Professional Documents
Culture Documents
Princip Uctivosti Kao Dopuna Griceovom Nacelu Saradnje 4.god.
Princip Uctivosti Kao Dopuna Griceovom Nacelu Saradnje 4.god.
• 1. Maksima takta (engl. Tact Maxim): a) Umanji drugima troškove (engl. costs) i b) Uvećaj korist (engl.
benefit) drugima
• 2. Maksima velikodušnosti (engl. Generosity Maxim): a) Umanji korist za sebe b) Uvećaj sebi trošak
• 3. Maksima odobravanja (engl. Approbation Maxim): a) Umanji omalovažavanje drugih b) Uvećaj pohvalu
drugih
• 4. Maksima skromnosti (engl. Modesty Maxim): a) Umanji pohvalu sebe b) Uvećaj omalovažavanje sebe
• 5. Maksima slaganja (engl. Agreement Maxim): a) Umanji neslaganje s drugim b) Uvećaj slaganje s drugim
• 6. Maksima simpatije (engl. Sympathy Maxim): a) Umanji antipatiju prema drugom b) Uvećaj simpatiju
prema drugom (Leech 1983: 132)
• No, u interpersonalnoj retorici djeluju još neka načela, odnosno principi. Princip ironije (engl. Irony Principle),
naprimjer, može se kao princip, prema mišljenju Leecha, objasniti samo kroz načelo saradnje i princip učtivosti,
stoga je on „drugorazredan princip“ koji omogućava govorniku da bude neučtiv na učtiv način, odnosno da se
samo čini učtivim. On promovira „antidruštvenu“ upotrebu jezika. Učtivost je ovdje neiskrena što može biti
manje ili više očito a to znači da se najčešće krši maksima kvaliteta, naprimjer, „Samo sam to željela!“ (a
zapravo se želi reći: „To je upravo ono što nisam željela!“) (Leech 1983: 142).
• Tu je i princip Pollyanne (engl. Pollyanna Principle) koji je najprije prepoznat u psihologiji. Radi se o tome da
ljudi više vole gledati svjetliju stranu života a svoj je naziv dobio prema noveli Pollyanna Eleanor H. Porter
(junakinja iz naslova jedna je optimistična djevojčica koja živi u vrlo teškim uslovima). Tako će, prema tom
principu, učesnici u razgovoru radije birati ugodne teme (Leech 1983: 147).
• Geffrey Leech (1983:146) je, uprkos riziku da uspostavi suviše velik broj principa, predložio još jedan,
princip zanimljivosti (engl. Interest Principle) prema kojem se dosadnom i predvidljivom pretpostavlja
zanimljiv i nepredvidljiv razgovor. Stoga se sagovornik često prvo pita da li već zna za informaciju koja mu se
želi saopćiti kako bi se izbjeglo ponavljanje („Jesi li čula za Maru?“, „Znate li onaj vic o Muji i papagaju?“).
• Leech svoju pažnju poklanja i hiperbolama i litotama kao načinima
kojima se krši načelo saradnje. Hiperbolom se krši maksima kvaliteta,
naprimjer, „Krv mi je proključala“, dok se litotom krši maksima
kvantiteta, naprimjer, „Nisam ja jučer rođena“. No, kao i kod ironije, i
ovdje je kršenje maksima samo površinsko. Postoje primjeri gdje se
upotreba hiperbole i litote može opravdati učtivošću. Tako se
pretjerivanje (hiperbola) prirodno nalazi u iskazima s učtivim
predznakom, naprimjer, „To je bilo izvrsno jelo!“ dok je litota češće
zastupljena u iskazima koji se ne mogu smatrati učtivim, naprimjer,
„Nisam baš bila oduševljena njegovim govorom!“ (Leech 1983: 146).