You are on page 1of 11

Használati útmutató

Gitárerősítő
KATANA-50
KATANA-100
KATANA-100/212
KATANA-HEAD
KATANA-50 A használati útmutató a KATANA-50 KATANA-100, KATANA-100/212 és
KTN-50 KATANA-HEAD erősítőket tárgyalja.
A Csak 50/ 100 , Csak 100/ HEAD vagy Csak HEAD ikonok jelölik
azon tudnivalókat, amelyek csak egy adott modellre vonatkoznak.
* A KATANA-100 és KATANA-100/212 erősítők működtetése és összes
műszaki paramétere megegyezik.

BOSS gitárerősítő “KATANA”

Sokoldalú gitárerősítő az élő előadásokhoz

KATANA-100 Főbb jellemzők


KTN-100 55A Clean, Crunch és Lead hangzások mellett az ideális
"WAZA Brown" rock hangzás is helyet kapott az
erősítőkben.

55Egyszerű működtetésű, csúcsminőségű, beépített


BOSS effektek (egyszerre három használható).
Dedikált szoftver az erősítő beállítások
szerkesztéséhez egy PC-vel.

55Power Control funkció a kívánt hangzás eléréséhez


alacsonyabb hangerő mellett is, valamint MUTE
funkció.

55Külön beépített akusztikus erősítő az akusztikus


gitárok használatához.

55A kombó modellek


(KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212)
KATANA-100/212
KTN100/212
megdönthetőek a színpadi monitorozáshoz.

55A stack modell (KATANA-HEAD) esetében egy


kisméretű hangszóró is helyet kapott az erősítő
fejben, így a gyakorláshoz nem szükséges
csatlakoztatni a hangládát.

55Funkciók lábbal történő vezérlése egy GA-FC


(kivéve KATANA-50) vagy FS lábkapcsolóval.

55Kompakt és strapabíró konstrukció az egyszerű


szállításhoz.
KATANA-HEAD
KTN-HEAD
AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
Az erősítő használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a következő részeket: “FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK”, “AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (2..o.) és
“FONTOS TUDNIVALÓK” (3.o.). Ezek a fejezetek fontos információkat tartalmaznak az erősítő rendeltetésszerű használatával kapcsolatban. Továbbá annak érdekében, hogy
az erősítő összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati utasítást. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy kéznél legyen, ha szükséges.
Szerzői jog © 2016 ROLAND CORPORATION

ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ügyeljen, hogy idegen tárgy vagy folyadék ne
kerülhessen az erősítő belsejébe, illetve ne
helyezzen vizes edényt az erősítőre.
Soha ne tegyen vizes edényt az erősítőre.
Ügyeljen hogy idegen tárgy, folyadék
stb. ne jusson az erősítő belsejébe. Ez
meghibásodást okozhat.

Kapcsolja ki az erősítőt, ha bármilyen működési


hibát észlel
Azonnal kapcsolja ki az erősítőt, húzza ki
az AC adaptert és forduljon a legközelebbi
Roland szervizhez vagy Roland
nagykereskedőhöz (lista az „Információ”
oldalon), amikor:
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÓVINTÉZKEDÉSEK • Az adapter sérült vagy
Csak földelt csatlakoztatást használjon Ne használja, illetve tárolja az erősítőt a következő • Füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tapasztal,
vagy
Kizárólag földelt hálózati aljzatra helyeken
• Valamilyen tárgy vagy folyadék került a készülék
csatlakoztassa az erősítőt. • Szélsőséges hőmérsékletnek kitett helyek
belsejébe, vagy
(pl. közvetlen napsütés zárt járműben, fűtés
cső közelsége, fűtőtest felülete); • Az erősítőt eső vagy más nedvesség érte, vagy
• Nedves helyek (fürdőszoba, mosdó, nedves • Az erősítő nem a megszokott módon vagy rendellenesen
A teljes kikapcsoláshoz, először kapcsolja ki az padlóburkolat); működik.
erősítőt, majd húzza ki a hálózati csatlakozót • Füstös helyek; Óvja a gyermekeket a sérüléstől
Az erősítő kikapcsolt állapotban • Sókicsapódásnak kitett helyek; Óvja a kisgyermekeket a sérülésektől.
is a hálózatra csatlakozik. A teljes
• Esőnek kitett helyek; Kisgyermekek csak szülő felügyelet mellett
kikapcsoláshoz, először kapcsolja ki
• Poros helyek; használják az erősítőt.
az erősítőt, majd húzza ki a hálózati
csatlakozót. Ennek érdekében tegye • Erős vibrációnak kitett helyek.
könnyen elérhetővé a hálózati csatlakoztatást. • Használja az erősítőt jól szellőző helyen.
Ne tegye ki az erősítőt durva külső behatásoknak
Ellenkező esetben az erősítő
meghibásodhat.
Biztosítson elegendő helyet az erősítő számára Ne helyezze instabil felületre az erősítőt
Működés közben az erősítő kis mértékben Ne helyezze az erősítőt instabil felületre
hőt bocsát ki, ezért biztosítson teret az Ellenkező esetben az erősítő felborulhat,
erősítő körül a megfelelő szellőzéshez. ami sérüléshez vagy meghibásodáshoz Ne használja az erősítőt közös hálózati aljzatról, túl
Lásd az alábbi ábrát. vezethet. sok más készülékekkel.
Ellenkező esetben az erősítő
Csak megfelelő hálózati ellátást biztosító aljzatra túlmelegedhet vagy tűz keletkezhet.
30 cm 5 cm 15 cm csatlakoztassa az erősítőt.
vagy több vagy több vagy több Csak az előírt áramforráshoz csatlakoztassa
az erősítőt.
Ne használja az erősítőt tengerentúlon
Csak a tartozék hálózati kábelt használja Mielőtt külföldön használja az erősítőt,
Csak a tartozék hálózati kábelt használja. konzultáljon a kereskedőjével vagy a
Ezt a kábelt semmilyen más berendezéshez legközelebbi Roland szervizzel, illetve
20 cm 20 cm ne használja. kereskedővel. Lásd "Információ".
vagy több vagy több
Biztosítsa az erősítő megfelelő szellőzését és ne takarja
Ne szerelje szét és ne javítsa saját kezűleg az Ne feszítse meg, illetve ne helyezzen nehéz tárgyat el a szellőzőnyílásokat.
erősítőt a hálózati kábelre
Ellenkező esetben áramütést szenvedhet.
Ne szerelje szét és ne módosítsa az
erősítőt.
Csak a használati útmutató alapján Ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot adó
használja az erősítőt. Ellenkező esetben az tárgyat az erősítőre.
Kerülje el a tartósan magas hangerőt
erősítő meghibásodhat.
Kerülje el a szélsőségesen magas hangerőt
Ne javítsa az erősítőz és ne cseréljen alkatrészeket A tartósan magas hangerő
Az erősítő szervizelésével kapcsolatban, halláskárosodáshoz vezethet. Ha bármilyen
forduljon a kereskedőjéhez vagy hallászavart észlel vagy cseng a füle, Használja az erősítőt mérsékelt klimatikus viszonyok
a legközelebbi jogosult Roland azonnal forduljon szakorvoshoz. között.
kereskedőhöz vagy szervizhez. Lásd
„Information”.

2
FONTOS TUDNIVALÓK

ÓVINTÉZKEDÉSEK ÓVINTÉZKEDÉSEK ÓVINTÉZKEDÉSEK


Csak a hálózati dugónál fogva húzza ki a hálózati Rendezze el áttekinthetően és biztonságosan a Mielőtt az erősítőt tisztítja, húzza ki a hálózati
kábelt kábeleket kábelt
A hálózati kábel sérülésének elkerülése Sérülés történhet, ha valaki elbotlik a Ellenkező esetben áramütést szenvedhet.
érdekében, minden esetben az AC adapter kábelben.
dugóját fogja meg, amikor kihúzza a
hálózati aljzatból.

Időszakonként tisztítsa le az AC adapter Soha ne helyezzen nehéz tárgyat az erősítőre Hogyha fennáll az áramszünet lehetősége, húzza
csatlakozóját Ne helyezze az erősítőt instabil felületre ki az erősítőt a hálózatból
Időszakonként tisztítsa le a hálózati dugót Ellenkező esetben az erősítő felborulhat, Ellenkező esetben áramütést szenvedhet.
A poros hálózati csatlakozó rövidzárlatot, ami sérüléshez vagy meghibásodáshoz
tüzet vagy áramütést okozhat. vezethet.
Rendszeresen tisztítsa le a hálózati dugót
egy száraz ruhával. Nedves kézzel soha ne fogja meg a hálózati
csatlakozót
Szüntesse meg a hálózati csatlakoztatást, Ellenkező esetben áramütést szenvedhet.
amennyiben hosszabb ideig nem használja az
erősítőt
Ezzel elkerülheti az esetleges
meghibásodásból adódó tűzesetet.
Az erősítő mozgatása előtt, szüntesse meg az
összes kábel csatlakoztatását
Az erősítő mozgatása előtt húzza ki a
csatlakozót a hálózati aljzatból, majd húzza
ki a külső készülékekből érkező kábeleket
is.

FONTOS TUDNIVALÓK
Hálózati ellátás Karbantartás Szerzői jogok
• Ne csatlakoztassa a készüléket közös hálózati • Soha ne használjon benzint, alkoholt vagy bármilyen • A Roland és BOSS bejegyzett védjegye a Roland
csatlakozóra hűtőszekrénnyel, mosógéppel, egyéb oldószert, mivel ezek deformálhatják, illetve Corporation-nek az Egyesült Államokban és más
mikrohullámú sütővel, klíma berendezéssel, illetve elszínezhetik a készülék felületét. országokban.
egyéb elektromos motort tartalmazó berendezéssel. • Az MMP ( Moore Microprocesszor Portfolio) egy
Az elektromos készülék használatától függően a Javítások és adatok szabadalmi portfólió mikroprocesszor architektúrával,
hálózati zajok rendellenes működést vagy hallható melyet a Technology Properties Limited (TPL) fejlesztett
zajt okozhatnak. Ha nincs mód külön elektromos aljzat • A készülék szervizelése előtt, ne felejtse el a hangszer
által tárolt adatok mentését vagy a fontos beállítások ki. A TPL Group ezen technológiájának licencével a
igénybevételére, csatlakoztasson zajszűrőt a hangszer és Roland rendelkezik.
a másik elektromos készülék közé. lejegyzését. A Roland mindent megtesz az adatok
megőrzése érdekében a hangszer szervizelésekor, • Az ASIO regisztrál védjegye a Steinberg Media
mégis előfordulhat, hogy a memória sérülése miatt Technologies AG-nek.
az adatmentés és adat visszaállítás nem lehetséges. A
Elhelyezés Roland nem vállal felelősséget a készülék memóriájában • A termék eCROS integrált szoftvert használ, amely
tárolt adatok elvesztéséért. kereskedelmi védjegye az eSOL Co.,Ltd-nek.
• Ha a készüléket más erősítők vagy hasonló berendezések
közelében használja zajt tapasztalhat a működés közben. Egyéb fontos tudnivalók • A jelen dokumentumban említett összes cég és termék
Ennek elkerülése érdekében változtassa meg a készülék elnevezés a tulajdonos saját, bejegyzett védjegye.
helyzetét vagy helyezze távolabb a zajforrástól. • A készülék által tárolt adatok elveszhetnek működési
zavar vagy szakszerűtlen működtetés következtében.
Ennek elkerülése érdekében rendszeresen mentse a
• A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, Ne készülék által tárolt adatokat külső adathordozóra.
használja a készüléket ilyen vevők közelében.

• Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélküli • A Roland nem vállal felelősséget a készülék
kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. memóriájában tárolt adatok elvesztéséért.
Ilyen zaj előfordulhat hívás kezdeményezésekor, • Körültekintő óvatossággal használja a készülék gombjait,
hívás fogadásakor és beszélgetés közben is. Ha ilyen szabályzóit és egyéb vezérlőit, valamint a csatlakozókat.
zajt tapasztal, helyezze távolabb a mobil telefont az A durva kezelés meghibásodáshoz vezethet.
hangszertől vagy kapcsolja ki azt.

• A kábelek csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig


• Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő hőmérsékletű a csatlakozót fogja meg, sohasem a kábelt. Ezzel
és/vagy páratartalmú helyre szállítja, akkor a belsejében elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a kábelek
pára csapódhat le. A készülék ilyen állapotban meghibásodását.
történő használata károsodást vagy meghibásodást
okozhat. Ezért várjon néhány órát a nedvesség teljes • A készülék működésekor kisebb hő keletkezik.
elpárolgásáig, mielőtt használni kezdi a készüléket.

• A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében, tartsa


a hangerőt normál szinten.
• A készülék elhelyezésére szolgáló felület anyagától és
hőmérsékletétől függően a gumilábak elszíneződhetnek • Csak megfelelő Expression pedált használjon. Ha más
vagy beszennyezhetik a felületet. Expression pedált használ, működési hibák léphetnek fel,
illetve meghibásodhat a készülék.
• Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a készülékre.
Ha a készülék felületére víz kerül, azonnal törölje le egy
száraz, puha törlőkendővel. • Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábelt,
amelynek ellenállása van.

3
Panel leírások
Előlap
KATANA-50 8

1 2 3 4 6 7 9

KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD


8

1 2 3 4 5 6 7 9
1 INPUT aljzat [DELAY/FX] gomb/potméter
Ide csatlakoztassa az elektromos gitárt. A Delay, Wah, Tremolo és Octave effektek vezérlése.

2 AMPLIFIER [TAP] gomb/potméter


[AMP TYPE] potméter A Delay idő beállítása. A gomb többszöri, tempóban történő
lenyomásával manuálisan is beállítható a Delay idő.
Az erősítő típus kiválasztása. Minden erősítő típus eredeti.
Típus Leírás
[REVERB] gomb/potméter
BROWN Metsző szóló hangszín a BOSS WAZA erősítőből átvéve. A Reverb effekt vezérlése.
LEAD Sokrétű gitárhangzások a különböző Gain beállításokkal.
5 [PRESENCE] potméter Csak 100/ HEAD
Kövér Crunch hangzás amely tökéletesen reagál a Csillogó hangzást kölcsönöz a közép és magas frekvencia
CRUNCH
pengetés minden apró részletére.
tartománynak. Ezáltal a hang definiáltsága módosítható.
Tiszta, természetes gitárhang. A BOOSTER-rel együtt
CLEAN
használva szóló hangszínként is alkalmazható. 6 [MASTER] potméter
ACOUSTIC Dedikált akusztikus gitárerősítő az akusztikus gitárokhoz. A kimeneti hangerő beállítása.

[GAIN] potméter 7 [POWER CONTROL] kapcsoló


A torzítás mértékének beállítása. Az adott helynek megfelelően állíthatja be az erősítő kimeneti
teljesítményét. A “STANDBY” kiválasztásával elnémíthatja a hangot,
[VOLUME] potméter miközben az erősítő bekapcsolva marad. Ezzel elnémíthatja az
A hangerő beállítása. erősítőt, de megőrizheti a hangerő és más beállításokat a koncertek
szünetében.
3 EQUALIZER 8 TONE SETTING
[BASS] potméter Itt tárolhatja és hívhatja be a különböző hangszín beállításokat.
A mély frekvencia tartomány intenzitását állítja be. [CH 1]–[CH 4] gombok
[MIDDLE] potméter A [CH 1]–[CH 4] gombok (CH 1–CH 2 a KATANA-50 esetében)
megjegyzik az összes előlap gomb és potméter beállítását (kivéve
A közép frekvencia tartomány intenzitását állítja be.
[MASTER] potméter). Amikor egy másodpercnél hosszabban
[TREBLE] potméter lenyomva tartja a gombok egyikét, a panel beállítások tárolása
megtörténik.
A magas frekvencia tartomány intenzitását állítja be.
* A gyári beállítások visszahívásához, tartsa lenyomva a [PANEL]
gombot és kapcsolja be az erősítőt.
4 EFFECTS
Itt végezheti el a beépített effektek beállításait. Az effekt típusokkal [PANEL] gomb
és potméter beállításokkal kapcsolatban lásd: “Az effektek
Az erősítő a panel gombok és potméterek beállításai szerint szól.
használata” (8.o.)

[BOOSTER/MOD] gomb/potméter 9 [POWER] kapcsoló


A KATANA erősítő ki/bekapcsolása.
A torzító és modulációs effektek vezérlése.

4
Panel leírások

Hátlap
KATANA-50 10 13 12

16 17

KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD


10 11 12 13 14 15

16 17 18

10 AC IN aljzat Erről csatlakozhat egy külső PA rendszerre, vagy közvetlenül veheti


fel a gitár előadást, miközben a KATANA hangszóróján keresztül
Ide csatlakoztassa a tartozék hálózati kábelt.
monitorozza a hangot.
* Csak az eszköz tartozék hálózati kábelét használja. Állítsa be a hangerőt a [VOLUME] gombbal.
Mivel a [MASTER] potméter nem befolyásolja a kimenetet, le is
11 SPEAKER OUT aljzat Csak HEAD
csavarhatja a [MASTER] potmétert, így a hang csak a csatlakoztatott
Hangláda csatlakoztatása A hangszóró csatlakoztatásához kizárólag készülékre kerül kiküldésre , de maga az erősítő nem ad hangot.
hangszóró-kábelt használjon. Ne használjon árnyékolt gitárkábelt.
* A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és
* A csatlakoztatott hangláda bemeneti impedanciája 8Ω vagy károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt
ennél több legyen. halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.
* Ha erre az aljzatra egy dugót csatlakoztat, a KATANA beépített
hangszórója kikapcsolt állapotban van. 15 EFX LOOP SEND/RETURN aljzatok
Csak 100/ HEAD
12 PHONES/REC OUT aljzat Egy külső effekt (monó) csatlakoztatása.
Ide csatlakoztathat egy fejhallgatót. A fejhallgatóban ugyan azt Csatlakoztassa a SEND aljzatot a külső effekt bemenetére, a külső
az erőteljes gitárhangzást élvezheti, mint a hangszórón keresztül. effekt kimenetét pedig az erősítő RETURN aljzatára.
A hangerő beállításához, használja a [VOLUME] potméterét a
[MASTER] potméterrel együtt. 16 USB O port
* Ha erre az aljzatra egy dugót csatlakoztat, a KATANA beépített Egy külön beszerezhető, általános USB-kábel segítségével, erről az
hangszórója kikapcsolt állapotban van. Ez egy praktikus aljzatról csatlakoztathatja a KATANA erősítőt egy számítógéphez.
megoldás, amikor éjszaka csendben szeretne gyakorolni. A dedikált szoftverrel is szerkesztheti a belső effektek beállításait
(8.o.).
13 AUX IN aljzat
Egy CD lejátszót, audió lejátszót, elektromos hangszert vagy más
hasonló audió forrást csatlakoztathat erre az aljzatra kíséretek
megszólaltatásához a gitározás közben.

14 LINE OUT aljzat Csak 100/ HEAD

PA rendszert vagy felvevő eszközt csatlakoztathat erre az aljzatra.


Ezen az aljzaton ugyan az erőteljes gitárhangzás kerül kiküldésrei, Az USB driver-t telepíteni kell, mielőtt az erősítőt összeköti a
mint a beépített hangszórón keresztül. számítógéppel.
Az USB driver-t a Roland weboldalról töltheti le. Lásd a, letöltéshez
Felvevő stb. tartozó "Readme.htm" fájlt.
www.boss.info/support/

5
Panel leírások

17 FOOT CONTROL
SEL CH1 CH2/EXP PEDAL aljzat
GA-FC
Ha egy lábkapcsolót (külön beszerezhető: FS-5L) csatlakoztat,
lábbal is válthat az erősítő 1-es és 2-es csatornája között. Ha egy
Expression pedált (külön beszerezhető: Roland EV-5, BOSS FV-500L,
BOSS FV-500H) csatlakoztat, lábbal is vezérelheti a hangerőt. Expression pedál
Hátlap

Aljzat Leírás
VOLUME A hangerő beállítása.
FX * Egy effekt (pl. WAH) vezérlése.

Minimum hangerő beállítása az Expression pedálra


Az Expression pedál [MINIMUM
6,3mm-es jack ,6,3mm-es jack VOLUME] gombjával állíthatja [MINIMUM
be a pedál teljesen felengedett VOLUME]
állapotához tartozó hangerő gomb
értéket (legalacsonyabb érték).
* Csak az előírt Expression
pedált használja. Ha más Expression pedált használ, működési
hibák léphetnek fel, illetve meghibásodhat a készülék.

18 MIDI IN aljzat Csak HEAD

A KATANA-HEAD erősítőt egy multi-effekttel vagy MIDI


GA-FC aljzat Csak 100/ HEAD
lábvezérlővel is működtetheti.
Egy külön beszerezhető a Roland GA-FC lábvezérlővel is válthat
csatornákat és ki/bekapcsolhat effekteket.
A GA-FC aljzat csatlakoztatása A MIDI fogadó csatorna meghatározása
Csatlakoztasson egy sztereó kábelt az erősítő GA-FC aljzatára. Fogadó csatorna Művelet
* Mindig használjon sztereó kábelt a csatlakoztatáshoz. CH 1
Miközben lenyomva tartja a [CH1] gombot, kapcsolja
be az erősítőt.
* Használjon olyan kábelt, amelynek nincs ellenállása.
Miközben lenyomva tartja a [CH2] gombot, kapcsolja
CH 2
be az erősítőt.
Miközben lenyomva tartja a [CH3] gombot, kapcsolja
CH 3
be az erősítőt.

GA-FC Miközben lenyomva tartja a [CH4] gombot, kapcsolja


CH 4
be az erősítőt.
* A fogadó csatorna gyári beállítása: CH1

BEÉRKEZŐ ADATOK FELISMERÉSE


RX CH 1-4
A GA-FC használata OMNI OFF (rögzített)
Egyrészt a hangszíneket (TONE SELECT) válthatja
(CH1–CH4, PANEL). Másrészt ki/bekapcsolhat effekteket (BOOSTER/ 1 (00H) : CH1
MOD, DELAY/FX, REVERB), beállíthatja a Delay időt (TAP), és ki/ 2 (01H) : CH2
bekapcsolhatja az effekt loop-ot (LOOP).
PC 3 (02H) : CH3
Helyezze fel a tartozék matricákat a GA-FC lábvezérlőre. 4 (03H) : CH4

5 (04H) : PANEL

#16 FX1 SW

#17 FX2 SW
0 - 63 : OFF,
CC
64 - 127 : ON
#18 FX3 SW

#19 EFFECT LOOP SW


* Amikor az EFFECTS szekció potmétereit működteti, a potméter
beállítások lesznek érvényben és a fenti on/off beállítást nem
veszi figyelembe az erősítő.

Expression pedálok használata


Ha egy Expression pedált (külön beszerezhető: Roland EV-5,
BOSS FV-500L, BOSS FV-500H) csatlakoztat, lábbal is vezérelheti a
hangerőt vagy olyan effekteket, mint például a WAH.

6
Panel leírások
* A kitámasztók használatakot, vigyázzon arra, hogy ujjai ne
Az erősítő ki/ bekapcsolása szoruljanak az erősítő és a mozgórész közé. Kisgyermekek csak
szülői felügyelet mellett tartózkodjanak az erősítő közelében.
* Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (4–6.o.), kövesse az alábbi
műveletet az erősítő bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve
meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő sorrendben
kapcsolja be a készülékeket.
A gyári beállítások visszaállítása
Az alábbiakban a KATANA gyári alapbeállításainak visszaállítását
1. Ellenőrizze, hogy a KATANA [MASTER] potmétere és a mutatjuk be.
KATANA-ra csatlakoztatott készülék hangereje a minimum
szinten álljon. 1. Miközben lenyomva tartja a [PANEL] gombot, kapcsolja
* Mielőtt hangszert csatlakoztat a KATANA INPUT aljzatára, állítsa be az erősítőt.
a [MASTER] potmétert a minimum pozícióra (teljesen balra). Az összes beállítás visszatér a gyári alapértékekre.

2. Kapcsolja be a KATANA erősítőt.


* A készülék ki/ bekapcsolása előtt, minden
esetben csavarja le a hangerőt. A hangerő
lecsavart állapotában is hallhat némi zajt,
amikor ki/ bekapcsolja a készüléket. Ez normális
jelenség, nem utal rendellenességre.

3. Kapcsolja be a LINE OUT aljzatra PHONES/


REC OUT aljzatra csatlakoztatott
készülékeket.

4. Állítsa be a készülékek hangerejét.


Mielőtt kikapcsolja az erősítőt, csökkentse le az összes készülék
hangerejét a minimum szintre, majd kapcsolja ki az készülékeket
ellentétes sorrendben.
* Ha szeretné teljesen kikapcsolni az erősítőt, húzza ki a
hálózatból is a kikapcsolást követően (2.o.).

Az erősítő megdöntése
Csak 50/ 100

Amikor a padlón használja a KATANA-50, KATANA-100 vagy


KATANA-100/212 erősítőt, a kitámasztó lábak használatával, kissé
felfelé irányíthatja a hangot.

KATANA-50, KATANA-100 KATANA-100/212


* A KATANA-50 és KATANA-100 egy középen elhelyezett
kitámasztó lábbal rendelkezik, a KATANA-100/212 pedig két
kitámasztó lábbal van ellátva a jobb és bal oldalon.
* Szállításkor hajtsa be a lábakat.

7
Az effektek használata
A KATANA erősítőn 15 különböző effekt közül választhat a
gombokkal és potméterekkel. Összesen három különböző effekt A gyárilag beállított effektek
típust használhat egyszerre:
Effekt Leírás
BOOSTER
A Crunch hangzás (pl. BOSS BD-2) olyan torzítást hoz
BLUES DRIVE létre, mely tökéletesen visszaadja a pengetés legapróbb
változásait.
Az Overdrive hangzás (pl. BOSS OD-1) szelíd, mérsékelt
OVERDRIVE
torzítást hoz létre.
DISTORTION Általános, gyakran használt torzított hangzás.
Az egyes potméterekre gyárilag vannak effektek kijelölve. MOD
Potméter A gomb színe BOOSTER MOD Kissé modulált hang hozzáadása a direkt jelhez, amely
CHORUS
telt és mély hangzást eredményez.
Zöld BLUES DRIVE CHORUS
FLANGER A sugárhajtású repülőgép hangjára emlékeztető effekt.
Piros OVERDRIVE FLANGER
Fázis-eltolt hang hozzáadása a direkt jelhez, amely
PHASER
forgás érzetét kelti.
Narancs DISTORTION PHASER
DELAY
DIGITÁLIS
Potméter A gomb színe DELAY FX Tiszta, digitális Delay hangzás.
DELAY
Zöld DIGITÁLIS DELAY TREMOLO ANALOG
Szelíd, analóg Delay hangzás.
DELAY
Piros ANALOG DELAY T.WAH
TAPE ECHO Egy szalagos visszhang effekt karakteres hangzása.
Narancs TAPE ECHO OCTAVE FX
TREMOLO A hangerőt ciklikusan moduláló effekt.
Potméter A gomb színe REVERB Egy Wah effekt, amely egy szűrőt modulál a
T.WAH
Zöld PLATE REVERB gitárhangerő függvényében.
Az eredeti hangnál egy oktávval mélyebb hang
Piros SPRING REVERB OCTAVE
megszólaltatása.
REVERB
Narancs HALL REVERB
Egy Plate zengető (fém lemezeket alkalmazó zengető)
PLATE REVERB jellegzetes fémes hangzásának szimulálása, kibővített
1. Nyomja meg a [BOOSTER/MOD], [DELAY/FX] magas-frekvenciás tartománnyal.
vagy [REVERB] gombot a használni kívánt effekt SPRING Erősítőkbe épített rugós zengető hangjának
kiválasztásához. REVERB szimulálása.
Valahányszor megnyomja a gombot, megváltozik a színe. HALL REVERB Egy koncertterem akusztikáját szimulálja.

2. Forgassa a potmétert az effekt intenzitásának


beállításához.

BOOSTER MOD depth


depth

* A BOOSTER vagy MOD effekt kiválasztása a potméter A dedikált KATANA szoftver használata
pozíciójától függ.
Az erősítőt USB-n keresztül
csatlakoztathatja számítógéphez a
DELAY FX depth dedikált szoftver használatához. Ez a
depth
szoftver az alábbiakat teszi lehetővé:
55 A Boss Tone Central (http://
* A DELAY vagy FX effekt kiválasztása a potméter pozíciójától bosstonecentral.com) oldalról egyszerűen tölthet le
függ. effekteket az erősítőre.
55 Szerkessze az effekt beállításokat.
55 Mentse az effekt és más belső beállításokat vagy állítsa
REVERB
vissza az elmentett beállításokat az erősítőn.
depth
Egyszerűen töltheti le a dedikált szoftvert a BOSS TONE
CENTRAL (http://bosstonecentral.com/) weboldalról. A
szoftver használatával kapcsolatos további részleteket a
letöltés által tárolt Readme.htm fájlban talál.

8
Kapcsolási rajz

KATANA-50

USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* Az USB csatlakozón keresztül POWER CONTROL
érkező jel nem szólal meg a

POWER
INPUT FOOT AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME

SPEAKER

MUTE
EXP PEDAL AUX IN PHONES/
REC OUT

KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD

USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)

* Az USB csatlakozón POWER CONTROL


keresztül érkező jel nem

POWER
INPUT FOOT SEND/ AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME RETURN SPEAKER
MUTE

MUTE

EXP PEDAL SEND RETURN LINE OUT AUX IN PHONES/ SPEAKER OUT
REC OUT (KATANA HEAD ONLY)

9
BOSS KATANA-50: Gitárerősítő

Műszaki adatok BOSS KATANA-100: Gitárerősítő


BOSS KATANA-100/212: Gitárerősítő
BOSS KATANA-HEAD: Gitárerősítő

KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD


Kimeneti
50 W 100 W
teljesítmény
INPUT: -10 dBu (1MΩ)
Névleges
AUX IN: -10 dBu
bemeneti szint
– EFX LOOP RETURN: -10 dBu EFX LOOP RETURN A/B: -10 dBu
Hangszóró 30 cm (12"-os) x 1 30 cm (12"-os) x 1 30 cm (12"-os) x 2 12 cm-es (5"-os) x 1
[POWER] kapcsoló
[POWER] kapcsoló [MASTER] potméter
[MASTER] potméter [PRESENCE] potméter
[POWER CONTROL] kapcsoló: [POWER CONTROL] kapcsoló: STANDBY, 0.5 W, 50 W, 100 W
STANDBY, 0.5 W, 25 W, 50 W
<ERŐSÍTŐ>
<ERŐSÍTŐ>
[AMP TYPE] potméter: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
[AMP TYPE] kapcsoló: ACOUSTIC,
CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN [GAIN] potméter
[GAIN] potméter [VOLUME] potméter
[VOLUME] potméter <EQUALIZER>
<EQUALIZER> [BASS] potméter
[BASS] potméter [MIDDLE] potméter
[MIDDLE] potméter [TREBLE] potméter
[TREBLE] potméter <MULTI-EFFEKT>
Vezérlők
<MULTI-EFFEKT> [BOOSTER/MOD] gomb
[BOOSTER/MOD] gomb [DELAY/FX] gomb
[DELAY/FX] gomb [REVERB] gomb
[REVERB] gomb [TAP] gomb
[TAP] gomb [BOOSTER/MOD] potméter
[BOOSTER/MOD] potméter [DELAY/FX] potméter
[DELAY/FX] potméter [REVERB] potméter
[REVERB] potméter <HANGSZÍN BEÁLLÍTÁS>
<HANGSZÍN BEÁLLÍTÁS> [CH1] gomb
[CH1] gomb [CH2] gomb
[CH2] gomb [CH3] gomb
[PANEL] gomb [CH4] gomb
[PANEL] gomb
ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
BOOSTER/MOD
BOOSTER/MOD
DELAY/FX
DELAY/FX
REVERB
REVERB
TAP
Indikátorok TAP
CH1
CH1
CH2
CH2
CH3
PANEL
CH4
PANEL
INPUT aljzat: 6,3 mm-es jack típus
AUX IN aljzat: Sztereó mini jack típus
REC OUT/PHONES aljzat: Sztereó
INPUT aljzat: 6,3 mm-es jack típus 6,3mm-es phone típus
AUX IN aljzat: Sztereó mini jack típus SEND aljzat: 6,3 mm-es jack típus
INPUT aljzat: 6,3 mm-es jack típus
REC OUT/PHONES aljzat: Sztereó 6,3mm-es phone típus RETURN aljzat: 6,3 mm-es jack típus
AUX IN aljzat: Sztereó mini jack típus
SEND aljzat: 6,3 mm-es jack típus LINE OUT aljzat: 6,3 mm-es jack
REC OUT/PHONES aljzat: Sztereó
típus
6,3mm-es phone típus RETURN aljzat: 6,3 mm-es jack típus
Csatlakozók SPEAKER OUT aljzat: 6,3 mm-es
EXP PEDAL/CTL CH1/CH2 aljzat: LINE OUT aljzat: 6,3 mm-es jack típus
jack típus
6,3mm-es TRS phone típus EXP PEDAL/CTL CH1/CH2 aljzat: 6,3mm-es TRS phone típus
EXP PEDAL/CTL CH1/CH2 aljzat:
USB port: USB B típus GA-FC aljzat: 6,3mm-es TRS phone típus 6,3mm-es TRS phone típus
AC IN aljzat USB port: USB B típus GA-FC aljzat: 6,3mm-es TRS phone
AC IN aljzat típus
MIDI IN csatlakozó
USB port: USB B típus
AC IN aljzat
Teljesítmény
47 W 77 W
felvétel
Méretek 470 (H) x 238 (SZ) x 398 (M) mm 530 (H) x 248 (SZ) x 484 (M) mm 670 (H) x 248 (SZ) x 484 (M) mm 470 (H) x 228 (SZ) x 215 (M) mm
Súly 11.6 kg 14.8 kg 19.8 kg 8.8 kg
Használati útmutató
Használati útmutató
Tartozékok Hálózati kábel
Hálózati kábel
GA-FC matrica
Lábkapcsoló: BOSS FS-5L Lábkapcsoló: BOSS FS-5L, BOSS FS-6, BOSS FS-7
Opciók (külön
Expression pedál: Roland EV-5, Expression pedál: Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H
megvásárolható)
BOSS FV-500L, BOSS FV-500H GA LÁBVEZÉRLŐ (GA-FC)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* A használati útmutatóban közölt műszaki adatok változhatnak a későbbi gyártás során. A legfrissebb információkat a Roland weboldalon találja.

10
Tartalom
AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA. . . . . . . . . . . . . . . . . 2

FONTOS TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Panel leírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Előlap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hátlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Az erősítőki/bekapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Az erősítő megdöntése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A gyári beállítások visszaállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Az effektek használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A gyárilag beállított effektek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Kapcsolási rajz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

You might also like