You are on page 1of 32

VI. ÉVFOLYAM 3-4. SZÁM 1998.

JúLIUS
Kosztolányi Dezső
,
Abécé a hangról és a szavalásról

szavalás értelme. A vers néma. Adj neki hangot. belőle az, aki először hallja, és fenn a kakasülőn kuksol.

A A vers a könyvben halott. Keltsd életre. Mi a


szavalás? A vers föltámasztása papírsírjából.
Némaság és hang. Mindenesetre jellemző, hogy mi még
Joubert írja valahol: "Az emberek figyelme egy szűk
nyakú palackhoz hasonlatos, abba nem lehet egyszerre
beleönteni azt, amit akarunk, különben a folyadék szétöm-
mindig vitatkozunk arról, vajon lehet-e, szabad-e szavalni, lik, a földre csurran." Tehát csak egy kávéskanállal, höl-
kell-e hanggal megeleveníteni a betűket? Ez a kor néma. gyeim és uraim, vagy még inkább cseppenként.
Hangtalanul olvas, hangtalanul ír. Valaha nem így volt. Természetes és természetellenes iskola. Természetesen
Tudósaink most mutatják ki, hogy az emberiség a közép- szavalni: fából vaskarika. A költészet több, mint a termé-
korig csak hangosan olvasott, csak hangosan írt, akár a nép szet, az annak fölfokozása. Ha ezt természetesen adod elő,
manapság. Később a kolostorokban tanulták meg a szem- akkor természetellenes vagy, épp a természetességed által.
mel való néma olvasást, mikor a világtól elhúzódó, ma- Miért lett oly gyűlöletes sé egy időben a szenvedélyes
gába szálló keresztény lélek elmélyedett. Azóta a szem szavalóstílus? Nem azért; mert a szavalók kiabáltak, és az
átvette a száj szerepét, az élőszó elsorvadt, művészet, izgalom hevületében szemük fehérét fordították felénk,
tudomány fokonként eltávolodott az emberi hangtól, hanem azért, mert rosszul kiabáltak, és rosszul fordították
műveltségünk súlypontja a betűre helyeződött. felénk szemük fehérjét. Ezek nyilvánvalóan eszközök az
Az ősi közlőforma azonban a szó volt. Ezt ösztönösen érzés közlésére, csak élni kell tudni velük. Lemondani
érezzük, valahányszor verset szavalnak. Ünnepi borzongás róluk botorság. Az igazán kiválóak nem is mondtak le
fut át rajtunk, hogy a szóval, mely a könyvben térbeli életet ezekről soha. Nem akarták elhitetni közönségükkel, hogya
élt, az időben találkozunk. Ezáltal válik a költészet igazán vers és szavalás "természetes" dolog, s éppen ebben voltak
időbeli művészetté. Halljuk, amint a hangok elmúlnak természetesek. Természetes dolog üzleti levelet, adásvételi
egymás után, mint az élet. Másrészt tudjuk, hogy a vers szerződést, meghagyásokat írni. De verset írni egyáltalán
nem múlik el. E kudarc és diadal együtt jelképezi a nem természetes dolog. Természetes dolog beszélni,
költőnek a végtelennel való küzdelmét, ki emberi nyelven közölni óhajainkat, elmesélni, mi esett meg velünk itt vagy
nyújtja az istenit: A mulandóság formájában az örökké- ott. De szavalni egyáltalán nem természetes dolog. A jó
valót. művész így is fogja föl feladatát. Mihelyt a dobogóra lép,
Un altro dialettol! Ciceróról jegyezték föl kortársai, hogy megszűnik számára a polgári illem, nem mint társadalmi
szónoklatait latinul nem tudó barbárok is megértették. lény beszél, hanem mind a dionüszoszi mámor rángatottja.
Nem szabad lebecsülnünk az emberi hang érzéki varázsát. Állapodjunk meg abban, hogy nemcsak álpátosz van, hanem
Tavaly Velencében egy barátom, aki egy szót sem tud áltermészetesség is.
olaszul, kiállott a Szent Márk térre, s olaszul halandzsázni Művészi gikszerek. Semmiben sem bírom el a túl nagy
kezdett. Nemsokára csoport képződött körötte, hallgatói arányosságot. Ez bizonyos idő múltán fárasztóvá válik.
helyeselték, ellentmondtak, egyesek éljenezték, sőt meg is Ha a szavaló szüntelenül zakatol, emeli hangját ott, ahol
tapsolták. Egy talján atyafit, aki mellettem lelkesedett, kell, leejti szintén ott, ahol kell, s érzem, hogy mindig pon-
megkérdeztem, mit mondott a szónok. tos, művészi, "tökéletes", akkor unni kezdem. Meglepe-
Non lo so - felelte. - Un altro dialetto - tette hozzá, s tésekre vágyom. Az pedig nem meglepetés számomra,
vállát vonta. De azért nagyon tetszett neki. hogy a vihart harsogó hanggal érzékelteti, a csendet pedig
A legfontosabb tanács. Szavaló, sohase feledd, hogy elhalkulással. Néha inkább megfordítva cselekedjék.
keretben vagy, mint a kép, s tilos abból kilépned. Rámád Suttogja el a vihart, s a csendet kiabálja ki. Ezzel becsap,
a vers, mely lelket ad neked, a vers, melynek te lelket esigázza érdeklődésemet. Némelyik nagy művész, aki
adsz. Mondd aszöveget, tömöríts beléje mindent, ne törődj biztosan ül a nyergében, időnként egy-egy önkényességet
mással. A hang az anyagod, a többi a színpadon talán enged meg magának, s minden ok nélkül felhúzza
színészet, de itt csak ripacskodás. szemöldökét vagy megtorpan, ezzel a ravaszul öntudatos
Adagolás. Minden művészet kulcsa a helyes adagolás. fogással figyelmeztetve, hogy ő is ember, és nem gép.
A szavalásé is. Ha a szavaló nem tudja úgy kiemelni a Modorossága rokonszenves. Utána inkább élvezem a köl-
szavakat, hogy egyetlenegy betű se vesszen el, akkor az temény folyamatosságát. Csakhogy az ilyen művészi gik-
egész költeményt elejtette. Gyakran hallottam olyan szereket pusztán a legkiválóbbak alkalmazhatják, és na-
verseket, melyeket kívülről tudtam, de megesett, hogy a gyon ritkán. Afféle looping the loop, levegőbukfenc,
helytelen adagolás folytán mégsem bírtam követni a szavalás közben.
szöveget. Ekkor arra gondoltam, vajon mit ragadhat meg

2 versmondó
mi nem, akiknek költészete olyan
magas szinten áll, mint kevés népé.
Azt állítják, hogy józanul, egysze-
rűen mondjuk el verseinket, tulaj-
donképpen ez a magyar szavaló-
stílus. Én azonban ezt csak a
közelmúlt kordivatjának tartom,
csökevény visszahatásnak egy másik
kordivat ellen, mely a színfalhaso-
gatást hozta ide a szomszédból.
E két véglet között ingadozott sza-
valásunk anélkül, hogy nyelvünk
szelleméből természetesen fejlesz-
tették volna ki. Küzdöttünk a riká-
csoló szenvedély ellen, de közben
megöltük az igazit is, kigyomláltunk
minden paréjt, de a legszebb virá-
gokat is eltiportuk. Egy szenvedé-
lyes szavalást kérünk. Azé a pálma,
aki megint el tudja nekünk szavalni
A vén cigányt.
Moissi.? Átmeneti korunk barokk
művésze. Az idilli szavaló. Csupa
zeneiség és festőiség. Beszéde
muzsika, megjelenése kellemesen,
regényesen festői. Noha mindig
lírai, ellágyulása értelmi. Melegsége
van, de heve nincs. Fájdalmas arcát
úgy világítja meg a mosoly, mint a
holdfény.
Arcképcsarnok. Khrisziposz dadog,
akár Démoszthenész. Hogy leszok-
jék nyelvhibájáról, kavicsot vesz a
szájába. Állapota nem javult. Ú gy
Csekő József: Emlékezés látszik, őt már az sem gyógyítja ki nyavalyájából, ha
a Sváb-hegyet szorítja fogai közé.
Hogy szavalnak a költők? Azt mondják, hogy gyarlón. Klithripón attól fél, hogy a szavak nem eléggé fejezik ki
Meg is indokolják, hogy miért. Annak idején, mikor versük érzéseit, azért derűre-bonira színezi őket. Ha azt mondja:
megfogant bennük, annyira átélték önkívűletüket, hogy sír, akkor megroggyantja térdét, könnyet mesterkedik
később sem tudnak szabadulni tőle, s mint akiket démonok szemébe, összeszorítja gégéjét, tényleg sír. Segít a szónak,
üldöznek, unos-untalan furcsa modorosságokba esnek. holott ő sohasem tudhat úgy sírni, mint ez a három betű:
Én azt tapasztalom, hogy a jelenkori költők majdnem sír. Nem lehet rossz néven venni tőlem, hogy zajongva
kivétel nélkül kitűnő szavalók is. Személyesen éreztetik a fölkelek, s botrányt csapva otthagyom őt, a száma
ritmust, hogy az érzés és értelem kerékfogai egymásba közepén.
vájjanak, és hangsúlyozzák vele, hogy itt nem hétköznapi Thraszán a természetesség őrültje. A verseket közvetlenül
közlésről van szó. Ha pedig olykor kántálnak és ránganak, óhajtja elolvasni, akár egy mosószámlát vagy egy ebzárlat-
az nekem többet árul el költeményük rnivoltáról, mint meghosszabbítást. Láthatólag unja őket. A közönség
bármely színészi aranyhang vagy simaság. Petőfit csapni- még jobban. Leül az emelvényre, lábait keresztbeveti.
való szavalónak tartották. De vajon kik ítélkeztek fölötte? Ilyenkor az jut eszembe, hogy a költő, aki oly rosszul
Kortársai, akik ripacsokat is ünnepeltek nagy művészekül. érezte magát, hogy versekben volt kénytelen jajgatni, nyil-
Nem tudom elképzelni, hogy ő, aki annyira ismerte a ván nem helyezkedett el ily kényelmesen. Ha tehát ez a
mértéket, az ízlést, annyira gyűlölte a hamisat, ne lett szavaló következetes akar maradni fölfogásához. heverjen
volna ezen a téren is eredeti. Mit nem adnék, ha egyszer egy díványra, gyújtson cigarettára, és fekve szavaljon.
hallhatnám tőle: Egy gondolat bánt engemet... Thermamenosz csupa láz. Mégsem tanulja meg a szöve-
Magyar stílus. Egy külföldi ismerősöm azt kérdezte, get, hanem könyvből lázong. Oly nevetséges, mint az a
milyen a magyar szavalóstílus. Hallgattam. Azt kellett gyilkos, aki tette elkövetése előtt előre megfogalmazott
volna felelnem, hogy ez még mindig nem alakult ki ünnepi deklarációt olvas föl az áldozatnak.
véglegesen, mint a nyugat-európai népeknél. A franciák Titürosz bőven él az úgynevezett .művészi szünetek" -kel.
énekelnek, a németek ősi, férfias szenvedéllyel tagolják Most megállítja az ütemet, mint mikor a szív egy nagy
verssoraikat, az angolok és olaszok is leltek stílust, csak megdöbbenés alatt kihagy, hogy később annál gyorsabban

versmondó 3
dobogjon. Ellenben egy kis baj történt. Ez a szünet folyton előrelép. Mit művel? Művészete rövid, ennélfogva
valamivel - egy másodperccel vagy kettővel - hosszabb megtoldja egy lépéssel.
volt a kelleténél, zavar támadt a költemény vérker- Hamlet, a tanár. Minden idők szavalóinak legkülönb lec-
ingésében, máris elveszett lüktetése, a ritmus egyenletes két Hamlet adta, ki élete döntő fordulójakor előadást tart
kopogása, melyet büntetlenül éppúgy nem lehet a színészeknek. Nem babra megy ez a játék. Sorsa függ
felfüggeszteni, mint ahogy szívünket nem állíthatjuk meg attól, hogy a színész jól fog-e majd szavalni. Ezért mond
egy órára vagy két órára, azzal a fönntartással, hogy neki örökkévaló, márványba kívánkozó igazságokat.
azután majd tovább élünk. Veszedelmes kísérletezés volt. Előtte a bosszú kötelessége, feje fölött a halál, lába alatt a
Ezt észreveszi. Ijedten dolgozik, hogy magához térítse az pokol. Micsoda tanárja aszavalásnak...
ájult verset. Gyorsítja a tempót, emeli hangját. Mester-
séges légzést alkalmaz. Mindhiába. A vers meghalt kezei Új idők, 1928. február 26.
között. Csüggedten, a kudarc tudatában lép le a dobogóról,
s úgy viszi ki karjaiban a verset, mint egy gyermekhullát.
Dorosz a szenvedély viharában kitárja mind a két karját, 1 Egy másféle dialektus.
pár másodpercig mozdulatlan marad. Ebben a tragikus 2 Alexander Moissi (1880-1935) albán
pózban egy közlekedési rendőrhöz hasonlít, ki az úttest származású német színész. Eladóest-
közepén áll. jeivel nagy sikereket aratott Magyar-
Xantosz sohasem bírja elfelejteni a dobogón, hogy ott van országon is.
a teste. Izeg-mozog, ahelyett hogy a költeményt mozgatná.

Péchy Blanka
A szép magyar beszéd apostola
échy Blanka a Vígszínházat tartotta előadói pályája beszéddallama szerinti kettős hullámzására, egymásba

P bölcsőjének. Oldott színészi játékát és beszédmód-


ját úgy alkalmazta a verselőadásban. hogy egyben
annak művészi eszközeit is megújította.
játszására. Archaizálása nem végletes: a lelassított
szünetekkel szétterített, de nem szétdarabolt szöveg
egyenletes tempója, s alig érezhetően éneklő dallama úgy
Hosszú és tevékeny élete folyamán magáról alig szólt. fogja össze a szöveg-egészet, hogy közben, anélkül hogy
1973-ban az Új Írásban számolt be - meglehetős en ebből kiesne, tagolja is azt. A tagolást csupán hang-
szerényen - verselőadói pályafutásáról, amely az I. színének és magasságának váltásaival s a szünetek külön-
világháború idején kezdődött. Ekkor a bevételt növelő böző fajtáinak alkalmazásával valósítja meg. Beszédrit-
látványos operett bemutatása nem volt célszerű és ízléses, musát, hangerejét nem változtatja, bensőségesen halk, de
ezért a Vígszínházban (a Színiakadémia elvégzése után tisztán érthető, nem suttogó. Egyenletes beszédritmusa a
ide szerződött) sikamlós kabaréjelenetekből és háborús versritmus finom érzékeltetésével, belső ritmusával
tárgyú versekből mutattak be vegyes műsort. Ebben a színeződik. Tiszta hangejtésébe ugyanígy szövődik bele a
műsorban Varsányi Irén - aki egyébként valósággal ret- művészi szöveg stilisztikai hanghatásainak diszkrét
tegett a pódiumtól - Szép Emő Imádság-át, Péchy Blanka kiemelése. Egyéni hangszínezése a női szépségideál tisz-
- aki 19l4-ben szerződött a színházhoz - Babits Miatyánk taságát, légies könnyedségét és báját idézi fel a hallga-
1914 című versét mondta. tóban még akkor is, ha tudja, hogy 60. életévén túljáró
Az 1960-as években készült rádiófelvételén Péchy művész adja elő a verset. Bensőséges előadása felidézi
Blanka minden bizonnyal eredeti interpretációja szerint a szituációt is, amit ő a vers köré épít. Szinte magunk
mondta el ezt a verset, s ebből némi képet alkothatunk előtt látjuk a kezét összekulcsoló, Istennel meghitt közel-
versszavalásának korábban új mozzanatairól, egyéni ségben álló, halkan imádkozó, másokért könyörgő
előadói stílusáról. A verset kéziratban kapta meg Babits nőalakot, aki végtelen, mindent kibíró erővel és mindent
Mihálytól, s mindig e szerint mondta, bár megjelené- megértő szeretettel óv és tart meg bennünket. Nem játssza
sekor a költő megváltoztatta az utolsó hat sort. Előadói el a szituációt, csupán felidézi a hallgatóban. Előadására
szempontból igaza volt Péchy Blankának, amiért az pontosan ráillik az a jellemzés, amelyet Németh G. Béla
eredeti változathoz ragaszkodott. Ez ugyanis kevésbé Balassi verse kapcsán mond a könyörgés költői kife-
módosítja az alaphangulatot, s szerkezetileg jobban jezéséről.
kiemeli az imajelleget a hagyományos "Ámen" elhang- A háború idején gyakorta kellett a színészeknek silány
zásával. verseket is szavalniuk, ha azok a háborúról szóltak. Péchy
Péchy Blanka a vers tolmácsolásakor végig ragaszkodik a Blanka azonban ekkor is igyekezett igényes maradni,
pontos értelmezéshez, az interpunkciók megtartásához. értékes műveket megszólaltatni. Ekkor szegődött Ady
Előadását a vers szerkezetének kettősségére építi fel: az szolgálatába, s rövidesen a legjobb Ady-interpretátorként
ima archaizáló hanglejtésének és a konkrét helyzetre vona- tartották számon, aki nélkül színvonalas Ady-estet nem is
tozó közléseknek a korabeli nyelvállapotnak megfelelő rendeztek. A Tanácsköztársaság bukása után férje, Magyar

4 versmondó
kísérelte meg Péchy Blanka megragadó színpadi
Ady Endre megjelenését és hatását elemezni a Nyugatban. Nőies
báját, bensőséges asszonyiságát találta mindenekfelett
vonzónak.
Üdvözlet a győzőnek "Hangja, ez a tavaszi cinke - írta róla - hímes magassá-
gokba szökken versszakról versszakra, s vannak pillana-
tok, melyekben a színészi odaadás legtisztább fogalmáról
Ne tapossatok rajta nagyon, hallgat. Valóságos szerelmi viszonyt folytat hangja s egész
Ne tiporjatok rajta nagyon, előadókészsége a szóval, hogy érzéki láz ragad közön-
Vér-vesztes, szegény szép szivünkön, ségére is, és teszi fogékonnyá s hajlamossá, hogy mindent
Ki, íme, száguldani akar. elfogadjon.
Az egyetlen kérdés: az, hogy kié ez az asszony mara-
Baljóslatú, bús nép a magyar. dandóbban s maradéktalanul: költőé-e vagy a közönségé:
Forradalomban élt s ránk hozták még ez is a féltékenység jegyében vetődik fel. És szeretni
kell okosságáért is, hogy ezt a kérdést nyitva hagyja, várón
Gyógyítónak a Háborút, a Rémet
és várakoztatón, mint valami hangverseny termet."
Sírjukban is megátkozott gazok. Péchy Blanka a versek kiválasztásában és inter-
pretálásában a költő alázatos tolmácsának vallotta ma-
Tompán zúgnak akaszárnyáink, gát, s versértelmezéseit éppoly szigorúan ellenőrizte,
Óh, mennyi vérrel emlékezők, mint beszédének tisztaságát. Erre a szüntelen és szigorú
Óh, szörnyű gyászoló kripták, önellenörzésre - amint azt visszaemlékezéseiben írja -
Ravatal előttetek, ravatal. Hevesi Sándor szoktatta rá. 6 fedezte fel beszédének
különleges sajátosságát: enyhén dunántúli zamatát is,
Mi voltunk a földnek bolondja, amit Péchy Blanka mindvégig gondosan megőrzött.
Később egyre többet és egyre tudatosabban foglalkozott
Elhasznált szegény magyarok,
a magyar beszéd törvényeivel, mert - mint mondta - "Oly
És most jöjjetek, győztesek:
bonyolult művelethez, amilyen a beszéd, nem elég az
Üdvözlet a győzőnek. ösztön, bármily sokat ér is. Biztos tudás kell hozzá.
(Új Írás 1973. máj.) Bármilyen gyakran szavalt is ezekben
1918 az években, hihetetlen lámpaláz gyötörte minden alka-
lommal, amelyet soha nem tudott legyőzni.
Lajos kommunista múltja miatt elbocsátották a színház- Rózsa Lajos, az Operaház kitűnő baritonistája ajánlotta
ból, és évekig nem kapott állandó szerződést. neki, hogy forduljon pszichológushoz, aki hipnózissal
Ezekben az években szinte kizárólag a versmondásból élt, kigyógyítja ebből a félelemből.
állandó szereplője volt a különféle irodalmi esteknek, Péchy Blanka azonban elhárította ezt az ajánlatot, mert
szocialista mozgalmak rendezvényeinek. megijedt attól a gondolattól, hogy "hidegen, a lámpaláz
1921-ben volt első előadóestje, amelyen a régi stílus fűtő heve nélkül", ennek izzása nélkül lépjen a közönség

legnagyobb képviselője, Jászai Mari mondott beve- elé. ,,Fűtetlen kályha nem melegít" - vallotta. 1927
zetőt. A művészi kérdésekben megvesztegethetetlen februárjában Petőfi, Ady, Baudlaire, Shelly és Tagore
és szigorú pályatárs, aki elképzelhetetlennek tartotta a műveiből szerkesztett önálló estet, melynek viharos sike-

szavalás közben a mozgás bármilyen csekély megnyil- réről a Népszava tudósítója többek között ezt írta: "Péchy

vánulását is, meghajolt a fiatal színésznő oldott, közvetlen Blanka először intelligenciájával férkőzik hozzá a
előadás-módja előtt. költőkhöz. de azután teljesen fölolvad bennük és hirtelen

Jászai Mari megértette Péchy Blanka titkát: hogya szí- átlelkesedéssel fogja össze érzésbeli egységgé, amit előbb
nészi eszközökkel mérsékelten élő előadó egyénisége eszével részeire bontott.
sajátos egységgé ötvözheti a színészetet és a szavalást. 1928-ban Reinhardt társulatához szerződött, s csak 1935-
Alig észrevehető, a vers szituációját érzékeltető moz- ben tért vissza Budapestre. Ekkoriban újra gyakran szere-
dulatait halála előtt nem sokkal magam is láthattam. pelt pódiumon, elsősorban Adyt és a Nyugat költőit
Szemé-Iyes találkozásunkkor bemutatta, hogyan adta elő tolmácsolta. Ascher Oszkár, aki gyakran lépett fel együtt
Babits Cigánydal-át. A bevezető képek hangulatos és vele, úgy vélte, hogy a vonzó és sikeres színésznő - hit-
zenei "elmesélése" után, a gyermek ringatásának, meg- vallásával ellentétben - nem a költöt helyezi előtérbe,
szólításának dallamos, inkább ritmizáló, mint éneklő amikor verset mond, hanem a maga "átérzését", s így a
szövegét úgy mondta, hogy egy csöppet hátrább fordította hallgató nem a vers élményének válik részesévé, hanem
a fejét, mintha a hátán ülő gyermekhez beszélne, s az előadói személyiség varázsának hatása alá kerül.
enyhén ringó testmozgásával megjelenítette a terhet Azt éli át, amit az előadó, és nem azt, amit a költő.
cipelő és a hosszú vándorlásban elfáradt járású anyát. Babits versének előadásáról szólván és más korabeli
Ez az alig látható mozgás inkább beszédének hang- véleményeket idézve már utaltunk arra, hogy Péchy
súlyaiban, dallamíveiben volt érzékelhető, mint testi Blanka szavalását egy adott szituáció képének felidézése
megjelenítésében. jellemzi, s hogy ez a felidézés, beszédbeli eszközeinek
1925-ben tartott előadóestje alkalmából Szívós Zsigmond tudatos és gondosan kimunkált segítségével történik meg

versmondó 5
a hallgatóban. Nem adhatunk hát igazat Ascher Oszkárnak legkeményebbek. A halált idéző szavak szinte jelenték-
abban, hogy Péchy Blanka a maga "átérzésének" telenné válnak, a fiatalok jövője a fontos számára, ezért
csodálatával nyeri meg a hallgatót. Vállalja személyisége, életét szépnek, elmúlását beteljesedésnek. Kulcsszavai: a
hangja varázsát, de nem ezt állítja előtérbe, hanem a vers vidám, az örökség ajutalom szavak s a versben visszatérő
szövege által sugallt belső képet, amelyet a hangjával lát- ti névmások. A versritmust és a vers szerkezetét ezekkel a
tatni tud közönségével is. S éppen ezzel éri el azt, hogya névmásokkal emeli ki.
vers szavai "életre keljenek", megértetve és érzékítve Kétségtelen: Péchy Blanka minden előadott verset magára
a hallgatóval a szövegnek olyan sűrített képeit, viszony- hangszerelt, nem túl nagy terjedelmű és viszonylag gyen-
latait is, amilyeneket a néma olvasó csak töredékesen ge erejű hangjának pasztellszíneit ragyogóan egészítette ki
foghat fel. Bizonyos tekintetben színészinek mondható egyéb beszédeszközeivel és tiszta intellektusú szöveg-
Péchy Blanka szavalásmódja, hiszen nemcsak értelmezésével. Nem ejtett ki egyetlen hamis hangot sem.
a szituációt képzeli-képzelteti el, hanem a partnerét is, A verseket személyiségének, személyes mondanivalójá-
akihez beszél. Képzeletbeli "partnerét" úgy jeleníti meg nak részévé tette, de mindig megmaradt a vers keretein
előttünk, hogy választhatunk, kinek a helyén állunk: az belül. Személyisége adta meg az elmondottak hitelét.
övén-e, vagy azén, akihez beszél. Mindennek ellenére Péchy Blanka művészi pályája
Petőfi A XIX. század költői című versét úgy mondja, rövidesen megtört, más irányba fordult.
mintha a kávéházi asztal mellett ülve figyelmeztetné Visszafogott keserűséggel volt kénytelen elismerni:
társait a feladataikra, nekik-nekünk akar hitet, kedvet "Színházi elfoglaltságomról ... alig esik szó - írta 1977-
adni az élet küzdelmeihez. Ezért nem használ - a ben egy régi cikke kiegészítéseként -, amit mondhattam
megszokott interpretációktól eltérően - nagy hangerőt, volna, nem kívánkozott tollamra. Játszottam, játszottam,
retorikusan magasabbra emelt hangot, agitatív nyo- de nem azt s nem annyit, amennyit múltamhoz mérve
matékokat, bár előadását visszafogott belső izgalom remélhettem selvárhattam. Zúgolódjak? Hisz épp e
hatja át, amit egyes részek szaggatott ritmusa, más hiányon nyert órákat hasznosíthattam írásra, fordításra,
részek felgyorsított tempója tesz érzékletessé, de a versnek tanításra, önálló szavalóestekre stb."
nagyobb íveit egybetartja. Ady erős indulata távol áll Felvétel alig maradt szavalásáról, hanglemezt nem
Péchy Blanka egyéniségétől. Az én hadseregem-et úgy készítettek vele, hagyatéka feldolgo-
mondja el, mintha maga köré gyűjtené a fiatalokat, fiait, zatlanul, hozzáférhetetlenül hever az
akiknek jövőjében töretlenül hisz. Az édesanya elszánt Akadémia könyvtárában.
és rettenthetetlen szelídségével szól hozzájuk, izgatottan,
csöndes belső hévvel biztatja őket. A vers csúcspontja
az ő értelmezésében a "S tiétek lesz itt minden", - hangja
itt a legerősebb, tempója a leggyorsabb, hangzói a dr. Bhöm Edit

"
,,0 volt honjában legbujdosóbb magyar de
fényküllőzött fél magyar eget."
(Elhangzott a IV: Csokonai vers- és prózamondó verseny
- 1998. február 6-7. - megnyitóján)

öszönöm, hogy e jeles napon, a Kaposvári Soha nem járt külföldön, de nagyon fiatalon beszélt

K Farsang első napján lehetőséget adtak, hogy


tisztelegjünk Csokonai Vitéz Mihály mellszob-
ránál, kinek rövid somogyi látogatásának, tanárságának
latinul, olaszul, franciául, németül, spanyolul és görögül,
sőt tanult angolul, héberül, arabul és perzsául is. Mohó

köszönhetjük az országos hírű farsangi napokat, de a


mai versmondó verseny döntőjét is.
Csokonai Vitéz Mihály egy debreceni polgári-család fia,
a református kollégium diákja csodálatra méltó gyorsaság-
gal vált kora költészetének, szellemi életének befogadó-
jává, meghatározó egyéniségévé.

6 versmondó
járta. Tökéletesen otthonos volt a verselés minden
fajtájában, bravúrosan egyesítette egyazon versben a
hangsúlyos meg az időmértékes formát úgy, hogy versét
mindkét módon ritmizálni lehet. Rendkívül gazdag vers-
zene jött így létre.
A szerelmi csalódás új irányt adott költészetének: a köny-
nyed játékosság helyébe a mélyen átérzett, emberileg
megszenvedett, valódi líra lépett.
Csurgói tanársága előtt hónapokig hányódik-vetődik a
költő dunántúli nemesi udvarházakban. Itt gyűjti az
élményeket vígeposza, a Dorottya (1799) megírásához,
me1yben reális képet fest a magyarországi nemesek
világáról, csakúgy, mint Puskin Anyeginje az orosz
földesurakról.
S mi mindent írt még! Terjedelmes bölcseleti költeményt a
lélek halhatatlanságáról, de belekezdett egy eposzba is a
magyarok honfoglalásáról (Árpád vagy a magyarok
megtelepedése címmel).
Életműve mégis torzó maradt: nemcsak azért, mert
műveinek jelentős részét kéziratban hagyta ránk;, hanem
azért is mert életművét, ezt a sok színt egybefogó szin-
tézisét kortársai, sőt hosszú ideig még utódai is egyetlen
érdeklődéssel vetette magát a nyugati irodalom tanul- tarkaságnak látták.
mányozásában, így nem véletlen, hogy otthonosan moz- A mai irodalomtörténeti ítélet lényegét Ady Endre
gott a világirodalomban, miközben a magyar irodalomba előlegezte, így állítva szembe életsorsának mostohasá-
Földi János és Kazinczy Ferenc vezette be. gát és költészetének széleskörű jelentőségét:
Költészete, mely fölé az érlelő napot s növesztő esőt hozó "Ő volt honjában legbujdosóbb magyar
felhőt jelentve az egész világirodalom ege terül, gyökér- de fényküllőzött fél magyar eget."
zetével legközvetlenebbül a debreceni diákköltés és
a magyar népköltészet hagyományaiba kapcsolódott. Paksi Lajos
Költői pályája fordulópontjait a kor szellemi és költé-
szeti irányzatai, politikai változásai határozták meg, ám
végig megmaradt a nyelv magújítá-
sának, irodalmi rangra való emelésének
törekvése.
Az 1795-ös Martinovics-rnozgalom
vérbefojtása Csokonai költői pályájának
első fordulópontja. A felvilágosodás
Voltaire és Rousseau hangján szólal
meg. Természetleírást és társadalom-
bírálatot kapcsol össze költészetében,
mely összekapcsolás lehetőségét a lírai
egység adja.
Joggal tekinthető a magyar felvilá-
gosodás egyik legnagyobb költőjének,
aki a rokokó életörömét sajátos módon
hangoztatja, felülemelkedve a köznapi
élet szféráin. Így válik nála a rokokó
szépsége, finomsága a felvilágosodott
eszmeiség kiegészítőjévé.
Tán emiatt is válik kora által meg nem
értetté és a társadalmi szellemi csopor-
tok által be nem fogadottá.
De ránk hagyta, Vajda Júlia ihlette,
egyik legszebb magyar szerelmi ver-
sciklusát, melyben megmutatkozik ver-
seinek jellemző sajátossága, a zeneiség.
A XVIII. század vezető művészete a
zene volt, s Csokonai a maga módján, a
maga eszközeivel Haydn és Mozart útját Csekő József: Letargia

versmondó 7
Megannyi ékkű a gyöngysoron
Versmondó-találkozó a Tehetséges Pásztói Gyermekekért Alapítvány
rendezésében

' sebbfajta csoda, hogy immár ötödik alkalommal a zsűri elé a negyven szavaló Pécstől Léváig, Szentestől

K sikerült megrendezni egy országos, illetve három


,ve nemzetközi versmondó versenyt egy olyan
kis városban, mint Pásztó. Az a minden apró részletre
Beregszászig, Szombathelytől Karancslapujtőig, hogy iga-
zolja talentumát. S ez sikerült is az esetek döntő több-
ségében. Mint Kiss László zsűri elnök, a Magyar
kiterjedő figyelmesség, precizitás pedig, amelyről a Versmondók Egyesületének alelnöke megfogalmazta,
Tehetséges Pásztói Gyermekekért Alapítvány vezetői - ebben nagy érdemük van a felkészítő tanárkollégáknak
élükön László Pálné kuratóriumi elnökkel -, szervezői is. A magas színvonalú, élményt nyújtó versenyben végül
minden alkalommal bizonyosságot tesznek, egyenesen is Basity Gréta (Szabadka) győzött. A második helyen
lenyűgöző. Laboda Kornél (Siklós), a harmadikon Barna-
Márk Antónia (Bu-
dapest) végzett. Ne-
Viktor Jersov Gyermekem, sóhajts mélyet. gyedik lett Papp Emese
Gyarapítsd magadat, (Szabadka), ötödik Sin
Szemedet húnyd be, kérlek, Edina (Beregszász).
Bölcsődal Picinyem, nőjél nagyra, Pásztó város különdíját
a hetedik helyen végzett
Utad bárhová vihet,
Jusztin Melinda, a helyi
Völgybe világít holdfény, Vésd szívedbe tanácsom: Dózsa György Általános
Ráhull a homály leple. Ne feledd a nyelvedet! Iskola 6. osztályos tanu-
Estébe hajlik idő. lója kapta. Valamennyi
Éj tündére merre vagy? résztvevő több díjjal,

Eljön az édes álom, Fordította: Gombár Endre gazdag ajándékcso-


maggal távozott a már
dicséretes jó szervezők
és nem utolsósorban a
bőkezű szponzorok
Teszik ezt annak tudatában, hogy küldetést teljesítenek. jóvoltából. De főként lelkük lett gazdagabb a szép versek-
Hiszen nem kevesebbet tesznek, mint hogy pódiumra től, a tartalmas együttléttől.
invitálják az ország minden részéből azokat az általános-
iskolás korú versmondókat, akik a Zsolnai József-féle Csongrády Béla
nyelvi és irodalmi kommunikációs program szerint ta-
nulnak, továbbá az ifjú
tehetségeket a határon túli
magyarság köréből. Azt
vallják - melyről dr.
Dobrovoczky István pol-
gármester is szólt meg-
nyitóbeszédében -, hogy
a hagyományteremtés és -
őrzés, az anyanyelvápolás
nemzetfenntartó erőként
funkcionál. "Nekem kell
rendbe tenni azt, mit nem
szolgálni kárhozat"
idézte Illyés Gyulát.
Ezt a szemléletet sugallja
a versmondó-találkozó
találó címe: "Gyöngy a
csillag", amelyet József
Attilától kölcsönöztek a
rendezők. Ennek szelle-
mében lépett a közönség és ~e.KO "
8 versrnondó
"Tanulj ezen versből,
igen épületes dolgok vagynak benne, ... "
(Petőfi Sándor: Levél Adorján Boldizsárhozt

sodálatos nemzet a magyar! Nekünk mindig van

C mit ünnepelnünk. Költőinkre, íróinkra, nagy gon-


dolkodóinkra emlékezünk születésük és haláluk
évfordulóján. Nemzeti örökségeink - Himnusz, Szózat,
Nemzeti dal- születése hasonlóképpen ünnepet "követel".
Az oly gyakran tragikus történelmi események évfor-
dulóin mindannyiunknak erkölcsi kötelessége a megem-
lékezés, a tisztelgés a nagy elődök emléke előtt.
Az örökmécses-művekből ki-ki lángra lobbanthatja a
maga lélek-mécsesét, melyek a szó-érintésekkel égnek
rendre tovább. Petőfi Sándor hirdette minden idők és min-
den forradalmárok igazát: "Nyomorúság kémi, akarni,
midőn az idő arra int, hogy követelni kell."
1848 márciusának idusán sokak reménye volt, hogy új
időszámítás kezdődik a balsorstól régen tépett országban.
A szent nap, Petőfi napja, 1848. március IS-e, az 1848-49-
es forradalom és szabadságharc példa volt, és az is marad.
Petőfi, a forradalom és szabadságharc válhatatlanok.
Micsoda évfordulók! 175 éves a Himnusz, 155 évvel
ezelőtt zenésítette meg Egressy Béni a Szózatot. 150 éve,
hogy hivatalos állami ünnepségen megszólalt a Himnusz a
budai Mátyás templomban. Egy új évezredhez közeledve,
az államalapítás 1000. születésnapja felé haladva az 1848- Helvéciában Tell Vilmos,
49-es forradalom és szabadságharc 150. évfordulóját Párizsban Desmoulins Kamill, ..
ünnepelve a 175 évvel ezelőtt született Petőfi Sándorra (is) Itt is leszek tán valami."
emlékezünk. A költő - aki el sem tudta képzelni, hogy Méltatlan hozzám, de le kell írnom: lett!
valaki másként gondolkodik, mint ő - a következőket írta
Arany Jánosnak 1848. március 21-én: "Forradalom van Országos vers- és prózamondó verseny az 1848-49-es
barátom, s így képzelheted, mennyire vagyok elemem- forradalom és szabadságharc szépirodalmi feldolgozá-
ben! ... " saiból - szólt a versenyfelhívás. A budapesti Angyalföldi
Már születésekor mondogatták a sűrű, fekete hajú, dacos József Attila Művelődési Központ ötödik alkalommal
tekintetű csecsemő láttán, hogy világmegváltó született. hirdetett országos versenyt általános iskolás és kö-
A költő, a látnok 1846 novemberében írja: zépiskolás tanulóknak. A televízióban, a napilapokban, a
"Halhatatlan a lélek, hiszem, fővárosi és XIII. kerületi újságokban közzétett felhívásra
De más világba nem megy át, 10l-en (17-en vidékről) jelentkeztek.
Csak itt lenn a földön marad, Egy-egy elődöntőt követően a zsűri minden tagja értékelte
A földön él és vándorol. a vers- és prózamondókat, valamint tanácsokat adott a
Többek közt én, emlékezem, továbbjutóknak és (talán) bátorítást azoknak a ver-
Rómában Cassius valék, senyzőknek, akiknek most nem sikerült a döntőbe kerülni.

versmondó 9
Arany, Vörösmarty, Illyés Gyula, Tompa Mihály, Vajda
János, Babits Mihály, Jókai Mór és természetesen Petőfi
Petőfi Sándor köztünk volt öt elődöntőn át. Szavaikat, gondolataikat a
nyílt tekintetű, szép, tiszta magyar beszéddel szóló fiatalok
szeretettel osztották szét, vallva Antoin de Saint-Exupéry
Megint beszélünk s csak szavait: "egyedül kevés vagyok magamnak".
beszélünk... Mondják, a jó kapitány csak akkor indul el hajójával
a kikötőből, ha alaposan meggyőződött annak kifogástalan
állapotáról. Nos, jó kapitányként igyekeztünk eldönteni
Megint beszélünk s csak beszélünk, a 12 általános iskolás és 8 középiskolás továbbjutását.
A nyelv mozog s a kéz pihen;
Azt akarják, hogy Magyarország
Inkább kofa, mint hős legyen.

Dicsőségünknek kardja! csak most


Készültél s már a rozsda esz.
Meglássátok, maholnap minden
Az ó kerékvágásba' lesz.

Ugy állok itt, mint a tüzes ló,


Mely föl vagyon nyergelve már,
S prüsszögve és tombolva ott benn
Fecsegő gazdájára vár.

Nem a tettek terén fogok hát,


Mint egy csillag, lehullani?
Megfojtanak majd a tétlenség
Lomhán ölelő karjai?

S nem lenne baj, ha magam volnék,


Hisz egy ember nem a világ,
De ezer és ezer van, aki
A zablán tépelődve rág.

Óh ifjaink, óh én barátim,
Ti megkötött szárnyú sasok,
Láng a fejem, jég a szivem, ha
Végigtekintek rajtatok!. ..

Föl, föl, hazám, előre gyorsan, Szép versmondásért különdíjban - a Versmondó egy-
Megállni féluton kivánsz? éves előtizetése -- részesült: Kelemen Kata (Budapest,
XIX. ker. Vass L. Ált. Isk.) és Gazsó Dániel (Budapest,
Csupán meg van tágítva rajtad,
Váci Utcai Ált. Isk.)
De nincs eltörve még a lánc!
A győztesek a kerületi 48-as emlékműsoron és díjkiosztó
gálán vehették át jutalmukat a költészet napját meg-
(Pest, 1848. április) előző napon, április IO-én a művelődési központban.
Szülők, kollégák, barátok, ismerősök voltunk együtt
több héten át. A József Attila Művelődési Központ
A korábbi hagyományokhoz híven a versenyzők nemcsak valamennyi munkatársa segítette a szervezőket,
a dicsérő, elismerő, de néha bizony kritikus vélemény- de Kapuvári Beatrix igazgatóhelyettes és Lovasy Gábor
alkotást is elvárták. (Érzelem-értelem ... , külcsín ... , azt népművelő áldozatos szervező-rendező munkája
nehéz elmondani, ami könnyű ... , versválasztás ... , egymás példaértékű. Folytatják a már hagyo-
megörvendeztetésére is mondjunk verseket..., stb.) "A mánnyá lett versenysorozatot.
XX. század végén versekkel kívánunk megmaradni a
rohanó világban." - Tóth Zsuzsanna szavai elgondolkod-
tatók! Versekkel, versekkel is. Megmaradásunkat azzal is
kívánjuk, hogy örömöt tudjunk adni egymásnak.
Baleczky Ivánné

10 versmondó
Vasutasok versmondó versenye
~
prilis 18-án Balatonbogláron

A rendezték meg a Vasutasok


Országos József Attila-szava-
lóversenyét. Jó színvonalú verseny volt,
de a döntőn kevesebben vettek részt,
mint a korábbi években.
A siófoki állomásfőnökségen született
az ötlet a nyolcvanas évek elején -
vasút, Balatonszárszó, József Attila-,
hogy a versmondó versenyt szervezze-
nek. Először csak a pécsi igazgatóságra
gondoltak, később meghívták a szege-
dieket is, még később országos lett a
találkozó. A MÁV Vezérigazgatósága
támogatta az ötletet: akkoriban a
"kikérés", a munkaidő-kedvezmény
elintézése egyszerűbb volt, mint ma.
Sokan jelentkeztek a kétnapos ver-
senyekre: az első napon a területi válo-
gatót rendezték, a másodikon a döntőt.
Nem volt ritkaság az ötven-hatvan
résztvevő a siófoki versenyeken.
1983 óta a pécsi Vasutas Művelődési
Ház rendezi - kétévenkint - a versenyt,
amely 1989 óta már csak egynapos,
de a területi válogatókat az egyes
igazgatóságok rendezik meg, így
Balatonbogláron már csak a döntőre
kerül sor. A költségeket most a
Vasutasok Országos Közművelődési
Egyesülete és a pécsi Vasutas Műve-
lődési Ház viseli. szabály: a két kötelezőt József Attila verseiből kellett
Az 1989-es versenyről kis könyv is megjelent. Innen választani, de a szabadon választható sem volt teljesen
ismerjük a verseny történetét, és többek között azt, hogy szabad: a hagyományoknak megfelelően a rendező
az igazgatósági szakszolgálati selejtezők után 35-en kerül- szervek jelölték ki azt a történelmi korszakot, amelynek
tek a döntőbe. A zsűri ben Fodor András költő, Szoboszlai költészetéből válogatni lehetett. Az idén az 1848-as for-
Sándor színész és Karinthy Márton dramaturg foglalt radalom 150. évfordulójára gondolva a reformkor
helyet. A résztvevők között pedig ilyen foglalkozásokat költészetére esett a választás. Természetesen Petőfi és
olvashatunk: jegyvizsgáló, raktárnok, forgalmi szolgálat- Arany volt a leggyakoribb, de találkoztunk Vörösmarty,
tevő, állomásfőnök, jegypénztáros, mű-szerész vonat- Kisfaludy és Vajda nevével is. Örömmel láthattuk, hogy
fékező, igazgató, tanuló, nyomdász, lakatos. A költők nem csupán a .slagerversek" szerepeltek a listán (Arany
pedig: Ady, Petőfi, József Attila, Radnóti, Ladányi Mihály, Lacinak, A XIX. század költői, Tetemrehívás), hanem
Ratkó József, Nagy László, Jobbágy Károly, Benjámin aritkábban felhangzók is: A régi jó időből, Gyermek-
László, Szilágyi Domonkos, Soós Zoltán, Villon, Bertold korom világa, A méh románca. S József Attilától sem
Brecht. csupán a Kései sirató meg a Hazám és a Születésnapomra,
1994-ig szünet volt a József Attila-szavalóverseny hanem a minden rendű emberi dolgokról, a Tovább és
történetében. Ekkor azonban ismét megrendezték a nem bírom és a Hűség meg az Iszonyat is. Vagyis
döntót Balatonbogláron. A létszám már nem a régi, de a felfedező munkára is vállalkoztak a versmondók. Ezt az
versenyzők lelkesedése és tudása változatlan volt. igényesebb versválasztást okkal emelte ki a zsűri - ha volt
1996-ban és 1998-ban tovább csökkent a létszám: az idén is arra példa, hogy rosszul mérte fel erejét a versmondó,
14-en kerültek a döntőbe. S miközben sok ismerős arcot vagy nem az egyéniségéhez illő verset választotta.
láthattunk (Szigeti Emília, Tóth Lajosné, Vimlati Ildikó, Mindenesetre a zsűri a versenyző kínálatából választotta
Bartha István, Mátyás László, Gábor József "régi" ki azt a két verset, amit meg akart hallgatni. A versenyt
versmondókét), új neveket is olvashattunk a versenyzők követő értékelő beszélgetésben felmerült annak gondo-
névsorában. lata, hogy a rendezők a jövőben nem jelölnek ki kötelező
A mostani boglári versenyen is érvényben volt az eddigi korszakot: a teljes magyar költészet jobb "önmeg-

versmondó II
szóba került, hogy ismét meghívják a járműjavító üze-
Józse! Attila mek dolgozóit: ezek a nagyobb létszámot foglalkoztató
üzemek a MÁV-nak dolgoznak ugyan, de az utóbbi
években kikerültek a MÁ V szervezetéből: számos jó
Szerelmes keserű hazafiság versmondót adtak a mozgalomnak korábban.
A mostani, mintaszerűen megrendezett boglári verseny
szakmai értékelésében egyrészt általános, másrészt névre
Engem nem hívnak Párisok, Velencék, szóló bírálatok hangzottak el: főleg a versválasztás
Hol mint szökőkút, gyöngyöz életár, szempontjai, a versértelmezés és az előadás kérdései
Reám Hazám tarolt mezője vár - kerültek szóba. És mindenekelött az a nemes hobbi,
Ó, csak tarolt ne volna! én is mennék! amelyet a vers mondás jelent, és az az ügyszeretet,
amellyel a MÁV támogatja a vasutas dolgozók sok időt
Talán, talán úgy én is ott lehetnék. és fáradságot kívánó előadói tevékenységét. A versmondó
mozgalom és az egyetemes magyar kultúra szempont-
De itt aszott a tépdesett határ
jából egyaránt nagy jelentősége van ennek.
S hiába hullatom könnyűm le, már
Nem sercen fű és nem libegnek lepkék, A verseny végeredménye: 1. díj: Gábor József (jegyvizs-
gáló, Debrecen), 2. díj: Kiu Angéla (forgalmi szolgá-
Mert Istenúr, hogy szántsa, bérre vár lattevő. Vésztő), 3. díj: Tatár Árpád (vontatási főnök­
És semmim sincsen, amivel fizetnék, helyettes, Budapest), 4. díj: Rigóné Gán Henriette
És hitem összedől, mint kártyavár: (árupénztáros, Várpalota). Különdíjak: Vimláti Ildikó
(forgalmi szolgálattevő, Barcs), Tóth Lajosné (munkaügyi
Jaj, Sorsunk elvesztette bús lelencét! ügyintéző, Szentes), Pálmai Zoltán
(vezető jegyvizsgáló, Cegléd), Mátyás
És szívem sincs, odaadtam régen már
Egy szőke lánynak e fakult szelencét. László (reszortos, Nagykanizsa) és
Szigeti Emília (távgépíró kezelő,
Kaposvár).
valósítási lehetőséget" kínálhat a versmondónak, színe- ,1

sebb műsort a zsűrinek és a közönségnek. Ugyancsak Gárdonyi Tamás

Erdőkertes - nyolcadszor

. csiny hazánkból, Szlovákiából, Erdélyből és kis amikor hagyják, hogy a gyerek magából kiindulva

Kj Jugoszláviából mintegy 700 vers- és prózamondó


ielentkezett a vers-mondó versenyre, és nagyob-
bik része részt is vett. A döntőn egészen pontosan 112-en
mondja a verset vagy prózát. Érződik, hogy idomítottan
betanított! Ezt a .betanítonségot" az is könnyen elárulja,
ha a gyerek "bakizik". Ekkor érződik, hogy sem az
vettek részt. érzelem, sem az értelem nem működik, csak az a mecha-
Közhely, hogy a .zsűri nehéz helyzetben van" - valóban nizmus, amit a
abban is volt, de nem azért, mert nehéz volt döntenie, betanító "belé
hanem mert típushibákkal találkozott. vert".
A határon túli magyarok szépen beszélnek. Táj szólá- Az ifjúsági kor-
suknak, az idegen nyelvi környezetben őrzött nyelvnek igazi osztálynál már
szépségei vannak. érződik, hogy
De, mintha állandóan a magyar tévécsatomákat vagy önálló döntés
a hazai vers- és prózamondó versenyeket néznék - alapján válasz-
nem ismerik a magyar mondathangsúly, a jelző és jelzett tott. Közülünk
szó hangsúlyozásának törvényeit. Pedig a költők - sokan majdnem
ebben segítenek is. Ök ugyanis ismerik ezeket a szabá- minden vers-
lyokat (vagy ha nem, ösztönösen használják), tehát a vers mondó talál-
zenéje, ritmusa, rímvilága segítene eligazodni ebben a kozón jelen
"bozótban". voltak, és az ott
A gyerekek versválasztásában most nem voltak ért hatások
kiugró hibák. Inkább a szülők (és tanárok) betaní- motiválják vá-
tási módszerivel volt baj. Nagyon ritka az az eset, lasztásukat.

12 versmondó
Korábban voltak, akik Berek Katit, vagy Latinovits
Zoltánt utánozták - azok zsenialitása nélkül. Latinovits
például majdnem minden verset pontatlanul mondott -
és mégis a költőt közvetítette. Az ő bölcs gondolata,
hogya költőt tolmácsoini kell - és nem a költő és hallgató
(néző) közé állni, magunkat előtérbe tolni. (Ez akkor is
igaz, ha ő többnyire előtérbe tolta magát, és a vers róla
szólt.)
Az erdőkertesi "Anyám fekete rózsa" találkozónak ennek
ellenére van megható szépsége.
Az egyik a visszatérés. Nagyon sokan jönnek el
újra, attól függetlenül, hogy az előző alkalommal milyen
eredményt értek el. Torma Mária, Szép László, Mihályi
Jánosné, Szücsné Baráth Zsófia mindig eljön. S nem
mindig győztes. Az érettségiző korú Diligens Judit ide
"jár" kísérletezni, versmondásának minden esetben új
értelmezést próbál adni, s nem keseríti el, ha a zsűri nem
ért egyet értelmezésével vagy megoldásával.
Támogatnám és biztatnám azokat, akik rendületlenül
jönnek - és nem sablonokkal, hanem egyéni értelme-
zéssel kísérleteznek akkor is, ha az sem sikert, sem
elismerést nem hoz nekik.
A másik az "öregek" (jobbára 60 év fölöttiek) megje-
lenése. Egyrészt visszaidézik ifjúságuk versmondó stílusát
(ami bizony már korszerűtlennek tűnik), és hitet tesznek

Lasse Heikkild

Közöttünk
Sok a zseniális Nagy László-vers, de "hallani",
hogy nemigen értik. S ezért nem is tudják jól
Te és én
visszaadni a költő gondolatait. Nehezen tudják megítélni,
egymás között vagyunk
hogy való-e nekik a választott vers, vagy sem. (Kirívó
példa Szabó Lőrinc "Semmiért egészen" c. verse, mely
egy érintésnél többek
az egyik legkegyetlenebb .férfivers''. Természetesen többek egy tételnél
nők vagy kislányok mondják). utakat győz le a vágy
Nem tudom eldönteni, hogy modorosságuk honnan mely több, mint a szerelem
ered. Egymást hallják-e, vagy rossz színészi versmon- fájdalom s a bódulat vágya
dásokat másolnak. De néhány esetben már a cím szerelmek szerelme a bölcsesség közöttünk
bemondásánál vagy az előadó "pózos megállásánál" lehet fejedelmek erejét választjuk
érezni, hogy átgondolt értelmezés helyett "valamiféle királyunkká; boldogság a mélység gyönyöre
modorral" fogunk találkozni. Talán nem tévedek, de
összead minket szoros sá fűzi
szerintem ennek az az oka, hogy ugyanazok a szemé-
kapcsolatunkat a vágyat pusztuljunk el
lyek ugyanazzal a három-négy verssel évente öt-nyolc
találkozón is részt vesznek, s emiatt beszorulnak bizonyos hogy fölvessen a tenger
formákba, modorosságba. Már említettem, hogy - hála mint gyógyultat újszülöttet
istennek - nagyon népszerű Nagy László. De a Rege a s hatalmas célokat
tűzről és a jácintról részleteit majdnem mindenki egyfor- teremtünk
mán mondja. De Kányádi Sándor Fától fáig-ját is tíz fejünk fölé növő életet bennünket
versmondóból tíz egyformán mondja. Ezek érthető köl- fölernelőt
csönhatások, de önállótlanságról árulkodnak. önnön megváltásunk feltámadás
Kicsit az az érzésem, hogy a .Jclónozott'' versmondás mindenkinek
dívik. Ú gy vélik, hogy egy-egy verset "úgy kell ez feszül kutat téved szomjazik s kivánkozik
mondani", ahogy valamelyik vetélkedőn már hal-
magasabbra
lották.
Jancsó Adrienn zseniális versmondó, de az ő modorát
hanglemez után átvenni - lehetetlen. Ami neki megélt Fordította: Kovács István
élmény, az utánzása során már csak modor.

versmondó 13
villantanak fel. Olyan színeket mutatnak fel,
amik a mai ,,klónozott" versmondás ellenében
- más megközelítésben hozzák elénk a mű
értékeit.
Velük - az "öregekkel" nemigen esik meg,
hogy hosszabb anyagot adnak elő, mint ami
erejükből telik.
Nagyon nagy probléma - nem csak itt, hanem
más találkozókon is -, hogy erőn felüli
teljesítményt választ az előadó. Itt nem
az a baj, hogy a bírálók nem "bírják" ki
a hosszú anyagot. Hanem az, hogy az elő­
adó nem bírja .szusszal". Ilyenkor fordul elő,
hogy jól indul az előadás, azután fokozatosan
romlik, mert az előadó nem tudja művészileg
kigazdálkodni a saját erejét. Vissza-vissza
csúszik, kimódolt-ságban önmagát ismétli,
és nem képes az anyag "lelkét" visszaadni.
Végezetül: jó, hogy van ez az ,,Anyám fekete
rózsa" találkozó, Jó, hogy vissza-vissza-
térő előadókat találunk. Külön öröm, hogy
egy-egy fiatal évről-évre visszatér s mindig
jobbann teljesít. És nagy öröm egy-egy
öregebb előadó elszánt, jót akaró vissza-
térése is.

az irodalomhoz való ragaszkodásukról. Kicsit lassú a


ritmusuk, kicsit kimódolt az előadásuk - de értékeket Máté Lajos

Bolyai-napok Miskolcon

olyai János nevével fémjelzett ku.lturális- és előtt zajlott. Király Erika, Kaszás Villő és Kinizsi Ottó

B sportnapokat szervezett Miskolcon az egyetem


azonos nevű kollégiuma április 6-tól 9-ig. A ren-
dezvénysorozat művészeti részének előkészítésére és
a szö szoros értelmében egyszerre nevettette és ríkatta
meg a meghatódott közönséget, akik később be is kap-
csolódtak a versmondásba.
lebonyolítására a kollégium igazgatósága egyesületünket Már a Bolyai-napok előtt egy hónappal vers-, novella-
kérte föl általam. és minidrámaíró pályázatot hirdettünk a hallgatók
A közel tízezer embert megmozgató program első számára, melyből az első két kategóriára 140 pályamú
napján a Miskolci Egyetem és a város vezetősége, érkezett. A minidrámában - valószínűleg a határidő
valamint a sajtó megjelent képviselői előtt ünnepélyes rövidsége miatt - nem vállalta senki a megmérettetést.
megnyitót tartottunk Bartók Lászlóval, erről láthat- A beadott műveket lapunk, a Versmondó bírálta el.
tunk tudósítást április 7-én az MTV l-en, nem sokkal A döntés értelmében két első helyet osztottunk ki
később pedig a Duna TV-n. A müsor a két Bolyai apa mind a vers, mind a novella kategóriában, és egy kü-
és fia, életét elevenítette föl a legújabb kutatások hiteles löndíjat annak, aki mindkét területen a legjobbnak
adataiból összeállított életrajzzal, és nem utolsó sorban bizonyult.
a róluk szóló irodalmi müvekkel, munkákkal, zenei Lapunk egyéves előfizetést ajánlott
aláfestéssel. fel minden pályázónak, ezzel is
A második nap, kedden este hat órára hirdettük meg bővítve a fiatal-felnőtt a versbarátok
az amatőr és profi versmondók előadóestjét. A több körét.
mint két órásra sikeredett pódium-előadás az ötven
ülőhelye s terembe bezsúfolódott mintegy kétszáz fő Lutter Imre

14 versmondó
Egy hagyomány felújítása
Kormos István vers- és prózamondó verseny
"Ez hát a szülőfölded barátom, ez a nagy mező!"
(Fodor András: Szigetkbz-Lébény)

5 évvel ezelőtt született az akkori Moson vár-megye

7 Szentmiklós nevű falujában Kormos István. Az a


költő, aki élete során "volt varázsló": büszkén hir-
dette: "világokat varázsolok, amikor akarom"; aztán
Kormos István

Epitáfium
sámáni költő, aki "vicsorító ló-koponyán tamburázott" tol-
lal; volt bohócsipkás bölcs, Yorick mezét öltve magára;
öregedő Harlekin, akinek az idő múlásával már "nem
zsongott fülébe édesen szivárványhurkatöltőn át a múlt". Villám ragyog teli pohár
Volt Prpheusz, akin - öregedvén - nem fogott "semmilyen vizet csukott szemembe tündököltet
rontás"; és végül volt N.N., bolyongván a világban!"
(Z. Szabó László: Az örvénylő-szívű vándor)
szélhömpölygés arcon cirókál
Kormos István költészetében "megnevezhetetlen csö- de tudom elföd majd a sár
könyösséggel" tért vissza a gyennekkor valóságos és ha magamra húzom a földet
álomi tájaihoz, szülőföldjéhez: a Szigetköz sajátos
világához, a gyennekkor világát jelentő Lébény, Mecsér,
rigó kiált fölöttem Voltál!
Szentmiklós községekhez. A hetvenes évek elejétől
rendszeresen hazajárt; nem volt olyan év, hogy ne töltött Ködmosta messzi majorok
volna hosszabb-rövidebb időt Győrben, ahol okos ta-
nácsaival nevelgette, segítette az akkor még pályájuk
Pest Lutetia kövei felednek
botladozó lépéseit próbálgató költőpalántákat. végsőt bukfencezvén a hinta
Halála után munkássága ápolása, emléke megőrzése, vérem lányokban zsiborog
ébrentartása érdekében a Radnóti Emlékbizottság és
megőriznek valamely versek
Irodalmi Társaság, valamint a Bartók Béla Megyei
Művelődési Központ róla elnevezett vers- és prózamondó míg fénybe nem fullad a tinta
versenyt hirdetett meg 1989-ben. A versenyen Győr­
Moson-Sopron megye falusi általános iskolásai indulhat-
tak. A rendező szervek szándéka az volt, hogy elsősorban az amúgy is hátrányos helyzetben levő kistelepülések,
községek általános iskolás tanulóinak teremtsenek
évenként vissza-visszatérő lehetőséget a versmondásra,
tehetségük megmutatására, a megmérettetésre. A területi
elődöntőket - a volt járások, körzetek figyelembevételével
- öt községben bonyolították le. Az elődöntők legjobbjai
az első alkalommal Lébényben, majd az ezt következő
években Mosonszentmiklóson, valamint Mecséren a
megyei döntőkben mutatkozhattak be. A megyei döntök
résztvevői minden alkalommal tisztelettel adóztak Kormos
István emlékének, a verseny ünnepélyes pillanataként
megkoszorúzták a mosonszentmiklósi iskola falán elhe-
lyezett emléktáblát. Utolsó alkalommal 1994-ben. Aztán
szubjektív (személyváltozások) és objektív okok miatt
nem volt intézmény, szervezet, amely az elkezdett folya-
matot tovább vitte volna.
Az elmúlt évben megalakult, de tényleges tevékenységét
csak az idén megkezdő Magyar Versmondók Egyesülete
Györ-Moson-Sopron-megyei szervezetének első teendője
volt a már feledésbe merülő hagyomány felújítása.
Február végén a Radnóti Emlékbizottság és Irodalmi
Társaság, a Bartók Béla Megyei Művelődési Központtal
közösen újból meghirdette a Kormos István vers- és próza-
mondó versenyt a megye falusi általános iskolás tanulói

versmondó 15
számára, 9-14 éves korig. A hosszabb szünet
ellenére bebizonyosodott, hogy a községek,
kistelepülések tanulóinak, versmondóinak is
szükségük van ilyenfajta megmérettetésre,
bizonyítási lehetőségre. Több mint százötven
tanuló nevezett be a versenyre. Az Egyesület
a korábbi hagyományt követve öt elődöntőt
rendezett április és május hónapban. Fertő­
szentmiklós - volt soproni járás, Beled - a
volt kapuvári járás, Jobaháza - a volt csomai
járás, Pannonhalma - a volt győri járás, és
Mosonszentmiklós - a volt mosonma-
gyaróvári járás helyszínekkel, körzetekkel.)
Az elődöntőket azonos összetételű zsűri
nézte, hallgatta végig. Harminchárom vers-
mondó jutott tovább a megyei döntőbe.
Számukra az Egyesület egyhetes felkészítő
tábort szervezett június 22-től 27-ig, hogy az
október 3-án Mosonszentmiklóson megren-
dezésre kerülő megyei döntőn még ered-
ményesebben mutatkozhassanak be.

Németh András

Regösök húrján

ő kalapolta össze. Ó egy egyszemélyes művelődési

L
ám-lám! Ilyen is lehet egy versmondó verseny, ha
olyan szervezi-rendezi, aki maga is kiváló vers- intézmény. Pataki András. Persze ez a tudósítás nem róla
mondó. Persze a szervezéshez, a rendezéshez is szól, de nélküle most nem folytathatnám.
kell tehetség. Na meg szív! Esetleg egy alapítvány. Tehát: Pápán találkozott harmadik alkalommal Kárpát-
Mondjuk, legyen ez a Forrás Kulturális Alapítvány. Csak- medence versmondóinak krémje. Nem túlzás! Pedig nem
hogy ez utóbbit is ugyanaz a személy hozta létre, és ápol- volt selejtező, válogató, mégis - talán nemcsak a szeren-
ja, aki az említett rendezvényt. (Ja, és pénz is kell!) Ezt is csének köszönhetően - több mint félszázan tisztelték meg
április 4-S-én a Regösök Húrján versmondó versenyt.
Jöttek a Felvidékről, Erdélyből, a Vajdaságból és az ország
minden részéből.
A diákok mezőnye hihetetlenül kiegyensúlyozott volt.
A Bánffy György vezette zsűri végre foglalkozhatott az
előadói finomságokkal, mélységekkel. Nem kellett formai,
tartalmi félreértéseket tisztázni. Sokszínű volt a vers-
választás és jó volt látni, milyen sokan találtak rá előadói
egyéniségükre, már ilyen fiatalon. A felnőttek mezőnyé­
vel a zsűri már nehezebben boldogult, hiszen nehéz volt
például a 19 éves Csötönyi László kiforrott, őserőtől duz-
zadó és finom humorral cizellált produkcióját összehason-
lítani a hetvenes éveiket taposó életbölcsességet sugárzó
versmondók előadásaival. Kellett volna még egy kategó-
ria. Talán jövőre. Mert reméljük, lesz, hiszen mint egy
falat kenyér, úgy kellenek az ilyen hangulatú össze-
jövetelek, ahol nem a versenyláz gör-
csössége dominál, hanem a felszaba-
dult művészi kifejezés igénye.

Bartók

16 versmondó
"A cirkusz összedől"
Gondolatok a szlovákiai Petőfi verseny kapcsán

árakozásokkal telve készültem a XXXv. Jókai- elgondolkodtam. (Az április végi rimaszombati verse-

V napokra, Révkomáromba, a Petőfi versmondó


verseny döntőjére. ahová Bartók László kollé-
gámmal kaptunk zsűrizésre szóló meghívást.
nyen nem is volt felnőtt versmondó). Valami, valahol
megszakad, eltűnik. Miként lehetséges az, hogy a fiata-
lok lelket emelő és gyönyörködtető versmondása egyszer
Ha át kell lépnem az országhatárt - jelen esetben csak abbamarad. Fásultságot, más irányú elfoglalt-
Szlovákia irányába -, eszembe jutnak a sok évtized óta ságot és ezekhez hasonló indokokat hallottam. Biztos,
húsbavágó megoldatlan kérdések, fájdalmak és az újra hogy nem ez a probléma kulcsa. A komoly szakmai
kiélezett problémák, melyek a határon túli magyarságot műhelymunkát hiányolom. Ezen észrevételem alátá-
érintik. masztására néhány érvet mondok. A versmondás területén
Az anyanyelvéért, oktatásáért küzdő magyar kisebbség folyamatosan színvonalas teljesítményt nyújtó egyének
1920-tól 1997-ig két nyelven kiállított iskolai okmá- szinte kizárólag versmondó körökból, különböző drámai
nyokat kapott az azóta törvénytelenül leváltott iskola- specializációs műhelyekból, szakmai táborokban, tovább-
igazgatóitól. A jövő tanévtől kezdődően - egy új törvény- képzéseken résztvevőkből. tehát szervezett formában,
javaslat szerint - (egyéb változtatások mellett) kizárólag szakemberek vezetésével történő munka során választód-
szlovákul sajátítható el a történelem és a földrajz nak ki, kerülnek elő. Nem elég csak a tanóra kerete az
tudománya. iskolában, még ha oly lelkes pedagógusok is a felkészítők.
A hónapok óta tartó "polgári engedetlenség" kapcsán A megmaradáshoz több kell. Ha a vajdasági versmon-
a kormányzópárt (HZDS) parlamenti képviselői újabb dókra gondolok, máris modellértékű, követhető példát
Koszovót emlegetnek. A számomra érthetetlen, egyre látok. Lehet műhelymunkát végezni bárhol - még egészen
határozottabban balkanizálódó országban csodálatos szol- rossz körülmények között is -, ha van elég erő, elszántság,
gálat a magyar nyelv ügyéért - így vagy úgy - síkra- kitartás a tehetség mellett. Felvetésem jogosságát
szállni, a magyar irodalmat népszerűsíteni, kultúránk, támasztja alá az a tény, hogy a középiskolás kategó-
művelődésünk kincsesbányáj ából részesülni, abból riában az első két helyezettnek elég volt - önmagukhoz
gazdagodni. "Komárom városa mindig is a szlovákiai képest - egy indiszponáltabb, kis koncentráltságú,
magyar kulturális élet egyik fellegvára volt.
Nem máról holnapra vált azzá, hanem
évszázadok alatt; tartozott bár ez a vidék
bármilyen fennhatóság, politikai hatalom,
vagy eltipró önkény alá." - mondta köszön-
tőjében Pásztor István polgármester.
A gazdag, ötnapos rendezvénysor szom-
batjára esett a Petőfi-verseny ötször két
kategóriában, a Jókai Színház színpadán.
Szerencsésebb lett volna ugyan egy
intimebb helyszín, hiszen a nagy távol-
ság, a mikrofonos kierősítés, mind-mind
elvett a minőségből, az érdeklődök számát
tekintve is megfelelt volna, mondjuk, a
földszinti kamaraterem. Az öt korosztályi
kategória tovább bomlott versre és prózára,
utóbbiban többször tűntek fel színvo-
naltalan (irodalmi) anyagok. Nem vagyok
teljesen meggyőződve a szétválasztás
indokoltságáról.
A verseny maga jó színvonalú volt, igaz
kiugró teljesítmények nélkül. Szívet
melengetö volt a legkisebbek versmondása,
majd "felfelé" haladva egyre értel-
mezettebb, öntudatosabb produkcióval
találkoztunk, a középiskolásoknál már
megcsillant néha valami abból, amit
előadó-művészetnek hívunk. A felnőtt
kategória egyetlen - a helyszínen reggel
nevező - versenyzője kapcsán viszont

versmondó 17
rutinszerű előadást nyújtani ahhoz, hogy a
mezöny fölé emelkedjenek. Ez a két fiatal több- Anatoli} Uvarov
ször előfordult már magyarországi táborok-
ban, s jó néhány versenyen.
A lehetőség kézzelfogható közelségben van. Isten, óvd meg...
S bár e versenyen is a szép számú díj között
bőven akadtak .Jcülföldi" tábormeghívások, oda
nem juthat el mindenki. Meggyőződésem, hogy Isten, óvd meg hő Napunkat, kék egünket,
hiánypótló volna a helyi továbbképzés erősítése.
Buzdítom erre a CSEMADOK vezetőit, akik
Tiszta szívvel fohászkodunk, kérve téged:
itt is lelkesen és aktívan jelen voltak, továbbá a Áldd meg a mi mindennapi kenyerünket,
régebbi versmondókat; fogják össze, szervezzék Adj a nyájnak egészséget, békességet.
meg, hogy a versmondó mozgalom Szlovákiában
is mozgalom maradjon az iskolán túl is.
Hallottam a helyszínen, a programok között
Pusztulástól óvjad a mi nemzetünket,
pedig olvastam, hogy a találkozó második része Fojtó gáztól óvjad a mi levegőnket,
tanfolyamszerűen a színészképzésre koncent- Kínzó láztól óvjad a mi szívünket,
rálva folytatódik. Ahogy a 'színjátszóknál,
Pribékekkel szembeszállni hagyd erőnket.
úgy a versmondóknál is szükség van erre. S újra
idézem a Polgármester úr megnyitójának egy
mondatát: "Tanulni kell, hiszen ez a fejlődés De méginkább óvj sok álnok messiástól,
egyetlen záloga!" Ravasz szókkal kik ígérnek boldogságot;
Összbenyomásaimat vizsgálva ki kell emelnem, Nem vezetnek minket ki e szörnyű sárból-
hogy a fesztivál szervezése professzionális
volt, az ellátás, az elhelyezés, a fogadtatás és
Ők akarnak lenni nálunk uraságok.
főleg a kiegészítő programok tekintetében.
A több napig tartó színjátszó fesztivál pro- Isten, áldd meg jellemünket, szellemünket,
dukciói, a meghívott előadások nyújtottak Hogy hitünk hadd töndököljön, el ne fogyjon,
kikapcsolódási, tanulási lehetőséget. Kiss Péntek
József örökmozgó, mindenre kiterjedő figyel-
Ragadozók ránk ha lesnek, űzd el őket,
messége és a név szerint fel sem sorolható Lelkünk tiszta hadd maradjon, fenn ragyogjon.
szervezők magas szintű munkája mindenképpen
távolba mutató. Áldd meg, Isten nemzetünknek ébredését,
Versmondói szempontból két programot említek
meg. Az egyik Bodor-Palkó Pál előadói estje
Hadd legyen oly békés, szorgos, mint korábban,
"Nem várom már az életet" címmel. Kulturált Hadd ne lássa gyökerei senyvedését,
előadásmódban, pontosan értelmezett verseket Hadd élhessünk szeretetben, igazságban!
hallhattunk a szombati éjszakában. Szép volt!
A másik Vas Ottó felvidéki volt gimnáziumi
magyartanár műsora "A cirkusz összedől" cím-
mel. A megrázó hitelességű és erejű előadás Fordította: Bede Anna
engem lenyűgözött, felkiáltójel és példa lehet
mindenki számára, aki látta vagy látni fogja, alantas ösztöneit felkorbácsoló mutatványra figyel.
konkrét és átvitt értelemben egyaránt. A majdnem moz-
Karinthy (és az előadó) a humánum oldalán áll, de fél,
gásképtelenné betegedett előadó mankójával, de főleg a
hogy a küzdelemben alulmarad. Erőt nyertem ettől az
VERS segítségével hihetetlen energiával a szemünk
embertől, ettől a szellemiségtől. Bárcsak sok ilyen
láttára feledteti a hétköznapok valóságát, visszavonhatat-
kvalitású tanár oktatná, nevelné az ifjúságot! Kultúránk
lanul nagybetűs ünneppé alakítja ezt az órát.
öntudatos átélésével nem lenne kérdés a megmaradás:
Cirkuszhoz hasonló az élet, ahol a legszebb dal fel-
rend lenne a fejekben s a lelkekben.
csendülése mellett is, a tömeg csak a tragédiát sejtető,
Hitet és életet sugárzó szemeitől is hiszem, hogy túlélik
(s mi is túléljük), amíg egy másfajta cirkusz - ott
(és itt) - összedől.

Pataki András

18 versmondó
FELHíVÁs
Szakképző iskolák vers- és prózamondó versenyére, amelyre Mosonmagyaróváron
1998. november 6-7-8-án kerül sor.
Kedves Érdeklődő Barátunk!
Kik vagyunk?
Olyan vers-és prózamondásért, illetve anyanyelvápolásért elkötelezett tanárok, diákok,
akik szeretnének tenni valamit az "ügyért".
Mi is a teendő?
Amennyiben tehetséget érzel magadban arra, hogy verset mondj ("szavalj") illetve
prózát adj elő, akkor jelentkezz!
Hogyan lehet jelentkezni?
Levélben írd le, hogy ki az a két xx. századi magyar lírikus vagy prózaíró,
akiknek a művét előadod. (A művek címét is közöld!)
Hogyan zajlik a verseny?
Két fordulóban.
A jelentkezők számától függőerr az előválogató november 6-án vagy 7-én Mosonmagyaróváron,
a Hunyadi Mátyás Szakmunkásképzőés Szakközépiskolában lesz.
(Az előválogatóra 3-5 perces előadással jelentkezhetsz.)
A döntőre november 8-án vasárnap kerül sor. Itt az előválogatón legjobban szereplő versenyzők
indulhatnak, újabb művel.
A jelentkezés határideje: 1998. október 10.
Cím: 9200 Mosonmagyaróvár, Dr. Gyártás u. 3. Telefon: 16-96-211-788
Dr. Kissné Németh Éva ig. helyettes
Bérci Csaba tanár
Glaser Péter tanár
Papp Márla tanár

Honvéd Kulturális Egyesületek és Intézmények Szövetsége a Magyar Honvédség


fennállásának 150. évfordulóját köszöntő eseménysorozat részeként 1998. októberében
megrendezi az
I. országos "IGRIC" énekmondó fesztivált.
A Fesztiválra a haza, a honvédelem, a hadtörténet és a katonaélet témakörében készült saját
szerzeményeket, versmegzenésítéseket bemutató, hangszerkíséret nélküli vagy élő hang-szerkíséretes
előadók, valamint maximum 6 fős együttesek nevezhetnek.

Nevezési feltételek:
- önálló versenymű vagy 10-15 perces műsor
- nevezni két kategóriában lehet: 16 éves korig az "IGRICE" azon felül pedig az "IGRIC" kategóriában
- a rendezők várják a határainkon túli magyar ajkú hivatásos és amatőr előadók jelentkezését is.
Nevezési határidő: 1998. szeptember ll.
A jelentkezési lapok és részletes tájékoztatók az ország valamennyi honvédségi művelődési
intézményében, a Magyar Honvédség Művelődési Háza Fesztivál Irodájában és a Magyar Rádió
közönségszolgálatánál kaphatók. A Fesztivált országos bemutatósorozat vezeti be, az elődöntök
legjobbjai 1998. október 17-én a budapesti döntőben s az azt követő gálaműsorban szerepelhetnek.
A Fesztivál nyertesei értékes díjakban részesülnek, a legsikeresebb produkciókból CD készül,
a legtehetségesebb amatőr énekmondók további működését a Honvéd Együttes támogatja.
A Fesztivál rendezői: a Magyar Honvédség Kulturális és Média Igazgatósága, a Honvédség
és Társadalom Baráti Kör. A Fesztivál támogatói: a Magyar Rádió, a Honvédelmi Minisztérium,
a Magyar Honvédség Művelődési Háza és a Honvéd Együttes.
A jelentkezési lapokat - a nevezési határidő szerint - a Magyar Honvédség Művelődési Háza Fesztivál
Irodája címére kell beküldeni: Budapest, 1406 Pf.: 37 (Telefon: 343-7152).
A borítékra írják rá: "IGRIC FESZTIVÁL". )

versmondó 19
Petőfi vers- és prózamondó verseny
a debreceni megyei könyvtárban

ünnepi könyvhétnek megvannak a maga tradi- századforduló agyonhajszolt, identitászavarokkal küsz-

A
Z
cionális rituáléi: dedikálás a könyvsátrak előtt, ködő emberének a 19. század nagy géniusza? - Merthogy
író-olvasó találkozók, könyvről könyvért típusú versenyünket az ő személyéhez kötődö irodalmi mű­
vetélkedők stb. A Hajdú-Bihar Megyei Könyvtár munka- vek előadásához kötöttük. Részben azért, mert az 1848-as
társai a hagyományos rendezvények mellett az idén új forradalomhoz - melynek 150. évfordulóját az idén ünne-
formákkal is szfnesíteni szerették volna az ünnepi peltük - elválaszthatatlanul kapcsolódik az ő neve, de
műsorkínálat palettáját, többek között egy vers- és próza- azért is, mert Petőfi időközben szimbólummá vált: ő a
mondó verseny meghirdetésével, melyre 14 éven felüli magyar költő, akit a nagyok között is a legnagyobbként
amatőrök jelentkezését kérték. szokás emlegetni.
Az ötlet azonnal tetszést váltott ki, úton a megvalósítás A versenyre nemcsak Petőfi műveivel, de róla szóló
felé azonban lassacskán megfogalmazódtak az aggályok alkotás okkal is lehetett nevezni.
is. Lesznek-e jelentkezők? Akad-e még, aki a számí- Első próbálkozásunkra tizennégyen reagáltak. Zömmel
tógépek, a szupertechnika korában is fogékony a költé- diákok: 15-20 évesek, fiúk, lányok vegyesen, de volt
szetre? Mit mond, egyáltalán mond-e még valamit ötven év fölötti versenyzőnk is. Megközelítőleg fele-fele

Magyar Versmondók Egyesülete és a Kerepesi Faluház 1998-ban ismételten meghirdeti a


, .." "
ROKON NEPEK KOLTESZETE FESZTIVALT
amelynek országos döntőjére 1998. október 17-én kerül sor.
A fesztivált megelőzően szükség szerint megyei regionális találkozókat tartunk
A versenyzők által bemutatásra kerülő nép- és műköltészeti alkotásokkal szeretnénk ízelítöt adni
az uráli nyelvcsaládhoz tartozó rokon népek irodalmából.

A nevezés feltételei:
Betöltött 14. életév.
A felsorolt népek irodalmából egy nép- és műköltészeti alkotás: vers vagy próza.
A teljes magyar népköltészet

Az uráli nyelvcsaládhoz tartozó népek abécé rendben:


cseremisz (mari), nganaszan (tavgi-szamojéd),
enyec (jurák-szamojéd), nyenyec (jurák-szamojéd),
észt (eestlane), osztják (hanti),
finn (suomalainen), permják,
izsor (inkeri, izoralaine), szölkup (osrtják-szamojéd),
kamassz ( +), vepsze (vepsil'ain'e),
karjalai (karjalen'e), vogul (manysi),
lapp (sabme, sami), vót (vad 'jalain ),
lív (liiho), votják (udmurt),
mordvin (erza és moksa), zürjén (komi).

Jelentkezni név és lakcím (irányítószám) megnevezésével az alábbi címen lehet:


2144 Kerepes, Faluház Templom u. 3. Telefon 28-490-786, 28- 388-6387 Gáspár Sándomái
Jelentkezési határidő: 1998. szeptember 15.
A felkészüléshez minden jelentkezőnek küldünk bibliográfiát és ajánlójegyzéket, ezért kérjük
mielőbbi visszajelzését.

20 versmondó
arányban érkeztek Debrecenből, ill. a megye más tele-
püléseiről. Legtöbben Petőfi-művet adtak elő, s főleg a
verseit: ismerteket, mint a Csokonai, vagy a Falu végén
kurta kocsma, s ritkábban hallhatókat, mint pl. a Három
madár, vagy a Bánk bán. A prózát Petőfi úti jegyzetei,
valamint Ady Endre A .Jantársak'i-rál írott kemény
hangvételű publicisztikája képviselték.
A díjak kiosztása után Sebők Vilmának, a zsűri elnökének
zárszavával ért véget a verseny. Szép gondolataiból ide
kívánkozik néhány sor:
.Petöfit emlegetve, Petőfiről szólva gyakran használjuk az
üstökös hasonlatot. Talán nem véletlenül. Három fontos időről időre ugyancsak fellángolnak a viták. Tudjuk,
ismérvét emelném ki ennek a jelenségnek. hogy a költő holttestét máig sem találták meg Segesvárott,
Az üstökös egyik jellemzője a feltűnés váratlansága, jós- s nincs még lezárva a bargauzini dosszié sem. Bármi is
szerűsége. Ez a váratlan feltűnés, rövid, ám izzó történt, bárhogy is történt, a különféle legendák semmit
életpálya jellemzi a költőt is, akinek a háborút jelző sem vonnak le Petőfi értékéből.
üstököshöz hasonlóan forradalomba torkollott a sze- Az üstökös harmadik jellegzetessége a fény. Petőfinek,
replése, s végül ő maga is elégett e forradalomban. mint üstökösnek fényéből hullott ránk egy csóva a mai
A titok az üstökös másik jellegzetessége. Gondoljuk csak napon. Ez a fénycsóva tükröződött a fiatal szemekben,
s én most ezt a tükrözést szeretném megköszönni
mindenkinek."
A biztató kezdet folytatásra inspirál. Az elkövetkező
debreceni ünnepi könyvhetek állandó programjává
kívánjuk emelni a vers- és prózamondó versenyt, min-
den évben valamely aktuális évforduló kapcsán más és
más költő, esetleg novellista személyéhez kötődve.
Bízunk benne, hogy a Petőfi neve alatt elindított
sorozatunk egyre több versenyzőt és érdeklődőt vonz
majd, s elidegeníthetetlen részévé
válik a hajdú-bihari ünnepi könyv-
heteknek.

el, micsoda titkok övezik Petőfi megjelenését és eltű­


nését is! Születésén ma sem szűnt meg vetélkedni a két
város: Kiskőrös és Kiskunfélegyháza, s a halála körül Papné dr. Angyal Ágnes

Ifja Gyevin Kékiában kék a tavasz,


Kék az ősz, kéklő a nyár,
Kék estéken kéken havaz,
Kékia Kéklőn hull a holdsugár.

Kékiában kék az ég, és Kékiában nyár szakában


Kéklő kék a levegő.
Kék a dél, a forróság.
Kékiában kék a lég, és, Jöjjenek mind Kékiába,
Kék kalászos a mező. Kik e verset olvassák!

Szülőföldem, kék virágok,


Kékiában minden szín kék,
Házak, kertek és tavak. Kék verőfény, kék csoda...
Kéken surrannak a cinkék, Nektek is van Kékiátok,
S kék ködökben alszanak. Ki-ki siessen oda!

Kék a szerelmesek szeme,


Kék a mosoly, kék a szó.
Kékiában kék a zene, Fordította: Bede Anna
Kék az eső, kék a hó.

versmondó 21
Miért mondanak a gyermekek verset?
"
Altalános iskolások versmondó versenye Kecskeméten és
Veszprémben

lvasom Kányádi Sándor .egyberostalr'' verseit a (általános iskolai korosztályról van szó) versmondó maga

O Valaki jár a fák hegyén-t. Bevezető gondolatát


oly sokszor idéztem már, hogy mostani soraim
előtt érdemes idemásolnom ezt a kis gyöngyszemet,
választotta ki a megszólaltatásra szánt 'művet, és ön-
maga birkózott-kínlódott meg némi tanári vagy szülői
segédlettel - újraalkotásakor. Érdemes néhány típus-
amely közelebb vihet bennünket a címben feltett hibát, vagy hogyenyhében fogalmazzunk, néhány jó
kérdéshez. szándékú, ámbár mégiscsak eredménytelen kísérletet
megemlítenünk. Gyakran fordul elő, hogy a szülő vagy
A vers az, amit mondani kell a felkészítő tanár választja ki a versmondó számára a
Ezt válaszolta egyik találkozón egy falusi kisiskolás, verset, - természetesen azt, ami neki tetszik, vagy ami
amikor a tanítója sugallta kérdést, melynek veleje az neki fontos, nem pedig a gyermeknek. A másik tipikus
lett volna, hogy mi a vers, ijedtemben - mint háborús hiba, amikor a gyerek tanári vagy szülői segédlettel
történetek katonája a még föl nem robbant gránátot "pontosan" megtanulja a verset, látszólag a helyén van
ijedtemben visszadobtam: minden, "érti", szépen beszél, jól artikulál, nem nyeli
- Hát te mondd meg, szerinted: mi a vers? el a sorvégeket, nem énekel, nem gesztikulál stb. stb.
- A vers az - kapaszkodott tekintetembe bátorításért -, Szóval megvan minden, mégis valami hibázik; a nagy
amit mondani kell. igyekezetben "csak" a gyereket felejtettük ki az egész-
Derültség morajlott végig a termen. Csak mi ketten ből. Az Ő gondolatait, fejlődő, épülő személyiségét,
álltunk megilletődve. sajátos világlátását, apró hibáit, gyengeségeit. Mi hát
6 egy kicsit a bumerángtól szabadulás könnyebbségével, a megoldás? Nagyon egyszerűnek tűnik!
s hálásan is ugyanakkor, amiért nem nevettem ki. Mindig a gyermekből kell kiindulni.
Én meg annak súlya alatt, hogy ez a kisfiú kimondta, amit Ebben a korban még nehéz észrevenni az igazi moti-
én régóta sejdítek, hiszek s el-elmondok, ha nem is ilyen vációt, de a szereplés vágya vélhetően az elsők között
egyszerően. szerepel. Az a gyerek, aki már leküzdötte a nyilvános-
A vers az, amit mondani kell. ság előtti szereplés könnyűnek nem nevezhető gátlását,
Mintha valami távoli, az idők kezdetétől hirtelen ideért az képes koncentrálni a vers "mondanivalójára", s
fuvallat legyintett volna meg. következő lépésként arra, hogy Ő hogyan tudja megszó-
Mintha Homérosz riadt volna föl bóbiskolásából, nyitotta laltatni képességeinek birtokában az adott művet.
volna rám fénnyel teli világtalan szemét. Mint ahogy a zene szeretetét és tanítását nem lehet elég
Mintha Gutenberg óta könyvbe számőzött versek, poémák korán elkezdeni, úgy a vers megkedveltetését és
egyszerre mind hazaszabadultak, pódiumra, képernyőre rejtelmeinek átadását is felelőséggel és megfelelő időben
álltak volna, hangszalagon masirozva vagy hanglemezek kell elkezdeni. Mondhatjuk mi is Kodállyal, a vers
körmeneteiben énekeltek volna. megkedveltetését már születés előtt meg kell kezdeni.
Mintha Petőfi Sándor ült volna be közénk. A kisgyermekkorban megtanított mondókáknak, versi-
A vers az, amit mondani kell. kéknek már megalapozó szerepük van, de ez még nem
versmondás! Hosszú idők tapasztalata mondatja, hogy
Egyszerűnek tűnhet a válasz, mint Kányádi Sándor gyö- (általában) a tíz év körüli kor az, amikor a gyermekek
nyörű történetében. A verse; meg kell szólaltatni, életre már képesek a bonyolultabb összefüggések megértésére,
kell kelteni - ezért mondanak a gyerekek verset. Ez is és képesek bizonyos költői logikát követni. Amikor nem
igaz, sőt pontos is, de a lelki késztetést nem
igazán ismerjük, csak sejtjük.
A variációk sokaságát lehetne felsorolni, és
az igazi titok nyitját mégsem tudhatjuk
meg. Csak kikövetkeztethetjük: a gyer-
meki tulajdonságokból, a megjelenítési
képességekből, a gyermek habitusból!
Arra, hogy létezik-e belső késztetés a meg-
mutatkozásra, vagy valamilyen igazságnak,
érzésnek, érzelemnek az elmondására,
átadására, csak következtetni lehet; abból
amit választanak, s ahogyan előadják. E
kettő természetesen csak akkor lehet igaz,
ha biztosak lehetünk abban, hogy az ifjú

22 versmondó
csupán a vers zeneisége, ritmusa vagy rímei vezetik a és a kecskeméti Liga Szakszervezetek Könyvtárral
gyermek, ifjú versmondót, hanem a vers tartalma is. közösen rendeztünk meg a Dunán inneni és Dunán túli
Tehát ez az a kor, amikortól egyfajta tudatos versmondás- általános iskolák számára Kecskeméten (április 18.) és
ról beszélhetünk. Veszprémben (április 30.).
Természetesen ez is, mint sok minden más, személyi- A megyei pedagógiai intézetek szervezési segítségével
ség-függő; azaz, a "tudatos versmondás" és értés kito- ezen a két helyszínen találkoztak az ország legjobb
lódhat, vagy előbbre jöhet. Mert azzal az állítással sem általánosiskolás versmondói, akik két kategóriában
lehet igazán mit kezdeni, hogy az életkori sajátos- (10-12 és 12-14 éves) mérték össze tudásukat. A példa-
ságok figyelembevételével lehet és kell verset mondani, mutató módon megrendezett két verseny meg szer-
választani. Ez még akkor is nehezen értelmezhető, ha azt vezése Ferencz Zsuzsanna és Pintér Júlianna érdeme.
is mellé tesszük, hogy nem általában kell verset ajánlani, Folytatása következik, azaz jövőre ismételten meg-
vagy a vers mondásához segítséget nyújtani, hanem hirdetjük versenyünket, és lehetőséget találunk arra,
konkrétan, személyre szabottan. Azaz nincs általában hogy a két "országrész" legjobbjai
10-12 vagy 13-14 éves korosztály számára javasolható egy összevont, nagy országos dön-
és ajánlható módszer vagy vers stb., hanem konkrétan tőn is találkozhassanak egymással.
kell ismernünk a gyermek személyiségét, környezetét,
mindenféle "viszonyait", és csak ezeknek az ismerteknek
a birtokában mondhatjuk, hogy neked ez meg ez a vers
való, az meg ezért és ezért nem. Kiss László
Számtalanszor jöttünk zavarba egy-egy megrázó és jól
értelmezett vers tolmácsolása kapcsán, amikor azt fedez-
hettük föl, hogy bizony életkor ide vagy oda, ez a gyerek
pontosan és értelmesen "tud" mindent, amit az adott ver-
sről tudni kell, és azt életre is tudja kelteni. Ismeri vagy Ivan Kuratov
talán csak ösztönösen sejti azt, amit a "tanult" felnőttek
esetleg tudnak. Vajon honnan ez a tudás? Nincs rá igazi
Műzsám
magyarázat. Vagy csak annyi, hogy az igazi tehetség nem
csupán arra képes, hogy színvonalasan tud interpretálni
egy verset vagy egy prózát, hanem olyasmi megértésére
is képes, amelyre kortársai nem.
Múzsám
Természetesen ezek a kivételek, mert - és talán ez a Nem eladó, úgy ám!
felismerés segíthet - azt azért tudnunk kell, hogy Nem küldünk mi rigmust a vásárra,
minden ember, vagy mondjuk úgy művész, csak azokból Nem ácsingunk kupecokra várva...
az ismeretekből és érzésvilágból tud táplálkozni, Kettesben titkon
építkezni, amit valamilyen módon Ő maga is megélt, vagy
ami talán még fontosabb, amit ő maga megtapasztalt.
Dalolunk itthon;
Csak ilyen "ismeretek" birtokában tud hitelesen belülről Kis hamis hang néha ugyan akad,
ábrázolni. De hát erre sokat ugyan ki ad?
A tapasztaláson túl természetesen még ott vannak a Magunk között nevetünk csak rajta.
tárgyi ismeretek, amelyek nélkül nem lehet elboldogulni Füzetünkkel bátran
a költői gondolatokkal, érzésekkel.
Az intuíciónak, a beleélő képességnek óriási szerepe van
Lobbantgatjuk magasabbra
a művészetben, de tudjuk azt is, hogy ez az intuíciós Tűzünk - a kályhában...

készség is csak akkor működik, ha az értésnek, tudásnak De a nép már vár új dalra.
stb. van alapja, amire támaszkodhat. Mindez különösen Magvas legyen a téma,
fontos a költészet, a vers tolmácsolása közben, hiszen a És a poéma
többrétegű megfejtésre váró gondolatsor nagy erőfeszítést
igényel a versmondótól, méghozzá olyan figyelmet és
Mutasson a lebemyeges képmutatóra,
fegyelemet, amely ahhoz segít hozzá, hogy mással is Gonosz köpönyegforgatóra,
megértessük a gondolatokat, azt a mondanivalót, amit a Ki a népet kifosztja,
költő szeretne nekünk üzenni. Vérét szopja,
Jó tudnunk azt is, hogy a gyermeki érzékelés és felis- Míg a jó emberek
merés még rendelkezik azzal a képességgel, amellyel a
lélek finom rezdüléseit képes sajátos módon "fogni",
Fáznak és éhesek,
olyan bátor összefüggéseket felismerni és látni, amely Boldogulásuk csak haláluk után lehet...
képességet a felnőttek már réges-rég elfeledtek. Múzsám
Vagy csak egyszeruen arról van szó, hogy a felnőtt már Sose lesz eladó, úgy ám!
nem mer, vagy nem tud úgy szárnyalni, mint gyermekeink.
Jelentős kezdeményezésnek tekinthető az a versmondó
Fordította: Tandori Dezső
verseny, amelyet a veszprémi Művelődési Központtal

versmondó 23
A szegedi Juhász Gyula Művelődési Központ,
a József Attila Tudományegyetem Kulturális Kuratóriuma
és a Magyar Versmondók Egyesülete
a
Magyar Írószövetség
és a Baka István Alapítvány támogatásával

országos vers-, énekelt vers- és prózamondó versenyt


hirdet

"
"EN ITT VAGYOK"
címmel
Baka István születésének 50. évfordulója alkalmából.

Nevezni középiskolás és felnőtt kategóriában lehet az alábbi címen:


Juhász Gyula Művelődési Központ
6720 Szeged, Vörösmarty u. 5.
Telefon: 62/312-248
Email: baka@c3.hu

A versenyzőket öt mű megtanulására kérjük.


Válasszanak:
két Baka István - verset vagy - p rózarészletet,
egy általa műfordított verset vagy prozarészletet,
két művet a kortárs magyar irodalomból!

A jelentkezés további feltételei:


- max. 5 perces műsoridő (művenként)
- saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték
- 350 forintos nevezési díj befizetése.
(Csekket, bővebb felvilágosítást és az ajánlott szerzők műveiről részletes ajánló
bibliográfiát a jelentkezést követően küldünk.)
Nevezési határidő: 1998. szeptember 30.

A versenyzők számától függően megyei (regionális) és budapesti selejtezőket


rendezünk 1998 szeptember-októberében.
A döntő időpontja és helye: 1998. november 28-29., Szeged

(Baka István művei és műfordításai a megjelent köteteken kívül az alábbi


Internet címeken is eléhetők: http://www.bibl.u-szeged.hu/bibil/exib/bakal
Ajánlott szerzők: C. M. Bellman /kottával jelent meg!/, A. Blok, J. Brodszkij,
Bunyin, M. Cvetajeva, Ny. Gumiljov, V. Hodaszevics,
I. Kasafutgyinov /prózal, O. Mandelstam, B. Paszternak, A. Puskin,
V. Szosznora, A. Tarkovszkij, T. Vencloa.)

24 versmondó
A szó szépségébe vetett hitem vezérel
Szép László 76. szilletésnapjára

M
űködött egyszer az ország keleti felében egy színészként, később Komlós Juci és a pályakezdő
bizonyos Miskolc Városi Ifjúsági Színház, Bessenyei Ferenc partnereként.
Működött és működik egy bizonyos Pécsi A második világháborúval a Jószerencse sorsa rosszra
Sándor Guruló Színház. És él egy immár 76 esztendős fordul: előadásaikat betiltják, megverik, szétzavarják a
öregúr, "Papa", aki mindkettőt megszervezte, s az kört. Az illegalitás végül megmenti őket. Laci bácsi
utóbbit a mai napig vezeti. Ki is ő valójában? megalkotja a szobaszínházat, melynek keretében
1922. június 18-án született. 13. évesen már ott csetlik- Karinthy-, Nőti-, Móricz- és Csehov-egyfelvonásosokat
botlik a legpatinásabb miskolci amatőr színházban, a diós- dolgoz fel társaival. Első bemutatójuk a háború végén,
győri Vasas Jószerencse Dal- és Önképzőkör színpadán: negyvennégy karácsonyán Miskolcon Kacsó Pongrác
díszletet fest, függönyt húz, közben tanul és játszik, hogy Vitéz daljátéka. Az új, egyre lendületesebb, valószerúbb
három évvel később ő is rendezzen és taníthasson. A sors élet mást, többszínűt követel: Szép elhagyja a Dal- és
véletlen műve .folytán tanítómestere, Zoni László meg- Önképzőkört, s megszervezi a helyi Munkás Kultúr
betegszik, így Koós Károly Budai Nagy Antal c. drámája a Szövetséget. (Katona Bánk bán, Tamási Áron Vitéz Lélek,
fiatal művészpalánta számára a mélyvíz. Ha megbukik, Énekes madár, James Gow Mélyek a gyökerek, Moliére
talán örökre megbukik. Saját maga előtt. De nem: a Képzelt beteg és még néhány mű mutatja a társaság
darabot siker koronázza, s az eltökélt szándék: a tanítani munkáját). Az általa szervezett Sztanyiszlavszky Stúdió
akarás ettől kezdve töretlenül él benne. valósággal ontotta magából az art palettát teljesen
Végzi középiskoláit, emellett azonban Földessy Géza felölelő, elismert művészeket. Innen került ki Fülöp
miskolci színtársulatában is játszik, kezdetben gyermek- Zsigmond és Dobránszky Zoltán színművész, Mezei
István operatőr, de ide soro-
landó Váradi Csaba koreográfus
és Dobránszky Zsuzsa opera-
énekes is.
Részt vállal a diákszínpadi
munkában, egy szakiskola iro-
dalmi színpadát 15 évig irányít-
ja. Mindezt .ftészei", akik pár
esztendő múlva természetesen a
feledés homályába merülnek,
elítélik, öreg szenilisnek, mara-
dinak titulálják. Mert "a Mester
nem tördeli szét a verseket,
prózákat sorokra, dallal, tánccal
fűszerezve, nincs filmbetét,
fény- és hangeffektus, jobbra
át és balra át" . Önálló estjeit
bírálói negatív méltatása
ellenére Országos Arany Dip-
lomák sora jellemzi, mutatva
a jó utat. Színházba hívják
ismételten, csoportja pedig
felveszi a Sajőszentpéteren
született Pécsi Sándor nevét.
1988-ban az ország első guruló
színházát hozza létre. Ismert
Anonymus fogalom ez: az örö-
kös vándorlást, a hóban-sárban
történő állandó lábkoptatást,

versmondó 25
másrészről a kultúra, a művelődés piciny csodáinak óriási csapat, a Pécsi Sándor Guruló Színház és Szép Laci bácsi
élményét juttatja el tájelőadásaival a baktakéki cigányság él és virul. Olyannyira, hogy 70 évesen Radnóti-díjas lesz,
("Azannyát, e jó vót he!") és a kánói idősek ("Jöjjenek - 1997 -ben elkötelezett művészetszolgálatáért Péchy
máskor is lelkem!") körébe. Kimondhatatlanul jelentős Blanka-díjat kap. Kazinczy-díjat 26-an, a legszínvo-
harci feladat folyamatos véghezvitelét jelenti ez, ismerve nalasabb országos versenyeken dobogós helyezést
társadalmunk aktuális problémáit, a kisebbségtől kezdve l35-en, a kultúra valamely szakterületére l54-en tették
a hátrányos helyzetű vidéken át a szegénységig. föl életüket az ő keze alatt. A Nagy László és Örkény
Mindemellett 60 éves, amikor az írás elején már említett István hatása alatt tevékenykedő mester munkájának
Miskolc Városi Ifjúsági Színházat teremti meg felké- 37894 fellépés alatt 789 ezer néző örülhetett.
résre. Igaz, a hely, az anyagiak s a legfontosabb, a ját- S hogy mit tart ő a leginkább szeme előtt szakmailag?
szók még hiányoznak, de belevág. Általános és .Ascher Oszkár, Fischer Sándor míves munkái a szép
középiskolákban hirdetik a kivételes lehetőséget, ered- beszéd megteremtésének alapjai. A játékok, a jel-beszéd
ményesen. A fiatalok kollektíve élnek a mozgás, a játék és gyakorlatok, az emberi kapocslatok játékos formái nevelik
a beszéd mindenhatóságával. Egy nemrégiben elkészült a gyermekek készségét, s elhintik a magot, hogy sírva-
elemzésben ekképpen írnak Mark Twain Koldus és király- nevetve, kornédiázva, énekelve és táncolva teremtse meg
fi premierükről. "Ez a bemutató már nemcsak az ösztönös az átélés iskoláját, hogy szolgáljanak mindenkinek a szó
gyermekérzés játéka, hanem tudatos színpadi munka, szépségébe vetett hitükkel,'
mely őszinte és hiteles... Az együttélés csodálatos Sok sikert a még teljesebbé tételhez, és még 76 esztendőt,
szépsége, a játszók és a néző gyerekek közös alkotása Laci bácsi!
bizonyítja, hogy kell és nagyon szükséges ez a munka,
hogy értelme van mindennek, mint újabb teremtésnek,
mert mindenki gazdagabb lesz általa." A beavató színház
tehát rátalál közönségére.
Bár az 1991-es év megint megfosztja a világot egy jótól,
hiszen támogatás hiányában meg szűnik ez az "amatőr" Lutter Imre

Stílus? Borzalom!

Kezesség érte biztosság


felé ütés
csak ha "Stabi" -sapka
nem hideg - ba

(ll) VI-2-23 1716-10100--2516

érzéke szerint helyesnek vélt fordítást. Ez lett belőle!


a cédula évtizedekkel ezelőtt került a kezembe.

E Z
Az akkori, keletnémet gyártmányú műanyag
bányászsapka - az ún. kobak - mellé tette a gyá-
rtó. Mindenki mulatságosnak találta, jóval kevesebben
értették meg. Pedig tiszteletre méltó teljesítmény!
Ha, mint egy rejtvényt, megfej tjük a szöveget, akkor kb.
ezt hámozhatjuk ki belőle: Biztonságáért kezeskedünk!
Ütésálló. Hidegben nem használható! (Nyilván, hiszen a
föld-alatti bányákban meleg van).
Apropónak halásztam elő fiókomból ezt a rég-óta őrzött
A szöveg arra utal, hogy nem volt kéznél senki, aki a
furcsaságot. Azért jutott eszembe, mert nap mint nap
magyar megrendelés leszállításakor szükséges jótállási
elolvasom az újságot, hetilapok is a kezembe kerülnek,
nyilatkozatot lefordíthatta volna. Így valaki szótárból
és a beszélt hírközlést is végigszenvedem olykor. Szinte
kikeresett szavakból állította össze a saját német nyelv-
minden napra jut egy (vagy több) elszomorító észrevé-

26 versmondó
telem. Némelykor már-már
arra gondolok, hogy messzi
tájak szülötte egy hirtelen
kapott fordítását hallom-
olvasom. Amit szótárból
oldott meg, előzetes nyelv-
ismeret nélkül! Pedig a
Magyar Közlönyben megje-
lent törvények és rendeletek
a megfelelő képzettséget
előfeltételként jelölik meg
az újságírói, stb. állás ok
betöltéséhez ...
Márpedig az így sugallt stílus
példaként is tovább terjed,
és a szép, emelkedett stílus
helyett a pongyola, hányaveti,
idegenszerű lopakodik be-
lénk. A fennkölt stílus, a
versek kedvelői redős hom-
lokkal olvassák-hallják az
alábbi kiragadott példákat
és megrökönyödésük nem
ismer határt!
X.Y. egyiptomi nagykövet, a 2.... az ifjúság emlékei ből merítkezik... - a sző köztudot-
Magyarországra akkreditált arab országok nagyköveteinek tan azt jelenti: alámerül, megmerül valamiben, nem azt,
doyanje ... hogy merít valahonnan.
A benyújtott kisebbségek parlamenti képviseletéről szóló 3.... a fizetések is jóval megütik az átlagot ... - azaz éppen
törvényjavaslat ... elérik a szó jelentése szerint. Csakhogy a nyomatékosító
a tagság és a szervezetek abszolút X.Y. jóval jelzi, hogy azt akarta közölni: felülmúlják.
melletti többségét látva ... 4. ... megvizsgálják majd, hogy az ország mely
... az 51 éves gyulai német kisebbségi önkormányzat kapitánysága tud munkatársat mell őzni - tudjuk, gyakorta
elnöke ... még a parancsnokokat is tudják. Csakhogy itt kölcsön-
Az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága felfüggesztette rendőrökről van szó, akiket nélkülözni kell egy időre.
X. y. december l 8-ra kitűzött halálbüntetésének végreha- 5. Ígyelevenednek meg a magyar gulág hétköznapjai,
jtását. benne az emberi összetartozás szövétneke, mely a rabok
... sikerült felszámolniuk a főúton garáz-dálkodó ukrán többsége között szövődött, a túlélést segítve. - Az irodal-
autóbuszok utasait fosztogató csoportokat. mi hevület megtö-rik azon, hogy az alaki hasonlóság
.. , késleltetheti a januári nyugdíjtörvény bevezetésének odaillőnek láttatta a mécses jelentésű szót s ezzel leiter-
időpontját. ..
jakabosította az egész mondatot.
... harminchárom méter magas Joseph Paxton vasból és 6.... vízhiány il Beregben. - Tájegység elé nem kíván-
üvegből készült kiállítási csarnoka... kozik névelő. A kezdő magyarul-tanulót a berekhez
Ez foglalkozik az egyes adózás rendjéről szóló kérések való hasonlóság tévesztette meg, napilapunk hasábjaira
elutasításáról. írvján.
'" eddig ki nem adott ingatlanirodák jegyzékét. .. köz- 7. .,. a média hatalmas erejű tudatformáló hatása révén
zéteszi. fogva felelős ... - bíz ezt firtatjuk példáinkkal.!
Ezek a példák rendre a szórendet érintik, minek folyo- 8.... őt gyanúsítják a merénylet kiterveléséért.
mányaként a közlés értelme megváltozik a szándékolt- 9. Tudatában vannak a bűncselekmény fogalmával.
hoz képest. A rosszhoz, a pongyolá-hoz, a felületeshez 10. Semmi különösebb jelentőséget nem tanusított az eset-
milyen nagy mértékben hozzászokott munkatársi kör nek.
az, ahol ezek - ilyenek - változatlanul átmennek a ll. A történtek ismét rávilágították a figyelmet ...
hányaveti szerző után a szerkesztő, olvasószerkesztő, kor-
rektor stb. kezén! Az utolsó négyhez kommentárt sem érdemes fűzni.
De lássunk még néhány riasztóan szép példát arra, hogy az Szolgáljon mindez szo-morú tanul-
újdonász még a szótárt sem tudja kezelni, hiszen más szót ságul, legyen riasztó példa. Mert
ragad ki onnan vagy hozzá nem értésében. Vagy a vonzat, tudjuk: nyelvében él a nemzet!
az egyeztetés nem megy:
l. A Bokros-ügy és annak szerteágazó folyamodványai ...
- ez a szó kérvényt jelent, a folyomány jelent
következményt. Dr. Kaszap András

versmondó 27
A szép beszéd technikája
A középhang kimunkálása, a hangterjedelem kibővítése

hangfejlesztés szakirodalma elsősorban az ének- a vállak és a mellkas feszültségmentes lazasága. A külső

A pedagógia területén bőséges, de módszertanában


egyáltalán nem egységes, ami nem feltétlenül
hiba. A hangképzés, hangfejlesztés vagy javítás egyé-
görcs gátolja a gége természetes mozgását hangképzés
közben. Fontos a laza, pergő, begyakorolt artikulációs
mozgás, tehát az egész hangképző apparátus jó működése.
nenként változó, így az, hogy milyen gyakorlatokkal, Tudnunk kell, hogy nagyon ritka az az ember, akinek
módszerekkel dolgozunk, lehet különböző, a fontos, hogy a beszédhang-képzése hibátlan. A jó hanganyaggal és
munkánk eredményes legyen. beszédkészséggel rendelkezők is nyernek a gyakorlással,
A beszédhang kimunkálásának módszertana nincs. mivel minden hivatásos beszélő hangképző szerve na-
A szakirodalomban utalásokat találunk e témakörből. gyobb megterhelésnek van kitéve. A gyakorlás megelőzi
A hivatásos beszélőknek. színészeknek, szónokoknak, az érintett szervek korai kifáradását, tönkremenését.
előadóknak. pedagógusoknak s mindazoknak, akik nyil- A hangképzési zavarok teljes körének leírását és javításuk
vánosan szólalnak meg, más-más követelményeknek kell részletezését nem tartom feladatomnak. Akifejezetten
megfelelniük, mint amit a közönséges beszélőtől elfo- kóros zavarok - legyen az működésbeli vagy organikus
gadunk. A kérdés az, hogy mi az a többlet, amit elváltozás, pl. a lágyszájpadhasadéktól nazális színezetű
elvárhatunk a hivatásos beszélőktől. A legegyszerűbb és beszéd, vagy a hangszalagcsomó következtében létre-
legkézenfekvőbb az, hogy saját hangjukon szólaljanak jött állandó rekedtség - az esetleges hangszalagcsomó
meg úgy, hogy az, ellentétben a köznapi beszéddel, műtéte után beszédtanulásnak, zöngeképzésnek, hang-
emelkedett is legyen, természetesen is hasson, és egyben zóejtésnek javítását kizárólag szakorvos és az erre a
szép hanghatás érzetét is keltse bennünk. A hivatásos munkára szakosodott logopédus-beszédtanár végezheti.
beszélőnek tehát többet és mást kell nyújtania. Beszéde Ilyen esetekben az önálló munka veszélyes, nem tanácsos,
nemcsak hangosabban szól (emelkedett), hanem a szép és csak szakember irányítása és ellenőrzése mellett
hanghatás elérése végett fokozott zöngeképzéssel szólal végezhető.
meg. A természetesen zengő, tiszta artikulációjú beszédet Mi okozhatja leggyakrabban a beszédhang torzulását?
kellemes hallgatni. A kimunkált beszéd vetekszik a leg- A sok ok közül kettővel feltétlenül foglalkoznunk kell.
szebb zenével. Az énekhangokhoz kötött beszéd, de maga Az egyik: fiúknál, lányoknál egyaránt a zavarok a mutáció
a beszéd hangmagasságnak, mélységnek és hangszínnek utáni időszakban rögzítődnek. A felnötte válás kora
káprázatos variációit képes megszólaltatni. Gyakorlott, jó egyébként is nehéz lelki változások bonyolult folyamata,
beszédű színészeinknél figyeljük meg, hogy milyen finom ehhez kapcsolódik a hangképző szervek növekedése miatt
árnyalatokat képesek kifejezni hangj ukkal. Az, aki meg- bekövetkező hangváltozás. Köztudott, hogy a mutáció
tanul bánni hangjával, gondolatait, érzelmeit hatásosabban következtében a hang mélyül. A beszédszervek legtöbb
tudja közvetíteni hallgatóságának, mint az, aki igen fontos, esetben egy bizonyos időszakban nem engedelmeskednek
gazdag mondanivalóját rossz hangtechnikával, színtelen, megfelelően, minek oka az, hogy a légcső és a gége nem
monoton hangon adja elő. El kell ér-nünk azt, hogya foko- fokozatosan növekszik. Gyakori a hangolási zavar. Az
zott zöngeképzéssel párhuzamosan megtanuljuk a szép egyébként is lelki .zavarokkal" küszködő kamasz
hanghatás elérését is. hangadása is bizonytalanná válik, hangja megtörik, illetve
Célunk elérése érdekében a gyakorlatok ismertetése elcsuklik, hol magasan, hol a kelleténél mélyebben
előtt néhány fontos feltételt, illetve tudnivalót szeret- szólal meg. A gége mozgékonyságát kihasználva,
nék kiemelni. nagy igyekezetében vagy felfelé mozdítja azt, és így
A beszédhang- fejlesztés csak akkor lesz eredményes, ha egy kellemetlen, préselt, a majdan kialakuló közép hangja
az a tiszta artikuláció megteremtésével párhuzamosan feletti hangmagassághoz szoktatja magát, vagy a gégét
történik. leszorítva, egy hátul szóló, mély, "torkoló" hangot kezd
A feladat összetettségét kell hangsúlyozni, mert legtöbb használni.
esetben munkánkkal nem csak az adott hanganyagot kell A lányoknál leggyakrabban a magas hangú, nyafogó
zöngedússá, széppé tennünk, hanem általában bővítenünk beszéd kialakulása tehető erre az időszakra. A környezet
kell annak terjedelmét is. Ez a feladat a legnehezebb, ritkán figyel fel erre, és ha észreveszik a mutáció tényét,
mivel türelmet és sok gyakorlást igényel. A gyakorlatok nem adnak megfelelő tanácsot a fiatalnak. Nevezetesen
egyszerűek, de pontos elvégzésük gyakran unalmassá azt, hogy a kamasz legyen türelmes önmagával, ne
válik, és a legtöbb tanuló a legegyszerűbbnek látszó erőltesse a hangadást. Ilyenkor tilos minden hangerő­
gyakorlatokat végzi felületesen, vagy legtöbbször el- beli megterhelés. Ép hallás mellett a mutáció után
hagyja. Figyelmet és jó hallást igénylő munka. Itt megszületik a természetes középhang. Nagy felelősség
tapasztaljuk azt, hogy milyen nagy jelentősége van a biz- terheli ebben az időszakban a pedagógusokat, külö-
tonságos övtáji légzésnek, amely a zöngeképzés foko- nösen az énektanárokat. Egy iskolai énekkar fellépése
zásának alapja. Feltétlenül hangsúlyozni kell azt, hogy érdekében gyakran nem elég figyelemmel válogatják ki az
milyen fontos a kényelmes, görcsmentes testtartás: a nyak, éneklésre alkalmas fiatalokat. Feleltetésnél a "beszélj

28 versmondó
hangosabban" felszólítás gyakran arra kényszeríti a A középhang és a mellhang fogalmával kell még
gyereket, hogy egy tőle idegen, úgynevezett felelő hangon foglalkoznunk. Valakinek a középhangja reflexszerű
szólaljon meg, ami gyakran a hibás hangképzés rög- hangmegnyilvánulásakor állapítható meg. Pl.: hirtelen
zítődéséhez vezet. feljajdulás, váratlan fájdalom esetén, nevetés, köhögés,
A második: a megfelelő beszédpélda. A szűkebb kör- ásítás, sírás alkalmával. A száj és az arc üregeinek rezoná-
nyezetnek, a családnak fontos szerepe van a beszéd hi- ciós tevékenységét ilyenkor maximálisan kihasználjuk.
bátlansága szempontjából. Az öröklött beszédszervi Ezt nevezzük elölszóló hangnak. A mellhang a
adottságok mellett a szülők beszédét, azok hangszínét középhangnál mélyebb hangsávot jelent, a hangzók itt is
utánozza a gyermek. Az óvodának, iskolának még na- elől szólnak, de a mell rezonanciája a mélyítés
gyobb a felelőssége, hiszen a gyermek napjainak hosszabb következtében fokozottabban érvényesül. A közép- és
idejét tölti ott. A beszélő környezet rendkívül fontos, mellhangunkra van beszéd közben a legnagyobb szük-
hiszen a beszéd a hallásunk által irányított utánzás által ségünk. Hangterjedelmünk és magasságunk egyénenként
lesz olyan, amilyen. A beszédhibás és rossz hangtechni- változó. Terjedelemben öt-hat hangtól másfél- két oktáv-
kával tanító pedagógus rossz beszédpéldája igen nagy, nyira terjedhet.
gyakran maradandó vagy nehezen korrigálható zavarok Közismert, hogyanőknél megkülönböztethetünk szoprán
kialakulását okozza gyermekeinknél. Itt említem meg, (C), mezzoszoprán (A) és alt (F) hangot. férfiaknál tenor
hogy a majd közölt gyakorlatok felnőttek, illetve a mutá- (C), bariton (A) és basszus (F) hangot. Mivel fokozott
ción túlesett korosztályok számára készültek, így azokat zöngeképzésre van szükségünk a fenti hangfajoknak
az óvodai és iskolai korosztályú gyermekek hangkép- megfelelően, legkönnyebben énekléssel teremthetjük meg
zésére nem használjuk. ezt a zöngét. Hasznos a skálagyakorlatokat zongo-
A hallás fontosságát már említettük. Hasznos a gyakor- rakísérettel elvégeznünk. Munka közben néhány fontos
láshoz magnetofont használni, hogy ellenőrizni tudjuk megoldásra ügyelnünk kell:
magunkat. Felhívom a figyelmet arra, hogy szokjunk - Keressük meg középhangunkat, és az annak megfelelő
előbb hozzá a hanghatáshoz, amelyet először aszalagról hangmagasságon kezdjük a skálázást.
hallunk. Közismert, hogy aki már visszahallgatta hangját, - A gyakorlást mindig laza, kényelmes testhelyzetben,
annak idegennek hat az. Nemcsak a magnetofon torzítása leejtett vállakkal, görcsmentes nyaktartással, kisterpesz
miatt adódik ez, hanem azért is, mert más a külső és más állásban végezzük.
a belső hallásunk. Megnehezítheti a munkát az is, hogya - Mindig halkan kezdjünk gyakorolni, aztán fokozatosan
már rögzítődött rossz technikát annyira megszoktuk, hogy erősíthetünk középhangerőre, majd fokozatosan erősít­
el se hisszük hibáinkat. A magnetofon ebben is segít. hetünk fortéba.
Tanítványaimnál gyakori, hogy előbb meg kell győznöm - A hangterjedelem bővítését óvatosan végezzük, fel- és
őket arról, hogy rossz az, amit produkálnak. lefelé egyaránt egy-egy hanggal próbálj uk magasítani,
Milyen hibákat tudunk önállóan vagy esetleg jó hallású illetve mélyíteni hangunkat. Gyakran előfordul, hogy csak
segítőtárs mellett, magnó segítségével magunk is javítani? fél-fél hanggal tudjuk megoldani ezt a feladatot.
A beszéd zártsága igen gyakori hiba. Általában gyors - A skálázást mindig középhangról kezdjük felfele
beszédtempóval párosul. Feladatunk nemcsak az, hogy négy-öt hang magasságáig, majd a még tisztán szóló,
nagyobb állejtésre szoktassuk magunkat, hanem ügyel- kiénekelhető hangtól visszafordulva egy oktávnyit
nünk kell arra is, hogy az egyes hangzók képzése mélyítünk.
megfelelő helyre kerüljön. Tehát tisztán artikuláljunk. Ha Tehát a skálázás kezdetben mindig fentről lefelé történik.
csak nagyra nyitunk, akkor az egyéb artikulációs vagy
hanghibák (torkolás, préselés stb.) felerősödve jelent- A skálagyakorlatokkal kezdjük a munkát, eleinte halkan,
keznek. Segít a munkában az, ha figyelmesen, közép- majd fokozatosan középhangerőre fokozzuk a hang
hangerővel "a" "á" hangokat hangoztatunk. Ezt a két erősségét. A szöveges gyakorlatokat középhangerővel
magánhangzót akkor hangoztatj uk jó helyen - középen végezzük. Gyakorlásunk akkor jó, ha a hangunk nem fárad
és elöl szólóan-, ha a felső fogsor mögött egyenletes el, hanem a gyakorlás után jobban szól.
hangoztatás közben finoman érzékelhető, melegebb leve-
gőörvényt érzünk. Többször ismételjük meg ezt a gyakor- 1. Hangképzés
latot, hogy az érzékelés ben biztosak legyünk. Később
szükségünk lesz erre. A fej rezonanciájának kihasználása érdekében a gyakorlat
Nyitott beszéd - általában préselt hanggal párosul, amely során m hanggal kezdődő szótagokat használjunk.
a gége felszorításával jár együtt. Ebben az esetben a Így:
hangzók a megszokott, jó artikulációs terület előtt kép-
ződnek. Az éles, túlzottan világos színű hang kelle-
máma máma máma
metlenül kemény.
Torkolás - a préselés ellenkezője, amikor a gége leszo- bába bába bába
rításával minden hangzó képzése a megfelelő képzési mábá mábá mábá
területnél hátrább kerül. Tapasztalatom szerint a legne- maba maba maba
hezebben javítható hiba, mivel a torkoló beszédű ember
saját hangját zengőnek, szépnek és megfelelően mélynek mebe mebe mebe
hallja. memmá memmá memmá

versmondó 29
A szótagokat háromszor ismételjük meg, a hangot egyen- Függőlegesen :
letes hangerővel megtartjuk, ügyelünk a megfelelő
mellett tavon
légzéstárnaszra, a fokozott zöngeképzésre. Aszótagokat
először halkan, majd középhangerővel képezzük. virág akác
A magánhangzók nyitottan, nagy állejtéssel szóljanak. moccan szirom
béka felhő
A néhány kezdő hang előkészíti a skálázást. Egy oktávnyi
csillag hintáz
skálát egy levegővel oldunk meg. A hangterjedelem
habos ágán
bővítése először fölfelé történik, majd hangonként lefele.
árnyék ezer
A gyakorlat folytatása: lentről felfele skálázunk szintén
egy oktávnyi terjedelemben, majd ugyanazt az oktávot kövér fátyol
fentről lefele is skálázzuk. Ha már hangunk "berázódott",
a középhangerőről áttérhetünk az erős hangerő ki- Györök fölött
próbálására. A hangerő fokozását a levegő fokozott
adagolásával oldjuk meg. Fontos figyelmeztetés: a nyak Györök Talpad Talpad Fedél
és a váll laza maradjon, ezt feltétlenül ellenőrizzük. A fölött alatt alatt az éj
rekesz és a bordák működése lesz erőteljesebb. ezzel az hideg öreg öreg fejed
aprólékos módszerrel elérhető, hogy másfél, két oktávnyi- zizeg, berek, berek, felett.
ra bővülhet az énekhang-terjedelmünk. Hangsúlyozni
kívánom, hogy a gyakorlás akkor eredményes, ha a gya- berek Talpad
korlatot kezdő középhangot jól választottuk meg. öreg alatt
A kezdő hang egyénenként változó. alatt öreg
A gyakorlást mind az öt szótaggal megoldjuk. A gyakorla- Talpad berek
tokat akkor csináljuk jól, ha nem fáradunk el, mert ezután zizeg fedél
következik a fokozott zönge áttétele a beszédbe. hideg az éj
fölött fejed
2. Skálázás szöveggel Györök felett

Énekeljük el az alábbi sorokat egy oktávnyi távolságban. (Jankovich Ferenc)


Most már kezdhetjük mélyen, tehát lentről fel, majd fent-
ről le énekelünk a számunkra legkényelmesebb oktávnyi 3. Fokozott zönge átvitele a beszédbe
hangterjedelemben:
a) Alma alva ring az ágon, a) Az énekléssel begyakorolt fokozott zöngeképzést
Alma álma áhítat használjuk fel a beszédben. A gyakorlatot úgy foly-
áhítat alma tatjuk, hogy a két Weöres Sándor-verset skálára
álma alva mondjuk. Vigyázzunk, minden szót a kijelentés hanglej-
alma ring az téséveI mondjunk, mert könnyen visszacsúszunk az
ágon ágon éneklésbe.
ring az alma A két skálavers hangállománya igen alkalmas a
alva álma zöngeképzés előkészítésére.
Alma áhítat b) A szóskála után a feladatot mondatokkal oldjuk
meg. A gyakorlatokat szintén Weöres Sándor verseivel
(Weöres Sándor) végezzük, mivel a szövegek igen alkalmasak a fokozott
zöngeképzésre, ritmusuk, zeneiségük célunk érdekében
b) teljes mértékben felhasználható.
Keresztöltés A mondatskála-gyakorlatoknál ügyelnünk kell arra,
Kövér béka tavon hintáz hogy a feladat nem a monoton szövegmondást jelenti.
árnyék moccan akác ágán Egy-egy szólamot a magyaros hanglejtés szabályainak
habos virág szirom ezer megfelelően mondunk ki. (A magyaros hanglejtés
csillag mellett felhő fátyol ereszkedő.) Ez azt jelenti, hogy mindig a szólam-
(Weöres Sándor) kezdő hang mélyül vagy emelkedik attól függöen, hogy
a verset fentről le, vagy lentről fel oldjuk meg.
Vízszintesen: Mindkét variációt oldjuk meg. Először magasról
ágán mélyítünk, majd mélyről fölfelé mondjuk a szövegeket
habos
akác úgy, hogyaszólamkezdés mindig egy-egy hanggal
virág
moccan mélyebbre, majd magasabbra kerüljön. Egy szölamot
szirom
árnyék egy levegővel mondunk el.
ezer
hintáz A légvételeket x-szel jelöljük.
csillag
tavon mellett
béka felhő
kövér fátyol

30 versmondó
Szöveges gyakorlatok Hold jön a menny hajlatán,
húzza fehér égi szán, x
Fentről szólamonként mélyítve ő legyen az én apám.
ő legyen az én apám.
Weöres Sándor: Arany ágon ül a sármány
x Arany ágon ül a sármány, Pára
kicsi dalt fúj fuvoláján, x x Üres parton
arany égen ül a bárány, üres csónak. x
belezendít citeráján. x
Nefelejcsek
Piros alma szívem ágán, locsolódnak. x
kivirító koronáján, x
aki kéri, neki szánnám, Tág a világ
akinek kell, sose bánnám. x mint az álom x

Cseremisz népköltés: Nap jön Mégis elfér


x Nap jön a menny hajlatán, egy virágon.
arca nyíló tulipán, x
ő legyen az én anyám,
ő legyen az én anyám. x Dr. Stollár Jánosné

Kalliopé dalnokai jelentik...

.. .hogy köszönik, jól érzik magukat, és hála a Duna rovatunkban tudósítunk versmondó eseményekről.
Televíziónak, immár a hatodik adáson is túl vannak. Nézőink egy része tanár vagy olyan műhelyvezető, aki
A hasonló rétegműsorok közül az egyik legmagasabb próbálja átadni a fiataloknak a versmondás művészetét.
nézettséget érték el, sőt május 2-i adásuk felkerült a Kalliopé dalnokai üdvözlik az olvasókat, és várják a kép-
"toplistára" , megelőzve a híradót és néhány játékfilmet emyők elé.
is. .Jutalomból" a csütörtöki adást vasárnap és hétfőn
délután megismétlik. Ez mindenképpen biztató a vers- Üdvözlettel: Bartók Laci
mondó mozgalom szempontjából, hiszen lemérhetjük:
még sokakat érdekel e a művészeti ág. Számos levél és
meghívás érkezett részünkre, elsősorban határon túlról.
Kalocsai Andrea műsorvezető-szerkesztővel jártunk
Nagyváradon és Szatmárnémetiben, ahol egy-egy előadói
versmondó
Kiadja: a Magyar Versmondók Egyesülete
est mellett szakmai-módszertani tréninget is tartottunk.
Augusztus végére Székelykeresztúrra hatnapos versmon- Támogatónk:
dó táborba vagyunk hivatalosak. Nyáron két-két adást Nemzeti Kulturális Alap,
Művelődési és Közoktatási Minisztérium,
készítünk el a balatonkenesei, a csopaki és a szabadkai a Soros Alapítvány jóvoltából lapunk az Interneten is olvasható
versmondó táborokban. httpi//www.cő.huz-vers
Csak emlékeztetőül: A Kalliopé dalnokai című műsor
Felelős kiadó: Bodor-Palkó Pál
játékos formában módszereket mutat be a versmondás
A szerkesztőség címe: !Oli Budapest, L, Corvin tér 8.
művészetének elsajátítására, miközben érinti a teljes
Főszerkesztő: Kiss László
magyar költészetet. Levelezési cím: Versmondó, Budapest Pf.70. 1363
Négyhetente csütörtökön délután jelentkezik a műsor. Telefon: 06 (30) 223-573
Stollár Katalin beszédtechnikai bemutatót tart, Gabnai E-maii: vers@C3.hu

Katalin drámapedagógiai módszerekkel segíti az érzelmi- ISSN 1217·3282


fizikai-szellemi felkészülést a vers előadására és befo-
gadására. A műsor kitalálói, szerkesztői és vezetői Ára: 224,- Ft
A Versmondó megrendelhető a szerkesztőség címén.
Kalocsai Andrea előadóművész és a ,jelentés" elkövetője
Előfizetési díj egy évre: 672,- Ft
Bartók László. Egy-egy verset "megrendeznek", elját- Megjelenik évente hat alkalommal.
szanak közösen a jobbára középiskolás korú versmondók-
kal. Elhangzik műsoronként egy vers is nem hivatásos A címlapon
versmondó előadásában. melyet általában Bánffy György Lajos Ferenc grafikája látható.
színművész elemez előadói szempontból. Kilátó című

versmondó 31
Csekő Józse!
A humor, a világnak a tipikustól eltérő látása (ábrázolása) vagy csak egyszerűen értése olyan "isteni"
adomány, amely nem csupán elviselhetővé teszi az életet, hanem szinessé, érdekessé is változtatja, s ha ez
ráadásul még azzal is párosul, hogy más számára is élményt ad, mosolyt varázsol az arcokra, vagy éppen nem
a düh erejével gondolkodtat el, akkor azt további nyereségként könyvelhetjük el.
Csekő József boldog ember, mert rendelkezik ezzel az "isteni" adománnyal és azzal a képességgel, hogy ezt
az adományt megossza másokkal is. Furcsa szatirikus világról, látásmódról és humorról árulkodnak Csekő

József képei. A biztos kézzel rajzoló, éles szemű grafikus kiválóan ragadja meg az egyes karaktereket, de ezzel
sohasem az öncélú humort szal-
gálja csak, hanem az élet fonák-
ságainak kifacsart és kigúnyolt
visszásságait látja, és fogalmazza
meg sajátos módon. Jól látja meg
az emberi arcokon tükröződő

karaktereket és jellemeket, ame-


lyet jellegzetes szarkasztikus hu-
morával emel meg.
Szakmai pályafutása, életrajza
tényszerűen ennyi:

Pásztán szültetett 1937-ben,


1955-ben érettségizett Székes-
fehérvárott.
Rajzolni, festeni 1958-ban kez-
dett. A hatvanas évek elején a
Vasutas Képzőművészeti Szabad-
iskolát látogatta, főképpen kroki-
zott, ekkor jelentek meg első

rajzai. 1963 és 65 között Fischer


Ernő tanár-festőművésznél tanult.

1962-től 1968-ig az Elektromos


Híradó "Rázós" oldalát szer-
kesziette, ill. karikatúráit rajzolta;
de máshol, így a budapesti Közmű
Újságban is jelentek meg több
kevesebb rendszerességgel kari-
katúrái. 1968 és 1982 között
családi és egzisztenciális okok
miatt nem rajzol. 1982-ben jelentkezik újra a Pest megyei Hírlapban és a MEDOSZ lapjában, az Üzemi
Hiradában. 1996-tól a XVIII. kerületi Városképbenjelennek meg karikatúrái. Tagja a Kondor Béla Közösségi
Ház képzőművész körének.
Önálló kiállítása Budaörsön a Jókai Művelődési Központban volt 1987-ben, 1998-ban pedig a Kondor Béla
Közösségi Házban.

Kiss László

You might also like