Professional Documents
Culture Documents
Antoni Vicens - Aleshores Alcibíades. Un Article Sobre El Banquet
Antoni Vicens - Aleshores Alcibíades. Un Article Sobre El Banquet
Aleshores Alcibíades
Antoni Vicens
1
Léon ROBIN, a la seva “Notice” a la traducció francesa del Banquet esmenta l’opinió de Louis Le Roy
(que el va excloure de la seva traducció de l’obra) i de Racine. Cf. PLATON, Le Banquet, Col. Guillaume
Budé, pàg. CXV.
2
2
Jacques LACAN, Le Séminaire, livre VIII. Le transfert, texte établi par Jacques-Alain Miller, París, Eds.
du Seuil, 2001.
3
d’Aristòfanes.3 Lacan explora l’obra sencera, prenent-la com feta d’una sola peça, fins i
tot amb l’entrada escandalosa d’Alcibíades, encara que pugui semblar extrafilosòfica.
L’amor doncs no és cap plenitud, sinó una manera de suportar el buit d’una
mancança; i ja desde l’inici del diàleg Sòcrates es disposa a sostenir la presència
d’aquest buit. Sòcrates, l’home absent, atòpic en la ciutat, arriba tard a la festa. Acabat
l’àpat, en les condicions conegudes, els comensals decideixen d’elogiar l’Amor, perquè
segons ells mai no ho ha estat, almenys directament. Així s’inicia, més que un diàleg,
una successió més o menys ascendents de discursos, interrompuda en alguns punts
significatius.
El primer a parlar és Fedre, i ho fa com a teòleg.4 Per a ell els déus són cosa
seriosa: són realitats amb les qual no es pot negociar. Com diu Lacan, per a ell, com per
a l’home de l’Antiguitat, els déus són cosa real. 5 Això vol dir que no cal fer
demostracions de la seva existència o inexistència, per tal com és indefugible. Són déus
que no parlen, al contrari del que farà el Déu de la consciència moral. És en aquest
sentit que Amor és un déu i, atès que ningú no parla de la seva nissaga, hem de convenir
que n’és el més antic. De fet és un déu que equival al do mateix, al signe més elemental
de l’intercanvi. Lacan subratlla com, més endavant, en el cristianisme, aquesta presència
es manifestarà sota la forma de l’Esperit, lloc de l’amor comunitari, del do de la paraula
3
A Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie, dins Sigmund FREUD, Studienausgabe, Band V, Fischer
Verlag, Frankfurt a. M., 1975, pàg. 48, es refereix a “la faula poètica de la partició de l’ésser humà en
dues meitats, mascle i femella, que aspiren a reunir-se de nou en l’amor”, dient que “correspon
meravellosament a la teoria popular de la pulsió sexual.” També a Jenseits des Lustprinzips, dins
Studienausgabe, op. cit. Band III, pàgs. 266-267 i nota 2, parla de la mateixa teoria com a suport de la
repetició com a fretura de restablir un estat anterior mitjançant l’activitat pulsional. Heinrich Gomperz,
amb el qui va mantenir una relació personal, li va comunicar l’origen oriental del mite. Freud proposa
ampliar el mite de la disgregació dels rodons en dos sexes a tota la substància viva, sens dubte en relació
amb l’oposició entre amistat i discòrdia d’Empèdocles, a la qual Freud al·ludeix en diversos llocs.
Trobem altres referències al tema a l’escrit “Die Widerstände gegen die Psychanalyse”, del 1925, a la
carta a Albert Einstein publicada amb el títol de Warum Krieg?, del 1933, i en l’escrit inacabat publicat
pòstumament el 1940, Abriss der Psychoanalyse. En aquests tres darrers escrits, el mite no es refereix
exclusivament a la tendència a la copulació del cossos, sinó que la presenta com una força
metapsicològica. D’altra banda, a les “Bemerkungen über einen Fall von Zwangsneurosen” (el cas de
l’“home de les rates”) cita una frase de l’elogi de Sòcrates per Alcibíades, com a suport de l’ambivalència
constitutiva de l’amor: cf. Studienausgabe, op. cit., pàg. 96, nota 3.
4
Jacques LACAN, op. cit, pàgs. 56-71.
5
Ibid., p.58: “Les dieux, c’est un mode de révélation du réel. C’est pour cette raison que tout progrès
philosophique tend, de par sa nécessité propre, à les éliminer.”
4
que transmet, i de la gràcia que es comunica.6 Amor doncs és la causa dels més grans
dons; i, per tal com assenyala al grec quins són els béns dignes de ser objectes de do,
marca el camí de la paideia, en la qual la ciutat troba la seva cohesió militar i l’elevació
de la ciutadania.
Fins a tal punt és el déu del lligam social i de l’intercanvi dels béns, que la seva
essència consisteix en la possibilitat mateixa de substitució de l’un per l’altre. Els tres
exemples de l’acció del déu que dóna Fedre parlen en aquest sentit: Alcestis, Aquil·les i
Orfeu mostren de quina manera la dialèctica del do de l’amor fa intercanviables els llocs
de l’amant i de l’amat. Alcestis, la dona amant (i no amada, ni gens passiva, com
podríem esperar) accepta de morir en el lloc del seu amat Admet. Per la seva banda,
d’Aquil·les, l’home amat (i no amant, com podríem esperar) no direm que accepta de
morir en el lloc del seu amant Patrocle, perquè aquest ja és mort, però sí que torna a la
guerra per venjar-lo, tot i sabent que ell mateix hi morirà. Que, amat, i per tant passiu,
faci aquest pas heroic, és el que els déus valoren més, perquè representa un pas més
enllà dels treballs corrents de l’amor. I el cas d’Aquil·les demostra a més que l’amat
queda divinitzat per aquesta acció de l’amant. És doncs l’amor el qui fa possibles
aquests intercanvis de llocs, de manera que l’un pot ocupar el lloc de l’altre, esdevenint-
ne així símbol vivent, fins i tot en la mort. Amor i mort, i substitució possible, formen
part de la doctrina divina de Fedre.
Quan parla Pausànies, es fa palesa la que Lacan anomena una “psicologia de
ric”.7 L’amor uranià, tot ell masculí, és possessió de l’objecte: possessió dels jovenets, i
al més bells possible. Quina llàstima, es queixa Pausànies, que els pares els facin anar a
estudi acompanyats per un menador de criatures (un pedagog) que vigila que ningú no
se’ls acosti; quan el fet és que, d’aquest acostament, diu, se’n seguirien els més grans
béns. Per què aquests pares en fan quelcom de vergonyós? Els jovenets són un bé
cotitzat; i amar-los és fer-los objecte del més ric dels presents. Amor és doncs per a
Pausànies donar un bé; és donar allò que un hom té, sobretot riqueses; de manera que
l’amor és tant més valuós com més cotitzat sigui el valor del que s’hi dóna. L’altre
d’aquest amor és un capital, el qual s’incrementa amb els dons que rep de l’un. I, tal
com explica Pausànies, aquesta capitalització de l’amor exigeix un dipositari que estigui
a l’altura del do que se li fa: no pot ser un jovenet barbamec, sinó que ha de ser un dels
qui comencen a tenir barba, per assegurar-se que ja comença a tenir els gustos fixats.
6
Ibid., pàgs. 59-60, on marca la línia que porta de Plató, a Plotí i a la Trinitat.
7
Ibid., págs. 71-82.
5
8
És notable l’anècdota que conta Lacan a propòsit d’això: “J’étais (...) avec [Alexandre] Kojève, et (...)
j’ai parlé avec lui de Platon. (...) il m’a répondu – En tous les cas, vous n’interpréterez jamais Le Banquet
si vous ne savez pas pourquoi Aristophane avait le hoquet.” Ibid., pàgs. 79-80.
9
Ibid., pàgs. 83-97.
10
PLATÓ, Banquet, 186 c; citat per LACAN, op. cit., p. 91.
6
11
Ibid., pàg. 110: “Nulle part, à aucun moment des discours du Banquet, on ne prend l’amour si au
sérieux, ni si au tragique.” I, parlant del discurs del tràgic, d’Agató, haurà de dir quelcom d’inversament
simètric: “L’important est que ce soit dans la perspective du poète tragique que nous soit fait sur l’amour
le seul discours qui soit ouvertement et complètement dérisoire.” (Ibid., pàg. 135).
12
Ibid., pàg. 118.
13
Banquet, 191 d.
14
Jacques LACAN, op. cit., pàgs. 131-136. Vid. supra nota 11.
7
Agató doncs, tant porta la pau com ve a entrebancar tot allò que funciona. Fa venir la
pau, una pau inquietant, i també la guerra entre els homes. Però Amor és també creador
d’aquells qui són capaços de crear. I procreant creadors fa que sigui possible de donar el
que no es té.
Precisament aquesta relació de l’amor amb la manca és el que incita Sòcrates a
intervenir, com és el seu costum, dialècticament. El qüestionament socràtic introdueix el
tema de la bellesa: la manca es fa en relació al desig i a la bellesa. Però com podria
mancar-li bellesa a l’amor? Però aquí l’interrompen, i li imposen obediència a la regla
del simposi.
El discurs de Diotima
El discurs de Diotima és el pretext perquè, per una vegada, Sòcrates parli sense
interlocutor. Com diu Lacan, Sòcrates, fent parlar Diotima, deixa parlar la dona que hi
ha en ell: “Per una divisió singular, és la dona, la dona que hi ha en ell (...) el que, a
partir d’un cert moment, Sòcrates deixa parlar.”15 I ho fa per mantenir un discurs ben
singular.
El seu discurs ens fa palès que Amor no és ben bé un déu, però que tampoc no
deixa de ser-ho; és un daimon, un ésser intermediari, interpretador i comunicador entre
els homes i els déus. Fill de Poros i de Pènia, és pobre, rude i brut; va descalç i viu com
un indigent sense casa; però és percaçador decidit del bell, a més d’intrigant,
perseguidor de la filosofia, entabanador i sofista; és alhora viu i mort, florent i pansit,
però sempre reneixedor. Més encara, amb la seva natura ambigua, Amor conté el desig,
és a dir, la manca d’aquelles coses que anomenem desitjades: les coses belles i bones.
Amor, el desig, el conté i l’eternitza, mitjançant la procreació, la fecunditat i la glòria.
Als homes els cal una iniciació a l’amor, la qual es fa a través de la bellesa,
perquè només ella permet de separar, de l’amor, els cossos. Tant és així que contemplar
la bellesa per si mateixa és el que fa valuosa la vida; però es tracta d’una bellesa
invisible i inaudible, d’una bellesa ultramundana, separada de tota realitat: és la bellesa
15
Jacques LACAN, op. cit., pàg. 153.
8
com a absència radical, la més pròxima a l’horror i al no-res del qual pot sorgir una
creació.16
La qüestió introduïda per Diotima és doncs: de què manca, el qui ama? Com pot
haver-hi una manca relativa a la bellesa? La solució que dóna és freudiana: l’amor no té
res a veure amb el tenir o no tenir res, encara que es tracti de la cosa més bella possible.
L’amor no té res a veure amb el tenir, sinó amb l’ésser; i, en aquest sentit, és un dels
seus avatars. L’amor és una manifestació de la manca en l’ésser. I, atès que estem en la
dimensió de l’amor dels humans, aquí estem parlant de l’ésser mortal. La bellesa, en la
qual l’amor permet una participació, és una de les vies que té l’humà mortal per anar
cap a “allò a què aspira, és a dir la immortalitat”.17 L’amor sosté el mortal en la seva
aspiració a la perennitat; i la bellesa cobreix amb un vel el desig de mort.
Diotima ressalta doncs el paper essencial de la bellesa en l’Amor: primer hom la
troba com a premi en el camí vers la realització de l’ésser; ara bé, un cop apareguda,
captura el qui fa aquest trajecte, d’una tal manera que ella mateixa n’esdevé meta.18
L’objecte de l’Amor, aleshores, més que ser bell ell mateix, esdevé el mitjà de
l’aspiració cap al bell. La bellesa vol dir que, a través de tots els objectes, s’esmuny la
immortalitat com per entre les malles d’una xarxa infinitament refeta: la xarxa del desig,
la que mai no atrapa el seu últim objecte. En els termes de l’amor, l’amant es veu
conduït per la bellesa cap a un estat en el qual seria amat sense límits, en el qual el seu
ésser trobaria la fixesa de les coses eternes: finalment amat, definitivament desitjat.
El mite del naixement d’Eros de Poros i Pènia demostra que el desig original és
femení: és la manca absoluta, aquella que Pènia mostrava com a dona abans que existís
cap mena d’Amor que fes de mediador entre la seva manca i cap mena d’altre.19 Pènia
és la manca nua del desig, la manca sense el revestiment de l’Amor, d’aquell Amor que
naixerà precisament del seu si per embolcallar per sempre més la manca constitutiva del
16
Cf. per al tema de la bellesa última el comentari a la tragèdia Antígona de Sòfocles, dins Jacques
LACAN, Le Séminaire, livre VII. L’éthique de la psychanalyse, texte établi par Jacques-Alain Miller,
París, Eds. du Seuil, 1986, pàgs. 285-333.
17
Jacques LACAN, Le Séminaire. Le transfert, op. cit., pàg. 155.
18
La teoria de Lacan sobre l’amor queda resumida en el mite forjat per ell mateix, op. cit., pàg. 69: “Cette
main qui se tend vers le fruit, vers la rose, vers la bûche qui soudain flambe, son geste d’atteindre,
d’attirer, d’attisser, est étroitement solidaire de la maturation du fruit, de la beauté de la fleur, du
flamboiement de la bûche. Mais quand, dans ce mouvement d’atteindre, d’attirer, d’attisser, la main a été
vers l’objet assez loin, si du fruit, de la fleur, de la bûche, une main sort qui se tend à la rencontre de la
main qui est la vôtre, et qu’à ce moment c’est votre main qui se fige dans la plénitude fermée du fruit,
ouverte de la fleur, dans l’explosion d’une main qui flambe – alors, ce qui se produit là, c’est l’amour.”
19
Op. cit. pàg. 160.
9
desig. Aquesta manca, després de nascut aquest daimon, es queda dins. Mai més la
privació pròpia del desig es mostrarà nua.
De fet, amb la seva doctrina eròtica, Diotima ens ensenya a comptar fins a dos
en les coses de l’Amor: hi ha l’amant, i l’amat. Les posicions són reversibles, com hem
vist, i per a aquesta transformació cal la presència d’una bellesa. Per això Diotima
introdueix alhora el paper de la bellesa, que facilita i fins i tot causa la reversió
subjectiva de l’amat en amant.
Des d’aquest punt, la partida es juga entre el desig i l’amor. La manca del desig
és unidireccional: la direcció la indica el trajecte que, des del desig com a manca, va cap
a l’objecte inabastable. De cap manera el desig és causat per la resposta de l’objecte; el
desig fa buscar allò amb què s’omplirà el buit de la manca. Manca sempre renovada,
solitària, impossible de recomplir sinó en l’acte definitiu. Per la seva banda, l’amor
tradueix aquest desig solitari als termes d’una intersubjectivitat possible. D’antuvi
podria semblar que l’amant és com el desitjant, i que existeix com a tal sense la
presència de l’amat; però la diferència respecte del desig rau en el fet que, a l’amant,
l’amat sempre el respòn, encara que sigui amb el silenci, l’absència o la mirada
refusada. La decepció del desig no existeix; el que hi ha són malencontres en el camí de
la seva realització, obstacles, objectes impossibles, exercicis imposats en què cal
demostrar-se la seva realitat. En canvi, en l’amor, es tracta sempre de la presència d’un
altre desig, amb tots els conflictes que suposa això. Podríem dir que aquesta presència
pot ser manifesta fins i tot en la decepció, en la prova imposada, en la distància. L’amor
sobreviu a la mort; no així el desig, que hi troba el seu punt definitiu.
Això és així perquè l’amat, a diferència d’allò desitjat, no és un objecte, sinó
subjecte. Aleshores es fa vigent la metàfora de l’amor, que és la possibilitat d’intercanvi
entre les posicions de l’amant i de l’amat; fins i tot, més encara, aquesta metàfora indica
que el seu destí és de ser intercanviades. Aquesta és la lliçó de Diotima: mai l’altre no
pot ser objecte per a l’amor; encara que, l’objecte, sempre hi és. L’amor crea la bellesa;
i la bellesa embolcalla la pobresa.
L’entrada d’Alcibíades
Aleshores, Alcibíades, aquell home conegut pel seu atreviment, per la seva
intrepidesa, aquell home del desig, del desig escandalós i que res no atura, fa la seva
10
entrada tumultuosa en el món d’ombres parlants que està esdevenint el banquet.20 Quan
es va fent cada vegada més tard i més fosc, quan el debat esdevé més nocturnament
vertader, irromp una altra vida, la de fora, la vida insomne d’un tabolaire desvergonyit
que no fa sinó el que li dicta la seva voluntat. Més encara, passat el primer instant, quan
s’adona de la presència de Sòcrates, al qui de bell antuvi no havia vist, Alcibíades fa
com una segona entrada; i aquesta és la situació que li dóna pretext per parlar d’aquell
subjecte tan especial. Sòcrates ens és descrit instantàniament com el subjecte atòpic,
mancat de lloc en una ciutat que d’altra banda no voldrà abandonar mai.
El qui entra doncs és un subjecte, acompanyat del seu seguici, però també un
objecte parlant. La presència de Sòcrates no deixa a Alcibíades cap altra opció que no
sigui la de parlar, i això ho fa com a objecte de desig, alhora que és un objecte revestit
en aquell moment amb tota la dignitat ciutadana.
Alguns comentaristes negligeixen aquesta part del diàleg, com si la irrupció
d’Alcibíades trenqués els esquemes sobre els quals construeixen la seva lectura del
diàleg i no poguessin resoldre la discordança que representa.21 Segons un punt de vista
clàssic, els discursos haurien anat pujant com per una escala gairebé iniciàtica,22 fins al
grau suprem de Diotima; un cop passat aquest, només entraria una diversió contingent o
pertorbadora. Però hi ha una altra manera de considerar aquesta gradació, que fa
necessària la intervenció d’Alcibíades; i precisament perquè, amb la situació que crea
l’entrada del tabolaire, Plató ens fa passar de l’estructura dual de l’amor segons Diotima
a la seva inevitable estructura ternària. Es tracta doncs de la irrupció d’una altra
dimensió de l’estructura de l’amor, fins aquí no considerada. Abans de l’entrada de
Diotima, l’Amor és tractat objectivament pels oradors; el discurs de la dona de
Mantinea el porta a la dimensió del que s’apodera de dos subjectes; a partir d’aquí, per
interpretar la nova situació, Plató ens obliga a comptar fins a tres.
Formalment, una vegada desplegades les teories de l’amor, en veiem aparèixer la
praxi, la seva realització. La qual cosa vol dir que l’amor no pot ser objecte de cap
20
Sobre el personatge, vegeu PLUTARC, Vides paral·leles, “Alcibíades”. J. DE ROMILLY, Alcibiade,
París, Eds. de Fallois, 1995, és un intent de biografia novel·lada del personatge. A. TOVAR, Vida de
Sócrates, Madrid, Alianza, 1984, en fa una descripció a les pàgs. 289-291: “El más elegante y hermoso de
los jóvenes atenienses, el político inmoral y hábil, el hombre que juega con lo más sagrado para los
atenienses, el que es sucesivamente para Atenas traidor y salvador (...)”
21
Per exemple, W. K. C. GUTHRIE, en el seu comentari del Banquet dins de la seva A History of the
Greek Philosophy, Cambridge U. P., vol. IV, pàgs. 365-396, li dedica menys d’una pàgina. El mateix
passa a W. JAEGER, Paideia, Mèxic, FCE, 1957, pàgs. 565-588.
22
Allan BLOOM, a l’edició del Plato’s “Symposium”, trad. de Seth Bernadete, The University of
Chicago Press, 2001, intitula el seu assaig sobre el Banquet “The Ladder of Love”.
11
filosofia; o bé que la filosofia mateixa és amor. Però, sigui com sigui, l’acte de l’amor
no entra pròpiament en la filosofia: amb Alcibíades – l’home del poder, posseïdor de
força i posseït pel desig, i que no és filòsof –, el que entra en escena és l’amor tal com es
realitza entre els cossos. Lacan llegeix en aquesta darrera part que l’abstenció de
Sòcrates, que els segles han considerat com la condició de la filosofia, allò que la
permet de mantenir-se desperta mentre tots els altres discursos dormen, és una forma
més de la seva ironia. Amb la seva abstenció, Sòcrates, que havia estat amant
d’Alcibíades en un altre temps, serà l’índex del seu desig.
L’elogi de Sòcrates comença per la seva veu; la qual, de la seva persona, es
desprèn com un objecte veritable i una substància immortal. El sàtir és d’antuvi un
flautista, que encanta amb els sons que deixa anar. Sòcrates és en efecte un silè, un sàtir,
lleig per fora però que, com un estoig, conté tresors (agalmata); i aquests tresors ho són
de paraula. De la seva veu, Sòcrates en fa un instrument de seducció i un ritus
d’iniciació, fins al punt que arriba a avergonyir els seus auditors. Però alhora els seus
discursos contenen alguna cosa que no es redueix a la veu, perquè els seus discursos,
reproduïts per una veu qualsevol – i el Banquet és el que Apol·lodor, que ho havia sentit
d’Aristodem després que aquest ho hagués contat a Fènix, ens conta a nosaltres després
d’haver-ho contat a Glaucó – produeixen el mateix efecte de possessió i de seducció
iniciàtica.
D’aquí surt el primer elogi de Sòcrates per Alcibíades: aquest home és l’agent de
la castració en la paraula; per això m’agradaria de veure’l mort.23 Ara bé, mort, em faria
sentir més vergonya encara. Aquest home, continua Alcibíades, considera que nosaltres
no som res, i va voltant entre els jovenets; es fa l’ingenu, però és ple de saviesa per dins:
una saviesa que pocs han vist. Jo la vaig veure en el meu temps, diu Alcibíades, i per
això m’hi vaig enamorar, fins a estar disposat a fer tot el que em manés. Em pensava
que em volia a mi, creia que desitjava la meva joventut i la meva bellesa; i suposava
que, si em donava a ell, la seva saviesa em seria donada. M’hi vaig posar, com a objecte
bell que sóc, desitjat i amat, però no en vaig obtenir res. Em va mossegar una cosa,
conclou Alcibíades, que produeix el dolor més fort en el lloc més dolorós.
A nosaltres, però, més que l’elogi i la queixa d’Alcibíades, el que ens interessa
és caracterització que fa de la singularitat de Sòcrates. En una ciutat tota ella donada a la
vida exterior, dialògica, Sòcrates és el qui es dedica a sostenir la diferència entre un
23
Banquet, 216 c.
12
24
Banquet, 219 e.
25
Banquet, 221 e.
13
de Sòcrates compta, ni tampoc a Sòcrates li importa gens la bellesa dels nois; només
compta la paraula que conversa, la paraula sentida, clavada com un fibló, inoblidable
com una descàrrega elèctrica, la paraula que no pot ser rebatuda. El tresor és la paraula
veritable, la paraula que desplaça les certeses dels interlocutors i els fa anar allà on
Sòcrates sembla no voler portar-los, però que resulta inevitable atesa la progressió del
discurs. Es tracta en això, com diu Lacan, d’una subversió, d’un capgirament de
valors.26
Però amb tot això cal tenir en compte que el discurs d’Alcibíades és tendenciós, i
que malgrat les aparences no està adreçat als comensals en general, ni a nosaltres, ni a
Sòcrates tot sol per ironia. Aquest discurs és l’arma de seducció que Alcibíades dirigeix
contra aquell al qui ha vingut a visitar, i que de moment és entrevist com el tercer en
joc: Agató. Així ho adverteix Sòcrates: amb el teu elogi no has parlat per seduir-me a
mi, sinó per fer-te mirar pel teu amat Agató.
28
“L’illumination violente, la lueur de la beauté, coïncident avec le moment de franchissement, de
réalisation, de l’Até d’Antigone (...) L’effet de beauté est un effet d’aveuglement. Il se passe quelque
chose encore au-delà, qui ne peut être regardé.” J. LACAN, L’éthique de la psychanalyse, op. cit., pàg.
327.
29
J. LACAN, Le transfert, op. cit., pàgs. 181-182.
30
Cf. tota la lliçó titulada “Agalma” , ibid., pàgs. 167-182.
15
El desig de Sòcrates
El que veiem doncs és que Sòcrates no entra en el joc de la seducció; però per
intuïció sap qui és el seduït i qui el seductor. Sap que l’elogi no va dirigit cap a ell; sap
que les lloances que rep del seu antic amat Alcibíades no li van adreçades, sinó que
tenen com a objecte és el més bell, el més jove, el més brillant de la festa: Agató, l’
home de bé – com gairebé diu el seu nom –, el vencedor la victòria del qual s’està
celebrant. Sòcrates sap que fa de pretext i que la realitat de l’amor passa allí per un altre
lloc.
Sòcrates, en efecte, en sap molt, de les coses de l’amor; fins i tot, com ell diu, és
l’única cosa de la qual veritablement en sap tot el que es pot saber. Ara bé, ell, en el joc
de l’amor, no hi entra. “El fet que Sòcrates refusi a entrar, ell mateix, en el joc de
l’amor, està estretament vinculat a això, que és posat en l’origen com a tema inicial, i és
que ell sap. Sap de què es tracta en les coses de l’amor. És fins i tot, diu, l’única cosa
que sap. I direm que és perquè Sòcrates sap, que no ama.”31
Sòcrates, amb l’excusa que no té res i que ell mateix només és un pretext, es
nega a mostrar res a Alcibíades. Sòcrates es nega a admetre haver estat amat, haver estat
eromenos, desitjable, digne de ser amat. Sòcrates es nega a deixar-se portar pel que
Lacan anomena la metàfora de l’amor. Aquesta metàfora és la figura que correspon a la
possibilitat de substitució que, en el seu discurs, Fedre havia ensenyat amb tot
d’exemples. Efectivament, la millor manera de fer-se amar per algú consisteix en amar-
lo: amar-lo bé i mostrar-li-ho. L’amant, si és insistent en el seu amar, fa consistent
l’altre, l’amat. L’amat pot ser considerat passiu al començament; però, per l’acció de la
metàfora, esdevé al seu torn també activament amant. L’acció de l’amant transforma la
passivitat de l’amat en activitat; de manera que a l’amant li respon aleshores no un amat,
sinó un altre amant. D’aquest transport en surgeixen les més grans fetes, les situacions
més còmiques, i les més reals. Aquesta metàfora caractertitza una bona peça de la
condició humana.
És doncs en aquest context i al davant d’aquesta proposta que Sòcrates manté el
seu buit, la seva condició de no ser ni tenir res que pugui ser amable. Sòcrates és buit,
almenys en el que concerneix les coses de l’amor: per això, alhora, en sap tant. De la
31
Ibid., pàg. 188.
16
resta no en sap res; és un ignorant, un insipient, és “un no-saber constituït com a tal,
com a buit, com a apel·lació al buit en el centre del saber.”32
Mantenint el seu buit, sostenint la seva qualitat de no amable, Sòcrates manifesta
que no vol ser ni haver estat, de cap manera, un objecte digne del desig d’Alcibíades, ni
de ningú. No ho vol perquè del manteniment d’aquest buit en treu l’exercici de la seva
vida: el de causar en l’altre el saber i la transformació subjectiva corresponent. Amb la
seva presència, i malgrat la influència extraordinària que té a la ciutat, Sòcrates no es
proposa de fer cap mena de do. No és en absolut cristià, com assenyala Lacan, no estima
el seu proïsme, i menys encara con a si mateix.33
Així doncs, és perquè Sòcrates sap que no pot entrar, per dir-ho amb el terme
introduït per Lacan,34 en la insciència pròpia i constitutiva de l’amor. És que l’amor és
inconscient; és un no saber en acte. És un no saber que divideix el subjecte d’aquest
inconscient; divisió que aquí es fa palesa en el fet que l’amor només ens deixa dues
opcions: o bé el saber, o bé l’amor; però mai les dues coses alhora.
I això, Sòcrates ho sap. Però no Alcibíades, que representa aquí la insciència
pròpia de la realització del desig. En efecte, si hi ha un subjecte que estigui en l’extrem
oposat a Sòcrates en tota la Grècia clàssica, aquest és Alcibíades: no és de cap manera el
saber el que el mou: sempre actua en comptes de voler saber. Alcibíades és un home
d’acció, un vencedor, un oportunista, un home de tot arreu, un cosmopolita fins a la
traïció.35 Sòcrates en canvi és un resistent, un supervivent, un home de saber i de fer
saber; és un ciutadà d’Atenes fidel a la seva ciutat. Podríem atribuir a l’exercici socràtic
una influència decisiva en la consistència política de la ciutat dels discursos, tan diferent
de la lacònica Esparta.
La trobada de tots dos personatges és feta per fer palesa de manera contrastada
l’oposició fonamental en el tema de l’amor: o bé hom sap i no ama, o bé desitja i no vol
saber.
Però amb la seva operació, amb la qual refusa el desig i aspira al saber, Sòcrates
fa alguna cosa més. Sòcrates introdueix en la civilització una consideració nova: la del
bé. Amb Sòcrates, l’objecte del desig esdevé també i alhora un bé: un objecte que cal
amar i respectar en la seva consistència, en la seva presència. Alcibíades, amb les seves
32
Ibid., pàg. 190.
33
Ibid., pàg. 190: “Rien n’est plus éloigné du message de Socrate que tu aimeras ton prochain comme toi-
même, formule qui est remarquablement absente, dans sa dimension, de tout ce qu’il dit.”
34
Ibid., pàg. 190.
35
Vid. nota 20.
17
accions, mostra voler tal o tal altra cosa, i l’aconsegueix sense que entri en consideració
si és un bé o un mal. Alcibíades no coneix altre valor que la llei del seu desig. Sòcrates
introdueix un bé superior a l’objecte que es troba en presència. El que li diu Sòcrates és
que no el toqui, perquè hi ha un objecte superior; que més li val buscar la perfecció de
l’ànima.
Amb això neix la filosofia, que es dedica a discutir sobre l’adeqüació del desig
amb aquest bé. I on és, aquest bé? Des d’aquest punt estant, veiem Plató assenyalant el
cel i Aristòtil mostrant el terra amb la mà. En efecte, és Atenes, l’escola d’Atenes i la
seva la formació el que sorgeix d’aquesta separació socràtica amb la qual un dit, un
discurs, assenyala el més enllà i el busca; i deixa enrere la tragèdia, i la comèdia.36
Però tornant al Banquet, veiem com Alcibíades no vol perdre l’amor de Sòcrates
en el moment en què està volent fer seu Agató. La ironia de Sòcrates rau en el fet que,
veient la situació i el moment, es disposa a fer l’elogi d’Agató. Ironia suprema perquè,
com assenyala Lacan, amb aquest elogi, sembla assenyalar a Alcibíades el camí de la
bellesa, en un acte de paideia suprema. Li está dient: pots amar aquest noi del que vols
fer objecte del teu desig, perquè és un bé; aquest amor és “en l’ordre de les
identificacions superiors que traça el camí de la bellesa”.37
Però això, Sòcrates, només ho pot fer saber avançant, ell mateix, en el camí del
saber; és gràcies a la seva ardidesa en els passos que fa per aquest camí que pot adonar-
se de la substitució present. La substitució es fonamenta en el fet que, en Agató,
Acibíades desitja el mateix que desitja en Sòcrates: l’objecte que no ha vist, l’agalma.
Certament, l’abolició del subjecte que és el tret propi de l’amor es fa sobre la base
sempre d’aquest objecte invisible, de l’objecte suposat, no directament en la presència
de l’altre, sinó a través d’aquest altre. Agató no pot substituir Sòcrates de cap manera;
cadascun d’ells és únic com a objecte d’amor; però com a objectes de desig sí que
poden substituir-se l’un a l’altre, si és que no ens quedem amb el seu exterior i ens
adrecem a allò que hi veuríem un cop fossin escorxats, com Màrsias. El desig és
insistent, idèntic en cada subjecte; al davant de l’objecte del desig autèntic el subjecte
esdevé absència, queda abolit en l’acte mateix de desitjar. Però l’objecte no és mai del
tot present, manté la continuïtat possible en el que no es veu en el que es veu, en el que
36
Observem que fins i tot Michel FOUCAULT, que dedica un parell de pàgines del seu llibre L’usage des
plaisirs, París, Gallimard, 1984, pàgs. 264 i segs., a aquesta part del diàleg, ho fa per referir-se
exclusivament a la veritat o al bé que Sòcrates busca amb la seva abstenció i a la manera com això el fa
passar d’amant dels jovenets a amat seu. Però Foucault no percep la presència d’Agató, enlluernat com
està per aquest bé, que ell al seu torn persegueix en un més enllà de l’ús dels plaers a fi de justificar-los.
37
J. LACAN, op. cit., pàg. 194.
18