Professional Documents
Culture Documents
Textbook Artists Writers and The Arab Spring Riad Ismat Ebook All Chapter PDF
Textbook Artists Writers and The Arab Spring Riad Ismat Ebook All Chapter PDF
Riad Ismat
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/artists-writers-and-the-arab-spring-riad-ismat/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/the-world-community-and-the-
arab-spring-cenap-cakmak/
https://textbookfull.com/product/the-arab-of-the-future-a-
childhood-in-the-middle-east-1978-1984-a-graphic-memoir-the-arab-
of-the-future-1-riad-sattouf/
https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-
loucas/
https://textbookfull.com/product/latin-american-revolutionaries-
and-the-arab-world-from-the-suez-canal-to-the-arab-spring-
federico-velez/
Arab Spring: Modernity, Identity and Change Eid Mohamed
https://textbookfull.com/product/arab-spring-modernity-identity-
and-change-eid-mohamed/
https://textbookfull.com/product/the-reawakening-of-the-arab-
world-challenge-and-change-in-the-aftermath-of-the-arab-spring-
samir-amin/
https://textbookfull.com/product/islam-and-democracy-after-the-
arab-spring-1st-edition-john-l-esposito/
https://textbookfull.com/product/from-chaos-to-creativity-
building-a-productivity-system-for-artists-and-writers-first-
edition-kwak/
https://textbookfull.com/product/the-arab-spring-civil-society-
and-innovative-activism-1st-edition-cenap-cakmak-eds/
ARTISTS,
WRITERS AND
THE ARAB
SPRING
Middle East
Today
Middle East Today
Series Editors
Fawaz A. Gerges
Department of International Relations
London School of Economics
London, UK
Nader Hashemi
Center for Middle East Studies
University of Denver
Highlands Ranch, CO, USA
The Iranian Revolution of 1979, the Iran-Iraq War, the Gulf War, and
the US invasion and occupation of Iraq have dramatically altered the
geopolitical landscape of the contemporary Middle East. The Arab
Spring uprisings have complicated this picture. This series puts forward
a critical body of first-rate scholarship that reflects the current political
and social realities of the region, focusing on original research about
contentious politics and social movements; political institutions; the role
played by non-governmental organizations such as Hamas, Hezbollah,
and the Muslim Brotherhood; and the Israeli-Palestine conflict. Other
themes of interest include Iran and Turkey as emerging pre-eminent
powers in the region, the former an ‘Islamic Republic’ and the latter an
emerging democracy currently governed by a party with Islamic roots;
the Gulf monarchies, their petrol economies and regional ambitions;
potential problems of nuclear proliferation in the region; and the chal-
lenges confronting the United States, Europe, and the United Nations in
the greater Middle East. The focus of the series is on general topics such
as social turmoil, war and revolution, international relations, occupation,
radicalism, democracy, human rights, and Islam as a political force in the
context of the modern Middle East.
Artists, Writers
and The Arab Spring
Riad Ismat
Buffett Institute for Global Studies
Northwestern University
Evanston, IL, USA
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
For Azzah,
my inspiration.
Acknowledgements
This book would not have been realised without the fellowship of Mellon
Foundation and support from the Buffett Institute for Global Studies
at Northwestern University. Therefore, I wish to start by thanking the
Executive Vice President of Mellon Foundation, Mariet Westermann,
and Daniel Linzer, former Provost of Northwestern University, as well as
Bruce G. Carruthers, the former Director of Buffett Institute. I extend
my thanks to Hendrik Spruyt, who first invited me to join Northwestern
with the generous contribution of (SRF) at The Institute of International
Education; also I would like to thank Rose Anderson and the staff of
Scholars At Risk (SAR) for their continuous support and kind help.
For their practical contributions, I want to thank Madeline Ewbank
for editing a substantial number of chapters and revising the book with
subtle remarks that helped me clarify some ambiguous points to the
reader. I was overwhelmed with her commitment and endeavour that
reflected her affection for the material she worked on. Her knowledge of
Arabic language has always surprised me, and I found her endeavour very
rewarding.
I also cherish heartily the efforts of Elisabeth Boeck in editing
another substantial quantity of chapters with sincere attention and care.
She raised many enlightening questions and offered comments that
prompted me to revisit certain subjects with more precision and detail.
Her efforts are truly appreciated, and she did a tremendously good job.
Elisabeth’s love of literature was evident throughout her work on my
writings, and I sincerely thank her for her impressive contribution.
vii
viii Acknowledgements
1 Introduction 1
ix
x Contents
Index 169
CHAPTER 1
Introduction
It is generally agreed that the flame of the Arab Spring was sparked by
a Tunisian street vendor named Muhammad Bouazizi, who publicly
self-immolated after being insulted by a policewoman in Sidi Bouzid, a
suburb of the Tunisian capital. He doused himself with gasoline and set
himself alight with a match, subsequently suffering severe and fatal burns
across most of his body. The tragic incident, although not tied to any
organised political agenda, ignited a rebellion that witnessed thousands
flooding the streets of Tunis, the capital, as well as many other cities.
Almost immediately, the Tunisian army seized power in a white coup,
and President Zine el-Abidin Ben Ali, along with his extravagant spouse
and close circle of aides, fled Tunisia to seek safe haven in Saudi Arabia.
There was no concrete evidence of a Western conspiracy, despite this
being among the early assumptions that followed the event based on the
popular whisperings in the Middle East of a “conspiracy theory”. The
corruption and dictatorship, pervasive in many Middle Eastern countries,
led to an explosion of dissent in Tunisia that the national army refused to
crack down upon with force; the military believed that the authoritarian
regime model had expired, and that now was the right time to change it.
In Cairo, the “Kefaya” (meaning “Enough”) movement had been
demonstrating against President Hosni Mubarak for many years, seeking
to terminate his rule and, more importantly, to prevent the anticipated
succession of his son, Gamal, which he denied in several interviews.
Kefaya was a versatile movement, mainly composed of nationalists,
pro-Nasser activists, Communists and Muslim Brotherhood members.
and that there were legitimate reasons behind them. The regime’s undis-
closed policy was simply to not give an inch, to refuse implementing any
credible change, because the protestors would demand more, while noth-
ing could possibly shake the stability and security of the Syrian regime.
This conviction was based on forty years of a stronghold by one party
rule with the support of a sectarian comprised high-ranking army/secu-
rity officers, business leaders and government officials, forming a kleptoc-
racy. Therefore, the regime hurried to retaliate by spreading check points,
soldiers, security forces and even Shabiha (meaning mercenary recruited
thugs) everywhere in Damascus and other cities to scare anyone who
would dare even think of protesting. All these countermeasures nicknamed
as “the security/military solution” were not discussed or voted on by the
government at any cabinet meeting. Regrettably, they gradually motivated
many peaceful protestors to arm themselves and retaliate against force with
force, which escalated violence across the whole country.
In fact, when the Arab Spring began in Tunisia and, soon after, in
Egypt, the Syrian President Bashar al-Assad did not lack a few sincere
advisers and friends who anticipated the approaching storm and sincerely
advised him to implement immediate, large-scale reforms that would sat-
isfy his people and calm things down. Obviously, the Syrian people suf-
fered from the dubious practices of the inherited bureaucracies and the
tyrannical methods of the numerous security branches. Therefore, there
was notable optimism during the first decade of Bashar al-Assad’s pres-
idency, and many were especially hopeful that he might fulfil the long-
awaited promises of reform. Many writers, artists and intellectuals were
cooperative with the state, and had their works published, produced or
exhibited, because Syria hardly witnessed any blood shedding during the
first eleven years of the young al-Assad’s tenure, despite the frustration
following “Damascus Spring”1 between 17 July 2000 and 17 February
2001, which ended with stopping all civil society activities that flour-
ished after the President’s first public speech. Although there were some
indications of the President’s culpability of what was going on after the
upheaval, many Syrians tended to deny it and clung to the hope that
some other officials might prove responsible for issuing orders to use
brutality against unarmed civilians. For many Syrians, the regime was
one thing, and the president himself was another. Gradually, those who
beseeched the president to protect them from the atrocities and pun-
ish their persecutors turned against him, and their frustration led them
to calling for the president accountability. Unfortunately, unleashing
Shabiha without control or punishment worsened the situation rather
1 INTRODUCTION 5
infiltrate the Syrian borders from abroad to join the multitude of small,
extremist factions within the country. They controlled vast territories and
claimed that they came to fight oppression and to defend their brothers
and sisters, while they took civilians as human shields in their stronghold
territories, kidnapped and enslaved many girls from other religions and
sects, besides executing some men for trivial reasons such as smoking or
drinking or not performing their religious duties. The militant group
of Jabhat al-Nusra declared its affiliation with al-Qaeda, while ISIS was
later enigmatically created in Iraq and infiltrated into Syria without any-
one knowing how it suddenly emerged, what powers subsidise it with
heavy arms and through which means. Al-Nusra dominated the prov-
ince of Idlib, and ISIS took Raqqa as its stronghold, committing crimes
against citizens and persecuting ethnic minorities by trying to enforce
Sharia law, which offended the majority of the moderate Muslim citizens.
Shockingly enough, it was leaked that hundreds of these militants were
released—mostly but not exclusively—from Iraqi jails to demonise the
Syrian revolution and fight fierce battles with the Free Syrian Army in
particular, while many other insurgents infiltrated Syria’s borders to com-
mit acts of terrorism that marred the revolution and distorted the image
of Islam.
Several car bombs mysteriously crossed the regimes’ check points and
hit targets in Damascus causing collateral damage and killing innocent
victims. Mortar and Grad shelled quarters of Damascus, mostly inhabited
by ethnic minorities such as Christians, Druze and Alawites, leaving casu-
alties behind. Terror, chaos and anxiety prevailed over the capital, which
is known for many years as one of the six safest capitals in the world.
Most people retired early to their homes on weekdays, while Friday
prayers in mosques turned to nightmares to the regime as they became
showdowns between the intelligence forces and the rebellious protestors.
Some secular intellectuals wondered why the gathering points for pro-
tests were mosques, not anywhere else. An activist sarcastically retaliated:
“Do you expect them to be allowed to gather at film theatres?”
On 18 July 2012, an explosion in the National Security build-
ing resulted in assassinating most of the Syrian Crisis Cell, including
the president’s prominent brother-in-law, General Assef Shawkat, and
three respected military officials, including the new Minister of Defense
Daoud Rajha, while only the Minister of Interior survived with inju-
ries. Strangely enough, no credible source claimed responsibility for
that operation. The Western world was led to believe that the choice is
8 R. ISMAT
they should have earned an Oscar nomination for best acting!” Seriously
speaking, the incident resulted in damaging the regime’s international
image and, for the first time, there was a threat from the USA and
France to retaliate militarily. Russia backed down when the USA flexed
its muscles, and it brokered a deal in which the Syrian regime agreed to
destruct its chemical arsenal in order to avoid a military confrontation.
However, nobody in the Western world paid attention to the ongoing air
strikes with explosive barrels, or talked about the sieges causing famine,
disease, lack of medicine and slow death among millions of civilians.
Later on, the battles continued over control of the outskirts of
Damascus, to eliminate any possible threat to the regime’s stability. Some
of the regime’s elite regiments fought fierce battles to conquer opposi-
tion on the outskirts of Damascus, such as Darayya, Douma and even
Yarmouk Camp (although the latest is largely inhibited by Palestinian
refugees.) The next battle was to regain control of the province of Daraa
and again the army with the backing of foreign forces succeeded in
expelling the opposition and transferring many of them in “green buses”
to Idlib in the north. The regime’s media began celebrating victory over
terrorism.
Again, in April 2018, the USA, British and French coalition shelled
three Syrian military locations with an estimated 105 missiles without
authorisation from the UN; the strike itself had minor military signifi-
cance, because it was delayed until the Russians warned the Syrian army
to evacuate the target areas, but its message was clear in that the will-
ing countries could unite in retaliation against forbidden, lethal chem-
ical attacks against civilians. Syrian and Russian authorities appeared
before the UN Security Council to strongly deny the existence of chem-
ical weapons, claiming it all to be an orchestrated hoax by the White
Helmets and some Western intelligence agencies; but it was shocking to
the regime supporters that Russia chose not retaliate with its advanced
anti-aircraft missiles, neither against the coalition strikes nor against
many Israeli raids that targeted primarily Iranian and Hezbollah assets in
Syria.
Unfortunately, the regime’s response to the small-scale rebellion
allowed hegemonic proxy wars to be fought on Syrian soil, reignit-
ing a 1400-year-old sectarian divide between Shiites, backed by Iran,
Hezbollah and militias from Iraq and Afghanistan on the one side, and
Sunni Islamist factions, backed by Turkey, Saudi Arabia and Qatar on the
other. On top of that, the Russians claimed that they had their military
10 R. ISMAT
Some call it “The Arab Spring”, while others claim that those move-
ments are more like fall than spring. In fact, it all depends on the per-
spective. If one looks at some decisions to respond to the winds of
change by unleashing the powers of hell, it certainly looks like fall, with
all the connotations of the word. The outcome, indeed, is ugly scenery
compared to the blossoms of spring. Still, I strongly believe that green
leaves will grow again and the colour of blood will fade after some time
passes.
The inevitable changes played out in various ways across the coun-
tries of “the Arab Spring”—from short periods of protests in Tunisia and
Egypt, to a bloodier confrontation in a chaotic Libya that ended with
Western military intervention, to the prolonged, devastating years of
bloodbath in Yemen and in Syria, with threats to continue—openly or
underground—for an unknown period of time. Therefore, we may say in
2018 that Tunisia reached a relative stability that holds promise of sus-
tainable democracy and pluralism despite some frustrations. In spite of
a relative security after removing most of the check points in Syria and
regaining vast territories of several provinces which were under oppo-
sition, the Syrian crisis persists in its eighth year as an unprecedented
conflict of its kind in the world for many decades, due to the huge fig-
ures of refugees and displaced people, besides half a million dead and an
unknown number of prisoners and handicapped.
The “conspiracy theory” was much talked about; yet, nobody
explained how could the USA get involved in such a conspiracy while
it was practically brokering a peace deal to make Israel return the occu-
pied Golan Heights to Syria through the veteran former diplomat Fred
Hof, the special envoy of President Barack Obama. Also, there is plenty
of rhetoric circulating in Syria about the devious intentions of sev-
eral European countries, like France and Britain, but nobody cared to
clarify what these mal-intentions precisely are. One cannot completely
exclude the possibility of some kind of a “conspiracy theory” when it
comes to the situation that erupted in Syria, but the conspiracy could
be very different from what the regime diagnosed and concluded. First,
the conspiracy must have started several months after the eruption of the
protests, not before. Second, I suspect that the real enemies of the state
were well disguised, and that their target was to ignite the flames of a cri-
sis that would divert Syria from the plan of regaining the Golan Heights
from Israel through a peace deal brokered by the USA and supported by
the Western international community.
1 INTRODUCTION 13
Now, after the bloody harvest in many Middle Eastern countries, such
as Tunisia, Egypt, Libya, Yemen and Syria, it is proven that no feud can
be settled without compromise from both sides, and there can be no
comprehensive political solution when either side condemns the other as
illegitimate, treasonous and terrorist. Rarely anyone wishes the flames of
the “The Arab Spring” to demolish one’s own peaceful country.
The catastrophe of the Arab Spring, in general, began since mid-twen-
tieth century when some republic Arab regimes raised mottos such as
“The Leader is forever” and “The Leader is homeland” reaching tragic
consequences that transcended even the limits of imagination. Yet, I feel
optimistic about the future to come. It is said that Damascus was rebuilt
seven times in history. A different Syria than the one we know will be
reborn, like the legendary phoenix bird in the Middle Eastern myth who
incarnates from its ashes.
In the ancient past in many remote corners of the world, the tribal
leaders would rely on a shaman for guidance in making their crucial
decisions. The shaman was a mysterious personality, whose advice was
held sacred. He or she could bend the will of the tribe’s leader from
one direction to another or endorse and bless his thinking. Everybody
believed that the shaman was endowed with exceptional insight and wis-
dom that enabled him/her to interpret the future and foresee whether
an action would be beneficial or harmful to the tribe. In modern times,
the shaman has largely been replaced by intellectuals, creative writers
and artists who have tried to play the role of the shaman in the modern
world. Unfortunately, within some administrations in underdeveloped
countries, we see little respect for the modern shaman; many analyses
and wise pieces of advice are ignored by the official agencies; policy deci-
sions are whimsical rather than wisely contemplated. Of course, there is
nothing holy in the insight of writers and artists; yet, only their dreams
of a better society led many of them to challenge the reality of their soci-
eties in symbolic or occasionally allegorical ways. They aimed to encour-
age Arab leaders to enact tangible reform before corruption, favouritism,
oppression, and dictatorship spawned more severe catastrophes. Most of
those creative people’s wise predictions and warnings are looked upon
lightly, if not ignored altogether. This kind of decision-making threat-
ens to lead the countries into disasters. Such regimes lack the insight
of truly weighing interests with principles and choosing the right path
for a prosperous future. Despite Nasser’s harsh intelligence under Salah
Nasr in Egypt and Abdel Hamid al-Sarraj in Syria, he listened to the
14 R. ISMAT
advice of Heikal. It is still cherished that Naser lifted the unfair measures
taken against the Syrian poet Nizar Qabbani and ordered to release the
censored poem of the Egyptian poet Amal Dunqul as gestures that he
allowed a certain margin for the freedom of speech and thought.
For over half a century, many brave, creative writers and artists from
Egypt, Tunisia and Syria cleverly evaded censorship to tell the truth
about the political and social issues in their countries. They wrote
novels, plays, short stories, poems and films that warned of the loom-
ing threat of chaos and extremism that would erupt if the regimes
persisted in their path of repression, favouritism, nepotism and dicta-
torship. The Nobel Prize laureate Naguib Mahfouz; the pioneer play-
wright Tawfiq al-Hakim; the great poet Nizar Qabbani; the talented
short story writers Zakaria Tamer and Yusuf Idris; the modern novelists
Ghada Samman, Gamal el-Ghitani, Son’allah Ibrahim, Khairy Alzahaby
and Fawaz Haddad; the film-maker Youssef Chahine; and many several
other renowned dramatists and artists from all over the Arab world sent
strong messages, warning of the ailing conditions in their societies. They
employed many different forms, from realism to symbolism and allegory,
urging authorities to implement changes.
Most of the writers and artists discussed in the chapters of this book
were in the maturity of their lives and careers when they wrote their
depictions of the frustrating political conditions and their predictions of
the grim future that would arise if no change was implemented. Change
here implies democracy, transparency, a freedom of expression, fair elec-
tions and accountability. The writers and artists introduced in this book
addressed these issues in a pioneering, creative and imaginative man-
ner through different literary genres and styles, yet the essence of their
works—even when they managed to evade censorship and reach public
audiences—was relegated to pure fiction and fantasy.
The aim of the following chapters is to shed light on some daring lit-
erary and dramatic works that anticipated and warned against the pre-
vailing corrupt systems that were sowing deep frustration and hidden
agitation among their people. These sentiments were like an ember
burning beneath the ashes, just waiting for a gust of wind to rekindle the
flame. Thus, nobody listened to those voices that attempted to predict
the Arab Spring events several decades “before the axe falls on the head”.
Now, after the axe has fallen on many heads, the world needs to lis-
ten again and more deeply to the voices of those sincere pioneers who
sought to raise awareness about the atrocities that threatened the
1 INTRODUCTION 15
Notes
1. “Damascus Spring”; https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_Spring.
2. Damascus Protest 17 February 2011—YouTube; https://www.youtube.
com/watch?v=i41MjEGqprI.
3. https://www.pri.org/stories/2011-04-23/syria-how-it-all-began.
4. Ismat, Riad; Was Dinner Good, Dear Sister; published within Short Arabic
Plays: An Anthology, by Salma Khadra Jayyusi; Interlink Books, 2003.
References
Sectarianization: Mapping the New Politics of the Middle East (edited by Nader
Hashemi & Danny Postel); Oxford University Press, 2017.
Syria: The Fall of the House of Assad, by David W. Lesch; Yale University Press;
September, 2012.
The Impossible Revolution: Making Sense of the Syrian Tragedy, by Yassin al-Haj
Saleh; translation by Ibtihal Mahmood; Haymarket Books, 2017.
The New Lion of Damascus, by David W. Lesch; Yale University Press; November,
2005.
The Syria Dilemma (edited by Nader Hashemi & Danny Postel); A Boston
Review Book, 2013.
The Woman in the Crossfire: Diaries of the Syrian Revolution, by Samar Yazbek;
Haus Publishing, 2012.
We Crossed a Bridge and It Trembled, by Wendy Pearlman; HarperCollins, 2017;
p. xxxix.
PART I
system riddled with tyranny and its propaganda. Yet, when the separa-
tion occurred, Nasser was wise enough to refrain from deploying mas-
sive Egyptian troupes to regain control of Syria by force, although
Latakia and Aleppo were strongholds for him; he sent a limited, sym-
bolic force and when it faced a strong resistance, he declined to send
reinforcements. In brief, he avoided shedding blood for any goal, how-
ever sacred it seemed, because he knew that history would not forgive;
he retaliated only in his media, hoping for a change from inside, though
he never achieved a tangible result. However, Gamal Abdel Nasser had
too many enemies in the region and internationally. Mahfouz’s inherent
political thought was critical of Nasser’s confrontational policies that led
to failure, such as his involvement in the swamp of the war in Yemen
and his share of responsibility for the defeat of June 1967, although
many attribute it to his Minister of Defense Abdel Hakim Amer. In
fact, Mahfouz represented the point of view of the common Egyptian
citizen, concerned for his security and his dignity; he saw no merit in
getting involved in futile wars and believed that following the track of
peace would lead to the elimination of poverty, a stronger economy and
an improved quality of life for the poor masses. Mahfouz, in essence, was
not far from Nasser’s public stand as a pillar of “Positive Neutralism”,
along with other international leaders, striking a balance between
the two conflicting superpowers of the era: the USA and the USSR.
Mahfouz also held the stick—as it is said—from the middle, and reflected
a moderate, secular, independent stand.
At the prime of his career, after the short war of 1967 and its devastat-
ing results for all Arabs, Mahfouz’s work took the form of short stories
and one-act plays. Tiring of explicitly social problems, he used these lit-
erary forms to explore the subconscious mind and symbolically provoke
his reader to take an action. His collection Under the Bus-Stop Umbrella
is typical of what some would deem growing esotericism, but the stories
in this collection are defined by morals, as they suggest that in a world
dominated by crime, sex and fear, one must take a stand—failing to
choose is weak, cowardly and hypocritical. The stories in Under the Bus-
Stop Umbrella reveal a world of terror, eroticism and hysteria, in which
the boundary between reality and illusion has vanished.
At the Bus Stop begins as a group of people take shelter from a down-
pour under a bus stop cover. While they are huddled there, they watch
the police catch a thief and subject him to a cruel beating under the
sight of a sergeant who stands-by, indifferently smoking a cigarette. The
Another random document with
no related content on Scribd:
happened to be friends, they laid their left breasts together twice,
and exclaimed, “We are lions;” “We are friends.” One then left the
ring, and another was brought forward. If the two did not recognise
one another as friends, the set-to immediately commenced. On
taking their stations, the two pugilists first stood at some distance,
parrying with the left hand open, and, whenever opportunity offered,
striking with the right. They generally aimed at the pit of the stomach,
and under the ribs. Whenever they closed, one seized the other’s
head under his arm, and beat it with his fist, at the same time striking
with his knee between his antagonist’s thighs. In this position, with
the head in chancery, they are said sometimes to attempt to gouge
or scoop out one of the eyes. When they break loose, they never fail
to give a swinging blow with the heel under the ribs, or sometimes
under the left ear. It is these blows which are so often fatal. The
combatants were repeatedly separated by my orders, as they were
beginning to lose their temper. When this spectacle was heard of,
girls left their pitchers at the wells, the market people threw down
their baskets, and all ran to see the fight. The whole square before
my house was crowded to excess. After six pairs had gone through
several rounds, I ordered them, to their great satisfaction, the
promised reward, and the multitude quietly dispersed.
Both Hat Salah and Benderachmani, another Fezzan merchant
residing here, had been with the late Mr. Hornemann at the time of
his death. They travelled with him from Mourzuk to Nyffee, where he
died of dysentery, after an illness of six days. He passed himself off
as an English merchant, professing the Mahometan faith, and had
sold two fine horses here. At my instance, Benderachmani sent a
courier to Nyffee, to endeavour to recover Mr. Hornemann’s
manuscripts, for which I offered him a reward of a hundred dollars;
but, on my return from Sackatoo, I found the messenger come back
with the information, that Jussuf Felatah, a learned man of the
country, with whom Mr. Hornemann lodged, had been burned in his
own house, together with all Mr. Hornemann’s papers, by the negro
rabble, from a superstitious dread of his holding intercourse with evil
spirits.
All the date trees, of which there is a great number, as well as the
fig and pappaw trees, &c. together with the waste ground, and fields
of wheat, onions, &c. bordering on the morass, belong to the
governor. The date trees bear twice a year, before and after the
annual rains, which fall between the middle of May and the end of
August.
Cotton, after it is gathered from the shrub, is prepared by the
careful housewife, or a steady female slave, by laying a quantity of it
on a stone, or a piece of board, along which she twirls two slender
iron rods about a foot in length, and thus dexterously separates the
seeds from the cotton wool. The cotton is afterwards teazed or
opened out with a small bone, something like an instrument used by
us in the manufacture of hat felt. Women then spin it out of a basket
upon a slender spindle. The basket always contains a little pocket
mirror, used at least once every five minutes, for adjusting or
contemplating their charms. It is now sold in yarn, or made into cloth.
The common cloth of the country is, as formerly stated, only three or
four inches broad. The weaver’s loom is very simple, having a fly
and treadles like ours, but no beam; and the warp, fastened to a
stone, is drawn along the ground as wanted. The shuttle is passed
by the hand. When close at work, they are said to weave from twenty
to thirty fathoms of cloth a day. Kano is famed over all central Africa
for the dyeing of cloth; for which process there are numerous
establishments. Indigo is here prepared in rather a different manner
from that of India and America. When the plant is ripe, the fresh
green tops are cut off, and put into a wooden trough about a foot and
a half across, and one foot deep, in which, when pounded, they are
left to ferment. When dry, this indigo looks like earth mixed with
decayed grass, retains the shape of the trough, and three or four
lumps being tied together with Indian corn-stalks, it is carried in this
state to market. The apparatus for dyeing is a large pot of clay, about
nine feet deep, and three feet broad, sunk in the earth. The indigo is
thrown in, mixed with the ashes of the residuum of a former dyeing.
These are prepared from the lees of the dye-pot, kneaded up and
dried in the sun, after which they are burned. In the process of
dyeing cold water alone is used. The articles to be dyed remain in
the pot three or four days, and are frequently stirred up with a pole;
besides which, they are well wrung out every night, and hung up to
dry till morning, during which time the dye-pot is covered with a straw
mat. After the tobes, turkadees, &c. are dyed, they are sent to the
cloth-glazer, who places them between mats, laid over a large block
of wood, and two men, with wooden mallets in each hand, continue
to beat the cloth, sprinkling a little water from time to time upon the
mats, until it acquires a japan-like gloss. The block for beating the
tobes is part of the trunk of a large tree, and when brought to the
gates of the city, the proprietor musters three or four drummers, at
whose summons the mob never fails to assemble, and the block is
gratuitously rolled to the workshop. The price of dyeing a good tobe
of the darkest blue colour is 3000 cowries, or a dollar and a half; and
for glazing it, 700 cowries. The total price of a tobe is 5000 cowries,
and of a turkadee, from 2000 to 3000 cowries.
The women of this country, and of Bornou, dye their hair blue as
well as their hands, feet, legs, and eyebrows. They prefer the paint
called shunee, made in the following manner:—They have an old
tobe slit up, and dyed a second time. They make a pit in the ground,
moistening it with water, in which they put the old tobe, first
imbedded in sheep’s dung, and well drenched with water, and then
fill up the pit with wet earth. In winter the fire for domestic purposes
is made close to the spot, and the pit remains unopened for ten
days. In summer no fire is required; and after seven or eight days the
remnants of the old tobe, so decayed in texture as barely to hang
together, are taken out and dried in the sun for use. This paint sells
at 400 cowries the gubga, or fathom; for this measure of length
commonly gives name to the cloth itself. A little of the paint being
mixed with water in a shell, with a feather in one hand, and a
looking-glass in the other, the lady carefully embellishes her sable
charms. The arms and legs, when painted, look as if covered with
dark blue gloves and boots.
They show some ingenuity in the manufacture of leathern jars,
fashioning them upon a clay mould out of the raw hide, previously
well soaked in water: these jars serve to contain fat, melted butter,
honey, and bees’ wax.
They are also acquainted with the art of tanning; in which they
make use of the milky juice of a plant called in Arabic brumbugh, and
in the Bornouese tongue kyo. It is an annual plant, and grows in dry
sandy situations to the height of five or six feet, with a stem about an
inch in diameter. It has broad thick leaves, and bears a small flower,
in colour and shape not unlike a pink. The fruit is green, and larger
than our garden turnip. It contains a fine white silky texture,
intermixed with seeds like those of the melon, and becomes ripe
some time before the rains commence, during which the plant itself
withers. The juice is collected in a horn or gourd, from incisions
made in the stem. It is poured over the inner surface of the skin to be
tanned, which is then put in some vessel or other; when, in the
course of a day or two, the smell becomes extremely offensive, and
the hair rubs off with great ease. They afterwards take the beans or
seeds of a species of mimosa, called in Arabic gurud. These, when
pounded in a wooden mortar, form a coarse black powder, which is
thrown into warm water, wherein the skin is steeped for one day;
being frequently well pressed and hard wrung, to make it imbibe the
liquor. It is then spread out in the sun, or hung up in the wind, and
when half dry, is again well rubbed between the hands, to render it
soft and pliant for use. To colour it red, they daub it over with a
composition, made of trona and the outer leaves of red Indian corn,
first beaten into a powder and mixed up with water.
The negroes here are excessively polite and ceremonious,
especially to those advanced in years. They salute one another, by
laying the hand on the breast, making a bow, and inquiring, “Kona
lafia? Ki ka kykee. Fo fo da rana?” “How do you do? I hope you are
well. How have you passed the heat of the day?” The last question
corresponds in their climate to the circumstantiality with which our
honest countryfolks inquire about a good night’s rest.
The unmarried girls, whether slaves or free, and likewise the
young unmarried men, wear a long apron of blue and white check,
with a notched edging of red woollen cloth. It is tied with two broad
bands, ornamented in the same way, and hanging down behind to
the very ancles. This is peculiar to Soudan, and forms the only
distinction in dress from the people of Bornou.
Both men and women colour their teeth and lips with the flowers
of the goorjee tree, and of the tobacco plant. The former I only saw
once or twice; the latter is carried every day to market, beautifully
arranged in large baskets. The flowers of both these plants, rubbed
on the lips and teeth, give them a blood red appearance, which is
here thought a great beauty. This practice is comparatively rare in
Bornou.
Chewing the goora nut, already described, or snuff mixed with
trona, is a favourite habit. This use of snuff is not confined to men in
Haussa, as is the case in Bornou, where the indulgence is not
permitted to women. Snuff is very seldom taken up the nostrils,
according to our custom. Smoking tobacco is a universal practice,
both of negroes and Moors. Women, however, are debarred this
fashionable gratification.
The practitioners of the healing art in this country, as formerly in
Europe, officiate likewise as barbers, and are very dexterous in the
latter capacity, at least.
Blindness is a prevalent disease. Within the walls of the city, there
is a separate district or village for people afflicted with this infirmity,
who have certain allowances from the governor, but who also beg in
the streets and market-place. Their little town is extremely neat, and
the coozees well built. With the exception of the slaves, none but the
blind are permitted to live here, unless on rare occasions a one-eyed
man is received into their community. I was informed the lame had a
similar establishment; but I did not see it.
When a bride is first conducted to the house of the bridegroom,
she is attended by a great number of friends and slaves, bearing
presents of melted fat, honey, wheat, turkadees, and tobes, as her
dower. She whines all the way—“Wey kina! wey kina! wey Io.” “Oh!
my head! my head! oh! dear me.” Notwithstanding this lamentation,
the husband has commonly known his wife some time before
marriage. Preparatory to the ceremony of reading the “Fatha,” both
bridegroom and bride remain shut up for some days, and have their
hands and feet dyed, for three days successively, with henna. The
bride herself visits the bridegroom, and applies the henna plasters
with her own hand.
Every one is buried under the floor of his own house, without
monument or memorial; and among the commonalty the house
continues occupied as usual; but among the great there is more
refinement, and it is ever after abandoned. The corpse being
washed, the first chapter of the Koran is read over it, and the
interment takes place the same day. The bodies of slaves are
dragged out of town, and left a prey to vultures and wild beasts. In
Kano they do not even take the trouble to convey them beyond the
walls, but throw the corpse into the morass or nearest pool of water.
Feb. 22.—At seven in the morning I waited on the governor. He
informed me that the sultan had sent a messenger express, with
orders to have me conducted to his capital, and to supply me with
every thing necessary for my journey. He now begged me to state
what I stood in need of. I assured him that the King of England, my
master, had liberally provided for all my wants; but that I felt
profoundly grateful for the kind offers of the sultan, and had only to
crave from him the favour of being attended by one of his people as
a guide. He instantly called a fair-complexioned Felatah, and asked
me if I liked him. I accepted him with thanks, and took leave. I
afterwards went by invitation to visit the governor of Hadyja, who
was here on his return from Sackatoo, and lived in the house of the
wan-bey. I found this governor of Hadyja a black man, about fifty
years of age, sitting among his own people at the upper end of the
room, which is usually a little raised, and is reserved in this country
for the master of the house or visitors of high rank. He was well
acquainted with my travelling name; for the moment I entered, he
said laughing, “How do you do, Abdullah? Will you come and see me
at Hadyja on your return?” I answered, “God willing,” with due
Moslem solemnity. “You are a Christian, Abdullah?”—“Yes.” “And
what are you come to see?”—“The country.” “What do you think of
it?”—“It is a fine country, but very sickly.” At this he smiled, and again
asked, “Would you Christians allow us to come and see your
country?” I said, “Certainly.”—“Would you force us to become
Christians?” “By no means; we never meddle with a man’s
religion.”—“What!” says he, “and do you ever pray?”—“Sometimes;
our religion commands us to pray always; but we pray in secret, and
not in public, except on Sundays.” One of his people abruptly asked
what a Christian was? “Why a Kafir,” rejoined the governor. “Where
is your Jew servant?” again asked the governor; “you ought to let me
see him.” “Excuse me, he is averse to it; and I never allow my
servants to be molested for religious opinions.” “Well, Abdullah, thou
art a man of understanding, and must come and see me at Hadyja.” I
then retired, and the Arabs afterwards told me he was a perfect
savage, and sometimes put a merchant to death for the sake of his
goods; but this account, if true, is less to be wondered at, from the
notorious villany of some of them. In the afternoon I went to Hadje
Hat Salah’s, and made an arrangement with him to act as my agent,
both in recovering the money due by Hadje Ali Boo Khaloom, and in
answering any drafts upon him. In the event of my death, I also
agreed with him to have my Jew servant Jacob, who was to remain
here with my books and papers, sent with them to the sheikh of
Bornou, and so to the English consul at Tripoli. I left Jacob here,
partly on account of his irritable temper, which, presuming on my
countenance and support, was apt to lead him into altercations and
squabbles, as well as to take care of my effects. I made this
arrangement at Hat Salah’s particular recommendation, who strongly
impressed upon me the dangers of the journey I had undertaken.
According to a custom which the late Dr. Oudney had always
followed at every principal town where we made a short stay, I had
two bullocks slaughtered and given to the poor.
SECTION III.
FROM KANO TO SACKATOO, AND RESIDENCE THERE.