Professional Documents
Culture Documents
TEKNIKAL
• Sa kabila ng dominasyon ng Ingles bilang wikang
pandaigdig, maituturing ang pagsasaling teknikal bilang
tunay at aktibong wika ng globalisasyon. Dahil sa
globalisasyon ay mas tumindi ang interes sa pagpapalitan
ng impormasyon na pinasigla pa ng mga imbensiyong
teknolohiko upang mas maganap ang sinasabing “walang-
hangganang” [borderless] komunikasyon, at kaya lalong
natatanghal ang napakahalagang papel ng pagsasalin.
• Nagtutulong ang mga kasangkapang teknolohiko at midya
upang maigpawan ang mga hadlang pangwika sa
komunikasyong pandaigdig ngunit upang higit ding
sumandig sa mabisang pagsasalin. Higit kailanman, dahil
sa tumataas na pangangailangan para sa paglilipat ng mga
kaalaman, balita, at pagbabago ay ngayon nabubuo ang
mga sentro/sangay ng pagsasalin sa mga bansa at ang mga
lumalawak na kurso sa mga araling pagsasalin.
Isang dagdag na gawain sa globalisasyon ang tinatawag na
“lokalisasyon.” Sang-ayon kina Minako O’Hagan (2002), ang
lokalisasyon ay “a process to facilitate globalization by
addressing linguistic and cultural barriers.” Kailangang mahawi
ang mga hadlang pangkultura upang magkaroon ng epekto sa
bawat target na bansa ang isang gawain o proyektong global.
MAGING KOMUNIKATIBO ANG
PAGSASALING TEKNIKAL.