Professional Documents
Culture Documents
全球化背景下的语言景观研究
——— 多语研究的新路径
□ 段袁冰
摘 要: 本文主要从语言景观的功能理论框架、语言景观的分析单元、语言景观的分析维度三方面阐述语言景观是
研究多语现象新路径的观点。多语现象使共存的民族能够互相吸收文化成果,互协共存,从语言景观的视角研究多
语现象可以丰富多语习得理论,增加多语应用的新形式,促进多语研究的新发展。
关键词: 语言景观 多语现象 语言政策
中图分类号: H0 文献标识码: A 文章编号: 1009 - 5675( 2016) 02 - 214 - 04
[5]
起,形成特定领土、地区或城市群的语言景观 ” 。Gorter
一、引言
提出的这一概念不但包含了公示语 ,还有私人和商铺的语
语言是分析社会文化变迁的重要指数 ,是文化的核心, 言招牌 ( Linguistic Signs) 。Sebba 认为语言景观是“运动中
[1]
是文化保护和传承的重要体现 ; 90 年代末,学者提出语言 的语言”,范围不光是固定的招牌,还可以包括 “移动的 ”,
景观( Linguistic Landscape) 的说法,它作为文化在公共空间 “非固定的”传单、车票、广告页、宣传册等[6]。总之,语言景
中的呈现,是研究文化的重要突破点,便成为社会语言学和 观有移动的,有固定的,有政府公开标识的,也有私人制定的
[2]
应用语言学领域中的重要研究课题 。 各种标牌语言。
语言景观,又称“环境中的文字 ( Environmental Print) 或 之前有不少学者对语言景观进行研究 ,国外的有 Itagi &
刻印文字( Inscription) ”,常常以书面的形式呈现在空间环境 Singh“公共领域中可见的书写形式语言的应用 ”[7]; Ben -
中,为阅读者提供信息。除了文化的指针之外,本文旨在考 Rafael“标识公共空间的语言物件”[8],他们的研究突出语言
察“某个属地或区域公共与商业标牌上语言的可见性与突 在空间中的应用; 国内的如耿志红提出的“城市、都市语言
[9] [10]
显性”,揭示语言选择背后所蕴藏的深层次的政策取向 、权 文化” ,郑梦娟,黄子珊所提倡的“语言环境建设 ” ,他
[3]
势、身份、地位等社会问题 。所以,语言景观是研究城市 们俩所关注的共同点是语言使用的规范和语言之间翻译的
[3]
多语研究的新路径 ; 也是考察城市社会语言生态的好方 对等; 尚国文、赵守辉对语言景观的方法论和分析框架进行
[4] [2]
法 。 了宏观的介绍 ,又对语言景观的分析维度和学科本身的
[11]
理论构建进行了细致的阐述 ,开创了语言景观在国内研
二、语言景观的研究简述
究的先河; 李丽生对国外语言景观的研究进行了述评 ,并总
[12]
语言景观是建立在“公示语 ( Public Signs) ”的基础之 结一些研究启示 。对比国外的相关研究,语言景观研究
上,指的是公共空间的书面语言,“公共路牌、广告牌、街道 的内容远远超出语言本身。
名、地名、商业招牌,与政府建筑的公共标识语言结合在一 语言景观对多语现象的研究始于 4 位学者在以色列、泰
* 作者简介: 段袁冰,上海外国语大学副教授,上海,
200083; 云南开放大学博士,云南昆明,
650223。
214
语言学研究专题( 共四篇)
国、日本、荷兰和西班牙 5 个不同的国家所作的语言景观调 言。
查研究。Ben - Rafael 研究的是以色列种族文化状况和种族 2. 多语现象的形成原因
隔离现状,对比了纯犹太人居住区、以色列人及巴勒斯坦人 多语现象的成因非常复杂,主要有内部原因和外部原
[13]
居住区和非以色列人及巴勒斯坦人居住区的语言景观 ; 因,内因主要是个体的选择,外部原因包括下面几个方面:
Heubner 通过曼谷市中心和郊区的 18 个地方的采样,研究 历史因素: 历史上有很多兼并、重新安定聚居地的情况,
[14]
的是全球化对曼谷语言景观的影响 ; Backhaus 对东京地 如朝代的更替,战争的侵略,发现新大陆等都会立刻影响到
铁山手线 28 个地铁站的 28 条街道 ( 每个站点选取一条街 语言。当地居民有可能成为难民并被迫学习他们新的聚居
[15]
道) 的语言景观进行收集 ; Cenoz 和 Gorter 对比了荷兰弗 地的语言。当某个地区被外族侵占后,该地区的人们也可能
里斯兰省和西班牙巴斯克自治区的其中一条街道的语言景 学习外族的语言。
[16]
观 。 宗教因素: 人们可能因为宗教的原因离开原居住地 ,从
以上研究有一个共同的地方: 通过对比聚居地和非聚 一个国家迁往另一个国家,为了与新的居民融合,他们也必
居地,市中心和郊区,发现语言变迁的踪迹,开始关注语言背 须学习新的语言。
后的因素,为多语现象的研究奠定了良好的基础 。 文化因素: 在很多情况下,因为和新族群产生了新的文
化认同,语言是文化的载体,为了全面了解该族群的情况,人
三、人类社会的多语世界
们便会自觉地学习这个族群的语言 。
1. 双语 / 多语现象 教育因素: 为了能更方便地获得知识或更好地就业 ,人
全世界有 200 多个国家,但是语言的总数却超过 5000 们会愿意学习其他强势的语言。 如中世纪欧洲人学习拉丁
种,因此大部分的言语社会和个人都是双语或多语的 。双语 语和现代人学习英语。
( Bilingualism) 及多语( Multilingualism) 现象是指在一个语言 经济因素: 为了追求更高质量的生活,经济落后地区的
社区内存在两种或两种以上不同的语言口头表达或交流思 人口会大批迁往经济发达地区,从而改变经济发达地区的
[17]
想的现象 。这一语言社区大到整个世界,一个地区,一 言语社会的语言使用状况。
个国家,小到一个民族,甚至一个家庭。这一现象是人类社 自然灾害因素: 洪水、火山爆发、地震以及其他的自然灾
会发展的产物,也是人类社会在不同发展阶段的表现 。 害都有可能促使大规模的人口迁移 。 当这些难民定居到新
多语现象也被定义为: 在日常生活中,社会、机构、团体、 的聚居点后,新的语言接触就产生了。
个人在基于规律的时间空间基础上 ,用多于一种语言相互 语言政策因素: 每个国家都有自己的语言政策和语言
[18]
交往的能力 。 规划,新加坡的双语政策,鼓励人们至少要会两种以上的语
在这里,“双语”和“多语 ”既可以指一个言语社会使用 言,既巩固了英语的地位,又保证了母语的发展。中国也提
两种或多种语言的现象,又可以指个别说话人具有操两种 倡标准普通话与少数民族语言,普通话与外国语齐头并进
或多种语言能力的现象,多语社会便是多种语言并存和发 的双语教育。
展的特殊现象。
四、语言景观研究探索多语现象的路径
双语 / 多语现象出现在一些特定的国家与地区 ,主要是
因为这些国家地区是多民族居住的 ,或者是移民社会,就是 1. 隐蔽的功能理论
同时使用两种或多种语言; 而双语 / 多语现象出现在个人身 语言景 观 主 要 的 功 能 有 两 种: 信 息 功 能 和 象 征 功
[19]
上,是因为家庭的语言选择与社会和国家的语言选择不一 能 ; 信息功能指语言标识所含字面的信息内容 ,传递生
样,就导致了个人需要学习和使用两种以上的语言 。 产者的意图和思想,如指路、发布信息、广告、提醒等,起着交
世界上只有不到四分之一的国家将两种或多种语言定 流的作用,体现语言景观直接的实用功能。相对而言,象征
为官方语言,但事实上,并不存在一个真正意义上的单语国 功能比较隐蔽,它指的是语言景观能够间接揭示语言背后
[17]
家 。即便是那些大多数公民都只使用一种语言的国家 , 相对应的语言族群的社会身份、权势、文化地位。有的语言
也存在着数量可观的使用其他语言的族群 。例如,中国南方 具有对话性的特点,Kallen 主张把语言景观看做一种话语模
的大多数方言如吴、闽、客、粤等依然是人们日常生活的语 式,即把标牌看作是制作者与读者之间的交际行为 。通过接
[20]
言,此外在边疆地区也通行着其他少数民族语言等 。 在美 受者的反映来辅助解决语言景观背后的文本意图 。
国,有大约 10% 的人口不说英语。在英国,有超过 100 种不 2. 复杂的分析对象
同的少数民族语言。在加纳、尼日利亚等其他非洲的单一官 分析单元: 关于分析单元,指的是标牌上的文字,是语言
方语言国家,多达 90% 的人口能够熟练使用两种或多种语 景观中比较有争议的,目前有两种方法。一种是个体法,每
215
湖南社会科学 2016 年第 2 期
司法类
择背后所蕴藏的深层次的政策取向 ,进一步反映当地语言
社会类 景观实践与语言政策的契合度。可见,语言景观是研究多语
专业技术类 法律、医疗、咨询等 现象可及的新型手段。
自下而上的标牌
商业类 食品、服装、家具等
( 非官方 Bottom - up Signs)
服务类 房地产、翻译、人力资源等
五、语言景观研究法对多语现象研究的
3. 多语的分析维度
意义
考察语言景观的指标有以下几个方面 : 1. 提供政策制定的依据
语种数量; 政府标牌往往同时使用几种语言,所以,单 对语言景观中官方和私人的标牌进行比较分析 ,往往
语、双语、多语标牌的内涵是不一样的,尤其是在旅游景区和 能发现重要的语言权势差异; 官方的语言标牌,是中央政府
少数民族聚居地。使用范围是重要的公共标牌: 街道、政府 的产物,它的权威和优势可以体现一个国家显性的语言政
部门牌匾、卫生间、停车场等。一般的公共标牌: 警示牌、公 策,而私人和地方的商业语言招牌可以隐性地展示社会的
交车。私人的标牌随意性大,往往与商铺的特色、地域和店 语言政策,表达本土身份的认同和广大民众的期望 。所以,
主的经历、语言喜好有关。 综合考虑官方和私人的标牌,区域语言景观的实证数据可
语码选择; 语言的分布不是任意的和随机的 ,一般而言, 以了解显性政策和隐性政策的差异 ,能够为国家政策的制
标牌是按照统一的标准选择语言和排列语言 ,如,英语、泰 定提供参考依据。
语、汉语、汉语拼音等。某一混合排列的出现和缺失,不但能 2. 保持多语生态的平衡
揭示语言之间的接触、混合和语言演变,还能为读者群体和 在多语存在的世界里,如果拒绝使用别的语言,就会减
语言不平等性提供立论的证据。 少语言之间的接触,强势语言会代替弱势语言,逐渐地语种
多语标牌的特征; 外语给人一种超凡脱俗生活的体验 越来越少,人类的语言世界从多样变得单一; 如果强化语言
和在异国他乡的真实感,所以政府的标牌和私人的商铺会 使用的多元性,就必须保证各种语言之间的和睦相处 ,增加
[23]
不自觉地使用外语的元素,但这种体验往往会成为障碍和 多种语言实践的机会,维持多语共存现象 。 语言景观研
威胁。 究法便是探索多语现象的良好视角 ,保持语言生态系统的
同一块标牌上有多种语言标识,语种转换的准确性一 平衡。
[22]
般有以下三种类型: 复制型、重叠型、互补型 ; 复制型虽 3. 表达语言选择的意图
然有不同的语码,强调各种语言一律平等,为不同的读者群 解决多语社会中语言选择的意图,能够有效地反映语
体服务,但需要译者很好的翻译水平和素质 ,否则会导致不 言政策。如地方学校进行少数民族语言的学习和保护 ; 国家
同语码间意义的曲解,如“请在一米线外等候”,“一米 ”是 4A 景区的语言标牌采用汉语、英语、韩语和日语四种语言的
“线”的定语,意为“一米长的线 ”,而非将“米线 ”视为名词 标识。
( 食物) ,理解为“请在一 ( 根 ) 米线外 ( 面 ) 等候 ”,两种理解 对于任何的语言景观,信息功能和象征功能都具备才
[1]
意义大相径庭; 重叠型是指部分内容重复,主要是指意思的 能真正发挥语言景观的作用 。而现实中很多语言景观只
重复或内容的重复,如小心地滑和 Be careful of slippery; 互 有象征功能而信息功能相对匮乏,因为象征功能可以表达
补型的要求较高,读者需要懂所有语言,才能得到标牌提供 某个地域范围内的语言权势和族群社会身份地位 ; 信息功
216
语言学研究专题( 共四篇)
of Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown Universi- 变”外国语分论坛或摘要集( 上) 2007 年版。
ty,2009. 责任编辑: 禹兰
217