Professional Documents
Culture Documents
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
The Grounding System / Lightning Protection System are designed to ensure the complete
safety of both persons and equipments throughout the airport terminal and all associated
building and facilities.
Hệ thống nối đất/chống sét được thiết kế nhằm bảo đảm sự an toàn cho cả con người và
thiết bị tất cả tòa nhà và phương tiện liên quan.
Due to BS-6651 for lightning protection standard, required earth resistance lightning
directly below 10 Ω
Theo tiêu chuẩn BS-6651 về hệ thống chống sét yêu cầu điện trở nối đất hệ thống chống
sét trực tiếp dưới 10 Ω.
Page 1 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o Connected copper grouding rods in to the Ground Network by bare copper cable M50
Tiến hành kết nối các cọc lại bằng cáp đồng trần M50 thành một hệ thống chung.
o The Buildings have four grounding rods Φ16 (BR, HP, S4, BS), 3 meters long will bed
added more rods to reach earth resistance lightning below 10 Ω. The distance between 2
rods ≥ 2 times the length of rod and enhancing put chemical for the trench 5
package/building(1 pack = 22.7 kg).
Những nhà có thiết kế đóng 4 cọc tiếp địa Φ16 (BR, HP, S4, BS), dài 3m sẽ được đóng
thêm cọc để đạt điện trở đất nhỏ hơn 10 Ω. Khoảng cách giữa hai cọc≥ 2 lần chiều dài cọc
và tăng cường hóa chất rãnh mỗi nhà 5 bao (1 bao = 22,7 ký).
o The Building have 6 to 8 grounding rods Φ16 (AR, CF, RB, SR), 3 meters long will bed
added more 6 rods Φ16, length 3m. The distance between 2 rods ≥ 2 times the length of
rod and enhancing put chemical for the trench 7 package/building(1 pack= 22.7 kg).
Một số nhà hiện đang đóng 6 đến 8 cọc tiếp địa Φ16 (AR, CF, RB, SR), dài 3m sẽ được
đóng thêm 6 cọc tiếp địa Φ16, dài 3m. Khoảng cách giữa hai cọc ≥ 2 lần chiều dài cọc và
tăng cường hóa chất rãnh mỗi nhà 7 bao (1 bao = 22,7 ký).
o The Buildings are located closely as the AR-BR-S41 and SR, BS, BR can be linked
together by M50 bare copper wire to reduce the earth resistance of the whole system down.
To prevent the occurrence of voltage difference in the area of land next to areas where they
can use Equipotential Clamps to linking the two systems to eliminate this voltage
difference.
Những nhà có vị trí gần nhau như AR-BR-S41 và SR, BS BR có thể liên kết các nhà lại với
nhau nhằm giảm điện trở nối đất của cả hệ thống xuống thấp. Để ngăn ngừa việc xuất hiện
sự chênh lệch điện áp trong khu vực tiếp đất đối với khu vực nối chung có thể sử dụng van
đẳng thế (Equipotential Clamps) liên kết hai hệ thống nhằm loại bỏ sự chênh lệch điện áp
này
Page 2 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
5.3 Procedure of installation of Grounding System/ Quy trình lắp đặt hệ thống nối đất:
5.3.1 Installation of Exothermic Welding System/ Lắp đặt hệ thống hàn nhiệt:
The mould crucible with suitable size shall be used for exothermic welding.
Khuôn nung với kích thước phù hợp sẽ được sử dụng cho hàn nhiệt.
a) The following procedures shall be followed before conduct the exothermic welding.
Quy trình sau sẽ được theo dõi trước khi tiến hành hàn nhiệt.
i) Ensure that the mould is always clean and free of moisture.
Bảo đảm rằng khuôn luôn sạch và không ẩm
ii) Ensure that the tap hole is always in well-defined condition.
Bảo đảm rằng lỗ bít trong tình trạng được xác định.
iii) Ensure that the correctness of connection selector.
Bảo đảm tính chính xác của bộ chọn lựa đâu nối.
iv) Ensure that the correctness of welding powder
Bảo đảm tính chính xác của bột hàn.
b) Procedure to conduct the exothermic connections.
Quy trình tiến hành mối nối tỏa nhiệt
i) Fix the connection selector to the handle clamp as per the require sizes of conductor to be
welded.
Gắn bộ chọn lựa đâu nối với chốt điều khiển như trên kích thước yêu cầu của dây dẫn đã
hàn.
Page 3 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
ii) Place the conductor in the mould, ensure that connection selector is used in accordance to
the conductor to be welded.
Đặt dây dẫn trong khuôn, bảo đảm bộ chọn lựa đâu nối được sử dụng tương ứng với dây
dẫn đã hàn.
iii) Close the handle clamp and lock in the lock position, drop the metal retaining disc into the
bottom of the mould crucible. Ensure that the metal retaining disc is correctly, completely
seated and cover up the tap hole.
Đóng chốt điều khiển và khóa chốt lại, hạ bản giữ kim loại gắn vào đáy khuôn nung. Bảo
đảm rằng bản giữ kim loại chứa đúng, đủ và phủ lỗ bít.
iv) Deposit the welding power into the crucible and spread a little amount on top of the mould
edge as a role of starting power.
Phủ bột hàn lên nồi nung và phân tán một ít trên đỉnh của gờ khuôn khi điện năng bắt đầu
hoạt động.
v) Close the mould lips, and ignite with the flint gun.
Đóng miệng khuôn, và bật vòi phun lửa.
vi) Open the mould after a few seconds where the reaction is completed or the metal has been
solidified.
Mở khuôn sau vài giây lúc phản ứng đã hoàn thành hoặc kim loại đã rắn lại.
vii) Do not touch the welding surface after the reaction.
Không nên tiếp xúc với bề mặt hàn sau phản ứng.
viii) Clean up the mould for the next joint.
Làm sạch khuôn cho mối hàn kế tiếp.
5.3.3 Earth Rod Installation/ Lắp đặt thanh cái nối đất:
o The copper rod is to be driven into the ground by means hammer drill / sledge hammer.
Thanh cái đồng được đóng xuyên qua đất bằng búa khoan/búa tạ.
o Make sure the rods are coupled with coupling and driving studs before hammering as it
will protect the thread or the head of the rods from damaged.
Bảo đảm các thanh cái được ghép kèm với chốt nối và chốt đóng trước khi đóng vì nó sẽ
bảo vệ mối nối hoặc đầu thanh cái tránh bị hư hỏng.
Page 4 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o After the desired depth has achieved, the earthing conductor will be joint to the earth bar /
rod clamp of the earth pit and fastened it securely.
Sau khi đạt tới độ sâu mong muốn, dây tiếp đất sẽ được gắn với thanh cái nối đất/ bộ kẹp
thanh cái của hố đất và siết cho thật chặt.
o Resistivity check should be taken and if the resistivity is not achieved to required value
then it is advisable to drive it deeper.
Nên kiểm tra điện trở và nếu điện trở không đạt được chỉ số như yêu cầu thì nên đóng sâu
hơn.
o The rod shall be driven as deep as possible and do not force to drive it as it may break the
coupler and loose the rod.
Thanh cái sẽ được đóng càng sâu càng tốt và không đóng ép lên cọc vì điều này có thể làm
hư bộ nối và làm lỏng thanh cái.
o The number of rods driven into the ground will be dependable to the soil resistivity on that
particular area and as per approved shop drawing.
Số thanh cái đóng tiếp đất sẽ phụ thuộc vào điện trở đất trên vùng đất chuyên biệt và như
trên bản vẽ thi công đã duyệt.
Page 5 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o Fire extinguishers shall be provided on site wherever exothermic welding works and
always ready to use.
Trang bị bình cứu hỏa tại hiện trường hay bất cứ nơi nào thi công hàn nhiệt và sẵn sàng để
sử dụng.
b) Working with welding machine and exothermic welding/ Làm việc với máy hàn và
hàn nhiệt:
o Ensure worker wear safety glasses, gloves, helmet etc.
Bảo đảm công nhân đeo kính an toàn, găng tay, mũ bảo hộ, v.v…
o Fire extinguisher shall be always ready at work place
Bình cứu hỏa luôn luôn có sẳn nơi làm việc.
o Welding machine must be checked carefully before using.
Máy hàn phải được kiểm tra cẩn thận trước khi sử dụng.
o Welder must be qualified and skill.
Thợ hàn phài có chuyên môn và kỹ năng.
Page 6 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
d) These materials must be stored under shelter to protect the boxes from the elements and
raised to protect them from dampness or wet surface.
Những vật tư này sẽ được bảo quản ở nơi có mái che để bảo vệ thùng carton và tăng cường
bảo vệ vật tư khỏi ẩm ướt.
Hàn nhiệt
EXOTHERMIC WELDING
FURSEWELD CONNECTION
(CR1 TYPE)
Page 7 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
REBAR Dia 32 mm
FURSEWELD CONNECTION
(CRE2 TYPE)
5.7 Execution work for Earthing of Lightning Protection/ Công tác thi công hệ thống nối
đất & chống sét:
o Drive the earth rods into the earth by hammer.
Đóng thanh cái nối đất vào đất bằng búa.
o Excavate a trench (DxW: 800:500) to link earth rods together by soft drawn bare copper
wire .
Đào mương cáp (Sâu: 800, rộng: 500mm) để nối thanh cái nối đất với nhau bằng dây đồng
trần mềm.
o Link earth rods to Grounding network.
Kết nối thanh cái nối đất vào hệ thống nối đất.
o Backfilling the trench.
Lắp mương cáp
o Testing and record earthing resistant value.
Kiểm tra và ghi lại khả năng chịu bền của nối đất
o Joints shall be protected against rust by cold galvanized paint.
Bộ nối sẽ được bảo vệ bằng sơn tráng kẽm nguội.
o Contact surfaces shall be flush prior to jointing.
Bề mặt tiếp xúc sẽ được làm phẳng trước rồi kết nối.
Page 8 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o Bolt connections of copper wire with hot dip galvanized steel bar and copper wire with
copper bar should reach mechanical effect and electrical effect.
Bu-lông của dây đồng với thanh thép nung và dây đồng kèm thanh đồng nên đạt hiệu ứng
cơ điện.
o During the driving of the rods into the earth, it is better to measure value of the resistance
to earth in order to quantity of necessary grounding rod.
Suốt quá trình đóng các thanh cái vào đất, tốt hơn là nên đo sức chịu bền của đất để sử
dụng thanh cái nối đất cần thiết.
5.8 Xử lý hóa chất giảm điện trở đất/Handling of chemicals to reduce soil resistivity:
o Prepare wiring trench
Chuẩn bị rãnh đi dây
o Ensure no garbage on the trench
Đảm bảo rãnh sạch không có rác
o Put the chemicals along the track covers a thick layer of copper 3mm
Đổ hóa chất dọc rãnh bao phủ lên cáp đồng 1 lớp dày 3mm
o Backfilling the trench.
Tiến hành lắp đất hoàn trả mặt bằng.
5.9 Procedure of installation of Lightning Protection system/ Quy trình của việc lắp đặt
hệ thống chống sét:
o The installation of the lightning arresters will be closely coordinated with Apron Floodlight
and roofing works.
Việc lắp đặt kim thu sét sẽ phối hợp với việc lợp mái và lắp đèn có chụp cản quang.
o The Grounding system for Lightning protection system must be established prior to install
Lightning protection system ( refer to item 4.4 for Grounding installation ).
Hệ thống nối đất cho hệ thống chống sét phải được thiết lập trước khi lắp đặt hệ thống
chống sét (tham khảo mục 4.4 về lắp đặt nối đất).
o The down-conductor shall not be isolated nor enclosed in PVC pipe and placed internal in
the apron lighting towers.
Dây dẫn đi xuyên tường sẽ không tách biệt cũng như bao quanh ống PVC và đặt bên trong
tháp chiếu sáng có chụp cản quang
o The down conductor should be fixed with a test joint in a position that is convenient for the
tests but shall not be reached by irresponsible persons.
Dây dẫn đi xuyên tường sẽ được gắn kèm hộp nối kiểm tra tại vị trí thuận tiện và chỉ dành
cho nhưng người có phận sự.
o The down conductor 95mm2 bare copper wire shall be connected directly to the mounting
base of the lightning arrester by terminal lug.
Dây dẫn bằng đồng trần đi xuyên tường dày 95mm2 sẽ nối trực tiếp với bệ lắp ráp kim thu
sét bằng đầu cốt.
.
Page 9 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o The lightning arrester should be fitted into the mounting base before lifting them and
connecting to the Apron Floodlight Mast.
Kim thu sét sẽ được gắn vào bệ lắp ráp trước khi nâng lên và kết nối với nhau
o After completing the installation of Lightning arrester into the Apron Floodlight Mast, it
shall ensure that the down conductor connecting immediately to the mounting base and the
grounding system.
Sau khi hoàn thiện lắp đặt kim thoát sét vào, điều này bảo đảm rằng Dây dẫn đi xuyên
tường được kết nối ngay tức khắc với bệ lắp ráp và hệ thống nối đất.
Page 10 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
Page 11 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
Amperes/ Ohms
25 through 50 250000
Page 12 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
o The earth resistance shall be measured either soil resistivity testing or earth resistance
testing method.
Điện trở đất sẽ được đo hoặc kiểm tra điện trở đất hoặc phương pháp kiểm tra điện trở đất.
7.2.2 Soil resistivity testing (based on Wenner method)/ Kiểm tra điện trở đất (theo phương
pháp Wenner):
o Equipment and procedure for soil resistivity/ Thiết bị và qui trình kiểm tra điện trở
đất :
The test instrument is used Mega Digital Earth Tester. The instrument is connected to the
electrodes as detail below:
Dụng cụ kiểm tra được sử dụng là máy đo đất kỹ thuật số. Dụng cụ được nối với cọc theo
bản vẽ chi tiết sau:
Four electrodes are driven into the ground, in a straight line with equal spacings between
them. Let the spacing be called'a'.
Bốn cọc được đóng vào đất, theo đường thẳng với khoảng cách bằng nhau là “a”:
where ƒ = soil resistivity (ohm metres) Với f = điện trở đất (Ωm)
a = electrode spacing (metres) a = khoảng cách giữa các cọc (m)
R = measured resistance (ohms) R = trị số điện trở
Page 13 of 14
METHOD
STATEMENT
Project Name: Intercontinental Resort & Spa Da Nang Ref : DNIC-Pkg3/CSF-MS/E/0002/A
MEP Package 3 Date : 11 Jan 2011
Project Ref: CNA-HTE/2800 Rev : 00
- Insert four electrodes into the ground in a straight line a= 2 metres spacing.Connect
instrument to the electrodes as shown above.
Đóng 4 cọc vào đất theo phương thẳng đứng với khoảng cách a = 2m. Nối dụng cụ đo với
cọc như bản vẽ trên.
- Perform test and record measured resistance in Soil Resistivity Test Form.
Thực hiện việc kiểm tra và ghi nhận trị số điện trở đã đo vào biểu mẫu kiểm tra điện trở
đất.
- Shift electrodes to next spacing a= 4 metres and repeat test.
Di chuyển các cọc đến khoảng cách kế tiếp với a = 4m và kiểm tra lại.
- Repeat tests a= 6 metres, 8 metres and 10 metres electrode spacing.
Lặp lại việc kiểm tra khi khoảng cách các cọc lần lượt a = 6m, a = 8m, a = 10m.
- Recorded measurements will be analyzed and presented in Soil Resistivity Test Report.
Hệ đo lường đã ghi sẽ được phân tích và hiển thị trong báo cáo kiểm tra điện trở đất.
Page 14 of 14