 Hợp đồng lao động này có thể kết thúc khi dự án giữa Công ty với Công ty khách hàng/đối tác kết thúc; và/hoặc khi Người
lao động vi phạm nghiêm trọng nội quy lao động hoặc thường xuyên không hoàn thành công việc được giao.
5.4 Hợp đồng lao động này kết thúc khi thuộc một trong những trường hợp: (1) HĐLĐ hết hạn; hoặc (2) hai bên thỏa thuận
chấm dứt HĐLĐ; hoặc (3) theo Khoản 5.3, Điều 5 của hợp đồng này.
5.5 Công ty TNHH ACACY sẽ theo dõi và gửi các thủ tục thanh toán về chi phí cấp cứu, chữa trị được bảo hiểm tai nạn cho
người lao động.(Nếu có)
5.6 Người Lao động làm việc tại Công ty TNHH Acacy phải tuân thủ đầy đủ các qui định do Công ty ban hành trong Nội quy
lao động kể cả nội quy quy định tại nơi người lao động làm việc trực tiếp theo sự phân công , bố trí của Công ty.
Điều 6: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
6.1 Những vấn đề về lao động không ghi trong hợp đồng này thì áp dụng trong quy định cam kết hoặc quy định của thỏa ước
tập thể trong trường hợp chưa có thỏa ước tập thể thì áp dụng theo quy định của luật lao động hiện hành.
6.2 Hợp đồng lao động được lập thành 02 bản có giá trị ngang nhau, mỗi bên giữ một bản và có hiệu lực kể từ ngày
14/03/2023. Khi hai bên ký kết phụ lục hợp đồng lao động thì nội dung của phụ lục hợp đồng lao động cũng có giá
trị như nội dung của bản hợp đồng lao động này.
6.3 Hợp đồng này làm tại TP.HCM ngày 14/03/2023.

NGƯỜI LAO ĐỘNG NGUỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG


(Ký tên) (Ký tên, đóng dấu)
Ghi rõ họ và tên Ghi rõ họ và tên

TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH TÔ MINH THUẬN


CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
----------o0o-----------
PHỤ LỤC A
(V/v: Trách nhiệm bảo quản, bồi thường tài sản, trang thiết bị)
- Căn cứ Nội quy lao động của Công ty TNHH Acacy
- Căn cứ HĐLĐ A035363/P42836/HĐLĐ/ACA-ABBOTT/03/2023/01 đã ký giữa Công ty và Ông/Bà TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH
- Căn cứ theo Điều 129 Bộ luật lao động năm 2019 & Pháp luật hiện hành
Hôm nay ngày 14/03/2023:
Chúng tôi, một bên là Ông : TÔ MINH THUẬN Quốc tịch: Việt Nam
Chức Vụ : Giám Đốc
Đại diện cho : Công ty TNHH ACACY Điện thoại: (84-28) 73 088 009
Địa chỉ : Phòng 1901, Tòa nhà Saigon Trade Center, Số 37 Tôn Đức Thắng, P. Bến Nghé, Quận 1, HCM.
Dưới đây gọi tắt là “Công ty”
Và một bên là Người lao động : TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH Quốc tịch: Việt Nam
Sinh ngày : 14/07/2003
Địa chỉ thường trú : Số 3A Bis Nguyễn Trung Trực, Phường 3, Thành phố Mỹ Tho, Tỉnh Tiền Giang
Số CMND : 082303013896 Ngày cấp: 23/05/2022 Cấp tại: Cục Cảnh Sát QLHC về trật tự xã hội
Hai bên cùng nhau thống nhất ký kết Phụ lục bổ sung hợp đồng lao động đã kí, với các nội dung như sau:

Điều 1: Trách nhiệm đối với tài sản

1.1 Người lao động có trách nhiệm Bảo quản, giữ gìn với trách nhiệm cao nhất các tài sản, trang thiết bị, sản phẩm hay công cụ làm việc, đồng
phục, hay quà tặng cho Khách hàng (gọi chung là tài sản)… do Công ty hoặc Công ty đối tác của Công ty (Công ty TNHH Dinh Dưỡng 3A)
giao cho trong quá trình làm việc. Đồng thời, Người lao động đồng ý chịu trách nhiệm bồi thường khi, dù vô tình hay cố ý, làm hư hại, tổn thất,
chiếm dụng, biển thủ, làm mất mát các công cụ, thiết bị, tài sản … được giao. Mỗi khi được bàn giao tài sản bởi Công ty, hoặc đối tác của Công
ty, hai Bên phải kí Biên bản bàn giao tài sản với đủ các chi tiết quan trọng, bao gồm: số lượng, chủng loại, giá trị tại thời điểm bàn giao, …

1.2 Người lao động đồng ý rằng, Công ty có quyền giữ lương, hoặc trừ lương, hoặc yêu cầu bồi thường, hoặc truy tố (nếu cần thiết) khi Người
lao động làm tổn hại đến các tài sản được giao, như quy định tại Khoản 1.1 ở trên. Người lao động bảo mật các thông tin theo Chính sách bảo
mật của Dự án và chỉ sử dụng cho quyền lợi của dự án.

Điều 2: Trách nhiệm khi bàn giao tài sản

Công ty hoặc Đối tác của Công ty, khi bàn giao tài sản cho Người lao động, phải thực hiện việc kí Biên bản bàn giao tài sản, thể hiện các thông
tin cụ thể về số lượng, giá trị tài sản tại thời điểm bàn giao, có đầy đủ chữ kí của Người lao động (Người được bàn giao), chữ kí của Người bàn
giao. Công ty hoặc đối tác của Công ty cam kết không bàn giao tài sản đã bị hư hỏng, không còn khả năng sử dụng; Người được bàn giao có
quyền từ chối nhận, nếu tài sản được bàn giao bị hư hỏng, không có giá trị sử dụng được, hoặc tổng giá trị bàn giao tại một thời điểm vượt quá
06 tháng lương cơ bản.
Điều 3: Các quy định khác
Phụ lục hợp đồng này là một phần không tách rời của Hợp đồng lao động đã kí và có hiệu lực kể từ ngày kí.
Ngoài nội dung bổ sung như trên, tất cả các điều khoản khác của Hợp đồng lao động vẫn được giữ nguyên không đổi.
Phụ lục này được lập thành hai (02) bản bằng tiếng Việt, mỗi bên giữ một (01) bản có giá trị pháp lý như nhau.

NGƯỜI LAO ĐỘNG NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG

TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH TÔ MINH THUẬN


CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
ĐỘC LẬP – TỰ DO – HẠNH PHÚC

THÔNG TIN NHÂN VIÊN


Tôi tên: TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH Nam/ Nữ: Nữ
Ngày tháng năm sinh: 14/07/2003 Nơi sinh: Tiền Giang
Dân Tộc: Kinh Tình trạng hôn nhân: Độc thân
CMND: 082303013896 Ngày cấp: 23/05/2022
Nơi cấp: Cục Cảnh Sát QLHC về trật tự xã hội
Địa chỉ thường trú: Số 3A Bis Nguyễn Trung Trực, Phường 3, Thành phố Mỹ Tho, Tỉnh Tiền Giang
Địa chỉ tạm trú: 20/13 Đường 160, Phường Tăng Nhơn Phú A, Quận 9, Thành phố Hồ Chí Minh
Trình độ: Đại học
Số điện thoại: 0344639188 Email: phamnguyet.anh45@gmail.com
Số tài khoản chuyển lương (chính chủ): 1018926852
Chủ tài khoản: TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH
Ngân hàng: NGOAI THUONG VN (VCB)-203
Ngày tuyển dụng: 14/03/2023 Sup:
Nơi làm việc: Thành phố Hồ Chí Minh
Người liên hệ (trường hợp khẩn cấp): Phạm Thị Ngọc Diễm Số điện thoại: 0336466658
Tôi cam đoan những thông tin trên là đúng sự thật. Nếu sai tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật với những
thông tin đã khai.
TPHCM, Ngày 14 tháng 3 năm 2023
Ký tên

TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH

Stt Hồ sơ cần nộp Số lượng Tình trạng Note


1. Hình 3x4 03
2. CMND (Công chứng) 01
3. Sơ yếu lý lịch 01
4. Sổ hộ khẩu/giấy xác nhận cư trú 01
5. Giấy Khám Sức Khỏe 01
6. Bằng Cấp (Photo) 01
Giấy xác nhận tài khoản Thực hiện mở tài
7. NH Techcombank 01 khoản TCB
8. Giảm trừ gia cảnh (nếu có) 01
Lưu ý: Cung cấp đầy đủ hồ sơ ngay khi nhận việc
PHỤ LỤC
ANNEX

THỎA THUẬN VỀ THÔNG TIN BẢO MẬT, SÁNG CHẾ,


KHÔNG LÔI KÉO VÀ KHÔNG CẠNH TRANH
AGREEMENT ON CONFIDENTIAL INFORMATION, INVENTIONS, NON-
SOLICITATION AND NON-COMPETE

1. BẢO MẬT
CONFIDENTIALITY

1.1 Vào bất cứ thời điểm nào, dù là trong quá trình Người Lao Ðộng làm việc cho Công Ty hoặc sau đó,
Người Lao Ðộng không được tiết lộ cho những người khác, hoặc sử dụng vì lợi ích của riêng mình hoặc
lợi ích của những người khác, bất kỳ thông tin bảo mật hoặc thông tin bí mật nào mà Công Ty sở hữu, nắm
giữ hoặc sử dụng (gọi chung là “Thông Tin Bảo Mật ”). Các Thông Tin Bảo Mật này bao gồm tất cả các
thông tin kinh doanh mà: (1) không phải là hiểu biết thông thường, hoặc không được biết rộng rãi đối với
và không thể dễ dàng tìm hiểu bởi những người khác, (2) có giá trị kinh tế thực tế hoặc giá trị kinh tế
tiềm năng đối với Công Ty hoặc có khả năng ứng dụng trong kinh doanh và, khi được sử dụng, sẽ tạo ra
nhiều lợi thế hơn cho Công Ty so với những người không nắm giữ hoặc sử dụng thông tin đó, và (3) được
Công Ty xem là bảo mật bằng các biện pháp cần thiết để thông tin đó không bị tiết lộ và dễ dàng tiếp
cận. Để minh họa, nhưng không giới hạn, Thông Tin Bảo Mật bao gồm: (i) thông tin liên quan đến các sản
phẩm, phần mềm, nghiêncứu, sáng chế, quy trình, kỹ thuật, thiết kế, hoặc dữ liệu kỹ thuật thực tế hoặc được
dự kiến khác của Công Ty; (ii) thông tin về các hoạt động quản lý, tài chính hoặc tiếp thị của CôngTy; (iii)
thông tin từ hoặc liên quan đến chiến lược, khách hàng, nhà đầu tư, bên mua, Người Lao Ðộng, nhà thầu
của Công Ty và/hoặc các bên thứ ba khác mà có giao dịch với Công Ty; và (iv) bất kỳ tài liệu hoặc văn bản
nào có chứa bất kỳ thông tin nào nêu trên. The Employee will not at any time, either during his or her
employmentwith the Company or thereafter, disclose to others, or use for his or her own benefit or
the benefit of others, anyconfidential or secret information owned, possessed or used by the Company
(collectively,“ Confidential Information ”). SuchConfidentialInformationconsists of all business information
that: (1) is not commonknowledge,or is not generally knowntoand cannot be readily ascertained by others,
(2) has actual or potential economicvalue to the Companyor is capable of application in business and,
when used, will create more advantages for the Company as compared withpersons who do not possess
or use such information, and (3) is treated as confidential by theCompany through necessary measures
so that it is not disclosed and easily accessed. By way ofillustration but not limitation, Confidential
Information includes: (i) information which relates to the Company’s actual or anticipated products,
software, research, inventions, processes, techniques, designs, or other technical data; (ii) information
regarding administrative, financial or marketing activities of the Company; (iii) information from or
concerning the Company’s strategy, clients, customers, investors, subscribers, employees, contractors
and/or other third parties who have dealings with the Company; and (iv) any materials or documents
containing any of the aboveinformation.

1.2 Tuy nhiên, cam kết và các nghĩa vụ của Người Lao Ðộng theo Mục 1 này sẽ không áp dụngđối với bất kỳ
Thông Tin Bảo Mật nào mà: (i) được biết hoặc trở nên được biết rộng rãi trong công chúng mà không do
bất kỳ hành động nào từ phía Người Lao Ðộng, (ii) được Công Ty tiết lộ chung cho các bên thứ ba mà
không có hạn chế đối với các bên thứ ba
nêu trên, hoặc (iii) được chấp thuận cho công bố thông qua sự cho phép bằng văn bản củamột viên chức
điều hành của Công Ty.
The Employee’sundertaking and obligations under this Section 1 will not apply, however, to any Confidential
Information which: (i) is or becomes generally knownto the public through no action on the Employee’s
part, (ii) is generally disclosed to third parties by the Company without restriction on such third parties, or
(iii) is approved for release by written authorization of an executive officerof the Company.

1.3 Khi Người Lao Ðộng chấm dứt làm việc cho Công Ty hoặc tại bất kỳ thời điểm nào khác khi được yêu cầu,
Người Lao Ðộng phải ngay lập tức giao cho Công Ty tất cả máy tính vàthiết bị máy tính hoặc trang thiết bị
kinh doanh, văn thư trao đổi, sổ tay ghi chép, bản vẽ, sổ sách, báo cáo, hồ sơ, đĩa mềm, bất kỳ văn bản nào
khác và bất kỳ phương tiện lưu trữ nào khác (và tất cả các bản sao hoặc sao chép của các tài liệu nêu trên)
mà Người Lao Ðộng đang nắm giữ hoặc kiểm soát, dù là được Người Lao Ðộng hay những người nào khác
lập, mà có chứa Thông Tin Bảo Mật. Người Lao Ðộng thừa nhận rằng tài liệu này làtài sản của một mình
Công Ty.
Upon termination of his or her employment with the Company or at any other time upon request, the
Employee will promptly deliver to the Company all computers and computer or business equipment, notes,
memoranda, notebooks, drawings, records, reports, files, diskettes, any other documents and any other
storage media (and all copies or reproductions of such materials) in the Employee’s possession or under the
Employee’s control, whether prepared by the Employee or others, which contain Confidential Information.
The Employee acknowledges thatthis material is the sole property of the Company.

2. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ VÀ SỞ HỮU TÁC PHẨM


INTELLECTUALPROPERTY RIGHTS AND OWNERSHIP OF WORKS

2.1 Người Lao Ðộng tôn trọng và không xâm phạm bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào được CôngTy sở hữu, bao
gồm nhưng không giới hạn đối với quyền tác giả, bằng sáng chế, nhãn hiệu,tên thương mại, kiểu dáng công
nghiệp, thiết kế bố trí, chỉ dẫn địa lý và các bí mật kinh doanh, theo luật pháp của Việt Nam về sở hữu trí
tuệ.
TheEmployeeshall respect and shall not infringeuponany intellectualpropertyrights ownedbythe Company,
including without limitation to copyright, patents, trademarks, trade names, industrial designs, lay-out
designs, geographical indications and trade secrets, in accordance with Vietnamese laws on intellectual
property.

2.2 Trong suốt thời gian Người Lao Ðộng được Công Ty thuê làm việc, Công Ty sở hữu tất cảcác quyền, kể cả
các bí mật kinh doanh, quyền tác giả và các quyền sở hữu trí tuệ khác, đốivới và liên quan đến các tác phẩm
sau đây được Người Lao Ðộng tạo ra dù là tại cơ sở củaCông Ty hoặc tại các địa điểm nào khác: (i) các tác
phẩm liên quan đến hoặc phát sinh từ công việc kinh doanh thực tế hoặc công việc kinh doanh được dự tính
của Công Ty và (ii)các tác phẩm là kết quả của hoặc phát sinh từ bất kỳ nhiệm vụ nào được giao cho Người
Lao Ðộng, hoặc công việc được Người Lao Ðộng thực hiện cho Công Ty (gọi chung là các“Tác Phẩm ”).
Công Ty sở hữu các Tác Phẩm nêu trên dù được tạo ra ngoài giờ làm việcthông thường và bất kể là đã sử
dụng trang thiết bị của Người Lao Ðộng hay trang thiết bịcủa Công Ty để tạo ra các Tác Phẩm. Người Lao
Ðộng thừa nhận rằng mình sẽ hỗ trợ CôngTy trong việc xin được và thi hành các quyền sở hữu trí tuệ và các
hình thức bảo hộ pháp lý khác cho bất kỳ và tất cả các tài liệu bằng văn bản ở bất kỳ quốc gia nào, bao gồm
nhưngkhông giới hạn bởi việc ký tất cả các đơn đăng ký quyền sở hữu trí tuệ, chuyển giao và cácvăn bản
khác mà NhânViên được yêu cầu ký. Trong chừng mực mà bất kỳ Tác Phẩm nàonêu trên không đủ điều
kiện là các tác phẩm làm thuê mà tất cả các quyền và quyền sở hữuchúng đều được trao cho Công Ty theo
và đến chừng mực được cho phép bởi luật pháp vềsở hữu trí tuệ của Việt Nam, hoặc bất kỳ quốc gia nào
khác, Người Lao Ðộng thỏa thuận
một cách không hủy ngang chuyển giao cho Công Ty quyền sở hữu và tất cả các quyền sởhữu trí tuệ đối với
các Tác Phẩm nêu trên. Người Lao Ðộng đồng ý cung cấp cho Công Tyhoặc những người được chỉ định
của Công Ty mọi sự hỗ trợ được yêu cầu hợp lý để hoànthiện các quyền nêu trên. Trong chừng mực mà bất
kỳ quyền nhân thân hoặc cá nhân nào đối với các Tác Phẩm nêu trên không thể chuyển nhượng được theo
luật pháp về sở hữu trí tuệ của Việt Nam, hoặc bất kỳ quốc gia nào khác, Người Lao Ðộng từ bỏ tất cả
quyền nhân thân hoặc cá nhân đối với các Tác Phẩm nêu trên và đồng ý không thực thi bất kỳ quyền nhân
thân hoặc cá nhân nào chống lại Công Ty hoặc bất kỳ người nhận chuyển nhượng hợp pháp nào đối với các
Tác Phẩm nêu trên.
During the time the Employee is employed by the Company, the Company shall own all rights, includingall
trade secrets, copyrights and other intellectual property rights, in and to the followingworks created by the
Employeewhetheron the Companypremisesor at someother locations: (i) workswhichrelate to or are derived
from the actual or anticipated business of the Company and
(ii) works which result from or are derived from any task assigned to the Employee, or work performed by
the Employee for the Company (collectively the “ Works”). The Company shall ownsuch Works even if
created outside normal working hours and regardless of whether the Employee’s own equipment or the
Company equipment was used to create the Works. The Employee acknowledges that he or she will assist
the Company in obtaining and enforcing intellectual property rights and other forms of legal protection for
any and all such written material in any country, including without limitation by signing all intellectual
property right applications, assignments and other documents that the Employee is requested to sign. To the
extent that any such Works do not qualify as works made for hire whose rights and titles are all vested in the
Company under and to the extent permitted by the intellectual property laws of Vietnam, or other countries,
the Employee agrees to irrevocably assign to the Company of the ownership of, and all intellectual rights
in, such Works.TheEmployeeagrees to givethe Companyor its designees all assistance reasonably required
to prefect such rights. To the extent that any moral or personal rights in such Worksare non- transferable
under the intellectual property laws of Vietnam,or any other countries, the Employeewaivesall moral or
personal rights in such Worksand agrees not to exercise any moral or personal rights against the Company
or any lawful assignees of such Works.

3. KHÔNG CẠNH TRANH


NON-COMPETITION

3.1. Không Cạnh Tranh Trong Quá Trình Làm Việc. Trong quá trình được Công Ty thuê làm việc, Người Lao
Ðộng thỏa thuận không tham gia làm việc, tư vấn, hoặc bất kỳ công việckinh doanh nào, mà không phải
cho Công Ty, liên quan đến hoặc cạnh tranh với bất kỳ ngành nghề kinh doanh hiện tại hoặc dự kiến bao
gồm nhưng không giới hạn ở vitamin, sữa nước và sữa bột, mà Công Ty tham gia hoặc mà sẽ theo cách
khác xung đột với các nghĩa vụ của Người Lao Ðộng đối với Công Ty.
Non-Competition During Employment. While employed by the Company, the Employee agree not to engage
in any employment,consulting,or businessactivity,other than for the Company,relating to or competingwith
any existingor planned line ofbusiness including but not limitedto vitamins,liquid milkand powder milk, in
which the Company is engaged or which would otherwise conflict with the Employee’s obligations to
theCompany.

3.2. Không Cạnh Tranh Sau Quá Trình Làm Việc. Để tránh việc tiết lộ khó tránh khỏi đối với Thông Tin Bảo
Mật sau khi Người Lao Ðộng chấm dứt làm việc cho Công Ty, Người LaoÐộng thỏa thuận rằng trong thời
hạn 12 tháng sau khi chấm dứt làm việc Người Lao Ðộngsẽ không tham gia bất kỳ hoạt động kinh doanh
nào mà cạnh tranh hoặc có thể cạnh tranhvới Công Ty trong ngành dinh dưỡng tại Việt Nam nơi Công Ty
tiến hành hoạt động kinhdoanh của mình, trừ khi Người Lao Ðộng có thể chứng minh rằng bất kỳ hành
động nào được thực hiện trái với quy định ở Mục này đã được thực hiện mà không có sử dụng bất kỳ bí
mật kinh doanh nào hoặc bất kỳ Thông Tin Bảo Mật nào dưới bất cứ hình thức nào.
Người Lao Ðộng thỏa thuận rằng trong thời hạn 12 tháng sau khi chấm dứt làm việc cho Công Ty, Người
Lao Ðộng sẽ không điều chuyển hoặc tìm cách điều chuyển từ Công Ty bất kỳ công việc kinh doanh hoặc
các khách hàng nào của Công Ty.
Non-Competition After Employment.In order to avoid the inevitable disclosure of Confidential Information
after the termination of the Employee’semploymentfromthe Company, the Employee agrees that for a period
of 12 months after the termination of his or her employmenttheEmployeewill not engage in any business
activity that is or may be competitive with the Company in the nutrition sector in Vietnam where the
Company conducts its business, unless the Employee can prove that any action taken in contravention of
this Section was done without the use in any wayof any trade secret or any Confidential Information.The
Employeeagrees that for a period of 12 months after the termination of his or her employment,the Employee
will not divert or attempt to divert from the Company any business or customers of the Company.

3.3. Nếu được thuê làm việc tại một quốc gia cho phép những hạn chế dưới đây, Người Lao Ðộng sẽ không trực
tiếp hoặc gián tiếp sở hữu, quản lý, điều hành, kiểm soát, tài trợ hoặc bằng cách khác có lợi ích hoặc tham
gia vào việc sở hữu, quản lý, điều hành hoặc kiểm soátbất kỳ công việc kinh doanh hoặc hoạt động nào, hoặc
được thuê làm việc bởi, tham vấn hoặc là liên doanh với, cung cấp các dịch vụ cho hoặc bằng cách khác liên
quan đến, dưới bất kỳ phương thức nào, bất kỳ công việc kinh doanh hoặc hoạt động nào cạnh tranh với
công việc kinh doanh thực tế hoặc dự kiến của Công Ty, tại bất kỳ lãnh thổ địa lý nào mà tại đó công việc
kinh doanh nêu trên của Công Ty đang được tiến hành hoặc dự kiến tiến hành
If employedin a country which permits it, the Employeewillnot directly or indirectly own, manage,operate,
control, finance, or otherwise be interested or participate in the ownership, management,operation or control
of, or be employedby, consult or be a joint venturer with, render services to or be otherwise connected in
any manner with any business or activity which is competitive with the actual or planned business of the
Company, in any geographical area in which such business of the Company is then being conducted or
planned..

3.4. Các Bên thông qua đây thỏa thuận thêm rằng Thời Hạn Không Cạnh Tranh sẽ được gia hạnthêm một khoảng
thời gian bằng với khoảng thời gian mà quy định ở Mục này bị vi phạm.It is hereby further agreed that the
Non-CompetitionPeriod will be extended by the amount of timeequal to that during which any violation of
this Section is committed.

4. KHÔNG LÔI KÉO


NO SOLICITATION

4.1. Không Lôi Kéo Trong Quá Trình Làm Việc. Người Lao Ðộng thỏa thuận rằng trong thời gian được Công
Ty thuê làm việc, Người Lao Ðộng sẽ không, trực tiếp hoặc gián tiếp, dù là cho chính bản thân mình hoặc
cho bất kỳ người nào hoặc tổ chức nào khác, xúi giục, tácđộng hoặc lôi kéo bất kỳ người nào được Công Ty
thuê làm Người Lao Ðộng, đại lý, nhà thầu độc lập, hoặc theo cách khác để chấm dứt làm việc hoặc chấm
dứt cam kết làm việc cho Công Ty. Người Lao Ðộng cũng thỏa thuận thêm rằng trong khi làm việc cho Công
Ty,Người Lao Ðộng sẽ không tiếp cận hoặc lôi kéo bằng bất kỳ phương thức nào, dù là cho chính bản thân
mình hoặc cho bất kỳ người nào hoặc tổ chức nào khác, bất kỳ khách hàngnào của Công Ty để chấm dứt
làm ăn kinh doanh với Công Ty hoặc để làm ăn kinh doanhvới chính Người Lao Ðộng hoặc với bất kỳ người
nào hoặc tổ chức nào khác.
No Solicitation During Employment. The Employeeagrees that while employed with the Company, the
Employee will not, directly or indirectly, either for himself or herself or any other person or entity,induce,
influenceor solicit any person who is engaged as an employee,agent, independentcontractor, or otherwise by
the Company to terminate his or her employmentor engagement with the Company. The Employee further
agrees that while employed with the Company the Employee will not approach or solicit in any manner,
either for himselfor herself or any other person or
entity, any customer of the Company to cease doing business with the Company or to do business with him
or her or with any other person or entity.

4.2. Không Lôi Kéo Sau Quá Trình Làm Việc. Người Lao Ðộng thỏa thuận rằng trong thời hạnhai mươi tư tháng
sau khi chấm dứt làm việc cho Công Ty, Người Lao Ðộng sẽ không, trựctiếp hoặc gián tiếp, dù là cho chính
bản thân mình hoặc cho bất kỳ người nào hoặc tổ chứcnào khác, xúi giục, tác động hoặc lôi kéo bất kỳ người
nào được Công Ty thuê làm Người Lao Ðộng, đại lý, nhà thầu độc lập, hoặc theo cách khác để chấm dứt
làm việc hoặc chấm dứt cam kết làm việc cho Công Ty. Người Lao Ðộng thỏa thuận thêm rằng trong thời
hạn hợp lý sau khi chấm dứt làm việc cho Công Ty, mà Người Lao Ðộng thỏa thuận là thời hạnhai mươi tư
tháng, Người Lao Ðộng sẽ không trực tiếp hoặc gián tiếp lôi kéo bất kỳ kháchhàng nào của Công Ty mà
thông tin chi tiết về khách hàng đó cấu thành bí mật kinh doanhhoặc là Thông Tin Bảo Mật như được định
nghĩa ở Mục 1 nêu trên.
No Solicitation After Employment. The Employee agrees that for a period of twenty four months following
the termination of his or her employment from the Company, the Employee will not, directly or indirectly,
either for himselfor herself or any other person or entity, induce, influence or solicit any person who is
engaged as an employee,agent, independentcontractor, or otherwiseby the Company to terminate his or
her employmentor engagement with the Company. The Employeefurther agrees that for a reasonable period
of time after the terminationof his or her employment, which the Employee agrees is a period of twenty four
months, the Employee will not directly or indirectly solicit any customer of the Company whose identity
constitutes a trade secret or is Confidential Information as defined in Section 1 above.

5. THỰC HIỆN
IMPLEMENTATION

5.1 Thỏa Thuận này là một phần không thể tách rời với Hợp đồng lao động của Người LaoÐộng với Công
Ty bất kể loại hợp đồng lao động.
This Agreement shall not be apart from the Employee’s labour contract with the Companyregardless
any kind of labour contract.
5.2 Thỏa Thuận này chịu sự điều chỉnh theo pháp luật Việt Nam. Bất kỳ tranh chấp nào phátsinh từ Thỏa
Thuận này sẽ được giải quyết theo các quy định của pháp luật Việt Nam
This Agreementshall be governed by the laws of Vietnam.Anydispute arising from this Agreementwill be
settled in accordance with provisions of Vietnam’slaws.
Xác nhận đã đọc hiểu Tài liệu Hướng dẫn về Nghị định 100/2014/ND/CP
(Hiệu lực từ ngày 01/03/2015)& Luật Sữa mẹ của Tổ chức Y tế Thế giới
WHO
Acknowledgmentof reading about the Milk Code – Decree 100/2014/ND/CP (Effective from 01/03/2015)& Tthe
WHO Milk Code.

Với việc ký tên vào bản chứng nhận này, tôi xác nhận đã được đọc hiểu và cam kết tuân thủ tuyệt đối Luật Sữa mẹ
theo Nghị định 100/2014/ND/CP – Hiệu lực từ ngày 01/03/2015 về việc sử dụng, kinh doanh các sản phẩm dinh dưỡng
cho trẻ nhỏ, và Luật Quốc tế về Quảng bá các sản phẩm thay thế Sữa mẹ.
By signing in this acknowledgment, I confirmed that I have been read, understood & committed to fully abide the milk
code – Decree 100/2014/ND/CP,Effectfrom 01/03/2015 on the use & trading of nutrition products for infants, and
International Codeof Marketing of Breast – milkSubstitutes.
QUY TẮC ĐẠO ĐỨC KINH DOANH
1. Cam kết tiến hành kinh doanh tuân thủ theo các chính sách và qui định về Chống hối lộ và tham nhũng trong
tất cả các vấn đề:
* Cam kết tuân thủ tất cả các luật và quy định quốc tế cũng như địa phương ở mọi nơi tôi hoạt động hoặc thựchiện công
việc;
* Không được phép, trực tiếp hoặc gián tiếp thông qua một bên trung gian, tặng hoặc trao bất cứ thứ gì có giá trịcho bất kỳ
ai để gây ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh, và cũng không nhận bất cứ thứ gì có giá trị từ bênthứ ba để được hưởng
ưu đãi.
* Cam kết báo cáo mọi vi phạm thực tế hoặc các hành vi đáng ngờ vi phạm các chính sách của Công ty về luậtchống hối
lộ và chống tham nhũng
(Định nghĩa: Hối lộ và tham nhũng xảyra bất cứ khi nào chúng ta tặng, hứa hẹn, trao hoặc nhận bất cứ thứgì có giá
trị vì lợi ích cá nhân hoặc nhằm gây ảnh hưởng không đúng đắn đến hoạt động kinh doanh.)

2. Cam kết tuân thủ Luật Sữa mẹ theo Nghị định 100/2014/ND/CP khi thực hiện các công việc liên quan:
* Cam kết tuân thủ tuyệt đối Luật Sữa mẹ theo Nghị định 100/2014/ND/CP – Hiệu lực từ ngày 01/03/2015về việc sử
dụng, kinh doanh các sản phẩm dinh dưỡng cho trẻ nhỏ, và Luật Quốc tế về Quảng bá các sảnphẩm thay thế Sữa
mẹ.

3. Cam kết Bảo mật Thông tin: Tôi xác nhận và hiểu rằng trong quá trình thực hiện công việc với tư cách là nhân
viên của Công ty, tôi sẽ có quyền tiếp cận với các Thông tin Mật, tôi sẽ chỉ sử dụng Thông tin Mật khi thực hiện các
công việc của mình, tôi sẽ giữ bí mật thông tin và:
* Trong bất kỳ trường hợp nào, tôi sẽ không được giới thiệu, cung cấp hoặc trao đổi bất kỳ thông tin nào hoặc tiết lộ
bất cứ điều gì có liên quan, cho bất kỳ người nào không có ủy quyền của Công ty để tiếp nhậnthông tin đó.
* Ngoại trừ trường hợp cần thiết cho công việc, tôi sẽ không được sử dụng, sửa đổi, hay phá hủy bất cứ hồsơ hay
thông tin mật nào có trong bất kỳ tài liệu, hồ sơ hoặc cơ sở dữ liệu nào được Công ty duy trì dướidạng điện tử, văn
bản hoặc bản in.
BIÊN NHẬN VỀ NỘI QUY LAO ĐỘNG VÀ CẨM NANG DÀNH CHO NHÂN VIÊN
EMPLOYEE HANDBOOKRECEIPT FORM

Tôi xác nhận đã nhận được Nội quy lao động và Cẩm nang dành cho nhân viên của công ty.
By signing below, I acknowledge the receipt of Internal Labor Law and Company Employee Handbook.

Tôi đã đọc, hiểu và sẽ làm theo những quy định và nội quy của Công ty được đề cập trong Cuốn Cẩm Nang và Nội Quy
Lao Động.
I read, fully understood and will strictly follow Company rules and regulations which is stated in the Employee
Handbook and Internal Labor Law.
PHỤ LỤC
Tiêu chuẩn công việc – Nhân viên PGs

Hôm nay, bằng văn bản này, Tôi, người ký tên dưới đây, xác nhận rằng tôi đã được phổ biến và hiểu rõ các nội
dung về Tiêu chuẩn công việc – Nhân viên PGs , cụ thể như sau:
1. Số ngày làm việc: 48 giờ/tuần
2. Số khách hàng tiếp xúc một ngày: 25 khách hàng
3. Chỉ tiêu khách hàng tiếp xúc mỗi tháng: 575 khách hàng
4. Tỉ lệ độ chính xác của người tiêu dùng mới (NU) phải lớn hơn 20%, được kiểm tra bởi đội ngũ Quản Lý Quan
Hệ Khách Hàng (CRM) và không có NU giả định. Nếu tỷ lệ độ chính xácdưới 20% trong 3 tháng liên tục, nhân
viên sẽ phải chịu các hình thức kỷ luật tương ứng.
5. Chỉ tiêu NU cho PG mới gia nhập:
* Trước ngày 15 của tháng: = ½ chỉ tiêu của PG hiện tại
* Sau ngày 15 của tháng: Không có chỉ tiêu
* Nhận chỉ tiêu đầy đủ từ tháng tiếp theo
6. PGs phải kích hoạt GPS khi làm việc trên địa bàn
7. Đăng nhập & đăng xuất NEMO phải được gửi hàng ngày vào thời điểm bắt đầu & thời điểmkết thúc
8. Đăng nhập ứng dụng e-Detailing, chọn địa điểm làm việc trước khi bắt đầu công việc- Đảmbảo vị trí GPS
đã BẬT.
9. Đảm bảo dữ liệu và nơi làm việc được cập nhật đầy đủ trên NEMO
10. Dữ liệu khách hàng phải được cập nhật lên NEMO như hướng dẫn. Những dữ liệu cập nhậttrong khoảng
thời gian từ 8h30 tối tới 6h30 sáng sẽ không được chấp nhận
11. Chắc chắn dữ liệu được ghi trên thẻ thành viên
12. Tất cả những tài liệu quảng cáo, quà tặng, gói mẫu đều là tài sản của ANI – Bất cứ tài liệu nào phát hiện được
sử dụng sai sẽ có hình phạt tương ứng như kỷ luật & bồi thường bao gồmcả cấp quản lý trực tiếp.
13. Bất cứ nghỉ phép hoặc yêu cầu của cá nhân đều phải được báo cáo trên NEMO và cấp quản lý trực tiếp trong
ngày
14. Máy tính bảng là tài sản riêng của Abbott và chỉ được sử dụng cho công việc của Abbott bởiPGs.
15. Người lao động có trách nhiệm giữ gìn máy tính bảng cẩn thận, và chịu trách nhiệm về bấtcứ tổn thất hoặc
thiệt hại nào đối với thiết bị
16. Tất cả dữ liệu phải đúng sự thật, bất kỳ báo cáo sai nào sẽ dẫn đến hành động kỷ luật và hủybỏ các khen
thưởng thành tích.

Tôi xác nhận đã nhận được, đã đọc, đã hiểu và sẽ tuân thủ: “Tiêu chuẩn công việc – Nhân viên PGs”.
CAM KẾT BẢO VỆ BÍ MẬT VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA NHÂN VIÊN DỊCH VỤ

Căn cứ vào Hợp đồng lao động này, Công ty TNHH Acacy giao cho tôi nhiệm vụ là đến làm việc tại Công ty TNHH
Dinh Dưỡng 3A (Việt Nam) ("3A") và/ hoặc về các vấn đề / danh nghĩa của 3A, tôi có quyền truycập Thông tin Bí mật
và / hoặc độc quyền của 3A và các chi nhánh bao gồm nhưng không giới hạn các thôngtin hoặc tài liệu về bán hàng, tiếp
thị, tài chính, sản xuất, nhân sự, nghiên cứu, khoa học, kỹ thuật, sản xuất và hệ thống máy tính ("Thông tin Bí mật").

Tôi cam kết ý giữ bí mật tất cả Thông tin Bí mật, mà tôi có thể chú ý và không tiết lộ thông tin đó cho bất kỳbên thứ ba
nào cũng như không sử dụng thông tin đó cho lợi ích của riêng tôi hoặc lợi ích của bất kỳ ai và bất kỳ lúc nào. Tôi
đồng ý thông báo 3A ngay lập tức về bất kỳ sự truy cập sơ xuất thông tin bởi các bên thứba khi thuộc sở hữu của tôi.
Thỏa thuận đồng ý bảo mật không áp dụng đối với:

(a) Thông tin được tôi phát triển bên ngoài các điều khoản của Hợp đồng và độc lập với bất kỳ kiến thức thuđược từ
3A;
(b) Thông tin thuộc phạm vi công cộng hoặc đưa vào khu vực công cộng mà không do lỗi của tôi;
(c) Thông tin được tiết lộ cho tôi bởi bên thứ ba không thuộc bất kỳ nghĩa vụ nào đối với 3A không tiết lộ.

Bất kỳ và tất cả các phát minh, khám phá và đổi mới, hồ sơ, tài liệu, phần mềm (bao gồm cả mã nguồn), thông tin và
các sản phẩm có thể có bản quyền hay không, trực tiếp và gần như được hình thành hoặc phát triển do hoặc liên quan
đến các dịch vụ tôi thực hiện trong khi được giao làm việc tại 3A và / hoặc về các vấn đề / danh nghĩa của 3A sẽ được
tiết lộ ngay cho 3A và sẽ là tài sản duy nhất của 3A và / hoặc các chi nhánh. Theo yêu cầu và chi phí của 3A, tôi sẽ
thực hiện các văn bản đó và tiến hành các bước khác mà 3A thấy cần thiết hoặc phù hợp để đạt được, trao quyền, xác
nhận, hoặc ghi nhận quyền sở hữu tất cả các quyền,quyền sở hữu và lợi ích trong các điều khoản nêu trên đối với 3A
và / hoặc tên chi nhánh, bao gồm nhưng không giới hạn bằng sáng chế, nhãn hiệu và quyền sở hữu bản quyền.

Tôi hoàn toàn hiểu, đồng ý và xác nhận rằng: (i) tôi không phải là người lao động của 3A vì bất kỳ mục đíchnào, và (ii)
tôi không có quyền tham gia hoặc được hưởng bất kỳ kế hoạch hoặc chương trình phúc lợi nào hay bất kỳ chế độ lao
động nào dành cho người lao động của 3A.
HƯỚNG DẪN CHẤM CÔNG TRÊN ỨNG DỤNG NEMO
Bộ phận support:

Department Name Email Adress


18A Luy Ban Bich, Tan Phu District, Ho
Nguyễn Thế Anh Vũ - 0908180982 nguyenv@abbott.com Chi Minh city, Vietnam.
SFE
nguyen.ngoc.bao.chau@ext- 18A Luy Ban Bich, Tan Phu District, Ho
Nguyễn Ngọc Bảo Châu – 0908.038.121
talentnet.vn Chi Minh city, Vietnam.
2nd Floor, The Morning Star Building,
Võ Thị Thúy Quỳnh – 0355.662.777 quynhvo@acacy.com.vn
SFA 57 Highway 13, Ward 26, Binh Thanh
Nguyễn Thị Huyền Trang – 0961.508.034 trangnguyen@acacy.com.vn
Distr. HCM City.
Nội dung:
I MỞ ỨNG DỤNG NEMO GHI CHÚ
Đối với thiết bị chạy hệ điều hành Android version 4.4 trở lên: Mở ứng dụng NEMO App đã cài đặt
trước đó
Đối với thiết bị Iphone/Window phone hoặc thiết bị chạy hệ điều hành Android thấp hơn version 4.4:
truy cập NEMO Web theo đường link bên dưới từ trình duyệt trên thiết bị di động
https://nemo.3anutrition.com:8444
Lưu ý:
1. Nếu truy cập ứng dụng NEMO Web từ trình duyệt trên thiết bị di động, thì yêu cầu về hiệu điều
hành và trình duyệt như sau:
- IOS: Phiên bản iOS 9 trở lên, và trình duyệt Chrome hoặc Firefox mới nhất.
- Android: Phiên bản Android từ 4.4 trở lên, và trình duyệt Chrome hoặc Firefox mới nhất.
- Windows Phone: Phiên bản Windows Phone 10, và trình duyệt Microsoft Edge mới nhất.
2. Bật “Vị trí” (GPS Location) của thiết bị.
3. Khi chạy ứng dụng NEMO từ trình duyệt trên thiết bị di động, một thông báo yêu cầu cho phép
truy cập vị trí của thiết bị sẽ xuất hiện chọn “Cho phép truy cập ”.

II ĐĂNG NHẬP NEMO

III CÁC BƯỚC CHECK-IN


a) Bước 1: Hệ thống thể hiện ngày làm việc mặc định trong màn hình chấm công
b) Bước 2: Chọn cửa hàng
c) Bước 3: Bấm nút “Bắt đầu ca làm việc”
d) Bước 4: Xác nhận Check-In Thông báo Check-In thành công Hệ thống ghi nhận giờ
kết thúc

IV CÁC BƯỚC CHECK-OUT


a) Bước 1: Bấm nút kết thúc ca làm việc
b) Bước 2: Xác nhận Check-Out
c) Bước 3: Thông báo Check-Out thành công
d) Bước 4: Hệ thống ghi nhận thời gian kết thúc ca làm việc

V XEM LỊCH SỬ CHẤM CÔNG

VI MỘT SỐ LƯU Ý QUAN TRỌNG

a) Tất cả thiết bị phải được cài đặt ngày giờ chính xác

b) Khoảng thời gian chênh lệch cho phép khi chấm công là +/-15 phút so với lịch trực

c) 01 PG có thể có nhiều ca làm việc trong một ngày, yêu cầu PG phải thực hiện thao tác
Check-In / Check-Out tại mỗi địa điểm làm việc.

d) Ngày công của PGs sẽ được hệ thống Nemo ghi nhận dựa trên thực tế thời gian PGs làm
việc (check-in/check-out) và kiểm tra với lịch làm việc của PGs do SUPPG qui định.

e) PGs cần bấm đồng bộ chấm công mỗi ngày nếu có những ngày công màu đỏ (chấm
công chưa được Nemo ghi nhận). Công ty sẽ không giải quyết những trường hợp mất công
do ngày công chưa được PGs đồng bộ về Nemo
HƯỚNG DẪN CHẤM CÔNG TRÊN ỨNG DỤNG NEMO
(Dành cho activation đi kiểm kho)
Bộ phận support:
Department Name Email Adress
18A Luy Ban Bich, Tan Phu District,
Nguyễn Thế Anh Vũ - 0908180982 nguyenv@abbott.com
Ho Chi Minh city, Vietnam.
SFE
nguyen.ngoc.bao.chau@ext- 18A Luy Ban Bich, Tan Phu District,
Nguyễn Ngọc Bảo Châu – 0908.038.121
talentnet.vn Ho Chi Minh city, Vietnam.
2nd Floor, The Morning Star Building,
Võ Thị Thúy Quỳnh – 0355.662.777 quynhvo@acacy.com.vn
SFA 57 Highway 13, Ward 26, Binh Thanh
Nguyễn Thị Huyền Trang – 0961.508.034 trangnguyen@acacy.com.vn
Distr. HCM City.
Nội dung:
I Viếng thăm khách hàng – dành cho activation đi kiểm kho GHI CHÚ

1. MỞ ỨNG DỤNG NEMO Chọn chức năng “VIẾNG THĂM


KHÁCH HÀNG ” từ “Trang chủ”

2. Chọn “Cửa hàng” muốn viếng thăm


3. Bấm nút “Bắt đầu viếng thăm” khi bắt đầu viếng thăm
App sẽ ghi nhận thời gian check-in và vị trí check-in
4. Chọn các hoạt động khi viếng thăm
5. Bấm nút “Kết thúc viếng thăm” khi kết thúc viếng thăm
App sẽ ghi nhận thời gian check-out và vị trí check-out
App gửi thông tin viếng thăm về server
6. Bấm nút “Nhập mới” để thực hiện 1 viếng thăm khác.
Lưu ý : thời gian check-out sau thời gian check-in ít nhất 01 phút.
II Xem lịch sử viếng thăm khách hàng - dành cho activation đi kiểm kho

1. Chọn chức năng “LỊCH SỬ VIẾNG THĂM KHÁCH HÀNG” từ


“Trang chủ”
2. Các dòng có chữ màu đen: Danh sách viếng thăm đã được đồng bộ
về server thành công
3. Các dòng có chữ màu đỏ: Danh sách viếng thăm chưa được đồng bộ
về server
Nhấn nút “Đ.BỘ L.SỬ VIẾNG THĂM” (4) để đồng bộ các viếng thăm
này về server.

III Một số lưu ý quan trọng

1. Tất cả thiết bị phải được cài đặt ngày giờ chính xác

2. Khoảng thời gian chênh lệch cho phép khi chấm công là +/-15 phút so
với lịch trực

3. 01 PG có thể có nhiều ca làm việc trong một ngày, yêu cầu PG phải
thực hiện thao tác Check-In / Check-Out tại mỗi địa điểm làm việc.

4. Ngày công của PGs sẽ được hệ thống Nemo ghi nhận dựa trên thực tế
thời gian PGs làm việc (check-in/check-out) và kiểm tra với lịch làm
việc của PGs do SUPPG qui định.

5. PGs cần bấm đồng bộ chấm công mỗi ngày nếu có những ngày
công màu đỏ (chấm công chưa được Nemo ghi nhận). Công ty sẽ
không giải quyết những trường hợp mất công do ngày công chưa được
PGs đồng bộ về Nemo
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

BIÊN BẢN CAM KẾT


(V/v: Tuân thủ hệ thống Nội quy, Phụ lục, Tiêu chuẩn, Quy định của Công ty/Dự án)
* Tôi tên: TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH Ngày/tháng/năm sinh: 14/07/2003
* CMND: 082303013896 Ngày cấp: 23/05/2022 Nơi cấp: Cục Cảnh Sát QLHC về trật tự xã hội
* Chức vụ: PGs Acacy Nhân Viên Tư Vấn Dinh Dưỡng - Làm việc cho dự án giữa Công ty và đối tác Công Ty
TNHH Dinh Dưỡng 3A Việt Nam.
* Thuộc dự án: ACACY - Công Ty TNHH Dinh Dưỡng 3A Việt Nam
Hôm nay bằng văn bản này, Tôi, người ký tên dưới đây, xác nhận rằng tôi đã được phổ biến và hiểu rõ các nội dung,
Phụ Lục Tiêu chuẩn, Quy định:
1. Nội Quy Lao Động/ Cẩm nang nhân viên của Công ty TNHH Acacy;
2. Nội Quy Lao Động/Cẩm nang nhân viên và Chính Sách của Công Ty TNHH Dinh Dưỡng 3A Việt Nam;
3. Quy định bảo mật thông tin của Công ty TNHH Acacy và Công Ty TNHH Dinh Dưỡng 3A Việt Nam
4. Thỏa thuận về thông tin bảo mật sáng chế, không lôi kéo và không cạnh tranh (Phụ Lục )
5. Quy tắc đạo đức kinh doanh của Công ty TNHH Dinh Dưỡng 3A Việt Nam/Abbott
6. Tài liệu Hướng dẫn về Nghị định 100/2014/ND/CP (Hiệu lực từ ngày 01/03/2015) & Luật Sữa mẹ của Tổ chức Y
tế Thế giới WHO
7. Hướng dẫn chấm công trên ứng dụng Nemo
8. Phụ Lục Tiêu chuẩn công việc – Nhân viên PGs
9. Quy trình làm việc;
10. Quy định về an toàn, an ninh, vệ sinh lao động tại nơi làm việc;
11. Cam kết về bí mật và trách nhiệm của nhân viên dịch vụ
1. TÔI XIN CAM KẾT NHƯ SAU:
1. Tuân thủ và thực hiện đúng những điều đã phổ biến trên.
2. Báo trước theo đúng thời hạn qui định của Luật khi muốn kết thúc Hợp đồng lao động. Trong trường hợp không
báo trước đúng qui định ảnh hưởng đến việc báo cáo bảo hiểm thì tôi sẽ thanh toán tiền thẻ bảo hiểm y tế do báo
trễ theo qui định.
2. CAM KẾT VỀ MÂU THUẪN QUYỀN LỢI
Trong quá trình thực hiện công việc, tôi cam kết
* Đặt lợi ích chung của tập thể, của Công ty lên hàng đầu.
* Thảo luận với quản lý bất cứ tình huống nào có thể được nhận thức như một mâu thuẫn quyền lợi tiềm năng.
* Giải quyết mâu thuẫn quyền lợi một cách minh bạch và cởi mở.
(Định nghĩa : Mâu thuẫn quyềnlợi phát sinh khi các khoản đầu tư cá nhân, quyềnlợi, hoặc các mối quan hệ của một nhân
viêngây ảnh hưởng,hoặc có thể làm ảnh hưởng đến việcra quyếtđịnh và thực hiện công việccủa nhân viênđó vì quyền
lợi tốt nhất của Công ty).
Khai báo Mâu thuẫn Quyền lợi: Vui lòng trả lời các câu hỏi sau đây:
1. Tôi có mâu thuẫn quyền lợi cần tiết lộ cho Ban lãnh đạo công ty: □ Không □ Có
Vui lòng cung cấp thông tin: ....................................................................................................................
2.Tôi biết rằng nhân viên khác của Công ty đang có mâu thuẫn quyền lợi mà người đó không tiết lộ cho ban lãnh đạo
công ty: □ Không □ Có
Vui lòng cung cấp thông tin: ......................................................................................................................
Một lần nữa, tôi hiểu việc tuân thủ các qui định trên là một phần nghĩa vụ của Hợp đồng lao động mà tôi đã ký kết với
Công ty. Trong trường hợp vi phạm, tôi xin cam đoan sẽ chấp nhận các hình thức kỷ luật và bồi thường (nếu có) cho
công ty theo quy định.
TP. HCM, ngày 14 tháng 3 năm 2023
Nhân viên ký tên xác nhận

TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH


CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

BẢN CAM KẾT BẢO MẬT THÔNG TIN


TP.HCM, ngày 14 tháng 3 năm 2023
Tôi tên là: TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH
CMND/ CCCD số: 082303013896 Ngày cấp: 23/05/2022
Vị trí công việc: PGs Acacy Nhân Viên Tư Vấn Dinh Dưỡng Bộ phận/ Dự án: ABBOTT VIỆT NAM
Nơi làm việc (Quận/huyện; tỉnh thành): Thành phố Hồ Chí Minh
Thực trạng : Trong thời gian qua, Công ty TNHH Acacy (Sau đây gọi tắt là “Công ty”), Ban lãnh đạo, Ban quản lý
các cấp, Khách hàng/ Đối tác của Công ty đã phải nhận nhiều sự quấy nhiễu, làm phiền (qua điện thoại; facebook…)
từ các tổ chức vay tín dụng đen hoặc các tổ chức, cá nhân cho vay bất hợp pháp vì lý do người lao động của Công ty
vay tiền từ các tổ chức/cá nhân cho vay bất hợp pháp này. Các vụ việc như trên không những gây nguy hiểm cho
Người lao động mà còn ảnh hưởng đến Ban lãnh đạo, Ban quản lý các cấp của Công ty/của đối tác. Ngoài ra, còn
làm tổn hại nghiêm trọng đến hình ảnh, danh tiếng Công ty và Khách hàng/ Đối tác của Công ty. Vì vậy, nhằm giảm
thiểu và ngăn chặn các trường hợp trên, Công ty đề nghị và Người kí Cam Kết dưới đây cam kết tuân thủ những điều
sau đây:

Điều 1: Người lao động không nhân danh Công ty để vay tiền từ tín dụng đen (vay từ xã hội đen; vay thông qua
App/hoặc cá nhân/tổ chức cho vay bất hợp pháp, với lãi suất trên 20%/năm ….)
Điều 2: Không tiết lộ thông tin, hình ảnh Công ty, cũng như không cung cấp thông tin cá nhân (hình ảnh, số điện thoại;
email …) của Ban lãnh đạo, Ban quản lý các cấp của Công ty/hoặc khách hàng của Công ty khi vay tiền từ tín
dụng đen.
Điều 3: Người lao động hoàn toàn tự chịu trách nhiệm đối với các khoản vay tiền của chính mình, cũng như các phiền
lụy gây ra từ việc vay nợ từ tín dụng đen.
Điều 4: Công ty khuyến cáo Người lao động không nên vay tiền từ tín dụng đen vì việc này dễ dẫn đến nguy hiểm, bất
lợi, phiền lụy cho bản thân, gia đình, và người thân cũng như tổ chức/Công ty. Nếu Người lao động vay tiền từ
tín dụng đen và tự ý tiết lộ thông tin, hình ảnh của Ban lãnh đạo, ban quản lí của Công ty, hoặc Khách hàng của
Công ty, dẫn đến Công ty và hoặc Ban lãnh đạo, ban quản lí của Công ty, Khách hàng của Công ty bị làm phiền
lụy, bị đe dọa, hoặc bị khủng bố tinh thần…, thì Công ty sẽ xử lí kỉ luật thích đáng theo luật, và Công ty sẽ xét
đến việc chấm dứt Hơp Đồng Lao Động, nếu xét thấy phù hợp.
Người lao động đã đọc, hiểu, và cam kết thực hiện các nội dung trong bản Cam Kết này với tinh thần trách nhiệm
cao nhất.

NGƯỜI LAO ĐỘNG


(kí và ghi rõ họ tên)

TRẦN PHẠM NGUYỆT ÁNH

You might also like