Professional Documents
Culture Documents
Penyusunan ejaan bagi kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang
ditulis dalam huruf Roman dilakukan dengan mengikut peraturan penyesuaian huruf, contohnya:
Kata daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang sudah sebati atau telah lama terserap
dalam bahasa Melayu dikekalkan ejaannya mengikut kaedah ejaan bahasa Melayu, contohnya:
Huruf ‘g’ yang diucapkan ‘j’ mengikut sebutan dalam bahasa Inggeris, disesuaikan menjadi
huruf ‘j’ dalam bahasa Melayu, sebagai contoh:
Terdapat dua cara untuk mengeja kata setapan daripada bahasa Arab dalam bahasa Melayu, iaitu:
Kata umum daripada bahasa Arab yang sudah terserap atau sebati dalam bahasa Melayu dieja
dalam tulisan Rumi seperti mengeja kata jati bahasa Melayu, sebagai contoh:
• sahabat • kubur
• darurat • zat
• hakim • sabar
• izin • zalim
Istilah daripada bahasa Arab boleh ditulis menggunakan kaedah transliterasi huruf Arab
ke tulisan Rumi, sebagai contoh:
• hadith • qunut
• kidhib • riya’
• isti’mal
SEKIAN TERIMA
KASIH