Link bài gốc: https://ideas.ted.com/dear-guy-help-i-dont-know-what-i-want-to-do-with-
my-life/
Bài dịch tuần: Tháng 19 - Tuần 2
Nội Dung Gốc Tiếng Anh Bản Dịch Tiếng Việt
Welcome to “Dear Guy,” Chào mừng đến với
TED’s advice column from “Dear Guy,” chuyên mục psychologist Guy Winch. lời khuyên của TED từ Twice a month, he’ll answer nhà tâm lý học Guy reader questions about life, Winch. Cứ hai lần một love and what matters most. tháng, anh ấy sẽ trả lời Please send them to các câu hỏi của độc giả về dearguy@ted.com; to read cuộc sống, tình yêu và his previous columns, go những điều quan trọng here. nhất. Vui lòng gửi chúng đến dearguy@ted.com; để Dear Guy, đọc các chuyên mục của When I was a kid and people asked anh ấy, hãy vào đây. what I wanted to be when I grew up, I never knew what to say. My parents Gửi Guy, would always jump in and say there was no rush to figure out my life at six Khi tôi còn nhỏ và mọi người đã hỏi years old. rằng tôi muốn làm gì khi lớn lên, tôi không biết phải nói gì lúc đó. Bố But now I’m 20. I’ve avoided making a mẹ tôi luôn nhảy vào và nói rằng decision about what I want to do with không cần phải vội vàng tìm hiểu my life as long as I can, but I have to cuộc sống của tôi vào thời điểm pick a major soon and choose a sáu tuổi. direction and I’m terrified. What if I make the wrong choice and pick the Nhưng bây giờ tôi đã 20. Tôi đã wrong major? What if the decision I tránh việc đưa ra quyết định về make at 20 influences the rest of my những gì tôi muốn làm trong đời life in a horrible way? mình đến chừng nào còn có thể, nhưng tôi phải sớm chọn một ngành nghề và chọn một hướng đi I find myself feeling jealous of people và tôi vô cùng sợ hãi điều đó. Điều who are certain about their plans for gì sẽ xảy ra nếu tôi lựa chọn sai và the future. Most of my friends just seem làm sai ngành? Điều gì sẽ xảy ra to know what they want to do — the nếu quyết định tôi đưa ra ở tuổi tuổi choice is easy for them. Meanwhile, the 20 gây ảnh hưởng khủng khiếp đến very thought that I have to make this phần còn lại của cuộc đời? decision panics me so much I can barely think about it, which panics me Tôi thấy ghen tị với những người đã even more because I don’t have much có kế hoạch chắc chắn cho tương time left. I really want to make the best lai. Hầu hết bạn bè của tôi dường decision for my life, but I don’t even như đã biết họ muốn làm gì - sự know where to begin. lựa chọn rất dễ dàng đối với họ. Trong khi đó, chính ý nghĩ rằng tôi My family tells me I should go with my phải là người đưa ra quyết định này gut and choose what I think will make đã khiến tôi hoảng sợ đến mức tôi me happiest. But I still have no idea hầu như không thể nghĩ thêm về what will make me happy. Every idea I nó, điều đó càng khiến tôi hoảng sợ have comes with too many doubts and hơn vì tôi không còn nhiều thời gian questions — absolutely nothing seems nữa. Tôi thực sự muốn đưa ra to hit me as being right. This decision quyết định tốt nhất cho cuộc đời will have a huge impact on my life, and mình, nhưng tôi thậm chí không I can’t afford to make the wrong biết bắt đầu từ đâu. choice. I know I’m only in college and real life starts after, but if I’m so frozen Gia đình nói với tôi rằng tôi nên làm over choosing a major, how will I ever theo quyết định của mình và chọn decide what job to get when I những gì tôi nghĩ sẽ khiến mình graduate? hạnh phúc nhất. Nhưng tôi vẫn không biết điều gì sẽ khiến mình My question is: When you decide on a hạnh phúc. Mỗi ý tưởng tôi đưa ra professional path in life, how do you đều có quá nhiều nghi ngờ và câu know whether you’re making the right hỏi - dường như hoàn toàn không choice? How do you get over the fear có gì khiến tôi cho là đúng. Quyết that you might be making a terrible định này sẽ có ảnh hưởng rất lớn mistake? đến cuộc sống của tôi, và tôi không thể đưa ra lựa chọn sai lầm được. Signed, Tôi biết tôi chỉ đang học đại học và cuộc sống thực sự sẽ bắt đầu sau Seriously Anxious about My Major đó, nhưng nếu tôi quá bế tắc trong việc chọn ngành nghề, làm sao tôi [Editor’s note: This letter was edited quyết định được công việc sẽ làm for clarity and length.] sau khi tốt nghiệp? Dear Seriously Anxious, Câu hỏi của tôi là: Khi bạn quyết định chọn hướng đi nghề nghiệp I get why you’re panicked, and I get trong đời, làm sao bạn biết được why many high-school graduates and liệu mình có đang lựa chọn đúng college graduates are also feeling hay không? Làm thế nào để bạn panicked — deciding what to do with vượt qua nỗi sợ rằng bạn có thể sẽ your life can be an overwhelming phạm phải một sai lầm khủng decision. khiếp?
The first time I was asked what I Ký tên,
wanted to be when I grew up, I was three-and-a-half-years old, and my Thực sự lo lắng về nghề nghiệp answer was, “A T-Rex!”. My của tôi aspirations have changed since then — [Ghi chú của biên tập viên: Bức thư and it’s the same for many college này đã được chỉnh sửa cho rõ ràng students. In the US, for example, và dài hơn.] roughly 30 percent of students switch their major at least once and 10 percent Gửi người thực sự lo lắng, switch multiple times. Tôi hiểu được lý do tại sao bạn Things don’t get much more stable hoảng sợ và lý do tại sao nhiều after graduation. The US Bureau of học sinh tốt nghiệp trung học và Labor Statistics found that between the tốt nghiệp đại học cũng đang ages of 18-42, adults switched jobs an cảm thấy hoảng sợ - quyết định average of 10 times or more — and sẽ làm gì với cuộc sống của bạn that’s without a pandemic causing có thể là một quyết định quá sức. people to reevaluate their priorities and reconsider their career choices. Khi lần đầu tiên tôi được hỏi rằng muốn trở thành gì khi lớn lên, vào All of which is to say this: You’re lúc ba tuổi rưỡi, và câu trả lời của putting way too much pressure on tôi là, “Một con T-Rex!”. Nguyện yourself to know something you’re vọng của tôi đã thay đổi kể từ đó - not really supposed to know yet. Yes, và nhiều sinh viên đại học cũng your friends might think they know vậy. Ví dụ ở Mỹ, có khoảng 30% what they want to do, but they can’t sinh viên đã chuyển đổi chuyên know for sure because they haven’t ngành ít nhất một lần và có 10% done it yet. When I was an chuyển đổi nhiều lần. undergraduate, the majority of psychology majors knew they wanted Mọi thứ không ổn định hơn sau khi to become psychologists. Guess how tốt nghiệp. Cục Thống kê Lao động many psych majors go on to get a PhD Hoa Kỳ đã chỉ ra trong độ tuổi từ in psychology? Four percent. That’s it. 18-42, người trưởng thành đã chuyển việc trung bình 10 lần trở Most people hope to find work they lên — và khi không có đại dịch thì enjoy and find meaningful and that also điều đó làm mọi người đánh giá lại fits their skill set so they’re actually các ưu tiên và xem xét lại lựa chọn good at it. Well, it’s actually pretty nghề nghiệp của họ. difficult to assess those things until you get a job in the field and experience it Tất cả những điều đó nhằm nói firsthand. Many jobs can be very lên: Bạn đang tạo ra quá nhiều different once you actually do them. áp lực cho bản thân để biết điều gì đó mà bạn không thực sự cho So, when you say, “I can’t afford to là nên biết. Vâng, bạn bè của bạn make the wrong choice,” you’re có thể nghĩ rằng họ biết họ muốn wrong. You can afford to make the làm gì, nhưng họ không thể chắc wrong choice, and it might be better for được vì họ chưa từng làm điều đó. you to do so. I say that because there’s Khi tôi còn là sinh viên đại học, evidence to suggest that deciding on a phần lớn sinh viên chuyên ngành career too early can actually be tâm lý học biết rằng họ muốn trở problematic. A study of two academic thành nhà tâm lý học. Đoán xem có systems found that people who bao nhiêu sinh viên tâm lý tiếp tục specialized early were more likely to học bằng tiến sĩ tâm lý học? Bốn switch careers than those who phần trăm. Đúng thế. specialized later. Hầu hết mọi người hy vọng tìm thấy Your goal, when choosing a major or công việc mà họ yêu thích và cảm looking for a first job, is merely to thấy có ý nghĩa, đồng thời công begin a process of experimentation in việc đó cũng phù hợp với bộ kỹ which you assess whether you and năng nên họ thực sự giỏi việc đó. the career are a good fit. And if Chà, thực sự khá khó để đánh giá you’re thinking, “Hey, that sounds like những điều đó cho đến khi bạn dating” — bingo! Indeed, we typically nhận được một công việc trong lĩnh date a number of people and have a vực này và trực tiếp trải nghiệm nó. bunch of relationships before we find Nhiều công việc có thể rất khác khi someone with whom we want to settle bạn thực sự bắt tay vào làm. down. The same is true of finding a career: You might need to “date” ● Vì vậy, khi bạn nói, “Tôi various subjects and industries before không thể lựa chọn sai,” thì you find the right one. bạn đã sai lầm. Bạn có thể đủ khả năng để đưa ra lựa Now that we’ve clarified the (very low) chọn sai, và có thể nó sẽ tốt stakes of choosing the wrong major and hơn nếu bạn làm như vậy. why trying out multiple options will Tôi nói thế vì có bằng chứng help you identify careers that fit you cho ii8 đã làm rõ được nguy best, let’s talk about how to choose a cơ (rất thấp) của việc chọn major when you don’t even have a sai chuyên ngành và tại sao leading candidate. việc thử nhiều lựa chọn lại giúp bạn xác định nghề nghiệp phù hợp nhất với Is it difficult to choose a major when mình, hãy nói về cách chọn you don’t have a strong passion chuyên ngành khi bạn thậm pointing you in a specific direction? chí không có ứng viên hàng Yes, so don’t choose 1 major; choose đầu nào. 10. Instead of trying to guess the one subject you’ll love, list 10 you might Chọn ngành học có khó không not dislike. Anything that holds even a khi bạn không có niềm đam mê whiff of interest for you should be on mãnh liệt nào về một hướng đi the list. cụ thể? Đúng thế, vì vậy đừng chọn 1 chuyên ngành; hãy chọn Once you’ve compiled your list, go 10. Thay vì cố gắng đoán một chủ through and rank your options in order đề mà bạn sẽ yêu thích, hãy liệt kê of which you want to try first. Then, 10 chủ đề mà bạn có thể không start taking classes in those subjects thích. Bất cứ thứ gì khiến bạn thích and keep notes about what you thú thậm chí chỉ cần có một chút like/dislike about each one and which trong danh sách. of your skill sets it does/does not utilize. Talk to professors or Một khi bạn đã soạn ra danh sách professionals about jobs in the field and của mình, hãy xem lại và xếp hạng what an actual work day would entail. các tùy chọn theo thứ tự mà bạn muốn thử trước. Sau đó, bắt đầu If what you discover feels right, keep tham gia các lớp học về những exploring that field. And if it doesn’t, môn học đó và ghi chú lại những go to the next option on your list. Keep điểm bạn thích/ không thích ở từng experimenting after you graduate, and môn học và bộ kỹ năng nào của don’t be afraid to change jobs if what bạn mà môn học đó sử dụng/ you’re doing isn’t for you. không sử dụng. Nói chuyện với các giáo sư hoặc chuyên gia về công If you’re worried about falling việc trong lĩnh vực này và một ngày behind other people who know what làm việc trong thực tế sẽ đòi hỏi they want and are already moving những gì. along a career path, don’t. Their goal is to follow their passion; yours is to Nếu bạn cảm giác những gì bạn discover what your passions are so you khám phá là đúng, hãy tiếp tục can eventually craft a career around khám phá thêm về lĩnh vực đó. Và one or more of them. nếu không, hãy chuyển đến lựa chọn tiếp theo trong danh sách của Seriously, there are no big decisions bạn. Tiếp tục thử nghiệm sau khi currently before you — just a series of bạn tốt nghiệp và đừng ngại thay little ones. Whatever major you declare đổi nếu công việc bạn đang làm is nothing more than a placeholder, không phù hợp. your first station on a journey of discovery and exploration. Careers Nếu bạn lo lắng về việc tụt lại so với những người đã biết họ span decades, and you might have muốn gì và đang tiến bước trên multiple careers during the course of con đường sự nghiệp, đừng lo your life. Taking a few years to find lắng. Mục tiêu của họ là theo đuổi one in which you’ll thrive is more đam mê của họ; còn nhiệm vụ của important than rushing into one in bạn là khám phá đam mê của mình which you won’t. là gì để cuối cùng bạn có thể tạo dựng sự nghiệp xung quanh một Guy hoặc nhiều đam mê trong số đó. Send your pressing questions about life Nghiêm túc mà nói, hiện tại không — about your relationships, your job có quyết định lớn nào trước mắt (or the job you lost), your family (or bạn - chỉ là một loạt các quyết định families), your passions, fears and nhỏ. Bất cứ chuyên ngành nào bạn more — to dearguy@ted.com chọn không gì khác hơn là một sự giữ chỗ, là trạm đầu tiên của bạn Watch Guy’s TED Talk on coping with trên hành trình khám phá và thám burnout now: hiểm. Sự nghiệp kéo dài hàng thập kỷ và bạn có thể có nhiều sự nghiệp trong suốt cuộc đời của mình. Mất vài năm để tìm ra một lĩnh vực mà bạn sẽ phát triển mạnh quan trọng hơn là lao vào một lĩnh vực mà bạn sẽ không thành công.
Guy
Hãy gửi những câu hỏi khó của bạn
về cuộc sống — về các mối quan hệ, công việc của bạn (hoặc công việc đã đánh mất), gia đình bạn (hoặc đại gia đình), niềm đam mê, nỗi sợ hãi của bạn, và nhiều điều hơn nữa — đến dearguy@ted.com