PLAN PREZENTACIJE Uvod: tumačenje strategija i tehnika I Prednosti CLIL nastave → smernice za strategije i tehnike II Razumevanje → učenje (primeri strategija i tehnika za razvoj/podučavanje leksike) III Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom IV TASK (projektna nastava) V Ocenjivanje – izazovi CLIL nastave Zaključak
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
UVOD: Predložene strategije – opšte smernice: - Prirodne i društvene nauke - Oblik rada (predmetni nastavnik/lektor/nastavnik SJ) U skladu sa jezičkim nivoom nastavnika i učenika
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
I PREDNOSTI CLIL NASTAVE → SMERNICE ZA STRATEGIJE I TEHNIKE
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Prednosti CLIL nastave → strategije i tehnike
Sedam tačaka: (Grabe & Stoller, 1997)
• 1) izloženost učenika LS; • 2) LS u kontekstu sadržaja, pregovaranje o sadržaju koristeći se LS; • 3) oslanjanje na prethodno stečena znanja; • 4) izloženost složenim kognitivnim podsticajima i uključenost u zahtevne aktivnosti – motivacija; • 5) razvoj kognitivnih strategija; • 6) fleksibilnost i prilagodljivost kurikuluma i aktivnosti i • 7) nastava usmerena na učenika koji poseduje veću moć odlučivanja u izboru tema i aktivnosti.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Prednosti CLIL nastave → strategije i tehnike
Razvoj akademske kompetencije (CALP):
•Prvi značajan preduslov (Saville – Troike, 1983) : razvoj leksike. •Poznavanje maternjeg jezika (Saville – Troike, u Cummins, 1984:133): što učenici boje vladaju maternjim jezikom, to će im biti lakše usvajanje pojmova i sadržaja na LS.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Prednosti CLIL nastave → strategije i tehnike
• Kognitivna angažovanost učenika: pružiti intelektualne izazove kako
bi rešio određene zadatke i probleme, razumeo i otkrio nova značenja (Coyle et al. 2010:29). • Jezik / JEZICI/ kojim se učenik služi u nastavi mora biti dovoljno razvijen - kognitivni izazovi (Cummins, 1984) • Sve četiri jezičke veštine na prvom ili drugom jeziku utiču na razvoj celokupnog kognitivnog sistema (ibid).
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
II RAZUMEVANJE → UČENJE (PRIMERI STRATEGIJA I TEHNIKA ZA RAZVOJ/PODUČAVANJE LEKSIKE) Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet Razumevanje → učenje • Postoje različiti nivoi poznavanja reči. Na početnom nivou moguće je znati samo jedno značenje neke reči, dok je na naprednom moguće znati oblik, značenje i upotrebu reči (Nation, 2001 u Järvinen, 2009:14). • Leksika u CLIL kontekstu (nejezičkog predmeta) podrazumeva specifičnu, naučnu terminologiju latinskog ili grčkog porekla ili „obične“ reči imaju posebno značenje (Järvinen, 2009:14). • Znanje reči na receptivnom nivou podrazumeva prepoznavanje/razumevanje reči u kontekstu, dok je poznavanje leksike na produktivnom nivou rezultat vežbanja čiji je cilj upotreba reči u pisanoj ili usmenoj komunikaciji.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Naša iskustva
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
A Picture Is Worth a Thousand Words STRATEGIJE I TEHNIKE • PRIMERI IZ UDŽBENIKA ZA UČENJE STRANIH JEZIKA
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Primeri strategija i tehnika za razvoj/podučavanje leksike: • Objašnjavati reči i nepoznate izraze na stranom (SJ) i maternjem jeziku (MJ): parafraziranje, preformulacije, upotreba sinonima i antonima i sl. • objašnjavati pojmove uz pomoć slika, grafika i sl.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Strategije za razvoj leksike
• Na osnovu definicija učenici • Davati kontekstulizovane
rešavaju ukrštene primere u tekstovima i/ili reči/dopunjavaju tekst usmenim objašnjenjima → • Određene reči (pojmove, sastavljanje procese i sl.) učenici dvojezičnih/jednojezičnih objašnjavaju pisano i/ili rečnika sa primerom usmeno. upotrebi reči, izraza i sl.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Primeri strategija i tehnika za razvoj/podučavanje leksike: • Povezivati: - reči i slike/a; - reči i dijagrama (za objašnjavanje procesa npr. isparenje, kondenzacija i sl.) - reči i definicije; • Opisivati slike (procese, eksperimente i sl.) • Klasifikovati reči u različite kategorije (u skladu sa nastavnim predmetom: hemijski procesi, istorijski događaji, slikarske tehnike i sl.); • Analizirati reči (izdvanje sufiksa i prefiksa, korena reči i sl.)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Primeri strategija i tehnika za razvoj/podučavanje leksike: • Grafički prikazivati određene procese/fenomene i sl. • Grupisati reči prema različitim kriterijumima: - reči sličnog značenja; - reči iste gramatičke kategorije; - sinonimi/antonimi; - izrazi i kolokacije. Razvijati oba jezika (cilj nastave: CALP kometencija na MJ i SJ).
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
III STRATEGIJE I TEHNIKE SA NASTAVNIM MATERIJALOM
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom: • Omogućiti bogat „input“ uz pomoć raznovrsnih nastavnih materijala i sredstava (audio, video materijali, tekst, slike i sl.) – NIJE nastavnik jedini izvor SJ! • Nastavni materijal treba da sadrži modele i zadatke koji će razviti svest učenika o jezičkim oblicima, funkcijama i značenjima specifične leksike. • U toku slušanja ili čitanja teksta nastavnik: • izdvaja nepoznate reči/izraze, • podstiče učenike da dođu do značenja međusobnom diskusijom/pregovaranjem; • objašnjava reči uz pomoć definicija, sinonima i MJ.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom: • Koristiti dvojezične/jednojezične rečnike, enciklopedije, on-line izvore. • Koristiti konceptualne mape na različite načine: - u fazi uvođenja teme časa (podsticati učenike da pretpostave teme/koncepte koji će biti obrađeni); - u fazi povezivanja poznatog sadržaja sa novim/nepoznatim; - kao grafičko sredstvo za podršku učenicima za usmenu/pisanu produkciju (na osnovu mape učenici opisuju procese/fenomene u društvu i nauci); - kao grafičko sredstvo za proveru razumevanja čitanja i slušanja (učenici popunjavaju mape sa određenim informacijama); - u fazi sistematizacije gradiva. Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom: • Provera razumevanja teksta standardnim tehnikama u okviru svih predmeta: tačno/netačno; višestruki izbor, popunjavanje tabela, dopuna odgovora, otvorena/zatvorena pitanja, povezivanje reči/delova rečenica/ rečenica/paragrafa i sl. • Učenici sastavljaju pitanja na osnovu audio/pisanog teksta. U parovima/grupama odgovaraju na pitanja, vode diskusiju, pregovaraju o rešenjima. • Izdvojiti i uvežbati gramatičke oblike/sintaksičke strukture prisutne u tekstu.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom: • Na osnovu audio/pisanog teksta učenici individualno/u paru/u grupama popunjavaju tabele prema sledećim kriterijumima: • informacije koje sam znao/znala; • informacije koje nisam znao/znala; • primeri koje treba zapamtiti. Jupiter It’s the biggest planet in our Solar System
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Strategije i tehnike sa nastavnim materijalom: • Svaka grupa/par prezentuje u razredu izdvojene informacije, dok ostali učenici hvataju beleške. • Učenici na osnovu zajedničke tabele sastavljaju pitanja za test.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
IV PROJEKTA NASTAVA TASK (zadatak, projektna nastava) • Podrazumeva upotrebu kognitivnih procesa na različitim nivoima: • I red:1. prikupljanje informacija (Listing), 2. selekcija i klasifikacija (Ordering, Classifying), 3. poređenje (Comparing), uklapanje (Matching) • II red:1. rešavanje problema (Problem Solving), 2. prenošenje ličnog iskustva (Sharing Personal Experience) 3. krеativni zadatak (Creative tasks), projekat (Project Work) (Willis, 1996)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
PRO TASK • Task pruža input i mogućnost učenicima da koriste strani jezik (engl. language use) u skladu sa teorijom usvajanja jezika (Swain, 1995). • Upotreba jezika (produktivne veštine) usmerava učenikovu pažnju na formu, kao i na vezu između forme (engl. form) i značenja (engl. meaning). U ovoj kontekstualizovanoj upotrebi jezika učenik koristi kognitivne procese kojima obrađuje (engl. process) i preoblikuje (engl. reshape) input. • Task omogućava bogat jezički kontekst koji podstiče učenika da svesno i nesvesno koristi kognitivne procese u izdvajanju sistemskih pravila koja leže u osnovi jezičkog razumevanja i produkcije (Kumaravadivelu, 1994).
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Ciljevi (Task): • omogućiti učenicima kontrolu nad učenjem i uvid u napredovanje; • ohrabriti učenike da učestvuju u izboru nastavnog sadržaja i materijala (konstruktivna uloga u učionici); • podsticati interakciju između učenika; • omogućiti aktivnu ulogu učenika u ocenjivanju; • podsticati istraživački rad i primenu znanja u učionici i van nje; • razvijati odgovornost učenika prema sopstvenom napretku u učenju; • ohrabriti učenike da promišljaju o sadržaju i didaktičkim postupcima; • ohrabriti učenike da aktivno učestvuju u nastavnim aktivnostima (Benson, 2012)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Primeri projektne nastave
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Osnovna načela: • Interdisciplinarni pristup (saradnja više nastavnika) • Pažljivo isplanirane faze rada • Pažljivo formiranje grupa učenika (heterogenost) ˃ vršnjačko učenje (engl. peer tutoring), razvoj odgovornosti i autonomije u učenju (celoživotno učenje) Primeri: Faze: Ugo Foscolo (A. Saccomanadi) M. P. Barilli (PP)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Ugo Foscolo – “A Zacinto” • Nastavnik objašnjava istorijski kontekst i književni pravac autora uz interakciju sa učenicima: interdisciplinarnost (istorija, umetnost i sl.) • Učenici slušaju odlomak i nastavnik proverava razumevanje (objašnjavanje nepoznatih reči, sinonimi, antonimi i sl.): rad u parovima i grupama, usmena produkcija
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
U. Foscolo – „A Zacinto“ • Učenici prepričavaju određeni odlomak, tehnika parafraziranja; detaljna leksička analiza • Interakcija između učenika: postavljanje pitanja, objašnjavanje (kooperativno učenje) • Domaći rad: pisana produkcija (prepričavanje, iznošenje mišljenja o određenoj temi, problemu i sl.)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Smernice: Zadatak (1) • Kognitivni procesi (I nivo): 1.1.Nabrajanje (Listing): - istorijski događaji i umetnička ostvarenja u periodu života Uga Foskola (1778 – 1827); 1.2. Stavljanje u red (Ordering), Klasifikovanje (Classifying), Sortiranje (Sorting): - povezivanje godina i biografskih podataka U. Foskola sa istorijskim događajima : • 1804 – 1806. Kao kapetan francuske vojske živi u raznim gradovima u Francuskoj; • 1814. Napoleon abdicira; povratak Austrijanaca u Milano; • 1815. Austrija zahteva da se bivši oficiri Napoleonove vojske zakunu na vernost Austriji;
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Smernice: Zadatak (2a) • Kognitivni procesi (II nivo): 2.1. Rešavanje problema (Problem Solving): analiza soneta „A Zacinto“, odnos pesnika prema rodnom mestu i majci; otkrivanje mitoloških elemenata – Venera; Odisej sa kojim se pesnik poistovećuje, tema smrti i egzila.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Smernice: Zadatak (2b) 2.2. Kreativan zadatak (Creative tasks), Projekat (Project Work): • Interdisciplinaran pristup: • I. Istorija: francuska revolucija i književna dela; Napoleon i umetnost; uticaj istorije na život U. Foskola • II. Književnost – Romantizam (Italija, Srbija i dr.), glavne odlike, predstavnici-poezija i narativa
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Smernice: Zadatak (2c) • III. Umetnost – Romantizam - slikarstvo (Italija, Srbija i dr.), glavne odlike, srpski i italijanski slikari • IV. Prirodne nauke – voda kao centralna tema soneta („povratak u majčino krilo“ kako bi se ponovo rodio u novom životu.) Tema: Ekologija (zagađenje voda), Geografija (reke, jezera, mora – Italija i Srbija) i sl. • V. Društvo /aktuelnosti – imigracija (pesnikov egzil), multikurnost, tolerancija
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
... i interkultura... M. P. Barilli (PP)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
V OCENJIVANJE
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Ocenjivanje – izazov u CLIL nastavi • Predmet ocenjivanja: • jezik, • sadržaj • ili oba elementa?
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Testiranje • Osnovna podela testiranja/ocenjivanja: sumativno (engl. Summative assessment): na kraju obuke, modula ili školske godine; formativno ( engl. Formative assessment) ili tzv. dijagnostički test. - Cilj: doći do informacija kako bi planirali korektivnu nastavu tj. da gde leže teškoće, kakvog su stepena i prirode (u toku kursa ili nastavne jedinice ).
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Ključni postupci u testiranju: • saradnja nastavnika i učenika: nastavnik upućuje učenike u ciljeve učenja; zadatke i očekivane rezultate; • podsticanje samostalnog i vršnjačkog ocenjivanja (self-, peer-assesment);
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
• pružati povratnu informaciju o napredovanju učenika sa ciljem jačanje motivacije i samopouzdanja (Coyle et al.)
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Predmet ocenjivanja • Sadržaj primaran u odnosu na jezik. • Principi testiranja sadržaja primenljivi i na testiranje jezika. • Odrediti cilj testiranja: činjenice (podaci); opšte razumevanje; sposobnost interpretacije, analize, sinteze i primene sadržaja (viši nivoi mišljenja); sposobnost samostalnog istraživanja i proširivanja znanja. (Coyle et al.) Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet ZAKLJUČAK Strategije i tehnike u nastavi SJ – šira primena u CLIL-u: • Nastavnik SJ / predmetni nastavnik u CLIL-u: fuzija dvostrukih uloga • Nastavnik SJ - interdisciplinarna nastava SJ; • Predmetni nastavnik – “jezički obojena” nastava.
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Testiranje • Primeri ulaznog testa za dvojezično odeljenje • Primeri testova sa tekstovima u vezi sa istorijom i istorijom umetnosti
Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet
Reference (izbor): Benson, P. (2012). Learner – Centered Teaching u: Burns, A.& Richards, J. C. (ur.) The Cambridge Guide to Pedagogy and Practice in Second Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press Coyle, D. Hood, P. & Marsh, D. (2010). CLIL. Content and Language Intergrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press Deller, S. & Price, C. (2007). Teaching Other Subjects Through English. Oxford: Oxford University Press Järvinen, H.M. (2009). (ur.) Handbook. Language in Content instruction. Turtku: University of Turku Kumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: Emerging strategies for second/foreign language teaching. TESOL Quarterly, 28, 27-48. U: Richards, J.C & Renandya, W.A. (ur.) Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. Cambridge: Cambridge University Press Swain, M. ( 1995). Three functions of output in second language learning. U: G. Cook & B. Seidlhofer (ur.), Principle and practice in applied linguistics (str. 125-144). Cambridge: Cambridge University Press Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Harlow: Longman Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet