You are on page 1of 14

Inhaberaktie ‫ מניות למוכ"ז‬1,000

Genossenschaft ‫אגודה שיתופית‬


Im Gegenteil noch, gerade ‫אדרבא‬
Schätzwert ‫אומדן‬
Verkehrswertermittlung ‫אומדן שווי הנכס בשוק‬
Zahlungsmodus ‫אופן התשלום‬
Europäischer Wirtschaftsraum EWR ‫אזור הכלכלי האירופאי‬
Zugeschriebene/ zugemessene ‫אחריות שילוחית‬
Verantwortung
Unter Strafandrohung ‫אחרת יהיה צפוי לעונש‬
Inhaberschuldverschreibung ‫איגרת חוב‬
Inhaber-Schuldverschreibung ‫איגרת חוב לבעלים‬
Rechtswidrigkeit ‫חוקיות‬-‫אי‬
Glaubhaftmachung ‫אימות‬
Egal ob, einerlei sein (‫אין נקפא מינה )ארמית‬
Zulassung ‫אישור‬
Lebensbestätigung ‫אישור חיים‬
aufgrund der Berechnungen ‫אליבא דחישובי התובע‬
bitte darum um ‫אני מבקש‬
Nationalrat ‫אסיפה לאומית‬
Konstituierende Generalversammlung ‫אסיפה מכוננת כללית‬
Unterlage ‫אסמכתא‬
Öffentlicher Vormund ‫אפוטרופוס כללי‬
Kommunalabgaben, ‫ארנונה‬
Gemeindesteuern
Kontokorrentkredit ‫אשראי בחשבון עובר ושב‬
Ehepartner ‫ב"ז – בן זוג‬
Gericht ‫ב"מ בית משפט‬
Gesundheitsversicherung ‫ – בטוח בריאות‬.‫ב‬.‫ב‬
Baden-Württemberg ‫וירטמברג‬-‫באדן‬
eigenmächtig ‫באופן שרירותי‬
Inwiefern ‫באיזו מידה‬
In Segnung der Wahrheit und dem ‫בברכת האמת והשלו' אהבו‬
Frieden zuliebe
Due Diligence, Unternehmensbewertung, im ‫בדיקת נאותות‬
Verkehr erforderliche Sorgfalt
Einantwortungsbeschluss (AU) ‫בהחלטת קיום צוואה‬
einvernehmlich ‫בהסכמה‬
Unter Berufung auf -‫בהתייחס ל‬
In vorgespielter Unschuld ‫בהתממות‬
Bayern ‫בוואריה‬
Sicherheitsstellung ‫בטוחה‬
Haftpflichtversicherung ‫ בטוח אחריות‬,‫ביטוח חבות‬
Nachfrage ‫ביקוש‬
Oberster Gerichtshof, ‫בית דין הגבוה לצדק‬
Bundesgerichtshof
Zentraler Beit Din Deutschlands ‫הדין המרכזי למדינת אשכנז‬ ‫בית‬
Landesgericht, Bezirksgericht ‫המשפט המחוזי‬ ‫בית‬
Berufungsgericht ‫המשפט לערעורים‬ ‫בית‬
Apartmenthaus ‫משותף‬ ‫בית‬
Kondominium, ‫משותף‬ ‫בית‬
Wohnungseigentumsanlage,
Apartmenthaus
Amtsgericht ‫בית משפט השלום‬
Oberlandesgericht ‫בית משפט עליון במחוז פדראלי‬
Eindeutig, unverblümt, frei heraus ‫בלא כחל וסרק‬
Unklassifiziert ‫בלתי מסווג – בלמ"ס‬
Unhaltbar ‫ מופרך‬,‫בלתי מתקבל על הדעת‬
soweit erforderlich ‫במידת הצורך‬
recte ‫במישורין‬
Auf einseitigen Antrag ‫במעמד צד אחד‬
Bank Otzar Hahayal ltd. ‫בנק אוצר החייל בע"מ‬
Union Bank of Israel ltd ‫בנק איגוד לישראל בע"מ‬
American-Israel Bank Ltd. ‫בנק אמריקאי ישראלי בע"מ‬
Israel Discount Bank ‫בנק דיסקונט‬
Israel Discount Bank ltd. ‫בנק דיסקונט לישראל בע"מ‬
The First International Bank of Israel ‫בנק הבינלאומי הראשון לישראל‬
ltd.
United Mizrahi Bank ltd. ‫בנק המזרחי המאוחד בע"מ‬
Bank Hapoalim B.M. ‫בנק הפועלים‬
Bank Hapoalim ltd. ‫בנק הפועלים בע"מ‬
Mizrahi Tefahot Bank Ltd. ‫בנק טפחות מזרחי‬
Bank Leumi Le-Israel B.M. ‫בנק לאומי לישראל‬
Gesamtbemessungsgrundlage ‫בסיס המדידה הכולל‬
Gesellschafter ‫ שותף‬,‫בעל הון‬
Eigentumsrecht ‫בעלות‬
Minderheitsgesellschafter ‫בעלי מניות מיעוט‬
Mit Verfügung vom ... bewilligte ‫ אישר‬... -‫בצו מה‬
Erfüllung einer spezifischen Leistung ‫בצוע בעין‬
Antrag auf Testamentbestätigung ‫בקשה לקיומה של צוואה‬
Antrag auf Vorbringen von ‫בקשת הרשות להתגונן‬
Einwendungen
Beantragung des Einspruchrechts ‫בר"ע – בקשת רשות לערעור‬
Dennoch, aber ‫ברם‬
Bremen ‫ברמן‬
Brandenburg ‫ברנדנבורג‬
Oben auf der ersten Seite ‫ברע"א‬
Zivilgesuch ‫בש"א – בקשה אזרחית‬
Verschiedene Zivilsgesuche ‫בש"א – בקשות שונות אזרח‬
bona fide ‫בתום לב‬
Lastschrifteinzug ‫גבייה באמצעות הוראת קבע‬
Stand des Index ‫גובה המדד‬
Rechtskörperschaft ‫גוף משפטי‬
Grundstück, Großraum ‫גוש‬
Urkundenrolle ‫גליל‬
Vergütung ‫ פיצוי‬,‫ החזר‬,‫גמול‬
Ursprungstäuschung ‫גניבת עין‬
Nur, alleine ‫גרידא‬
Veranlassung zu Vertragsbruch ‫גרם הפרת חוזה‬
Urteil des Arbeitsgerichts im Jahr 35 ‫דב"ע ל"ה – דין בית הדין לעבודה שנה ל"ה‬
Einleitende Ausführungen ‫דברי פתיחה‬
Ausführungen ‫דברים‬
in anderen Worten ‫דהיינו‬
Aufschiebende Wirkung ‫דחיית הביצוע‬
Nachtragsabhandlung (AU) ‫דיון משלים‬
Gesetz der heiligen Thora ‫דין תוה"ק‬
Gesellschaftsrecht ‫דיני חברות‬
Vertragsrecht ‫דיני חוזים‬
Recht der unerlaubten Handlungen ‫דיני נזיקין‬
Aufsichtsrat ‫דירקטוריון‬
Regressforderung ‫פיצוי‬/‫דרישה להחזר‬
Die Herren (‫ה"ה )האדונים הנכבדים‬
Strukturierung ‫הבניה‬
Strukturierung ‫הבניה‬
Anlegerschutz ‫הגנה על המשקיעים‬
Privatrecht ‫הדין האישי‬
Materielles Recht ‫הדין המהותי‬
Jahresrohertrag ‫ההכנסה הגולמית בשנה‬
Reinertrag ‫ההכנסה הנקיה‬
nachhaltig erzielbare Miete ‫ההכנסה מהשכרה שניתן להשיג‬
Zulassung als Rechtsanwalt ‫ההרשאה לעסוק בעריכת הדין‬
Feststellungsbescheid ‫הודעת שומה‬
Beurkundung ‫הוכחה מתועדת‬
AV Anlagevermögen ‫הון השקעה‬
Fremdkapital ‫הון זר‬
Betriebskapital ‫הון חוזר‬
Stammkapital ‫הון יסודי‬
Aktienkapital ‫הון מניות‬
Joint Ventures ‫הון סיכון‬
EK Eigenkapital (equity) ‫הון עצמי‬
Betriebsvermögen ‫הון פעיל‬
Grundkapital ‫הון רשום‬
Promovieren ‫הוסמך לדוקטור‬
Die Conference on Jewish Material ‫הועידה על תביעות יהודיות חומריות כנגד‬
Claims ‫גרמניה‬
BK Betriebskosten ‫הוצאות תפעול‬
Rechtsbehelfsbelehrung ‫הוראות בנוגע לתרופות‬
Lastschrift ‫הוראת קבע‬
Gesetz zur Regelung offener ‫החוק להסדר שאלות פתוחות אודות רכוש‬
Vermögensfragen
Erziehungsgewalt ‫החזקת הילדים‬
Erziehungsrecht ‫החזקת הילדים‬
Marktkapitalisierung ‫היוון השוק‬
Werterhöhungssteuer infolge ‫היטל השבחה‬
Erschließung
Bauplanverfahren ‫הליך התכנון לפי מתאר העיר‬
Entscheidung, Bescheid ruling - ‫הלכה‬
Anerkannte Rechtssprechung ‫הלכה הפסוקה‬
Bebauung ‫המבנים‬/‫המבנה‬
Bundesanstalt für ‫המוסד הפדראלי לפיקוח על שירותים פיננסיים‬
Finanzdienstleistungsaufsicht
Zahlungsanweisungen ‫המחאות‬
Stadtkämmerei ‫המחלקה הפיננסית העירונית‬
Veranschaulichung ‫המחשה‬
Zivilstandswesen ‫המנהל האזרחי‬
Zustellung gerichtlicher Schriftstücke ‫המצאת כתבי דין‬
Bebauter Zustand ‫המצב של המבנה‬
Antrag ‫המרצה‬
Verfahrensantrag ‫המרצת הפתיחה‬
Verfahrenseinleitende Fügung ‫המרצת פתיחה‬
Fraglich ‫הנדון‬
Wertermittlungsrichtlinien ‫הנחיות לאומדן‬
Ich anerkenne, dass alles, von mir laut ‫הנני מודה בזה כי כל הניתן על ידי בשטר צוואה‬
diesem Testamentschein Erteilte als ‫ ניתן בקניין גמור אגב סודר ובקניין היותר‬,‫זה‬
vollständiger Besitz als ein Abkommen ,‫ כל דבור ודבר בקניין המועיל בו‬,‫מועיל בו‬
vergeben wird, zu dem ich mich hiermit ‫ הנני מודה בזה‬,‫ולגבי רכוש שאין קניין מועיל בו‬
verpflichte, indem ich alle Sachen übergeben ‫ באופן‬,‫כי התחייבתי למקבלת המתנות הנ"ל‬
werde, die im Besitz nutzbringend sind. Was ‫ לשם לה שעה אחדת‬,‫המועיל על פי דין תורה‬
das Eigentum anbelangt, dessen Besitz nicht ‫ אך לא יותר‬,‫קודם פטירתי בשיעור הציוויתי לה‬
nutzbringend ist, anerkenne ich hiermit, dass .‫מהשיעור שיהיה בעיזבון בעת פטירתה‬
ich gegenüber der Erhalterin dieser
Geschenke auf eine Weise eine
Verpflichtung eingegangen bin, die nach dem
Gesetz der Thora so nutzbringend ist, als ob
ich ihr eine Stunde vor meinem Ableben den
Anteil bezahle, den ich ihr vermacht habe,
wobei jener nicht mehr als derjenige Anteil
betragen wird, der im Nachlass zum
Zeitpunkt meines Ablebens sein wird.

indossieren (‫הסב )להיסב‬


Reglung ‫הסדר‬
Kompromissvergleich ‫הסדר פשרה‬
Regelung des Besuchsrechts ‫הסדרי ראייה‬
Securitisation, Umwandlung v. ‫ איגוח‬,‫ שימוש בנכסים כבטחונות‬,‫הסחרה‬
Darlehensschulden in verkehrsfähige
Wertpapiere
Anweisungsbetrag ‫הסכום הנקוב בהוראת התשלום‬
Vertrauensvereinbarung ‫חשיפה‬-‫הסכם אי‬
Kaufinteressen-Makler-Vertrag ‫הסכם בין מתווך לבין קונה עתידי‬
Kommission ‫הסמכה‬
Hessen ‫הסן‬
Vorbehalt ‫הסתייגות‬
Hinweis ‫הערה‬
Warnvermerk ‫הערת אזהרה‬
Vormerkung im Grundbuch ‫הערת אזהרת‬
Auflassungsvormerkung ‫הערת העברת הבעלות‬
Angleichungsdifferenzen ‫הפרשי הצמדה‬
Vertrauensmissbruch ‫הפרת אמונים‬
Vertragsparteien ‫הצדדים לחוזה‬
(Schriftliche) Absichtserklärung, Letter of ‫הצהרת כוונות‬
Intent
Absichtserklärung ‫הצהרת כוונות‬
Deklaratorisch ‫הצהרתי‬
Intervention ‫הצטרפות להליך‬
Verbindung, Verhältnis ‫הצמדה‬
Verbindungsstücke ‫הצמדות‬
Umlage ‫הקצאה‬
Österreichischer Versöhnungsfonds ‫הקרן האוסטרית לפיוס‬
Rabbiner …. – der lange leben möge, ‫ שליט"א‬.... ‫הרב‬
amen -
Bundesrepublik Deutschland ‫הרפובליקה הפדראלית של גרמניה‬
Betrügerische Vermarktung dubioser ‫הרצת מניות‬
Aktien, aggressiver Aktienverkauf
Ermächtigung ‫הרשאה‬
Versicherungsrückzahlung .‫ ב‬.‫הש‬
Conference on Jewish Material ‫השבת רכוש‬
Claims
Einwand ‫השגה‬
Kommanditeinlage ‫השקעה בשותפות מוגבלת‬
Steuerumlagen ‫השתתפות בהוצאת המס‬
Zahlungsbeteiligung des ‫השתתפות עצמית‬
Versicherungsnehmers
Indexierung ‫התאמה למדד‬
Bundesanwalt ‫התובע הכללי‬
Generalbundesanwalt ‫התובע הכללי הפדראלי‬
Verordnung ‫התניה‬
Mietausfallwagnis ‫תשלום שכר‬-‫והפרשות שמורות בגין סיכון מאי‬
‫דירה‬
Vorstand ‫וועד מנהל‬
Betriebsrat ‫ועד עובדים‬
Claims Conference ‫ועידת התביעות‬
Überdies, auch, noch, obendrein, ‫זאת ועוד‬
sodann, außerdem, ferner, zudem,
fernerhin, s
nicht nur, sondern auch
Konzession ‫זיכיון‬
Grunddienstbarkeit, Nießbrauch ‫זיקת הנאה‬
Bestehen des Rentenanspruchs ‫זכאות לרנטה‬
Leistungsberechtigter ‫זכאי‬
Recht der Abtretung eines Anspruchs (‫זכות הסובריקציה )תחליף‬
Recht der ersten Ablehnung ‫זכות הסירוב הראשונה‬
Nutzungsrecht ‫זכות השימוש‬
Klagerecht ‫זכות התביעה‬
Konzessionär, Inhaber einer ‫זכיין‬
Konzession, Konzessionsinhaber
vernachlässigbar ‫זניח‬
Saarland ‫חבל הסאר‬
Oberamtsrat ‫חבר הוועד העליון‬
Kuratorium ‫חבר הנאמנים‬
Einzelgesellschaft ‫חברה בבעלות יחיד‬
Gesellschaft mit beschränkter ‫חברה בע"מ‬
Haftung
Aktiengesellschaft ‫חברה מוגבלת במניות‬
Möge er davor behütet sein ‫חו"ח‬
Bereits bestehende Schulden ‫חובות נגררים‬
Vollstreckungsvertrag ‫חוזה אכיפה‬
Städtebaulicher Vertrag ‫חוזה בנייה עירוני‬
Implizierter, schlussgefolgerter (implied contract) ‫חוזה מכללא‬
Vertrag
Hohn und Spott ‫חוכה ואיטלולא‬
Pächter ‫חוכר‬
Bösgläubigkeit ‫חוסר תום לב‬
Kartellrecht ‫חוק הההגבלים העסקיים‬
Schuldrecht ‫חוק החוזים‬
Bundesentschädigungsgesetz BEG ‫( בגין נזקי גוף או‬B.E.G) ‫חוק הפיצויים הגרמני‬
‫ שלילת פרנסה או הגבלתה והפסקת לימודים‬,‫בריאות‬
‫גמלה ממדינה אחרת בקשר‬.‫או הכשרה מקצועית‬
-‫לרדיפות הנאצים )מדובר בגמלה ממדינות מערב‬
‫ אוסטריה‬,‫ איטליה‬,‫ צרפת‬,‫ הולנד‬,‫ למשל‬,‫אירופה‬
.(‫ובלגיה‬
Sachenrecht ‫חוק הקניין‬
Unternehmertumsvertragsgesetz ‫חוק חוזה קבלנות‬
GESETZ FÜR INVALIDEN DER NS- ‫חוק נכי רדיפות בנאצים‬
VERFOLGUNG
Gesetz zur Zahlbarmachung von ‫חוק תשלומי פנסיה סוציאלית בגין עבודה‬
Renten aus Beschäftigungen in ‫בגטאות‬
einem Ghetto ZRBG
Besitznahme, Besitztum, ‫חזקה‬
Gewahrsam, Sachherrschaft,
Landbesitzrecht
Konkurrentes ‫חח"ד – חשבון חוזר דביטורי‬
Darlehenskonto/Debetkonto
Wiederaufnahme ‫חידוש‬
Belastung ‫חיוב‬
Konfiszierung, Beschlagnahme ‫חילוט‬
Pachtverhältnis. Grundstückspacht, ‫חכירה‬
dingliche Berechtigung
Finanzierungsleasing ‫חכירה מימונית‬
Absolute, gänzlich ‫חלוט‬
Nachlassteilung ‫חלוקת העזבון‬
Ausschüttung ‫חלוקת רווח‬
Flurstück, Parzelle ‫חלקה‬
Rücklagen, sum reserved ‫ עתודות‬,‫חסכונות‬
Ermittlungsverfahren –preliminary inv. ‫חקירה מוקדמת‬
Vernehmung durch Gegenpartei, ‫חקירה נגדית‬
Kreuzverhör
Banknebenkonto ‫חשבון ליווי בנקאי‬
Verrechnungskonto ‫חשבון סילוקין‬
Gewinn- und Verlustrechnung ‫חשבון רווח והפסד‬
Geldflussrechnung ‫חשבון תזרים מזומנים‬
Rechnung mit getrennter Mehrwertsteuer ‫חשבונית מס‬
Gefertigt, Unterzeichner, ‫חתום מטה‬
unterzeichnende
Materieller Vorteil, Nutzen ‫טובת הנאה‬
Argument ‫טיעון‬
Im Auftrag von, zugunsten von, im ‫טעם‬
Namen von
Geltend machen ‫טען‬
Behauptete Mängel ‫טענות בדבר קיומם של פגמים‬
Gesetzblatt ‫ )ילקוט פרסום( חוקים‬.‫פ‬.‫י‬
Möge er lange leben! ‫יבל"א – יבדל לחיים‬
Generalbundesanwalt, ‫יועץ המשפטי לממשלה‬
Generalstaatsanwalt,
Oberstaatsanwalt
Rechtsberater ‫יועץ משפטי‬
Vollmacht ‫ייפוי כוח‬
Beseitigung der Hindernisse ‫יישור הדרוים‬
Restbuchwert ‫ייתרת הערכים לאחר ניכו הפחת‬
Amtsblatt ‫ילקטו פרסומים‬
Bodenverwendungszweck ‫יעוד הקרקע‬
Bemerkenswert ist ‫יצויין כי‬
Juristische Person ‫ישות משפטית‬
Unmittelbar und mittelbar ‫ישירות ובעקיפין‬
Saldo ‫ הסדר‬,‫ תשלום‬,‫ פירעון‬,‫יתרה‬
Forderungsbestand ‫יתרת החייבים‬
Kassenbestand ‫יתרת הקופה‬
Kassenbestand ‫יתרת הקופה‬
Debetsaldo, ausstehender Betrag ‫יתרת חוב‬
Zahlungsdefizit, Debetkonto ‫יתרת חובה‬
Eröffnungsbilanz ‫יתרת פתיחה‬
Kfar Saba ‫כ"ס‬
Höhere Gewalt ‫כוח עליון‬
Konkursverwalter ‫כונס נכסים‬
insoweit ...‫ככל ש‬
Alle Rechte sind reserviert, alle ‫כל הזכויות שמורות‬
Rechte vorbehalten
Unter Vorbehalt aller Rechte ‫כל הזכויות שמורות‬
JVA Justizvollzugsanstalt ‫כלא‬
Bankguthaben – cash assets ‫כסף בבנק‬
Abhängig von, vorbehaltlich, gemäß, ‫כפוף ל‬
unter der Bedingung, sofern
Handlungsfähigkeit ‫כשרות משפטית‬
Schriftsatz ‫כתב הטענות‬
Verfahrenseinleitender Schriftsatz ‫כתבי הדין לפתיחת הליך‬
Bösgläubig, unredlich ‫לא בתום לב‬
Nicht nur, sondern auch ‫לא זאת אף זאת‬
Verkennen ‫לא מבין נכון‬
Beweis erheben ‫לגבות עדות‬
Streitverkündigung Dritter (Third-party ‫להגיש הגשת הודעת צד ג' נגד‬
notice)
Zuerkennen ‫להעניק‬
Enteignen ‫להפקיע‬
anrechnen, gutschreiben, ‫לזקוף‬
zuschreiben
hilfsweise ‫לחלופין‬
Rechtsmangel ‫ליקוי בזכות הקניין‬
Lastenfrei ‫ללא שיעבוד‬
Dinglich belasten ‫למשכן‬
Von Erbfolge ausschließen, enterben ‫לנשל‬
demgegenüber ‫לעומת זאת‬
Antrag auf Klage einreichen ‫לעתור‬
Nach ihrem ehelichen Vater ‫לפי אביך החוקי‬
Zu pari ‫ בשווה‬,‫ לפי הערך הנקוב‬,‫לפי השווי‬
Zur Order von ‫לפקודה‬
Mandant ‫ משרה‬,‫לקוח‬
Vernehmlassung (schweiz. Für ‫לקיחת עמדה‬
Stellungnahme, Verlautbarung)
Dreierkammer ‫לשכה בהרכב שלישיה‬
Handelskammer ‫לשכת המסחר‬
Tätlich werden, jemandem gegenüber ‫לתקוף אותו‬
Administration für staatliche ‫ מנהל מקרקעי ישראל‬- ‫י‬.‫מ‬.‫מ‬
Grundstücke in Israel
Gewerkschaftlich organisiert ‫מאוגד‬
Auf der anderen Seite oder alleine: ‫מאידך‬
einerseits
Landstück ‫מגרש‬
Stück Land ‫מגרש‬
Lebenshaltungskostenindex, ‫מדד המחירים לצרכן‬
Verbraucherpreisindex
Lebenshaltungsindex ‫מדד יוקר המחיה‬
Länder und Gemeinden ‫מדינות ומחוזות‬
Vertragsstaaten ‫מדינות מתקשרות‬
Rabbinische Gemeindeverwaltung ‫מה"ר מועצה הרבנות‬
Substantiierung ‫מהותיות‬
Leistungsempfänger ‫מוטב‬
Zahlungsempfänger ‫מוטב‬
Gemeinnützige Organisation ‫מוסד ללא כוונת רווח – מלכ"ר‬
Max-Planck-Institut für Internationales ‫מוסד מקס פלאנק למשפט הבינלאומי הפרטי‬
Privatrecht
Kündigungstermin ‫מועד סיום החוזה‬
Überteuert, enteignet ‫מופקע‬
Beweisstück ‫מוצג‬
Zuschreibungen ‫מוצמדות‬
Zeichnungsbefugter ‫מורשה חתימה‬
Schöffen ‫מושבעים‬
Vorstand des Richtergremiums ‫מותב בראשות‬
Generalsekretär ‫מזכיר כללי‬
Unterlassung ‫מחדל‬
Land (‫מחוז )בגרמניה‬
Bundesstaat ‫מחוז פדראלי‬
Landkreis ‫ חבל‬,‫מחוז‬
An außerhalb der Grenzen ‫מחוץ לתחום‬
Rechtsmittelbelehrung ‫מידע אודות זכות הערעור‬
Fusion ‫מיזוג‬
Staatlicher Bodenbesitz ‫מירי קרקע בבעלות הממשלו‬
Impliziert ‫מכללא‬
Akkreditiv ‫מכתב אשראי‬
Ausschlussschreiben ‫מכתב החרגה‬
Bestand ‫ הון‬,‫מלאי‬
ansonsten ‫מלבד זאת‬
Von Anfang an ‫מלכתחילה‬
BMBY1-Mechanismus ‫מנגנון במבי‬
Stückaktie ‫מניה ללא ערך נומינלי‬
1
Buy-Me-Buy-You: Teilhaber A schlägt Teilhaber B vor, dessen Anteil zum Preis X zu kaufen.
Teilhaber B kann die Offerte von Teilhaber A annehmen oder aber verneinen und dabei den
Anteil von Teilhaber A zum Preis X erwerben.
Aktien mit Stimmrecht ‫מניות הצבעה‬
Minderheitsanteile ‫מניות מיעוט‬
Stammaktien ‫מניות רגילות‬
Abgabe ‫מס‬
Stempelabgabe ‫מס בולים‬
Grundsteuer ‫מס מקרקעין‬
Mehrwertsteuer ‫מס ערך מוסף‬
Erwerbssteuer ‫מס רכישה‬
Wertzuwachssteuern (von ‫מס שבח‬
Immobilien)
Kassenzeichen ‫מס' תשלום הנגבה‬
Zugeteilte Aktien ‫מספר מניות מוקצה‬
Dienstherr ‫ מעסיק‬,‫מעביד‬
Rechtsstellung ‫מעמד משפטי‬
Gratifikationen ‫מענקים‬
Beschwerdeführer ‫מערער‬
Gerichtliche Verfügung, ‫דין‬-‫מעשה בית‬
Gerichtsentscheidung
Stadtwerk ‫מפעל העירייה‬
Baubeschreibung, Baubeschrieb ‫מפרט‬
Unrichtige Darstellungen, ‫מצג שווא‬
Vorspiegelung falscher Tatsachen
Anfallend ‫מצטבר‬
anfallend ‫מצטבר‬
Versorgungsempfänger ‫מקבל רנטת זיקנה מהביטוח‬
üblich ‫מקובל‬
Gerichtsstand ‫ פורום‬,‫מקום השיפוט‬
Mecklenburg-Vorpommern ‫מערב פומרניה‬-‫מקלנבורג‬
Annahme der Transaktionsverhandlungen ‫מקנה וקנין‬
Auftraggeber ‫ לקוח‬,‫מרשה‬
Handelsregister, Firmenbücher ‫מרשם החברות‬
Verdruss, Missvergnügen ‫מרת רוח‬
Antragsgegner, Beschwerdegegner ‫משיב‬
Pfand ‫משכון‬
Obhut ‫משמורת‬
Sorgerecht ‫משמורת‬
Handelsrecht ‫משפט מסחרי‬
Versorgungsamt ‫משרד הרווחה‬
Standesamt ‫משרד התושבים‬
Präsidialministerium ‫משרד ראש הממשלה‬
Geschäftsstelle ‫ לשכה‬,‫משרד‬
Schema ‫מתווה‬
Mediator ‫מתווכת מו"מים‬
berichtigt ‫מתוקן‬
Erforderliche rechtmäßige Sorgfalt ‫נאותות משפטית‬
Bezugsberechtigter, Begünstigter ‫נהנה‬
einschlägig ‫נוגע לדבר‬
Öffentlicher Beurkundungsbeamter ‫נוטריון ציבורי‬
Öffentlicher Urkundsbeamter ‫נוטריון ציבורי‬
Tenor ‫נוסח פסק הדין‬
Nordrhein-Westfalen ‫וסטפאליה‬-‫נורדריין‬
Beweislast ‫נטל ההוכחה‬
Geschäftspapier ‫נייר עסקים‬
Anzeigeerstattung ‫נילון = תלונוה‬
Erörterung ‫נימוק‬
Festkapital ‫נכס הון‬
Frei Fahrten ‫ חפ‬.‫נס‬
Auszug aus dem Grundbuch ‫נסח רישום מקרקעין‬
Zessionar, Empfänger, Abnehmer ‫נעבר‬
Relevanz ‫נפקות‬
Kommissionär für öffentliche ‫נציב קבילת הציבור‬
Zulassung
ehrlich ‫נקי כפיים‬
Stellungsnahme ‫נקיטת עמדה‬
EWR-Staatsbürger ‫נתיני מדינות החברות באזור הכלכלי האירופאי‬
Absatz ‫ס"ק‬
Unterparagraph ‫ס"ק‬
Kategorie der Akte ‫ס"ת – סוג תיק‬
Oberstleutnant ‫סא"ל – סגן אלוף‬
Stellvertretender Gerichtspräsident ‫סג"ן – סגן הנשיא‬
Summarisches Vorgehen ‫סדר דין מקוצר‬
Rechtsanwaltsanwärter ‫סטאז'ר בעריכת הדין‬
Prozesskostenhilfe ‫סיוע משפטי‬
eingetragenes Warenzeichen ‫סימן מסחר רשום‬
Bilanzsumme ‫סכום המאזן‬
Klagebetrag, Streitwert ‫סכום התביעה‬
Gerichtszuständigkeit ‫סמכות משפטית‬
Gerichtsbarkeit ‫סמכות שיפוטית‬
Geringfügigkeitsgrenze ‫סף שכר המינימום‬
Entsorgungsträger ‫ספק תברואה‬
Strafgesetzbuch ‫ספר החוק הפלילי‬
Bürgerliches Gesetzbuch BGB ‫ספר החוקים האזרחי‬
Bürgerliches Gesetzbuch BGBI I ‫ כרך‬,‫ספר החוקים האזרחי‬
Obligationsrecht ‫ספר החוקים המסחרי‬
Handelsgesetzbuch HGB ‫ספר חוקי המסמר‬
Zivilprozessordnung ‫ספר סדר הדין האזרחי‬
Sachsen ‫סקסוניה‬
Niedersachsen ‫סקסוניה התחתונה‬
Sachsen-Anhalt ‫אנהלט‬-‫סקסוניה‬
Zivileinspruch ‫ע"א – ערעור אזרחי‬
vertr. D. ‫ע"י ב"כ עוה"ד‬
Prozessbevollmächtigte: ‫ע"י ב"כ עורכי הדין‬
Rechtsanwälte...
Einspruch am Arbeitsgericht ‫ע"ע – ערעור עבודה‬
Einspruch der Sozialversicherung ‫עב"ל – ערעור ביטוח לאומי‬
Sachverhalt ‫עובדות‬
Leidwesen, Kummer ‫עוגמת נפש‬
Unerlaubte Handlung, Delikt, ‫עוולה אזרחית‬
Zivilvergehen, Zivildelikt
Bürgerliches Fehlverhalten ‫ עולות‬,‫עולה‬
Unternehmer ‫עוסק‬
Reiseunternehmer ‫עוסקים בנסיעות‬
Erpressung, Nötigung ‫עושק‬
Wettbewerbsverzerrungen ‫עיוות בתחרות‬
Rechtsanforderungen ‫עילות‬
Beschlagnahme, Pfändung ‫עיקול‬
Retentionsrecht, Pfandrecht ‫עכבון‬
Unterzeichner ‫על החתום ע"ח‬
Von vornherein ‫על הסף‬
nach dem Gesetz ‫על פי דין‬
Öffentlich-rechtlich ‫על פי החוק הציבורי‬
Gestehungswert ‫עלות ההקמה‬
Steigerungsbetrag ‫עליית הסכום‬
Nachlassangelegenheit NACH ‫עניין העזבון‬
Mit dem wir uns jetzt befassen (‫עסקינן )ארמית‬
in voller Härte des Gesetzes ‫עפ"י כל דין‬
Meistbegünstigungsprinzip (most ‫עקרון הזיקה הקרובה‬
affinities test)
Sicherheitsleistung, Kaution, Garantie ‫ערבות‬
Bankgarantie ‫ערבות בנקאית‬
Bodenrichtwert ‫ערך הבסיס של הקרקע‬
NAV Nettoinventarwert net asset value ‫ערך הנכס נטו‬
Buchwert ‫ערך רשום‬
Mehrleistungen ‫עשייה מעל הנדרש‬
Mehrleistungen ‫עשייה מעל הנדרש‬
Unrechtmäßiges Reichwerden ‫עשית עושר שלא במשפט‬
Angaben zu Vorfällen, Strafregister ‫ פנקס אישומים‬,‫פ"א – פרט אירוע‬
Urteil ‫פ"ד – פקס דין‬
Veranlagungsbeamter, ‫ פקיד השומה‬- ‫פ"ש‬
Steuereinschätzer
Israelische Gerichtsurteile ‫פד"י – פסקי דין ישראליים‬
Arbeitsgerichtsurteil ‫פד"ע‬
Nachweisverordnung ‫פוקדת הראיות‬
Abzüglich ‫פחות‬
Abschreibung für Anlagevermögen – AfA ‫פחות הון ההשקעה‬
FST Freistellungen ‫פטורים‬
Währungsabwertung ‫פיחות במטבע‬
Urlaubsabfindung ‫פיצוי במקום ימי חובשה‬
Grundstückserschließung ‫פיתוח הקרקע‬
Richterlicher Beschluss, Gerichtsbeschluss ‫פסיקתא‬
Feststellungsurteil ‫פסק דין הצהרתי‬
Säumnisurteil ‫דין בהעדר הצד האחר‬-‫פסק‬
Kurzfristige Depositen ‫פק"מ – פיקדון קצר מועד‬
Abgabenverordnung ‫פקודות המס‬
Beweisverordnung ‫פקודות הראיות‬
Kapitalgesellschaftenverordnung ‫פקודת החברות‬
Schadenersatzverordnung ‫פקודת הנזיקין‬
Rechtspfleger ‫פקיד בית המשפט‬
Steuerschätzer ‫פקיד שומה‬
Passiva ‫פרטי המאזן בצד הזכות‬
Aktiva ‫פרטי המאזן בצד החובה‬
Nicht zuordnungsbare Posten ‫פריטים שלא ניתן להקצותם‬
Aufgebot ‫צו‬
Vollstreckbarerklärung ‫צו אכיפה‬
Zuteilungsverfügung ‫צו חלוקה‬
Anweisung zur ‫צו ירושה‬
Testamentsbestätigung, Anweisung
zur Erbteilung, Erbschein,
Testamentsbestätigung,
Testamentvollstreckungsurkunde,
gerichtliche Testamentseröffnung
Einstweilige Verfügung, ‫צו מניעה שמני‬
Unterlassungsurteil,
Untersagungsbefehl, gerichtliches
Unterlassungsgebot
Obligatorische richterliche Verfügung ‫צו עשה‬
Gerichtliche Testamentsbestätigung ‫צו קיום צוואה‬
(als Beweismittel) zulässig ‫קביל‬
Vorbehaltsklausel, salvatorische ‫קביעת הנתיקות‬
Klausel
Auftragnehmer ‫קבלן‬
Akzeptierung eines Transfers (indem dem ‫קבלת קניין‬
anderen ein Objekt überreicht wird)
Weiterbildungsfonds ‫קהש"ת – קרן השתלמות‬
Weiterbildungsfonds ‫קהש"ת –קרן השתלמות‬
Strafanzeige ‫קובלנה פלילית‬
Gesetzessammlung des ‫קובץ דיני משפחה‬
Familienrechts
Bankleitzahl ‫קוד הבנק‬
Schweizerisches Zivilgesetzbuch ‫קודקס האזרחי השוויצרי‬
Vorsorgefonds, Rentenfonds ‫קופת גימל‬
Pensionskasse ‫קופת הגמולים‬
eine Abkommen bindend machen (indem ein ‫קניין אגב סודר‬
Objekt übergeben wird)
Besitz, Eigentum ‫קנין‬
Altersruhegeld, Pension ‫קצבת זקנה‬
Invaliditätspension ‫קצבת נכות‬
Härtefonds ‫קרן הסיוע‬
Treuhandfonds ‫קרן נאמנות‬
Wertminderungsrückstellung ‫קרן פחת‬
Rückstellungsfonds ‫קרן שמורה‬
Grund, Land, Boden ‫קרקע‬
Landrat ‫ראש המועצה האזורית‬
Oberrabbinat ‫רבנות ראשית‬
GUV Gewinn- und Verlustrechnung ‫ חשבון רווח והפסד‬,‫רו"ה‬
Gewinnrücklage ‫ עתודות‬/‫רווח משנים קודמות שטרם הוקצה‬
‫רווח‬
Beleihung ‫רזרוות‬
Rückwirkend ‫רטרואקטיבי‬
Bestandszinsen ‫ריבית על המלאי‬
Verzinsung des Bodenwertes ‫ריבית על שווי הקרקע‬
Rückständige Zinsen ‫ריבית פיגורים‬
Rheinland-Pfalz ‫פאלץ‬-‫ריינלנד‬
Präambel ‫רישא‬
Rubrum ‫ כותרת‬,‫רישא‬
Sachanlagevermögen ‫רכוש קבוע‬
Vorkauf ‫רכישה מכוח זכות קדימה‬
Unterschiebung ‫רמיזה‬
Zivileinsprucherlaubnis ‫רע"א – רשות ערעור אזרחי‬
Zivile Beantragung des ‫רע"א רשות ערעור אזרחי‬
Berufungsrechts
Abteilungsleiter ‫רע"ן – ראש ענף‬
Zahnpflege ‫רפוי ש‬
Gerichte ‫רשויות שיפוטיות‬
Verwaltungsbehörde ‫רשות מנהלית‬
Standesbeamter ‫רשם במשרד התושבים‬
Leiter des Handelsregisters ‫רשם החברות‬
Schuldverschreiben ‫ש"ח שטר חוב‬
Steuerjahre ‫ש"מ – שנת המס‬
Hinterbliebener ‫שאיר‬
Offene Vermögensfragen ‫שאלות רכוש פתוחות‬
Restnutzungsdauer ‫שארית זמן הניצול‬
Bauwert als anrechenbarer Zeitwert ‫שווי החלק הבנוי כערך זמן‬
Steuerbescheid ‫שומה‬
Festsetzung (assessment), ‫ הערכה‬,‫שומה‬
Wertansatz
Fälschlicherweise in Verbindung ‫שורבב‬
gebracht
Persönlich haftender Gesellschafter ‫שותף בלתי מוגבל‬
Kommandist ‫שותף מוגבל‬
Komplementärin ‫מוגבלת‬-‫ שותפה בלתי‬,‫שותפה כללית‬
KG ‫שותפות מוגבלת‬
Telefongespräche ‫ טל – שיחות טלפון‬.‫שח‬
Tatenrekonstruierung ‫שחזור‬
Akzept ‫שטר בנקאי‬
Zeichnungsschein ‫שטר התחייבות לרכישת מניות‬
Kaufsurkunde ‫שטר מכר‬
Treuhandvertrag ‫שטר נאמנות‬
Freistellungserklärung ‫שטר פדיון‬
Störung von Gerichtsverfahren ‫שיבוש הליכי משפט‬
Pfandverschreibung ‫שיעבוד‬
Verpfändung, hypothekarische ‫שיעבוד‬
Belastung
Umlage ‫שיעור‬
Diskontsatz ‫שיעור הלוואה המינימלי‬
Umwertung ‫שיערוך‬
Finanzdienstleistung ‫שירות מימון‬
Aufsichtsratvergütungen ‫שכר טרחה למועצת המנהלים‬
Schleswig-Holstein ‫הולשטיין‬-‫שלזוויג‬
Landesverwaltung ‫שלטון מקומי‬
Gerichtsvollzieher ‫שליח בית המשפט‬
Entziehung ‫שלילה‬
Markennamen ‫שם המותג‬
Verschwiegenheit ‫שמירת סודיות‬
Belastungen ‫שעבודים‬
Offizieller Wechselkurs ‫שער יציג‬
Nachlassakte ‫ת"ע – תיק עזבון‬
Nachlassakte ‫ת"ע – תיק עיזבון‬
Weiterbildungszulage ‫ – תוספת השתלמות‬.‫ הש‬.‫ת‬
Teuerungszulage ‫ יוקר – תוספת יקר‬.‫ת‬
Klage am Arbeitsgericht ‫תב"ע‬
(Landesinstanz)
vor Gericht geltend gemachter ‫תביעה שהוגשה בפני בית משפט‬
Anspruch
Restitutionsanspruch ‫תביעת ההשבה‬
Naturalrestitution ‫תביעת השבה‬
Städtischer Bebauungsplan ‫תבע"ע תוכנית בנייה עירונית‬
Gesellschaft ‫ אגודה‬,‫ תאגיד‬,‫תברה‬
Sammelklage ‫תובענה יצוגית‬
Sanierungspläne ‫תוכניות שיקום‬
Stadtbebauungsplan (‫ )תב"ע‬.‫ע‬.‫ב‬.‫תוכנית בניין ערים ת‬
Bauplanung ‫תוכנית מתאר‬
Ausgleichszulage ‫תוספת הפרש ההתאמה‬
EGT Ergebnis der gewöhnlichen ‫תוצאת הפעילות העסקית הרגילה‬
Geschäftstätigkeit
Bruttosozialprodukt ‫תוצר לאומי גולמי‬
Thüringen ‫תורינגיה‬
Landesbewohner ‫תושב הארץ‬
Ausländer ‫תושב חוץ‬
Zuständigkeitsbereich ‫תחום השיפוט‬
Familienakte ‫ תיק משפחות‬- ‫תמ"ש‬
Abmachung, Vereinbarung, Klausel, ‫תניה‬
Bedingung
Gerichtsstandsklausel ‫תנית השיפוט‬
Öffentliche Urkunde ‫תעודה ציבורית‬
Unbedenklichkeitsbescheinigung, ‫תעודת יושר‬
Führungszeugnis
irreführen ‫תעתע‬
Eidesstattliche Versicherung ‫תצהיר‬
Kündigungsfrist ‫תקופות ההודעה המוקדמת‬
Kündigungsfrist ‫תקופת הודעה על סיום חוזה‬
Überleitung ‫תקופת המעבר‬
Gemeinschaftsordnung ‫תקנון של הבית המשותף‬
Umsatzsteuer- ‫תקנת אכיפת מס המחזור‬
Durchführungsverordnung
Rentenwertbestimmungsverordnung ‫תקנת קביעת גובה הרנטה‬
Wörtlich und bildlich ‫תרתי משמע‬

You might also like