You are on page 1of 22

1

REZULTATI PRVOG KOLOKVIJUMA IZ PREDMETA: SAVETOVANJE I SOCIOTERAPIJA

Semestar : VIII, odeljenje za Socijalni rad i socijalnu politiku

Prof. dr Jasna Veljkovic

Kolokvijum odrzan: 4.04.2018. Kolokvijum su položili svi studenti koji imaju 9 i više bodova.

Interpretacije i druge 1. Mitić Vladimir,823/13, 10 bodova

2. Marina Zdravković, 883/12, 15

3. Sandra pešić, 8368/ 14, 12

4. Tamara Popović, 859/14, 10.5

intervencije u
5. Milica Popović, 811/14, 19

6. Jovana Jović,830/ 14, 11

7. Dragana Jovičić, 902/12, 6,5

8. Jelena Djordjević, 137/14, 13

9. Danijela Ilić, 858/14, 14

psihoterapiji
10. Milica Mihailović, 827/14, 16, 5

11. Ema Kostić, 843/14, 16

12. Aleksandra Gavrilović, 862/14, 14

13. Jelena Petrović, 128/14, 17

14. Jovana Stanković, 848/ 14, 16

15. Zorana Milić, 136/14, 16,5

16. Jelena Stevanović, 121/14, 17

17. Dajana Pantić, 125/14, 6

Prof.dr Jasna Veljković


18. Milijana Kukača. 880/12, 15,5

19. Jovana Mitić, 813/14, 17


Interpretacije

 Zauzimaju posebno mesto u


psihoanalitičkoj literaturi.
 Frojd dao reč Deutung
 (nem.prev.objašnjenje, značenje).
Interpretacije
 Pre no što je napisao svoje radove o
psihoanalitičkoj tehnici,Frojd je
govorio o tome kako se menjao
način na koji analitičar pokušava da
razume pacijentov iskazani materijal.
 Njegove interpretacije pacijentovih
snova i slobodnih asocijacija
pacijenata su se povlačile pred
pojavom otpora.
 On već tada ukazuje na način
davanja i uvremenjenost davanja
interpretacije.
Interpretacije
 Frojd kaže:”Kada ste pronašli pravu
interpretaciju,predstoji vam novi zadatak.
 Morate sačekati pravi trenutak u kojem
možete preneti pacijentu svoju
interpretaciju sa izgledima da ona bude
uspešna...
 Učinite ćete veliku grešku ako sručite
interpretaciju pacijentu u lice, čim ste je
pronašli”.
Interpretacije
 Frojd je 1937 razlikovao interpretacije i
konstrukcije u analizi.
 Interpretacija je ono što se odnosi samo na
jedan element materijala kao što je
asocijacija ili omaška.
 Konstrukcija je kada pred pacijenta koji je u
analizi iznesete jedan deo njegove istorije
koju je on “zaboravio”.
Interpretacije
 Konstrukcija je u stvari rekonstrukcija, povezivanje
ponašanja u sadašnjosti sa ponašanjima u prošlosti
ili njihovo ponavljanje u transferu.
 Primer:pacijent je imao u detinjstvu zanemraivanje
od strane nezainteresovane majke.
 Ona bi ga primetila samo onda kada bi dramatičnim
postupcima skrenuo pažnju na sebe.
 Sada u transferu, pacijent cini manje dramaticne ali
ipak dramaticne postupke kako bi skrenuo paznju
analiticara na sebe…jer ima dozivljaj da ga “ne
cuje” dovoljno.
Kako je nekad skretao paznju
na sebe?U kojim situacijama?
 To su bile situacije: paljenja požara u kući,
samopovredjivanja,uništavanja kućne
imovine-razbijanje vaza i sl., ili bolesti koje
je pacijent sam stvarao.
 U terapiji, on čini sve moguće atake na
granice terapije kao i terapeuta, želeći time
da posebno skrene pažnju terapeutu na
sebe.
 To se zove ponavljanje ponašanja u
transferu.
 Interpretacija je kada mu terapeut na to
ukaže i poveže prošlost sa sadašnjim
ponašanjem u terapijskoj situaciji.
Interpretacije

 Potrebno je da terapeut proceni


da je pacijent spreman da primi
interpretaciju.
 Često prethode pripreme za
interpretaciju.
 Prerana interpretacija može da
“otera”pacijenta sa terapije.
Cuveni psihoanalticar Oto
Fenihel
 1945, objašnjava interpretaciju
kao “nešto što pomaže
nesvesnom da postane svesno
imenujući ga u momentu kada
ono izbija na površinu”.
 Mnogi autori ističu značaj forme
u kojoj se iznosi interpretacija
Šta odredjuje...“formu“???
 Analitičar ne može i ne sme na isti način
razgovarati sa svakim klijentom...
 Svaki klijent je slučaj za sebe, sa različitom
ličnošću, strukturom ličnosti, mehanizmima
odbrane, životnim iskustvom,preživljenim
traumama
 U različitom transfernom odnosu sa svojim
terapeutom
 Sa različitom istorijom, kulturalnom
pozadinom, obrazovanjem.
 Interpretacija mora sve to uzeti u obzir
Interpretacije

 Drugi autori ističu kontekst odnosa izmedju


analitičara i nj. pacijenta u proizvodjenju
interpretacije koja ima za cilj stvaranje
uvida.
 Interpretacije su nešto što se upućuje
pacijentovom egu,
 te je potrebno uzeti u obzir trenutno snagu
i slabosti ega.
 OBJASNITI OVO POSLEDNJE
Neoanalitičar
Greenson(1986), smatra da
 interpretaciji moraju da prethode neki
postupci a to su:
 Konfrontacija:
 To je suočavanje-proces skretanja
pacijentove pažnje na neki poseban I
konkretan fenomen, što ga čini
jasnim i pruža mogućnosti pacijentu
da prepozna nešto što je izbegavao i
šta treba bolje da razume.
Drugi korak koji prethode
interpretaciji:
 Klarifikikacija, ili
 razjašnjavanje.

 Klarifikacija uvek prati


konfrontaciju.
 To je dovodjenje u centar pažnje
onih psiholoških fenomena sa
kojima se pacijent konfrontirao.
Konacno nakon svega dolaze-
Interpretacije
 Interpretacija znači:”Učiniti svesnim nesvesno
značenje,izvor, istoriju ili način ili uzrok odredjenog
psihičkog dogadjaja.
 Interpretacija obično zahteva više od jedne
intervencije.
 Pored konfrontacije i klarifikacije kao intervencija
koje prethode interpretaciji, Grinson dodaje i četvrtu
komponentu analize.
 To je prorada ili
 „working thorugh“...
Šta interpretacije nisu:
 Uputstva koja se daju u analitičkom
postupku da bi se održao i ostvario
analitički setting;
 Konstrukcije ili rekonstrukcije
pojedinih aspekata pacijentovog
ranog života i doživljavanja koja
proističu iz iznetog materijala tokom
analize
 Pitanja usmerena da podstaknu
iznošenje materijala i da ga razjasne
 Pripereme za interpretaciju
Šta je sve potrebno učiniti da
bi interpretacija bila potpuna?
Grinson je govorio da:
” Poptpuna interpretacija mora da
obuhvata i povezuje:
prošlost pacijenta,
njegovu aktuelnu sadašnjost i
ponašanje u terapijskoj situaciji”.
Sada je uglavnom opšteprihvaćeno da
potpuna interpretacija prakticno ne
postoji.
Interpretacije

 Današnje interpretacije su pomerile


fokus sa istorijskog modela
interpretacije tipa:
 “Vi se sada ponašate kao što ste
se nekada.....”
 U isključivo transferne interpretacije
u analitičkom radu, u odnos
pacijenta i terapeuta, sada i ovde
koji se dešava u analitičkoj situaciji.
Interpretacije
 Blum 1983.govori o ekstratransfernim
interpretacijama.
 To znači da sve što pacijent kaže, nije uvek
transfer i da transferi mogu biti ne samo
na anlitičara već i na druge osobe iz
pacijntovog života što analitičar mora da
primeti. Veoma značajan aspekt u
interpretaciji je empatija.
Interpretacije
 Empatija podrazumeva istovremeno
potpuno razumevanje pacijenta ali i kriticku
distancu od pacijenetovog često
nerazumnog ponašanja, bez osudijavanja
istog.
 To je najteži zadatak za terapeuta, da
ostane moralno,etički neutralan;
 velike su diskusije izmedju analitičara, da li
treba i da li je moguće ostati neutralan,
posebno u odnosu na neka ekstremna
ponašanja svoga pacijenta.
Kao na primer sta....

 Ostati neutralan na pacijentiva


nemoralana ponasanja...
 Ako on psiholoski zlostavlja
svoju decu ili suprugu..
 Ako manipulise sa ljudima...
 Itd....
Interpretacije i uvid
 Bitno je razlikovati i pojam “tačnog”
uvida od pojma “delotvornog” uvida.
 I o tome je bilo dosta diskusije medju
analitičarima.
 Ostaje sigurno- da različiti pacijenti,
zavisno od svoje strukture ličnosti
mogu da prime različit nivo
interpretacija.
 Retke su potpune interpretacije i malo
ih pacijenata može primiti zaista, u toj
meri da budu delotvorne.
Interpretacije
 Zato ostaje na analitičaru da proceni
 ko
 kada
 koliko
 na koji način i
 u kojoj meri
 u kojoj fazi terapije je sposoban da
primi interpretaciju,koja će ta njega
biti delotvorna.

You might also like