Professional Documents
Culture Documents
Sadraj :
Re prireivaa :
Tomislav Gavri: Re prireivaa 5
Filozofija i jezik: Nauni skup povodom filozofskog dela Mie Kulia: Jezik prije jezika :
Ljubomir Tadi: Kljuevi za ponor jezika 6
Luka Proi: Metafizika jezika 13
Smiljan Lazin: Ljudskost kao samogovor 22
Irina Dereti: Ka Aristotelovoj filozofiji jezika 28
Marko Oroli: Jezik kao konstituens bivstvovanja
35
Napomena:
Postoji razlika u numeraciji strana tampanog izdanja asopisa i njihovog izdanja na Scribd sajtu
Re prireivaa
FILOZOFIJA I JEZIK
U Beogradu, 4. oktobra 2001. godine, u prostorijama Vukove zadubine odran je nauni skup
Filozofija i jezik povodom filozofskog dela Prof. dr Mie Kulia: Jezik prije jezika.
Nauni skup su organizovali: Srpsko filozofsko drutvo, Vukova zadubina, Izdavaka kua
Kalekom iz Beograda, Zavod za udbenike i nastavna sredstva Republike Srpske, i asopis za
filozofiju i drutvene nauke Iskustva iz Beograda. Ministarstvo za nauku, tehnologije i razvoj
Republike Srbije je u redovnoj proceduri podralo i najveim delom finansiralo organizaciju
ovog znaajnog naunog dogaaja. Svoja saoptenja je izloilo 17 uesnika, a u radu naunog
skupa uestvovalo je preko 20 eminentnih poznavalaca filozofskih pitanja jezika iz SR
Jugoslavije i inostranstva (filozofi, antropolozi, teolozi, sociolozi, teoretiari knjievnosti i
umetnosti, lingvisti, pravnici). Rad naunog skupa odvijao se u okviru est glavnih tematskih
celina: I. Filozofsko pitanje o jeziku i smisao ljudskog bivstvovanja; II. Ontologija, teologija i
antropologija u sklopu razumevanja strukture smisla jezika; III. Filozofija jezika, sociolingvistika
i teorija knjievnosti i umetnosti; IV. Filozofija jezika, sociologija i pravo; V. Postmoderna i
filozofija jezika; VI. Preispitivanja filozofske tradicije razumevanja pitanja o jeziku.
Skup su pratili brojni mediji, dok je Nauni program RTS - TV Novi Sad, kojem dugujemo
posebnu zahvalnost, pratio ceo tok naunog skupa i o njemu pripremio specijalnu televizijsku
emisiju pod naslovom: Zagonetka zvana jezik.
Filozofsko delo Mie Kulia Jezik prije jezika (ontologija, teologija, antropologija i gramatiko
kao teogramatiko iskustvo bivstvovanja) objavila je izdavaka kua Kalekom iz Beograda
poetkom marta 2000., a drugo izdanje ove knjige (avgust 2000) se pojavilo u izdanju Kalekoma
i Zavoda za udbenike i nastavna sredstva Republike Srpske iz Srpskog Sarajeva. Jezik prije
jezika je kao retko koje filozofsko delo ranije kod nas, veoma brzo nakon svog pojavljivanja
izazvalo izuzetno interesovanje nae intelektualne javnosti, pa se tako i oblikovala ideja o jednoj
ozbiljnoj iroj tematizaciji pitanja koja implicira kako samo Kulievo delo, tako i odnos
filozofije i jezika. Filozofsko delo Mie Kulia, pokazalo se, bilo je snaan intelektualni
podsticaj koji se sa stanovita interdisciplinarnih dometa naunog skupa samo mogao poeleti,
moda i zbog toga to Jezik prije jezika svoju duhovnu izazovnost fundamentalno zasniva u
propitivanju naeg, ljudskog bivstvovanja kao jezikog bivstvovanja.
U ovom broju asopisa Iskustva objavljuju se sva izlaganja sa naunog skupa Filozofija i jezik,
kao i ona izlaganja koja zbog spreenosti autora nisu mogla biti saoptena na samom skupu.
Verujemo da e pojava ovog broja asopisa predstavljati dragocen doprinos ne samo naem
filozofskom ivotu, pa ga zato sa posebnim zadovoljstvom i predajemo intelektualnoj javnosti.
Tomislav Gavri
Ljubomir Tadi
(Beograd)
KLJUEVI ZA PONOR JEZIKA
Rezime: U ovom tekstu naznaavaju se sva ona istorijski najvanija filozofska razmatranja
problematike jezika od Parmenida, Platona, Aristotela, gramatike Port-Royala Arno-Lanseloa
(Arnauld-Lancelot) do Vitgenajna (Vittgenstein), Marksa (Marx) i Hajdegera (Heidegger), a sa
osnovnom namerom da ih se dovede u dijalog sa filozofskim razumevanjem jezika Mie Kulia
u knjizi Jezik prije jezika. Autor smatra da je Kulievo delo barem indirektno povezano sa
idejama srednjovekovnog mistinog mislioca Majstera Ekharta (Meister Eckhart), te da nam ono
prua jedan od kljueva za razumevanje ponora jezika.
Kljune rei: jezik, filozofija jezika, spekulacija, jezika igra, gramatika, logika
Key words: language, language philosophy, speculation, language play, grammar, logic
Pred nama je znaajno delo profesora Mie Kulia: Jezik prije jezika. Mio Kuli je filozof i
njegov spis o jeziku filozofski je spis par exellence. Moda se on nee sloiti da ovo njegovo
delo spada u oblast filozofije jezika, zato to na str. 377. pie: da se filozofija jezika nuno i
6
mora rezimirati kao filozofija govora. Neka mi bude dozvoljeno da se osvrnem na neke osnovne
ideje i probleme filozofije jezika povodom Kulievog spisa.
Bavljenje filozofije jezikom staro je kao i sama filozofija. Pitanje o jezikim uslovima
mogunosti miljenja javlja se kao pitanje o uticaju jezika na vienje sveta i susret oveka sa
svetom. Ve kod Parmenida re je o imenima kojima ljudi oznaavaju stvari. Klasina grka
filozofija raspravljala je o pitanju da li imena stvarima pripadaju od prirode ili poivaju na
dogovoru, konvenciji. Jedan od ranih problema filozofije jezika predstavlja istraivanje jezika
kao sredstva saznanja, kao i pitanje da li se jezik moe svesti na puki proizvoljni dogovor ljudi.
U Platonovim dijalozima Kratil i Sofist prvi put se javlja odvajanje imena i rei. To odvajanje za
Aristotela ini temelj prve formalne logike kao silogistike. Po njemu je zoon logon ehon
injeniko stanje po kome se ovek razlikuje od svih ivih bia. Stoika filozofija razvila je
uenje o jezikim znacima i njihovim znaenjima. Docnije, u skolastici uenja o zakljucima
(conclusiones) su postala eminentno uenje filozofsko-jezike prirode. U sedamnaestom veku
sledi gramatika Port-Royala Arno-Lanseloa (Arnauld- Lancelot).
Filozofija jezika utvruje da ovek ima govornu sposobnost (komunikativnu kompetenciju) to
znai sposobnost da upotrebi jezik u socijalnoj interakciji za ostvarenje svojih namera prikladnih
datoj situaciji. Ova jezika sposobnost temelji se na organskim i kognitivnim osnovama. Jezik (i
jezici) stoje u slubi ljudske komunikacije, tj. saoptavanja misli, izraavanja oseanja i
sprovoenja namera. Za sve to je jezik sposoban na osnovu svojega znaenjskog svojstva. Kao
to je poznato Ludvig Vitgentajn (Ludvig Vittgenstein) je pokuao da jezik ukotvi u ivotne
oblike ljudskih zajednica koji su nuni uslovi mogunosti smisla i znaenja. Za Karla Marksa
(Marx) jezik je svestan odnos potreban optenju meu ljudima. I Hajdeger (Heidegger)
upotrebljava pojam odnos kao odnos rei i stvari. Ali po njemu re ne stoji samo u odnosu prema
stvari ve predstavlja ono to stvar dri. I Mio Kuli na jednom mestu (str. 29) shvata jezik kao
odnos dovodei izraz odnos sa latinskim izrazima relatio, koja znai vraanje, ponavljanje,
uzajamnost i latio, noenje.
Kulievo delo po meni je eminentna spekulativna rasprava o jeziku. Re spekulativan u irokoj
javnosti ima negativan prizvuk. Spekulant je onaj koji pekulie, uz izvinjenje zbog tautologije.
To znaenje se povlai ve iz latinskog u kome spekulacija znai vrebanje, a tek onda traenje i
istraivanje. Speculus je uzviica, neki ardak sa koga se motri i vreba. Otuda i re speculator,
traga, uhoda, ali i speculum, ogledalo. Spekulacija nas vodi teorijskom miljenju. Aristotel je
upozoravao da u istom miljenju kao posmatranju moemo da istrajemo due nego u bilo kojoj
drugoj delatnosti. U spekulaciji se nalazi duboko unutranje zadovoljstvo, ak uivanje
pomeano sa sreom. A po njemu najvee je uivanje predavanje filozofiji u kojoj postiemo
punu autarkiju (samodovoljnost) koja nije nita drugo nego ime za sreu. Otuda sposobnost
refleksije i samosvesti pokazuje se u tome to onaj koji misli moe da se obraa i samom sebi
(razgovor sa samim sobom).
Jezik prije jezika, po meni, spada u oblast slobodne spekulacije prvog reda. Njemu prethodi delo
Gral filozofskog miljenja koje se u Sarajevu pojavilo pre vie od deset godina. U njemu je, tada
sam primetio u svojoj recenziji, Kuli iskazao svoj dar za spekulativno miljenje. To je vrlina
retka meu srpskim filozofima. Jezik prije jezika, spada u zagonetne filozofske spise. On
predstavlja gusto pletivo sa mnogim petljama i vorovima koje nije lako razmrsiti ili
odgonetnuti. Ponekad se italac mora upitati kuda vode ove niti istanane spekulacije, koga ili
ta one vrebaju da uhvate. Spis podsea na analize analitike filozofije koja poiva na
razlikovanju logike i gramatike analize prirodnog govora. Rekao bih da su znatni delovi knjige
posveeni upravo toj analizi. Vitgentajn je u filozofiju jezika uveo pojam jezika igra
(Sprachspiel) kojim je istakao da je primena jezika neodvojivo isprepletena sa drugim ljudskim
delatnostima i to na dvostruk nain: najpre su znaci pravilno smeteni u ui delatni kontekst
situacije u kojoj se oni primenjuju. Oni, dakle, pripadaju odreenim jezikim igrama. Zatim su
same jezike igre sastavni delovi oblika ivota neke jezike zajednice. Istraivanje jezikih igara
slui tome da se saini razumljivost svakidanjeg jezika posredstvom paradigmatine
rekonstrukcije ivotnih zgoda.
U tekstu Stvar (Das Ding) Hajdeger je uveo poigravanje reima. Uglavnom neuspeno. Kada se
ini da se Mio Kuli poigrava reima, onda, po meni, ta igra ima smisla. Tako na str. 39, igra
rei prilik, prilika, slika, lik, dok je slinost pojam koji u istom uva ili odrava razliku. U knjizi
moemo nai i nove primere: brana, zabrana, zaborav, izbor, te skrivanje, krivica. Posebno su
8
otroumni Kulievi zakljuci u poreenju naih, grkih i latinskih izraza. On pie na jednom
mestu (str. 37): Jedino Ja ima odreenje lika koje je neprestano i istovremeno u svojoj
pojedinanosti sa Ja, koje nigdje ne bjei od Ja, ali se zato odmah i vidi, da i Ja ima neto sebi
prije, jer bez toga prije, ono i ne bi moglo da ima svoje odreeno, samom sebi istovremeno
pojedinano Ja. Na drugom mestu (str. 68) Kuli pie: Zato to Ja svoj identitet nije moglo da
ima prije razlike, dakle, prije jezika, to ono i pitanje nije moglo da postavi prije jezika." U ovim
formulacijama krije se tajna samog naslova Kulievog dela. A prva reenica glasi: "Jezikom
postavljamo pitanja", pa i pitanje o jeziku. Ovo treba shvatiti samo kao prigodnu napomenu.
Po mom nahoenju, sredinja misao u Kulievoj knjizi stanuje tamo gde se gramatiki problemi
jezika susreu sa teolokim. Kuli se osvre na ideje mislilaca kao to su Hegel, openhauer
(Schoppenhauer), Nie (Nieztsche), Humbolt (Humboldt) i Gadamer, ali njegovu osnovnu
panju kao da privlai misao Jovana Evaneliste: U poetku bjee Rije, i Rije bjee u Boga, i
Bog bjee Rije. Tu valja traiti i koren onoga fenomena kojega je Kuli nazvao "teogramatika
judeohrianstva.
Ljubomir Tadi
(Belgrade)
KEYS FOR THE ABYSS OF LANGUAGE
Summary: In this text are mentioned all the historically most important philosophical considerations of the language
problems since Parmenides, Plato, Aristotle, Port-Royal grammar of Arnauld-Lancelot up to Wittgenstein, Marx and
Heidegger, with the basic intention to bring them in dialogue with the philosophical understanding of Mio Kuli's
language in his book Language Before Language. The author thinks that the work of Kuli is at least indirectly
linked with the ideas of the medieval mystical sage Meister Eckhart, and that it offers one among other keys for the
understanding of the abyss of language.
Key words: language, language philosophy, speculation, language play, grammar, logic
Ljubomir Tadi
10
(Belgrade)
LES CLEFS POUR L'ABNE DU LANGAGE
Rsum: Dans ce texte sont dnotes toutes les considrations philosophiques, historiquement les plus importantes,
de la problmatique du langage, depuis Parmnide, Platon, Aristote, Grammaire de Port-Royal par Arnauld-Lancelot
jusqu' Wittgenstein, Marx, et Heidegger, avec intention fondamentale de les amener au dialogue avec la conception
philosophique du langage de Mio Kuli dans son livre La langage avant le langage. L'auteur croit que l'oeuvre de
Kuli est au moins indirectement lie avec les ides du penseur mdival mystique Maitre Eckhart et qu' elle nous
offre une des clefs pour comprendre l'abne du langage.
Ljubomir Tadi
(Belgrad)
DIE SCHLSSEL FR DEN ABGRUND DER SPRACHE
Zusammenfassung: In diesem Text werden alle historisch bedeutsamste philosophische Betrachtungen der
Sprachproblematik, von Parmenides, Plato, Aristoteles, Arnauld-Lancelots Grammatik des Port-Royals, bis
Wittgenstein, Marx und Heidegger angedeutet, mit der Grundabsicht, sie in einen Dialog mit der philosophischen
Auffassung der Sprache Mio Kulis aus seinem Buch Die Sprache vor der Sprache zu bringen. Der Autor meint,
Kulis Werk sei wenigstens indirekt mit den Ideen des mittelalterlichen mystischen Denkers Meister Eckhart
verbunden; es biete uns einen der Schlssel fr das Verstehen des Abgrundes der Sprache.
()
P: ,
, , , ,
- (Arnauld) (Lancelot), (Vittgenstein),
(Marx) (Heidegger),
. ,
,
.
11
12
Luka Proi
(Beograd)
METAFIZIKA JEZIKA
Rezime: Knjiga Jezik prije jezika profesora Mie Kulia je originalna i spekulativna
knjiga o jeziku i jedna je od najizuzetnijih tvorevina iz filozofije jezika. Pitanja je
naravno mnogo, a jedno od njih je pitanje o odnosu gramatikog i logikog smisla
koje povlai i prastaro pitanje o odnosu "bia" i "miljenja". U etvrtom poglavlju
ove knjige: "Skrivene rijei Svetog trojstva gramatikog proroita" govori se o
povezanosti ova dva smisla, naime "da se svaki smisao uvijek zbiva kao jedan isti
gramatiki smisao", da se logiki smisao pojavljuje "istovremeno sa svojom
gramatikom osobom" koja se iskazuje u reima, a sa pitanjem o "osobi" se
iz "gramatikog" ulazi u "teogramatiko", ali se postavlja i pitanje odnosa
izmeu "osobe" i rei, odnosno"subjekta" i "miljenja", odnosno "smisla", zatim same
rei i "poetka" rei i njenog znaenja koje se iskazuje reima.
Kljune rei: jezik, gramatika, logika, teogramatika
Key words: language, grammar, logic, theogrammar
Knjiga Jezik prije jezika profesora Mie Kulia je, po mom sudu, originalna i
spekulativna knjiga o jeziku i jedna je od najizuzetnijih tvorevina iz filozofije
jezika. Mio Kuli ima jednu izrazitu spekulativnost i imaginaciju i njegova
knjiga Jezik prije jezika pokazuje te njegove sposobnosti, ali i ona, sledstveno
tome, ima obeleja originalnosti i misaonosti.
28
Ali miljenje, ma koliko bilo isto, ima svoju "osobu" i ima autora i svoj subjekat i
subjektivno je i pripada mu i to to je gramatiko i jeziko, koje se ne moe svesti
na "miljenje" i ne moe se izjednaiti s njim i u tom smislu su i te napetosti
izmeu "osobe" i "miljenja".
A ta napetost pokazuje se i u odnosu izmeu "znaka" i "znaenja", naime
izmeu "rei" i njihovog "znaenja", koje se opet izraava reima i jezikom i jedino
jezik ima snagu da izrazi sam "jezik" i samo znaenje i da ga izgradi i oformi kao
smisao i smisaonost, to bi se moda moglo i drugim znacima, ali su rei neosporne u
tome, one su lake i u dugom iskustvu odmerile su i sebe i sve drugo su odmerile i
iskazale i stekle su jednu beskonanost dostojnu samog Boanstva i nita ih ne moe
zameniti!
Logiki smisao moe se razumeti i kao "osoba" bez osobe, "govor" bez onoga koji
govori - logiko nema svog "govornika", mada ima i teko se moe liiti samog
govornika i subjekta. A, ako se ima u vidu gramatiki smisao - onda u tome gledanju
pretee pitanje o subjektu, odnosno o samoj "osobi" koja govori i o tome govoru.
30
A "osoba" koja govori i ne postoji drugaije nego kao ta njena re. A ni ta "re" ne
moe postojati drugaije nego kao sama njena osoba, odnosno to je "re" koja
govori. A to, opet, takvo gledanje na"osobu" i "rei" i nije drugo do jedno
razumevanje ili shvatanje o toj "osobi" kao rei, odnosno o osobi koja
je "izala" iz sebe i iz svoje tajanstvenosti i nepoznanosti i pokazala se u svojim
govorima i reima, a kao da i nije bila pre toga pokazivanja. I "re" se
shvata, opet, kao osoba u tom smislu, analogno prethodnom shvatanju o osobi koja
postaje re, da re ima znaenje i u tom smislu je i njen "govor" i ona, da bi se
pokazala, "govori" i zahteva druge rei i kod Mie Kulia je implicite izgraena jedna
fenomenologija te takve igre rei, - svaka re trai druge rei i bira ih i izabrala ih je
na samom svom poetku. A sam takav poetak je tajna!
U poglavlju "Filoloko razlikovanje smisla funkcije rijei od smisla same rijei", Mio
Kuli govori o funkciji rei, odnosno o smislu te fukcije, zatim o smislu same rei i o
razdvajanju smisla funkcije rei od smisla same rei i o subjektu, objektu i predikatu i
njihovoj funkciji.
Ako, sad, imamo u vidu "funkciju rei", odnosno "upotrebu rei" i samu re i njen
smisao, odnosno znaenje, onda je s tim i to da rei imaju znaenje same po sebi, ali
15
je to znaenje i u drugim reima, - "rei"su kao i druge "ulne stvari", koje imaju
svoj "znaaj", ali je to, opet, i sa drugim "ulnim stvarima".
Ali, pita se Mio Kuli, "kakva bi to bila rije koja istovremeno ne bi imala znaenje
da jest rije?"
Ovde treba podsetiti na tzv. jeziko pitanje, koje je Mio Kuli formulisao odmah na
poetku svoje knjige, naime "da se svako pitanje moe pojaviti samo u jeziku, te da je
otud pitanje kao pitanje uvijek neto jeziko. Iz toga proizlazi da je svako pitanje
pitanje jezika, odnosno, da je pitanje jezika svako pitanje, jer je pitanje u jeziku, a ne
izvan njega, te da o bilo emu pitali, uvijek jezikom pitamo jezik." (str. 11). Kod
Hajdegera imamo ontoloko pitanje, odnosno predpitanje: zato je uopte ono to
biva, a ne ak nita? U knjizi Jezik prije jezika imamo tzv. jeziko pitanje, da jezikom
uvek pitamo jezik.
Luka Proi 31
Ali, gornje pitanje: "kakva bi to rije bila koja istovremeno ne bi imala znaenje da
jeste rije?" - potvruje to da re sama sobom ima svoj smisao, odnosno znaenje i da
ima "sve" sobom i u tom smislu reje, opet, slina "osobi" koja ima "sve" i onda se
izraava i "pokazuje" i ovim ovakvim stavovima ponovo se vraamo pitanju o reima
i o nama: mi se izraavamo reima, ali nas rei i "odgurkuju" od sebe i kao da mogu
bez nas. A mi? Zar smo izvan rei?
16
17
Ali, "mi"? Ko smo "mi" izvan rei i izvan samog "poetka" kao "rei"? Mi smo
u "reima". Ali smo i izvan rei i one ne dopiru do nas? (Sam subjekt se moe shvatiti
tako da je i "podmetnut i predmetnut" (str. 316).
U jezikom smislu (ali i u jednom ontolokom smislu) imamo zaista to da je sam
subjekat, podmet, to to je podmetnuto i to je samo sebi podmetnuto i onda tako
izmaknuto od sebe. I u tom smislu se moe govoriti o tome drugom i razliitom od
rei. Mi ne znamo, ako tako uslovno moe da se kae, ta je to ta smo mi, dok se
ne "kaemo" i u tom smislu smo i to nekazano i to to se ne moe iskazati i sam taj
neizrecivi "subjekt" i to je ta dvojnost, to nekazano i kazano i u tome sam "ja" ta
velika nepoznanica i nasuprot tome to sam otkrio.
A same rei? Rei su oformljene u dugom komuniciranju i govorenju i imaju vrstine
u sebi i mogu nam biti pouzdan oslonac i dostupne su svima (i "zapisane" su unutra
kao sama naa "unutranjost" koja nam je postala dostupna i koja nam slui, i s nama
je i ne moemo se nje liiti). Ali problem je, naravno, u tome to ih upotrebljavam, to
ih biram, ja sam pre njih i onda ih biram i to je taj subjekt koji i nije izre en,koji i nije
kazan i koji je samo to "najprozirnije" koje nije spremljeno za rei, i ni za jednu
re, i eka ih i poziva i samo je i uje ih u tome pozivanju, uje te rei koje poziva, ali
ostaje opet i izvan samog poziva i sama je tajna. A to nije samo jeziko pitanje, ali je i
to takvo pitanje, koje upuuje u to nekazano i to je moda zaustavilo Hajdegera da
napie drugi deo Bia i vremena.
18
Jedno od pitanja o kome se ovde raspravlja jeste teoloki aspekt jezika, odnosno
teologizacija subjekta, objekta i predikata i izgraivanje "judeo - hrianskog
teogramatikog Svetog trojstva." (str. 318). "Zato ove Tri Rijei funkcije jezika i jesu
judeo - hriansko teogramatiko Sveto trojstvo, naime, vidi se da je znaenje Jedne
rijei, tj. jednog Boga kao istovremene razlike Oca, Sina i Svetog duha moglo da se
pojavi samo iz razumijevanja gramatikog znaenja poetka rijei, odnosno iz
razumijevanja poetka Rijei kao istovremenog trostrukog poetka funkcije
Podmeta, Predmeta i onoga koji Unaprijed Govori. Otac ve ranije Svetim duhom
kazuje Sina, Sveti Duh ve ranije Sinom kazuje Oca, a Sin ve ranije Ocem kazuje
Sveti Duh, jer su oni u svojoj neprestanoj ranijoj razlici jedno drugom uvek
istovremeni, pa zato sebi uvijek i jesu jedan smisao koji je bez prestanka sam sebi i
neki raniji smisao" (str. 318). Ovde bi se ovo izlaganje moglo zavriti, ovim dolaskom
u apsolutno, u to to Hegel naziva apsolutnim, koje se u jeziku pokazalo kao
podmet, predmet i prirok, u logici/saznanju kao teza, antiteza i sinteza, a u
hrianstvu kao Otac, Sin i Sveti duh.
34
I samo u ovoj "emi" jezik je sredstvo kojim se otkrivam, a ja sam i izvan jezika i toga
otkrivenog.
Ili, ja sam "jeziki putnik", a jezik ima jednu beskonanu potenciju i ona je izazovna i
ja je delimino realizujem.
Luka Proi
(Belgrade)
METAPHYSICS OF LANGUAGE
Summary: The book Language Before Language by Professor Mio Kuli is an
original and speculative book on language and one of the most exceptional works of
philosophy of language. Of course,there are many questions, and one of them is the
question on relation between the grammatical and the logical sense, which attracts the
ancient question on the relation between "being" and "thought". The fourth chapter of
this book - "Hidden words of the Holy Trinity of grammatical oracle" - deals with
the relationship of these two meanings, i.e. "that each sense happens always as one
and the same grammatical sense", that the logical sense appears "at the same time with
its grammatical person" expressed in words, and with that the question on
19
Luka Proi 35
Luka Proi
(Belgrade)
METAPHYSIQUE DU LANGAGE
Resume: Le livre Le langage avant le langage du Professeur Mio Kuli est un livre
original et spculative sur le langage est une parmi les plus exceptionnelles oeuvres
sur la philosophie du langage. Il y a, naturellement, beaucoup de questions et l'une
d'elles concerne la question sur la relation du sens grammatical et du sens logique, ce
qui entrane la question archiancienne sur la relation entre "l'tre" et la "pense". Dans
le quatrime chapitre de ce livre - "Les mots cachs de la Trinit de l'oracle
grammatical" - on parle de la liaison entre ces deux sens, savoir "que chaque sens
apparat toujours comme le mme sens grammatical", que le sens logique apparat
"simultanment avec son personnage grammatical" exprim en mots, et avec la
question sur le "personnage" on entre du "grammatical" en "thogrammatical", mais
en mme temps la question se pose sur la relation entre le "personnage" et le mot,
c'est--dire entre "sujet" et la "pense", ou "sens", et puis entre le mot lui-mme et le
"commencement" du mot et sa signification exprime par mots.
Luka Proi
(Belgrad)
eine davon ist die Frage ber das Verhltnis zwischen dem grammatischen und dem
logischen Sinn, die auch die uralte Frage ber das Verhltnis zwischen demSein und
dem Denken nachzieht. Im vierten Kapitel dieses Buches Verborgene Worte der
Heiligen Dreieinigkeit des grammatischen Orakels spricht man ber die
Verbundenheit dieser beiden Sinne, nmlich dass ein jeder Sinn sich immer als ein
und derselbe grammatischer Sinn ereignet; dass der logische Sinn gleichzeitig mit
seiner grammatischen Person vorkommt, die durch Worte ausgedrckt ist, - und mit
der
Frage
nach
der Person kommt
man
aus
dem Grammatischen ins Theogrammatische. Es stellt sich auch die Frage des
Verhltnisses zwischen Person und Wort, nmlichSubjekt und Denken, bzw.
Sinn, somit zwischen des Wortes selbst und des Anfangs des Wortes und seiner
Bedeutung, die durch Worte ausgedrckt wird.
36
()
P:
;
. ,
, - ;
,
.
, ,
,
,
;
.
,
(),
, .
21
Smiljan Lazin
(Beograd)
Smiljan Lazin
Smiljan Lazin
39
Smiljan Lazin
(Belgrade)
HUMANNESS AS SELFSPEECH
Summary: The author maintains that the philosophical work of Mio Kuli Language
Before Language is a radical novelty in the theoretical approach to man as a
simultaneous selfcreator, interpreter and effect of cultural propriety. In a word: we
have in front of us an original and in comparative world relations an outstanding
achievement, an optimal combination of crucial views and many-sided inspirations
added. This is a rarity, doing honour to our cultural milieu.
Smiljan Lazin
(Belgrade)
41
()
P: ,
,
. ,
,
. ,
.
VUKOVA ZADUBINA
26
27
Irina Dereti
(Beograd)
KA ARISTOTELOVOJ FILOZOFIJI JEZIKA
Rezime: U ovom radu nastojimo istai neke elemente Aristotelovog shvatanja logosa.
U centru naeg izlaganja jesu dve Stagiraninove definicije oveka, koje
interpretiramo u njihovoj meusobnoj povezanosti, pronalazei u njima ishodite za
dalje razumevanje Aristotelove vrlo znaajne i razvijene koncepcije logosa.
Kljune rei: Aristotel, logos, ovek, razum, jezik
Key words: Aristotle, logos, man, mind, language
Knjiga profesora Kulia je neobino originalna sinteza sadraja, koji, tradicionalno
govorei, ulaze u razliite filozofske discipline, poevi od filozofije jezika preko
gramatike do filozofske antropologije i teologije. Pri tome treba ve na samom
poetku istai da autor ove teme ne razmatra u njihovim disciplinarnim
ogranienjima, ve nastoji da zadobije celovit uvid, koji polazi od fenomena jezika i
kroz ovaj nastoji rekonstruisati ne-jezike sadraje, potkrepljeno tezom da ovi sadraji
bivaju naprosto uvueni u domen jezikog iskustva.
Nema stava koji bi bio udaljeniji od knjige profesora Kulia Jezik prije jezika nego na
biolokim osnovama postavljena teorija jezika. Za jednu knjigu, koja odnos gramatike
i logike promilja na spekulativan nain, i gde i iza jezika jeste jezik, nema smisla
tvrditi da postoji nekakvo neposredno umno saznanje, nous, kojim se dolazi do prvih
samoistina. To su stavovi koji se izriito mogu dovesti u vezu sa Aristotelovom
filozofijom saznanja i jezika.
44
45
definicije, ve samim njenim izricanjem. Jer jezik nije samo sredstvo kojim ovek
neto drugo postie, ve njegova sudbina, ig preko koga se on razlikuje i raspoznaje
u odnosu na sva ostala iva bia.
Za razliku od ivotinje, ovek poima, prema Aristotelu, ne samo ono to je korisno i
tetno u datom trenutku, nego ono to je poeljno ili nepoeljno samo po sebi. Ovde je
kao ovekovo obeleje istaknuto razmiljanje o sadanjem i ulo za bunost. Jedino
ovek ima logos to znai da je jedino on moe da misli i da govori, tj. da smisleno
govori, i da je na taj nain u mogunosti da uini oitim ono to jo nije prisutno i sebi
i drugima. Ako krenemo jo dalje sutina oveka je u tome to je u stanju ne samo da
drugima predoi temporalnu dimenziju postojanja, nego i da predoi svet, da govori i
o sebi i o drugima, kao i da reflektuje svoj vlastiti govor i miljenje. Njegov govor
nema samo utilitarnu i instrumentalnu funkciju, njime se ovek ne koristi samo da bi
postigao neto konkretno, to je korisno za njega samog, kako ispravno vidi Aristotel,
ve on nastoji da nepostojanim zvukovnim materijalom (fonskim sklopom) iznese
koliko toliko postojane iskaze o svetu, sebi, drugima, zajednici, ili, ak, da saopti i
teorije o onome to predstavlja njegovo predmetno iskustvo.
46
47
31
48
32
Irina Dereti
49
33
Irina Dereti
(Belgrade)
Irina Dereti
(Belgrad)
()
34
P: .
, ,
,
.
UDK 14 Kuli M.+ 81:111
Marko Oroli
(Sarajevo/Mnchen)
52
Marko Oroli
36
53
gramatiki smisao jezika u knjizi Mie Kulia pojavio istovremeno i kao put u ono
predteoloko i predfilozofsko, pa je otud, recimo, i judeo- hrianska predstava o
izgonu (ispadanju) ovjeka iz Raja i mogla biti jasno sagledana iz "padekog odnosa
logikog i gramatikog smisla jezika, a s druge strane, bilo je mogue da se pokae
da je gramatika ono to je teologija jezika, i istovremeno ono to nadmauje svaku
teologiju. Zato Kuli posee i za formulacijom pojma teogramatike kao jednog sasvim
novog pojma koji je u smislu koji mu Kuli daje: raniji svakoj teologiji i svakoj
antropoloki pojmljenoj filologiji.
U tom smislu, sa stanovita razumijevanja funkcija jezika, tj. subjekta, objekta i
predikata, ukazala se i nedovoljnost filozofskog poimanja uma, apsoluta, ili kako se to
ve sve u istoriji filozofije imenovalo, jer je i filozofija funkcije jezika poimala samo
kao neke spoljanje jezike funkcije govorenja. Naime, filozofija je u svojim
razumijevanjima miljenja takoe prigrlila subjekt, objekt i predikat, ali ih nije nikada
shvatala kao neto jeziko, ve upravo kao neto nejeziko, pa zato i tumaila kao
neto to po svojoj prirodi pripada tajanstvenom smislu ljudskog duha kao miljenja, a
ne jezika. Tako se i u filozofiji oblikovao onaj isti previd koji lei i u osnovama
razumijevanja filologije i teologije, jer je i filozofija "gramatiku" miljenja poimala
kao neto nejeziko to tek iekuje rijei da se u njoj nastane i tek tada pojave kao
jezik kojim miljenje saoptava svoj smisao. Zaboravilo se da se svaki smisao moe
zahvatiti samo kao jeziki smisao, te da subjekt, objekt i predikat nisu neto to po
sebi nema znaenje smisla rijei, ve upravo da i oni sami uvijek jesu stvarne rijei
koje uvijek neto ranije znae za sve rijei.
Marko Oroli
38
55
Marko Oroli
56
57
Marko Oroli
(Sarajevo/Munich)
40
constituant de l'tre mme. Kuli, donc, va plus loin que Heidegger lui-mme et
argumente solidement sa voie mditative non seulement en dtruisant les clichs
existants sur ces questions fondamentales de notre tre, mais plutt matrisant tous les
clichs existants en introduisant une signification trivalente philologiquethogrammaticale-thologique non seulement comme signification mais aussi comme
tre.
58
Marko Oroli
(Sarajevo/Muenchen)
P: ( 2000 )
. ,
,
. , , ,
, ,
41
,
, . ,
, ,
,
- , .
42
UDK 81'22
Savo Lauevi
(Niki)
43
Nakon uvida u jeziku obuhvatnost naeg iskustva autor polazi od kljune hipoteze da
je pitanje o jeziku takoe dato u jezinosti. Na tome uvidu se zasniva preliminarni
stav da "jezikom pitamo jezik". Veza Ja i jezika je shvaena u smislu "bivanja pri", to
autor oznaava prijateljstvom (biti pri Ja) Ja i jezika koje je za subjekt neobjanjivo.
Kada se krene za traenjem poetka te predjezike osnove onda moramo ui u
teogramatika pitanja jezika gdje se empirijsko Ja mora ostaviti po strani u ime jednog
teogramatikog Ja. Rije je o "zaboravu jezika" u smislu istovremenosti ja i jezika, tj.
njegove svakodnevne prisnosti kada se sluimo jezikom i kreemo unutar njega ne
pitajui se za ono "prije jezika" to je omoguilo i omoguava reenu jezinost.
Kuli traga za tom predjezikom jezinou u koju se kao prognanici iz jezikog raja
trebamo vratiti u za-boravite jezika. ta se tu zaboravilo? Zaboravila se razlika Ja i
jezika koja je boravila u istovremenosti. "Ja je prognano iz istovremenosti sa jezikom
u jezik kao neistovremenost". 2Uviajui vanost vremenske i prostorne strukture on
ukazuje na jeziko premjetanje u vrijeme i prostor. Tim jezikim zahvatom
savlaujemo vrijeme. U tom smislu se vremenska uzastopnost preplie sa
istovremenou u jeziku. U tu svrhu se koristi pamenje kako bi se sintetiki
obuhvatila neistovremenost dogaaja.
Sam se govor razvija u vremenu, knjievnost je vezana za vrijeme, dok je slikarstvo
prostorno. U tom svjetlu Lesing njemaki klasicista postavlja pitanje odnosa prostorne
istovremenosti i vremenske uzastopnosti (linearnosti) dajui primat vremenskoj
uzastopnosti. Nasuprot tome Herder brani pojam istovremenosti u poeziji kojom se
prevazilazi linearnost dogaanja. Zasigurno postoji jedno gramatiko vrijeme koje se
ukljuuje u jeziko dogaanje. Zahvaljujui tom vremenu moemo govoriti na
odstojanju od dogaaja nekog vremena i prostora. Mio Kuli ide korak dalje kada
uvia da same rijei nijesu vie u dodiru sa stvarima, a da je, pri tom, sam ovjek kao
bie rijei ispao iz izvornog odnosa sa jezikom. Takav upotrebni jezik postao je
predmet nauka o jeziku koje opisuju njegovu funkcionalnost zaboravljajui na
izgubljeni pojam "jezika prije jezika".
Savo Lauevi
61
dalje jezik sam ostao velika tajna. I mora ostati tajna! Mnoge su predstave o jeziku na
osnovu kojih se kuju brojne definicije koje "tano" kau ta je jezik: djelatnost,
ispoljavanje unutranjosti, slikovno-pojmovni izraz, oznaavanje, simbolizovanje itd.
Pa ipak isputa se ono najbitnije o jeziku kao jeziku. Jer govor o jeziku, o biti jezika je
takoe jezik, jezik biti. Ostaje pitanje kako jezik moe govoriti kao jezik. Tu
mogunost Hajdeger vidi u pjesnitvu navodei stih Stefana Georga iz pjesme Rije u
kojoj se kae: "Da nema stvari gdje nema rijei".
Na slian nain, ali sa druge strane, ovaj problem dotie i Gadamer kada primjeuje
da jeziku pripada sutinski samozaborav jezika. "Nijedan pojedinac koji govori nema
iskonsku svijest svog jezika. Izuzetna je situacija da je neko svjestan jezika koji
govori".3 injenica, da jezik uronjen u ivot i ispunjen njime, jo vie je izloen ovom
jezikom samozaboravu, "to je vie jezik ispunjen ivotom to smo ga manje svjesni.
Tako iz samozaborava jezika slijedi da nas dostie njegovo iskonsko bie u kojem
postoji ono reeno." 4
62
teogramatika bit jezika koja je prije jezikih manifestacija i jezike upotrebe. Autora
naroito interesuje ovo jeziko prethoenje (po analogiji sa boanskim prethoenjem)
koje nije samo vremensko "prije" ve prvo u ontolokom i transcendentalnom smislu.
On s pravom posee za analizom kljunih teologema iz Staroga i Novoga zavjeta u
kojima rije (logos) i jezik imaju izvornost prikaza Boga, bogo-javljanja, otkrivenja
(apokalips) i stvaranja svijeta. U toj optici itamo: "Prikaz Boga je isto to i prikaz
jezika koji je iv i prisutan..." 7 Otuda plodna hipoteza o teogramatikom Ja koje Bog
poznaje kroz jeziko sjeanje i vjeno pamenje, ne-zaboravljanje ili vjenuju pamjat.
Sav Lauevi
63
Teogramatinost jezika ukazuje na ovaj prvi grijeh u kojem je "Ja jeziki zgrijeilo"
iz ega se dalje zakljuuje da i teologija ima jeziko porijeklo. Ne ulazei u raspravu
sa izloenim stavovima i zakljucima koji se odnose na teologiju u njenom tzv.
"svakodnevnom liku" (str. 59) i npr. kategorikim izjavama: "Da je nastanak teologije
posledica ozbiljnog jezikog pitanja o jeziku" 8, mislim da se reena kategorinost
teko moe dokazati, bar kada je u pitanju hrianska teologija. 9 Ne dovodei u
pitanje vanost pitanja o jeziku za hriansku teologiju, naroito za njen novozavjetni
lik koji je prisutan u Jovanovom jevanelju, ne treba zaboraviti da se starozavjetni
Bog Mojsiju objavljuje i mimo jezika kroz udo nesagorive kupine, a tek potom kroz
govor "Ja sam onaj koji jesam". I Hristos se objavljivao kroz djela kao i kroz govore46
65
Upravo ova patristika teologija Istoka daje osnovu za reeno razumijevanje jezika i
miljenja koje se fundira u jeziku. U tom kontekstu stoji radikalna Kulieva hipoteza,
briljivo eksplicirana u drugom i treem poglavlju navedene knjige. Pojednostavljeni
sadraj te hipoteze bi mogao da glasi: da postoji jedan teo-gramatiki apsolutni jezik
koji je a priori i koji je transcendentalan. 14 Ali, ovjek je "ne sutinsko" bie,
nedostaje mu sutina i identitet sa sobom, "ovjek je isupan kao neko drvo i baen
tamo, na drugu obalu, u susret samom sebi" kako bi rekao Oktavio Paz. 15
Logiki shvaen jezik i njegov smisao pripadaju toj naknadnosti i posledica su
jezikog prvog grijeha, odnosno pada u privid. Ali na nivou logike ovaj privid se ne
moe razumjeti. Tek gramatiko shvatanje jezika, prema Kuliu, upire prst u prvi
poetak. Ono nita ne dokazuje (jer dokazivanje ostaje u domenu logike) ve
predskazuje svoje uvijek prisutno "tu". U izvjesnom smislu i na svoj nain, na
gramatiku upuuje i Noam omski. U knjizi Sintaksike strukture itamo: "Gramatika
nekog jezika u sutini je teorija tog jezika." 16 Utoliko gramatinost generie sve
gramatike nizove, kae omski, a ona sama je pred-odreena. Mio Kuli, takoe
gramatici daje znaenje jedne ontoteoloke teorije o jeziku kritikujui, pri tom
ogranienja filoloki shvaene gramatike koja jezik svodi na instrumentalnost i
upotrebljivost. "Jezik se ne moe svesti samo na upotrebu, jer se jezik deava u nama
i kad ga ne upotrebljavamo." 17 Zato filoloki koncipirana gramatika obuhvata samo
spoljanju stranu jezika, a zaboravlja na dubinsku, unutranju stranu. I ovde je suvislo
sjetiti se omskog koji je pravio razliku izmeu jezike kompetencije i jezike
upotrebe. Prva bi po njemu trebala da obuhvati dubinske korijene jezika, a druga se
bavi pitanjem primjene. Gramatika bi se ticala ovih dubinskih struktura jednog
idealnog jezika nezavisno od njegove upotrebe. 18 U poreenju sa omskim, ali u
kontekstu jedne onto-teologije Kuli govori o "nejezikom porijeklu jezika"(str. 143) i
o "jeziku prije jezika". Takva gramatika pred- struktura nije odredljiva ni znaenjem,
ni smislom, niti razumijevanjem. Ona je prema autoru uvjek "starija" kao to je Bogtvorac stariji od svoje tvorevine.
Savo Lauevi
48
67
Savo Lauevi
69
Ukoliko jezik jeste ljudski, onda je i teologija ovjekov govor o Bogu i nema
potrebe za jezikim utemeljenjem Boga. Zato bi, i kako bi teologija mogla uopte da
utemelji Boga preko govora o Bogu. Kao slovesni govor o Bogu teologija je
prevashodno usmjerena na odnos ovjeka i Boga, tj. na tajnu (udo) kako Logos
postade ovjek. Zato teologija nije stvar logikih dokaza o postojanju Boga, ve prije
stvar vjerujueg slovljenja. Kao govor o Bogu ona jeste jeziki dogaaj. Teoloki
jezik je ljudsko djelo i nain objave boijih istina.
Savo Lauevi
70
71
Savo Lauevi
(Niki)
Savo Lauevi
(Niki)
A L'INTIRIEUR DES INIGMES DU LANGAGE
Rsum: Le prsent essai est un dialogue critique avec les hypothses fondamentales
du livre Le langage avant langage de Mio Kuli. Il s'agit tout d'abord d'une
inconscience linguistique sur l'pr-linguistique qui est oubli, mme s'il dtermine
d'une faon essentielle chaque parler particulier. Dans la deuxime partie du discours
on examine le Moi thogrammatical et le pch linguistique de l'homme, qui, par
analogie avec le pch d'Adam, est tomb du paradis linguistique.
Savo Lauevi
(Niki)
()
P:
.
52
, , ,
.
, , ,
.
1)
Prilog raspravi o knjizi Prof. dr Mia Kulia, Jezik prije jezika, ontologija, teologija,
antropologija i gramatiko kao teogramatiko iskustvo bivstvovanja, Kalekom, Beograd, 2000.
2)
Mio Kuli, Jezik prije jezika, Kalekom, Beograd, 2000, str 51.
3)
H.G. Gadamer, Pohvala teoriji (ovjek i jezik), Oktoih, Podgorica,1996, str. 82.
4)
5)
6)
7)
8)
53
9)
Ako teologiju shvatimo kao nauku o bojem logosu kroz koji se poznaje Bog u svijetu i u
ovjeku, onda je teko sve to redukovati na iskljuivo jeziko pitanje. Takoe su diskutabilni
zakljuci o bespersonalno-jezikom znaenju Boga (str. 58) i o gubljenju pitanja o Bogu ako se
izgubi pitanje o Jeziku.
10)
11)
12)
13)
188
14)
15)
16)
17)
18)
54
19)
Prema autoru, filologija je nauka o govorenju i pisanju jezika, a ne nauka o jeziku (str.
153).
20)
55
Vladimir Milisavljevi
(Beograd/Novi Sad)
shift, self-
Knjiga Mie Kulia Jezik prije jezika (Kalekom, Beograd, 2000) izuzetna je po
mnogim svojim osobinama: pre svega po originalnosti i hrabrosti zamisli koja joj lei
u osnovi, kao i po nastojanju da se ta zamisao, u jednom obimnom izvoenju, dovede
do svojih krajnjih konsekvenci. U sadrinskom pogledu, ova knjiga se moe
posmatrati kao sistematski pokuaj da se jedno na drugom artikuliu, u svojoj
unutranjoj povezanosti, centralna pitanja o jeziku i njegovom apriornom
ustrojstvu, o ovekovoj subjektivnosti i njenom ontolokom temelju, i o odnosu
izmeu teologije, gramatike i logike.
74
Takva irina zahvata filozofske problematizacije, kao i izrazit autorski karakter knjige
koja je pred nama, svakako predstavljaju nesvakidanju pojavu u dananjoj
filozofiji. Kulieva knjiga izuzetna je,meutim, i po pristupu kojim se
odlikuje. Ona, naime, nastoji da ponovo afirmie spekulativni duh filozofiranja, koji u
vreme kada govor filozofije sve vie tei da se priblii naunom predstavlja istinsku
retkost.Meutim, pojmovna forma spekulativne filozofije, kao to to dobro
znaju itaoci Plotina, Spinoze ili Hegela, odstupa od uobiajenog naina miljenja, i
nad njim ak vri nasilje. Zato Kulieva knjiga stavlja itaoca pred teak zadatak
praenja, ali i samostalnog povezivanja i promiljanja njenih osnovnih tema i motiva.
Pored toga, poput svih vrednih i inspirativnih knjiga, i ova knjiga itaoca nagoni na
postavljanje pitanja. Prvo meu takvim pitanjima u vezi je sa metodskim odlikama
ove knjige, a tie se same mogunosti jedne spekulativne teorije jezika. Da li je, kao
prvo, spekulativna filozofija, koja tei za to veom integracijom naih tumaenja
stvarnosti, uopte jo mogua u jednom razdoblju u kom preovlauje parcijalni
57
75
Nisam u mogunosti da pruim neki potpun odgovor na ova pitanja - i pored toga to
smatram da Kulieva knjiga uspeno demantuje prigovore koji se skrivaju u
njima. Umesto toga, eleo bih da problemu priem u istorijskoj perspektivi, i tako
skiciram jedan mogui odgovor na zamerku koja stoji u pozadini drugog pitanja koje
sam postavio. Pokuau, naime, da na Hegelovom primeru ukaem na granice
valjanosti shvatanja da se spekulativni pristup u filozofiji i mogunost jedne
plodotvorne filozofske obrade jezika uzajamno iskljuuju.
1.
U veku koji je za nama pitanje o jeziku kao takvom stavljeno je u prvi plan filozofske
refleksije. U orijentaciji na jezik moe se prepoznati zajedniki imenitelj dvojice
najuticajnijih mislilaca dvadesetog veka,Vitgentajna i Hajdegera, kao i mnotva
razliitih, po sopstvenom samorazumevanju esto meusobno nepomirljivih
filozofskih usmerenja, meu kojima su najvanija hermeneutika, analitika filozofija i
strukturalizam 1 . Znaajno je primetiti da je orijentacija na jeziku problematiku
ve kod pionira lingvistikog pristupa imala smisao distanciranja prema nainu
postavljanja pitanja koji je bio uobiajen u tradicionalnoj filozofiji; takva orijentacija
imala je za cilj da pokae da se problemi o kojima se u tradicionalnoj filozofiji radi ne
postavljaju ako ispravno shvatimo nain na koji jezik funkcionie.
Takav stav prema tradicionalnoj filozofiji uticao je, uz izvesna individualna
odstupanja, i na mlae zagovornike tzv. "lingvistikog obrta", kakvi su E. Tugendhat i
J. Habermas 2. To pokazuje njihova refleksija o sopstvenom poloaju u istoriji zapadne
filozofije. Prema njihovoj tezi, osnovni tok te istorije moe se sagledati kroz
prizmu "izmene paradigmi" ili temeljnih obrazaca koji odreuju osnovne odlike i
pravce ispitivanja filozofskog miljenja jedne epohe 3. Tako antika i srednjovekovna
filozofija stoje u znaku pojma bia ili supstance, dakle pod dominacijom ontoloke
paradigme. Moderna filozofija, iji se nastanak vezuje za Dekartovo ime i Logiku
58
77
Kao i ranije teorije o istorijskom napretku nauke ili filozofije - npr. Kontova teorija tri
stadijuma - i teorija o izmeni paradigmi ima dvosmislen vrednosno-injenini
karakter: zamena paradigme svesti ili subjekta paradigmom jezika istovremeno je
preokret koji se ve dogodio i orijentacija za koju se pledira 7. Dijagnoza koju ona
postavlja dovedena je, meutim, u sumnju novijim razvojem u filozofiji i naukama
o oveku 8. To se delimino dogodilo u kontekstu reakcije na iskljuivanje
problematike svesti iz podruja filozofije kojim su se odlikovale pozicije koje su u
stvari nezavisne od tzv. "lingvistikog obrta", ali koje su sa njegovim zastupnicima
delile neprijateljstvo prema tradicionalnim pojmovima filozofije subjektivnosti. Jedan
od primera za ovu reakciju je koncepcija o nesvodivosti stanja svesti na opise u
pojmovnom okviru fizikalizma. Tako je pozivanje na svest, odnosno na kvalitet
subjektivnog
doivljaja, postalo
zajedniko
obeleje
svih
varijanata
tzv. neredukcionistikog materijalizma. Isto vai za empirijska istraivanja u oblasti
59
razvojne kognitivne psihologije koja su, barem na ovom planu, opovrgla shvatanje o
striktnoj zavisnosti miljenja od procesa uenja jezika, koje je jedno vreme
preovladavalo u podruju nauka o oveku.
78
60
u sebe" 12. Zato je, po Habermasu, Hegel svoju kritiku subjektivnosti sproveo samo u
optem okviru same filozofije subjekta 13: i kod njega je na delu isto prenaprezanje
misaone figure subjekta i motiva samoodnoenja kojim se odlikuje "filozofija
subjektivnosti" u loem smislu te rei.
Vladimir Milisavljevi
79
Sasvim naelno moe se rei da Hegelova filozofija ima ambivalentan stav prema
jeziku. Nesumnjivo je da je Hegel prvi znaajni filozof koji je podruje jezika kao
takvo podvrgao radikalnoj filozofskoj refleksiji. To znai da Hegel uvaava medijum
jezika kao konstitutivan za samo filozofiranje, ne samo kao predmet o kome se moe
filozofirati. O tome svedoe poznati iskazi iz Fenomenologije duha, koji jezik dovode
u vezu sa temeljnim metafizikim odreenjima Hegelove filozofije. Tako Hegel
govori o jeziku kao o "postojanju duha" i kao o medijumu u kome se na savren nain
posreduju unutranjost i spoljanjost 16. Hegel takoe postavlja sferu jezikog
ili onog jeziki artikulisanog iznad svakog "neiskazivog" oseanja ili pukog
subjektivnog mnenja. Na poetku Fenomenologije jeziko fiksiranje pokazuje se kao
pokreta dijalektike kojom se rastvara tobonja istina ulne izvesnosti: jezik
ima "boanstvenu sklonost da neposredno izokrene mnenje" 17. Hegelovo visoko
vrednovanje jezika moe se pratiti sve do uNauku logike i Enciklopediju filozofskih
nauka - i pored toga to je moda izraeno manje emfatiki nego ranije: u samom
jeziku poloen je "spekulativni duh", koji se ispoljava u moi jezika da u istoj rei
sjedini razliita, pa ak i suprotstavljena znaenja 18.
Vladimir Milisavljevi
61
81
Vladimir Milisavljevi
83
63
Vladimir Milisavljevi
84
2.
Prvi Hegelovi jenski nacrti "spekulativne filozofije" koji su sauvani u relativno
potpunom obliku proizlaze iz jednog preusmeravanja u Hegelovom miljenju koje bi
se, kada se ima u vidu evolucija Hegelove filozofije, mnogo pre moglo opisati kao
udubljivanje u tematiku svesti i subjektivnosti nego kao otklon od nje 24. Naime, s
dobrim razlozima moe se tvrditi da je do poetka razvoja Hegelovog samostalnog
metodskog pristupa u filozofiji dolo u periodu koji je neposredno usledio
elingovom odlasku iz Jene. Premda je odnos meu dvojicom prijatelja i kada je re o
ranijim Hegelovim jenskim godinama pogreno videti u smislu jednostrane zavisnosti
Hegela od elinga 25, tek od leta 1803. Hegel je poeo da se sutinski emancipuje od
stanovita svog po godinama mlaeg, ali filozofski plodotvornijeg i poznatijeg
prijatelja. Tako
je
Hegel
kao
docent
u
Jeni, verovatno
tokom
studijske 1803/04. godine, sastavio i svoj prvi opseni nacrt "sistema spekulativne
filozofije" 26 koji je izgraen prema trijadinoj strukturi ideje, prirode i duha, koja je
karakteristina za Hegelov sistem u definitivnom obliku. Hegelov teaj spekulativne
64
filozofije bio je, dakle, zamiljen kao izlaganje logike, filozofije prirode i filozofije
duha 27. Postoji, meutim, samo realnofilozofski deo Hegelovog prvog sistema
spekulativne filozofije, koji obuhvata jednu filozofiju prirode i jednu filozofiju
duha. U vezi sa filozofijom duha moe se primetiti da su njeni poetni delovi
srazmerno razvijeniji od onih koji slede, dok kraj nedostaje. Zato se pretpostavlja da
se, kada je re o logici, Hegel oslanjao na postojee nacrte iz prethodnih godina, dok
se, kada je re o sredinjim i zavrnim delovima filozofije duha, mogao osloniti na
koncepte koje je ranije sastavio kao predloak za teaj prirodnog prava, koji je takoe
drao u Jeni 28.
Vladimir Milisavljevi
85
Ako se Hegelov nacrt spekulativne filozofije u delu koji se odnosi na filozofiju duha
uporedi sa sadrajem Hegelovog uenja o obiajnosti, zaista se moe konstatovati
znaajno podudaranje u njihovoj tematici.Od prirodnog prava ili uenja o obiajnosti
jenska filozofija duha razlikuje se, ipak, po tome to na svom poetku ukljuuje
upravo jednu temeljnu filozofsku elaboraciju pojma svesti. tavie, moda nije
preterano smatrati da je upravo ta novina bila od presudnog znaaja za nastanak jedne
filozofije duha kao konstitutivnog dela Hegelovog sistema 29.
Poto Hegelov nacrt ne sadri posebnu razradu logikog dela sistema, poloaj
filozofije duha kao njegovog treeg dela nije lako rekonstruisati 30. Ipak, moe se
primetiti da Hegel ve ovde shvata filozofiju duha kao sferu u kojoj se ponovo
uspostavlja
jedinstvo
meu
momentima ("apsolutno
bie" s
jedne
i "bivanje" ili "beskonanost" s druge strane) koje je u sferi prirode postojalo samo u
latentnom obliku ili po sebi 31. Utoliko se filozofija duha moe shvatiti kao izlaganje
jedinstva suprotnosti na vioj ravni. Tako i tu, kao i u kasnijem Hegelovom
sistemu, vai stav da "u duhu priroda postoji kao ono to jeste njena sutina" 32 ili
istina.
86
Hegel odreuje svest, prvu odredbu filozofije duha, kao "pojam duha" 33, tj. kao
njegov elementarni oblik. Stoga se Hegelovo shvatanje prema kom svest predstavlja
vie jedinstvo suprotnosti u odnosu na prirodu moe razjasniti ako se ustrojstvo svesti
uporedi sa najviim oblikom iz prethodne filozofije prirode, ivim organizmom. Na
organizmu se razilaze momenti bia i bivanja (koje Hegel takoe odreuje kao
beskonanost) ili pojedinanosti i optosti, u tom smislu to se razdvajaju odravanje
roda i propadanje pojedinanog ivog organizma. Beskonanost roda upravo nije
65
takva da u sebi obuhvata pojedinanost ivog bia - tj. ona predstavlja "lou
beskonanost" u smislu teorije koju e Hegel kasnije razraditi 34. To je ono to je
razlikuje od beskonanosti duha ili svesti, koja je takva da upravo ukljuuje ono to
predstavlja njenu suprotnost 35.
Jedinstvo koje postoji u sferi filozofije duha nije, meutim, neposredni identitet. U
stvari, ono se zasniva na tome to svaki od lanova koji stoje u suprotnosti - bie i
beskonanost - ima istu strukturu kao i njegov pandan. Po tome je svaki lan zapravo
jednak svojoj suprotnosti. Ali ti suprotni lanovi mogu prema Hegelu biti jednaki
jedan sa drugim jedino pod pretpostavkom da svaki od njih neposredno predstavlja
svoju sopstvenu suprotnost 36. U tom smislu Hegel dalje objanjava suprotnost izmeu
svesti kao beskonanosti i njenog suprotstavljenog lana. U odnosu na
svest, suprotstavljeni lan nije prirodna stvar, ve stvar kao ukinuta, ili pojam. Tako se
moe rei da svest i njena suprotnost imaju istu strukturu: ono to je suprotstavljeno
svesti i samo je beskonano - to je "pojam, u kom je svaki momenat neposredna
suprotnost sebe samoga", tj. "ono pojedinano je bez protivrenosti preuzeto u
optost". Ali i sama svest se predstavlja kao suprotnost sebe same. Ona je, s jedne
strane, "ono to je suprotstavljeno onome ega je svesna" i tako se "deli u ono delatno
i ono pasivno"; s druge strane, ona je takoe "suprotnost tog razdvajanja, apsolutno
jedinstvo razlike". Tako Hegel konano odreuje svest kao "jedinstvo bivstvujue i
ukinute razlike" 37, ili prosto kao "jedinstvo suprotnosti" 38. Moglo bi se rei da pojam
svesti ukljuuje sloenu konfiguraciju odnosa izmeu identiteta i razlike, (koje Hegel
takoe tumai kao jedinstvo i suprotnost), jer ve u formalnom pogledu, svest moe
postojati jedino pod pretpostavkom da postoji razlika izmeu svesti i njenog
predmetnog korelata, ali i identitet po kome je svest -svest upravo o onome to
predstavlja njen predmetni sadraj.
Vladimir Milisavljevi
87
Realizaciju pojma duha Hegel u prvom jenskom nacrtu sistema jo uvek ne vidi, kao
u Fenomenologiji, kao apsolutno znanje, tj. znanje o sebi apsolutnog subjekta ili
duha. Takoe, on ne smatra da bi se znanje o identitetu svesti i njenog predmeta
uopte moglo ostvariti na ravni pojedinane svesti (recimo u smislu Fihteovog
intelektualnog opaaja). Telos procesa realizacije duha Hegel ovde i dalje tumai kao
apsolutnu obiajnost koja se ostvaruje u jednom narodu kao totalitetu, u kome
svest "opaa" (u Hegelovoj upotrebi ovog termina ogleda se uticaj elingovog
metafizikog intuicionizma) svoj apsolutni identitet sa predmetom; u tom opaaju
suprotnost izmeu svesti i njenog sadraja opstaje jo samo kao "prazna, bezsadrajna
forma drugosti" 41. U tome Hegelova filozofija duha stoji u kontinuitetu sa ranijim
jenskim spisima. Pa ipak, ako se razmotri pojmovni okvir u kom se dogaa razvoj
kategorija apstraktnog ili subjektivnog duha kao potencija ili relativnih identiteta
izmeu svesti i njenog predmeta, moe se videti da Hegelov novi koncept filozofije
duha ukljuuje upravo elemente transcendentalnofilozofske problematike.
Vladimir Milisavljevi
89
Hegel predstavlja tri potencije jezika, rada i poseda ili porodice kao
organizaciju "sredina" izmeu svesti i njenog predmetnog korelata 42. Kako se
pokazalo, sutina svesti uopte prema Hegelu se sastoji u identitetu izmeu svesti u
smislu svesnog subjekta (koji Hegel oznaava kao Bewusstseyendes) i njenog
predmetnog pola ili korelata (Bewusstes). Taj identitet ili jedinstvo svesti
postoji, meutim, samo za"nekog treeg" 43, tj. za filozofa koji ih posmatra. Za
stanovite na kom stoji posmatrana svest, koje Hegel odreuje kao
poziciju "suprotnosti svesti", taj identitet tek treba da se realizuje: za prirodnu svest
je"istina", obrnuto, to da su njen predmet i ona sama suprotni 44. Upravo zbog ove
suprotnosti koja postoji za svest, jedinstvo izmeu svesti i njenog predmeta i samo se
67
pojavljuje kao sredina izmeu njih - tj.kao "neto tree, prema emu se oni odnose, u
kojem su oni jedno, ali i (kao) ono u emu se oni isto tako razlikuju"; "ono svesno isto
tako razlikuje tu sredinu od sebe kao to za sebe zna kao za razliito od onoga to
razlikuje u svesti" - pa ipak, "sa tom razlikom to to dvoje takoe stavlja u odnos
prema toj sredini" 45. Tako se polovi u sredinama uzajamno odnose kao optosti u
kojima je njihova nepomirljiva suprotstavljenost nadvladana; u Hegelovoj
terminologiji, oni se odnose "formalno", a ne kao apsolutne suprotnost 46. U tom
smislu Hegel shvata sredine kao sutine u kojima postoji, ali se i ukida povrinska
suprotnost izmeu svesti i njenog predmeta 47.
90
91
Tako se osnovna odlika jezika, kao prve meu potencijama ili sredinama subjektivnog
duha 51, ogleda u njegovoj samostalnosti u odnosu kako na objektivni, tako i
na subjektivni pol 52. To proizlazi iz Hegelovog vienja specifinosti jezika u odnosu
na znak kao oblik koji neposredno prethodi jeziku i najavljuje ga 53. Jezik je prva
sistematski eksplicirana potencija duha, koji Hegel ve ovde shvata kao negaciju
68
prirode. Prvi pojmovi koji pripadaju podruju duha zato imaju smisao negacije
neposredno postojee, prirodne stvari, odnosno naina njenog raskrivanja u oseanju
ili opaanju. U znaku je,meutim, ova negacija sprovedena samo na nepotpun
nain: ona se svodi na to to se iz prirodnog sklopa istre jedna stvar i po volji stavlja
u odnos prema nekoj drugoj, na koju onda upuuje kao na svoje znaenje. Takva
intervencija po Hegelu je, meutim, samo "ideelna": ona ostavlja netaknutim prirodno
postojanje stvari. Znak ne izraava nita drugo do to "da ono opaeno uopte treba da
bude postavljeno kao neko drugo"; "ali u njemu svest jo nije zaista za
sebe", ve jedino
utoliko to
se
on "odnosi
na
suprotnost, na
jednu
54
subjektivnost" , koja po svom nahoenju stvarima pridaje znaenje. Subjekt kao
aktivni pol svesti sa svoje strane takoe ostaje u odnosu suprotnosti prema
predmetu; to znai da na stepenu znaka ne postoji identitet jedne samostalne sredine.
92
samostalnosti jezika kao "sredine". Naime, samostalnost jezika izraava se, nadalje, u
tome to je jezik sfera koja se i sama izgrauje u totalitet. Jezik nije jedno
ime, ve, kao prvo, mnotvo imena koja postoje za sebe; on se, meutim, obrazuje kao
totalitet kroz povezanost meu imenima, jeziku "artikulaciju" koja negira njihovo
mirno bie za sebe 60. U povezivanju meu imenima i artikulaciji jezika dolazi do
izraaja delatni momenat svesti. Ali i vie od toga. To to jezik iskazuje povezanost
meu imenima, u kojoj se ukida njihovo bie za sebe, u kom se svako ime odnosi
prema pojedinanoj stvari, znai, prema Hegelu, da jezik ima znaenje "optosti koja
je postala" ili razuma 61. U jedinstvu "jezikog elementa" ukidaju se sve posebne
odreenosti sadraja, i ostaju pojmovi razuma kao pojmovi o vezama meu
imenima, koje odgovaraju kategorijama u Kantovom smislu te rei: tako Hegel shvata
pojam razuma upravo kao jedinstvo svesti koje se vraa sebi iz pojedinanog
imena 62. Pa ipak, jo i u ovim pojmovima o vezama, ukinuto je samo pojedinano ime
u odnosu na stvar koju imenuje. Tako su pojmovi razuma i dalje odreeni pojmovi, u
kojima se jedinstvo svesti odnosi na neku odreenost ili pojedinanost. Njihova
potpuna "refeksija u sebe" pretpostavlja ukidanje svake odreenosti, tj. zahteva da se
najvii pojam misli jo samo kao pojam "iste veze".
Vladimir Milisavljevi
93
Tom istom pojmu veze koji dovrava dijalektiku jezika odgovara kod Hegela upravo
Kantov
pojam
samosvesti
kao
transcendentalnog
jedinstva
apercepcije. Karakteristino je da na ovom mestu Hegelovo izlaganje o jeziku prelazi
u kritiku transcendentalne filozofije uopte 63. U jedinstvu svesti moe se videti
samo ista negativnost i praznina, tj. apstrakcija od svake odreenosti. Tako
dijalektika jezika ima rezultat koji je suprotan od nameravanog: ona kulminira u
apstraktnom, praznom jedinstvu, naspram kog i dalje stoji totalitet bia. Tako i dalje
postoje jedno pored drugoga "apsolutni realitet" i njegova negacija, idealnost
jedinstva svesti "koja je postavljena samo za sebe", punktualna apstrakcija
individualiteta. U praktinofilozofskom smislu, kojim se bavi sledea potencija
filozofije duha, toj punktualnosti odgovara stanovite apstraktne slobode
individualiteta od svake postavljene odreenosti, "sloboda svojeglavosti" 64.
94
70
Vladimir Milisavljevi
95
71
96
3.
Do sada je razmatrano Hegelovo shvatanje jezika u jenskoj filozofiji duha. Postavlja
se, meutim, pitanje da li analiza Hegelovih sistemskih, lokalizovanih izlaganja o
jeziku (bilo da je re o jenskim nacrtima ili npr. o Enciklopediji filozofskih
nauka) doputa da se uzmu u obzir svi sutinski momenti odnosa izmeu
spekulativnog miljenja i problematike jezika? Drugim reima: ne see li relevancija
jezikog u Hegelovoj spekulativnoj filozofiji s one strane svake njegove odreene
sistematske tematizacije? 69 Ne moe se osporiti opravdanost takvog pitanja. Pa ipak: i
kada je re o tome da se odnos izmeu spekulacije i jezika kod Hegela odredi na
naelniji nain, tj. s obzirom na razjanjenje centralnih struktura spekulativne
filozofije, moe se pokazati da motivacija Hegelove obrade jezika lei u problematici
jedne teorije subjektivnosti.
Vladimir Milisavljevi
97
Ovakav subjekat prema Hegelu nije nita to bi se moglo fiksirati u neko odreeno
znaenje
ve predstavlja, paradoksalno, funkciju
sopstvenog
kretanja
i
samorazvijanja. Osobenost spekulativnog stava sastoji se, meutim, u tome to se i
ovakvo kretanje dogaa u medijumu jezika: kretanje kojim se od subjekta u smislu
pukog reeninog supstrata dolazi do subjekta kao eminentno filozofske kategorije
predstavlja bar jedno od znaenja Hegelove uvene formulacije prema kojoj
istinu "treba shvatiti i izraziti ne kao supstancu ve isto tako kao subjekt" 75.
Vladimir Milisavljevi
99
74
Vladimir Milisavljevi
101
Vladimir Milisavljevi
(Belgrade/Novi Sad)
shift, self-
Vladimir Milisavljevi
(Belgrade/Novi Sad)
Vladimir Milisavljevi
(Beograd/Novi Sad)
Buches
von
Mio Kuli
(Die
Sprache
vor
der
Sprache, Kalekom, Beograd 2000) stellt wird
hier
in
historischer
Perspektive, d. h. mit Rcksicht auf das Verhltnis der Hegelschen Philosophie zur
Sprachproblematik betrachtet. Die Auffassungber den Paradigmenwechsel in der
Geschichte der Philosophie (Tugendhat, Habermas) suggeriert nmlich, dass die
spekulative Methode, die in nach-kantischen idealistischen Systemen als ein Zweig
des Paradigmas der Philosophie der Subjektivitt entstanden ist, nicht zur Behandlung
der Sprachproblematik geeignet ist. Im Gegensatz zu dieser Auffassung, versucht der
Autor dieses Textes zu zeigen vorerst hinsichtlich des ersten Hegelschen Jenaischen
Systementwurfs einer spekulativen Philosophie, und dann hinsichtlich der Theorie der
spekulativer Stellung aus dem Vorwort der Phnomenologie des Geistes dass sich
die Sprachproblematik bei Hegel fr das philosophische Denken gerade hinsichtlich
der Aufgabe der spekulativen Explikation der Grundstrukturen der Subjektivitt
orginr aufschliet.
104
(/ )
P: ,
(, 2000),
,
.
(Tugendhat, Habermas) , ,
,
.
,
,
77
1)
2)
Pri tom, naravno, ne treba izgubiti iz vida druge uticaje, koji su favorizovali kritiki
stav prema tradicionalnoj filozofiji; u Tugendhatovom sluaju oni potiu od Hajdegera, a u
Habermasovom od Adorna i Horkhajmera.
3)
Teoriju "izmene paradigmi", kao i sam pojam paradigme u navedenom smislu, koji
predstavlja osnovu Kunovih prouavanja revolucija u oblasti prirodnih nauka (Tomas
S. Kun, Struktura naunih revolucija, Beograd1974, str. 50 i sl.), na istoriju filozofije, odnosno
istoriju logike, prvi je primenio Tugendhat (Ernst Tugendhat, Vorlesungen zur Einfhrung in
die sprachanalytische philosophie, Frankfurt am Main 1976, str. 25, 75 i dalje;isti/Ursula
Wolf, Logisch-semantische
Propedutik, Stuttgart 1983, poglavlje 1), u emu
ga
sledi
Habermas (Jrgen Habermas, Nachmetaphysisches Denken, Frankfurt am Main 1988(a), str.
20 i dalje; u smislu kritike primene tog pojma, upor. str. 275 i sl. Upor. Manfred
Frank, Selbstbewusstsein und Selbsterkenntnis, Stuttgart 1991, str. 410 i sl.).
4)
Tugendhat (1976), str. 79; Habermas, Filozofski diskurs moderne, Zagreb 1988(b), str.
303.
5)
Tako se Tugendhat programski izraava (1976, str. 103): "kao to se pitanje ontologije
o bivstvujuem kao bivstvujuem pretvara u pitanje o razumevanju stava, tako se i pitanje o
svesti pretvara u pitanje o razumevanju stava".
78
6)
7)
Moe se primetiti da naglaen momenat vrednovanja kod autora koji teoriju izmene
paradigmi primenjuju na istoriju filozofije odudara od izvesne vrednosne neutralnosti, za koju se
bar inilo da predstavlja jednu od konsekvenci izvorne primene ovog pojma na podruju istorije
nauka - pogotovo kod Kuna, ali i u Fukoovoj "arheologiji nauka o oveku" (dodue, uz vie
dvosmislenosti kada je re o modernom pojmu subjekta; Michel Foucault,Les mots et les
choses, Paris 1966), gde pojmu paradigme odgovara pojam pistme.
8)
9)
10)
11)
Tugendhat (1976), str. 89; Tugendhat na drugom mestu pozitivno vrednuje Hegelovu
teoriju samosvesti i samoodreenja zbog njene orijentacije na intersubjektivnost, ali inae
podjednako otro sudi o spekulativnoj metodi Hegelove filozofije (Tugendhat, 1979, str. 154,
304 i dalje).
12)
13)
Isto, str. 44
14)
79
15)
16)
G.W.F. Hegel, Werke in zwanzig Bnden, Frankfurt am Main 1970, tom 3, str. 478 i
dalje, 529
17)
Isto, str. 92
18)
19)
20)
21)
22)
Isto, str. 37
23)
24)
80
in
25)
U tom smislu upor. Klaus Dsing, Spekulation und Reflexion. Zur Zusammenarbeit
Schellings und Hegels in Jena, u: Hegel-Studien 5, Bonn 1969, str. 95 i dalje.
26)
Dsing
Heinz
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
J.G. Fichte, Smmtliche Werke, tom 1, Leipzig 1845, str. 477, 521 i sl.
40)
41)
42)
43)
44)
Isto
82
45)
Isto, str. 275; ovo tumaenje odnosa izmeu svesti i njenog predmetnog pola ve i
terminoloki odgovara Rajnholdovom odreenju predstave kao srednje instance u kojoj se
subjekt i objekt razlikuju i istovremeno dovode u uzajamni odnos, tj. Rajnholdovoj formulaciji
tzv. "stava svesti" (upor. Ernst Kasirer, Problem saznanja u filozofiji i nauci novijeg
doba, Sremski Karlovci 2000, tom 3, str. 45 i dalje).
46)
47)
48)
49)
50)
51)
52)
53)
83
54)
55)
56)
Isto
57)
58)
59)
60)
61)
Isto
62)
63)
64)
65)
U navedenom
tekstu
38) Habermas, dodue, priznaje
84
o
da
Hegelovoj
jenskoj
filozofiji
duha (1986, str.
jezik
ovde
jo ne
obuhvata
komunikaciju
66)
Jenaer
Systementwrfe I, str.
288; upor. G.W.F. Hegel, Jenaer
Realphilosophie, Vorlesungsmanuskripte zur Philosophie der Natur und des Geistes von 18051806, Hamburg 1969, str. 183 i dalje
67)
68)
Upor. bel. 65
Poloaj jezika takav je ve u Sistemu obiajnosti (na navedenom mestu, upor. str.
29). Kada je re o nacrtu realne filozofije iz 1805/06 godine, mogu se zapaziti promene u
koncepciji jezika u odnosu na prvi jenski nacrt sistema. Tu Hegel vie ne izlae organizaciju
sredina u formi sleda potencija; momenat poretka kojim se karakterie jezik naglaeniji je nego
ranije, a na izlaganje o jeziku neposredno se nadovezuje jedno tematsko razmatranje logikih
odredaba. Ipak, te promene - za koje se moe pretpostaviti da stoje u vezi sa novim konceptom
logike, koji je Hegel razvio 1804/05 - ne odraavaju se neposredno na poloaj jezika u sklopu
sistema.
85
69)
70)
71)
72)
73)
Isto, str. 59
74)
75)
Isto, str. 23
86
76)
Isto, str.
26; upor. J. P. Surber, Hegel's
Studien 10, Bonn 1975, str. 213 i sl.
Speculative
Sentence, Hegel-
77)
Hegel, Wissenschaft der Logik (Werke in zwanzig Bnden, tom 5), str. 93
78)
79)
U osnovi, Hegel tako shvata odnos izmeu suda i zakljuka ve u Glauben und
Wissen (Werke in zwanzig Bnden, tom 2, str. 307). Teorija o spekulativnom karakteru zakljuka
u razvijenom obliku postoji u sklopu jenske (Jenaer Systementwrfe II, str. 95 i dalje) i, pre
svega, Velike logike (Werke in zwanzig Bnden, tom 6, str. 351 i dalje).
80)
81)
und
Hlderlin, u: Hegel
im
Kontext, Frankfurt
am
Friedrich Hlderlin, Urteil und Sein, u: Smtliche Werke, tom 4, Stuttgart 1962, str.
226 i sl.
82)
Isto; D. Henrich, u knjizi Grund im Bewusstsein (Stutgart 1992), str. 798, bel.
157, upuuje na istraivanja koja sugeriraju da je ovu etimologiju Helderlin preuzeo od Fihtea.
83)
87
Drago upi
(Beograd)
Optim pitanjima jezika srpska linvistika skoro da se i nije bavila. O jezikoj prirodi i
jezikom stvaranju i razvitku pisao je jedino Aleksandar Beli, dok se najvei broj
lingvista, ne samo srbista i slavista, opredjeljivao, i opredjeljuje se, da jezik posmatra
kao orue za meuljudsku komunikaciju, pa u okviru toga prouavaju njegovu
strukturu i izraajna sredstva, a takorei nimalo prirodu jezikog stvaranja kao
psihiko-nervnog procesa, da se o filozofiji jezika i ne govori. Dar boji nazvan
88
107
Jezici nastaju i nestaju kroz dugi proces razvoja odreene ljudske skupine i njenog
nestajanja i najee dijele sudbinu te skupine, odnosno ljudskih skupina koje ine
etnos ili subetnos. Kada se jedan etnos, sticajem istorijskih ili drugih okolnosti,
pretvori u relikt, on ima jo uslova da ouva jezik, bez obzira na injenicu to ga kao
relikt okruuju etnosi drugog jezika. Ako vie etnosa ili subetnosa ine etniku
simbiozu vieg nivoa i formiraju superetnos, u okviru toga superetnosa etnosi
postepeno gube svoje osobenosti, pa tako i jezik, te se o njima tada ne moe govoriti
ni kao o reliktima. Primjer superetnosa je Sjeverna Amerika, tj. SAD, gdje su relikti
samo ostaci domorodaca, ali su i oni prihvatili kao zvanian jezik jezik superetnosa, a
svojim jezikom se slue samo u porodinim odnosima. Kada, dakle, etnos izgubi svoj
stereotip ponaanja - njega nestaje, jer stereotip ponaanja jeste prvenstveno jezik, a
zatim sve ono drugo to odreeni etnos ili skupinu ljudi ini posebnim: pogled na
svijet i drutvo, obiaji, navike, ponaanje unutar etnosa i u odnosu na druge etnose
itd. I odmah treba da se kae da je nemogu istovrstan stereotip ponaanja u dvjema
zajednicama koje nemaju isti jezik. Jer, upravo je u jeziku sadrano sve ono to ini
spoljanje manifestacije ljudi...
89
ta sam ovim primjerima htio da kaem? Nita drugo nego to da kod naroda postoji
neto to je zajedniko za odreeni etnos, a to su uz jezik i oblici ponaanja, i navike, i
obiaji, i meusobni odnosi, i odnosi prema drugim etnosima, itd. Gubljenje
navedenih i srodnih osobina izaziva promjene stereotipa ponaanja, te ako se sve te
osobine, ukljuujui i jezik, izgube nestaje i etnosa odnosno subetnosa i ide se ka
superetnikim simbiozama, koje zadravaju osobine najjaeg etnosa ili subetnosa u
sastavu superetnosa. U sluaju Sjedinjenih Amerikih Drava - superetnos je
prevladao nad etnosima i subetnosima u svakom pogledu: nov jezik, novi obiaji, nov
nain ponaanja, superetnika kultura, koja ne prisvaja ostatke materijalne kulture
domorodakih etnosa i subetnosa, za razliku od Latinske Amerike, gdje novi etnosi, ili
superetnosi, sa novim jezikom i novom kulturom, batine i kulturu supstratskih etnosa
i subetnosa (npr. Acteka i Inka - u Meksiku, Brazilu i dr.).
Sa Rimskom imperijom sluaj je bio specifian. Istorijski uslovi joj nijesu omoguili
da formira rimski superetnos, jer su isuvie bili osobeni etnosi i subetnosi - po svim
90
osobinama koja ine stereotip. Iako je latinski jezik u svim rimskim provincijama bio
sluben i zvanian, svaka provincija je sauvala i svoj jezik i etnike osobine i
osobenosti, ali, u velikoj mjeri, - obiljeavala ih je i geografska cjelovitost po
etnosima. U imperijalnom, tj. administrativnom smislu svi su u Rimskoj imperiji bili
Rimljani, ali su svi imali svoje etnose, koji nijesu preli u rimski superetnos, a ti etnosi
su se kasnije, jo prije pomirenja nacija izdiferencirali. Kohezionu funkciju u
etnosima za vrijeme Rimske imperije imali su "domai" jezici, a latinski je bio samo
nekakva dravna forma, neto zvanino, i iz njega su se razvili samo oni jezici koji su
u etnosima i subetnosima imali najvie njegovih sastavnih elemenata (iz latinskog su
se razvili romanski jezici, ali ne napr. i slovenski na podruju Balkana, koji je
Rimskoj imperiji pripadao nekoliko vjekova).
Drago upi
109
91
110
Jezik najlake nastaje kada etnos promijeni stereotip ponaanja, tj. kada izgubi svoje
etnike osobine, bilo da mu je to silom nametnuto, bilo da ga je uslovila dugotrajna
simbioza. Ostaci materijalne i druge kulture najsigurniji su znak da je postojao
odreeni etnos, sa svojim jezikom i svojim stereotipom ponaanja. Ako tih ostataka
nema, a govori se o postojanju nekakvih naroda - predanjima, legendama, ili kakvim
nejasnim i dalekim asocijacijama, onda se ne moe sa sigurnou govoriti o
nekadanjem etnosu i njegovom jeziku. Takav je sluaj sa Ilirima na Balkanu, koji
nijesu ostavili nikakav dokaz o svom postojanju. Zato treba razmiljati o tome da je u
ovom sluaju u pitanju regionalni, geografski naziv, koji je mogao obuhvatati vie
etnosa i subetnosa, ali se nije preobratio u superetnos, tj. u novi etnos vieg ranga.
Zato niko na Balkanu ne moe biti potomak Ilira, pa ni iptari ni Albanci, koji toliko
insistiraju na tome da su upravo oni ti potomci. Ovdje se moe govoriti o Iliriji, koja
se kao prostor pominje u istorijskim dokumentima, ali ne i o Ilirima kao etnosu. Da je
bio u pitanju etnos, ostali bi nam od njega nekakvi tragovi, ukljuujui i jezike, kakvi
su npr. ostali od Kelta.
Etniki relikti uvaju svoje jezike, ali su oni najee bilingvalni. Kada na odreenom
prostoru nastane deviza "mi" i "oni", ide se ka devizi "mi" - tada nestaje etnosa i,
najee, njegovog jezika. Tada se najtee uvaju slijedovi etnosa, stereotip ponaanja
se mijenja, prihvata se jezik "ne-na", onih iz susjedstva, a to najee biva dijalekat
odreenog jezika uzetog u irem smislu. Vie dijalekata daju "srednji" i on se pretvara
u standardni, proistekao iz tzv. "opene pravilnosti", kako je to definisao Vuk
Karadi. Dijalekti ostaju da ive, ali se ne razvijaju, ve se razvija onaj njihov dio
koji je uao u sastav osobina zajednikog jezika. O jezicima reliktima moe se
govoriti dakle samo u dijalekatskom smislu, ali ni tada nije rije o potpunim reliktima,
ve samo o nekim osobinama kojih nema u drugim dijalektima istog jezika. (Mogu se,
npr., uporediti vranjanski i zlatiborski dijalekat, od kojih je ovaj prvi u funkciji relikta,
sa dosta osobina koje je iz njega, ali ne koliko iz zlatiborskog, preuzeo standardni
jezik.)
Drago upi
111
Ako je jezik neposredan izraz ovjekove svijesti, onda je i svijest dio stereotipa
ponaanja, u taj stereotip se uklapa sve ono to odreenu grupu zbliava i karakterie
je kao jedinstvenu u bitnim etnikim osobenostima. To znai da se stereotip ponaanja
ne moe posmatrati na nivou cijeloga jezika, ili ne bar uvijek, ve na nivou grupe u
92
okviru istog jezika, vee ili manje grupe, zavisno od toga koliko je i kako formirana
ljudska zajednica koja se naziva etnosom.
Istorijski, pa i geografski uslovi dovode do razdvajanja ili ujednaavanja i spajanja, u
okviru toga - i stereotipa ponaanja, a to znai i jezika. Nestankom naroda nestaje i
njegov jezik, ali nestanak jezika ne znai nestajanje jedinki u okviru etnosa; znai nestajanje zajednice koja je imala odreene kohezione elemente to su je inili
etnosom, ili ire - narodom. Jezik kao drutvena pojava ima u osnovi prirodne
elemente, za razliku od stereotipa ponaanja, koji nije prirodno uslovljen, ve ga
diktiraju osobine drutvene zajednice. Jezik je kombinacija ovjekove nervne
djelatnosti i strukture njegovog organizma i sa tog stanovita - on je prirodna pojava,
potpomognuta voljnom djelatnou kao sloenim psihikim procesom. Nasuprot
ovome, stereotip ponaanja nije fizioloki imanentna pojava, ve je rezultat
uzajamnog prihvatanja osobina jedinki koje karakteriu odreenu ljudsku skupinu.
Drago upi
(Belgrade)
93
Drago upi
(Belgrade)
113
Drago upi
(Belgrade)
nher mit dem Stereotyp des Benehmens verbunden, als mit der Ethnie, wenn man
dies berhaupt trennen kann. Zumeist verliert die Sprache die Subethnie, wenn sie das
Stereotyp des Benehmens ndert und sich entscheidet, in das Gefge der Superethnie
einzugehen. In diesem Falle bleibt die Subethnie als Relikt, und solches Schicksal teilt
auch ihre Sprache, bis zum Verschwinden, in welchem Falle auch das Relikt
verschwindet.
()
P: ,
, ;
. ,
,
,
. ,
,
.
,
.
, ,
.
,
. ,
, ,
.
114
95
Dragan Stojanovi
96
(Beograd)
Odgovor na prvo pitanje, prema Kuliu, vieslojan je, ali, sve u svemu, autor na razne
naine nastoji da to uverljivije pokae kako logika mnogo toga "zaboravlja" i
"previa", te svakako mora da potrai svoje poreklo u jeziku 'kao takvom', ta god on
donosio sobom; na drugo pitanje odgovor, u prvi mah, izgleda jednostavan: knjiga se
obraa filozofski zainteresovanom umu. Imamo posla sa svojevrsnom, novom
filozofijom jezika. No, time se dolazi tek na poetak onog to bi se o ovoj studiji
imalo rei.
U njoj se dotiu pitanja prema kojima ne mogu ostati ravnoduni pre svega lingvisti,
to jest mnogo puta pominjani "filolozi", zatim istoriari jezika, teolozi, istoriari
religija, hermeneutiari okrenuti egzegezi Svetog pisma, sve do radoznalih dua koje
filozofske rasprave itaju bez ekspertskih pretenzija. Tek zajedno sa svima njima
osetie se tangiranim, takoe mnogo puta apostrofirani, logiari.
Mnoga Kulieva izvoenja e kod svih pomenutih 'strunjaka' izazvati otpore,
nedoumice, opiranje oiglednim grekama u kritici pojedinih stanovita (recimo
Sosirovog), ali e, uprkos svemu tome, i, delom, upravo zbog hrabrosti da se svemu
onome to postojea saznanja obrazuju kao svojevrsni korpus ne plati nikakva
akademska carina, kakva je inae uobiajena u struno-znalakim, eruditskim
knjigama, izazvati dublje, upravo izvorno filozofsko interesovanje. Specijalistiki
orijentisani naunici ili dobronamerni polihistori odustae u neemu od svojih prava i
argumenata, koje im obezbeuje njihovo znanje i za koje inae veruju da su neoborivi,
i prepustie se Kulievoj snanoj spekulativnoj matici, mestimino i sa zadovoljstvom
kakvo inae pruaju pre svega umetnika dela.
Dragan Stojanovi
117
Pisac ovih redova moe da poloi sebi rauna o tome zahvaljujui emu je u lektiri
koju ima za sobom mogao da prati Kulieva izvoenja i, nastojei da se u njima
orijentie, otkrije ono to mu ona donose kao novo, pri emu, razume se, to uopte ne
znai da je to istovremeno rekonstrukcija ili otkrivanje stvarnih Kulievih izvora,
inspiracija ili podsticaja. To nije, i ne treba ni da bude smisao ovakvog komentara.
Nije lako odluiti koje su kljune formulacije Kulieve knjige. Recimo da su ovo neke
od njih: "Izbor je uvijek neka odluka koja se bori sama sa sobom da pokae u nekoj
razlici jeste upravo ono to misli da je dobro za njeno jeste, pa je zbog toga
teogramatiar boanski izbor stvaranja svijeta i predstavio kao onaj sa kojim je Bog
neprestano zadovoljan, naime, kao onaj koji on nakon svake etape stvaranja vidi kao
ono to je dobro. Meutim, Bog svijet stvara izborom, te je utoliko i njegovo
kazivanje uvijek neki izbor kazivanja, te to pokazuje da ni Bog bez borbe sa svojim
kazivanjem ne moe da pokae stvarnost stvaranja svoga kazivanja kao onog to
je dobro, odnosno, da je njegovo kazivanje moralo ve ranije da se u samom
sebi izbori za ono to je dobro, ali s druge strane, njemu kao da u stvaranju izmie da
je njegovo kazivanje dobrog i samo dobro postavilo kao ono koje takoe mora da
ima svoj izbor, jer je kazano izborom. Zato Bog Adamu dajui kazivanje istovremeno i
zabranjuje izborkazivanja izvan njegovog izbora svakog kazivanja kao svakog dobrog
kazivanja, ali budui da se i boansko svako dobro kazivanje pojavilo samo u izboru,
tj. u borbi kazivanja sa samim sobom, to ni Bog ne moe da od Adama sakrije da je i
u kazivanju koje mu je dao ve ranije poloen izbor. Tako nam teogramatiar
pokazuje da je boanska zabrana izbora samo jednog rajskog drveta uistinu odreena
Adamu kao zabrana izabiranja samo jednog jeste u svakom njegovom dobrom jeste,
odnosno, da je svako jeste ono to je dobro izuzev ako nije samo jedno jeste." (str.
344) I nadalje: "Zato teogramatiar vidi izabiranje samo jednog jeste upravo kao ono
to je zabranjeno u boanskoj jezikoj brani u kojoj uvijek sve istovremeno jeste, jer
tada brana pada i poinje da brani samojednu istovremenu stvarnost, a ne i svaku
stvarnost svoga jezikog istovremenog boravka. Teogramatika zabrana je ono
to brani svako jeste, a ne brana samo nekog pojedinanog jeste, te ukoliko bi se
neko pojedinano jeste ipak uputilo u tu zabranu, ono bi nuno gramatiki smisao
cijelog jezika, u kome istovremeno sve jeste, pokazalo kao ono to je za njega
postalo iza brane, jer bi se sada ono nalo u zabrani, pa bi i istovremenost
gramatikog svakog jeste vidjelo samo kao neto iza istovremenosti svoga jednog
jeste. (str. 353-354)
118
Ovi iskazi utemeljeni su u Kulievoj ideji da gramatiko i logiko nisu isto, da svaki
jezik, dakle i jezik religije, poezije, ludila, kao i onaj nauke, politike, svakodnevnog
99
'obinog' komuniciranja, ljubavni apat koliko i hladni zveket silogizama, uvek neto
znae, imaju svoj smisao. Potrebno je, meutim, uiniti korak od smisla do postojanja
neke stvari, do jeste, kako kae Kuli, koje se u jeziku, i zahvaljujui jeziku, ne moe
izbei, tako da i 'nije' u stvari jeste, jer ne moe biti niega tamo gde 'ima' , kako kae
Kuli, gramatikog jezika. Za taj korak je njemu potreban Bog, onako kako je on
postavljen na poetku Starog zaveta: Logos stvara, zasniva, pa u tome , tako, i sve
moe biti "dobro". To to Bog vidi da je ono to je stvorio dobro, logosne je prirode.
Dragan Stojanovi
119
Dragan Stojanovi
Dragan Stojanovi
121
Kuli dotie), do Ingardenovih radova ili, nezavisno od toga, do knjiga kao to su Das
geistige Sein Nikolaja Hartmana i njegove Estetike.
Javlja se, u okruju problema otvorenog Kulievom knjigom, i mnogo diskutovano
pitanje tzv. ontoloke razlike, koje je nametnuo Hajdeger. Nastranu to to ovo pitanje
moda i nije toliko ekskluzivno vezano za Hajdegera. Oni koji su pratili njegov
misaoni put, ukazivali su oduvek na F. Brentana i sve ono to je Hajdeger kod njega
naao i preuzeo u razvijanju pitanja ta je ontiko a ta ontoloko, Sein (i Seyn) i
Seiendes, da bi se sad pojavili i tekstovi kakav je, recimo, studija Gintera
Andersa Die Trotz-Philosophie: 'Sein und Zeit' (u knjizi ber Heidegger), pisan od
1936-1950, objavljena 2001., gde se upuuje na Kanta, openhauera, o kome se, kao
to je poznato, Hajdeger izraavao s omalovaavanjem, i na elinga, kao na mislioce
koji su veoma mnogo zaduili frajburkog naslednika Huserlove katedre upravo u
ovoj taki. Kada kod Kulia itamo: "Ipak, nae ulno jeste nema taj svijet kao svoj
svijet kojim sebe stvarno kazuje, pa utoliko, ukoliko nije u tom svijetu kazivanja kao
svom stvarnom svijetu, ono mora i da ispadne iz istovremene stvarnosti tog svog
svijeta kazivanja u jedan drugaiji istovremeni sopstveni svijet stvarnosti kazivanja, pa
zbog toga, to gramatiki svijet vie ne vidi istovremeno kao svoj svijet, ono i misli da
je svijet gramatike sadanjosti samo prividno istovremen sa njegovom ulnom
sadanjou kazivanja." (str. 341-342) i, s tim u vezi: "Svakako, pojedinana
funkcija predikatane obuhvata u kazivanju samo bitak, ali s druge strane, bilo ta da
obuhvata,
ona predikat uvijek
mora
da
ima
kao
onu rije koja
svojim jeste donosi vrijeme svakom jeste" (str. 374), onda je neizbeno da se, pored
ve pomenutih asocijacija na pitanja ontologije realnog sveta, tretirana
fenomenoloki, asocira odnos rei koja svojim jeste donosi vreme svakom jeste sa
bivstvovanjem (Sein ili Seyn) koje, i samo vremenito, 'donosi vreme' svakom biu
(Seiendes), utoliko pre to se kod kasnijeg Hajdegera i govori o "kui bivstvovanja" i
"pastiru bivstvovanja" upravo u vezi sa jezikom, odn. pesnitvom. Ontoloki aspekt
ovog pitanja se kod Kulia, kao "teogramatiki", povezuje sa teolokim, i tu treba
naglasiti da su posebno zanimljiva razlikovanja same teologije od teogramatike. Tu se
Kuli sasvim udaljava od Hajdegera, ukoliko je re o njegovoj onto-teologiji, koja i
sama potpada pod vlast zaborava bivstvovanja, kako ga on shvata. Kuli ni najmanje
ne zazire od metafizikih pretpostavki i posledica svog stanovita, i to i u njihovom
najtvrem obliku. U tome on u svemu odudara od 'postmoderne', koja se grozi svake
metafizike, iako, razume se, ne zna kako bi s metafizikom mogla doista izai na kraj.
Kuli ne priprema nikakvo prevladavanje ili prevazilaenje metafizike. Time jo nije
nita reeno o njegovom stvarnom odnosu prema metafizikoj tradiciji. Ali, vidljivo je
da ne postoji potreba da se bei od nje. Pitanje onog to svakom biu ("svakom jeste")
daje vreme, kao i samo jeste koje 'jeste' 'ima', ostaje, meutim, i dalje: teogramatika
mu ne izmie. Ne treba, umesto Kulia, pretpostavljati da bi moralo slediti da je jezik
izlaz iz svih "ontoteolokih nevolja" (str. 375), ali celina upuuje na to, ukoliko je
102
teogramatika misaona celina. Pri tom, ipak ostaje nejasno, ve i terminoloki, kakav
je zaista odnos 'bitka', 'bivstvovanja', 'bia' i 'jeste' , meu sobom, prema jeziku i
teogramatici uopte, kakva je ovde koncipirana. Ukoliko ta nejasnoa nastaje usled
uplitanja pitanja ontoloke razlike, kod Hajdegera ili ve bilo kako, time se ipak nita
ne menja: takvo uplitanje je neizbeno im se tematizuje odnos bivstvovanja i
vremena (kod Hajdegera je, recimo, i Sein konaan, kao i za profesora Kukuka
u Ispovestima varalice Feliksa Krula T. Mana), pa ako se ve govori o logosnom
Bogu, Bogu-Logosu, Bogu u koga "bee" logos, onda se mora imati na umu ta
sledi, u vremenskoj perspektivi, iz toga da u jeziku naprosto nuno uvek sve jeste i ne
moe drugaije doli da bude.
122
Dragan Stojanovi
123
Ova mapa koja pomae da se proe kroz Kulievu knjigu mogla bi se iriti tako rei u
nedogled. I bez prevelike asocijativne ivahnosti, italac bi na mnogo kojem mestu
imao dosta razloga da se opomene ovog ili onog trenutka iz prethodnih svojih lektira.
U svakom sluaju, ona ovde treba, kao skica, da podvue upravo Kulievu
samostalnost u potrazi za jezikom koji je uvek neto prethodno samom sebi.
Odbraniti svako jeste, zadatak je nad zadacima, i nije nikakvo udo da se pojavljuje
kao vrhunac ambicija filozofa, koji govori o Bogu, ali se ne zadovoljava time da
104
ostane u granicama teologije, kao to se, jo manje, moe zadovoljiti time da ostane u
granicama logike. O granicama logike se, uostalom, i u filozofiji i izvan nje, ve dosta
govorilo, ali ono to je kod Kulia zanimljivo jeste da se te granice probijaju uz poziv
na Sveto Trojstvo, dakle u traganju za "jezikom prije jezika" koje se odvija u
terminima i sutinskoj analogiji sa ovom hrianskom teologemom. Naterujui svog
itaoca da sam odredi orijentirne zvezde na nebu postojee kulture, Kuli ga stavlja
pred ne mali izazov, ali to je upravo i vrednost njegovog misaonog poduhvata: i onda
kada itaoca ostavlja zadovoljnog, i onda kad ovaj ostaje sam sa svojim pitanjima,
nedoumicama i zabunom. Najposle, ima li drugaije filozofije, pod pretpostavkom da
nije puka kolska veba?
Dragan Stojanovi
125
Poto je napunio sto godina, Hans Georg Gadamer je dao intervju listu Corriere della
Sera (prenet u listu Politika 30. 3. 2000). "Za mene", kae tu Gadamer, "analitika
filozofija (misli se na ameriku filozofiju ovog usmerenja - D. S.) predstavlja
redukovanje filozofije, filozofiju svedenu na logiku. A nama nije potrebna samo
logika. I samo nebo to zna! Utoliko vie to logika, teorija logike nije zaista potrebna
da bi se mislilo na logian nain." Trenutnu ameriku dominaciju u svemu Gadamer
vidi kao svojevrsnu "pusto" - Amerika je pomalo svugde izvezla protestantsku,
kalvinistiku etiku profita i uspeha. I to bi bila jedina stvar koja u ivotu ima znaaja!
Pa dobro, ja ne verujem da svi u Evropi imaju nekritiki stav prema ovom nainu
ivljenja i miljenja. Jesmo amerikanizovani, ali - dozvolite mi da to kaem - nerado"
- no za budunost same filozofije ne brine. "Dete je pomalo filozof, a filozof dete",
kae on, a ako nita drugo, zapitanost pred smru uvek e postojati. Ona se, kae
Gadamer, javlja najkasnije u estoj godini ivota, i ve zbog toga prirodna
predispozicija oveka za filozofiju, podrana ili ne, obezbeuje njen opstanak. Ako
smo nerado u tome u emu sada jesmo, onda, kae stari mislilac,"oekujemo i neki
odgovor. Odakle, po njegovom miljenju, on moe da dodje. "Ba od onog to se
smatra periferijom Evrope: sa juga Italije odakle dolazite vi, od Istone Nemake koja
je deo mog ivota, od slovenskih zemalja, podvrgnutih uasnoj vladavini banaka koja
ih je bacila u mnogo goru bedu od one u prolosti. Od Sarajeva do Rostoka, od
Belfasta do Palerma: nisam prorok, ali oekujem jedan veliki odgovor."
126
Gadamer. O tome e biti mogue suditi kasnije. Nema, meutim, nikakve sumnje da
je traenje odgovora uveliko poelo, negde se oni ve vide, negde se tek priprema
njihovo klijanje. Kulieva teogramatika dozreo je plod na tom tragalakom putu. Ona
je slobodna od logike profita i svega to uz to ide, u svakom smislu, dakle slobodna je.
Njena zapitanost, da se kae jo i to, nije zapitanost pred smru ve je usmerena na
smisao ivota. Kulieva filozofija se ne stidi da, bavei se jezikom, takvo pitanje o
smislu ivota postavi i reava.
Dragan Stojanovi
(Belgrade)
LE
MOVEMENT
EN
DIRECTION
DE
LA
Rsum: Dans ce texte l'auteur s'efforce de faire une carte du contenu des oeuvres
philosophiques et littraires qui pourrait aider a comprendre la thogrammaire comme
une 'discipline' nouvelle, sans rduction sur les formulations et tendeces existantes,
mais aussi d'une facon critique, engard a' ce que nous savions dj dans les rgions
atteintes par le livre Le langage avant le langage de Mio Kuli.
Dragan Stojanovi
127
Dragan Stojanovi
(Belgrad)
Zusammenfassung: In diesem Text bestrebt sich der Autor um eine mgliche Karte
der Inhalte philosophischer und literarischer Werke, durch die die Theogrammatik, als
eine neue 'Disziplin', verstndlich wre, ohne die Reduktion auf schon vorhandene
Formulierungen und Tendenzen, aber auch kritisch, inbezug darauf, was wir schon
ber die Gebiete, die das Buch Die Sprache vor der Sprache von Mio Kuli berhrt,
wissen.
()
P:
,
, ,
,
, ,
, .
128
107
Zoran Gavri
(Beograd/Cetinje)
130
pokae kao neko traganje jednog za logikom istinom, i kao traganje drugog za gramatikom
istinom. Utoliko bi vredan panje bio pokuaj da se spekulativna razmatranja naeg autora,
razume se, ne u njihovoj celini, nego tek sasvim odreena mesta iz njih, dovedu u vezu sa
stvaralakim postignuima dvojice umetnika moderne, koji su ponudili dve bitno nove episteme.
Razmatranja koja se ovde uzimaju u obzir dotiu se pitanja logike istine i gramatike istine,
njihovog razlikovanja, na osnovu kojeg e Mio Kuli, polazei od zapaanja da je "teoloko
shvatanje Boga kaooveka, i oveka kao Boga, izvorno zasnovano u zaboravljenoj predstavi
neprestane prisutnosti jezikog bespoetka kao poetka koji on ima za jezik samog Ja, a ne nekog
ogoljenog bespoetka za koji se jedino moe rei da je bespoetak, i koji je kao takav izvan Ja",
svoju stvar dovesti do razlike izmeu gramatikog i jezikog smisla jezika, i najposle - a to je
ovde od najveeg interesa za stvar one dvojice umetnika - do pitanja teogramatike.
"Zbog toga, bez obzira ta govorila", kae na autor, "za logiku istinu vai da je stvarna samo
kao istovremena dvostruka prisutnost: i prisutne i odsutne stvarnosti u jednom, te se utoliko ovim
samo pokazuje da prisutnost ne moe biti odsutna, tj. da ne moe biti odsutna prisutnost, jer je i
odsutnost neprestano neka prisutnost" (str. 110).
Za razliku od ove, "gramatika istina tvrdi da u jeziku sve neto istinito znai, jer sve ima
znaenje njene istine, pa i sve, ukoliko je kazano, ima smisao samim tim to je u smislu
kazivanja - jer je i jedini smisao u kazivanju. Zato i ne moe da postoji jezik koji bi mogao da
iskae neki vanjeziki smisao, niti moe da postoji neki vanjeziki smisao koji bi sebe bio u
stanju da saopti mimo smisla jezika, upravo zato, jer je sam jezik jedini smisao. Kada bi i
postojalo neto vanjeziko, ono bi takoe nuno moralo da ima neki jezik, jer u suprotnom, ne bi
sebe uopte ni moglo da izrazi kao neto vanjeziko" (str. 113).
Zoran Gavri 131
*
Prema Marselu Dianu sam Jozef Bojs se odredio svojom akcijom "utanje Marsela Diana se
precenjuje" ("Das Schweigen von Marcel Duchamp wird berwertet"), koju je, sa Volfom
Fotelom (Wolf Vostell), Baconom Brokom (Bazon Brok) i Tomasom mitom (Thomas Schmit),
izveo 11. novembra, 1964. godine, u diseldorfskom televizijskom studiju (Landesstudio,
Nordrhein-Westfalen). Odmah posle ove akcije, koja je ila kao televizijska emisija uivo, Bojs
je dao jedan intervju, u kojem je svoj stav prema Dianu odredio kao ambivalentan.
Ulogu Dianovog utanja Bojs vidi u onom smislu kojem je tom pojmu dao istoimeni film
Ingmara Bergmana (Ingmar Bergman), jer stav utanja ispunjen zagonetkama u sebi sadri
raznorodne impulse. Bojs je, meutim, bio daleko od namere da Dianov stav prema umetnosti,
proiziao iz naputanja slikarstva, optuuje u smislu potvrde Hegelove teze o kraju umetnosti.
On razume da se sa naputanjem slikarstva Dian liava svoga identiteta kao slikara u korist
109
identiteta umetnika, antiumetnika ili, kako kae sam Dian, anartist-e. Kod Diana, dakle, nije
re o hegelovskoj najavi kraja umetnosti, ve o procesu racionalnosti u kojem se uvek dogaa
"ono to je verovatno", uvek preokret u antitezu, iz predmetnog u nepredmetno, i vice versa. Na
pitanje, koliko dugo moe trajati taj proces, Dian je odgovarao onom pironskom logikom koja
ne priznaje zakon iskljuenja treeg, ime je kulturnoj povesti slikarstva, kako kae De Div (De
Duve, Thierry), oduzeo pravo na samoregulaciju. Takav odgovor je, u neku ruku, bio nuna
posledica Dianove sumnje u postojanje stvarnosti, sumnje koja je proizilazila iz odbacivanja
dveju naelnih mogunosti, koje su pred njim stajale u njegovom povesnom sueljavanju sa
stvarnou. U sklopu ovog anitetikog procesa racionalizacije, umetnik se odluivao ili na
takmienje sa vidljivom stvarnou, za njeno neulepano, ali oplemenjeno podraavanje, pri
emu je njegov cilj bila iluzija, ili je do znaenja te stvarnosti dolazio preiskivanjem empirijske
pojavne slike, uobliavajui ne slike opaanja, ve slike predstava.
132
Do zakljuka da bezmalo sva tumaenja Dianovog dela pate od osnovne predrasude da je ovaj
sve svoje misli i sve uticaje ugradio u homogeni idejni kosmos, u kojem je toboe nalo mesta
sve to je proitao i sve ono sa ime se susreo, prvi je doao Tomas Caunirm (Thomas
Zaunschirm). Istraujui, neto ranije, mesto vrata u ikonografiji moderne umetnosti, on je, posle
prvog susreta sa Dianovim asemblaom "Etant donns", u Filadelfijskom muzeju, postavio
pitanje: Imaju li Dianova vrata iz Filadelfije veze sa tradicionalnom ikonografijom smrti? Da je
Caunirm postavio pravo pitanje potvruje i to to je Dian, kako pokazuju mnogi njegovi iskazi,
bio zaokupljen pitanjima konane stvarnosti. Moda najbolje svedoanstvo o tome jeste jedno
seanje Hansa Rihtera (Hans Richter) na razgovor sa Marselom Dianom, koji mu se, u jednoj
etnji, iznenada obratio reima: "Nema smrti. Postoji samo svest. Kada umre, jednostavno vie
nema svesti. I to je sve". Za Dianov razum, kako izgleda, nije bilo sporno da miljenje
intencionalne svesti ne moe polagati pravo na nepogreivost, jer ona (intencionalona svest) ne
implikuje nita propozicionalno, ali nije bilo sporno ni to da stvarno nita ne postoji, kako mu je
govorio pironski razum. Gde je tu kartezijanac Dian? Izmeu Pironove sumnje u postojanje i
Dekartovih (Descartes) veritas aeterna? Na mogui odgovor upuuje zakljuak koji je Dian
morao izvui iz postulata Pironove filozofske misli, s jedne, i iz teorijskih osnova nove
geometrije, s druge strane. Ako jezik slui definisanju naeg miljenja o stvarnosti i stvaranju
sudova o njoj, i ako ta stvarnost, prema Pironovom uenju, uenju filozofa kojeg je Dian veoma
uvaavao, ostaje nesaznatljiva, izvan granica naeg miljenja o njoj, onda Dianova sumnja u
jezik, njegove igre rei i aljivi iskazi o nekoj novoj gramatici nisu tek puka kritika jezikoslovlja,
ve pre svega upitanost pred onom nepromenljivom sutinom, jedan ontoloki stav prema pitanju
bia. Mora biti da je Pjer Kaban (Pierre Cabanne), pripremajui se za razgovor sa Dianom, znao
za njegovu nesumnjivu upitanost pred fenomenom smrti. Na Kabanovo pitanje, sa samog kraja
razgovora, da li razmilja o smrti, Dian oigledno izbegava pravu temu i svoj odgovor smeta u
ravan fiziolokog ("La mort apparat alors"), gradei se da Kabana zanima njegovo telesno
zdravlje. Pa, ni odgovor Dianov na Kabanovo pitanje, da li veruje u Boga, nije tako
jednoznaan kako to na prvi pogled izgleda: "Ne dites pas cela!", uzviknuo je Dian, da bi zatim
dodao "Je ne veux pas dire que je ne sois ni athe, ni croyant, je ne veux mme pas en parler".
110
Marsel Dian (Marcel Duchamp), Vrata, 11 rue Larrey, 1927-64, fotografija vrata
(250x100 cm) koju je napravio Marsel Dian, negativ originala uva se u Museum of Modern
Art, New York
111
Jozef Bojs (Joseph Beuys), Vrata, 1954-56, izgorela vrata, gvoe, zeije ui, lubanja ptice
(210x108x10 cm) Museum moderner Kunst, Wien
134
**
Bojsov put za Flijunt poeo je 15. decembra, 1966. godine, kada je, zajedno sa Heningom
Kristijansenom (Henning Christiansen) i Bjernom Nergardom (Bjrn Nrgard), u diseldorfskoj
galeriji Schmela, izveo akciju Manreza. Naslov akcije upuivao je na biografiju Injasija Lojole,
na mesto njegovog unutranjeg preobraaja, ne samo na osnovu poznatog Bojsovog
interesovanja za hrianske mistiare, nego i, sasvim neposredno, na osnovu monografije o ovom
baskijskom svecu, koja je pronaena u umetnikovoj biblioteci, sa njegovim belekama i
oznakama po njoj. Povrh toga, bilo je poznato da je Bojs, u leto iste godine, posetio mali
112
katalonski grad, po ijem e imenu akcija i dobiti imenovanje. Ono to je do kraja ostalo nejasno,
imenovanje ove akcije po, kako se pogreno mislilo, rodnom mestu Injasija Lojole, otkriva se u
analogiji iskustava krize i spoznaja do kojih su doli Jozef Bojs, s jedne, i Injasio Lojola, s druge
strane. U katalonskom selu Manreza, u koje je Bojs, posle iskustva krize, otiao ve opremljen
potrebnim saznanjima, ali u kojem e upasti u bolest na smrt, Injasio Lojola je, posle kraeg
zadravanja u Monseratu, proveo due vreme u strogom pokajanju i doiveo svoje mistiko
iskustvo, koje e ga dovesti do pisanja svojih Ejercios espirituales. Imenovanje ove akcije
sa Manreza, dakle, vie je nego samo duhovno-istorijsko upuivanje ili "literarno-topografski
referencijalni sistem". U onom Lojolinom unutranjem razvitku Fridhelm Menekes (Friedhelm
Mennekes), na primer, istie tri aspekta: tok unutranje krize, strukturu njenog pozitivnog
prevladavanja i posledice koje su rezultovale za budunost, a jezgro njegovog preobraaja i
prevladavanja krize vidi u uzdizanju iznad bogobojaljivog i smernog interesovanja za lektiru o
ivotu Hristovom i ivotu svetaca. "Sve vie i vie je spoznavao da ove povesti ne predstavljaju
neku prolost", pie Menekes, "ve da se njima misli sadanjost; otkrio je subjektivno znaenje
sadraja za sadanjost. Injasio je nasluivao da je Hrist u svome ivotu delovao i da je traio one
koji e delovati sa njim. Pojmio je nadvremenost misli o inkarnaciji i video da se Hrist jo nalazi
u borbi protiv struktura zla u svetu". Prevladavanje te krize unutranjim prosvetljenjem, za
Lojolu, je znailo zadobijanje nove slike sveta, koju e u svojim hodoasnikim izvetajima
oslikati kao doivljaj osloboenja i saetak svega onoga to je za njega znaila Manreza. Svoje
duhovno iskustvo Lojola deli na pet delova: trojstvo, stvaranje, sveta tajna euharistije, ovenost
Hristova i duhovno prosvetljenje, koje Menekes razume ne kao dogmatske definicije, ve kao
naelne religiozne orijentacije. Trojstvo, za Lojolu, kako to tumai Menekes, nije toliko
religiozni predmet ili teoloki sadraj, koliko neka vrsta "prostora" vere, horizont u kojem se
omoguuje personalno i transcendentno samorazumevanje onih koji se ugledaju na Hrista.
O stvaranju kao duhovnom i egzistencijalnom iskustvu Lojola najmanje govori. Njegovom
razumu se, kako pie, prikazalo kako je Bog stvorio Svet, "kako je video neto sveto svetlosno,
iz ega su doli zraci i iz ega je Bog stvorio svetlost". U perspektivi stvaranja sve su stvari
sjedinjene sa Bogom, i u njoj je "video kako Isus Hristos, Gospod na, jeste aktuelan u
najsvetijoj tajni". Kosmikasakramentalnost svih stvari omoguuje da u onome stvarnom
Tvorca, u onome materijalnom vidimo duh. O svojim razmiljanjima o ovenosti Hristovoj
Lojola saoptava kako je oblik Hrista neposredno saznao kao realno, stalnu prisutnu sadanjost,
kao telesni, zemaljski oblik. Ovom dodirivanju sa zemaljskim Isusom zahvaljuje on svoju
nepokolebljivu sigurnost u veri.
Zoran Gavri 135
113
Zoran Gavri
136
Ako imamo u vidu Bojsove krize, od one na Krimu, u drugom svetskom ratu, preko krize
sredinom pedesetih, do one na odmoru u paniji, jasno je da imenovanje ove akcije mestom u
kojem je Lojola iskusio duhovno prosvetljenje stoji u vezi sa Lojolom mnogo dubljoj od puke
topografske. Prema tumaenju Johanesa Majnharta (Johannes Meinhardt), ova akcija, po svojim
osnovnim karakteristikama, jeste dijalektika shema njegove plastike teorije, koja se tematizuje
u parovima suprotnosti, kao to su "toplo" i "hladno", "haos" i "forma". Ako je verovati
saoptenju samog autora, Bojs je bio osobito dirnut njegovim tumaenjem akcije Manreza u
svetlu teologije trojstva, koje je Oca dovodilo u vezu sa racionalnim, Sina sa
intuitivnim, a Duh sa kreativnim principom.
114
***
Da li Dian sa Plotinom, tako glasi nae prvo pitanje, hoe da kae: "Velika i poslednja bitka je
suena duama ljudskim?" Caunirm, na osnovu sistematski sprovedenih istraivanja, pronalazi
pravo mesto izBiblije, koje se najvie pribliava "ikonografskom sadraju" Dianovog
testametarnog dela. Re je o Otkrivenju Svetoga Jovana Bogoslova. Caunirm navodi ono mesto
iz Apokalipse koje govori o vratima: "I anelu Filadelfijske crkve napii: tako govori sveti
istiniti, koji ima klju Davidov, koji otvori i niko ne zatvori, koji zatvori i niko ne otvori" (3. 7.).
Kao ikonoloki izvor za Dianovavrata, pored Otkrivenja Svetoga Jovana Bogoslova, Caunirm
upuuje i na Platonovu Gozbu. ini se, meutim, kada je re o Platonovim dijalozima kao
moguim izvorima, da zakljuci do kojih je on doao Dianovo pitanje pre dovode u vezu sa
dijalogom Fedon. U ovom dijalogu, kao to je to dobro poznato, Platon o filozofiji govori kao o
"pripremanju na smrt", koje oveku umesto prirodnog oka treba da dostavi "natprirodno oko",
ono oko pod kojim ono to ovek vidi i po njegovoj volji postaje ono to jeste. Sokrat u tamnici, u
Flijuntu, uzima da izloi "kako to moe da bude" da oni koji neguju filozofiju ne ine nita drugo
nego se pripremaju na smrt. Apstrahujui shvatanje onih koji kau da "dobro znaju", Sokrat, za
koga smrt jeste rastanak due sa telom, od svojih sagovornika trai odgovor na pitanje: Smatramo
li mi da je smrt neto? Smisao ovog propitivanja, koje prethodi Sokratovim dokazima o
besmrtnosti due, jeste da se dokae da smrt postoji, da je ima. Raspoloenje Dianovo prema
ovoj stvari, tako bismo mogli da kaemo, nekako je jednako sumnji Simijinoj, koji uestvuje u
razgovoru u Flijuntu: "Ja, Sokrate, mislim o tim stvarima jednako kao i ti: znati o njima ve u
ovome ivotu neto pouzdano, to je ili nemogue ili veoma muno; s druge strane, ako ovek ne
ispita sve naine ono to se o tome govori, nego odlae jo pre nego to je sustao ispitujui stvar
sa svih strana, to je znak slabosti". Sada nam, moe biti, postaje jasnija Dianova re da nee rei
ni da je ateista, ni da je verujui, sada nam postaje jasnije ta je to to nema ime, na ta je to
Dian mislio, u istom onom razgovoru sa Pjerom Kabanom. Odbacujui Kabanovu konstataciju
o njegovoj slavi, Dian je napomenuo da je u itavom njegovom radu bilo neto vie. "ta je
to vie?, upitao je Kaban. "To!", odgovorio je Dian, da bi na novo Kabanovo pitanje: "To?",
zavrio: "To. Ono to nema ime".
138
Iz ovog razgovora, ali i iz mnogih drugih mesta, kao to su ona u kojima govori o svojoj elji da
iskae razliku izmeu govora o neemu i posmatranja neega (crvenoj boji, na primer),
saznajemo da Dian postavlja hajdegerovsko pitanje o postojanju bezimenog, pitanje
istovremenog dogaaja u kojem uestvuju ono imenljivo, ime i imenovano, kako kae De Div.
Naravno, teko je tvrditi da Dian preuzima neko egzistencijalistiko uenje i iz njega izvodi
svoj stav, ve utoliko to bi tome protivreilo njegovo esto pozivanje na kartezijanstvo, koje je
upravo ovekovu egzistenciju i njegov svet "stavilo u zagrade", koje je na oveka gledalo kao na
epistemoloki subjekat koji iezava u egzistencijalnom poloaju. Jednako teko je u Dianovom
sluaju tano izmeriti gde prestaju ontoloka pitanja i poinju pitanja egzistencije, kao to se ne
moe kod Diana pronai ni njegova saglasnost sa Platonovom podelom na vidljivo, koje se
menja, i na nevidljivo, koje se ne menja. U svome nominalizmu ovaj anahareta polazi od
stavljanja sveta u zavisnost od sluajnosti, to nuno dovodi do postojanja u drhtanju i razbijanja
115
univerzalija na pojedinane stvari, do pripisivanja konane stvari njemu samom, pojedincu. Ali,
ova sluajnost kojoj je dao teinu Aristotelove ananke, za Diana nije bila poslednja stvar iza
koje dalje ne treba pitati, jer je ona najblia nunosti: ni jedna, ni druga ne umeju da kau mnogo
o postojanju ili nepostojanju, o onome to nema ime, o onome to je Dian uzeo da ispita sa svih
strana. Moda najdublju metaforu tog propitivanja predstavlja njegovo delo, koje nikada nije ni
izloio, ona Vrata, u njegovom ateljeu, sa dva ragastova i dvoje vratnica, koja niko "ne otvori i
ne zatvori", ali koja niko "ne zatvori i ne otvori". Svako propitivanje, dakle, zavrava u
paradoksu nominalizma, nekom kazivanju (imenovanju), koje ne polae pravo ni na logiku, ni
na gramatiku istinu, onome to je Dian, takoe mogao nai itajui Otkrivenje Svetog Jovana
Bogoslova: "I anelu Sardske crkve napii: tako govori onaj to ima sedam Duhova Boijih, i
sedam zvijezda: znam tvoja djela, da ima ime da si iv, a mrtav si."
Zoran Gavri 139
****
Bojsova plastika teorija, koju on odreuje pojmovima "plastika" i "skulptura", u
akciji Manreza dobija po prvi put svoj novi aspekt: uobliavanje nevidljive supstancije.
Posezajui natrag za jednom duhovnoistorijskom referencijalnom takom, Bojs ovde govori o
stalnoj razmeni svih egzistencijalnih sfera i povezuje ih, u okviru svoga sklopa "nadvreme" i
"protivprostor", u jedno jedinstveno polje znaenja. U jednom razgovoru, govorei o tom
aspektu, sam Bojs je istakao da intencija njegove umetnosti lei u temeljnom sueljavanju sa
supstancijom, izraavajui svoje uverenje da ovekov ivot odreuje tajna transsupstancijacije,
ona snaga koja se ne gubi ni kao materija, ni kao energija. U tom odnosu prema pojmu
supstancije, kako primeuje Fridhelm Menekes, u Bojsovoj umetnosti se pokazuje njegova
otvorenost za stara filozofska pitanja prirodoslovlja, teologije ili mitologije. "Supstancija za
Bojsa", pie on, "nije statika, nepokretna, on je poima kao istinski movens, kao ono to se u
bitnome kree... On realizuje jednu umetnost koja odustaje od bekstva u formalno estetsko i
uputa se u temeljna pitanja sveta, i na njima radi". Opis same akcije Manreza nedvosmisleno
upuuje na to da Bojs u njoj tematizujeetvrtu nedelju Lojolinih Duhovnih vebi, koja je
okrenuta tajni Vaskrsenja. Kao i u drugim svojim akcijama, Bojs je ovde suprotstavio ratio i
intuitio. Za razliku od onoga ratio kao logikog, diskurzivnog miljenja, delatnosti koja upoznaje
sopstvene granice, ono intuitio protee se izvan svakog ograniavanja miljenja. Izraz onoga
ratio Bojs je video u klasinom pojmu nauke, u misteriji zapadnjake nauke. Odbacujui taj
ogranieni pojam, Bojs je razumeo da ovek mora doiveti elemenat smrti, da mora pojmiti "da
on stoji tu u potpunoj samoi i pita o svojoj sutini, o sutini sveta", verujui u istinu Vaskrsenja.
Dva meseca pre svoje smrti, novembra 1985. godine, Jozef Bojs je u minhenskom Kamerspielen,
odrao govor koji je poeo ovako: "Pa i sada bih poeo od rane. Poimo od toga da ovde mogu
da se sruim, poimo od toga da sam se ve sruio, da sam morao da uem u grob - a onda bi
postojao vaskrs iz tog groba". Tim reima je umetnik svoje sluaoce podsetio na svoj
environment "Pokai svoje rane"(Zeige deine Wunde), jo jednom bacajui svetlost na svoju
misao punu nade u znaku vaskrsenja, koje je je bilo osnova i prva motivacija njegovog
stvaralatva. U sreditu akcije stajalo je "dostizanje ljubavi", zadatak postavljen pred posmatraa,
koji se opominje da se Bog kao Tvorac skriva. Tek u Hristu, kako tumai Menekes, Tvorac je
116
postao ono stvoreno i pokazuje se samo u znaku krsta. I upravo zato to Hristos kod Lojole stoji
u "meuvremenu", Bojs izabira polukrst kao elemenat 1, koji ovek moe da dopuni samo
svojim delom, prevladavanjem otuenja u svetu, onako kako je to uinio Hristos.
140
U tom delanju, prema Bojsovoj teoriji, ovek je uvek i poiljalac i primalac. I upravo u tom
smislu Rolan Bart (Roland Bartes) tumai Lojoline Vebe. U njima, prema tom tumaenju, uvek
postojepoiljalac i primalac, jer one nisu jedan, nego etiri teksta (duhovni tekst, semantiki
tekst,
alegorijski
tekst,
anagogiki
tekst).
Prvi
(duhovni)
tekst
je
onaj
koji Injasio upuuje rukovodiocu duhovnih vebi. Drugi (semantiki) tekst je onaj
koji rukovodilac upuuje egzercitantu. "Prvi i drugi tekst", kae Bart, "imaju jedno zajedniko
lice: to je rukovodilac vebi u prvom sluaju primalac, u drugom sluaju davalac. Isto tako,
egzercitant e istovremeno biti primalac i poiljalac; kad primi drugi tekst, on onda pie trei,
sprovedeni tekst, sastavljen od meditacija, gestova i postupaka koje mu je dao njegov
rukovodilac: to je u neku ruku veba Vebi, razliita od drugog teksta utoliko to predstavlja
njegovo nesavreno utelotvorenje". U treem (alegorijskom) tekstu egzercitant se obraa Bogu.
U etvrtom (anagogikom) tekstu utkan je odgovor Boga, a primalac je egzercitant. Viestruki
tekst Vebi, prema Bartovom tumaenju, gradi jednu strukturu kao suvislu formu, ili strukturu
smislova u kojoj se moe raspoznati prospekt jezika. Tim jezikim prospektom bio je obeleen
odnos izmeu Boga i stvorenja u srednjovekovnoj teolokoj misli, kao to se vidi u teoriji o etiri
smisla Svetog pisma. Funkciju ove dilatorne strukture Bart prepoznaje u tome to ona na svaki
prenosnik saobraaja izmeu dva sabesednika rasporeuje dve neizvesnosti: prva neizvesnost je
u tome to egzercitant (budui da su Vebeupuene rukovodiocu, a ne njemu), ne moe nita da
zna o celom postupku koji mu se samo jedan po jedan preporuuju, druga neizvesnost se sastoju
u pitanju, da li e Bog primiti jezik egzercitanta. Te dve neizvesnosti grade dramatinost
teksta Vebi - dramu govornog saobraanja, jer egzercitant ne zna kako e se zavriti reenica
koju je zapoeo, i jer mu interpretacija, osnova svakog govora, nije data, ve mora da je osvoji,
da pronae jezik kojim e se obratiti Bogu i pripremiti njegov moguni odgovor. Gotovo da o
Bojsu moemo rei ono to Bart kae za Lojolu. Kao to Lojolin tekst, osloboen koprena i
skretanja, jedva da pripada jeziku, ali zahteva gradnju jezika, tako Bojsova akcija, osloboena
ukrasa, izlazi iz obima predatog pojma umetnost, ali predstavlja poziv na uee u proirenom
pojmu umetnosti. Kao to se Lojolin tekst nudi kao neutralno sredstvo za prenoenje jednog
mentalnog iskustva, u kojem (prenoenju) se egzercitant pojavljuje kao logotehniar (graditelj
jezika), tako Bojs u svojoj akciji preuzima zadatak te gradnje. Nagorela vrata iz svoga ateljea
Bojs je zato i mogao da pokae kao "delo", ne stavljajui pred posmatraa dianovske ko-prene i
pregrade na putu saznavanja istine o njihovom tvorcu. Istinu o onome to se nalazi sa one strane
ragastova, pak, jednoznano je oslobodio tutorstva logike, izjednaavajui u procesu
uobliavanja jezike tvorevine sa svim drugim tvorevinama.
117
142
Literatura:
Cabanne, Pierre, Dialogues with Marcel Duchamp, London: Thames and Hudson 1971.
De Duve, Tierry, Nominalisme pictural: Marcel Duchamp - la peinture et la modernit,
Paris: Minuit 1984.
Kuli, Mio, Jezik prije jezika, Beograd: Kalekom 2000.
Meinhardt, Johannes, Beuys' Schmutz, Kunstforum Internazional, Bd. 84, Juni, July, August
1986, S. 202-221.
Mennekes, Friedhelm, Joseph Beuys: Christus Denken/Thinking Christ, Stuttgart: Verlag
Katholisches Bibelwerk GmbH 1996.
Richter, Hans, In Memory of a Frend, Art in America, vol. 57, July-August 1969, pp. 342-43.
Zaunschirm, Thomas, Marcel Duchamps Unbekanntes Meisterwerk, Klagenfurt: Ritter 1982.
Zoran Gavri
(Belgrade/Cetinje)
118
Key words: philosophy of language, theogrammar, grammatical truth, logical truth, enlarged
concept of arts, minimalism
Zoran Gavri
(Belgrade/Cetinje)
119
(/)
P:
,
,
(Marcel Duchamp) (Joseph Beuys).
,
,
,
, ,
( ) .
.
[*]
Tekst koji je pred itaocem deo je rukopisa o ideji Boga u umetnosti moderne, iji su samo krai delovi, oni koji se
odnose na postignue Marsela Diana (ovde dopunjeni) ve objavljeni na drugom mestu.
120
UDK 791.43.01
Tomislav Gavri
(Beograd)
121
146
subjektivnog iskustva. Filmski svet i stvarni svet se u ovoj refleksiji vie ili manje
posmatraju odvojeno jedan od drugoga.
Tomislav Gavri
147
Sada se postavlja novo pitanje: ako stvarnost igra odgovarajuu ulogu u odgonetanju
razumevanja medijuma filma i, ako njena uloga nije u tome da postane savrena, koja
je onda njena uloga? Ulogu stvarnoti Stenli Kavel (Stenley Cavell) vidi u tome da se
fotografija projektuje, predstavi i gleda 2 . Odgovor na ovo pitanje ga vodi skretanju od
123
124
149
ONTOLOGIJA FILMA
Tomislav Gavri
150
151
za nju; u svet koji poznajem i vidim, ali u kojem ipak nisam prisutan (mada ne
grekom svoje subjektivnosti) proli je svet" 6. Kavel upotrebljava frazu "niz
automatskih projekcija sveta": ideja ravnoduna prema injenici da li su filmovi
narodni ili umetniki. Njega zanima sposobnost mainerije da baci jedan izmiljen
svet na ekran, svet u koji, u nekom smislu, moemo da uemo, ali na koji ne moemo
da utiemo. On je za nas prisutan, ali mi za njega nismo 7.
Svaki pokret kamere, svaka sekvenca ili niz sekvenci, svaki kadar i svaki akcenat
unutar kadra mogu ali i ne moraju imati znaenja: ono to se pri tom deava sa filmom
kao filmom i specifinim spektaklom zavisi od pokreta koji se prati. Kavel upravo ovu
sposobnost prirodnog medijuma filma oznaava kao automatizam. On je pratilac
inteligencije koja prati jedan film i moe se uporediti sa sintaksikim i leksikim
elementima jezika. Ipak za razliku od retoriara, filmski reditelj moe na izvestan
nain da sklapa ne samo nove reenice ve i nove delove reenice. Automat je oduvek
imao dva koegzistentna naina. S jedne strane, to je spiritualni automat koji oznaava
praksu najdublje misli, nain na koji misao misli i misli samu sebe u fantastinom
hodu ka autonomiji, na nain lutke ili maine, jednog kako bi an-Luj efer (JeanLouis Schefer) rekao, "mehaniki neroenog oveka koji postulira svet u
nedovrenom stanju" 9. S druge strane je psiholoki automat koji vie ne zavisi od
spoljanjosti zato to je autonoman, ali i zato to je izvlaen iz svoje sopstvene misli i
potinjava se "unutarnjem pragu" koji se razvija jedino u vizijama ili rudimentarnim
oblicima (od sanjarija so somnabula i obratno posredstvom hipnoze, sugestije,
halucinacije, fiks ideja, itd.). To su krajnja stanja miljenja spiritualnog automata
logike na koji se pozivaju Spinoza (Spinoza) i Lajbnic (Leibnitz).
Tomislav Gavri
126
153
127
155
Problem saznanja se esto formulie kao "ta moemo da znamo?". A Raomon nas
izaziva time to se zavrava na nain koji nas ostavlja u razmiljanju da moemo da
saznamo samo ono to ljudi priaju o onome to pamte: da pojave silovanja i smrti
nisu dosta podlone tumaenjima, ve apstrakcije sastavljene od bezbrojnih
tumaenja. Ti ljudi naputaju spekulativnu diskusiju o pitanju "ta se stvarno
dogodilo" i problem da li ikada moemo saznati ta se stvarno dogodilo i da li postoji
neko odreeno koje moemo etiketirati kao da se stvarno dogodilo, usredsreuju svoju
panju na konkretan problem, problem koji spada u ovaj svet: da li naputena beba
treba da bude ignorisana, oteta, ili se o njoj treba starati? Znaajno je to to ni
svetenik ni graanin ne nude da se o njoj staraju. Samo drvosea, sa previe i svoje
dece. Tako Kurosava moda nagovetava da se stvari kreu dalje, pored silovanja i
ubistva, i da sada jedan konkretan problem zahteva odgovornu odluku. Drvosea koji
je donosi bio je posmatra i, moda sauesnik u ponekom dogaaju, pa otuda njegov
postupak moe i da ne bude altruistiki, ve pokajniki. Ovde se oito pojavljuje
protivrenost izmeu moralne dileme i epistemoloke dileme u svakom
128
Ovo pokazuje dve stvari: prvo, da se ovde vodi filosofska rasprava o jednom pitanju
prelomljenom kroz film koji postavlja i reava pitanje na nain za koji on tvrdi da je
protivrean. Prema tome, razmatra se Kurosavin film kao to bismo i neku tezu u
dijalogu ili raspravu u asopisu: drugo, on otvara epistemoloki problem. Skretanje je
raspravljati o filosofiji u filmu, a ne o saznanju u filmu.
Meutim, film moe da funkcionie kao iskaz kojim se neto govori i prema tome da
bude istinit ili laan. U izvoenju nekog filosofskog znaenja filma moemo poi, ne
od nekog preferencijalnog filosofskog gledita ili pozicije, ve od otvorenog vida i
ostvarenog misaonog stava i podsvesnog naina miljenja iz slobode to doputa da
umetniki i estetski fenomeni u svojoj mnogomislenosti budu ono to jesu.
157
Film Stenlija Kjubrika (Stanley Kubrick) Odiseja u svemiru: 2001, filosofskikategorijalno gledano, ima "shemu" na kojoj se konstituie i kao umetnika vizija i
129
kao "poruka". Mada struktura filma predstavlja "nejeziko iskustvo" koje se najdublje
doima itavom mreom vizuelnih znaenja, to je dovoljno filosofski klasian film da
se o njegovoj misaonoj strukturi moe govoriti kao o eksplicitno metafizikoj. Kjubrik
kategorijalno predoava sam put oveanstva od ovekolikog majmuna iz
pleistocenskog doba do Deteta-Zvezde, egzistencije-energije, bia nematerijalnog
lika. Bavei se samo "graninim situacijama" ljudske istorije Kjubrik namerno
"stavlja u zagrade" sve ono to se zbiva unutar nama kao ljudima razumljivog
egzistencijalnog sklopa, sa svim pretpostavljenim, prisutnim ili predvidljivim
modifikacijama insistirajui samo na "konstitucionalnim prelomima" oveanstva i
dovodei ih u najbliu smislenu vezu.
an-Lik Godar (Jean-Luc Godard) utopijski anticipira vreme u kom e recepcija
umetnosti postati produktivan rad. Vesela nauka pokazuje da film moe da deblokira
uspavanu uobiajenost gledanja, da se gledalac prisiljava na jedno novo gledanje.
Linosti vode razgovor koji se dopunjava, prelama, otuuje i komentarie psovkama,
televizijskim scenama, fotosima, naslovima knjiga, filmskim citatima, obavetenjima i
reklamnim panoima. Gledalac se vie ne smeta u atmosferu iluzije u kojoj on hoe da
se odnosi samo pasivno, ve doivljava film kao demonstraciju a samoga sebe kao
njenog uesnika.
S tim u vezi moe se postaviti pitanje: da li su neki filmski stvaraoci ozbiljni filosofi
po tome to se sueljavaju sa istinskim filosofskim problemom u svojim filmovima,
po optem priznanju nedijalektiki, ali veoma slino dramskim piscima i
romansijerima? Da li reditelj takorei po dunosti ne zna ta je umetnost, ta je
substancijalno jer takva sutina umetnosti ne postoji, osim u platonskoj metafizikoj
fikciji? 13Da li je reditelj hirosof to jest ovek mudre ruke po svom neponovljivom
tehnikom iskustvu, to ne znai da je filosof, znalac u smislu jezikog izraaja svesti
o svetu?
158
Ingmar
Bergman
(Ingmar
Bergman)
u
svojim
filmovima Divlje
jagode, Tiina i Persona posmatra ljude koji izgledaju hladni, na odstojanju, ali iji su
ivoti dospeli u krizu. U svim sluajevima reenje je u obraanju drugima pre nego u
udaljavanju od drugih. U Bergmanovim filmovima je karakteristian kadar - krupni
dvostruki kadar u kojem jedno lice gleda u kameru dok druga polovina kadra daje to
lice u profilu, i da taj kadar dramatizuje dilemu na koju se stranu okrenuti i koji Vudi
Alen (Woody Allen) parodira u svom filmu Ljubav i smrt, ili pak bez parodiranja u
svom filmu Enterijeri, dakle slino praksi filosofa koji, odobravajui, citira drugoga.
Bergman se dakle trudi da dramatizuje odnosno da nas zabavi filosofskom poentom o
130
160
159
Film naravno nije iv - on samo oponaa svest. Ervin Laslo (Ervin Laszlo) predlae
kako da se utvrdi razlika izmeu "prirodnih" i "vetakih" sistema, nasuprot
klasifikaciji na "ive" i "neive" sisteme: "Mnoge stvari koje smo nazvali neivim (ili
neorganskim) imaju organizacijske odlike koje imaju i iva bia. One vezuju ili
isputaju supstance ili energiju; one se odraavaju pod izmenjenim okolnostima, a
neke od njih ak i rastu ili prerastaju u drugaije ili sloene oblike. Plamen svee
zadrava svoj oblik i u toku priliva energija i supstanci, a ipak ga ne bismo nazvali
ivim, sem u poetskoj metafori. Isto se moe rei i za vodopad, sredite vrtloga, grad,
ekologiju, univerzitet, naciju, pa ak i za Ujedinjene Nacije... Moj termin za taj najvii
stupanj organizacijske postojanosti je - prirodni sistem" 16. Ali on moe da oponaa
131
svest (to Laslo definie kao sposobnost sistema da bude svestan svog subjektiviteta).
Rei u romanu oponaaju svest ba kao to Persona oponaa samosvest. Mesto
bivstvovanja te svesti u refleksivnom filmu jeekran uma na isti nain kao to je u
knjievnosti zamenica "ja". I "ja" i ekran uma u svom najjednostavnijem obliku
aludiraju na subjektivnost. Njima se moe manipulisati kako bi se dobio utisak
predstavljake autonomije ili svesti o sebi samome.
4. Ekran uma
Prema tome, ekran uma moe biti sistematski i ne mora da se vezuje za narativne
namere lika unutar fikcije. U prisustvu takvog ekrana uma govori se o prvom licu, o
samosvesnom filmu, a um izvan ekrana se identifikuje sa "potencijalnim lingvistikim
fokusom" ili samim delom. Ili, da obrnemo formulaciju: kada "potencijalni
lingvistiki fokus" filma ima svoju samosvest, polje delovanja njegovog uma
opravdano se naziva ekran uma, uprkos jasnoj injenici da je sistem vetaki.
Moemo ga nazvati noumenalnim ili paradigmatskim, ili prosto umom izvan ekrana,
ali njegova "umnost" nalazi se u reagovanju gledalaca na sliku. U tom kontekstu svaki
kadar u filmu Persona odie dijalektikom, moda najkarakteristinijom u modernoj
umetnosti u kojoj se samosvest umetnika i samosvest publike dodiruju preko
samosvesti dela.
Tomislav Gavri
161
132
162
163
rtvovanje Andreja Tarkovskog (Andrej Tarkowskij) poinje beskonanim kadrom sekvencom u kojem likovi ostaju veoma dugo na znatnom rastojanju od kamere koja
ih prati, posmatra, dekadrira, pa ih onda rekadrira, u jednom ravnom krajoliku, na
ivici nekog vodenog prostranstva. Ili, bolje reeno, na loem rastojanju: predaleko su
da bi due vreme mogli da budu ita drugo do nerazaznatljive prilike u daljini.
Dodue, opaaju se njihove rei. Prvo monolog oca, Aleksandra, koji sadi drvo uz
pomo unuka, Malog Deaka, nemog. Postavlja se pitanje: ta da gledamo? Lica su
suvie nerazaznatljiva i neprecizna, radnje prilino banalne. Pejza je, u svojoj
krajnjoj oskudici, brzo iscrpljen: drvo, kua u dnu, voda zaliva, vetar koji blago njie
travu i lie; ujemo filosofska razmatranja o Nieu i venom vraanju. Ostaje
iekivanje. Ali iekivanje ega? Da se kadar zavri. On suvie govori (filosofski
diskurs) za tako malo grae. Potrebno je da ga smeni drugi kadar da bismo mogli da
iskoristimo informacije koje nam on daje, da bismo saznali ko je ko, emu ovi likovi,
ta oni rade, kakav je odnos njihovih rei i njihovih dela, njihova psihologija.
To se takoe odnosi na poruku filma koja je podjednako jasna i nejasna. U stvari, ne
bi se moglo rei da nas ona zanima, kao to ona ni ne omoguava da se precizira
specifinost ovog filma. Diskurs, moral samo su podloge, tako rei "izgovor" za
konstituisanje jedne materije, jedne "figure" koja je njegov stvarni cilj i svrha. Time
nas Tarkovski vodi do granica kinematografske tajne, ne iz brige o lano
modernistikom samozadovoljstvu, ve zato to ozbiljnost, uverljivost nekog sineaste
i lei u tom fundamentalnom stavu prema svetu: tek idui do kraja svoje umetnosti,
umetnik ima ansu da iscrpi svoju spoznaju stvari i bia, a ne obratno.
"Poruka" rtvovanja nije u njegovom diskursu ili u njegovoj prii, ve u samom filmu
kao objektu, u inu stvaranja, vere ili nade iz kojih se raa.
164
5. Fenomenologija i film
Ako je fenomenologija refleksivna svest o svetu stvari onakvih kakve nama izgledaju,
to jest fenomen, svest u kojoj se fenomen pojavljuje, onda je film podesan predmet
134
165
Da li jedna scena proizlazi iz prethodne scene na bilo kakav nain, ili su one povezane
sutinskom nunou? Ali sutinska "nunost" nije ni geometrijska, ni logika, niti
prirodna - ve teoloka. Veto povezani kadrovi nam pokazuju nunost cele radnje, to
svakako ne znai da prethodni dogaaji guraju linost u pozadinu kroz neku vrstu
socijalnog, biolokog ili psiholokog mehanizma, ve je pre u pitanju naelo
135
166
probleme, poto samo ulo vida zaista to omoguuje. Intelekt ima prvenstveno
potrebu da definie stvari razlikujui ih, dok nas neposredni ulni doivljaj
impresionira pre svega time kako se sve dri jedno uz drugo 23.
Tomislav Gavri
167
Filmska umetnost izmeu dvadesetih i tridesetih godina ovog veka moe se definisati
ako se kae da je njena svrha bila da se posredstvom oka doe do refleksije.
Revolucionarni intelektualci su u filmu videli medijum budunosti u kome se prepliu
umetnost, nauka i politika na tehnikoj osnovi. Zadatak filmske montae, po njima,
sastoji se u tom da se objedini veliki broj ideja i asocijacija i aktivira refleksija. S
druge strane, oni su se pribojavali da refleksija nije u stanju da razrei to obilje nasilja
koje se obruava na gledaoca. Oigledno je da se pod ova dva gledita podrazumeva
neto drugo: ili se protiv stavlja ili pak otvara nasilje slika i znakova.
Jo snanije formulisano pitanje moglo bi da glasi: ta nasilje slika i znakova sadri u
sebi? Kako ono deluje i kako se o njemu razmilja? Da li bi glavno pitanje trebalo da
glasi: da li film gledati i ta u njemu gledati? Da li u filmu ispitivati njihovu mo ili
njihovo duboko znaenje? Da li bi film trebalo prepriavati i tumaiti?
168
169
miljenje, namere i iskazi koji se odnose na film spadaju u filmska sredstva i pomou
njih se uobliavaju. U teorijskom smislu ovo preplitanje se moe objasniti pomou
"filmskih koncepata" i velikih filmskih reditelja - od Grifita (Griffith) i Ejzentejna,
preko Forda (John Ford) i Hikoka (Hitchcock) do Bresona (Bresson) i Godara - ija
se originalnost sastojala u otkrivanju ne tehnikih ve filmskih sredstava. Tako na
primer Grifit otkriva paralelnu montau kao sredstvo za poreenje napetosti: lav se
sada prikazuje brzom izmenom kadrova progonjenih i lovaca. Ejzentejn, s tim u vezi,
uoava predominantnost ovakvog naina prikazivanja u Grifitovoj dramaturgiji kojoj
odgovara dualistiki nain miljenja; suprotnosti se u filmu prikazuju dramatino, ali
se ne tumae vezom koja se predstavlja sa nunou.
170
Francuski filosof il Delez (Gilles Deleuze) u svojim knjigama Slika-pokret i Slikavreme ukazuje na podudarnost izmeu naina miljenja i filmskih koncepata, a da se
pri tom ne radi o obostranom zasnivanju.Tako on klasini ameriki film karakterie
kao bihevioristiki, istorijske filmove Holivuda poredi sa monumentalnim starim
kritikim pisanjem istorije XIX veka; Hikoka sa anglosaksonskom relacionom
logikom; Bresona sa Paskalom; Drejera (Dreyer) sa Kjerkegorom; ruski
revolucionarni film (Ejzentejn, Pudovkin, Dovenko) sa dijalektikim
materijalizmom 24. Doista, rani sovjetski film, pre svih Ejzentejnovi, propoveda ok
posredstvom oka, inicijalno promiljanje slika, pokuava da miljenje pretoi u
pojam. Za sovjetske filmske reditelje dijalektika nije bila ni izgovor niti teorijska i
"naknadna" refleksija, ve pre svega koncepcija slika i njihovih montaa.
S druge strane, ameriki film sadri ono to nazivamo realizmom. Delezova globalna
formula: sredina i shema ponaanja; sredina neto aktualizuje, shema ponaanja neto
ovaplouje, s obzirom na to da filmove na koje se odnosi ova formula uvek gledamo
na isti nain moe da izgleda dosta uopteno i ne mora nita da kazuje. Mi gledamo u
uvek isto oblikovanom prostoru (Zapad, velegrad, palanka, pejza, porodica,
dekadentno svetsko carstvo, egzotina zemlja) razliita deavanja koja se aktualizuju:
zloin, putovanje, istraivanje, polagnje zakletve, raanje ljubavi; aktualizovane sile
uvek stoje u vezi sa sredinom, pri emu komedije sadre apsurdnost, dvosmislenost
koja se odnosi na jednu sredinu - aplin (Chaplin), Ljubi (Lubitsch) - dok u
"organskim" formama (Grifit, Ford) suprotnosti nastaju posle odluke; linosti se
prilagoavaju ili menjaju prema situaciji; odluka se mora doneti; radnja kulminira
dvobojem ili sukobom moi.
Tomislav Gavri
138
171
S obzirom na funkciju radnje, il Delez ameriki film svrstava pod sintagmu slikaradnja. Pored nje postoje slika-opaanje i slika- seanje, koji podleu klasifikaciji
amerikog filma, kao i slika-pokret 25. Svaki film se sastoji iz odreenog
rasporeivanja te tri slike, pri emu jedna od njih povremeno dominira. Za razliku od
realistike slike- radnje, idealistika slika-oseanje usredsreuje se na mo svojstava
ili kvaliteta u istom obliku koji nadvladava otelovljenje u shemi pona anja. Ona se
izraava u nestvarno delujuim totalima lica iza kojih iezava prostor (Drejer,
Bergman), ili u taktilno elijastim slikama razlomljenog prostora u Bresonovim
filmovima; slika-opaanje dominira u nekim eksperimentalnim filmovima kao na
prime u oveku s kamerom Dzige Vertova.
Ovu podelu Delez zasniva na teoriji Anrija Bergsona koja je najvaniji misaoni izvor
njegove filosofije filma, u kojoj postoji model po kome se opaanja, radnje i oseanja
mogu razumeti u stanju "prvobitne pokretljivosti". Ova istinska stvarnost svestranih i
tekuih meudejstava ostaje prikrivena kada nae opaanje, miljenje i seanje
podredimo praktinim potrebama i interesima 26. Bergson nije mislio na film, a ipak je
skicirao sliku sveta kao metafilm.U skladu sa Bergsonovim razmatranjima moglo bi se
rei da sa filmom stvarnost postaje njegova sopstvena slika; u njemu je sve
istovremeno tano i savreno. U slikama se slau opaanje, radnja i oseanje; rezultat
je istinitiji nego kod prirodnog opaanja: prirodno opaanje pridodaje slike kretanju
dok film neposredno prikazuje slike u kretanju. Svaka slika i svaki pokret stavljeni su
u neposredan odnos sa prethodnim i buduim slikama. Nadahnuto izlaganje
mogunosti prevazilaenja prostornih i vremeskih ogranienja - kada prostor u nizu
deliminih vienja gubi svoj statiki karakter - vreme kroz montau, preokret,
stvaranje novih dimenzija - opaanje znaenjem kroz lupu vremena - sve te
ekspanzivne slike filma nalaze u senzorno-motornoj shemi svoju organizacijsku
formu.
172
filmske slike spoljne stvarnosti ije "oslobaanje" Krakauer pripisuje filmu? Ali, mada
se filmska realnost moe snimiti ona samim tim ne mora postati vidljiva. Ako bi slike
trebalo neto da oslobode one bi pre svega trebalo da oslobode same sebe.
Tomislav Gavri
173
Veliina Hikokovog opusa je upravo u tome to, bilo da se radi o slici opaanju
radnje ili oseanja, sve kod njega protie u znaku interpretacije; vanije od krivaca,
njegovih rtava i zloina je tkivo relacija u koje su oni upleteni i koji oni pokuavaju
da odgonetnu. Kod Hikoka zloin se naprosto ne dogaa nego se transponuje,
nastavlja da postoji ili se supstituie. Metafiziki triler, po Hikoku, ne obuhvata nae
zanimanje za uzroke ili motive neke pojedinane radnje ili zloina, ve nau strepnju
u pogledu toga da li e se neka radnja ili zloin dogoditi ili se nee dogoditi. Sa
Orsonom Velsom (Orson Welles) i italijanskim neorealizmom, savremeni film
prikazuje linosti i koje vie gledaju, sluaju, govore, oseaju i koje se supstituiu. U
ranim filmovima Godara i Trifoa (Truffaut) radnja se samo uzgred odnosi na linost.
Prostori vie nisu scene i kulise koje upuuju glumce da se fiksiraju, ve mesta na
kojima se kljuna pitanja razreavaju (Prole godine u Marijenbadu Alena Renea
(Alain Resnais)), ili u kojima linosti besciljno tumaraju (Antonioni, Felini (Fellini),
Venders (Wenders)), ili pak raspravljaju o kljunim pitanjima istorije (traub (Straub),
Ziberberg (Syberberg)).
140
174
175
Tomislav Gavri
(Belgrade)
illusion of real happening is being acquired, but also the everyday possibility of
reflexion on the conditions and assumptions of subjective experience.
Key words: ontology, epistemological dilemma, eidetic variation, nonlinguistic
experience, film philosophy, metafilm, spiritual automatic, intentionality of filmic
automatism
Tomislav Gavri
(Belgrade)
176
Tomislav Gavri
(Belgrad)
Weise wie im Film erlebt. Fr das kritische Bewusstsein des gebildeten Zuschauers
treffen die aktuelle Illusion des wirklichen Geschehens, wohl aber auch die
Mglichkeit der Reflexion ber die Bedingungen und Voraussetzungen der
subjektiven Erfahrung zusammen.
(/)
P:
,
(Marcel Duchamp)
(Joseph Beuys).
,
,
,
, ,
( ) .
.
143
178
1)
Film je obavezan da komunicira samo pomou onoga to je stvarno (Andre Bazen, [ta
je film? I Ontologija i jezik, Ontologija fotografske slike, Institut za film, Beograd, 1967);
Medijum filma je fizika stvarnost kao takva (Ervin Panovski, Stil i medijum filma, Filmske
sveske br.1, Institut za film, Beograd, 1975)
2)
Stenley Cavell, The World Viewed Reflections on the onotology of Film, New York
London, 1971,p. 75
3)
144
4)
5)
6)
7)
Prisustvo sveta za mene vie nije obezbeeno mojim mehanikim odsustvom iz njega
jer ekran vie prirodno ne dri jedan razumljiv svet iz kog sam odsutan. Oseam da se ekran
zamraio, kao da je besan zbog izgubljene moi da okrui svojim sadrajem (Stenley Cavell,
ibid, p.90)
8)
Etjen Surio, na primer, uzima film kao simptom filosofije, kao sredstvo filosofske
invencije i pita posebno da li film moe i ak mora proizvesti nove forme misli i ponuditi
budunosti jo nerazmatrane filosofske injenice: Da filmska kamera nije pronaena, da je
kamera ostala samo tehniko sredstvo naunog registrovanja, da li bi neto nedostajalo
filosofskom miljenju? (Etienne Souriau, Philosophies non-techniques, ch.7, Philosophie et
cinema, p.174)
9)
10)
Artur [openhauer zato kae o isto objektivnoj dramatskoj tanosti karaktera i radnje,
da je svako dok sanja [ekspir. Obmana sna toliko je jaka da daleko prevazilazi stvarnost (Svet
kao volja i predstava, Matica srpska, Novi Sad, 1986.)
11)
12)
sa stvarima i drugim ljudima; pokazuje direktno iz gesta, pogleda, mimike - jedan poseban nain
ovekovog bivstvovanja-u-svetu (Film i nova psihologija, u:Danilo Pejovi Nova filozofija
umjetnosti, Naprijed, Zagreb, 1972.
13)
14)
Brus Kejvin (Bruce F. Kawin) tvrdi da je Bergman dosledan filosof koji reava kao to
dramatizuje filosofski problem kako da postupimo prema drugim (Mindscreen, Bergman, Godar
and First -Person Film, Princeton, New Jersey, pp. 3-22, 1978)Godar je voleo da kae da,
kada su budui autori novog talasa pisali, oni nisu pisali o filmu a da pri tom nisu stvarali
teoriju, ve je to bio njihov nain da prave filmove. Ali i teorija je neto to stvara, ne manje
nego njen predmet. I filosofska teorija je sama po sebi praksa utoliko ukoliko je njen predmet.
Ona nije nita apstraktnija od svog predmeta. To je praksa pojmova i trebalo bi je prosuivati u
funkciji drugih praksi sa kojima se preplie (Gilles Deleuze, L' image-temps, Les Editions de
Minuit, Paris, 1985 , p. 365-366);
15)
Godar je voleo da kae da, kada su budui autori novog talasa pisali, oni nisu pisali o
filmu a da pri tom nisu stvarali teoriju, ve je to bio njihov nain da prave filmove. Ali i teorija
je neto to stvara, ne manje nego njen predmet. I filosofska teorija je sama po sebi praksa
utoliko ukoliko je njen predmet. Ona nije nita apstraktnija od svog predmeta. To je praksa
pojmova i trebalo bi je prosuivati u funkciji drugih praksi sa kojima se preplie (Gilles
Deleuze, L' image-temps, Les Editions de Minuit, Paris, 1985, p. 365-366);
16)
17)
kadar, oponaanje ugla vienja) ili ta eli. Termin koji Kejvin predlae za ovu poslednju
kategoriju je ekran uma ime hoe da oznai polje oko uma. (Bruce Cavin, ibid, p. 112-132)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
Celo je ono, kae Aristotel, to ima poetak, sredinu i svretak. Poetak je ono to se
samo ne pojavljuje nuno posle neega drugoga, nego se, naprotiv, posle toga neto drugo
pojavilo ili se pojavljuje; svretak se zove ono to je tome suprotno, naime to se samo pojavljuje
posle neega drugog bilo nuno bilo redovno, dok posle toga nita drugo ne dolazi: najzad
sredina je ono to se i samo pojavljuje posle neega drugog i posle toga opet neto drugo
(Aristotel, O pesnikoj umetnosti, Zavod za udbenike i nastavna sredstva, Beograd, 1988, str.
57). Zanimljivo je i Aristotelovo ukazivanje na to da vie treba uzimati ono to nije mogue ali
je verovatno, nego ono to je mogue ali je neverovatno (Aristotel, isto delo, str. 85).
ovde zaista postoji, ono je u aparatu zato to ste kinematografska traka odmotava dovodei po
redu razne slike scene da produkuju jedna drugu. Postupak se, dakle, sastoji uglavnom u tome
to se iz svih kretanja izvue sopstvenih svim figurama, jedno bezlino, apstraktno i prosto
kretanje, takorei kretanje uopte. Ono se stavi u aparat i njime se uspostavi individualnost
svakog posebnog kretanja, spajanjem ovog bezlinog kretanja sa linim stavovima (Anri
Bergson, Stvaralaka evolucija, Beograd, 1932.).
24)
25)
Zato Rudolf Arnhajm smatra da "umetnosti vezane za neposredan doivljaj daju veliki
znaaj zajednici koja prevazilazi razlike u stilu, medijumima i kulturi" (Rudolf Arnheim, New
Essays on the Psychology of Art, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London,
p.65, 1986.)
26)
27)
28)
Vetako obeleje naeg opaanja, nae inteligencije, kao i naeg jezik, sastoji se u
izvlaenju iz veoma razliitih postojanja jedne jedinstvene predstave postojanja uopte,
neodreenog postojanja, proste apstrakcije (Anri Bergson, Stvaralaka evolucija, Beograd,
1932); Opaanje odgovara naem moguem dejstvu na stvari i na taj nain okree mogue
dejstvo stvari na nas (Henri Bergson, La matiere et la memoire, Paris, 1896.
148
29)
30)
31)
Dragan Panti
(Beograd/Kosovska Mitrovica)
149
Kuli na tragu apofatine teologije sledi ideju da je prva gramatika isto to i prva
teologija. Zaborav trostruke funkcije "rijei" redukuje Boga samo na predikat.
Teogramatiko jeziko iskustvo jezika podstaklo je Kuliev jeziki put u jezik kao
spoj jezikog seanja i jezikog oseanja. Ako je itav stvoreni svet jezik, postavlja se
pitanje prve i apsolutne istovremenosti jezika i pisma. Slova pisma kao likovni
fenomeni omoguavaju izraavanje misli kao i rei. Konstantin Filozof, autor
glagoljice i irilice, kao platonovac i sledbenik apofaktike teologije, sledio je
saznanja, da su jezik i svet isto, da je sutina pisma ujedno i sutina sveta, da su jezik i
pismo misao i lik. Konstantin Filozof je kao uenik patrijarha Fotija pravi predstavnik
zrelog vizantinizma IX veka. Na osnovu stvaralake vizantijske tradicije, stvorio je
glagoljicu kao sveto (simbolino) pismo, na osnovu simbolinog geometrijskog lika.
Tvorac glagoljice je naslutio da se pismo svodi na simbol, da se u sloenim
ornamentalnim likovima - modelima sakriva slika fundamentalnog sveta. Hermetika
filozofija, zasnovana na simbolizmu geometrijskih likova bila je mogua u epohi sa
integralnim uvidom u celinu sveta u kome je nebeski prostor svetla i savrenstva
posredstvom Bogooveka sjedinjen sa zemljom. Praiskonsko svetlo je sama iskonska
re, slovo. Svetotrojino svetlo je osnova crkveno-civilizacijske misije irenja Boije
rei na novom slovenskom pismu. Sloveni kao da su bili svojim imenom predodreeni
da slovima budu privedeni apsolutu-slovu. Rimsko carstvo je pokrstio car Konstantin,
a Slovene Konstantin Filozof i Metodije na poziv kneza Rastislava. Jovanovo
otkrovenje govori da je Bog alfa i omega, poetak i kraj. Konstantinova gramatozofija
sledi akofatinu teologiju koja uti da bi videla spoj simbola - prototip.
Dragan Panti 181
150
Teomorfno pismo manje govori o Bogu-rei prvog dolaska a vie o pripremi za drugi
dolazak Boga-kraja. Bogolike forme jezika- pisma i crkve-drave zauzimaju mesto
skrivenog Boga koji omoguava ljudima da se preko otuenosti pripreme za poslednji
sud. irilo i Metodije su svoju apostolsku misiju meu Slovenima nastojali da zatite
temom poslednjega suda. Sloveni su dobili novo pismo da bi bili spaeni preko svog
jezika kao to je Hrist spasio Adama iz pakla. Slovensko hrianstvo je od poetka
eshatoloki i mistino usmereno prema svetotrojinoj svetlosti i poslednjem sudu
apsoluta rei. Konstantinova gramatozofija proistekla je iz tradicije platonizma,
gnosticizma, hermetizma, ali i iz dubokog mistikog doivljavanja Boga kao rijei,
slova ili lika. irilo-metodska batina sadri duboka znaenja koja su kasnije
zaboravljena ili svedena na povrinu prosvetiteljskog poduhvata. Osvetljavanje
zatamnjenosti vizantijskog srednjovekovlja Slovena vodi utemeljenju alternative
potpunoj neutralizaciji razlika ime se itav svet svodi na simulakrum. Jezik i pismo
su tvorevine koje se opiru samoproglaenom kraju istorije, postistoriji koji vodi u
anihilaciju, pa je pitanje teogramatike i gramatozofije pitanje prisutnosti apsoluta u
ovekovom biu. Seanje na izgubljeni raj i tenja ka ponovnom roenju kao
pretpostavci povratka Bogu i univerzalnom jeziku oivljavaju zaboravljena znaenja i
razotkrivaju tajnu imenovanja oveka kao orua jezika.
Dragan Panti
151
182
Opteslovenski jezik je sadrao oko 200 izraza, rei, imena koja su se odnosila na
verski i duhovni ivot. Osnovni i apstraktni pojmovi dobra, ljubavi i pravde su deo
zajednike batine svih Slovena. Proimanje boanskog i svakodnevnog ivota sa
posveenjem tradicije uinilo je staroslovenski jezik pogodnim da izrazi teoloke
sutine hrianstva u usmenom i pisanom obliku od iskona sposobnost slovljenja
odvajala je Slovene od Germana (Nemci). Slovensko slovo je koren prajedinstva
slovenskog sveta, ali je pojavom glagoljice i irilice postalo i temelj vizantijskoslovenskog kulturnog kruga. Eshatoloka ideja spasenja prisvojena je od agrarnih
slovenskih drutava i ini stabilnu odluku mentaliteta u kojem se stapaju odlike
praindoevropske zajednice i hrianstva antikog i vizantijskog sveta. Pravoslavni
Sloveni su iz vizantijskih zakonopravila stvorili sliku sveta zasnovanog na pravdi u
obliku carskih zakona ispunjenih boanskim smislom drave - crkve sa eshatolokim
usmerenjem od zemaljske teokratije prema carstvu nebeskom. Katoliki Sloveni su
gubitak vizantijske batine od XI-XII veka nadoknaivali irilo- Metodskom idejom
slovenske solidarnosti i uvanjem jezika-pisma kao veze sa iskonom i apsolutom, pa
je ova tradicija oivljavala posebno u momentima dubokih duhovnih kriza zapadnog
hrianstva i suoavanja sa opasnostima gubitka jezikog identiteta. Razlika u izboru
izmeu cara ili pape kao vrhovnog verskog i moralnog autoriteta nije izbrisala svest o
poetnom jedinstvu Slovena ni u srednjem ni u novom veku. Svest o jezikoduhovnom jedinstvu nastala na poecima istorije slovenskih civilizacija odrala se od
modernih vremena kao izraz prvobitne duhovne celovitosti u kojoj su se skladno
uklopile tradicije i simboli hrianske i drvne indoevropske simbolike boanske
svetlosti i uzvienosti pretoene u slovenske azbuke i na njima oblikovanu duhovnost.
Dragan Panti 183
Dragan Panti
(Belgrade/Kosovska Mitrovica)
grammatosophy,
Dragan Panti
(Belgrade/Kosovska Mitrovica)
Judeo-
Dragan Panti
(Belgrad/Kosovska Mitrovica)
154
P: -
-
( ).
,
.
;
.
() . ,
,
-.
186
155
UDK 81'27
Dragan Kokovi
(Novi Sad/Beograd)
Jezik je proizvod i delo zajednikog ivota ljudi. Ostvaruje se govorom, pri emu se
vrlo esto jezik i govor upotrebljavaju kao sinonimi. To nije pogreno, iako se u nauci
o jeziku izmeu njih pravi razlika. Govor je ono to ujemo od sagovornika, ono ime
se svaki pojedinac slui u komunikaciji sa drugim pojedincima iste jezike i kulturne
zajednice. Zato se kae da je govor jezik u realizaciji; jezik kao sistem, kao
organizacija odnosa meu znacima, i govor kao njegova realizacija stalno se menjaju,
bogate i kultiviu. Jezik je mnogo vie od iskazivanja misli i izraavanja oseanja. On
utie na razvoj miljenja, na unapreivanje ovekovog celokupnog drutvenog i
kulturnog ivota. Pomou jezika se stupa u kontakt sa drugim ljudima i u tom smislu
on predstavlja komunikacijski i stvaralaki proces. 1
188
ovek je, zahvaljujui jeziku, otkrio nov nain prilagoavanja okolini. Jezik je
univerzalni sistem znakova, sredstvo miljenja i socijalne komunikacije. U formiranju
naih misli i ideja, uloga jezika je vea nego to se obino smatra. On je pre svega
podloga i nosilac misli: bez rei nema pojmova, bez njih je nemogue protumaiti
okolni svet i izgraditi sliku o njemu.
Pristupi u prouavanju jezika mogu biti raznovrsni. Postoje najmanje tri pristupa, a
svaki od njih utie na metodoloki stav koji e istraiva zauzeti prema jezikim
injenicama.
Ako se poe od teze da je jezik psiholoki fenomen, onda se on razmatra onako kako
je reprezentativan u umu (mozgu) pojedinih govornika. Socioloki pristup istie ulogu
jezika u drutvenom ivotu; On postoji toliko koliko je sredstvo komunikacije u nekoj
drutvenoj grupi ili govornoj zajednici.
Jezik se moe prouavati kao isto lingvistika pojava, pojava sui generis za koju vae
posebne zakonitosti i koja je nezavisna od govornika i govorne zajednice. Takvo
postojanje ne moe se redukovati ni na psiholoku ni na socioloku dimenziju.
Jezik poseduje relativnu autonomiju, ali on nije potpuno nezavisan od govornika i
drutvenih grupa koje ga upotrebljavaju. Ako se jezik posmatra kao struktura koja je
nezavisna od govornika, onda je to jedna nova vrsta strukturalizma. 2
Dragan Kokovi
157
189
U okviru jezike datosti, kao skupu jezikih mogunosti izraavanja i rei, odreuju
se okviri u kojima misao mora da se kree i unutar kojih ona mora da nae svoj
izraaj. Jezik i misao se ne poklapaju; kad god dolaze u meusobni kontakt jezik uvek
pobeuje i prisiljava misao da uzme onaj oblik koji je mogu. Mnogobrojne analize su
pokazale da je misao, u obliku u kome se izraava, uvek do izvesne mere uskraena i
deformisana, zavisno od prirode, razvijenosti i diferenciranosti jezika na kome se
izraavamo: to je on grublji, to e i misao koja nailazi u njemu na svoju formulaciju
biti grublja, a i dalje od onoga to se njome htelo izraziti. Istiui konstrukciju, duh i
korene pojedinih rei u indoevropskim jezicima, Maks Miler je doao do zakljuka da
je primitivni jezik, od koga su se ostali kasnije razvili, biosposoban za izraavanje
samo najoptijih sadraja misli. Ne samo da nije postojala mogunost za izraavanje
onoga to odgovara naim prilozima i predlozima, nego nije bilo ni imena za najee
upotrebljavane objekte. Prvobitni jezik je izraavao samo najoptije naine ovekovog
delovanja.
Ljudski govor ne ispunjava samo univerzalne logike zadatke, nego i drutvene, koji
zavise od specifinih uslova grupe ili govorne zajednice. Protivrenost jezika ogleda
se u sledeem: njegov zadatak je da povezuje i ujedinjava ljude. Ali, kao to je
zapaeno, to ujedinjavanje jezik ne moe izvesti, a da istovremeno ne diferencira
ljude. U tome je ambivalentnost i dijalektika jezika: bez govora ne bi bilo ljudske
zajednice, a upravo je raznovrsnost i raznolikost jezika najozbiljnija prepreka takvom
zajednitvu.
190
kompleks kulturnih obrazaca koji od njega zahtevaju da pravi te razlike, tako vane za
njegovo fiziko zdravlje i zdravlje njegove grupe.
Svaka ideja da se odnos jezika prema drutvu razreava u formalnim odnosima jezika
moe odvesti do pogrenih zakljuaka, jer samo postavljanje ovakvog odnosa pravi
razliku izmeu jezika i drutva: "obino, kada govorimo o jeziku govorimo i o
drutvu i obrnuto. Nezamisliva je ideja o drutvu bez jezika; na isti nain, na jezik se
moe misliti samo u smislu da postoji (ili da je postojalo) drutvo. Govoriti o neemu
to se moe opisati kao jezik bez drutva u najboljem sluaju znai govoriti
o mrtvom jeziku." 4
Dragan Kokovi
191
Poznavanje kulture uzete kao celine ("totalna kultura"), uinilo je da se razvije nova
koncepcija o meusobnom odnosu jezika i kulture. Jezik se vie ne moe posmatrati
kao neto potpuno odvojeno od kulturnih tkanja i sistema, ve kao deo te kulturne
celine sa kojom je u funkcionalnom odnosu.
Kultura shvaena kao nain ivota veoma je plodonosna za istraivanje jezika. Tako
na pr. za vreme naglih akulturacija i novih, izmenjenih situacija u ljudskim grupama
nastaju novi naini ivljenja koji su kumulativni i koji jasno odvajaju jednu kulturu od
bilo koje druge kulturne skupine. Shvatanje kulture kao celine ljudske
egzistencije izmenilo koncepciju o me|usobnom odnosu jezika i kulture. U tim
izmenjenim okolnostima jezik se vie ne moe zamiljati kao neto potpuno odvojeno
od drugih kulturnih sistema, ve kao deo celine koji je funkcionalno sa njom povezan.
U prouavanje se uvodiljudska svakodnevica, relacija svakodnevnog ponaanja i
miljenja prema jeziku.
159
Dragan Kokovi
192
ini se da vana razlika izmeu jezika i drugih kulturnih sistema nije u tome da je
jezik stroe sistemske prirode, ve u tome to jeziki sistem proima sve ostale sisteme
u kulturi. Srodni jezici se povezuju sa razliitim nainima ivota i kulturama, a sline
kulture se povezuju sa vrlo razliitim jezicima. Oni se ne mogu posmatrati odvojeno.
Istraivai koji su to inili definisali su jezik preusko, a kulturu svodili na njene
formalne i eksplicitne karakteristike koje su najpodlonije pozajmljivanju, promeni i
brim tokovima razvoja.
Odnos izmeu kulture i jezika teko se moe uspostaviti samo na nivou kulturnog
obrasca. Drugim reima, kulturni smisao jezike forme lei na mnogo dubljem nivou
od onog javnog nivoa koji odreuje kulturni obrazac. Sapir uoava da se retko moe
tano pokazati kako je jedna kulturna odluka imala nekog uticaja na osnovnu
strukturu jezika. "To odsustvo saobraznosti moe unekoliko biti uslovljeno injenicom
da se jezike promene ne odvijaju istom brzinom kao veina kulturnih promena koje
su u celini uzev daleko bre." 5
Korienje jezika kao instrumenta miljenja i komunikacije utie da jezik postane
neodvojiva komponenta svih sfera ivota, a u pojedinostima vana komponenta
osvajanja duhovne stvarnosti. Sve to uslovljava aktuelnost postavljanja i reavanja
problema odnosa jezika i kulture.
Polemike koje se vode u vezi sa tim odnosom uslovljene su razliitim poimanjem
kulture. Sve to utie da neki istraivai smatraju da struktura jezika i tip kulture ne
pokazuju jasne korelacije, dok drugi jeziksagledavaju kao neodvojivi deo kulture, kao
proizvod kulturno-istorijskog razvitka zajednice kojoj pripada. 6
Dragan Kokovi
193
U shvatanju odnosa jezika i kulture treba poi od injenice da jezik, kao znakovni
sistem, igra vanu ulogu u duhovnom osvajanju stvarnosti, ouvanju, akumulaciji i
irenju kulturnih vrednosti. Prva ravan na koju treba ukazati jeste injenica da se jezik
i kultura ne mogu potpuno identifikovati. Za razliku od jezika, kultura se moe mrviti
na mnogobrojne potkulture, a jezik se, budui da je sredstvo optenja, uvek
160
Jezik je svojevrsni instrument kulture. Kao sastavni deo procesa apstraktnog miljenja
i osmiljavanja stvarnosti, jezik je neposredno orue stvaralatva, koje prethodi
svakom njegovom obliku, odreenju i formulisanju zamisli. On je nezaobilazna
pretpostavka svakog kulturnog stvaralatva, sredstvo realizacije ranije promiljene
koncepcije.
Jedan jezik moe biti instrument vie kultura i civilizacija i tada kulturne raznolikosti
dovode do podela na varijante u onim delovima jezika u kojima se manifestuju.
U skladu sa ovim novim stanovitem ne moe se prihvatiti injenica da lingvistiki
obrasci neizbeno ograniavaju senzorne percepcije i misao, ve zajedno, s
drugim kulturnim obrascima usmeravaju percepciju u izvesne uobiajene kanale. Do
nesporazuma dolazi jer se kultura i jezik mogu prouavati (i esto prouavaju)
izolovano. Lingviste interesuje ne ono o emu ovek govori, ve struktura njegovog
govora. Ono o emu ovek govori filozofi i semantiari nazivaju znaenjem; ali za
veinu antropologa ono o emu ovek govori jeste kultura. ini se da je kultura kao
celina (ukljuujui i jezik) odabrala iz prirode neka obeleja koja su znaajnija od
drugih i tako dala drutvu organizaciju i strukturu karakteristinu za tu
grupu. 7Oigledno je da jezik, kao kulturni sistem, manje-vie verno odraava
struktuisanje stvarnosti koje je specifino za grupu koja njime govori.
Dragan Kokovi
161
195
Ono to utie na oblikovanje naina ivota i obrasce kulture, ne mora imati istu
vrednost u formiranju jezika. Sapir smatra da je nemogue dokazati da je forma
jednog jezika u najmanjoj vezi sa nacionalnim temperamentom, jer smer njegovog
menjanja i kretanja neumoljivo tee putem koji su za njega odredili njegovi istorijski
prethodnici. Po njegovom miljenju, jalovo je tragati za razlikama u jezikoj strukturi
koje bi odgovarale razliitostima temperamenta. U tom smislu zakljuuje se "da je
emocionalni vid naeg psihikog ivota samo oskudno izraen u grai jezika". 8
196
nejezikih pojava. Ovakva pitanja usmeravaju panju na dve osnovne vrste odnosa:
a) uticanje nejezikih pojava na jezike i, b) uticanje jezikih pojava na nejezike. 9
Za prve uticaje se smatra da su relativno lako uoljivi jer svaka kultura ili drutvena
grupa svesno ili nesvesno stvara sebi onakvo sredstvo za sporazumevanje i
stvaralatvo kako im je potrebno. Kao to se teko ili bar samo uslovno moe govoriti
o 'primitivnim kulturama', isto je sluaj i sa jezicima; nema 'razvijenih' i 'nerazvijenih',
'savrenih' i 'nesavrenih', 'kultivisanih' i 'primitivnih' jezika. Svaki je prirodni ljudski
jezik 'dobar' kulturi i kolektivu ije je vlasnitvo, jer se prilagoava i uspeva da kao
instrument drutva i kulture savreno efikasno ostvaruje svoju funkciju. Pre se
uslovno moe govoriti o nerazvijenim drutvima, kulturama i civilizacijama nego o
nerazvijenim jezicima.
U jednom drugom istraivanju navodi se primer da isti pojam moe dobiti veoma
razliita znaenja "ne samo u zavisnosti od teorijskog okvira nego i u zavisnosti od
drutvenog ili praktinog aspekta. Re 'operacija' razumee se u zavisnosti od linog i
kolektivnog iskustva, potreba i poloaja u strukturi drutva. Imamo pred sobom istu
re, ali ne znamo ta ona zapravo znai, sve dok se ona ne povee sa socijalnopsiholokom situacijom od kojih poprima odreeno znaenje." 10Ako se kae da je
"operacija uspela", ovakva reenica izdvojena iz svakog konteksta ima sasvim
razliita znaenja kad je upotrebljava lekar, general, matematiar, lopov itd. Isti je
sluaj sa pojmom sud koji izgovaraju pravnik, domaica, logiar, teolog, ali za svakog
od njih ova re ima razliito znaenje (graanski sud, posuda, logiki sud, Strani
sud).
Dragan Kokovi
197
Dragan Kokovi
(Novi Sad/Belgrade)
Culture, Cultural Patterns and Language
Summary: The relation between culture and language can hardly be established only
at the cultural pattern level. In other words - cultural sense of linguistic form is on a
much deeper level than the public level determined by cultural pattern.
In the understanding of relation between language and culture one has to start with the
fact that language, as a sign system, plays an important part in spiritual conquest of
reality, of preservation, accumulation and spreading of cultural values. The first level
to be pointed out is the fact that language and culture cannot be completely identified.
In contrast to language, culture can be crumbled into numerous subcultures, and the
language, being a means of communication, is always a "public ownership" and
164
serves all types of culture, but that does not mean that subcultural and "special
languages", specific subcultural scene, do not exist.
Key words: culture, language, cultural patterns, cultural changes, linguistic changes,
language autonomy, language heteronomy
Dragan Kokovi
199
Dragan Kokovi
(Novi Sad/Belgrade)
165
Um das Verhltnis zwischen der Sprache und der Kultur aufzufassen, soll von der
Tatsache ausgegangen werden, dass die Sprache, als ein Zeichensystem, eine
wichtige Rolle in geistiger Eroberung der Wirklichkeit, im Bewahren, in der
Akkumulation und Verbreitung kultureller Werte spielt. Das erste Niveau, auf das man
hindeuten soll, ist die Tatsache, dass die Sprache und die Kultur nicht vollkommen
indentifiziert werden knnen. Zum Unterschied von der Sprache, kann die Kultur
nicht in zahlreiche Subkulturen zerstckelt werden. Die Sprache, als Umgangsmittel,
gehrt immer dem ganzen Volk und bedient alle Kulturtypen. Das bedeutet aber nicht,
dass subkulturelle und spezielle Sprachen, eine spezifische subkulturelle 'Szene', nicht
existieren.
200
( /)
,
P:
. ,
, , .
, , ,
, - ,
. ,
, , .
, ,
, , ,
,
,
.
Fusnote
166
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Sadrina svake kulture moe se izraziti sopstvenim jezikom "i nema nijedne jezike
grae, s obzirom na sadrinu ili formu, za koju se ne osea da simbolizuje aktuelna znaenja, ma
kakav bio prema tome stav onih koji pripadaju drugim kulturama. Nova kulturna iskustva esto
obavezuju na proirivanje rapoloivih sredstava jednog jezika, ali takvo irenje nikada nije
proizvoljni dodatak grai i formama koje ve postoje; ono je samo dalja primena naela koji se
ve koriste, i, u mnogim sluajevima jedva da je ita vie od metaforikog proirivanja starih
termina i znaenja." (E. Sapir: Ogledi iz kulturne antropologije, str. 24.)
7)
Mogu se navesti i drugi primeri. Persijanci imaju vie rei za vatru, ljudi koji ive u
vetrovitim podrujima za vetar. Srbi imaju vie rei za pla (jecati, grcati, oplakivati, jojokati,
lelekati, cmizdriti, zapomagati, kukati itd.). "Nije isto kad devojka plae sa mladiem, sestra sa
bratom, majka sa sinom. Nije isto plakati od radosti i bola, plakati za enom koja se preudala ili
za komijom koji je umro. Nije isto plakati pred lepotom i uasom, u bioskopskoj dvorani, pred
knjigom i pred saznanjem da nam spasa nema. Nije isto plakati nad grobom i nad aom vina;
drugaiji je pla izazvan seanjem i pla hranjen brigom i strahom pred onim to moe doi."
(M. Pervi:Svitak po svitak, Prosveta, Beograd, 1988, str. 29)
167
8)
9)
10)
11)
12)
13)
168
UDK 81'276.1
Ratka Mari
(Beograd)
K
u
l
t
u
r
a
j
e
m
e
s
t
169
o
t
a
j
n
e
,
z
a
v
o
e
n
j
a
,
i
n
i
c
i
j
a
c
i
j
e
,
i
z
v
e
s
n
e
s
i
m
b
170
o
l
i
k
e
r
a
z
m
e
n
e
,
o
g
r
a
n
i
e
n
e
i
k
r
a
j
n
j
e
r
i
t
u
a
l
i
z
o
171
v
a
n
e
.
T
u
n
i
k
o
n
i
t
a
n
e
m
o
e
.
an Bodrijar
Upuivanje u kulturnu i komunikativnu dimenziju stila u potkulturama je deo
odgovora na pojavu zapaene studije kulturne vlastitosti Jezik prije Jezika znamenitog
autora Mie Kulia. Stil ove rasprave oblikovala sam nizom "samokomunikacija" u
dijalogu sa razliitim autorima u razliitim okolnostima, a predstavljam ga kao
"neprestani razgovor" Ja sa samom sobom i sa drugima (Kuli, 2000). Analizi
skrivene ifre"potkulturnog stila" (Koen, 1980) najmanje je sklon najzasluniji akter
- potkulturni self. ta on radi dok ivotvorno "troi" stil? Kako nosi i kada izgovara
svoju razliku? Oslovljavajui svakodnevno semantiku "tajnu" akter usklauje
odabrana mesta, znaajne likove, posebna raspoloenja, zvune i semantike uinke.
Odgonetanjem znaka u komunikaciji mladii i devojke oivljavaju stil. Da bi se
medjusobno oslovili, razmenili odabrane poruke i prepoznali znaenja do kojih im je
stalo, oni zaogru stil ulnom uverljivou telesnog gesta, oivljavaju ga govorom,
172
Kao to se u stilu govor razlike javlja pre komunikacije, pre svog "ulnog kazivanja
ulnosti" tako se stil ovog obraanja preporuuje kao "raniji susret dva jezika
medjusobna obraanja" (Kuli, 2000). Poseban stil ovog kazivanja nadahnut je
postojanim modusima bivstvovanja ustanovljenim u studiji Jezik prije jezika a
prilagoen je istraivaki osvedoenom govoru o razlikama, stilu razlikovanja
svakodnevnog Ja u potkulturnoj komunikaciji razlika. Analitiari stila okreu se
potkulturnom selfu koji progovara samostalno, jezikom paradoksa pred kojim je
teorija uzdrana. Neposredni komunikativni uinak disciplinovano je prilagoavan
govoru razlika ustanovljenom u analizi stilova koja mu je prethodila. Profana
svakodnevica iskuava i unapreuje odmereno dranje aktera. Nau analizu znaenja
stilskih "podviga" izdvojenog potkulturnog aktera obavezuju kljune rei.
Akter je zauzet rekonstrukcijom stila, izmenama koje stilisti pripisuju svakodnevnim
preobraajima Ja. Promiljeni self analitiara duguje svoj "uzdrani arm"
alternativnim stanitima dijaloki osvedoenim na pokretnim scenama u posebnim
uslovima komuniciranja. Dovoljno senzibilizovani akter u post-modernom svetu
zahvaen je oiglednim polemolokim obrascima scene. Opredeljen u govoru razlika
suoava se sa osporavanjima koja je spretno podstakao na nekoj od usputnih scena.
Mediji javnog komuniciranja obezbeuju susrete arhainih aktera sa savremenim
uslovima "potronje" stila, obrauju privatne izglede pokretaa, rasprosiru uslige
nosilaca i sledbenika. Da bi osnaili uticaj stila u zonama objave razlika mediji se
posveuju "istaknutoj" ulozi drugog. Pokreu serije dijaloga aktera koji se snalaze u
razlikama sa uverljivim (na sceni neprikosnovenim) zastupnicima simbolike moi.
Paradom stilova i vetim sueljavanjem aktera stilova mediji masovnog
komuniciranja uspostavljaju modele izazivanja, osporavanja kao i standarde
podsticaja i tolerancije meu akterima ispoljenih, odobrenih i uvaenih razlika.
Ratka Mari
173
203
Ratka Mari
204
205
Predstavljanje stilova aktera nije istovetno slici i govoru svakodnevnog ivota koje
mediji masovnog komuniciranja rasprostiru. Strategije Ja su prevrednovane a mo
simbolikog nadmetanja poiva na taktikama svakodnevnog oglaavanja prisustva
aktera u medijima i posebnog odmeravanja znaaja koji se pridaje prihvaenim
oznakama stilova. Uloga medija u oblikovanju, usavravanju i rasprostiranju
istaknutih i prateih oznaka stila je znaajna. Potisnuto neprijateljstvo aktera izraeno
je razlikovanjem sredinjih vrednosti saputnikih identiteta i simbolikim odvajanjem
od suparnikih potkultura. Dvostruke matrice razlikovanja odbojnih vrednosti i
pristupanih naina izraavanja podstiu neoekivane stvaralake izbore. Istaknute
osobine aktera, njihov osoben izgled, jedinstven stil koji oblikuju, naroiti nain
komunikacija poivaju na dvostrukoj razlici. Osobine aktera i osobenosti stilova
upuuju i uesnike, i medije, i posmatrae podjednako da se posvete dragocenoj
energiji razlikovanja, da trae "razliite razlike" u izgledu, ponaanju i da ih obrazlau
u shvatanjima.
Razliite strategije selfa odreuju nejednake pozicije aktera, domete uticaja, mesto
uesnika u poljima simbolike moi kao i mete i taktike delovanja. U modernim
drutvima preovlauje strategija nadmonog selfa spremnog da uloi kulturni kapital
u stvaralake procese i trajne estetske vrednosti. Preradom, preusmeravanjem i
alternativnom ponudom delova vladalakog diskursa akter se "uplie" u promenljivu
strukturu duhovne hegemonije. Obavezujue mree znaenja povezuju dominantne
175
207
176
odabranim vrednostima i stvaraju prihvatljiv cilj, cene uzor, uzbudljiv susret i smislen
model ponaanja u potkulturnoj zajednici.
Neoekivanim, stilizovanim "upadom" u kulturu, akteri potkultura preokreu
hijerarhije oblika, odnosa, vrednosti i ishoda. Ukazujui na zanemarena, protivrena i
neoekivana znaenja uspevaju da "gospodare" poljem simbolike akcije. Simulirajui
"drugi sistem poretka", akteri potkultura uvaavaju strukturalne principe,
preusmeravajui tokove kulturnog kapitala na nove slike, zvukove, ritmove i
znaenja. Samo se neki meu njima vidljivo uspinju ukazujui da sekundarne
prednosti alternativnog konsensusa preoblikuju postojee hijerarhije profesionalnih,
klasnih, rasnih, generacijskih, polnih i nacionalnih odnosa i identiteta. Skinhedi, tedi
deaci i pankeri zanemaruju politiku sferu i zaobilaze centre drutvene moi,
tematizujui istaknute, "otporne", teke, nesavladive razlike u stilovima.
Ovladavanjem simbolikim nivoom ukljuuju se u tokove kulturne industrije da bi
iskuali odrivost hegemonije najvrednijeg aktera. Paradoksalne strategije stila
upuuju mlade da se oprobaju u neposrednoj simbolikoj "borbi". Kada naglase
postojee razlike u kulturi svakodnevnog ivota akteri potkultura uslovljavaju
promenu drutvenog diskursa najavom drugaijeg "simbolikog prtljaga". Mladii i
devojke obeleavaju mesta na kojima odreen izgled, govor, dranje, zvuk i vetina
postaju vaniji od drugih stvari, a okupljanje sa svojom "ekipom" i sadraji koje
razmenjuju oznaavaju sredinji dogaaj. Pogodna mikroklima stila podstie stalna
ulaganja "ekipe" u sliku, govor i raspoloenje, zajedniki, "neguje" osobitu strukturu
oseanja i predlae uverljiviji identitet.
Ratka Mari
178
209
Kada oponaa ili pak otpisuje simbolike kulise postojeeg sveta potkulturni akter se
oslanja na razliite taktike delovanja. Stilske zajednice aktera slinog ukusa u
savezima promenjljivih udi sklapaju brikolae suprotstavljenih izgleda i znaenja.
Usklaivanje homoloki isprepletanih doivljaja razlike pokree posebna raspoloenja
na sceni. Semiotika fotografije, filmski zapisi i video materijali, reciklaa rok muzike
i etnografski ritual doprinose razumvanju stila. Roland Bart, Dik Hebdid, Stjuart Hol,
Sajmon Frit i Pol Vilis nainili su pregledne semantike mape vizuelnih oblasti,
akustikih uinaka i retorikih praksi urbane mladei. Alternativni kulturni svet
oblikuje uoljive razlike, unosi subverzivna znaenja, pogaa koordinate postojee
simbolike strukture, izaziva panju masovnih medija a odgovori arolikog
auditorijuma uznemiravaju kulturne "autoritete". Okvir usaglaavanja postojeih
struktura znaenja menja se sa pojavom potkulturnih "egrta" simbolike prakse.
Strategije izbora znaenja selfa odreuju jezike paradigme, zakonitosti ikonikog
itanja izgleda, fotografija, odee, raznovrsnih aspekata ponaanja, muzike prakse i
mode. Osobiti slojevi znaenja nastaju na omladinskoj potkulturnoj sceni kao javni
govor razlika. Potkulturno komuniciranje stila odreuje sredinja interesovanja
uesnika. Oponaanjem figura stila akter simboliki prerauje sukob na potkulturnoj
sceni. Ritualima izdvajanja porie optepriznate vrednosti i izaziva negodovanje.
Odnosi sa akterima i fetiima drugih potkultura aktiviraju obrasce mrnje ili saradnje.
Kada se prepusti snanim dvostranim uticajima iz demokratskog sveta, kada porie
vaenja klasinih ekonomskih zakona, kada otpisuje snagu politikog monolita akter
preuzima farsu "centralne uprave" kulturne prakse preputajui se skrivenom
nagovoru potkulturnih izgovora i mazohistikom nagonu univerzalnog oznaioca.
Autentina je potreba mladia i devojaka, "igraa" u potkulturama da unesu razliku u
postojee strukturalne obrasce ivota, da usvoje bliska miljenja i poistovete se sa
oseanjima koja ih pokreu. "Nain na koji vidimo stvari ujedno je i na nain ivota"
- tvrdili su akteri beogradske scene u devetoj deceniji kraja prolog veka. Procesi
simbolikog komuniciranja obelodanjivali su lokalne naine potvrivanja
potkulturnog zajednitva. minkeri i pankeri, unutar svojih grupa, delili su posebna
znaenja, razmenjivali su novosti, odlazili na koncerte kult grupa, otkrivali fazone,
poredili znaenja, opaali reakcije drugih, dogovarali podvige, zajednike akcije,
179
Ratka Mari
211
mediji i "kulturna kultura" je itaju kao banalnu, neuku, trivijalnu, napadnu, pomodnu,
besmislenu i prolaznu.
Ratka Mari
213
182
215
184
217
Ponueni odgovori na pitanje - kako, koliko dugo i uverljivo potkulturni diskurs moe
simulirati "reenja" stvarnih problema svakodnevnog ivota mladih - problematizuju
postojee simbolike koordinate i obeleavaju granice uticaja kulturnog zakona.
Uprkos tome to domaa kulturna javnost nedovoljno uvaava stvaralatvo mladih,
potkulturna previranja prate glavne tokove. "Odnos procedura sa poljima sile u
kojima one interveniu mora, dakle, da uvede jednu polemoloku analizu kulture.
Pravo kao model kulture i kultura artikuliu sukobe i naizmenino legitimiu,
pomeraju ili kontroliu pravo jaega. Kultura se razvija u elementu napetosti, a esto i
nasilja, kojem pribavlja tenju simbolike ravnotee, ugovore kompatibilnosti i manje
ili vie privremene kompromise. Taktike potronje, "domiljatosti slabog da bi se
izvukla korist od jaega, zavravaju, dakle, u politizaciji svakodnevnih praksi" (Serto
de, 1988). Iako kulturna politika nerado odgoneta pregovarake strategije stilova,
preobraaji oseajnih navika prijanjaju uz savremeni ivotopis kulture.
Premetanje mladih sa margina u centre moi podriva njihov subverzivni kapacitet
iako osnauje ukupan kulturni vitalitet zajednice. Naputanjem uloga - ukrasa i rtve,
ratnika i invalida, mladii i devojke podstiu urbanu scenu a u osavremenjene pejzae
sela nekadasnjeg kulturnog jugoslovenskog prostora unose alternativne kulturne
identitete. Potkulturni "apatridi" odbijaju stvarnost ponienog podanika i ulogu
otpadnika. Mladii i devojke prisvajanjem "mrea antidiscipline" postepeno se odriu
totalitarnog opusa kulturnog subjekta primoranog da se dri autoritarnih naloga i
bezpogovornih procedura. Dobrovoljno opredeljen za multikulturno orijentisanu
demokratsku zajednicu zastupa potkulturno "stvaralatvo Ja koje je u trajnom
dijalogu sa oseanjem pripadnosti zajednici mladih" (Tomc, 1994). Pripadnici
stvaralaki orijentisanih potkultura oekuju da na simbolikom planu doive glas
izvornog, nezavisnog, pronalazakog Ja.
218
Stil, vrednosti i nain ivota, "totalitet delujueg sopstva" odreuju akteri koji dele
sline
brige,
raspoloenja,
zanimanja i iskustva. Simboliko
zajednitvo i umee aktera da predoe kulturne obrise stila su najvaniji. Dvostruka
priroda kulture, njena prinudna i stvaralaka dimenzija otkriva "ta pojedinci stvarno
rade" (Hevit, 1989). Stil kao projekt samostalnog Ja obuhvata kultna raspoloenja,
zvuke, izglede, predmete i odnose, a pripadnici potkultura oblikuju minimalni self od
koga ne odustaju.
185
219
187
221
S leva na desno: Dragan Panti, Branko Baanovi, Mio Kuli i Marko Oroli
188
222
223
Literartura:
Bodrijar, . (1991): Simulakrum i simulacija, (prevod: Filipovi F.), Svetovi, Novi
Sad
Boovi, R. (1972): Metamorfoze igre, KPZS, Beograd
Bourdieu, P.(1984): Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste,
Routledge & Kegan Paul, London.N.Y
Barthes, R. (1977): Image-Music text, Fontana , London
Daglas, M. (1996): Thought Styles, Critical Essays on good Taste, Sage, London
De Certeau, M. (1988): The Practice of Everyday Life, Berkeley: University of
California Press
190
Cohen, S. (1980): Folk devils and Moral Panics, The Creation of the Mods and
Rockers, Martin Robertson, Oxford
Goodman, P. (1960): Growing up Absurd, Random House, New York
Hall, S. and Jefferson, T. (eds) (1976): Resistance Trough Rituals, Youth Subcultures
in post-war Britain, Hutchinson, London,
Hebdid, D. (1980): Potkultura: znaenje stila (prevod: Albahari, D.), Rad, Bgd.
Hewitt, J.P. (1989): Dilemas of American Self, Press Philadelphia, Temple University
Huizinga, J. (1970): Homo ludens, Matica hrvatska, Zagreb
Kuli, M. (2000): Jezik prije jezika, Kalekom, Beograd
Ratka Mari
225
Ratka Mari
(Belgrade)
Ratka Mari
(Belgrade)
Ratka Mari
(Belgrad)
192
P:
,
:
,
. ,
, ,
,
.
Nenad Dakovi
(Beograd)
193
metaphysics,
mind,
postmodernism,
J ili da, tako nekako neodreeno, ili sasvim odreeno, u svakom sluaju, nedovoljno
jasno zavrava se Uliks, nisam konsultovao novi prevod na srpski jezik, a onaj
hrvatski mi je negde na Novom Beogradu gde smo ranije iveli, u svakom sluaju,
problem jezika je i Dojsov ili Blumov problem, ili na opti ili zajedniki problem,
svejedno. Nije sluajno da je Deridin tekst posveen Uliksu naslovljen kao Uliks
gramofon, to velim nije nikako sluajno. Jer, kada je jezik u pitanju ne samo da rei
najpre postoje pa tek onda i neto znae, nego se i jedna optika perspektiva mora
zameniti fonetskom, ili akustikom, o emu je pisao Sloterdajk, tako da je
dekonstrukcija ove "metafizike prisustva", o kojoj govori jo Hajdeger, zbog ega
Derida usvaja i ivi, ili istrajava u senci ovog imaga, ili imaginacije, kao to sam
priznaje. Potrebno je, dakle, razumeti ovaj obrt prema jeziku o kome govori tzv.
"postmoderna", neka ovaj zarez ostane na pogrenom mestu, da bi se pokazalo da
sintaksa ili gramatika (jedna teo-gramatika, o kojoj govori Kuli) ne odreuje
znaenje kao "tajni smisao jezikog razloga"), jer nita o jeziku nije "tajno" i nema
"gramatikog proroita". Problem sa jezikom i jeste u tome to je sve napolju i to je
njegov zadatak da i um (ovu transcendentalnu hipostazu) izvue ili izvede napolje, na
sneg recimo. "Danas pada sneg" postoji zato to se ovaj sneg moe osetiti na koi, ili
na "licu", iako je problem "lica" metafiziki. Tako re Uliks postoji izvan ove
unutranje veze izmeu znaenja i zvuka koju, navodno, prouava gramatika, ili teogramatika, odnosno, jedna generativna gramatika. Jer, svaki fonocentrizam zavrava i
vodi u logocentrizam. Meutim, problem je u tome to je ovaj navodni fonocentrizam
iluzija. Nema infinitivne pahulje, kako e to napisati Ugrii, u studiji romanu Infinitiv, iji je autor imaginaran, poto se imaginacija, ili zvuk, ne mogu
zatvoriti u neku gramatiku, kako je to verovao omski ili Kuli, svejedno. Recimo,
zato da ne, da je pahulja snega fonem, ali nema infinitivne pahulje, poto se sam
infinitiv, kao gramatiki oblik, ne moe zatvoriti. Jer, nita u fizikoj stvarnosti ne
predodreuje neki niz fonema (beskonane pahulje snega, beskonani sneg, ili
njegovu tiinu) za ulogu oznaavanja neke odreene stvari. Gramatika, ili um ne
postoji, kao ni subjekt iskaza. Ali, kada ovo kaem, pomalo namerno, da bih na sebe
navukao gnev svih teogramatiara, podseam istovremeno i na Fukoovo upozorenje
da posle sloma fenomenologije, iji su idealiteti ostali bez svojih jezikih kouljica,
kako veli sam Huserl, poto transcendentalni Ego ne mora biti izjednaen sa humanim
subjektom; dakle, podseam na Fukoovo upozorenje, da nikakav naivni radikalizam
nije vie mogu. Postmoderna nije ovaj naivni radikalizam, ili "raspadanje razuma",
194
"Delezovska izofrenija" koje u svom razgovoru sa Fukoom pominje Role. Pre e biti
da je postmoderna kao i sam okret ka jeziku jedna neintuitivna paradigma koja otvara,
ili omoguuje, a ne zatvara u nekakve izmatane transcendentalne parergone, ili
Platonove modle, na um, ili na jezik. Jer ako um ne postoji, ako "Da Sein" nije
dovoljno, postoji jezik, jezik ili um, kao ova neintuitivna paradigma o "padanju u
visinu" o kojoj je govorio Hajdeger. Zbog ove neintuitivne paradigme o vremenu ili
jeziku, dakle, jedne nefenomenoloke paradigme - postmoderna je tako teka, jer ovde
nije re o hronolokoj odredbi, ili odreenju, nego upravo suprotno o prolosti jedne
budunosti ili "perfektu futura post", kao to se izrazio Liotar.
228
Nenad Dakovi
195
230
Prema tome, filozofski put, da tako kaem, jer putevi naravno mogu biti razliiti, na
primer, analitiki ili put strukturalne lingvistike, ili strukturalne psihoanalize (dakle,
Sosirov ili Lakanov put); filozofski put u postmodernu vodi ili ide, ili odlazi, iz
fenomenologije, a osnovna ideja se izgrauje na jezikom, ili lingvistikom
prekomponovanju, ili obrtanju subjekta ili, ako hoete stariji izraz - bia. O obrtanju,
o kovitlacu je ovde re, a ne o fiksiranim mehanizmima, ili svetim ili profanim,
svejedno, trojstvima. Izmeu neba i zemlje. O ponavljanju i razlici. O tropologijama a
ne gramatici, ili o gramatologiji, koja nije gramatika. Jer je kao "fenomenologija
znaka uopte fenomenologija pisma (o kojoj je u ovoj gramatologiji re) nemogua".
Postmoderna bi zato bila ovaj okret od znaka prema pismu, ili slovu, koji dolazi, ili se
upisuje odnekud spolja. Pismo ili metafora pisma, ili gram, nije odabrana sluajno za
ono to nazivamo jezik, koji nije supstancija, nego forma, o emu je govorio Sosir.
Ali ova neintuitivna forma koja je jezik poto ne postoji, ili radije, nije mogua
transcendencija, ili fenomen koji bi bio njen navodni sadraj, ili osnova, ili prostor, ili
bie, o kome jo uvek govori Aristotel, i na koga se kao na gral filozofskog
miljenja 1, prirodno, poziva i Kuli. Jer, kao u bajci, recimo, o Ba eliku, ovaj pred
jezik, ovaj jezik pre jezika, poto je sve jezik, svoje teorijsko ili filozofsko objanjenje
nema ovde u Jeziku prije jezika, nego jo u Aristotelovoj metafizici, koja je taj gral
filozofskog miljenja, o kome govori Kuli. Ovaj navodni "gral" je samo drugo ime za
um a sve i tako dolazi iz mita, pa tako i ovaj jezik pre jezika, jer ta bi mit i bio drugo
nego ovaj arh jezika ili njegova arheologija. Samo je, naravno, potrebno napraviti
razliku izmeu ove grke arheologije na koju se poziva Kuli i jedne arheologije koja
govori o razsreditenju pomou Nieove genealogije i epistemolokoj mutaciji istorije
koja jo uvek nije dovrena. To je razlika izmeu, ili sukob izmeu, strukture i
postanja, odnosno, bia ili istorije i "nove istorije" na koju misli Fuko u arheologiji
znanja. "Kao da je u sluaju istorije njihovih sopstvenih ideja i saznanja ljudima", veli
Fuko, "bilo posebno teko da formuliu optu teoriju diskontinuiteta, nizova, granica,
jedinica, specifinih poredaka, razliitih autonomija i zavisnosti. Kao da se tamo gde
smo navikli da traimo poreklo, da se beskrajno vraamo na ono to je prethodilo, da
projektujemo teleologije, i da neprestano pribegavamo metaforama ivota, osea
posebna odbojnost prema tome da mislimo razlike, da opisujemo razmake i rasipanja,
da razloimo umirujui oblik identinog. Ili tanije (nastavlja Fuko) kao da nam je
bilo teko da se pojmovima praga, mutacije, nezavisnih sistema, ogranienih nizova kakve su stvarno koristili istoriari - napravimo teoriju, izvuemo opte konsekvence,
196
197
Ili, kako je rekao Fuko: "videli smo (veli on) da je strukturalizam zamenio
fenomenologiju i spario se sa marksizmom (kod nas je na tome istrajao Slavoj iek).
Bilo je to pomeranje od fenomenologije ka marksizmu, i, u sutini, odnosilo se na
problem jezika. Mislim da je to bila kritina taka: susret Merlo-Pontija sa jezikom. I,
kao to znate, kasniji napori Merlo-Pontija bili su usmereni na to pitanje. Seam se
dobro nekih predavanja na kojima je Merlo-Ponti prvi put spomenuo Sosira, koji je
bio prilino nepoznat, iako ve 50 godina mrtav, ali ne toliko francuskim ligvistima i
filolozima, koliko obrazovnoj javnosti. Tako se pojavio problem jezika i bilo je jasno
da fenomenologija nije nikakav pandan strukturalnoj analizi u tumaenju efekta
znaenja koje se moglo dobiti iz strukture lingvistikog tipa, u kome subjekt (u
fenomenolokom smislu) ne posreduje u prenoenju znaenja. Sasvim prirodno
(zakljuuje Fuko) poto je fenomenoloka mlda bila diskvalifikovana svojom
nesposobnou da se bavi jezikom, strukturalizam je postao nova nevesta." (TP, str.
155.)
Dve stvari, ili moda tri, treba podvui iz ovoga to je Fuko rekao. Najpre to da je
marksizam u ovom epohalnom pomeranju od fenomenologije prema strukturalizmu
odigrao epizodnu, iako znaajnu ulogu posrednika i, zatim, da je do novog venanja
iako privremenog, izmeu marksizma i strukturalizma, dolo upravo na problemu
jezika. I najzad, iako neoekivano za neke dogmatiare, upravo, je marksizam
oslobodio, ili zaveo, "novu nevestu" (strukturalizam) iz zagrljaja ili propalog braka sa
fenomenologijom. O tome, uostalom, svedoi Fukoova analiza diskursa kao
mikrofizike moi.
Ali, da se vratim teologiji uma od koje polazi Kuli, teologiji koja u pozadini, kao to
sam rekao, ima Aristotelovu metafiziku bia. Jer, za metafiziku jezik je bie, a ta bi
drugo i bilo? Zato je i Kulieva izazovna spekulacija o jeziku koja dolazi pomalo
neoekivano i u nau skrajnutu filozofsku varo, ili varoicu, u osnovi, metafizika. Ili
tanije reeno, ova spekulacija o "jeziku prije jezika" je neto jo vie, ili novo, u
odnosu na klasinu metafiziku, iako u pozadini ima Aristotelovu teo-logiku, a ne
personalnu teologiju uma, zapravo, ona je jedna metafizika metafizike o jeziku.
234
198
Evo kako se ista ideja o "prvoj filozofiji" artikulie deset godina kasnije u Jeziku prije
jezika. "Utoliko se u pitanju o bitku" (zakljuni odeljak pod naslovom "Dvostruko
bie prijedloga i njegovo sjeanje"), pie Kuli, "ne radi jedino o
nekom zaboravu koji bi se odnosio samo na bitak, ve istovremeno
o zaboravu znaenja istovremenosti smisla jedne rijei i funkcije rijei, a to znai, da
se u njemu radi o zaboravu prijedloke istovremenosti subjekta, objekta i predikata.
Zato tu i nije jedino rije o nekoj potrebi da se samo sa bitka skinu crkveni i ontoloki
nanosi zaborava (kao kod Aristotela, kao to smo to videli, primedba N.D.), ve da se
gramatiko razumijevanje istovremenosti trostrukog znaenja funkcija rijei pokae
kao ono u emu je stvarno predontoloko pitanje svake ontologije, i ujedno,
predteoloko pitanje svake teologije, tj. da se pokae kao pitanje o prijedlozima" 5.
Tako za Kulia ovo pitanje predlogu postaje "temelj sopstvenog jezikog
bivstvovanja", jer: "Upravo zato prijedlozi i jesu tajne rei jezika, jer samo njima
istovremeni jeziki boravak postaje i zaborav kao neto iza boravka, pa ba zato
to sijeku jezik na istovremeno dva boravka, jesu i sam smisao jezikog sjeanja. Od
199
njihovog sjeenja jezika njihovo sopstveno jeziko bie jei, jer se prividno odvaja
stvarnost kazivanja rijei od stvarnosti onoga o emu rije kazuje, pa se kao u
svakoj jeci koju sjeenje stvara, vraa jedna stvarnost rijei kao neka njena uvijek
drugaija, samoj sebi neka neprestano strana stvarnost sopstvene rijei" 6.
Tako je zaokruena ova spekulacija (o jeziku) koja na kraju i sama postaje san, jer se
vie ne moe izai iz jezika, kao u onom psihotinom snu, u kome ne postoji vie
razlika izmeu latentnog i manifestnog sadraja sna, pa psihotiar koji sanja da je
postao Hrist kada se probudi to zbilja i postaje. Seanje postaje oseanje i uopte ova
razlika izmeu seanja i oseanja postaje izgubljena, jer uvek filozofiramo na samoj
granici ludila, kako je govorio Derida.
236
Jer, izbor izmeu glagola i prideva ili "teogramatike krivice prijedloga" je lani izbor
i akt nasilja u senci ovog epohalnog okreta prema jeziku. Okreta od metafizike. Kuda
e to odvesti drugo je pitanje. Nita nas ne moe zatititi od arbitrarnosti znaenja i
svakog apsolutno iznenaujueg poziva.
Nenad Dakovi 237
Nenad Dakovi
(Belgrade)
metaphysics,
mind,
postmodernism,
Nenad Dakovi
(Belgrade)
aristotJliciene, et non pas une thJologie personnelle de la raison, et c'est ainsi qu'elle
est, B vrai dire, une mJtaphysique de la mJtaphysique du langage.
Nenad Dakovi
238
(Belgrad)
P: , ,
, ,
, -
.
,
.
,
, , ,
.
202
1)
M. Kuli: Gral filozofskog miljenja, Univerzitetska rije - Internacional, Sarajevo Niki, 1990.
2)
3)
4)
5)
6)
203
UDK 81:111
Milenko Bodin
(Beograd)
Jezik prije jezika, kao naslovna nit itave (fascinantne) studije Mie Kulia, uvodi nas
u jedan fenomen koji bih nazvao mnjenjem jezika a u koji je poodavno dospela i
savremena filozofija.
Kada kaem "mnjenje jezika", time mislim da jezik kao predmet ve od ranije biva
pretpostavljen u jeziku. Naravno, ako se iskuava istovremenost bivanja u jeziku tj.
"upotrebe jezika" i refleksije o jeziku. Filozofija, s druge strane, pita se o onome "ta"
i "zato" u neemu kao predmetu interesovanja, ali takoe i o neemu jer, ono "jeste"
pridaje se (to znamo od starih Grka) neemu a ne niemu.
240
Meutim, kada se pita filozofija o sebi, ona je ve u sebi, i iz sebe ne moe dovoljno
da izae da bi mogla da poistoveti njeno "jeste" i njeno "ta".
Problem mnjenja jezika i mnjenja filozofije ini se porodinim problemom, ili
pojavom koja se duplira na razliitim nivoima. Koncentrisano bavljenje jezikom
unutar filozofije 20-og veka inilo se mnogima kao svojevrsno filozofsko
204
241
205
Milenko Bodin
242
Suprotno ovome, problem jezika kao problem sa filozofijom (ne vie kao problem
filozofije) postavio je Hajdeger kao problem metafizike, odnosno filozofskog
uspostavljanja jezika metafizike. U poreenju tog stanovita sa komentarom Pola
Rikera na njega, kree se nae obrazlaganje "mnjenja jezika" kao zasebnog fenomena
ali i jednovremenog simptoma za "mnjenje filozofije".
Hajdegerovo shvatanje metafizike, u kontekstu ovog razmatranja, moemo da
odredimo kao lociranje problema zaborava jezika u filozofskom izlaganju bia u
jeziku (pandan - prelazu gramatikog u logiki jezik) proizvodnjom stalne distance
bia naspram jezinosti jezika, onog "ta" u biu naspram njegovog "jeste". Odnos
filozofija - metafizika postaje odnos meu-transfera, u kome je as,
206
243
Milenko Bodin
245
246
Milenko Bodin
(Belgrade)
209
Summary: In this text the problem of the reflexion of the language is being treated in
the light of immersion of the grammatical into logical language. The speech on
language which is at the same time in the language too, and the phenomenon of
tension in reaching the language as cognizance that one never leaves the language,
was named "apprehension of the language". In proportion of that phenomenon with
"apprehension of philosophy", the question acquires the form of "mirror" in which
trace of reflexion, the discourse becomes an answer uniting tension of the
apprehension of the language as well as of philosophy.
Key words: apprehension of the language, apprehension of the philosophy,
metaphysics, metaphor
Milenko Bodin
(Belgrade)
210
Milenko Bodin
247
()
P: ,
. ,
, ,
. ,
,
, , ,
, .
1)
2)
3)
211
SUSRETI U PAUZI
Eva Kamerer
(Beograd/Novi Sad)
Filozofija 20. veka, koja je dominantno okrenuta problemima jezika i za koju jezik
vie nije samo jedan problem meu mnogima, ve on u bitnom oblikuje svaki
ovekov odnos prema svetu, nije se u vezi sa pitanjem jezika esto obraala Fihteu
kao moguem inspirativnom sagovorniku iz prolosti. Jer, na prvi pogled se ini da
jezik za Fihtea nije bio privilegovani predmet razmatranja, tavie da ga on shvata
iskljuivo kao puki spoljanji instrument izraavanja koji ne zavreuje neku posebnu
panju. On se svojom ranom raspravom O jezikoj sposobnosti i poreklu jezika iz
1795. ukljuuje u iru prosvetiteljsku diskusiju o ovoj temi iji su najznaajniji
predstavnici Herder, Rajnhold, a potom i Jakobi. U oznaenoj raspravi Fihte postavlja
pitanje kako je mogue nunost pronalaenja jezika izvesti iz prirode ljudskog uma.
Vano je naglasiti da se Fihte tu ve kree izvan horizonta alternative - jezik je
boanskog ili ljudskog porekla, koja je bila odreujui okvir veine tadanjih
refleksija o jeziku. Jezik on odreuje kao "izraz naih misli putem proizvoljnih
znakova", i nadalje ga tematizuje prvenstveno s obzirom na puko fiziki karakter
jezikih znakova dajui jeziku ve time, implicitno, drugorazrednu poziciju, kakvu
priroda uopte u celini njegovog uenja o nauci ima. Jezik, dakle, nikako ne sme da se
shvati kao uslov mogunosti miljenja, miljenje i oblikovanje apstraktnih pojmova je
mogue i bez jezika. Jezik ima puku funkciju oznaavanja misli, ili, kako Fihte kae:
"Jeziku je, po mom miljenju, pripisivan preveliki znaaj, kada se verovalo da bez
jezika ne bi dolo ni do kakve upotrebe uma." 1 To, istovremeno, izraava i Fihteov
stav da jezikom ne mogu primereno da se izraze natulni pojmovi, i upravo tu Fihte
navodi pojam "Ja" kao primer ogranienosti jezika.
250
Ovaj problemski sklop on dalje razvija u svom Osnovu prirodnog prava, u odeljku o
dedukciji individue i drugog. Tu se jezik shvata kao neophodan medijum
sporazumevanja da bi se obezbedila sloboda, meutim, poto se on posmatra
prvenstveno s obzirom na svoju fiziku prirodu, njemu po definiciji ne moe da bude
pripisana nikakva samostalnost niti istinski znaaj. Dodue, tek jezik koji omoguava
saoptavanje misli i namera na nedvosmislen nain obezbeuje uzajamnost u delanju,
213
251
Meutim, i pored svega toga, mora se rei da jezik kod Fihtea dobija jedno sasvim
posebno znaenje koje mu, paradoksalno, obezbeuje sredinje mesto u njegovom
uenju o nauci: to je ono to se oznaava kao "problem jezika uenja o nauci" ili,
ee, kao "problem prikaza uenja o nauci 3. tavie, sve je prisutniji stav da nam
ovakva problemska konstelacija daje za pravo da tvrdimo da klasina
transcendentalna filozofija, iako nikada ne dolazi do izriitog uvida da jezik
predstavlja transcendentalnu instancu za svako miljenje i saznanje, kao to to
pokazuje savremena filozofija jezika, ipak po prvi put zalaenjem u transcendentalnu
dimenziju omeuje prostor u kome problem jezika moe da se postavi na adekvatan
nain. 4 Upravo Fihteovo razumevanje pozicije i znaaja jezika moe nam razjasniti i
problemske i istorijsko-filozofske konsekvence ovakvog stava.
252
Fihte u jednom pismu Rajnholdu iz 1801. kae sledee: "Slovo se posebno u uenju o
nauci umrtvljuje; to delom, moda, poiva na sutini samog sistema, a delom i u
dosadanjem oblikovanju slova." 5 Jezik se, dakle, pojavljuje kao razlog tekoama sa
kojima se susreemo u razumevanju uenja o nauci. Ovo Fihte na sledei nain
izraava u uenju o nauci iz 1804. godine: tekoa je, po njemu, u tome to je
"temeljni obrt jezika (...), objektivitet" 6, u suprotnosti sa uenjem o Ja. Jezik bi,
znai, morao da se preoblikuje da bi mogao da poslui kao izraz za jedno uenje o
svesti. Fihte ovu temeljnu tekou vezanu za jezik u svojim Predavanjima o logici i
metafizici objanjava na sledei nain: "Jezik je prvenstveno slikovan, tj. u jeziku se
svaki pojam izraava po analogiji sa ulnim predmetima." 7 Tako se ni ono natulno
ne moe izraziti na drugi nain nego li putem ulnih znakova. Sasvim je jasno da
214
Fihte ovde sledi tradiciju metafizike kritike jezika: dobro su poznata brojna mesta iz
Fihteovog uenja o nauci na kojima on kae da rei treba da ostanu rei i da jezik
treba da ostavimo po strani da bismo dospeli do neposrednog opaaja onoga to treba
misliti. Jer, "i sam jezik lei u regiji senki..." 8 Apsolutni ivot kao vrhunac Fihteovog
uenja potpuno je odvojen od jezike datosti objektivnih pojmova. "Apsolutno je
nuno da jezik u suoavanju sa principom realne nauke odstupi i da o ovom principu
ne moemo da se sporazumemo putem pukih rei" kae on 9.
Eva Kamerer
253
215
Praktino svi Fihteovi spisi koji slede nakon Osnova svedoe o stalnim kolebanjima u
potrazi za adekvatnijim prikazom ideje uenja o nauci, koja e, konano, dovesti do
granice koja moe da se oznai kao poetak Fihteove kasne filozofije. Njegovi
prikazi, koji su mu se u prvi mah inili kao najprimereniji, nailaze na mnoga
nerazumevanja i prigovore. Fihte zbog toga, u godinama koje slede prvom
izdanjuOsnova traga za primerenijom i jasnijom formom prikaza svog uenja o nauci.
Tako ve 1796. nastaje ciklus predavanja koja su ula u sklop dela nazvanog Uenje o
nauci prema novoj metodi, a kao preraena u Fihteovo kasnije uenje o nauci iz 1801.
godine. Govorei o tome da Osnov svakako nije najsavreniji prikaz njegove
filozofije, on kae da se njegove misli "mogu izraziti na beskonano mnogo
naina." 15Ovaj stav je svakako zbunjujui i odmah e nas podsetiti na Fihteov gotovo
ostenzivni manir prisutan u mnogim spisima: u njegovim predavanjima kao da se ne
izvode pojmovi, ve se sluaocima neposredno pokazuje ono o emu je re. Fihte to
objanjava na sledei nain: "Ono to elim da saoptim je neto to ne moe da se
kae, niti pojmi, ve samo da se opaa (angeschaut werden); ono to kaem ne treba
da uini nita do da itaoca vodi na takav nain da se u njemu oblikuje eljeni
opaaj". 16 Ovakav postupak e Fihte negovati i u svom kasnom uenju o nauci: tamo
je on izriito iznesen kao jedino mogui nain izlaganja problema.
Eva Kamerer
255
Same izvorne radnje duha koje omoguavaju sve ostale operacije Fihte oznaava
neobinim terminima postavljanja, suprotstavljanja i deljenja. Za razumevanje ovih
pojmova znaajno je navesti u celini jedan odeljak iz pomenutog Fihteovog pisma
Rajnholdu: "Dakle, ono izvorno postavljanje, suprotstavljanje i deljenje nije nikakvo
miljenje, nikakvo opaanje, nikakav oset, nikakva udnja, nikakvo oseanje itd, ve
je to ukupna delatnost ljudskog duha koja nema ime, koja se nikada ne pojavljuje u
svesti, koja je nepojmljiva; zato to ona moe da bude odreena pomou svih
posebnih akata due (koji utoliko oblikuju jednu svest), ali nikako nije neto
odreeno. - Ulaz u moju filozofiju je ono naprosto nepojmljivo; ovo je ini tekom,
zato to stvar moe da se zahvati samo pomou uobrazilje, a nikako pomou razuma;
ali to joj istovremeno jemi ispravnost. Sve ono to je pojmljivo pretpostavlja jednu
viu sferu u kojoj je pojmljeno, i otud nije ono najvie upravo zato to je pojmljivo". 17
Ovo Fihteovo razmiljanje moe se osvetliti i iz perspektive njegovog kasnog uenja o
nauci i to, svakako, govori u prilog vrstog jedinstva njegovog miljenja barem na
nivou konsekventnog razvijanja problema kojima se bavi: naime, nemogunost
pojmovnog shvatanja koja je ovde vezana za izvorne radnje subjektivnosti na isti
nain se vezuje za jedan nepredmislivi temelj itavog miljenja. I u toj taki su onda
objedinjene sve specifine tekoe koje su se pojavile u vezi sa Osnovom: problem
216
adekvatnog prikaza uenja o nauci ispostavie se kao jedan dublji problem, problem
refleksije i same sutine znanja. Ono to se prvo pokazuje kao ogranienost jezika i
izraavanja izrae u nesavladivu tekou u samom ljudskom znanju kao konanom i
ogranienom. Jer, njegova ogranienost izraava se upravo u njegovoj bitno
pojmovnoj strukturi. Sve operacije duha, makar bile oznaavane kao apsolutno
izvorne, nuno su nam dostupne samo u medijumu predstave, u medijumu podvajanja
i ograniavanja. Evidentnost sa kojom one u nama mogu da budu spoznate ne moe
da bude artikulisana kao neposredna. Time se objanjavaju i mnogobrojne Fihteove
tvrdnje o karakteru jezikog prikaza uenja o nauci, naime, da on treba da bude samo
pokreta koji e omoguiti da i sluaoci dou do uvida koji im predava sugerie, ali u
osnovi taj uvid ne moe da se izrazi u jeziku: "Ja kaem: uvideti neposredno... i do
ovog uvida vas vodim pomou rei koje same po sebi nisu nita, i koje e se pretvoriti
u puki dah onog momenta kada zadobijete uvid." 18Tako Fihte za svoje uenje o nauci
u celini tvrdi sledee: ono je samo "put i ima samo vrednost puta, a ne neku vrednost
po sebi: onaj ko je dospeo do vrha ne brine se za lestvice." 19
256
Temeljni uvid do koga Fihte u svom dovrenom uenju o nauci dolazi nije vie taj da
je znanju kao takvom nedostupan Apsolut, ve on pokazuje nunost uzdizanja na
jedan vii, umski nivo na kome Apsolut postaje pristupaan u nerefleksivnoj formi, tj.
upravo kroz apstrakciju od objektivirajueg gesta refleksije i od samog jezika koji
predstavlja najpotpuniji izraz ove objektivacije. Nasuprot stavu istrajavanja na
Apsolutu, ili onom koji istrajava kod samosvesti, izlaz moe da bude samo stav
naputanja relacije izmeu bia i svesti. To konkretno znai da je neophodno da Ja
sebe uniti i to Uenje o nauci iz 1804. godine izraava kao temeljni zakon svakog
znanja: Samo tako to e Ja da uniti sebe, sinue istinsko bie ili ivot. Svaka druga
pozicija znai istrajavanje u suprotnosti izmeu subjekta i objekta, a samo bie se
razumeva prvenstveno kao predmetnost. Zato naroito realistika pozicija u sebi krije
opasnost, jer ona, na prvi pogled, ispunjava zahteve ove maksime. Meutim, njen puni
smisao je da se apstrahuje i od momenta onoga po sebi, dakle, da se bie ne shvata po
analogiji sa predmetnou. Relacija izmeu svesti i Apsoluta mora u potpunosti da se
stavi van snage, dakle i u jednom i u drugom pravcu. Pravi i teko reivi problem koji
se u ovoj Fihteovoj maksimi krije je pitanje njegovih konsekvenci u pogledu jezika.
Jer, prvi i osnovni izraz svakog jezika je objektivnost. Jezik se uvek pojavljuje u formi
sudova u kojima se neto postavlja kao neto. Fihte, imajui ovo na umu, kada govori
o biu i ivotu kao ovom pokuava jezik da oslobodi ove nezaobilazne objektivizacije.
Eva Kamerer
217
257
Eva Kamerer
258
kao temeljnim odreenjem ovog ivota. Jer, znamo da je osnovna odlika ivota da se
on izraava, da tei da izae u spoljanjost. itav ovaj jezik u sluaju boanskog
ivota moe da ima samo uslovno, metaforino znaenje. To najbolje vidimo na
primeru pitanja ispoljavanja ivota. "I isti ivot se ispoljava, ali tako da u potpunosti
ostaje unutra." 21 Radi se o tzv. "imanentnom ispoljavanju". I ivot boanskog uma
protie u podvajanju koje je karakteristino za svaki umski ivot, u podvajanju na
miljenje i bie, ali ovo podvajanje vie nema formu opredmeivanja, ve apsolutne
imanencije. Konstanta Fihteovog uenja o nauci ostaje uvid da jezik, s obzirom na to
da je njegov prvi temeljni obrt objektiviranje, ne moe adekvatno da izrazi
pretpostavku svake objektivnosti koja sama ne moe da se objektivira. U jeziku se
isto verbalno bie pretvara u puko supstantivirano bie, a time se gubi ono to je
temeljno u njemu, njegov unutranji ivot. Stoga Fihte istinsko bie ne oznaava
prosto terminom 'Seyn' ve terminom 'Seyen', kojim se naglaava njegov verbalni
karakter.
Eva Kamerer
259
znanje, ve ono koje se suprotstavlja svakom znanju o neemu 25. Radi se, dakle o
znanju koje predstavlja uslov mogunosti objektivnog znanja, ali ono, s druge strane,
u uenju o nauci mora da se iskae u medijumu prirodnog, tj. objektivnog jezika, jer
nikakav drugi jezik nam ne stoji na raspolaganju. Iako je jasnoa za Fihtea vezana
iskljuivo za opaaj, i to za slobodan opaaj, a jezik slui samo komunikaciji, tj.
upuivanju na ovakav opaaj i niemu drugom, problemi koji iz ovoga izrastaju nisu
neznatni. Fihte je ak toliko radikalan u svom shvatanju jezika da tvrdi da je saznato
samo ono to uvek moe da se iznova proizvede onako kako jeste, bez obzira da li za
to posedujemo odgovarajuu re ili ne. Dakle, jasno saznanje u potpunosti prethodi
svom jezikom izraavanju i ovo na njemu nita ne menja. Realitet se vezuje
iskljuivo za opaaj, a ve pojam sa jezikom deli karakter neizvornosti. Dakle, Fihte
ovde pretpostavlja stupnjeviti sklop posredovanja: opaaj, pojam, re. Da bismo
sagledali domaaj ovakvih tvrdnji, dovoljno je da navedemo jednu zanimljivu
injenicu vezanu za Fihteove prikaze uenja o nauci: Fihte, naime, u predgovoru
drugog izdanja Osnova iz 1794/95. najavljuje uenje o nauci iz 1801. govorei da e
se publika tu sresti sa dve potpuno razliite verzije uenja o nauci. Meutim, tu se, po
njegovim reima, ne radi o nekom izmenjenom uenju, ve o pokuaju da se
doprinese stvari razumevanja uenja o nauci, koje je mogue ako se itaoci navedu da
u temeljno razliitim formama prepoznaju isti sadraj. 26Fihte, s jedne strane, ovim
stalnim menjanjem prikaza uenja o nauci kao da eli da demonstrira nezavisnost
svog uvida od jezike forme, a, sa druge strane, traga za jezikim izrazom koji e
prekoraiti svoju dominantno instrumentalistiku funkciju i svojom izvornom
slikovnou dovesti do ivog opaaja. Dovoljno je da se prisetimo Fihteovog
odreenja znanja u Uenju o nauci iz 1804. pa da postanemo svesni do koje mere on
neprekidno tei da u prirodnom jeziku nae adekvatan izraz za svoj "izvorni uvid".
Znanje se u ovom spisu odreuje kao 'proimanje' (Durchdringen), ili 'preplitanje'
(Durcheinander) momenata slobode i bia, tj. subjekta i objekta. 27 Ovi termini bi
svojom naglaenom ekspresivnou trebalo da iznesu na videlo ono to u uobiajenoj
naunoj terminologiji ostaje skriveno. Tako oni, zaudo, u prikazivanju neega to
pretenduje da je jedan jedinstveni opaaj mogu da zadobiju status tehnikih termina.
260
Eva Kamerer
220
261
Eva Kamerer
263
svetlost, apsolutno bie. Zato je akt unitenja pojma kao principa deljenja i
posebnosti, tj. neizvornosti i sama granica diskurzivnog miljenja, tj. granica
filozofije. 30 U ovom graninom aktu refleksija u izvesnom smislu mora da se okrene
od sebe, da bi dola do vodeeg uvida da je mogue pozitivno razumevanje Apsoluta
kao ivotnog akta koji i mi sami jesmo, a koji se u razmerama onog apsolutnog ne
moe objektivirati.
264
Za onoga ko se bavi uenjem o nauci jezik je samo nuno pomono sredstvo koje je
nedovoljno za ispunjenje njegovih svrha. Ali, pokuavajui da svoje sluaoce dovede
do temeljnih uvida, Fihte se u najveoj meri slui slikovnim potencijalima jezika,
onim to on naziva simbolikom snagom jezika. Ovo je taka u kojoj se sjedinjuju dva
ovde naznaena pravca Fihteovih refleksija o jeziku: onog eksplicitnog u kome se on
analizira poreklo jezika i njegov status, i onog implicitnog kritikog unutar samog
teksta uenja o nauci, gde u najvioj meri do izraaja dolazi nedovoljnost jezika.
tavie, moe se rei da Fihte upravo zahvaljujui svom kritikom razmatranju jezika
i svom shvatanju vienja kao temeljne forme znanja u kome jezik ostaje iza onoga
koji saznaje, osvetljava one potencijale jezika koji su zanemareni u vezivanju za
strogu terminologiju i nauni jezik. To je ono to smo na poetku provizorno oznaili
kao metaforinost jezika Fihteovog uenja o nauci, meutim, sada moemo konano
na precizniji nain da odredimo njegov karakter. Ovaj jezik, zapravo, ne tei za tim
da nam neto priblii tako to e nas od toga distancirati, dakle na nain metaforinog
odmicanja, ve za tim da stvari imenuje na jedan izvorniji nain. Moglo bi se rei da
Fihteovi sredinji termini u stvari imaju funkciju evokacije: oni bi trebalo da budu
pomono sredstvo za ostvarivanje ciljeva uenja o nauci, da nas dovedu do
razumevanja i osveivanja onoga to mi neposredno ve jesmo i to inimo. Nema
sumnje da je Fihte svojim uenjem o nauci ve zakoraio u pravcu jednog novog
razumevanja jezika koje se u itavoj kompleksnosti artikulie tek u savremenoj
filozofiji, naime, uenje o nauci ve stalnim ukazivanjem na take otpora koji jezik
prua svim pokuajima apstrahovanja prua dovoljnu kritiku osnovu za iskoraivanje
iz tradicionalnog metafizikog poimanja jezika.
Eva Kamerer
265
Eva Kamerer
222
(Belgrade/Novi Sad)
266
223
Eva Kamerer
(Belgrad/Novi Sad)
267
(/ )
P:
.
, ; ,
,
. ,
, ,
. ,
,
.
( , ), ,
.
224
PRIJATELJSKI SUSRETI
S leva na desmo: Slobodan Vukovi, Jovo ormaz i Ljubo Kuli
1)
J.G. Fichte, Gesamtausgabe der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, (GA) I,3
str. 103
2)
Fihte se pitanjem jezika unutar irih problemskih sklopova bavi u mnogim svojim
spisima, od kojih valja pomenuti naroito Predavanja o logici i metafizici (1797) i Govore
nemakoj naciji (1808) u kojima razvija svojevrsnu metafiziku jezika prema kojoj se jeziku
pripisuje teoloki smisao
3)
4)
5)
225
6)
J.G. Fichte, Smmtliche Werke (SW) X (Die Wissenschaftslehre von 1804), str. 205
7)
8)
J.G. Fichte, Nachgelassene Werke (NW) III, str. 258, up. 9. govor iz Govora nemakoj
naciji SW VII str. 407 i sl.
9)
isto
10)
11)
12)
13)
14)
226
SW I, str. 523
15)
16)
isto
17)
18)
SW X, str. 214
19)
20)
21)
isto, str. 87
22)
SW II, str. 10
23)
Iako upravo Fihte posee za ovim obrtom u podnaslovu jednog svog teksta
(Sonnenklarer Bericht. Ein Versuch zum Verstehen zu zwingen)
24)
Up. SW V, str. 181: "Ono od ega polazi uenje o nauci ne moe se pojmiti niti saoptiti
pomou pojmova, ve samo neposredno opaati: za onoga ko ovaj opaaj ne poseduje uenje o
nauci nuno ostaje bez osnova i isto formalno: i sa njim ovaj sistem ne moe nita da zapone."
227
25)
26)
J.Widmann ovo naziva postupkom jezike interpolacije, up. Das Problem der
vernderten Vortragsformen von Fichtes Wissenschaftslehre
27)
Nijedna re u srpskom jeziku, bar koliko je nama u ovom trenutku poznato, ne moe
precizno da prenese znaenje ovog drugog termina. 'Durcheinander' primarno znai nered,
vrevu, haos, meutim, upotreba bilo koje od ovih rei kao prevoda navedenog termina iz uenja
o nauci sugerisao bi, ini se, neto sasvim drugo nego to je Fihte imao na umu. Jer, kada koristi
re 'Durcheinander' da bi oznaio prirodu ljudskog znanja, on na umu nema u prvom redu
nedostatak nekog poretka, ve izvorno, nerazdvojno, organsko jedinstvo sastavnih delova
znanja, iz ega se nita ne moe izdvojiti, a da temeljno ne naudimo celini, niti se ita moe
objasniti u svom "ivotnom funkcionisanju" izvan ove celine. Poreenje sa ivim organizmom u
njegovom funkcionisanju je sasvim adekvatno i na problemskom i na metodolokom nivou:
znanje je kao ivi organizam, u ijem objanjenju moramo da postupamo kao u objanjenju
ivog organizma: da idemo stalno od sredita funkcionisanja ka svim spoljanjim takama i od
ovih nazad ka centralnoj taki, dakle, u naizmeninom kretanju koje obezbeuje jedinstvo, a time
i vitalnost. (up. SW II, str. 12) Re 'preplitanje' (splet) kao prevod nemake imenice
'Durcheinander' nije naroito sreno reenje, jer ona niti je bliska govornom znaenju ova re
niti ima toliku snagu izraza kao original u ovoj specifinoj upotrebi, niti se u njoj sasvim
eksplicitno izraava momenat proetosti, sraslosti elemenata, koji je sadraj u prefiksu durch u
oba
termina (Durchdringen/Durcheinander),
kao
i
u
uestalom
korienju
predloga durch(kroz) kod Fihtea, da bi se objasnila sutina znanja.
28)
Ovde, opet, kao i na poetku, nalazimo slinost temeljnih uvida: s jedne strane imamo
tvrdnju o teolokom smislu jezika, onako kako je Fihte razvija u nekoliko svojih spisa, a, s druge
strane, stav o jezikom smislu teolokih pojmova koji je ekspliciran u 4. poglavlju navedene
Kulieve knjige. Zapravo osnova Kulieve zamisli teogramatike poiva na uvidu da bog
ispunjava mesto "bespoetka izvan Ja" (u terminima klasine filozofije "nepredmislivog temelja
miljenja"), koje izvorno i istinski pripada jeziku. Time se otkriva da judeo-hrianski bog svoje
poreklo ima u odnosu Ja i jezika, pa je zato prikaz boga isto to i prikaz jezika. Ovakvu vrstu
misaonih veza i bliskosti shvatiemo kao argument u prilog uvodne tvrdnje o relevantnosti starije
transcendentalne filozofije za savremenu filozofiju jezika.
29)
str. 160
228
30)
Fihte o ovome u uenju o nauci iz 1804. govori kao o "unitenju pojma putem
evidencije koja je samoproizvoenje nepojmljivosti."
229
UDK 81:1(38)
Vladimir urevi
(Smederevska Palanka)
270
1. Mythos i naracija
Za razliku od mitskog govora, narativni jezik poetsko-mitske tradicije, pretpostavlja
uzrono posledine odnose, odnosno jasan sie, koji, u temporalnom smislu, vie ne
230
231
272
2. Mythologos i logos
Iako obilato koristi mitsku gradju u svojim dijalozima, Platon je veoma podozriv kada
je u pitanju izvorni mythos. Prema Platonu, mitske slike treba da budu dovedene u
sklad sa racionalno utemeljenim znanjem. Takvo znanje zavisno je kako od samoga
bia, tako i od tanosti posmatranja: X2@*@H miljenja drugaiji je
od proizvoljnog L2@-8(@H-a, koji, sam po sebi, ne moe da bude emancipovan
od pojavnog. Iz tog razloga, u idealnoj dravi stalno treba nadzirati mitotovorce, da bi
se ono to nije jasno sroeno naprosto odbacilo. 6 Zato i lepe prie moraju da budu
utemeljene istinom; Sokrat naglaava Kaliklu kako lepa pria koju e mu ispriati nije
bajka, ve da se radi o istini. 7 U mythosu koji iznosi Sokrat, mitske slike utemeljene
su bitnim sadrajem, pa se na primeru vidljivog i oima pokazujueg, zaranja u
nevidljivo, za ta vid tek treba da se prilagodi. Platonu je sumnjiva izvorna pesnika
okrenutost biu, i zato on nastoji da pokae kako je, izvan zavodjivosti pesnikog
jezika, sadraj poetsko-mitskih dela problematian, prilikom ustrojstva idealne
drave. 8 tavie, u tragedijama nema ak ni nastojanja da se zahvati ono bitno, ve se
radi o potrebi da se ugadja gledaocima. 9
Vladimir urevi 273
Drugim reima, jezik poetsko-mitskih dela ostaje pri tvarnom, izvan ontolokog
utemeljenja. Pesnici nisu u stanju da se uzdignu izvan nametljive ulne mnotvenosti,
oni se ne probijaju do logosa, odnosno do sutine mnotva, to predstavlja jedinu
232
Antika "filozofija jezika" oslikava, dakle, ovu ontoloku paradigmu, koja, kako to
pokazuje citirani fragment iz Parmenida, pretpostavlja bievno ustrojstvo istinskog
miljenja, i autentinog govora. Medjutim, Platonovo pitanje o tome "za im tragedija
tei", odnosno "ta ona trai", koje se postavlja u dijalogu Gorgija, da bi se, odmah
zatim pokazalo kako tragedija ostaje pri "strastima i udima velike raznolike gomile"
(Res. 493 d) - okriva nam, posredno, intencionalni karakter logosnog jezika, koji, iako
u senci bia, pokazuje strukturu koja e tek kasnije, blagodarei hrianskom obrtu,
izai iz ove ontoloke podredjenosti. Logos, u ovom smislu, nije samo ostajanje pri
biu, ve i izlaenje biu u susret. Iz tog se razloga to logosno odrava ak i onda
kada se logika struktura jezika zaplete u paradokse. Drugim reima, jezik neto
izraava ak i kada negira mogunost izraajnosti, odnosno on poseduje logos i onda
kada ne kazuje nita neposredno. Logos je, u tom smislu, svojstvo ne samo govora
nego i zanemelosti pred onim to ne moe da bude jasno dovedeno do rei, odnosno
reima iz-raeno. Logos je reit ak i onda kada se uti, odnosno onda kada se u
govoru najavljuje da se o neemu, ipak, mora utati. A da i odricanje mogunosti
izraavanja bia ipak podrazumeva nekakav Logos - nagoveteno je ve u kontekstu
antike tradicije, kod sofista.
233
Vladimir urevi
Same ideje se ne mogu adekvatno izraziti jezikom, kae Platon u sedmom pismu,
budui da se kod etiri bitna elementa saznanja -blagodarei nesavrenosti jezika,
izraava ne samo prava sutina neke stvari, nego i njene osobine, koje upravo
pomuuje ovaj pogled na stvarnu sutinu. U tom smislu, govorom se moe postii
samo u-puivanje na bie, ali se samo bie, a to ovde moe da znai -najvii rodovi,
ne izraavaju govorno, iako govor na njih upuuje. U tom smislu, mogue je samo
235
237
* * *
Prema profesoru Kuliu, logika prisvaja jezik od gramatike, odnosno ona poiva na
gramatikom jeziku. 22Logos, sa druge strane, svakako da pretpostavlja logiko bie
jezika (ak i onda kada zapada u paradokse), ali, sa druge strane, upravo ovaj
intencionalni, apofantiki smisao logosa, ukazuje iznova, i na radikalno drugaiji
nain, na mitsko jedinstvo rei i stvari, pokazujui logosni jezik u vezi sa onim to u
njemu treba da dodje do rei. Logos, prema tome, poiva na biu, ak i onda kada
otvoreno porie bievnost samu. Ali, kao to logiki jezik ne moe da odgonetne
celinu jezikog smisla, isto tako i logosni jezik ne predstavlja nunu
konsekvencu narativnog, od mita emancipovanog jezika. Medjutim, ova
pretpostavljena naporednost logosnog jezika sa nekim drugaijim jezikim biem, ne
oslabadja nassudbinske zapletenosti u logosni smisao svakog pokuaja sagledavanja,
kako bia, tako i samog jezika.
238
Vladimir urevi
(Smederevska Palanka)
Vladimir urevi
(Smederevska Palanka)
Vladimir urevi
(Smederevska Palanka)
Logosstruktur bleibt selbst dann erhalten, wenn man auf irgendein Ausdrcken des
Seins durch die Logik verzichtet.
284
( )
P: ,
,
, ,
.
1)
2)
Mio Kuli, Jezik prije jezika, Kalekom, Beograd 2000. str 120 i dalje.
3)
4)
U 36. stihu osmog fragmenta Poeme, pokazuje se da bez bia nema razabiranja, dok je
u VI 1 fragmentu sasvim jasno ukazano da govor treba da bude usklaen sa miljenskim
prianjanjem uz bie.
5)
240
6)
Res. 377 c
7)
Gorg. 523 a
8)
H.G. Gadamer, Platos dialektische Ethik und andere Studien zur platonischen
Philosophie, Hamburg 1968. str 186-187
9)
10)
Fed. 265 d
11)
H.G. Gadamer, Istina i metoda, V. Maslea, Sarajevo 1978. str 448 i dalje.
12)
Parm. 142 a
13)
14)
tome vie u izuzetnoj knjizi Irine Dereti, Kako imenovati bie, Filip Vinji,
Beograd, 2001. naroito str 129-150.
Soph. 241 d
241
15)
16)
17)
18)
242
20)
21)
22)
243
Mio Kuli
(Beograd/Novi Sad)
Namjera mi je bila da neto ire izloim odnos jezika i znaenja koje sjeanje ima za
njegov istovremeno dvostruki, gramatiki i logiki smisao, ali me tok dananjih
izlaganja i diskusija opredijelio da tu svoju zamisao ipak odloim za neku drugu
priliku, te da vrijeme koje mi je na raspolaganju pokuam da ispunim ponekim
pojanjenjem filozofske pozicije koju sam razvijao u Jeziku prije jezika, a o kojoj se
na ovom skupu dosta govorilo.
Moda je potrebno odmah da kaem da pitanje o jeziku ne razumijevam kao neko
regionalno pitanje filozofije, kao to su to, recimo, sva ona filozofska pitanja o
umjetnosti ili religiji, na primjer, jer je jezik i smisao koji on nosi, uslov bez kojeg ne
moe da se pojavi nijedan poseban smisao, pa ni onaj smisao koji za nas ima
filozofija. Utoliko se moe rei da svako, a time i bilo koje pitanje filozofije, ukoliko
ono nije pitanje o jeziku, jeste neko regionalno filozofsko pitanje, jer se jedino
postavljajui pitanje o jeziku i dolazi do uvida da se i samo to pitanje o jeziku moe
postaviti opet jedino jezikom, pa da otud pitanje o jeziku nikada ne moe ni biti neko
regionalno, ve upravo apsolutno filozofsko pitanje. Samo se jezikom moe postaviti
pitanje o jeziku, jer kada bi se o jeziku zaista moglo pitati izvan jezika, onda to pitanje
za nas ne bi moglo imati nikakvo znaenje, jer nikada ne bismo ni mogli saznati da je
postavljeno. Zbog toga paljivijem filozofskom pogledu i ne moe promai da svaki
smisao za nas ima smisao samo ako nam je kazan jezikim smislom, jer se pred nama
uopte ne bi mogao pojaviti neki smisao, a da on za nas istovremeno ne bi odmah
imao i jeziki smisao. Svaki smisao nam se kazuje i pokazuje samo unutar jezikog
smisla, pa se utoliko vidi: da je ne samo svaki smisao uvijek obuhvaen i
nekim jezikim smislom, ve i da je sam smisao kao smisao ono to je jeziki smisao.
Ne moe biti smisao koji ne bi bio jeziki smisao, jer i onda kada stvaramo predstavu
o obuhvatanju smisla jezikim smislom, odmah nam mora postati vidljivo da na
jeziki smisao ne moe da obuhvati neki smisao koji istovremeno ne bi bio i na
jeziki smisao, budui da tada ne bi ni znali da je uopte rije o nekom smislu koji
treba obuhvatiti. To je razlog zato i onaj posebni smisao koji se kazuje jezikim
smislom, i koji vezujemo za miljenje, nije neto razliito od samog jezikog smisla,
jer se ne moe kazati kao poseban smisao, a da se ne kae jezikim smislom. Time se
pokazuje da je smisao isto to i jezik, pa se tako i dolazi do uvida da i miljenje jeste
245
287
Mio Kuli
288
Zato ni razlika gramatikog i logikog smisla jezika nije razlika koja bi mogla
jednoznano da se izvede kao neka odvojena razlika izmeu jezika i miljenja, jer se
vidi da logiki smisao jezika, koji poimamo kao miljenje, svoju posebnost zadobiva
jedino u jeziku, a ne negdje izvan njega, upravo zato to logiki smisao ne moe da se
pojavi kao logiki smisao, a da se istovremeno ne kae jezikim, gramatikim
smislom. Miljenje ne moe da sopstveni jezik stavi pred samo sebe, dakle, da
stane preko puta sopstvenog jezika i pri tome ostane bez jezika, jer bi bez jezika
izgubilo i samo sebe. To je i razlog zato se uJeziku prije jezika razlika izmeu jezika i
246
247
289
DRAGOCENO PRISUSTVO
290
Meutim, taj apsolutni jeziki smisao ne moe nita da nam kazuje ukoliko se ne
pokae da on kao temeljni jeziki smisao naeg bivstvovanja prebiva u onome to
nazivamo gramatikim smislom jezika, odnosno, u istovremenoj razlici gramatikog i
248
249
Mio Kuli
(Belgrade/Novi Sad)
Mio Kuli
(Belgrade/Novi Sad)
293
Mio Kuli
(Belgrad/Novi Sad)
(/ )
251
P:
,
. ,
,
, , ,
.
,
, , ,
, - ,
.
Mio Kuli
Jovan Gagrica
ini se da Vaa knjiga Jezik prije jezika i problemskim sklopom i misaonim zahvatom
donosi novinu i znaajnu razliku u odnosu na Vae ranije objavljene naune radove i
dve knjige: Kultura i filozofija istorije i Gral filozofskog miljenja. Stoga Vas i
pitam: ne saima li se, ipak, u ovom Vaem novom filozofskom delu, svekoliki misaoni
temelj i napor sadran u Vaim ranijim radovima, dodue, ovaj put na novom
predmetu?
252
299
254
301
Da li biste mogli blie odrediti smisao tog kontinuiteta koji povezuje Kulturu i
filozofiju istorije i Gral filozofskog miljenja sa Jezikom prije jezika?
U Kulturi i filozofiji istorije ja sam se bavio rekonstrukcijom i, istovremeno
rehabilitacijom pojma filozofije istorije kao najznaajnije filozofske orijentacije 18. i
19. vijeka, tako to sam pokuao da pokaem da je problematika kulture, dakle, prvo
pojavljivanje kulture kao problema u zapadnoevropskom miljenju, ono to je bitno
poloeno u koncepcije filozofije istorije. I danas mislim da je bilo neobino vano
zapaziti da se upravo unutar filozofsko-istorijskih razumijevanja stvaraju
pretpostavke na osnovu kojih e svoje prve racionalne, naune korake napraviti
istoriografija, a neto kasnije i sociologija, antropologija, jednom rjeju, da e
filozofija istorije omoguiti prirodu pojavljivanja i svih onih duhovnih nauka koje
danas poznajemo. U najuoj vezi sa ovim, bio je i uvid da je za filozofsko--istorijske
koncepcije bit istorijskog razvoja po svom pojmu bila isto to i stalni kontinuirani
napredak u nauci, privredi, obrazovanju, ukusu, a to je ono to je nazivano kulturom,
pa da se zato smisao istorijskog razvoja jedino i vidjeo u onome to je obuhvatano
pojmom kulture. Zbog toga sam u Kulturi i filozofiji istorije elio da pokaem kako
se u meusobnom susretu filozofije istorije, istoriografije i sociologije oblikovalo
pitanje o kulturi, te da je to pitanje po svojoj ozbiljnosti i znaaju za razumijevanje
255
duhovnog razvoja savremenog ovjeka daleko od svih onih svakodnevnih pedagokopolitikih reduktivnih poimanja koja kulturu svode samo na umjetnost ili na poeljnu
edukaciju.
302
303
Da li bi se Vaa knjiga Jezik prije jezika mogla disciplinarno odrediti kao filozofija
jezika?
Ne, ne mislim da je rije o filozofiji jezika, iako je imajui u vidu tradicionalni nain
filozofskog pristupa jeziku, nesporazum oko odreenja svakako mogu. Zaista, Jezik
prije jezika je filozofsko djelo koje za svoj predmet ima jezik, pa otud izgleda sasvim
prirodno da bi se ono u disciplinarnom smislu moglo odrediti kao filozofija jezika. U
tom, i samo u tom smislu mislim da bi takvo odreenje ovog mog djela bilo
odgovarajue. Ipak, iako ne smatram da su disciplinarna odreenja osobito vana za
257
305
307
ta za Vas jezik zaista jeste ili pak, ta jezik nije, a uobiajeno se svakodnevno
predstavlja da jeste?
Svakodnevna predstava o jeziku smatra neupitnim sopstveno shvatanje da je
jezik samo sredstvo kojim se kazuju misli, ali, s druge strane, upravo zbog toga se tu i
nalazi razlog zato mi jedino u pitanju o jeziku i moemo da razumijemo da jezik nije
samo sredstvo, ve istovremeno i cilj samog sebe. Naime, postavljajui pitanje o
259
Mio Kuli
260
308
Kako to, zapravo, jezik proizvodi sam jezik? Da li se to odnosi na onu nemogunost, o
kojoj govorite u Jeziku prije jezika, da se nastanak ili poetak jezika zasnuju kao
tvorevina logike i njene potrebe za razlikovanjem stvarnosti i nestvarnosti?
Da bi se bilo ta kazalo, sasvim je razumljivo, da ve ranije mora biti zadovoljen
uslov da se uopte neto kazuje, odnosno, jednostavno reeno: da uopte postoji jezik.
Tek nakon injenice da se moe kazivati, da se neto kazuje, moe biti govora i o
tome ta se kazalo, a iz toga ponovo proizlazi da jezik ima sopstvenu nezavisnu
strukturu smisla i prije onog posebnog smisla koji dobivamo u kazivanju. Dakle,
pitanje je: otkud nama uopte jezik, odnosno, kako nastaje jezik?
U poetku bee jezik
309
261
Ili, s druge strane, ukoliko jezik poimamo kao vlastitu tvorevinu, tada za nas mora
proizai da smo iz nekog nejasnog razloga stvorili jezik, koji za nas nije imao nikakav
drugi smisao izuzev da se njime kazuje, tek tako, kazivanja radi, a onda, odjednom,
kada je smisao kazivanja zadobio razliita znaenja istine i neistine, mi smo se nekako
izvukli iz njega i podredili ga upravo tom novom zadatku razlikovanja istinitog od
neistinitog smisla. Pri tome, mora se pojaviti i pitanje: zato nam je uopte trebalo da
stvaramo jezik kada je njegovo prvo pojavljivanje svaku stvarnost kazivalo kao
stvarnost, odnosno, kada nam jezik nije pokazivao razliku stvarnosti od nestvarnosti?
Bez razlikovanja stvarnosti, istine od neistine, ne vidi se kakav bi uopte smisao jezik
imao za nas? emu onda jezik?
310
Takoe, s tree strane, na logiki istorijski smisao moe tvrditi da jezik nastaje
postupno, ali za to uvjerenje mi nigdje ne nalazimo potvrdu, jer nigdje ne vidimo od
ega bi ta postupnost zapoela. Sve to bismo uzeli za poetak raanja znaenja
jezika, bilo pridjeve, glagole, imenice, itd., opet bi uvijek ponovo postavljalo pitanje o
porijeklu i samog tog poetnog znaenja, te zbog toga, to ne moemo da ustanovimo
poetak znaenja, mi ne moemo da izvedemo ni postupnost razvoja jezika. Tako se
vidi da bez cjeline jezika ne moe da postoji ni predstava o poetku jezika, a to onda
upuuje na to da stvarnog poetka i nema, jer se bez jezika poetak ne bi ni mogao
pojaviti kao poetak.
U kom smislu je onda mogue govoriti o istorinosti jezika?
Jedino sa stanovita razumijevanja jezika kao govora. Samo je tu mogue utvrditi
istorinost jezika, jer se pod istorinou jezika poima uistinu samo razvoj kao
transformacija, recimo, znaenja jedne rijei nekog jezika koja vremenom poprima
neki svoj drugi oblik, ili neko drugo znaenje. Takoe, tome pripadaju i utvrivanja
svih onih razliitih oblika koje rijei zadobivaju prilikom svog puta iz jednog jezika u
neki drugi itd. Ali, sa stanovita jezikog smisla kao takvog - ne postoji nikakva
istorinost jezikog smisla.
U poetku bee jezik
311
Uzmimo, kao primjer, pojmove identiteta i razlike. Vi ne moete rei da su ljudi prvo
formulisali, recimo, znaenje pojma identiteta, pa tek onda iz njega izveli znaenje
pojma razlike, ili obrnuto, svejedno, jeroba pojma moraju istovremeno da postoje da
bi imali kako svoje posebno odreenje, tako i odreenje svoje meusobne razlike.
262
Istorinost pretpostavlja lik vremenskog razvoja jednog smisla iz drugog smisla, ali
budui da se to u jezikom smislu ne moe pokazati, to se ne moe izvesti ni
istorinost jezika, jer u jezikom smislu postoji samo istovremena razlika, a ne ona
ulno-logika razlika koja vrijeme iskazuje kao prolost, sadanjost i budunost.
Razliku u vremenu poimamo kao jedinu stvarnu razliku, jer je to razlika koja nam
donosi neophodnu razliku u stvarnosti naeg bivstvovanja, ali s druge strane, opet se
mora pojaviti pitanje: zato mi onda uopte imamo ovaj istovremeni jeziki,
gramatiki smisao koji se ne obazire ni na kakvu razliku u vremenu. Zbog toga ovo i
jeste mjesto gdje se dolazi do dragocjenog uvida o istovremeno dvostrukom,
gramatikom i logikom jezikom smislu, zapravo, drami naeg bivstvovanja koja se
neprestano odigrava i ponavlja u temeljnom smislu naeg jezika.
312
263
313
Naime, kada kaemo: gramatiki smisao jezika, onda to svakako ne bi smjeli poimati
na uobiajen nain u kojem se podrazumijeva da gramatiki smisao jezika nije jezik,
ve samo neki uslov za pojavljivanje jezika. Meutim, uslov za jezik, kako sam to
vie puta u ovom razgovoru pomenuo, ne moe biti neto vanjeziko, pa je stoga i
gramatika kao uslov za jezik upravo i sama neki jezik. Uistinu, to je apsolutni jezik,
apsolutno prije svakog jezika, pa je utoliko u njemu ve ranije sadran svaki smisao,
jer nema smisla koji se moe pojaviti kao smisao, a da neposredno i
podrazumijevajui nije istovremeno obuhvaen smislom subjekta, objekta i predikata.
Taj smisao sam nazvao teogramatikim smislom, jer je on ono apsolutno prije svakog,
pa tako i teolokog smisla u kojem se on pojavljuje u predstavi Boga.
Judeohrianstvo Boga odreuje kao onog koji samo vjeno jeste, i u kojem sve ima
samo smisao, a nita besmisleno. Tako se odmah i vidi da se ovaj smisao Boga mogao
prepoznati samo u gramatikom smislu jezika, jer je jedino gramatiki smisao onaj
koji u sebi nikada nema nita besmisleno, i u kojem uvijek sve samo jeste. Zato je
teogramatika filozofski pojam koji oznaava gramatiki jeziki smisao kao ono to je
apsolutno prije svakog, pa tako i teolokog smisla koji je, kao to se vidi, isto to i
gramatiki jeziki smisao. S druge strane, istinu, koja se suprotstavlja ovom
apsolutnom, boanskom gramatikom smislu jezika u kojem sve, pa ak
i nije uvijek jeste, jer jeste u smislu kazivanja, poznaje samo logiki smisao jezika, pa
je tu i razlog zato logiki smisao, poput Adama i Eve, uvijek mora daispadne iz
stvarnosti apsolutnog gramatikog smisla u jo jednu stvarnost iji smisao bitno
poiva na sumnji. Ipak, ispadanje iz vjene istovremene razlike gramatikog smisla ne
265
315
Zbog toga se u pitanju o jeziku kao o pitanju u kojem nam se postavlja pitanje o
smislu naeg bivstvovanja, jedino i radi o nainu razumijevanja naeg istovremeno
dvostrukog jezikog bivstvovanja kao istovremeno gramatikog i logikog jezikog
bivstvovanja.
[1]
Integralni tekst intervjua sa profesorom Miom Kuliem voen tokom avgusta 2000, ija je skraena verzija prvi
put emitovana u okviru Naunog programa RTS - TV Novi Sad, 26. oktobra 2000.
Mio Kuli
Dragan Jovanovi
Kulieva knjiga Jezik prije jezika pojavila se pre vie od godinu dana i autora su, ubrzo, poeli
da uporeuju sa Huserlom, Hajdegerom, sa filozofima svetskog formata. Kuli izbegava da
komentarie ove, za nau sredinu gotovo neverovatne komplimente, ve je radije spreman da
razgovara o samim idejama ove impresivne knjige.
Mia Kuli (Sarajevo, 1951), ivi u Beogradu, a kao redovni profesor predaje na novosadskom
Filozofskom fakultetu.
Moe se rei, da je ovaj intervju poeo jo 1992. godine u beogradskom, tada, kultnom
kafiu Plavi jaha, a da je priveden kraju, prole nedelje u - umatovcu.
267
ta ste Vi, profesore Kuliu? Teolog niste. Filozof jeste, svakako. A Vi, rekao bih, sebe vidite kao
teogramatiara. ta je to teogramatika?
Teogramatika nije teoloki, ve filozofski pojam koji se odnosi na sam nain razumijevanja
temeljne strukture smisla ovjekovog bivstvovanja kao jezikog bivstvovanja. Taj smisao sam
nazvao teogramatikom, jer pokazuje ne samo teoloki kao ontoloki smisao gramatike, ve,
istovremeno, i onaj jeziki smisao koji prethodi svakoj teologiji i ontologiji.
318
Ako sam dobro shvatio, samo preko pitanja o jeziku omogueno nam je razumevanje smisla
ovekovog bivstvovanja?
Postoji samo jedno pitanje kojim nam jezik otvara svoj najudesniji i istovremeno najzagonetniji
smisao koji svi bez razlike posjedujemo, a do njega se dolazi samo onda kada razumijemo da
postavljajuipitanje o jeziku to moemo uiniti opet samo jezikom. Putovati u jezik se moe
samo jezikom, jer se bez jezika ne bi ni znalo da se uopte negdje putuje. A, time nam se odmah
pokazuje da se iz jezika ne moe izai i odloiti ga negdje izvan sebe, jer kada bi to bilo zaista
mogue, onda bismo tada mi ostali bez jezika, pa onda ne bismo ni mogli imati nikakav smisao,
jer nema smisla koji moe za ovjeka da bude smisao, a da mu on istovremeno nije kazan
jezikim smislom. Mimo jezikog smisla ne moe se pojaviti nikakav smisao, pa je upravo zato
on za nas isto to i apsolutni smisao. Zato se tek ovdje i otvara put u razumijevanje tajanstvenog
smisla ljudskog bivstvovanja, jer se odmah zapaa da nae bivstvovanje ne moe da zna za samo
sebe izvan smisla jezika, odnosno, da je zagonetni smisao ovjekovog bivstvovanja poloen u
smisao njegovog jezikog bivstvovanja.
Da li je to blisko Hajdegerovoj poziciji u razumevanju miljenja i jezika?
Hajdeger na jednom mjestu zaista pominje jeziku samozasnovanost naeg bia, ali mi se ini da
konsekvence ovog stava nikada nije dovodio u vezu sa pojmom miljenja. Zbog toga ni Hajdeger
ne izlazi iz tradicije razumijevanja jezika samo kao govora, pa je otud jezik za njega samo "kua
bitka", dakle, ne sam bitak kao bitak. Svakako, budui da Hajdegeru bitak nije isto to i kua u
kojoj bitak stanuje, to mu bitak neprestano i bjei negdje izvan jezika, iako bez jezika nikada ne
bi ni mogao da sebe pokae kao bitak.
Pobuna u jezikom raju
319
268
Rije je zapravo o zagonetnoj strukturi istovremenosti gramatikog i logikog smisla jezika. Sve
to moete da kaete, a da neposredno ili podrazumijevajui ima subjekt, objekt i predikat,
uvijek nuno ima svoj gramatiki, dakle, jeziki smisao. Recimo jedna takva reenica moe da
bude da: "mjesec spava u susjednoj sobi". To ima gramatiki, ali ne i ulno-logiki smisao, jer
nam nae iskustvo odmah kazuje da to nije istina. Tako se vidi da gramatiki smisao jezika ne
poznaje nikakvu istinu ili neistinu, jer u njemu, isto kao i u predstavi judeohrianskog Boga,
uvijek sve samo jeste. I kada se kae da neto nije, ono opet jeste, jer jeste u smislu kazivanja.
Istinu poznaje samo na logiki smisao, jer on odbija da svaka gramatika istina uvijek jeste i
njegova istina, odnosno, mi zapaamo da logiki jeziki smisao, poput Adama i Eve, sumnjom
ustaje protiv svoga Tvorca, naime, protiv gramatikog jezikog smisla. Pri tome, mi vidimo da se
logiki smisao ne moe kazati a da se ne kae gramatikim smislom jezika, odnosno, ovjek se
uvijek kazuje Bogom, kako bi rekla judeohrianska teologija, pa se tu odmah i pojavljuje
zagonetno pitanje: kako je mogue, i kako se to uopte dogaa da se u smislu naeg jezika nalaze
istovremeno dva sukobljena jezika smisla, gramatiki i logiki, boanski i ljudski?
Nie je rekao: nikada se neemo osloboditi Boga jer imamo gramatiku.
320
Adam bez prestanka prisutan u svakom smislu naeg jezika, jer zaista jezik za nas ne bi imao
nikakav smisao kada ne bi imao ovaj greni, padeki smisao koji nam kazuje gdje je neto, od
ega je, do ega je, sa kim je, ali istovremeno, uprkos nesumnjivoj logikoj orijentaciji koju
dobivamo padeima, pojavljuje se i pitanje o smislu te orijentacije. Naime, izgleda potpuno
nelogino da gramatiki smisao jezika kojim se jedino moe kazati ovaj na logiki, svoju
orijentaciju ima samo kao neto istovremeno. Mi ne moemo biti istovremeno iod neeg
i do neeg, dok u gramatikom smislu jezika, samo malo paljivije pogledajte tu strukturu smisla
- ne postoji stvarna razlika u vremenu, ve samo istovremenost. Zato se odmah i vidi da je
gramatika struktura jezikog smisla isto to i teoloka struktura, budui da se i u jednom i u
drugom sluaju mora pojaviti pitanje o ovom zagonetnom znaenju istovremenosti za nau
orijentaciju koja se zasniva samo u logici neistovremenosti.
Pobuna u jezikom raju
321
270
Postmoderna nije jednoznaan pojam, ali ono to se sa sigurnou moe rei je da postmoderna
bjei od svake metafizike, pa je iz tog ugla gledajui ovo Vae stanovie o postmodernom
metafizikom miljenju veoma zanimljivo. Moje filozofiranje je bez sumnje metafizika,
spekulacija, i to je za mene jedini duhovni oblik u kojem filozofija jeste filozofija. Filozofija je
uvijek bila samo metafizika, promiljanje stvarnosti u njenoj cjelini, a ne u nekom njenom dijelu.
Zato to samo izgleda kao paradoks: da se u metafizikom, spekulativnom miljenju, koji postoji
samo kao ista apstrakcija, i koji zato neupuenom izgleda samo kao neki hladni, bezosjeajni
svijet u kojem ne stanuju ljudi, jedino i promilja ono stvarno univerzalno ljudsko. Zato
postmoderno miljenje nije ono u emu ja vidim neko filozofsko miljenje, jer nigdje ne vidim
miljenje u kojem mogu da prepoznam filozofiju. S druge strane, razumijevanje smisla jezika
kao neeg bezsubjektivnog, koje se tematizuje i u postmoderni, kao da bi Jezik prije
jezika moglo da priblii ovoj orijentaciji. Ipak, ja mislim da to nije mogue, ve se ovim moda
samo pokazuje da stav o subjektivnosti ili bezsubjektivnosti nije ona bitna razlika koju bi
postmoderna eljela da postavi izmeu sebe i metafizike. U osnovi, postmoderna tematizuje jezik
kao i dosadanja metafizika: ne vidi ga drugaije nego samo kao govor. Ali, im se jezik shvati
samo kao govor, iz vida mora odmah da nestane i njegov temeljni smisao u kojem prepoznajemo
svoje bivstvovanje, jer se ne zapaa da bismo mi imali smisao jezika i kada ne bismo znali
nijedan govorni jezik. Poimanje jezika samo kao govora moe biti od znaaja vjerovatno samo
filologiji, ali za stvar miljenja smisla jezika tu nema nikakvog prostora. Kritika moderne
filozofije, ukoliko je ta moderna filozofija metafizika, iz perspektive Jezika prije jezika zasnivala
bi se po mom uvjerenju u neem drugom, naime, u previdu da je zapadna metafizika, i to ne
samo kod Hajdegera, izolovala pitanje o bitku izvan strukture smisla jezika i neopravdano ga
postavila kao jedino sudbonosno pitanje miljenja.
Pobuna u jezikom raju
323
324
Gadamer je, takoe, najavio da duhovnost 21. veka treba oekivati na liniji Sarajevo - Rostok?
Moda, zbog toga, to su rubni dijelovi jugoistone Evrope, a to su mahom sve bive
komunistike zemlje, najdramatinije suoene sa redefinisanjem temelja svog opstanka. To su
drutva koja sopstvenu dramatiku propituju ne samo u materijalno - ekonomskom, ve i u
duhovnom smislu, pa je, vjerovatno, tu i razlog zato Gadamer oekuje energian filozofski
odgovor sa ekskomunistikih koridora.
Razgovor vodio Dragan Jovanovi
272
[1]
Integralni tekst intervjua Dragana Jovanovia sa profesorom Miom Kuliem, NIN, broj 2065
od 24. 1. 2002.
Werner Stegmaier
(Greifswald)
ADVOKAT BOGA,
TEOLOGIJA
ADVOKAT
AVOLA: NIEOVA
Tog leta 1882, bog je glavno teite njegovog miljenja. U ranijim knjigama
aforizama, posebno u Jutarnjem rumenilu, Nie se nemilosrdno razraunavao sa
hrianstvom, u ijem je duhu i sam bio odgojen i kome je stalno ostao
zahvalan. Hrianstvu on zahvaljuje, kako sada pie, vrlinu u kojoj je "najizve`baniji",
2
273
362
363
Perspektiva prema bogu, zakljuuje Nie, ako treba da bude pravedna prema bogu,
morala bi i sama biti boanska perspektiva, a ipak ne bi smela da bude sama boanska
perspektiva - ona bi morala biti protiv-boanska perspektiva. U religioznoj tradiciji,
takva protiv-boanska perspektiva predstavljena je imenom avola: onaj ko hoe da
posmatra, saznaje i prosuuje boga kao bog, postaje time avo. Nie ne doputa da ga
to uplai. "avo ima", pisae on nekoliko godina kasnije u knjizi S one strane dobra i
zla (br. 129), "najire perspektive za boga, i zbog toga se on dri tako daleko od njega:
274
364
Kada bi sam bog sebe mislio kao dobroga, morao bi nakon toga sebi da pridrui i
avola, koji bi ga mogao misliti i kao zlog. "Dobro i zlo su", belei Nie u leto 1882,
"predrasude boga - rekla je zmija. Ali i zmija je bila predrasuda boga." Ali, da tako
mora da bude, to je, naravno, opet predrasuda oveka. Dobro i zlo koje ljudi razlikuju
uvek su dobro i zlo koje oni razlikuju. To to su ljudi pustili da budu zavedeni da
misle da mogu da razlikuju dobro i zlo kao bog, isteralo ih je, prema biblijskom
izvetaju, iz raja, i oni sada imaju da pate od toga to moraju da razlikuju dobro i zlo
kao bog - a da ipak to ne mogu da ine kao bog. Tako bi, meutim, to to boga
hoemo da posmatramo prema razlikovanju dobra i zla - boga, koji je oveku izriito
odrekao sposobnost za to - utoliko vie mogla da bude predrasuda i drskost.
7
Ali, onda bi to to boga posmatramo kao ono naprosto dobro takoe bila predrasuda i
drskost, a u upozorenju da je tako mogao bi se, zakljuuje Nie dalje, sastojati
boanski smisao avola i zmije. "Dolo je vreme", pie on ponovo u leto 1882, "u
kom avo mora da bude advokat boga: pod uslovom da on sm eli da opstane". Ako
je avo zao zato to boga posmatra prema obema stranama razlikovanja izmeu dobra
i zla, a to ne moe da ini protiv boje volje, onda bi to moglo da znai da je i
razlikovanje izmeu dobra i zla kao takvo zlo, a onda bi moglo biti da ono nije zlo
samo kod ljudi u pogledu boga ve i u pogledu ljudi meusobno. Tako bi avo s
bojim odobrenjem mogao pomoi ljudima da prema ljudima budu pravedniji.
8
275
Werner Stegmaier
365
Nieovo vreme bilo je vreme otre kritike religije, a Nie je vaio kao onaj koji je tu
kritiku religije najuspenije doveo do kraja. Svoju kritiku hrianstva on je na
najzaokrueniji nain izneo u svom "polemikom spisu" O genealogiji
morala. Kratko pre nego to je napisao tu knjigu, on je tvrdio: "U osnovi, prevladan
je samo moralni bog." U leto 1882, on jo jasnije kae: "Vi to zovete
samorazlaganjem boga; ali, to samo bog skida svoju kou: - on skida svoju moralnu
kou! I uskoro ete ga ponovo videti, s one strane dobra i zla." Ono to je drugima
izgledalo kao kraj za njega je bilo novi poetak.
9
10
12
366
14
15
16
17
18
Werner Stegmaier
367
Tako postaje jasan zadatak koji je Nie sebi postavio. Bogovi, onakvi kakvima su ih
sebi predstavljali ljudi i narodi, su moralni bogovi, bogovi njihovog morala; njihovi
morali mogu se prepoznati po njihovim bogovima a njihovi bogovi po njihovim
276
moralima; oni su obogotvorili svoje morale i moralizirali svoje bogove. Zato bi kritika
obogotvorenja morala i moraliziranja boga mogla dovesti do novog pogleda ne samo
na religiju ve i na moral, na novi moral u ophoenju sa moralom. Nie ne dovodi u
pitanje religiju kao takvu ili moral kao takav. On je uvek pretpostavljao da ljudi, pa
tako ni on sam, bez toga dvoga ne mogu da ive. On dovodi u pitanje uobiajeni
odnos izmeu religije i morala. Moral je postao, posebno u evropskoj tradiciji,
kriterijum religije; moralne norme su vaile i vae kao merila tumaenja religije i
svetih spisa na koje se ona oslanja. Ne bi li, namesto toga, ve prema prii o istonom
grehu i, jo vie, prema jevaneljima, religija morala da bude kriterijum za morale?
Nie nastoji da misli jednog boga koji bi takvu mogunost uinio zamislivom.
19
U zaostavtini iz leta 1882. on saima svoje perspektive prema bogu, veri i pravdi u
etiri kratke teze, koje u uzeti za osnov sledeih razmatranja:
21
368
Bog je, za filozofa, misao ljudi koju ovi misle da bi mogli da ive. Bog kojeg Nie
misli kako bi mogao misliti ono krajnje koje pokuava da misli je "protivpojam" jevrejsko-hrianskom bogu, ukoliko je ovaj postao bog morala. Kao protivpojam jevrejsko-hrianskom bogu on, se, meutim, ne moe misliti bez ovoga i samo
22
277
iz njega samoga. Nie, klasini filolog i potovalac Grka, misli ga kao Dionisa. On je
jo rano, u svom Roenju tragedije iz duha muzike, ono "dionisko" suprotstavio
"apolonskom".
On, konano,
proglaava
"pojam Dionisa"
sreditem
svoga Zaratustre i Dionisa sada ini protiv-pojmom "raspetoga" .
23
Werner Stegmaier
24
369
Nie je na kraju tragao za "jakim protiv-pojmovima"; njemu su, belei on, "ti jaki
protiv-pojmovi neophodni, svetlost tih protiv pojmova, kako bi osvetlio onaj ponor
lakomislenosti i lai koji se do sada zvao moral." To nisu opet teorijski pojmovi, koji
bi lane pojmove trebalo da zamene istinitim. Umesto toga, trebalo bi da iznenade,
podbune, uzdignu, ukratko: da deluju; to su pragmatiki pojmovi u tom smislu to
stavljaju u pokret druge pojmove. To se ne deava bez opasnosti; nijedan preokret u
temeljima miljenja, posebno kada je re o osnovnim pojmovima morala i religije, ne
deava se bez opasnosti. Nie jehteo filozofiju kao opasnost. O svojim "protivpojmovima" on pie: "Mi od nje /filozofije/ pravimo opasnost, mi preinaujemo njen
pojam, mi uimo filozofiju kao po ivot opasan pojam".
25
26
278
Prvu od etiri navedene teze iscrpno je objasnio sam Nie u jednoj drugoj beleci iz
tog vremena.
Zato volim slobodoumlje? Kao poslednju konsekvencu dosadanje moralnosti.
Biti pravedan prema svemu, iznad naklonosti i nenaklonosti, sebe uvrstiti u poredak
stvari, biti iznad sebe, prevladavanje i hrabrost ne samo prema onom linoneprijateljskom, nemilom, ve i u pogledu onog zlog u stvarima, potenje, ak i kao
protivnik idealizma i pobonosti, pa i strasti, tavie, potenje i u odnosu na potenje
samo; ljubazno miljenje prema svemu i svaemu i dobra volja da se otkrije
njegova vrednost, njegovo
opravdanje,
njegova
nunost. Odrei
se
delanja (kvijetizam) iz nesposobnosti da se kae "treba da bude drugaije" - mirovati
u bogu, tako rei u nekom bivajuem bogu.
Kao sredstvo ovog slobodoumlja spoznao sam sebinost kao neophodnu da se ovek
ne bi zapleo u stvari: kao vezu i uporite. Ono ispunjenje moralnosti mogue je samo
u nekom ja: ukoliko se ono ponaa na ivotan, oblikujui, elei, tvorei nain, i u
svakom trenutku se opire tonjenju u stvari, ono za sebe zadrava svoju snagu da sve
vie stvari preuzme u sebe i uini da one u njega utonu. Slobodoumlje je, tako, u
odnosu prema sopstvu i sebinosti neko bivanje, borba izmeu dvaju suprotnosti, nita
gotovo, dovreno, nikakvo stanje: u tome je vetina moralnosti - da se samo pomou
svoje suprotnosti odrava u postojanju i razvoju."
28
Werner Stegmaier
371
"Slobodoumlje" otpoinje, prema ovoj skici, "virtuoznou", o kojoj je gore bilo rei,
time da se bude "pravedan prema svemu, iznad naklonosti i nenaklonosti". Nie ga
sada odreuje kao "poslednju konsekvencu dosadanje moralnosti". Prema ovome,
slobodni duh prevladava uobiajeni moral ne time to ga ne potuje ve time to ga
ispunjava.
Nie polazi od toga da sve to ivi stalno mora procenjivati u ta sme da se upusti a u
ta ne, i zbog toga na sve to se dogaa neposredno reaguje "naklonou i
nenaklonou". U neposrednoj reakciji naklonou i nenaklonou Nie vidi i izvor
morala, tanije: onog moralnog; jer, razliiti ivotni uslovi vodie u tom pogledu
razliitim moralima. Prema tome ljudi prosuuju ono to im dolazi u susret kao dobro,
a ono to ih odbija kao zlo; oni nenamerno interpretiraju svoje naklonosti i
nenaklonosti na moralni nain, kako to se tie osoba tako i to se tie stvari. Za ljude
su, meutim, najznaajniji drugi ljudi. Time to se uzajamno moralno prosuuju, oni
odluuju o tome hoe li se dalje uputati jedan sa drugim ili ne.
29
279
280
373
"Poslednja konsekvenca" svega ovoga bila bi, meutim, kako Nie kae: "Odrei se
delanja (kvijetizam) iz nesposobnosti da se kae 'treba da bude drugaije'". Onaj ko
kae "treba da bude drugaije", ko hoe da ima neto drugo od onoga to jeste ili to
se dogaa, taj sebe izuzima iz "poretka stvari" i to opravdava svojim moralnim
predstavama. Meutim, ako on hoe da bilo ta bude drugaije, on konano mora hteti
da sve bude drugaije, jer, kako Nie kae, sve je povezano sa svog religioznog
miljenja. U jednom pismu Lu fon Salome on to naziva svojom "fatalistikom
'predanou bogu'" - "predanou bogu" meu znakovima navoda; kasnije e on to
nazvati "amor fati". U citiranom nacrtu kae se: "mirovati u bogu, tako rei u
jednom bivajuem bogu."
30
31
32
Ovo je cilj. "Sredstvo" da se taj cilj postigne mora biti isto toliko paradoksalno kao i
sam cilj. Ono mirovanje u bogu izgubilo bi svaku distancu prema stvarima, postalo bi
mistino "tonjenje" u njih, kada ne bi imalo neko "uporite" - uporite u sopstvenim
moralnim predstavama. Zato to nagone na htenje da se ima neto drugo od onoga to
jeste, one - i samo one - su te koje uvek iznova brinu za distancu prema stvarima. Zato
je i njihova "sebinost", kako je Nie naziva, sa svoje strane "neophodna". On ide tako
daleko da u toj sebinosti moralnih predstava nasluti izvor onoga "ja" nasuprot
stvarima, da "ja" od poetka misli kao moralno ja. Moralno ja ostaje pretpostavka
religioznog "slobodoumlja". Ovo se ne sastoji u nekom "tonjenju u stvari", ve,
obrnuto, u "snazi da sve vie stvari preuzme u sebe i uini da one u njega utonu", da
se otvori za njih i bude pravedno prema njima. Tako, ono ima smisla samo "u odnosu
prema sopstvu i prema sebinosti" jednog morala; samo je tada ono "bivanje, borba
dvaju suprotnosti", morala, koji sebe hoe i mora da smatra neim "gotovim,
dovrenim", i religije, kojoj ono ne doputa da bude "nita gotovo, dovreno", da
postane neko "stanje". Utoliko je, kako Nie zakljuuje svoju skicu, religiozno
33
281
35
36
Werner Stegmaier
375
38
Ni tu priu Nie ne pria kao svoju priu, ve kao priu koju je "uo" i koja bi u stvari
svima morala biti odavno poznata: "Niste li", poinje on taj aforizam, "uli za onog
ludaka, koji..." On je predstavlja kao priu po uvenju, koja uopte nema autora i kod
koje on oigledno nee da se uputa u injenice i istinu. On, tako, preputa samom
itaocu da li e tu priu smatrati istinitom i kako e je razumeti. Onaj ko bez daljega iz
nje razabire da je bog mrtav (ili se buni protiv toga da je Nie to rekao), mora sam biti
ve sasvim siguran u to. Jer, ako je to sluaj, on je, oigledno, pri itanju prevideo da
pria govori o sluaocima, koji su takoe bili sasvim sigurni da je bog mrtav, ali ih je
u toj sigurnosti razdraila upravo udna pojava jednog udnog oveka.
376
282
Za Niea, oigledno, nije re o smrti boga, koja je, nakon kritike religije 18. i 19.
veka, odavno vaila kao sigurna, ve o izvesnosti koju ovek o njoj moe da ima. Ali,
pita on dalje, ako ne moe biti nikakve izvesnosti o onome u ta je ovek bio
najsigurniji, pa bilo da je bog mrtav ili iv, kakve izvesnosti onda jo uopte moe
biti? Sluaoci u prii, koji su ve odavno ravnoduni prema bogu, smatraju da imaju
jednu izvesnost, za koju im se ini da je "ludo", "bezumno", pa ak i zabavno ne deliti
je. Ludi ovek je lud kada ne deli njihove izvesnosti, i on se ponaa ludo zato to to
pokazuje. Ovo, meutim, znai da je on u stvarima izvesnosti ve otiao jedan korak
dalje.
Nie ga puta da kae ne samo: "Bog je mrtav", ve i da doda: "Mi smo ga ubili!"
Kakav je to bog koga ovek moe da ubije? Bog koga ovek moe da ubije moe biti
samo bog koga je stvorio sam ovek. Za Niea je re o tom stvaranju i ubijanju boga
od strane ljudi i o odgovornosti koju oni za njega snose; on puta ludog oveka da pita
pre svega o "veliini tog ina". On briljivo priprema aforizam sa priom iz uvenja
jednim nizom aforizama koje izrie u svoje ime, a koji se bave "senkom boga". Taj niz
poinje ovako:
"Nakon to je Buda umro, jo vekovima su u jednoj peini pokazivali njegovu senku jednu ogromnu, jezivu senku. Bog je mrtav: ali, kakva je ljudska priroda, moda e
jo hiljadama godina biti peina u kojima e se pokazivati njegova senka. - A mi - mi
moramo pobediti jo i njegovu senku!".
39
283
Werner Stegmaier
377
Upravo to je, meutim, sada, na kraju 19. veka, postalo zamislivo. Time je sa bogom
bilo svreno. Sada se moglo i bez njega, jer se u meuvremenu poverovalo da za
poredak ivota jemi, s jedne strane, nauka, a, s druge strane, pravo, politika i moral,
koji su sa tako zapanjujuim napretkom inili ivot u Evropi sve lakim,
podnoljivijim, sigurnijim. "Proces raspadanja" "hrianske moralne hipoteze", koji je
Nie u kasnijem delu protumaio kao "evropski nihilizam", zahvatao je ipak, po
njemu, ne samo osnove morala, ve i nauke, prava i politike u evropskom miljenju;
izvesnosti koje su ovde bile mogue isto tako su se zasnivale na poretku "staroga
boga". Zato on nije verovao u to da bi nauka i politika mogle da zamene "staroga
boga". Umesto toga, on je oekivao "obilje i dugi niz ruenja, razaranja, propasti,
prevrata" u 20. i u sledeem veku, "udovinu logiku uasa", a svako bi se morao
plaiti toga da postane njen "uitelj i vesnik".
41
42
43
378
Ako u belekama iz leta 1882. teza ne glasi "Bog je mrtav" ili "Mi smo ga ubili", ve
"Bog je ubio boga", onda jedna beleka koja je dola ubrzo zatim, objanjava kako bi
to moglo biti miljeno: "Bog se uguio od teologije; a moral od moralnosti." ini se
da Nie pri tom ne misli samo na istorijsku kritiku Biblije 18. i 19. veka, sa kojom je i
sama teologija uestvovala u kritici religije svoga vremena, ve na teologiju od
poetka pa nadalje, ukoliko je ona pokuala da i iz jevanelja zadobije uenje o
poretku ivota o kome je svako mogao imati izvesnost i koja se razvila u onu
"hriansku moralnu hipotezu", koja je sada podlegla sudbini nihilizma.
44
45
Werner Stegmaier
379
Nieov poslednji spis Antihrist pre svega je spis protiv ovog uenja. U sreditu tog
spisa Nie pokuava da Hristovo jevanelje razume u smislu svog religioznog
slobodoumlja, dakle s one trane svih uenja o dobru i zlu. On tamo nasluuje u
"Isusovom tipu", njegovoj "blaenosti u miru", njegovoj "blagosti", njegovom "nemoi-biti-neprijatelj", nesavladivo "protivljenje svakoj formuli, svakom pojmu
vremena i prostora, svemu to je vrsto, to je obiaj, ustanova, crkva". Po Nieu, on
je hteo samo jedan "ivot u ljubavi, u ljubavi bez odbijanja i iskljuenja, bez
distance": "Nesposobnost za otpor ovde postaje moral" (br. 29). Isus odustaje od svake
volje za dokazivanjem, njemu nedostaje svaka dijalektika, njegovo "iskustvo 'ivot',
284
onakvo kakvo ga jedino on poznaje, protivi se kod njega svakoj vrsti rei, formule,
zakona, vere, dogme", njegova "vera se takoe ne formulie - ona ivi" (br. 32), ona
je, kae Nie, "jedna nova praksa, u pravom smislu jevanelska praksa" (br. 33).
Jevanelska praksa je, meutim, po Nieu, odustajanje od razlikovanja prema dobrom
i zlom, diskriminisanja preko dobra i zla - Isus ide kod onih najprezrenijih, kod
bludnica i carinika. "Ne braniti se, ne srditi se, ne initi odgovornim... Ve i ne opirati
se onom zlom, - voleti ga..." (br. 35).
Tako za Niea ono "ne opiri se zlom" postaje najdublja re jevanelja, u izvesnom
smislu, njihov klju" (br. 29). On to shvata kao zahtev za jednim moralom u
ophoenju sa moralom. "Hrianin se", pie on, "ne odlikuje 'verom': hrianin dela,
on se odlikuje drugaijim delanjem. Time to se on ni reju ni u svom srcu ne opire
onome koji je prema njemu zao." (br. 33) I on dodaje: "pravo, izvorno hrianstvo
bie moguno u svim vremenima..." (br. 39)
46
380
Ako bi neko hteo da opovrgne neki moral, oni koji taj moral dele morali bi ga
proglasiti za nemoralnog i uopte ga vie ne bi sluali. Zato moral moe da "umre"
samo od svoje sopstvene moralnosti, on moe samo sebe samoga da ukine. Nie je u
svojoj Genealogiji morala skicirao mogui tok "samoukidanja" evropskog morala: do
njega dolazi kada moral mora da sazna da i sam potie iz neega protiv ega se on
usmerava:
48
Werner Stegmaier
381
Moral koji je vodio evropsko miljenje sebe shvata kao kritiku instancu moi; on
zahteva "pravo prvenstva pred svakom moi", pravo da moralno opravdava ili
odbacuje mo. Kao moral, on sam nee mo, on sebe saznaje kao vieg od svake moi
49
285
382
286
Onaj ko moe da se oprosti od svake elje za izvesnou uveban je, tako kae Nie u
svojoj uvenoj karakteristici slobodnog duha koju ovde umee, "da se odri na lakim
nitima i na mogunostima, i da igra ak i na ivici ponora". U ovoj slici slobodni duh
prepoznaje i svoga boga. U leto 1882. Nie pie: "Verovao bih samo u boga koji bi
umeo da igra", stav koji zatim stavlja Zaratustri u usta i koji je tako postao jedan od
njegovih najuvenijih stavova.
51
52
Werner Stegmaier
383
O bogu ljudi uvek mogu imati samo predstavu, a oni je grade iz svog morala, svojih
elja upuenih ivotu kao iz svog ideala. Ali, ovek to sada moe da zna, kako kae
Nie - i zato moe da pokua da boga ne misli vie polazei od svojih sopstvenih
elja, ve svesno nasuprot njima, ne vie samo kao boga onoga to ovek smatra
dobrim ve i kao boga onoga to smatra zlim. Miljen s obzirom na dobro i zlo, to bi
bio bog "kao osloboenost od morala, koji u sebi zbija i u boanskoj patnji iskupljuje,
opravdava itavo obilje ivotnih suprotnosti."
U leto 1882. Nie pokuava da te "ivotne suprotnosti" misli u pojmovima boga i
avola, boga i avola jednog morala. Svako Ja, belei on, "hoe da rodi svoga boga i
da vidi itavo oveanstvo pod njegovim nogama." Ono hoe da "izgradi jedan ideal,
tj. da svoga avola pretvori u svoga boga. A radi toga ovek mora da prethodno stvori
svog avola." Nie polazi od "herojskih" ljudi, od ljudi koji su spremni da u svome
54
55
287
moralu idu sve do onog krajnjeg, sve do preokretanja dobra u zlo i - ponekad i to - zla
u dobro, i koji svesno iskuavaju to preokretanje. Na njima se pokazuje "u kojoj meri
svaki bog koji je stvoren sebi opet stvara svoga avola. A to nije onaj avo iz kojeg je
on nastao. (To je susedni ideal sa kojim on mora da se bori)". U tom "preobraavanju
avola u boga", i u stvaranju jednog novog avola iz ovog boga, moral se kree, uvek
ostaje u nemiru: on jaa, a da pri tom ne otvrdnjava.
56
57
384
Tako Nie misli boga kao uznemirenje, kao nemir morala, koji bez tog boga preti da
ovrsne i otvrdne. Takav bog bi mu mogao omoguiti "da voli oveka": "Voleti
oveka boga radi - to je do sada bilo najplemenitije i najusamljenije oseanje koje je
meu ljudima dostignuto." Zakljuna formula iz njegovog Ecce homo "Dionisos
protiv raspetoga" itala se po pravilu kao poslednja i najekstremnija objava rata
"Antihrista" Niea protiv Hrista. Ona je, moda, samo razjanjenje jednog pojma
drugim. Grko "anti" u stvari znai ne samo protivnitvo i suprotstavljanje ve i
zastupanje, izjednaavanje i nadmaivanje, a u Ecce homo Nie zapravo kae: "Ja sam
na grkom, i ne samo na grkom, Antihrist..." (u pripremnoj verziji, nedostaje ono: "i
ne samo na grkom"). "Dionis" kod Niea nije samo jedan drugi bog, nego jedan
drugi "pojam", on govori o "pojmu Dionisa".
58
59
60
61
62
Werner Stegmaier
385
Taj "pojam Dionisa" je, ipak, udnovat, protivrean pojam: "Dionis" - grki bog, koji
je na poetku Grcima bio tu, bog koji je iveo i umro, i to ne samo jedanput, ve
uvek iznova, koji je u ljudima uvek budio nove snage, dovodio ih u zanos i inio da
pobesne, da toliko pobesne da su i njega samog rastrgli - dakle, nikakav dobro
razlikovani predmet miljenja. Njegov "pojam" je za Niea, tavie, pojam za samo
miljenje, miljenje koje ne ini i ne moe initi nita drugo do da pravi razlikovanja i
da razlikovanja ponovo ukida.
I Hegel je ve miljenje ovako pojmio i takoe ga nazvao "bahantskim". Nieova
"novost" je u tome "to je i Dionis filozof, i to, prema tome, i bogovi filozofiraju".
On treba da bude "veliki dvosmislenjak i iskuatelj", koji je "daleko ispred" svoga
uenika, koji je tamo, gde je uenik uredio i utvrdio svoje pojmove, ve opet mislio s
one strane njih. To je bog filozofiranja, kako ga Nie razumeva.
63
64
386
288
Tamo gde Nie blie odreuje "pojam Dionisa", on u njega preuzima najvanija
uobiajena odreenja boga. On ga naziva "najviom vrstom sveg bivstvujueg" i
"definie" tu najviu vrstu sveg bivstvujueg kao "najdublju", "najobuhvatniju",
"najnuniju", "bivstvujuu", "najmudriju" duu, i kao duu "koja u najveoj meri voli
sebe samu". Ali, svim ovim odreenjima on pridodaje i njihove suprotnosti - Dionis
takoe moe na sebe uzeti i najpovrnije maske, "bluditi i tumarati", "s radou se
strmoglaviti u sluaj", "hteti u htenje i enju", "beati od sebe samoga" i pustiti da ga
"ludost na najslai nain nagovori". Nie svesno ostavlja suprotnosti da stoje jedna
pored druge. Pojam Dionisa treba da bude onaj kroz koji je mogue pojmiti sve ostalo,
a da pri tom on sam ne moe da se pojmi. Protiv svakog pojma pod kojim se on shvata
mogli bi se istai drugi pojmovi pod kojima bi se on jednako dobro mogao shvatiti.
Zato Nie na kraju i ne govori vie u pojmovima ve u Dionisovim
pesmama, Dionisovim ditirambima. On boga misli tako da niko ne moe biti siguran
u njega.
65
66
289
BELEKE O AUTORIMA
Ljubomir Tadi (Smrijeno, optina Pluine, Crna Gora, 1925.) Do izbijanja rata,
est razreda gimnazije zavrio u Nikiu. U periodu od 1941 - 1945 prekinuo
kolovanje i uestvovao u Narodno-oslobodilakoj borbi. Godine 1946 nastavio
kolovanje i gimnaziji u Sarajevu, gde je zavrio Studije na Institutu drutvenih nauka
u Beogradu zavrio 1951. Od januara 1951. do marta 1953. nastavnik srednje
politike kole u Sarajevu. Na Pravnom fakultetu u Beogradu diplomirao je 1952. Od
aprila 1953 urednik lista "Osloboenje" u Sarajevu. Od 1954 do 1960 asistent je
Pravnog fakulteta u Sarajevu. Pripremajui doktorsku disertaciju u Parizu je boravio
godine 1956/5 ; Preveo je s ruskog i napisao predgovor za knjigu J. B.
Paukanisa: Opta teorija prava i marksizam (Sarajevo, 1958.). Doktorirao je pravne
nauke na Univerzitetu u Ljubljani 1959. godine. Vanredni profesor Pravnog fakulteta
u Sarajevu bio je od 1960 do 1962.
Objavio je knjige: Filozofske osnove pravne teorije Hansa Kelzena; Prilog kritici
'iste teorije prava' (Sarajevo, 1962; Uloga drave u naem socijalistikom
290
razvitku (Beograd, 1962); Preveo i napisao pogovor knjizi Karla Marksa: Kritika
Hegelove filozofije dravnog prava (Beograd, 1960). Godine 1962. upravnik
Odeljenja za politike i pravne nauke Instituta drutvenih nauka u Beogradu. Na
Autonomnom Univerzitetu u Meksiko Sitiju predavao je 1967 godine. Iste godine
postaje redovni profesor Filozofskog fakulteta u Beogradu. Objavio je
knjige: Predmet pravnih nauka (Beograd, 1966); Poredak i sloboda. Prilozi kritici
politike svesti (Beograd, 1967); Tradicija i revolucija (Beograd, 1972). Uestvovao
je na naunim simpozijumima 1972. u Bostonu i Reo Emiliji. Objavio
knjigu: Pravo, priroda i istorija (Beograd, 1975). Februara 1975. posebnom odlukom
Skuptine SR Srbije "stavljen na raspolaganje", zajedno sa jo sedam profesora i
asistenata sa Filozofskog fakulteta u Beogradu. Od 1976 do 1977 je gostujui profesor
na Univerzitetima u Paderbornu, Konstancu i Gisenu (SR Nemaka). Uestvovao je i
na naunom simpozijumu u Milanu. Gostujui profesor na Univerzitetima u
Paderbornu, Konstancu i Gisenu je tokom 1981/82; Na Univerzitetu u Parizu odrao
je predavanje 1982 godine.
Preveo je s nemakog (s napomenom prevodioca) knjigu Eriha Froma: Autoritet i
porodica (Zagreb, 1980). Objavio je knjige: Dijalektika ilegitimnosti i legitimnosti
vlasti u socijalizmu (Beograd, 1980); Filozofija prava (Zagreb, 1983). Za dopisnog
lana Srpske akademije nauka i umetnosti izabran je 12. decembra 1985.
Od 1986 do 1990 odrao je predavanja: Problemi jugoslovenskog
federalizma (Evropski centar za federalne studije, Aosta, Italija, 1986): Avangarda
kao konzervativna elita (Interuniverzitetski centar, Dubrovnik, 1986); Legitimitt
und Revolution (referat na svetskom filozofskom kongresu u Edinburgu, 1989).
Objavio je knjige: Da li je nacionalizam naa sudbina (Beograd, 1986);Autoritet i
osporavanje (Beograd-Zagreb, 1987); Ogledi o javnosti (Niki, 1987); Nauka o
politici (Beograd, 1988); Javnost i demokratija (Niki, 1990), O "velikosrspkom
hegemonizmu"(Beograd, 1992); Retorika (Beograd, 1995); Filozofija u svom
vremenu (Beograd, 1998); U matici krize (Beograd, 1999); Polemike (Beograd,
2000). 1994. izabran za redovnog lana Srpske akademije nauka i umetnosti.
Drago upi, lingvista, direktor Instituta za srpski jezik SANU 1979- 1996. Autor je
osam knjiga i nekoliko stotina rasprava, studija i lanaka iz oblasti jezika:
dijalektologija, savremeni srpski jezik, istorija jezika, onomastika. Najvaniji
radovi Govor
Bjelopavlia (1977), Lingvistiki
ogledi
o
Vuku
i
Njegou (1989), Renik govora Zagaraa (u kouatorstvu sa . upiem, 1997). lan
je Udruenja knjievnika Srbije, Matice Srpske, Meuakademijskog odbora za
dijalektoloke
atlase (pri
SANU), Odbora
za
standardizaciju
srpskoga
jezika (predstavnik CANU), Odbora za Renik SANU, ureivakih odbora: Srpskog
dijalektolokog zbornika, Junoslovenskog filologa, Naeg jezika, Glasnika
etnografskog instituta SANU i dr. Sa ruskog preveo desetak knjiga (tampanog obima
oko 7.500 stranica). Sada je u penziji. ivi u Beogradu (Radnika 5 k)
1988) i romane Dvoje (Vreme knjige, Beograd, 1995), Zloin i kazna (Stubovi
kulture, Beograd, 2000).
Knjige: Moderna tumaenja Hegela (Trei program Radio Beograda, 1985); Ogled o
sablasnom (Svetovi, Novi Sad, 1983); Postmoderna citanta (Prosveta, Beograd,
1996); Proirena verzija(KOV, Vrac, 1999); Noni rat (In press, Beograd,
2000); Novi nihilizam (Zbornik, Dom Omladine, Beograd, 1996); O Dekartovoj smrti
Radomira Konstantinovia (Zbornik, Radio B92,Beograd, 1999).
298
300
Iskustva
11-12/2002 (IV)
UDK 1/3
Pripremio za Scribd :
301
ISSN 1450-7293