You are on page 1of 11

TRƯỜNG ĐẠI HỌC

CÔNG NGHIỆP
THỰC PHẨM
TP.HCM
KHOA QUẢN TRỊ
KINH DOANH

GVHD: Lê Thị Thanh Hà


Nhóm:4
DANH SÁCH THÀNH VIÊN NHÓM
STT HỌ VÀ TÊN MSSV
1 PHẠM THỊ XUÂN HÀ 2013170040
2 NGUYỄN HÙNG THIÊN PHÚC 2013170126
3 NGUYỄN THỊ KIM CÚC 2013170014
4 DƯƠNG NGỌC PHƯỢNG 2013180156
5 NGUYỄN THỊ ÁI NGÂN 2013181278
6 NGUYỄN THỊ KIM NGÂN 2013180747
Khi nào bạn
soạn thư
ORDERS?
ORDERS
Người lập: Người mua.

Mục đích: Thể hiện ý định mua


hàng.

Tính chất: Thư có cam


kết.
Nội dung: Dựa trên các thư trước đó,
người mua đưa ra các điều kiện và
điều khoản cuối cùng.
Thư đặt hàng-Order

Là lời đề nghị kí kết hợp đồng xuất


phát từ người mua được đưa ra dưới
hình thức đặt hàng.

Trong đặt hàng người mua nêu cụ thể


hàng hóa định mua và tất cả những nội
dung cần thiết cho việc kí kết hợp đồng.
Khi cá nhân có nhu cầu đặt hàng ( muốn yêu
cầu bên cung cấp giao hàng đúng thời điểm
và chất lượng).

Khi nào cần


soạn thư đặt Khi bên mua chủ động hỏi hàng
hàng trước.

Khi bên bán chủ động chào hàng.


1. Opening:
Express thanks for offer
Pleasure to orders
2. Term and Conditions:
01 Commodity
Quality/ Specification/ Description
Quantity
Price
03
Payment
Delivery
Packing and Marking
02 Insurance
3. Ending:
Hope for sales confirmation of dispatch.
We thank you for your offer No. 303/RM dated 10 July and have pleasure placing our
MỞ ĐẦU
order on the following terms and conditions:
1. Commodity: fancy rush mats
2. Quality and specifications: as per attached specifications and designs
3. Quantity: 5,000 pieces
4. Price: unit price: US$0.45/ piece. The prices should be understood CF Hamburg
including packing, subject to Incoterms 2010
5. Packing: to be wrapped in strong rush matting, steel hooped, 20 pieces in one bale
and marked 1001/2/19 INTERIM
PHẦN NỘI 6. Delivery: 3,000 pieces in September, 2020
DUNG CHÍNH
2,000 pieces in October, 2020
7. Payment: by an irrevocable L/C opened in favor of the seller to the account of
the Bank for Foreign Trade of Vietnam and confirmed by London commercial bank,
15 days prior to the first shipment, which mentions partial shipment is allowed.
8. Insurance: The goods are required to be insured under Marine All Risks terms
from warehouse Vietnam to warehouse Hamburg. The insurance is to be effected with
a first class Vietnamese or foreign insurance company.
Please confirm your acceptance of this order and such acceptance should arrive
PHẦN KẾT not later than 14 days after the date of this order.
Yours faithfully
Chúng tôi cảm ơn bạn đã cung cấp số 303 / RM ngày 10 tháng 7 và hân hạnh đặt hàng với các điều kiện
MỞ ĐẦU
và điều khoản sau:
1. Hàng hóa: thảm cói lạ mắt
2. Chất lượng và quy cách: theo quy cách và kiểu dáng đính kèm
3. Số lượng: 5.000 cái
4. Giá: đơn giá: US $ 0.45 / đơn vị. Giá cả nên được hiểu rõ CF Hamburg bao gồm đóng gói, tuân theo
Incoterms 2010
5. Đóng gói: được bọc trong thảm cói chắc chắn, vòng thép, 20 chiếc trong một kiện và được đánh dấu

PHẦN NỘI 1001/2/19 INTERIM


DUNG CHÍNH 6. Giao hàng: 3.000 chiếc vào tháng 9 , 2020
2.000 cái vào tháng 10, 2020
7. Thanh toán: bằng L / C không hủy ngang được mở có lợi cho người bán vào tài khoản của
Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam và được xác nhận bởi ngân hàng thương mại London, 15 ngày
trước lô hàng đầu tiên, đề cập đến việc vận chuyển từng phần được cho phép.
8. Bảo hiểm: Hàng hóa bắt buộc phải được bảo hiểm theo điều khoản Hàng hải Mọi rủi ro từ
kho Việt Nam đến kho Hamburg. Bảo hiểm sẽ được thực hiện với một công ty bảo hiểm hạng nhất của
Việt Nam hoặc nước ngoài.
Vui lòng xác nhận sự chấp nhận của bạn đối với đơn đặt hàng này và sự chấp nhận đó sẽ đến
PHẦN KẾT không muộn hơn 14 ngày sau ngày đặt hàng này.
Trân trọng
Lưu ý khi soạn thư order
Bố cục ngắn gọn, rõ
ràng, có trọng tâm.
Thực hiện theo nguyên tắc ABC

Không sử dụng các hình thức viết


tắt:I’ll,I’m...
Chú trọng vào sản phẩm

Là thư có cam kết


THANK
YOU FOR
LISTENIN
G!!!

You might also like