You are on page 1of 9

cantania@auditori.

cat
669.482.724
Sc la font de les dreceres
que apropen laire fins al bes del vent
portant un nuvi fins a les solteres

Text: Pere Riera


Msica: Jordi Domnech

Babaua

Qu vols?
Mim: Qui mho pregunta?

Les desventures de Mim


Respon!

Mim: Renoi, quin geni!

PRLEG DE VERSALLES

Qu busques?
Mim: Marit! Voleu que us ho digui? Marit!!

VERSALLES

Mim:
Sc la filla de Monsieur de Matignon.
Tinc la dot ms ben dotada del pas.
I si no em cass aviat, morir casta!

1. Recitatiu de Mim
Ella:
Ah! Em pesa i sem clava com fulles ardents
Aquesta corona despines roents!
Minflamo, menervo, magito i fa mal!
I no maconhorten
cap ni un dels sants del santoral!

Cupido:
Va i ve
Barca sense rumb
I busca recer.
Ai, filleta, com et dius?

Quin astre sapastre mobliga a escollir


Dentre aquest mostruari de brtols fifs?

Mim: Mim!
Mim, vaig a dir-te una coseta:

Tant mestimen, tant mhonoren,


Que sen vagin a la porra!
Si no tenen gens destil.
Si sn llpols i molt sonsos;
Un estol de consentits!

Mim: Oh, Du, se mha esquerdat una


ungleta! I fixat: se marruga el vestit!
Ets ms curta que un mnec daixada!

Jo sc ferma, sc bonica,
tinc tipet i un fil de veu.
Els meus dits sn com aloses
Seda i or sn els meus peus.
Canto, ballo i moc el vano
com si fos el mag Merl.
Per qu hauria de casar-me
amb un peix bullit o o un cret?!

Mim: Per si tinc tot el que ha de tenir una dama:


Nas de pruna, llavis de magrana,
i un ble de cabells que mencercla la cara.
Per Com us atreviu? Qui sou vs, que amb
semblants paraules goseu importunar-me?
Veus cap aqu, veus cap all.
I jo ja no mhi veig amb tanta giragonsa!
Si no heu de consolar-me,
feu el favor de callar!!

Per ara vull seure, vull calmar el neguit,


Necessito jeure i descordar-me el pit.
Masseur aqu, sola, silent i fuga
Com si fos lestel que cau en peda a os

3. Can de Cupido.
Cupido:
Si tens lnima quieta, ets beneit.
I si passes pel mn com un tals,
no veurs el somrs de la lluna.
ni sabrs com batega el teu cor.

2. La Font de Cupido
Cupido:
O,
Dorm, nineta, dorm
i escolta el que et dir:

Qui sc jo, preguntes enrabiada?


Qui sc jo, que et parlo des daqu?
Sc la veu sense temps, ni durada.
Sc lamor que marca el teu dest.

Mim: Qu s aix que sento?


On sn aquestes veus?
O,
Barca sens port
I busca recer.

Sc qui va casar a Romeu amb Julieta;


qui va enfilar a Ariadna al laberint.
Qui va fer perdre el cap a Dido per Eneas.
Qui va esmaltar les aiges on es mir Narcs.

Mim:
Qui demana?Qui em treu
del meu descans i el meu respir?

Lamor s cec i no et para cap trampa.


Lamor et mostra el cam del desig.

cantania@auditori.cat
669.482.724
Jo sc Cupido, sc lngel que et guarda.
Si fas tot el que et digui et trobar marit.

Cupido:
Mim ets molt capritxosa
Que potser no saps qu vols?

Sc qui va casar

Mim: Ho vull tot! Jo vull un home que em miri


i em faci sentir la reina del mn!
Que quan em parli sempre em digui
dolces paraules damor. I aix s que us ho
demano:que sigui guapo, per favor!!

Mim: Cupido!! Sou vs, de deb?! Oh, quina illusi,


quina alegria i quina colla!! Doncs, deixeu que us
digui que. Fa dies i dies, mesos i mesos que rebo
piles i piles de pretendents. I no nhi ha cap que em
faci perdre la xaveta. On samaga el meu prncep
blau? Per qu es casen totes les dames de la cort,
totes menys jo?! Fins i tot les guerxes i camacurtes, les
que no saben vestir-se a la mode. I jo, que sc la
ms fina i la ms elegant Jo mhaur de quedar
per vestir sants?! Pobra i mil vegades pobra de mi
Bella com una rosella, i sense un gentilhome que em
cuidi el jard Per penso posar fi a aquesta
malastrugana: avui, amb la vostra ajuda o sense
ella, comena la cacera del meu marit!!

5. El Conjur
Cupido:
A la font de Cupido has fet cap,
formulant un desig ben complicat.
Que no s fcil perquell que est tot sol,
Preguntar-li fluixet al cor qu vol.
Obre els ulls, les orelles i les mans.
Veurs coses que mai no has imaginat.
Sobretot, que aquest mn s complicat.
I que aprendre i ser llesta no s pecat.

4. A la cacera del marit!


(Can dels pretendents)
Mim:
A la cacera del marit!

Un amor que testimi jo et dar


Si fas cas i segueixes el cam
que des dara mateix tindicar,
i que et porta de dret al teu dest.

Cupido:
Tha prets el Duc de Baviera,
peladet com una calavera!
Tha portat perles de lndia
i un joiell amb un rob.

Una cosa noms demano jo,


si s que vols que tajudi de deb:
Cada cop que taturis pel cam,
em dars una part del teu vestir.

Mim: Se les mira ms a elles que a mi!


Cupido:
Del llustrs hereu de Dinamarca
dius que s gras i t un gos de pastura.
No tagrada laventura de cuidar marit i ca?

Mim: (Escandalitzada) Em dureu de viatge? I cada


cop que maturi us haur de donar una part del meu
vestit?!! Per Per jo no em puc treure res! No veieu
que vaig tota conjuntada? Si em trec roba cada cop
que maturi, al final quedar. despullada!! Caram,
Cupido! No ho podreu fer ms fcil? No podra, ras i
curt, donar-vos les grcies? I Fer-vos una reverncia?
Oencara millor: parlar de vos amb el rei de Frana,
perqu us fes un monument a la Plaa Vendme,
que hi passa tothom?!

Mim: Panxa i gos al catre...?


No hi cabrem tots quatre!
Cupido:
I lardit heroi de Macednia,
protector de Frana i de Polnia,
a lamor obre la porta
I tu dius que s un barrut.

Cupido:
Una cosa noms demano jo:
Acceptes o no?

Mim: Per si put com rata morta!!


Cupido:
I el forms hereu del tsar de Rssia?

EL VIATGE DE MIM

Mim: De Rssia? No mhi entendr. Parla


estrany.

ANGLATERRA

Cupido:
I un actor dalta comdia?
Mim: Un actor de comdia?
Estic desesperada per no tant!

Mim: Est b! Au, vinga, som-hi!! (Traient-se una


pea de roba.) s roba bona: seda de les ndies
orientals. Mel va fer una modista de Pars. Men
recordo com si fos ara: ella em prenia mides, i

(A trompa 1): Aix: fes mofa al meu sofrir,


escarni al meu dolor

(Un so profund i lluny la interromp; ella inicia el


viatge.)

(a trompa 2): I tu: calla!

II

cantania@auditori.cat
669.482.724
primera llei de Newton. Fa mesos que barrino com s
que tots els astres del sistema solar mantenen una
conjunci dinmica tan estable i organitzada. La
rotaci de la terra, de la lluna

On sc? Qu s aquesta olor? Sembla herba humida


i I roast-beaf!! Uix, aix no s Frana Aix s la
Gran Bretanya!
(Mim no identifica el lloc; veu un seor amb perruca,
jugant a bitlles tot sol. El mira estranyada.)

(Newton observa a Mim, que est distreta amb els


ribets del seu vestit i fa estona que no segueix el
discurs del savi.)

(Disgustada.) s aquest? Cupido, mhe de casar amb


un home que duu els cabells ms llargs que jo? Per,
qui s aquest bon home?

Newton: Teniu ra. s lhora de la becaina. Jo tamb


hauria de descansar Buscar una soca flonja per
fer un sontet (En aquest moment, un dels msics
esdev pomera, amb una poma a la m, a manera
de branca.) Guaiteu! Una pomera (Sasseu al terra
i recolza lesquena a les cames del msic. La poma
queda just a lalada del seu cap.) Si voleu ajocarvos aqu amb mi, us faig un raconet. (Tanca els ulls i a
linstant comena a roncar.)

6. Rendez-vous de Newton i Mim


Newton:
Madame
Mim:
Senyor
Com a mnim t trenta anys!
Per si s un vell!
Qu voleu que faci amb ell,
sembla un savi despistat!

Mim: (Escandalitzada, en un sonor xiuxiueig.)


Cupido!! Cupido!!! Cupido, us ho demano pels
traus de la cotilla de Maria Antonieta!! Sha
adormit!! I no entenc ni un borrall del que
mexplica Aquest Newton no em servir de res!!
Ara que hi penso Fa estona que tinc rau-rau a la
panxa. (Sapropa al pomer amb la intenci dagafar
la poma. El msic, per, movent el bra, li ho
impedeix.) Ai!! (Llena un xisclet.) Quina punxada!!
Mha entrat una pedra a la sabata s que tot em
passa a mi (Mim es recolza a larbre/msic per
treures la sabata. En fer-ho, la poma cau sobre el
cap de Newton, que es desperta amb esglai).

Newton:
Madame, aquest sc jo.
(Donant-li la seva targeta personal.)
Mim: (Llegint.) Isaac Netwon.
Filsof, teleg,
Un savi integral.
Per jo no vull casar-mhi!
No vull que em mortifiqui
Amb la llei natural.

Newton: Ep! Qu ha estat aix? Se mha cagat un


pardal?
Mim: No, no He estat jo Perdoneu-me. s que el
peu em feia un mal

Newton:
Aix s el que busco!
La llei natural.

Newton: (Agafant la poma.) s clar Mhe ajagut


sota la poma I hauria dhaver vist que ja est prou
madura I quan la fruita s madura cau! (Es va
exaltant mentre parla.) s aix!! s aix!! (Sapropa a
Mim.) Ara ho entenc tot!!! (Abraa a Mim i la fa
voleiar amb entusiasme. Ella xiscla.) Mim, ja ho
tinc! I s grcies a tu!!

Newton i Mim:
Que marqui les hores
del nostre/ ditxs sistema solar.
Mim: (Parlat) Un gran matemtic;
s fsic i sir.
Newton: (Parlat) Sc savi de mena.
No paro s ver!

Mim: Per, qu dieu?

Newton: Per, digueu-me? Qu hi feu vos, aqu?


Qui sou?

7. Cupl del savi i la pomera


Newton:
No fou noms una poma,
la poma de Blancaneus.
Ni era tan sols una poma,
la poma de Guillem Tell.

Mim: Diguem que (Mirant Cupido de rell.)


una fora estranya mha fet sortir don era, i ara he
aparegut aqu: una terra llunyana, i un temps que
no s el meu Vos ho enteneu?
Newton: Oi tant! Tu testaves quieta i un cos estrany
tha emps fins aqu. Una fora externa que tha tret
del reps uniforme i equilibrat en qu et trobaves.

La primera era una trampa;


un regal enverinat.
La segona un repte indigne;
i feliment superat.

Mim: (Sense entendre res.) Com dieu? s ben b


com si parlssiu arameu

Cupido i Newton:
Si no fos per aquests savis
Que resolen equacions
Al mn no hi hauria canvis,

Newton: s la llei de la inrcia. B, mal mest el dirho, per la Histria a venir la coneixer com la

III

cantania@auditori.cat
669.482.724
Ni seria un lloc millor.
Sempre s grcies a la cincia
Que la vida va endavant.
Els contes noms sn contes;
Les lleis sn universals.

Tots dos:
La llei natural que marqui les hores
Del nostre sistema solar.
(Ell li fa un pet ben fort, recull les bitlles i sen va.)

Newton:
Galileu tenia dubtes,
i amb lesglsia va topar.
Albert Einstein sho agafava
amb ms relativitat.

Mim: (mentre Newton acaba la can).


Apa, si Adu, Isaac! Adu, adu
S, s, la llei natural.(Ell surt.) I tant!
pali, que nhi ha que tenim feina!
(Cantant)
La llei natural
Com la lluna gira
al voltant de la terra,
i la terra al voltant del sol

Eureka!, crid Arquimedes,


Polnia!, madame Curie.
Ella estudia lurani,
Ell compta el nmero pi.
Cupido i Newton:
Si no fos per aquests savis

(Mim, somiadora, comena una nova tonada.)

Mim:
Ai, Cupido
Jo noms vull berenar!
Quina gana em provoca el viajar!

Vull seure al jard


on cauen estels
damunt les parpelles
dels amants fidels.
Quan vingui la nit,
trobar un recer
enmig dels seus braos
I em prendr lal.

Newton: La poma! La poma sempre cau de dalt a


baix. Saps per qu? Doncs perqu la fora exercida
per dos cossos de masses separats per una distncia
s proporcional al producte de les seves masses, i
inversament proporcional al quadrat de la distncia
que separa els seus centres.

Cupido:
Avions que senlairin
o estels de paper,
Vaixells que naveguin,
satllits, tamb.

Mim: (Irnica.) Faig cara de no entendre res?


Newton: Aquesta s la constant de la gravitaci
universal! Com ms massius siguin els cossos i ms a
prop es trobin, satrauran amb ms fora!

Cupido i Mim:
Mil mapes, mil rutes,
mil constellacions;
lamor tel procuren
un munt dinvencions.

Mim: Aix s el que jo voldria: que lhome de la


meva vida sapropi ben a prop i jo mhi senti
atreta (Mirant-lo amb angnia.) Per atreta del
tot!
Newton: s qesti de fora, Mim. Has de fer molta
fora, perqu pot ser que el teu proms sigui lluny
Sigui moooolt lluny Per no pateixis gens per la
distncia que us separa: quan el trobis ho sabrs.
Saps per qu? Perqu entre vosaltres hi haur un eix
de connexi nic i inqestionable. Vaja, que el teu
amor ser un home ple de fils I un dells ser el fil
que unir el centre dels vostres cors, i us marcar el
cam de la trobada. I quan us trobeu Quan el
trobis, Mim

AMRICA
(Sentim de nou els sons que indiquen que comena
una nova etapa del viatge de la Mim. Ella es treu
una nova pea de roba, i es deixa dur pel sacseig
imaginari- del trasllat per lespai i el temps. Encabat,
es troba amb un indi arapahoe, tot emplomat i
fumant una pipa. Lindi emet els sons propis duna
pregria o invocaci, mentre saltironeja en rotllana
damunt dun taps.)
Mim: (Sorpresa.) I ara Qu s aix? Un gall dindi?
(Shi apropa.) Bones tardes (Ell la ignora.) Dispensi,
s que vaig una mica desnortada Que em podria
dir on sc?

8. Comiat de Newton i Galop.


Newton:
No podrs deixar mai ms
De girar al seu voltant,
Com la lluna gira
al voltant de la terra,
i la terra al voltant del sol.

(Lindi continua amb la invocaci i la dansa, i de tant


en tant xuma de la pipa.)
Mel miro del dret i del revs, per no li trobo el qu,
la veritat. Aquest no s el meu proms. Vaja, jo no
em veig aparellada amb un home amb tanta
ploma! I Cupido? On sha ficat? (Busca per tot, per
no rep cap senyal.) Ai, quina angnia (Alant la

Mim:
Aix s el que busco jo.
La llei natural del nostre sistema solar.

IV

cantania@auditori.cat
669.482.724
veu.) Cupido! Cupido!!!

vora el gall del galliner


algun dia les fadrines
parlaran amb els seus mansos
per telfon

(Lindi satura.)
Indi:

Mim:

Indi:

El meu nom s Lluna-Roja,


Sc un indi arapahoe.

Mim:
o per carta

Jo sc una pobra dona


Que est fent la volta al mn.

Tot dos:
via uatsap o per mail.

Sigues, dona, benvinguda


A la punta del far west.

Mim:

Perdoneu, per s que no em sona.


De molt, de poc, ni de res

Indi:

Has fet cap, has tingut sort,


a lAmrica del Nord.

Si tensenys una tablet,


Un porttil o liphone,
Pensaries que estil locu;
o que sc Ot, el bruixot.
Pr vull que entenguis, bonica
Que amb el temps que ha de venir
contactars, si thi apliques,
amb aquell

Mim: Amrica! Aquest Cupido no s pas com sho


fa Mireu, senyor indi Lluna Roja Resulta que
lhome que estimo mespera en algun lloc i no hi
arribo mai! Si pogussiu ajudar-me; si em digussiu
qu puc fer per trobar-lo

Mim: amb aquell?


LLuna-roja:
que et fa
Mim: Que em fa?

Indi: Rostre pllid, has fet sort. Segur que et puc


ajudar. Vine amb mi, seiem a terra; i limitat a
observar. Aqu, per parlar a distncia, tenim un antic
costum: amb foc i una bona manta, enviem senyals
de fum.

LLuna-roja:
Glatir.
Mim:
Gla-gla-gla-ti-ti-ti-ti-tir!

(Lindi dna la pipa a Mim, que laguanta. Ell agafa


el taps sobre el que dansava, i cobreix la pipa, tot
deixant anar senyals de fum.)

Cupido:
Tal com volen les lluernes
vora el llum duna candela
o cloquegen les gallines
vora el gall del galliner
algun dia les fadrines
parlaran amb els seus mansos
per telfon o per carta
via uatsap o per mail.

Mim: I si s molt lluny? Per lluny-lluny? Vull dir, i si


all on es troba no s capa de veure aquestes
senyals de fum?
Indi: Aleshores potser haurs de continuar el teu
viatge i anar endavant Ara i aqu, noms disposem
daquest fum per parlar entre nosaltres. Quan volem
adrear-nos a una tribu vena; quan volem advertir el
poblat duna altra vall perqu sapropa el set de
cavalleria Senyals de fum!(Pausa.) Per, de ben
segur que arribar el dia que tot ser ms fcil i
trobars lhome que busques de manera rpida i
senzilla. Hi haur un munt destris i dispositius que
facilitaran la comunicaci entre les persones; fins i
tot, entre els enamorats

Mim: I com aprendr a utilitzar-les?

9. Vals de les praderies

LLuna-roja: No tamonis: tu noms has de baixar-te


un parell daplicacions!

(Mim queda una mica ms esperanada.)


Mim: I de tot aquest munt de coses com sen dir?
LLuna-roja: Telecomunicacions.

LLuna-roja:
El tellgraf ser til
I el morse, tot un invent
El tellfon, una mina!
Que tho expliqui Graham Bell.
De Marconi i de la rdio
Sempre ms sen parlar.
I quan arribi la tele,
Tot el mn shi enganxar!

(LIndi recull pipa i manteta, i sen va, tot reproduint


els sons que feia a linici de lescena.)
(Mentre surt.) Tingues els ulls ben oberts. Lhome que
tespera, pot amagar-se a qualsevol rac de
lunivers!!
(Lindi marxa i Mim queda tota desconcertada.)
Mim: Ai, Cupido A qualsevol rac de lunivers
Noms de pensar-hi, em roda el cap! s que haur
de passar-me la vida rondant i trobant-me amb gent
estranya?! Pensava que anirem per feina,

Tal com volen les lluernes


vora el llum duna candela
o cloquegen les gallines

cantania@auditori.cat
669.482.724
(Mim shi apropa a tocar de nas i li ofereix els llavis
amb la intenci de besar-la. La dona, amb un gest
rpid, li planta un sobre davant dels morros. Mim
obre els ulls i descobreix la carta.)

francament. Trobo que sou un Cupido fora lent

7. XINA

Qu s aix?! Una carta? I s per a mi (Llegeix el


sobre.) Mim. S, s s per a mi. (Obre la carta,
intrigada, i llegeix.)

10. Bolero mut


(Tot duna sentim de nou els sons que obliguen la
Mim a emprendre una nova etapa del viatge. Ella es
deixa arrossegar, es treu una nova pea de roba
gaireb contra la seva voluntat- i, encabat, sentim
uns breus acords que ens remeten a lorient. Nova
etapa: Mim no sap on s. Mira a totes bandes, fins
que descobreix de nou els Cupido, que li fan una
salutaci, ajuntant les mans i inclinant lleument
lespinada. Ella els mira, desconcertada.)

11. La carta de Ling Wei


Mim: Benvinguda a la Xina, Mim. Tenvio la meva
estimada neboda Ling Wei perqu estic enfeinat
preparant les festes de celebraci de lany nou, que
sn les ms importants daquest pas. Sc Qiu Shi,
lencarregat dencendre els focs artificals. Focs
artificals? Com els de Versalles? (Segueix llegint.) S,
Mim: com els de Versalles. Explosions meravelloses de
mil colors com les que notes dins del pit quan ets
davant dalg que estimes sense mesura.
I saps quin invent va fer possible que existissin
aquestes explosions? No en tinc ni idea. Mho
imaginava. Doncs, escolta, escolta

Mim: On sc? On mheu fet anar? Aqu tampoc no


hi ha ning!! (Silenci.) s que no penseu tornar a
dirigir-me la paraula? Cupido, que us heu ofs.?
Apa, no sigueu babau!! Que potser a partir dara ens
haurem dentendre per uatsap, morse o via
satllit? (Sorpresa.) Goita! Si nestic aprenent, de
coses

Cupido:
Fa milers danys a la Xina
un alquimista descobr
una substncia explosiva
que a vegades fa patir.

(Comena a moures per lescenari, com qui busca


una moneda, o prova de trobar un animal. Est
impacient i enfurismada.)
Promees Promeees meu On ets? On thas
ficat? Que se tha menjat la llengua el gat?

Primer fou motiu de joia,


llum i so per festejar.
Ara en canvi sutilitza
per conquerir i per matar.

(De sobte, apareix en escena una dona amb trets


orientals i posat reverencial. Es mou amb molta cura,
fins que queda aturada a una distncia prudencial
de la Mim.)

Mim: Per matar?! Ja us entenc! Els canons


tamb fan foc

Ui! Qu s aix? Quina roba ms estranya I quin


posat ms delicat Per Per si s una dona

Bells focs dartifici


Plvora als canons.

(La dona mira la Mim amb respecte i discreci. Ella


shi acosta i la contempla.)

Mim: Hi ha invencions de tota mena,


que no avancen, sin enreden.
Tot depn, est ben clar
del bon s que lhome en fa.

I quina pell ms blanca I quins ulls ms ametllats


Nena, i quina seda Aix s roba bona, eh? Don
tho has fet portar?

Mim: Al principi la plvora servia per animar les


celebracions, per ben aviat els homes van trobar-hi
un altre s menys jois La construcci darmament.
Saps, Mim, a dia davui al mn hi ha 640 milions
darmes de foc. I per si no nhi hagus prou, els
homes shan inventat la bomba atmica Mim, si
no estigus tan trista al recordar la dissort dels nostres
vens, la meva neboda et podria parlar de dues
ciutats dun pas proper, on els efectes daquestes
bombes encara sn evidents

(La dona no simmuta. Mim torna a mirar a Cupido,


sense acabar dentendre. Cupido torna a saludar a
Mim ajuntant les mans i inclinant-shi.)
Un moment, un moment Aix qu vol dir? Que tu
Que mhaig de casar amb una dona?!!! Amb
lestona que porto de viatge ja vaig entenent que les
coses del mn canvien molt de pressa Per
aquesta no me lesperava
(Cupido, mut, repeteix disciplinadament la salutaci.
Mim sapropa a la dona. A mesura que shi apropa,
sentim el batec del seu cor.)

(Mim mira la noia que, entristida, ajup el cap. Cupido


recupera la tonada, i Mim shi afegeix:).

Ai, mare El cor em sortir per la gola Sento


Sento com una mena desclat dins del pit No ho
hauria dit mai Aquesta dona tan fina, em t tota
desbocada Buscava un enamorat, i trobo una
enamorada!

Cupido i Mim:
Aprenguem tots la lli
perqu no torni a passar:
que les bombes facin llufa
i esclatin les masclets.

VI

cantania@auditori.cat
669.482.724
Peppino:
Ous amb mascarpone, sucre i caf;
un bescuit ben flonjo i cacau en pols.
Vi dol de Marsala, tres hores en fred.
Sempre repeteixo. Qu faries tu?

Si no prenem bona nota,


el mn, tal i com est,
farcit darmes i dexrcits
far un pet com una gl.
Bells focs dartifici
Plvora als canons.

Peppino i Cupido
Ai, ai, ai Endevinalla!
Mim:
Ti, ti, Tiramis!

ITLIA

Tots:
Menja, jala, i devora-ho tot.
Suca, llepa i fes un rot.
Mastega fora o tindrs singlot.

Mim: Mai no hi havia pensat Un invent tan divertit,


tan joganer com la plvora, que serveix per
encendre focs i bengales I els homes lhan
convertit en una eina de devastaci. (Es treu la
cotilla.) Oh, quin descans (Es mira.) Fixat, ja no
queda res de la roba que duia quan vaig sortir de
Frana Estic molt canviada I em sembla que aqu
dins, (Tocant-se el pit.) el cor em diu que ja no sc
tan babaua

Peppino:
Tota de farina, ben plana i rodona.
posa-hi mozzarela, tonyina o anxoves.
Pots assaborir-la les quatre estacions,
Coberta dolives o de xampinyons.

(Comena de nou la msica de viatge, i Mim


enceta una nova aventura. Es treu una altra pea de
roba.)

Peppino i Cupido:
Ai, ai, ai Endevinalla!
Mim:
Pi, pi, pi pi-pi-pizza!

(Tocant-se el ventre.) Vatua! He donat tants tombs


per tot arreu, que tinc lestmac buit de fa Si
almenys hagus pogut clavar mossegada a la poma
de Newton (Ensumant, sorpresa.) Per si fa olor
dorenga, de tomquet, farina i de

Mim i Cupido:
Sal a lensaimada
Sucre als macarrons
Ficat a la cuina;
juga amb els fogons!

(Apareix un cuiner, -amb el seu barret de cuina-, que


tamb fa de cambrer -amb la seva llibreta de
comandes):

Peppino i Cupido:
Mel a la verdura,
Nata pels cigrons
Ficat a la cuina,
Juga amb els fogons!

Peppino: Buona sera, signorina. Benvenutta a la


locanda di Peppino.
Mim: Sc a Itlia?

Cupido:
A la batedora
o la thermomix;
ficat a la cuina;
s molt divertit!

Peppino: Gaireb Sou a Siclia, bella donna. A la


falda d lEtna, que sempre t la xemeneia encesa!
Qu us ve de gust?
Mim: Un bocinet de pa amb formatge
Peppino: (Sorprs.) Com dieu? Per la madonna!! Sei a
la locanda di Peppino, mia cara! Pa amb formatge?
Sc un dels millors xefs daquesta illa; he estat a punt
de guanyar lEstrella Michelin manta vegades, i
comparteixo receptes amb lAdri, la Ruscalleda, els
Roca i lArzak!

Tots:
Menja, jala, i devora-ho tot.
Suca, llepa i fes un rot.
Mastega fora o tindrs singlot.

Mim: Qualsevol cosa que mompli el pap ja mest


b.

Mim: Peppino, perdoneu No sabreu pas si ha


preguntat per mi un jove solter, guapo i desesperat
per trobar-me?

12. Tarantel.la llaminera

Peppino: Un aventurer volta les galxies; tant com te


lestimes, encara no saps que s un home ingrvid i
que t dos caps! Ai, ai, ai Endevinalla!

(Peppino fa per tornar a la cuina.)

Peppino: Impossible. Dels meus fogons mai no en surt


qualsevol cosa. Podeu triar un munt de plats, de
sabors extics, dingredients combinats amb la
percia dun alquimista Si no fos per genis com jo,
que hem ideat tota mena de menges i textures, les
persones encara subsistirien a base de fulles i arrels!

(Peppino sen torna a la cuina i Mim, tota


desconcertada, fa un altre viatge. Es deixa
arrossegar per la msica i la cabriola, i encabat
sadona que est tota sola enmig del no-res;
desproveda de bona part de la roba que duia a

VII

cantania@auditori.cat
669.482.724
ronda de manteniment pels satllits de
telecomunicacions I, tot duna, la meva nau ha
perdut el control i ara Ara sc aqu. Per cert, com
et dius?

linici, ara la Mim sembla una noia del segle XXI.)

UN PLANETA MOLT LLUNY


13. Topada interplanetria

Mim:
(Esmaperduda.) Mim (Pausa.) Newton va dir que
et sortirien fils I Lluna Roja que series a qualsevol lloc
de lunivers (Pel casc.) I s cert Peppino tenia
ra Tens dos caps!

Mim (Ensopida.) Molt b I ara qu? On sc? He


fet ms bots que un esquirol, he conegut gent de
tota mena i condici, per Enlloc no he trobat un
xicot que em vulgui festejar. (Pausa.) Ms viatjada,
ms desperta, ms llesta, potser. Per soltera
(Pausa.) Potser es tractava daix: jo no volia estar
sola, i volia un proms. Ara, en canvi, estic
acompanyada de tot el que he aprs.

(Ell shi apropa. Ella el mira embadalida. Quan sn a


tocar de m, ella es desmaia i ell, prest, la sost entre
els seus braos perqu no caigui.)

(Mira els estels i, moixa, recupera la tonada que va


aprendre amb Newton.)

Miquel:
Mim Mim!!

(Canta.)
Com la lluna gira
al voltant de la terra,

Mim:

i la terra al voltant del sol

(Tornant en si.) Hem hagut danar molt lluny per


trobar-nos

(En aquest moment apareix un astronauta, vestit


dastronauta, amb casc dastronauta i caminant
com un autntic astronauta)

Miquel:
Ja ho crec Ms enll del mn!

Mim:
(Esglaida.) Ai, Jess!

Mim:
I ms enll del temps

Astronauta:
No: Miquel!

(Sabracen emocionats. Es fan un dol pet. Mentre


es besen, sona un telfon mbil.)
Mim:
(Esmaperduda.) Com dieu? Qu sou? Parleu? Per
Per don surt la veu?

Mim:
Qu s aquest soroll?

Astronauta:
Miquel:

(Traient-se el casc.) Em dic Miquel, no Jess.


(Respirant.) Estem de sort! Aquest planeta tamb t
latmosfera oxigenada!

Ui, perdona

(En Miquel busca dins del vestit dastronauta no


sense dificultat-, fins que troba un telfon mbil
dltima generaci.)

Mim:
Voleu dir que no som a la Terra?

Miquel:

Miquel:

(A Mim.) Un segon (Al telfon.) S? () S, s Estic


b. () Dacord, espero instruccions. (Penja.)

No! La Terra s a anys llum daqu. Jo estava fent una

VIII

cantania@auditori.cat
669.482.724
Una cosa noms demano jo
Acceptes o no?

Mim:

Miquel: Em dureu de viatge, i mhe de treure una


part del meu vestir per tornar a veure a la Mim?
(Desprs de pensar-sho un momentet, en Miquel es
treu el rellotge, la tauleta i el telfon i els llena ben
lluny.) Mim! Mim, esperam! Testimo, Mim!
Testimo!

(Oferint-li la m.) Vine, que seurem aqu. Mhas


dexplicar tantes coses. Vull saber coses sobre els
astres i els meteorits Suposo que coneixes la llei de
la gravita-

(Sona un senyal sonor dun altre dispositiu mbil.)

(I surt per laltre extrem de lescenari. Es tornaran a


trobar?)

Miquel:

Fi

Ui, perdona (Torna a buscar a linterior de


lescafandra, fins que en treu una tauleta de la que
en surten uns auriculars. Es posa els auriculars a les
orelles i parla mirant la pantalla de la tauleta.) Ei!
Com ho tenim, aix? () Perfecte: menvieu les
instruccions per reparar la nau en codi encriptat.
(Penja la trucada, per segueix mirant la tablet)
Perdona, qu em deies?

Mim:
I si no larreglssim? I si ens quedssim a viure aqu per
sempre, tu i jo? Aix no hi hauria res que ens
distragus. Podrem comenar un mn nou. No
inventarem res que pogus fer-nos mal o (Mirantlo; ell segueix concentrat en el que llegeix a la
pantalleta de la tablet. Ella, trista.) O que ens allunys
lun de laltre

(Mim sallunya lentament per un extrem de lescenari


fins que desapareix. Miquel continua llegint,
concentrat en el missatge i sense conscincia dels
moviments de la Mim:)

Miquel:
(Sadona que la Mim no hi s.) Mim? (Pausa.) Mim?!
On ets? (Pausa.) No la veig per enlloc (Pausa.)
Mim!! Mim!! (Esglaiat.) Vinc amb tu, Mim!

14. El segon conjur


(Miquel fa per sortir rere Mim, per Cupido
inesperadamet latura, tot cantant.)
Cupido:
Un amor que testimi jo et dar
Si fas cas i segueixes el cam
Que des dara mateix tindicar
I que et porta de dret al teu dest
Una cosa noms demano jo
Si s que vols que tajudi de deb
Cada cop que taturis pel cam
Em dars una part del teu vestir.

IX

You might also like