You are on page 1of 53

50 Years with Hardy Spaces Anton

Baranov
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/50-years-with-hardy-spaces-anton-baranov/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

50 Years of Urban Planning in Singapore Chye Kiang Heng

https://textbookfull.com/product/50-years-of-urban-planning-in-
singapore-chye-kiang-heng/

The Economy of Ghana: 50 Years of Economic Development


Mozammel Huq

https://textbookfull.com/product/the-economy-of-ghana-50-years-
of-economic-development-mozammel-huq/

Summer of Simulation: 50 Years of Seminal Computer


Simulation Research John Sokolowski

https://textbookfull.com/product/summer-of-simulation-50-years-
of-seminal-computer-simulation-research-john-sokolowski/

50 years of Combinatorics Graph Theory and Computing


1st Edition Fan Chung (Editor)

https://textbookfull.com/product/50-years-of-combinatorics-graph-
theory-and-computing-1st-edition-fan-chung-editor/
The Compound Effect Darren Hardy

https://textbookfull.com/product/the-compound-effect-darren-
hardy/

Perceived Control: Theory, Research, and Practice in


the First 50 Years 1st Edition John W. Reich

https://textbookfull.com/product/perceived-control-theory-
research-and-practice-in-the-first-50-years-1st-edition-john-w-
reich/

Good Risks Discovering the Secrets to ORIX s 50 Years


of Success 1st Edition David W. Russell

https://textbookfull.com/product/good-risks-discovering-the-
secrets-to-orix-s-50-years-of-success-1st-edition-david-w-
russell/

Behaviorial ecology of the Eastern red backed


salamander 50 years of research 1st Edition Robert G.
Jaeger

https://textbookfull.com/product/behaviorial-ecology-of-the-
eastern-red-backed-salamander-50-years-of-research-1st-edition-
robert-g-jaeger/

Botanical medicine for women's health Hardy

https://textbookfull.com/product/botanical-medicine-for-womens-
health-hardy/
Operator Theory
Advances and Applications
261

Anton Baranov
Sergei Kisliakov
Nikolai Nikolski
Editors

50 Years
with Hardy
Spaces
A Tribute to Victor Havin
Operator Theory: Advances and Applications
Volume 261

Founded in 1979 by Israel Gohberg

Editors:
Joseph A. Ball (Blacksburg, VA, USA)
Albrecht Böttcher (Chemnitz, Germany)
Harry Dym (Rehovot, Israel)
Heinz Langer (Wien, Austria)
Christiane Tretter (Bern, Switzerland)

Associate Editors: Honorary and Advisory Editorial Board:


Vadim Adamyan (Odessa, Ukraine) Lewis A. Coburn (Buffalo, NY, USA)
Wolfgang Arendt (Ulm, Germany) Ciprian Foias (College Station, TX, USA)
B. Malcolm Brown (Cardiff, UK) J.William Helton (San Diego, CA, USA)
Raul Curto (Iowa, IA, USA) Marinus A. Kaashoek (Amsterdam, NL)
Kenneth R. Davidson (Waterloo, ON, Canada) Thomas Kailath (Stanford, CA, USA)
Fritz Gesztesy (Waco, TX, USA) Peter Lancaster (Calgary, Canada)
Pavel Kurasov (Stockholm, Sweden) Peter D. Lax (New York, NY, USA)
Vern Paulsen (Houston, TX, USA) Bernd Silbermann (Chemnitz, Germany)
Mihai Putinar (Santa Barbara, CA, USA) Harold Widom (Santa Cruz, CA, USA)
Ilya Spitkovsky (Abu Dhabi, UAE)

Subseries
Linear Operators and Linear Systems
Subseries editors:
Daniel Alpay (Orange, CA, USA)
Birgit Jacob (Wuppertal, Germany)
André C.M. Ran (Amsterdam, The Netherlands)

Subseries
Advances in Partial Differential Equations
Subseries editors:
Bert-Wolfgang Schulze (Potsdam, Germany)
Michael Demuth (Clausthal, Germany)
Jerome A. Goldstein (Memphis, TN, USA)
Nobuyuki Tose (Yokohama, Japan)
Ingo Witt (Göttingen, Germany)

More information about this series at http://www.springer.com/series/4850


Anton Baranov • Sergei Kisliakov • Nikolai Nikolski
Editors

50 Years with Hardy Spaces


A Tribute to Victor Havin
Editors
Anton Baranov Sergei Kisliakov
Department of Mathematics and Mechanics Russian Academy
Saint Petersburg State University Steklov Institute of Mathematics
Saint Petersburg, Russia Saint Petersburg, Russia

Nikolai Nikolski
Université de Bordeaux
Department of Mathematics & Informatics
Talence, France

ISSN 0255-0156 ISSN 2296-4878 (electronic)


Operator Theory: Advances and Applications
ISBN 978-3-319-59077-6 ISBN 978-3-319-59078-3 (eBook)
https://doi.org/10.1007/978-3-319-59078-3

Library of Congress Control Number: 2018935108

Mathematics Subject Classification (2010): 01-06, 26, 28, 30, 37, 41, 42, 46, 47

© Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018


This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the
material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation,
broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information
storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication
does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant
protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are
believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors
give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or
omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in
published maps and institutional affiliations.

Printed on acid-free paper

This book is published under the imprint Birkhäuser, www.birkhauser-science.com by the registered company
Springer International Publishing AG part of Springer Nature.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Contents
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Part I: Havin’s Biomathography

A.D. Baranov, S.V. Kislyakov, and N.K. Nikolski


Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics . . . . . . . . . . . . . 3
List of Publications of Victor Havin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
V.P. Havin
Mathematics as a Source of Certainty and Uncertainty . . . . . . . . . . . . . . 67
K.M. Dyakonov
Remembering Victor Petrovich Havin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Part II: Contributed Papers

A.B. Aleksandrov
Interpolation by the Derivatives of Operator Lipschitz Functions . . . . 83
I. Alvarez-Romero and Yu. I. Lyubarskii
Discrete Multichannel Scattering with Step-like Potential . . . . . . . . . . . . 97
A. Bondarenko and K. Seip
Note on the Resonance Method for the Riemann Zeta Function . . . . . 121
A. Borichev, M. Sodin and B. Weiss
Spectra of Stationary Processes on Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
A. Böttcher
Index Formulas for Toeplitz Operators, Approximate Identities,
and the Wolf–Havin Theorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
J.E. Brennan
Bounded Point Derivations on Certain Function Algebras . . . . . . . . . . . 173
J.E. Brennan
Three Problems in Function Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
vi Contents

K. Domelevo, A. Osȩkowski and S. Petermichl


Various Sharp Estimates for Semi-discrete Riesz Transforms
of the Second Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
V. Eiderman and F. Nazarov
On the Maximum Principle for the Riesz Transform . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
D. Faifman, H. König and V. Milman
Submultiplicative Operators on C k -Spaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
P. Ivanisvili and A. Volberg
Isoperimetric Functional Inequalities via the Maximum Principle:
The Exterior Differential Systems Approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
B. Jöricke
Fundamental Groups, Slalom Curves and Extremal Length . . . . . . . . . . 307
B. Krause and M.T. Lacey
Sparse Bounds for Random Discrete Carleson Theorems . . . . . . . . . . . . . 317
A. Logunov and E. Malinnikova
Nodal Sets of Laplace Eigenfunctions: Estimates of the
Hausdorff Measure in Dimensions Two and Three . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
V. Mazya and R. Owen
Differentiability of Solutions to the Neumann Problem with
Low-regularity Data via Dynamical Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
F. Nazarov and A. Olevskii
A Function with Support of Finite Measure and
“Small” Spectrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
V.V. Peller
An Elementary Approach to Operator Lipschitz Type Estimates . . . . 395
G. Pisier
Spectral Gap Properties of the Unitary Groups: Around Rider’s
Results on Non-commutative Sidon Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
I.E. Verbitsky
Sublinear Equations and Schur’s Test for Integral Operators . . . . . . . . . 467
Operator Theory:
Advances and Applications, Vol. 261, vii–vii

c Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018

Preface
This volume is dedicated to the memory of Victor Petrovich Havin (March 7,
1933 – September 21, 2015), whose personality illuminated and inspired the Saint
Petersburg mathematical community (and many others) during many decades.
This volume contains Victor Havin’s biographical sketch with analysis of his
influence on mathematics, the text of his address on the occasion of receiving the
Doctor Honoris Causa degree from Linköping University (reproduced here with
kind permission of that university), a complete list of Havin’s publications, and 20
articles dedicated to his memory. It should be mentioned that besides Konstantin
Dyakonov’s pure reminiscence note, the contributions by James Brennan and Al-
brecht Böttcher also contain some warm personal comments on their contacts
with V. P.
The editors are deeply indebted to many friends, colleagues, and Havin’s for-
mer students for assistance of various kind, and especially to Evgenia Malinnikova
and Aleksei Poltoratskii for accepting the task to compile mathematical commen-
taries about Havin’s influence on certain fields of analysis (these commentaries are
incorporated into V.P.’s biomathography below).
Our sincere thanks are extended to James Brennan, Burglind Jöricke, Vladi-
mir Mazya, Andrei Lodkin, and Anatolii Podkorytov for supplying us with a
number of Havin’s photographs and giving permission for their publication in this
volume (V. Mazya also helped us in getting permission from Linköping University
to reproduce Havin’s Honoris Causa address). The rest of the photographs included
in the volume come from Havin’s family archives (many thanks to Havin’s widow
Valentina Afanasievna) and Nikolai Nikolski’s personal archive.
We are also indebted to N. Shirokov for various help with the preparation
of the volume, to A. Podkorytov for helping us to complete Havin’s reference list,
and to P. Mozolyako for re-typing for this edition a long quotation from a Havin
article. Our special thanks are extended to A. Khrabrov who did all TEXnical work
for the volume.
Finally, we sincerely thank the Birkhäuser editorial staff for including the
volume in their “OT” series, and for friendly patience during the book’s prepara-
tion.

The editors
Part I
Havin’s Biomathography
Operator Theory:
Advances and Applications, Vol. 261, 3–55

c Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018

Victor Petrovich Havin,


A Life Devoted to Mathematics

Victor Havin (in Russian – Viktor Petroviq Havin) was one of a few charis-
matic leaders of the Saint Petersburg analysis community during the past 50 years.
Being an outstanding mathematician, he has founded and modelled the face of the
modern Saint Petersburg analysis school, building a true hotbed of talents, which
still continues to bring forth new generations of bright scholars. Here we try to
trace his way, describe his profound impact on our community, and simply sketch
a few features of his unforgettable personality.
Below, we widely use the texts of Havin’s two interviews from “Reminis-
cences Collections” of the Mathematics Department of St. Petersburg (Leningrad)
University [133], [134], as well as Havin’s obituary in [Ob2016]. Here and in what
follows, references such as [133] are linked with Havin’s List of Publications (placed
immediately after this article), whereas references such as [Ob2016] are linked with
this article’s own bibliography.

This article is compiled by A.D. Baranov, S.V. Kislyakov, and N.K. Nikolski.
4 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

Contents
Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mathematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seminar and Pupils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Last Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Havin in front of the main entrance


to St. Petersburg University, around 2008.
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 5

Life
Havin was born on the 7th of March, 1933, in Saint Petersburg (named Petro-
grad from 1914 to 1924 for “patriotic reasons”, and next changed to Leningrad
by the Bolsheviks from 1924 to 1991). His family orig-
inated from Saint Petersburg (Havin’s grandfather was
a pharmacist having permission to reside at the empire
capital as a “useful Jew”).
His father Pyotr Yakovlevich Havin was a philolo-
gist, slavist, and one of the founders of the Journalism Di-
vision (later a department) at Leningrad University; be-
ing a Communist Party member, he served during WWII
at the Red Army propaganda department, and was deco-
rated with several medals [HPYa]. The rest of the family
succeeded in avoiding the apocalypse of the “Leningrad
siege”, having been evacuated to Tashkent (now, Uzbek-
istan). Pyotr Yakovlevich Havin,
Havin’s mother Dina Yakovlevna Havina was a mu- (1901–1967).
sician, a violinist of the Leningrad Philharmonic Orches-
tra and the Mikhailovsky (Maly) Opera Theater Ensem-
ble.
After returning to St. Petersburg, Havin completed
his education at one of the city’s best high schools, the
former “First St. Petersburg Gymnasium”. In 1950, grad-
uating with a gold medal, he entered the Department
of Mathematics and Mechanics2 of Leningrad University.
For young Havin, it was not so obvious a decision: At that
time, speaking fluently at least three foreign languages
(German, French, and English), he was much inclined
(according to his own words, see [133]) to continue at the
Languages Department of the University. But suddenly,
in March–April 1950, three months before the entrance
examinations, his father strictly prohibited him even to “Session of the Social
dream of linguistics and ordered him to make a choice Sciences Division of the
between physics and mathematics as future studies. This USSR Academy of
Sciences devoted to the
was a protective reaction of a university professor to the
One Year Anniversary of
publication of Josef Stalin’s “scientific” opus “Marxism the publication of
and Problems of Linguistics” (March 1950). I.V. Stalin’s genius work
Indeed, several generations of Russians knew that “Marxism and the
every state attack on intelligentsia started with publica- problems of linguistics.”
Symposium of the
tions of ideological “philosophic” articles by the Com-
documents”, Moscow,
munist party authorities, and followed with dismissals, 1951.
2 Sometimes, we refer to this department as “Mat-Mekh” (this is the standard Russian abbrevi-

ation transliterated). The Moscow counterpart is “Mekh-Mat.”


6 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

purges, exiles, and personal disappearances. To list only a few such attacks, recall
Stalin’s propaganda mouthpiece “Pravda” (“Truth”) campaign “Muddle Instead
of Music” against D. Shostakovich’s “Lady Macbeth of Mtsensk”, or T. Lysenko’s
genetics dispersal, or A. Zhdanov’s campaign against the writers A. Akhmatova
and M. Zoshchenko, and next, the “cosmopolitanism” antisemitic campaign, and
even – preparing the future anti-cybernetics purge – decreting (in statistics) the
law of large numbers and random deviations as “false theories.” By Havin’s own
evidence, after a short hesitation, he chose mathematics (about which decision
he wrote jokingly [133]: “Finally, I was grateful for this to both my father and
Stalin.”)
Havin’s university years, 1950–1955, fell on
the beginning of extensive science developments
in the USSR: The famous Soviet projects for
atomic bombs (first test explosion in 1949) and
ballistic missiles (first successful test in 1957)
were powerful hidden sources for massive invest-
ments in science and education, giving excellent
results for a period of about 30 years (1950–
1980). Affected by the total Soviet propaganda,
especially aimed at the young generations, Havin
entered the university as a convinced pupil of the
Youth Communist League (“Komsomol”) and
spent (as did many, many others – practically
all students) a lot of time in various campaigns
common for the league (including regular vol-
untary journeys for physical jobs at Soviet col-
lective farms). But times change: Stalin’s death
Photo 1954, Havin’s archive.
(1953) was followed by a political instability pe-
riod and finished with “Khrushchev’s destalinisation”, which relieved all aspects
of Soviet life.
For Victor Havin, it was mathematics that was already above all: The first
talk to a student seminar in 1951, the first graduate course attended in 1952,
regular participation and first talks to the Division of Analysis research seminar
(under G. Fichtenholtz, L. Kantorovich, future Nobel Prize winner in economics,
and V. Smirnov) in 1953. In fact, the last one was a series of talks on duality theory,
novel and influential at that time, followed by a survey on “analytic functionals”
by P. Lévy; later on, Havin was invited to repeat the talks at the famous Gelfand
seminar in Moscow.
Vladimir Smirnov, a Full member of the Russian Academy of Sciences, being
impressed by the bright talents of the young student, strongly recommended him
for graduate studies (“aspirantura”). At that time, this recommendation was not a
standard natural deal as it is today, but a civic act against local activists, in view
of the Soviet state antisemitism politics (it suffices to recall a grievous “doctors-
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 7

Gleb Akilov (1924–1986), Associate Profes- Professor Grigorii Fichtenholtz (1888–1959)


sor (Docent) of the Math. Department, who gave the principal analysis courses at the De-
greatly influenced young Havin, both mathe- partment until the end of the 1950s, very
matically and morally (Akilov was a convinced warmly remembered by V. Havin, [133].
dissident toward the Stalin / Soviet regime,
even during the most hardened times). One of
the principal architects of the analysis presen-
tation reform mentioned below.

killers plot” campaign (1952–1953) – a kind of an anti-semitic national hysteria,


which was still very fresh in memory).
Anyway, Havin was accepted for graduate studies and prepared his PhD
thesis during 1955–1958 under L. Kantorovich (and, informally, V. Smirnov).
It is curious to notice that, after all, Havin happened to be a kind of “au-
todidact” in mathematics: Despite a high-level mathematical surrounding (to the
personalities mentioned above we can add also D. Faddeev, A. Markov (Junior),
V. Zalgaller, I. Natanson, . . . ), nobody directed the young PhD student in his
choice of future research themes. For instance (according to Havin’s own reminis-
cence), Kantorovich said to him: “You are free to choose your research directions,”
hinting at his own involvement in mathematical methods in economics at that
time. Perhaps, this explains why in its earlier period, Havin’s research was quite
dispersed and looked rather like “a search for a genre” (see below).
Havin defended his thesis in November 1959, having already 6 papers pub-
lished in refereed journals and being the author of several remarkable results (such
8 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

Vladimir Smirnov (1887–1974), Member of the Leonid Kantorovich (1912–1986), a pioneer of


Academy of Sciences, the principal XX c. the applications of extremal problems of func-
representative of the St. Petersburg Analysis tional analysis (linear programming) in eco-
school (ascending to V. Steklov, A. Lyapunov, nomics. Nobel Prize in economics (1975), an
and ultimately to P. Chebyshev), viewed by author (with G. Akilov) of a popular textbook
many as the “conscience of scientific Peters- in functional analysis.
burg” for his high moral standards.

as a solution to V. Golubev’s problem from the 1920s). Having at hand a state


assignment for a teaching position at one of the Petersburg technology univer-
sities, Havin was refused with an unmotivated “We don’t need you”, which was
repeated in many other institutions [133]. Prof. Dmitry Faddeev (the father of
Ludwig Faddeev) saved this desperate situation by insisting with his authority in
front of the university administration in order to open a position for Havin. Thus
started Havin’s long carrier at St. Peterburg University: 1959–1962 as an assis-
tant professor, 1962–1970 as an associate (“docent”), 1971–2015 as a full professor
(Head of the Analysis Division in 1997–2004).
The first of the photos below is an official photograph from Havin’s promotion
case to the Associate Professor position (1962), and the second one is taken in the
fields of a state farm (probably in 1963), where professors regularly accompanied
their students for (forced) manual work. Havin remembered, [133], that even to be
considered for his promotion to the Full Professor position, he was obliged to serve
such a “field mission”, despite a conflicting invitation for the same period to give
a plenary talk at a large conference in complex analysis held in Kharkov (now, in
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 9

V.P. Havin, 1962, on the occasion of promotion V.P. Havin and R.A. Lyakh, an official Math.
to an Associate Professor position. Department representative, at the agricultural
work campaign, fall 1963.

Ukraı̈ne). (He was released from the farm job for a few days to give a talk and
then returned into the fields, where he received the news that he was promoted
indeed. . . ).
The entire life of Havin was linked with the Department of Mathematics and
Mechanics of St. Petersburg (Leningrad) University. Very rapidly his scientific
activities and values overcame the university scale and became a key point for
the mathematical life of the entire city with its tens of science and technology
universities and research institutions. Below, we briefly mention the principal forms
of these activities:
• university teaching, both on the undergraduate and graduate levels,
• individual research work,
• research seminars and mentoring of numerous doctoral and post-doctoral
students,
• other forms of spreading mathematical culture (editing, refereeing, etc.).
Havin’s research and related seminar and mentoring work are described be-
low, in separate sections. Here we briefly trace the variety of his other activities.
In teaching, in the 1960s, Havin (with Gleb Akilov) modernized the course
of analysis at Leningrad University, in particular, having included the Lebesgue
integral and integration of differential forms in Rn in the basic part. At that time,
10 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

this was a revolutionary step, made even earlier than it was done at the Sorbonne,
or Moscow University, or other first-grade universities in the world. Since then,
he delivered this course 17 times and published textbooks on the basis of his
lectures, [1, 2, 3, 5]. He also delivered plenty of special lecture courses in Leningrad-
Saint Petersburg and, as an invited professor, in many cities of the former Soviet
Union and abroad (for instance, already in a different epoch, he taught at McGill
University in Montreal during several semesters in 1995–2002). The profound and
always modern content of Havin’s lectures, as well as their extremely vivid and
transparent presentation, always gathered full lecture rooms and seduced most
brilliant students.
Havin’s famous research seminar started in 1962 with four students (S. Pre-
obrazhensky, V. Solovyov, S. Vinogradov, and N. Nikolski), but grew very rapidly
in a true factory of young talents. Havin ranked this form of mathematical life
very highly and invested in it a lot of mastery, time, and efforts; we describe this
below in a separate section.
Surely, besides seminars, other kinds of contacts are also very important for
a normal development of mathematical research – conferences, meetings, corre-
spondence, visits. Unfortunately, in the former Soviet Union, where Havin passed
most of his life, all these forms of contacts were quite restricted. The mobil-
ity and mutual visits, even between so large and close centers as Moscow and
St. Petersburg (Leningrad), were limited, and represented exceptions rather than
rules. Conferences were rare – for instance, the so-called “All Union Mathemati-
cal congresses” (analogs of the Joint Meetings of the AMS) were organized only
thrice over the entire USSR history (1930, 1934, 1961), and more or less regu-
lar conferences in harmonic and complex analysis started in 1964 (one per year,
with the only exceptional international meeting in
Yerevan in 1965). Trips of Russian mathematicians
abroad were absolute exceptions until the 1980s,
and visits of foreign mathematicians (at least to a
“provincial” city of Leningrad. . . ) were very rare as
well. Havin himself remembered in [133] one of the
first such visits by Harold S. Shapiro (University of
Michigan and KTH, Stockholm) in the middle of the
1960s: it was extremely important, for Havin and
for the community, helping to break an information
blockade and hear some new ideas. In particular,
Harold S. Shapiro, Shapiro gave a mini-course on extremal problems
KTH (Stockholm). in Hardy spaces. In fact, it was done behind the ad-
ministration back – by Soviet rules, such a course required special permission from
the KGB, which was not obtained in Shapiro’s case. . .
As for personal trips abroad, Havin had his first permissions to leave the
country as late as in 1974 and 1976, and for “socialist countries” only (Cuba,
Czechoslovakia). He waited until the late 1980s (during Gorbachev’s “perestroika”)
for making and receiving regular exchange visits to/from abroad.
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 11

Yet another way to serve the mathematical community – besides the individ-
ual research, running seminars, and guiding PhD students – is to participate in
editing activities. Havin made an enormous impact on this side of math life, as one
of the key actors for two notable Russian editing projects – the Springer “Ency-
clopaedia of Mathematical Sciences” and “Linear and Complex Analysis Problem
Books”, 1–3. The former one was a large ambitious project started at the Moscow
Institute for Scientific and Technical Information (VINITI) under the general man-
agement of Prof. Revaz Gamkrelidze, and finished with Springer-Verlag, which
published about 100 full volumes during the decade 1990–2000. V. Havin proposed
a conception, made the planning and then realized two subseries of the Encyclopae-
dia (in collaboration with the third author of the present article): “Commutative
Harmonic Analysis” (CHA), and “Complex Analysis”. Havin himself wrote the
principal survey article for the first volume of CHA – an impressive panorama of
two centuries of developments in harmonic analysis. The series has had an obvious
success and soon became the desk books for specialists and consumers of harmonic
analysis.
The second of the projects mentioned above, the “Linear and Complex Anal-
ysis Problem Books”, was a “byproduct” of Havin’s research seminar (see below),
and the three consecutive editions of the book were attempts to present the state
of the art in the fields covered by the seminar in a problem solving form. The
idea was to ask a large group of experts (in fact, hundreds) joined in an invisible
collective working on a common range of problems about questions that eluded
their understanding and looked most attractive, influential, and important. Havin,
with collaborators, repeated the query three times – in 1978, 1984, and 1994 – and
received 99 answers in 1978 (published as a separate issue of the Steklov Insti-
tute journal [104] under the title “99 Unsolved Problems in Linear and Complex
Analysis”), 199 answers in 1984 (published as vol. 1043 in Springer Lecture Notes
series [108]) and 341 answers in 1994, published in a two volume set [115], [116].
The problem statements were endowed with short surrounding surveys, quick in-
dependent expert commentaries, a joint subject index, etc. The reader can easily
imagine how huge the work behind was. . . (not only inventing the conception
and then classifying hundreds of mini-articles received, but simply realizing an
enormous correspondence with the authors, for the first two editions – in pre-
Internet times. . . ; in particular, handwritten answers were received from Gabor
Szegö, Mary Cartwright, Rolf Nevanlinna). At least two of the authors of this
text, who actively participated in Havin’s team preparing these collections, can
remember a number of funny stories related to the job. Here are two of them. The
first of these problem books (1978) was edited in the (former) Soviet Union where
all printed materials had to be censored; finishing the preparations, the third of
the authors (being one of the editors of [104]) brought the typed manuscript (in
English) to the censor office and waited for a stamp in a hall before a high closed
door; a clerk appeared – “a print-out cannot be adopted since there is no Russian
translation” – it was a catastrophe since the publication was supposed to be shown
and publicized during the ICM 1978 in Helsinki, and we were on the deadline date
12 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

to be on time. . . ; returning to the Steklov Institute and gathering Havin’s semi-


nar, we asked everybody to immediately sacrifice at place 2–3 hours of personal
time and to realize a handwritten Russian translation of some 3–5 pages of the
text – 30 to 40 active mathematicians postponed their affairs planned and started
to write. . . (installing themselves on the desks, on chairs, on staircases, . . . ), two
typist girls typed the manuscript until midnight, and the next morning the more
than 200 pages long translation was submitted to the censorship; then stamped,
printed, and presented to the Analysis Section of the ICM. The second story is
more funny: Several years later, at the end of the 1980s when visits from behind
the “iron curtain” became more regular, Donald Sarason started his talk at the
Steklov Institute saying “I am talking today on Problem 100”. . . – and explained,
looking at the puzzled faces, that this was in the appreciation of the “Problem
Book 1”, which had stopped at the 99th problem.
Yet another of Havin’s big
writing projects, which domi-
nated his life during a decade,
1980–1990, was his fundamen-
tal monograph (with B. Jöricke)
“The Uncertainty Principle in
Harmonic Analysis” (Springer-
Verlag, 1994, see [4]). Since the
monograph is rather a huge re-
search memoir, we speak of it be-
low, in the “Research” section of
this biography.
During a break between lectures, McGill University Havin’s academic life was
(V. Havin, P. Koosis, S. Smirnov).
diversified from the end of the
1980s, with Gorbachev’s “thaw”
and the accompanying opening of
the country. A flow of famous
mathematicians rushed into the
seminar (see in the “Seminar”
chapter below), and Havin him-
self could then partly realize sev-
eral honorable invitations from
Western universities, a stock of
which (before unrealizable) deco-
rated his desk from long ago. He
Boris Yeltsin on a tank in Moscow streets announcing visited, lectured and worked in
the failure of the August putsch (August 1991).
Europe (Check Republic, France,
Germany, Norway), Canada, and USA. For instance, he taught at McGill Univer-
sity in Montreal on a regular basis during several semesters in 1995–2002.
However, in general, the 1991 break-down of the Soviet Union was a long
awaited (but unexpected) overthrow of the whole Russian life, which dramatically
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 13

V. Havin receiving the Doctor Honoris Causa Diploma


from Linköping University (1993).

changed all living conditions: Taking over a kind of freedom (in particular, freedom
to leave the country), the citizens happened to have, in exchange, a complete life
disorder, galloping inflation, criminality growth, halts of salary payments, . . .
In particular, very shortly, seminar rooms and student classes became de-
serted. . . Having decided to still stay in Russia, Havin survived several sad sep-
arations similar to that on the photo below: In May 1991, waiting for the last
joint seminar at Steklov Institute of Mathematics. . . (with the third author of the

Waiting for the last joint seminar at


Steklov Institute of Mathematics, May 1991.
14 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

present article). In return, in that period, Havin’s scientific and teaching activ-
ity (finally) got well-deserved (though, to our mind, quite late and not full-scale)
recognition. He got several national and international awards, among which the
degree of Doctor Honoris Causa from Linköping University (Sweden), 1993. His
remarkable address [71] to the Academic Council of the University is reproduced
in this book.
V. Havin was also elected the Spencer Lecturer of Kansas State University
(USA, 1996) and the Onsager Professor at Trondheim University (Norway, 2000).
In 2004, his subtle results (with his student J. Mashreghi) about admissible ma-
jorants for model subspaces were awarded the Robinson Prize of the Canadian
Mathematical Society.
Finally (. . . it is so difficult to
become “a prophet in his own home-
land”. . . ), Havin got the Chebyshev
Prize of the St. Petersburg Government
(2011) and the Honorary Professorship
at the St. Petersburg University. He be-
came also an Honored Scientist of Rus-
sian Federation in 2003 and was awarded
the Order of Friendship in 2011.
Despite his standard and smooth-
looking professor-like career, Havin’s
personal itinerary was a big character
trial: Not speaking on the social over-
throws mentioned above, he survived an
early dramatic loss of his first wife (taken
by a fast-running cancer at 40), leaving
him with two young boys, one of whom
perished later, and all that in very mod-
est living conditions (until the beginning
of the 1980s).
Havin at his desk.
But, as Havin wrote himself in a
memorial article on his early departed and most beloved pupil Stanislav Vino-
gradov, “before all of that were mathematics”.
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 15

Mathematics

I. Early years 1958–1967: Looking for a track1


The initial period of V. Havin’s research from 1958 until 1967, conventionally, can
be classified as a “soft analysis” period, meaning that during that time, he was
mostly interested in analysis problems that could be solved with functional anal-
ysis techniques. Certainly, this track was predetermined by his first student steps
in mathematics: Being influenced by the Akilov–Kantorovich functional analysis
school, and next introduced to the first research mathematical text with F. Pel-
ligrino’s survey [Pel1951] on analytic functionals (in topological locally convex
spaces), V. Havin naturally was looking for applications of his new knowledge of
duality theory to analysis problems.
Techniques coming from duality theory consist mostly in (integral) repre-
sentations of linear functionals over linear topological spaces, and (Hahn–Banach
type) extensions, as well as in various boundedness estimates with respect to dif-
ferent topologies (norms). Havin’s results of that period give excellent illustrations
of these techniques. The starting point of all applications of duality is to view a
function, say g, not as a mapping defined pointwise but by its action on other
functions, usually considering a functional Φg defined by complex integration (or,
Cauchy duality) 
1
Φg (f ) =: f, g =: f (z)g(z) dz,
2πi γ
γ being a convenient rectifiable curve. Specific properties of g come from properties
of Φg , as boundedness with respect to particular (semi)norms, extension proper-
ties, etc. Havin’s papers [6]–[22] fit faithfully this strategy. Let us describe certain
specific results.
Separation of singularities, [7], [87], [97]
Given two open sets Ωj ⊂ C p = C ∪ {∞} (j = 1, 2), the problem is to decide
whether for every holomorphic function  f ∈ Hol(Ω), Ω =: Ω1 ∩Ω2 , there
exist fj ∈ Hol(Ωj ) such that f = f1 Ω + f2 Ω .
The problem was first solved by H. Poincaré [Poi1892] (in the framework of dis-
cussions with E. Borel and M. Fréchet (and others) on the concept of holomorphic
p
continuations) for the particular case of Ω1 = C\[0, p
1], Ω2 = C\{(−∞, 0]∪[1, ∞]},
and next appeared as quite a partial case of the additive P. Cousin problem (1895).
Probably, it was solved completely in H. Cartan’s theory of Cousin problems (1930–
1950, with a difficult exact localization inside numerous publications of the “Cartan
Seminars,” Paris); see [Hör1966] for a modern presentation of this solution (Chap-
ter 1 for the case of one complex variable; the solution makes use of Whitney–
s
Schwartz C ∞ decompositions of unity and elementary facts about ∂-equations).
1 Compiled by Nikolai Nikolski, nikolski@math.u-bordeaux.fr
16 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

Independently of these advancements, N. Aronszajn published a 150 pages


long Acta. Math. paper [Aro1935] devoted to a (positive) solution of the prob-
lem for the most general case; the proof involved Runge’s theorem on rational
approximation followed by a very delicate separation of poles responsible for the
singularities of f on C \ Ωj , j = 1, 2. In future publications (see [97] for a sur-
vey), the papers [Aro1935] and [Poi1892] were overlooked until being rediscovered
at the very end of the 20th century (the construction of [Poi1892] was however
reproduced in G. Valiron’s book [Val1954], where [Aro1935] was also mentioned
but not disclosed. . . ).

Henri Cartan at the Yerevan conference


(Armenia) in 1965.

Havin’s note [7] contains a record short (1/2 printed page) and clear proof of
the most general Aronszajn statement by using the following classical duality result
p (Hol(F ))∗ = Hol(C
by S. Da-Silva and G. Köthe: for every closed set F ⊂ C, p \ F)
with respect to the Cauchy duality mentioned above (here we suppose that if
∞ ∈ ω, then Hol(ω) means the space of all holomorphic functions f on (an open
neighborhood of) ω with f (∞) = 0).

Havin’s proof. Take f ∈ Hol(Ω) and observe that Φf | Hol(Fj ), where Fj = C p \ Ωj ,


j = 1, 2, are well defined and continuous; identifying x ∈ Hol(F1 ) ∩ Hol(F2 ) with
the diagonal element {x, x} ∈ D in Hol(F1 ) × Hol(F2 ), one can extend Φf |D to a
continuous linear functional Φ on Hol(F1 )×Hol(F2 ); since the dual to the last space
is identified naturally with (Hol(F1 ))∗ + (Hol(F2 ))∗ , we get fj ∈ Hol(Ωj ) such that
Φ{x, y} = Φf1 (x) + Φf2 (y), and finally taking the Cauchy kernel x = y = kw =:
z−w (w ∈ Ω) we obtain f (w) = Φf (kw ) = Φ{kw , kw } = Φf1 (kw ) + Φf2 (kw ) =
1

f1 (w) + f2 (w), which gives the required decomposition of f . 


Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 17

After (and in parallel to) Havin’s paper [7] (in fact, the Russian title of [7]
says “isolation” rather than “separation” of singularities), various subclasses of
Hol(Ω), Ω = Ω1 ∩ Ω2 were examined for separation of singularities with specific
restrictions on the functions behavior: Let us associate with any (or with certain)
open sets Ω a holomorphic space X(Ω); then the question is whether one has the
separation property  
X(Ω) = X(Ω1 )Ω + X(Ω2 )Ω ,
and whether separation
  can be done by a linear procedure. That is, denoting
R(f1 , f2 ) = f1 Ω + f2 Ω for fj ∈ X(Ωj ), the question is whether the map R:
X(Ω1 ) × X(Ω2 ) → X(Ω) is “onto,” and if “yes,” whether there exists a lin-
ear right inverse S such that RS = idX(Ω) . (By the way, in Poincaré’s partial
case of Ωj such a right inverse does not exist, as was shown by B. Mityagin and
G. Henkin [MH1971] by using their ε-entropy estimates). Several spaces were ex-
amined, such as Bergman X = Lpa , Hardy X = H p etc. (see [97] for a short survey),
with a particular interest in the case of X(Ω) = H ∞ (Ω), the space of bounded
holomorphic functions on Ω. V. Havin (with coauthors) returned to this prob-
lem several times [87, 92, 97], discovering that a positive answer depends on the
s
bounded solvability of some ∂-equation coming from a Whitney–Schwartz decom-
position for Ωj and showing a series of configurations where the singularities can
be separated boundedly (and linearly), and where this cannot be done (depending
on the transversality of the boundaries ∂Ωj , j = 1, 2).

V.V. Golubev problem and Havin’s regular sets


In 1961, V. Havin published the following theorem proved already in his thesis and
which happened to answer a question raised as long before as in V.V. Golubev’s
thesis (1918) (the latter fact had been noticed by V.I. Smirnov when he had
considered a draft of Havin’s thesis).

V.V. Golubev (1884–1954), having started with analytic


functions, became an applied mathematician in military
uniform, a key figure in the organization of mathematical
war work during WWII, the Head of the Division of Mathe-
matics in N.E. Zhukovskii Airforce Academy, and the Dean
of the Moscow University Mekh-Mat Department.

V.V. Golubev (1884–1954) was a former student of D.F. Egorov at Moscow


University and a specialist in automorphic functions. The problem in question can
be found on p. 111 in the book [Gol1961] of his selected works. The question was
to find an analog of the p\
series representation of a function f ∈ Hol(C
 Taylor
{0}), f (z) = f (∞) + k≥1 zk , for functions with singularities on a given simple
ak

rectifiable arc K.
18 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

In order to state the result, we need the following definition of regularity for
a set (we will say, Havin’s regularity): a compact set K ⊂ C is said to be Havin
regular if for every R > 0 there exists an open neighborhood V ⊃ K such that
every function f analytic on a neighborhood of K and having the property that
1/k
|f (k) (w)|
lim sup =: R(w) ≤ R for every w ∈ K,
k→∞ k!
(i.e., the Taylor series of f at w converges at least in the disc |z − w| < 1/R(w))
coincides
  with a function g ∈ Hol(V ) on an open neighborhood W ⊂ V of K:
f W = g W .

Havin’s Theorem ([9], [16], see also [59]). Let K be a (Havin) regular compact set
and μ a positive Borel measure on K satisfying Clos(K \ E) = K for every Borel
E ⊂ K with μ(E) = 0. Then every f ∈ Hol(C\K) p is representable by the following
formula
  yn (ζ) dμ(ζ)
f (z) = f (∞) + , z∈C p \ K,
K (ζ − z)n
n≥1
1/n
where yn ∈ L (K, μ) and limn→∞ yn
2
L2 (μ) = 0 (“a Golubev series,” following
Havin).

Notice that there is an obvious relationship between Golubev series and sep-
aration of singularities: once the Havin–Golubev
 series formula is established, we
easily represent f in the form f  + f2  , where Ω = Cp \ K and f1 , f2 come from
 Ω
1 Ω
the decomposition K = K1 + K\K1 for integrals, K = K1 ∪ K2 ; then, obviously
fj ∈ Hol(Cp \ Kj ), j = 1, 2.
Havin’s regularity of a locally connected compact set (in particular, an answer
to Golubev’s question) can be checked easily, but for merely connected compacta
it requires some effort and was verified in [Var1981]. Havin’s regularity of K is
essential for Golubev series representations of functions from Hol(C p \ K) (as well
as a kind of connectedness – for regularity); V. Havin gave the following example
[59]: Every sequence tending to 0 is non-regular – indeed, if
K = {0} ∪ {zj : j = 1, 2, . . . }, lim zj = 0
j

and (for the sake of notational simplicity) |zj+1 | < |zj | (∀j), then the functions
fj (z) = 1 for |z| > |zj | and fj (z) = 0 for |z| < |zj |, are in Hol(K) and R(w) = 0 for
every w ∈ K (and every function fj ), but there is NO neighborhood of K where all
fj are analytic (by Montel’s compactness principle). Golubev series representations
are also impossible for f ∈ Hol(C p \ K), for example, for a function f having simple
poles with residues 1 at every zj . Several other comments and references were given
in [59] (to papers by V. Trutnev, A. Baernstein II, W.R. Zame, A. Vitushkin, and
others).
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 19

On the other side of the uncertainty principle


One can say that Havin’s paper [11] was his first attempt at the “uncertainty
principle in harmonic analysis”, a major theme of all his mathematics, but . . . by
approaching from the reverse side of the coin. A form of the uncertainty principle
(see also below for more details) says that, given two transformations A and B,
and three spaces X, Y , Z, we need to find relations among them guaranteeing

(h ∈ X, Ah ∈ Y, B p
h ∈ Z) =⇒ h = 0,

where p h stands for the Fourier transform of h. Often, A and B are restriction
transformations, Ah = h|E, B p h=p h|F , and Y and Z are simply {0}.
Havin’s impact on the uncertainty principles will be described later on (in the
reviews by A. Poltoratski and A. Baranov) and now, we observe that an opposite
side to such principles consists of any kind of “independence” of Ah and B p h, up
to giving them arbitrary values Ah = f , B p h = g prescribed in advance. V. Havin
proved in [11] (in particular) that

given a sequence dk ≥ 0, k d2k = ∞, and an exponent 0 < p < 2 (say
p \ [1, ∞)) such that
p = 1), there exists a function h ∈ C(|z| ≤ 1) ∩ Hol(C
 2−p p
k≥0 dk |h(k)| = ∞.
p

Stanislav Vinogradov (1941–1997).

The result was next improved by S. Vinogradov [Vin1970] showing that one
p
can find such a function h even in C(|z| ≤ 1)∩Hol(C\{1}). Many other, even more
spectacular results were obtained later by Havin’s two former students S. Hruschev
and S. Vinogradov [HrV1984]; see also [86] for a survey and numerous references.
20 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

It should be mentioned that the existence of merely a continuous function h ∈



C(|z| = 1) making the series k≥0 d2−pk |p
h(k)|p divergent follows, of course, from
a (subsequent) domination result of [dLKK1977], and the same fact for the disc
algebra h ∈ C(|z| ≤ 1) ∩ Hol(|z| < 1) – from [Kis1981].

Cauchy integrals on rectifiable curves


From the beginning of the 1960s, V. Havin had a vast program of studying the
properties of Cauchy integrals of (complex) measures,

1 dμ(ζ)
Cμ(z) = , z ∈ C \ supp(μ).
2πi ζ −z
This program included the treatment of them as a tool for representing holomor-
phic functions f = Cμ or as the mapping μ → Cμ on specific classes of measures
(particularly, for dμ = h ds, h ∈ Lp (γ, ds) for the arc length measure ds on a rectifi-
able curve γ), as well as the analysis of the properties of Cμ on its own, especially
the existence of nontangential boundary limits as z → supp(μ) and/or, equiva-
lently, the existence of singular principal values p.v.(Cμ)(z) of Cμ as z ∈ supp(μ).
The papers [6, 10, 12–14, 17–19, 23], in one way or another, are related to this
theme. The author of these commentaries remembers that in the very beginning
of Havin’s research seminar (see the “Seminar” section below), one could often see
Havin walking in Mat-Mekh corridors with a thick book of N.N. Luzin’s newly
reprinted PhD thesis [Luz1915] at hand – V.P. believed at that time (and propa-
gated his belief around him) in one of the principal ideas of Luzin that purely real
variable methods are most adapted in order to treat the convergence and bound-
edness of singular integrals – an idea which was novel in Luzin’s time but did not
become quite widespread even in the 1960s (the most known and simple proofs of
the classical Hilbert and M. Riesz theorems on the Lp (T) boundedness of

1 h(ζ) dζ
h −→ p.v.
2πi T ζ −z

for 1 < p < ∞, were done with complex analysis techniques). Havin’s dream
for this period was to treat similar (open) problems for Lp (γ, ds) for an arbitrary
rectifiable γ. Havin made an important reduction showing in [19] that the existence
almost everywhere on γ of the integrals

1 h(ζ) ds(ζ)
Cγ h(z) = p.v. , z ∈ γ,
2πi γ ζ −z
for every continuous h implies a similar fact for

1 dμ(ζ)
p.v.
2πi γ ζ −z

with an arbitrary complex measure μ. As is well known, a complete solution of the


problem waited until 1977–1983 when it was solved due to efforts of A. Calderón
and his followers (R. Coifman, A. McIntosh, T. Meyer, T. Murai, G. David, . . . ).
Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics 21

This was a dramatic race for the final result: first, Calderón proved (1977) that Cγ
is bounded on L2 (γ) for every Lipschitz curve γ with sufficiently small Lipschitz
constant, then five years later Coifman, McIntosh and Meyer showed in 1981 (with
a very difficult proof) that the same is true for an arbitrary Lipschitz γ, and
finally David derived from the last mentioned result that Cγ is bounded on Lp (γ),
1 < p < ∞, if and only if γ is an Ahlfors curve (that is |{ζ ∈ γ : |ζ − z| < r}| ≤ Cr
for every z ∈ γ, r > 0), and moreover, if Cγ is bounded in Lp (γ) for some p,
1 < p < ∞, then it is bounded for all p.
As for Havin’s initial question on the mere existence of singular integrals
1
 dμ(ζ)
2πi p.v. γ ζ−z (or, equivalently, the existence of nontangential boundary limits
as z → γ), from these results it follows that the mentioned principal values (and
nontangential limits) exist almost everywhere on γ for every rectifiable curve.
Moreover, it is interesting to note that, as it was shown in E.M. Dynkin’s sur-
vey [Dyn1987], p. 216, already Havin’s paper [19], in fact, contains a direct reduc-
tion of the general case of a rectifiable curve γ to Calderón’s case of Lipschitz γ
with arbitrarily small Lipschitz constant (so that, avoiding the forthcoming com-
plicated arguments by R. Coifman, A. McIntosh, T. Meyer, and G. David).
A separate series of Havin’s papers [6, 10, 17, 18, 33] (with his students
S.A. Vinogradov and M.G. Goluzina) deals with properties of holomorphic func-
tions on an open set D representable by the Cauchy integrals Cμ of complex
measures. In particular, this class of functions (denote it by CI(D)) was com-
pared with the usual Hardy spaces H p (D), 0 < p < 1, the conformal invariance
of CI(D) was proved, and the multipliers of CI(D) (i.e., holomorphic functions ϕ
such that “f ∈ CI(D) ⇒ ϕf ∈ CI(D)”) were described. Many interesting prop-
erties of multipliers were discovered; later on, this class of functions was identified
as the class of symbols of bounded Hankel operators acting on the Hardy algebra
H ∞ (D), D = {|z| < 1}, see [HrV1984].
Looking back, one can say that this initial period of Havin’s mathematics
(commented above) represented a search for his own track in analysis. It was
crowned with an influential survey [21] on vector spaces of holomorphic functions,
saying “Goodbye” to Havin’s “soft analysis” period and marking the passage to
the “hard analysis” (a discussion on the concepts “soft/hard” can be found in
T. Tao [Tao2007]; it can be shortened by saying that “hard analysis has more
inequalities than identities”).
The next important period for Havin’s mathematical evolution was his long
collaboration with V.G. Mazya on approximation problems and potential theory.

II. Approximation in the mean and potential theory: 1967–1974


We briefly describe this important theme quoting Havin’s own presentation from
[85]. Yet another survey of the same theme is presented in J. Brennan’s paper in
this volume. And now we reproduce an excerpt from Havin’s paper [85] in the
collection of papers dedicated to V.G. Mazya’s anniversary.
22 Victor Petrovich Havin, a Life Devoted to Mathematics

“On the 60th anniversary of my friend Vladimir Mazya I am happy to re-


member a fortunate time long ago when we worked on some problems in function
theory (1965–1972). Our themes were
1. Lp -approximation by analytic and harmonic functions,
2. Uniqueness properties of analytic functions,
3. The Cauchy problem for the Laplace equation,
4. Non-linear potential theory.
A characteristic feature of everything we did was the heavy use of potential-
theoretic methods and ideas. Even if a problem didn’t contain anything potential-
theoretic in its statement (as was the case with the first and to some extent with
the second theme), then potential theory would emerge by itself in the solution.
Working on (1) and (2) we were compelled to invent a “non-linear potential the-
ory” (among the initial works on the subject are [31, 39], but this is another story,
not to be discussed here; see [AH1996]). As to theme (3), the problem was potential
theoretic from the outset, but it is related to and suggested by traditional themes
of pure function theory (quasianalyticity, moment problem, and weighted polyno-
mial approximation in the spirit of S.N. Bernstein) and so corresponds completely
to the title of this article.

V.G. Mazya and V.P. Havin.

Approximation theory
I became a student of the Department of Mathematics and Mechanics of Leningrad
State University in 1950. One of the major events in analysis of that time was
Mergelyan’s proof of his theorem about uniform polynomial approximation on
plane compacta. The statement (not the proof!) of the result is simple, so I was able
Another random document with
no related content on Scribd:
je me sens parfaitement heureux.»
Tandis que nos deux jeunes personnages causent entre eux et font
connaissance à distance, parlons un peu de cette jeune fille, et essayons de
la présenter au lecteur.
Assise avec un charmant abandon dans une pièce élégamment meublée
qui était, à n’en pas douter, le boudoir d’une femme raffinée et
sentimentale, elle avait à côté d’elle un métier terminé à son sommet par un
joli panier garni d’une bordure multicolore et dont émergeaient des rubans,
des morceaux d’étoffe de toute espèce.
Sur un rouge tapis de Turquie, on voyait répandus en profusion des bouts
de soie, des rubans, une bobine ou deux et une paire de ciseaux. Sur un
divan recouvert d’une sorte d’étoffe indienne chamarrée de fils noirs, dorés,
entrelacés, un grand carré d’étoffe blanche, plutôt commune, décorée en son
milieu d’un bouquet de fleurs brodées, servait de coussin au chat de la
maison qui dormait en ce moment d’un profond sommeil.
Devant la fenêtre se dressait un chevalet avec une ébauche de tableau; à
côté une palette et des brosses étaient étalées en désordre sur une chaise. On
apercevait des livres dans tous les coins, livres de cuisine, manuels de
prières, catalogues. Un peu plus loin se trouvait un piano couvert de
morceaux de musique; de nombreux tableaux ornaient les murs et le marbre
de la cheminée; dans les encoignures et sur tous les meubles qui le
permettaient on trouvait une profusion de bibelots rares offrant la plus
complète collection de spécimens chinois. Une large fenêtre donnait sur un
jardin qu’égayaient les fleurs et les arbustes les plus variés. Mais la jeune
fille dont nous nous occupons représentait à elle seule le tableau le plus
exquis qui puisse être dépeint: elle avait un profil grec délicieusement
ciselé, un teint d’un blanc laiteux, de grands yeux bleus bordés de longs cils
retroussés, une expression confiante qui tenait le milieu entre la candeur de
l’enfant et l’innocence d’un jeune faon; une chevelure opulente d’un blond
doré couronnait sa tête élégante; chaque mouvement et chaque attitude chez
elle étaient empreints d’une grâce naturelle. Sa toilette tout entière et ses
bijoux dénotaient l’harmonie exquise qui résulte d’un goût naturel et
perfectionné encore par l’éducation.
Cette jeune fille portait une simple robe de tulle ornée de trois rangs de
volants bleu pâle et bordée d’une lisière en forme de chenille; elle avait aux
bras un bracelet de corail, une longue chaîne d’or au cou; une touffe de
myosotis et de lis égayait ses jolis cheveux dorés.
Elle était divinement belle dans ce simple accoutrement; on devine
l’effet éblouissant que devait produire sa beauté lorsqu’elle paraissait au bal
ou dans une cérémonie de gala.
Pendant qu’elle causait avec Alonzo, les minutes passaient. Soudain, elle
leva les yeux sur la pendule. Une légère rougeur colora ses joues et elle
s’écria:
—Maintenant, au revoir, monsieur Fitz Clarence, il faut que je vous
quitte.
Elle se leva si précipitamment de sa chaise qu’elle entendit à peine
l’adieu du jeune homme. Regardant dans une attitude charmante la pendule
qui venait de la rappeler à l’ordre, elle murmura: onze heures cinq minutes!
Voilà deux heures qui m’ont paru aussi courtes que vingt minutes. Mon
Dieu! que va-t-il penser de moi?
Au même instant Alonzo regardait sa pendule et disait:
—Comment! trois heures moins vingt-cinq! Presque deux heures qui ont
passé comme deux minutes. Cette horloge radote encore certainement. Miss
Ethelton! encore une seconde, êtes-vous encore là?
—Oui, mais soyez prompt, car il faut que je m’en aille.
—Auriez-vous la bonté de me dire quelle heure il est?
La jeune fille rougit et pensa: «Je le trouve un peu cruel de me poser
cette question», puis elle lui répondit sur un ton détaché, admirablement
contrefait:
—Il est onze heures cinq.
—Oh! merci, il faut que vous sortiez, n’est-ce pas?
—Oui.
—J’en suis désolé.
Pas de réponse.
—Miss Ethelton?
—Eh bien?
—Vous êtes encore là, n’est-ce pas?
—Oui, mais dépêchez-vous. Qu’avez-vous donc à me dire?
—Rien de particulier. Je me sens bien seul ici. Ne serait-il pas indiscret
de vous demander de vouloir bien causer avec moi de temps en temps si
cela ne vous dérange pas trop?
—Je verrai, je ne sais pas, je vais y réfléchir.
—Oh! merci! Miss Ethelton!... ah! quel malheur, elle est partie! me voilà
maintenant en tête à tête avec le brouillard, le vent et les rafales de neige!
Mais elle m’a dit au revoir! j’ai bien entendu au revoir et non bonjour. La
pendule allait bien, après tout. Ces deux heures ont passé comme un éclair.
Il se rassit, regarda le feu d’un œil rêveur, puis soupira.
—Quelle étrange chose! Il y a deux heures je me sentais un homme
libre, maintenant mon cœur est à San-Francisco.
Pendant ce temps, Rosannah Ethelton, appuyée nonchalamment dans un
fauteuil placé contre la fenêtre de sa chambre à coucher, jetait un regard
rêveur sur la pluie fine qui fouettait la Porte d’Or et pensait en elle-même:
«Comme il me paraît différent de ce pauvre Burley, dont l’esprit borné est à
peine capable d’imiter les autres!»

CHAPITRE II
Quatre semaines plus tard, M. Sidney Algernon Burley offrait un lunch
brillant à ses amis dans un des somptueux salons de Telegraph Hill, et
agrémentait sa réception d’imitations des voix et des gestes de certains
acteurs populaires à San-Francisco.
Très élégant, il avait une tenue soignée, paraissait plutôt gai, mais
cependant regardait la porte avec une insistance qui dénotait de
l’impatience et un certain malaise. A ce moment, un domestique apporta un
message à la maîtresse de la maison: l’attitude de M. Burley changea
aussitôt, son entrain diminua progressivement et son regard prit une
expression d’abattement presque sinistre.
Les invités partirent un à un, laissant M. Burley en tête à tête avec la
maîtresse de maison à laquelle il dit:
—Sans le moindre doute elle me fuit. Elle s’excuse chaque fois. Si
seulement je pouvais la voir, si j’avais l’occasion de lui parler, ne fût-ce
qu’un instant, mais cette incertitude...
—Son refus est peut-être motivé par le seul fait du hasard, monsieur
Burley. Allez donc un instant dans le petit salon et distrayez-vous quelques
minutes. Je vais donner un ordre pressant et monterai ensuite dans sa
chambre; sans aucun doute elle ne refusera pas de vous voir.
M. Burley monta avec l’intention de gagner le petit salon, mais en
passant devant le boudoir de la tante Suzanne, dont la porte était restée
légèrement entrebâillée, il surprit un rire joyeux qu’il reconnut
immédiatement; sans frapper à la porte et sans se faire annoncer, il entra.
Aux premiers pas il entendit des paroles qui le glacèrent d’effroi et jetèrent
la mort dans son cœur. Une voix disait:
—Ma chérie, le plus beau jour de ma vie est arrivé.
Rosannah Ethelton, qui lui tournait le dos, répondit:
—Vraiment, mon cher!
Il la vit se pencher, puis entendit un bruit de baisers. La rage lui rongeait
le cœur. La conversation continua très tendre.
—Rosannah, je savais bien que vous deviez être ravissante, mais votre
vue m’a ébloui et m’a grisé de bonheur.
—Alonzo, je suis tout heureuse de vous l’entendre dire; je sais que vous
exagérez, mais je ne vous en suis pas moins reconnaissante de votre
aimable pensée à mon égard. Je vous supposais un noble visage, mais la
réalité m’a révélé que votre charme dépasse la faible conception de mon
imagination.
Burley entendit encore un nouveau bruit de baisers.
—Merci, ma chère Rosannah! Le photographe m’a flatté, mais n’y faites
pas attention. Je me sens si heureux, Rosannah!
—Oh! Alonzo, personne avant moi n’a connu les douceurs de l’amour;
personne après moi ne saura ce qu’est le bonheur véritable. Je nage dans un
océan de félicité sous un firmament d’extase.
—Oh! ma chère Rosannah, vous m’appartenez, n’est-ce pas?
—Entièrement, Alonzo: maintenant et pour toujours. Tout le long du jour
et pendant mes rêves la nuit, je répète sans cesse ces noms bénis: Alonzo
Fitz Clarence, Alonzo Fitz Clarence, Eastport, Etat du Maine.
—Malédiction! j’ai maintenant son adresse! rugit Burley; puis il se
retira.
La mère d’Alonzo se tenait derrière son fils; elle était si emmitouflée
dans ses fourrures qu’on n’apercevait de sa personne que ses yeux et son
nez. Elle représentait bien une allégorie de l’hiver, car elle était
littéralement poudrée de neige.
Derrière Rosannah se tenait tante Suzanne: elle représentait une vraie
allégorie de l’été, car elle était légèrement vêtue et elle agitait avec frénésie
son éventail pour rafraîchir son visage couvert de transpiration. Les yeux de
ces deux femmes étaient humectés de larmes de joie.
—Ah! s’écria Mᵐᵉ Fitz Clarence, je comprends maintenant, Alonzo,
pourquoi, pendant six semaines, personne ne réussissait à vous faire sortir
de votre chambre.
—Ah! s’écria tante Suzanne, ceci m’explique pourquoi, Rosannah, vous
avez mené une vie d’ermite pendant ces six dernières semaines.
—Dieu vous bénisse, mon fils, votre bonheur me rend heureuse; venez
dans les bras de votre mère, Alonzo.
—Dieu vous bénisse, Rosannah, car vous allez faire le bonheur de mon
cher neveu, venez dans mes bras.
A Telegraph-Will et à Eastport Square, il y eut simultanément une
grande effusion de cœurs et de joyeux attendrissements. Les deux dames
donnèrent à leurs domestiques des ordres différents. L’une d’elles
commanda: «Faites un grand feu de bois bien sec et apportez-moi une
limonade bouillante.»
L’autre ordonna: «Eteignez-moi ce feu, apportez-moi deux éventails en
feuilles de palmier et une carafe d’eau glacée.»
Les deux jeunes gens se séparèrent et leurs parents causèrent ensemble
de la douce surprise et arrêtèrent les préparatifs du mariage.
Quelques minutes auparavant, M. Burley sortait précipitamment de
l’hôtel de Telegraph-Will sans prendre congé de personne. Il marmottait
entre ses dents: «Elle ne l’épousera jamais, je le jure! Avant que la nature
n’ait dépouillé son manteau d’hermine hivernal pour revêtir sa parure
d’émeraude du printemps, elle m’appartiendra.»

CHAPITRE III
Deux semaines plus tard.—Plusieurs fois dans la journée, pendant les
trois ou quatre jours précédents, un évêque tiré à quatre épingles et à l’air
très austère, affligé d’un défaut à l’œil, avait rendu visite à Alonzo.
D’après sa carte, il était le Révérend Melton Hargrave de Cincinnati. Il
déclara qu’il n’exerçait plus son ministère à cause de l’état de sa santé.
Pourtant, à en juger par sa physionomie vigoureuse et sa forte structure, il
ne paraissait nullement mal portant. Il était l’inventeur d’un
perfectionnement important apporté au téléphone et espérait faire fortune en
vendant son brevet.
—A présent, déclara-t-il, un homme peut adapter à un fil télégraphique
qui transmet un chant ou un concert d’un Etat à l’autre son propre téléphone
particulier, et s’offrir une audition sans la permission du propriétaire de
cette musique. Mon invention se borne à cela.
—C’est parfait, répondit Alonzo, à condition que le propriétaire de la
musique n’éprouve aucun préjudice lorsqu’on l’arrête au passage; dans ce
cas, je ne vois pas de quoi il se plaindrait.
—En effet, ajouta le Révérend, il n’aurait à se plaindre de rien; mais
supposez, continua-t-il, qu’au lieu de musique interceptée au passage il
s’agisse de déclarations amoureuses, de tendresses d’un caractère tout
particulier.
Alonzo frissonna de la tête aux pieds!
—Monsieur, ajouta-t-il, votre invention n’a pas de prix, il faut que j’en
profite sur l’heure.
Mais malheureusement l’invention éprouva du retard et n’arriva pas de
Cincinnati comme le Révérend l’avait annoncé. Alonzo s’impatientait de
jour en jour et ne pouvait se faire à l’idée que les douces paroles de
Rosannah destinées à sa personne pourraient être interceptées par un tiers
malhonnête. Le Révérend vint plusieurs fois s’excuser de ce retard et rendre
compte des mesures qu’il avait prises pour hâter les choses.
Une après-midi, le Révérend vint frapper à la porte d’Alonzo. Ne
recevant pas de réponse, il entra, jeta un regard furtif autour de lui, referma
la porte brusquement et courut au téléphone. A ce moment les vibrations de
l’appareil envoyèrent à son oreille le refrain mélodieux du doux «Tout à
l’heure». Imitant fidèlement la voix d’Alonzo, le Révérend demanda à la
personne qui chantait avec un sincère accent d’impatience:
—C’est vous, ma chérie?
—Oui, Alonzo.
—Je vous en prie, ne chantez plus cet air cette semaine; essayez une
chanson plus moderne.
Au même instant des pas agiles, indices d’un cœur heureux, se faisaient
entendre dans l’escalier; le Révérend, avec un sourire diabolique, se réfugia
derrière les vastes plis des rideaux. Alonzo entra et courut au téléphone:
—Ma chère Rosannah, demanda-t-il, voulez-vous que nous chantions
ensemble?
—Quelque chose de moderne? répliqua-t-elle avec une amère ironie.
—Oui, si vous le préférez.
—Chantez tout seul, si le cœur vous en dit.
Cette réponse acariâtre abasourdit le jeune homme et ulcéra son cœur. Il
reprit:
—Rosannah, cela ne vous ressemble guère.
—A mon avis j’ai bien le droit de vous faire cette réponse après votre
aimable réflexion de tout à l’heure, monsieur Fitz Clarence.
—M. Fitz Clarence! Rosannah, je ne vous ai rien dit d’impoli que je
sache.
—Naturellement! je me serai trompée, j’aurai mal compris; je vous en
demande bien pardon. Vous m’avez bel et bien dit: «Ne chantez plus cet air-
là aujourd’hui.»
—Chanter quoi aujourd’hui?
—L’air auquel vous faites allusion. Mais il me semble que subitement
nous nous comprenons bien mal.
—Je n’ai fait allusion à aucun chant.
—Vraiment?
—Non, je vous assure.
—Je regrette d’être obligée de vous donner un démenti.
—Je vous répète que je ne vous ai fait aucune allusion à ce sujet.
—Seconde impolitesse! cela suffit amplement, Monsieur. Je ne vous le
pardonnerai jamais, tout est rompu entre nous.
Alonzo s’empressa d’ajouter:
—Oh! Rosannah! ne me parlez pas ainsi: un terrible mystère, quelque
odieuse méprise plane sur nous. En vous affirmant que je ne vous ai rien dit
de semblable je suis profondément sérieux et sincère. Pour rien au monde je
ne voudrais vous faire de la peine, ma chère Rosannah. Je vous en supplie,
dites-moi un mot de consolation.
Après un instant de silence, Alonzo entendit des sanglots étouffés et
comprit que la jeune fille avait quitté le téléphone. Il se leva avec un
profond soupir, sortit de sa chambre en murmurant entre ses dents: «Je vais
me mettre à la recherche de ma mère; elle seule pourra lui persuader que je
n’ai jamais eu l’intention de lui faire de la peine.»
Une minute plus tard, le Révérend se glissait à quatre pattes près du
téléphone comme un chat qui s’apprête à sauter sur sa proie. Il n’eut pas
longtemps à attendre, car une voix douce, repentante, entrecoupée de
larmes, se fit entendre:
—Mon cher Alonzo, j’ai eu tort de vous accuser; vous êtes incapable de
me dire une parole cruelle. Quelqu’un animé d’une malicieuse intention a
certainement imité votre voix.
Le Révérend répondit froidement en contrefaisant la voix d’Alonzo:
—Vous m’avez déclaré que tout était rompu entre nous, soit! je dédaigne
votre repentir et méprise vos regrets.
Il s’éloigna ensuite radieux et triomphant de sa méchante action.
Quatre heures plus tard, Alonzo et sa mère rentraient d’une tournée de
visites de charité. Ils appelèrent au téléphone leurs amis de San-Francisco,
mais ne reçurent aucune réponse; ils attendirent près de l’appareil qui
s’obstinait à rester muet. A la fin, alors que le soleil se couchait à San-
Francisco et qu’il faisait déjà nuit depuis plus de trois heures à Eastport, ils
reçurent une réponse. Mais, hélas! C’était la voix de tante Suzanne qui leur
parlait.
—J’ai été dehors toute la journée, disait-elle; je rentre à l’instant. Je vais
aller lui parler.
Après dix minutes d’attente, Alonzo et sa mère entendirent ces paroles
fatidiques prononcées avec une intonation terrible.
—Elle est partie emportant ses bagages avec elle! Elle a dit à ses
domestiques qu’elle se rendait chez d’autres amis, mais j’ai trouvé ce petit
mot sur la table de sa chambre. Ecoutez plutôt: «Je suis partie, ne cherchez
pas à savoir où; mon cœur est brisé; vous ne me reverrez plus jamais. Dites-
lui que je penserai toujours à lui en chantant mon doux «Tout à l’heure»,
mais que je n’oublierai jamais les dures paroles qu’il m’a dites.» Ainsi était
conçue sa lettre. Alonzo! Qu’est-ce que cela signifie? Qu’est-il donc arrivé?
Alonzo demeura pâle et glacé d’effroi. Sa mère écarta les rideaux de
velours et ouvrit la fenêtre. Reprenant ses sens au contact de l’air frais, il
raconta à sa tante son étrange histoire. Pendant ce temps, sa mère
découvrait une carte qui venait de tomber sur le parquet lorsqu’elle remua
les rideaux; elle lut sur cette carte: M. Sydney Algernon Burley, San-
Francisco.
—Le misérable! s’écria Alonzo, en se précipitant hors de la pièce à la
poursuite du faux Révérend, bien décidé à le massacrer!
La trouvaille de cette carte expliquait tout maintenant: les deux
amoureux, en se déclarant par téléphone leur mutuel amour, avaient été
surpris sans méfiance; l’ennemi avait su profiter de leur faiblesse et de leur
imprévoyance.

CHAPITRE IV
Pendant les deux mois qui suivirent, bien des événements se
succédèrent. La pauvre Rosannah, depuis sa fuite, n’était jamais retournée
chez sa grand’mère, à Portland, en Orégon, et elle ne lui avait donné d’autre
signe de vie que le duplicata de la triste note laconique laissée par elle à
l’hôtel de Télégraph-Hill. Etait-elle encore vivante?
En tout cas la personne qui l’avait recueillie la cachait soigneusement,
car jusqu’à ce jour il avait été impossible de découvrir sa trace.
Alonzo, lui, ne l’avait pas oubliée et ne perdait pas tout espoir. Il se
disait: «Un jour, lorsqu’elle se sentira triste, elle chantera la douce chanson
que j’aimais tant et je la découvrirai.» Il mit donc sac au dos, prit avec lui
un téléphone portatif, quitta sa ville natale et ses frimas et partit pour courir
le monde. Il traversa bien des Etats lointains. De temps à autre, les étrangers
voyaient avec étonnement un jeune homme pâle, à l’air épuisé et
profondément malheureux, grimper péniblement le long des poteaux
télégraphiques plantés dans les endroits les plus solitaires; là il restait
quelquefois perché pendant plusieurs heures l’oreille appuyée contre une
petite boîte carrée; puis il descendait en poussant de profonds soupirs et
continuait son chemin. Parfois les habitants tiraient sur lui à l’exemple des
paysans qui déchargent leurs armes sur les aéronautes parce qu’ils les
prennent pour des fous et des individus dangereux. Aussi ses vêtements
étaient-ils criblés de plomb et toute sa personne constellée de blessures;
mais il supporta patiemment ses misères.
En accomplissant son pieux pèlerinage il pensait souvent en soupirant:
«Ah si seulement je pouvais entendre le doux Tout à heure!»
Au bout de deux mois de cette vie errante, quelques âmes
compatissantes s’apitoyèrent sur l’état du pauvre vagabond et l’enfermèrent
dans une maison de fous à New-York.
Il n’opposa aucune résistance, car son énergie, son cœur et son courage
étaient à bout. Le directeur de la maison le prit en pitié, l’installa dans son
propre appartement et le soigna avec un dévouement plein d’affection. Au
bout d’une semaine, le patient put se lever pour la première fois. Il était
étendu confortablement sur un canapé, écoutant le sifflement lugubre du
vent de mars et le piétinement des pas dans la rue (il était environ 6 heures
du soir à New-York et chacun rentrait chez soi après une journée bien
remplie).
Alonzo avait à côté de lui un bon feu pétillant qui lui faisait oublier les
intempéries et la brise glaciale du dehors. Il souriait à la pensée que ses
longues promenades amoureuses le faisaient passer pour un maniaque aux
yeux du monde et il laissait errer capricieusement son imagination,
lorsqu’un son très discret et très doux, lointain et à peine perceptible, vint
frapper son oreille. Son pouls s’arrêta; il écouta haletant, les lèvres
entr’ouvertes. Le son grandit peu à peu; toujours haletant, l’oreille tendue, il
se souleva sur les coudes. Enfin il s’écria:
—C’est elle! Je reconnais sa voix divine!
Il se traîna vers le coin d’où partait le son, écarta un rideau et découvrit
un téléphone. Se penchant sur l’appareil il poussa l’exclamation suivante:
—Dieu soit loué! Je l’ai enfin découverte! parlez-moi vite, ma Rosannah
bien-aimée! Le cruel mystère s’éclaircit enfin: c’est ce méchant Burley qui
en imitant ma voix a déchiré votre cœur par son insolent discours.
Après une pause qui parut un siècle à Alonzo, une voix faible articula
ces mots:
—Oh! Alonzo, répétez-moi les douces paroles que je viens d’entendre.
—Elles sont sincères, bien sincères, ma chère Rosannah, et je vous le
prouverai avant peu.
—Oh! Alonzo, restez auprès de moi! parlez-moi, ne me quittez pas un
seul instant, jurez-moi que nous ne nous séparerons plus jamais. Oh! quelle
heure bénie! quel instant adorable est celui-ci!
—Chaque année pendant toute votre vie nous célébrerons le joyeux
anniversaire par un cantique d’actions de grâce.
—Oh! oui, Alonzo, oh! oui!
—Notons bien l’heure de cette résurrection, ma chère Rosannah; six
heures quatre minutes du soir.
—Ici il est midi vingt-trois, Alonzo.
—Comment, Rosannah, mais où êtes-vous donc?
—A Honolulu, aux îles Sandwich. Et vous? Ne me quittez pas un seul
instant; j’en mourrais de chagrin. Etes-vous chez vous en ce moment?
—Non, ma chérie, j’habite à New-York une maison de fous où un
docteur me soigne.
Un cri d’effroi parvint à l’oreille d’Alonzo sous la forme d’un
bourdonnement confus; ce cri venait de traverser cinq mille lieues! Alonzo
se hâta d’ajouter:
—Rassurez-vous, ma chère, ce n’est rien, je vais mieux, car votre
présence est pour moi le meilleur des remèdes.
—Alonzo! comme vous m’avez fait peur! Continuez votre récit.
—Rosannah! fixez vous-même le jour bienheureux qui doit unir nos
cœurs.
Après un court temps d’arrêt une voix timide répondit:
—Je rougis de joie et de bonheur; voulez-vous que nous fixions une date
prochaine?
—Ce soir même, Rosannah; ne perdons pas un seul instant; oui, ce soir
même et sans le moindre retard.
—Oh! comme vous êtes impatient! je n’ai ici aucun des miens à
l’exception de mon vieil oncle, ancien missionnaire, et de sa femme.
J’aimerais tant que votre mère et votre tante Suzanne...
—Dites notre mère et notre tante Suzanne, ma chère Rosannah!
—Oui, notre mère et notre tante Suzanne (je rectifie bien volontiers),
j’aimerais tant les avoir auprès de nous.
—Moi aussi. Si nous télégraphiions à tante Suzanne? Combien lui
faudrait-il de temps pour venir nous rejoindre?
—Le vapeur quitte San-Francisco après-demain; la traversée dure 8
jours. Notre tante serait donc ici le 31 mars.
—Eh bien, choisissons le 1ᵉʳ avril, qu’en dites vous, Rosannah?
—C’est cela! quel délicieux mois d’avril nous allons passer, Alonzo!
—Entendu pour le 1ᵉʳ avril, ma chérie. Quel bonheur! Fixez vous-même
l’heure, Rosannah.
—J’aime tant le matin, c’est si gai. Que diriez-vous de huit heures,
Alonzo?
—Soit, choisissons huit heures, ce sera la plus belle heure de ma vie, car,
à ce moment-là, nos deux cœurs ne feront plus qu’un.
Pendant un instant, le téléphone se contenta de transmettre un bruit de
baisers aussi chaleureux qu’ininterrompus. Rosannah rompit alors le
silence:
—Excusez-moi un instant, mon cher, j’ai un rendez-vous, il faut que je
vous quitte.
La jeune fille se leva et se dirigea vers une fenêtre d’où elle découvrait
un paysage merveilleux; elle s’assit pour le contempler. A gauche on
apercevait la charmante vallée de Ruana émaillée des fleurs tropicales les
plus diverses aux couleurs vermeilles, et couverte de cocotiers aux formes
élégantes; des citronniers et des orangers garnissaient les versants des
collines et formaient une nappe de verdure très agréable à l’œil; un peu plus
haut on apercevait le fameux précipice où le premier kaméhaméha bouscula
ses ennemis vaincus en assurant leur destruction. En face de la fenêtre on
apercevait la ville étrange; çà et là, clairsemés, des groupes pittoresques
d’indigènes qui lézardaient au soleil; dans le lointain, à droite, l’océan agité
secouait sa crinière floconneuse aux reflets du soleil.
Rosannah admirait ce spectacle vêtue d’une robe blanche très légère, et
s’éventait avec une feuille de palmier, lorsqu’un boy canaque, le cou serré
dans une vieille cravate et coiffé d’un chapeau de feutre sans fond, passa sa
tête à la porte et annonça:
—Un monsieur de San-Francisco.
—Fais-le entrer, dit la jeune fille, en se redressant et en prenant un air
très digne.
M. Sydney Algernon Burley se présenta dans une tenue impeccable et
tiré à quatre épingles. Il se pencha légèrement en avant pour embrasser la
main de la jeune fille, mais celle-ci fit un geste et lui lança un coup d’œil
qui l’arrêta net.
Elle lui dit froidement:
—Comme je vous l’avais promis, je vous attendais. J’ai cru à vos
déclarations et à votre insistance, je vous ai promis de fixer le jour qui doit
nous unir. Je choisis le 1ᵉʳ avril à huit heures du matin; maintenant, retirez-
vous!
—Oh! ma bien-aimée, quelle reconnaissance...
—Pas un mot de plus. Je ne veux plus vous voir, je ne veux plus
communiquer avec vous avant ce moment-là. Ne me suppliez pas, vous
perdriez votre temps.
Lorsqu’il fut parti, elle se laissa tomber sur un fauteuil, car la série
d’émotions qu’elle venait de traverser avait affaibli son énergie. Elle pensa
en elle-même: «Je l’ai échappé belle! si le moment fixé l’avait été une heure
plus tôt... horreur! quel danger j’ai couru! et dire qu’à un moment donné j’ai
cru aimer ce monstre méprisable sans foi ni loi! Oh! il expiera sa
méchanceté!
Nous allons maintenant terminer cette histoire, car il reste bien peu à
dire. Le 2 avril, la Gazette d’Honolulu faisait paraître cet avis:
Mariés.—Dans cette ville, par téléphone, hier matin à 8 heures, le
révérend Nathan Hays, assisté du révérend Nathaniel Davis de New-York, a
uni M. Alonzo Fitz Clarence de Eastport (Maine) à miss Rosannah Ethelton
de Portland (Orégon). Mʳˢ Suzanne Howland, de San-Francisco, amie de la
jeune femme, assistait à la cérémonie. Elle était l’hôte du révérend Hays et
de sa femme, tous deux oncle et tante de la fiancée. M. Sydney Algernon
Burley, de San-Francisco, assistait aussi à la cérémonie, mais il ne resta pas
jusqu’à la fin du service religieux. Le superbe yacht du capitaine
Hawthorne, élégamment décoré, fut mis à la disposition de la jeune femme,
de ses parents et de ses amis, et les transporta en excursion à Haléakala.
Les journaux de New-York, le même jour, contenaient l’avis suivant:
Mariés.—Dans cette ville, hier, par téléphone, à 2 h. 1/2 du matin, le
révérend Nathaniel Davis assisté du révérend Nathan Hays de Honolulu a
uni M. Alonzo Fitz Clarence de Eastport (Maine) à Miss Rosannah Ethelton
de Portland (Orégon). Les parents et de nombreux amis du fiancé étaient
présents; tous assistèrent à un somptueux déjeuner et à des réjouissances qui
se prolongèrent jusqu’au lendemain matin; puis ils firent un voyage
d’excursion à l’Aquarium, car l’état de santé du fiancé ne permettait pas un
plus long déplacement.
Vers la fin de ce jour mémorable, M. et Mᵐᵉ Alonzo Fitz Clarence
s’entretenaient amoureusement de leurs futurs projets de voyage de noce,
lorsque soudain la jeune femme s’écria:
—Oh! Alonzo, j’oubliais de vous dire; j’ai tenu parole, j’ai fait ce que je
vous avais dit.
—Vraiment, ma chère!
—Oui, parfaitement! Je lui ai joué un joli tour. Quelle délicieuse surprise
pour lui! Il était là devant moi, droit comme un piquet, mourant de chaleur
dans son habit noir, tandis que la température étouffante faisait sortir le
mercure par le haut du thermomètre; il m’attendait pour m’épouser. Si vous
aviez vu le regard qu’il me lança lorsque je lui parlai à l’oreille! Ah! sa
méchanceté m’a fait bien souffrir et m’a fait verser bien des larmes, mais
nous sommes quittes maintenant; je n’éprouve plus vis-à-vis de lui le
moindre sentiment de vengeance. Je lui ai dit que je lui pardonnais tout,
mais il ne l’a pas voulu croire. Il se vengera, m’affirma-t-il, et
empoisonnera notre existence. Mais il en est incapable, n’est-ce pas, mon
cher?
—Absolument incapable, ma Rosannah bien-aimée.
Au moment où j’écris ces lignes, la tante Suzanne, la vieille grand’mère,
le jeune couple et tous ses parents d’Eastport sont parfaitement heureux, et
rien ne fait supposer que leur bonheur pâlira.
Tante Suzanne ramena la fiancée d’Honolulu, l’accompagna sur notre
continent et elle eut le bonheur d’assister à la première effusion de tendresse
d’un mari très épris et d’une jeune femme qui ne s’étaient jamais vus avant
cette première rencontre.
Disons un mot du misérable Burley, dont les perfides machinations
furent à deux doigts de jeter le trouble dans le cœur et dans l’existence de
nos deux jeunes amis. En essayant de maltraiter un ouvrier estropié et sans
défense, qu’il accusait injustement de lui avoir fait du tort, il tomba dans
une chaudière d’huile bouillante et expira au milieu d’atroces souffrances.
LE CHAT DE DICK BAKER
Un de mes camarades de là-bas, qui, comme moi, pendant dix-huit
années, mena une vie de labeur et de privations, était un de ces esprits
heureux qui portent patiemment la croix de leurs lourdes années d’exil. Cet
ami s’appelait Dick Baker, mineur de Dead House Gulch. A 46 ans il avait
les cheveux gris comme un rat, le front soucieux; il avait reçu une éducation
des plus rudimentaires, s’habillait comme un paysan; ses mains souillées de
terre révélaient sa profession, mais son cœur était d’un métal plus précieux
que l’or qu’il remuait à la pelle lorsqu’il le sortait des entrailles de la terre;
il était plus précieux même que les plus riches pièces d’or nouvellement
frappées et éblouissantes de clarté.
Tout rude d’écorce et tout primitif qu’il était, il n’avait pu se consoler de
la perte d’un chat merveilleux qu’il possédait (lorsqu’un homme ne voit ni
femme ni enfants à son foyer, il éprouve le besoin irrésistible de s’entourer
d’un favori, car son cœur a besoin d’aimer).
Mon ami parlait toujours de l’étrange sagacité de ce chat, comme un
homme intimement convaincu que cet animal avait en lui quelque chose
d’humain, je dirai presque quelque chose de surnaturel.
Je l’entendis un jour parler en ces termes de cet animal:
—«Messieurs, je possédais autrefois un chat appelé Tom Quartz; comme
tout le monde, vous l’auriez profondément admiré; je l’ai gardé huit années
et il était vraiment le plus remarquable chat que j’aie jamais vu. Ce beau
chat gris avait plus de sens commun que n’importe qui dans notre camp de
mineurs; d’une dignité sans pareille, il n’aurait jamais toléré la moindre
familiarité, fût-ce de la part du gouverneur de Californie. Jamais il ne
s’abaissa à attraper un rat, il était au-dessus de ce petit métier. La mine
seule et ses secrets l’intéressaient. Il connaissait tout de la vie des mineurs
et en savait plus long qu’aucun homme de ma connaissance; il flairait les
placers et grattait la terre derrière nous lorsque Jim et moi nous montions
dans la colline pour prospecter; il trottait derrière nous et nous aurait suivis
indéfiniment. Je le répète, il avait un flair extraordinaire du terrain; c’était à
ne pas y croire.
«Lorsque nous nous mettions en quête d’or, mon chat jetait autour de lui
un coup d’œil circulaire et lorsque ses prévisions n’étaient pas bonnes, il
nous regardait d’un air spécial qui semblait vouloir dire: «Vous voudrez
bien m’excuser, je rentre»; et là-dessus, il partait le nez en l’air dans la
direction du camp. Lorsqu’au contraire le sol lui plaisait, il attendait d’un
air calme et recueilli le lavage de la première corbeille; s’il voyait six ou
sept grains d’or, il paraissait satisfait; il se couchait alors sur nos vêtements
et ronflait comme un paquebot à vapeur jusqu’au moment où nous
secouions nos blouses pour le réveiller; il se levait alors et regardait autour
de lui d’un air entendu. Mais un beau jour le camp tout entier fut atteint de
la fièvre du quartz aurifère; chacun se mit à piocher, à sonder, à faire parler
la poudre au lieu de pelleter le sable sur le versant de la colline; on
abandonna la surface pour ouvrir des puits profonds dans la terre. Nous
nous mîmes tous à perforer les couches de quartz.
«Lorsque nous ouvrîmes notre premier puits, Tom Quartz sembla se
demander ce que «diantre» tout cela signifiait. Il n’avait jamais vu de
mineurs travailler de cette façon; il n’y comprenait plus rien, en restait
ébahi; tout cela le dépassait et lui paraissait de la pure folie. Ce chat, voyez-
vous, méprisait cordialement les innovations et ne pouvait les supporter.
Vous savez ce que sont les vieilles habitudes!
«Peu à peu pourtant, Tom Quartz sembla se réconcilier légèrement avec
ces nouvelles inventions, bien qu’il ne pût comprendre pourquoi nous
creusions perpétuellement un puits sans jamais ramener la moindre
corbeille d’or. De guerre lasse il se décida à descendre lui-même dans le
puits pour se rendre compte de la situation. Lorsqu’il s’aperçut que nos
dépenses s’accumulaient, sans nous laisser un centime de profit, il prit un
air de profond dégoût, fit une moue très prononcée, se coucha en rond dans
un coin, et se mit à dormir.
«Notre puits avait atteint 8 pieds de profondeur, et la roche devenait si
dure que nous décidâmes de la faire sauter par explosion. C’était la
première fois que nous faisions jouer la mine depuis la naissance de Tom
Quartz. Nous allumâmes donc la mèche, et sortîmes du puits, en nous
éloignant d’environ 50 mètres. Par un oubli inconcevable, nous laissâmes
Tom Quartz endormi sur son sac de gunny.
«Une minute plus tard, nous vîmes un tourbillon de fumée sortir du trou,
un effroyable craquement se produisit, et environ 4.000 tonnes de rocailles,
de terre, de fumée, de débris, furent projetées en l’air à plus d’un mille et
demi de hauteur. Par Saint Georges, au centre même de cet effroyable
chaos, nous vîmes voler Tom Quartz, sens dessus dessous, crachant,
éternuant, jurant et griffant. Nous le perdîmes ensuite de vue pendant deux
minutes et demie: puis, soudain, une pluie de rocs et de décombres retomba
devant nous, et à dix pieds de l’endroit où nous nous trouvions mon chat se
retrouva sur ses pattes. Jamais vous n’imaginerez un animal plus piteux:
une de ses oreilles était rabattue sur son cou, sa queue menaçait le ciel
comme un panache et il clignait des yeux avec frénésie; noir de poudre et
de fumée, son corps était souillé de la tête à la queue. Nous eûmes d’abord
envie de lui faire des excuses, mais nous ne trouvâmes pas un mot à lui dire.
Il jeta sur lui-même un regard dégoûté, puis il nous fixa et sembla nous dire:
«Vous trouvez peut-être charmant, messieurs, de vous moquer d’un chat qui
n’a jamais vu sauter une mine, mais sachez bien que je ne partage pas votre
avis.» Puis il tourna sur ses talons et regagna ma hutte sans ajouter un mot.
«Vous me croirez si vous voulez, mais après cet incident jamais chat
n’eut des préjugés plus arrêtés que Tom Quartz contre l’exploitation du
quartz aurifère.
«Lorsque dans la suite il se décida à redescendre au puits, il fit preuve
d’une sagacité étonnante. Toutes les fois que nous préparions une explosion
et que la mèche commençait à crépiter, il nous regardait et semblait nous
dire: «Vous voudrez bien m’excuser, n’est-ce pas?»—puis il sortait du trou
et grimpait sur un arbre. Vous appellerez cela si vous voulez de la sagacité,
pour moi je déclare que c’est de l’inspiration!»
—Dites donc, monsieur Baker, remarquai-je, le préjugé de votre chat
contre l’extraction du quartz aurifère me paraît explicable étant données les
circonstances qui le firent naître. Avez-vous jamais pu guérir votre chat de
ce préjugé?
—Le guérir! Certes non! Quand Tom Quartz a mis quelque chose dans
sa tête, c’est bien pour toujours; il a une telle caboche! quand même vous le
feriez sauter en l’air trois millions de fois sans interruption, vous
n’extirperiez pas de son cerveau son stupide préjugé contre l’extraction du
quartz!
LA FÊTE DISPENDIEUSE DU COLONEL
MOSES GRICE

(D’APRÈS RICHARD JOHNSTON)


A part la visite d’un ventriloque débutant qui venait de passer dans cette
région en faisant son tour de province, la petite ville de Dukesborough
n’avait jamais vu d’autre spectacle qu’une exhibition de quelques figures en
cire.
Autant que je m’en souviens, l’une de ces figures représentait William
Pitt, l’autre la Belle-au-bois-dormant; la première semblait appartenir à
l’homme d’Etat le plus triste et le plus jaune que j’aie jamais rencontré;
quant à l’autre, elle me donna l’impression d’un cadavre, tant son sommeil
paraissait profond. Aggy, ma bonne, me voyant terrifié à l’aspect de cette
figure, me répéta sur un ton solennel:
—Cette dame est fatiguée, voyez-vous! elle s’est endormie d’un
sommeil profond.
—Je criai tant et si bien qu’Aggy fut obligée de m’emmener.
Les gens de Dukesborough, quoique très arriérés, éprouvèrent une
grande déception en voyant ces figures de cire, et ils déclarèrent que si tous
les divertissements publics devaient ressembler à celui-là, il vaudrait mieux
pour Dukesborough supprimer toute communication avec le genre humain,
fermer ses écoles, ses deux ou trois magasins, sa taverne, son bureau de
poste, la boutique du cordonnier et du forgeron, en un mot réduire la
localité à sa plus simple expression.
Ils ne se servirent pas exactement de ces termes, mais ce fut bien le fond
de leur pensée lorsque William Pitt, la Belle-au-bois-dormant et leurs pâles
acolytes quittèrent la ville silencieusement.
On n’avait jamais vu de cirque à Dukesborough; les habitants ne
connaissaient cette invention que par ouï-dire; même le colonel Moses
Grice, du 14ᵉ régiment de la milice géorgienne, malgré ses trente-cinq ans,
ses six pieds de haut, sa belle prestance, ses riches plantations et ses vingt-
cinq nègres, n’avait jamais assisté dans sa vie qu’à trois représentations
théâtrales à la petite ville d’Augusta. Il rapporta une telle impression de ces
représentations, qu’il jura d’en garder toute sa vie un souvenir impérissable.
Depuis longtemps il désirait voir un cirque, persuadé que, d’après ce
qu’il en avait entendu dire, il trouverait cette exhibition fort intéressante.
Or, il arriva qu’un jour où il s’était rendu à Augusta pour accompagner un
wagon chargé de coton récolté sur ses plantations, il rencontra à la taverne
le directeur d’un cirque qui distribuait des prospectus et faisait une tournée
de réclame avant le passage de sa troupe.
Le colonel Grice se lia immédiatement avec cet individu qui lui parut
fort intelligent et de relation agréable. Il lui fit de Dukesborough une telle
description que, bien que cette ville ne figurât pas sur l’itinéraire de la
tournée (le directeur lui avoua, à sa grande honte, qu’il n’avait jamais
entendu parler de cette localité), il fixa un jour pour visiter Dukesborough et
pour présenter à ses habitants le Grand Cirque Universel fin de siècle, si
apprécié à Londres, à Paris et à New-York.
Jamais on n’avait vu sur les murs de si grandes et de si brillantes
affiches; les enfants passèrent des heures devant les grandes lettres noires et
rouges qui tapissaient les murailles de la taverne; de plusieurs lieues à la
ronde, tout le monde accourut pour lire les mots magiques et contempler les
dessins suggestifs. On découvrit que le colonel Grice était le principal
instigateur de la venue du Cirque, et tous l’accablèrent de questions sur
l’importance de la troupe, sur la nature de ses exercices, sur l’influence que
cet événement pourrait exercer sur l’avenir du Dukesborough et sur le
caractère de ses habitants.
On se méfiait bien un peu de l’influence morale et religieuse que
pourrait avoir ce cirque sur le public, mais, comme on le verra plus tard, le
directeur du Grand Cirque Universel avait tout prévu à cet égard.
Le colonel Grice manifesta son intention d’aller à la rencontre du Cirque
et d’assister à l’avance aux deux ou trois représentations qu’il devait donner
avant son arrivée à Dukesborough. Il pourrait ainsi mettre le directeur au
courant des goûts et de la mentalité des habitants de cette localité.
Le colonel habitait à cinq milles au sud du village; il était marié, mais
n’avait pas d’enfants (ce qui l’attristait un peu); on ne lui connaissait pas de
dettes, il était très hospitalier et toujours prêt à encourager, surtout en
paroles, les entreprises publiques et privées; on savait qu’il adorait la
carrière militaire, bien qu’il n’eût jamais vu le feu; suivant sa propre
expression, sa carrière était «sa seconde femme».
En dehors du service, il était d’une affabilité charmante, très rare chez
les militaires. Lorsqu’on le voyait en grand uniforme à la tête de son
régiment et l’épée au côté, on sentait qu’il n’était pas homme à badiner. Le
ton sur lequel il donnait ses ordres et sa forte voix de commandement
indiquaient assez qu’il exigeait une obéissance rapide et complète.
Dès que ses hommes avaient rompu les rangs, le colonel se départissait
de son air grave et on le voyait sourire aimablement comme s’il voulait
rassurer les spectateurs et indiquer que, pour le moment, le danger était
passé et que ses amis pouvaient approcher sans crainte.
Le colonel rejoignit le cirque plus loin qu’il ne se l’était d’abord
proposé. Il voulait l’étudier à fond, aussi ne recula-t-il pas devant une
chevauchée de 70 milles pour assister à toutes ses représentations. Plusieurs
fois pendant son voyage, et plus tard le jour de la grande représentation à
Dukesborough, il déclara qu’un seul mot pouvait résumer son appréciation
sur le cirque: celui de «grandeur».
—Quant au caractère moral et religieux des gens qui composaient ce
cirque, disait-il, voyez-vous, messieurs, hum! hum!... voyez-vous,
mesdames, je n’ai pas la prétention d’être très pratiquant, mais je respecte la
religion plus que n’importe quel citoyen de l’état de Géorgie; je ne dirai
donc pas que la troupe est d’une moralité exemplaire ni d’une piété
rigoureuse. Voyez-vous, messieurs, ces gens-là ne s’occupent pas de
religion; ils n’assistent pas au prêche, on ne les entend jamais chanter des
cantiques. Comment les définir? Je me sens très embarrassé; bref, voyez-
vous, ils font tout ce qu’ils peuvent et se tirent d’affaire le mieux possible.
Décidément le mot «grandeur» est celui qui s’applique le mieux à tous leurs
exercices. Quand vous verrez ce cirque, et qu’impatients vous vous
précipiterez sous la tente après l’ouverture des portes, vous verrez que
j’avais raison de vous parler de «grandeur». Je vous garantis que
Dukesborough n’oubliera pas ce spectacle; c’est tout ce que je puis vous
dire.
Le colonel Grice, devenu très intime avec le directeur du cirque, je dirai
même pris d’une affection pour lui aussi grande que s’il eût été son frère,

You might also like