You are on page 1of 1

-Ç-C-¢√®Ωç 19 -†-´ç-•®Ω’ 2006 Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛ 2

Kalyan: Bhanu, I see you a lot with Anand Kalyan: That's my advice. Take it or leave it.
nowadays. You two appear to have By the by mom took ill after she took
grown chummy. the wedding dinner last week. Since
(-¶µ«-†÷, †’´¤y Ñ´’üµ¿u džçü˛ûÓ then I haven't been able to meet
áèπ◊\-´í¬ éπ†-°æ-úø’-ûª’-Ø√o´¤. O’J-ü¿l®Ω÷ you. Otherwise I'd have warned you
î√™« üÓÆ‘hí¬ Ö†o-ô’d-Ø√o®Ω’.) earlier.
Chummy- ¶«í¬ üÓÆ‘hí¬ Öçúøôç. (ÅC Ø√ Ææ©£æ…. BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’éÓ,
Bhanu: You can say that of course. Ever ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’. éÀçü¿-öÀ-¢√®Ωç °Rx ¶µï†ç
since you introduced me to him I îËÆœ†°æpöÀ-†’ç* Å´’t ï•’s-°æ-úÕçC. Åçü¿’-
have taken to him. ´©x E†’o éπ©’-Ææ’-éÓ-™‰-éπ-§Ú-ߪ÷†’. ™‰èπ◊çõ‰
(†’´y-†oC Eï¢Ë’. †’´yûª-EéÀ ††’o Éçûª-èπ◊-´·çüË E†’o £«îªa-Jç-ç-úË-¢√ùÀo. c) Karna never took kindly to Arjuna. 5) Take it or leave it= BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’-éÓçúÕ,
°æJ-îªßª’ç îËÆœ-†-°æp-öÀ-†’ç* Åûª-†çõ‰ É≠æd- Bhanu: Have you taken her to doctor? How's
Å®Ω’-b†’-úøçõ‰ éπ®Ω’g-úÁ-°æ¤púø÷ É≠æd-°æ-úø-™‰ü¿’. ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’.
she now?
°æ-úø’-ûª’-Ø√o†’) (Ééπ\úø í∫´’-Eç-î√-LqçC take kindly to. ÉC a) The price of the watch is Rs. 4000/-. Not
Kalyan: He is quite pleasant, of course. (ú≈éπd®˝ ü¿í∫_-JéÀ BÆæ’-Èé-∞«x¢√? É°æ¤p-úÁ™« áèπ◊\´ not ûÓ ¢√úøû√ç– Not take kindly a paise less or more. Take it or leave it=
(ûª†’ î√™« Ç£æ…xü¿çí¬ ÖçúËC Eï¢Ë’) ÖçC?) Åçõ‰ ÅÆæ-L≠ædç îª÷°æ-éπ-§Ú-´ôç.) Ç watch êKü¿’ 4000 ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’. °j≤ƒ
Bhanu: He is so good for company. Kalyan: Of course I did. His fees are prohib-
d) The teacher never takes kindly to lazy èπÿú≈ ûªí∫_ü¿’. éÌçõ‰ é̆çúÕ/ ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’.
itive, however.
(Åûª†’ ´’ç* company É≤ƒhúø’) boys = b) Rs.3500/- is the take it or leave it price
Kalyan: I have known him longer than you
(BÆæ’-Èé-∞«x-†-†’éÓ. é¬F Çߪ’† fees ´’†ç ≤Ú´’-®Ω’-©çõ‰ Ç teacher èπ◊ É≠ædç Öçúøü¿’. of the sari=
have. He is pleasant and all that but take to èπ◊ ÉçéÓ Å®Ωnç èπÿú≈ ÖçC. äéπ °æEE
¶µºJç-îª-™‰-†çûª.) Ç <®Ω *´J üµ¿®Ω 3500 ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’. BÆæ’-èπ◊çõ‰
beware. He can get you into trouble. Prohibitive = (´Ææ’h-´¤©/ ÊÆ´© ´‚©uç) ¢Á·ü¿-©’-°-ôdúøç. BÆæ’-éÓçúÕ ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’.
(Féπçõ‰ Ø√éπ-ûª†’ áèπ◊\´é¬©çí¬ ûÁ©’Ææ’. ´’†ç éÌØÌ-ü¿’l™‰/ é̆-™‰ç™‰ 1) Sugar Öçü¿E ûÁL-Æ œ† ûª®√yûª, Åûª†’ Öü¿-ߪ÷ØËo ÉO take ûÓ ´’†ç conversation ™ ûª®Ω-í¬
Åûª†’ pleasant- Åü¿çû√ ÆæÍ®é¬E ÅE°œçîËçûª áèπ◊\´. ™‰´ôç, †úø-´ôç ¢Á·ü¿-©’-°-ö«dúø’ = ¢√úË expressions. ´·êuçí¬ take to, take
ñ«ví∫ûªh. É•sç-ü¿’™x °æúË-ߪ’-í∫-©úø’) After coming to know that he is a diabetic, (somebody) for (something) ™«çöÀ expres-
Bhanu: How so? (ÅüÁ™«?) he took to getting up early and going for a sions î√™« Ö°æ-ßÁ÷-í∫-éπ®Ωç. Practice îËü∆lç.
Kalyan: If you don't take me amiss, he is not walk. Now look at the following sentences from
the good guy you take him for. He
has quite a lot of bad contacts.
-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù 242 2) Unable to forget Parvathi, Devdas took to
drinking =
the conversation at the beginning of the
lesson.
1) Ever since you intro-
duced me to him, I

If you don't take me amiss ..


have taken to him=
†’´y ††o-ûª-EéÀ °æJ-îªßª’ç
îËÆœ-†-°æp-öÀ-†’ç*, Åûª-†çõ‰
Ø√éπ-Gµ-´÷†ç à®Ωp-úÕçC.
2) If you don't take me
amiss ... =
Bhanu: How much did he charge you?
(†’´¤y ††’o ŧƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓèπ◊, Åûª†’ §ƒ®Ωy-AE ´’®Ω-*-§Ú-™‰éπ üË´-ü∆Ææ’ û√í∫’úø’èπ◊ °æ‹†’- M. SURESAN †’´¤y ††o-§ƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓ-
†’´y-†’-èπ◊-ØËçûª ´’ç*-¢√úø’ é¬ü¿’. Åûª-EéÀ (áçûª BÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’?) èπ◊-Ø√oúø’/ û√í∫’úø’ ¢Á·ü¿-©’-°-ö«dúø’. èπ◊çõ‰/ †’¢Ëy-´’-†’-éÓ-éπ-§ÚûË
î√™« îÁúø’ Ææç•ç-üµ∆-©’-Ø√o®·.) Kalyan: His fees and medicines in his own (ÉC í∫´’-Eç-îªçúÕ: He takes to cricket as a 3) He is not the good guy you take him for=
contact: Ææç•çüµ¿ç. (´’†èπ◊ Ææç•çüµ¿ç Ö†o medical shop cost us Rs. 1000/-. fish takes to water = îË°æèπ◊ F∞¡xçõ‰ áçûª Åûª†’ †’´y-†’-èπ◊ØËçûª ´’ç*-¢√-úø’-é¬ü¿’
Take or add some Rs.20/-. I should É≠æd¢Á÷, ¢√úÕéÀ cricket Åçõ‰ ÅçA≠ædç)
´uéÀh) 4) That's my advice, take it or leave it=
take her to the doctor now again. I (As a fish takes to water ÅØËC English ™
Bhanu: Difficult to believe it. But even if he
must be going.
ÅD Ø√ Ææ©£æ…. ´’J F É≠ædç (BÆæ’-èπ◊çõ‰ ÆæÍ®,
has bad contacts how does that proverb- ≤ƒ¢Á’ûª) ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’)
affect me? (Çߪ’† fees, Çߪ’† shop™ ´’çü¿’©÷ 3) Take (somebody) amiss = äéπ-JE ŧƒ®Ωnç 5) Take or add Rs. 20/- =
(ÅC †´’túøç éπ≠dçæ í¬ ÖçC Ø√èπ◊. Åçû√ éπL°œ ¢Ë®· ®Ω÷§ƒ-ߪ’©ßª÷u®·, ã îËÆæ’-éÓ-´ôç. É®Ω¢Áj ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’ Åô÷ Éô÷ =
20 Åô÷ Éô÷ ņ’éÓ. ´’Sx É°æ¤p-ú≈-¢Á’†’ a) ††o-§ƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓèπ◊. †’Oy áEo-éπ™ x E©-´-éπ-
Rs. 20 that way or this way.
Å®·Ø√ Åûª-EéÀ îÁúø’ Ææç•ç-üµ∆-©’çõ‰ ÅN
Ø√O’üËç v°æ¶µ«´ç îª÷°æ-í∫-©´¤?) ú≈éπd®˝ ü¿í∫_-®Ωèπ◊ BÆæ’-Èé-∞«}L, ´≤ƒh.) §Ú-´úøç ´’ç*C =
Affect = v°æ¶µ«´ç îª÷°æôç – ´÷®Ω’p Bhanu: Bye Please don't take me amiss, you'd better EXERCISE
ûËí∫©í∫ôç. ☺ ☺ ☺ ☺ not contest in these elections. Practise as many sentences as you can, on
Rain or the lack of it affects crops = Take ûÓ ûª®Ω-îª’í¬ conversation ™ ¢√úË Ææ®Ωy- (you'd = you had. contest= §ÚöÃ-îË-ߪ’ôç/ §ÚöÃ.) the pattern below.
´®Ω{ç, ´®√{-¶µ«´ç °æçô-©-O’ü¿ v°æ¶µ«´ç ≤ƒ-üµ∆-®Ω-ù-¢Á’i† expressions ´’J-éÌEo îª÷ü∆lç. b) If you don't take me amiss, you took Subject Verb Object
îª÷°æ¤-ûª’çC/ éπLT Öçô’çC. 1) Take to = äéπ-JE/ äéπ ´Ææ’h-´¤†’/ äéπ awful in this shirt=
I know your name
Effect = v°æ¶µ«´ç. (Rain or Lack of it has N≠æ-ߪ÷Eo É≠æd-°æ-úøôç/ ÅGµ-´÷-Eç-îªôç. †’´¤y †ØËoO’ ņ’-éÓ-èπ◊çõ‰, Ñ shirt ™ †’´¤y
an effect on crops) Sunil reads the Eenadu
a) She did not take to the job in the begin- î√™« ü∆®Ω’-ùçí¬ éπE-°œ-Ææ’h-Ø√o´¤.
Kalyan: Bhanu, just think for a while. He can ning but began to like it after a few awful= ü∆®Ω’-ù-¢Á’i†/ Né¬-®Ω-¢Á’i†/ ¶µºßª’ç-éπ-®Ω- (object Åçõ‰ verb èπ◊ á´-JF/ á´-JéÃ/ üËEE/
get you too into bad company. months. ¢Á’i†, etc. üËEéÀ ÅE v°æ¨¡o ¢ËÆæ’-èπ◊çõ‰ ´îËa ï¢√•’.)
(é¬Ææh Ç™-*ç. Åûª†’ Fèπ◊ èπÿú≈ îÁúø’ ¢Á·ü¿ô Ç¢Á’ Ç ÖüÓuí∫ç É≠æd-°æ-úø-™‰ü¿’, é¬E 4) Take (somebody) for (something) = äéπJE Eg: He reads the Eenadu.
Verb: reads
≤ƒ¢√≤ƒ©’ Å©¢√ô’ îËߪ’-´îª’a). éÌEo ØÁ©© ûª®√yûª É≠ædç ¢Á·ü¿-™„jçC. í∫’Jç* ņ’-éÓ-´ôç. (îªü¿’-´¤-û√úø’) – üËEE îªü¿’-´¤-û√úø’? –
Bhanu: Can't I take care of it? Am I a child to b) Laila took to Majnu the minute she saw a) Ø√ í∫’Jç* à´’-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√o¢˛?=
be totally influenced by him?
ÑØ√-úø’†’. 鬕öÀd Eenadu object.
him. What do you take me for?
É™«çöÀ sentences practice îËߪ’çúÕ.
(Ç N≠æߪ’ç ؈’ îª÷Ææ’-éÓ-™‰Ø√? ÅûªE ´’Vo†’ îª÷Æœ† éπ~ù¢Ë’ ™„j™« Åûª-†çõ‰ b) Don't take him for an ordinary man=
v°æ¶µ«-¢√-EéÀ ™ÔçÍíçûª °œ™«x-úÕE é¬ü¿’-éπü∆?) É≠æd-°æ-úÕçC. Åûª-úÕE ≤ƒ´÷-†’u-úø-†’-éÓèπ◊.

-v°æ-¨¡o: 1. Could †’ can èπ◊ past form í¬†’, less b) I heard him say that he could play cricket very well as a
student - student cricket
Expressing a conjecture or opinion: ܣ櫆’/ -Å-Gµv§ƒßª÷Eo
positive of can í¬ èπÿú≈ ¢√úø-û√®Ω’. -D-E-E - ûª†’ í¬ ¶«í¬ Çúø-í∫-LÍí-¢√-úÕ-†E Åûª†’ ´uéπh-°æ-®Ω-îªôç)
could, past form of can. Time
a) I'd would say think that John would help us. (John
ûÁ-©’Ææ’éÓ-´-úø-¢Á’-™«? îÁ°æpôç ؈’ NØ√o. Ééπ\úø ´’†èπ◊
mention connected verb tense
2. Çé˙q-°∂æ®˝f úÕéπ{-†-K™ would †’ Ç®Ω’ Ææçü¿-®√s¥™x
îËߪ’-ôç-´©xí¬-F, ´©x-í¬F Ææ£æ…ߪ’ç îË≤ƒh-úø-†’-èπ◊çö«– †´’t-éπç-™‰ü¿’)
use îË≤ƒh-®ΩE Éî√a®Ω’. -O’®Ω’ È®ç-úÕç-öÀ í∫’-Jç-îË could tense time expression
b) We'd (we would) think that the job might not be so easy
Ææp≠ædçí¬ ûÁ©’-Ææ’hçC. Å®·ûË
-É-î√a®Ω’. Éçé¬ Öçõ‰ N´-Jç-îªçúÕ. Å´-Ææ-®Ω´÷ é¬ü∆ ÅØËC, Ææçü¿-®√s¥-Eo-•öÀd Öçô’çC. (Ç °æE Åçûª Ææ’©-¶µºçí¬ Öçúø-ü¿E ņ’-èπ◊ç-ô’Ø√oç– éπ*a-ûªç-é¬ü¿’)
2. Consequence of an imagined event (´’†ç Ü£œ«ç--éÌØË
Expressing a wish or request:
-ï-¢√-•’:
– -áÆˇ.ñ«-≠æfl-´, -äçíÓ-©’ Ŷµºu-®Ωn†:
Ææç°∂æ’-ô† °æJ-ù«´’ç) – If you went there now, he would be a) Would you help us?= é¬Ææh ≤ƒßª’ç-îË-≤ƒh®√?
1. Could tense happy. (†’´yéπ\-úÕéÀ°æ¤p-úø’ ¢Á∞Ïh– imagined event, he would be
à ÅØËC Ææçü¿-®√s¥-Eo-•öÀd ûÁ©’-Ææ’hçC. Would †’ request ûÁ-L-ߪ’°æ®Ω-îª-ö«-EéÀ question form ™ØË
a) Kumar: He is worried he has none to help him. (ûª†-Èé-´y®Ω÷ happy- Åûª†’ ÆæçûÓ-≠æ-°æ-ú≈húø’– consequence)
¢√ú≈L.
 Expressing a desire or inclination (éÓJéπ ûÁ©°æôç) He may not
Ææ£æ…-ߪ’ç-™‰®ΩE ¶«üµ¿-°æ-úø’-ûª’Ø√oúø’) b) I'd (I would) I were the CM = ؈’ CM í¬ Öçõ‰ áçûª
Kesav: He could approach me. like to see me, but I'd meet him (I wish to meet him) - Åûª-úÕéÀ ††’o
(Ø√ Ææ£æ…ߪ’ç éÓ®Ω-´îª’a éπü∆) ¶«í∫’ç-ô’çC! (éÓJéπ/ wish) would ¢√úË Ææçü¿-®√s¥-©Fo É¢Ë.
present tense
– Ééπ\úø ûÁ©’-Ææ÷hØË ÖçC éπü∆, ÅE. éπ©’Ææ’éÓ-´ôç É≠ædç-™‰-éπ-§Ú-´îª’a, é¬F ؈-ûªEo éπ©’-Ææ’-éÓ-íÓ-®Ω’-ûª’Ø√o†’.
Spoken English -§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

You might also like