You are on page 1of 472

RADOVI 37

ZAVODA ZA HRVATSKU POVIJEST FILOZOFSKOGA FAKULTETA SVEU^ILIŠTA U ZAGREBU

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 1 25.10.2005, 21:17


RADOVI ZAVODA ZA HRVATSKU POVIJEST
FILOZOFSKOG FAKULTETA SVEUÈILIŠTA U ZAGREBU

Knjiga 37

Izdavaè
Zavod za hrvatsku povijest
Filozofskoga fakulteta Sveuèilišta u Zagrebu
FF-press

Za izdavaèa
Miljenko Jurkoviæ

Glavni urednik
Borislav Grgin

Uredništvo
Ivo Goldstein
Boris Olujiæ
Mario Strecha
Božena Vranješ-Šoljan

Tajnik uredništva
Hrvoje Graèanin

Adresa uredništva
Zavod za hrvatsku povijest, Filozofski fakultet Zagreb,
Ivana Luèiæa 3, HR-10 000, Zagreb
Tel. ++385 (0)1 6120 150, 6120 158, faks ++385 (0)1 6156 879
Èasopis izlazi jedanput godišnje
Ovi su Radovi tiskani uz financijsku potporu
Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 2 25.10.2005, 21:17


FILOZOFSKI FAKULTET SVEU^ILIŠTA U ZAGREBU
ZAVOD ZA HRVATSKU POVIJEST
INSTITUTE OF CROATIAN HISTORY
INSTITUT FÜR KROATISCHE GESCHICHTE

RADOVI
37
U SPOMEN IGORU KARAMANU

ZAVOD ZA HRVATSKU POVIJEST


FILOZOFSKOGA FAKULTETA SVEUÈILIŠTA U ZAGREBU

ZAGREB 2005.

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 3 25.10.2005, 21:17


Naslovna stranica
Iva Mandiæ

Raèunalni slog
Boris Bui

Lektura i korektura
Ivan Botica

Tisak
Tiskara Rotim i Market, Lukavec

Tiskanje dovršeno u listopadu 2005. godine

Naklada
400 primjeraka

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 4 25.10.2005, 21:17


Sadržaj

Uvodna rijeè
BORISLAV GRGIN, UREDNIK RADOVA
U spomen Igoru Karamanu ................................................................................. 9
BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN
Život i djelo Igora Karamana ............................................................................ 11

Èlanci i rasprave
PETAR SELEM
Integrativni èimbenici u mitraièkoj religiji (Izvorni znanstveni èlanak) .......... 17
IVO GOLDSTEIN
Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog Carstva protiv
Ostrogota 535-555. godine (Izvorni znanstveni èlanak) ................................... 23
IVAN BOTICA
Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena
u hrvatskoj historiografiji (Izvorni znanstveni èlanak) ..................................... 35
SABINE FLORENCE FABIJANEC
Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela ekonomske
povijesti srednjega vijeka u Dalmaciji (Pregledni èlanak) ............................... 47
IVICA PRLENDER
Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik
pred izazovom oceana (Izvorni znanstveni èlanak) .......................................... 55
SABINE FLORENCE FABIJANEC
Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi
Ivana i Lukrecije Detrico (1520-1533) (Izvorni znanstveni èlanak) ................ 63
HRVOJE PETRIÆ
«Kuhinjska sela» – Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom
krajiških kapetana (Izvorni znanstveni èlanak) ................................................. 89
IVAN JURIŠIÆ
Lika i Krbava od velikog rata za osloboðenje do inkorporacije
u Karlovaèki generalat (1683-1712) (Izvorni znanstveni èlanak) .................. 101
FILIP POTREBICA
Tri stoljeæa požeške Gimnazije (Izvorni znanstveni èlanak) .......................... 111

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 5 25.10.2005, 21:17


Sadržaj
LJILJANA DOBROVŠAK
Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji
i Dalmaciji u 19. stoljeæu (Izvorni znanstveni èlanak) ................................... 125
DANIJEL VOJAK
Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju
banske Hrvatske 1873-1918. (Izvorni znanstveni èlanak) .............................. 145
MARIO STRECHA
Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni
banske Hrvatske (Izvorni znanstveni èlanak) ................................................. 163
BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN
T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga
svjetskog rata (Izvorni znanstveni èlanak) ...................................................... 213
HRVOJE VOLNER
«Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa (Prethodno priopæenje) ........... 233
IVICA ŠUTE
Put za Donji Lapac. Ili kako je Banska Vlast postupala
sa spekulantima u Banovini Hrvatskoj (Izvorni znanstveni èlanak) .............. 255
GORAN HUTINEC
List «Muraköz – Megyimurje» kao organ okupacijske vlasti
u Meðimurju (Izvorni znanstveni èlanak) ....................................................... 283
ŽELJKA KRIŽE
Diplomatski odnosi Nezavisne Države Hrvatske
i Japana (Izvorni znanstveni èlanak) ............................................................... 311
FILIP ŠKILJAN
«Akcija Crkveni Bok» (Izvorni znanstveni èlanak) ........................................ 325
ALAN LABUS
Saveznici u tisku NDH 1943-1945. (Izvorni znanstveni èlanak) ................... 343
MIRA KOLAR
O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj (Struèni èlanak) ...................... 361
ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ
Razmatranja o posttranzicijskoj etapi
razvoja stanovništva (Izvorni znanstveni èlanak) ........................................... 377

Graða
SLAVEN BERTOŠA
Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe) ....................................... 391

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 6 25.10.2005, 21:17


Sadržaj
Recenzije i prikazi (1994-2004)
LIONEL CASSON, Travel in the Ancient World, drugo izmijenjeno i
prošireno izdanje, Baltimore i London 1994, 392 str. (Mladen Tomorad) ........ 401
CHARLES FREEMAN, Egypt, Greece and Rome – Civilizations of the
Ancient Mediterranean, Oxford Univesity Press, 1996. (Mladen Tomorad) .... 402
DAVID FRANKFURTER, Religion in Roman Egypt – Assimilation and
resistance, New Jersey 1998, 316 str. (Mladen Tomorad) ................................ 404
Anali 42, Zavod za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku,
Dubrovnik 2000, 371 str. (Nikola Anušiæ) .......................................................... 406
Prilozi 29, Institut za istoriju u Sarajevu, Sarajevo 2000, 478 str. (Dejan Zadro) ... 408
MIKO TRIPALO, Hrvatsko proljeæe, urednici: Vlaho Bogišiæ, Vesna Pusiæ,
Slaven Ravliæ, treæe dopunjeno izdanje, Zagreb 2001. (Domagoj Štefanèiæ) ... 411
GÜNTHER HÖLBL, A history of the Ptolemaic Empire,
London & New York, 2001, 380 str. (Mladen Tomorad) .................................. 412
KSENOFONT, Grèka povijest, Zagreb 2001, 311 str.; Lukijan, Djela,
Zagreb 2002, 487 str.; Marko Tulije Ciceron, O govorniku, Zagreb 2002,
331 str. (Hrvoje Graèanin) ................................................................................. 415
The Witchcraft Reader, edited by Darren Oldridge, London and
New York 2002, XIII + 448 str. (Željka Križe) .................................................. 418
NIKOLA ANIÆ, Njemaèka vojska u Hrvatskoj 1941. – 1945.,
Zagreb 2002. (Goran Hutinec) ........................................................................... 421
J. M. ROBERTS, Povijest Europe, Zagreb, 2002, 710 str. (Željka Križe) ........ 425
PUBLIJE FLAVIJE VEGECIJE RENAT, Sažetak vojne vještine,
Zagreb 2002, 239 str. (Hrvoje Graèanin) ........................................................... 429
IGOR URANIÆ, Stari Egipat – povijest, književnost i umjetnost
drevnih Egipæana, Zagreb 2002, 284 str. (Mladen Tomorad) ........................... 432
Kamena noæ – smrt i sjeæanje u Rusiji dvadesetoga stoljeæa;
CATHERINE MERRIDALE, Night of Stone, Death and Memory
in Twentieth-Century Russia, London 2002. (Mirjana Gross) ........................... 435
BORISLAV GRGIN, Poèeci rasapa. Kralj Matijaš Korvin
i srednjovjekovna Hrvatska, Zagreb 2002, 285 str. (Hrvoje Graèanin) ............ 440
KAREN JOLLY – CATHERINA RAUDVERE – EDWARD PETERS,
Witchcraft and Magic in Europe. The Middle Ages, Volume 3,
London 2002, XIV + 280 str. (Željka Križe) ...................................................... 442

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 7 25.10.2005, 21:17


Sadržaj
Meðunarodna znanstvena konferencija: Povijesna istraživanja studij
povijesti i informatizacija, Zagreb, od 10. do 12. prosinca 2002.
(Hrvoje Graèanin i Mladen Tomorad) ............................................................. 447
HARM VON SEGGERN, Herrschermedien im Spätmittelalter:
Studien zur Informationsübermittlung im burgundischen Staat
unter Karl dem Kühnen, Ostfildern 2003, 557 str. (Miroslav Barun) ................ 448
Meðunarodna znanstvena konferencija: .hist 2003. Geschichte und
neue Medien / History and new Media, Berlin od 9. do 11. travnja 2003.
(Hrvoje Graèanin i Mladen Tomorad) ............................................................. 453
JOSIP ŽGALJIÆ, Pet stoljeæa hrvatske nafte, Rijeka 2003, 174 str.
(Tomislav Galoviæ) .............................................................................................. 455
FRIEDRICH LOTTER, Völkerverschiebungen im Ostalpen-
Mitteldonau-Raum zwischen Antike und Mittelalter (375-600),
Berlin - New York 2003, 282 str. (Hrvoje Graèanin) ........................................ 458
DAVOR DUKIÆ, Sultanova djeca: predodžbe Turaka u hrvatskoj
književnosti ranog novovjekovlja, Zadar 2004, 275 str. (Ivan Botica) ............... 463
SREÆKO M. DŽAJA, Politièka realnost jugoslavenstva (1918.-1991.),
Sarajevo – Zagreb 2004, 367 str. (Goran Hutinec) ............................................ 466
DRAGO ROKSANDIÆ, Etnos, konfesija, tolerancija,
Zagreb 2004, 480 str. (Hrvoje Petriæ) ................................................................. 468
Spomenica Filipa Potrebice, ur. Mirjana Matijeviæ Sokol,
Zagreb 2004, 524 str. (Ivan Botica) .................................................................... 470

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 8 25.10.2005, 21:17


UVODNA RIJEÈ

Svezak Radova Zavoda za hrvatsku povijest, koji je pred vama, posveæen je


uspomeni na našega poštovanog profesora i istaknutoga znanstvenika dr. Igora
Karamana (1927-1995) povodom desete obljetnice njegove smrti. Profesor Kara-
man bio je jedan od vodeæih hrvatskih povjesnièara, a njegovi radovi i mono-
grafije o hrvatskoj povijesti, napose oni o 18. i 19. stoljeæu, i danas su metodološki
i sadržajno uzorna i poticajna djela. Njima je profesor Karaman otvarao u hrvat-
skoj historiografiji niz novih tema i podruèja istraživanja te njegovim tragom i
danas idu mnogi njegovi mlaði kolege i studenti, posebice oni okupljeni oko
Odsjeka za povijest i Zavoda za hrvatsku povijest Filozofskog fakulteta u Zagre-
bu. Za života je profesor Karaman zbog svojih uvjerenja, interpretacija i znanstve-
ne nepotkupljivosti bio nezasluženo prozivan, dijelom i potisnut u pozadinu.
No, kao što to obièno biva, vlastitim je znanstvenim i moralnim integritetom
nadživio sve teškoæe, pa i tadašnje razdoblje ogranièene slobode, da bi se tek
danas moglo u potpunosti vrednovati i razumjeti svu važnost njegova opusa za
razvoj hrvatske historiografije. Zbog svega navedenoga, osjeæajuæi se svi i pomalo
dužnima našemu poštovanom prethodniku, Uredništvo Radova odluèilo je u
cijelosti mu posvetiti ovaj broj.
Bili smo obvezni ovako postupiti i zbog još jednoga razloga. Ubrzo nakon
smrti prof. Karamana pokrenuta je inicijativa za objavljivanje Karamanova zbor-
nika. Spletom objektivnih i subjektivnih okolnosti do realizacije navedenoga
pothvata do danas nije došlo, ali je veæ znatno prije prikupljen odreðen broj
tekstova namijenjenih objavljivanju. Ljubaznošæu urednice spomenutog zbornika
prof. dr. Mire Kolar-Dimitrijeviæ i kolege mr. Hrvoja Petriæa svi su navedeni
tekstovi ustupljeni našem uredništvu te se ovdje objavljuju, na èemu im srdaèno
zahvaljujemo. Objavljivanjem ovoga broja Radova nadamo se da æemo se barem
djelomice odužiti poštovanom pokojnom kolegi i uèitelju.

U ime Uredništva
Borislav Grgin
glavni i odgovorni urednik Radova

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 9 25.10.2005, 21:17


slika

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 10 25.10.2005, 21:17


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN

IGOR KARAMAN*

Igor Karaman, povjesnièar (Split, 20. VII. 1927. – Rijeka, 13. X. 1995.). Osnov-
nu školu i nižu klasiènu gimnaziju završio je u Splitu. Godine 1941. s obitelji
seli u Zagreb gdje nastavlja školovanje. Zapoèeo je studij ekonomije na Eko-
nomskom fakultetu u Zagrebu, ali se potom odluèuje za studij povijesti na
Filozofskom fakultetu Sveuèilišta u Zagrebu koji završava 1952. Još kao stu-
dent zapošljava se u Muzeju revolucije, a od 1949. do 1959. kao arhivist u
Arhivu Hrvatske. Godine 1960. obranio je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
doktorsku disertaciju pod naslovom Razvitak uprave gospodarstva na vlaste-
linstvu Valpovo 1721.-1945. Rukopis disertacije tiskan je 1962. pod naslovom
Valpovaèko vlastelinstvo. Ekonomsko-historijska analiza, s predgovorom Mije
Mirkoviæa, u izdanju Graðe JAZU kao 13. svezak.
Desetogodišnji arhivski rad Igora Karamana bio je više nego plodan. U
tom je razdoblju sredio arhivski fond valpovaèkog i èabarskog vlastelinstva
te objavio studiju Komorska gospoštija Èabar 1787-1798. godine (Historijski
zbornik 11-12, 1958-59). Takoðer, sredio je, popisao i objavio matiène knjige
roðenih, umrlih i vjenèanih, preuzetih iz crkvenih župa s podruèja Hrvatske.
Osvijetlio je rad i znaèenje nekolicine istaknutih arhivista (I. Kukuljeviæa, A.
Štrige, F. Poglediæa, J. Miškatoviæa) te objavio zbirke povijesne graðe s opšir-
nim komentarima u domaæim arhivskim publikacijama.
Od 1959. pa do umirovljenja 1987. radio je na Odsjeku za povijest Filozof-
skog fakulteta u Zagrebu. Za docenta je izabran 1962, a za redovitog profesora
1973. Na Katedri za Opæu povijest novoga vijeka predavao je ekonomsku
povijest na dodiplomskom studiju. Predavao je i na poslijediplomskom znan-
stvenom studiju povijesti kao jedan od njegovih voditelja. Od 1974. do 1977.
predstojnik je Instituta (Zavoda) za hrvatsku povijest, a od 1978. do 1983.
voditelj je Zavoda za povijesne znanosti JAZU (HAZU) u Zagrebu.
Autor je desetak knjiga, brojnih studija, rasprava i èlanaka, enciklopedijskih
jedinica, struènih i prijevodnih radova koje je objavio u domaæim i inozemnim
znanstvenim i struènim èasopisima i publikacijama. Sudjelovao je na brojnim
znanstvenim skupovima u zemlji i inozemstvu. Jedan je od utemeljitelja Insti-
tuta za hrvatsku povijest (danas Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog fakul-
teta u Zagrebu) i meðunarodnog kulturnopovijesnog simpozija «Mogersdorf».

* Prilog je napisan 2004. za Hrvatski biografski leksikon i objavljuje se s manjim preinakama u


Radovima ZHP s dopuštenjem autorice, Uredništva i nakladnika Leksikografskog zavoda
Miroslav Krleža.

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 11 25.10.2005, 21:17


Inicirao je mnoge znanstvene i struène projekte, bio urednik razlièitih izda-
vaèkih pothvata, predsjednik Arhivskog savjeta Hrvatske, meštar povijesti
«Braæe hrvatskog zmaja», èlan «Matice hrvatske». Dobitnik je republièke na-
grade za znanstveni rad te visokog državnog odlikovanja Republike Austrije.
Znanstveni interes Igora Karamana od poèetka je bio usmjeren na gospo-
darsku povijest, u okviru koje je posebno prouèavao agrarne odnose, promet,
trgovinu i manufakturu u doba kasnog feudalizma, gospodarski razvoj gradova
te genezu i razvoj graðanskog društva i privrednih odnosa u hrvatskim zemlja-
ma u 19. stoljeæu. Do 1959. objavio je desetak studija u kojima je nastojao
osvijetliti neka relevantna pitanja korištenja arhivske graðe u gospodarskoj
povijesti Hrvatske. Zatim je zapoèeo istraživati problematiku kasnofeudalnih
gospodarskih odnosa u Slavoniji i užoj Hrvatskoj od 18. do sredine 19. stoljeæa,
urbarijalne odnose, kretanje trgovinskog prometa prema lukama sjevernog
Jadrana, ulogu važnih gradskih središta u razdoblju oblikovanja graðanskog
kapitalistièkog sustava 1848-1941. Obraðivao je djelatnost istaknutih pojedi-
naca iz poduzetnièkih krugova od razdoblja kameralizma do Prvog svjetskog
rata, nastojeæi valorizirati njihovu ulogu u pokretanju i uvoðenju modernijih
oblika u razlièitim podruèjima gospodarskog života. Bavio se prouèavanjem
razdoblja inicijalne tranzicije stanovništva u Hrvatskoj te drugih sastavnica
procesa modernizacije Hrvatske do Prvog svjetskog rata. O spomenutim tema-
ma napisao je više od 150 rasprava koje su objavljene u svim relevantnim
domaæim povijesnim èasopisima te u mnogim stranim publikacijama u Austriji,
Maðarskoj, Njemaèkoj, Èeškoj, Rusiji.
Nakon objavljene disertacije (1962) Igor Karaman prišao je sustavnom istra-
živanju hrvatske gospodarske povijesti u razdoblju oblikovanja graðanskog
društva. Rezultate istraživanja iznio je zajedno s grupom autora (1966) u knjizi
Povijest hrvatskog naroda 1860.-1914. To djelo oznaèeno je u historiografiji
kao prvi cjeloviti pokušaj izrade sinteze hrvatske povijesti za odreðeno raz-
doblje. Predmetom njegova prouèavanja bile su gotovo sve relevantne teme
hrvatske gospodarske povijesti. Utvrdio je mnoge važne èinjenice iz povijesti
hrvatskih gradova: Vukovara, Osijeka, Požege, Broda, Koprivnice, Zagreba,
Karlovca, Siska, Rijeke, Senja, Šibenika, Splita. Zbirku rasprava posveæenu
gospodarskom i društvenom razvoju u 19. stoljeæu objavio je u knjizi Privreda
i društvo Hrvatske u 19. stoljeæu (1972) gdje je osvijetlio pretvorbu kasnofeu-
dalnog sustava u moderno graðansko društvo u pojedinim povijesnim hrvat-
skim pokrajinama.
Igor Karaman napisao je velik broj rasprava posveæenih materijalnoj djelat-
nosti u najširem smislu, pri èemu se oslanjao na razlièitu izvornu graðu. U
tumaèenju gospodarsko-socijalnih uvjeta analizirao je aktivnosti i djelatnost
razlièitih èimbenika oko unapreðenja trgovinskog prometa, funkcioniranje
komorskog zemljišnog posjeda, ekonomiku kasnofeudalnih vlastelinstava,

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 12 25.10.2005, 21:17


oblike i vrste feudalnih renta. Rezultate tih istraživanja objavio je u djelu
Privredni život Banske Hrvatske 1700.-1850. (1989). Izuèavao je bitne sastav-
nice procesa modernizacije u hrvatskim pokrajinama u 19. stoljeæu do propasti
Habsburške Monarhije – u nekim studijama protegnuo je istraživanja i do
Drugog svjetskog rata. Istraživao je ulogu trgovaèkih komora i liènosti koje
su ih predstavljale, projekte za izgradnju željeznica, oblike industrijskog i
trgovaèkog poduzetništva, demografske procese. Vrijednost spomenutih raspra-
va nije samo u autorovu osvjetljavanju èinjeniènog stanja, veæ u postavljanju
periodizacije kojom je utvrdio i objasnio strukturu i razvojne posebnosti druš-
tvenih silnica u pojedinim etapama hrvatske povijesti. Utvrðivao je uzroke
poleta, krize ili stagnacije u razvoju domaæeg kapitalistièkog poduzetništva u
hrvatskim pokrajinama, utjecaj unutarnjih i vanjskih èinitelja u oblikovanju
moderne kapitalistièke ekonomike, što je sintetizirao u djelu Industrijalizacija
graðanske Hrvatske 1800.-1941. (1991).
Posebnu istraživaèku pažnju Karaman je posvetio izuèavanju hrvatskog
priobalja. Jedan je od rijetkih hrvatskih povjesnièara koji je shvatio potrebu
sustavnog prouèavanja socijalno-gospodarskog razvoja i povezanosti priobalja
s kontinentskom Hrvatskom. U djelu Jadranske studije (1992) objelodanio je
više temeljnih priloga o gospodarsko-socijalnoj povijesti Rijeke, Hrvatskog
primorja i Dalmacije od 18. do 20. stoljeæa. U toj historiografskoj cjelini ukazao
je na podlogu na kojoj su poèivali trgovinski tokovi, aktivnosti i ovisnost
primorskih emporija sa zaleðem u unutrašnjosti.
Veliku pažnju posveæivao je ilustrativnim prilozima. Statistièki podaci,
dokumentarna graða, ilustracije, povijesni zemljovidi, slike, fotografije ili
vedute – sve to pomno je odabirao da bi osnovni tekst dobio na preglednosti,
jasnoæi i zornosti. Znalaèki je konstruirao kvantitativne podatke, pazeæi da ne
budu suhoparni veæ u funkciji teksta, pridonoseæi njegovoj potpunosti i preciz-
nosti. Rezultat takvog rada je monografija Tisuæljetni Zagreb koju je izradio
zajedno s Ivanom Kampušem. Prvo izdanje objavljeno je 1975., a do danas je
tiskano nekoliko proširenih izdanja na hrvatskom, engleskom i njemaèkom
jeziku. Ova monografija, po ocjeni mnogih povjesnièara, naše je ponajbolje
djelo posveæeno Zagrebu.
Igor Karaman djelovao je kao urednik mnogih povijesnih izdanja, izdavaèkih
serija, enciklopedija i povijesnih atlasa. Bio je urednik izdavaèke serije «Ras-
prave i prilozi» Instituta za hrvatsku povijest, kao glavni urednik koncipirao
je, redigirao te napisao više samostalnih priloga u Enciklopediji hrvatske povi-
jesti i kulture, tiskane u povodu 25. obljetnice «Školske knjige» (1980). U
nakladnièkoj kuæi «Naprijed» bio je urednik izdavaèke serije «Povijest i histo-
rija» u okviru koje je objavio nekoliko važnih projekata, izmeðu ostalih i
djelo maðarskih povjesnièara I. Bibóa, T. Huszára i J. Szücza Regije evropske
povijesti. Neke priloge iz ovoga djela preveo je s maðarskog jezika. Uredio je

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 13 25.10.2005, 21:17


Spomenicu Josipa Matasoviæa (1972) i zbornik Kroz povijest gradišæanskih
Hrvata (1977), a mnogi su predgovori i pogovori koje je napisao prave znan-
stvene studije, kakav je Uvod pretiska Disertatiae iliti razgovora grofa Janka
Draškoviæa (1991). Godine 1993. objavljena je pod njegovim uredništvom i
suautorstvom monografija Vukovar – vjekovni hrvatski grad na Dunavu te
samostalno djelo Nuštar i njegovo žiteljstvo tijekom stoljeæa (1993).
Igor Karaman bio je uspješan inicijator i organizator meðunarodnih znan-
stvenih projekata kao što je projekt «Povijest i kultura gradišæanskih Hrvata»,
ili kulturnopovijesnog simpozija «Mogersdorf» koji je za cilj imao poredbena
istraživanja razlièitih povijesnih i kulturnih fenomena u panonskom prostoru
od ranoga srednjeg vijeka do suvremenosti.

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 14 25.10.2005, 21:17


Rasprave i èlanci

0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 15 25.10.2005, 21:17


0-NULTI ARAK - ZHP-37.pmd 16 25.10.2005, 21:17
Petar Selem

ISSN 0353-295X UDK 94(37)˝01/02˝:25


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 254.8(37)˝01/02˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Integrativni èimbenici u mitraièkoj religiji


Autor govori o integrativnm èimbenicima u mitraizmu koji se u I. stoljeæu pojavio u
Rimskome Carstvu i obilježio njegova tri stoljeæa. Kao i mnoge druge istoènjaèke
religije, mitraizam je važan integrativni psihološki, socijalni, religijski, spolni
èimbenik u socijalnom, duhovnom i politièkom prostoru Rimskoga Carstva.
Kljuène rijeèi: Mitraizam, Rimsko Carstvo, religijska povijest.

Meðu religijama koje su se proširile po helenistièko-rimskom prostoru prva


koja donosi snažnu univerzalistièku nakanu je bez sumnje mitraizam. Proširio se
po Carstvu u I., II. i III. st. po Kristu, i to od njegovih istoènih do zapadnih meða,
šireæi zalog bratstva. Zacijelo, i rimski carski kult ima univerzalistièke znaèajke,
ali su one posve ogranièene na politièku razinu: oko divinizirane carske osobe
okupljaju se, da tako kažem, svi žitelji Carstva, ali na toj politièkoj èinjenici
prestaje univerzalnost jer ona ne sadrži ni socijalnu, ni psihološku, ni kulturalnu
sastavnicu.
I neki drugi kultovi što se u to vrijeme šire po Carstvu, a podrijetlom su s
Istoka, imaju univerzalistièke znaèajke. U prvom redu izidinski kult, zatim kult
Kibele, Velike Majke Bogova, pa i drugi. Izidinski kult je ipak snažno obilježen
egipatskim podrijetlom. On se èak i poziva na njega. Poziva se na mistièna znanja
Egipta, poziva se na tajnu što ga sam pojam te drevne zemlje u sebi nosi. Kibela
i njezin mit takoðer su obilježeni, èak i topografski, maloazijskim ishodištem, pa
su neka zbivanja kulta zemljovidno locirana: brdo Ida, rijeka Sangarij u kojoj
prebiva nimfa Sagaritis.
Mithra jest, kako se kaže, iranskog podrijetla. Ali u mitraizmu rimskog doba
taj iranizam nije zapravo ni po èemu zorno nazoèan. Religija se u rimsko doba
toliko udaljila od iranskog ishodišta da neki znanstvenici u mitraizmu vide posve
novu vjeru koja se tek oslanja na iransko nazivlje i na neke posve veæ izmijenjene
mitologijske strukture. Bez obzira kako je, kojim putem, kojim preobrazbama
Mithra stigao do Rima, neporecivo je da se ne oslanja ni na kakav geografski ili
etnièki background, veæ da postoji kao religija in se i per se.
Stoga se zaista može ustvrditi da je mitraizam prva velika kozmopolitska religija
staroga svijeta. Prva prije kršæanstva. U toj kozmopolitskoj naravi, nalaze se i
snažni zalozi integrativnosti. Navest æemo ih kroz nekoliko teza.

17

1-SELEM - ZHP-37.PMD 17 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 17-21

1. Mitraizam kao psihološki integrativni èimbenik

U ljudskoj košnici, koju stvara helenistièko-rimski svijet, pojedinac izlazi iz


sigurnosti grèkog polisa i biva baèen na vjetrometinu golemih prostora Carstva.
Fluktuacije ljudskog materijala jedno su od glavnih obilježja tog prostora i
vremena. Po nalogu profesija – bilo vojne, bilo trgovaèke, bilo pomorske, bilo
dužnosnièke, bilo carinske itd. – ljudi su izbaèeni na velika prometišta te putuju s
jednog kraja Carstva na drugi postajuæi ono što se obilježava rijeèju deraciné –
iskorijenjen.
Takvim ljudima, izgubljenih vezišta, mitraizam pruža novo zajedništvo. Nudi
im integriranje u mitraièke zajednice, u kojima su svi fratres – braæa, i u kojima
se može naæi nova duhovna domovina i nova duhovna obitelj. U tom je smislu
mitraizam izrazito integrativan. Gdje god da se naðe na prostorima Carstva, mitraist
æe naæi svoju zajednicu, naæi æe svoju braæu, pa i oca, jer predstojnik zajednice,
što je i najviši stupanj inicijacije, nosi naziv pater – otac.1
Toj integrativnosti samo naizgled proturjeèi èinjenica da su mitraièke zajednice
po definiciji male, da nema velikih mitreja, a tamo gdje su vjernici brojni – Ostia,
Poetovio, Salona, Carnuntum – nastaje više mitreja. Kažem samo naizgled, jer
upravo ta malenost jedne mitraièke zajednice osigurava njezinu èvrstu koheziju,
dobru povezanost njezinih èlanova, njezinu, dakle, narav nove duhovne obitelji.
Èlanovi jedne mitraièke zajednice zaista su u njoj èvrsto integrirani.

2. Mitraizam kao socijalni integrativni èimbenik

Jedno od temeljnih obilježja mitraizma jest njegova socijalna integrativnost.


Dugo se vremena držalo da je mitraizam posebice vezan uz vojni stalež, tj. da
predstavlja vjeru vojnika. Ta se pretpostavka pokazala pogrešnom. Postoje zacijelo
razdoblja kad u onomastici mitraièkih vjernika prevladavaju pripadnici jednoga
ili drugoga profesionalnog staleža. Tako, primjerice, u Ptuju u prvom i drugom
mitreju (u II. i poèetkom III. stoljeæa) prevladavaju osloboðenici ili neslobodni
ljudi – službenici uglavnom carinskih ureda (portorium Illyrici) – dok je u treæem
(odmaklo III. st.) snažnije nazoèan vojni stalež.2
Ali, kažem, to su fluktuacije uvjetovane povijesnim okolnostima. U cjelini,

1
Za funkciju pater vidi: M. J.Vermaseren, Mithra, ce dieu mystérieux, Paris - Bruxelles 1960,
126; R. Turcan, Mithra et le Mythraisme, Paris 1993, 90. Pojave naslova pater patrum – otac
oèeva – upuæuje ili na postojanje više iniciranih najvišeg stupnja u okviru iste zajednice od koji
jedan vrši dužnost prvog sveæenika ili je možda to dužnost prvosveæenika više bliskih zajednica.
2
P. Selem, Les Religions orientales dans la Pannonie romaine, EPRO 88, Leiden 1980, 98-166.

18

1-SELEM - ZHP-37.PMD 18 25.10.2005, 21:17


PETAR SELEM - Integrativni èimbenici u mitraièkoj religiji

mitraièki su vjernici od poèetka pripadnici svih staleža. U istoj zajednici nalazimo


ljude i neslobodna statusa (namjerno ne kažem robove, jer za èesto bogate i socijalno
ugledne pripadnike carinskih službi rijeè nije nipošto prilièna) i ljude s vrha društvene
ljestvice. U Ptuju, na primjer, uza sve Eutychese, Hyacinthuse, Prudense nalazimo
i osobu visoka staleža Aurelius Iustinianus, vir perfectissimus, dux.3
Neporecivo je da su unutar mitraièke zajednice svi oni fratres. Mitraizam, dakle,
vrši za to vrijeme fascinantnu socijalnu integrativnost.

3. Mitraizam kao religijski integrativni èimbenik

Mitraizam je izrazito tolerantna religija. Iako je proces inicijacije – prijelaza


kroz sedam stupnjeva (spoznaje) – vrlo rigorozan i strog, mitraizam ne gaji nikakve
antagonistièke naboje prema drugim religijama. Tako je vjernik iz Ptuja imenom
Gaj Ulpije Aurelije Gajan, inaèe predstojnik za promet, podigao žrtvenik Izidi i
Serapisu, a u Mediolanu (Milano) i Virunu (Zollfeld) posvetio natpise Invicto
Patrio – Mithri. Spomenik iz Viruna s posvetom Mithri nosio je i kip egipatskog
Serapisa.4
U mitrejima u Meridi, u Walbrooku, u St. Prisca u Rimu nalaze se kipovi
Serapisa, pa se R. Turcan s pravom pita kakvo je «teološko ili kultno znaèenje
Serapisa za mitraiste». Uz sve ostalo, Turcan upozorava da su klasovi što izbijaju
iz Serapisova kalathosa zapravo istovjetni onim što izbijaju iz repa bika na nekim
prikazima mitraièkih tauroktonija.5
Ne upuštajuæi se ovdje u dalje teološke rasprave, htio sam tek upozoriti na
tolerantnost i integrativnost mitraizma u odnosu na druge religije.
Nije naodmet spomenuti i jednu topografsku èinjenicu da su mitreji, pa je tako
i u Ptuju, èesto locirani u blizini svetišta drugih kultova, posebice egipatskih.

4. Gozba kao figura mitraièke integrativnosti

U ikonografiji kulta Mithre gozba ima posebnu vrijednost. Rijeè je ponajprije


o prizoru koji se tumaèi kao gozba Mithre i Sola – iako teološko znaèenje tog
prizora nije dokraja razjašnjeno – i posebice, o prizoru takozvane thrapeze – to
3
Selem 1980, 142, no. 111. Spomenik se datira vjerojatno u doba Dioklecijana (konac III. stoljeæa).
4
Gaj Ulpije obavljao je i dužnost suca u Aleksandriji (iuridicus Alexandreia) (Selem 1980, 13,
no 17; G. J. F. Kater - Sibbes, Preliminary cataloque of Serapis monuments, EPRO 36, Leiden
1973, 171. no 869; P. Selem, Izidin trag, Split 1997, 130-131, no 8. 9). Za veze Mithre sa
Serapisom u Italiji vidi: M. F. Squarciapino, Culti orientali a Ostia, EPRO 3, Leiden 1962, 23;
M. Malaise, Les conditions de pénétration et diffusion des cultes égyptiens en Italie, EPRO 22,
Leiden 1972, 464-467.
5
R. Turcan, Sérapis chez Mithra, Hommages Jean Leclant, 3, BdE 106/3, 475-483.

19

1-SELEM - ZHP-37.PMD 19 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 17-21

jest kolektivne gozbe – gdje skupina ljudi ponekad oznaèena pojedinim stupnjevima
inicijacije zajedno blaguje za stolom. U tom je smislu posebice vrijedan mitraièki
reljef iz Konjica.6
Drži se takoðer da ta dva prizora imaju zapravo isti smisao, odnosno da je prvi pars
pro toto u odnosu na drugi. Mithra i Sol blaguju potvrðujuæi svoje zajedništvo, kao što
ga potvrðuju i vjernici blagujuæi za thrapezom. Turcan govori o «sakramentalnom
obroku, koji potvrðuje solidarnost vjernika meðusobno, kao i sa njihovim bogom».7
Razvidno je, dakle, da gozba donosi najzorniju figuru mitraièke integrativnosti.
Ona je zapravo njezino otjelovljenje.
Prema R. Merckelbachu, èija je teza samo teza, ali zanimljiva, u izvorištima Mithrina
kulta nalazi se savez lovaca koji stvaraju èvrste skupine u znaku solidarnosti i koji,
nakon uspješno obavljena lova, zajedno blaguju potvrðujuæi tako svoje zajedništvo.
Ta se figura prenosi kasnije u figuru èvrstog zajedništva vjernika meðusobno, a to je
ujedno i zajedništvo s Mithrom.

5. Spolna segregacija u mitraizmu

Jedini èinilac razdiobe u mitraistièkoj kultnoj praksi jest iskljuèenje žene.


Èlanovi vjerske zajednice mogu biti samo muškarci, jedino su oni pripušteni po-
stupku inicijacije, jedino se oni na spomenicima izjašnjavaju kao poklonici Mithre.8
Vojnièki aspekt, koji nijeèemo kao pretežiti u pitanju staleškog sastava pastve,
nazoèan je u strukturi kulta. Nije nevažno da je treæi stupanj inicijacije oznaèen
nazivom miles, dakle vojnik. U kultnu se hijerarhiju, dakle, ulazi kao vojnik, kao
borac za božansku istinu. Upravo je taj vojnièki aspekt u poimanju vjernika kao
boraca zacijelo doprinio iskljuèenju žena iz kulta i vjernièke zajednice.
Ipak, èini se da je drugi, veæ spominjani èinilac mitraièke integrativnosti – a to
je vjerska tolerantnost pa i sukladnost – uvjetovao samo transfer žena prema drugim
vjerama, posebice izidinskoj. U izidinskom kultu ne samo da su žene poželjne

6
CIMRM II 1895-899; Lj. Zotoviæ, Mitraizam na tlu Jugoslavije, Beograd 1973, 29, no 35.
7
Turan 1993, 78. Takoðer je metaforièki nazivao mitraièki spelaeum «blagovaonicom zajednice»
(salle á manger communautaire); Isti, 92. Turan još kaže da mistièka solidarnost obroka uèvršæuje
jedinstvo Mithrinih «vojnika».
8
Stanovite natuknice u antièkih su autora pružile povod da se posumnja u iskljuèenost žene iz
mitraièke liturgije. To su Porfirije (De Abstinentia IV, 16) i Tertulijan (De Praeser. haer. 40,5).
Ali ti su tekstovi ili dvojbeni, ili je njihovo tumaèenje upitno, tako da ih se ne može prihvatiti
kao ozbiljan argument. Jednako pojava naziva lea – lavica za žensku osobu imenom Aelia
Arisuth na natpisu iz Olae (današnja Guigariche blizu Tripolija), teško se može dovesti u svezu
s èetvrtim stupnjem mitraièke inicijacije – leo, lav. Istina, i suprug Aelius Magnus, pokopan u
istome grobu, nosi naziv leo, a uz sarkofag oslikane su figure lava i lavice. Nikakav drugi
podatak ne govori o njihovoj pripadnosti mitraistima, a na reèenom lokalitetu uopæe nema
tragova da se tu štovao Mithra (M. J. Vermaseren 1960, 134-135).

20

1-SELEM - ZHP-37.PMD 20 25.10.2005, 21:17


PETAR SELEM - Integrativni èimbenici u mitraièkoj religiji

veæ taj kult u mnogoèemu nosi ženska obilježja. Za pretpostaviti je, dakle, da su
žene, iskljuèene iz mitraizma, pristajale i nalazile zadovoljenje sukladnih vjerskih
potreba meðu štovateljicama Izide.
Ta je pretpostavka još vjerojatnija ako se ima na umu spomenuta topografska
blizina mitreja i izeja. Blizina kultnih zdanja, posvjedoèena u Ostiji, u Ptuju i
drugdje, samo je aspekt konvergentnosti tih religija.9 Dakle, ono što se izgubilo
spolnom segregacijom, iskljuèenjem žena iz kulta, nadoknadilo se u stanovitom
smislu religijskom integrativnošæu.
Prema svemu što je kazano, mitraizam je u cjelini važan integrativni èimbenik
u socijalnome, duhovnome i politièkome prostoru Rimskoga Carstva.

Summary

The Integrative Factors in the Mithraic Cult

In this paper the author analyses the integrative factors inside the Mithraic cult
that developed during the 1st century AD in the Roman Empire and marked its
next three centuries. As was the case with many other eastern cults, the Mithraism
became a significant integrative factor in psychological, social, and religious as-
pects all over the social, political and spiritual space of the Roman Empire.
Key words: Mitraic cult, Roman Empire, religious history.

9
Selem 1980, 174. U Ptuju se mitreji i, vjerojatno, hramovi Izide i Kybele nalaze u istome
«Hajdinskom trokutu».

21

1-SELEM - ZHP-37.PMD 21 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 17-21

22

1-SELEM - ZHP-37.PMD 22 25.10.2005, 21:17


Ivo Goldstein

ISSN 0353-295X UDK 94(495.02)˝535/555˝:355.48


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 355.48(262)˝535/555˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv


Ostrogota 535-555. godine
Autor nastoji analizirati na koji su naèin Bizantinci koristili Jadransko more u
ostrogotskom ratu. Zakljuèuje da su u planiranju i u konkretnoj provedbi pomorskih
ekspedicija znali iskoristiti prednosti neosporne vlasti nad morem, što je znaèajno
pridonijelo njihovoj konaènoj pobjedi.
Kljuène rijeèi: Bizantsko – ostrogotski rat (6. stoljeæe), funkcija Jadrana u ratovanju,
vojna povijest.

More je imalo važnu ulogu u održavanju bizantske vlasti nad udaljenim preko-
morskim posjedima: Bizant je bio neosporni gospodar Sredozemlja u 6. i dijelom
u 7. stoljeæu, odnosno nad tim je prostorom održavao svoju talasokraciju.1 No,
èini se da je posebno zanimljivo kako su Bizantinci koristili more da bi organizirali
ratovodstvo. Rat protiv Ostrogota u Italiji afirmirao je ulogu istoènojadranske
obale i Jadranskog mora u cjelini.
Vladavina bizantskog cara Justinijana I. (527-565) bila je obilježena opsežnim
ratovima i velikim graditeljskim naporima: cilj je, izmeðu ostalih, bio da se Carstvu
povrati sjaj i opseg kakvo je imalo u klasièno doba rimske povijesti.2
U suvremenom izvoru poznatom pod nazivom «Excerpta Valesiana» vrlo je
lijepim rijeèima opisana vladavina ostrogotskog kralja Teodorika (471-526).3
Meðutim, prilike su se pogoršale pri kraju njegove vladavine, pogotovo otkako
1
H. Ahrweiler, Byzance et le mer, Paris 1966, 11; Vidi takoðer: H. Antoniades-Bibicou, Etudes
d’histoire maritime de Byzance, Paris 1966.
2
O tom razdoblju: L. Bréhier, Vie et mort de Byzance, Paris 1969, 30-42; Cambridge Medieval
History IV, part I: Byzantium and its Neighbours, Cambridge 1975; A. A. Vasiliev, Histoire de
l’Empire byzantin, 324-1081, t. 1, Paris 1932; J. B. Bury, History of the Later Roman Empire
from the Death of Theodosius to the Death of Justinian (395-565), 2 vol., London 1923; E.
Stein, Histoire du Bas Empire 476-565, t. II, Paris 1949; A. H. M. Jones, The Later Roman
Empire I-II, Cambridge 1964; G. Ostrogorski, Istorija Vizantije, Beograd 1959; G. Ostrogorski,
Povijest Bizanta, Zagreb 2001; Déjiny Byzance, Praha 1992, 63-74. O razdoblju Justinijanove
vladavine: Ch. Diehl, Justinien et la civilisation byzantine au VIe siècle, Paris 1901; B. Rubin,
Zeitalters Justinians, München 1960; R. Browning, Justinian and Theodora, London 1971. Za
Dalmaciju i Jadran u Justinijanovo doba: J. Ferluga, Vizantijska uprava u Dalmaciji, Beograd
1957; J. Ferluga, L’amministrazione bizantina in Dalmazia, Venezia 1978, 35-86.
3
Excerpta Valesiana, recensuit J. Moreau, Lipsiae 1961, 17-21.

23

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 23 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

su 524. ubijeni Rimljani Simah i Boecije.4 Zbog toga je raslo nezadovoljstvo


italorimskoga stanovništva zbog ostrogotske vladavine, što je Carstvu bila solidna
osnova da se krene u rat. Meðutim, za to je trebao formalan povod. Kad je Teodat
535. ubio ostrogotsku kraljicu Amalasvintu, Carstvo se postavilo kao zastupnik
legitimnosti vladarskog nasljeðivanja.5 Tako je dogaðaje prikazivao i najzapaženiji
kronièar ostrogotskog rata, tada još Justinijanu izrazito naklonjeni, Prokopije iz
Cezareje: «Teodat je ... ubio Amalasvintu, èin koji je jako razgnjevio Italce kao i
Gote».6 Justinijan je po svom izaslaniku Petru obavijestio Teodata i Gote da æe
«zbog ovog podlog èina bez odgaðanja doæi do rata izmeðu njih i cara».7 I nastav-
ljaè kronike komesa Marcelina tvrdi da je Justinijana razbjesnilo umorstvo Amala-
svinte.8
Tada, sredinom tridesetih, osim formalnog povoda, Carstvo je imalo vrlo dobru
situaciju i na drugim poljima: punu carsku blagajnu, skršene potencijalne želje za
unutarnjom pobunom (nakon krvavog gušenja pobune Nika u Carigradu 532.
godine), sklopljen «vjeèni mir» s Perzijskim (Sasanidskim) Carstvom, pobjeda u
ratu 533-534. protiv Vandala u sjevernoj Africi.9
No, Justinijan nije odmah udario na središte ostrogotske države na Apeninskom
poluotoku i na glavninu ostrogotskih snaga pod vodstvom Teodata. Oèigledno
uvažavajuæi strateške premise za pripremu napada na Italiju, car je prvo naredio
vojskovoði Mundu, strategu Ilirika, «da ode u Dalmaciju, koju su podvlastili
Goti, i preuzme nadzor nad Salonom».10 Pošto su se Mund i njegovi odredi sukobili
«s Gotima koji su ih tamo presreli, pobijedili su ih u bici i zaposjeli Salonu».11
Istovremeno je istaknuti vojskovoða Belizar s vojskom krenuo na Siciliju, zauzeo
nekoliko gradova, a konaèno je cijeli otok zaposjeo osvajanjem Sirakuze. Namjera

4
O tome opæenito: H. Wolfram, Geschichte der Goten von den Anfängen bis zur Mitte des sechsten
Jahrhunderts, Entwurf einer historischen Ethnographie, München 1980, 353-411.
5
Isto je tako bilo i godinu-dvije ranije, kada je u vandalskoj državi u sjevernoj Africi Gelimer
preoteo vlast Hilderiku.
6
O evoluciji Prokopijevih stavova o Justinijanu vidi: I. Goldstein, Historiografski kriteriji
Prokopija iz Cezareje, Zbornik radova Vizantološkog instituta (ZRVI) 24-25, Beograd 1986,
25-101.
7
Procopius of Caesarea, III, The Gothic War (BG) (books V-VI. 15), Loeb Classical Library,
London 1968 (èetiri knjige o “Gotskom ratu” citirane su pod brojevima od pet (V) do osam
(VIII), Procopius, V, 4, 27-30.
8
«Quo tempore Theodahadus rex Gothorum Amalasuentham reginam creatricem suam de regno
pulsam in insula laci Vulsinensis occidit. Cuius mortem imperator Iustinianus ut doluit, sic est
ultus» – Marcellini comitis chronicae, Marcellini comiti chronicom, ed. Th. Mommsen, MGH
AA XI, Berlin 1894, 104-108.
9
Detaljnije, Ostrogorski, Istorija, 87 i d.
10
Procopius, V, 5, 2.
11
Procopius, V, 5, 11.

24

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 24 25.10.2005, 21:17


IVO GOLDSTEIN - Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv Ostrogota 535-555.

Carstva bila je jasna: da bi izbjegli bilo kakva iznenaðenja s bokova, prvo je


trebalo dobro osigurati pozadinu, a tek onda udariti na Apeninski poluotok. Zato
su kronologija i naèini osvajanja bili vrlo logièni i gotovo da nisu imali alterna-
tive – prvo je 533-534. godine ratom protiv Vandala zauzeta sjeverna Afrika,
potom i Sicilija, a u Mundovoj ekspediciji i Salona, strateški važna toèka na
istoènojadranskoj obali te glavni grad nekadašnje rimske provincije Dalmacije.
Time je središnje podruèje ostrogotske države postalo lako dohvatljivo i s juga i
sa sjevera i s istoka – Goti su praktièno bili prikliješteni.
Sudeæi po Prokopijevu izvještaju, Mund je u ekspediciji na Salonu koristio
iskljuèivo kopnene odrede, ali je zauzeæem Salone Carstvo ostvarilo znaèajnu
prednost prvenstveno na moru. Naime, funkcija istoène obale Jadrana bila je tije-
kom dvadesetogodišnjeg rata od presudne važnosti. Za razliku od sjeverne Afrike
i Sicilije, koje su kao pozadinska baza bile do krajnosti iskoristive tek u vrijeme
kada je linija bizantsko-ostrogotskog sukoba bila na samom jugu Italije ili na
obalama Tirenskog mora, s istoène obale Jadrana mogla se vrlo lako dosegnuti
svaka toèka na italskoj obali. Pogotovo je vlast nad istoènim Jadranom bila važna
kada su se borbe primakle Ravenni, dolini rijeke Po i sjeveru Italije: ti su se
prostori teško mogli dosegnuti s obala Tirenskog mora.
Važnost transjadranskih komunikacija leži i u tome što je prijevoz morem bio
neusporedivo brži – Prokopije tvrdi da se od Epidamnusa (danas Draè u Albaniji)
do Rima kroz Mesinski tjesnac uz povoljan vjetar moglo stiæi za 5 dana, ali je
vojska morala pješaèiti duž jadranskih obala, odnosno obilaziti Jadran punih 40
dana.12 Usto, trgovaèki su brodovi vjerojatno plovili sigurnijim putovima, zastajuæi
i trgujuæi po primorskim naseljima, dok su ratni brodovi (ili brodovi ukljuèeni u
ratne operacije) birali najkraæe i najbrže putove.13
Nažalost, detaljnijih vijesti o dogaðajima na istoènoj jadranskoj obali nema:
iako su osvajanje Salone i zbivanja oko nje u strateškom pogledu isto toliko važna
koliko i Belizarovo zaposjedanje Sicilije, praktièno jedini izvor o tim dogaðajima,
Prokopije iz Cezareje, te dogaðaje razlièito vrednuje. Njemu su, kao Belizarovu
savjetniku, daleko važniji pohodi i djela njegova šefa. Èini se da je znaèaj koji su
istoènojadranska uporišta imala èetrdesetih godina, u razdoblju ostrogotske protu-
ofenzive, u Prokopijevu tekstu opet bio podcijenjen: naime, u tim operacijama
Belizar više ne sudjeluje.14 Istoèna obala Jadrana i Jadransko more opet æe se
spominjati poèetkom pedesetih godina, kada su Belizar i njemu podvrgnuti voj-
skovoðe tim putem odlazili za Italiju.
12
Procopius of Caesarea, V, The Gothic War (BG) (books VII.36 -VIII), Loeb Classical Library,
London 1978, Procopius, VIII, 18, 4.
13
Ahrweiler, Mer, 11.
14
O Prokopijevu subjektivnom prikazivanju Belizara: Goldstein, Prokopije, op. cit. Iscrpna
bibliografija o Prokopiju: I. Goldstein, Historiografija o Prokopiju iz Cezareje, Historijski zbornik
38, Zagreb 1985, 167-90.

25

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 25 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

Bez obzira na Prokopijevu subjektivnost, u analizi ratnih operacija ne preostaje


nam ništa drugo nego osloniti se na njegova djela, jer je on uglavnom jedini i
opisao bizantsko-ostrogotski rat. I Prokopijeve informacije o broju vojnika èini
se da su ponešto preuvelièane.15 Kako bilo da bilo, za naše istraživanje o funkciji
Jadrana u ratu, te dvojbe nisu od presudne važnosti.16
Ako su Ostrogoti i prepustili Carstvu Siciliju bez borbe, nisu smjeli to dozvoliti
u sluèaju Dalmacije. Zato je na taj prostor «poslana velika vojska pod vodstvom
Asinarija, Gripe i nekih drugih».17 Oèito se radilo o kopnenoj ekspediciji, što
ukazuje i èinjenica da su Bizantinci veæ tada gospodarili Jadranskim morem ili
barem znaèajno ugrožavali transjadranske komunikacije. U neposrednoj blizini
Salone došlo je do sraza izmeðu bizantske izvidnice i Ostrogota u kojem su Ostro-
goti pobijedili. Potom se i glavnina bizantskih snaga sukobila s Ostrogotima:
bitka je završila bez odluke, a poginuo je i vojskovoða Mund. Obje su vojske
napustile poprište borbe, ali u Salonu nije ušla nijedna.18 Èini se da su Ostrogoti
zadržali neka uporišta u blizini Salone – «preuzeli su kontrolu nad uporištima u
neposrednoj okolici – vjerojatno se radilo o Klisu koji dominira salonitanskim
agerom i kontrolira komunikacije u neposrednom zaleðu.19 Bizantinci su se
vjerojatno povukli prema istoku.
No, èim je Justinijan èuo što se dogodilo u Dalmaciji, naredio je vojskovoði
Konstancijanu da «sakupi vojsku u Iliriku … i napadne Salonu, na svaki moguæi
naèin».20 Nije sluèajno da je istovremeno Belizaru naredio da «svom silom uðe u
Italiju». Konstancijan je sakupio vojsku u Epidamnu te s mornaricom (što je prvi
put da je Prokopije izrièito spominje) ulazi u Jadran. Usidrio se kod Epidaura
(današnji Cavtat), a prati ga i neka kopnena vojska. Nije posve jasno da li se
uistinu radilo tom prilikom o Epidauru – Cavtatu – ili je to veæ bio Rausij (današnji
Dubrovnik), èiji je znaèaj osobito porastao baš u 6. stoljeæu.21
15
K. Hannestad, Les forces militaires d’après la guerre gothique de Procope, Classica et Medievalia,
Revue Danoise de Philologie et d’histoire, vol. 21, fasc. 1-2, Copenhague 1960, 136-183.
16
Za sam tok rata: L. M. Hartmann, Untersuchungen zur Geschichte der Byzantinischen Verwaltung
im Italien 540-750, Leipzig 1889; Z. V. Udaljcova, Italija i Vizantija v VI veke, Moskva 1959;
Za istoènojadransku obalu: F. Šišiæ, Povijest Hrvata u doba narodnih vladara, II. izdanje, Zagreb
1990, 172-174; M. Suiæ, Povijest Zadra I, Zadar u antici, Zadar 1980, 340-2.
17
Procopius, V, 7, 1.
18
Procopius, V, 7, 2-10.
19
Da je u pitanju Klis, smatra i N. Nodilo, Historija srednjega vijeka za narod hrvatski i srpski,
knj. III, Zagreb 1905, 379. O strateškoj važnosti Klisa za Bizant, ali u 12. stoljeæu vidi: Ioannis
Cinnami Epitome, rec. A. Meineke, Bonnae 1836, 170, 248-9, koji govori o «slavnom gradu
Klisu» – detaljnije u: I. Goldstein, Bizantska vlast u Dalmaciji od 1165. do 1180. godine, Radovi
ZHP 30, Zagreb 1997, 9-28. O drugim moguæim ostrogotskim uporištima: I. Babiæ, Gradine i
gomile izmeðu Trogira i Splita u odnosu na prirodne puteve, Materijali 16, Peæ 1978, 61-67.
20
Procopius, V, 7, 26.
21
Objašnjenje o postanku Dubrovnika još od srednjega vijeka temeljilo se na legendi koju je
prenio Konstantin Porfirogenet (Gy. Moravcsik - R. J. H. Jenkins, Constantine Porphirogenitus
De administrando imperio (DAI), Dumbarton Oaks 1967, 29/217-236), u kronici «Historia

26

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 26 25.10.2005, 21:17


IVO GOLDSTEIN - Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv Ostrogota 535-555.

Krenuvši iz Epidaura, Konstancijan se «zadržao na Lisini, otoku koji se nalazi


u zaljevu» (Prokopije Jadransko more naziva «Jonskim zaljevom» – kîlpoV –
op. I. G.).22 Šišiæ je «Lisina» bez dodatnog komentara preveo kao «Vis»,23 dok u
izdanju Loeb Classical Library stoji da se radi o Lesini/Lješu/Lisu u današnjoj
Albaniji.24 Najvjerojatnije se radi o otoku Hvaru, za koji se mislilo da je ime
«Lijesno» dobio u vrijeme doseljavanja Slavena odnosno Hrvata,25 ali je, èini se,
previðan ovaj Prokopijev podatak. Konstancijan je vjerojatno pristao u uvalu
današnjeg grada Hvara, gdje su na brežuljku Sv. Mikule koji dominira nad zaljevom
(odnosno hvarskom lukom) baš u kasnoj antici postojala utvrda i naselje.26 Ovo
je prvi podatak o naèinu na koji je bizantska mornarica plovila duž jadranskih
obala i koristila obalnu magistralu ili istoènojadranski pomorski limes, odnosno
«limes maritimus»: Epidamnus - Epidaur - Hvar - Salona.
Taj je «limes maritimus» bio niz od možda stotinjak pa i više utvrda koji se
protezao od Bokokotorskog zaljeva, duž obale i otoka sve do zapadnoistarske
obale. Radi se tek o dijelu obalnog limesa koji se protezao od Carigrada preko
Egejskog i Jonskog mora sve do Venecije i Ravenne i dalje, u luku, uz jadransku
obalu Italije sve do Otranta. Sustav se poèeo izgraðivati vjerojatno u 4. i 5. stoljeæu,
a kompletiran je u doba Justinijana I.27
Konaèno je Konstancijan ušao u Salonu. Kada su Ostrogoti doznali za dolazak
neprijatelja, povlaèe se iz Salone prema sjeverozapadu, u Skardonu (Skárdwn -
današnji Skradin), potom i u Ravennu, pa su Bizantinci bez borbe povlastili èitavu
Dalmaciju i Liburniju.28 Bilo je to potkraj 536. godine i neko vrijeme dogaðaji na
Jadranu i na njegovim obalama zamiru, jer se Ostrogoti bore protiv bizantskih
saveznika Franaka u sjevernoj Italiji. Istodobno Belizar s juga forsira prodor prema

salonitana» Tome Arhiðakona (Thomas Archidiaconus, Historia Salonitana, Monumenta spec-


tantia historiam Slavorum meridionalium 26, digessit F. Raèki, Zagreb 1894, 30) i u Ljetopisu
Popa Dukljanina iz 12. stoljeæa (Letopis popa Dukljanina, ed. F. Šišiæ, Beograd-Zagreb 1928,
318 ff.). Godine 1979. otkriveni su ostaci bazilike iz 6. stoljeæa – Goldstein, Bizant, 35-39; R.
Katièiæ, Uz poèetke hrvatskih poèetaka, Split 1993, 147; I. Goldstein, Hrvatski rani srednji
vijek, Zagreb 1995, 65-66; I. Prlender, Totius gentis metropolim, Historijski zbornik 51, Zagreb
1998, 1-16.
22
Procopius, V, 7, 32.
23
Šišiæ, Povijest Hrvata, 172.
24
Vidi komentar uz Bellum Gothicum I, 7, 32, Loeb Classical Library. Vizantijski izvori za istoriju
naroda Jugoslavije I, Beograd 1955, 33. donose tu vijest, ali je ne komentiraju.
25
J. Skok, Slavenstvo i romanstvo na jadranskim otocima I, Zagreb 1950, 183.
26
Detaljnija analiza: I. Goldstein, Bizant na Jadranu, Zagreb 1992, 22.
27
Ž. Rapaniæ, La costa orientale dell’Adriatico nell’alto medioevo, Settimane Spoleto 30, 1983,
831-869; Goldstein, Bizant, 32-59; Idem, Byzantine Presence on the Eastern Adriatic Coast 6th
- 12th Century, Byzantinoslavica 57, 2, Prag 1996, 257-264; Idem, O naravi bizantske prisutnosti
na istoènojadranskoj obali, Radovi ZHP 24, 1991, 5-13.
28
Procopius, V, 31-6.

27

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 27 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

Napulju i Rimu; potom zauzima i Spoleto i Perugiu.29 Prema tome, fronta se


polagano približavala jadranskoj obali. Ostrogotski kralj Vitigis u tom trenutku
povlaèi na prvi pogled nerazuman potez: umjesto da sve snage èuva za sukob s
Belizarovom vojskom, «poslao je veliku vojsku pod vodstvom Asinarija i Uligisala
u Dalmaciju, kako bi je ponovno podvrgnuo gotskoj vlasti».30 Naime, Vitigis je
dobro procijenio da mu prijetnja s dvije strane – iz pravca Tirenskog mora i iz
Dalmacije, odnosno s Jadrana – donosi velike neprilike. Stoga je želio ponovno
zaposjesti istoènojadransku obalu. Naredio je vojskovoðama da u «zemlji Saviji»,
odnosno «na podruèju oko rijeke Save» (Souabåan cwråon), «sakupi vojsku
sastavljenu od barbara».31
Asinarije je krenuo u Saviju, a Uligisal je direktno došao kopnom u «Libur-
niju».32 U meðuvremenu je stiglo i «mnogo ostrogotskih ratnih brodova, kako bi
mogli opsjesti Salonu istovremeno i s kopna i s mora».33 Uligisalova prethodnica
pretrpjela je poraz blizu Skardone. Tada su se povukli do grada Burnuma (Bou ¨rnon
}
pîlin – rimskoga grada kod Ivoševaca, u blizini Kistanja u Bukovici), u išèeki-
vanju da stignu odredi pod vodstvom Asinarija. Kada su se dvije ostrogotske
vojske spojile, krenule su na Salonu.34 Oèekujuæi napad, u Saloni je Konstancijan
koncentrirao vojnike iz «svih tvrðava» (froæria) koje su vjerojatno funkcionirale
duž kopnenih i pomorskih komunikacija. Zapodjenula se teška bitka i Ostrogoti
su opsjeli grad s kopna i s mora. Za vrijeme bitke Bizantinci su «iznenada izveli
napad na neprijateljske brodove i natjerali ih na bijeg, i mnogi od njih su potonuli».
Iako su, dakle, Bizantinci stekli premoæ na moru, «Goti nisu prekinuli opsadu,
veæ su nastavili žestoko napadati…».35 Konaèno, Goti su se morali povuæi i time
barem privremeno napustili planove o ponovnom zauzimanju Dalmacije.

29
Procopius, V, 16.
30
Procopius, V, 16, 8.
31
Procopius, V, 16, 9; V, 16, 12. Izdanja Prokopijevih djela u Loeb Classical Library i njemaèko
izdanje Tusculum (Prokop, Gotenkriege, München 1978, 127) bez ikakva komentara prevode to
mjesto kao «zemlja Sveva», odnosno «Suebenland». O tome su problemu pisali: J. Šašel, Antiqui
Barbari. Zur Besiedlungsgeschichte Ostnoricums und Pannonien im 5. und 6. Jahrhundert nach der
Schriftquellen, Opera selecta, Ljubljana 1992, 746-760; H. Castritius, Barbari – Antiqui Barbari: k
poselitveni zgodovini jugovzhodnega Norika in južne Panonije u pozni antiki (od konca 4. do srede
6. stoletja), Zgodovinski èasopis 48/2, Ljubljana 1994, 137-147. govore o nazivu tog prostora –
Suabia (Suavia) – u antièkim izvorima. Zakljuèili su da je naziv došao otuda što su u pokrajini
Saviji bili naseljeni Svevi (= Markomani), a u sjeverozapadnoj Hispaniji su Svevi (= Kvadi). Èini se
da su Ostrogoti novaèili vojnike iz porjeèja rijeke Save od Emone (današnje Ljubljane) prema
Panonskoj nizini, prostora koji su veæ tada nastavali razlièiti barbarski narodi željni vojnog angažmana.
32
Radi se o antièkoj Liburniji, podruèju Hrvatskog primorja i sjeverne Dalmacije i na jugu do
porjeèja rijeke Krke.
33
Procopius, V, 16, 10-12.
34
Procopius, V, 16, 13-18.
35
Procopius, V, 16, 16-18.

28

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 28 25.10.2005, 21:17


IVO GOLDSTEIN - Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv Ostrogota 535-555.

Daljnji slijed dogaðaja pokazuje koliko su istoèna jadranska obala i samo


Jadransko more bili važni, iako sa na tom prostoru više ne odvijaju bitke: fronta
se pomièe antièkom cestom «Via Flaminia» od Rima prema Jadranu, odnosno
prema Anconi, Ravenni i dolini rijeke Po. Bizantinci su osvojili Rimini, pa ga
Goti opsjedaju: u opkoljenom Riminiju bizantski zapovjednik Ivan obraæa se
vojnicima i tvrdi da «mi nikada nismo mogli oèekivati da æemo biti opsjednuti na
priobalnom podruèju, jer Rimljani (misli se na Bizantince, koji sami sebe uvijek
zovu «Rimljani» – op. I. G.) tako dominiraju morem, niti je itko mogao pret-
postaviti da æe nas carska vojska tako zanemarivati...».36 Nakon velikih napora
bizantske vojske, opet je spas stigao morem: u blizinu opsjednutog grada jaki su
bizantski odredi stigli morem. Ostatak vojske «marširao je duž obale, ostajuæi u
blizini ovih brodova...».37 Ostrogoti su opkolili i napali bizantsku posadu u Anconi,
a brod koji dovodi neke vojnike stigao je u vrijeme opsade.38 Kako su akcije
Bizantinaca na kopnu i moru bile usklaðene, èinilo se tada, a bilo je to 538/539.
godine, da je i konaèna pobjeda vrlo blizu. Naime, ubrzo je potom s vojskom iz
Dalmacije stigao i Vitalije te se angažirao u operacijama oko rijeke,39 a nakon
njega isti je put prevalila i vojska pod zapovjedništvom Konstancijana, te se anga-
žirala na podruèju Ravenne.40 Dalmacija je opæenito bila i odmorište i pribježište
bizantske vojske jer je, primjerice, vojskovoða Vergentin iz opsjednutog Milana
«pobjegao kroz zemlju Veneta i drugih naroda na tom podruèju... te stigao sa
svojim ljudima u Dalmaciju».41 Jadran je tada bio iskljuèivo bizantski: «do tog
vremena barbari su veæ poèeli osjeæati nedostatak provijanta. Naime, nisu mogli
ništa dopremiti Jonskim zaljevom, jer je neprijatelj posvuda kontrolirao more...».42
Godine 540. izgledalo je da je rat završen: Ostrogoti su držali samo podruèje
sjeverno od Poa,43 pa nisu imali neposredan pristup Jadranu. Malo je vjerojatno,
kako su pretpostavljali neki istraživaèi, da su još i tada, pa sve do pedesetih godina,
držali Liburniju i Istru.44 U to je doba i ostrogotski kralj Vitigis završio u bizantskom
zarobljeništvu te je otpremljen u Carigrad, gdje je zatoèen i umro.45
36
Procopius, VI, 11, 21; VI, 12, 1-22.
37
Procopius, VI, 16-17.
38
Procopius, VI, 13, 5; VI, 13, 15.
39
Procopius, VI, 28, 2.
40
Procopius, VI, 30, 2.
41
Procopius, VI, 21, 41.
42
Procopius, VI, 28, 6.
43
Procopius, VII, 2, 16.
44
S. Antoljak, Da li je Istra upravo 539. potpala pod Bizant, Zadarska revija VI 4, 1956, 31-45; S.
Antoljak, Zadar unter ostgottischer Herrschaft, Diadora 6, Zadar 1973, 207-220; J. Medini,
Provincia Liburnia, Diadora 9, Zadar 1980, 363-435; Za suprotno mišljenje: Goldstein, Bizant,
25-27.
45
Procopius, VI, 30, 21; VII, 1, 2.

29

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 29 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

Još od tridesetih godina u Bizantu se osjeæala teška društvena i financijska


kriza: uèestale gladi, potresi, a od 540. godine Carstvo je zahvatila i najstrašnija
epidemija kuge kasnoantièkih stoljeæa.46 Stoga je nastavljaè komesa Marcelina
mogao 543. godine zapisati: «teški je pomor uništio italske zemlje, Orijent i Ilirik
isto su tako bili pogoðeni».47
Tada su Ostrogoti izabrali za kralja Totilu.48 Otada se situacija na ratištu ubrzano
mijenja, a i simpatije dijela stanovništva Italije priklanjaju se gotskoj strani.49 Od
ljeta 541., pa 542. i 543. godine, Totila se na èelu ostrogotske vojske pobjedonosno
kreæe od Pavije na sjeveru i stiže sve do Napulja. U tome naletu održale su se
neke bizantske uporišne toèke na italskoj obali Jadrana. Po svemu sudeæi, cijela
je Dalmacija ostala izvan domašaja te ostrogotske ofenzive,50 pa je veæ 544. godine
glavnina bizantskih snaga, predvoðena Belizarom i Vitalijem, zapovjednikom
Ilirika, mogla pokrenuti prvu znaèajniju protuofenzivu: bila je to najava novih
bizantskih akcija koje æe u sljedeæim godinama uspjeti suzbiti ostrogotsku ofenzivu
i konaèno ih, tijekom pedesetih, potpuno poraziti. Te 544. godine, Bizantinci su
novaèili vojnike po Iliriku, dolaze do Salone i iz nje planiraju nastaviti put prema
talijanskom ratištu: tako Belizar odlazi s vojskom do Pule, tamo se zadržava kraæe
vrijeme i konaèno putuje za Ravennu. Kasnije se iz Ravenne vraæa preko Dalmacije
u Epidamnus.51 Prema tome, bizantska flota gospodari Jadranom i to joj umnogome
pomaže da održi ravnotežu na ratištu. Goti æe sljedeæih godina gubiti inicijativu u
ratovanju: najvažniji razlog je naravno neusporedivo veæe i gospodarski jaèe
Carstvo, a na taktièkom je planu najvažnije to što Ostrogoti nisu mogli koristiti
Jadran i nisu mogli sprijeèiti Bizantince da se njime koriste.
Bizantska mornarica uspijevala je pomagati i održavati bizantske mostobrane
i enklave na talijanskom kopnu. Doktrina bizantskog ratovanja bila je prilagoðena
èinjenici da Carstvo ima prevlast na moru: mnogo su puta Bizantinci s malim
odredom uspjeli uæi u neko utvrðeno primorsko mjesto (ili u neko u blizini mora)
i odupirati se mnogostruko nadmoænijem neprijatelju. Uvijek je bilo predviðeno
da im opskrba i pomoæ stignu morem. Da su u tome uglavnom uspijevali, vidi se
u veæ opisanoj opsadi Riminija. Nasuprot tomu, Bizantinci nisu krajem 545. godine
uspjeli zadržati Auksim (Osimo) koji se nalazi petnaestak kilometara od jadranske
46
Stein, Histoire, II, 547-622; G. Downey, Earthquakes at Constantinople and Vicinity, AD 342-
1454, Speculum 30, 1955, 596-600; J. N. Biraben - J. Le Goff, La peste dans le Haut Moyen
Age, Annales, Economies, Societes, Civilisation, n. 6, Paris 1969, 1489-1498.
47
Marcellini comitis chronicae, Marcellini comiti chronicom, ed. Th. Mommsen, MGH AA XI,
Berlin 1894, 107.
48
Procopius, VII, 2, 18; VII, 3, 1.
49
Vidi: J. Moorhead, Italian Loyalities During Justinian’s Gothic War, Byzantion 53, 1983, 575-
596; O ovom razdoblju: Bréhier, Vie, 38-39.
50
Suprotno onome što misli Udaljcova, Italija, 355.
51
Procopius, VII, 10, 1-13; VII, 11, 1; VII, 13, 19.

30

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 30 25.10.2005, 21:17


IVO GOLDSTEIN - Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv Ostrogota 535-555.

obale u blizini Ancone. Doduše, u tom se trenutku nisu uspjeli obraniti ni u neda-
lekim primorskim mjestima. Meðutim, važan dogaðaj u slamanju bizantskog ot-
pora u Auksimu i na širem prostoru bio je prepad Ostrogota na bizantsku jedinicu
koja je opsjednutima dopremala pomoæ: ubili su dvije stotine bizantskih vojnika,
neki su od njih uspjeli izmaknuti i stiæi do Arimina, ali su Goti pohvatali sve
tovarne životinje.52
Sve su komunikacije 546. godine u unutrašnjosti Italije kontrolirali Ostrogoti,
pa je Belizar tek vrativši se iz Ravenne mogao tek u Epidamnusu s potpunom
sigurnošæu nastaviti put za Rim.53 No, praktièki u isto vrijeme, Jadranom gospodari
bizantska flota što se vidi i u primjeru kada su Goti bezuspješno pokušavali zauzeti
s kopna Hidrunt/Drius (Otranto), grad u Kalabriji, a nisu uspjeli jer je Valentin
bez problema zamijenio s mora umornu posadu i uspješno se vratio u Solun.54
Da bi ugrozio bizantsku prevlast nad morem i prekinuo bizantske komunikacije,
Totila je 547. godine sakupio vojsku na jadranskoj obali, u blizini Monte Gargana,55
ali nije postigao željeni rezultat. Osim što nije uspio osvojiti veæinu bizantskih
enklava, ubrzo je nakon poèetka akcije krenula velika bizantska flota s juga Italije,
iz Otranta, i uspjela pod vodstvom Valerijana mirno otploviti sve do Ancone
(doduše, kod Crotonea jedva se izvukla od Totilinih odreda).56
Konaèno je Totila 549. godine poslao Indulfa «s velikom vojskom i flotom u
Dalmaciju».57 On je stigao do priobalnog mjesta Mouikoæron, vjerojatno do
današnje Makarske. Ušao je u mjesto na prijevaru i tada «ubio sve ljude koje je
zatekao, a vrijednosti uzeo kao plijen». Potom je «otišao do još jedne utvrde na
obali, koju Rimljani zovu Laureate (Laureáth). Ušao je u grad i pobio one koji
su mu bili na putu».58 Koje god mjesto bilo, Laureáth ili Mouikoæron, svakako
nije imalo nikakvu stratešku važnost. Da su Ostrogoti htjeli ozbiljnije naškoditi
bizantskim opskrbnim komunikacijama, napali bi samu Salonu: po Prokopijevu
izvještaju oni to nisu niti pokušali. Bio je to tipièan pljaèkaški pohod koji je izbje-
gavao veæa mjesta i veæe koncentracije bizantske vojske. No, na vijest o

52
Procopius, VII, 11, 28-31.
53
Procopius, VII, 18, 5.
54
Procopius, VII, 10, 5-12.
55
Procopius, VII, 22, 22.
56
Procopius, VII, 30, 9-17.
57
Procopius VII, 35, 25.
58
Procopius VII, 35, 27-8. Nije do danas riješena ubikacija mjesta Laureate. Ipak, izgleda da je
ono identièno s mjestom Laureati koje se od 12. do 14. stoljeæa spominje u dokumentima. Za
taj se srednjovjekovni lokalitet pretpostavlja da je bio u blizini Splita (Vizantijski izvori za
istoriju naroda Jugoslavije I, Beograd 1955, 41; C. Jireèek, Die Romanen in den Städten
Dalmatiens während des Mittelalters I-II, Wien 1901, B. I, 61). Kako je Laureate vrlo teško
identificirati, prihvatljiva mi se èini i pretpostavka da se radi o Omišu (Vizantijski izvori I, 41;
N. Nodilo, Historija srednjega vijeka za narod hrvatski i srpski II, Zagreb 1899, 450).

31

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 31 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

ostrogotskom napadu na Laureate, Klaudijan, zapovjednik u Saloni, poslao je


«dromone» protiv Ostrogota koji su pretrpjeli težak poraz. Tako su se Indulf i
Goti vratili Totili sa svime što su popljaèkali.59
Ubrzo po okonèanju Indulfove ekspedicije u Dalmaciji, Totila s istim strateškim
namjerama kreæe u napad na Siciliju. Sicilija, baš kao i Dalmacija, znaèajan je
izvor opskrbe za Rim, èitavu Italiju i bizantske odrede na tom podruèju.60 Bizantski
garnizon u Reggiu Calabriji predao se Ostrogotima koji su potom opljaèkali èitavu
Siciliju.61 Meðutim, u trenutku kada je na otok poèela stizati bizantska flota, Totila
je odmah povukao svoju vojsku s otoka.62
Oko 550. godine oèigledno su obje zaraæene strane bile posve iscrpljene. Stoga
se i prijevoz Jadranom odvijao uz veæe probleme negoli ranije. Bizantska vojska
trebala je 550. godine otiæi u Italiju, ali je morala prezimiti u Saloni jer se nisu
mogli probiti niz obalu zbog vremenskih teškoæa, a nisu mogli niti otploviti jer
nije bilo brodovlja.63
U kritiènom trenutku rata 551. godine, bizantska je mornarica još jednom
pokazala snagu. Tada su Ancona i Ravenna «bili jedini gradovi koji su preostali
pod bizantskom vlašæu sve do juga zaljeva» (misli se na italsku obalu Jadranskoga
mora). Stoga je opkoljenoj bizantskoj posadi u Anconi u pomoæ stigla flota od 38
ratnih brodova. Ona se usidrila ispred nedaleke Senigallije. Kada su Ostrogoti to
saznali, ukrcali su «istaknute Gote na 47 ratnih brodova». Ubrzo je došlo do
žestoke bitke, prve veæeg opsega na moru u punih 16 godina ratovanja: ubrzo se
pokazalo da su Ostrogoti nedovoljno iskusni jer su dopustili Bizantincima da im
neke brodove posve izdvoje i izoliraju ili da ih ostave u skupinama pa da moæ
brodovlja ne može doæi do izražaja. Èak su se ostrogotski brodovi i meðusobno
sudarali: kako su «bili zaokupljeni teškoæama koje su imali jedni s drugima, tako
su sami postali glavni uzrok neprijateljske pobjede...».64 S druge strane, bizantski
su brodovi bili usklaðeni u nadiranju, a kada bi tijekom bitke primijetili da je u
neprijateljskim redovima došlo do pomutnje, svoj bi napad odmah usmjerili u
tom pravcu. Naposljetku, Ostrogoti su poèeli «kukavièki bježati». Jedanaest je
brodova uspjelo pobjeæi, a ostali su pali u ruke neprijatelja: mnoge su vojnike
Rimljani ubili vlastitim rukama, a drugi su stradali prilikom brodoloma. Raspad
ostrogotske flote oznaèio je i propast opsade Ancone, pa je bizantska vojska ušla
u napušteni neprijateljski tabor.

59
Procopius, VII, 35, 27-30.
60
Vidi, Procopius, VI, 24, 14; VII, 6 15; VII, 13, 7; VII, 16, 20; VII, 19, 13.
61
Procopius, VII, 37, 18; VII, 39, 2; VII, 40, 9.
62
Procopius, VII, 39, 6-8; VII, 40, 24-29.
63
Procopius, VII, 40, 10-11.
64
Procopius, VIII, 23, 4-34.

32

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 32 25.10.2005, 21:17


IVO GOLDSTEIN - Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog carstva protiv Ostrogota 535-555.

Bilo je to još doba kad je Totila mislio da æe Bizantinci imati samo onoliko
brodova koliko bi im bilo potrebno da prebace svoju vojsku u Italiju u manjim
skupinama koje bi onda Ostrogoti mogli ili uništiti ili blokirati. Podizao je stoga
obrambeni štit oko nekih sjevernoitalskih gradova, pripremajuæi se za presudnu
obranu. Nadao se da bizantska vojska neæe moæi prodrijeti na taj prostor «jer je
tamo mnogo plovnih rijeka koje u potpunosti spreèavaju prolazak».66
Istovremeno, ovaj je pomorski poraz najavio i konaèan slom Gota. Iako se rat
vodio gotovo u potpunosti na kopnu, jednim je dijelom odluèen na moru jer su
Bizantinci veæ godinama imali potpunu pomorsku prevlast. U zakljuènim ope-
racijama koje slijede, Bizantinci se koncentriraju na potpuno zaposjedanje naj-
dostupnijih teritorija – juga Italije (do Napulja i Rima), te sjevernijih dijelova,
odnosno sjeverozapadne obale Jadrana i doline Poa. Upravo je tada, poèetkom
553. godine, bizantska flota pod vodstvom Narzesa isplovila s velikom vojskom
iz Salone prema podruèju Venecija. Ne spominje se broj rimskih vojnika, ali je
bilo 2500 Langobarda, 3000 Erula – konjanika, 400 Gepida, «mnogo Huna» i još
nekoliko drugih barbarskih vojskovoða zajedno sa svojom vojskom. I sve je njih,
izgleda, bez veæih problema bizantska mornarica prebacila na drugu obalu
Jadrana.67
Inicijativa je bila na strani Carstva, a agresivni pokušaji Ostrogota u pravcu
Sardinije i Korzike, te prema Crotoneu na jugu Italije završavali su neuspješno.68
Ostrogotski poraz kod Busta Gallorum i Totilina smrt 552. godine bili su samo
logièan nastavak tih zbivanja. U sljedeæe dvije godine, Ostrogoti su definitivno
pobijeðeni. Ipak, Italija je konaèno ujedinjena pod carskom upravom tek 563.
godine, kada su bizantski vojnici istisnuli Franke iz Veneta.69
Jadran u vrijeme bizantsko-ostrogotskog rata bio je važan prostor za voðenje
rata, ali je istovremeno bio i prostor po kojem su putovali graditelji da bi gradili
utvrde, majstori da bi oslikavali crkve ili izraðivali u njima mozaike, trgovci da bi
trgovali. Bilo je to vrijeme vrlo bogato dogaðajima, ali je ogranièeni prostor
dozvolio oslikati samo ono što se ticalo ratovanja.70

66
Procopius, VIII, 26, 22-23.
67
Procopius, VIII, 26, 12-13. Pavao Ðakon tvrdi da su Langobardi bili prebaèeni u Italiju s
istoènojadranske obale: Pauli Diaconi historia Langobardorum, Scriptores rerum germanicarum
ex MGH, Hannoverae 1878, II, 1.
68
Procopius, VIII, 24, 31-37; VIII, 25, 24-26.
69
R. Cessi, Storia di Venezia, Milano 1957, 26-27.
70
Detaljnije vidi: Goldstein, Bizant na Jadranu.

33

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 33 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 23-34

Summary

How did the Byzantines use the Adriatic Sea in their War against
the Ostrogoths AD 535-555?

The author has tried to analyze the ways in which the Byzantines used the
Adriatic Sea in their war against the Ostrogoths. While planning and executing
the naval expeditions, the Byzantines knew how to take advantage of their undis-
puted supremacy over the seas. This was particularly true for the Adriatic and its
eastern coast. Unlike the Northern Africa and Sicily, which were fully useful as
basis to Byzantium only in the case when the conflict line between Byzantium
and the Ostrogoths spread across southern Italy, or across the shores of the
Tyrrhenian Sea, they could easily reach any point on the Italian coast from the
eastern Adriatic. The control over the eastern Adriatic became particularly im-
portant after the conflicts reached the regions of Ravenna, the Po River valley
and northern Italy.
The Byzantine navy managed to help and maintain the Byzantine strongholds,
key posts, and enclaves on the Italian soil. The Byzantine war doctrine was ad-
justed to the fact that the empire prevailed on the sea; there were many cases in
which the Byzantines managed to enter in a certain fortified place on the coast-
line even with less numerous forces, and to resist significantly superior (in num-
ber) hostile forces. The logistics of Byzantine troops always counted on naval
supply, and this was in most cases achieved.
Key words: War between Byzantium and Ostrogoths, the role of Adriatic in
the war, military history.

34

2-GOLDSTEIN - ZHP-37.pmd 34 25.10.2005, 21:17


Ivan Botica

ISSN 0353-295X UDK 930(497.5)


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 316.346(497.58)˝13˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga


imena u hrvatskoj historiografiji
Autor rekonstruira zaèetke identiteta srednjovjekovnih Vlaha u Hrvatskoj. Na temelju
dogaðaja iz 1322. godine, razotkriva na prostoru jedne mikroregije vlaški svijet u
novome svjetlu: naznaèuje da su ljudi susjednih ali razlièitih gospodarskih i kulturnih
krajolika skloni uvuæi stereotipne nadimke u javni izrièaj koji postaju
opæeprihvaæenim. Pritom «vlaško» ime može biti objektom obmane nacionalnim
ideologijama i, naravno, historiografiji, napose onoj pripovjednoga tipa.
Kljuène rijeèi: Vlasi (Morlaci), Miha Madijev de Barbazanis, dalmatinsko zaleðe,
stereotipi, nadimci.

U kasnome srednjovjekovlju, unutar hrvatskoga etnièkog prostora uspio se na


prostoru jedne mikroregije izdvojiti poseban «sociokulturni» identitet, poglavito
zbog svojstvena naèina življenja. U povijesnoj je baštini ostao zabilježen pod
imenom Vlasi.1 Zasebnost te skupine stanovništva, koja je najveæim dijelom po-
sljedica geografsko-kulturne izoliranosti, djelovala je poticajno nacionalnim ideo-
logijama s ovih prostora, pa se, shodno ideološkim interpretacijama, preoblièivala
dostupna povijesna dokumentacija od druge polovice 19. stoljeæa naovamo kako
bi se srednjovjekovni vlaški etnik proglasio iskljuèivim sastavnim dijelom ili
hrvatskoga ili srpskoga etnièkog korpusa.2 Pritom se zanemarivala èinjenica da

1
Bez obzira što vlaško (i/ili morlaèko) ime uglavnom naznaèuje pravni ili socijalni položaj u
društvu, pisat æemo ga, radi preglednosti rada i uvažavanja historiografske tradicije, velikim
slovom. Razlièiti su naèini bilježenja imena Vlaha: Vlachi, Olachi, Morlachi, Morolaci, Vallachi,
Murlachi, Volachi, itd. (Usp. V. KLAIÆ, Povijest Hrvata od najstarijih vremena do svršetka
XIX stoljeæa, knj. 2, Zagreb 1901, 16)
2
Samo najveæi deskriptivni rjeènici hrvatskoga (ili srpskoga) jezika (P. SKOK, Etimologijski
rjeènik hrvatskoga ili srpskoga jezika, sv. 3, Zagreb 1973, 606-609. i Rjeènik hrvatskoga ili
srpskoga jezika, sv. 21, JAZU, Zagreb 1973-1974, 168-171) donose desetke razlièitih tumaèenja
pojave i povijesnoga razvoja imena Vlah te njegovu ne/integraciju u neku od recentnih balkanskih
nacionalnih ideologija. Vrlo zanimljivu enciklopedijsku natuknicu o Vlasima, napose o pojavi
vlaškoga imena u Europi, dao je lingvist A. Kovaèec: «Samo ime u svezi je s imenom keltskog
naroda koji je u III. st. sudjelovao u keltskoj seobi prema Grèkoj i Maloj Aziji. Slaveni naziv
preuzimaju od Germana u obliku Walch, Welsch sa znaèenjem stanovništva romanskog odnosno
stranog podrijetla (polazište za govor o stereotipovima – ist. I. B.). Do X/XI. st. ima etnièko
znaèenje, da bi poslije postao sinonim (ist. I. B.) nomadskih, odnosno polunomadskih

35

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 35 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

se i u današnjim državama kriju razlièiti kulturni krajobrazi, zasebne mikroregije,


u kojima se specificiranjem povijesne zbilje srednjovjekovnoga razdoblja iznalaze
sasvim razlièita viðenja. Stoga æemo pokazati strukturnu rekonstrukciju vlaškoga
etnonima u jednoj od njezinih varijanata – na primjeru iz splitsko-trogirskoga
zaleða – iz kraja «priko brda» koji se odvajkada zove Dalmatinska zagora i to u
vremenima najstarije pisane pojave vlaškoga imena u hrvatskoj povijesti. Rasprava,
kao rezultat interpretativne modifikacije dostupna materijala, imat æe u zakljuèku
više karikirani nego znanstveni odgovor, što na kraju krajeva jest svrsishodno, jer
se povjesnièari veæ desetljeæima zaokupljaju istom stvari dajuæi s razlièitim
uspjehom što uvjerljivije, napose, pripovjedne konstrukte.
Vlasi se u hrvatskoj historiografiji prvi put spominju na prostoru splitsko-
trogirske (srednjodalmatinske) mikroregije u politièkoj epizodi pada hrvatskoga
bana Mladina II. Bribirskoga pod anžuvinsku supremaciju. Diskurs se svih
hrvatskih historiografskih tekstova pritom poklapa s izvještajem koji je u svojoj
kronici zapisao Miha Madijev.3 Kao emancipirani patriot splitske komune on s
oduševljenjem bilježi da je 1322. godine propao «tiranin»4 iz splitskoga zaleða u
bitci kod Bliske. Poraz je Bribircu u ime ugarskoga kralja nanio slavonski ban
Ivan Baboniæ, a vojnu su mu pomoæ – kako kaže Madijev – «pružili Poljièani i
Vlasi».5 Istaknuvši sve loše strane omražena mu bana nizom retorièkih pitanja i
uzvicima, Madijev napominje da je «poremeæeni èovjek» (atribut za Bribirca –
ist. I. B.) «uvijek prianjao uz prijateljstvo Vlaha».6 Madijevo je svjedoèanstvo
poslužilo historiografiji kao prvorazredna dokumentacija za kronološku dopunu
hrvatske politièke povijesti, otvorilo razlièita nagaðanja o mjestu odigravanja
tobože znaèajne bitke7 te, konaèno, omoguæilo etimološku raspravu o vlaškome

“stoèarskih” socijalnih zajednica bez obzira na to s kojim etnokulturalnim cjelinama žive…»


(Hrvatski leksikon 2, Zagreb 1997, 655).
3
M. MADIJEV DE BARBAZANIS, Historija, Legende i kronike, Split 1977, 151-184.
4
Atribut je «tiranina» Mladin II. nosio zahvaljujuæi Madijevu i Luèiæu, koji je izdao njegovu
kroniku, do prvih nacionalno tendencioznih historièara poput Klaiæa i Šišiæa. Otada se on više-
manje prikazuje kao «svijetli lik» naše nacionalne povijesti. Njegovo je djelovanje najobjektivnije
ocijenjeno u radovima N. Klaiæ (usp. N. KLAIÆ, Povijest Hrvata u razvijenom srednjem vijeku,
Zagreb 1976, 427-450).
5
M. MADIJEV DE BARBAZANIS, Historija, 174; usp. F. ŠIŠIÆ, Ïàä Ìëàäåíà Øóáèà, áàíà
õðâàòñêîãà è áîñàíñêîãà, Glasnik zemaljskog muzeja u Bosni i Hercegovini, knj. 14, Sarajevo
1902, 29.
6
ISTI, n. dj., 174.
7
Povjesnièari više od stotinu godina pokušavaju ubicirati srednjovjekovni lokalitet Blisku, kako ga
je zapisao Madijev, a sva moguæa nagaðanja vežu uz prostor Dalmatinske zagore. Mišljenja
eminentnih povjesnièara donesena su samo s godinom izlaska njihovih najpoznatijih sinteza. V.
Klaiæ (1901) daje geografsku odrednicu da se «Bliska nalazila negdje izmeðu Trogira i Splita». N.
Klaiæ (1976) nadopunjuje tu bilješku pretpostavkom da je srednjovjekovna Bliska današnja Blizna,
nedaleko od Trogira. Šišiæ (1902), pak, na temelju zapisa operacije i neposrednih dogaðaja nakon
bitke, ubicira Blisku u današnje Bisko, na granici Cetinske krajine i Poljica. Katiæ (1938) upozorava

36

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 36 25.10.2005, 21:17


IVAN BOTICA - Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena u hrvatskoj historiografiji

imenu, njegovoj pojavi i društvenoj ulozi za buduæa stoljeæa. Prije sustavnoga


razmatranja, važno je napomenuti da je na hrvatskim povijesnim prostorima naj-
starija do danas znana potvrda vlaškoga imena – iako je poprilièno sumnjiva –
zabilježena 1070. godine u paškoj toponomastici – villa Vlasiçi8 – a nije na odmet
opaska N. Klaiæ u kojoj kaže da se «veæ u 10. stoljeæu mogu pronaæi imena vlaškoga
podrijetla po zadarskim listinama».9
U najstarijoj studiji o hrvatskim srednjovjekovnim Vlasima povjesnièara F.
Raèkoga «Hrvatska prije XII. vieka glede na zemljišni opseg i narod», koju je
«èitao na sjednici filologièko-historièkoga razreda Jugoslavenske akademije zna-
nosti i umjetnosti dne 12. srpnja 1879», autor se više bavi etimološkom rašèlambom
vlaškoga imena nego «dogodovštinom» koju bismo u naslovu možda i oèekivali.10
Raèki u dijelu studije o Vlasima nastoji održati èitateljevu pažnju s tadašnjem
vremenu primjerenim «vanjskim» okolnostima (vlaško pitanje kao šire balkanski
lingvistièko-politièki problem), a ne s «unutarnjim» odnosima (vlaško pitanje
kao mikroregionalni sociološko-mentalitetni problem). Madijevi su mu akteri samo
okvir za stvaranje lakopamtljive «dogaðajne» prièe.11 Raèkomu senzacionalnim
jest otkriæe da je na balkanskome, a analogijom i na hrvatskome povijesnom
prostoru živio «tajanstveni rimski narod» u srednjem vijeku koji «nije nestao»
pod pritiskom «velikih seoba» naroda na prijelazu iz kasne antike u rani srednji
vijek. Zanimljivo je da se pritom prema Vlasima/Morlacima odnosi na jednak
naèin kao i Madijev jer njihovu tobožnju povijest rekonstruira iz dokumentacije
što su je ostavile dalmatinske komune ili bolje reèeno grafijske sredine koje su
zbog svojih ekonomskih i društvenih razloga Vlasima/Morlacima/Vlajima redovito
pristupale s razlièitim stereotipima. U dešifriranju srednjovjekovne mentalitetne
slike splitsko-trogirske mikroregije – gdje se stanovništvo opæenito razlikuje po

na Bliznu u Dugopolju, a Raukar (1997) je traži u blizini Poljica. Gunjaèa (1960) je nalazi u
dicmanjskome zaseoku Liski ostavivši otvorenim i moguænost da se bitka odigrala u Biskom.
Prvi je o problemu ubikacije Bliske progovorio Josip Ante SOLDO, Cetina – srednjovjekovna
županija i kneštvo Nelipiæa, Sinjska spomenica 1715-1965, Sinj 1965, 75.
8
F. RAÈKI, Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, Zagreb 1877, 88;
usp. P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, Glasnik skopskog nauènog
društva, sv. 3, Skopje 1927-1928, 607; usp. M. SUIÆ, Glose uz «Slavenstvo i romanstvo na
jadranskim otocima» Petra Skoka. Iz toponomastike otoka Paga, Radovi zavoda za povijesne
znanosti u Zadru JAZU, sv. 31, Zadar 1989, 12.
9
N. KLAIÆ, Diskusija na simpozijumu: Vlasi u XV i XVI vijeku, Radovi ANU BiH, knj. 73,
Odjeljenje društvenih nauka, sv. 22, Sarajevo 1983, 173.
10
F. RAÈKI, Hrvatska prije XII. vieka glede na zemljišni opseg i narod, Rad JAZU, knj. 57,
Zagreb 1881, 138-149. – Studija u dijelu o Vlasima temelji se na dotadašnjim Miklošiæevim
rezultatima objavljenim 1861. godine.
11
ISTI, n. dj., 138. – «Èim su se u prvih stoljeæih srednjega vieka državni i narodni odnošaji
poluotoka jugo-iztoène Europe, koji su stvaranjem novih država poremeæeni bili, njekoliko
ustalili: izlaze na površinu ostanci rimskih naselbina u razlièitih priedjelih grèko-bizantske
carevine i na zemljištu onih slovenskih država, ovdje u veæem ondje u manjem broju…».

37

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 37 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

privrednom dosegu – nije se otišlo predaleko ni u suvremenoj hrvatskoj histo-


riografiji.12 I Ivan Luèiæ Trogiranin uspijevao je iz srednjovjekovnih vrela rekon-
struirati dva razlièita etnokulturalna mentaliteta pa je u svojem kraju podrazu-
mijevao etnièku razliku izmeðu Hrvata i Vlaha,13 ali je – što je znakovito – nije
primjeæivao u svojem vremenu kad je vlaško ili, mletaèki kazano, morlaèko ime
bilo apelativ za svakoga Hrvata iz mletaèke istoènojadranske steèevine.14
Uvažavajuæi zapisano od autoriteta, hrvatska historiografija podliježe identitet-
skoj distinkciji Hrvata i Vlaha na naèin da nam potonje stanovništvo najèešæe
predstavlja pod sintagmom romanskoga relikta. Pritom se olako prelazi preko
tvrdnja da je romanizacija bila sveprisutna pojava u gradovima koji su veæ u
antici dominirali našim priobaljem, a za razliku od prostora unutrašnjosti gdje
nam veæ arheološki ostatci zorno pokazuju rijetku romansku prisutnost, posebno
izvan komunikacijskih pravaca.15 U potrazi za romanskim korijenima svih Vlaha
neki su išli do samih krajnosti. U jednome konstruktu pokušalo se povezati rasna
s jeziènim obilježjima, pa je nastao nevjerojatan zakljuèak po kojem bi «praroditelji
Vlaha» bili «neka potpuna ili napola crna rasa», što bi izgleda trebalo odgovarati
fizièkomu izgledu srednjovjekovnih Vlaha. Tobožnju je potvrdu povjesnièar pro-
našao u nekim antièkim zapisima u kojima se spominju rimski legionari na Kar-
patima koji su bili regrutirani iz sjeverne Afrike, a navodno su ostavili potomstvo
i vulgarni latinski jezik na brdovitim prostorima Balkana.16
Mnogo uvjerljivije izgledaju historiografski tekstovi migracijske teorije Vlaha
u predosmanskome razdoblju hrvatske povijesti, a ona je izgleda plod Klaiæeva
dosjetljivoga pripovijedanja koji je konstatirao da su Vlasi «poèeli u 14. stoljeæu
jatomice grnuti u Hrvatsku i Dalmaciju» kao «doseljenici s Balkanskoga

12
Usp. T. RAUKAR, Hrvatsko srednjovjekovlje, 139. – «Tek nakon stoljetnih procesa prilagodbe
i postupne preobrazbe, o njima ništa ne znamo jer ih vrela ne zabilježiše, romanski iveri [stereotip
etnièke iskljuèivosti i posebnosti - I. B.] odjednom izbijaju na površinu povijesti. O njihovu,
dotad nezasvjedoèenu, postojanju u Hrvatskoj izmeðu Zrmanje i Cetine prvu obavijest donosi
splitski kronièar Miha Madijev…»; Zef Mirdita, Vlasi u jugoslavenskoj historiografiji, Èasopis
za suvremenu povijest, br. 1, Zagreb 2002, 212. i sl. – Vlahe iskljuèivo promatra s etnièkoga/
separatnoga karaktera.
13
Usp. I. LUÈIÆ, Povijesna svjedoèanstva o Trogiru, knj. 1, Split 1979, 623.
14
G. NOVAK, Morlaci (Vlasi) gledani s mletaèke strane, Zbornik za narodni život i obièaje, knj.
45, Zagreb 1971, 596.
15
Zahvaljujem na informaciji prof. Borislavu Grginu. Povijest se u tome sluèaju uistinu nevjerojatno
poigrala jer, primjerice, na srednjovjekovnome geopolitièkom prostoru Hrvatske nije zabilježen
romanski jezièni otpor prema slavenskome jeziku (osim nekih nepristupaènih geografskih
enklava), za razliku od podruèja u «istoènijim zemljama» – Rumunjska, Bugarska, Srbija,
Makedonija i Grèka (usp. M. GYÓNI, La transhumance des Vlaques balkaniques au Moyen
Age, Byzantinoslavica, knj. 12, Prag 1951, 29-42 i sl.).
16
D. MANDIÆ, Postanak Vlaha. Nova povjesna istraživanja, Rasprave i prilozi iz stare hrvatske
povijesti, Rim 1963, 518-567.

38

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 38 25.10.2005, 21:17


IVAN BOTICA - Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena u hrvatskoj historiografiji

poluotoka».17 Pobornici te teze kazuju da je vlaškoj doseobi prethodila «crna smrt»


(kuga) koja je pomorila dalmatinsko stanovništvo sredinom 14. stoljeæa pa se u
rijetko naseljenom podruèju otvorila moguænost za ispašu vlaške stoke i za
kolonizaciju širokih prostora dalmatinskoga zaleða.18 Krajnji se argument mi-
gracijskoj teoriji temelji na materijalnome ostatku grobova brdsko-stoèarskih kra-
jeva – poznatijim kao steæci – koji se uistinu masovno pojavljuju u kasnosrednjo-
vjekovnome razdoblju, a predstavljali bi religiozno-kulturnu posebnost Vlaha u
odnosu na ostale brdske identitete (ako uopæe postoje).19 Dekoracija, velièina i
posebnost kasnosrednjovjekovnoga steæka zbilja može odvuæi na razmišljanja o
zasebnome sociokulturnom identitetu kojemu je zagrobni život bio od velike
važnosti, ali se ne smije izvlaèiti iz povijesnoga konteksta u kojem je stoèar doživio
znatan materijalni prosperitet, pa mu je «kameni spavaè» jedan od pokazatelja
gospodarske moæi i ugleda u njegovoj zajednici a i šire.
Posebno se intrigantnim èine vlaški jezièni ostatci koji su prisutni na èitavome
Balkanu, negdje u veæoj, negdje u manjoj mjeri. U drugim mikroregijama oni su
od temeljnoga znaèaja za identifikaciju vlaškoga etnosa u odnosu na eventualne
druge identitete, ali je premalo saznanja da su Vlasi iz srednjodalmatinskoga zaleða
u 14. stoljeæu, kad se pojavljuju, govorili nekakvim vlaškim jezikom drukèijim
od slavenskoga.20 Onima kojima su vlaški jezièni ostatci bitnom znaèajkom u
argumentiranju teza oèite karakterizacije drugoga (hrvatski/slavenski jezik – vlaški/
romanski jezik), konstrukti su obièno popraæeni pripovjednim diskursom da su
Vlasi «samo koje stoljeæe ranije» još uvijek «govorili posebnim jezikom» i to
(obavezno) romanske varijante.21 Meðutim, jezikoslovni rezultati gotovo uvijek
pokazuju da izgraðeni jezièni sustav – posebno ako je standardiziran i ako na
17
V. KLAIÆ, Povijest Hrvata od najstarijih vremena do svršetka XIX stoljeæa, 17. – «Veæ u 10.
stoljeæu spominju se i u Macedoniji paèe u bugarskim zemljama; a u 12. stoljeæu sele i u srpske
pokrajine, te prodiru poslije kroz Bosnu u Hum do Dubrovnika i Hrvatske, a napokon dolaze
sve na otoke Rab i Krk, pa i u samu Istru…»; Æ. Truhelka smatra da je vlaška seoba dobila
maha kad su Turci sredinom 14. stoljeæa preselili nomadske Juruke na pašnjake Makedonije i
Trakije i time potisnuli Vlahe prema sjeveru (Æ. TRUHELKA, Studije o podrijetlu. Etnološka
razmatranja iz Bosne i Hercegovine, Zagreb 1992, 30). Migracijska teorija dala je balkanistici
izvrsne rezultate napose za ranonovovjekovlje, a temelji se na Cvijiæevim «metanastatièkim»
kretanjima stanovništva.
18
E. HERŠAK, Panoptikum migracij⠖ Hrvati, hrvatski prostor i Evropa, Migracijske teme, god.
9, br. 3-4, Zagreb 1993, 242.
19
A. MILOŠEVIÆ, Steæci i Vlasi. Steæci i vlaške migracije 14. i 15. stoljeæa u Dalmaciji i
jugozapadnoj Bosni, Split 1991, 6-7.
20
Vlaških onomastièkih rijeèi ima u gotovo svim krajevima hrvatskih srednjovjekovnih prostora.
Primjera radi, u cetinskom su kraju prisutna toponomastièka imena: katun (balkanizam u širem
znaèenju imenice šator ili pastirski stan), naziv je ojkonima Katuni koji se nalazi južno od
srednjovjekovne utvrde Èaèvine; brünzü (‘’vlaški sir’’ u arumunjskim varijantama brenca ili
brindza), možda je naziv ojkonima Brnaze koji se nalazi južno od Sinja.
21
Usp. E. HERŠAK, Panoptikum migracijâ, 242. i sl.

39

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 39 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

njega ne utjeèe kakva vanjska kataklizma – ne može olako nestati, pa je proces


transformacije iz jednoga jeziènog sustava u drugi polagan i on može trajati
stoljeæima, tisuæljeæima.22 Naravno, uvijek se otvorenom mora ostaviti moguænost
postojanja razlièitih jeziènih enklava na hrvatskim prostorima – koje su izvan
okvira našega istraživanja – ali one ne smiju postati obmanom za zakljuèke da bi
se specifièan jezik jedne mikroregije (primjerice predjeli Velebita, Æiæarija i sl.)
morao govoriti i u drugim podruèjima sliène ekonomske konjunkture.23 Pobor-
nicima «migracijske teorije» može u prilog iæi i navodno svjedoèanstvo izvjes-
noga Domenika Negrija – u literaturi je «suvremenik cetinskih Vlaha» – koji je
zapazio da «Vlasi u Cetini govore pokvarenim latinskim jezikom».24 Dokumenti
pak svjedoèe da su «dobri» Vlasi Cetinske župe25 govorili teènim èakavskim,
ikavskim narjeèjem – jednako kao i «vsi dobri Vlasi svete krune kralevstva Ugar-
skoga v Hrvatih» iz Like26 – jeziènom tekovinom hrvatskoga naroda. Konaèno,
na nadgrobnim spomenicima steæcima – koji nisu javni dokumenti, nego su biljeg
intimne obiteljske povijesti – napisi i poruke su na slavenskom/hrvatskom, a ne
na nekome vlaškom (tuðem) jeziku. Uporaba je razlièitih jezika u govornoj praksi
– što je na samim ranosrednjovjekovnim poèetcima mogla supostojati – zasigurno
dobrano oplemenjivala hrvatsku narodnu kulturu, ali bi se daljnjim semantièkim
nijansiranjem hipoteza samo podlijegalo èarima pripovijedanja.
Ipak, jednostavno se ne može pobjeæi od interpretacije teksta/povijesnoga
materijala i njegova «samouokvirivanja». Tako æemo pretpostaviti da se u 14.
stoljeæu u dalmatinski (i/ili ugarski) javni izrièaj uvukao etnonim Vlah i/ili Morlak
postavši imenom za svakoga stoèara – na posredan naèin kazano i za seljaka – iz

22
Usp. D. BROZOVIÆ, Standardni jezik, Zagreb 1970, 29-33.
23
P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, 299. – P. Skok, primjerice,
romanskomu jeziènom sustavu priznaje samo ostatke rumunjskoga brojenja koji su potvrðeni
na Velebitu, ali naglašava da je stoèarska terminologija Vlaha u Hrvatskoj uglavnom slavenska;
usp. F. NIMAC, Èobanovanje. Život i tradicije pastira dalmatinske Zagore na bosanskim
planinama, Etnografska istraživanja i graða, sv. 2, Zagreb 1940, 7-10. – U predgovoru pretiska,
koji je 1996. godine izašao u Benkovcu, V. Belaj piše: «Saèuvano je brojenje ovaca parnim
brojevima: do (2), pato (4), šasto (6), šopæi (8), zeæi (10), itd., prema dakorumunjskome brojenju
doi, patru, ºase, opt, zece…». Rijeè je o ravnokotarskome kraju koji je ljetne pastirske stanove
držao u Lici, na Velebitu. Takvi su podaci najèešæe zamke za historiografiju pripovjednoga tipa
jer se rabe kao opæe reference dotiènoga vremena.
24
P. SKOK, 298.
25
Usp. R. LOPAŠIÆ, Zakon za hrvatske Vlahe županije Cetinske od g. 1436., Hrvatski urbari, sv.
1, Zagreb 1894, 8-11. – Antroponimi svih 16 zapisanih katunara slavenskoga/hrvatskoga su
podrijetla kao i sav jezièni iskaz isprave koja se drži prvorazrednim izvorom emancipacije
srednjovjekovnoga vlaškog stanovništva unutar feudalnoga posjeda hrvatskoga plemiæa.
26
J. VONÈINA, Èetiri glagoljske listine iz Like, Radovi Staroslavenskog instituta, sv. 2, Zagreb
1955, 213-230. – U ispravi iz 1433. godine destinatari se nazivaju «mi braæa hrvatski Vlasi», a
vlaški im je apelativ samo naznaka njihova zanimanja. Primjera se može pronaæi i u drugim
srednjovjekovnim hrvatskim, uvjetno kazano, etnièkim krajevima.

40

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 40 25.10.2005, 21:17


IVAN BOTICA - Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena u hrvatskoj historiografiji

neposredna dalmatinskoga zaleða. On je u našu dokumentaciju mogao doæi komu-


nikacijskom razmjenom informacija, pri èemu je prenositelj prvotnoga bizantskog
oèitovanja imena bila ili mletaèka ili ugarska ili dubrovaèka ili srpska srednjo-
vjekovna pisana tradicija.27
Hrvatski su Vlasi dalmatinskoga zaleða u bitnome obilježeni geopolitièkom
funkcijom srednjovjekovne hrvatske teritorijalno-politièke cjeline, a ona pak nije
geografski jedinstvena veæ je dvojni teritorij, sastavljen od niskoga mediteransko/
submediteranskog primorja te visokoga dinarsko-krškoga planinskog prostora.
To su podruèja razlièitih gospodarskih i kulturnih krajolika koja su sklona, sasvim
razumljivo, svakojakim obostranim nadimcima.28 U kasnosrednjovjekovnom su
razdoblju stanovnici zaleða prihvatili sebi svojstven vlaški naziv – koji je zasigurno
došao iz primorja – istaknuvši time svoju društvenu i prostornu prepoznatljivost
(posebno u novovjekovnome razdoblju),29 ali nisu i morlaèko (nešto mlaðe) sino-
nimno ime jer nije stigla od primorskoga èovjeka nego od stranca, Mleèanina
koji ju je «sklepao» iz knjiga.30
U opisima prolaska križara kroz «slavensku zemlju» (Rajmund od Agilesa) i/
ili «Dalmaciju» (Vilim Tirski) 1096. godine ostavljeno je svjedoèanstvo o svako-
dnevici ljudi srednjodalmatinskoga podruèja. Vilim Tirski navodi da je zemlja
kojom su se probijali bila «brdovita, puna šuma, rijeènih tokova i moèvarna, a
zrak maglovit».31 Križari su najvjerojatnije dijelom slijedili dalmatinsku obalu, a
dijelom zalazili u unutrašnjost, pri èemu su zaobišli dalmatinske gradove jer ih ne

27
Unutar geopolitièkih prostora germanskih naroda postoje etnièke enklave (Wallon, Welsh itd.) s
korijenom relevantne odrednice koja u germanskim jezicima semantièki upuæuje na znaèenje imenice
«stranac» (usp. T. J. Winnifrith, The Vlachs: the history of a Balkan poeple, London 1987, 1).
28
Nešto kasnije pojavit æe se etnik Bodul, za stanovnika s jadranskog otoèja kao i iz primorskoga
kraja. Samo pak ime, slièno kao i vlaško, pokriva više etimoloških znaèenja (usp. M. SUIÆ, Bodul
– prilog antroponimiji i toponimiji istoènojadranskog podruèja, Onomastica Jugoslavica, knj. 13,
Zagreb 1989, 21-27). Zanimljivu je puèku etimološku rašèlambu zabilježio u 18. stoljeæu Ivan
Lovriæ, èovjek iz morlaèkoga/vlaškoga kraja: «Ime Bodoli ne može odgovarati neèemu drugome
osim glagolu bost. Ilirski se kaže Boduli, a taj naziv, naglašavan razlièito, odgovara talijanskom:
pugnono essi? (bodu li?) …» (I. LOVRIÆ, Bilješke o Putu po Dalmaciji opata Alberta Fortisa,
Zagreb 1948, 60). Lovriæu je ta referenca bitna da se naruga susjednomu sociokulturnom identitetu,
ali mu pritom nije ni na kraj pameti govor o njihovoj možebitnoj etnièkoj distinkciji.
29
Usp. V. STEFANOVIÆ KARADŽIÆ, Ñðïñêè ð¼å÷íèê èñòóìà÷åí œåìà÷êè¼åì è ëàòèíñêè¼åì
ðè¼å÷èìà, Beograd 1898, 70. – U Dalmaciji graðani i varošani i ostrvljani zovu Vlahom svakoga
seljaka sa suhe zemlje, koje mu drago vjere, a što se našijem jezikom onamo zove Vlah, ono se
talijanskijem i po ovome njemaèkijem zove Morlak, Morlacco. Rijeè ova Vlah onamo nije
nikakva poruga, jer i sami Vlasi za sebe reku na primjer kad se kakav pravda da kakvoga
gospodina nije doèekao ili ugostio kao što treba: Oprostite, gospodine, mi smo Vlasi, u vlaškijem
kuæama ovako se živi.
30
P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, 296. – Naziv je nastao direktnim
prijenosom bizantske složenice MauroblácoV u mletaèki javni izrièaj.
31
F. RAÈKI, Documenta, 462; usp. T. RAUKAR, Hrvatsko srednjovjekovlje, 58.

41

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 41 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

spominju. Osim «negostoljubivosti zemlje i ljudi» isti putopisac upozorava i na


razliku izmeðu onih kojih «žive u brdovitom zaleðu i govore slavenskim jezikom»,
a glavno im je zanimanje «timarenje stoke», te drugih koji su «nastanjeni uz
morsku obalu i govore latinskim jezikom» i imaju «posebne obièaje».32 Dakle, iz
navedene etnografske zabilješke èitamo iz prve ruke obavijest da su stanovnici
dalmatinskoga zaleða zanimanjem stoèari i da govore slavenskim jezikom, za
razliku od ljudi iz primorja gdje se u 11. stoljeæu još ponegdje govorilo dalmatskim
romanskim jezikom.
Ekonomska podloga, koja je od bitnoga znaèaja u oblikovanju identiteta ljudi
srednjega vijeka, temeljila se u dalmatinskome zaleðu na stoènome fondu koji se
u kasnosrednjovjekovnome razdoblju prema zapisanome poveæavao izazvavši
tako i stihijski otpor pa i zavist u dalmatinskoga graðanina jer je navikao na eko-
nomsku/kulturnu dominaciju nad svojim prvim/vlaškim susjedom. I oku je Mihe
Madijeva zapelo stoèno bogatstvo Šubiæevih Vlaha, pa napominje da im je sla-
vonski velikaš, nakon spomenute bitke, «zarobio ne malu kolièinu stoke i klju-
sadi».33 Konfrontacija izmeðu graðanina i seljaka/stoèara supostojala je od pamti-
vijeka i na srednjodalmatinskom je podruèju prvenstveno plod ekonomske naravi.
Zahvaljujuæi pravovremenoj valorizaciji brdskih i planinskih prostora u korist
pašnjaèkih zona, gospodarski se krajolik dalmatinskoga zaleða od neolitskoga
razdoblja nije u bitnome do danas promijenio, pa je stoèarska komponenta oduvijek
dominantna u dalmatinskome zaleðu, posebno tip ekstenzivne sitnostoèarske eko-
nomike s kozama i ovcama.34 U dalmatinskome zaleðu transhumantno je stoèar-
stvo, kao prevladavajuæa grana tradicionalnoga stoèarstva, od pamtivijeka imalo
jedinstveno socijalno/kulturno znaèenje: poticalo je širinu i spoznavanje prostora,
sposobnost orijentacije za višednevna kretanja, organizaciju i ratnièke vještine,
što su konaèno u kasnosrednjovjekovnome vremenu prepoznali hrvatski velikaši
i ugarsko-hrvatski kralj. Gorski i planinski reljef unutrašnje Dalmacije s visokim
ljetnim ispašama omoguæavao je i stoci najpovoljnije uvjete za prirodnu reproduk-
ciju. Nastupom zimske hladnoæe i snijega, ona bi se potjerala u niži reljefni pojas
krških i flišnih pobrða te jadranske zaravni gdje nema stalnoga snježnog pokrivaèa
ni velikih hladnoæa, ali opet ima kakve-takve vegetacije.35 Stoga je stanovništvo

32
ISTI, n. dj., 462. – «…montibus et sylvis, magnis quoque fluminibus, pascuis etiam longe
laeteque diffusis occupata penitus ita, ut rarum tabeat agrorum culturam, locorum incolis in
gregibus et armentis omnem vivendi habentibus fiduciam; exceptis paucis, qui in oris maritimis
habitant, qui ab aliis et moribus in lingua dissimiles latinum habent idioma reliquis sclavonico
sermone utentibus et habitu barbarorum…».
33
M. MADIJEV DE BARBAZANIS, Historija, 175.
34
Usp. M. MARKOVIÆ, Sezonska stoèarska naselja na dinarskim planinama, Zbornik za narodni
život i obièaje Južnih Slavena, knj. 46, Zagreb 1975, 253-296; usp. F. NIMAC, Èobanovanje,
12-40.
35
D. MAGAŠ, Osnove geografije Hrvatske, Zadar 1998, 71.

42

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 42 25.10.2005, 21:17


IVAN BOTICA - Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena u hrvatskoj historiografiji

u dalmatinskome zaleðu, prilagoðeno klimatsko-reljefnim okolnostima, razvilo


bisesilan naèin stanovanja36 pa je «za èitavu centralno-planinsku zonu dinarskog
stoèarstva» karakteristièna «mala udaljenost izmeðu matiènoga gazdinstva»
(obièno negdje u nižim prostorima, u kraškim poljima, izmeðu Cetine i Zrmanje)
i «korespondentnih planinskih stanova» (na Kamešnici, Prologu, Troglavu, Šatoru
i Dinari).37 Zato se ne može prihvatiti poimanja da je u dalmatinskome zaleðu
stoèarstvo bilo slobodnoga nomadskoga, odnosno migracijskoga karaktera kao
ni pretpostavke da se olako prelazilo preko tradicionalno uglavljenih pašnjaèkih
zona.
U kasnome srednjovjekovlju dalmatinska komuna intenzivno ekonomski jaèa,
pa se periodièno kretanje stoèara iz zaleða po stoljetnim istim rutama vidljivo
èini štetnim za njezinu gospodarsku zonu.38 Gradske vlasti nastoje zaštititi svoja
poljoprivredna dobra koja su direktno ugrožena naletom vlaške stoke, ali i svoju
komunalnu stoèarsku proizvodnju koja je sasvim sigurno postojala. Mleèani,
postupni vladari dalmatinskih komuna, pristupat æe fleksibilnije tom problemu
jer su vlaški stoèarski proizvodi brojniji – time i jeftiniji – pa æe im uz zahtjev
plaæanja travarine davati pasišta u najam èak i unutar komunalnih zona. Naravno,
gnjev i nezadovoljstvo dalmatinskoga graðanstva bili su neminovni kako prema
Mleèanima tako još više prema susjedima iz zaleða, što nam je potvrdio i Spliæanin
Madijev.
Pravni je status srednjovjekovnih Vlaha, dakle, nužno obilježen ekonomskom
podlogom koja nadilazi sva pomišljanja o ulozi etnosa kao dominantnoga faktora
u stvaranju njihova identiteta. Stoèarska ekonomska komponenta dalmatinskoga
zaleða nužno pretpostavlja živu trgovinu s jadranskom obalom od onih vremena
otkad je sol proizvoðena u tolikoj mjeri da je mogla iæi i u unutrašnjost. Vlah (ili
stoèar uopæe) ne može živjeti bez soli u zaleðu pa je nabavlja u primorskome
gradu donoseæi istovremeno obali svoje stoèarske proizvode. U jednome mletaè-
kom itineraru iz sredine 16. stoljeæa piše da Morlaci dovoze u Zadar, uz meso i
žito, još i vunu, kordovane, vunene pokrivaèe (schiavine), med, crveni vosak te
sir.39 Istodobno, maritimna tržišna orijentacija nudi stoèarskomu zaobalju uz sol i
poduži niz sekundarnih proizvoda: vunenu èohu, šeæer, ulje, vino, bijeli vosak te

36
Etnološka studija F. Nimca svjedoèi da se takvim naèinom života živjelo do sredine 20. stoljeæa.
37
M. MARKOVIÆ, Sezonska stoèarska naselja na dinarskim planinama, 273.
38
Izrazito negativne ocjene o vlaškome srednjovjekovnom ekonomskom gospodarenju nalazimo
i danas u suvremenim povijesnim sintezama. U «sintetskoj» povijesti Dalmatinske zagore u
okviru njezine ekonomike K. Kužiæ piše: «Više od svih moguæih vojski koje su prolazile
Zagorom, najviše štete nanijeli su joj vlasi [istaknuo I. B.]… Kako su se ti vlasi gotovo iskljuèivo
bavili stoèarstvom, bili su prisiljeni, u potrazi za boljom ispašom, poduzimati sezonske seobe,
pa su prelazeæi preko podruèja zagorskih sela, nanosili štete seljaèkim imanjima.» (K. KUŽIÆ,
Povijest Dalmatinske zagore, Split 1997, 70-71).
39
G. NOVAK, Morlaci (Vlasi) gledani s mletaèke strane, 588.

43

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 43 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

razne vrste mirodija. Ako pretpostavimo da se ta ekonomska razmjena odvijala u


dugome vremenskom trajanju, zašto se onda tek u 14. stoljeæu pojavljuje vlaško
ime, ili bolje kazano, zašto stoèari dalmatinskoga zaobalja stjeèu pravni status
tek u 14. stoljeæu kad ulaze u notarske knjige? Shodno evolutivnome putu kodifi-
ciranja dalmatinskih gradskih statuta, èiji proces traje kojih stotinjak godina do
prve polovice 14. stoljeæa, u život dalmatinskih komuna postupno ulaze i mnoge
pismene uredbe obièajnoga prava koji se usmenim putem prenosio s koljena na
koljeno. Tako se uvodi komunalna potreba bilježenja kupoprodajnih ugovora u
vrijednosti veæoj od 10 libara.40 Zadarski je notarijat primjenjivao ovu odredbu
od 1307. godine, a tako približno i ostale dalmatinske komune. Vlaško ime postaje
sveprisutnim u dalmatinskome notarijatu upravo po toj odredbi, posebno od kraja
14. stoljeæa kad je konaèno zaživjela takva (ili slièna) pismena fiksacija, a najèešæe
u kontekstu poreznih prijestupa koji u notarsku bilježnicu uvlaèe i pregršt novih
stereotipa.
Višestoljetna stoèarska konjunktura nauèila je vlaško stanovništvo da se orga-
nizira izrazito vojnièki radi obrane i èuvanja svojih katuna, tj. toèno odreðenih
porodiènih prostora za sezonsku ispašu.41 Stoèarski oblikovano društvo, èiji se
katun brani «na koni šæitomü i s maèem ali strilami i s maèemü»,42 u ovome
vremenu pruža izvrsne moguænosti upošljavanja u hrvatskoga plemstva, a njegove
ratnièke sposobnosti prva je na ovim prostorima iskoristila bribirska kuæa. Poslije
æe je slijediti ostale plemiæke obitelji (Nelipiæi, Frankapani, Talovci, Neoriæi itd.),
jaki pojedinci i sam ugarsko-hrvatski vladar kojem æe u kasnome srednjovjekovlju
jedino i preostati konaèno pokoravanje «brdâ i njegovih stoèara» da bi se «sa
sigurnošæu mogao smatrati pobjednikom nad teritorijem srednjovjekovne župe».43
Od toga vremena Vlasi, ili stanovnici dalmatinskoga stoèarskog zaobalja, funkcio-
niraju kao poseban društveni stalež koji se dobrano koristi privilegijama kojima
ih vladar i plemiæke obitelji obasipaju. Iako dobivaju nove posjede, pokretna i
nepokretna sredstva, vlaški katunari i starješine stjeèuæi bogatstvo izdvajaju se iz

40
N. KLAIÆ, Položaj Vlaha u XIV i XV stoljeæu u hrvatskim zemljama, Radovi ANU BiH, 78,
Odjeljenje društvenih nauka, 22, Sarajevo 1983, 172.
41
U jednome od najstarijih zabilježenih dogaðaja glede kraðe stoke u dalmatinskome zaleðu piše
da je 1267. godine neki Sovica nepravomoæno zatvoren u Trogiru pod optužbom da je krao
stoku u staji Trogiranina Silvestra Ursa kod Cetine, što je optuženi poricao navodeæi da je
nedužan dobio batine od Trogiraninovih pastira u Cetini kod vlastite staje (Trogirski spomenici.
Monumenta Traguriensia, II/1, ur. M. Barada, Monumenta spectantia historiam Slavorum
Meridionalium JAZU, knj. 46, Zagreb 1951, 33-34 i 39-40). U drugome sluèaju rijeè je o pravoj
pljaèki koju su 1371. godine razbojnici izveli u okolici cetinskoga grada Èaèvine opljaèkavši
bosanske trgovce koji su se vraæali kuæi sa solju i drugom robom iz Splita (V. RISMONDO,
Pomorski Split druge polovice XIV. st. Notarske imbrevijature, Split 1954, 20-22).
42
R. LOPAŠIÆ, Zakon za hrvatske Vlahe županije Cetinske od g. 1436., 9.
43
N. KLAIÆ, Društvo u srednjovjekovnoj Hrvatskoj s posebnim osvrtom na njegov razvitak u
Cetinskoj krajini, Izdanja Hrvatskog arheološkog društva, sv. 8, Split 1984, 266.

44

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 44 25.10.2005, 21:17


IVAN BOTICA - Prilog istraživanju najstarijega spomena vlaškoga imena u hrvatskoj historiografiji

svojeg društva «jednakih». Oni æe u utrci za privilegijama i bogatstvom polagano


urušavati dotad kompaktno stoèarsko društvo jer æe napuštanjem dotadašnjeg
naèina življenja po brdima i kraškim poljima, odlaskom u urbane sredine pobrða
ili primorja poticati i mnoge druge da prihvate drukèiji naèin privreðivanja/življe-
nja.44 Konaèno, takva urušena zajednica nije mogla odoljeti naletima osmanlijskih
akindžija u 15. i 16. stoljeæu, pa se prvom zgodom stoèarsko stanovništvo iseljavalo
u sigurnije krajeve. Stanovništvo splitsko-trogirskoga zaleða sklanjalo se na otoke
i u Hrvatsko primorje.45
Zakljuèno govoreæi stoèar je dugo odolijevao vanjskim/pisanim društvenim
utjecajima sve do kasnoga srednjovjekovlja, uspijevajuæi održati zatvorenost i
odijeljenost svojega katuna. Stoga ga nema ni u dokumentima ni u literaturi. Uslijed
ekonomske konjunkture stoèar od poèetka 14. stoljeæa igra važnu ulogu u
srednjovjekovnome društvu na hrvatskim povijesnim podruèjima. A imena i/ili
nadimci, koji su samo dio materijaliziranoga biljega njegova identiteta – Vlasi/
Morlaci/Vlaji – kojim æe ga susjedi grafijskoga društva imenovati i što æe na
koncu postati predmetom dugotrajnih (ne)znanstvenih rasprava, u djelokrugu
njegova življenja èinili su mu se uistinu nebitnim!

Résumé

Contribution à l’étude de la première attestation ud nom ‘Valaque’


dans l’historiographie Croate

L’auteur analyse les controverses portant sur ‘la question valaque/morlaque’


dans le Moyen âge croate. À partir d’un événement avenu sur un micro-territoire
dans les environs de l’actuelle Split en l’an 1322, il reconstruit l’origine de l’identité
valaque/morlaque. Il souligne que les différents paysages économiques et culturels
sont enclins à introduire un signifiant ethnique comme stéréotype dans la com-
munication publique, de sorte qu’avec le temps ce signifiant finit par être accepté

44
N. KLAIÆ, Povijest Hrvata u razvijenom srednjem vijeku, 607-610. – Tako se u jednome primjeru
vlaški prvak u dalmatinskome gradu pretvara u trgovca na veliko, ne ustruèavajuæi se zatražiti
i ruku patricijske djevojke.
45
Najstarije listine iz Cetinske krajine èuvaju se u franjevaèkom samostanu na Trsatu gdje se s
franjevcima doselio i dio stanovništva Cetinske krajine. Vjerojatno su se tada neki naselili na
Æiæariji jer o tome ima zabilježenih svjedoèanstava. Na Olibu se s koljena na koljeno prenosi
predaja da su podrijetlom iz Cetinske krajine (I. MILÈETIÆ, Arkeologièno-istoriène crtice s
hrvatskih otoka, Vjesnik Hrvatskog arkeološkog društva, sv. 6, Zagreb 1884, 105-116).

45

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 45 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 35-46

par ceux qui ont été nommés de cette manière. L’auteur remarque la slavisation/
croatisation de la langue chez les Vlaques, ainsi qu’une corrélation entre l’essor
de l’élevage et quelques spécificités dans le développement du notariat. L’idée
centrale de l’auteur étant que le signifiant ‘valaque’ sur ce territoire relève bien
plus de l’ordre de la catégorie sociale que celui de la catégorie ‘ethnique’.
Mot clés: Valaques (Morlaques), Miha Madii de Barbazanis, les environs de
Split, stéréotypes, surnoms.

46

3-BOTICA - ZHP-37.pmd 46 25.10.2005, 21:17


Sabine Florence Fabijanec

ISSN 0353-295X UDK 94(497.58) ˝04/14˝:33


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 339(497.58)˝04/14˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Pregledni rad

Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela


ekonomske povijesti srednjega vijeka u Dalmaciji
Autorica na temelju vlastitog iskustva i globalizacijskih pokazatelja govori o potrebi
vraæanja predmeta Gospodarska povijest na studij povijesti Filozofskoga fakulteta
u Zagrebu.
Kljuène rijeèi: trgovina, ekonomska povijest, srednji vijek, Dalmacija.

U svijetu se odvija proces globalizacije ekonomije, a Europa æe uskoro prijeæi


na jedinstveni monetarni sustav (valuta euro). Nijedan od ta dva procesa se ne
odvija bez muke i poteškoæa, meðu ostalim zbog naslijeðenih nacionalnih tradicija
– koje se teško mijenjaju – i straha od nepoznatog. No, upravo se u vrijeme velikih
izazova i preokreta na hrvatskim sveuèilištima ukidaju predavanja iz jedne zasebne
grane povijesne znanosti, a to je ekonomska povijest. Ona može u mnogoèemu
razjasniti temelje sadašnjih ekonomskih trendova, baštinu u znanju i spoznaji te
razmotriti odgovore na poneke nedoumice. Iako se time gubi dublje razmišljanje
o samoj ekonomiji, nije mi ovdje cilj polemizirati o takvoj «politièkoj» odluci,
nego pokazati kako se baviti ekonomskom poviješæu, odnosno kako se baviti
interakcijom s ostalim znanostima.
Ekonomija je kljuè za razumijevanje svih ostalih motivacija društvenog i
politièkog kretanja. Nažalost, njoj se èesto pristupa kao suhoparnoj disciplini
punoj statistièkih podataka složenih po nekom egzaktnom redoslijedu. Kao kljuèni
pokretaè ostalih svjetskih zbivanja, ekonomija može biti vrlo živa znanost. Bilo
da crpi elemente za izradu statistièkih grafikona ili da služi kao dokazni materijal
za pokrjepljivanje nekog mišljenja, ona se, u svakom sluèaju, nužno otvara prema
svim oblicima ljudskog stvaranja. Kao povjesnièarki ekonomije, želja mi je
pokazati kako ekonomija, na temelju konkretnog primjera, može povezati razlièite
znanosti – odatle i dolazi naslov moga rada.
U istraživanju trgovaèkog razvoja Zadra i Splita u XV. i XVI. stoljeæu nailazimo
na brojne izvore koje su neizravno (notarski spisi i spisi gradskih knezova te
gradskih sudova poput sudišta, Curia Consulum et Maris) ili izravno vezane uz
trgovinu (Contraliterre). Trgovina je, kao dio ekonomske povijesti, najèešæe samo
djelomièno prouèavana, uglavnom s aspekta neke odreðene robe. Tako nailazimo

47

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 47 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 47-54

na detaljne radove o trgovini soli autora Tomislava Raukara1 i Jean Claudea


Hocqueta2, o trgovini žitom na Jadranu od Mauricea Aymarda3, o trgovini kožom
od Roberta Delorta4 i N. Beziæ-Božaniæ5, o trgovini robljem od Charlesa Verlin-
dena6, V. Vinavera7 i Jacquesa Heersa8 i drugih, ili opsežnije studije, što je bliže
našoj tematici, o šibenskoj trgovini autora Josipa Kolanoviæa9 i o ekonomskoj
povijesti Zadra autora Tomislava Raukara10.
Meðutim, trgovina je tema koja se otvara prema raznim oblicima ekonomskog,
društvenog i politièkog života jednog prostora. Zbog toga je nužna multidisciplinar-
nost, pogotovo za razdoblje srednjega vijeka. Ponajprije je dobrodošla suradnja s
onim povjesnièarima koji su po svom školovanju i ekonomisti, kao što je Vladimir
Stipetiæ,11 zbog upoznavanja specifiènoga ekonomskog rjeènika i boljeg razumije-
vanja novèarsko-bankarskog sustava. U tom smislu, zahvaljujuæi interesu za knjigu
Benka Kotruljeviæa,12 dubrovaèkog trgovca iz XV. stoljeæa, nailazimo na zanimljiv
skup radova o bankarstvu i financijama na podruèju Dalmacije i šire u tom razdob-
lju. Posebno se istièu složeni radovi o knjigovodstvu i financijskim tržištima Iva-
na Lovrinoviæa13, Miroslava Buzadiæa14, Vinka Belaka15 i drugih, te o razumije-
1
Zadarska trgovina solju u XIV. i XV. st., Radovi filozofskog fakulteta, sv. 7-8, Zagreb 1969-
1970, 19-79.
2
Le sel et la fortune de Venise, sv. 1, Lille 1978. i Métrologie du sel et histoire comparée en
Méditerranée, Zbornik historijskog instituta JAZU, sv. 7, Zagreb 1974, 175-215.
3
Venise, Raguse et le commerce du blé pendant la seconde moitié du XVIe siècle, Paris 1966.
4
Le commerce des fourrures en Occident à la fin du Moyen Age (vers 1300-1450), sv. 2, Rome 1978.
5
Nekoliko podataka o tekstilnom i kožarskom obrtu od XIII. i XIV. st. u Splitu, Kulturna Baština,
sv. 7, br. 11-12, Split 1981, 69-76.
6
Contributo allo studio degli schiavi levantini e balcanici a Venezia (1388-1398), Dubrovnik,
Italy and the Balkans in the late Middle Ages, London 1980, 379-394; Le recrutement des
esclaves à Venise aux XIVe-XVe siècles, Bulletin historique de l’Institut belge de Rome, sv. 39,
Rome 1976, 83-202; Patarins ou Bogomiles réduits en esclavage, Studi in onore di Alberto
Pincherle, Studi e materiali di storia delle religioni, sv. 38, Rome 1967, 683-700. i L’esclavage
sur la côte dalmate au bas moyen âge, Bulletin de l’institut historique belge de Rome, sv. 41,
Bruxelles-Rome 1970, 57-140.
7
Ropstvo u starom Dubrovniku (1250-1650), Istoriski pregled, sv. 1, Beograd 1954, 37-39.
8
Esclaves et domestiques au Moyen Age dans le monde méditerranéen, Paris 1981.
9
Trgovina i pomorstvo Šibenika u prvoj polovici XV st., doktorska disertacija Sveuèilišta u
Zagrebu, 1989. i J. Kolanoviæ, Šibenik u kasnome srednjem vijeku, Zagreb 1995.
10
Zadar u XV. stoljeæu, ekonomski razvoj i društveni odnosi, Zagreb 1977.
11
Povijest hrvatske ekonomske misli, Zagreb 2001.
12
O trgovini i o savršenom trgovcu, pr. R. Radièeviæ i Ž. Muljaèiæ, Zagreb 1985.
13
Financijsko tržište na Mediteranu u 15. stoljeæu u djelu Benedikta Kotruljeviæa, Dubrovèanin
Benedikt Kotruljeviæ, hrvatski i svjetski ekonomist XV. stoljeæa (dalje: Dubrovèanin), Zagreb
1996, 135-143.
14
Utjecaj djela Bena Kotruljeviæa na suvremene raèunovodske postupke, Dubrovèanin, 325-340.
15
Kotruljeviæeva utemeljenja pravila upisivanja na kontima dvostavnog knjigovodstva, Dubrov-
èanin, 303-320.

48

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 48 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela ekonomske povijesti ...

vanju ekonomske znanosti veæ spomenutog Vladimira Stipetiæa16. Uistinu, trgovac


Kotruljeviæ je pobudio veliku pažnju jer je kao istaknuta liènost popunio praznine
nastale u izvornoj graði za evidentiranje ekonomske prakse. Ipak, valja naglasiti
da su vrela vrlo štura u vezi s tom tematikom, ali literature vezane uz povijest
financija ne nedostaje. To pokazuju i radovi Halila Inalcika17, H. Van der Weea18,
Petera Spufforda19, kao i kolektivni rad o bankama20.
Buduæi da u istraživanju susreæem brojne razlièite mjere i utege koji su temeljni
elementi za ocjenjivanje opsega nekog trgovaèkog prometa, dragocjenu struènu
pomoæ za bolje poznavanje metrološkog sustava u razdoblju koje prouèavam
nalazim u radovima Jean-Claudea Hocqueta21, Zlatka Herkova22 te Marije Zanino-
viæ-Rumora23.
Valja dodati da i sami sudionici trgovaèkog prometa èine važan predmet moga
prouèavanja. Za razliku od Vladimira Rismonda-Berketa,24 koji je objavio nekoliko
radova o dalmatinskim mornarima u srednjem vijeku, i od studija drugih autora
posveæenih obrtnicima s istih prostora (primjerice radovi o bratovštinama Dragana
Rollera25 i Irene Benynovsky26), bavim se prozopografskom studijom o zadarskim
trgovcima s više aspekata – likovi, poslovanje, podrijetlo, stalež, društveno-vjersko
ponašanje i drugo. Rad Jakova Stipišiæa27 o inventaru suknara Mihovila pok. Petra
iz XIV. stoljeæa jedan je od hvalevrijednih pokušaja ocrtavanja osobnosti tih
poslovnih ljudi s kulturološkog aspekta. Stipišiæev je doprinos jedan od rijetkih u
Hrvatskoj. Za susjednu je Italiju analiza trgovaèkih liènosti odavno prisutna u

16
Doprinos B. Kotruljeviæa u razvoju ekonomske znanosti, Dubrovèanin, str. 211-238.
17
Stvaranje kapitala u Osmanskom carstvu, Acta historico-oeconomica, sv. 16, Zagreb 1989,
167-196.
18
Banque en Occident (la), ur. H. Wan der Wee, Paris 1992.
19
Handbook of Medieval Exchange, London 1986.
20
Banchi publici, banchi privati e Monti di pietà nell’Europa preindustriale, Atti del Convegno
Genova, ottobre 1990, Società ligure di Storia patria, Genova 1991.
21
Anciens systèmes de poids et mesures en Occident, London 1992.
22
Prinosi za upoznavanje naših starih mjera za dužinu i površinu, Zbornik historijskog zavoda
JAZU sv. 8, Zagreb 1977, 143-215.
23
Stare mjere i utezi zadarskog podruèja u razdoblju mletaèke vladavine (1409-1797), Zadar
1993. i Stare mjere za tekuæine, Radovi zavoda povijesne znanosti HAZU u Zadru, sv. 39, Zadar
1996, 183-192.
24
Pomorski Split druge polovine XIV. st : notarske imbreviature, Split 1954; Novi prilozi izuèavanja
splitskog srednjovjekovnog pomorstva, Pomorski zbornik, sv. 16, Rijeka 1978. i Podaci o
pomorskom životu u Split od 1494 do 1497 god., Adrias, sv. 1, Split 1987.
25
Dubrovaèki zanati u XV. i XVI. st., Zagreb 1951.
26
Bratovštine na hrvatskim prostorima, Croatica Christiana periodica, br. 41, god. 22, Zagreb
1998, 137-159.
27
Inventar dobara Mihovila suknara pokojnog Petra iz godine 1385., Zadar 2000.

49

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 49 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 47-54

radovima Yves Renouarda28 i Armanda Saporija29, koji su te mercatores opisivali


kao glavne pokretaèe promjena ekonomskih i kulturnih prilika te razvoja
renesansnog mentaliteta. Stipišiæ je o takvoj njihovoj društvenoj ulozi zakljuèio
na osnovi istraživanja samo jednog trgovca u Zadru u XIV. stoljeæu.
Nadalje, moj metodološki pristup prouèavanju trgovine podrazumijeva
istraživanje svih èimbenika koji više ili manje utjeèu na ekonomski razvoj jednoga
grada, od poljoprivrede i brodogradnje preko radova o društvenim poremeæajima
poput razbojništva do zdravstvenih prilika, geopolitièkih okolnosti i društvene
organizacije. U svezi s tim kontaktirala sam dr. Velimira Salomona, profesora na
Fakultetu strojarstva i brodogradnje, radi literature o raznovrsnim brodovima toga
razdoblja, unutar koje valja spomenuti djela Jadransko brodovlje Stjepana
Vekariæa30, Le glossaire nautique A. Jala31, Dubrovaèki jedrenjaci Jakova Luetiæa32
i djelo Francisa Ch. Lanea33. Valja poznavati i plovidbene prilike pa se oslanjam
na radove Z. Brusiæa34, N. Èolaka35, L. Danèeviæa36, na kolektivni rad koji je
nastao pod ravnanjem Mauricea Mollata,37 na Peljar38 i dakako Pomorsku
enciklopediju. Za poznavanje pak kopnenih putova na balkanskom prostoru
najopsežnije je istraživanje obavila Lovorka Èoraliæ39, uz još dragocjen doprinos
Petra Matkoviæa40 s objavljenim putopisima na balkanskom prostoru te jedan rad
Midhata Šamiæa41.
Vezano uz prijetnje koje otežavaju razvoj trgovine i koji nastaju na prije spome-
nutim pomorskim i kopnenim putovanjima, dobar oslonac pružaju radovi Miro-

28
Les hommes d’affaires italiens au Moyen Age, Paris 1968.
29
Le marchand italien au Moyen Age, Paris 1952.
30
Naši jedrenjaci za dugu plovidbu kroz stoljeæa, Pomorski Zbornik povodom 20 god. mornarice
i pomorstvo Jugoslavije (1942-1962), sv. 1, Zagreb 1962.
31
Nouveau glossaire nautique, Paris 1970.
32
Pomorci i jedrenjaci Republike Dubrovaèke, Zagreb 1984.
33
Navires et constructeurs à Venise pendant la Renaissance, Paris 1965.
34
Pomorstvo Lošinja i Cresa, neki problemi plovidbe Kvarneriæem, Mali Lošinj 1980.
35
Pomorstvo zadarske komune, Pomorstvo grada Zadra, Zagreb 1963, 7-47.
36
Maritimno politièke prilike na Jadranu poèetkom XVI stoljeæa, Radovi instituta za Hrvatsku
povijest, sv. 10, Zagreb 1977, 179-202.
37
Le navire et l’Economie Maritime du Moyen Age au XVIIIe siècle principalement en Médi-
terranée, ur. Mollat (M.), Sevpen Paris 1958, 37-45.
38
Peljar po Jadranu: Istoèna obala, Idrografski institut jugoslavenske ratne mornarice, Split 1952.
39
Put, putnici, putovanja - Ceste i putovi u srednjovjekovnim zemljama, Zagreb 1997.
40
Putovanja po balkanskom poluotoku za srednjega vijeka, Rad JAZU, sv. 42, Zagreb 1878, 56-
184. i Putovanja po balkanskom poluotoku u XVI. st., Rad JAZU, sv. 46, 56, 62, 71, 84, 124,
136, Zagreb 1879-1898.
41
Opis putovanja Pjera Leskalopjea kroz naše zemlje 1574 god., Glasnik arhiva i društva arhivista
BiH, god. 3, sv. 3, Sarajevo 1963, 329-356.

50

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 50 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela ekonomske povijesti ...

slava Bertoše42, Catherine W. Bracewell43, Minuccia Minucija44 i Alberta Tenen-


tija45.
Za poznavanje migracijskih kretanja splitskog i zadarskog stanovništva istièem
istraživanja L. Èoraliæ o hrvatskim iseljenicima u Italiji.46 U tom smislu važan je
i rad Alaina Ducelliera i njegovih kolega47 o izbjeglicama s balkanskog prostora
na Zapadu. Takoðer mi je dragocjena bila pomoæ Josipa Vrandeèiæa48 pri upozna-
vanju geopolitièkih prilika na granici izmeðu njegovih «dviju Dalmacija», turske
i mletaèke, kao i djela književnih povjesnièara primjerice Nikice Kolumbiæa,49
koja su mi pomogla pri razumijevanju onodobnog mentaliteta vezanog uz turske
navale.
Neizbježno je promatrati i sam gradski prostor i njegove ustanove usko vezane
uz ekonomsku dinamiku. Zato se oslanjam na rad povjesnièara umjetnosti Ive
Petriciolija50, kao i na istraživanja Renza Pacija51 i Viktora Morpurga52. Razmiš-
ljanje o splitskoj skali nameæe takoðer potrebu poznavanja higijenskih prilika
(kužne zaraze i slièno) koje su meðu ostalim obradili Cvito Fiskoviæ53 i Geuter B.
Risse54.

***

Kada se trgovina promatra kroz multidisciplinarnu prizmu, sve upotrijebljene


vanjske discipline sustavno prikazuju konstrukciju ekonomskih prilika jednog

42
Zlikovci i prognanici (socijalno razbojništvo u Istri u XVII. i XVIII. stoljeæu), Pula 1989.
43
The Uskoks of Senj : piracy, banditry and holy war in the XVI century Adriatic, London 1992.
44
Historiam degli Uscocchi continuate dal SARPI (P. M. P.), Venezia 1677.
45
Naufrages, corsaires et assurances maritimes à Venise 1592-1609, Paris 1959. i Venezia e i
corsari 1580-1615, Bari 1961.
46
Hrvati u Mlecima, doktorska disertacija Sveuèilišta u Zadru, 1998.
47
A. Ducellier, B.Doumerc, B. Imhaus i J. de Miceli, Les chemins de l’exil, bouleversements de
l’est européen et migrations vers l’ouest à la fin du Moyen Age, Paris 1992.
48
“Dvije Dalmacije” za vrijeme osmanskih ratova u XVI. st., magistarski rad, Dubrovnik 1993.
49
Jedna hrvatska srednovjekovna osmeraèka «Molitva protiv Turaka», Radovi Instituta JAZU u
Zadru, sv. 9, Zadar 1962, 379-388.
50
Urbanistièki razvoj zadarske luke, Pomorstvo grada Zadra, Zagreb 1963, 99-102.
51
La scala di Spalato e il commercio veneziano nei Balcani fra Cinque et Seicento, Deputazione
per la storia patria per le Venezie, Miscellanea di studi e memorie, sv. 14, Venise 1971.
52
Daniel Rodriguez i osnivanje splitske skale u XVI st., Starine, sv. 52, Zagreb 1962, 185-248.
53
Splitski lazaret i leprozorij, Acta historica medicinae, pharmaciae, veterinae, br. 1-2, Zagreb
1963, str. 5-25.
54
Mending bodies, saving soul!, A history of Hospitals, Oxford University Press, 1999, Chapter 4
Hospitals as segregation and confinement tools.

51

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 51 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 47-54

podruèja u jednom vremenskom razdoblju. Dakle, ukupno promatrano, osim agrara


koji je prilièno obraðen i tema koje sam navela, ekonomska povijest kasnoga
srednjovjekovlja na prostoru Dalmacije u hrvatskoj je historiografiji u cjelini još
nedostatno istražena. Ipak, ona nudi brojne moguænosti suradnje s razlièitim
struènjacima drugih disciplina i s povjesnièarima srodnih tematika. Zbog toga,
ovaj komplementarni pristup unutar ekonomske povijesti ukazuje da prije
navedeno ukinuæe tog predmeta u hrvatskim sveuèilištima nije nikako mogao
nastati zbog pomanjkanja kompetentnih kadrova, nego zbog nepoznavanja i
smanjenog zanimanja za tu plodnu i interaktivnu disciplinu.
S moje strane, nastojat æu se i dalje baviti trgovinom na podruèju Dalmacije,
koristeæi se multidisciplinarnim pristupom kao svojevrsnim naèinom èitanja
postojeæe arhivske graðe.

Résumé

Recherche multidisciplinaire sur l’économie médiévale de la


Dalmatie

A l’heure de la mondialisation économique et du passage, en Europe, au système


monétaire de l’euro, paradoxalement, l’enseignement de l’histoire économique
est retiré de toutes les universités en Croatie. Est-ce parce que l’économie elle
même est souvent abordée comme une discipline aride, pleine de données
statistiques et sans charme, ou bien par manque d’intérêt pour une matière, l’histoire
économique, qui explique pourtant en profondeur les changements actuels des
courants économiques? Sans vouloir faire de polémique sur cette suppression
injustifiée, je tiens brièvement à présenter mon travail de recherche sur l’économie
médiévale de la Dalmatie. Pour traiter du commerce, branche de l’économie, des
communes dalmates, il est nécessaire de s’appuyer sur de nombreuses autres dis-
ciplines et sphères d’étude: la métrologie, l’économie contemporaine, la con-
struction maritime et les voies de communications (modes de transport terrestres
et maritimes, tracés des voies de circulation), les courants migratoires, les corps
de métiers, les dangers (piraterie et brigandage, épidémies, la nature hostile),
l’évolution urbanistique et sanitaire, la mentalité de l’époque et bien d’autres
aspects qui influencent directement ou indirectement le bon fonctionnement de
tout négoce.
Grâce à une telle approche multidisciplinaire, l’histoire économique devient
non seulement une discipline interactive ouverte sur les multiples manifestations

52

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 52 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela ekonomske povijesti ...

de la créativité humaine, mais un fondement important pour la compréhension


des difficultés rencontrées actuellement face à la mise en place d’un système
économique et fiscal à l’échelle internationale, en raison des traditions et des
habitudes économiques de chaque entité géopolitique du globe.
Mot clés: la commerce, l’histoire économique, Moyen Age, Dalmatie.

53

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 53 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 47-54

54

4-FABIJANEC - ZHP-37.pmd 54 25.10.2005, 21:17


Ivica Prlender

ISSN 0353-295X UDK 94(497.584Dubrovnik)˝17/18˝:33


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 339(497.584Dubrovnik)˝17/18˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik


pred izazovom oceana
U radu autor traga za strukturama zbog kojih mediteranske trgovaèke republike, a
meðu njima i Dubrovnik, nisu uspjele odgovoriti izazovu novootkrivenih oceana i
kontinenata. Zakljuèuje da je unutarnja struktura trgovine (i društva) bila zasnovana
na zastarjelom srednjovjekovnom obrascu i meðusobnoj netrepeljivosti što je
Mediteran od ranoga novovjekovlja uèinilo trajno marginaliziranim dijelom svijeta.
Ipak, iznenaðujuæe je da su Dubrovnik i ostale mediteranske republike cijelo vrijeme
bile ugledne europske države, a Dubrovaèka Republika k tomu i jedino kontinuirano
pribježište hrvatske kulture.
Kljuène rijeèi: Dubrovaèka Republika, Mediteran, geografska otkriæa, rani novi vijek.

Unatoè dvadesetostoljetnim metodološkim mijenama u povijesnoj znanosti, te


pomaku znanstvenog interesa od kljuènih dogaðaja prema istraživanju procesa
dugog trajanja, još uvijek se 1492. godina – godina u kojoj je zapravo jedan
fantast dojedrio do novog svijeta a da pritom nije niti znao gdje se zapravo iskrcava
– drži ishodišnom toèkom novog, modernog svijeta!1
Stoljeæe koje slijedi u hrvatskoj je povijesti omeðeno dvama sudbonosnim
dogaðajima: krbavskom bitkom 1493. te bitkom kod Siska 1593. Dakle, s jedne
strane srazom kasnosrednjovjekovne, još od Andrije II., viteške Hrvatske s turskim
imperijem – koji je koristeæi se podatnim tlom što su ga u balkanskim carstvima
priredili dezintegracijski društveni procesi, stupio na prag središnje Europe – te s
druge strane, sisaèkom bitkom kojom je konaèno zaustavljeno tursko napredovanje
hrvatskim prostorom.2
Tijekom tog stoljeæa, dok su se sretniji europski narodi nastojali prilagoditi
uvjetima što ih je nametala novouspostavljena, jedinstvena povijest svijeta, Hrvatsko
je Kraljevstvo pod akindžijskim navalama gubilo vlastito biæe, koje je nepovratno
otjecalo rijekama prognanika. Tada je na razrušenim i popaljenim domovima zaèet
fatalni, meki trbuh Hrvatske.
1
Sažetak ovog rada proèitan je na znanstvenom skupu održanom prosinca 1993. u Dubrovniku,
koji je tada još uvijek bio pod opsadom, u povodu 500. obljetnice Kolumbovog putovanja.
2
Vidi: T. Raukar, Turci i hrvatsko kasnosrednjovjekovno društvo, Historijski zbornik XXXVII
(1984), 247-254.

55

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 55 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 55-62

Istodobno posvemašnoj dezintegraciji srednjovjekovne Hrvatske, dalmatinske


komune iz razdoblja razvojnog zastoja, što je obilježio posljednje tri èetvrtine
XV. stoljeæa u sudbonosnom zagrljaju gospodarice laguna, ulaze u višestoljetni
proces potpune gospodarske i kulturne marginalizacije.3 Jedina je od svih hrvatskih
zemalja Dubrovaèka Republika, saèuvavši politièki subjektivitet, makar naèelno
bila u prilici odgovoriti velikomu povijesnom izazovu oceana. Taj odgovor
omoguæuje, ali naravno i zadaje, ukupnost njezina dotadašnjeg razvitka.
Nas ovdje poglavito zanima onaj odgovor što ga je ponudila Republika kao
povijesni kolektivitet, a moguæe ga je odèitati jedino iz razvojnih procesa, imajuæi
pritom èitavo vrijeme na umu tipologiju njezinoga društva, kojega valja komparirati
sa usporedivim društvima suvremene Europe.4
Iz tmuše ranosrednjovjekovnog nepoznavanja Dubrovnik nam izranja kao
tipièna mediteranska komuna koja u krilu Istoènog Carstva, a na antièkoj baštini,
postupno izgraðuje svoje institucije s lako prepoznatljivim ciljem: U povoljnom
se trenutku otrgnuti od suverena i zaživjeti vlastiti politièki san! Gospodarsku
podlogu ovakve koncepcije osigurava zarana dobro organizirana posrednièka
trgovina. Meðutim Venecija, tipološka posestrima odnjihana u krilu istoga carstva,
zahvaljujuæi svojoj idealnoj ukotvljenosti pred pragom središnje i zapadne Eu-
rope, uspijeva poèetkom XIII. stoljeæa preuzeti nadzor nad èitavim Jadranom, te
na razvalinama Bizanta izrasti u presudnu silu onodobnog svijeta. Ta je prekretna
politièka promjena, uzevši u cjelini, uspjela usporiti, ali oèito ne i zaustaviti zacrtani
program dubrovaèke komune. Naime, u protivnom ne bismo mogli objasniti kako
Dubrovnik tako spremno, s izgraðenim institucijama, zamašnim gospodarskim
resursima, kao i s državnièkom samosviješæu doèekuje zadarski mir 1358., kojim
kao sastavni dio Kraljevine Dalmacije ulazi u sklop Hrvatsko-Ugarske države.5
Uslijedit æe, unatoè povremenim oscilacijama zavisnim od trenutne suverenove
moæi, ponovno ubrzavanje procesa politièke emancipacije, gospodarskog rasta
osloboðenog politièkih stega, te potpune kulturne afirmacije Dubrovnika.6
Temelj je takvoga gospodarskog rasta bila fino i strpljivo otkana mreža
trgovaèkih emporija-kolonija kojom je Dubrovnik premrežio i praktièki zarobio
zemlje balkanskog mu zaleða, nametnuvši im, sasvim usporedivo mletaèkom
modelu, svoju luku kao nezaobilazno mjesto razmjene. Ipak, sve to ne bi bilo

3
Vidi. T. Raukar, Komunalna društva u Dalmaciji u XV. st. i u prvoj polovini XVI. st., Historijski
zbornik XXXV (1982), 43-118.
4
Zbog gotovo nepregledne literature ovdje æe uglavnom biti citirani samo oni radovi koji znan-
stvenim aparatom sumiraju dotadašnje znanstvene diskusije ili nude posve nove okvire
sagledavanja problema.
5
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika do 1808., sv. 1, Zagreb 1980, 59-80. – Donosi najiscrpniji
prikaz odnosa Mletaka i Dubrovnika u razdoblju od 1204. do 1358. godine. Naglasiti je kako se
taj prikaz, kao i ostali, koncepcijski oslanja na davne radove Š. Ljubiæa.
6
I. Prlender, u: Zlatno doba Dubrovnika, Zagreb 1987, 274-276.

56

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 56 25.10.2005, 21:17


IVICA PRLENDER - Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik pred izazovom oceana

dostatno za izlazak na veliku scenu svjetske povijesti da Dubrovnik nije, više od


stoljeæa prije Kolumba, otkrio Ameriku nadohvat ruke! Naime, ako Braudel drži
uputnim pribaltièke prostore, što su bogatstvom sirovina koje iznose na sjeverno-
europska tržišta imali presudnu ulogu za uspon Antwerpena ili Amsterdama,
nazvati Amerikom na dohvat ruke, 7 onda mi s još mnogo više opravdanja možemo
tako nazvati neprijeporno dubrovaèko gospodstvo nad tada otkrivenim rudnim
bogatstvom balkanskih zemalja. Srebro, bijelu kovinu èije istraživanje, organiza-
ciju iskorištavanja, nerijetko i samo vlasništvo nad jamama, potom izvoz, pa èak
i državne carine, karavanski prijenos do Jadrana te izvoz na prekomorska tržišta,
uz ogromnu dobit državne joj kovnice, ljubomorno monopolistièki drži u svojim
rukama dubrovaèka država. Stupanj ushiæenosti balkanskih zemalja možda naj-
bolje izražava èinjenica da im Dubrovnik sasvim iznimno prepušta i maloprodaju
po njihovim trgovištima.8 Za sve pokušaje balkanskih vladara da se oslobode
dubrovaèkoga ekonomskoga gospodstva Republika je uvijek znala pronaæi efika-
san odgovor.9
Raspolažuæi stalnim dotokom bijele kovine u svoj glavni grad, u za tadašnju
Europu spektakularnim kolièinama, Dubrovaèka se Republika mogla nametnuti
kao istinska gospodarska velesila. Tako su naime stjecani kapitali kojima se moglo,
uz dovoljnu kolièinu gotovoga novca, kupiti baš ona trgovaèka roba što je u
svjetskoj razmjeni obeæavala najviše profite. Kolika je tada potražnja za novcem,
možda najbolje svjedoèi podatak da kad bi prebogati Mleci opremali brodove na
Levant, što su im trebali donijeti proizvode za plasiranje na zapadna tržišta, u
gradu bi na lagunama nedostajalo novca za svakodnevnu razmjenu meðu puèan-
stvom. Sve do povratka galija!10 (Reèeno, naravno svjedoèi i o pokretljivosti trgo-
vaèkog kapitala, okupljenog iz svih društvenih slojeva, jedne mediteranske trgo-
vaèke republike u osvit novoga vijeka). Iz tog je vremena i onaj toliko poznati
citat kako se katalonska vuna – tada jedna od najtraženijih sirovina za manufak-
turnu proizvodnju – kupuje balkanskim srebrom, kako bi se u Dubrovniku mogle
proizvesti najfinije tkanine za levantska i sve zahtjevnija balkanska tržišta.11 Jasno
je da æe profiti iz ovakvih dalekosežnih poslovnih aranžmana silno utjecati na
rast dubrovaèkog brodarstva i svega onoga što uz njega ide, a sve u cilju da se
unutar monopolizma trgovaèke republike zatvori potpun reprodukcijski tok. Bijela
kovina i na njezinoj vrijednosti uzrasla pomorska snaga Dubrovnika uèinit æe ga,
ako ne ravnopravnim, a ono nedvojbeno respektabilnim konkurentom Mletaka i
otvoriti mu dotad nedostupna tržišta.

7
F. Braudel, Vrijeme svijeta, Materijalna civilizacija, ekonomija i kapitalizam od XV. do XVIII.
stoljeæa, Zagreb 1992, 235. itd. (dalje: Vrijeme svijeta).
8
Istorija srpskog naroda, sv. 1, Beograd 1982, 268-277 (D. Kovaèeviæ-Kojiæ).
9
I. Prlender, All Sieges of Dubrovnik - Sve opsade Dubrovnika, Zagreb - Dubrovnik 1993, 13-20.
10
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 140-141.
11
B. Stulli u: Zlatno doba Dubrovnika, Zagreb 1987, 19.

57

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 57 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 55-62

No, doskorašnja æe pojava Turaka na Levantu i u jugoistoènoj Europi uzdrmati


ovaj veæ uhodani sustav.12 Nedugo zatim urušit æe se zbog gubitka izvorišnih
toèaka – rudnika.13 Iako æe Republika, zahvaljujuæi koliko svojoj legendarnoj
diplomatskoj vještini toliko i stvarnim potrebama golemog carstva u nastajanju,
uspjeti pronaæi modus vivendi s Visokom Portom, te gotovo u cijelosti saèuvati
sustav svojih trgovaèkih povlastica na prostorima nekadašnjih balkanskih carstava,
srebrna je rijeka zauvijek bila zaustavljena!14 Nemoguænost eksploatacije Novog
Brda i Srebrenice, samo najslavnijih iz niza dragocjenih, ali gotovo iscrpljenih
rudišta, vraæa dubrovaèku posrednièku trgovinu na poziciju iz prethodne povijesne
etape. Ponovno se može vršiti tek skromna razmjena sa zaleðem, izuzevši jedino
neizbježnu trgovinu solju. S proizvodima balkanskog mu zaleða, Dubrovnik više
nema što tražiti na velikim svjetskim tržištima.15 Republika ostaje bez svoje srebrne
osi što ju je uspela na veliku scenu svjetske povijesti istodobno kada se mletaèka
os ozbiljno uzdrmala. (Važno je naglasiti da se sve to zbiva prije velikih geografskih
otkriæa!). To je ona os što je preko Beèa i Augsburga išla do sjevernih luka dijeleæi
Europu na dvije zone. Na margini jedne od njih još uvijek su se krili doskorašnji
veliki, ali i relativno kratkotrajni, protagonisti – Španjolska i Portugal. Ta muko-
trpno graðena, i takoðer ljubomorno branjena, mletaèka os nastavljala se obalom
istoènog Jadrana sve do Levanta.16 Sada je i ona bila dovedena u pitanje zbog
burnog izdizanja teritorijalnih država kojima je – bilo je sve oèitije – pripadala
buduænost. I to se sve zbiva prije Kolumbova pošastja!
Osmanlijsko opkoljavanje istoènog Mediterana i pad Carigrada uzrokovali su
nestabilan dotok mirodija kroz vojnièki imperij na obale Levanta stavljajuæi trgovaèke
republike i Mletke i Genovu i Dubrovnik pred gotovo nesavladiv životni problem.
Rješavat æe ga razlièito!
Genova, u skladu sa svojom tradicijom, nastoji kondotijerskim akcijama parirati
Visokoj Porti, ali ubrzo, posebice nakon pada Hiosa, postupno poèinje odustajati
te oduvijek sklonija modernizacijskim zahvatima, nastoji pronaæi kompenzaciju
na još ekonomski pritajenom zapadnom Sredozemlju, i ne sluteæi kako upravo
polaže temelje za još jedan svoj, doskorašnji, zlatni vijek.
Mleci, sa svojih i inaèe èvršæih pozicija na Levantu, ulaze u jedan višestoljetni
odnos uzajamnog iscrpljivanja s golemim carstvom, vjerujuæi kako æe kombinira-
njem oèuvanja monopolistièkih pozicija i povremenim vojnim suèeljavanjem, a

12
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika sv. 1, 201-216.
13
Ovoj prijelomnici, što je naložila prestrukturiranje dubrovaèkog gospodarstva, dosada ne samo
da nije posveæena dovoljna istraživaèka pažnja, nego nije niti uoèen njezin presudni znaèaj.
14
I. Prlender, Sve opsade Dubrovnika, 18-20.
15
O odlikama posrednièke trgovine prije uspona rudarstva vidi: B. Stulli, Povijest Dubrovaèke
Republike, Dubrovnik - Zagreb 1989, 19-22.
16
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 132-135.

58

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 58 25.10.2005, 21:17


IVICA PRLENDER - Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik pred izazovom oceana

pouzdajuæi se u, vjeruju, nedostižnu premoæ na moru, ponoviti svoj najveæi uspjeh


i likovati nad još jednim sunovraæenim carstvom. Dugoroèno ovo æe se rješenje
pokazati pogubnim. Istina, Venecija je uspjela zamoriti, pa i iscrpiti imperij, ali
se i sama pritom skršila. Uostalom, nije imala ni snage ni volje poput Genove
istraživati posve nova rješenja, veæ je, u maniri umornih kolektiviteta pred zalazom,
tvrdoglavo ustrajavala na prastarom, u suštini srednjovjekovnom obrascu. Doduše,
donekle æe se okrenuti terrafermi, steèenoj neposredno pred kraj zlatnoga doba,
zemljišnom posjedu i industrijalizaciji, ali i vjerojatno najkobnijem rješenju –
petrificiranju trgovaèkog kapitala u vlastitoj ljepoti. Jer upravo se tada, vrlo naglo,
uz potrošnju dostojnu klasiènih carstava, izgraðuje onaj èudesni grad na lagunama
koji postaje mjestom jedinstvenoga, neponovljivog udavljenja.17
Dubrovnik je sukladno vlastitoj tradiciji tražio svoj put. Nije imao genoveške
hrabrosti, ali ni mletaèke tvrdoglavosti i ukotvljenosti. Razvlašteni gospar
balkanskoga srebra, s akumuliranim zavidnim kapitalima, nije mogao u svom
skuèenom državnom teritoriju tražiti izlaza. Zato se okreæe moru na kojemu ima
dugostoljetno iskustvo i sjajnu pomorsku tradiciju. Tako æe se oni zavidni kapitali,
nekoæ ostvareni uzduž srebrne osi, pretvarati u nove i nove kare brodskog prostora,
namijenjenog ponajprije slobodnoj plovidbi. Jer saèuvana monopolistièka pozicija
u balkanskom zaleðu više ne daje dovoljno robe ni za od ranije postojeæu trgovaèku
flotu.18 Tada su se poèele ispisivati one toliko omiljene stranice dubrovaèke
povjesnice kada zastava svetoga Vlaha uspostavlja veze meðu najudaljenijim
odredištima, a brodovi dubrovaèkih patrona i kapetana godinama ni ne zalaze u
matiènu luku. Obièno se kaže kako je tadašnja trgovaèka flota naše trgovaèke
republike po nosivosti bila gotovo ravna mletaèkoj, ili da ju je èak i premašivala.19
I doista, Dubrovnik nije nikada ni prije ni poslije ovog povijesnog trenutka
raspolagao brojnijim brodovljem. Ali koliko je stvarne snage od toga dobivala
dubrovaèka država? S kakvim je društvenim posljedicama sada valjalo raèunati?
Je li to doista bio sretno uložen trgovaèki kapital i je li podatak o najvišem postig-
nutom stupnju uspona trgovaèke mornarice bio dovoljan da odmah to vrijeme
uvrstimo u zlatno doba Dubrovnika? (Neka nas ne zavaraju kulturne prilike XVI.
stoljeæa, poglavito njegove prve polovine. Jer, nije li mletaèka Dalmacija upravo
u stoljeæu kada je dospjela pod duždevu vlast i slijedom toga u stanje potpunog
gospodarskog zastoja, hrvatskoj kulturi podarila najznatnije prinose!?). Na ovako
postavljeno pitanje najtoènije i najneposrednije odgovara ponašanje onodobnih
poslovnih ljudi u Dubrovniku, kao i mjere što æe ih poduzimati vlada Republike.

17
Isti, 177-199.
18
O razvitku dubrovaèke trgovaèke flote, kao i o njezinu znaèaju za gospodarsku i opæu povijest
vidi: V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 1 i 2.
19
Pred historiografijom tek stoji zamašan zadatak sustavnih kvantifikacijskih istraživanja povijesti
dubrovaèke trgovaèke flote.

59

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 59 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 55-62

Iako se na hirovitu tržištu ratne i ine konjunkture – posebice za rata Prve lige
(1538-1540), kada su se s Turcima suèelili Papa, Austrija i Mleci – postižu veliki
uspjesi, pa se dobit iz vozarina poveæava za tri do èetiri puta u odnosu na
mirnodopske prilike, a za rata Druge lige (1570-1573) za èak šest do sedam puta.
Veæ je 1575. Dubrovaèka Republika prisiljena udariti 20% poreza na prihode
svojih graðana steèene kamatom na glavnice položene u strane banke! Možemo
biti sigurni kako se radi o vladinoj reakciji na poodavno zapoèeti bijeg kapitala
preko državnih granica. Meðutim, ni tako visoka stopa nije uspjela zaustavit opæi
trend, pa veæ 1640., prema objavljenom proraèunu, državljani Republike u stranim
bankama imaju položenih 680.000 dukata. A to je veæi iznos od tada ukupne
svote uložene u pomorstvo i trgovinu.20 Pa ni sama država nije znala umaæi istoj
zamci. Jer i ona vlastita sredstva polaže u strane novèarske zavode umjesto da
ustraje u pokušajima aktiviranja trgovaèkog kapitala.21
Redovite smjene konjunktura i kriza uvlaèit æe cijelo društvo u nestabilnost,
buduæi se naglim ulaganjem u razvoj trgovaèke mornarice uvuklo najšire slojeve
puèanstva u gotovo avanturistièke pothvate kratkoga daha, pretvarajuæi mnoge u
gospodarske izgnanike, a u samom gradu i državi izgraðujuæi infrastrukturu –
brodogradilišta i popratne djelatnosti – koja je bila i suviše izložena hirovitosti
meðunarodnog tržišta.22 Znaèajan je i odljev trgovaèkog kapitala kroz upravo
tada najintenzivniju izgradnju ladanjskih objekata. (Zamislite koliko je karavana
moralo siæi do mora kako bi se namaknulo dovoljno novca za podizanje samo
jednog ljetnikovca, primjerice onog Petra Sorkoèeviæa u Lapadu!). Kao da je za
to doba ispisana reèenica: «Još živemo, æerce, od ljepote onijeh dana!»23
Neophodno nam je razriješiti još jedno pitanje: Je li još uvijek održiva tvrdnja
kako su velika geografska otkriæa, sama po sebi, uvela Mediteran u stanje duboke
recesije? Najprije razgranièimo: za stanje na Mediteranu, toènije na Levantu,
kudikamo je presudniji portugalski pothvat – otkriæe morskog puta do Indije –
nego španjolsko otkriæe Indija (Amerika). Jer mirodije su još uvijek, uz bijelu
kovinu, najtraženija roba. Devet od deset potrošaèa živi na sjeveru Europe, a veæ
1504. mletaèke galije u Aleksandriji ne mogu pronaæi niti jedne jedine vreæe
papra. Novi gospodar mirodija je portugalski kralj-trgovac, koji ih izravno, novim
putem, šalje u Antwerpen. Tako se Veneciji odsijeca moguænost stjecanja bijele
kovine – kljuèa levantske trgovine.24
20
J. Luèiæ, Društveni odnosi u Dubrovaèkoj Republici od XVI. do XIX. stoljeæa, Društveni razvoj
u Hrvatskoj od XVI. do poèetka XX. stoljeæa, Zagreb 1981, 153-173.
21
Doduše, Republika je pokušavala nizom upravnih mjera smanjiti troškove i uveæati prihode, te
se tako suprotstaviti sve oèitijoj depresiji. Meðutim, svi su ti pothvati tek donekle ublažavali
problem, ali ga - naravno - nisu mogli riješiti.
22
J. Tadiæ, Organizacija dubrovaèkog pomorstva u XVI. veku, Istorijski èasopis 1 (1948) – pruža
temeljne podatke.
23
I. Vojnoviæ, Dubrovaèka trilogija, Zagreb 1902, 69.
24
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 138-139.

60

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 60 25.10.2005, 21:17


IVICA PRLENDER - Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik pred izazovom oceana

Ali još prije nego što se u Europi poènu osjeæati prve gospodarske posljedice
velikih geografskih otkriæa, na Mediteranu se javlja, iz poèetka nenametljiva ali
sve poduzetnija, konkurencija trgovaèkog brodovlja što ga grade veæ osovljena
gospodarstva teritorijalnih država, koje æe unutar novog rasporeda snaga «kapitu-
lacijama» postupno uèiniti gotovo bezvrijednim povlastice što ih na Levantu još
uvijek uživaju drevne trgovaèke republike. Sjetimo se samo koliko je Dubrovnik
uložio energije u sukob s Francuskim Kraljevstvom, koje tada tek skromno partici-
pira u ekonomskim blagodatima otkriæa novoga svijeta, a nije uspio unatoè povlaš-
tenu položaju sultanovog haraèara?!25
Valja naglasiti kako su novija istraživanja jasno pokazala da su i zemlje poput
Nizozemske ili Engleske presudne kapitale za izgradnju kolonijalnih imperija
stekle upravo poslujuæi na istoènom Sredozemlju.26 A Elizabetina je Engleska
tek na uporno inzistiranje Levantinske kompanije, koja pristaje snositi sve troškove,
odluèila u Tursku poslati svoga prvoga stalnoga diplomatskog predstavnika.27
Naravno, sasvim moderne kompanije, poput spomenute, što su zasnovane na dio-
nièkom kapitalu, u starim srednjovjekovnim trgovaèkim društvima ne nalaze
doraslog suparnika. Jer i Mleci i Dubrovnik æe ustrajati na tradicijskom pristupu
organizacije trgovine.
Da s geografskim otkriæima centri moæi nužno i po svaku cijenu ne sele na
sjever Europe ili na atlantske obale, divno porièe genoveški izuzetak. Kao što je
veæ spomenuto, ova se republika još prije otkriæa okreæe zapadnom Sredozemlju,
ali i brižno izgraðuje najmoderniju financijsku infrastrukturu onodobnog svijeta.
Kad se uslijed španjolsko-engleskih zapletaja i carske politike slome Fuggeri – te
doðe do njihova potpunog financijskog sloma (1557) – Genova je spremna preuzeti
njihovu ulogu! Filipov politièki novac iz Indija ubuduæe neæe ploviti preko Seville
nesigurnim Engleskim kanalom. Nego na sjever dospijeva starim mediteranskim
putem do Genove, a odatle se sve dalje obavlja mjenicama! Narednim æe periodom
od gotovo jednog stoljeæa, kako je s mnogo razloga reèeno, Europom diskretno
vladati Genova, to starodavno mediteransko središte. Tek potom doæi æe do svjet-
skog uspona Amsterdama pa Londona, koji konaèno uspijeva uspostaviti istinsko
nacionalno tržište, taj posve novi instrument ekonomske supremacije.28
Dubrovnik, koji je u to doba mogao ponuditi samo zamašnu kolièinu slobodnog
brodskog prostora, neutralnu zastavu i glasovite pomorce, ne može se u tim prije-
lomnim vremenima, kao država, održati na velikoj sceni svjetske povijesti. Iako
je odrana najznaèajnije novèarsko tržište istoènog Jadrana (s povremeno vrlo
unosnim poslovima pomorskog osiguranja), ne uspijeva zadržati ni kapitale svojih

25
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika II, 92 i d.
26
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 240.
27
O vezama Dubrovnika i Engleske vidi: V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 2, 64-71.
28
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 185; 200-306.

61

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 61 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 55-62

graðana, a kamoli poput Genove pridobivati strane – èak i mletaèke.29 Bez novo-
vjekih rješenja, a ustrajuæi sve do svoje politièke smrti na davno ispisanom srednjo-
vjekovnom obrascu, zadanom kako tipologijom društva, tako i prirodom kapitala,
pa i stanovitim prepoznatljivim konzervativizmom nekoæ uspješnih kolektiviteta,
Dubrovnik nužno klizi prema margini europskog razvoja.
Ali uz sve to njemu tek predstoji herojsko doba žestokog suèeljavanja s
vladaricom Jadrana, koja takoðer ne nalazeæi novih rješenja biva upuæena na
bespoštednu borbu s davnim konkurentom oko siromašnih balkanskih tržišta, što
ih je nekad bahatošæu velike sile olako prepuštala.30 Obje su republike priliku
propustile još na Mediteranu. Obje æe nestati u prvom krupnijem poremeæaju
europske politièke ravnoteže. No taj usud, èak i uz manje stila, neæe mimoiæi ni
Genovu.31 U meðuvremenu zaèudni je i neponovljivi Dubrovnik ugledna europska
država i jedino kontinuirano pribježište hrvatske kulture.

Summary

Dubrovnik – A Mediterranean Trade Republic Facing


the Challenges of the Oceans

The author has tried to detect the reasons why the Mediterranean trade repub-
lics, such as Dubrovnik, could not successfully face the challenge of newly dis-
covered oceans and continents. He concludes that their structure and system of
trade were essentially medieval, and these republics were constantly in mutual
conflict. Therefore, starting with the Early Modern Age, the Mediterranean area
became a marginalized area of the world. Despite that, Dubrovnik and other re-
publics had kept their high reputation in Europe throughout the following period.
Along with that, Dubrovnik remained a single permanent refuge of Croatian cul-
ture at that time.
Key words: Republic of Dubrovnik, Mediterranean, great discoveries, Early
Modern Age.

29
Vidi bilj. 20.
30
I. Prlender, Sve opsade Dubrovnika, 25-26; V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 2, 79-84; 95-
97.
31
Vidi: L. Vojnoviæ, Pad Dubrovnika I, Zagreb 1908, 28.

62

5-PRLENDER - ZHP-37.pmd 62 25.10.2005, 21:17


Sabine Florence Fabijanec

ISSN 0353-295X UDK 94(497.581.1Zadar)˝15˝:657


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 657.3(497.581.1Zadar)˝15˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi


Ivana i Lukrecije Detrico (1520-1533)
U èlanku autorica rašèlanjuje i objavljuje raèunovodsku knjigu poslovnog braènog
para Detrico iz prve polovice XVI. stoljeæa. Višestruki je znaèaj tog izvora. Prvo,
original je rijetki primjerak gospodarskog teksta koji izravno daje uvid u metode
voðenja raèunovodstva u vremenu kad je u Europi taj naèin dvostavnog knjiženja
bio tek u zaèecima. Nadalje, podaci iz knjige daju uvid u ekonomske prilike u Zadru
tijekom mletaèke vladavine kroz pregled poslovanja jedne ugledne zadarske obitelji.
Kljuène rijeèi: Ivan i Lukrecija Detrico, Zadar u 16. stoljeæu, raèunovodska knjiga,
gospodarska povijest.

Raèunska knjiga obitelji Detrico i njezin povijesni kontekst

Dokument koji se objavljuje privatna je raèunska knjiga Ivana i Lukrecije


Detrico. Sastavljen je od 13 araka uvezanih u svežnjiæ. Pojedinaèni list je formata
32,5x10 cm. Svežnjiæ je uložen u svežanj (busta) notara Augustina Martija koji
se èuva u Državnom arhivu u Zadru pod signaturom: Spisi zadarskih bilježnika,
Augustinus Martius (1533-1552), br. I (Instrumentorum liber primus). Osim njega,
u istu je bustu umetnut slobodan list pisan istim rukopisom s podacima koji se
nalaze na foliji dvanaestog svežnjiæa.
Podatke možemo pratiti kroz 14 godina, od 20. studenog 1520. do 23. ožujka
1533. godine. Naèin raèunanja vremena u dokumentu je svojevrstan: prijelaz u
novu godinu pada na 15. ožujka, pa se time razlikuje i od mletaèkog naèina (mos
Venetus) èija godina poèinje s 1. ožujka te od «stila utjelovljenja» (stilus incar-
nationis) s 25. ožujka kao poèetkom godine. Rukopis je pisan kurzivnom huma-
nistikom.
Papir na kojem je svežnjiæ pisan sadrži vodeni znak u obliku sirene s dva repa,
krunom i dojkama. Lik se nalazi u kružnom okviru, a iznad njegove glave, izvan
okvira, smještena je šestokraka zvijezda.
Prije samog objavljivanja izvornog teksta, osvrnut æemo se na nekoliko èinjenica
vezanih za kontekst u kojemu je nastao ovaj spis. U prvom redu, govorit æe se o
opæim politièkim i gospodarskim prilikama prve polovine XVI. stoljeæa u Zadru
i u širem podruèju, a potom o obitelji Detrico i njihovu položaju u zadarskom

63

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 63 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

društvu, te konaèno o nekim djelatnicima Detricova trgovaèkog društva s kojima


su èlanovi obitelji Detrico poslovali. Posljednji dio uvoda govori o naèinu poslo-
vanja, odnosno o voðenju raèunovodstvenih knjiga, napose o tipu zvanom bilanca
kojem i pripada ovaj izvor. U prilogu se daje rjeènik termina iz teksta te prijevod
na hrvatski i francuski.

1) Politièke prilike u Zadru za vrijeme Detricova podsjetnika


Podsjetnik Ivana i Lukrecije Detrico nastao je izmeðu dva krizna razdoblja
zadarske prošlosti XVI. stoljeæa. Naime, iako je 1502. potpisan mir izmeðu Osman-
skog Carstva i Mletaèke Republike, Zadar je redovno bio na udaru turskih provala
do 1525. godine. Zadarsko je zaleðe konstantno pustošeno. Vrhunac turskih haranja
zbio se oko 1520. godine.1 Prema dnevniku mletaèkog patricija Markantonija
Michiela, 31. sijeènja 1521. Turci su provalili do Zadra i odveli sa sobom 150
ljudi u zarobljeništvo.2 Jedan dio zadarskog puèanstva razbježao se prema otocima
i Italiji. Zadarski kapetan Zuane Moro 1525. primjeæuje da su brojni stanovnici
zadarskog zaleða izbjegli na otoke koji su zbog toga bili prenaseljeni, ali i izloženi
stalnoj opasnosti od napada osmanske flote. Samim time i prihodi komune bili su
osjetno smanjeni.3 No, iste godine zapažaju se i prvi znakovi oporavljanja po
èitavoj Dalmaciji. Nažalost, ovaj period smirivanja završava se veæ s novim mle-
taèko-turskim ratom koji se vodio od 1537. do 1540. godine.4
Politièko upravljanje grada u istom razdoblju unutar same komune bilo je pod
kontrolom mletaèke vlade. Iako Republika nije znatno promijenila upravno ustroj-
stvo grada, sva je stvarna vlast bila u rukama mletaèkih rektora i knezova èime je
bitno ogranièeno podruèje djelovanja komunalnih organa. Venecija je vršila centra-
lizaciju unutarnje i vanjske politike Zadra kao i ostalih dalmatinskih komuna.5 Stoga,
vrijedno je propitati kako se ta politika reflektirala na gospodarski život grada.

2) Gospodarske prilike
Zadarsko je gospodarstvo od 1409. podvrgnuto mletaèkim interesima. Detricov
svežnjiæ, nastao stoljeæe kasnije, jasno pokazuje posljedice mletaèkog utjecaja.
Da bi se u to vrijeme razumjela situacija u Zadru, neophodno je osvrnuti se na

1
Tomislav Raukar, Ivo Petricioli, Franjo Švelec, Šime Perièiæ, Zadar pod mletaèkom upravom
1409-1797, Zadar 1987, 188-189.
2
Diarii di Marcantonio Michiel, Commissione et relationes venetae (Šime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb
1876, 142.
3
Relatio viri nobili ser Joannis Mauro, qui fuit capitaneus Jadre, Commissione et relationes
venetae (Šime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 173.
4
T. Raukar, Komunalna društva u Dalmaciji u XV. i 1. polovini XVI. stoljeæa, Historijski zbornik,
god/br. 35/1, 43-118.
5
Isto.

64

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 64 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

gospodarsko stanje u samoj Republici. Naime, upravo je izmeðu 1500. i 1560.


gospodarstvo Venecije obilježeno stagnacijom za koju su odgovorna tri faktora:
Republika je ukljuèena u protuturske ratove, otvara se golemo atlantsko tržište
izvan njezine kontrolne sfere, a sjeverne europske države gospodarski zamjetno
prodiru na mediteranski prostor. Meðutim, unatoè navedenim geopolitièkim pro-
mjenama, Mleèani, uz Firentince i Genovežane, i dalje ostaju nosioci svjetskog
bankarstva.6 S obzirom na ovakav razvoj mletaèkog poslovanja, postaje zanimljivo
zapitati se kako se to odražava na zadarsko gospodarstvo?
Mletaèka ekonomska politika spram dalmatinskih komuna oslanjala se na dva
glavna naèela: osiguranje ekonomske podloge putem usmjeravanja trgovaèkog
prometa prema Veneciji, te održavanje fiskalne ekonomije i redovite visine prihoda
nametanjem monopola na sol i uspostavljanjem sustava kontrole i oporezivanja
izvozno-uvoznog toka trgovaèke robe (contraliterre). U tom svjetlu Zadar, a i
ostale dalmatinske komune, izgleda poput periferne postaje mletaèkih prekomor-
skih posjeda.7
Posebno mjesto koje je zadarska komuna imala u mletaèkom upravljanju rezul-
tiralo je time da je bila sputavana u gospodarskom razvoju zbog nametnutog mle-
taèkog monopola na proizvodnju paške soli. Nasuprot tomu, veæina obrta i zemljiš-
no-stoèarska proizvodnja bila je izvan mletaèkog nadzora. No, u prvoj èetvrtini
XVI. stoljeæa turska su prodiranja posebno razorno djelovala na agrarnu privredu
kontinentalnog dijela zadarskog teritorija, pa se 1526. uoèava da su zadarski porezi
umanjeni èak za 33,66% spram 1465. godine.8
Uopæeno gledano, u ovom se razdoblju gospodarstvo dalmatinskih komuna od
1525., odnosno od 1530., znatno oporavlja i tijekom prve polovine XVI. stoljeæa
opseg njihova robnog prometa redovito raste. U samom Zadru trgovaèki promet
postaje takoðer dinamièan veæ od 1526. makar je Venecija i dalje zabranjivala
izvoz robe prema pojedinim regijama na zapadnoj obali Jadrana kako bi prven-
stveno usmjeravala promet prema sebi.9 Za tu dinamiku zaslužni su mnogi zadarski
graðani, kako plemiæi tako i puèani. Uz aktivne poslovne ljude i trgovaèke obitelji
meðu kojima se posebno istièu obitelj Venturini i Lazar de Pontremolo, patricijat
je takoðer aktivno nazoèan u svim granama gospodarstva.10 Meðu patricijskim
obiteljima, koje se ukljuèuju u ekonomski sustav, nalazi se i jedan iz mnogobrojne
i razgranate obitelji Detrico.

6
Fernand Braudel, La vie économique à Venise au XVIe siècle, Les écrits de Fernand Braudel,
sv. I, Autour de la Méditerranée, Paris 1996, 391-405.
7
T. Raukar, Komunalna ...
8
Raukar-Petricioli-Švelec-Perièiæ, 242. i 244.
9
T. Raukar, “Komunalna... ; Raukar-Petricioli-Švelec-Perièiæ, 257-258.
10
Isto, 264.

65

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 65 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

3) Patricijska obitelj Detrico


Prema popisu iz 1527. ime Detrico spada meðu dvadeset zadarskih plemiækih
rodova.11 Detrico ili Tetrico je, naime, stara zadarska plemiæka obitelj koja se po-
javljuje veæ u XIII. stoljeæu. Njezini su èlanovi poznati kao politièki aktivni vele-
posjednici. U razdoblju nakon 1409. obitelj je podržavala uspostavu mletaèke vlasti,
pa od 1414. kao nagradu za vjernost potomci Šimuna Detrico dobivaju od mletaèke
vlade stalni godišnji prihod, a od 1428. postaju i prokuratori relikvije sv. Šimuna.
Jedan od Šimunovih pet sinova, Grgur, bio je izmeðu 1443. i 1474. dvadeset
puta izabran za kneževa savjetnika. Sa sinom Ivanom sudjelovao je 1469. u pre-
govorima o graniènim razmiricama Mletaèke Republike s Hrvatskom. Ivan je
1473. te od 1502. do 1504. bio je soprakomit zadarske galije te je ratovao po
Jadranskom moru i po Levantu. Isti je 1509. postao zapovjednik hrvatskog konja-
ništva u mletaèkoj vojsci, te je 1513. i 1514. ratovao protiv Turaka na zadarskom
podruèju. Sudjelovao je takoðer 1520. u organiziranju obrane protiv Turaka u
Dalmaciji i Krbavi. Bio je i naèelnik talijanskog grada Ancone.12 Zakupnik je kod
duždeve komore otoèiæa Scurosi (preko puta sela Tukljaèa).13 Umro je 1546.
godine. Njegov brat Detrico sudjelovao je skupa s njim 1500. u postupku dokazi-
vanja plemstva B. Gallellija u Zadru. Taj je umro 1515. godine. Zabilježeni su
takoðer njihovi suvremenici Alvise i Zoilo koji je 1510. predao Mletaèkoj Repu-
blici 200 dukata u ime zadarske komune za gradnju utvrda u Padovi zbog ratne
opasnosti od Cambraiske lige.
Unatoè turskim osvajanjima i gubitku posjeda u zadarskom zaleðu, obitelj je u
XVI. stoljeæu imala važno mjesto u gospodarskom i javnom životu grada. Na
poèetku stoljeæa, 1515. godine, posjeduju zemljište na otoku Ižu na podruèju
Malog Iža gdje su mletaèki sindici procijenili godišnji prihod do 700 dukata.
Obitelj je uživala zapaženi društveni utjecaj koji se najbolje oèitovao u obnašanju
gradskih magistratura. Franjo (umro 2. V. 1540), sin Detrica, bio je deset puta
savjetnik zadarskog kneza u razdoblju od 1522. do 1540. godine. U prvoj polovici
XVI. stoljeæa kao zapovjednici hrvatskog konjaništva ratovali su na zadarskom
podruèju braæa Lombardin (spominje se 1521-1553) i Nikola (spominje se 1527-
1553). Lombardin se 1528. borio na èelu plaæenika i u Lombardiji. Njihov brat
Alvise je 1553. optužen za izazivanje nereda u gradu, dok u tom istom izvještaju
zadarski kapetan Paolo Justiniani izrièe pohvale njegovoj braæi Nikoli, Lombardinu
i Ivanu Krstitelju (Battista) koji je vjerojatno istovjetan s istoimenim latinskim
pjesnikom.14 Dok je veæina èlanova obitelji Detrico bila politièki angažirana, 1559.

11
Isto, 261.
12
Tatjana Radauš i Josip Vrandeèiæ, Detrico, Hrvatski biografski leksikon, sv. 3, Zagreb 1993,
338-340.
13
DAZd., Atti del conte di Zara Pietro Marcello, knj. II, fol. 206v, 10. IX. 1520.
14
Tatjana Radauš i Josip Vrandeèiæ, Detrico, Hrvatski biografski leksikon, sv. 3, Zagreb 1993,
338-340.

66

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 66 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

pojavio se i jedan trgovac, Julio de Detrico, kao jamac trgovaèkog ugovora izmeðu
Lazara Grimano i Julije, udovice Petra Karavina.15
U popisu stanovništva iz 1527. godine, rod broji èetiri obitelji s 39 èlanova:
obitelj Grgura Detrica (11 èlanova),16 obitelj Ivana Detrica (4 èlana),17 obitelj
Alvizea (17 èlanova)18 te Nikolota Detrica (7 èlanova).19
U dokumentu koji se ovdje objavljuje navedena su imena sedmero èlanova
obitelji Detrico. Unutar najužeg kruga obitelji, pokojni Petar Detrico bio je otac
poslovnog èovjeka Ivana. Lukrecija je Ivanova žena. Alvize je njegov brat, a
Nikola njegov sin. Postoji još jedan Ivan, pokojnog Šimuna Lovrina, koji se spo-
minje kao Ivanov neæak, kao i neki Ivan Krstitelj koji je takoðer naveden kao
Ivanov neæak. Može biti da je rijeè upravo o gore navedenom umjetniku.
Iako su u dokumentu navedeni neki osobni podaci, odnosno rodbinske veze,
teško je sa sigurnošæu potvrditi identitet tih ljudi kao i njihov životni vijek. S
obzirom da je Ivanova žena Lukrecija u potpunosti preuzela poslovanje u prosincu
1523., može se pretpostaviti da je Ivan oslabio te najvjerojatnije umro oko 1527.
kada se u popisu još spominje. Izgleda da je 1527. godine Alvize umro s obzirom
da zadarska komora isplaæuje te godine njegovim baštinicima 496 libara.20
Meðutim, 1553. jedan, oèito drugi Alvize oslovljen je kao gentilhomo di Zara, a
iste su godine Nikola i Lombardino Detrico zapovijedali èetrdeset i sedmorici
hrvatskih konjanika.21 Prema jednome notarskom spisu iz 1533. ispada da je taj
Alvize bio posjednik zemljišta u Dolcu, selu novigradskog distrikta.22
Po ovim je primjerima vidljivo koliko je teško uspostaviti sa sigurnošæu obitelj-
ske grane. Za vrijeme mletaèko-turskog rata, Nikola se redovito bavi preproda-
vanjem i posredovanjem u otkupu turskih zatoèenika oko proljeæa 1539. godine.
Oslovljen je kao kapetan Hrvata.23

15
DAZd., Johannes de Morea, b. I, sv. I/4, fol. 186.
16
1527 del mese de april. Description de le anime de la terra, et prima alla porta de terra firma, In
citadella, Commissiones et relationes venetae (Šime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 209. dalje:
Popis 1527.
17
Isto, 209.
18
Isto, 216
19
Isto, 216.
20
Relatio viri nobilis ser Zacharie Vallaresso, qui fuit capitaneus Jadere. Presentata die 10
septembris 1527, Commissiones et relationes venetae (Šime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 199.
21
Itinerario de Giovanni Battista Giustinianno, Commissiones et relationes venetae (Šime Ljubiæ),
sv. 8, Zagreb 1877, 196.
22
DAZd, Notarius Augustinus Martius, Carta conventionis inter Aloysus Tetriko et villicos villa
Dolinci, b. I, fasc. I, fol. 7v.
23
Isto, fol. 38 (11. V. 1539.) i fol. 44 (27. VI. 1539.).

67

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 67 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

4) Poslovni partneri
Uz èlanove obitelji Detrico, u raèunskoj knjizi navedeno je još 37 osoba. Unutar
Ivanova domaæinstva, nalaze se trojica sluga (Andrija, Nikola i Juraj) i èetvorica
momaka (Ludovik, Martin, Toma i Ivan).
Trgovac Matija Zapiæ zauzeo je posebno mjesto s obzirom da je dokument
zapisan u njegovo ime kod notara. Nažalost, teško ga je identificirati. Osim u
ovom izvoru, nisam naišla na druge spomene njegova imena. Meðutim, obitelj
Zapiæ je tada prisutna u zadarskom društvu. Godine 1510. navodi se Jakov Zapiæ
kao trgovac i graðanin Zadra.24 Nadalje, u popisu iz 1527. postoje dvije obitelji
Zapiæ: Jakov, pokojnoga Vida Zapiæa, èije se kuæanstvo sastojalo od dvoje ljudi,25
te Šimun Zapiæ sa 17 èlanova obitelji.26 Kako pak objasniti ulogu Matije u pod-
sjetniku Ivana Detrica? Osvrnemo li se na povijest financijskog poslovanja, vidljivo
je da je sredinom XVI. stoljeæa dopuštena moguænost da trgovac ne mora voditi
sam poslovne knjige, veæ to može za njega voditi druga osoba - knjigovoða. Raz-
dvajaju se funkcije poduzetnika koji vodi poslove i knjigovoðe koji vodi poslovne
knjige.27 Postoji, dakle, velika vjerojatnost da je Matija bio knjigovoða Ivana
Detrica i da je zapisao sve poslove u njegovo i u Lukrecijino ime.
Meðu najistaknutijim imenima u Detricovu zapisniku, zacijelo je Andrea
Ciuran, to jest Andrija Civran, glavni providur za cijelu Dalmaciju 1524. i 1526.
godine.28 Njegova prisutnost u dokumentu potvrðuje još jednom da je obitelj bila
i dalje u krugu visokog društva.
Ostala imena su, u naèelu, imena nepoznatih ljudi, odnosno ona koja nisu
pripadala uglednim graðanskim ili patricijskim obiteljima. Navedeno je nekoliko
obrtnika: drvodjelac Gašpar, drvodjelac Ivan Gerèiæ te krojaè Donat Manoli koji
bio glava osmeroèlane obitelji,29 a uz njega je dodatno naveden i messer Manoli
Clada per piu famiglie s 37 prijavljenih èlanova,30 koji je 1523. bio zapovjednik
50 konjanika u nadinskoj tvrðavi te Lombardin Detrico pok. Ivana koji je vodio
30 konjanika.31 U tekstu se nalazi i neki Radiæ Rupeviæ. Doduše, u popisu iz

24
S. Gunjaèa, Repertorium actuum domini Antonii de Zandonatis olim publici et iurati notarii
Jadre, Starine, sv. 42, Zagreb 1949, 261-347, (344).
25
Popis 1527, 215.
26
Isto, 217.
27
Miroslav Buzadžiæ, Utjecaj djela Benedikta Kotruljeviæa na suvremene raèunovodstvene
postupke, Dubrovèanin Benedikt Kotruljeviæ Hrvatski i svjetski ekonomist XV. stoljeæa, HAZU
1996, 325-340. Dalje: Dubrovèanin.
28
Comissiones... (Šime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 174. i 198.
29
Popis 1527, 203.
30
Isto, 216.
31
Relatio viri nobilis ser Joannis Mauro qui fuit capitaneus Jadre, Commissiones … (Šime Ljubiæ),
sv. 6, Zagreb 1876, 175.

68

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 68 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

1527. spominje se jedan zemljoradnik po imenu Radiæ s petero èlanova obitelji,


ali nije sigurno radi li se o istoj osobi. U popisu se dalo identificirati još i Bernardina
de Pritici s osmero èlanova obitelji,32 te troje èlanova obitelji Tekojeviæ.33 Teže je
utvrditi vezu izmeðu Nikole Raditiæa, navedenog u dokumentu, i Vidoja Radièiæa
koji se navodi 1527. s dvoje èlanova obitelji.34
Èetiri su osobe oznaèene prema njihovu podrijetlu. Spominje se neki Gaiæ de
Miziascha, to jest iz sela Miljacka iz zadarskog distrikta u okolici Suhovara koje
je veæ od XV. stoljeæa bilo u posjedu Šimuna de Detrico.35 Prema popisu iz 1527.
to je selo imalo 57 stanovnika.36 Postoji takoðer jedan Marko iz Ostrovice, utvrde
u Luèkoj županiji, dok se u popisu navodi samo neki Ivan iz Ostrovice s petero
èlanova obitelji.37 Treæa je osoba Nikola Sichovo iz sela Sikova u zadarskom
distriktu koje je pripadalo rogovskoj opatiji Sv. Kuzme i Damjana kraj Biograda,38
a u popisu je imalo 73 stanovnika.39 Uz njih se navodi i Šimun iz Vira koji se u
izvorima spominje kao mjesto prikladno za uzgoj stoke.40
Unatoè provedenim istraživanjima, mnoge liènosti su mi ostale nepoznate, poput
braæe Luke i Šimuna Kerstuliæa, braæe Šimuna i Luke Usiæa, kancelara grada
Antuna, èesto navedenog Perhata i mnogih drugih.
Bez obzira na to što se mnogi ne mogu identificirati, možemo uoèiti kako Ivan
i Lukrecija Detrico posluju s pripadnicima raznovrsnih slojeva društva i nosiocima
razlièitih zanimanja, od najistaknutijih ljudi do slugu i težaka. Ova konstatacija
poveæava u tolikoj mjeri i naše zanimanje za vrstu poslovanja kojim su se mogli
baviti.

5) Uobièajeno voðenje raèunovodske knjige


Sistem voðenja dvostavnog knjigovodstva nastao je sredinom XIV. stoljeæa u
Genovi i Firenci, a u Dubrovniku se pojavio u prvoj polovini XV. stoljeæa.41
Meðutim, Beno Kotruljeviæ je 1458. prvi opisao pravila upisivanja na kontima

32
Popis 1527, 209.
33
Isto, 209.
34
Isto, 214.
35
Tomislav Raukar, Zadar u XV. stoljeæu. Ekononski razvoj i društveni odnosi, Zagreb 1977. Za
vrstu zemljišnog iskorištavanja vidi na str. 175.
36
Popis 1527, 219.
37
Isto, 222.
38
T. Raukar, Zadar u XV. st. ..., 120-122.
39
Popis 1527, 219.
40
S. Gunjaèa, Repertorium ..., 295 (6. V. 1506).
41
Vladimir Stipetiæ, Doprinos B. Kotruljeviæa razvoju ekonomske znanosti, Dubrovèanin …, 211-
238 (237).

69

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 69 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

dvostavnog knjigovodstva u rukopisu svoje knjige Della mercatura et del mercante


perfetto, djela koje æe biti tiskano tek 1573. godine.42
Za bolje poslovanje, trgovcima je nužno voditi najmanje tri knjige: glavnu
knjigu, dnevnik i podsjetnik. Mogu se koristiti s još dvije pomoæne knjige, jednom
za prepisivanje raèuna koji se šalju vani i drugom za prepisivanje pisama te konaèno
za bilancu.43 Dakle, glavne su knjige bile:
a) Podsjetnik. U podsjetniku se vode sve vrste obveza i pregovora glede same
trgovine ili drugih poslova (kupoprodaje, troškova, mjenica, doznaka itd.) vezanih
uz kuæanstvo koje su se uvodile istog dana nakon što je trgovac prethodno bilježio
reèene stvari u džepnu knjižicu. Podaci iz podsjetnika dalje se prenose u dnevnik
te konaèno u glavnu knjigu.
b) Dnevnik. U ovu uvezanu knjigu unose se kronološkim redom svi poslovni
dogaðaji. Sve je napisano u jednoj stavci i ne moraju se unositi svote nego samo
datumi, opis poslovnih dostignuæa i nazivi konta glavne knjige.
c) Glavna knjiga. Takoðer je i ona jedna uvezana knjiga s oznaèenim brojevima
stranica. Ako je postojalo više glavnih knjiga, bile su redom oznaèavane po
abecedi, kao i njihovi dnevnici i podsjetnici. Sama je glavna knjiga morala imati
svoj abecedar. Ona ima i dva stupca za upisivanje novèanih iznosa organiziranih
na taj naèin da jedan služi kao predstupac, a drugi kao glavni stupac. Datumi se
nalaze iznad svake poslovne promjene. U toj su se knjizi konti upisivali prema
nazivu konta i po redoslijedu kako su otvarani. Konti su bili identificirani prema
njihovu nazivu i broju stranice na koju su bili otvoreni. Na jednom listu glavne
knjige moglo se otvoriti više konta.
d) Bilanca. Na koncu je potrebno utvrditi rezultate poslovanja (gubici i/ili
dobici). Prema Kotruljeviæevim opisima, vidi se da æe saldo dobitaka biti knjižen
na kontu zaliha robe dugovno, a gubitak æe se knjižiti na kontu potražno. Troškovi
se knjiže dugovno na posebnim kontima da bi se na kraju obraèunskog razdoblja
prenijeli na konto dobici radi utvrðivanja konaènog rezultata poslovanja. Na isti
naèin treba i sve gubitke od prodaje robe prenijeti na dugovnu stranu konta dobici.
Kotruljeviæ naglašava da se svi gubici i dobici prenose na raèun glavnice tako da
gubici umanjuju glavnicu a dobici je poveæavaju. Glavna se knjiga na jednak
naèin zakljuèuje pri izradi bilance na kraju obraèunskog razdoblja. Prilikom izrade
bilance takoðer se dugovni i potražni saldo otvorenih konta imovine i obveze
izvlaèe na posljednji konto koji se može nazvati saldom otvorenih konta imovine
i obveza (rimanenze). Saldo tog konta predstavlja neto imovinu koja se prenosi u
bilancu na dugovnu stranu. U toj se bilanci na dugovnoj strani knjižila samo neto
aktiva, tj. imovina minus obveze. Na potražnoj strani bilance knjižile su se saldo

42
Vinko Belak, Kotruljeviæeva utemeljenja pravila upisivanja na kontima dvostavnog knjigovod-
stva, Dubrovèanin…, 303-320.
43
Isto.

70

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 70 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

glavnice na poèetku razdoblja i gubici ili dobici iz poslovanja koji su se prikljuèivali


glavnici. Bilanca je imala oblik konta s dugovnom (dare) i potražnom (avere)
stranom.
Poslovni rezultat i bilanca utvrðivali su se na kraju svake godine. Meðutim,
potpuni zakljuèak knjiga radio se tek nakon šest godina.44

6) Saznanja iz bilance obitelji Detrico


Na temelju opisa Vinka Belaka o Kotruljeviæevoj knjizi može se zakljuèiti da
je naš dokument saldo otvorenih konta imovine i obveza. Naime, postoje dvije
kolone uz koju je jedna, na lijevoj strani, posveæena svemu što se die dar (treba
dati), a druga, na desnoj strani, što se die auer (treba dobiti). Total je dugovanja
prvo uveden na dnu kolone potrošnje, a zatim prenesen na gornji dio desne kolone
za primitke. Prije iznošenja iznosa uredno se poziva na stranicu konta iz glavne
knjige (a carte ...).
Razlièiti alati i predmeti navedeni u knjizi upuæuju na moguænost da su Ivan i
Lukrecija držali tekstilnu radionicu. Par ulaže u razne stolarske i tesarske alate
(èavli razlièitih velièina, konopi, vapno, željezo i olovo, malj, daske i grede, kamene
ploèe) prikladni za gradnju ili proširenje jedne radionice u kojoj bi mogla biti
zaposlena prije spomenuta èetvorica momaka. S obzirom da se spominju glagol
“valjati” i pojam “valjaonica”, ta bi se radionica odnosila na tekstilnu radionicu.
U tom pravcu upuæuje i druga roba koju oni nabavljaju jer se spominju razni
odjevni predmeti (kape, konci, rupci, gumbi, remeni, èizme, haljine, razlièite
tkanine šarenih boja). Takoðer se spominje i vosak, svijeæe, nakit, staklo, kože,
tamjan, papar, brodski dijelovi, sedla, loj, drvene baève, košare i još drugi
neidentificirani predmeti.
S druge strane, jedini redoviti prihod u ovoj poslovnici je najam, dan upravo za
jednu bojadisaonicu. Glede toga, poslovanje izgleda redovito u gubitku. Naime,
prosjek potrošnje vrti se oko 122 libre (to jest 20 dukata), dok su im prosjeèni
prihodi oko 88 libara. No, u tim raèunima izostaju prihodi iz pretpostavljene radio-
nice, kao što izostaju i plaæe njezinih radnika (osim spominjanja odjevnih predmeta
nabavljenih za njihova èetiri momka). Uz to, svako poslovanje bilježilo se u druge
knjige, a sama je obitelj Detrico bila imuæna i politièki osigurana. Stoga, ovi
konti daju nam tek jedan dio slike o cjelokupnom poslovanju i o svakodnevnim
investicijama koje zacijelo uzimaju veæi zamah.
Braèni je par (knjiga je najprije upisana u ime Ivana, a zatim Lukrecije) naj-
vjerojatnije ulagao u jednu tekstilnu radionicu, s izradom i bojanjem tekstila, a
uèestala bi nabava èavala mogla èak uputiti i na izradu tapiserija. Ovo poduzeæe
navodi se u razdoblju politièki smirenijeg vremena (nakon pustošeæih turskih
upada, a prije ponovnog rata Venecije s Osmanlijama 1537).
44
Isto.

71

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 71 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

Ovaj jedinstveni izvor pokazuje više stvari. Prvo, nailazi se na polet zadarskog
poduzetništva, i to kod predstavnika plemiækih obitelji. Dakle, zadarsko se društvo
brzo oporavlja od prošlih valova nasilja. Drugo, žene odnosno udovice, sasvim
se primjereno mogu ukljuèiti u poslovni svijet i uspješno naslijediti muža. Treæe,
svjedoci smo da je držanje dvostavne raèunovodske knjige prisutno ne samo u
Dubrovniku nego i na ostalim podruèjima Dalmacije, kao što je veæ bilo i na
Apeninskom poluotoku.

Transkripcija

s. f.
Jesus Maria apar in libro a carte 47
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 20 noembrio 1520 per resto et
calculo fessimo dele partide si sue come de madona Lucretia Tetricha fessimo conto, et calculassimo
insembre restano debitori L 47 depanando ogni altri conti et cusi el dito misser Zuane se sottoscriuera
in zorna L
................................................................................................................................................ L 47 s –
a di 5 decembrio 1520 die dar per dui cadene da bracho, et tella da teler, et ponti ............ L 2 s 18
a di 7 dito die dar per agudi da peso ....................................................................................... L 1 s 4
a di 14 dito die dar per tella seda haue Aluixe ....................................................................... L 1 s 8
a di 21 dito die dar per braza 4 panno festechin basso ........................................................ L 3 s 14
a di 6 zener 1520 die dar per braza 4 1/2 panno festechin haue Nicolo ............................... L 5 s 4
a di 14 dito die dar per pera 16 bretuelle (!) a misella et per uno migier agudi per ........... L 7 s 10
a di 26 dito die dar per un capello haue Zorzi suo famegio ................................................. L - s 18
a di 30 dito die dar braza 1 1/2 panno basso rosso, et agudi haue Simon Usich ................. L 1 s 11
a di 2 feurer 1520 die dar per lire una filado haue Gasparo, et per braza 1 1/2 biancheta haue Piero
.................................................................................................................................................. L 2 s 8
a di X feurer 1520 die dar per 1 migier agudi, et per 100 brocha (!) 12 bertuelle picole per 4
bertuele a misella et azal ......................................................................................................... L 5 s 5
a di 15 marzo 1521 die dar per braza 4 1/4 panno rosso basso haue Radich Rupeneuici .... L 4 s -
a di dito die dar per braza 1 1/4 panno zalo haue Aluise et uno capello ............................... L 2 s 2
a di 25 dito die dar bertuelle a misella ..................................................................................... L - s 9
a di 24 april 1521 die dar per sartia tella aze magiete haue lui .............................................. L 6 s -
a di 18 zugno 1521 die dar brazo 1 panno russo (!) basso ................................................... L - s 18
a di 23 dito die dar per L 7 pionbo et per una lama stagnada .............................................. L 1 s 13
a di 11 septembris 1521 die dar per corda spago .................................................................... L 1 s -
a di 13 dito die dar per tello et corda haue Gasparo ............................................................... L 1 s -
a di 15 dito die dar per vno capello haue Nicolo Tetricho .................................................... L - s 18
a di primo octobrio 1521 die dar per cera lauorada haue Radichio ..................................... L - s 12
a di 3 dito die dar per vno petoral da cavalo haue lui ............................................................. L 2 s -

72

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 72 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

a di 8 dito die dar per braza 3 panno negro basso haue Aluise ........................................... L 2 s 17

_________
L 101 s 10

fol. 1
Jesus Maria
misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 20 decembrio 1520 per parte me consegno per debitor
ser Mathio Bogafcici tentor e habitador in Zara ................................................................ L 24 s 16
a di 14 zener 1520 die hauer per parte per altri tanti me promessi ser Mathio Bogafcici tentor
diquel el fazo debitor ........................................................................................................... L 14 s 16

_________
L 39 s 12
a di 11 octobrio 1521 die hauer per resto e saldo della questa partida se fa debitor auanti a carte 67
.............................................................................................................................................. L 61 s 19

fol. 1’
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 11 octobrio 1521 per resto de una
sua rason apar in questo a driedo a carte 47 ....................................................................... L 61 s 19
a di dito die dar per braza 4 1/4 panno basso paonazo et per braza vn 1/2 panno zalo basso haue
Aluise per certi famegi .......................................................................................................... L 5 s 18
a di 18 dito die dar per agudi et bertuelle a misella ............................................................... L 2 s 4
a di dito die dar per braza 10 caresia rossa disi tor per dui so famegi ................................. L 36 s -
a di 10 noembrio 1521 die dar per sartia ............................................................................... L - s 13
a di 14 dito die dar per L 17 pionbo et agudi urinal haue lui .............................................. L 4 s 18
a di 21 dito die dar per braza 10 sarafel haue Nicolo ............................................................. L 2 s -
a di 23 dito die dar per braza 1 1/2 panno et vna sacheta sartia haue dito ............................ L 2 s 7
a di 8 decembrio 1521 die dar per braza 2 1/2 panno negro basso sartia haue misser Zuanne L 3 s
- e die dar per braza 6 tella costanza haue Nicolo L 2 s 8 appar ........................................... L 5 s 8
a di 9 dito die dar per brazo 1 panno et vna centura ............................................................ L 1 s 10
a di 17 dito die dar per botoni haue Aluise ........................................................................... L - s 12
a di 19 dito die dar per pevere, incenso, candelle haue Andrea suo famegio ..................... L 1 s 10
a di 27 dito die dar per botoni haue Aluise ........................................................................... L - s 18
a di 18 zener 1521 die dar per dui strie, et sartia ................................................................. L 1 s 14
a di 22 dito die dar per 3 cadene da bracho ......................................................................... L 1 s 16
a di 25 dito die dar per vna beretta con ganello et linazzo et panno e carisia ................. L 18 s 19

_________
L 148 s 6

fol. 2
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 8 decembrio 1521 contadi lui mando per Perchat
................................................................................................................................................. L 31 s -

73

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 73 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

a di 22 zener 1521 die hauer per altri tanti me fese far boni in camera sul datio della tentoria L 34
s 10 ma per che lui me promessi se nago in pena de L 25 lui pagara la pena et alio ...... L 32 s 10
a di 27 ditto die hauer per affito dila casa di tentoria per l’anno 1521 ............................ L 49 s 12
a di ditto die hauer per resto e saldo fazo debitor in questo auanti appar a carte 77 ......... L 35 s 4

fol. 2’
Jesus Maria 1521
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 27 zener 1521 per resto de una sua
rason in questo a dredo (!) a carte 67 .................................................................................. L 35 s 4
a di dito die dar per dui lume haue el ragazo .......................................................................... L - s 7
a di 9 feurer 1521 die dar per vna centura da chatalana et per meza lira spago sotel haue el ragazo
per altra centura di chatalana haue Nicolo ........................................................................... L 1 s 13
a di 14 dito die dar per 200 agudi pizoli haui Techoeuici ..................................................... L - s 16
a di dito die dar per altri tanti lui me promesse per mistro Domenego Opach marangon appar ala
sua partida .............................................................................................................................. L 3 s 10
a di 21 dito die dar per braza 2 tello costanza haue Radichio .............................................. L - s 16
a di dito die dar per braza 3 tella haue ragazo ........................................................................ L 1 s 4
a di 27 dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo ............................................................. L - s 8
a di 7 marzo 1521 die dar per 100 agudi, candelle haue ragazo .......................................... L - s 13
a di 8 dito die dar per braza tella 1 sangallo et una fersora .................................................... L 2 s -
a di X dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo .............................................................. L - s 8
a di 19 dito die dar per agudi et sartia ................................................................................... L - s 10
a di 22 dito die dar per mel et agudi haue Techoevici ........................................................... L 1 s 4
a di 26 dito die dar per 300 agudi picoli haue so fante .......................................................... L 1 s 4
a di 27 dito die dar per agudi 1000 picoli 2 centure di chatalana e 2 cesindelli cadene raganello
.................................................................................................................................................. L 6 s 4
a di dito die dar per bertuele picole haue Thomaso ragazo .................................................. L - s 10
a di 28 dito die dar per 200 agudi picoli et per 2 starichi mel ............................................. L 2 s 16
a di 30 dito die dar per vn per cisme stachtia negre haue Nicolo ........................................... L 4 s -
a di 2 april 1522 die dar per 100 agudi picoli ......................................................................... L - s 8
a di 4 dito die dar per vna centura haue Perchat ................................................................... L - s 15
a di 9 dito die dar per braza 2 panno negro haue Andrea .................................................... L 1 s 18
a di 16 dito die dar per braza 5 1/2 panno di dui colori haui (!) Nicolo et per braza 1 1/2 panno haue
Giurich ................................................................................................................................... L 6 s 13

_________
................................................................................................................................................ L 73 s 1

fol. 3
Jesus Maria
Misser Zuanne questo die hauer a di 17 april 1522 per esser posto per debitor in questo auanti a
carte 83 ................................................................................................................................... L 73 s 1
_________

74

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 74 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

fol. 2’
Misser Zuane Tetricho in Zara die dar a di 17 april 1522 per vna so rason in questo a dredo a carte
77 ............................................................................................................................................ L 73 s 1
a di 26 dito die dar per altri tanti lui me promesse pagar per Simon Usich del isola Chucliza apar (!)
a so conto fato creditor ........................................................................................................... L 10 s -
a di 16 marzo 1522 die dar per corda haue misser Zuanne .................................................... L - s 4
a di dito die dar per contadi a ser Antonio cancelier della comunitad L 5 s - e die dar contar a Simon
caporal L 7 s 11 contar ali fanti de camera per liberar di lana L 1 s 4 e die dar per seda haue misser
Zuanne s 6 et al L 13 s 1 in conto di questi haui per retratto vno calatro lana io uendeti al caualier
L 3 li qual denari 10 deti quando me havena la seda la lana, et un formazo resta dar ....... L 10 s 1
a di 26 dito die dar per sartia haue Simon Usici ................................................................... L - s 19

_________
................................................................................................................................................ L 94 s 5

fol. 3
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer per resto di formazi lui fese dar ala botega nostra del
1520 et ne fe dado per so ordene a piu persone notroma (?) se in le man mie calatri 11 a s 15 el
calatro
.................................................................................................................................................. L 8 s 5
a di 26 april 1522 die hauer per resto e saldo se porta per debitor in questo auanti apar (!) a carte 84
................................................................................................................................................. L 86 s -

fol. 3’
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 26 april 1522 per resto e saldo di una
sua rason fato creditor in questo a dredo carte 83 ................................................................. L 86 s -
a di dito die dar per sartia haue dito ....................................................................................... L 2 s 11
a di 27 dito die dar per sartia haue suo famegio ................................................................... L - s 12
a di 16 mazo die dar per sartia et vn capello haue Nicolo de Sichovo ................................. L 1 s 2
a di 29 dito die dar per agudi haue Simon Usich .................................................................... L - s 4
a di dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo .................................................................. L - s 8
a di 3 zugno die dar per brazo 1 tella haue misser Nicolo ...................................................... L - s 8
a di 4 dito die dar per cordella haue dito misser Nicolo et per panno fin appar ................. L 2 s 12
a di 6 zugno die dar per braza 6 panno basso di dui colori haui Perchat ............................ L 5 s 10
a di dito die dar per stopa agudi haue Simon Usich .............................................................. L 2 s 11
a di 9 dito die dar per stopa agudi haui dito Simon ............................................................... L 2 s 5
a di 12 dito die dar per braza 4 1/2 panno et braza 6 fustanio et braza 2 tella tenta fese dare ad
Andrea Braichovici .................................................................................................................. L 9 s 5
a di dito die dar per agudi haue Simon Usich ......................................................................... L - s 7

_________
............................................................................................................................................ L 113 s 15

75

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 75 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

fol. 4
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 12 luio 1522 per fito di la tentoria ouer sua casa io tegno
ad affitto posta in Zara per l’anno presente douera finir a di marzo 1522 ducati 8 .............. L 49 s 12
a di dito die hauer per resto e saldo della questa fazo debitor in questo auanti apar (!) a carte 88
................................................................................................................................................ L 64 s 3

fol. 4’
Jesus Maria 1522
misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 12 luio 1522 per resto de una sua
rason in questo a driedo fato creditor a carte 84 .................................................................. L 64 s 3
se nota come lho fato creditor per la caxa del el anno 1522

a di 13 dito die dar per braza 3 tella costanza azi haue Andrea Braichouici ........................ L 1 s 8
a di 20 dito die dar per agudi et braza 4 tella costanza et brazo 1 panno et vno per coreci haue
Zuanne suo ragazo ................................................................................................................... L 3 s 3
a di 3 luio die dar per dui centure per 2 capei vno di foza per Zorzi negro s 25 et l’altro per Marco
di Ostrouiza ............................................................................................................................ L 2 s 13
a di 8 dito die dar per dui lanze .............................................................................................. L - s 10
a di X dito die dar per braza 5 tella costanza haue Aluise e per braza 2 3/4 fustagno negro et per
altritanti spesi per conzar dui altarie in la tentoria et per tentina de uno chavezo rassa .... L 10 s 8
a di 18 dito die dar per botoni di curame haue Aluise ............................................................ L - s 8
a di 28 dito die dar per una lanza haue Perchat e per sartia haui Andrea e per braza 3 posta negra
haui misser Nicolo e per cur della haue Simon Usich ........................................................... L 2 s 8
a di 24 auosto 1522 die dar per braza 9 1/2 panno mezeto rosso a L 3 el brazo disse tor per Nicolo
e Zorzi suo famegi e die dar per braza 2 1/4 panno mezetto dissi tor per ditto Zorzi ........ L 35 s 5
a di 18 dito die dar per L 8 stopa e per 400 agudi haui Simon Cherstulich .......................... L 3 s 4
a di 20 dito die dar per vn urinal dupio haui suo ragazo ........................................................ L - s 7
a di 23 dito die dar per braza 17 1/2 tella uerde et braza 2 tella haue mistro Donado Manoli
.................................................................................................................................................. L 7 s 1
a di 2° dito die dar per 22 biancharelle et done quintano de charta ....................................... L - s 7
a di primo septembrio 1522 die dar per lire 8 1/2 stopa et per 100 agudi da mager et agudi gondolini
.................................................................................................................................................. L 2 s 3
a di dito die dar per agudi haui Zorzi so famegio ................................................................... L - s 4
a di 4 dito die dar per uno per spironi haui so ragazo ............................................................. L 1 s -
a di 12 dito die dar per lire 6 3/4 ferro haui Zorzi ................................................................. L - s 17
a di 16 dito die dar per braza 3 1/2 tella haui misser Nicolo ................................................. L 1 s 8
a di 20 dito die dar per vno cisindello et cadenella haui Perchat ........................................... L - s 5
a di dito die dar per candelle de seuo tanestra et candele di cera haui so ragazo ................. L 1 s 9
a di dito die dar per agudi ....................................................................................................... L - s 18
a di 9 octobrio 1522 die dar per contadi al buter per aconzar el tinazo et cerchi agudi tolti per casa
sua ............................................................................................................................................ L - s 18
a di 3 noembrio 1522 die dar per braza 2 panno biancho basso haui ragazo per parte de madona
Lugretia (!) ............................................................................................................................. L 1 s 19

76

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 76 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

a di 12 dito die dar per una lira candelle di cera haui ragazzo per parte de madona Lucretia ..L - s 19
a di 18 dito die dar per vn per spironi haui suo ragazo Ludouicho ..................................... L 1 s 10
a di 21 dito die dar per braza 6 panno et tella haui Radich ................................................... L 6 s 5

_________
L 151 s 15
fol. 5
Jesus Maria misser Zuanne questo die hauer a di primo septembrio 1522 per altri tanti lui fese boni
in camera cioe in raspa la condanason de Zuanne quondam ser Simon de Lorenzo L 19 s 16 di qual
io fazo debitrice mia sosera, et madre di esso Zuanne ........................................................ L 19 s 6
a di 26 septembrio 1522 per moza 1 1/2 calcina a s 15 la corba ............................................ L 9 s -
a di 27 octobrio 1522 die hauer per corbe 4 chalcina (!) a s 15 ............................................. L 3 s -
a di 18 noembrio 1522 die hauer per corbe 8 chalcina (!) a s 15 ........................................... L 6 s -
a di 25 dito die hauer per resto e saldo se fa debitor in questo auanti appar a carte 99 ...... L 114 s 10

fol. 5’
Misser Zuanne Tetricho in Zara die dar a di 25 nouembrio 1522 per resto di una sua rason in questo
a driedo a carte 88 .............................................................................................................. L 114 s 10
a di dito die dar per braza 2 panno rosso basso et agudi ........................................................ L 2 s -
a di 27 dito die dar per vn cisindello per so grippo ................................................................. L - s 3
a di 4 decembrio 1522 die dar per agudi haui ragazo ............................................................. L - s 4
a di 20 dito die dar per braza 2 panno zalo basso et candelle incense penere ...................... L 4 s 9
a di dito die dar per brazo 1 panno passo (!) di dui colori, per braza 3 panno zalo et per braza 7 tella
costanza haui misser Nicolo et Radich ................................................................................. L 6 s 12
a di 21 dito die dar per dui braza panno zalo haue Andrea s 38 et per agudi haui ragazo s 4L 2 s 2
a di 27 dito die dar per corda haui lui .................................................................................... L - s 16
a di X zener 1522 die dar per braza 2 1/2 panno zalo haui lui .............................................. L 2 s 7
a di dito die dar per braza 2 1/2 panno basso beretin haui lui ............................................. L 2 s 10
a di 11 dito die dar per hauer fato un parer in la tentoria et agudi magistro pani bertuelle L 5 s 12
a di 15 dito die dar per uno per spironi et vn capello haui cossa .......................................... L 2 s 7
a di 17 dito die dar per vna brena con cadena haui lui ........................................................... L 6 s -
a di 24 dito die dar per dui pera schartazi .............................................................................. L 3 s 2

________
L 151 s 14
fol. 6
Misser Zuanne questo die hauer a di 25 zener 1522 per esser posto auanti per debitor in questo
appar a carte 104 ................................................................................................................ L 151 s 14
_________

77

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 77 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

fol. 5’
Jesus Maria 1522
Misser Zuanne Tetricho in Zara die dar a di 25 zener 1522 per una so rason in questo a dredo a
carte 99 ............................................................................................................................... L 151 s 14
a di dito die dar per vno capello tolsi per so ragazo ............................................................. L - s 18
a di 18 feurer 1522 die dar per una centura di cattalana haui Aluise ................................... L - s 16
a di 26 dito die dar per braza 4 1/2 tella dissi torla per Uerbasici e per panno per ditto .... L 1 s 17
a di 14 marzo 1522 die dar per agudi stopa ............................................................................ L - s 4
a di 4 april 1523 die dar per tentura di uno chauezzo rassa di n° 95 .................................... L 1 s 9
a di 26 marzo 1523 die dar per braza 2 biancheta ............................................................... L 1 s 18
a di 16 aprili 1523 die dar per braza 1 1/8 panno biancho alto ............................................. L 8 s 7
a di 19 dito die dar per braza 4 tella costanza e per braza 1 1/2 panno rosso e per agudi e per
cordella haui lui ....................................................................................................................... L 4 s 6
a di 20 april die dar per braza 2 tella haui mistro Dona Manolli ......................................... L - s 16
a di 17 mazo 1523 die dar per braza 1 1/4 panno basso dissi tior (!) per ragazo ................. L 1 s 3
a di 3 zugno 1523 die dar per altritanti foi spesi in conzar la tina ....................................... L - s 10
a di 23 zugno 1523 die dar per sartia haui lui ....................................................................... L - s 11
a di 26 dito die dar per braza 4 panno basso mando tor madona Lucretia ......................... L 3 s 16
a di 14 luio 1523 die dar per braza 2 3/4 panno basso mando tor madona* ........................ L 3 s 11
a di 7 auosto 1523 die dar per cento agudi da mager ............................................................ L - s 13
a di dito die dar per agudi di peso ............................................................................................ L - s 6
a di 11 dito die dar per braza 4 tella costanza ...................................................................... L 1 s 12
a di X septembrio 1523 die dar per altritanti io spesi in schalle ala tentoria et per 3 traui e dui tauole
agudi de peso e traueselli ...................................................................................................... L 3 s 18
a di 11 dito die dar per 7 capei haui Perchat dissi tor per si et altri famegi per coruto de dito misser
Zuanne ...................................................................................................................................... L 6 s 6
a di 15 octobrio 1523 die dar per corda haui Andrea so seruidor ....................................... L 1 s - 5
a di 11 decembrio 1523 die dar per altritanti scossi (!) suprascripto misser Zuanne li zorni pasadi
da mia sosera a conto di quelli lui haue fati boni in camera ........................................... L 185 s 10

fol. 6
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 15 marzo 1522 per fitto della caza dove tegno la
tentoria per l’anno 1523 ...................................................................................................... L 49 s 12
a di 28 die hauer per vna chorba chalcina appar a carte 64 .................................................. L - s 16
a di 25 zugno 1523 die hauer per dui moza chalcina me fece dar madona Lucretia .......... L 12 s -
a di 24 septembrio 1523 die hauer per quarte 2 cesere rossa ................................................. L 2 s -

_________
L 64 s 8

*
Lucretia (ime precrtano).

78

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 78 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

a di 11 decembrio 1523 die hauer per resto e saldo fazo debitrice madona Lucretia Tetricha in
questo auanti appar a carte 123 ......................................................................................... L 150 s 19

fol. 6’
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 11 decembrio 1523 per resto di una rason scrita in
nome de misser Zuanne Detricho (!) tunc tempore steua con ditta madona Lucretia la qua promessi
a mi di pagar me el nostro credito in questo a dredo apar (!) a carte 104 ....................... L 150 s 19
a di dito die dar per lire 4 1/2 stopa da chalchar ................................................................... L - s 18
a di dito die dar per lire 3 1/2 stopa ....................................................................................... L - s 14
a di 18 april 1524 die dar per altritanti spesi in far la seradura al mangano ........................ L - s 18
a di 22 april 1524 die dar per uno capel haue misser Nicolo ............................................... L - s 18
a di 18 mazo 1524 die dar per tella cordella haue Nicolo ..................................................... L 1 s 6
a di 19 zugno 1524 die dar per braza 2 panno basso di dui colori ...................................... L 1 s 18
a di 29 dito die dar per uno per cisme haue misser Nicolo so fiol ......................................... L 4 s -
a di 24 luio die dar per uno capello haui Andrea per Giaich de Miziascha ......................... L - s 18
a di 14 octobrio 1524 die dar per un per cisme haui misser Nicolo ....................................... L 4 s -
a di 6 dito die dar per cerchi uenchi et pagai mistro chonzo la tina .................................... L 1 s 12
a di 19 dito die dar per stringe candelle haui misser Nicolo ................................................ L - s 19
a di dito die dar per vna centura et un crinelo haui mamula ................................................ L - s 12
a di primo nouembrio 1524 die dar per agudi haue Andrea .................................................. L 3 s 5
a di 4 dito die dar per panno haui mamula ............................................................................ L - s 14
a di 6 dito die dar per uno capel haui Lucha di ordene de Andrea ....................................... L - s 18
a di 20 decembrio 1524 die dar per 2 centure e panno haui sua mamula ............................ L 1 s 11
a di 25 zener 1525 die dar per braza 1 1/2 panno basso zalo per Zorzi e per braza 1 panno uerde per
nena li qual pani haue per auanti per ditto suo L 2 s 5 lisse abate s 16 denari 2 charatti doro fo suo
resto .......................................................................................................................................... L 1 s 9

________
L 176 s 19

fol. 7
Madonna Lucretia Tetricha in Zara die hauer a di 16 feurer 1523 per mozo un chalcina tolto ala
marina ........................................................................................................................................ L 6 s -
a di 7 octobrio 1524 die hauer per fitto di tentoria per lanno 1524 ................................... L 49 s 12
a di 21 zener 1524 die hauer per resto e saldo se fa debitor in questo auanti a carte 151 .... L 122 s 16

fol. 7’
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 21 zener 1524 per resto di vna sua rason in questo a
dreto (!) fatto creditor appar a carte 123 .......................................................................... L 122 s 16

79

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 79 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

a di dito die dar per altri tanti spesi Andrea tentor in serar di piere chette uno buso sopra la porta di
mangano et fesi meter dui pezi de taola sora la schalla vano in soler ................................. L - s 11
a di 27 april 1525 die dar per un capel et dui sariche per sella ............................................. L 1 s 3
a di 2 zugno 1525 die dar per un capel haue Radichio ......................................................... L - s 18
a di 2 auosto 1525 die dar per braza 4 1/2 panno basso haui misser Nicolo per Radich ..... L 4 s 6
a di 21 dito die dar per braza 1 3/4 panno basso haui dito Radich ...................................... L 1 s 12
a di 20 septembrio 1525 die dar per brazo 1 panno zalo haui so mamula ........................... L - s 18
a di 23 decembrio 1525 die dar per un capel haui Marcho di ordine di Aluise .................. L - s 18
a di 19 feurer 1525 die dar per cento agudi da Cesena e per 300 pro aui (!) mamula .......... L 2 s -
a di 7 marzo 1525 die dar per tentura di un chauezo rassa .................................................... L 1 s 4
a di 17 april 1526 die dar per stopa agudi haue misser Aluixe (!) ...................................... L 1 s 13
a di 18 dito die dar per agudi stopa haui dito misser Aluixe (!) ............................................ L 3 s 4
a di 19 dito die dar per braza 3 1/2 panno basso haui dito .................................................... L 3 s 6
a di 24 dito die dar per agudi et vn capel haui Nicolo suo famegio ...................................... L 1 s 6
a di 8 mazo 1526 die dar per un capel haui Andrea .............................................................. L - s 18
a di 4 luio 1526 die dar per lire 17 1/4 stoppa et per 450 agudi da mager et per lire 3 1/2 agudi
cinquetini haui Simon da Ponta dura .................................................................................... L 6 s 13
a di 24 zener 1526 die dar per braza 1 1/2 tella costanza haui Martin ragazo ..................... L - s 15
a di 30 dito die dar per panno haui misser Aluixe .................................................................. L - s 9
a di 14 feurer 1526 die dar per 200 agudi da mager haui Luca Ussich ................................ L 1 s 8
a di 22 dito die dar per 200 agudi da mager haui dito ........................................................... L 1 s 8
a di 11 april 1527 die dar per tentura di braza 12 lira rassa di n°1182 ................................ L 1 s 17

_________
L 159 s 3

fol. 8
Madona Lucretia Tetricha questa die hauer a di ... marzo 1525 per fitto della tentoria per l’anno
1525 ...................................................................................................................................... L 49 s 12
a di 1 marzo 1526 die hauer per fito della dita tentoria per l’anno 1526 .......................... L 49 s 12
a di 11 april 1527 die hauer per resto et saldo se reporta per debitor in questo auanti a carte 204
.............................................................................................................................................. L 59 s 19
_________

fol. 7’
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 11 april 1527 per resto de una soa rason in questo a
dredo fato per credidor (!) appar a carte 151 ..................................................................... L 59 s 19
a di 29 mazo 1527 die dar per braza 3 tella costanza haui misser Aluise ........................... L 1 s 10
a di 21 zugno 1527 die dar per cordella haui Aluise .............................................................. L - s 7
a di 4 luio 1527 die dar per mezo brazo de chapenichio haui so mamola ............................ L 1 s 5
a di 18 dito die dar per braza 3 1/2 tella costanza haui so mamola ..................................... L 1 s 15

80

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 80 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

a di 11 septembrio 1527 die dar per altri tanti fazo boni aconto de mistro Nicolo Cervarici dissi lui
hauer speso in mendar la caxa et conzar seradura et chaenaci? et al mistro ...................... L 3 s 12
a di 30 dito die dar per un per spironi et un feltrin haui Aluise .......................................... L 2 s 12
a di 16 dito die dar per un capel haui misser Aluise ............................................................. L - s 18
a di primo novembrio 1527 die dar 50 agudi de Cesena ........................................................ L - s 8
a di 16 decembrio 1527 die dar per braza 1 1/3 panno negro haui mamula ......................... L 1 s 4
a di 8 feurer 1527 die dar per contadi al remer per traveseli 17 et per condutura di quelli per conzar
la tina ........................................................................................................................................ L 6 s 2
a di 3 marzo 1527 die dar per agudi haue Baptista ............................................................... L - s 10
a di 19 zugno 1528 die dar per altri tanti sono spesi in conzar la tina .............................. L 10 s 10
a di 9 luio 1528 die dar per un capel haue misser Nicolo ..................................................... L - s 18
a di 10 dito die dar per 2 tanestre haue Ualerio ..................................................................... L 1 s 4

_________
L 92 s 14

fol. 8
Madonna Lucretia Tetricha questa die hauer a di 15 april 1527 per fitto della so casa et tentoria
tegnimo al affitto per el anno presente di 1527 .................................................................... L 49 s 2
a di X decembrio 1528 die hauer per fitto della dita casa et tentoria per lanno 1528 ...... L 49 s 12
Posta a carte 244

fol. 8’
Madona Lucretia Tetricha questa die dar a di 10 decembrio 1528 per altri tanti promessi suo fiol
misser Aluise per la heredita del condam magnifico misser Andrea Cuiran fo provedador ... L 9 s 15
a di 23 zener 1528 per altri tanti me promessi so nepote per ser Bernardin Pritici L 43 s 1 appar in
questo a dredo fato creditor ditto ser Bernardin a carte 226 e die dar per stara 2 orzo haue ser Zuane
Rimondo di ordene de suo fiol ser Aluise la qual promessa me fese per auanti L 14 s 8 summaL 57 s
9
a di 24 ditto (!) die dar conti a mistro Zuanne Gercici marangon per hauer menda la tentoria L - s 16
a di 10 feurer 1528 die dar per sartia haue misser Batista .................................................... L - s 12
a di 17 dito die dar per resto di braza 4 ueludo haue Batista ................................................ L 10 s -
a di 20 dito die dar per 4 feltrini haue misser Batista ............................................................ L 2 s 8
a di 21 april 1529 die dar per sartia haue Batista .................................................................... L 1 s -
a di 8 zugno 1529 die dar per braza 1 1/2 costanza haue ragazo ......................................... L - s 14
a di X dito die dar per vna stria di canal et sartia ................................................................... L 1 s 1
a di 11 dito die dar per braza 3 1/2 costanza haue ragazo ..................................................... L 1 s 4
a di 15 luio 1529 die dar per spago .......................................................................................... L - s 8
a di 20 dito die dar per otto cerchi dadi a mistro Nicolo Ceruarich per conzar la tina in tentoria
.................................................................................................................................................. L 1 s 4
a di 6 octobrio 1529 die dar per un gomer haue misser Baptista ........................................ L 2 s 10

81

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 81 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

a di 12 novembrio 1529 die dar per braza 2 3/4 panno basso ............................................. L 2 s 12
a di V° decembrio 1529 die dar per altri tanti sono spesi in chonzar la tina ........................ L 7 s 1
a di 18 zener 1529 die dar per agudi haui misser Batista ...................................................... L 1 s 4
a di 18 feurer 1529 die dar per agudi et tella costanza ........................................................ L 3 s 15
a di 20 ditto die dar per un petoral con sonagi et sartia ....................................................... L 10 s 8

________
L 114 s 1

fol. 9
Madona Lucretia Tetricha in Zara die hauer per resto de una sua rason facta creditrice in questo a
dredo appar a carte 204 ....................................................................................................... L 6 s 10
a di 23 zener 1528 die hauer per altri tanti me fesi far boni in camera misser Zuane Batista suo
nepote a conto da incanto Vrana .......................................................................................... L 57 s 9
a di marzo 1529 die hauer per fitto della so tentoria per mi dada a Ceruarici per anno presente .... L 49 s 12
a di marzo 1530 die hauer per fitto della questa tentoria per anno presente ..................... L 49 s 12

posta auanti a carte


274 fata creditrice per
resto L 49 s 2

*
L’[anno] 1530 a die 6 zener
Madona Luchresia Tettricha die dar per altri tanti sono spexi in consar la so caxa siue tentoria in
Zara prima a li 2 magistri marangoni per 11 lomando L 11 s - e per 450 agudi per L 1 s 16 e per 200
agudi da sexina L 3 s 1 e per 20 fegagissi in 13 L 13 s - e per 5 traui L 12 s - e per fero fatti i pironi
L 2 s 9 e per 4 pesi de traui nece per i schalini s 33 e per agudi cinquantini s 8 e per 150 copi L 2 s
2 e per 5 pesi de traui fatti saprilli L 50 e per un pezo di trauo meso al mangano L 1 s 10 e per fachini
aportar dite robe s 12 ........................................................................................................... L 58 s 4
item per prie pesi di tauolo asserar lo dui porto di que horto fino messi per auanti a tento chordi
vechi sono robadi spesi con el mistro ..................................................................................... L 3 s -

fol. 9’
Madona Lucretia Tetricha in Zara questa die dar per sartia haui Lucha Cherstulici .............. L 2 s -
a di 9 marzo 1529 die dar per 200 agudi haui misser Aluise ............................................... L - s 16
a di 26 septembrio 1530 die dar per 2 capei haui ditto ........................................................... L 2 s -
a di 13 decembrio 1530 die dar per corda suorcina haui misser Aluise ............................... L - s 12
a di 6 zener 1530 die dar per conto a mistro Gasparo marangon a bon conto dila so mercede siue so
zornale die star a conzar la caxa ala tentoria s 20 e per 300 agudi picoli e per 150 agudi di Sesena L
2 s 8 tolti per essa tentoria ..................................................................................................... L 3 s 8
a di 9 dito die dar contadi al ditto mistro Gasparo e suo compagno ..................................... L 3 s 4

*
Drugi rukopis

82

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 82 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

a di 12 feurer 1530 die dar per altri tanti sono spesi per mistro Nicolo Raditich tentor in conzar la
casa sua di tentoria prima in 20 segaici L 13 s - per travi 5 L 12 s - per fachini s 8 per ferro fesi pironi
L 2 s 9 per fachini aportar ditti traui tolti in prestido s 4 e per 4 pezi di traui s 33 per agudi per 15
chalini s 8 copi 150 L 2 s 2 alle magistri per resto di zornade 11 L 7 s 16 .......................... L 40 s -
a di ditto spesi so in pezi cinque di pauamenti sono fati li zapuli s 50 et per un pezo di travo fato
pontel nel mangano s 30 e per agudi tolti per conzar ditta caxa s 16 .................................. L 4 s 16
a di dito die dar per altri tanti so spesi in far serar le due porte sono nel orto per hauer i lari porta le
vechie porte mie del mistro .................................................................................................... L 3 s -
a di 23 feurer 1530 die dar per altri tanti so spesi in dui peci legno per laltaria ................... L 1 s 5
a di 15 zugno 1531 die dar per un par tarochi haue ser Alouixe (!) ..................................... L - s 13
a di 10 decembrio 1531 die dar per sartia fese dar misser Aluise al fiol de Simon Usich .... L 1 s 2
a di 13 marzo die dar per 13 lanze haue misser Aluise questo carneual rempe in piaza con certi
compagni et me haveria dado per pegno vn anello doro qual gelo reso uidrio in questo zorno val s
12 l’una .................................................................................................................................. L 8 s 6
1533 a di 23 marzo die dar per spese de una termination fatta a di dito come apar in cancelleria in
contraditorio lo misser Aluixe suo fiol s 24 et per avochato L 3 val .................................... L 4 s 4
a di ... die dar per spese fate per mistro Nicolo tentor ouer Radotich in altaria in casa dela tentoria
per destender li panni ........................................................................................................ L 23 s 13

fol. 10
Madonna Lucretia Tetricha in Zara die hauer a di 26 feurer 1529 per resto de una so partida in
questo adredo L 51 s 6 per so la fazo creditrice di el fitto fenisse 1530 a carte 244 ........... L 49 s 2

Ego Augustinus Martius notarius publicus imperiali auctoritate et Jadre iuratus antescripta computa
ex libris apothece ser Mathei Zapici ciuis et mercatoris Jadre fideliter exemplaui et in fidem me
subscripsi etc. die 26 mensis martii 1534 a nativitate.

Rjeènik Detricove raèunovodske knjige

- agudi: èavli (clous)


- asserar (asserir): tvrditi, uvjeravati (affirmer, convaincre)
- beretta: kapa (béret)
- beretin: sivo (gris)
- bertuello: šarka (joint, jointure)
- biancherelle (biancheria): rublje (linge)
- botega: duæan (magazin, boutique)
- botoni: dugme (bouton)
- braza: lakat, mletaèka mjera za dužinu – 0,633 m (coudée)
- brena (briglia): uzde (rennes)
- buso (buco): rupica (petit trou)
- cadene da bracho: narukvica (bracelet)

83

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 83 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

- cadenella: lanèiæ (chaîne de cou)


- candella: svijeæa (chandelle)
- capello: kapa (chapeau)
- carisia: tkanina naèinjena od otpada i ostataka svile (kersey/carisé : tissu fait à
partir de déchets de soie)
- casello - casella: razdjeljak, pregrada (cloison, haie)
- cavezo: kupon, uzorak (coupon, échantillon)
- centura: remen (ceinture)
- cera: vosak (cire)
- cerchi: obruèi (cercles de tonneaux)
- cesindello (cesendelo): lampica (petit lampe)
- chalchar: valjati, stisnuti (fouler, tasser, enfoncer, calquer)
- chaenaci (choenicium): kliješta za èupati (pinces pour arracher)
- chalcina: kreè (mort, malter)
- cisme: èižme (bottes)
- charato: baèva (tonneau)
- chette (chetare?): tiještiti, pokriti, smiriti (couvrir, calmer)
- contado (contare: raèunati/in contate: u gotovu): raèun/gotovina (compte,
comptant)
- copa (coppa): èaša, pehar (verre, coupe)
- corda: konop (corde)
- coreci (corredo): brodska oprema (équipement de navire)
- crinelo (crinolina): krinolina (soutane)
- curame (corame): koža (cuir)
- fachino: nosaè (porteur)
- famegio: sluga, šegrt (serviteur, apprenti)
- fante: momak (garçon de course)
- feltrin (feltro): ogrtaè iz pusta (feutre)
- ferro: željezo (fer)
- fersora (fersoura): tava (poëlle)
- filado (fila/filare/filo): pleten podstavljen; red, niz/presti/konac (ourlé; rang/filer/
fil)
- fito: zakup, najam (bail, location)
- formazo: sir (fromage)
- foza (fosca?): gotovo crna boja (couleur presque noire)

84

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 84 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

- ganello (gonella): vrsta odjeæe, plašt (type de vêtement, robe)


- gelo: led, mraz (glace, gel)
- gondolino: dio brodiæa (partie de navire)
- (h)orto: vrt (jardin)
- incanto: dražba (enchères)
- incenso: tamjan (encens)
- lanna: vuna (laine)
- lanza: hitac, koplje (lance)
- linazzo: laneno (en lin)
- lume: svjetiljka (luminaire)
- mager: malj (marteau)
- mamula: dadilja (nourrice)
- marangon: drvodjelac (charpentier)
- mel: med (miel)
- mezetto: list papira za izradu kartona (feuille de papier pour faire du carton)
- mighier (uno): mjerna jedinica, tisuèje (mier : unité de compte, millième)
- misella: mješavina, smjesa (mélange, pâte)
- mozo: jedinica kapaciteta (muid : mesure creuse de capacité)
- negro: crno (noir)
- paonazo: sivo (gris)
- parer (parete): zid, stijenka (mur, parroie)
- pauamento (pauimento): ploènik (pavement)
- pegno: zalog (gage)
- penere (penerata): konac za porub i ukrase (fil pour les ourlets et les ornements)
- petoral da cavallo: trbušna zaštita za konje (pectoral pour cheval)
- pevere: papar (poivre)
- pionbo: olovo (plomb)
- pontel (pontile): vrsta drvenog mosta (type de pont en bois)
- quarta: mjera za suhe sitne stvari, te za tekuæine (mesure creuse/mesure pour
les liquides)
- quintano (quintaza?): potvrda o isplati, namira (attestation de paiement)
- raganello (ragana?): vrsta prostije odjeæe (type de vêtement fruste)
- ragazzo: djeèak, momak (garçon, gamin)
- rassa: raša (rasse)
- rosso: crveno (rouge)

85

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 85 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

- remer (remaio): veslar (fabriquant de rames)


- rempe (rempinpin): ravnalo sa èuperkom (règle avec une touffe)
- sangallo (sangola): noæna vasa (pot-de-chambre)
- sarafel (sarafo): zlatna novèanica kovana 1425. godine od egipatskog sultana
al-Malika-al-Achraf Barsbaya (monnaie d’or frappée en 1425 par le sultan
d’Egypte)
- sartia: konop, brodska užad (corde, amarre)
- schalle (schalaun?): vrsta pokrivaèa (type de couverture)
- schartazo (scartaccio): kesica od papira, èahura (boîte en carton)
- sella: sedlo (selle)
- serar: zatvoriti (fermer)
- sevo: loj (suif)
- soler (solere/solerare): poploèiti (paver)
- sonago (sonaglio): zvonce (grelot)
- sotel (sotile): tanko, lagano (fin, léger)
- spago: uže (corde)
- spirone (speroni): ostruga (éperon)
- stagnada: od lima (en fer-blanc)
- steua (steura?): daæa (taxe)
- stopa (stuppa): valjaonica za sukno (foulon)
- strie (stria?): žlijeb, pruga (strie, gouttière)
- stringe (stringa): vrpca za stezanje (ruban pour tirer)
- suorcina (suocera?): punica (belle-mère)
- tanestra (canestro): košara (panier)
- tarochi: kartaška igra Tarot (jeu de Tarot)
- tauola: daska (planche)
- tella constanza: platno iz Konstance; kestenasto smeðe (toile de Constance;
couleur chatain)
- tella da teler: platno za rezati (toile à la coupe)
- tella seda: svileno platno (drap en soie)
- tentor: bojadisar (teinturier)
- tinazo: drveni sud, baèva (tonneau)
- tina: drvena posuda, baèva (coupe en bois, tonneau)
- tor (tuor): uzeti (prendre)

86

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 86 25.10.2005, 21:17


SABINE FLORENCE FABIJANEC - Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi Ivana i Lukrecije Detrico...

- tolsi: donijeti (apporter)


- trauesello (trauesellus, trabessella): gredica, mali balvan (poutre porteuse)
- traue: greda (poutre)
- urinal: noæna posuda (pot-de-chambre)
- uenchi (venco): vrbova šiba (verge en saule)
- verde: zeleno (vert)
- zalo: žuto (jaune)
- zapuli (sapolo/imbono): brodski dio (pièce de navire)
- zornale: dnevnik raèuna, raèunska knjiga (journal des comptes)

Résumé

Le bilan (rimanenze) du livre principal de compte


de Jean et Lucrèce Detrico (1520-1533)

Dans les archives de Zadar, se trouve un document exceptionnel parce que


rare. Il s’agit du livre des bilans d’un couple d’entrepreneurs zadarois, Jean et
Lucrèce Detrico, daté de 1520 à 1533. Les Detrico figurent parmi les vingt lignées
nobiliaires de Zadar. C’est une ancienne famille zadaroise dont la généalogie
remonte au XIIIe siècle. Ses membres sont connus pour être des hommes politiques
actifs et de grands propriétaires terriens. Ils détiennent de nombreuses charges
grâce à leur fidélité à la Sérénissime.
Dans ce livre de comptes, on relève les noms de trente-sept personnes : trois
serviteurs, quatre apprentis, et des partenaires commerciaux. Parmi ceux-ci fig-
ure le marchand Mathieu Zapiæ. Tout porte à croire qu’il est le comptable du
couple. On assisterait donc, au XVIe siècle à une évolution dans la tenue des
livres de comptes. Les marchands ne sont plus obligés de reporter seuls leurs
transactions, mais ils peuvent en donner la responsabilité à un homme de confiance.
Cela est vrai également à Dubrovnik. On y distingue la fonction de l’entrepreneur
qui mène les affaires et du comptable qui mène les livres de comptes. Parmi les
noms qui apparaissent dans ce bilan, le plus illustre est celui d’André Civran,
provéditeur principal de la Dalmatie entre 1524 et 1526. De sorte que la famille
Detrico jouit toujours d’appuis politiques solides. Les autres partenaires sont variés:
des artisans, des paysans du district et des nobles, propriétaires terriens, de l’arrière-
pays croate.

87

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 87 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 63-88

Chaque feuillet est consacré à une année, éventuellement deux. Chaque page
est divisée en deux colonnes. Sur la colonne de gauche figurent tous les “die dar”
et sur celle de droite les “die auer”. Le total des dettes est une première fois noté
au bas de la colonne des dépenses, puis reporté en haut de la colonne des reçus.
Tous les montants avancés sont rattachés à la page du livre principal qui les
concerne (“a carte…”).
Le vocabulaire employé dans ce bilan semble se rapporter à une activité
industrielle de textile. On trouve en effet des instruments de menuiserie et de
charpenterie (clous de tailles diverses, cordelle, corde, chaux, fer et plomb, maillet,
planches et poutres de traverse ou de soutien, plaques de pierre), des parois de
séparations sont mentionnées, le verbe fouler et le pilon à fouler y figurent. Parmi
les articles cités, ceux de type vestimentaire dominent (bonnet, fils, rubans, boutons,
ceinture, bottes, robes, nombreuses pièces de tissus de couleurs variées, dont du
feutre et de la soie, de la laine, de la rasse). On relève encore de la cire et des
bougies, des bijoux, des verres, des peaux, de l’encens, du poivre, des pièces de
navire, des selles, des caisses, du suif, des grelots, des tonneaux en bois, des
paniers, sans compter le vocabulaire qui n’a pas encore été déchiffré.
Le couple (le livre est d’abord au nom de Jean, puis à celui de Lucrèce),
investirait donc dans l’aménagement d’une boutique de toiles, d’un atelier de
fabrication et de teinte de textiles ou encore, de tapisserie. Son entreprise se situe
durant la période d’accalmie politique (après avoir été exsangue du fait des incur-
sions turques, en 1521, Zadar entre dans une phase de reprise qui se poursuit
jusqu’en 1537, date d’entrée en guerre avec l’Empire ottoman).
Cet unique exemple montre deux choses. D’une part, on assiste à la vivacité de
l’entreprise économique de la population zadaroise qui se ressaisit aussitôt les
grandes vagues de violence passées. D’autre part, on a le témoignage que la pra-
tique de la tenue dans le livre de compte en partie double est bien présente, non
seulement à Dubrovnik, grand centre commercial, mais aussi sur le reste du
territoire dalmate, dont les centres sont plus modestes.
Mot clés: Jean et Lucrèce Detrico, Zadar au 16è siècle, livre des bilans, histoire
économique.

88

6-FABIJANEC-2 - ZHP-37.pmd 88 25.10.2005, 21:17


Hrvoje Petriæ

ISSN 0353-295X UDK 94(497.525.1Koprivnica)˝15/16˝:33


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 338(497.525.1Koprivnica)˝15/16˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

«Kuhinjska sela» – Koprivnièko vlastelinstvo


pod upravom krajiških kapetana
Koprivnièki zapovjednici upravljali su Koprivnièkim vlastelinstvom od sredine 16.
stoljeæa. U selima na vlastelinstvu tijekom 17. stoljeæa odvijao se intenzivni proces
demografske i gospodarske obnove. Za sada je moguæe pokazati da su na vlastelinstvu
živjele tri skupine zavisnih seljaka: kmetovi, slobodnjaci i želiri (inkvilini). Na
Koprivnièkom vlastelinstvu opstala su samo ona sela koja su bila smještena naj-
zapadnije (Kunovec, Pustakovec, Ivanec i Peteranec), a izbjeglice su uz pridravske
moèvare i otoke formirali nova sela (Drnje i Sigetec) koja su takoðer funkcionirala
kao sastavni dio vlastelinstva. Dio tih sela funkcionirao je kao «kuhinjska sela»
koprivnièkih kapetana koji su upravljali vlastelinstvom, a prihode upotrebljavali za
osobne potrebe. U Virju, Drnju i Sigecu formirane su vojnokrajiške utvrde, a dio je
stanovnika bio u plaæenoj vojnoj službi. Izgleda da je u drugoj polovici 16. ili
najkasnije poèetkom 17. stoljeæa došlo do objedinjavanja Koprivnièkog i Ðurðe-
veèkog vlastelinstva, kojemu je pripadao i dio spomenutih sela. Koprivnièko vlaste-
linstvo prestalo je postojati u drugoj polovici 18. stoljeæa kada je dio podložnika bio
ukljuèen u krajiški sustav, a dio koji je ostao u tzv. Provincijalu izdvojen je iz sastava
Koprivnièkog vlastelinstva.
Kljuène rijeèi: Koprivnièko vlastelinstvo, Ðurðeveèko vlastelinstvo, Vojna krajina,
16-17. stoljeæe, «kuhinjska sela», lokalna povijest, gospodarska povijest.

Od sredine 16. stoljeæa, prelaskom Èazme i Virovitice u sustav Osmanskog


Carstva 1552., Koprivnièko vlastelinstvo postalo je pogranièno na granici habs-
burškoga i osmanskoga imperijalnog sustava. Pograniènost Koprivnièkog vlaste-
linstva bila je dodatno izražena nakon ulaska Kaniže i prekodravskih ugarskih
prostora u osmanski imperijalni sustav 1600. godine. Ovakvo stanje je potrajalo
do potkraj 17. stoljeæa, a potvrðeno je Karlovaèkim mirom 1699. kada je formi-
rana nova osmansko-habsburška imperijalna granica koja je bila pomaknuta dalje
od ovog prostora.
Srednjovjekovno Koprivnièko vlastelinstvo1 bilo je 1547. vraæeno Ugarskoj
dvorskoj komori, a na njemu je 1548. bilo svega 25 inkvilinskih obitelji2; «neki
1
O srednjovjekovnim Koprivnièkom i Ðurðeveèkom vlastelinstvu usporedi: R. Pavleš,
Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo. Povijest, topografija, organizacija, Koprivnica 2001.
2
Prema Josipu Adamèeku, kategorija zavisnih seljaka poznata pod nazivom inkvilini ili želiri u
16. je stoljeæu «nastala naseljavanjem novih podložnika i raslojavanjem velikih seljaèkih porodica

89

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 89 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

od njih bili su u vrijeme mira kmetovi vlastelinstva, a drugi su došli s raznih


strana kao bjegunci; ne posjeduju selišne zemlje a ipak ih primoravaju na tlaku za
grad». Zabilježeno je i 7 kmetskih obitelji koje su imale selišta u Ivancu. Uz njih
je 10 ljudi živjelo na malom otoku na Dravi zvanom Drnje, a ranije su bili kmetovi
u Proderijancu (Peterancu ili Prodaviæu tj. kasnijem Virju). Nisu posjedovali selišta,
a davali su tlaku. Na otoku nazvanom Nart i ispod njega na obali Drave u suèiji
Struga živjelo je 20 vrlo bijednih ljudi, od kojih su neki bili kmetovi na Ðurðe-
veèkom vlastelinstvu, a drugi su došli s raznih strana kao bjegunci. U Ðurðevcu
je živjelo 36 inkvilina. K tome je na dravskim otocima obitavalo još najmanje 44,
a u trgovištu Prodaviæ (kasnije Virje) 11 bjegunaca.3
Spomenuti bjegunci su najvjerojatnije bili inkvilini.4 Zanimljivo je da je veæina
izbjeglih zavisnih seljaka bila iz neposredne okolice, što ukazuje da bijeg pred
Osmanlijama u podravskom sluèaju nije bio samo u udaljenije krajeve nego se
provodio svega nekoliko kilometara podalje od glavnih komunikacija, uz zadrža-
vanje na vlastelinstvu kojega su bili podložnici. Kako su Koprivnièko i Ðurðeveèko
vlastelinstvo imali jedine «zaštiæenije» krajeve uz teško pristupaène terene rijeke
Drave, izbjegli su se stanovnici u pravili skrivali na tim mjestima. «Domaæim»
izbjeglicama su se pridruživali bjegunci s raznih strana, najvjerojatnije iz istoènijih
dijelova Slavonije. Prevladavanje podravskog govora kajkavskog jezika, koji je
vrlo vjerojatno imao kontinuitet od srednjega vijeka5, jasno govori o tome da
brojnost «domaæih» izbjeglica nije bila mala, odnosno da su oni morali biti brojniji
od bjegunaca «s raznih strana». Moguæe je i da svi zavisni seljaci nisu bili obuhva-
æeni izvješæem iz 1548. godine, tj. njihov je broj, barem teoretski, mogao biti
nešto veæi.

na vlastelinstvima» (J. Adamèek, Agrarni odnosi u Hrvatskoj od sredine XV do kraja XVII


stoljeæa, Zagreb 1980, 422), no isti na 706. stranici piše da su inkvilini «bili držaoci sitnih
zemljišnih posjeda, koji se èesto nisu raèunali selišnim državinama».
3
KAZ, ALC, ser. I, Litt. P, br. 504; Opis gospodarskog stanja vlastelinstva Ðurðevca, Prodaviæa
i Koprivnice, preveo M. Pandžiæ, priredio J. Adamèek, Kaj, god. 2, br. 6, Zagreb 1969, 25-27;
Izvor je u elektronièkom obliku objavljen na stranici http://www.podravina.net/pdf/
radhist001f.pdf, a pristup je ostvaren 15. IX. 2004. u 20:15 sati.
4
Prema Zlatku Herkovu, inkvilin je «onaj koji nema vlastitog posjeda, želir, željar, hižar». Z.
Herkov, Graða za financijsko-pravni rjeènik feudalne epohe Hrvatske, sv. 1, Zagreb 1956, 525.
U koprivnièkom sluèaju, kada se govori o kmetovima i inkvilinima moguæe je da se podaci
odnose na njihov status prije nego su bili prisiljeni napustiti svoje domove. Èinjenica je da su
1548. «pravi» kmetovi bili jedino oni koji su imali selišta u Ivancu. Prema ovom spisu izgleda
da ostali nisu imali ne samo selišta nego ni kuæe. To je bilo moguæe jer Vladimir Mažuraniæ
piše da je inkvilin «podložnik, koji ima samo kuæu i podkuænicu, ili paèe ne ima ništa svojega,
nego je na stanu» (V. Mažuraniæ, Prinosi za hrvatski pravno-povijesni rjeènik, 1. dio (A-O),
Zagreb 1908-1922. (pretisak iz 1975), 437).
5
M. Lonèariæ, Jezièni odnosi u Podravini, Arheološka istraživanja u Podravini i kalnièko-
bilogorskoj regiji, Zagreb 1990, 181-195.

90

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 90 25.10.2005, 21:17


HRVOJE PETRIÆ - «Kuhinjska sela» - Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom krajiških kapetana

Izvješæe o vlastelinstvima iz 1548. istièe da «sva druga sela koja postoje na


podruèju vlastelinstva (kaštela) posve su opustošili Osmanlije. Ti se ljudi, kao i
preostali graðani Koprivnice, ne usuðuju izlaziti ni na kakav rad niti u polje niti u
vinograde zbog straha pred Osmanlijama. Tek kada najprije konjanici i pješaci
pretraže polja i vinogradarska pribrežja, onda odlaze na tlaku odasvud zaštiæeni i
èuvani pod dobrom vojnièkom stražom».6 Prema ovim podacima, na Koprivniè-
kom i Ðurðeveèkom vlastelinstvu su tada živjele samo 37 kmetskih i 116 inkvi-
linskih obitelji, tj. 153 obitelji. Kmetova je bilo manje od èetvrtine, što govori o
izuzetnom osiromašenju zavisnih seljaka. Zbog velikog siromaštva te kako bi
potaknuo povratak odbjeglih kmetova, kralj je 28. ožujka 1549. oslobodio pod-
ložnike od svih davanja na dvije godine.7
Dragutin Feletar je zapisao: «Valjalo je prehraniti veliku ratnièku posadu kopriv-
nièke i drugih okolnih utvrda, a uz to valjalo je unovaèiti što više mladiæa u
vojsku. Tako i Kunovec, Ivanec, Pustakovec i druga okolna sela postaju izravno
vojno leno, odnosno posjedi koprivnièkih kapetana i vojnih vlasti».8
Prema Ranku Pavlešu, smanjenje broja podložnika na vlastelinstvu æe se
nastaviti jer zbjegovi koji nisu dobili zaštitu u obliku utvrde nestaju u provalama
Osmanlija. Preostao je samo zbjeg kmetova na podruèju bivšeg vesnikata Struge
kao jezgra buduæeg sela Sigetec (istoèno od Koprivnice). Izgleda da su kmetovi
iz Ivanca, koji su ranije bili u Ðurðeveèkom vlastelinstvu, u drugoj polovici 16.
stoljeæa prešli u sastav Koprivnièkog vlastelinstva, a moguæe je da se slièno
dogodilo sa kmetovima u Sigecu.9 Isti autor drži da æe opustošeni dijelovi vlaste-
linstva poslužiti «za naseljavanje novog stanovništva koje æe imati sasvim drugaèiji
status od onog kakav su imali odbjegli kmetovi, a preostali podložnici vlastelinstva,
uglavnom sklonjeni u pridravske moèvare, ostati æe u kmetskom statusu…».10
Kmetovi Ðurðeveèkog vlastelinstva spominju se izrijekom još 1556. godine.11
Karl Kaser je mišljenja da su preostala sela vlastelinstva, tj. Kunovec, Pustako-
vec, Ivanec i Peteranec, imala poseban status. Ona su po njemu bila prolazno nase-
ljena «jer za razliku od drugih mjesta tog vlastelinstva ova sela nisu bila naseljena
Vlasima i ostala su pod jurisdikcijom dvorske komore».12 Kaser u svojoj knjizi nije
jasno argumentirao «prolaznu naseljenost» pa to ostaje otvorenim pitanjem.

6
J. Adamèek, Opis gospodarskog stanja, 26-27.
7
R. Horvat, Prilozi za povijest Podravine 1538.-1591. godine, Vjesnik Zemaljskog arkiva, god.
15, Zagreb 1913, 18-19.
8
D. Feletar, Povijest Kunovca, U povodu 90. obljetnice Kunoveèke bune, Kunovec-Koprivnica
1993-1994, 30.
9
R. Pavleš, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 147.
10
R. Pavleš, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 27.
11
R. Horvat, Koprivnièke listine XVI. vijeka, Vjesnik Zemaljskog arkiva, god. 16, Zagreb 1914, 274.
12
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 1, Zagreb 1997, 103.

91

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 91 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

Na ostatke Koprivnièkog vlastelinstva u drugoj polovici 16. stoljeæa poèeli su


se naseljavati novi doseljenici. Koprivnièki kapetan Ivan Globyczer13 nove je do-
seljenike pretvarao u kmetove. Isto je radio kapetan Albin Grasswein.14 Fedor
Moaèanin je u svojim istraživanjima ukazao kako se 1569. u Saboru tužilo «da
koprivnièki kapetan upotrebljava koprivnièke kmetove za osobne potrebe, umjesto
za utvrðivanje grada, da se ne pokorava propisima o ubiranju poreza od imanja te
utvrde i da vrijeða podžupane i plemiæke suce. Te i sliène optužbe ponavlja iduæih
godina, ali se stanje ne mijenja».15
Izgleda da broj novih doseljenika nije bio mali. Koprivnièko je vlastelinstvo
1570. imalo 150 kmetskih obitelji.16 Ranije sam donio podatak o postojanju 37
kmetskih obitelji, ali i 116 želirskih (inkvilinskih) 1548. godine. Poveæanje kmet-
skih obitelji s 37 na 150 govori o znaèajnijem popravljanju gospodarske moæi
vlastelinstva, ali i vrlo vjerojatno o poboljšanju gospodarskog položaja zavisnih
seljaka jer je na vlastelinstvu uèetverostruèen broj kmetova. Iz svega nije jasno
što se u meðuvremenu zbivalo s želirima odnosno izbjeglicama. Vjerojatno je da
je barem dio njih s vremenom pretvoren u kmetove. Ako bi se ova pretpostavka
pokazala toènom, ona bi se gotovo idealno uklopila s moguænošæu poboljšanja
gospodarskog položaja zavisnih seljaka vlastelinstva, kao što sam ranije iznio.
Godinu dana kasnije, 1571. broj je kmetskih obitelji na vlastelinstvu porastao
na 200,17 što možda nije baš najpouzdaniji pokazatelj toènosti brojka, ali ako
ništa drugo onda barem jasno govori o pozitivnom demografskom trendu meðu
zavisnim seljacima u kmetskom statusu. Godine 1582. u zapisnicima Hrvatsko-
slavonskog sabora se spominje da kmetova ima puno i da su u dobrom stanju.
Koprivnièki kapetan imao je vlastiti alodij, a kmetovi su morali davati tlaku na
alodiju.18 Na osnovi iznesenoga moguæe je pretpostaviti da je gospodarski položaj
zavisnih seljaka «dotaknuo dno» oko 1548. godine i da se on u iduæih tridesetak
godina popravio. To potvrðuju saborski zapisnici koji ih navode u «dobrom stanju»,

13
A. E. Brliæ, Ivan Globiczer, Veliki kapetan koprivnièki (1572. - 1581.), Zbornik Muzeja grada
Koprivnice 4, Koprivnica 1947, 57-58.
14
A. E. Brliæ, Tri Grassweina, vel. kapetani Koprivnièki, Zbornik Muzeja grada Koprivnice 6,
Koprivnica 1947, 84-86.
15
F. Moaèanin, Vojna krajina do kantonskog ureðenja 1787., 31. – Isti autor upozorava: «Ipak
jedva bi se moglo reæi da arogancija vojnih zapovjednika prelazi za ono doba uobièajenu mjeru.
Tužbe zbog nasilja koje podnose hrvatski feudalci jedan protiv drugoga, ne zaostaju ni brojem
ni sadržajem za tužbama protiv krajiške vojske. Ne nasilja sama po sebi, uobièajena kod vojske
onog vremena, nego tendencija vojnih zapovjednika da osiguraju sebi nesmetanu pljaèku
proširenjem svoje – a samim tim i svojih pretpostavljenih – jurisdikcije preko ogranièenog
kruga vojnièkih odnosa daje njihovim samodovoljnim postupcima posebno politièko znaèenje».
16
F. Šišiæ, Hrvatski saborski spisi (dalje: HSS), knj. 3, str. 290; R. Pavleš, Koprivnièko i ðurðeveèko
vlastelinstvo, 28.
17
HSS, knj. 3, 332; R. Pavleš, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 28.
18
HSS, knj. 4, 56-59; R. Pavleš, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 28.

92

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 92 25.10.2005, 21:17


HRVOJE PETRIÆ - «Kuhinjska sela» - Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom krajiških kapetana

a to znaèi da su u punom smislu mogli ispunjavati svoje obveze prema zemaljskom


gospodaru, što nije bio sluèaj tridesetak godina ranije.
Oko naseljavanja je bilo i problema jer se Hrvatsko-slavonski sabor 1580. žalio
što kapetan nije dopustio podvrgavanje kmetova plaæanju poreza i obavljanju
javnih radova.19 Kapetan Ivan Globyczer je uz to zauzeo obližnje posjede oko
Rasinje, zapadno od Koprivnice i nešto udaljenije posjede oko Martijanca (Varaž-
dinska županija).20
S vremenom su koprivnièki kapetani Koprivnièko vlastelinstvo, odnosno
njegove ostatke, pretvorili u vlastite feudalne posjede od kojih su imali nemale
koristi. Oni su ostatkom koprivnièkog vlastelinstva, odnosno tzv. «kuhinjskim
selima» – kako su ih izvori nazivali u 18. stoljeæu – upravljali kao feudalni gospo-
dari,21 a dohodak ovih sela je 1648. godine iznosio preko 1000 rajnskih forinta.22
U jednom spisu iz 1656. godine navodi se da su spomenuta sela 1648. i 1649.
godine nosila prihode od 1200 rajnskih forinta.23 Ti su dohoci bili iznimni jer su
koprivnièki kapetani imali svoje redovite prihode, tj. primali su plaæu. Osim toga,
kapetani su «kuhinjska sela» izuzeli od vlasti Hrvatsko-slavonskog sabora i bana.
Na saborskom zasjedanju 1604. staleži su se žalili da je kapetan Albin Grasswein
(Grayszwein) na ostatku Koprivnièkog vlastelinstva zabranio popisivanje i na-
platu poreza.24 Ti su postupci zapravo znaèili izdvajanje Koprivnièkog vlastelinstva
iz vlasti Hrvatsko-slavonskog sabora.25
Koprivnièki kapetani su otpoèetka, pored svoje plaæe, uživali ukupne prihode
s Koprivnièkog vlastelinstva. Oni su za to sami morali namještati nadstojnike,
stražare i puškare (èuvare).26 Zavisni seljaci bili su isprva u kmetskom i želirskom
(inkvilinskom), a sredinom 17. stoljeæa i u slobodnjaèkom statusu.27 Možda je
pojavu slobodnjaka moguæe promatrati kao dio procesa ponovnog naseljavanja
vlastelinstva. Sliène primjere pojave slobodnjaka kao povlaštene skupine zavisnih
seljaka u prvoj polovici i sredinom 17. stoljeæa nalazimo na velikom dijelu vlaste-
linstava koja su granièila s vojnokrajiškim podruèjima.28

19
HSS, knj. 4, 53-54; J. Adamèek, Bune i otpori, Zagreb 1986, 19.
20
J. Adamèek, Agrarni odnosi, 505.
21
Štajerski zemaljski arhiv Graz (dalje: STLA), Militaria, Sch. 175.
22
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 1, 86, 103-104.
23
STLA, Militaria, Sch. 199.
24
HSS, knj. 5, 632-633; SHKR, knj. 1, 324-326; J. Adamèek, Bune i otpori, 19.
25
J. Adamèek, Agrarni odnosi u Hrvatskoj od sredine XV do kraja XVII stoljeæa, 505.
26
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik, 86, 103
27
Primjerice 1658. i 1659. spominje se slobodnjak Andrija Hus iz Drnja. Usp. J. Andritsch, Die
Matrikeln der Universität Graz 2, 207, 213.
28
J. Adamèek, Agrarni odnosi u Hrvatskoj od sredine XV do kraja XVII stoljeæa, 697-701. Prema
J. Adamèeku: «U drugoj polovici XVI. st. pojavile su se prve grupe slobodnjaka s trajnim i

93

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 93 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

Izgleda da se i vlaško stanovništvo naselilo na dijelu Koprivnièkog vlastelinstva,


na što ukazuje pismo kralja Rudolfa od 8. listopada 1604. u kojem poziva nadvoj-
vodu Ferdinanda da udovolji molbama Hrvatsko-slavonskog sabora zbog vlaških
naseljenika kao koprivnièkih podložnika.29 I nadvojvoda Matija se u Beèu 13.
svibnja 1605. oèitovao nadvojvodi Ferdinandu oko ove tužbe.30
Moguæe je da se prethodna obavijest odnosi na vlaško stanovništvo iz Muène
koji su 1605. molili da ih se oslobodi rabote i sliènih zahtjeva,31 ali se ne spominje
tko je postavljao te zahtjeve.32 Izgleda da su zahtjeve prema njima imali koprivnièki
kapetani koji su vjerojatno nastojali postavljati se za upravitelje Koprivnièkog
vlastelinstva. Prema bilješci iz 1607., vlaški naseljenici iz Muène žalili su se na
koprivnièkog kapetana Schrottenbacha, ali se ne kaže zbog èega.33 Spis je bio
dostavljen kapetanu radi podnošenja izvještaja i otklanjanja razloga tužbi.34 Aleksa
Iviæ je, pozivajuæi se na spomenute bilješke, smatrao da su 1605. «od Srba u
Muènoj kod Koprivnice okolni plemiæi zahtevali, da im obavljaju kmetovsku
službu», a 1607. spominje sukob s koprivnièkim kapetanom Schrottenbachom.35
Fedor Moaèanin je o tome zapisao: «Ako povežemo te dvije bilješke, a Iviæ to i
èini, onda bi jedino moglo ispasti da je koprivnièki kapetan tjerao vlahe na rabotu,
a ne hrvatski plemiæ».36 Nakon što je kapetan Schrottenbach dao izvještaj Dvor-
skom ratnom vijeæu u Grazu, ono mu je naložilo da vlaško stanovništvo u Muènoj
ostavi na miru dok ne stigne zapovjednik Slavonske krajine. Po Aleksi Iviæu
stanovnici u Muènoj ovu su odluku pogrešno protumaèili te ih je u ožujku 1608.
Dvorsko ratno vijeæe ukorilo radi neposlušnosti, a u svibnju 1608. povjerilo zapo-
vjedniku Slavonske krajine Sigismundu Fridrichu Trautmansdorfu zadatak da se
riješi spor izmeðu vlaškog stanovništva i koprivnièkog kapetana Schrottenbacha.37
Iz iznesenih podataka moguæe je zakljuèiti da su koprivnièki vlastelini poèetkom
17. stoljeæa vlaške naseljenike u Muènoj pokušavali držati podložnicima Kopriv-
nièkog vlastelinstva. Izgleda da se situacija nije promijenila ni 1640. kada je zagre-

nasljednim slobodnjaèkim statusom. Slobodnjaci toga tipa pojavljuju se u velikom broju


poèetkom XVII st. na vlastelinstvima koja su se naseljavala nakon perioda turskih pustošenja.
Postala su, dakle, posebna kategorija kolonista na novonaseljenim vlastelinstvima».
29
HSS, sv. 5, 634-635.
30
HSS, knj. 5, 646.
31
Ratni arhiv, Beè (dalje: KA), IÖHKR, Vindica, Prot. Juli 1605.
32
F. Moaèanin, Pokušaji sporazumijevanja izmeðu hrvatskog plemstva i vlaha Varaždinskog
generalata u 17. stoljeæu, Vojna krajina (Povijesni pregled – historiografija – rasprave), Zagreb
1984, 280.
33
KA, IÖHKR, Vindica, Prot. Dezember 1607.
34
F. Moaèanin, Pokušaji sporazumijevanja izmeðu hrvatskog plemstva i vlaha, 280.
35
A. Iviæ, Migracije Srba u Slavoniju tokom 16., 17. i 18. stoleæa, Naselja i poreklo stanovništva
po arhivskim dokumentima, knj. 21, Srpski etnografski zbornik, knj. 36, Subotica 1926, 25.
36
F. Moaèanin, Pokušaji sporazumijevanja izmeðu hrvatskog plemstva i vlaha, 281.
37
KA, IÖHKR, Vindica, Prot. März 1608.; Prot. Mai 1608.

94

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 94 25.10.2005, 21:17


HRVOJE PETRIÆ - «Kuhinjska sela» - Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom krajiških kapetana

baèki biskup Benedikt Vinkoviæ spomenuo kako je koprivnièki kapetan imao


300 podložnika meðu vlaškim stanovništvom «in Territorio Presidii Caproncensi»,
«koje je bez ikakve javne koristi iskorištavao».38
Hrvatsko-slavonskim staležima, koji su bili svjesni postupka izdvajanja
Koprivnièkog vlastelinstva od njihove vlasti, nije preostajalo drugo nego se neus-
pješno žaliti na Koprivnièko vlastelinstvo zbog neplaæanja poreza, kao primjerice
1613. godine. Tek je 1618. Ugarski sabor donio zakljuèak kojim se Koprivnièko
vlastelinstvo pod upravom koprivnièkog kapetana moralo podvrgnuti ne samo
plaæanju poreza i javnim radovima nego i plaæanju crkvene desetine. Kralj je taj
zakljuèak potvrdio, ali on nikada nije bio proveden u praksu.39 Hrvatsko-slavonski
sabor je – nakon 1604. i 1613. te 1618. godine – više puta (1624, 1634, 1637,
1642, 1649. i 1687) uzaludno tražio da se Koprivnièko vlastelinstvo, odnosno
posjedi oko Koprivnice, podvrgnu pod njegovu vlast te da podložnici plaæaju
poreze.40 Kapetani su podložnike vlastelinstva èuvali od plaæanja desetine, dike i
davanja tlake prigodom izgradnje utvrda èime su njihovi stanovnici, koji su se
našli izvan utjecaja važeæih zakona, «osjeæali sve pozitivne i negativne strane
svojih gospodara».41
No, za razliku od tumaèenja Karla Kasera, osim spomenutih sela (Kunovec,
Pustakovec, Ivanec i Peteranec) još su neka bila sastavni dio vlastelinstva. Iz
godine 1635. saèuvana je žalba kmetova Drnja i Sigeca protiv koprivnièkog kape-
tana zbog samovoljnog udvostruèavanja njihovih kmetskih obveza. Radi toga se
sastalo posebno povjerenstvo koje je dalo detaljan izvještaj o tim obvezama. Osim
sudjelovanja u obrani protiv Osmanlija, kmetovi su održavali mlinove na Dravi i
davali druga podavanja.42
Uz to se kod Drnja 1635. godine spominje prijelaz preko Drave.43 Dravu se
prelazilo brodom (skelom), a na drugoj je strani bilo Osmansko Carstvo. Nakon
što su Osmanlije 1690. napustile Kanižu i prekodravske ugarske krajeve ovaj
prijelaz dobiva na znaèenju, no i dalje je djelomièno bio upotrebljavan u vojne
svrhe. Tako se 1693. godine spominje u odredbama danim vojsci povodom odlaska
iz zimskog tabora, te u spisima kojima je posebnim izaslanicima bilo naloženo
poduzeti sve potrebno kako bi se olakšao prijelaz vojske.44 Saborski zakljuèci od
38
Z. Kudeliæ, Izvješæe zagrebaèkog biskupa Benedikta Vinkoviæa apostolskom nunciju Casparu
Mattheiju o Marèanskoj biskupiji i Vlasima iz 1640., Povijesni prilozi 19, Zagreb 2000, 177.
39
HSS, knj. 5, 85, 187-188; J. Adamèek, Bune i otpori, 19.
40
HSS, knj. 5, 85, 632-633, 671; Zakljuèci Hrvatskog sabora (dalje: ZHS), knj. 1, Zagreb
1958, 45, 106, 500; J. Adamèek, Agrarni odnosi, 505.
41
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 1, 104.
42
Hrvatski državni arhiv, Zagreb (dalje: HDA), Ujedinjena bansko-varaždinsko-karlovaèka
generalkomanda, Uvezeni spisi Varaždinskog generalata (dalje: USVG), knj. 1, fol. 61-65.
43
HDA, Generalkomanda, USVG, knj. 1, fol. 61-65.
44
ZHS, knj. 1, 565, 573.

95

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 95 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

14. studenog 1695. govore o ovom prijelazu preko Drave.45 Isti je zabilježen u
saborskim zakljuècima od 12. srpnja 1704. godine.46 Intenzivirani promet ometala
je prijevoznina (brodarina). Ona je bila previsoka te je od Križevaèke županije 5.
rujna 1716. zatraženo da prijevoznici ne budu preskupi.47
Godine 1635. traženo je da dobra Koprivnièkog i Ðurðeveèkog vlastelinstva,
tj. sela Peteranec, Drnje, Ivanec, Sigetec, Kunovec, Pustakovec i Virje te pustose-
line Izdenèine i Petrovci budu doznaèeni fisku.48 Prema ovom podatku, na Kopriv-
nièkom i Ðurðeveèkom vlastelinstvu je u 17. stoljeæu preostalo samo sedam naselja.
Sela Kunovec, Pustakovec i Ivanec (Kunovicz, Pustakouicz, Ivanicz) su bila
smještena sjeverno, Peteranec (Petrinianicz) i Drnje sjeveroistoèno, a Sigetec i
Virje istoèno od Koprivnice. Kralj Ferdinand III. je 7. lipnja 1647. èetiri od sedam
sela vlastelinstva darovao podbanu i kraljevom personalu Tomi Mikuliæu. To su
bila sela Kunovec, Pustakovec, Ivanec i Peteranec.49 Tome se usprotivio kopriv-
nièki kapetan jer bi mu tim gubitkom bili izravno ugroženi nemali prihodi. Zanim-
ljivo je usputno spomenuti da je Tomo Mikuliæ bio oženjen Katarinom, kæerkom
nekadašnjeg koprivnièkog kapetana Ivana Wilchelma Globiczera, te je preko te
ženidbe dobio posjede zapadno od Koprivnice – Mali i Veliki Karlovec (Križevaè-
ka županija) i Martijanec (Varaždinska županija).50
Koprivnièki zapovjednik pukovnik Ehrenreich Trautmansdorf je 19. lipnja 1647.
molio križevaèkog zapovjednika Ivana Jakova Gallera, kao namjesnika generala,
da se sprijeèi moguæa kraljeva odluka o izluèenju tzv. «Slavonaca i Predavaca od
Vlaha». Trautmansdorf je mislio da bi kralj, na molbu Tome Mikuliæa i slavonskih
staleža, mogao dati izvršiti zakljuèke Varaždinske komisije od 1635. godine glede
izdvajanja tzv. «Slavonaca i Predavaca od Vlaha». Razlog sprjeèavanju ove odluke
je bio u tome da bi se izluèivanjem gore navedenih uništila krajina, a vlaški
naseljenici bi se ili pobunili ili se odselili u Osmansko Carstvo. Kralja Ferdinanda
su štajerski staleži i unutarnjoaustrijsko ratno vijeæe zamolili da se Kunovec, Pusta-
kovec, Ivanec i Peteranec ne izruèe Tomi Mikuliæu. Kao razlog su naveli èinjenicu
da su ta sela od uvijek spadala Koprivnièkom vlastelinstvu odnosno koprivnièkoj
utvrdi kojom je upravljao zapovjednik tamošnje krajine. Zapovjedniku su ta sela
bila nužna za uzdržavanje. Dana 22. studenoga 1647. odluèeno je da se ta sela ne
izruèuju Tomi Mikuliæu te je zapovjedniku Slavonske krajine preporuèeno nagovo-
riti Tomu Mikuliæa na dragovoljno odstupanje od darovanih sela koja su mu se
trebala nadoknaditi drugim dobrima.51

45
ZHS, knj. 2, 63.
46
ZHS, knj. 2, 274.
47
Hrvatske kraljevinske konferencije (HKK), knj. 1, Zagreb 1985, 389.
48
HDA, Generalkomanda, USVG, knj. 1, fol. 101-102.
49
KA, IÖHKR, Vindica, fasc. 56, Juni 1647.
50
J. Adamèek, Agrarni odnosi, 513; Isti, Ludbreg i okolica, Monografija Ludbreg, Ludbreg 1984, 92.
51
R. Lopašiæ, Spomenici Hrvatske krajine (dalje: SHKR), knj. 2, Zagreb 1885, 279.

96

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 96 25.10.2005, 21:17


HRVOJE PETRIÆ - «Kuhinjska sela» - Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom krajiških kapetana

Kralj Ferdinand III. je u Pragu, 21. veljaèe 1648. dao naputak u kojem je,
izmeðu ostaloga, komentirao «glede kmetova, pripadajuæih Koprivnici, mislili
su prijašnji èlanovi povjerenstva, da bi isti imali plaæati i nadalje porez kraljevini
i da budu potèinjeni njenoj jurisdikciji, a tako neka ostane i u buduæe. Nakon toga
darovani su bili ti kmetovi personalu (Tomi Mikuliæu), a èlanovi povjerenstva
imaju nastojati, da ih dobiju s dobra od personala i saèuvaju za kapetaniju; ako
pak to nije moguæe, neka ostanu personalu».52 Kada je èlan povjerenstva Sigismund
Trautmansdorf 12. svibnja 1648. boravio u Varaždinu, došao je na objed k predsjed-
niku ratnog vijeæa koprivnièki kapetan Ehrenreich Trautmansdof te su mu pokazali
posljednju rezoluciju o èetiri sela Koprivnièkog vlastelinstva. Dana 13. svibnja
kapetan Ehrenreich Trautmansdorf je pohodio Sigismunda Trautmansdorfa i zatim
je otputovao. Radi spomenuta èetiri sela pisao je kralju u Prag. Iduæeg je dana
kod predsjednika ratnog vijeæa i personala bila voðena nedovršena rasprava radi
koprivnièkih kmetova. Rasprava je nastavljena 19. svibnja 1648., a uspjeh joj je
bio da je dogovoreno da kmetovi ostanu pod upravom nadkapetanije, uz uvjet da
se daje naknada za njih, a u meðuvremenu da se plaæa zakupnina 1200 forinti
godišnje. Kapetan Ehrenreich Trautmansdorf je trebao pustiti one kmetove koje
je ranije uhvatio. Dana 21. svibnja Sigismund Trautmansdorf je zapisao kako je
dao mišljenje da 1200 forinti nije previše za zakupninu. Na raspravi održanoj u
Varaždinu 26. svibnja Tomo Mikuliæ je priopæio «da ako bude kapetan Ehrenreich
Trautmansdof pucao na kmetove u Koprivnici, da æe se isti Turkom predati».
Najvjerojatnije je istoga dana popodne zbog navedenih razloga Sigismund Traut-
mansdorf otputovao u Koprivnicu. Tamo mu je kapetan Ehrenreich Trautmansdorf
pripovjedao «o tumultu kmetova kapetanije, a da je to sve uèinjeno bez njegova
znanja». Sigismund Trautmansdorf spominje i to da se u Varaždinu 5. lipnja 1648.
raspravljalo «o smutnjama u Koprivnici i o jednom prebjeglom kmetu».53 U arhivu
HAZU èuva se nedatirani prijepis podneska kralju deputacije Sabora kraljevina
Hrvatske i Slavonije o odnosu koprivnièkih kmetova prema tamošnjem kapetanu,
u kojem je ponovljen zahtjev za stavljanje Koprivnièkog vlastelinstva pod saborsku
jurisdikciju.54
Tomo Mikuliæ je svakako želio stupiti u posjed èetiri sela. Kapetan Ehrenreich
Trautmansdorf se Mikuliæevu preuzimanju suprotstavio oružjem. Tomo Mikuliæ
je bio ustrajan te je 1649. uspio stupiti u posjed spomenutih sela. No, za stupanje
u posjed na svoju stranu trebao je pridobiti koprivnièkog kapetana, što mu nije
bilo nimalo jednostavno. Naposljetku je Mikuliæ kapetanu ponudio godišnji iznos
od 1200 rajnskih forinta zakupa za kmetove iz sela Koprivnièkog vlastelinstva:

52
SHKR, knj. 2, 280.
53
SHKR, knj. 2, 283-284.
54
Arhiv HAZU, Lopašiæeva zbirka, Prijepisi latinskih, njemaèkih i talijanskih isprava i pisama,
br. 83.

97

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 97 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

Kunovca, Pustakovca, Ivanca i Peteranca.55 Kralj Ferdinand III. je u Požunu 12.


travnja 1649. potvrdio ugovor, sklopljen izmeðu koprivnièkog kapetana Ehren-
reicha Trautmansdorfa i personala Tome Mikuliæa, radi plaæanja zakupa za ranije
spomenute kmetove. Ta se godišnja odšteta, odnosno zakupnina imala tako dugo
plaæati dok se Tomi Mikuliæu i njegovim nasljednicima ne naðu odgovarajuæa
dobra na drugom mjestu.56
Odgovarajuæa zamjena nije bila pronaðena pa su ovim selima nastavili upravljati
Mikuliæi. Zbog toga što je pitanje uživanja nad Kunovcem, Pustakovcem, Ivancem
i Peterancem bilo riješeno na ranije izneseni naèin, logièno je da Tomo Mikuliæ u
svojoj oporuci iz 1649. ne spominje ova sela. Tomo Mikuliæ je imao sinove Ladi-
slava i Aleksandra. Ladislav je umro dvije godine nakon oca, pa je sve obiteljske
posjede preuzeo Aleksandar. Koprivnièko zapovjedništvo je 30. listopada 1656.
poslalo u Graz dopis kojim je zahtijevalo da se sela vlastelinstva vrate pod kape-
tanovu upravu.57 No, iz pisma koprivnièkog fiskusa Dorotiæa od 15. srpnja 1657.
vidi se da je tada Aleksandar Mikuliæ još uvijek upravljao spomenutim selima.58
Dana 15. kolovoza 1657. ban Nikola Zrinski je svjedoèio da je koprivnièki fiskus
Petar Dorotiæ prosvjedovao protiv prisvajanja posjeda koprivnièkih graðana od tamo-
šnjih vojnih zapovjednika, a radilo se o prostorima Ivanca, Peteranca i Kunovca.59
Problem je nastao 1657. kada je izbio skandal jer su se proširili glasovi o Alek-
sandrovoj seksualnoj nastranosti i nasiljima. Zbog toga je morao pobjeæi u Bosnu,
ali je 1658. u odsutnosti bio osuðen na smrt uz zapljenu svih posjeda.60 Time je
prestao i ranije dogovoreni zakup za «kuhinjska sela» koji se odnosio na Tomu
Mikuliæa i njegove nasljednike.
Ovim je selima 1659. ponovno upravljao koprivnièki kapetan. O stanovnicima
župe Ivanec, koja je osim sela Ivanec, Kunovec i Pustakovec obuhvaæala Botino-
vec, Gorièko i Cenkovec,61 u zapisniku kanonskog pohoda od 1. travnja 1659.
ukratko je opisan njihov mentalitet, odnosno veæine «kuhinjskih sela»: «Narod je
u toj župi surov, nemaran i nepobožan. Ne brine se za propovijed i za svetu misu,
a nepokoran je župniku i drugim crkvenim ljudima. Silom želi oteti crkvena dobra.
Prije nekoliko godina nije se nekoliko njih žacalo, da vlastitoga svoga župnika is-
tjeraju, udarivši ga pet puta batinom. Pa i sada upravo se javno bune protiv kopriv-
nièkog kapetana, koji je njihov vlastelin».62
55
HDA, Neoregestrata acta (dalje: NRA), sv. 661, br. 26; sv. 661, br. 27; sv. 661, br. 28; sv. 661,
br. 29; Arhiv HAZU, D-LXVI-145; J. Adamèek, Bune i otpori, 19.
56
SHKR, knj. 2, 284-285; primjerak i u Arhivu HAZU, D-LXVI-145.
57
STLA, Militaria, Sch. 199.
58
Arhiv HAZU, D-LXXII-48.
59
HDA, Grad Koprivnica (GK), kut. 7, br. 3.
60
HDA, NRA, sv. 726, br. 29, 49; sv. 728, br. 21; J. Adamèek, Ludbreg i okolica, 93.
61
Župni ured Koprivnièki Ivanec, Spomenica župe Koprivnièki Ivanec.
62
Nadbiskupski arhiv, Zagreb, Kanonske vizitacije (NAZ, KV), Prot. 89/Ia, str. 224-225.; R.
Horvat, Župe u Hrvatskoj Podravini, Hrvatska prošlost, knj. 2, Zagreb 1941, 25.

98

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 98 25.10.2005, 21:17


HRVOJE PETRIÆ - «Kuhinjska sela» - Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom krajiških kapetana

Koprivnièki kapetan i vicegeneral Slavonske krajine Ehrenreich Trautmansdorf


regulirao je 1. ožujka 1661. odnose s podložnim seljacima u Peterancu, te sklopio
urbar, odnosno sporazum iz kojeg se vidi da su Peteranèani istovremeno imali
obveze kao obièni podložnici, tj. kmetovi i ujedno kao povlašteni krajišnici.
Sporazum donosimo u cijelosti: «Dajemo na znanje svim onima, kojih se tièe, da
smo u poboljšanju ove koprivnièke granice u prisutnosti mnogih valjanih muževa
sa podèinjenima u selu Peteranec, a s kojima smo se sporazumjeli i ako na našu
štetu, no ipak za bolju korist i uzdržavanje ove granice pod takvim uvjetima mi
smo popustili i ublažili svoje prihode i odredili poslove te drugo, èime su do sada
morali služiti koprivnièkim kapetanima, a sada moraju spomenuti podložnici iz
Peteranca služiti 80 dana nama svake godine i sa 300 dana rada godišnje i radom
kroz èitav dan. Isto tako moraju nam od prihoda svakog mlina na Dravi davati
jednu forintu te da su sa svime i na svakoj granici dužni vršiti sliènu službu, kao
i drugi granièari, kamo æemo ih uputiti mi ili drugi naši èasnici te svoju službu
vršiti i u pomoæi biti onim granièarima gdje æe takva služba biti potrebna i da je
svako oboružan te da je spreman na svaku potrebu granice. Obeæajemo da æemo
njihov sporazum s nama održati tako dugo dok æemo ostati u Koprivnici…».63
Iduæe 1662. godine, u saborskim se zakljuècima spominje izaslanstvo kopriv-
nièkog zapovjednika koje je trebalo regulirati stanje u Drnju jer je došlo do nezako-
nitog ubiranja kmetskih podavanja.64 Drugih podataka o ovome nema, ali možemo
pretpostaviti da je izaslanstvo trebalo regulirati odnose po uzoru na Peteranec.
Drnje je bilo vrlo važno zbog svog smještaja u blizini prijelaza preko rijeke Drave
te trgovaèkog znaèaja. Na ovom prostoru je postupno došlo do širenja trgovine
solju.65 Moguæe je da je veæ 1648. u Drnju postojalo skladište soli,66 no o drnjanskoj
solani više podataka imamo tek u 18. stoljeæu.67
Na Hrvatsko-slavonskom saboru još je 1681. godine bilo rijeèi o imanjima oko
Koprivnice što su ih držali krajiški èasnici, no nije jasno odnosi li se taj podatak
i na Koprivnièko vlastelinstvo. Dana 15. travnja 1681. Hrvatsko-slavonski sabor
je svojim izaslanicima, upuæen im na saborsko zasjedanje u Sopronu, dao upute
kako bi posjede oko Koprivnice koje su držali krajiški zapovjednici trebalo vratiti
pod vlast Kraljevine.68

63
SHKR, knj. 2, 312.
64
ZHS, knj. 1, 253, 254.
65
A. Wissert, Bilješke o nekim varaždinskim kuæama, Spomenica varaždinskog muzeja 1925-
1935, Varaždin 1935, 38.
66
L. Dobroniæ, Koprivnièki gradski zapisnici, Podravski zbornik 14, Koprivnica 1988, 148.
Spominje se «Holi Mihal na derniu ztoiecshi kamene zoli».
67
Državni arhiv Varaždin, Arhiv grada Koprivnice (dalje: DAV, AGK), spis od 9. veljaèe 1731;
H. Petriæ, Opæina i župa Drnje, Drnje 2000, 87.
68
ZHS, knj. 1, 399, 419.

99

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 99 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 89-100

Osim ranije spomenutih kmetova i slobodnjaka na vlastelinstvu su vjerojatno


postojale i druge skupine zavisnih seljaka poput želira ili inkvilina koji su posje-
dovali samo kuæu i vrlo mali dio selišta. U zapisnicima koprivnièkoga gradskog
poglavarstva iz 1677. saèuvana je jedna bilješka da je Ferdinand Zehetner, zapo-
vjednik Koprivnièke krajine, pustio iz okova želira ili inkvilina Stjepana Orloviæa.69
Kako je ova bilješka krnja, treba biti oprezan jer je moguæe da spomenuti želir
nije bio podložnik ovog vlastelinstva.
Kada je 1770. povuèena crta razgranièenja izmeðu civilnog i vojnog podruèja,
došlo je do razmjene nekih sela. Kunovec, Pustakovec i Ivanec izdvojeni su iz
krajiškog podruèja, dok su Peteranec, Drnje, Sigetec i Virje ostali dio Vojne kra-
jine.70 Tim je èinom Koprivnièko vlastelinstvo prestalo postojati.

Summary

The So Called “Kitchen Villages” – The Koprivnica Feudal


Possession Under the Administration of the Military Border Captains

The Koprivnica military commanders administered the Koprivnica manor from


the middle of the 16th century onwards. The villages on the manor passed through
a period of demographic and economic renewal during the 17th century. There
were three groups of dependent tenants living on the manor: the serfs, free ten-
ants, and the so called inquilini. During this period only the villages in the most
western parts of the manor still existed, while at the same time the refugees even
created some new villages near the Drava River. A part of those villages were
functioning as the so called “kitchen villages” of the Koprivnica captains who
governed the manor, and used the income of these villages for their own needs.
The military fortresses were erected in the villages of Virje, Drnje and Sigetec,
and a part of their inhabitants were obliged to military service. It seems that the
manors of Koprivnica and Ðurðevac merged together in the second half of the
16th or, at the latest, in the first half of the 17th centuries. The feudal possession of
Koprivnica ceased to exist in the second half of the 18th century, when one part of
its subjects were incorporated in the Military Border system, and the others, who
remained under the jurisdiction of the Croatian feudal diet (Sabor), were sepa-
rated from the Koprivnica feudal possession.
Key words: Manor of Koprivnica, manor of Ðurðevac, Military Border, 16th
and 17th centuries, “kitchen villages”, local history, economic history.
69
DAV, AGK, Zapisnici poglavarstva grada Koprivnice 1676-1687, spis od 24. prosinca 1677.
70
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 2, 224, bilj. 52.

100

7-PETRIC - ZHP-37.pmd 100 25.10.2005, 21:17


Ivan Jurišiæ

ISSN 0353-295X UDK 94(497.562)˝1683/1712˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest Izvorni znanstveni rad
Vol. 37, Zagreb 2005.

Lika i Krbava od Velikog rata za osloboðenje


do inkorporacije u Karlovaèki generalat (1683-1712)
Na temelju relevantne arhivske graðe i dostupne literature autor daje prikaz zbivanja
u vezi s Likom i Krbavom u vrijeme nedoumica beèkog dvora oko buduænosti krajiškog
sustava, pri èemu su upravo tamošnja zbivanja u mnogoèemu bila prethodnica
preustroja Karlovaèkog generalata polovicom 18. stoljeæa. Gledano šire, u lièkim
su dogaðanjima uoèljivi i prvi oblici kasnije sustavno provedenog preustroja èitave
hrvatske Vojne krajine. Pored politièkih zbivanja, ovaj se prilog dotièe i financiranja
Like i Krbave u spomenutom razdoblju, kao i nekih problema vezanih za tamošnje
stanovništvo, bilo da se ra di o starosjediocima ili o novonaseljenim obiteljima.
Kljuène rijeèi: Lika, Krbava, Vojna krajina, Karlovaèki generalat, 17-18. stoljeæe.

Neriješeni osmanlijsko – austrijski odnosi (borba za Ugarsku) doveli su 1683.


do njihova meðusobnog sukoba i do tzv. Velikog turskog rata (1683-1699) u kojem
su na stranu Austrije stale još neke zemlje (Mletaèka Republika, Poljska i Rusija)
organizirane od 1684. i uz potporu pape Inocenta XI. u tzv. «Svetu ligu». Velika
osmanlijska vojska kreæe prema Beèu. Nakon duge i neuspjele opsade (1683),
Osmanlije trpe neuspjehe u dugotrajnom ratu.
Nakon što su Osmanlije protjerani iz Ugarske, njihova je moæ naglo opala
tijekom uspješnog protuudara postrojba Habsburške Monarhije. Krajiške postrojbe
znatno su doprinijele uspjesima carske vojske u Ugarskoj i na ostalim podruèjima
Monarhije, od Drave do mora. Sudjelovale su u velikim bitkama unutar carskih
armija i samostalno prodirale, u manjim ili veæim napadima, sve dublje u osman-
lijsko podruèje.
Katastrofom osmanlijske vojske pod Beèom 1683. oslabio je pritisak na Hrvat-
sku i Slavoniju. Stoga su krajišnici mogli veæ 1684/85. na širokom bojištu prijeæi
u protunapad. Poèinje oslobaðanje, odnosno ponovno osvajanje velikog dijela
nekadašnjih županija Like i Krbave, nakon što su stoljeæe i pol pripadale Osman-
skom Carstvu. Ciljanim su udarima prodirali u Liku i Krbavu i tako poharali
zemlju da su se osmanlijske posade jedva mogle održati i u onim utvrdama koje
krajišnici još nisu bili osvojili. Krajišnici su svu raspoloživu pšenicu i stoku odnijeli
sa sobom kao ratni plijen, a sela i kuæe spalili.1
1
Amstadt, 1969, 126.

101

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 101 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 101-110

U nekoliko godina, postrojbe krajišnika, regrutirane od dragovoljaca, uspjele


su prisiliti Osmanlije na uzmak iz Like i Krbave te 1689. osvojiti posljednje neprija-
teljske utvrde. Osmanlijske posade utvrda morale su se konaèno i zauvijek povuæi
iz Like. Pored toga što je na taj naèin ponovno osvojena veæina mjesta koja su
izgubljena još 1522., proširen je i Karlovaèki generalat prema jugu, uz porast
teritorija i ljudstva.
Na spomenute bojne aktivnosti tamošnje je krajišnike veæ desetljeæima, pored
ostaloga, silila sasvim odreðena nevolja. Prenaseljenost mnogih podruèja mogla
se riješiti samo proširenjem na teritorij koji su Osmanlije osvojili, tim više što su
ratne operacije 1683-1699. pokrenule veliki val izbjeglica iz Like i Krbave. Mno-
štvo je njih došlo na podruèje oko Otoèca i Korane u razdoblju od 1685. do 1686.
No, buduæi da su uskoro mnoga mjesta u Lici bila «oèišæena» od Osmanlija,
bojovnike – osobito one iz Primorske krajine – slijedile su njihove obitelji i naselile
se ondje.
Nestankom osmanlijske opasnosti i njihovim protjerivanjem iz Ugarske, napose
iz Like, poèelo se ponovno postavljati pitanje o buduæoj zadaæi krajiške institucije,
o njezinoj svrsishodnosti u Lici i na širem prostoru. Ponovno dolaze, dakle, do
izražaja one snage koje žele posve okonèati s krajiškim ureðenjem ne želeæi ga na
podruèju Like, ali i one koje ga žele u promijenjenom obliku, drukèijeg od onog
u Karlovaèkom generalatu, posebno glede financiranja.
Posljedica je toga bila da – u razdoblju gotovo pola stoljeæa stalnih napetosti,
nemira i smutnja zbog ojaèanih sukoba izmeðu interesa hrvatskih staleža, unu-
tarnjeaustrijskih zemalja, carskih vlasti i krajiškog stanovništva – krajiške institu-
cije u Lici i u cijelom Karlovaèkom (i Varaždinskom) generalatu, nisu mogle uæi
u mirno razdoblje.
Stoga nakon ponovnog osvajanja ovog podruèja poèinju dvadesetogodišnje
nesuglasice oko buduænosti Like izmeðu samih stanovnika Like, Dvorske komore
u Grazu i Beèu te krajiških vlasti. Obnovljene su i rasprave oko ponovnog pripa-
janja Like Kraljevini Hrvatskoj, iako nije bilo izgleda da se to i ostvari. Takoðer
nije moglo doæi ni do povrata ovog teritorija nekadašnjoj zemaljskoj gospodi, jer
su Zrinski i Frankopani, kao jedini tamošnji veliki posjednici, bili uklonjeni 1671.
nakon «magnatske» zavjere, tj. neuspjelog pokušaja otpora hrvatskih i maðarskih
velikaša beèkom centralizmu.
Zapovjedništvo Karlovaèkog generalata umiješalo se veæ 1690. u tada još
neureðene odnose u Lici i Krbavi te je zapovjednik Otoèca imenovan za privre-
menog zapovjednika cijelog podruèja sa zadaæom da ondje organizira vojnokrajiški
sustav.2 Istovremeno je poslan povjerenik (komesar) da nadgleda daljnje naselja-
vanje te da osniva seoske opæine u Lici. Najznaèajnije utvrde i mjesta – Bilaj,
Novi, Ribnik, Vrebac, Budak, Široka Kula i Perušiæ u Lici i Udbina u Krbavi –

2
Isto, 129.

102

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 102 25.10.2005, 21:17


IVAN JURIŠIÆ - Lika i Krbava od Velikog rata za osloboðenje do inkorporacije u Karlovaèki generalat...

zaposjeli su plaæeni i neplaæeni krajišnici iz natkapetanije Senj i kapetanije Otoèac.


Lika je privremeno prikljuèena Karlovaèkom generalatu.3
No veæ sljedeæe, 1691. godine, ovdje je formalno obnovljena posebna županija
te su imenovani veliki župan i podžupan Lièko-krbavske županije. Ona ipak nije
vraæena pod jurisdikciju Hrvatskog sabora i bana jer je vlasnik zemalja steèenih u
ratu bila Dvorska komora u Beèu.
S obzirom da su gospodarski problemi Like bili jednako teški kao i oni u ostalim
dijelovima Karlovaèkog generalata, da bi se što više smanjili troškovi njezina
izdržavanja, pokušalo se promijeniti sam naèin financiranja i napraviti ga uèinko-
vitijim.
Kako je Komora to podruèje smatrala novosteèevinom, namjeravala je njome
raspolagati u suglasnosti s carem a ne s unutarnjeaustrijskim staležima, prodala
je 1692. Liku, Krbavu i Karlobag grofu Adolfu von Sinzendorfu za 80 000 guldena.
Ovaj su kupoprodajni ugovor oštro odbili vojni zapovjednici i narod Like. Uslijedit
æe cijeli niz upravnih problema koji su konaèno doveli do inkorporacije Like u
Karlovaèki generalat 1712. godine.
Vojne vlasti Karlovaèkog generalata protivile su se prodaji Like civilnoj osobi
smatrajuæi je opasnim za sigurnost Krajine jer je Lika granièila s Osmanskim
Carstvom i Mletaèkom Republikom. Sami Lièani nisu željeli postati podložnici
grofa Sinzendorfa ili Dvorske komore i biti obvezni na razna davanja i tlaku,
smatrajuæi se krajišnicima, a ne seljacima, kmetovima. Sinzendorf je, naime, uza
sav otpor krajišnika i njihovih èasnika, pokušao prisvojiti njihove legitimno steèene
zemljišne posjede, tj. uæi u posjed njihovih zemljišta. To mu je uspjelo putem pri-
vatne parnice jedino u Karlobagu.
Ali, kad je Sinzendorfov upravitelj 1693. poèeo utjerivati desetinu, odnosi sa
stanovništvom toliko su se zaoštrili da je postojala stalna prijetnja da nezadovolj-
stvo naroda preraste u otvoreni ustanak. Buduæi da su i vojne vlasti i Dvorska
komora željele sprijeèiti nemire u tom istaknutom dijelu Krajine, potakli su Sinzen-
dorfa da odustane od daljnjeg zaposjedanja Like. Buduæi da je prihvatio njihov
prijedlog, ugovor o kupnji je razvrgnut. Sinzendorf je, zapravo, Liku prodao natrag
Dvorskoj komori i iz toga izvukao znatnu financijsku dobit. Lika je predana na
upravu unutarnjeaustrijskoj Dvorskoj komori u Grazu. Ona je 1694. za upravitelja,
odnosno zapovjednika Like, imenovala velikog kapetana Senja, grofa Antonia
Coroninia.4
Uz vojne zapovjednike i narod, protiv spomenutoga kupoprodajnog ugovora pro-
svjedovali su i unutarnjeaustrijski staleži te su takoðer tražili da se ugovor raskine,
iako Lika, prema «Bruškom Libelu» iz 1578., nije spadala pod njihovu nadležnost.

3
Isto.
4
Kaser, 1997, 164-165.

103

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 103 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 101-110

Nakon što je stekla Liku i Krbavu, Komora u Grazu pokušala je ondje uvesti
civilnu upravu. Kad je komorski èasnik, spomenuti grof Coronini pokušao, po
naredbi, i vojno osoblje u Lici nasilno podložiti komorskoj upravi (da bi se ukinula
dvojna vlast, tzv. imperium mixtum), naišao je na odluèan otpor velikog kapetana
(Oberhauptman) Senja, Rudolfa, grofa od Edlinga, koji je na tom podruèju bio
postavljen za upravitelja generalova ureda.
Iz njegovih izvješæa, koje je slao u Karlovaèki generalat, vidljivo je kako su
mu se tamošnji krajiški èasnici žalili da su mjere komorskog ureda u Lici potpuno
poremetile, dapaèe, rastrojile funkcioniranje vojnog sustava u Lici i Krbavi, dok
su se neredi i neraspoloženje, koji su do dolaska komorske vlasti onamo bili
prigušeni i tek tinjali, sada poèeli raspirivati u otvoreni ustanak.
Da bi uspostavio mir na tom prostoru i sredio zamršeno stanje nastalo uslijed
ispreplitanja ove dvije vlasti u Lici, car Leopold I. (1657-1705) je u lipnju 1696.
zapovjedio Dvorskom ratnom vijeæu u Beèu da, u suglasnosti s unutarnjeaus-
trijskom komorom u Grazu, provede vojnu, crkvenu, upravnu (administrativnu) i
privrednu reorganizaciju tog podruèja. No, nadležne su vlasti odugovlaèile s provo-
ðenjem propisanih mjera, dok su ih krajiški èasnici odbili zbog opasnosti koja je
prijetila od Bihaæa.
Tek nakon Karlovaèkog mira (1699) mogao se napraviti konkretan plan po
kojem je Dvorska komora u Grazu trebala dobiti podruèje s one strane Kapele
(dakle i dio Karlovaèkog generalata) i zadržati veliki dio Like da bi uvela civilnu
upravu. Krbava i gornja Lika te Primorska krajina, dakle, podruèja uz samu granicu,
trebale su se prikljuèiti natkapetaniji Senj, a krajišnike iz mjesta koja su trebala
doæi pod komorsku upravu, premjestiti u Krbavu. Pritom se širenjem Krajine na
dijelove Like željelo ne prouzroèiti dodatne troškove, kao i to da Dvorska komora,
zbog odvajanja dijela Like za buduæe krajiško podruèje, pretrpi što manje štete.
Zbog toga je èak bilo u planu cijelo podruèje Karlovaèkog generalata, koje se
više nije nalazilo neposredno uz tursku granicu, zamijeniti s Dvorskom komorom
za one dijelove Like koji su se nalazili uz osmanlijsku granicu. Time bi se oslobo-
dilo i dio plaæenih postrojba iz Karlovaèkog generalata i premjestilo u Liku. Da je
taj plan ostvaren, Karlovaèki bi generalat bio gotovo potpuno raspušten.5
Spomenuti je projekt propao veæ pri prvim pokušajima njegova provoðenja. S
jedne strane, narod nije htio odseliti iz svojih sela, a s druge, nije se htio podèiniti
omraženoj civilnoj (komorskoj) upravi.
Èesto je dolazilo do napetosti, èak i do žestokih sukoba izmeðu naseljenika-
starosjedilaca (dijelom i Hrvata koji su prešli s islama na kršæanstvo) i novonase-
ljenih krajišnika, doseljenika iz Generalata. Domaæi je svijet naime bio povrijeðen
u svom prastarom pravnom shvaæanju o nièijoj (opasnoj) zemlji, koja treba dopasti
domaæim ljudima a ne strancima, osobito nakon popisivanja zemljišnog fonda

5
Kaser, 1997, 165.

104

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 104 25.10.2005, 21:17


IVAN JURIŠIÆ - Lika i Krbava od Velikog rata za osloboðenje do inkorporacije u Karlovaèki generalat...

osloboðenog podruèja, koje je nakon Karlovaèkog mira, a po nalogu beèkog dvora,


obavljeno 1702. godine. Uèinjeno je prilièno zlonamjerno (tendenciozno) jer se
namjerno stalno ponavljalo pitanje je li poznat vlasnik pojedinog zemljišta iz
razdoblja prije negoli je dospjelo pod vlast Osmanlija. Naravno, uvijek je uslijedio
negativni odgovor. Tako je austrijska komora dobila na raspolaganje stare hrvatske
posjede, koje je podijelila strancima. Najmirnije je bilo u krajevima Like èije je
puèanstvo dolaskom Osmanlija prešlo na islam, a nakon njihova oslobaðanja vra-
tilo se na katolièanstvo (sveæenik Marko Mesiæ priveo je natrag katolièanstvu
cijelu okolicu Perušiæa), jer su tu imovinske prilike ostale nepromijenjene. No,
unatoè svim meðusobnim nesporazumima, ujedinjavala ih je mržnja protiv svake
vrste civilne uprave i zajedno su istupali protiv komorskih službenika, tim više
što su ovi bez iznimke gledali samo da iz Like izvuku što veæu osobnu materijalnu
dobit i korist, ne obaziruæi se pritom na interese i potrebe tamošnjeg naroda.
Stoga u svim onim mjestima u kojima je komora provodila novo naseljavanje
dolazi do teških gospodarsko-socijalnih kriza. Otpor krajišnika bio je toliko jak
da se komorska uprava u Lici održavala i mogla djelovati tek uz stalnu prisutnost
regularnih carskih postrojba. Nekoliko carskih komisija uzaludno je pokušavalo
srediti stanje u Lici i umiriti stanovništvo. Njihov otpor bio je stalan i uporan,
kulminirajuæi 1702. otvorenom pobunom gotovo cjelokupnoga tamošnjeg stanov-
ništva protiv Coroninija, starog upravitelja Like (protiv kojeg su, zbog njegova
lošeg postupanja, bile podignute mnoge tužbe, pa je neko vrijeme bio i opozvan s
ove dužnosti), i novoga, turanjskog kapetana Jakoba Rambschüssela (koji je tako-
ðer ubrzo navukao na sebe gnjev lièkog puèanstva). Kada ih je Coronini (koji se
ponovno vratio u Liku) želio prisiliti na pokornost bezobzirnom strogošæu i brutal-
nom silom, izazvao je takvu ogorèenost Lièana da su napali sjedište komorske
uprave u Ribniku.
Kad su Coronini i Rambschüssel pošli izvidjeti uzroke bune, razjareni ih je
narod ubio pred samim oltarom ribnièke crkve koja se tada nalazila na otoèiæu
usred rijeke Like, a svi su se ostali komorski službenici (èasnici) morali spašavati
bijegom iz Like. Time je prvi put onemoguæena provedba spomenutog projekta.6
Da bi se i dalje zadržao privid civilne uprave u Lici, komora je godinu dana
nakon toga (1703) angažirala novog upravitelja za Liku, baruna Andreasa Obers-
burga. No i on je doživio sliènu sudbinu kao i dvojica prethodnika te je zajedno s
upravnim osobljem Komore protjeran iz Like. Privremenu upravu preuzeo je veliki
kapetan Senja. Time je ponovno onemoguæena provedba plana.
Unatoè ovakvom ponašanju prema komorskom osoblju, stanovnici su Like
neprestano isticali svoju vjernost caru i ponavljali staru molbu da žele biti krajišnici.
Car Josip I. (1705-1711) bio je voljan ispuniti im želju jer se u tom trenutku želja
poklopila s vladarskim interesima Habsburgovaca: težili su istomu – suprotstaviti
6
Isto, 166.

105

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 105 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 101-110

se nemiloj nasilnosti zemaljskih staleža. Buduæi da su postali njegovo oruðe za


nadzor unutarnjeaustrijskih zemalja, krajišnici su dobili podršku cara.7 Lika je
bila prvi prostor u cijeloj Krajini u kojem staleži nisu imali velikog utjecaja kao u
Varaždinskom i Karlovaèkom generalatu, a novèano su ga uzdržavali. Poèinje se
tada koristiti i kao instrument suzbijanja utjecaja zemaljskih staleža Koruške,
Kranjske i Štajerske koji je steèen putem privilegija na sumnjiv naèin. Moguænost
da se zemaljski staleži putem Krajine suprotstave centralnoj vlasti na prelasku iz
dvorskog u prosvijeæeni apsolutizam, bila je prijetnja uspostavi potpune centrali-
zacije vlasti te je car, potaknut i time što u Karlovaèkom i Varaždinskom generalatu
nije bilo više utjecaja ostalih staleža (npr. hrvatskih i ugarskih), odluèio prvo
pokrenuti preustroj Vojne krajine, što je bilo moguæe tim više što ni u ostalim
krajinama (osim u Banskoj krajini) utjecaj staleža nije bio toliko jak kao u civilnim
dijelovima Monarhije. Ovim je, naravno, projekt smanjivanja Karlovaèkog genera-
lata definitivno napušten. Ostao je u dotadašnjem opsegu, štoviše i cijela je Lika
postala njegovim dijelom, tj. dio Krajine.8
Godine 1711. osnovano je dvorsko vojno povjerenstvo koje je trebalo pripremiti
uspostavu vojne uprave u Lici. U drugoj polovici 1712. povjerenstvo je poduzelo
sve potrebne mjere oko preuzimanja upravne vlasti.
Lièki je distrikt dobio u Karlovaèkom generalatu poseban upravni status. Zapo-
vjednik je imao funkciju velikog kapetana. Stanovnici Like dobili su ista prava i
obveze kao i ostali krajišnici. Iako je bilo podreðeno Karlovaèkom generalatu, po-
druèje Like i Krbave dobilo je svoje vlastito krajiško sudstvo. Dakle, bio je usta-
novljen zaseban vojni sud s jurisdikcijom nad 12 kapetanija. U kazneno-pravnim
poslovima sud je bio podèinjen pukovnijskom sudu u Karlovcu (koji je morao po-
tvrditi svaku presudu lièkog suda), dok je u civilnim poslovima mogao djelovati
samostalno. Unutarnjeaustrijsko Dvorsko ratno vijeæe bilo je druga i posljednja
instancija, a u kazneno-pravnim poslovima treæa instancija. Sud se sastojao od 14
èlanova. Predsjednik je uvijek bio službujuæi kapetan lièkog zapovjedništva. Uz
njega je bio sudski pisar i 12 sudskih prisjednika (porotnika), od kojih je 8 bilo
nadležno za civilne, a 4 za kazneno-pravne poslove. Glavari sela (knezovi) imali su
dotada funkcije na svim sudbenim instancijama. Uvoðenjem vojnog suda one su
im ukinute.
U kolovozu 1712. dovršena je upravna (administrativna) podjela lièkog distrikta
na kapetanije i porkulabije.9 U Krbavi su bile uvedene tri kapetanije i jedna por-
kulabija, a u Lici devet kapetanija i tri porkulabije.10
7
Amstadt, 1969, 132.
8
Kaser, 1997, 166.
9
Porkulabijom je upravljao èasnik porkulab, zapovjednik utvrde.
10
Kaser, 1977, 167-168. – U Krbavi su bile slijedeæe tri kapetanije: a) Buniæ, sa selima Buniæ i
Korenica, b) Udbina, sa selima Udbina, Mutiliæ, Visuæ, Srednja gora, Bruvno i Mazin te c)
Podlapac, sa selima Jošane, Mekinjar, Pisaæ, Peæane i Podlapac. Ovamo je pripadala i porkulabija

106

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 106 25.10.2005, 21:17


IVAN JURIŠIÆ - Lika i Krbava od Velikog rata za osloboðenje do inkorporacije u Karlovaèki generalat...

Inkorporiranjem Like i Krbave u Karlovaèki generalat bili su prije svega (barem


trenutno) uklonjeni uzroci nemira i nezadovoljstva tamošnjeg stanovništva, a iz
dva desetljeæa borbe izmeðu vlasti unutrašnjeaustrijskih zemalja i interesa Krajine,
odnosno njezinih stanovnika, kao pobjednici izašli su krajišnici. Krajiška se insti-
tucija ovime teritorijalno proširila i na dio sjevernojadranske obale. Austrijski su
zapovjednici tako grupirali vojne snage i tako organizirali kapetaniju Liku da je
nadmoæna pozicija kljuène turske utvrde Bihaæa ponovno bila poništena. Dakle,
snage su bile izjednaèene tim bolje što je napadna snaga Osmanlija nakon poraza
pod Beèom 1683. znatno oslabila.

Financiranje

Buduæi da unutarnjeaustrijski staleži nisu više dolazili u obzir za izdržavanje


Like (nakon što je propao plan iz 1700. godine), morala je tu obvezu na sebe
preuzeti Beèka dvorska komora. O tom se problemu veæ tada puno raspravljalo
na relaciji Dvorsko ratno vijeæe u Beèu i Dvorska komora. Buduæi da je bilo
dovoljno neplaæenih vojnika, anakronizam je bio izdržavanje veæeg broja plaæenih
postrojba. Zbog toga je u razgovorima zakljuèeno da æe u Lici biti plaæeni samo
zapovjedni stožer i tjelesna straža velikog kapetana.11 Svi ostali èasnici (kapetani-
satnici, porkulabi, zastavnici, knezovi) i doèasnici nisu bili plaæeni, nego su umjesto
plaæe dobivali zemlju, kao i pješaštvo i husari. Izdržavali su se njezinim plodovima
jednako kao i plaæeni èasnici i doèasnici.
Ovaj prvi korak u smanjivanju financijskih potreba u Lièkoj krajini mogao je
biti proveden, dok se drugi – koji je zahtijevao da se ovakve smanjene financijske
potrebe pokrivaju potpuno ili najveæim dijelom davanjima krajiških obitelji i
èasnika, èime bi se lièki distrikt zapravo samofinancirao – tada pokazao proma-
šenim. Prihodi od raznih taksa (zakupnine i sudske kazne), uvedeni u tu svrhu,
bili su daleko manji od oèekivanih i dostatni samo za plaæanje zapovjednika Like
(plaæa mu je iznosila 1500 guldena).

Komiæ koja je bila pod kapetanijom Udbina. Lika je bila podijeljena na 9 kapetanija i 3
porkulabije: a) Zvonigrad na Zrmanji sa selima Zvonigrad i Popina, b) Graèac (sastojala se
samo od istoimenog sela), c) Lovinac, sa selima Lovinac, Ploèa i Raduè, d) Bilaj, sa selima
Bilaj i Ostrovica, e) Perušiæ, sa selima Perušiæ, Kaluðerovica, Mušaluk i Budak, f) Novi, sa
selima Divoselo i Novi, g) Ribnik, sa selima Poèitelj i Ribnik, h) Vrebac, sa selima Mogoriæ i
Vrebac, i) Medak (sastojala se samo od istoimenog sela) te porkulabije: a) Smiljan, b) Pazarište
(obje u sastavu kapetanije Novi) i c) Široka Kula (u sastavu kapetanije Perušiæ).
11
KA, HKR, KZLA, VII, 349, 1, 52, 784 – Godine 1737. stožeru su pripadali: zapovjednik (veliki
kapetan), poruènik, narednik, dva desetnika, èetiri razvodnika, dva bubnjara, trideset vojnika
tjelesne straže i pomoæno (nevojnièko) osoblje (vojni kapelan, vojni ranarnik, dva èasnièka
podvornika, zemaljski tužitelj i topnik). Ukupno je bilo 47 plaæenih osoba.

107

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 107 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 101-110

Unatoè tim poèetnim poteškoæama, ovaj je sustav samofinanciranja postupno


uveden u cijeloj Vojnoj krajini. Posjedovanje zemlje postat æe temeljem krajiškog
sustava i zamijenit æe plaæu. Time æe nastati i zemljišni posjedi osloboðeni davanja
jer æe umjesto davanja krajišnici biti obvezni obavljati vojnu službu.
Meðutim, bilo je potrebno utvrditi i koliko uopæe ima ljudi u Lici i kakva je
bila struktura zemljišta pri ulasku Like u Karlovaèki generalat. Da bi se dobio
popis obitelji koje su se veæ naselile na tom podruèju, njihovih zemljišnih posjeda
i raspoloživ broj za vojnu službu sposobnih osoba, obavljen je popis stanovništva.
Zapoèeo je vjerojatno 20. rujna u Korenici, a završio 30. listopada 1712. u No-
vom.12 To je prvi popis na širem podruèju Krajine i jedini saèuvani do pojedinosti.
Iz njega se jasno vidi struktura zemljišnih i obiteljskih odnosa.

Stanovništvo

Ratni sukobi koji su od 1685. do 1689. trajali u Lici gotovo su je potpuno


ispraznili jer je stanovništvo masovno bježalo. U sljedeæa dva desetljeæa, Lika je
ponovno naseljena. Buduæi da je ostalo vrlo malo dotadašnjeg stanovništva, dolas-
kom novih obitelji puèanstvo se Like u ta dva desetljeæa potpuno promijenilo.
Najviše novog stanovništva dolazi iz Primorske krajine koja je bila prenapuèena
veæ polovicom 17. stoljeæa. Ponovno je naseljavanje završeno velikim dijelom
oko 1712. godine. Do 1746. broj stanovnika nije više znatno rastao i sveo se
gotovo iskljuèivo na prirodni prirast koji je godišnje iznosio 242,2 osobe.
Usporedno s ponovnim naseljavanjem dogaðalo se i uzimanje zemlje u posjed.
Veæ nakon 1701. velik dio zemlje, koju se dalo kultivirati, ponovno je bio obraðen.
Zemlju su naseljenici mogli steæi, tj. postati njezini posjednici ili kupnjom (što se
dogaðalo rijetko) ili dobivanjem u baštinu od uprave Beèke dvorske komore (uz
tzv. konfirmacijsku potvrdu o uvoðenju u posjed) ili pak sabljom (tj. uzurpacijom,
kako su je nazivale vojne vlasti Like). Na taj je naèin zemlju steklo najviše nase-
ljenih obitelji, ali se smatrao donekle ilegalnim jer za razliku od prva dva naèina
nije bio organiziran i u njemu nije sudjelovala uprava Dvorske komore. Dakle,
naseljavanje i podjela zemljišnih posjeda bila je uglavnom provedena neregularno.
Obitelji koje pri naseljavanju nisu stekle zemlju do 1712., kada Lika ulazi u sastav
Generalata, dobile su status bezemljaša (preszemlacken)13 i njihove se èlanove
nije pozivalo u vojnu službu. Naime, zemljišni su posjedi 1712. veæ do te mjere
bili razdijeljeni da novi doseljenici nisu mogli dobiti kolièinu zemlje dovoljnu za
izdržavanje obitelji. Poèinju sporovi oko meða, a i iseljavanje stanovništva nezado-
voljnog prvenstveno politièkom situacijom. Ovo je nezadovoljstvo donekle stišano

12
Kaser, 1977, 169.
13
KA, HKR, KZLA, VII, 349, 2, 89, 403.

108

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 108 25.10.2005, 21:17


IVAN JURIŠIÆ - Lika i Krbava od Velikog rata za osloboðenje do inkorporacije u Karlovaèki generalat...

inkorporiranjem cjelokupne Like u Karlovaèki generalat. Kasnija iseljavanja bila


su motivirana, s jedne strane, lošom zemljom, odnosno opæim nedostatkom zemlje
i glaðu, a s druge, pogoršavanjem životnih uvjeta zbog lošeg ponašanja lokalnih
krajiških èasnika prema tamošnjem stanovništvu.

Zakljuèak

Zbivanja u Lici u mnogoèemu su prethodnica preustroja generalata polovicom


18. stoljeæa. Nakon poèetnog lutanja i smjenjivanja više institucija u upravi, po-
kušalo se vlast u Lici, a osobito njezino izdržavanje, organizirati na nov, drukèiji
naèin, ali je – prodajom njezina teritorija pojedincu, civilnoj osobi – izazvalo
otpor vojnokrajiških vlasti, unutrašnjeaustrijskih vlasti i, konaèno, samog stanov-
ništva Like. Nakon pokušaja Komore u Grazu da ondje uèvrsti civilnu upravu,
što je izazvalo sveopæe nezadovoljstvo i reakciju, Leopold I. odreðuje da se u
Lici provede mnogostruki preustroj, ali ga niti jedna institucija vlasti nije bila
voljna provesti jer je svaka strana željela zadržati barem onu poziciju koju je
dotada ondje stekla.
Pred izazovom da u Lici doðe do uèvršæenja moæi unutarnjeaustrijske dvorske
komore – uz drastièno smanjenje teritorija Karlovaèkog generalata i uz ogromno
neraspoloženje tamošnjega krajiškog stanovništva koje je odbijalo svaku pomisao
da bude podložno nekome a ne caru i vojnim zapovjednicima (zbog èega je èak
prijetila moguænost otvorene pobune stanovništva) – vladar je odluèio Liku inkor-
porirati u Karlovaèki generalat iz dva razloga. Prvi i osnovni bio je taj je da je u
Lièanima vidio – kao uostalom i u drugim krajišnicima iz Karlovaèkog i Varaž-
dinskog generalata koji su bili smješteni uz unutarnjeaustrijske pokrajine – moæan
instrument za nadzor pokrajina Kranjske, Koruške i Štajerske, ali tek onda ako i
kada budu ustrojeni po novim principima. Drugi je razlog proizlazio iz èinjenice
da se takvo razmišljanje uklapalo veæ tada u ranu fazu izgradnje apsolutistièkog
sustava vlasti u Monarhiji, jer je upravljanju iz jednog centra smetao upravo parti-
kularizam teritorija i posebnost staleža koji su kroz odreðena steèena prava u
upravljanju Karlovaèkim i Varaždinskim generalatom imali znatan stupanj neovis-
nosti o Beèu. Pritom je, dakako, shodno promjeni funkcije Like i velikog dijela
Karlovaèkog i u potpunosti Varaždinskog generalata (buduæi da ta podruèja nisu
više bila granièila s Osmanskim Carstvom), njihovu strukturu trebalo uskladiti s
novonastalom situacijom i preustrojem, a njihova podruèja pretvoriti u vojne baze
moæi Habsburgovaca, tj. jeftinu zalihu dobre i brojne vojske. Dakle, i Krajina je
trebala odigrati veliku i važnu ulogu u stvaranju centralistièki upravljane države.
Stoga su upravo u Lici uoèljivi prvi oblici kasnije sustavno provedenog pre-
ustroja Krajine. Upravo u Lici seoski kneževi gube jednu od svojih dotadašnjih
funkcija u sudstvu. Ondje se zatim po prvi put pokušava uvesti samofinanciranje

109

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 109 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 101-110

Krajine: u cilju smanjivanja troškova izdržavanja krajišnika, postrojbe se baziraju


na neplaæenu ljudstvu. Tako æe posjedovanje zemlje postati temeljem krajiškog
sustava i zamijenit æe plaæe. Vojnici koji su živjeli izvan Krajine, a nisu ondje
imali nikakvo zemljište i za službu ih je trebalo plaæati, uoèeni su veæ tada u Lici
kao dio anakronizma, tim više što je bilo dovoljno domaæeg ljudstva za krajiške
vojnike koji su se trebali izdržavati od svojih zemljišnih posjeda. Konaèno, da bi
se dobila stvarna slika ljudstva Like, provodi se prvi popis stanovništva.

Popis arhivske graðe i literature


1. KA, HKR, KZLA, VII, 349, 1-2: Kriegsarchiv, Hofkriegsrat, Kanzleiarchiv. Jo-
seph Friedrich. H. zu Sachsen, Beitrag zur Geschichte der Warasdiner und
Karlstädter Grenz Verfassung mit 112. Beylagen, Wien 1781. (Ratni arhiv, Dvorsko
ratno vijeæe, Arhiv dvorske kancelarije. Josip Fridrih, vojvoda od Saske, Prilog
povijesti ustroja Varaždinske i Karlovaèke krajine sa 112 priloga, Beè 1781).
2. J. Amstadt, Die k. k. Militärgrenze 1522-1881., Würzburg 1969.
3. K. Kaser, Slobodni seljak i vojnik, Zagreb 1997. (naslov izvornika: K. Kaser,
Freier Bauer und Soldat, Böhlau Verlag, Wien-Köln, Weimar 1996).

Summary

The Counties of Lika and Krbava from the Great Vienna War till
Their Incorporation in the Karlovac Generalate (1683-1712)

Based on the relevant archival material and literature available to him, the
author has tried to reconstruct the sequence of events connected with the counties
of Lika and Krbava, during the period in which the Court in Vienna had not
finally decided about the future of the Military Border system in Croatia. The
events taking place in the above-mentioned two counties were in many ways
announcing the reorganization of the Karlovac Generalate in the middle of the
18th century. The events in Lika paved the way for the first forms of future recon-
struction of the entire Military Border system, which would take place later. Be-
sides the political events, the text deals also with financing of Lika and Krbava in
that period, as well as with certain problems connected with local inhabitants,
both indigenous and newly settled population.
Key words: Lika, Krbava, Military Border, Karlovac Generalate, 17th-18th cen-
turies.

110

8-JURISIC - ZHP-37.pmd 110 25.10.2005, 21:17


Filip Potrebica

ISSN 0353-295X UDK 94(497.541Požega)˝17/19˝:37


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 373.542(497.541Požega)˝17/19˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Tri stoljeæa Požeške gimnazije*


U radu se govori o Požeškoj gimnaziji koja je kroz protekla tri stoljeæa pridonijela
razvoju hrvatske kulture, znanosti, umjetnosti, gospodarskom razvoju te nacionalnom
buðenju u Hrvata. U Požeškoj su gimnaziji stjecali znanja uèenici od Budimpešte do
Dubrovnika, a za istoènu je Hrvatsku/Slavoniju bila i ostala važan odgojno-obrazovni
zavod i najbolji izvor za akademsko stjecanje znanja. Tomu su najbolji dokaz požeški
gimnazijalci koji su se istaknuli u znanosti, umjetnosti, kulturi i gospodarstvu, kako u
prošlosti, tako i u sadašnjosti.
Kljuène rijeèi: Požeška gimnazija, Požega, Slavonija, školstvo, povijest školstva.

Nakon osloboðenja od osmanlijske vlasti narod u Slavoniji bio je ne samo


materijalno siromašan veæ i kulturno zaostao, odnosno «zapušten i zaražen turskim
obièajima».1 U prosvjetnom radu istièu se franjevci i isusovci koji su potkraj 17.
stoljeæa poèeli širiti svoj utjecaj, a Požega je postala sjedište djelovanja isusovaca
u Slavoniji.
Da bi isusovci mogli djelovati u Požegi, bila im je važna materijalna osnova
koju je u poèetku priskrbio Josip Babiæ, kanonik i lektor stolne crkve zagrebaèke
i generalni vikar s potpunom jurisdikcijom za podruèje izmeðu Save i Drave.2
Babiæ je dobio od cara Leopolda I. za posebne zasluge opatiju «de Gotho» (1689),
tj. vlastelinstvo Kutjevo, koje æe ustupiti isusovcima s nakanom da se nastane u
Požegi i da poènu s misionarskim i prosvjetnim radom. Tu je Babiæevu odluku
1700. godine potvrdio car i kralj Leopold I. (1657-1705). Prihodi s vlastelinstva u
Kutjevu omoguæili su osnivanje gimnazije u Požegi.
Babiæeva nastojanja glede razvijanja prosvjete bila su poznata i prije. On je
suraðivao s mnogim istaknutim liènostima kako bi isusovcima omoguæio
misionarski i prosvjetni rad u Požegi. Tomo Matiæ tvrdi kako se mišlju da ustupi
«dobra kutjevaèke opatije za prosvjetne svrhe bavio Babiæ veæ mnogo prije, nego
što je zamolio kralja Leopolda I., da odobri donaciju. Najprije se obratio na kardi-
nala Leopolda Koloniæa, nadbiskupa ostrogonskog, s molbom da uznastoji, da se

*
Rad je s manjim preinakama uzet iz knjige pokojnoga profesora dr. sc. Filipa Potrebice Tri
stoljeæa Požeške gimnazije (Jastrebarsko 1994).
1
Tomo Matiæ, Isusovaèke škole u Požegi (1698.-1773.). Vrela i prinosi, Zbornik za povijest
isusovaèkog reda u Hrvatskim krajevima, posebni otisak sveska 5, Sarajevo 1932, 6.

111

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 111 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

u Požegi osnuje isusovaèka misija, s druge je strane zamolio rektora zagrebaèkog


isusovaèkog kolegija, neka dopusti, da o. Marko Struèiæ, profesor moralke u zagre-
baèkoj isusovaèkoj akademiji, poðe s njim u kutjevaèku opatiju da se uvjeri o
velikoj potrebi misionarskog rada u narodu zapuštenom i zaraženom turskim obi-
èajima. Tako je 1695. Babiæ sa Struèiæem otputovao u Slavoniju».3
Prema dosada poznatim vrelima u Požegu je potkraj 1698. godine, uz Struèiæa,
došao i Franjo Grundler koji je bio zadužen za duhovnièku službu kod njemaèke
posade u Požegi. Oni su došli kao misionari, ali s obzirom da su mogli upotrijebiti
prihode s vlastelinstva u Kutjevu, odmah su poèeli pripreme za osnivanje škole.
Isusovci su se nastanili kraj Kamenitih vrata (danas na mjestu Vatrogasnog
doma), a veæ 1699. godine preselili su se na mjesto sadašnje zgrade Požeške
biskupije uz crkvu sv. Lovre. U studenom 1698. godine obnovljene su pripreme
za otvaranje škole, a u prosincu je osnovan i pripravni razred. Prvi je razred otvoren
1699. godine kao prvi gramatièki razred (infima gramatices classis), u koji se
upisalo više od trideset uèenika iz svih društvenih slojeva. Na desetoj stranici
rukopisa Historia domus Poseganae4 spominje se 1699. godina kao godina osnutka
škole, te toèan opis osnivanja i poèetka djelovanja.
Sustav isusovaèkog odgoja obrazložen je u Ratio studiorum (1584), a zasniva
se na tradicionalnoj katolièkoj pedagogiji. U prvim dvjema godinama rada u
požeškoj isusovaèkoj gramatièkoj školi sve je dužnosti profesora obavljao Struèiæ,
a u treæoj je godini došao u Požegu Melhior Omersa, prvi profesor koji se iskljuèivo
bavio obrazovanjem ðaka. Otada pa sve do 1926. godine imala je ta gramatièka
škola samo jednoga isusovca koji je pouèavao sintaksu i gramatiku. Uvijek je to
bio potpuno školovani isusovac, tj. koji je završio teologiju i filozofiju, a samo je
1710. godine škola bila povjerena svjetovnom sveæeniku iz Bakra Tomi Žuvièiæu.
Tijekom prvih 25 godina postojanja požeška je gimnazija gramatièka škola s
èetiri razreda – parvistae, principistae, gramatistae i syntaxistae – i dva uèitelja,
jednoga za principiste i parviste, a drugoga za gramatiste i sintaksiste. Samo oni
uèenici koji bi stekli dobro predznanje u pripremnom razredu mogli su nastaviti
školovanje u gramatièkoj školi. To je u stvari bila niža gimnazija (latinska škola),
s pripremnim razredom i tri gimnazijska razreda.
Godine 1726. požeška škola prerasta u višu gimnaziju, jer je osnovana huma-
niora, a namješta se i treæi uèitelj koji je predavao retoriku i poeziju. Otvara se i
èetvrti razred (poetae), a veæ slijedeæe godine i peti razred (rhetores). Takva je
podjela trajala sve do 1757., a otada do ukinuæa isusovaèkog reda (1773) prvi se
razred ne dijeli jer su postojale osnovne škole u kojima se stjecalo predznanje.
Meðutim, podjela na razrede nije se mijenjala od 1727. do 1761. godine, kada se

2
Ivan Josip Babiæ, izborni biskup skradinski, postaje potkraj 17. stoljeæa i opat kutjevaèki.
3
Tomo Matiæ, Isusovaèke škole u Požegi (1698.-1773.), 6.
4
Hrvatski državni arhiv u Zagrebu, Arhiv Nadbiskupije.

112

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 112 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

uvodi logika s metafizikom. Prema tome, gimnazija dobiva svoj potpuni oblik
1726., kada je iskljuèivo gramatièka škola pretvorena u potpunu gimnaziju. Iste
godine podignuta je i jednokatna zgrada gimnazije (danas zgrada samostana Sestara
milosrdnica sv. Vinka Paulskog).
U svibnju 1739. u Požegi je izbila epidemija kuge. Stoga je škola od 1. lipnja
1739. do 4. ožujka 1740. godine bila zatvorena. Iz matiène knjige umrlih saznajemo
da je tada u gradu umrlo 798 osoba te još 171 osoba u pet okolnih sela (Seoci - 69,
Vidovci - 56, Vrhovci - 30, Drškovci - 28 i Emovci Gornji - 8), dakle, ukupno 969
osoba. Stoga je sasvim razumljivo da se broj uèenika smanjio toliko da su se u
sintaksu i gramatiku upisala samo èetiri uèenika, a za poeziju (peti razred) se nije
javio niti jedan uèenik. Stoga je 1741. godine gimnazija bila reducirana na gra-
matièku školu, ali samo zakratko jer se veæ 1742. godine radi u svim razredima.
U požeškoj gimnaziji prouèavala se crkvena kultura i filozofija. Stoga je veæ
1735. godine škola osnovala knjižnicu, zajedno s èitaonicom u kojoj su uèenici
mogli uèiti. Knjižnica je obilovala vrijednim djelima, a prilikom ukidanja isuso-
vaèkog reda imala je 1141 naslov s oko 2000 svezaka.5 Pedagoški i didaktièki
postupak bio je detaljno razraðen i s uèenicima se postupalo strogo. U posljednjim
godinama isusovaèke škole u nižim se razredima uèi i matematika, a nastavni
jezik je latinski. Od 1726. godine moguæe je pratiti broj uèenika svih razreda i
profesora koji su ih pouèavali prema Matricula studiosorum,6 u kojoj su navedena
imena svih uèenika po razredima od 1725. do 1838. godine. Gimnaziju su mogla
polaziti djeca svih društvenih slojeva, pa i mnogo siromašne djece o èijoj su se
prehrani i smještaju skrbili isusovci, uz pomoæ graðana. Èesto su im davali i
obuæu, odjeæu i pomagali im u uèenju. Unatoè tomu uèenici su èesto prosjaèili,
jer im isusovci nisu uspijevali uvijek osigurati sve potrebno za školovanje i život.
Zbog njihova prosjaèenja 1732. godine sukobili su se uèenici i obrtnici, pa je
iz Osijeka morala doæi redovna vojska da ih umiri. O nemirima Tomo Matiæ piše:
«Ojaðeni tim postupkom djeca su sutradan nekim od tih napadaèa javno na trgu
vratili milo za drago. Time su dakako svoje protivnike još više raspalili, i oni su
poèeli ðake svuda po gradu hvatati i tuæi, tako da se od stranih ðaka nije ni jedan
usudio vratiti u svoj stan (...) Kada domaæe vlasti nisu uèinile reda, rektor kolegija
Jakob Pejaèeviæ (direktor gimnazije od 1731. do 1734) požalio se osjeèkom gene-
ralu, koji je poslao u Požegu kapetana i zastavnika s više od šezdeset vojnika.
Vojska je pohvatala glavne krivce i ostala u Požegi punih šest dana na gradski

5
Inventar isusovaèke knjižnice Gimnazije u Požegi, Nadbiskupski arhiv u Zagrebu, Eclesiastica
63, Societas Iesu, Požega 23.
6
Matricula studiosorum, èuva se u Državnom arhivu Slavonski Brod Odjel u Požegi (Fond -
Gimnazija). Sadrži podatke o broju uèenika od 1725/26. do 1737/38. Nedostaju podaci za godine
1735., 1743., 1744. i 1811. Na poèetku svakog godišta navedena su imena profesora i direktora
škole. Od godine 1756. nalazimo i ocjene iz vladanja i opæeg uspjeha, a od 1773. navedeno je i
mjesto, stalež i domovina svakog uèenika.

113

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 113 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

trošak, a otišla je tek onda, kada su graðani svojim potpisom zajamèili, da æe biti
red i mir».7
Strogi isusovaèki odgoj ublažavao se samo kada su uèenici u svojim zahtjevima
bili jedinstveni. Isusovci bi tada popuštali, što dokazuju dogaðaji iz 1732. i 1748.
godine i kasnije. Meðu uèenicima bilo je i odraslih ljudi, zareðenih sveæenika èije
obrazovanje nije bilo dovoljno, oženjenih ljudi i onih koji su obraæeni s islama.
Utjecaj škole na požešku sredinu bio je znaèajan i raznovrstan. U kulturnom
životu grada gimnazija je bila žarište muziciranja, vjerskog uèenja i obreda te
kazališnih predstava, drama i komedija vjerskog i dugog sadržaja. Posebno su
mjesto u tom pregnuæu imale godišnje priredbe koje se u gimnaziji održavaju od
1715. godine.
Djelovanje gimnazije osobito je važno sedamdesetih godina 18. stoljeæa. Za
rektorovanja o. Andrije Szalaya (1761) osnovana je Akademija za studij filozofije
i moralne teologije, nazvana Academia Posegana. Upravo te 1761. godine dodana
je višoj ili potpunoj gimnaziji filozofija, a 1763. i teologija. Prve dvije godine
1761. i 1762. poèela se uèiti filozofija, a druge dvije godine 1763. i 1764. moralna
teologija. U prvoj godini filozofije pouèavala se logika i metafizika, a u drugoj
godini opæa i posebna fizika (phisica generalis et particularis). Predavali su isu-
sovci Ignacije Marek i Martin Naboloviæ. U prvom i drugom teèaju teološkog
fakulteta uèila se moralna teologija (theologia moralis). Uz šestorazrednu gim-
naziju, od 1761. do 1776. godine postoji Akademija s filozofskim i teološkim
fakultetom. Svaki je fakultet imao po dva teèaja. Time se Požega svrstala u red
sveuèilišnih gradova u kome Akademija djeluje punih 16 godina. U poèetku su
profesori pratili svoje studente sve do èetvrte godine, odnosno teèaja, a od 1764.
uvode se katedre na filozofskom i teološkom fakultetu. Istaknuti profesori Akade-
mije bili su: Ignacije Marek, Martin Naboloviæ, Andrija Blaškoviæ, Fr. Borgija
Pozia, Antun Kanižliæ, Ignacije Kampus, Franjo Ksaver Pejaèeviæ, Franjo Sekuliæ,
Antun Hohenwarth, Emerik Mihaly, Antun Ustia, Stjepan Plaèko, Ivan Galjuff.
Nastava se odvijala u zgradi gimnazije. Prve godine Akademija je imala 19
slušaèa, a kasnije od 25 do 40. Kada je ukinut isusovaèki red, došla je akademija
u tešku situaciju. Vid Došen, književnik i župnik iz Dubovika, nije uspio organi-
zirati nastavak rada Akademije, a carica Marija Terezija ju je 1776. godine ukinula.
Bogata isusovaèka knjižnica omoguæavala je uspješno studiranje filozofije i teo-
logije.8

7
Tomo Matiæ, n. dj., 30-31.
8
Opširnije o isusovaèkoj knjižnici: Tomo Matiæ, Knjižnica zagrebaèkog, varaždinskog i požeškog
kolegija i osjeèke misije. Vrela i prinosi, Zbornik za povijest isusovaèkog reda u Hrvatskim
krajevima, br. 11, Sarajevo 1940, 47-67; usporedi: Filip Potrebica, Povijest knjižnica Požeške
kotline, Zagreb 1976, 85-122. i drugo izdanje u Nakladi Slap Jastrebarsko, 1995.

114

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 114 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

Za vrijeme isusovaca (1699-1773) gimnaziju je završilo oko 900 uèenika.


Tijekom 16 godina djelovanja Akademije požeška je gimnazija imala potpunu
gramatièku školu, humaniora, filozofiju i moralnu teologiju. Uz zagrebaèku Aka-
demiju bila je tada jedina isusovaèka viša škola u Hrvatskoj.
Nakon što je ukinut isusovaèki red gimnaziju su preuzeli pavlini. Godine 1777.
uvedena je nova nauèna osnova, nova podjela na razrede i novi nazivi. Gimnazija
se dijelila na nižu gramatikalnu (tri razreda) i višu humanistièku (dva razreda).
Nakon ukidanja pavlinskog reda (1786) pavlini su se sekularizirali, pa su se zadržali
kao profesori sve do 1834, kada su školu preuzeli franjevci. Godine 1806. škola
je ponovno imala èetiri niža razreda te postala šestorazredna škola, a takva je
ostala sve do 1852. godine.
U tom razdoblju više se pozornosti posveæuje prirodnim znanostima, ureðuje
se zbirka za biologiju i fiziku, a uz latinski više se njeguje i hrvatski jezik. Nastoja-
nja su usmjerena na unapreðenje nastave. Uvedeno je naèelo zornosti i eksperiment.
Odgojno i obrazovno djelovanje nije se bitno mijenjalo sve do 1850. godine,
kada je Leo Thun proveo reformu školstva. Zbivanja 1848. godine u Hrvatskoj
uvelike su se odrazila na prilike u Požegi, pa je i meðu uèenicima gimnazije bilo
nemira.9 Školske godine 1848/49. uveden je hrvatski jezik kao nastavni jezik
umjesto latinskog, ali ne zadugo, jer je za Bachova neoapsolutizma (1851-1860)
nastavni jezik bio njemaèki. Zbog brojnih teškoæa, godine 1852. škola postaje
niža gimnazija s èetiri razreda (ukinuti su peti i šesti razred). To je bio i najveæi
pad od osnutka, jer kao èetverorazredna škola djeluje punih 18 godina (do 1870).
Ipak je za to vrijeme uvedeno nekoliko predmeta, npr. krasopis, crtanje i muzika,
ali su uèenici snosili troškove pouèavanja. Godine 1854. uprava škole osnovala
je Društvo za potporu dobrih ali siromašnih uèenika, koje je s manjim prekidima
djelovalo punih 90 godina (do 1944).10
Meðu profesorima su se isticali Silvestar Vögyi kao rektor. On je prvi 1776.
godine poèeo pisati povijest škole (Historia memorabilia in gymnasio Posegano
exibens), koja seže do 1820. godine. Zatim se Ðuro Fekete od 1813. do 1830.
istaknuo kao profesor i direktor, a bila mu je povjerena i bogata školska knjižnica.
Sesvetski župnik Ivan Švear bio je profesor od 1813. do 1818, a bio je poznat i
kao povjesnièar (djelo Ogledalo Iliriuma). Kajo Agjiæ, gvardijan franjevaèkog
samostana i direktor Gimnazije od 1848. do 1852, rodom iz Pleternice, istakao se
kao narodnjak književnim i kulturnim radom.
Listopadskom diplomom od 20. listopada 1860. austrijskim je zemljama vraæena
ustavnost, što ubrzava dolazak profesora svjetovnjaka. Meðu prvim profesorima

9
Opširnije o nemirima vidi èlanak: Filip Potrebica, Doprinos Požeške gimnazije narodnom pokretu
u Požegi 1848., Èetvrti znanstveni sabor Slavonije i Baranje, Osijek 1984, 178-188.
10
Filip Potrebica, Devedeset godina djelovanja Društva za potporu siromašnih uèenika Gimnazije
u Požegi, Almanah Gimnazije u Požegi, Požega 1970, 21-30.

115

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 115 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

svjetovnjacima istakli su se Josip Pavièiæ, Eugen Kovaèeviæ i Antun Mazek.


Hrvatski jezik opet postaje nastavni. Svjetovnjaci preuzimaju upravu škole 1864.
godine, a u školskoj godini 1870/71. dobivaju odobrenje da postupno, svake go-
dine, uvedu po jedan viši razred. Tako je Gimnazija školske godine 1873/74.
imala svih osam razreda, te je održan prvi ispit zrelosti.11 Tada je direktor gimnazije
postao Antun Mazek, koji je njome upravljao punu 31 godinu (do 1905) i znatno
je pridonio njezinu razvoju. Predavao je latinski, grèki i njemaèki jezik.
Broj uèenika u školskoj godini 1873/74. po razredima je slijedeæi: I. 32, II. 27,
III. 26, IV. 23, V. 13, VI. 12, VII. 10 i VIII. 5. Ukupno 148 uèenika. Trideset
godina kasnije, 1905. godine broj uèenika više se nego udvostruèio i popeo se na
314, po razredima: I. 59, II. 46, III. 63, IV. 34, V. 34, VI. 31, VII. 27 i VIII. 20.
Veæi dio uèenika stanuje u Nadbiskupskom sirotištu,12 uz naknadu ili besplatno.
Oni koji nisu plaæali boravak, obvezali su se da æe nakon šestog razreda otiæi u
zagrebaèko sjemenište. Nastava se održavala prijepodne (tri sata) i poslijepodne
(dva sata). Škola je redovno na kraju svake školske godine tiskala godišnje iz-
vješæe,13 u kojima je vrlo iscrpno prikazan rad škole. Profesori su u njima objav-
ljivali struène i znanstvene èlanke, što se kao tradicija zadržalo sve do danas, s
manjim prekidima.
Na javno djelovanje škole potkraj 19. i na poèetku 20. stoljeæa snažno je utjecao
graðanski sloj Požege. Uèenici i profesori suprotstavljali su se maðarizaciji i vodili
borbu protiv Austro-Ugarske. Kulminacija nezadovoljstva bio je ðaèki štrajk 14.
ožujka 1912. koji je bio uperen protiv Cuvaja i policijskog nasilja. Uèenici su
prekinuli nastavu i u povorci mirno prošli gradskim ulicama zahtijevajuæi slobodu.
Glavni ðaèki zbor održan je na Gradu (brežuljak iza zgrade gimnazije na kojem
je u srednjem vijeku bila tvrða i sjedište Požeške županije), a nastave nije bio od
16. ožujka do 10. travnja 1912.14
U vrijeme Prvoga svjetskoga rata bila su raspuštena ðaèka društva, u zgradi
gimnazije je potkraj 1914. bila smještena vojna bolnica, školski praznici su
skraæeni, a društvo za potporu siromašnih uèenika ima sve manje novca. Teškoæe
nisu prestale ni po završetku rata. U prvim godinama postojanja Kraljevstva SHS
stvaraju se ðaèka vijeæa, koja zajedno s roditeljima i nastavnicima upravljaju
školom, ali je njihov rad bio kratkog vijeka.

11
Antun Petkoviæ, Devedeset maturantskih generacija, Godišnje izvješæe požeške Gimnazije,
školska godina 1963/64, 19-30.
12
O radu i razvoju sirotišta vidi: Ðuro Kuntariæ, Požeška kolegija, Spomenica o stogodišnjici
1835.-1935., Požega 1935.
13
Filip Potrebica, Godišnji izvještaji Požeške gimnazije, Godišnji izvještaj požeške Gimnazije
školske godine 1963/64, Požega 1964, 37-84.
14
Branimir Kempf, Ðaèki štrajk u Slav. Požegi, Godišnji izvještaj požeške Gimnazije, školska
godina 1963/64., 13-17.

116

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 116 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

Od 1874. do 1925. gimnazija je bila humanistièkog smjera, u kojoj su se grèki


i latinski jezik morali polagati na maturi. Osim tih predmeta, predavali su se:
nauk vjere (od treæeg razreda dalje), povijest, zemljopis, matematika, prirodopis,
fizika, kemija, biologija (u sedmom i osmom razredu), a gimnastika tek od poèetka
20. stoljeæa. Fakultativno su se uèili francuski, talijanski i grèki jezik, crtanje,
pjevanje i stenografija.
Nova nauèna osnova godine 1925. omoguæila je pretvaranje Požeške gimnazije
u realnu, pa se u nižim razredima nisu uèili ni grèki ni latinski jezik, a od živih se
jezika uèio francuski od drugog razreda, umjesto njemaèkog jezika. Tada se uvodi
obvezna nastava crtanja i gimnastike.
Nakon uspostave šestojanuarske diktature polovicom 1929. godine pokrenuta
je inicijativa da se Požeška gimnazija svede na nižu s èetiri razreda. Deputacija
grada Požege uspjela je u Beogradu sprijeèiti tu nakanu koja je bila nelogièna jer
se iz godine u godinu poveæavao broj uèenika. To je, uostalom, u konaènici rezul-
tiralo i proširenjem školskog prostora nadogradnjom drugog kata postojeæe gimna-
zijske zgrade na Trgu sv. Terezije. Ova nadogradnja uspješno je završena uz veliko
zalaganje direktora Pavla Rogiæa. Tijekom dogradnje, rad škole bio je poremeæen,
pa je nastava održavana u nekoliko zgrada: u Djevojaèkoj puèkoj školi, obrtnièkom,
Sokolskom i Vatrogasnom domu.
Broj uèenika na poèetku 20. stoljeæa oscilira, a kreæe se od 298 (1900. godine)
do 322 (1919. godine). U razdoblju izmeðu dvaju ratova ubrzano se poveæava:
392 (1920. godine), 485 (1927. godine), 500 (1931. godine). Neposredno prije
rata 1939. godine broj je uèenika bio 626. Za vrijeme Drugoga svjetskog rata broj
uèenika se nešto smanjio i 1944. godine gimnazija je brojila 552 uèenika.
Razvoj i djelovanje škole od 1941. do 1945. možemo podijeliti na dva razdoblja.
Prvo je ustrojstvo školskog sustava u NDH, a drugo rad partizanske gimnazije.
S poèetkom rata nastupile su brojne teškoæe glede organizacije i djelovanja
škole. Ustrojem Nezavisne Države Hrvatske sve se jasnije oèituje polarizacija
meðu profesorima i uèenicima. Dio profesora bio je osumnjièen zbog neprijatelj-
stva prema režimu, što je dovelo do represivnih mjera. Unatoè naredbi profesorima
da se ne udaljavaju iz Požege, nastavnièko se vijeæe smanjivalo. Smanjio se i broj
uèenika u odnosu na 1939. godinu (za 90), što æe varirati u narednim ratnim
godinama. Iz popisa uèenika bili su brisani uèenici Židovi. Uèenicima je zabranjeno
sudjelovanje u izvanškolskim društvima, sakupljanje u grupama na ulici te napu-
štanje grada bez posebne dozvole. Ratne neprilike su u prvim mjesecima postojanja
NDH unijele nemir u školu, stoga je završetak školske godine 1940/41. bio znatno
poremeæen. Nije tiskano godišnje izvješæe škole, a svi uèenici koji su imali manje
od èetiri negativne ocjene završili su razred i dobili godišnje svjedodžbe. Tako su
mnogi uèenici bez velikih teškoæa završili razred.
U školskoj 1941/42. godini upisano je 559 uèenika u èetrnaest odjela. Nastava
je održavana prije podne u svim odjelima. U godini 1943. nedostajala je polovica

117

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 117 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

nastavnika (deset) i rijetko su se održavale struène sjednice, a nastava je èesto


prekidana uzbunama. Unatoè brojnim ratnim neprilikama, 1944. godine tiskano
je godišnje izvješæe za nastavnu 1941/42., 1942/43. i 1943/44. godinu.
Od 12. rujna 1944. do 21. travnja 1945. u Požegi se nekoliko puta izmjenjivala
vlast NDH i partizana, stoga školske 1944/45. godine nastava nije bila redovna.
Nastava se odvijala prema dvama razlièitim nastavnim programima koji su se
realizirali uz velike teškoæe. Zbog èestih ratnih operacija nastava je prekidana, a
èesto su se mijenjali nastavnici i predmeti. U tri su navrata nastavu organizirali
organi partizanske vlasti. Pretežan dio nastave odvijao se u partizanskoj gimnaziji
(110 radnih dana), a samo 28 radnih dana za vrijeme vlasti NDH. Dio profesora u
dva navrata se povukao s partizanima u Papuk i u zbjegu ostao kraæe vrijeme.
Tijekom školske 1944/45. godine dio je uèenika VI, VII. i VIII. razreda mobili-
ziran u partizansku vojsku, tj. u VI. udarni korpus. Njih oko šezdeset ukljuèilo se
bez pripreme u borbe, a veæ su u prvim danima poginula šestorica. Uèenici VII. i
VIII. razreda su 17. listopada 1944. pozvani na vojnu dužnost. U razred su došli
predstavnici NOVJ-a i odveli djeèake u požešku vojarnu, dok su u razredima
ostale djevojèice koje su njihove knjige poslije nastave ponijeli njihovim rodite-
ljima. Nakon završetka rata mnogi æe se vratiti u školu.15
Nakon Drugoga svjetskog rata, 21. travnja 1945., obuka je nastavljena uz velike
teškoæe. Novi ustroj vlasti odmah uvodi socijalistièki odgoj i obrazovanje. Uklo-
njeno je iz ranijeg programa sve ono što nije bilo u skladu s komunistièkim nazorom
na svijet. Njemaèki i talijanski jezik zamijenjeni su ruskim i engleskim, istodobno
se mijenjaju odnosi izmeðu uèenika i nastavnika. Mnogi se uèenici vraæaju u
klupe neposredno s bojišta. Dolazi do pada kvalitete nastave i discipline. Uèenici
zajedno s nastavnicima sudjeluju u brojnim radnim akcijama, od lokalnih do savez-
nih. Postupno se uspostavlja suradnja izmeðu roditelja i škole te je 2. ožujka
1947. stvorena Zajednica doma i škole. Ona prestaje djelovati 1954. godine kada
se uvodi društveno samoupravljanje koje je uvelike pridonijelo padu kvalitete
odgoja i obrazovanja.
Nakon rata uèenice Graðanske škole prikljuèene su uèenicima gimnazije. Gim-
nazija je do školske 1955/56. godine bila osmerorazredna i uèenici su na kraju
školovanja polagali završni ispit, maturu, a tada prelazi u èetverorazrednu, kakva
je i danas, takoðer sa završnim ispitom. U školskoj 1945/46. godini uvedeno je
polaganje nižeg ispita (mala matura) nakon èetiri razreda, a školske godine 1947/
48. nakon tri razreda. Taj je ispit ukinut školske 1950/51. godine.
Broj uèenika 1946. je 714, ali se iz godine u godinu poveæava i veæ 1948/49.
broji 1040, da bi veæ iduæe školske godine gimnazija dosegla najveæi broj uèenika
u svojoj povijesti – 1197 (m. 694 i ž. 503). Kao èetverorazredna gimnazija dobiva
15
Vladimir Vugrinec, Doprinos uèenika Gimnazije narodnooslobodilaèkoj borbi, Godišnji izvještaj
požeške Gimnazije, školska godina 1963/64., 7-12; usporedi: Filip Potrebica, Požeška gimnazija
u vrtlogu II. svjetskog rata, Traženja, god. 1 i 2, br. 2 i 3, Požega 1969. i 1970.

118

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 118 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

odreðenije mjesto u obrazovanju na drugom stupnju obrazovanja, pa se interes


poveæava te iz godine u godinu broj uèenika raste: 1956/57. broji 380 uèenika, a
1969/70. upisan je dotada najveæi broj uèenika – 711 – u 21 odjel.
S obzirom na to da nije bilo dovoljno uèiteljskog kadra u vrlo intenzivnoj po-
ratnoj ekspanziji školstva, otvorena je 1951. pri gimnaziji Uèiteljska škola, koju
je osnovalo Ministarstvo prosvjete Narodne Republike Hrvatske. Školu je vodio
profesor Ljuboslav Kuntariæ koji je u tom poslu imao veliko iskustvo radeæi na
Uèiteljskoj školi u Èakovcu. Uèiteljska škola nije bila dugog vijeka, radila je
samo dvije godine. Kad je 1952. godine zatvorena, uèenici su bili razmješteni u
druge uèiteljske škole.
Novi plan i program donesen 1954/55. trebao je omoguæiti suvremeniju i moder-
niju nastavu. No, to se dogaðalo vrlo teško, jer su programski sadržaji bilo izrazito
ideologizirani. Taj se program primjenjivao od 1956. godine, kada su se niži razredi
odvojili od viših i od njih je osnovana Prva osmogodišnja škola, a viši razredi èi-
nili su novu reformiranu gimnaziju s novim programom.
Godine 1959. mijenja se struktura gimnazije i obuhvaæa nastavu, proizvodni
rad i slobodne aktivnosti. U drugom razredu provodi se bifurkacija u dva smjera,
društveno-jezièni i matematièko-prirodoslovni, radi prilagoðavanja nastave dru-
štvenim potrebama, a 1968. godine prelazi se na jedinstveni program za gimnazije
opæeg smjera, koji je požeškoj sredini najviše odgovarao. Godine 1959. Antun
Petkoviæ, direktor škole (1957-1973), ponovo pokreæe izdavanje godišnjih izvješæa,
te poèinje i dovršava akciju na gradnji fiskulturne dvorane. Godine 1969. održana
je i važna proslava, 270. obljetnica postojanja i djelovanja gimnazije, i tom je
prigodom škola izdala Almanah u kojem su radovi profesora i bivših uèenika koji
su tada djelovali u javnom, kulturnom i politièkom životu. Ova je publikacija
zaèetak ideje o stvaranju zbornika radova profesora i uèenika Požeške gimnazije
kroz protekla tri stoljeæa.
Školske godine 1975/76. poèela se provoditi nova reforma usmjerenog obrazo-
vanja drugog stupnja u SR Hrvatskoj. Tada se osniva Opæa srednja škola koja ima
jedinstveni program i plan za sve srednje škole u SR Hrvatskoj, a time se provodi
radikalna promjena srednjeg obrazovanja, posebno u gimnaziji. Uèenici koji su
se u školskoj godini 1975/76. upisali u prvi razred gimnazije rade po programu i
planu za opæu srednju školu, a time je ukinut dosadašnji oblik gimnazijskog školo-
vanja. Po programu i planu za gimnazije rade samo još drugi, treæi i èetvrti razred,
a njihovim završavanjem formira se nova škola i novi odgojno-obrazovni sustav,
i to upravo nakon 275 godina neprekinutog djelovanja požeške gimnazije.
Reforma odgoja i obrazovanja provedena je sredinom 80-tih godina bez
pristanka i konzultiranja najveæeg dijela prosvjetnih radnika i graðana. Reformu
je praktièki oktroirao Republièki sekretarijat za prosvjetu i kulturu tada pod
vodstvom tadašnjeg ministra Stipe Šuvara. Dala je negativne rezultate. Kritièka
ocjena reforme javnosti bila je poznata još u vrijeme njezine provedbe, pa se ni
dvadeset godina kasnije nema razloga mijenjati taj stav.

119

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 119 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

Svi argumentirani razlozi protiv takve reforme bili su a priori odbijeni. Što se
tièe Požeške gimnazije isticano je, s pravom, da je to škola koja još uvijek daje
kvalitetno široko opæe obrazovanje, da ima svoju bogatu prošlost (peta gimnazija
u Hrvatskoj, a prva u Slavoniji), da je dobro strukturirana itd. Mnogi u Požegi,
najèešæe roditelji i profesori gimnazije (ne svi), koji su imali takav pristup, progla-
šavani su zastupnicima i braniteljima konzervativizma i neutralne škole, a time,
dakako, i protivnicima reforme i socijalistièkog društva u cjelini. Neugodnosti i
negativne oznake nisu bile male niti su bile bezopasne.
Reformatori su mehanièkim ujednaèavanjem uvjeta odgoja i obrazovanja una-
zadili odgoj i obrazovanje. Uèenici su pretvoreni u puke brojeve, a rezultat je
njihova rada izražavan brojevima u obliku srednje ocjene. Rušene su mnoge indi-
vidualne vrijednosti uèenika, stvoren je uniformni kolektivizam. Uniformna centro-
manija u èitavoj je državi bila geslo «reformatora», a naredbodavci su bili autorita-
tivni i nepopustljivi, pa i onda kada su argumentima bili razuvjereni u ispravnost
svojih postupaka.
Tada nekoliko vrijednih požeških srednjih škola, meðu njima je posebno gimna-
zija svedena na nižu razinu i utopila se u sivilu nižih vrijednosti obrazovanja, pa
je 1978. s posljednjim maturantima prestala postojati. To je bio još jedan njezin
pad u višestoljetnoj povijesti. Prekid rada trajao je punih dvanaest godina.
Sve požeške srednje škole nasilno su ukljuèene novoosnovanu mamut-školu –
Centar za usmjereno obrazovanje – s brojnim zanimanjima u kojoj je 1979. bilo
3.357 uèenika rasporeðenih u 106 odjela. Pouèavalo ih je 125 profesora i nastav-
nika, što je tek 51 % svih zaposlenih radnika, meðu kojima je bio 31 nastavnik
bez potrebne i propisane struène spreme. U nastavi je sudjelovalo i 75 vanjskih
suradnika ili 30,5% svih zaposlenih radnika koji nisu imali potpuno pedagoško,
psihologijsko i didaktièko-metodièko obrazovanje. Ako vanjskim suradnicima
dodamo nastavnike s nepotpunim struènim obrazovanjem, onda je u Centru za
usmjereno obrazovanje u Požegi u nastavi sudjelovalo 106 osoba s nepotpunim
struènim ili pedagoškim, psihologijskim i didaktièko-metodièkim obrazovanjem,
što je 49,5% svih nastavnika. Znaèi da 50% sudionika u nastavi nije udovoljavalo
propisima za izvoðenje nastave u srednjem usmjerenom obrazovanju.
Posebno treba naglasiti da se nastava odvijala u više zgrada koje su jedna od
druge bile znatno udaljene, što je stvaralo brojne teškoæe. Osnovno je da se nastav-
nici nisu dovoljno meðusobno poznavali, mada su èinili isto nastavnièko vijeæe.
Nastavnici su èesto mijenjali razrede, a da uèenika nisu dospjeli dovoljno upoznati.
Tijekom jedne godine u nekim se razredima promijenilo do sedam nastavnika iz
jednog predmeta.16 Rezultati su bili poražavajuæi, stoga se, kako su govorili «refor-
matori», moralo mnogo toga mijenjati u hodu.

16
Filip Potrebica, Tri stoljeæa Požeške gimnazije, 329-331.

120

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 120 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

Gimnaziju je tada polazilo 733 uèenika rasporeðenih u 21 odjel i raspolagala je


s vlastitom zgradom i fiskulturnom dvoranom u kojoj su maturirale sve generacije
požeških gimnazijalaca. Osim toga, gimnazija je unijela u centar dvije bogate
knjižnice (profesorsku i uèenièku) s oko 30.000 knjiga, te nešto skromniju knjižnicu
školskih udžbenika. Zatim dobro opremljene praktikume sa zbirkama uèila za
fiziku, kemiju, biologiju, tehnièko obrazovanje, te posebnim zbirkama nastavnih
sredstava i pomagala za likovnu i muzièku umjetnost, povijest, zemljopis,
matematiku; razvijenu izvannastavnu djelatnost kroz Omladinsko kulturno
umjetnièko društvo sa sekcijama: literarna, likovna, dramska, recitatorska i
glazbena (tamburaški zbor), slobodnim aktivnostima uèenika u slijedeæim
znanstvenim grupama: grupa za informatiku, biologiju, kemiju, matematiku,
zemljopis, meteorologiju, filozofiju, povijest, astronomiju, fiziku, jezike (engleski,
francuski, talijanski), foto i kino-klub «Gimnazija», te školsko društvo za fizièku
kulturu «Polet» s nizom sekcija. Posebno je bio razvijen pokret «Nauka mladima».
Nastavne je poslove obavljalo 28 nastavnika, od toga 26 profesora ili 92,85 %
svih nastavnika i dva nastavnika ili 7,15%. Nastava je u cijelosti bila struèno
zastupljena. Ostale poslove obavljala su dva službenika i šest pomoænih radnika.
Struèna zastupljenost u izvoðenju nastavnog programa bila je na zavidnoj visini.
Uèenici gimnazije uživali su znaèajan ugled na višim školama i fakultetima.
Ako ovo usporedimo sa navedenim stanjem u Centru u koji je nasilno ukljuèena
gimnazija, uoèljiv je pad i nazadovanje u svakom pogledu. Došlo je do pada
kvalitete u odgoju i obrazovanju, što su «reformatori» brzo uoèili ne želeæi to
javno priznati. Parcijalne promjene nisu mogle zaustaviti eroziju u odgoju i
obrazovanju. Povjerenje uèenika i roditelja, te ostale javnosti u takav se odgojno-
obrazovni sustav sasvim poljuljalo. U Centru je programski najslabije prisutno
ranije gimnazijsko obrazovanje, koje se javlja samo u segmentima kulturološkog
i matematièko-informatièkog usmjerenja.
Hrvatski sabor je 1990. godine donio Prijedlog nove koncepcije odgojno-
obrazovnog ustrojstva u Republici Hrvatskoj. Vraæeno je gimnazijsko obrazovanje
i ubrzo je odreðena mreža gimnazija; dakako, da je došlo i do obnavljanja Požeške
gimnazije. Ona zapoèinje svoju djelatnost u nastavnoj godini 1991/92. najprije u
okviru Centra, a od 1. ožujka 1992. kao samostalna škola u vlastitoj zgradi na
Trgu sv. Terezije. Od onoga što je unijela u Centar malo je vraæeno. Tijekom dva-
naest godina bez traga su nestala brojna nastavna pomagala i sredstva pa i neke
zbirke, uz to je razoreno ranije ustrojstvo škole, raspršeni su profesori i duh škole.
Istina, saèuvane su obje knjižnice uz manja ošteæenja, a vraæena su i neka uèila
koja imaju za ovu školu muzeološku vrijednost. Ponovnim ustrojstvom gimnazije
obradovani su roditelji, uèenici i javnost opæenito, a posebice njezini bivši uèenici
i neki profesori. Istodobno s vraæanjem gimnazijskog obrazovanja zapoèela je
aktivnost oko obilježavanja 300. obljetnice osnutka Požeške gimnazije (1699) s

121

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 121 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

ciljem potpunog afirmiranja gimnazijskog obrazovanja i drugih vrijednosti koje


je gimnazija ostvarila kroz protekla tri stoljeæa.
U proteklih deset godina od 1992. do 2002. Požeška je gimnazija uspjela vratiti
raniji sjaj i uklopiti se u suvremeni moderni sustav obrazovanja i odgoja. Od
obnove je pažljivo usmjeravan njezin rad u skladu sa zakonom i naèelima razvijanja
nacionalnog identiteta, povijesnosti, humanizma i antropocentrizma, inovativnosti,
demokratiènosti, otvorenosti i slobode stvaranja, približavanja odgojnoj i obra-
zovnoj praksi razvijenih demokracija. Škola se razvija «po mjeri uèenika», stoga
se razvija uèenièka samostalnost, suradnja uèenika i nastavnika, nastavnièka stva-
ralaèka odgovornost, timski rad, roditeljska suodgovornost, viši školski i pedagoški
standard, informatizacija i samostalnost uèenika u nastavi. Težnja je da uèenik
postane subjekt u nastavnom procesu.
Teži se za povezivanjem škole s ostalim odgojno-obrazovnim, kulturnim i dugim
institucijama, te njezino otvaranje prema sredini da se s njome što potpunije
integrira. Afirmira se javnost rada i suradnje u užoj i široj sredini što omoguæava
ostvarivanje postavljenih ciljeva. Postignuæa su znaèajna i stoga neka od njih
želim naznaèiti. Škola je uspjela dio profesorske knjižnice (260 knjiga) zaštititi
kao spomenièku baštinu, dakako, uz pomoæ Zavoda za zaštitu spomenika kulture
iz Osijeka i uz suradnju Nacionalne i sveuèilišne knjižnice u Zagrebu, koja je
vratila 100 knjiga koje su od 1948. bile deponirane u njezinu fondu. U suradnji s
Hrvatskim školskim muzejom pokrenuto je ureðenje Školskog muzeja gimnazije
u Požegi. Dio je materijala obraðen i nastavlja se prikupljanje dokumenata i uèila.
Godine 1997. zapoèele su pripreme za izgradnju nove gimnazijske zgrade na
lokaciji atletskog stadiona i izgradnja je zapoèela 2000. godine i planira se za tri
do èetiri godine izgraditi. Dana 6. rujna 1997. završena je obnova postojeæe gim-
nazijske zgrade te je kupljena nova oprema koja zadovoljava minimalni suvremeni
pedagoški standard. Najveæi napredak je uèinjen glede informatizacije škole.
Kupljena je 1999. godina oprema u vrijednosti 300.000 kuna. Potom je nabavljen
novi biblioteèno-informacijski centar. Informatièkom su opremom znatnije oprem-
ljeni i pojedini kabineti/specijalizirane uèionice. Škola je stalnim vodom priklju-
èena na Internet 1999. godine, a potom, u sklopu prikljuèenja svih škola, i na
ISDN prikljuèkom u knjižnici i upravnom dijelu škole, kako bi Internet bio što
dostupniji veæem broju uèenika.
Tijekom 1999. godine obilježena je i 300. obljetnica Gimnazije u Požegi
obilježena sa 36 raznih manifestacija (predavanja uvaženih struènjaka do sjednice
Predsjedništva HAZU, održane prvi puta u njezinoj povijesti izvan Zagreba).
Danas gimnazija ima opæi i prirodoslovno-matematièki smjer. Uèenici pokazuju
visoku prolaznost i to potvrðuju svojim nastavkom školovanja na višim školama
i fakultetima. Studij upisuje 92% uèenika. Uèenici su uz redovitu nastavu aktivno
sudjeluju u nizu drugih projekata i ostvaruju zapažene rezultate na državnoj,
meðudržavnoj i svjetskoj razini. Za uspješan rad gimnazija je dobila niz priznanja

122

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 122 25.10.2005, 21:17


FILIP POTREBICA - Tri stoljeæa Požeške gimnazije

od kojih su znaèajnija: Kolektivna nagrada grada Požege u 1999. godini, ministrovo


Priznanje u povodu Dana uèitelja za 2000. godinu, Povelju Republike Hrvatske
koju je dodijelio Predsjednik Republike Hrvatske za 2000. godinu. Svakako je to
plod savjesnog rada nastavnika i uèenika škole na èelu s ravnateljem Pavlom
Buciæem (ravnatelj je od 18. svibnja 1992). Važna je i podrška grada Požege,
roditelja te školskih vlasti u Požeško-slavonskoj županiji i Republici Hrvatskoj.
Požega bi bez Gimnazije u protekla tri stoljeæa bila siromašna, a s njom je
postala središte prosvjetnog i kulturnog života istoène Hrvatske, osobito u 18. i
19. stoljeæu. Znatno je pridonijela u 18. stoljeæu da grad Požega postane sjedište
obnovljene Požeške županije (1745), te da Požega bude proglašena slobodnim
kraljevskim gradom (1765) u kojem upravo u tom vremenu djeluju dva fakulteta
u okviru Academiae Poseganae. Dakle, Požega je bila sveuèilišni grad. To je i
potvrðeno i osnivanjem Veleuèilišta u Požegi 1999. godine koje ima svoju upravu
u sadašnjoj zgradi gimnazije i svojim je djelovanjem prisno povezano s njom.
Gimnazija je kroz protekla tri stoljeæa pridonijela razvoju kulture, znanosti,
umjetnosti, gospodarskom razvoju, te nacionalnom buðenju. U Požeškoj gimnaziji
stjecali su znanja uèenici od Budimpešte do Dubrovnika, a za istoènu je Hrvatsku/
Slavoniju bila i ostala važan odgojno-obrazovni zavod. Ovo naše vrijeme uz više
rada zahtijeva i veæu stvaralaèku sposobnost. Dosad je gimnazija bila pretežno
izvor kandidata za studij i bila je najpogodniji put za ukljuèivanje na sve fakultete.
Pružala je široko obrazovanje bez kojeg nema solidnog struènog obrazovanja.
Obavljajuæi svoju odgojnu i obrazovnu funkciju u vrlo razlièitim povijesnim
razdobljima i okolnostima, gimnazija je postala dio kulturne prošlosti i sadašnjosti
Požege i cijele Hrvatske. Najbolji dokaz su požeški gimnazijalci koji su se posvetili
razlièitim zvanjima, a mnogi su se istaknuli u znanosti, umjetnosti, kulturi i
gospodarstvu, kako u prošlosti, tako i u sadašnjosti. Tome treba dodati stvaralaštvo
velikog broja uglednih profesora koji su pouèavali na ovoj školi. Stoga je zajednièki
rad uèenika i profesora pridonio da je gimnazija dala veliki doprinos hrvatskom
gospodarskom, znanstvenom, kulturnom, društvenom i politièkom životu.

Summary

Three Centuries of Gymnasium in Požega

In this paper the author deals with the Gymnasium in Požega which has sig-
nificantly contributed to the development of culture, science, arts and economy,
as well to the rise of national consciousness in the region of Požega. Some stu-

123

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 123 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 111-124

dents came from distant places like Budapest and Dubrovnik, and, for decades,
this Gymnasium has remained the best place of education in the region of Slavonia.
The best proof of this fact is a large number of distinguished scholars, artists,
economists, etc. coming from this Gymnasium.
Key words: Gymnasium of Požega, Požega, Slavonia, scholarly system, his-
tory of schools.

124

9-POTREBICA - ZHP-37.pmd 124 25.10.2005, 21:17


Ljiljana Dobrovšak

ISSN 0353-295X UDK 94(=411.16)(497.5)˝18˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 316.423.6(=411.16)(497.5)˝18˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj,


Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu
Autorica donosi kronološki zakonske akte po kojima su Židovi u Habsburškoj
Monarhiji, s time i u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji dobivali eman-
cipaciju. Emancipacija je podijeljena u tri perioda; prvi tzv. predemancipacijski
(1740-1789), drugi tzv. emancipacijski (1789-1878) i treæi period ili kasna eman-
cipacija (1878-1933). Emancipacija Židova u Hrvatskoj vrlo je slièna emancipaci-
jama Židova u zapadnoj i srednjoj Europi, no zbog politièke razdijeljenosti hrvatskog
prostora, emancipacija je Židova u samoj Hrvatskoj razlièita jer je ovisila o podruèju
na kojem su živjeli Židovi, odnosno o pravnom sustavu koji se provodio na odreðenom
teritoriju.
Kljuène rijeèi: Emancipacija Židova, Kraljevina Hrvatska, Slavonija i Dalmacija,
19. stoljeæe.

Ravnopravnost ili emancipacija prema novijim hrvatskim rjeènicima dolazi


od latinske rijeèi emancipatio te oznaèava osloboðenje od zavisnosti, potèinjenosti
i ugnjetavanja. Emancipacija oznaèava i osamostaljivanje ljudi od zakonskih,
socijalnih i drugih ogranièenja, širenje podruèja slobode te oslobaðanje od pred-
rasuda.1 S druge strane, emancipacija se može okarakterizirati i kao dobivanje
ravnopravnosti, a oznaèava onoga koji je po pravima izjednaèen s drugima, koji
ima ista prava kao i drugi narodi i graðani.2 Prema Encylopaedii Judaici emanci-
pacija Židova u svijetu može se podijeliti u tri perioda.3 Prvi period ili «predemanci-
pacija» obuhvaæa vremensko razdoblje od 50 godina prije poèetka Francuske
revolucije (1740-1789). U ovom periodu Židovima su davane razne olakšice u
naseljavanju odreðenih prostora, gradova te im se u nekim europskim zemljama
dozvoljavalo baviti nekim zanatima i zanimanjima koja su im od srednjeg vijeka
bila zabranjena. Jedan od prvih emancipacijskih akata donesen u Habsburškoj
1
V. ANIÆ - I. GOLDSTEIN, Rjeènik stranih rijeèi, Zagreb 1999, 373; Rjeènik hrvatskog jezika,
ur. Jure Šonje, Zagreb 2000, 243-244.
2
Rjeènik hrvatskog jezika, 1046.
3
Encylopaedia Judaica, sv. 6, Jeruzalem 1971; Emancipation, 698-699.

125

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 125 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

Monarhiji u ovom je periodu tolerancijski edikt cara Josipa II. Drugi period ili
«emancipacijski» obuhvaæa vremenski raspon od devedeset godina, a zapoèinje
Francuskom revolucijom i traje do Berlinskog kongresa (1789-1878) te se oèituje
u emancipaciji Židova u zapadnoj i centralnoj Europi. Tijekom ovog perioda u
veæini je europskih zemalja (Francuska, Nizozemska, Belgija, Njemaèka, Italija)
te Habsburškoj Monarhiji – èiji je dio i Hrvatska – dobivanje emancipacije politièki
i zakonski èin uglavnom reguliran posebnim zakonima koji se odnose na Židove.
Tijekom revolucionarnih godina 1789-1791., 1830-1831. i 1848-1849. pokušali
su se donijeti zakoni koji bi ubrzali emancipaciju Židova no zbog nepovezanosti
s društvenim promjenama unutar država i ti su zakoni uglavnom ostali «mrtvo
slovo na papiru» jer nisu provedeni kao zakonski èin. Sredinom 70-tih godina 19.
stoljeæa i kasnije dolazi do društvenih promjena u strukturi nekih europskih zemalja
(ujedinjavanje, nezavisnost), pa dolazi i do promjene unutar zakonodavstva posto-
jeæeg poretka koji izglasava emancipaciju Židova. I na kraju, treæi period ili «kasna
emancipacija», koji se proteže od odluka Berlinskog kongresa do buðenja nacizma
(1878-1933), uglavnom je oznaèen emancipacijom Židova u zemljama istoène
Europe (Bugarska, Rumunjska), Rusiji, balkanskim (Srbija, Bosna i Hercegovina)
i baltièkim zemljama (Finska, Estonija, Latvija i Litva).4
Život Židova u habsburškim zemljama austrijske loze razlikovao se od zemlje
do zemlje. U austrijskim nasljednim zemljama (grofovija Tirol, Gornja i Donja
Austrija, Vojvodstvo Koruška, Štajerska, Kranjska i Istra, kasnije i Dalmacija)
proces emancipacije zapoèinje ranije negoli u zemljama Krune sv. Stjepana (Ugar-
ska, Kraljevina Hrvatska i Slavonija te Transilvanija) kao i u Kraljevstvu Èeškoj,
Moravskoj i Šleskoj. Proces emancipacije slièan je u zemljama Krune sv. Stjepana,
u kojem Maðarska (u Maðarskoj se nalaze Rijeka, Meðimurje i jedan dio Baranje-
Darda) slijedi austrijski dio, pa se dodjeljivanje emancipacije dogaða ranije negoli
u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji i Transilvaniji.
Na prostoru današnje Hrvatske proces emancipacije ovisio je o podruèju na
kojem su živjeli ili se doseljavali Židovi. Židovske zajednice, èiji se kontinuitet
može pratiti od najstarijih vremena, nalazimo u Dalmaciji (prvenstveno u Splitu
i Dubrovniku), dok je u ostalim dalmatinskim gradovima zabilježena samo
privremena prisutnost nekog židovskog trgovca. Položaj Židova u Splitu i dalmatin-
skim gradovima do 1808. godine odreðen je zakonima koji su se donosili u Veneciji,
dok su njihov položaj u Dubrovniku odreðivali zakoni i propisi Republike.5 Du-
brovaèka je Republika Židovima davala odreðeni pogodan položaj i moguænost
poslovanja, ali njihov položaj nije nikada precizirala zakonskim normama veæ
samo regulacijom nekih pitanja, kao što je režim stanovanja te neka trgovaèka,
porezna i carinska pitanja.6 U Dubrovniku, Židovi su bolje tretirani od 18. sto-

4
Encylopaedia Judaica, sv. 6, Jeruzalem, 1971; Emancipation, 698-711.
5
Katalog izložbe, Židovi na tlu Jugoslavije, Zagreb 1988, 113-119.
6
B. STULLI, Židovi u Dubrovniku, Zagreb 1989, 55.

126

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 126 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

ljeæa, iako su i nadalje bili podvrgnuti raznim zabranama i naredbama i plaæanju


posebnih taksi. Buduæi da su se bavili tranzitnom trgovinom, bili su vrlo cijenjeni
pa se u putovnicama pojavljuju kao «graðani Dubrovnika» i na kraju kao «drža-
vljani Dubrovnika».7 Iako je položaj Židova u dalmatinskim gradovima slièan
onome u Dubrovaèkoj Republici, on je ipak za nijansu nepovoljniji. Mletaèka je
vlast za razliku od Dubrovnika vrlo iscrpno normirala status i život Židova u
Veneciji kao i ostalim državnim podruèjima meðu koje spadaju dalmatinski gra-
dovi. Godine 1788. stupila je na snagu u osvojenim dijelovima Dalmacije uredba
Sopra la ricondota degli Ebrei, objavljena u Veneciji veæ 1737/38. godine, a koja
je sadržavala prava i dužnosti Židova u mletaèkoj državi. Ovom je uredbom
Židovima bila zajamèena sloboda vjeroispovijesti, sloboda trgovanja, u stanovitoj
mjeri ravnopravnost pred zakonom, a s druge strane propisano im je bilo ograni-
èenje glede odijevanja i bavljenja nekim zanatima. Još je uvijek bila na snazi
zabrana držanja nekretnina, zabrana izdavanja knjiga te stalnog boravka i odredba
po kojoj su morali stanovati u getu. Jedina znanost kojom su se smjeli baviti bila
je medicina.8 Dok je raniji položaj Židova u Mletaèkoj Republici bio povoljniji,
on se osjetno pogoršava krajem 18. stoljeæa i traje sve do sloma države kada su je
okupirale francuske trupe 1797. godine. Francuska je vojska 1806. zauzela Split,
a Dubrovaèku Republiku 1808. godine poništivši pritom sve zabrane koje su se
odnosile na Židove. Ovakva je odluka izazvala u Dubrovniku brojne napade na
Židove, jer su se graðani zbog ukinuæa raznih odredaba bojali trgovaèke konku-
rencije. Vrlo brzo Dalmacija se našla u Austriji 1814. godine pod kojom je ostala
do 1918. godine. Ona je vratila ranije donesene stare zabrane9 i ukinula donekle
privilegiran položaj Židova koji su stekli pod francuskom upravom. Godine 1825.
donesena je naredba kojom su vrata geta morala biti zakljuèana od veèeri do jutra
te se Židovima zabranilo uzimanje u službu dojilja kršæanskih konfesija. Za svako
sklapanje braka Židovi su morali dobiti dopuštenje od državnih vlasti. Reforme
iz 1848. donijele su Židovima Austrije, pa tako i Dalmacije, proklamiranu emanci-
paciju koja je kasnije opozvana. Usprkos stalnim ogranièenjima, u drugoj su
polovini 19. st. splitski, dubrovaèki i dalmatinski Židovi oživjeli gradsku trgovinu
i zanatstvo, osobito kada su nakon 21. prosinca 1867. stekli sva graðanska prava
i punu ravnopravnost na podruèju austrijskog dijela Monarhije. Tim novim Usta-
vom ukinuta su ogranièenja boravka, posjedovanje zemlje te izbor profesije. Otada

7
Židovi na tlu Jugoslavije, 113-119.
8
Isto, 117.
9
B. STULLI, Židovi u Dubrovniku, 61. Odredbom od 22. 12. 1814. ponovno je na snagu stupila
naredba o zabrani Židovima da trguju žitaricama, a 1821. zabranjeno im je u Dalmaciji da drže
kršæansku poslugu. Carskim rješenjem iz 1826. židovskim je uèiteljima odreðeno da židovsku
djecu poduèavaju privatno i odvojeno u kuæama roditelja. Odredbom iz 1827. nevažeæim su
proglašeni brakovi sklopljeni meðu Židovima bez odobrenja državne vlasti, odnosno okružnog
kapetanata.

127

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 127 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

su Židovi poèeli nesmetano pohaðati škole i sveuèilišta te zauzimati razne javne


službe, da bi na kraju bili birani i u parlament.10 Donošenjem Zakona o organizaciji
židovske vjerske zajednice 1890. u Austrijskoj Monarhiji, reguliran je i položaj
Židova u Dalmaciji naredbom od 8. veljaèe 1892. koja odreðuje svega dvije
židovske vjerske opæine u Dalmaciji i to u Splitu (tu su spadali Židovi iz kotara
Metkoviæ, Split, Šibenik i Zadar) i u Dubrovniku (Dubrovnik, Korèula i Kotor).11
Na podruèje sjeverne Hrvatske i Slavonije Židovi su se poèeli doseljavati veæ
u prvim stoljeæima naše ere, dok su im rimski zakoni još dopuštali slobodno
kretanje svim provincijama diljem Carstva.12 Vrlo su rijetki podaci o Židovima u
srednjem vijeku i ne zna se je li bilo trajnijeg naseljavanja na ovim prostorima. U
saèuvanim odredbama ugarskih vladara Arpadoviæa iz 12. i 13. st. spominju se
neka ogranièenja i neka prava za Židove. U sudskim spisima grada Zagreba u 14.
i 15. st. (sudske isprave 1444. i 1459) Židovi se povremeno spominju poimenièno
kao sudionici u parnicama, pa je oèigledno da su tu bili naseljeni ili se bavili
trgovinom. U dokumentima iz 16. i 17. st. nema podataka o stalno naseljenim
Židovima u sjevernoj Hrvatskoj, no ipak možemo sa sigurnošæu tvrditi da su
Židovi privremeno dolazili u ove krajeve kao trgovci13 ili da su boravili ovdje kao
izaslanici kraljeva u pregovorima s Turcima.14 Pretpostavlja se da je razlog tog
malog broja Židova u Hrvatskoj bila vjerska netolerancija prvih habsburških vla-
dara, kasnija protureformacija, koja je svim nekatolicima zabranila boravak u
banskoj Hrvatskoj. S druge strane u Habsburškoj Monarhiji Židovi su bili religijska
i etnièka zajednica izdvojena pod razlièitim okolnostima iz opæevažeæih pravnih
i društvenih normi i podvrgnuta posebnim propisima s ciljem da joj se ogranièi
broj, odredi zanimanje kojim se smiju baviti te ih se prisili na što više izravnih
davanja nametnutih iskljuèivo njima. Do prvih tolerancijskih zakona, Židovi nisu
smjeli posjedovati nekretnine, bili su iskljuèeni iz cehova, nisu se smjeli baviti
poljoprivredom niti obrtom. Štiteæi se od stranaca Hrvatsko-ugarski sabor je 1697.

10
D. KEÈKEMET Židovi u povijesti Splita, Split 1971, 127, 159; D. KEÈKEMET Židovi u
Splitu, Dva stoljeæa povijesti i kulture Židova u Zagrebu i Hrvatskoj, Zagreb 1998, 316-332.
11
B. STULLI, Židovi u Dubrovniku, 62.
12
J. DIAMANT, Najstarija židovska opæina u Hrvatskoj, Jevrejski almanah, 1925-1926, Vršac
1925.
13
Š. BRESZTYENSZKY, Izraeliæani, 4. Dokazujuæi da su Židovi bili na ovim prostorima veæ od
srednjeg vijeka, autor to potvrðuje Verböczyevim Tripartitumom iz 1514. koji u svojim zakonima
definira sudbenu prisegu za Židove «sasvim toèno po propisima njihove vjere» koja je važila na
ovim prostorima, što po njemu ukazuje na to da su Židovi ipak bili prisutni i kretali se po
ugarskim i hrvatskim zemljama; M. LONÈARIÆ, Tragom židovske povijesti i kulture u
Varaždinu, Varaždin 2003, 7; Zakljuèci hrvatskog sabora (1631-1693), sv. 1, Zagreb 1958, 511.
Hrvatski je sabor 1689. ukorio varaždinsku varošku opæinu što dozvoljava Židovima naseljavanje
i gradnju kuæa u varaždinskoj varoši.
14
Magyar–Zsidó Oklevéltár-Monumenta Hungarie Judaica, XVI. kötet, ur. Sándor Scheiber,
Budapest 1974, 388-394.

128

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 128 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

donio zakljuèak po kojem u cijeloj Hrvatskoj ne mogu imati imanje one osobe
koje nisu rimokatolièke vjere.15 Taj zakon je u prvom redu bio uperen protiv
protestanta, mada su se njegove odredbe protezale i na Židove. Na prostorima
Habsburške Monarhije do kraja 18. stoljeæa Židovi su se mogli baviti trgovinom
robe koja nije bila obuhvaæena cehovskim propisima: stokom, žitom, proizvodima
seoskog zanata, rabljenim stvarima.16
Poèetkom 17. st. nekolicina Židova dolazi iz Maðarske, Èeške, Moravske i
Austrije na ove prostore i kao putujuæi trgovci posjeæuju sajmove prvo u Varaždinu,
Virovitici, Ðurðevcu, Križevcima, Požegi, Osijeku, Koprivnici, Bjelovaru, a
kasnije u Zagrebu, Sisku, Karlovcu i drugdje.17 Ti putujuæi židovski trgovci bili
su bolje tretirani, nisu ih više progonili po selima, jer su otkupljivali ono što nitko
ne bi kupio («dronjke» i «plodine») te su do samog praga nosili robu iz cijele
Europe kakvu još nitko nije nudio. Pojedine obitelji su se pokušavale trajno naseliti
na prostore sjeverne Hrvatske, pa je Hrvatski sabor èlankom 19. iz 1729. godine18
potvrdio zabranu trajnog naseljavanja Židova u Hrvatskoj s iznimkom da je
gradovima i županijama po vlastitom nahoðenju odreðeno da dopuste ili ne dopuste
privremena zadržavanja Židova na njihovom podruèju.19 Neke županije i gradovi
nisu poštovali odredbe ovog zakona, jer su ipak dopuštali manjem broju Židova
da privremeno borave na prostorima županije kao trgovci te da dolaze na sajmove.20
Ponovno je Ugarski sabor, na zahtjev Hrvatskog sabora donio zakljuèak 41. (1741)
po kojem je potvrdio da na prostoru Hrvatske mogu živjeti samo katolici, 21 no to
i dalje nije prijeèilo Židove da dolaze u ove krajeve kao trgovci. Pojedini gradovi,

15
M. LONÈARIÆ, Tragom židovske povijesti i kulture, 7.
16
M. GROSS, Židovi u Habsburškoj Monarhiji u 19. stoljeæu, Gordogan, 23-24, Zagreb 1987, 25.
17
Židovi na tlu Jugoslavije, 136; M. ŠVOB, C. BRÈIÆ, S. PODGORELEC, Židovi u Hrvatskoj,
Migracijske teme 10, Zagreb 1994, 1-56.
18
Š. BRESZTYENSZKY, Izraeliæani i vršenje patronatskog prava, Zagreb 1890; èlanak 19/1729.
glasi «Singularem Regnorum Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae et Ordines, de praesenti quoque Suae
Majestatis Sacratissimae experti clementiam; quod Judaeos, in Confinium S. Georgii non ita pridem
admissos, tam inde, quam et allis praerecensitorum Regnorum ex locis clementer sit dignata: § 1. Pro
qua altememoratae Suae majestatis Clementia iidem Status et Ordines immortales reponunt gratias».
19
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj- židovske zajednice I, drugo nadopunjeno izdanje, Zagreb 2004,
33. Kao primjer navodi se Zagrebaèka županija koja je do 1770. zabranjivala boravak Židova
rijeèima: «po muncipalnom pravu ove zemlje ova vrsta ljudi svojim prevarama opæenito opasna,
te se iz ove kraljevine smatra proskribiranom i podnipošto tolerira. Ako se pak koji usudi doæi
u ovu županiju i to kradom ušulja, odreðeno je da takvog odmah uhvate i glasom zemlje iz ove
jurisdikcije izgone…».
20
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 33.
21
G. DIAMANT, Povijest Židova u Hrvatskoj do ravnopravnosti, rukopis teksta bez godine;
Zakljuèci hrvatskog sabora sv. I, Zagreb 1958; sv. II, Zagreb 1958; sv. IV, Zagreb 1964. Potvrdu
da je katolièka vjera jedina priznata u Hrvatskoj i da se ne naseljavaju inovjernici tražilo se
1634, 1637, 1642, 1681, 1682, 1728. i 1743.

129

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 129 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

kao što je Virovitica (1745) tražili su da se Židovima zabrani stalno naseljavanje


ali i privremeni dolazak na sajmove pozivajuæi se na èlanak 19. (1729), jer «nanose
štetu lokalnom stanovništvu», no njihova je molba od bana odbijena.22 Za neke
gradove donosila se carska dozvola za naseljavanje, pa je tako npr. carica Marija
Terezija 1746. izdala posebnu dozvolu dvjema židovskim obiteljima s 11 èlanova
(poimenièno navedenim), u kojoj je dozvolila da se privremeno nasele u donjem
Osijeku, s moguænošæu produžetka dozvole.23 Posebna dozvola boravka u nekom
gradu ili županiji nije znaèila da Židovi smiju tamo posjedovati kuæu ili druge
nekretnine, niti da se smiju baviti svim poslovima i obrtima,24 te su za sve morali
plaæati takse i uvijek su strahovali od iznenadnog protjerivanja.25 Do donošenja
patenta o toleranciji u veæini gradova (Križevci, Koprivnica, Bjelovar, Osijek i
dr.) Židovima je bilo dopušteno jednodnevno ili trodnevno zadržavanje na
sajmovima, uz plaæanje tolerancijske takse od 1 do 2 forinte po danu.26 U Varaždinu
i Požegi nisu plaæali nikakvu pristojbu za vrijeme održavanja sajmova, nego tek
kada bi došli izvan održavanja sajmova. Na zagrebaèki sajam do 1771. nisu imali
pristupa, jer su bili navodno «žiteljstvu pogibljeni svojim prevarama».27 To što
nisu imali pravo stalnog boravka veæ privremenoga bilo je iz razloga što je carica
22
M. FREJDERBERG, Židovi na Balkanu na isteku srednjeg vijeka, Zagreb 2000, 186; G.
SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj u XVIII. stoljeæu, Vjesnik Kraljevskog
hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva, III, Zagreb 1901, 13-14. Stališi i redovi
Virovitièke županije tražili su od bana da Židove istjera rijeèima «…ako je Židovima u zemlji
stalan boravak zabranjen, ne smiju tu ni prolazno trgovati, jer bi time naškodili domaæim ljudima,
a napokon oni su pogibelj za rimo-katolièku vjeru».
23
T. ŠALIÆ, Židovi u Vinkovcima i okolici, Osijek 2002, 18. Autor navodi da su to bile dvije
obitelji Benedikta i Jakova Hirschla s 11 èlanova, a dozvolu je izdao grof Pállfy po nalogu
Carice; L. GLESINGER, Iz povijesti Jevreja u Hrvatskoj, Jevrejski almanah, 1954, 60-67. Isto
potvrðuje, ali i navodi podatak da su nakon par godina obje židovske obitelji iz Osijeka istjerane.
Židovi se u Osijek vraæaju 1776. godine.
24
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 34.
25
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj u XVIII. stoljeæu, 191. Do 1771. godine
Židovi su dolazili nesmetano na sajmove u Varaždin. Kako je neki Josip Plantak primio Židove
kao stanare u svoju kuæu te su oni stalno boravili i trgovali suknom, tkaninom, vunom, platnom,
srebrom i zlatnom robom, na tu odluku su se pobunili graðani 1771. godine tražeæi da se Židovima
zabrani trgovanje i da ih se istjera, a imovina zapijeni, pozivajuæi se na èlanak 41/1741 u kojem
je samo rimokatolicima dozvoljeno prebivalište u zemlji. Na temelju kr. naredbe br. 3/1756 da
Židovi izvan sajmova ne smiju trgovati, poglavarstvo je grada donijelo odluku po kojoj je
Židovima dozvoljen trodnevni boravak jedanput mjeseèno u gradu.
26
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj, Tolerancijalna taksa u zagrebaèkoj
županiji, Vjesnik Kraljevskog hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva, IV, Zagreb
1902, 189-192.
27
I. GOLDSTEIN, Židovi na Gradecu od 14. stoljeæa do 1848. godine, Zagrebaèki Gradec 1242-
1850., Zagreb 1994, 293-303. G. SCHWARZ, Povijest zagrebaèke židovske opæine od osnutka
do 50-tih godina 19. stoljeæa, Zagreb 1939. Zagrebaèka županija je 1771. donijela odluku da se
Židovima dopušta tri dana boravka «u svrhu trgovanja», a 20. rujna iste godine «da mogu na
godišnji sajam dolaziti i svoju robu na prodaju izlagati».

130

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 130 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

Marija Terezija podržavala predrasude i netoleranciju prema Židovima, mada su


za njezina vladanja Židovi ipak poèeli dolaziti u ove krajeve. Iako nisu imali
pristupa u neke gradove zbog ekonomskih razloga i potreba, sve je više županija,
a i gradova otvaralo vrata Židovima.28 Zbog voðenja dugotrajnih ratova Marija
Terezija uvela je poseban porez za Židove, tzv. tolerancijsku taksu 1749. godine
(njome se plaæala dozvola boravka, dolazak na sajam, ženidba), a sveukupno je
ugarsko židovstvo u prvoj godini uvoðenja 1749. godine plaæalo 20 000 forinti, s
time da se taksa iz godine u godinu poveæavala pa je 1778. iznosila 80 000 forinti.29
Zbog odreðenih davanja koja su davali prilikom dolaska na sajmove u gradove
hrvatskih županija (od 1 do 4 forinte za svaki dan i od svake glave, ovisno o
županiji) i veæ nametnute tolerancijske takse, zaladski Židovi pritužili su se
županijskoj vlasti, a tolnavski i baèki kraljici da su im nameti u Hrvatskoj jako
«tegobni», jer svugdje u Monarhiji trguju bez tih davanja. Po ovom pitanju i
nalogu kraljevske kancelarije u Varaždinu provela se istraga 1770/71. godine.
Ona je povjerena grofu Franji Pataèiæu koji je na temelju nje napisao elaborat u
kojem je tražio da se dopusti Židovima trajno naseljavanje u Hrvatskoj te da im
se ukinu zakoni koji im prijeèe dolazak, a njihovu prisutnost pravdao je rijeèima:
«stanovište gospodarstveno: oni su veæinom trgovci, a trgovinom cvatu gradovi.
Oni æe veæe «poreze plaæati, podizati tvornice, trgovinu sa rukotvornom robom;
neæe li robu dovažati iz inozemstva, nego domaæe proizvode izvažati i tako novaca
u zemlju donesti».30
Prve odredbe o trajnom naseljavanju Židova u sjevernoj Hrvatskoj ozakonjene
su tek «Ediktom o toleranciji» i njegovim aneksom «Systematica Gentis Judaicae
Regulatio» (1781-1783) cara Josipa II., koji se primjenjivao od 31. ožujka 1783.
godine za Ugarsku i Kraljevinu Hrvatsku i Slavoniju, a od 19. listopada 1781. za
Èešku i od 2. sijeènja 1782. za nasljedne austrijske zemlje. Tim se ediktom
poboljšao položaj Židova, zajamèena im je sloboda kretanja i naseljavanja, sloboda
vjeroispovijesti, ravnopravnost u školovanju (mogli su osnivati svoje škole, a
dozvoljeno im je pohaðanje visokih škola i akademija umjetnosti), no nadalje su
na snazi ostala neka kruta ogranièenja u izboru zvanja te zabrana da se ne smiju
baviti nijednim cehovski zaštiæenim obrtom niti trgovati proizvodima tih obrta, a
najstrože im je bilo zabranjeno posjedovati kuæu ili zemljište. Djelomièno je
ediktom bilo dopušteno bavljenje obrtom i poljodjelstvom (uz neka ogranièenja),
zatim naseljavanje uz dozvole, dopušten im je pristup u škole, zabranjeni su izgredi,
a ako su željeli kupiti zemljišta i zgrade za svoje opæine, hramove i groblja morali
28
Židovi na tlu Jugoslavije, 136.
29
G. SCHWARZ, Tolerancijalna taksa u zagrebaèkoj županiji, 189. Tolerancijska je taksa u
Hrvatskoj bila ogromna jer se odmjeravala za cjelokupno židovstvo. Cijela bi se svota razdijelila
prema broju puèanstva na pojedine županije.
30
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj u XVIII. st., 189-190.

131

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 131 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

su nabaviti posebnu carsku dozvolu i sl.31 Edikt je donio neka poboljšanja, no


olakšice su se odnosile samo na glavu obitelji i èlanove koje je uzdržavao, a ne na
sve sinove i kæeri (kada se ožene) ili na nove, doseljene Židove. Prema tome, kæi
ili udovica koja se željela udati za Židova koji nije bio pod zaštitom tolerancijskog
zakona morala je napustiti grad u kojem je živjela.32 Zbog društveno-ekonomske,
pravne i politièke raznolikosti zemalja Habsburške Monarhije postupak prema
Židovima nije bio svugdje jednak. Edikt koji je prvo proglašen u Austriji nije se
odmah odrazio na Ugarsku i Hrvatsku. Kada je edikt bio proglašen u hrvatskim
županijama (1783.), svi su èlanovi županijskih skupština morali biti s njim upoznati,
jer je do tada po zakonu Židovima bio «uopæe» zabranjen boravak u civilnoj
Hrvatskoj i Slavoniji uz neke iznimke.33 Tim ediktom Židovi su bili «tèrpljeni», a
u prijevodu to nije znaèilo potpunu ravnopravnost.34 No, olakšice i promjene u
naèinu života vidjele su se na svakom koraku tako da je nadrabin iz Varaždina
Rudolf Glück pisao: «Židovi nisu više morali nositi posebne oznake ili nošnju.
Mogli su èak i sablju nositi. U dane katolièkih blagdana i u nedjelju nisu više
trebali ostati u kuæama do 12 sati i nisu se trebali ukloniti kada su susretali pro-
cesiju. Nisu više plaæali maltarinu koja se za Židove i goveda plaæala…».35 Uspr-
kos tolerancijskom patentu Židovi u Ugarskoj, Hrvatskoj i Slavoniji nisu bili
zakonom priznata religijska zajednica (u Hrvatskoj i Slavoniji to nisu bili ni prote-
stanti). Jedan od jako teških tereta koji je pritiskao Židove unutar Habsburške
Monarhije bio je tzv. Familiantengesetz, zakon u Èeškoj, koji je regulirao njihovu
ženidbu. Po njemu, iz svake židovske obitelji ženidba je bila dozvoljena samo
jednom muškarcu. Taj zakon želio je regulirati njihovu ženidbu, a Židovi su ga
izbjegavali tajnim ženidbama ili preseljavanjem u inozemstvo, najèešæe u maðarske
županije, a iz nje u ostale ugarske pridružene zemlje.36
31
M. ŠVOB, C. BRÈIÆ, S. PODGORELEC, Židovi u Hrvatskoj, 57.
32
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 25, 33.
33
Magyar Országos Levèltár (MOL), Departamentum Judaeorum, kutija 63/1784. Sve hrvatske
županije morale su potvrditi da su proèitale patent Gens Judaicu te da su njihovi èlanovi upoznati
s patentom. Tako su Požeška i Križevaèka županija poslale dopis u kojem potvrðuju da su na
županijskoj sjednici obavijestili sve prisutne o ediktu te da sa na njihovu teritoriju ne nalazi
nijedan stalno prebivajuæi Židov.
34
M. GROSS, Poèeci moderne Hrvatske Neoapsolutizam u civilnoj Hrvatskoj i Slavoniji 1850-
1860, Zagreb 1985, 361; M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 33. Na poèetku patenta je pisalo:
«Nije naša najviša volja da se Židovima dozvoli u pogledu vanjskog trpljenja kakovo proširenje
dosadašnjih prava, nego da i ubuduæe ostaje kod toga da ne smiju osnivati svoje posebne opæine
na èelu s proèelnikom njihove nacije, te ostaje kao i do sada da svaka pojedina njihova obitelj
po trpljenju izdatom od naše vlade pod zaštitom zemaljskih zakona; nadalje ne smiju održavati
javno bogoslužje i imati javne sinagoge. Nije takoðer naša namjera ovom našom odredbom
poveæati broj Židova u našim zemljama, ili privuæi strane Židove, kad nema za to naroèitih
razloga ili ako dotièni nemaju osobitih zasluga…».
35
Melita ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 33.
36
P. HANÁK, Tipovi židovske asimilacije u Habsburškoj monarhiji, Zbornik Mirjane Gross,
Zagreb 1999, 210.

132

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 132 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

Usprkos tim krutim ogranièenjima Židovi se krajem 18. st. poèinju trajno nase-
ljavati u Hrvatskoj. Veæina ih dolazi iz maðarskih županija (zaladska, tolnavska,
šopronska, baèka) posebice iz onih uz granicu za Kraljevinom, najviše iz Gradišæa-
Soprona, a neki iz udaljene Moravske i Galicije.37 Zbog doseljavanja i po nekoliko
obitelji, te prve židovske obitelji u gradovima koji su im to dopuštali osnivaju
svoje opæine, pa se meðu prvima osniva opæina u Varaždinu (1777) i Zagrebu
(1806). Gradovi koji su im dopuštali boravak uglavnom su izdavali posebne do-
zvole za naseljavanje u kojima su bili navedeni i uvjeti kojih su se Židovi morali
pridržavati (Dekret o naseljavanju Židova u Varaždinu s 5 poglavlja i 72 paragrafa).
Stalnim popisivanjem osoba koje plaæaju tolerancijsku taksu te raznim odredbama
i zakonima Židovi su nadzirani strože, a kažnjavani su zbog nepridržavanja propisa.
Osobito su bile teške kazne za neprijavljivanje pridošlog Židova ili nekog tko bi
se priženio u obitelji. Rabina i obitelj kaznilo bi se prvi put globom od 20 dukata,
drugi put zatvorom od mjesec dana, a treæi put izgonom.38 Tijekom vladanja kralja
Franje I (1792-1835) nekoliko je zabrana ponovno nametnuto, no tolerancijski
edikt nije opozvan.39 Oèito je da su se Židovi pokušavali naseliti i u Vojnu krajinu,
pa je Zapovjedništvo Vojne krajine 31. listopada 1825. donijelo odluku kojom
potvrðuje raniju zabranu boravka Židova u Vojnoj krajini, no ona se nije strogo
provodila.40 Odluka o zabrani naseljavanja nije zabranjivala Židovima da opskrb-
ljuju austrijsku vojsku stacioniranu u Vojnoj krajini municijom, barutom, konjskom
opremom, hranom, rakijom, pa su tako Židovi ovdje dolazili kao trgovci. Dapaèe,
vojne su im vlasti po svom nahoðenju u nekim gradovima Vojne krajine omoguæile
i otvaranje gostionica, ali i naseljavanje (Varaždin, Koprivnica, Bjelovar).41
Nakon smrti Josipa II. (1790) mnogi slobodni gradovi u Ugarskoj i Hrvatskoj
pobunili su se, jer je po «tolerancijskom ediktu» u gradove bilo dozvoljeno naselja-
vanje Židova te su tražili da se nastanjeni Židove protjeraju i da im se oduzme
dozvola trgovanja. Kako bi izbjegli protjerivanje, ugarski Židovi su se obratili
Saboru molbom u kojoj su tražili «da u zemlji (Maðarskoj) i u pridruženim dijelo-
vima (partes adnexae) svuda mogu slobodno polaziti i nastaniti se, i da bi imali
pravo steæi kuæu i zemljište». Ova se zamolba ugarskih Židova raspravljala u
Ugarskom saboru zajedno s pritužbom Židova pristiglom iz mjesta Cirkvene iz
Varaždinske županije. Prema prijedlogu biskupa iz Vácza, Ugarski je sabor donio
zakonski èlanak 38. – koji je prozvan «de Judaeis» i koji je potvrðen od cara 10.

37
Nakon podjele Poljske krajem 18. stoljeæa poveæao se broj Židova u ugarskim županijama, jer
su u maðarskim zemljama prilike prema Židovima bile puno povoljnije nego u Galiciji.
38
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj I, 34-35.
39
T. D. KRAMER, From Emancipation to catastrophe-The rise and Holocaust of Hungarian
Jewry, Boston - Oxford 2000, 3.
40
Z. BRDARIÆ, Židovi u Našicama, Našice 1996, 6; T. ŠALIÆ, Židovi u Vinkovcima, 17.
41
M. FREJDENBERG, Židovi na Balkanu, 186; G. SCHWARZ, Židovi u Krajini, Vjesnik
Kraljevskog hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva, IV, Zagreb 1902, 128-129.

133

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 133 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

sijeènja 1791. – a odreðuje: «da bude skrbljeno za stanje Židova, dok æe se o


njihovom položaju u svezi sa povlastima slobodnih kraljevskih gradova vijeæati
na temelju prijedloga zemaljskog odbora, koji se imade buduæemu Saboru po-
dastrijeti, odluèili su Stališi i Redovi odobrenjem Nj. Velièanstva – da Židovi
stanujuæi unutar granica Ugarske i pridruženih dijelova ostaju u svim slobodnim
kr. gradovima i u drugim mjestima (izuzev gorske gradove) u onom položaju u
kojem su bili do 1. sijeènja 1790., a ako su možda izgnani, da se onamo smiju
povratiti». Zakonski èlanak «de Judaies» za Hrvatsku nije bio od praktiène vri-
jednosti jer u Hrvatskoj u to vrijeme nije naseljen veliki broj Židova, ali je pridonio
kasnijem naseljavanju Židova u gradove Kraljevine Hrvatske i Slavonije.42 Usprkos
stalnim zabranama i odlukama o protjerivanju (1790, 1791, 1792, 1794, 1795),
koje su sve opozvane, Židovi su sve èešæe dobivali dozvole stalnog boravka u
hrvatskim gradovima (Križevci 1770, Osijek 1776, Zagreb 1806).43
Tijekom perioda 1830-1848. «židovsko pitanje» postalo je jedan od važnih
predmeta diskusije unutar ugarskog parlamenta i javnosti koja je o njemu ras-
pravljala u novinama svaki dan. Tako je grof F. Szechenyi 1830. održao govor u
parlamentu, braneæi graðanska prava Židova.44 Zbog sve veæeg doseljavanja u
ugarske županije a i šire te zbog velikog utjecaja na razvoj trgovine i gospodarstva,
Židovi su pomalo poèeli postajati važan element u maðarskom društvu, pa su
vodeæi maðarski politièari kao što je Lajos Kossuth tražili punu emancipaciju za
Židove u Ugarskoj.45 Zbog toga je 1840. Ugarski sabor donio èlanak 29. zvan «de
Israelitis» kojim su Židovima ukinuta neka ogranièenja; njime su dobili pravo na
zanat, a smjeli su držati samo židovske kalfe i šegrte. Dopušteno im je naseljavanje
u svim gradovima osim u rudarskim naseljima i stjecanje zemljoposjeda, ali samo
tamo gdje im je dotada bilo moguæe bavljenje svim trgovaèkim poslovima. Taj
zakon ipak nije u cijelosti važio za Hrvatsku i Slavoniju gdje je još uvijek bio na
snazi èlanak 19. iz 1729. prema kojem je Židovima bilo uskraæeno stalno
naseljavanje. Pogotovo im je uskraæeno pravo posìdovanja negibivog imetka, a s
iznimkom im je dopušteno jedino pravo tèrgovanja.46 Da ne bi bio u suprotnosti
s donesenim zakonima u Ugarskoj, Hrvatski je sabor 1840. donio zakljuèak
(nadopunjavajuæi odluku Ugarskog sabora), kojim je zakljuèio da Židovima treba
postepeno dati punu ravnopravnost i time omoguæio stalno naseljavanje Židova

42
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj- Krvna osveta i drugi podaci, Vjesnik
Kraljevskog hrvatsko-slavonskog-dalmatinskog zemaljskog arhiva, X, 1908, 37-40.
43
M. FREJDENBERG, Židovi na Balkanu, 187.
44
T. GRÜNER, Prisutnost i položaj Židova u Kraljevini Maðarskoj, Novi Omanut, 2. studeni 1993.
45
T. D. KRAMER, From Emancipation to catastrophe, 3-4; R. PATAI, The Jews of Hungary,
History, Culture, Psychology, Detroit 1996.
46
M. GROSS – A. SZABO, Prema hrvatskom graðanskom društvu, 418; M. GROSS, Poèeci
moderne Hrvatske, 362.

134

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 134 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

u Hrvatsku i Slavoniju.47 Donošenjem ovog zakljuèka omoguæeno je i osnivanje


židovskih škola, pa se tako u Zagrebu veæ 1841. osniva osnovna škola pri židovskoj
opæini.48 U ponovnom zasjedanju Sabora 1843. zagrebaèka židovska opæina za-
tražila je od Hrvatskog sabora da se zauzme za Židove, pa je zajedno s drugim
opæinama (varaždinskom, križevaèkom, karlovaèkom i sisaèkom) razdijelila tri
primjerka spisa «emancipacija Židova», velikom županu, gradskom sucu i bis-
kupskom kaštelanu, u kojem traže da mogu držati pomoænike bez razlike na njihovu
vjeru, da mogu svoju djecu dati na nauk kršæanskim obrtnicima, da mogu stjecati
graðanska i seoska dobra te da zakonito mogu postati graðani ove zemlje.49 Ova
peticija nije imala uspjeha, no ipak je 1843. ugarskim Židovima (time i hrvatskim)
znatno proširen krug zanimanja kojim su se mogli baviti, a 1846. omoguæeno im
je da se jednokratnim otkupom oslobode ponižavajuæe tolerancijske takse.50 Hrvat-
ski je sabor pak smatrao da su Židovima u èlanku 29. iz 1840. podijeljena dovoljna
prava i opirao se daljem proširenju tih prava.51
Tijekom revolucionarnih zbivanja austrijskim je Židovima 1848. zajamèena
graðanska ravnopravnost, pravo na posjedovanje i sloboda službe Božje, ukinute
su im zasebne takse, ali to nije znaèilo i promjenu njihova stanja u Ugarskoj i
Hrvatskoj.52 Na kraju je revolucije maðarski krnji revolucionarni sabor, neposredno
prije sloma 28. srpnja 1849., izglasao emancipaciju Židova, koja je bila emanci-
pacija na papiru i nije donijela nikakve ustupke. Sljedeæa odredba, koja im je
donijela olakšice u položaju, naredbe su austrijskog Ustava od 26. travnja 1848.,
te neke naredbe 1848/49. koje su austrijskim Židovima zajamèile graðansku ravno-
pravnost, pravo posjedovanja nekretnina i slobodu službe Božje. Ukinute su im
zasebne židovske takse, pa su tom prilikom Židovi izjednaèeni s kršæanima u
porezu. Za vrijeme revolucionarnih zbivanja 1848/49. zagrebaèki Židovi podnijeli

47
Židovi na tlu Jugoslavije, 137-138; Zakljuèci Hrvatskog sabora (1836-1847), sv. 12, Zagreb
1980, 98. «Recursu Iudaeorum circa meliorandam sortem suam Inclytis Dominis Statibus et
Ordinibus porrecto et ad Deputationem hanc relegato, in trutinium assumpto, in illam obivit
opinionem Deputatio, quod, dum occasione pertrectationis operatorum systematicorum de sorte
quoque Iudaeorum actum fuerit, illis, quae regnicolariter conclusa iam sunt, inhaerendum veniat
serieque praemissorum se munere suo defunctam censet».
48
M ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj, 34. U Varaždinu je židovska škola osnovana veæ 1826. godine.
49
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti Židova u Hrvatskoj - Iz starina zagrebaèke opæine (1806-
1845), Vjesnik Kraljevskog hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva V, Zagreb, 1903,
102-103.
50
Židovi na tlu Jugoslavije, 138; G. SCHWARZ, Tolerancijalna taksa u zagrebaèkoj županiji,
190-192. Peštanska zemaljska skupština (1846) podnijela je u ime cjelokupnoga ugarskog-
hrvatskog židovstva molbu kralju za ukinuæem takse, pri èemu je došlo do sporazuma 1846. i
ustanovljena je otkupnina od 1,200.000 forinta u roku od 10 godina, a na Zagrebaèku je županiju
koju je zastupao Josip Epstein otpalo 8 105 forinta.
51
G. SCHWARZ, Iz starina zagrebaèke opæine (1806-1845), 103.
52
M. GROSS, Židovi u Habsburškoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 25-38.

135

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 135 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

su 4. srpnja 1848. molbu odboru Hrvatskog sabora u kojoj su tražili graðansku


ravnopravnost.53 Iako im je obeæavana ravnopravnost, molba nije ispunjena jer se
Hrvatski sabor oslonio na odluku Ugarskog sabora, koji je donio zakljuèak da
odgaða emancipaciju Židova.54
Oktroiranim ustavom od 4. ožujka 1849. Židovi cijele Carevine proglašeni su
jednaki s kršæanima u svim graðanskim pravima, no on nije bio na snazi u ostalim
zemljama austrijske carevine, dok je Silvestarski patent od 31. prosinca 1850.
šutio u tom pogledu i nije potvrdio prije donesene odluke. Te odredbe nisu bile
pravno ureðene i izazvale su goleme poteškoæe u interpretaciji njihove sposobnosti
posjedovanja nekretnina. Zbog toga što je Židovima na podruèje Slavonske vojne
krajine, izdvojene pod neposrednom upravom Beèa, sve do 1860. bilo zabranjeno
stalno naseljavanje, donesen je novi zakon o kuæarenju. Židovi su do tog Zakona
u Vojnoj krajini trgovali s posebnom dozvolom i pod nadzorom, a boravak im je
bio ogranièen na 24 sata. Ulazili su ponekad na podruèje Vojne krajine protuzako-
nito i bavili se torbarenjem po selima, što je bilo strogo zabranjeno,55 pa je Patentom
od 4. rujna 1852. regulirano kuæarenje u cijeloj Carevini (osim Vojne krajine,
gdje je i dalje zabranjeno dolaženje Židova pokuæaraca). Kuæarenje je tada bio
najrašireniji oblik trgovine i èesto zanimanje Židova, a zadržao se u zabaèenim
krajevima gdje su bile loše prometnice.56 Te je godine patentom od 26. studenog
1852. godine regulirano osnivanje židovskih opæina. Nakon donošenja, opæine su
morale izraditi svoja pravila, jer je dotada za osnivanje opæine bilo dovoljno
prijaviti se kod mjesnih oblasnih organa.57
Carska odluka od 2. listopada 1853. ponovno je uvela ogranièenje, tj. zabranu
posjedovanja nekretnina za Židove i to prema razlièitim propisima u pojedinim
zemljama Carevine, npr. oni koji su kupili nekretnine izmeðu 1848. i 1853. smjeli
su ih zadržati.58
Carskim patentom od 18. veljaèe 1860. Židovima je dopušteno posjedovanje
nekretnina na podruèju Monarhije, uz ostalo i zemljišta ako ih obraðuju u vlastitoj
režiji (to je vrijedilo za Hrvatsku i Slavoniju, ali ne za sve zemlje Carevine).

53
HDA, Sabor HSD, kut. 77, sv. 108, 1848. «…U ovoj domovini mi nikako nijesmo tudjani, a
zašto da nas ona za takove smatra, ne dajuæi nam drugoga gradjanskoga prava nikakova do
jedino što nas tù tèrpe? … Ako i jesmo drugog zakona, to ipak ne može biti danas uzrok tomu
da budemo od svih dèržavljanskih pravah izkljuèeni, buduæi da zakon naš diše kao i ostali
duhom prave božanske æudorednosti i posve ništa neuzdèrži što bi i najmanje protivno bilo
izpunjavanju, makar koje dužnosti dèržavljanske … Izkljuèenjem nas iz javnog života gradjan-
skoga otima se državi mnoga duhovna snaga i sposobnost…».
54
LJ. DOBROVŠAK, Židovi u hrvatskim zemljama 1848./1849., Radovi 30, Zagreb 1997, 86.
55
T. ŠALIÆ, Židovi u Vinkovcima, 20.
56
M. ŠVOB, C. BRÈIÆ, S. PODGORELEC, Židovi u Hrvatskoj, 57.
57
M. ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj, 25, 168.
58
M. GROSS, Poèeci moderne Hrvatske, 361.

136

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 136 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

Postupno se kasnije ukidaju neke odredbe: oblasno odobrenje braka, ogranièenje


sposobnosti svjedoèenja na sudu, iskljuèenje iz odreðenih obrta, zabrana naselja-
vanja u rudarskim naseljima.59 Ovaj je patent promijenio i odnos Židova prema
ulaganjima, pa Židovi u Hrvatskoj ulažu u izgradnju i otvaranje tvornica. Ti novo-
stvoreni uvjeti potaknuli su novi val doseljavanja Židova u Hrvatsku, pa se njihov
broj uveæao na podruèju civilne Hrvatske i Slavonije za 66,62%, uraèunavši tu
dakako i Srijem koji je u to vrijeme pripojen civilnoj Hrvatskoj i Slavoniji.60
Tek je Austrijski temeljni državni zakon od 21. prosinca 1867. – a tjedan dana
kasnije i ugarski zakon – otvorio vrata zakonskom proglašenju graðanske ravno-
pravnosti Židova. Tim zakonima uklonjena su ogranièenja koja su Židovima
formalno prijeèila da budu ravnopravni graðani.61 Austrijskom temeljnom zakonu
pridružili su se drugi zakoni sve do posljednjega zakona iz 1890. «O vanjsko
pravnim okolnostima izraelitskih religijskih zajednica».62 Taj zakon je propisivao
da: «židovska vjerska zajednica èini jedinstvenu zajednicu na cijelom podruèju
Monarhije, bez obzira na suprotnosti ‘ortodoksa’ i ‘reformiranih’; svaki židovski
vjernik mora pripadati jednoj vjerskoj opæini, a ne predviðaju se vjerska udruženja
višeg ranga od opæine; unutar tih granica ne smije se zabranjivati slobodno ostva-
renje vjerskih uvjerenja i u ritualnim odnosima, osobito u razlièitim oblicima
vjerskih opæina; država postavlja odreðene personalne zahtjeve za osobe vjerskih
dušobrižnika, a isto tako i svoj utjecaj na oporezivanje stanovnika u vjerske svrhe».
U okviru zakona koji su regulirali položaj vjerskih zajednica u Austro-Ugarskoj
donesen je i propis kojim je vjerskim zajednicama povjereno voðenje tzv. matiènih
knjiga (roðenih, vjenèanih, umrlih), a za Židove je 10. srpnja 1868. odreðeno da
æe državna vlast a ne vjerska zajednica imenovati voditelje matiènih knjiga, s
time da vlast može odrediti rabina kao voditelja.63 Iako su nakon 1867. austrijski
Židovi kao pojedinci postali ravnopravni graðani, to nije znaèilo da istovremeno
postaju ravnopravni i u ostalim krunovinama Monarhije u kojima su na snazi bili
stariji zakoni, pa su tako Židovi u Ugarskoj dobili graðansku ravnopravnost
zakonom od 28. prosinca 1867., a njihova je emancipacija u konfesionalnom po-
gledu provedena tek 1895. godine.64
Prema Hrvatsko-ugarskoj nagodbi (1868) bogoštovlje, tj. vjersko-crkveni
poslovi (§ 47. i §. 48.), pripadali su djelokrugu hrvatske autonomije, tj. zakono-
davstvu Hrvatskog sabora i to Odjelu za bogoštovlje i nastavu Zemaljske vlade,

59
Ista, 362.
60
M. KOLAR, Gospodarska politika u Hrvatskoj za vrijeme bana Josipa Šokèeviæa, Zbornik
radova Hrvatski ban Josip Šokèeviæ, Zagreb-Vinkovci 2000, 165.
61
M. GROSS – A. SZABO, Prema hrvatskom graðanskom društvu, 419.
62
M. GROSS, Židovi u Habsburškoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 27.
63
B. STULLI, Židovi u Dubrovniku, 62.
64
M. GROSS, Židovi u Habsburškoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 26- 27.

137

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 137 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

pa je zakonsko proglašenje ravnopravnosti Židova došlo na red u vrijeme politièkog


kaosa u postnagodbenim godinama. Maðarsko ministarsko vijeæe odobrilo je tek
11. prosinca 1870. da se vladaru Franji Josipu predloži na predsankciju Osnova
zakona o ravnopravnosti Izraeliæana. Taj je zakon ban Levin Rauch predao Saboru
tek 1871. uoèi njegova raspuštanja kada se više o tome nije moglo raspravljati,
iako se prijedlog našao u saborskoj proceduri 1870. godine. Tomu se usprotivio
varaždinski zastupnik Dragutin Pust koji je zastupao brojnu židovsku zajednicu u
Varaždinu, optužujuæi Rauchovu vladu da nije ozbiljno mislila kada je raspravljala
o ozakonjenju ravnopravnosti Izraeliæana, nego da je samo htjela pridobiti višak
židovskih glasova u predstojeæem saboru. S tim u vezi Pust traži da se izvede
naèelo jednakosti svih državljana pred zakonom, jer se bez toga èini nepravda
Izraeliæanima koji nose državne terete i dobro žele ovoj zemlji.65 Zahtjev petnaes-
torice zastupnika, saborska veæina je prihvatila, no on je na dnevni red stavljen
tek godinu dana kasnije jer Hrvatski sabor zbog napete politièke situacije neko
vrijeme nije smio zasjedati. Tek je 19. rujna 1873. Sabor usvojio Osnovu zakona
o ravnopravnosti Izraeliæana, a zakon je 21. listopada dobio kraljevu sankciju.
Zakonom se u prvom èlanku istièe da se «sliedbenici izraelitièke vjere»66 priznaju:
«u pogledu slobodnog izvršavanja vjerozakona, kano i u pogledu uživanja pravah
politièkih i gradjanskih ravnopravnim sa sliedbenici ostalih u Hrvatskoj i Slavoniji
zakonom primljenih vjeroizpoviesti».67 U drugom èlanku, propisano je da se tim
istim zakonom ukidaju «svi toj ravnopravnosti protivni propisi». Time je zakon,

65
Ista, 27.
66
M. SMREKAR, Ustavno zakonoslovje, sbirka ustavnih zakona i propisa valjanih u Kraljevini
Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1888, 142.
67
M. GROSS, Židovi u Habsburškoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 28; M. STRECHA, «To je na svaki
naèin pravi škandal», Zbornik Mirjane Gross, Zagreb 1999, 219-236; M. SMREKAR, Ustavno
zakonoslovje, 142; HDA-BiNZV, kut. 30/1892; (2281/1870, 3643/1870, 4179/1873; 4649/1873).
Predsjedništvo zemaljske vlade 20. studenog 1870. naložilo je da se predloži Zakonska osnova
o emancipaciji Židova, a osnova nije naišla ni na protivljenje kraljevskoga vladinog odjela za
pravosuðe koji je smatrao da je s graðansko-pravnog gledišta legalna. Godine 1870. predsjednik
zemaljske vlade Rauch piše: «Hrvatsko-slavonski sabor zemaljski povodom predstavke županije
sriemske pozvao je priloženim dopisom svojim preporukama slavonskoj vladi zemaljskoj da
mu podnese osnovu zakonsku o emancipaciji Izraeliæanah. Duh vremena u obæe, a napose
naèelo ravnopravnosti vjerozakonah, zavladaše u Kraljevinah i zemljah Našega Velièanstva,
zahtijevaju da budu sljedbenici Izraelitièke vjere tako u pogledu slobodnog izvršavanja
vjerozakona kano i u pogledu uživanja pravah politièkih i graðanskih jednaki sa sljedbenicima
ostalih u Hrvatskoj i Slavoniji zakonom priznatih vjeroispovijesti i zato što je sastavljena,
usuðujem se moliti da osnovu smijem podnijeti Saboru » (3643/1870). Veæ je na 58. sjednici
Sabora Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, održane 15. listopada 1869., upuæena molba
opæine Vukovar i županije srijemske za emancipaciju Židova i primljen je prijedlog odbora koji
se trebao uputiti na zemaljsku vladu (4179/1873). Hrvatski sabor je tek 1873. dostavio zakonski
èlanak kojim se ustanovljuje ravnopravnost Izraeliæana (4649/1873). U prilogu je donesen
zakonski èlanak na 23. saborskoj sjednici, održanoj 19. rujna 1873., kojim se ustanovljuje
ravnopravnost Izraeliæana:

138

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 138 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

doduše samo na papiru, dopustio i moguænost prijelaza na židovstvo, ali u praksi


to nije bilo primjenjivo. Proglašavanje konfesionalne emancipacije Židova legisla-
tivnim izjednaèenjem židovstva s kršæanstvom narušavalo je privilegiran položaj
Katolièke crkve u banskoj Hrvatskoj te je stavljao izvan snage sve propise koji su
se protivili proklamiranoj ravnopravnosti Židova, pa tako i dokidanje svih odredaba
utemeljenih na konkordatu iz 1855. godine (koji je ukinut na razini Monarhije
1870., ali su njegovi zakoni i propisi ostali na snazi u banskoj Hrvatskoj).68 Dono-
šenje zakona o emancipaciji svjedoèi nam kako je predlagatelj bio inspiriran libe-
ralnim uèenjem da su sve religije jednako vrijedne u jednakosti pred zakonom, a
dopuštanje promjene konfesije, željom da se primijeni klasièno liberalno naèelo
o slobodi savjesti.69 Iako je Zakon o ravnopravnosti Izraeliæana otvarao vrata nji-
hovoj integraciji u hrvatsko društvo, odijeljenost židovskih zajednica odražavala
se i dalje, jer predrasude i stereotipe nije bilo lako ukloniti pravnim normama te
je zbog toga taj zakon u javnosti prošao nezapaženo. No, nedugo nakon donošenja
Zakona o ravnopravnosti Židova u Hrvatskom saboru, na dnevni red u Ugarskom
saboru došla je rasprava o židovsko-kršæanskom braku.
U Ugarskoj su nastojali stvoriti uvjete za legalizaciju židovsko-kršæanskih izvan-
braènih veza, pa je po tom pitanju maðarska vlada u studenom 1883. uputila Sa-
boru prijedlog zakona kojim bi se dopustilo sklapanje civilnog braka izmeðu osobe
koja pripada židovskoj vjeri s osobom koja pripada nekoj od kršæanskih konfesija.
Velikom veæinom usvojio je Donji dom Ugarskog sabora, nakon dugotrajne ras-
prave vladin prijedlog, no Gornji dom ga je odbacio. Intervencijom cara Franje
Josipa prijedlog o civilno židovsko-kršæanskom braku povuèen je «do zgodnijeg
vremena», tj. do kraja stoljeæa, toènije do 1. listopada 1895. kada je u Ugarskoj
ipak uveden civilni brak sa tri glasa protiv.70 Usporedno s ugarskim raspravama o
civilnom braku razvila se i polemika unutar hrvatskog društva i Hrvatskog sabora,
pa je hrvatska autonomna vlada 1884. potvrdila da ne postoji niti jedan važeæi
pravni propis koji bi branio prijelaz iz kršæanstva na židovstvo. Zbog otpora kato-
lièke hijerarhije naredba je povuèena izrijekom da se ne brani prijelaz na židovstvo,
ali da postoje propisi koji zabranjuju sklapanje braka izmeðu Židova i kršæana,

1. Sljedbenici izraelitièke vjere priznaju se tako u pogledu slobodnog izvršavanja vjerozakona


i u pogledu uživanja pravah politièkih i graðanskih ravnopravni sa sljedbenicima ostalih u
Hrvatskoj i Slavoniji zakonom primljenih vjeroispovijesti.
2. Propisi protivni ustanovi ovoj ukidaju se.
3. U pogledu bogoštovnih poslovah izraelitièkih priuzdržano ostaje državi pripadajuæe joj
pravo vrhovnoga nadzora, a isto tako ostaje nestegnut njezin zakoniti upliv u nastavne
poslove izraelitièke.
4. Izvršba ovog zakona povierava se banu Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije.
68
M. STRECHA «To je na svaki naèin škandal», 221.
69
Isti, 220.
70
Isti, 222.

139

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 139 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

odnosno koji kažnjavaju poticanje na napuštanje kršæanske konfesije. Vlada u


Hrvatskoj, nastojeæi izbjeæi sukob s Katolièkom crkvom, najavila je da æe se prob-
lem prijelaza iz kršæanstva na židovstvo regulirati posebnim propisima, no u praksi
je ipak prijelaz bio zabranjen te je zabrana prijelaza na židovstvo ozakonjena
1906. godine.71 Prvi civilni brak u Ugarskoj sklopljen je 1. listopada 1895., a
istoga je datuma sklopljen drugi u Rijeci koja je potpadala pod Ugarsku.72 Što se
tièe konfesionalnog odgoja djece u civilnom-mješovitom braku dogovoreno je
da se djeca odgajaju po meðusobnom dogovoru roditelja, a ne kao do sada da su
muška djeca slijedila vjeru oèeva, a ženska majke. Katolièka crkva naravno taj
zakon u Hrvatskoj i Slavoniji nije priznavala, pa se svatko tko je želio da se nje-
gov brak smatra valjanim morao oženiti i po crkvenom ritualu. Politièki krugovi
u Hrvatskoj isto su manipulirali s moguænošæu donošenja novog zakona o braku
u Maðarskoj jer su širi slojevi o civilnom voðenju matiènih knjiga vjenèanih
smatrali da se time s ustanove braka skida njegov sakramentalni znaèaj te su
prilikom izbornog nadmetanja o graðanskom braku govorili kao o nekršæanskoj
pojavi i ozakonjenom konkubinatu i predstavniku protukatolièke politike koja bi
se od strane Maðara mogla provoditi i u Hrvatskoj i Slavoniji.73 Iako se nakon
uvoðenja civilnog braka u Ugarskoj poèelo o njegovoj potrebitosti raspravljati i u
Hrvatskom saboru, do uvoðenja ipak nije došlo, u prvom redu zbog striktnog
protivljenja Crkve. Naime, crkveni su se krugovi u Hrvatskoj bojali uvoðenja
civilnog braka jer bi se njime riješilo pitanje prelazaka iz kršæanstva u židovstvo
koje je prema katolièkom zakonu bilo nemoguæe. Kako je Hrvatska u to vrijeme
bila pravno raznolika (Rijeka, Meðimurje i dio Baranje spadali su pod ugarski, a
Dalmacija pod austrijski pravni sustav i odredbe Opæeg graðanskog zakonika),
zavièajnici Hrvatske našli su se u nedoumici kada bi odluèili sklopiti brak ili s
ugarskim ili s austrijskim (cislatavskim) zavièajnikom koji je imao drugo braèno
pravo. Sklapanje braka izmeðu katolika i Židova nije bilo moguæe u Kraljevini
Hrvatskoj i Slavoniji, osim u sluèaju da osoba židovske vjeroispovijesti u trenutku
sklapanja braka preðe na katolièku vjeru. Takvi brakovi i prijelaz na židovstvo
bili su odobravani u austrijskom dijelu carevine po zakonu od 25. svibnja 1868.
koji je uredio interkonfesionalne odnošaje austrijskih državljana i u ugarskom
dijelu od 1. listopada 1895. godine. Po tome je pripadnik katolièke vjere, ako se
želio oženiti sa osobom židovske vjeroispovijesti, mogao u Beèu ili Budimpešti
napustiti svoju vjeru i preæi na židovstvo, što nije bilo moguæe u hrvatskim krajevima.

71
Isti, 235-236; M. STRECHA, Razvoj politièkog katolicizma u banskoj Hrvatskoj uoèi Prvog
svjetskog rata (1904-1910), doktorska disertacija, Zagreb 2002, 253.
72
Narodne novine, 213/1895. U Ugarskoj je sklopljen brak izmeðu glumca Julija Haberfelda i
glumice Hedvige Maryot, a u Rijeci izmeðu Marije Ferlati i Mihajla Švekla.
73
M. STRECHA, Sve za vjeru i domovinu - idejna strujanja u katolicizmu u banskoj Hrvatskoj
potkraj XIX. stoljeæa, Croatica Christiana periodica 38, Zagreb 1995, 73-132.

140

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 140 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

Ukoliko su hrvatski zavièajnici razlièite vjeroispovijesti (uglavnom katolik i Židov)


željeli sklopiti brak u Hrvatskoj kako bi izbjegli pravnu zavrzlamu pribjegavali
su drugim sredstvima, sklapanjem brakova u inozemstvu i preuzimanjem druge
zavièajnosti, uglavnom ugarske. Može se reæi da mješoviti brakovi «de jure» u
Hrvatskoj nisu bili moguæi, ali su se «de facto» dogaðali jer službena vlast nije
tako strogo pazila na slovo zakona, niti su lokalni sveæenici bili tako strogi u
provoðenju crkvenog zakona.74 U svrhu sklapanja civilnog braka tražila se potvrda
zavièajnosti koja se dobivala ako se provede šest nedjelja u kotaru u kojem se želi
sklopiti brak te ako se kupi odreðena nekretnina. Prije negoli bi se oženili, zaruènici
bi promijenili mjesto stanovanja i nastanili se na najmanje šest nedjelja u Ugarskoj
ili najbližem gradu do banske Hrvatske, gdje su mješoviti brakovi bili dozvoljeni
(Darda, Èakovec). Time bi stekli ugarsku zavièajnost i tamo se graðanski oženili
te bi se nakon toga vratili u Hrvatsku, jer je po ugarskom pravu za njih vrijedio
zakon Locus Regit actum – naèelo braka da se prosuðuje po pravu zemlje u kojoj
je on sklopljen. Po ovom se naèelu brak svakog graðanina cislatavske i ugarske
zavièajnosti sklopljen pred graðanskom oblasti u inozemstvu priznaje kao valjani,
dok je Katolièka crkva to odbijala.75 Iako je Nadbiskupski stol u Hrvatskoj odbijao
priznati ovakve sklopljene brakove dok ih je Odjel za bogoštovlje i nastavu
priznavao, na kraju je ugarski ministar donio odluku da se valjanost braka – što
ga ugarski zavièajnici sklapaju izvan Hrvatske i Slavonije u zemljama gdje postoji
civilni brak – priznaje i u Hrvatskoj po naèelu «locus regit actum», dakle bez
obzira na crkvene zakone one konfesije kojoj braèni drugovi pripadaju.76
Kako odnosi meðu vjeroispovijestima nisu u banskoj Hrvatskoj i Slavoniji bili
riješeni u svakodnevnom životu, posebice porastom mješovitih brakova, stvorili
su se brojni problemi koje su nadležne vlasti sve teže rješavale. Nastojeæi taj
problem riješiti, hrvatska je vlada na sjednici Hrvatskog sabora od 10. studenog
1905. predložila saboru Zakon o vjeroispovjednim odnosima i Zakon o ureðenju
izraelitskih bogoštovnih opæina koji je stupio na snagu 7. veljaèe 1906. godine.77
Osnova Interkonfesionalnog zakona pojavila se pred Hrvatskim saborom 13.
prosinca 1905., a temeljila se na naèelu konfesionalizma prema kojem svaki
državljanin mora pripadati jednoj od zakonom priznatih konfesija. Zakonska
osnova o vjerskim odnosima je svakoj priznatoj «vjerozakonskoj zajednici»
priznavala i jamèila pravo na javno ispovijedanje svoga vjerskog uèenja, što je u

74
HDA - BINZV; kutije 164/1895; 242/1896; 245/1896; 365/1898; 417/1899.
75
E. LOVRIÆ, Konfesionalna ženidba i ženidba normirana u II. poglavlju opæeg Austrijskog
graðanskog zakonika o ženidbenom pravu, Zagreb 1905.
76
HDA-BINZV; kutija 245/1896; (3140/1896); Narodne novine, 8/1903. Naredba Kraljevskog
ugarskog ministarstva od 1903.
77
I. VALENÈIÆ, Zakon od 17. sijeènja 1906. o vjeroispovjednim odnosima, Zagreb 1908; M.
ŠVOB, Židovi u Hrvatskoj, 169.

141

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 141 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

osnovi znaèilo i stjecanje sljedbenika.78 Posebnom skupinom paragrafa zakon je


regulirao pitanje prijelaza iz jedne konfesije u drugu, no u osnovi je i nadalje
ostalo nedoreèeno dozvoljava li prijelaz na židovstvo. Kao iz ranijeg perioda
Zakon o vjeroispovjednim odnosima nije poznavao bezvjerstvo niti je priznavao
sklapanje braka izmeðu kršæana i nekršæana, u ovom sluèaju kršæana i Židova,
dok je s druge strane vrlo precizno regulirao sklapanje mješovitih brakova za
osobe koje pripadaju jednoj od kršæanskih konfesija.79 Zakonska osnova o vjero-
ispovjednim odnosima izglasana je 14. prosinca s deset glasova protiv. Zajedno s
ovim zakonom stupio je na snagu i Zakon o ureðenju izraelitskih bogoštovnih
opæina koji je prema èl. 1. opæinama dao da samostalno ureðuju svoje bogoštovne,
nastavne, dobrotvorne i zakladne ustanove te da sami upravljaju njima, a ustrojstvo
same opæine prepušta se opæinskom statutu. Svaka opæina sama izdaje statut, no
njegovu valjanost potvrðuje vlada.80 Time bi se moglo reæi da je završio proces
ravnopravnosti u Hrvatskoj, no zbog nedozvoljavanja prijelaza katolika na židov-
stvo i nepriznavanja mješovitih brakova zakon je diskriminirao židovske pripad-
nike te nije bio u skladu s naèelima o jednakosti i ravnopravnosti svih priznatih
konfesija.
Na kraju možemo zakljuèiti da je emancipacija Židova bila dugotrajan proces,
koji se u veæini europskih zemalja razlièito vremenski odvijao te je podijeljen na
prvi i drugi, kod nekih i treæi period. Proces priznavanja graðanskih prava Židovima
1791. u Francuskoj sporo se odrazio na ostale europske zemlje, posebice balkanske
i baltièke. U Hrvatskoj je emancipacija Židova ovisila o podruèju na kojem su
živjeli jer je Hrvatska politièki i pravno bila razdijeljena zemlja. U Dalmaciji su
graðanska prava Židovima priznata za vrijeme francuske okupacije 1806. (Split)
i 1808. (Dubrovnik), ali su trajala samo do austrijske okupacije 1814. kada su
ponovno vraæene sve dotadašnje zabrane. Ponovna je emancipacija dobivena 1868.
godine. U Hrvatskoj i Slavoniji iako su bili ugnjetavani raznim ogranièenjima i
zabranjivao im se dolazak, Židovi su prisutni veæ od sredine 17. stoljeæa iako
samo privremeno. U 18. stoljeæu poèeli su se doseljavati pojedinci koji su u 19.
stoljeæu dosegli punu afirmaciju. Možemo reæi da je emancipacija, koja je u cijeloj
Habsburškoj Monarhiji zapoèela ediktom Josipa II. 1782. godine, dosegla vrhu-
nac u Austriji i Ugarskoj 1868., a u Hrvatskoj 1873. kada je ban Ivan Mažuraniæ
napokon potpisao odluku o punoj ravnopravnosti Židova u Hrvatskoj. Ipak, eman-
cipacija se produžila sve do 1906. kada je izglasan u Hrvatskom saboru Zakon o
vjeroispovjednim odnosima i Zakon o ureðenju izraelitskih bogoštovnih opæina.

78
M. STRECHA, Razvoj politièkog katolicizma, 257.
79
Isti, 258.
80
Godišnjak izraelske bogoštovne opæine zagrebaèke, god. I, Zagreb 1927/1928.

142

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 142 25.10.2005, 21:17


LJILJANA DOBROVŠAK - Emancipacija Židova u Kraljevini Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji u 19. stoljeæu

Summary

Emancipation of Jews in the 19th Century Kingdom of Croatia,


Slavonia and Dalmatia

In this text, the author chronologically quotes legislative acts by which the
Jews in Habsburg Monarchy, and with that in Kingdom of Croatia, Slavonia and
Dalmatia gained their emancipation. Emancipation is divided in three periods;
the first so-called “heralding emancipation” (1740-1789), the second so-called
emancipation (1789-1878) and the third late emancipation (1878-1933). Jewish
emancipation in Croatia is similar to other Jewish emancipations in western and
central Europe, but because of political split of Croatian territory, Jewish emanci-
pation in Croatia is different which is depending on territory on which they lived
and on legal system which was valid on certain territory.
Key words: Jewish emancipation, Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia,
19th century.

143

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 143 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 125-143

144

10-DOBROVSAK - ZHP-37.pmd 144 25.10.2005, 21:17


Danijel Vojak

ISSN 0353-295X UDK 94(=214.58)(497.5)˝1873/1918˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 316.423.6(=214.58)(497.5)˝1873/1918˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva


na podruèju banske Hrvatske 1873-1918.
U radu se analiziraju propisi koje je donijela zemaljska vlada u Zagrebu, a koji se
odnose na reguliranje položaja romskog stanovništva u razdoblju od druge polovine
XIX. stoljeæa do 1918. godine. Navedeni propisi dijelom su sakupljeni u zbornicima
zakona Milivoja Vežiæa i Milana Smrekara, a za potrebe ovoga rada analizirani su
arhivski fondovi Odjela za unutarnje poslove zemaljske vlade koji se èuvaju u Hrvat-
skom državnom arhivu. Doneseni propisi imali su primarna dva cilja: sprijeèiti ulazak
i kretanje stranih nomadskih Roma i prisilno kolonizirati domaæe romsko stanovništvo.
Sama uspješnost u provoðenju propisa vrlo je dvojbena jer su dijelovi romskog stanov-
ništva zadržali i dalje nomadski naèin života. Neuspješnost navedenih propisa može
se shvatiti zbog toga jer se prilikom njihova donošenja posezalo za silom (npr. uhi-
æenjima, protjerivanjem).
Kljuène rijeèi: Romi, zakoni, kolonizacija, banska Hrvatska.

Romsko stanovništvo naselilo se na podruèje Hrvatske u drugoj polovini XIV.


stoljeæa, a institucije vlasti morale su, ponajprije zbog njegova nomadskog naèina
života, zakonski regulirati njegov položaj. U radu analizirat æu zakone koje je
donio Odjel za unutarnje poslove zemaljske vlade (dalje Odjel – op. D. V.) u
razdoblju od druge polovine XIX. stoljeæa do 1918., a koji se odnose na reguliranje
položaja Roma.1 Arhivska graða Odjela relativno je dobro oèuvana i za nju je
izraðen inventar graðe.2 Potrebno je napomenuti kako su unutar Odjela u odre-
ðenim razdobljima postojali posebni spisi koji su se odnosili na Rome. Analiza
propisa ponajprije æe biti usmjerena na istraživanje razloga i motiva donošenja
1
Navedeni zakone nalaze se u djelu Milivoja Vežiæa, Pomoænik za javnu upravu: sbirka najvažnijih
zakonah i naredbah o javnoj sigurnosti, obæem zdravlju i o narodno-gospodarskoj prigledbi u
kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji s pripojenom bivšom hrv.-slav. Krajinom (prvi svezak, Zagreb
1884); u djelu Milana Smrekara, Priruènik za politièku upravnu službu u kraljevinah Hrvatskoj
i Slavoniji (treæi svezak, Zagreb 1902) i u službenim Narodnim novinama (Naredba bana
kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije od 23. kolovoza 1916. broj 69.270 o popisu cigana
skitalaca i o stalnomu nadzoru nad njima, Narodne novine, 15. 9. 1916, br. 211, 2-3). U Vežiæevu
djelu nalaze se zakoni o Romima doneseni u razdoblju od 1873. do 1880., dok se u Smrekarovu
djelu nalaze zakoni koji su doneseni u razdoblju od 1873. do 1896. godine.
2
Više o arhivskoj graði Odjela za unutarnje poslove vidi u: J. I. Vidmar, Registratura Odjela za
unutarnje poslove zemaljske vlade u Zagrebu 1869.-1918., Arhivski vjesnik, 1 (1958) 1, 411-445.

145

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 145 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

Tablica 1. Broj Roma na podruèju banske Hrvatske 1880-1910.

  1880. 1890. 1900. 1910.


Županija Lika-Krbava        
Kotari 13 6 5 9
Ukupno 13 6 5 9
Županija Modruš-Rijeka        
Kotari 63 112 69 229
Ukupno 63 112 69 229
Županija Zagreb        
Kotari 317 531 540 1419
Gradovi 37 43 60 191
Ukupno 354 574 601 1610
Glavni grad Zagreb 1 13 4 16
Županija Srijem
Kotari 2002 2737 2953 4983
Gradovi 10 21 48 60
Ukupno 2012 2758 3001 5043
Grad Zemun 27 42 1 40
Županija Varaždin        
Kotari 38 24 150 316
Ukupno 38 24 150 316
Grad Varaždin 3 29 11  
Županija Bjelovar-Križevci        
Kotari 75 103 1122 1732
Gradovi 4 2   20
Ukupno 79 105 1122 1752
Županija Požega        
Kotari 211 205 183 260
Gradovi 1 6   14
Ukupno 212 211 183 274
Županija Virovitica        
Kotari 677 1019 2053 2961
Ukupno 677 1019 2053 2961
Grad Osijek 3   7 17
Županija Varaždin        
Kotari 38 24 150 316
Ukupno 38 24 150 316
Ukupno Kotari 3396 4737 7075 11.909
Ukupno Gradovi 86 156 132 358
Ukupno Kotari i Gradovi 3482 4893 7207 12.267

Statistièki godišnjak kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. I, 24-35; Statistièki godišnjak kraljevine
Hrvatske i Slavonije, sv. II, 23-24.

146

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 146 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

propisa te na uspješnost njihova provoðenja. Cilj je rada spoznavanje naèina na


koji su se državne i lokalne vlasti odnosile prema romskom stanovništvu, a time
i kvalitetnijeg razumijevanja povijesti ove manjine na prostoru Hrvatske u tom
razdoblju.

Položaj Roma na podruèju banske Hrvatske 1873-1918.

Prema provedenim popisima stanovništva, broj Roma kretao se izmeðu 3.482


(1880) i 12.267 (1910), a u ukupnom broju je stanovništva bio u prosjeku 0,3%
od cjelokupnog stanovništva banske Hrvatske.3 Statistièki podaci pokazuju kako
je broj Roma na podruèju banske Hrvatske èinio izmeðu 4,23% (1880) i 18,01%
od ukupnog broja Roma u Ugarskoj, tj. podruèje banske Hrvatske bilo je slabije
naseljeno romskim stanovništvom.4 Najveæi broj romskog stanovništva nalazio
se na podruèju Srijemske i Virovitièke županije, a najmanji broj u Modruško-
rijeèkoj i Lièko-krbavskoj županiji.5 Razlog tomu može se naæi u tome što su
navedene županije granièile s Ugarskom gdje se nalazio veæi broj Roma. Istaknuo
bih kako je romsko stanovništvo veæinom bilo mlado, nepismeno te pravoslavne
vjere.6
U analiziranom je razdoblju na podruèju banske Hrvatske živjelo nekoliko
romskih plemenskih skupina. O njima 1912. piše Franjo Fancev7 u Narodnim
novinama razlikujuæi: Kolompare (nomadsko pleme, govore ciganskim jezikom
s oèuvanim indijskim narjeèjem, bave se popravkom kotlova, trgovinom konja i
prošnjom), Koritare (sjedilaèko pleme, govore rumunjskim jezikom), Drobne

3
D. Vojak, Romsko stanovništvo u popisima stanovništva u Hrvatskoj i Slavoniji u razdoblju
1850.-1910., Èasopis za suvremenu povijest 36 (2004) 2, 720-721; Popis žiteljstva od 31. XII.
1910. u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1914, 52.
4
Potrebno je napomenuti da je nužan oprez prilikom korištenja popisnih podataka zbog izraženih
metodoloških propusta u popisivanju Roma. O tome više: D. Vojak, nav. dj., 718-719.
5
Vidi: Tablica I. Broj Roma na podruèju banske Hrvatske od 1880. do 1910.
6
Više o demografskim obilježjima romskog stanovništva na podruèju Hrvatske vidi: D. Vojak,
Romi u popisima stanovništva iz 1921. i 1931. na podruèju Hrvatske, Migracijske i etnièke
teme 20 (2004) 4, 447-476; N. Hrvatiæ, Romi u interkulturalnom okružju, Društvena istraživanja
5 (1996) 5-6 (25-26), 913-933.
7
Književni povjesnièar, filolog (Virje, 24. 9. 1882 - Zagreb, 31. 3. 1943). Studirao slavensku i
romansku filologiju u Zagrebu a zatim u Beèu, gdje je doktorirao. Radio je kao profesor u
Bjelovaru te kao knjižnièar i ravnatelj Sveuèilišne knjižnice u Zagrebu. Od 1922. radi kao
profesor starije hrvatske književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a od 1925. èlan je
Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti i urednik Graðe za povijest književnosti hrvatske.
Istraživao je kajkavski dijalekt, jezik hrvatskih protestantskih pisaca, ilirski pokret. U studenom
1912. u Narodnim novinama objavio je èetiri èlanka «Iz prošlosti i sadašnjosti cigana» te je u
njima neuspješno tražio potporu za šire znanstveno istraživanje povijesti Roma u Hrvatskoj
(Hrvatski leksikon 1 (A-K), Zagreb 1996, 338).

147

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 147 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

kovaèe ili Jožeke (sjedilaèko pleme, žive u kuæama, bave se trgovinom konja i
glazbom, govore umjetnim «gegavaèkim» jezikom).8
Romsko se stanovništvo u ovome razdoblju bavilo trgovinom (npr. konjima,
svinjama) i sitnim obrtom (obradom metala i drveta), a potrebno je istaknuti njihovo
sviranje i proricanje. Josip Lovretiæ,9 opisujuæi narodni život i obièaje iz slavon-
skoga sela Otok (okolica Vinkovaca), zabilježio je krajem XIX. stoljeæa èime su
se sve Romi bavili. Lovretiæ piše kako «…cigani idu na nadnicu i idu mazat kuæe
i druge zgrade; drže konje i kola, pa idu u kiriju. Ciganke štrikaju èarape ili èalam-
pure, idu na nadnicu, u ribu, pomažu ljudima kod mazanja zgrada, idu u majstorske
kuæe košulje prat, a starije znadu i prosit…al najvoli cigo, kad može uzeti egede
u ruke, pa malo svirati…roðen je trgovac s konjima, pa to mu je uz sviranje
najmiliji poso…».10 Prosjaèenje kao dio romskih zanimanja izazivao je kod domi-
cilnog stanovništva negativan odnos i reakcije prema Romima. O tome piše Juraj
Božièeviæ istièuæi kako «…kad dôjde-ciganica u kuæi, onda joj daš jalicu, grebene,
rogle, popeèak, sikiru ili èa drugo, da ti to ñèzin èovik popravi. Kè su poštene i kè
se u napridak skrbidu, sve to lipo donesu, ali ji ima nepošteni, pak to ostane kod
ñi na uvike. Žene jim se odgražadu: ‘Nego, neka ju neka, vrag ju dal ciganski,
neka mi dôjde u kuæu: ja æu se s ñôm pognat: hiïadu ãu joj lopatu dat!’ Takova
ciganica ne dodi u kuæu jedno vrime, ali itako kašñe dôjde; planinka ju oœpota, a
ona se prièa, da je zaboravila i da æe donest, pa tako ostane na uvik.…».11 Romi su
svoja zanimanja prilagoðavali potrebama domicilnog (seoskog) stanovništva, npr.

8
F. Fancev, Iz prošlosti i sadašnjosti cigana, Narodne novine, 18. 11. 1912, br. 267, 3/ 19. 11.
1912, br. 268, 3. Ovdje je potrebno istaknuti kako danas u Hrvatskoj prema nekima postoje
dvije glavne skupine Roma: Bajaši i Romi koji govore indoeuropski jezik «romani chib». Bajaši
vuku podrijetlo iz Rumunjske i Maðarske i govore «ljimba d’ bajaš» (bajaški dijalekt staro-
rumunjskog jezika), a bavili su se obraðivanjem drva (npr. koritarstvom). Drugoj skupini Roma
pripadaju druga plemena, npr. Lovari, Kanjari, Kaloperi, Haškalije, Kalderaši…koji se bave
trgovinom, obradom metala i glazbom. Iz navedenoga može se zakljuèiti da današnji Romi-
Bajaši vuku podrijetlo od Koritara, a jedan dio današnjih Roma koji govore «romano chib»
vuku dijelom svoje podrijetlo od Kolompara (Z. Pongrac, Gjelem, gjelem: zbirka ciganskih ili
romskih pjesama i melodija (s pregledom povijesti i glazbe Roma), Zagreb 2003, 83-84; I.
Rumbak, Potrebe/ problemi romske populacije u Republici Hrvatskoj: integracija bez asimilacije,
Zagreb 2003, 74-75).
9
Sveæenik (Otok, 30 .6. 1865 - Èardak, 27. 10. 1948). Pohaða gimnazije u Zagrebu i Vinkovcima,
a zatim bogosloviju u Ðakovu gdje je 1888. zareðen. Kao sveæenik službuje u Županji i Vrpolju,
od 1890. radi kao ravnatelj biskupske tiskare u Ðakovu. Od 1902. župnik je u Gradištu kod
Vinkovaca, a za vrijeme Prvoga svjetskog rata umirovljen. Autor je mnogobrojnih etnografsko-
književnih radova (M. Ðidara, Josip Lovretiæ – sveæenik, Prilozi sa Znanstvenog kolokvija
1998. održanog u sklopu 10. Pjesnièkih susreta Drenovci, 6. i 7. studenog 1998, Otok 1998, 63-
66; V. Deželiæ, Lovretiæ, Josip, Znameniti i zaslužni Hrvati…, Zagreb 1925 (reprint 1990),
165).
10
J. Lovretiæ, Otok, Zbornik za narodni život i obièaje južnih Slavena, sv. 2, Zagreb 1897, 371.
11
J. Božièeviæ, Narodni život u Šušñevu selu i Èakovcu. Zbornik za narodni život i obièaje južnih
Slavena, sv. 11, Zagreb 1906, 209.

148

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 148 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

izraðujuæi željezne i drvene predmete za seljake poput korita, kotlova, sjekira,


svrdla i lanaca. No, jedan je dio njihovih zanimanja domicilno stanovništvo nega-
tivno percipiralo i u skladu s time odnosilo se prema njima.12
Domaæe stanovništvo negativno je percipiralo Rome kao lukave varalice i lo-
pove, a takva percepcija posebno je uoèljiva u mnogobrojnim novinskim èlancima.
Istaknut æu samo jedan primjer, pismo «jednog Goranina» koje je u sijeènju 1901.
objavljeno u Rijeèkom novom listu. Autor pisma zalaže se za iskorjenjivanje Roma
predlažuæi da «…svako diete koje Ciganka porodi imalo bi odmah redarstvenim
putem smjestiti u prvo pohranilište, tako da ni mater nebi znala gdje je diete, niti
diete èije je. Stara generacija (Cigana – op. D. V.) bi s vremenom izumrla, a mladjeg
naraštaja ne bi bilo i tako odoše Cigani bez traga…».13 Ovakve ideje mogu se
pronaæi i u drugim listovima, a sugeriraju «napet» odnos izmeðu domaæeg i rom-
skog stanovništva.14

Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva u banskoj Hrvatskoj 1873-1918.

Prvi podaci o romskom naseljavanju na podruèju Hrvatske su iz druge polovine


XIV. stoljeæa, a dva stoljeæa kasnije mogu se pronaæi prvi podaci o zakonima koji
se odnose na romsko stanovništvo. Zakone koji se donose na romsko stanovništvo
spominje Emilij Laszowski 1894. u èlanku «Povijesna crtica o ciganima» u Narod-
nim novinama. Laszowski piše kako je Hrvatski sabor u travnju 1593. na zasjedanju
u Zagrebu odredio «…da svaki ciganin, gdje god se koji uhvati, dužan podavati u
zemaljske svrhe 12 denarah…».15 Laszowski zatim navodi da je hrvatski ban
Josip Esterhazi 1738. u Glini donio posebnu naredbu o Romima kojim je odredio
njihovo podvrgavanje «ciganskom» kapetanu i plaæanje poreza.16 Josip Matasoviæ
spominje u èlanku «Cigani u doba terezijanstva i josefinizma» (Narodna starina,
1928) kako je Hrvatski sabor u prvoj polovini XVII. stoljeæa donio odredbu o
protjerivanju romskog stanovništva.17 Laszowski i Matasoviæ spominju niz odredbi
o Romima koje su donijeli carica Marija Terezija i car Josip II. u drugoj polovini
XVIII. stoljeæa. Navedene odredbe odnosile su se na odvajanje romske djece od

12
Više o romskim zanimanjima vidi: D. Vojak, Odnos izmeðu seoskog i romskog stanovništva na
podruèju Hrvatske i Slavonije, 1900.-1910, Sociologija sela 42 (2004) (165/166), 369-372.
13
Proti ciganima, Rijeèki novi list, 15. 1. 1901, br. 12, 2.
14
Èlanci sliène tematike bili su èesti u tom razdoblju, a izdvojio bih samo neke: Naseljavanje
ciganah, Hrvatska straža, 25. 2. 1888, br. 8, 2-3; O kolonizaciji ciganah, Narodne novine, 1. 3.
1889, br. 50, 1; J. Benakoviæ, Cigansko pitanje, Narodna obrana, 11. 8. 1907, br. 186, 5; Cigani,
Hrvatski narod, 8. 12. 1910, br. 49, 2-3.
15
E. Laszowski, Povijesna crtica o ciganima, Narodne novine, 15. 9. 1894, br. 211, 4.
16
Isto, 4-5.
17
J. Matasoviæ, Cigani u doba terezijanstva i josefinizma, Narodna starina, 8 (1928) 17, 200.

149

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 149 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

njihovih obitelji i smještanje u seljaèke obitelji, zabranu meðusobne ženidbe i


prakticiranja romskih obièaja, uporabu romskog jezika te ogranièavanje i nad-
ziranje romskog kretanja.18 Sedamdesetak godina kasnije, banska vlada u Zagrebu
je u lipnju 1851. donijela propis da se «…ciganske èete, kao i pojedini cigani,
makar i putnim listovi providjeni, imadu se u svoja rodna mjesta odpraviti, ako bi
se bez stanovite svrhe ili zasluge klatarili…».19 Iz navedenih je podataka vidljivo
da su hrvatske vlasti pokušavale zakonima od XVI. stoljeæa sprijeèiti (ogranièiti)
nomadsko kretanje romskog stanovništva te ih prisiliti na kolonizaciju s konaènim
ciljem njihove asimilacije. No, u tome nisu imali znaèajnijeg uspjeha jer je i dalje
znatan dio romskog stanovništva održavao nomadski naèin života. Postupci hrvat-
skih vlasti mogu se promatrati u širem europskom kontekstu, jer su brojne europske
države na slièan naèin pokušavale riješiti romsko pitanje. Neke su države koristile
iznimno oštre mjere, pa je na podruèju Španjolske, Nizozemske, Francuske bilo
dozvoljeno ubijati Rome s ciljem njihovog istrebljenja.20 Unatoè svim mjerama,
romsko je stanovništvo uspijevalo zadržati svoj naèin života, a razvojem modernog
graðanskog društva oni ponovno dolaze pod poveæalom institucija vlasti koje
nastoje što preciznije regulirati njihov zakonski položaj.
Odjel je 5. 7. 1873. donio naredbu (broj 8936) kojom se zabranjuje romskim
nomadskim skupinama skitanje i boravak u mjestu koje im nije zavièajno te se
propisuje da ih oružnièki i politièki (lokalni) organi protjeraju. Milan Smrekar21
kao obrazloženje toj naredbi navodi sluèaj romske nomadske skupine iz Ugarske
koja je tek na podruèju Rijeèke županije zaustavljena te preko Kranjske vraæena
u Ugarsku.22 Dva mjeseca kasnije, Odjel donosi sljedeæu naredbu (20. 9. 1873,
broj 12.712.) u kojoj stoji kako «…još uvijek vidjaju se ciganske družbe, dolazeæe
ponajviše iz susjedne Ugarske tumarati do mjesta do mjesta po Hrvatskoj i Sla-
voniji…» te se «…upuæuju pograniène oblasti, da takove ciganske družbe odmah
u svojem podruèju zaustaviti i natrag krenuti nastoje, da ne prodiru u udaljenije
nutarnje kotare, i na taj naèin, da se ne zadržavaju dulje u zemlji, jer što dulje

18
E. Laszowski, nav. dj., 5; Matasoviæ, nav. dj., 201.
19
M. Vežiæ, nav. dj., 93.
20
B. Bernard, Tolerancija i progon: Romi u razdoblju prosvjetiteljstva, Svesci: Comunio, 29 (1995)
95, 54-62; D. Kalember, Kolektivna osuda skitnièkog naroda Roma, Naše teme, 28 (1984) 7-8,
1305-1308.
21
Državni službenik (Zagreb, 29. 1. 1856 – Zagreb, 12. 10. 1908). Završio je Upravnu školu u
Zagrebu, a od 1879. radi kao pristav u Petrinji. Kao perovoða Rijeèke županije radi u Ogulinu
(1886-1891), od 1891. radi u Odjelu za unutarnje poslove banske vlade u Zagrebu (1892-1898.
kao vladin tajnik, od 1898. kao odsjeèni savjetnik). Autor je nekoliko djela pravne tematike (V.
Deželiæ, Milan Smrekar, Znameniti i zaslužni Hrvati…, Zagreb 1925 (reprint 1990), 242).
22
M. Smrekar, Priruènik za politièku upravnu službu u kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji, sv. III,
Zagreb 1902, 323-324; M. Vežiæ, Pomoænik za javnu upravu: sbirka najvažnijih zakonah i
naredbah o javnoj sigurnosti, obæem zdravlju i o narodno-gospodarskoj prigledbi u kraljevinah
Hrvatskoj i Slavoniji s pripojenom bivšom hrv.-slav. Krajinom, sv. I, Zagreb 1884, 93.

150

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 150 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

borave tu, time više štete mogu nanieti svakovrsnim tatbinama ovozemnomu pu-
èanstvu…».23 Ubrzo Odjel donosi novu naredbu (19. 1. 1874, broj 16.658), ko-
jom se propisuje da se strani romski nomadi zbog èestih kraða konja moraju uz
pomoæ oružništva zaustaviti i otpraviti u njihovo zavièajno mjesto.24 Lokalne
vlasti u lipnju iste godine šalju upit Odjelu tražeæi precizno reguliranje odnosa
prema domaæim i stranim romskim skupinama. Odjel odgovara donoseæi naredbu
od 21. 6. 1874. (broj 9625, u kojoj «…razjasnjuje se, da se s tuzemnim ciganima,
koji su prigodom puèkog popisa kao domaæi stanovnici to jest pripadnici kraljevina
Hrvatske i Slavonije s nadležnošæu u kojoj obæini ove zemlje popisani, ima po-
stupati, kao i sa ostalim tuzemnim stanovniètvom. Samo strani cigani dolazeæi iz
vana, poimence obilazeæe ciganske èerge, ne smiju se u smislu ovdašnje naredbe
od 19. sijeènja 1874 broj 16,658 iz 1873 u zemlju trpiti…».25 Iz navedenog je
vidljiv oštriji pristup prema romskim nomadskim skupinama, èije je zavièajno
mjesto izvan banske Hrvatske, a u usporedbi s domaæim romskim skupinama
koji su bili zakonski izjednaèeni s ostalim domicilnim stanovništvom.
Pitanje kontrole nomadskih Roma bilo je shvaæeno kao važan problem te je zbog
toga Odjel donio naredbu od 11. 3. 1876. (broj 4632) kojom «…opominje sve pod-
županije, gradska poglavarstva i vanjske obæine pak i oružniètvo … da ne propuštaju
kroz svoje podruèje izvanjskih cigana, veæ da, kad se gdje zateku, odmah s njima
postupaju u smislu gori pozvane ovdašnje naredbe…», a zatim i posebno upozorio
pograniène opæine na spreèavanje ulaska Roma.26 Ova je naredba donesena i upuæena
lokalnim vlastima zbog reagiranja rijeèkih županijskih vlasti poèetkom ožujka 1876.
Tada je veliki župan rijeèki poslao zemaljskoj vladi dopis da se «…dne 16. veljaèe
t.g. ukaže se u srid sela Krasnica èopor madjarskih ciganah od 22 osobah. Pošto je
mogao taj èopor unatoè naredbi vis. zem. Vlade od 19. sijeènja br. 16658 toèka II tj.
do primorja doprieti - služi dokazom, kako se slabo mari od niekih oblasti za strogo
obdržavanje te naredbe…».27 Uoèljivo je kako je u navedenim naredbama zakono-
davac naglašavao potrebu kvalitetnijeg provoðenja propisa na lokalnoj razini, a to
na odreðeni naèin sugerira poteškoæe u provoðenju propisa. Èeste optužbe lokalnih
organa za nelegalne aktivnosti romskog stanovništva samo su poticale vlasti na
«strogo provoðenje» donesene naredbe.28
S namjerom kvalitetnijeg provoðenja postojeæih propisa, Odjel 31. 1. 1878.
donosi naredbu (broj 21.615) kojom se naglašava kako «…najstrožijim nadzorom,

23
M. Smrekar, nav. dj., 324.
24
Isti, 324; M. Vežiæ, nav. dj., 93.
25
Isti, 324; Isti, 93.
26
Isti, 324-325.
27
HDA , sign. 79, UOZV, kut. 247, 1876. g., br. 4632, 13-16.
28
Usporedi: HDA, sign. 79, UOZV, kut. 234, 1875. g., br. 15346, 14-16; HDA, sign. 79, UOZV,
kut. 234, 1875. g., br. 3804, 14-16.

151

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 151 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

koga da obæine vrše nad ciganima, usliedit æe nedvojbeno najbolje sredstvo, da


se, ako ne svemu, a ono sigurno mnogomu zlu, koga cigani èine, stane na put…
samo neka upravne oblasti i obæinska poglavarstva sa svojom energijom i sduš-
nošæu o njezinom udjelotvorenju nastoje; jer što koristi i najbolje pisana naredba,
ako se ona po nadležnih organah u život ne privadja. S toga se podžupanije i
gradska poglavarstva svom ozbiljnošæu pozivlju i opominju, da u pogledu cigana
sa svom strogošæu u smislu postojeæih propisa, a i polag sada ovdje iztaknutih
odredaba postupaju … U ovoj odredbi se ujedno i ovozemno oružnièko zapovjed-
niètvo ubaviešæuje pozivom, da oružnièkim postajam u tom obziru shodan nalog
i naputak dade … podžupanije i gradska poglavarstva neka pogledom na ove
odredbe shodno i dotiène župnike pozovu i upute, da i oni sa svoje strane u pogledu
vjenèanja i krštenja, ter pokapanja udomljenih cigana strogo paze, i naukom nastoje
pripomoæi, da se ovi cigani redovitom življenju priuèe…».29 U ovoj je naredbi
uoèljivo da Odjel poziva sve razine lokalne vlasti (politièke organe, oružništvo,
župnike) na meðusobnu suradnju s ciljem provoðenja propisa o kontroli romskog
stanovništva. Takva se kontrola ponajprije odnosi na romsko kretanje, ali i na
precizno bilježenje njihovih vjenèanja, krštenja i pogreba, tj. omoguæavanje držav-
nim i lokalnim vlastima stalnu kontrolu broja i kretanja romskog stanovništva.
Èetiri godine kasnije,30 Odjel donosi novi propis (naredba od 9. 12. 1882., broj
25.094) u kojem upozorava «…da je skitanje cigana toli mah preotelo, da je otud
nesigurnost i pogibelj tudjemu vlasniètvu zavladala, iz èega se zakljuèuje, da se
posvuda ne upotrebljavaju mjere, kojima se može tome kripko na put stati…tim
povodom upuæuju se oblasti, da nad tim bdiju, kako æe se toènim i svestranim
obdržavanjem propisa reèene naredbe (od 31. 1. 1878, broj 21.615 – op. D. V.)
predusresti posljedicam skitanja cigana, pa da mogu prema potrebi podruènim
obæinskim poglavarstvom izdavanje propustnica za cigane u obæe zabraniti. Ako
oblasti budu strogo bdile, da se po obæinskih organah spomenuta ovdašnja naredba
u svemu toèno provadja, stati æe se i tom neredu na kraj, zato neka upravne oblasti
obæinske organe osbiljno odgovornima uèine za svaki propuštaj obdržavanja
iste…».31 Posebnost ove naredbe je u tome što sam Odjel priznaje «nered» u
provoðenju propisa o kontroli kretanja Roma i što sugerira ozbiljne teškoæe u
provoðenju same naredbe na terenu. Nedovoljno provoðenje ove naredbe dovelo
je do nekontroliranog «skitanja» Roma, ali i odreðenu nesigurnost lokalnog
stanovništva.
29
M. Smrekar, nav. dj., 325-326.
30
Potrebno je istaknuti kako je Odjel krajem 1880. donio «Razpis» (od 14. 11. 1880., broj 24.856)
kojim je upozoravao redarstvene organe na nužno pridržavanje naredbe od sijeènja 1874., jer
«…u novije doba, po glasu izvještajah kr. podžupanijah iz raznih krajevah zemlje proizlazi, da
su opet po svuda zaredala razna zla i kažnjiva djela (Roma – op. D. V.)…» (M. Vežiæ, nav. dj.,
95).
31
M. Smrekar, nav. dj., 326.

152

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 152 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

Prikljuèenje podruèja Vojne krajine u bansku Hrvatsku dovelo je i do zakon-


skog ujednaèavanja postojeæih propisa glede romskog stanovništva.32 Na prijedlog
Kraljevskog zemaljskog Oružnièkog zapovjedništva u Zagrebu, Odjel je donio
posebnu naredbu 9. 12. 1882. (br. 25.094) kojom se postojeæe naredbe iz prosinca
1874. i sijeènja 1878. moraju provoditi i na podruèju bivše Vojne krajine.33 Nešto
više od pola godine kasnije ta je naredba primijenjena u sluèaju uhiæenja 21 ma-
ðarskog nomadskog Roma na podruèju Ruševa koje se nalazilo na podruèju neka-
dašnje Vojne krajine.34
Romske nomadske skupine mogle su se legalno baviti obrtom i to sve do trenutka
dok nisu poduzele nelegalne radnje poput kraða i varanja domicilnog stanovništva.
U tom je sluèaju Odjel mogao oduzeti dozvolu, a njihovo kretanje i radnje dodatno
ogranièiti ili zabraniti. Slièno se dogodilo romskom nomadskom plemenu Gomani
koje su imalo dozvolu za krpanje kotlova, ali im je Odjel, zbog prijave seljaštva
da su varali i krali, oduzeo dozvolu izdavanjem posebne naredbe (8. 2. 1891.,
broj 570).35 Slièan primjer dogodio se desetak godina ranije na podruèju Bjelovara
kada su tamošnje podžupanijske vlasti zabranile romskom plemenu Kolomparima
«…polazah varošah u proštenjah…» i to zbog «…da su se u dvie noæi prije vašarah,
koji su se u ovoj obæini ovdržavali, triuh gospodarstvah konji pokradeni, a to ili
neposredno ili pomoèju ciganah…».36
Više od deset godina trebalo je Odjelu za donošenje novog propisa koji se
odnosio na romsko stanovništvo. U donošenju novog propisa znaèajnu je ulogu
imalo Hrvatsko-slavonsko gospodarsko društvo (dalje Društvo – op. D. V.), èiji
je cilj bio potaknuti gospodarski razvoj banske Hrvatske, a okupljalo je èlanove
iz svih društvenih slojeva (plemiæe, graðanstvo, kler i seljaštvo). Društvo je krajem
1883. okupljalo više od 4100 èlanova u 29 podružnica.37 Na inicijativu zagrebaèke
32
Neki znanstvenici navode kako su veæina Roma, koja se naselila u Vojnoj krajini, bili izbjeglice
iz Osmanskog Carstva te su se bavili tradicionalnim romskim zanimanjima, npr. sitnim obrtom,
trgovinom, sviranjem i prosjaèenjem. Jedan su dio Roma bili krajišnici. U XVIII. stoljeæu plaæali
su jednim dijelom posebni porez – «ciganski porez» – i birali svoje predstavnike koje je vojna
vlast potvrðivala. Zatim je vlast naredila uklanjanje svih nomadskih Roma. No, u XIX. stoljeæu
Romima je bio dozvoljen boravak u Vojnoj krajini pod uvjetom da imaju potrebne isprave.
Istaknuo bih da je veæina Roma na navedenom podruèju bila pravoslavne vjere; A. Buczynski,
Gradovi Vojne krajine, knj. 1, Zagreb 1997, 261.; Isti, nav. dj., knj. II, 113, 182, 244; K. Tkalac,
Babogredska kompanija u sastavu brodske graniène regimente, Županja 1970, 118-119.
33
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 704, 1883. g., br. 21932, 13-16
34
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 704, 1883. g., br. 21932/ 272, 13-16
35
Isto, 326; Romska nomadska obitelj Goman uhiæena je poèetkom 1879. na podruèju valpovaèke
opæine te im je zbog lažnih dokumenata zabranjeno da borave u navedenoj opæini. Navedeno
na odreðeni naèin potvrðuje konstantnost u prisustvu romskih nomadskih skupina na podruèju
banske Hrvatske (HDA, sign. 79, UOZV, kut. 460, br. 15273, 13-16).
36
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 460, 1879. g., br. 13471, 13-16.
37
Više o tome: F. Kurlat, Rad hrv.-slav. gospodarskog družtva i njegov razvitak od godine 1841.-
1883, Zagreb 1884; M. Despot, Osvrt na štampanu graðu i literaturu o gospodarskoj povijesti
Hrvatske od 1850. do 1918. (separat iz knjige Prilozi za ekonomsku povijest Hrvatske, Zagreb
1967), Zagreb 1967, 304-309.

153

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 153 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

i pakraèke podružnice pokrenuta je rasprava unutar Društva za rješavanje «cigan-


skog pitanja», a sa svrhom da «…æe njihov, množinom glasova pojaèan vapaj
brže doprti i snažnije djelovati na kompetentnom mjestu, ne bi li se našao naèin,
da se to èovjeèjega imena nedostojno pleme stegne u granice zakona, ako ne
možda toliko, da od tuda samo crpi uvjete dostojnijoj egzistenciji a to barem
toliko, da ne bude nevoljom za ostali kulturni sviet…».38 Unutar Društva osnovan
je posebni odbor sastavljen od èlanova iz podružnica u kojima je romski problem
bio najizraženiji. Ovaj je odbor ubrzo donio prijedloge u sedam toèaka kako bi se
riješio navedeni problem. Prijedlozi su se sastojali od zabrane «skitanja» («klata-
renja») romskih nomadskih i domaæih skupina, ogranièavanja njihova trgovanja
konjima i kuæarenja, te nadziranja romskih glazbenika, poticanja stalnog nase-
ljavanja pribavljanjem zemljišta Romima preko državnih zajmova.39 Navedeni
prijedlozi upuæeni su zemaljskoj vladi koja je zatim zatražila mišljenje županijskih
skupština.40 Nakon dobivenoga jednoglasnog mišljenja, Odjel je 27. 6. 1893. donio
naredbu (broj 12.628). Upravo je ta naredba bila najizravnija u zakonskoj regulaciji
položaja romskog stanovništva. Naredba se sastoji od èetiriju toèka. U prvoj toèci
zabranjuje se romsko bezrazložno «klatarenje», dok se u drugoj toèci istièe da
«…skitajuæim ciganima, osobito onim, koji u družbah i sa cielim obiteljima pro-
laze, i koji su u obæini, kamo dojdu, strani, ne smije se pod nikoji uvjet dozvoliti
boravaljenje tamo, veæ se imadu namah makar i uz pripomoæ oružniètva u svoje
zavièajno mjesto odpraviti…».41 U treæoj toèci dozvoljava se domaæim («ovozem-
nim») Romima kretanje i bavljenje zanatima, samo uz dozvole i besprijekorno
vladanje. Posljednja toèka je i najvažnija jer sadrži propise o zaustavljanju i
spreèavanju dolaska stranih Roma i propise o prisilnoj kolonizaciji domaæih Roma.
U navedenoj naredbi stoji da «…što se pako stranih skitajuæih cigana, dolazeæih
iz drugih zemalja tièe, od kojih je poznato, da se rado tatbinom, a osobito kradjom
konja bave, to se imadu takovi cigani (ciganske èerge) gdje se zateku, odmah
zaustaviti i nakon provedene razprave i konštatovane tudje nadležnosti formalnom
odlukom te uz obaviest dotiène tudje nadležne oblasti, preko granice u svoj zavièaj
odpraviti, bez obzira na to, imadu li ili neimadu li putnih izkaznica, da li se bave
ili ne bave kakovim zanatom…».42 U nastavku dijela naredbe, koja se odnosi na
strane Rome, upozorava se na potrebu zaustavljanja na meðudržavnim i
meðupokrajinskim granicama. Posebno je zanimljiv dio naredbe o «prisilnom

38
I. J-æ (pseudonim: Ivan Jagiæ), Cigansko pitanje, Gospodarski list, br. 22, 20. 11. 1888, 169.
39
O kolonizaciji cigana, Gospodarski list, 5. 1. 1890, br.1, 7; Utjecaj Hrvatsko-slavonskoga
gospodarskog društva na donošenje propisa o romskom stanovništvu krajem 1880-ih znaèajan
je, no zbog teme i opsega ovoga rada neæu ulaziti u daljnju analizu.
40
M. Smrekar, nav. dj., 328; I. J-æ, nav.dj., 169.
41
Isti, 327.
42
Isti, 327.

154

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 154 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

naseljavanju domaæih cigana» koja se sastoji od èetiri toèke. U tim toèkama


predviðena je izrada popisa svih Roma, ustanovljenje njihovih zavièajnih prava,
pribavljanje osnovnih dokumenata (npr. krsni, vjenèani i smrtni listovi) te jedno-
godišnji pregled stanja romskog stanovništva na podruèju jedne opæine.43 Lokalnim
je vlastima ova naredba omoguæavala pojaèano kontroliranje Roma, posebno nad
njihovim kretanjem. Potrebno je napomenuti kako istovremeno s hrvatskim
vlastima i ugarske vlasti na inicijativu ugarskog ministra unutarnjih poslova Karla
Hieronyomija provode sliènu politiku kolonizacije. Radi toga je 1893. proveden
obuhvatan popis romskog stanovništva na podruèju Ugarske. U tom je popisu
popisano 274.940 Roma: nešto manje od 90 % bilo je stalno naseljeno (243.432),
20.000 ih je povremenih nomada, a tek ih je 9.000 vodilo nomadski život.44 Sliène
zakonske mjere ugarske su vlasti provele poèetkom XX. stoljeæa, a njihov je cilj
bio prisilna kolonizacija romskog stanovništva.45 Ovi podaci sugeriraju na uskla-
ðenost politike ugarskih i hrvatskih vlasti prema romskom stanovništvu na kraju
XIX. stoljeæa kad su obje politike imale isti cilj: prisilnu kolonizaciju Roma i
potiskivanje romske kulture i obièaja (npr. romski jezik, ženidbene veze).
Na temelju donesene naredbe iz lipnja 1893., koja se može smatrati zakonskom
podlogom za provoðenje kolonizacije Roma, pojaèan je rad oružnièkih snaga na
podruèju cijele banske Hrvatske, što je uoèljivo u mnogobrojnim izvještajima
koje su slali Odjelu prilikom uhiæenja romskog stanovništva. Najèešæe su bili
zaustavljani maðarski i slovenski Romi i to na pograniènim krajevima. Tako «straž-
meštar» Lonèareviæ u ime postaje u Podsusedu izvještava poèetkom travnja 1897.
oružnièko zapovjedništvo u Zagrebu da su «…juèer zatoèeni kod sela Galici po
stražmeštru Marku Lunariæu i oružniku Milanu Rajkoviæu cigani Albert Pasen,
rodom iz Celja u Štajerskoj te Josip Rithart, Julijana Verona, Adela Brajdiæ sa
jednim dietetom rodom iz Rudolfova u Kranjskoj koji su uhiæeni i obæinskom
poglavarstvu u Sv. Nedjelji predani…».46 Zanimljiv je primjer iz veljaèe 1898.
kada su vukovarski županijski organi tražili provedbu istrage o nelegalnom pre-
lasku maðarskih Roma skelom preko Dunava. Oni su bili uhiæeni na putu prema
sajmu u Mitrovici, a nadležni kotarski organi nisu uspjeli saznati mjesto gdje su
se prebacili Romi na podruèje banske Hrvatske.47

43
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1551, 1894. g., br. 12681, 13-16; M. Smrekar, nav. dj., 327.
44
Képek a Magyarországi Cigányság 20. századi történetébõl, (Pictures of the History of Gipsies
in Hungary in the 20th century), Budapest 1993, 345-349; V. Šiftar, Cigani: minulost v sedanjosti,
Murska Subota 1970, 63-65; F. Fancev, Iz prošlosti i sadašnjosti cigana,. Narodne novine, br.
270, 21. 11. 1912, 3.
45
Mjere proti putujuæim ciganima, Novi list, br. 9, 11. 1. 1901, 2; Zakon proti cigana, Obzor, br.
115, 26. 4. 1908, 3.
46
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1955, 1897. g., br. 21438, 13-16.
47
HDA sign. 79, UOZV, kut. 3043, 1898. g, br. 17628, XIII. 1898/143.

155

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 155 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

Romi su zbog teškoga ekonomskog položaja èesto bili prisiljeni i na konzu-


maciju strvina te su zbog toga ponekad bili isticani kao nosioci razlièitih epidemija.
Iz sliènih su razloga županijske vlasti na podruèju Bjelovara u rujnu 1895. donijele
odluku o zadržavanju Roma u vrijeme trajanja «svinjske kuge». Takvo zadržavanje
ukljuèivalo je zapljenjivanje konja i kola radi sprjeèavanja širenja epidemije.48 Iz
navedenog je vidljivo kako je zemaljska vlada ovom naredbom pokušala najizrav-
nije riješiti problem s romskim stanovništvom, a rješenje je vidjela u pojaèanoj
kontroli nad dolaskom stranih Roma i prisilnoj kolonizaciji domaæih Roma. Odjel
je ponovno isticao potrebu pojaèanog nadziranja pograniènih i ostalih oružnièkih
službi nad kretanjem stranih romskih nomadskih skupina. Prilikom provoðenja
kolonizacije naglašen je njezin prisilni karakter koji je ukljuèivao voðenje toène
evidencije Roma, a u skladu s time i provoðenje prisilnih krštenja i vjenèanja.
Za romski nomadski život karakteristièno je konstantno prelaženje granica poje-
dinih država, pokrajina, županija, kotara ili opæina. Razvoj državnih i lokalnih
institucija donosio je pojaèanu kontrolu granica, što je otežavalo nomadsko kretanja
romskog stanovništva. Odjel je sredinom 1880-ih donio naredbu o zabrani prije-
laza romskog stanovništva s njegova na podruèje Bavarske (naredba od 6. 12.
1886., broj 50.695).49 Zanimljivo je spomenuti kako je prilikom donošenja ove
naredbe Ministarstvo unutarnjih poslova u Budimpešti poslalo dopis zemaljskoj
vladi u Zagrebu poèetkom studenoga, a mjesec dana kasnije, Odjel je objavio
navedenu naredbu.50 Slièna naredba donesena je i za podruèje Srbije (naredba od
8. 4. 1894., broj 14.434).51 Nekoliko mjeseci prije donošenja ove naredbe, Odjel
je dopisom tražio od županijskih vlasti da u roku od osam dana izvijeste «…da li
i u kojem broju cigani iz podruèja županije - Vašoj upravi povjerene - prelaze u
Srbiju, da li isti u tu svrhu traže i dobivaju putnice, te èime se ovi cigani bave u
inozemstvu….».52 Županijske vlasti izvijestile su kako na njihovu podruèju Romi
48
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1551, 1895. g., br. 51047, 13-16; Istaknuo bih èlanak križevaèkog
lijeènika i veterinara Frana Gundruma u kojem se zalaže za kvalitetniju zdravstvenu kontrolu
nad romskim stanovništvom u cilju spreèavanja nastanka i širenja epidemija. Piše kako «…svatko
znade, da cigani nijesu baš nikakvi prijatelji èistoæe, a kako inaèe žive vrlo neuredno i padaju u
ralje alkoholizma, gube svaku otpornu snagu tijela, pa se lako mogu razboljeti od zaraznih
bolesti…živo sam uvjeren, da se cigani, koji rijetko kad pribjegnu lijeènièkoj pomoæi, koji su
puni praznovjerni, imadu u našoj domovini smatrati važnim raznosiocima razlièitih zaraznih
bolesti…potsjeæam na epidemiju variole pred par godina u Slavoniji, koju su k nam unijeli i
kod nas širili cigani pribjegli iz Bosne…» (Fran Gundrum, Cigani i inostranci nestalna boravištva,
Lijeènièki vjesnik, 36 (1914) 5, 265-266). Slièan problem oko romskoga nehigijenskog naèina
života bio je aktualan 1930-ih u Kraljevini Jugoslaviji, što sugerira na težak ekonomski položaj
Roma koji su bili prisiljeni konzumirati strvine pa su time bili potencijalni širitelji epidemija
(A. Petroviæ, O jedenju strvina kod Cigana, Glasnik centralnog higijenskog zavoda, 19 (1936)
1, 165-173).
49
M. Smrekar, nav. dj., 330.
50
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 859, 1886. g., br. 59885, 13-16.
51
M. Smrekar, nav. dj., 330.

156

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 156 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

ne traže dokumente za prijelaz na podruèje Srbije. Navedene meðunarodne ugovore


može se objasniti i u okviru provoðenja ugarske i hrvatske politike kolonizacije
Roma jer su one usklaðene s njezinim bitnim obilježjima, npr. sprjeèavanje
romskoga nomadskog kretanja. Zanimljiv je sluèaj dolaska dviju romskih obitelji
s podruèja Italije na podruèje Rijeke krajem rujna 1910., a njihov je dolazak
izazvao diplomatski problem. Naime, izgnani Romi iz Italije radi neposjedovanja
potrebnih dokumenata izazvali su svojevrsni meðunarodni incident. Upravo, zbog
neposjedovanja ispravnih dokumenta sušaèki oružnici nisu dopustili prolaz preko
njihova podruèja na podruèje Bosne i Hercegovine, gdje su ih usmjerile talijanske
vlasti. Istodobno, ih nisu pustile ni austrijske vlasti na podruèje Istre. Situacija je
postala u toj mjeri diplomatski napeta da su se u diplomatske pregovore ukljuèile
austrijska i talijanska vlada te ugarska i talijanska vlada. Sami Romi htjeli su
natrag u Italiju, no prema dogovoru pregovaraèkih strana utvrðena im je nadležnost
u Bosni i Hercegovini. Zatim su «…sušaèke oblasti, prije nego su ciganima dozvo-
lile prelazak kroz sušaèki teritorij, dale su ih lijeènièki pregledati, da ne bi donieli
iz Italije koleru Dobivši i tu slobodan prolazak, cigani su proslijedili svoj put u
Bosnu, gdje su i nadležni…».53 Zbog posebnoga državnopravnog položaja Rijeke
romsko je neposjedovanje potrebnih dokumenata stvorilo meðudržavni problem
u kojem su sve strane pokušavale sprijeèiti romsku prisutnost na podruèju svoje
zemlje. Iz pisanja Rijeèkog novog lista može se shvatiti da su Romi tek objekt
meðudržavnih pregovora i ta èinjenica sugerira njihov iznimno marginalan položaj.
Navedeni primjeri meðudržavne suradnje na sprjeèavanju prelaska nomadskih
Roma izmeðu pojedinih država naglašava meðunarodni karakter u rješavanju
«ciganskog problema».
Koliko mi je poznato, posljednji propis koji se odnosio na romsko stanovništvo
u banskoj Hrvatskoj do 1918. donio je ban Ivan Škrlec 23. 8. 1916. (broj 69.270).
Navedeni je propis naslovljen «O popisu cigana skitalaca i o stalnom nadzoru
nad njima», a iz samog je naslova vidljiva svrha propisa.54 Potrebno je napomenuti
kako se navedeni propis odnosio samo na nomadske («skitalaèke») Rome. Propis
èine 27 èlanaka u kojima se zabranjuje Romima «uobièajeno skitanje» te se
propisuje upravnim tijelima da u svrhu njihova nadziranja provesti popis («oèe-
vidnik») u rujnu 1916. Pri provoðenju popisa predviðeno je Romima «…oduzeti
sve isprave, oružje, kao i ine za oružje uporabive predmete, nadalje novac i novèane

52
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1551, 1894. g., br. 1881, 13-16.
53
Ciganski pohodi, Rijeèki novi list, br. 245, 13. 10. 1910, 2. Vidi i ostale èlanke glede ovoga
sluèaja: Ciganski pohodi, Rijeèki novi list, br. 234, 30. 9. 1910, 2; Ciganska afera na Rieci,
Rijeèki novi list, br. 239, 6. 10. 1910, 2.
54
Naredba bana kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije od 23. kolovoza 1916. broj 69.270 o
popisu cigana skitalaca i o stalnomu nadzoru nad njima”, Narodne novine, br. 211, 15. 9. 1916,
2-3; Ovim putem zahvalio bih kolegici Vijoleti Herman Kauriæ na pomoæi pri pronalasku nave-
dene naredbe.

157

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 157 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

vrijednosti, ter sve to pohraniti. Isto tako valja i oduzeti konje, mazge, magarce,
ždrjebad i kola…».55 Nakon popisa nomadskih Roma predviðeno je razmještanje
dijela Roma u vojsku, cijepljenje i medicinska kontrola, izdavanje iskaznice te
im je ogranièeno kretanje, obvezatno vjenèanje i zapošljavanje. U istom broju
Narodnih novina, u kojem je objavljen navedeni propis o Romima, nalazi se èlanak
anonimnog autora «Naseljavanje ciganah» u kojem se navode razlozi donošenja
navedenog propisa. U èlanku se istièe kako je «…obæe poznato, da su cigani
skitalci na teret ljudskomu družtvu te da zadavaju brigu puèanstvu i oblastima.
Nebrojene su prevare i kraðe, koje su oni poèinili sa još brojnije svagdanje štete,
što ih èine na tuðem dobru. Kad doðu, osjeæaju se kod kuæe, smještavaju se na
tuðem posjedu bez znanja i privole vlastnika, pasu konje po tuðem zemljištu,
sijeku drvo i lože vatru, kidaju plotove, kradu povræe i haraèe po tuðem imetku.
Da budu sigurniji, putuju uvijek u veæem družtvu, pa nije ništa neobièno vidjeti
pet do šest šatora i više razapetih na jednom mjestu. Doðe li vlasnik zemljišta, da
ih potjera, ustanu svi kao jedan na odpor, pa nisu riedkosti, da se uzprotive i
redarstvenim organima, dapaèe i oružnicima. Svojim bolesnim konjima zarazuju
pašnjake privatnika i zemljištnih zajednica … cigani skitalci svojom osobom ne
koriste ni državi, ni zemlji, ni obæini…».56 Navedeni citat vidljivo govori o veli-
kome nepovjerenju vlasti prema romskom stanovništvu koje se održalo sve do
kraja Austro-Ugarske. Imajuæi na umu da je ban Škrlec donio taj propis u vrijeme
Prvoga svjetskog rata, može se objasniti i odreðena «oštrina» u propisanim èlan-
cima. Hrvatske vlasti pokušale su primorati nomadske Rome na sjedilaèki naèin
života i iskoristiti ih za ratne potrebe, npr. kao vojnike ili kao radnu snagu u
pozadini te pojaèanom kontrolom sprijeèiti njihove kriminalne aktivnosti.
Iz mnogobrojnih navedenih propisa nameæe se pitanje njihove uspješnosti, tj.
neuspješnosti u provoðenju. Ne postoje statistièki podaci kojim bi se moglo vidjeti
koliki je dio romskog nomadskog stanovništva prešao na sjedilaèki naèin života u
razdoblju od druge polovine XIX. stoljeæa do 1918. Zanimljivo je da se broj Roma
konstantno poveæavao prema rezultatima popisa stanovništva, no to je vjerojatno
bila posljedica usavršavanja popisne metodologije57 i intenzivnijega zakonskog regu-
liranja njihova položaja. Zasigurno se može ustvrditi da romski problem nije uspješno

55
Isto, 2.
56
Naseljavanje ciganah, Narodne novine br. 211, 15. 9. 1916, 5; Navedeni propis 1929. spominje
Ljubomir Meštroviæ u Domu te istièe kako je «…tom odredbom postigla vlada u vrijeme rata
barem to, da se jedan dio cigana odrekao skitanja, te se je dao na obraðivanje zemljišta. U
nekim krajevima Slavonije cigani su stvorili èitave naseobine… (Lj. Meštroviæ, Kako bi cigani
postali radiše?, Dom, br. 25, 8. 5. 1929, 5); Zanimljivo je naglasiti kako je ovaj zakon ostao na
snazi do 1929., kada autor piše taj rad, što sugerira na to da je problem sa «skitajuæim ciganima»
ostao neriješen u Hrvatskoj.
57
Milovan Zorièiæ je kao Upravitelj Statistièkog ureda u Zagrebu prilikom objavljivanja rezultata
popisa žiteljstva od 31. prosinca 1880. istaknuo teškoæe u popisivanju romskog stanovništva te

158

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 158 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

riješen donošenjem i provoðenjem propisa u ovome razdoblju jer je i nakon 1918.


odreðeni dio romske populacije zadržao nomadski naèin života te su i same vlasti
priznavale težinu ove problematike i nastojale riješiti navedeni problem.58

Zakljuèak

Izrazito nepovjerenje prema Romima bio je jedan od znaèajnih razloga za


donošenje mnogobrojnih propisa kojim se pokušavalo zaustaviti dolazak i kretanje
stranih nomadskih Roma na podruèje banske Hrvatske. Drugi cilj propisa bio je
prisilno kolonizirati domaæe romsko stanovništvo, davanjem zemljišnih posjeda
u zajam, provoðenjem oštrije kontrole nad njihovim kretanjem te je predviðeno
ureðenje sustava evidencije (matice krštenih, vjenèanih i umrlih). Konstantno
pozivanje na pridržavanje postojeæih propisa jasno sugerira mnogobrojne propuste
lokalnih vlasti koje su morale na terenu provesti donijete propise. Uspješnost u
provoðenju propisa vrlo je dvojbena jer su dijelovi romskog stanovništva zadržavali
i dalje nomadski naèin života. Neuspješnost navedenih propisa može se shvatiti
zbog toga jer se prilikom njihova donošenja posezalo za silom (npr. uhiæenjima,
protjerivanjem), a ne za kompromisnim rješenjima u suradnji s romskim stanov-
ništvom. Ureðenje romskog položaja i danas je aktualno te je nakana ovog rada
bila tek omoguæiti kvalitetnije sagledavanje prošlosti romskog stanovništva i naèina
na koje su vlasti u banskoj Hrvatskoj u analiziranom razdoblju pokušavale zakonski
riješiti njihov položaj.

piše kako «…podatci o ciganih nemogu služiti nikakvu iztraživanju, jer se za popisa kako se
kome svidjelo, jednomu naznaèio materinjski jezik ciganski, drugome magjarski itd. te se
pogreške nisu dale ni naknadno izpraviti…» (M. Zorièiæ, Popis žiteljstva i stoke od 31. prosinca
1880. u Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1883, 63); Zorièiæ 1914. piše kako «…kod sva èetiri
popisa žiteljstva bio je kod mnogih žitelja cigana materinskim jezikom iskazan rumunjski prema
nazivu, što ga narod u mnogim krajevima daje ciganskom jeziku. Za izradbe popisne graðe za
gg. 1880. i 1890. ovakvi su se žitelji ubrojili meðu Rumunje, godine pako 1900. i 1910. uzeti
su, kako se èinilo ispravnijim, samo oni izmeðu njih Rumunja, koji su bili porijeklom iz
rumunjskih krajeva. Ostali pribrojeni su žiteljima ciganskog mater. Jezika. Odatle u statistici
godine 1900. i 1910. broj cigana znatno veæim, a broj “ostalih”, u kojima su sadržani i Rumunji,
manjim nego li godina 1880. i 1890…» (M. Zorièiæ, Popis žiteljstva od 31. XII. 1910. u Kraljevini
Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1914, 52); Slièno primjeæuje Fancev 1912. u Narodnom novinama
gdje istièe da «…podatci našeg statistièkog ureda o broju cigana nijesu dosta pouzdani, što se
priznaje i u našim publikacijama….miješati cigane s Rumunjima radi istog jezika ne držim
nikako opravdanim, jer za karakteristiku cigana nije glavno kojim jezikom govore, ne njihov
materinji jezik, nego naèin njihova života važan je za državu…» (F. Fancev, Iz prošlosti i
sadašnjosti cigana, Narodne novine, br. 270, 21. 11. 1912, 3).
58
Upozorio bih na neke znaèajne radove koji govore o pokušajima rješavanja romskog problema u
meðuratnom razdoblju na podruèju Hrvatske: I. Esih, Banovina Hrvatska i problem cigana, Jutarnji
list, br. 10250, 7. 8. 1940, 12; I Hrvatska banovina rješava cigansko pitanje, Novi Balkan, br. 3, 2.
7. 1940, 2; I. Zatluha, Ciganski problem, Podravske novine, br. 35, 3. 9. 1938, 2.

159

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 159 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

Izvori:
1. HDA, sign. 79, OUZV, kutije: 234, 247, 460, 704, 859, 1551, 1955, 3043.
2. Naredba bana kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije od 23. kolovoza 1916
broj 69.270 o popisu cigana skitalaca i o stalnomu nadzoru nad njima, Narodne
novine, 15. 9. 1916, br. 211, 2-3.
3. Obzor, 1908.
4. Popis žiteljstva od 31. prosinca 1910. u kraljevinama Hrvatskoj i Slavoniji,
Zagreb 1914.
5. Rijeèki novi list, 1901, 1910.
6. Smrekar, Milan. Priruènik za politièku upravnu službu u kraljevinah Hrvatskoj
i Slavoniji. Sv. 3, Zagreb 1902, 323-330.
7. Statistièki godišnjak Kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. 1 (1905), Zagreb 1913.
8. Statistièki godišnjak Kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. 2 (1906-1910), Zagreb
1917.
9. Vežiæ, Milivoj. Pomoænik za javnu upravu: sbirka najvažnijih zakonah i
naredbah o javnoj sigurnosti, obæem zdravlju i o narodno-gospodarskoj
prigledbi u kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji s pripojenom bivšom hrv.-slav.
Krajinom, sv. 1, Zagreb 1884, 93-95, 782.
10.Zorièiæ, Popis žiteljstva i stoke od 31. prosinca 1880. u Hrvatskoj i Slavoniji,
Zagreb 1883.
11.Zorièiæ, Milovan. Popis žiteljstva od 31. XII. 1910. u Kraljevini Hrvatskoj i
Slavoniji, Zagreb 1914.

Literatura:
1. Benakoviæ, Josip, Cigansko pitanje, Narodna obrana, br. 186, 11. 8. 1907, 5.
2. Bernard, Bruno. Tolerancija i progon: Romi u razdoblju prosvjetiteljstva,
Svesci: Comunio, 29 (1995) 95, 54-62.
3. Buczynski, Alexander. Gradovi Vojne Krajine 1 i 2, Zagreb 1997.
4. Cigani, Hrvatski narod, br. 49, 8. 12. 1910, 2-3.
5. Despot, Miroslava. Osvrt na štampanu graðu i literaturu o gospodarskoj
povijesti Hrvatske od 1850. do 1918. (separat iz knjige Prilozi za ekonomsku
povijest Hrvatske, Zagreb 1967), Zagreb 1967, 304-309.
6. Ðidara, Marko. Josip Lovretiæ - sveæenik, Prilozi sa Znanstvenog kolokvija
1998. održanog u sklopu 10. Pjesnièkih susreta Drenovci, 6. i 7. studenog
1998., Otok 1998.

160

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 160 25.10.2005, 21:17


DANIJEL VOJAK - Zakonsko reguliranje položaja romskog stanovništva na podruèju banske Hrvatske...

7. Esih, Ivan. Banovina Hrvatska i problem cigana, Jutarnji list, br. 10250, 7. 8.
1940, 12.
8. Fancev, Franjo. Iz prošlosti i sadašnjosti cigana, Narodne novine, br. 267, 18.
11. 1912, 3 / 19. 11. 1912, br. 268, br. 270, 3 / 21. 11. 1912, 3.
9. Grujuèiæ, Milan M. I Hrvatska banovina rješava cigansko pitanje, Novi Balkan,
br. 3, 2. 7. 1940, 2.
10.Gundrum, Fran S. Cigani i inostranci nestalna boravišta, Lijeènièki vjesnik, 36
(1914) 5, 262-266.
11.Hrvatiæ, Neven. Romi u interkulturalnom okružju, Društvena istraživanja 5
(1996) 5-6 (25-26), 913-933.
12.Hrvatski leksikon, sv. 1 (A-K), Zagreb 1996.
13.I. J-æ (pseudonim, Ivan Jagiæ), Cigansko pitanje, Gospodarski list, br. 22, 20.
11. 1888, 169.
14.Kalember, Dragica. Kolektivna osuda skitnièkog naroda Roma, Naše teme,
28 (1984) 7-8, 1305-1308.
15.Képek a Magyarországi Cigányság 20. századi történetébõl, (Pictures of the
History of Gipsies in Hungary in the 20th century), Budapest 1993.
16.Kurlat, Franjo. Rad hrv.-slav. gospodarskog družtva i njegov razvitak od godine
1841.-1883., Zagreb 1884.
17.Laszowski, Emilij. Povijesna crtica o ciganima, Narodne novine, br. 211, 15. 9.
1894, 4.
18.Lovretiæ, Josip. Otok, Zbornik za narodni život i obièaje južnih Slavena. Zagreb,
knj. 2, 1897, 370- 371.
19.Matasoviæ, Josip. Cigani u doba terezijanstva i josefinizma, Narodna starina,
8 (1928) 17, 200-201.
20.Meštroviæ, Ljubomir. Kako bi cigani postali radiše?, Dom, br. 25, 8. 5. 1929,
4-5.
21.Naseljavanje ciganah, Hrvatska straža, br. 8, 25. 2. 1888, 2-3.
22.O kolonizaciji cigana, Gospodarski list, br. 1, 5. 1. 1890, 7.
23.O kolonizaciji ciganah, Narodne novine, br. 50, 1. 3. 1889, 1.
24.Petroviæ, Aleksandar. O jedenju strvina kod Cigana, Glasnik centralnog
higijenskog zavoda 19 (1936) 1, 165-173.
25.Pongrac, Zvonimir. Gjelem, gjelem: zbirka ciganskih ili romskih pjesama i
melodija (s pregledom povijesti i glazbe Roma), Zagreb 2003.
26.Rumbak, Ivan. Potrebe / problemi romske populacije u Republici Hrvatskoj:
integracija bez asimilacije, Zagreb 2003.
27.Šiftar, Vanek. Cigani: minulost v sedanjosti, Murska Subota 1970.

161

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 161 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 145-162

29.Tkalac, Krunoslav. Babogredska kompanija u sastavu brodske graniène


regimente, Županja 1970.
30.Vidmar, Josip I. Registratura Odjela za unutarnje poslove zemaljske vlade u
Zagrebu 1869.-1918., Arhivski vjesnik, 1 (1958) 1, 411-445.
31.Vojak, Danijel. Romsko stanovništvo u popisima stanovništva u Hrvatskoj i
Slavoniji u razdoblju 1850.-1910., Èasopis za suvremenu povijest 36 (2004)
2, 701-728.
32.Vojak, Danijel, Romi u popisima stanovništva iz 1921. i 1931. na podruèju
Hrvatske, Migracijske i etnièke teme 20 (2004) 4, 447-476.
33.Vojak, Danijel, Odnos izmeðu seoskog i romskog stanovništva na podruèju Hrvatske
i Slavonije, 1900.-1910., Sociologija sela 42 (2004) (165/166), 363-383.
34.Zatluha, Ivan. Ciganski problem, Podravske novine, br. 35, 3. 9. 1938, 2.
35.Znameniti i zaslužni Hrvati : te pomena vrijedna lica u hrvatskoj povijesti od
925-1925 (Josip Lovretiæ i Milan Smrekar), Zagreb 1925 (reprint 1990).

Summary

The Legal Regulation of the Roma Population Status on the


Territory of Banal Croatia 1873-1918

In this paper I have analyzed the legal regulation of the position of Romany
population in Croatia between 1873. and 1918. Croatian government in Zagreb
enacted several regulations with which it intended to prevent the migration of
foreign Romany population by creating a more efficient police service in border-
ing areas. Beside preventing the entering of foreign Romany population into Cro-
atia, Croatian government tried to forcefully colonize the domestic Romany popu-
lation by legal regulations. In spite of existence of a dozen of legal regulations in
this period, the Romany problem remained unresolved, mostly because of the
inadequate organisation of local authorities which were supposed to enforce those
regulations.
Key words: Romany, laws, colonization, civil Croatia.

162

11-VOJAK - ZHP-37.pmd 162 25.10.2005, 21:17


Mario Strecha

ISSN 0353-295X UDK 94(497.5)˝1904˝:329


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 329(497.5)˝1904˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Profiliranje i pozicioniranje skupine oko


«Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske
Autor govori o novinskim polemikama oko politièkih pozicija stranaka u banskoj
Hrvatskoj. Izdvaja skupinu katolièkih pravaša okupljenih 1904. godine oko lista
Hrvatstvo i prati njihova mišljenja i ideje koje su se uvelike slagale s onima kod
frankovaca i režimske Narodne stranke. Polemike koje je skupina oko Hrvatstva
vodila s politièkim neistomišljenicima iz oporbenih listova Obzora, Novog Lista,
Doma, Pokreta i Hrvatske misli ukazuju na šarolik politièki dijapazon nastao nakon
slamanja Khuen Hedervaryjeva režima.
Kljuène rijeèi: Banska Hrvatska, Hrvatstvo, poèetak 20. stoljeæa, novinstvo, katolièko
pravaštvo, politièke stranke, politièka povijest.

Iz programa s kojim je skupina oko Hrvatstva poèetkom svibnja 1904. zakoraèila


u politièki život, moglo se, dakako, samo naslutiti na koji æe se naèin nastojati
pozicionirati u politièkom prostoru banske Hrvatske. Naime, polemike u koje se
uredništvo upustilo na poèetku izlaženja lista uglavnom su bile vezane uz pokušaj
opravdanja politièkog katolicizma i svjedoèile su, prije svega, o njezinu borbenom
katolièkom ekskluzivizmu. No, ipak, veæ prvi brojevi Hrvatstva pružali su neke
sasvim jasne naznake o politièkom profilu skupine oko Hrvatstva i njezinu odnosu
prema ostalim politièkim grupacijama na politièkoj pozornici banske Hrvatske.
Prije svega, bilo je indikativno da Hrvatstvo, pojavivši se, nije uputilo niti
jednu ozbiljniju kritiku na raèun Hrvatskog Prava, što je ukazivalo na buduæu
bliskost politièkih gledišta pristalica katolièkog pravaštva sa stajalištima Starèe-
viæeve hrvatske stranke prava. Jednako tako, bilo je oèito da u vehementno pisanim
uvodnicima i prilozima u prvim brojevima Hrvatstva nije izreèena ni rijeè kritike
na raèun Narodne stranke, odnosno autonomne vlade. Nije stoga sluèajno da su
se u opozicijskim listovima s tim u vezi ubrzo mogle proèitati ocjene da skupina
oko Hrvatstva služi Franku i režimu, odnosno, da pokušava igrati ulogu posrednika
izmeðu režima i frankovaca.1
S druge strane, èinjenica da se Hrvatstvo od prvog broja upustilo u oštru
polemiku prije svega s Obzorom, to jest s Hrvatskom strankom prava, opravdala
je predviðanja da se skupina pobornika katolièkog pravaštva oblikovala kao
1
OB 134, 137 (1904); NL 132 (1904).

163

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 163 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

svojevrsni kontrapunkt Hrvatskoj stranci prava.2 Uostalom, to Hrvatstvo i nije


krilo. Naime, veæ u svome prvom broju, list je istaknuo da Hrvatska stranka prava
zbog «vjerskog indiferentizma» ne može reprezentirati politièka stajališta hrvatskih
katolika, a još manje politièko mišljenje hrvatskog sveæenstva.3 Osim s Obzorom,
odnosno s Hrvatskom strankom prava, Hrvatstvo se, odmah nakon što se pojavilo
– kao što se, uostalom, moglo i oèekivati – stalo obraèunavati i s ostalim politièkim
skupinama koje su se suprotstavljale politièkom katolicizmu.4 U vezi s polemikama
koje je Hrvatstvo vodilo s Obzorom, Novim Listom, Domom, Pokretom i Hrvatskom
misli valja reæi da se zapravo radilo o tekstovima koje je samo uvjetno moguæe
nazvati polemièkim. Skupina oko Hrvatstva, napose kad je rijeè o pitanju vezanom
uz problem društvene uloge katolicizma, najèešæe zapravo uopæe nije polemizirala
sa stajalištima svojih politièkih neistomišljenika, nego ih je naprosto, bez ikakve
argumentirane kritike, odbacivala nastojeæi ih difamirati u javnosti.
Iako je Hrvatstvo kritiziralo sve opozicijske politièke grupacije i struje u banskoj
Hrvatskoj osim Starèeviæeve hrvatske stranke prava, u prvi je plan odmah po
pojavi lista izbio njegov neprijateljski odnos prema Hrvatskoj stranci prava. Stoga
je posve razumljivo da je listom odmah poèela dominirati polemika s Obzorom,
kojoj je ulje na vatru dodala protestna akcija koju je Hrvatska stranka prava pri-
redila u povodu pojave prvog broja Hrvatstva.
Naime, odmah nakon izlaska prvog broja lista, u Zagrebu je, na inicijativu
Hrvatske stranke prava, održana protestna skupština, kojoj je prisustvovao velik
broj sveæenstva protiveæi se konceptu rekristijanizacije društva na naèelu «diobe
duhova». Glavni pokretaè te, oèito unaprijed planirane akcije bio je Stjepan Kore-
niæ, koji je neposredno prije toga, zbog javno iskazanog protivljenja da se, zbog
«...možda neznatnih zabluda postojeæih politièkih listova...», osnuje katolièki poli-
tièki dnevnik bio prisiljen povuæi se s mjesta glavnog urednika Katolièkog lista.5
Iako je upravo Koreniæ bio taj koji je krajem devedesetih godina u banskoj
Hrvatskoj promovirao politièki katolicizam, on je, ostajuæi djelomièno vjeran
štrosmajerskoj tradiciji, ostao vezan uz Hrvatsku stranku prava, premda se u mnogo
èemu zacijelo nije slagao s njezinim odnosom prema vjersko-crkvenoj problema-
tici. Koreniæeva inicijativa da u ime sveæenstva naklonjenog Hrvatskoj stranci
prava preuzme vodstvo opozicije protiv skupine oko Hrvatstva odgovarala je i
«mladima», koji su bili poznati kao žestoki protivnici politièkog katolicizma, ali
i starijim politièarima. Naime, i naprednjaci i staro stranaèko vodstvo vidjeli su u
pojavi Hrvatstva potencijalnu opasnost da Hrvatsku stranku prava s vremenom
napusti sveæenstvo, napose ono mlaðe, radikalnije. U poèetku se, èini se, doista

2
OB 133, 134, 135 (1904).
3
HRV 1 (1904).
4
HRV 2, 3, 4 (1904).
5
HRV 4 (1904).

164

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 164 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

nije moglo znati neæe li se kler banske Hrvatske, povodeæi se za biskupima, s


vremenom ipak prikljuèiti grupi oko Hrvatstva. No, to pitanje, prema svemu sudeæi,
nije muèilo samo Hrvatsku stranku prava, uz koju je stajala veæina sveæenstva,
nego i Franka. Pojava skupine oko Hrvatstva dovela je prema tome do svojevrsne
borbe za opredjeljenje hrvatskog sveæenstva, u kojoj je glavnu rijeè vodila Hrvatska
stranka prava, u okviru koje je u ime sveæenstva vodstvo opozicije preuzeo Koreniæ,
kojemu se ubrzo potom prikljuèio i Stjepan Ilijaševiæ, župnik crkve Sv. Petra u
Zagrebu.6 Nešto kasnije, njima se prikljuèio i Stjepan Zagorac.7
Otvarajuæi protestnu skupštinu, na kojoj su bili i predstavnici drugih opozicijskih
grupacija, Koreniæ se u svom govoru usprotivio katolièkom ekskluzivizmu i radi-
kalizmu, zagovarajuæi pomirljivost, obzirnost i taktiènost pri unošenju vjerskih
naèela u društvenu praksu, ponavljajuæi pritom u osnovi stajališta za koja se zalagao
i kao urednik Katolièkog lista, a koja je branio i na prvome hrvatskom katolièkom
kongresu.8 Posebno žestoko Koreniæ se usprotivio najavi skupine Hrvatstva da
æe se, ukaže li se potreba, konstituirati kao politièka stranka. S tim u vezi izjavio
je da pojavu katolièke stranke smatra «nedopustivom», optuživši pritom skupinu
oko Hrvatstva da æe stranka koju kane osnovati svojom pojavom i svojom taktikom
dovesti u pitanje ionako krhku «hrvatsku slogu».9 Protivljenje «diobi duhova» i
pojavi katolièke stranke u Hrvatskoj bilo je potpuno u skladu s modelom katolièkog
pokreta za kojeg se sustavno zalagao od 1897. pa nadalje. No, taj model, kao što
smo vidjeli, jednostavno više nije mogao funkcionirati.10 Koreniæev istup na skup-
štini organiziranoj protiv Hrvatstva, odnosno sama skupština, na kojoj se prosvje-
dovalo protiv varijante politièkog katolicizma koju je promovirao Mahniæ, a za
koju se zalagala i skupina oko Hrvatstva, bila je dobro primljena u redovima
opozicije, što je moralo priznati i Hrvatstvo.11 U ocjeni dogaðaja suzdržanost je,
kao što se moglo i oèekivati, pokazala samo Starèeviæeva hrvatska stranka prava.12
Izvješæujuæi èitateljstvo o skupštini, Hrvatstvo je, razumije se, iskoristilo priliku
da se obori na Koreniæev tobože liberalni, «indirektni katolicizam», smatrajuæi
ga neprimjerenim za hrvatske uvjete. S tim u vezi list je razdoblje ureðivanja
Katolièkog lista, a napose posljednje godine, u kojima se Koreniæ afirmirao kao
glavni promotor ideje o katolièkom pokretu s hrvatskim nacionalnim obilježjem,
ocijenio izrazito negativno. Prema pisanju Hrvatstva, Katolièki list jednostavno
više nema snage da «kontrolira» svih sedam dnevnika koji izlaze u Hrvatskoj, a

6
HRV 115 (1904).
7
Lovrenèiæ 1972.
8
Strecha 1997, 130-133.
9
HRV 3 (1904).
10
Strecha 1997, 210-215.
11
HRV 3 (1904).
12
HRV 2 (1904).

165

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 165 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

nije je niti imao, o èemu tobože svjedoèi naèin na koji je svjetovnjak svojedobno
pratio svetojeronimsku aferu, ton kojim je pisao o sarajevskom nadbiskupu Josipu
Stadleru tijekom njegove afere glede pokrštenja muslimanke Sale, o crkveno-
politièkim prilikama u Francuskoj i tako dalje. S tim u vezi Hrvatstvo je izrazilo
spremnost da preuzme kontrolu nad hrvatskim svjetovnim tiskom. Svoj inaèe
ironièno intonirani obraèun s Koreniæem i njegovim modelom politièkog katoli-
cizma, Hrvatstvo je završilo u Mahniæevu stilu, opravdavajuæi u potpunosti pret-
postavke svojih protivnika da se opredijelilo za katolièki ekskluzivizam i s tim u
vezi za «diobu duhova»: «Hrvati katolici, ako vjerujete u mene, (tj. u Boga, odnos-
no u Isusa Krista – op. M. S.) povucite konsekvencije, po meni udesite vaš život
u svemu, u privatnom, u javnom životu, u obitelji, u kuæi, na ulici, u školi, u
obæini, u saboru, u novinstvu – rijeèju u svemu i svagda». To je pravo i dužnost
katolika i oni ostvarenje toga prava moraju tražiti izravno i krajnje odluèno, a ne
«uvijeno», obzirno – kao što bi to želio Koreniæ – isticalo je Hrvatstvo.13
S obzirom na to da je pojava Hrvatstva Hrvatskoj stranci prava nametnula
bitku za politièko opredjeljenje hrvatskoga katolièkog sveæenstva, razumljivo je
da je u sadržajnom smislu u središtu polemike skupine oko Hrvatstva s Obzorom
– u kojem mu se u ime sveæenstva suprotstavljao Stjepan Koreniæ, a u ime laika
Šime Mazzura – bilo pitanje politizacije katolicizma, pitanje osnutka katolièke
stranke i njezina položaja u odnosu prema hijerarhiji, pitanje odnosa Crkve i
države kao i odnos katolika prema liberalizmu i liberalnom katolicizmu.
Svakako je zanimljivo primijetiti da je skupina oko Hrvatstva, raspravljajuæi o
politizaciji katolicizma, vrlo precizno definirala u èemu je suština spora izmeðu
nje i Hrvatske stranke prava, kao i ostalih njezinih protivnika. S tim u vezi Hrvat-
stvo je pisalo da sukob proizlazi iz razlike u odgovoru na pitanje «...da li religija
ima socijalni znaèaj, ili nema. Na jednu stranu stupaju oni koji kažu, da uredjeni
društveni život nije moguæ bez religije, na drugu stranu pak oni, koji pripisuju
religiji samo neku privatnu važnost». Skupina oko Hrvatstva bila je, dakle, naèisto
s tim da je politièki katolicizam u osnovi proizvod nastojanja da se religiji saèuva
i osigura uloga ne samo bitnoga, nego upravo odluèujuæega èimbenika ukupnog
društvenog kretanja, koje se nužno konfrontira s mišljenjima da u modernom
društvu, uslijed njegove složenosti, religija više ne može biti okvir unutar kojega
æe se tražiti rješenje na sva pitanja i da, sukladno tome, ona jednostavno više ne
može imati onakvu socijalnu funkciju koju je imala u tradicionalnom, feudalnom
društvu, to jest prije nego što je društveni razvoj potaknuo proces sustavne podjele
na svjetovno i duhovno podruèje. Braneæi svoje stajalište da vjersko uèenje mora
zadržati izravnu, a ne samo posrednu ulogu u reguliranju društvenog kretanja kao
jedino ispravno, Hrvatstvo je isticalo da je vjersko pitanje u suštini primarno

13
HRV 3 (1904).

166

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 166 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

društveno, a samim tim i politièko pitanje, te da je, sukladno tome, politièki


angažman u ime religije ne samo dopustiv, nego i nužan, napose s obzirom na
aktualne hrvatske društvene okolnosti, u kojima se sve jasnije oèitava tendencija
za korjenitom promjenom društvene funkcije religioznog uèenja.14 No, pritom je
svakako zanimljivo istaknuti da je skupina oko Hrvatstva odbijala upotrebu pojma
«klerikalizma» – kojim su se služili ne samo u Obzoru nego i u drugim listovima
– suprotstavljali su se politièkom katolicizmu. Pojam «klerikalizam», u interpre-
taciji Hrvatstva, bio je, naime, shvaæen u smislu neprijateljstva prema bilo kakvoj
akciji katolika, a ne samo prema njihovu pokušaju izravnoga politièkog angažiranja
s ciljem ureðenja društvenoga života na temelju katolièkih vjerskih naèela.15
Što se tièe pitanja osnutka katolièke stranke, Hrvatstvo je u svom prvom broju
istaknulo da je stranaèko organiziranje hrvatskih katolika stvar bliske buduænosti,
potvrdivši tako procjene protivnika politièkog katolicizma da je osnutak kato-
lièkoga politièkog lista samo prvi korak u procesu utemeljenja katolièke stranke.16
Opravdavajuæi potrebu njezina osnutka, list je isticao da u svim «katolièkim
narodima» veæ odavno postoje katolièke stranke i da je, prema tome, prirodno da
se takva stranka osnuje i u Hrvatskoj, tim više što praksa postojeæih stranaka,
odnosno pisanje njihovih listova a napose Hrvatske stranke prava i Obzora, unazad
nekog vremena svjedoèi o odstupanju od «pravog» katolicizma. Stoga je, prema
ocjeni Hrvatstva, nužno «...da se žrtvenik i politièka tribina udruže...», i to što
prije, kako bi se na vrijeme otklonile negativne posljedice koje nanose hrvatskom
društvu otklon od katolicizma, za što su ponajprije krivi «realisti» koji su izrazito
neprijateljski raspoloženi i prema vjeri i prema Katolièkoj crkvi.17
Najavljujuæi osnutak stranke i opravdavajuæi njezinu potrebu, Hrvatstvo je,
dakako, samo izražavalo mišljenje hrvatskih biskupa koji su bili jednodušni u
ocjeni da je katolièka stranka u banskoj Hrvatskoj nužna i da je svakako treba
osnovati. Uostalom, za njezin su osnutak dobili u ožujku 1904. izrièito odobrenje
od Svete Stolice.18
Pitanje može li i u kojoj mjeri pojava katolièke stranke doprinijeti produbljivanju
sukoba na opozicijskom dijelu hrvatske politièke scene i tako pridonijeti slabljenju
opozicije, a s time i izglede za rješenje hrvatskog pitanja, takoðer je bilo u samom
središtu spora izmeðu pobornika i protivnika politièkog katolicizma.19 Stoga je
razumljivo da je ono zauzimalo važno mjesto i u suèeljavanjima Hrvatstva s
dijelom opozicijskog tiska. Hrvatstvo je, razumije se, tvrdilo kako je prigovor da

14
HRV 2, 3, 6, (1904).
15
HRV 3 (1904).
16
HRV 1 (1904).
17
HRV 2 (1904).
18
HS 1904, 328.
19
HRV 5, 7 (1904).

167

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 167 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

bi katolièka stranka mogla izazvati dodatni razdor u redovima hrvatske opozicije


potpuno neosnovan. S tim u vezi skupina oko Hrvatstva isticala je da njezin list,
kao jezgra buduæe stranke, zagovara hrvatske interese, to jest pravo hrvatskog
naroda koje mu pripada na osnovi povijesnoga, ali i prirodnoga prava i koje mu,
uostalom, jamèi i Hrvatsko-ugarska nagodba. Prema tome, nacionalno-politièka
stajališta grupe oko Hrvatstva ne mogu odgovarati samo onima koji ne vode raèuna
o nacionalnim interesima, onima koji su «...pomutili pojmove, tako, da veæ mnogi
èlan hrvatskog naroda ne zna, je li Hrvat, Srbin ili jugoslaven ili što je...».20 Tvrdnje
protivnika politièkog katolicizma da æe, ukoliko se osnuje, katolièka stranka
izazvati samo daljnju podjelu u okviru opozicije i da æe tako još više otežati
postizanje eventualnoga politièkog konsenzusa kao bitnog preduvjeta za uspješnu
nacionalnu politiku, i to u prijelomnim trenucima s obzirom na krizu dualizma,
zabrinjavale su donekle i samog Posiloviæa, koji je navodno u privatnim kontaktima
davao umirujuæe izjave da skupina oko Hrvatstva ne predstavlja u tom pogledu
nikakvu opasnost.21
Osim što je kategorièki tvrdio da nacionalni program nije ono što smeta protiv-
nicima grupe oko Hrvatstva, list je pokušao odbaciti i primjedbe da æe svojim
krutim stajalištima o vjersko-crkvenim pitanjima pridonijeti podjeli izmeðu sveæen-
stva i laika. S tim je u vezi Hrvatstvo, doduše, moralo priznati da æe njegovo
odluèno, beskompromisno «katolištvo» zacijelo naiæi na otpor, no, prema mišljenju
lista, to za «katolièkog Hrvata» ne bi zapravo smjelo biti sporno. Hrvatstvo, naime,
tobože samo «bistri pojmove», a odrješitost s kojom pritom nastupa može biti
samo «na diku», štoviše, ona svakom «pravom» katoliku mora imponirati. Pritom
je list ujedno izrazio èuðenje što protiv njegova stila, odnosno tona s kojim se
obraæa svojim protivnicima negoduje upravo Hrvatska stranka prava koja se smatra
katolièkom.22
Predmet rasprave Hrvatstva s Obzorom bilo je i pitanje društvenog položaja
Katolièke crkve, odnosno pitanje njezina odnosa prema državi. Pomalo nespretno,
Koreniæ je s tim u vezi u Obzoru optužio grupu oko Hrvatstva da se ona zapravo
zalaže za odvajanje Crkve od države, što, razumije se, nije bilo toèno. Spomenuta
Koreniæeva tvrdnja proizlazila je iz krivog tumaèenja nejasne programske formula-
cije grupe oko Hrvatstva da æe se boriti za «samostojnost» Katolièke crkve. Razu-
mijevajuæi pojam «samostojnost» u smislu samostalnosti, odnosno odvojenosti
Crkve od države, Koreniæ je u Obzoru brzopleto okrivio grupu oko Hrvatstva i za
nastojanje oko ukidanja konkordata, što njoj nije bilo ni na kraj pameti, premda je
držala da konkordat nije najbolje rješenje odnosa izmeðu Crkve i države, jer na

20
HRV 5 (1904).
21
HRV 5 (1904).
22
HRV 5, 6 (1904)

168

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 168 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

odreðeni naèin ipak omeðuje njezino društveno djelovanje. Skupini oko Hrvatstva
ideal je, naime, bio potpuno neogranièeno djelovanje Crkve i to na svim razinama.23
Polemika s Obzorom, ali i s drugim listovima, vodila se u poèetku i oko pitanja
samostalnosti djelovanja katolika na politièkoj razini s obzirom na èinjenicu da
su u suvremenom shvaæanju Crkve – prema kojemu je ona bila strogo podijeljena
na laike i klerike i prema kojoj su prvi potpuno zavisili od sveæenstva – gotovo
bez ikakve moguænosti samostalnog djelovanja.24 Problem je otvorio Mazzura,
koji je u jednom od uvodnika u Obzoru pokušao tvrditi suprotno, to jest dokazati
da se katolici, kad je rijeè o politièkom djelovanju, ne moraju bespogovorno
podvrgavati hijerarhiji, ukljuèujuæi i papinstvo, navodeæi pritom kao primjer Irsku,
gdje su se katolici usprotivili papinu zahtjevu da se pokore engleskoj vladi.25
Mazzurin je èlanak bio, dakako, usmjeren protiv nastojanja skupine oko Hrvat-
stva da se sveæenstvo banske Hrvatske, slijedeæi obavezu poslušnosti, i u politièkim
pitanjima opredjeljuje ovisno o uputama episkopata. S obzirom na težnju da
politièki ujedini sveæenstvo, skupina oko Hrvatstva, razumije se, nije se mogla
složiti s Mazzurinim mišljenjem, premda nije bila spremna niti otvoreno izjaviti
da je u politièkom životu spremna potpuno slijediti hijerarhiju u njezinim politièkim
gledištima.26 Svoju neovisnost o Vatikanu u pogledu nacionalno-politièkog
programa Hrvatstvo je branilo tvrdnjom da bi se, s dužnim poštovanjem, i samo
oprlo Svetoj Stolici ukoliko bi ona, što je malo vjerojatno, tražila promjenu njezina
politièkog programa. No, istovremeno je list naglasilo da Sveta Stolica tobože
rijetko kada daje politièke savjete, a kada to uèini, tada za to tobože uvijek postoje
iznimno ozbiljni razlozi i tada je to uvijek u interesu i Crkve i dotiènog naroda, pa
se stoga takvi savjeti ipak ne mogu olako i napreèac odbaciti, što je, dakako,
relativiziralo izjavu o spremnosti da u ime nacionalno-politièkih ciljeva pruži
otpor papinstvu.27
Skupini oko Hrvatstva to je, naime, bilo važno da bi se lakše mogla obraniti od
kritike da je potpuno nesamostalna u djelovanju i u oblikovanju politièkog
mišljenja, odnosno da zapravo samo izražava politièko stajalište hrvatskog
episkopata, što je Hrvatstvo odluèno pobijalo, opetujuæi tvrdnju da je osnovano s
ciljem da bude «...list svih Hrvata pravih katolika...» i da je posve samostalno.28
No, naglašavajuæi svoju samostalnost, bilo je kontradiktorno jer ne samo da je
istovremeno isticalo podršku episkopata i zagrebaèkog nadbiskupa nego je

23
HRV 3, 4 (1904).
24
HRV 3 (1904).
25
HRV 5 (1904).
26
HRV 5 (1904).
27
HRV 1, 5 (1904).
28
HRV 1, 6, 21 (1904).

169

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 169 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

višekratno ponavljalo da se skupina oko Hrvatstva okupila oko svog metropolita.29


Uostalom, samo je Hrvatstvo posredno priznalo da je negiranjem svoje povezanosti
sa zagrebaèkim nadbiskupom i hrvatskim biskupima zapravo željelo zaštititi
biskupe neugodnosti kritike zbog izravnog uplitanja u politiku, kojoj su bili izloženi
otkako se proèulo da biskupi osnivaju katolièki politièki list.30
Ustrajno pobijanje tvrdnji protivnika politièkog katolicizma da je Hrvatstvo
glasilo hrvatskih biskupa bilo je važno i iz drugih razloga. Prije svega, na taj je
naèin skupina oko Hrvatstva željela otkloniti moguænost da vrhovi Monarhije
optuže hrvatske biskupe kako se izravno miješaju u politiku. Grupi oko Hrvatstva,
ali i hrvatskim biskupima, oèito je još uvijek bilo u živom sjeæanju sluèaj
sarajevskog nadbiskupa Stadlera, koji je nakon prvoga hrvatskoga katolièkog
sastanka zaradio vladarev ukor zbog izjave o pripadnosti Bosne i Hercegovine
Hrvatskoj.31 S obzirom na to da je službeni program skupine oko Hrvatstva bio u
funkciji promocije katolièkog pravaštva kao politièke opcije prihvatljive i
vrhovima Monarhije i režimu u Hrvatskoj i da stoga nije izražavao njihovo stvarno
politièko uvjerenje, bilo je za oèekivati da bi biskupi zbog pisanja lista mogli biti
ukoreni od beèkoga, odnosno budimpeštanskoga središta. S druge strane, skupina
oko Hrvatstva imala je u vidu èinjenicu da ni niže sveæenstvo u banskoj Hrvatskoj,
a ni laièka javnost – kad je rijeè o politièkim pitanjima – nije navikla slijediti
mišljenje katolièke hijerarhije, imajuæi na umu njezinu relativnu zavisnost o vrhu
Monarhije. Bilo bi, dakle, nepopularno pozivati sveæenstvo da se politièki opre-
djeljuje kao i episkopat. Naèelno, faktor opredjeljenja sveæenstva za katolièko
pravaštvo trebalo je biti iskljuèivo odnos Hrvatstva prema katolicizmu, a ne
njegovo politièko gledište.
Èini se da je Hrvatska stranka prava, suprotstavljajuæi se skupini oko Hrvatstva,
doista ozbiljno raèunala na tradicionalne razlike u politièkim stajalištima izmeðu
višeg sveæenstva, koje je dijelom bilo prorežimski usmjereno, i nižeg sveæenstva,
koje se uglavnom opredjeljivalo za opoziciju. Štoviše, ima indicija da ih je nastojala
produbiti i tako barem uza se zadržati niže sveæenstvo. Zato je Obzor razmjerno
uèestalo kritièki pisao o hrvatskom episkopatu, napose o zagrebaèkom nadbiskupu
Posiloviæu, pri èemu mu se napose predbacivao osnutak Hrvatstva, odnosno politi-
zacija katolicizma.32 Opravdavajuæi postupak hrvatskih biskupa na èelu sa zagre-
baèkim nadbiskupom, Hrvatstvo je ukazalo na to da je hrvatski episkopat izrazito
nezadovoljan politièkim strankama u banskoj Hrvatskoj, da u njima više ne vidi sa-
veznika u svojim antisekularizacijskim nastojanjima, što je, dakako, bilo posve toèno.33

29
HRV 1 (1904).
30
HRV 21 (1904).
31
Strecha 1997, 157-167.
32
HRV 19, 21 (1904).
33
HRV 21 (1904).

170

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 170 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

U poèetku je samo dio slavonskog sveæenstva na èelu s biskupom Voršakom,


vikarom Ðakovaèko-srijemske biskupije, sa simpatijama prihvatio skupinu oko
Hrvatstva.34 Komentirajuæi politièki program s kojim se predstavila javnosti,
Glasnik biskupije sriemske je, doduše, primijetio da je grupa oko Hrvatstva
naglasila svoje dualistièko i nagodbeno stajalište, no, prema tumaèenju Glasnika,
rijeè je samo o poèetnim pozicijama u borbi za punu politièku slobodu hrvatskog
naroda. Oèito je, dakle, da je Glasnik bio dobro upoznat s namjerom skupine oko
Hrvatstva da navlaèenjem nagodbene i dualistièke maske katolièkom pravaštvu
pribave status za vlast podobne opozicijske opcije. Ocjenjujuæi stoga da se pro-
gram skupine oko Hrvatstva, osim u nekim nijansama, zapravo ni po èemu bitno
ne razlikuje od programa ostalih opozicijskih stranka, ukljuèujuæi i Hrvatsku
stranku prava, list je poticao slavonsko i uopæe hrvatsko sveæenstvo da prihvati
Hrvatstvo kao svoje glasilo, pri èemu je i on podvlaèio da sveæenstvo, usprkos
programskoj bliskosti Hrvatske stranke prava i skupine oko Hrvatstva, više ne
može slijediti politièku grupaciju u koju su se infiltrirali «mladi», koji svjesno a
ne iz neznanja odbacuju kršæanski svjetonazor.35
Razumije se da je Hrvatstvo sa zadovoljstvom registriralo i prokomentiralo
povoljnu ocjenu Glasnika, premda je obzirno odbilo prihvatiti njegovu, uostalom,
posve toènu konstataciju o pronagodbenom i produalistièkom znaèaju svoga
službenoga politièkog programa.36 Meðutim, odnosi sa slavonskim sveæenstvom
koje se, èini se, dobrim dijelom razoèaralo u Hrvatsku stranku prava, i koje je,
suoèeno s jaèanjem socijalistièkog pokreta u Slavoniji i u Srijemu, tražilo njezin
odluèniji angažman u isticanju društvene važnosti kršæanskih, odnosno katolièkih
naèela, nisu dugo ostali idilièni.
Unatoè svojoj antiklerikalnoj tradiciji, unatoè èinjenici da je svojedobno bila
protivnik katolièkog hrvatstva i Koreniæeva nastojanja da se organizira katolièki
pokret s jasno izraženim nacionalnim obilježjem, ali i unatoè èinjenici da je najveæi
dio sveæenstva nije simpatizirao zbog Frankova židovskog podrijetla, Starèeviæeva
hrvatska stranka prava, kao što smo veæ istaknuli, nije se našla na meti skupine
oko Hrvatstva, što je, razumije se, odmah moralo upasti u oèi. U poèetku, u prvim
brojevima, Hrvatstvo je doduše, bilo zamjerilo Hrvatskom Pravu naèin na koji je
svojedobno kritiziralo hrvatski episkopat, napose naèin na koji je pisalo o sarajev-
skom nadbiskupu Josipu Stadleru na svršetku svetojeronimske afere, no pritom,
zaèudo, nije isticalo da je rijeè o kriticizmu koji je u biti jasno prepoznatljiv znak
prikrivenog napada na katolicizam, što je inaèe redovito radilo polemizirajuæi sa
protivnicima katolièkog pravaštva.37 Osim toga, od hrvatskih opozicijskih listova

34
HRV 5 (1904).
35
HRV 17 (1904).
36
HRV 17 (1904).
37
HRV 1, 2 (1904).

171

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 171 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

jedino se Hrvatsko Pravo nije našlo u prvim danima èesto objavljivanim popisima
tobože protuvjerskih listova, koje bi «pravi» katolici trebali izbjegavati, štoviše,
protiv kojih bi se trebali boriti. Naprotiv, Hrvatstvo je sa zadovoljstvom konstatiralo
da je Hrvatsko Pravo razmjerno pozitivno prokomentiralo njegov vjersko-politièki
program, zaboravljajuæi pritom na svojedobnu Frankovu tvrdnju da je njegova
pojava u osnovi suvišna.38
Osim iz èinjenice da Hrvatstvo na adresu Hrvatskog Prava nije uputilo niti
rijeè kritike, buduæi odnosi izmeðu dviju grupacija mogle su se naslutiti i iz naèina
na koji je list komemorirao smrt Eugena Kumièiæa, predsjednika Starèeviæeve
hrvatske stranke prava, koji je umro netom nakon što je list poèeo izlaziti. U
prigodno pisanom uvodniku Hrvatstvo je o Kumièiæu, biranim rijeèima, pisalo
kao o odluènom, požrtvovnom politièaru, istovremeno istièuæi da je rijeè o
markantnoj liènosti u novijoj hrvatskoj književnosti. No, to još ne bi samo po
sebi bilo indikativno, da pritom, osvræuæi se ukratko na njegova najvažnija djela,
u vezi s romanom «Kraljica Lepa» autor uvodnika nije napisao sljedeæe: «...mi
baš posve i ne odobravamo svih nazora, što ih je osobito u ovoj potonjoj velikoj
pripoviesti razvio».39 Valja, naime, znati da je Kumièiæeva «Kraljica Lepa», koja
je nastala nakon svršetka svetojeronimske afere, a za koju pretpostavljam da je i
inspirirala autora, bila roman s izrazito antiklerikalnom porukom. Ako je Hrvatstvo
i vodilo raèuna o tome da u trenutku Kumièiæeve smrti bude obazrivo prema
njemu, ocjena je ipak isuviše blaga, a da ne bi bila znakovita za glasilo koje je u
svom prvom broju, u skladu s lozinkom o «diobi duhova», najavilo beskompro-
misni sukob sa svima koji u bilo èemu i na bilo koji naèin odstupaju od katolièkog
uèenja! Bio je to prvi jasan signal da je skupina oko Hrvatstva, kad su u pitanju
politièki razlozi, itekako spremna odstupiti od svoga ekskluzivnog, borbenog
katolicizma, ali i jasan pokazatelj da joj je itekako stalo do dobrih odnosa s frankov-
cima.
U okviru polemike s Obzorom, koja je, kao što smo veæ istaknuli, bila izraz
borbe izmeðu Hrvatske stranke prava i skupine oko Hrvatstva za politièko opredje-
ljenje hrvatskog sveæenstva, posebno je mjesto imalo pitanje je li svojim potpisom
na proglas Katolièkog tiskovnog društva Strossmayer dao suglasnost za osnutak
katolièkoga politièkog dnevnika, odnosno za osnutak katolièke stranke, ili je bio
obmanut. O znaèenju Strossmayerova potpisa na proglas o utemeljenju Katoliè-
koga tiskovnog društva raspravljalo se u javnosti veæ prije pojave Hrvatstva. Uoèi
izlaska lista poèele su kolati informacije da je biskup obmanut da se ne slaže s
osnutkom Hrvatstva te da se protivi ideji o pokretanju stranke.40 Zato je veæ u
prvom broju list to demantirao, nijeèuæi Koreniæevu tvrdnju da je Matija Seiger-

38
HRV 4 (1904).
39
HRV 10 (1904).
40
HRV 9 (1904).

172

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 172 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

schmied, koji je u ožujku 1904. posjetio Strossmayera s namjerom da ga upozna


o odluci o utemeljenju Katolièkoga tiskovnog društva i zamoli za podršku, zapravo
obmanuo biskupa. U izjavi objavljenoj u Hrvatstvu Seigerschmied je rekao da je
biskup, nakon što mu je proèitao tekst proglasa, svoj potpis na njega stavio potpuno
svjestan o èemu se radi, a dodao je i to da je prije toga o osnutku Katolièkoga
tiskovnog društva obavijestio i biskupova tajnika Anðelka Voršaka koji je na-
knadno takoðer potpisao proglas.41
Meðutim, u svojoj izjavi Seigerschmied nije rekao je li biskupa obavijestio i o
namjeri da katolièki politièki list ima namjeru biti središte iz kojega æe izrasti
katolièka stranka. Prema svemu sudeæi, nije to uradio. Seigerschmied je, naime,
mogao oèekivati kakva bi mogla biti biskupova reakcija, pa je namjeru o osnutku
katolièkog lista i katolièke stranke prešutio. Strossmayer je, dakle, bio obaviješten
samo o tome da se osniva tiskovno društvo s ciljem da izdaje publikacije vjerskog
sadržaja, pa je logièno da se tomu nije usprotivio i da je potpisao proglas, ne
sluteæi da bi njegovo ime moglo biti iskorišteno kao mamac sveæenstvu da podrži
skupinu oko Hrvatstva. Strossmayer je, naime, bio živi simbol obzoraškog sve-
æenstva.
Uostalom, Koreniæ je u Obzoru objavio uvodnik iz kojega je razvidno da biskup
doista nije bio upoznat s planom o osnutku Hrvatstva, kao ni s namjerom hrvatskog
episkopata da osnuje katolièku stranku. O tome su ga informirali Koreniæ i Smièi-
klas, koji su ga naknadno posjetili. U svom uvodniku Koreniæ je, osim toga, prenio
i biskupovu izjavu da se «...sa ustrajanjem takve stranke ne slaže i da na to nikad
nije privolio...», štoviše, da mu je potpis na proglas o osnutku Katolièkoga tiskov-
nog društva, buduæi da nije bio cjelovito obaviješten o njegovoj zadaæi, zapravo
izmamljen «furtim», to jest na prevaru, te da duboko žali što je to uradio.42 Iako
su ga Smièiklas i Koreniæ zacijelo nagovarali da povuèe potpis, Strossmayer to
nije uradio. Nakon Koreniæeva uvodnika, Hrvatstvo nije više negiralo da biskup
u trenutku potpisivanja proglasa o osnutku Katolièkoga tiskovnog društva nije
bio informiran o èemu se radi. Drugim rijeèima, priznalo je biskupovu tvrdnju da
je bio obmanut.43 To je pridonijelo tomu da se otada u politièkom žargonu njezinih
protivnika za skupinu oko Hrvatstva redovito upotrebljavao pojam «furtimaši»
koji se postupno toliko uvriježio da se poèeo opæenito koristiti kao sinonim za
pobornike politièkog katolicizma.
Pretežno zaokupljeno polemièkim tekstovima u vezi s ekskluzivno katolièkim
obilježjem lista i militantnim napadima na protivnike politizacije katolicizma koji
su dolazili iz razlièitih politièkih struja, skupina oko Hrvatstva u prvim danima
svoga javnog djelovanja nije imala ni dovoljno vremena, niti dovoljno prostora u

41
HRV 1 (1904).
42
OB 122 (1904).
43
HRV 6 (1904).

173

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 173 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

svom listu da preciznije i cjelovitije izrazi svoja stajališta u vezi s rješenjem


hrvatskog pitanja. Prvu priliku da o tome izrazi svoje stajalište pružio joj je
Schwartz-Gelb, konzervativni beèki list velikoaustrijske orijentacije, koji je
otprilike godinu dana kasnije, nakon što se prije toga transformirao u glasilo
velikoaustrijski opredijeljene austro-njemaèke omladine, postao jedinim od
nekoliko središnjih glasila velikoaustrijskog kruga.
Sredinom svibnja 1904. list je objavio opširan èlanak pod nazivom «Buduænost
Hrvatske». Podsjeæajuæi austrijsku javnost na zasluge Hrvata za Austriju i za
dinastiju tijekom povijesti i visoko ih pritom vrednujuæi, Schwartz-Gelb je, uz
ostalo, upozoravao Hrvate kako neprestano moraju imati na umu to da buduænost
Hrvatske leži samo u njihovu vjernom vezivanju uz «...zastave Austrije i
Habsburške kuæe...». Kao katolici i kao narod provjereno odan katolièkoj dinastiji,
Hrvati su na jugu Monarhije, na Balkanu, poput Poljaka na sjeveru, nosioci
«...jedne velike misije...». Oni, naime, imaju zadaæu pomoæi austrijskoj politici
da na Balkanu savlada «...iznimno važne probleme...», èijim rješavanjem Austrija
ne osigurava samo svoje vitalne interese nego istovremeno «...otvara hrvatskom
narodu nove horizonte...». Ispuni li hrvatski narod svoju povijesnu zadaæu, to jest
ako se stavi u službu austrijskih interesa na Balkanu, ostane li nepokolebljivo
vjeran caru i carstvu, moraju mu se priznati njegova prava, i to u njihovu punom
opsegu, jer je to u interesu i dinastije i cjelokupne Monarhije, isticao je Schwartz-
Gelb, obraæajuæi se izravno skupini oko Hrvatstva i nudeæi joj pritom veliko-
austrijski mamac.
Schwartz-Gelb se, naime, pohvalno izrazio o Hrvatstvu, pišuæi o njemu kao o
glasilu nove politièke struje u Hrvatskoj, koja pod vodstvom hrvatskog episkopata
izlazi na politièku pozornicu i koja, prema njegovim ocjenama, pritom nailazi na
snažnu podršku u hrvatskom sveæenstvu, uslijed èega sve postojeæe hrvatske
stranke poèinju osjeæati ugroženima, jer im ta nova, «jedva roðena» politièka
grupacija, s tako moænom podrškom i jednako tako moænim zaleðem, ozbiljno
prijeti da uskoro budu posve marginalizirane.44
Obavijesti s kojima je raspolagao Schwartz-Gelb nisu, meðutim, bile toène.
Proboj Hrvatstva na hrvatsku politièku scenu bio je muèan zbog snažnog otpora
brojnih protivnika politièkog katolicizma, a podrška sveæenstva gotovo nikakva,
osim, èini se, u Slavoniji. Skupina koja se okupljala oko lista bila je zapravo
malobrojna i bez obzira na doista moæno zaleðe katolièke hijerarhije na èelu sa
zagrebaèkim nadbiskupom usamljena u svojim nastojanjima oko promocije
katolièkog pravaštva. Doduše, bila je tek na poèetku svog djelovanja u politièkom
životu i mogla se nadati promjeni situacije, meðutim, poèetna iskustva nisu bila
nimalo ohrabrujuæa. No, moguæe je pretpostaviti da je to skupini oko Schwartz-

44
SG 12 (1904).

174

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 174 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

Gelba bilo poznato i da je list svojim pisanjem o snazi katolièko pravaške struje
nastojao samo ohrabriti pristalice politièkog katolicizma u banskoj Hrvatskoj.
Uostalom, buduæi da joj je javno nudio suradnju, Schwartz-Gelb o skupini oko
Hrvatstva doista nije mogao pisati kao o marginalnoj politièkoj struji.
Skupini oko Hrvatstva, koja je, kao što æe se kasnije vidjeti, od poèetka vrlo
pomno pratila pisanje velikoastrijskog tiska, èlanak lista Schwartz-Gelb o Hrvat-
skoj i njezinoj svijetloj buduænosti, uz uvjet da se njezina politika stavi u službu
velikoaustrijske ideje, zacijelo nije mogao promaknuti. Stoga se redakcija Hrvat-
stva potrudila da na njega opširno odgovori, koristeæi ujedno priliku da po prvi
put javnosti prezentira kako pobornici katolièkog pravaštva vide rješenje hrvatskog
pitanja u kontekstu krize dualizma.
Odgovarajuæi listu Schwartz-Gelb uvodnicima koji su, što je svakako znakovito,
bili objavljeni pod naslovom koji je glasio «Buduænost Hrvatske», èime se oèito
željelo naglasiti da je rijeè o dijalogu, skupina oko Hrvatstva izrazila je veliko
zadovoljstvo zbog toga što je list posvetio pažnju Hrvatskoj i što je pritom pokazao
«puno razumijevanje» za važnost koju ona ima za Monarhiju, poruèujuæi mu da
bi takva stajališta bilo neobièno važno nastaviti sustavno širiti u «beèkim kru-
govima», koji su dosada u vezi s rješenjem hrvatskog pitanja, s obzirom na nje-
govu važnost za Monarhiju, pokazivali «...upravo samoubojstvenu kratkovid-
nost...». Želeæi se tobože pobliže predstaviti beèkoj i austrijskoj javnosti, a zapravo
koristeæi priliku da se napokon serioznije predstavi hrvatskoj politièkoj javnosti,
skupina oko Hrvatstva naglasila je da nisu samo unutrašnje politièke prilike bile
razlogom što se oformila. Jednaku je važnost imala i aktualna situacija u Monarhiji.
Prema njezinu viðenju i s obzirom na kontinuiranu ustavnu krizu uvjetovanu èeško-
njemaèkim sukobom, stanje u austrijskom dijelu države je «...neka vrst provi-
zorija...», koji se dugoroèno ne može održati. Prije ili kasnije mora doæi do odgo-
varajuæe «promjene ustava», što je važno ne samo za stabilnost Austrije nego i
Ugarske, u kojoj austrijska kriza svakog èasa može izazvati ponovnu destabilizaciju
prilika.45
Što se tièe odnosa izmeðu Austrije i Ugarske, Hrvatstvo je ocijenilo da meðu
dvjema saveznim državama trenutno vlada «neki interim». Kriza koja je u Ugarskoj
izbila 1903. pokazuje, naime, da maðarski politièki krugovi dualizam opæenito
shvaæaju samo prolaznom etapom na putu do konaènog osamostaljenja zemlje. U
kontekstu krize Monarhije koja æe se, nasuprot ocjeni autora, iznova razbuktati –
a koja prije ili kasnije mora završiti njezinim preureðenjem – zadaæa je Hrvatstva
i skupine oko njega «... da narod tako pripravimo, da on na dan obraèunavanja
podnese na eskompte ne samo svoj sadanji conto, veæ i prijašnje kupone, kojih
nije dospio kod prijašnjih likvidacija unovèiti». S tim u vezi autor je, slažuæi se s

45
HRV 12 (1904).

175

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 175 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

mišljenjem lista Schwartz-Gelb o važnosti Hrvatske za Monarhiju zbog izlaska


na Jadran i zbog èinjenice da put na Balkan vodi preko njezina teritorija, izrazio
uvjerenje da æe zbog iznimne geostrateške važnosti hrvatskog prostora izmeðu
austrijskih i ugarskih vladajuæih èimbenika biti prije postignut sporazum o svim
ostalim pitanjima, negoli o pitanju Hrvatske, jer onaj dio Monarhije u èijem æe
sastavu biti Hrvatska «ostaje velevlast», dok drugi postaje tek «drugotna drža-
vica».46
S tim u vezi Hrvatstvo je upozorilo velikoaustrijance oko lista Schwartz-Gelb
na to da su Hrvati tijekom svoje povijesti bezbroj puta dokazali svoju vjernost
dinastiji, ispunjavajuæi pritom «bilateralne» ugovore što su ih s njome sklopili
1527. i 1712., dodajuæi tomu da su joj oni i nadalje spremni iskazivati lojalnost i
to iz razloga što «...na zastavi Habsburgovaca mi vidimo onu krunu, koju smo im
po dva puta stavili na glavu». Prema tome, podrška Hrvata vladajuæoj dinastiji je
bezuvjetna, a proizlazi iz osjeæaja lojalnosti prema austrijskom caru kao hrvatskom
kralju. No, stvar stoji sasvim drukèije kad je u pitanju odnos prema Austriji koji
nipošto ne može biti bezuvjetan, tim više što su se u nedavnoj prošlosti Beè i
Pešta dogovorili ne vodeæi raèuna o hrvatskim interesima, što se više ne smije
ponoviti. Stoga se autor založio da se podrška Austriji uvjetuje preciznim dogo-
vorom o eventualnom buduæem državnopravnom odnosu izmeðu Austrije i Hrvat-
ske, kako se ne bi ponovila situacija iz prošlosti «...kada je Hrvatska prisegla
vjernost samo previšnjoj dinastiji, a Austrija je mislila, da smo time postali njezina
okupirana provincija». Iako se tobože radilo samo o «personalnoj uniji», Austrija
je, prema autoru, Hrvatsku samovoljno komadala, a narod denacionalizirala, nano-
seæi mu u nacionalnom i politièkom smislu više štete nego petostoljetna vladavina
Turaka. Prema tome, više ne dolazi u obzir to da se Hrvati bez èvrstih garancija
stavljaju u bilo èiju službu. U obzir dolazi samo «...koordinacija hrvatske zastave
uz austrijsku...». No, pritom autor je podvukao da je okvir Monarhije za Hrvatsku
neupitan, ali uz uvjet da Austrija najprije popravi sve ono zlo koje joj je nanijela,
konkretno da omoguæe da «...nam se raztrgana domovina ujedini i pogažen a
prava uzkrise».47
Iako se u cijelosti složio s važnošæu hrvatskog pitanja za Monarhiju i za njezin
položaj kao velike sile, uvodnièar Hrvatstva bio je kritièan prema tvrdnji Schwartz-
gelba da Austrija svojom intervencijom na Balkanu otvara Hrvatskoj «nove hori-
zonte». S tim u vezi tvrdio je da stvar stoji upravo suprotno, naime, da je Hrvatska
ta koja ih otvara Austriji. Osim toga, izjavio je da nema samo Hrvatska «misiju»
za koju bi se morala pripremati, nego da je ima i Austrija, a ona æe se, prema
njemu, sastojati u promjeni politike prema potlaèenim narodima. Austrija mora
znati da nikada nije bila država, nego monarhijska zajednica, a danas više nije

46
HRV 12 (1904).
47
HRV 13 (1904).

176

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 176 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

niti to, veæ je samo «psiholožka predstava». Da bi to prestala biti, to jest da bi od


besadržajnog pojma postala državom, ona mora prihvatiti èinjenicu da se u osnovi
sastoji od skupine zemalja koje su se svojedobno dobrovoljno okupile oko jednoga
vladara s ciljem da udruženim snagama brane i promièu parcijalne interese svake
pojedine zemlje. Drugim rijeèima, Austrija, da bi mogla opstati i funkcionirati
kao država, mora se federalizirati na naèelu ravnopravnosti i jednakosti. To je
zadaæa i smisao Austrije, kojoj se ona iznevjerila, i koju treba «...na pravi put
svesti...». Zakljuèujuæi, uvodnièar je, doduše, naglasivši pritom slaganje s mišlje-
njem da je rješenje hrvatskog pitanja u interesu dinastije i Monarhije, no istaknuo
je da æe Hrvati o tim interesima najbolje voditi raèuna tako da ponajprije povedu
brigu o sebi.48
Iz ovog samosvjesno pisanog teksta, èiji je autor najvjerojatnije bio Harambašiæ,
jasno proizlazi odbijanje skupine oko Hrvatstva da prihvati mamac velikoaustrijske
politike, koja je u osnovi išla za stvaranjem snažne, centralizirane države s njemaè-
kim obilježjem. No, jasno je i to da skupina oko Hrvatstva, unatoè ultimativnom
i odrješitom tonu kojim je odgovorila Schwartz-Gelbu, nije željela definitivno
jednom zauvijek odbiti suradnju s velikoaustrijskim krugovima. Pokazala je,
štoviše, da je ona moguæa, uz uvjet cjelovitog rješenja hrvatskog pitanja, to jest
uz ostvarenja hrvatske teritorijalne cjelovitosti i državnosti i prethodnoga preciznog
utvrðivanja austrijsko-hrvatskih državnopravnih odnosa, kao i uz uvjet da se ona
preobrazi u saveznu, na federalistièkom principu ustrojenu državu.
Ambiciozno, odluèno postavljene zahtjeve koje je u vezi s moguæom suradnjom
skupina oko Hrvatstva uputila na adresu lista Schwartz-gelb valja razumjeti i kao
poziv velikoaustrijskim politièkim krugovima da se konaèno izjasne što podrazu-
mijevaju pod «Velikom Austrijom» za koju je zalažu. Valja, naime, uzeti u obzir
da su koncepti s kojima su pobornici velikoaustrijske politike u to vrijeme baratali
pažljivo izbjegavali pobliže definirati za kakvo se preureðenje monarhije zalažu.
S druge strane, potrebno je voditi raèuna o tome da je stvarna snaga velikoaustrij-
skih grupacija iz kojih æe se na èelu s beèkim kršæanskim socijalistima u jesen
1905. oblikovati tzv. velikoaustrijski krug bila velika nepoznanica.49 Razumljivo
je, dakle, da je prvi poziv velikoaustrijskog kruga što je skupini oko Hrvatstva
stigao iz grupe oko lista Schwartz-Gelba ostao neuslišan.
No zahtjevi što ih je skupina oko Hrvatstva postavila listu Schwartz-Gelb,
odnosno beèkoj i austrijskoj javnosti, bili su namijenjeni i maðarskim politièkim
snagama, napose maðarskoj opoziciji. S druge strane, izreèeni su i zbog domaæe
javnosti, koja se veæinom usprotivila katolièkom pravaštvu skupine oko Hrvatstva,
koju je veæ prije pojave njezina glasila optuživala kao služinèad «beèke kamarile»,
što je ona, dakako, pobijala ne skrivajuæi pritom svoje simpatije za buduæega

48
HRV 13 (1904).
49
Gross 1970, 14-15.

177

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 177 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

vladara, velikoaustrijski usmjerenog prijestolonasljednika Franju Ferdinanda, jer


je bio «...gorljiv, zanesen, oduševljen katolik».50 Bilo je, dakle, više razloga za
odluèan, odriješit ton, koji je nespojiv s nekim tko je spreman pokorno služiti.
Usprkos odbijanju ponuðene suradnje, list Schwartz-Gelb je tijekom svibnja
nastavio povremeno pisati o Hrvatskoj i njezinoj važnosti za dinastiju i Monarhiju,
prelazeæi prilièno benevolentno preko ultimativnog tona što ga je Hrvatstvo upo-
trijebilo odgovarajuæi mu na sugestiju da prihvati poziv na suradnju s velikoaus-
trijskom politikom. Pišuæi o Hrvatskoj, o njezinu državnopravnom položaju u
okviru Ugarske, kao i o njezinim problemima s maðarskim nacionalizmom, list
«korienitih Austrijanaca» poigravao se pritom s Kossuthovim sloganom «...Ugar-
ske (to jest Maðarske – op. M. S.) još nema – Ugarske æe biti...», pretvarajuæi ga
u slogan «...Hrvatske još nema – Hrvatske æe biti...», poruèujuæi time skupini oko
Hrvatstva da bi se velikoaustrijska politika mogla založiti za oživotvorenje hrvat-
skoga državnog prava.51 No, razvijajuæi koncept o «Velikoj Austriji» list je i dalje
ostao neprecizan i nejasan u pogledu pitanja za kakvo se preustrojstvo Monarhije
zalaže, što, razumije se, nije bilo nimalo sluèajno. Stoga je razumljivo da se na
pisanje lista Schwartz-Gelba o Hrvatskoj Hrvatstvo nije više opširnije osvrtalo.
Uradilo je to svega još jednom, osvrnuvši se na èlanak kojim je list komemorirao
godišnjicu smrti bana Jelaèiæa, slaveæi ga kao «inkarnaciju» odanosti hrvatskog
naroda prema Monarhiji i dinastiji.
Pisanje lista Schwartz-Gelb o Jelaèiæu kao spasitelju Monarhije bio je dobar
povod da skupina oko Hrvatstva iznova podsjeti na ponašanje Austrije prema
Hrvatima. S tim u vezi Hrvatstvo je istaknulo da nakon 1849. ona ništa nije uèinila
zbog èega bi joj Hrvati mogli biti zahvalni. Pritom je uvodnièar, koji ovaj put nije
bio onaj isti koji je zapoèeo raspravu s listom Schwartz-Gelb, potpuno prešao
preko razdoblja neoapsolutizma kako bi izbjegao izravno optužiti dinastiju za
njegovo uvoðenje. Stajalište skupine oko Hrvatstva oèito je bilo da valja pokazivati
potpunu lojalnost kruni i da je zato ne treba podsjeæati na postupke koji bi mogli
dovesti u pitanje zasadu o bezuvjetnoj lojalnosti hrvatskog naroda Habsburgov-
cima, odnosno ideju o njihovu snažnom dinastièkom osjeæaju. No, kad je rijeè o
austrijskoj politici, autor je nije štedio. Spoèitavao joj je, prije svega, protuslaven-
sku i uopæe protuhrvatsku nacionalnu politiku u Istri i u Dalmaciji, gospodarsko
zapostavljanje tih hrvatskih pokrajina kao i sprjeèavanje njihova sjedinjenja s
banskom Hrvatskom. Osim toga, uvodnièar joj je predbacio nametanje Hrvatsko-
ugarske nagodbe, za koju je naglasio da ne može biti podloga za rješenje hrvatskog
pitanja jer je «...negacija ugovora od 1527. i 1712. izmedju Hrvatske i previšnje
habsburške dinastije...». Optužujuæi za nametanje Hrvatsko-ugarske nagodbe aus-
trijsku politiku, a ne krunu ili još gore aktualnog vladara, autor je, dakako, branio

50
HRV 1 (1904).
51
SG 17 (1904).

178

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 178 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

ideološku zasadu skupine oko Hrvatstva prema kojoj je za sve hrvatske probleme
zapravo kriva austrijska politika, a ne politika krune. Da bi amnestirao krunu od
odgovornosti za teškoæe u kojima se Hrvatska našla nakon uspostave dualizma,
odnosno nakon nametanja Hrvatsko-ugarske nagodbe, autor je ustvrdio da je prije
sklapanja Hrvatsko-ugarske nagodbe Hrvatska tobože bila «...pravno suverena
država stojeæi koli sa Austrijom, toli sa Ugarskom u personalnoj uniji». Doduše,
«...znademo, da je Austrija od te personalne unije uèinila tekom vremena krpu,
ali pravno odnošaja promienila nije.» Tek je nagodba iz 1868. «...suverenu
kraljevinu Hrvatsku, pretvorila u nuzzemlju Ugarske».52
Odbacujuæi Hrvatsko-ugarsku nagodbu kao apsolutno neodgovarajuæu podlogu
za rješenje hrvatskog pitanja, uvodnièar Hrvatstva želio je s jedne strane poruèiti
listu Schwartz-Gelb da se eventualni buduæi odnos izmeðu Austrije i Hrvatske ne
može urediti po istom modelu na kojemu poèiva aktualni državnopravni odnos
izmeðu Hrvatske i Ugarske. Drugim rijeèima, naglasio je da za Hrvatsku ne dolazi
u obzir nikakva varijanta Austro-ugarske nagodbe.
Meðutim, pitanje novoga državnopravnog položaja Hrvatske uvodnièar Hr-
vatstva ipak nije želio vezati samo uz kontekst njezinih moguæih buduæih dogovora
s Austrijom, nego ga je vezao uz pitanje preobrazbe cijele Habsburške monarhije,
dakle, i njezina ugarskog dijela. Zato u svom tekstu nije govorio iskljuèivo o
federalizaciji Austrije, nego cijele Monarhije, i to na naèelu pune ravnopravnosti
svih njezinih naroda i zemalja. Doduše, iz èinjenice da se u tekstu izrièito inzistira
na federalizaciji Austrije, koja bi, prema autoru, trebala biti uvod u federalizaciju
cijele Monarhije, a da se pritom posebno ne inzistira i na federalizaciji Ugarske,
može se naslutiti da je Hrvatstvo moglo zamisliti i Monarhiju bez njezina ugarskog
dijela, dakle, da bi bilo spremno na rješenje hrvatskog pitanja u okviru jedne
reducirane, ali u svakom sluèaju federalistièki ureðene Habsburške monarhije.
No, u kontekstu pitanja o preureðenje države uvodnièar je pretežno ipak baratao
pojmom Monarhije kao cjeline, što znaèi da je ovom prilikom Hrvatstvo indi-
rektno, ne želeæi konfrontaciju s maðarskom politikom, zatražilo i federalizaciju
njezina ugarskog dijela, raèunajuæi s njom kao s jednom od moguænosti rješenja
krize dualizma. U okviru federalistièki ureðene Monarhije, pisalo je Hrvatstvo,
hrvatski narod mogao bi realizirati svoje državno pravo i sjedinjen sa Slovencima
«...u najtjesnjoj vezi...» uživati puni suverenitet i slobodu.53
Osim o gledištima pristalica katolièkog pravaštva dijalog izmeðu skupine oko
Hrvatstva i velikoaustrijske grupe oko lista Schwartz-Gelb, u kojem je skupina
oko Hrvatstva – kao što smo vidjeli – cjelovito iznijela svoje stajalište u vezi s
moguæim rješenjem hrvatskog pitanja u kontekstu krize dualizma, svjedoèi o tome
da je službeni program pristalica katolièkog pravaštva doista bio samo paravan

52
HRV 27 (1904).
53
HRV 27 (1904).

179

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 179 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

koji je imao zadaæu prikriti njezino stvarno politièko mišljenje, koje je bilo ne
samo protunagodbeno, odnosno protudualistièko. Kao i sve ostale politièke snage
u Hrvatskoj, i skupina oko Hrvatstva bila je, naime, naèisto s tim da je hrvatsko
pitanje nemoguæe riješiti u okviru dualizma. Vjerujuæi u njegov slom, ona je stoga
rješenje tražila u federaliziranoj Habsburškoj monarhiji, predviðajuæi moguænost
da se ona, u sluèaju osamostaljenja, reducira na prostor koji bi njezinu austrijsku
polovicu, kojoj bi se pridružile hrvatske zemlje, a u sklopu kojih je, premda to iz
razumljivih razloga nije navodila, vidjela i Bosnu i Hercegovinu. Njezino je staja-
lište bilo, dakle, prilièno jasno: cjelovitost i državnost Hrvatske moguæa je samo
u okviru federalizirane Habsburške monarhije, neovisno o tome kolika ona bila.
O tome kako bi na federalistièkom naèelu preureðena Monarhija doista izgledala,
to jest o pitanju stupnja autonomije jedinica od kojih bi se sastojala, skupina oko
Hrvatstva, kao što smo vidjeli, nije se izjašnjavala, no odbacujuæi moguænost da
Hrvatsko-ugarska nagodba bude model za reguliranje hrvatsko-austrijskih držav-
nopravnih odnosa jasno je dala do znanja da priželjkuje što je moguæe širu hrvatsku
autonomiju. Inzistirajuæi prilièno odluèno na federalistièkom preustrojstvu Monar-
hije i pozivajuæi se pritom, u skladu s historijskim, ali i prirodnima pravom, na
naèelo pune ravnopravnosti njezinih naroda i zemalja, skupina oko Hrvatstva
pokazala je da zapravo nije sklona ni trijalizmu, ni subdualizmu. Prema tome,
odmah je na poèetku iznevjerila i program hrvatske opozicije iz 1894., na kojega
se svako toliko pozivala.
S druge strane, uvodnici upuæeni na adresu lista Schwartz-gelb pružaju nam
prilièno dobar uvid u znaèaj pravaštva skupine oko Hrvatstva. Pobornici katolièkog
pravaštva zadržali su od izvornog pravaštva hrvatsku državnopravnu ideologiju,
koja je, uz prirodno pravo, trebala biti osnovom za postignuæe što šire hrvatske
autonomije, no pritom su, u skladu sa shvaæanjima modernoga pravaštva, isticali
da je ona moguæa samo u okviru Habsburške monarhije. Slijedeæi izvorno Starèe-
viæevo uèenje, za politièku sudbinu hrvatskog naroda u Monarhiji krivili su Austri-
ju, no odbacili su interpretaciju izvornog pravaštva o vjerolomnoj habsburškoj
dinastiji, koja je takoðer, premda u manjoj mjeri, za nju odgovorna. Za razliku od
Starèeviæeva pravaštva, koje nije praštalo Habsburgovcima raskid ugovora što ih
je suvereni hrvatski narod s njima 1527. i 1712. sklopio, a prema kojima se dinastija
obavezala da æe ne samo štititi nego i jaèati hrvatsku državnost, katolièko je pra-
vaštvo u tom pogledu potpuno amnestiralo dinastiju, istièuæi iskljuèivo odanost
hrvatskog naroda prema Habsburgovcima kao hrvatskim kraljevima, želeæi time
ne samo izbjeæi konfrontaciju s krunom, koja se u tom trenutku nalazila u prilièno
nezavidnoj situaciji s obzirom na krizu dualizma, nego i naglasiti ideju o punom
suverenitetu hrvatskog naroda. Pritom, za razliku od izvornog pravaštva, katolièko
pravaštvo u trenutku svoje pojave nije inzistiralo na zahtjevu da o svom položaju
Hrvati, kao suvereni narod, mogu raspravljati iskljuèivo s vladarom. Prema svemu

180

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 180 25.10.2005, 21:17


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

sudeæi, na taj se naèin željelo izbjeæi bilo kakvu sumnju u eventualno odbijanje
Monarhije kao okvira za uspostavu hrvatske državnosti.54
Ideja o slavenskoj solidarnosti, koja je, kao i ideja o Habsburškoj monarhiji
kao federaciji, preuzeta iz izvornog jugoslavizma, takoðer je bila sastavni dio
ideologije katolièkog pravaštva, a došla je do izražaja u èlancima koji su se bavili
pitanjem preureðenja austrijskog dijela Monarhije. Naime, u vezi s pitanjem preob-
razbe austrijskog dijela Monarhije u saveznu državu ravnopravnih zemalja i naroda
Hrvatstvo je isticalo da bi u tome kljuènu ulogu mogli i morali odigrati njezini
slavenski narodi, ponajprije Slovenci, Hrvati i Èesi. S tim u vezi ono je isprva
doduše prilièno obazrivo, a s vremenom sve odluènije, pisalo o potrebi da se
napokon slože i zajednièki istupe s politièkim programom koji bi uvažavao interese
svakoga pojedinog naroda. Za poèetak predlagalo je zajednièku akciju oko zahtjeva
za reformom izbornog zakona.55 S tim u vezi Hrvatstvo je izražavalo vrlo oštru
kritiku na raèun politike «mladoèeha», predbacujuæi joj da vodi raèuna samo o
èeškim nacionalnim interesima, a da pritom zanemaruje nacionalno-politièke zah-
tjeve ostalih austrijskih Slavena. U tome je ujedno vidjelo i glavni razlog za dosa-
dašnje neuspjehe èeške nacionalne politike u borbi za ravnopravnost.56
Neslogu meðu slavenskim narodima austrijskog dijela Monarhije ali i opæenito,
Hrvatstvo je interpretiralo kao glavni uzrok njemaèke ekspanzije prema istoku,
odnosno kao glavni razlog za uspostavu dualizama koji se isticalo da je koristio
samo Maðarima i Nijemcima, omoguæivši im poziciju «gospodujuæe narodnosti»
i to unatoè tomu što je rijeè o narodima koji su manjina u dijelovima države
kojima vladaju. Nadajuæi se da bi proces federalizacije austrijskog dijela mogao
potaknuti proces preureðenja cijele Monarhije na naèelu ravnopravnosti njezinih
naroda i zemalja, skupina oko Hrvatstva posebno je isticala slavenski znaèaj Au-
strije, to jest èinjenicu da Slaveni èine veæinu njezina stanovništva. S tim u vezi
Hrvatstvo je austrijskim Slavenima preporuèilo da, osim sa zajednièki formuli-
ranim zahtjevom za promjenom izbornog zakona, istupe i sa zahtjevom da se
austrijski dio monarhije federalizira, upuæujuæi ih pritom na èlan 19. temeljnoga
austrijskoga državnog zakona koji propisuje jednakopravnost naroda. «Mi Slaveni,
ako imamo i zrno soli u glavi moramo naš majoritet upotriebiti onamo, da naša
monarhija postane najjaèim bedemom proti Germaniji i njezinom drangu na jug i
iztok».57
Iako se u vezi s pitanjem preureðenja austrijskog dijela Monarhije odluèno zalagalo
za uspostavu uske politièke suradnje njezinih slavenskih naroda, nadajuæi se da bi
ona mogla potaknuti proces federalizacije Austrije, a potom i cijele Monarhije,

54
Gross 2000, 86-142.
55
HRV 8 (1904).
56
HRV 36, 37 (1904).
57
HRV 71 (1904).

181

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 181 25.10.2005, 21:17


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

Hrvatstvo je izbjegavalo pisati o moguænosti suradnje Hrvata s nemaðarskim


narodima u okviru Ugarske na poticanju njezine preobrazbe u federaciju. Razlog
tomu, s jedne strane, svakako treba tražiti u èinjenici da bi se pozivom na zajednièku
politiku nemaðarskih naroda odviše zamjerilo i režimu u Hrvatskoj i maðarskim
vladajuæim èimbenicima, a napose maðarskoj opoziciji, a to, oèito je, skupina
oko Hrvatstva, s obzirom na okolnosti, nije držala oportunim. Bilo je, prema
tome, mnogo sigurnije zagovarati ideju slavenske solidarnosti u austrijskom dijelu
države i time pokušati krèiti put prema federalizaciji najprije jednog, a potom,
neminovno, i drugog dijela Monarhije. S druge strane, eventualna suradnja s nema-
ðarskim narodima teško da je za Hrvatstvo mogla doæi u obzir zbog njegova
ekskluzivnog katolicizma koji je odbijao prije svega Srbe, ali i druge nekatolièke
narode u izrazito multikonfesionalnoj Ugarskoj. Napokon, treba imati na umu da
skupini oko Hrvatstva federalistièko preureðenje Habsburške monarhije kao cjeline
nipošto nije bio glavni cilj. U njemu je ona tada, kao što smo uostalom i vidjeli,
gledala samo jedan, ali ne i jedini naèin za ostvarenje hrvatskih nacionalno-
politièkih ciljeva. Raèunala je, naime, i to vrlo ozbiljno s moguænošæu da kriza
dualizma završi i s personalnom unijom, to jest s potpunim osamostaljenjem Ugar-
ske, pa bi se u tom sluèaju Hrvatska svakako trebala prikljuèiti federalistièki
ureðenom ostatku Monarhije.
Inzistiranje na zajednièkoj politici austrijskih Slavena za skupinu oko Hrvatstva
bio je, dakle, najpovoljniji naèin za poticanje procesa federalizacije Habsburške
monarhije kao cjeline. Raèunalo se, naime, s tim da se nakon federalizacije Austrije,
pri èemu je skupina oko Hrvatstva velike nade polagala u izbornu reformu u smislu
uvoðenja opæeg i jednakog prava glasa, i u Ugarskoj naprosto mora uvesti federa-
lizam. Stoga je Hrvatstvo toliko i inzistiralo na pitanju preobrazbe austrijskog dijela
države, zahtijevajuæi od austrijskih vlada, koje je list prilièno uèestalo oštro kritizirao
zbog izrazito protuslavenske politike, da oslonac potraže u slavenskim narodima,
pri èemu ih je upozoravao da je uvjet za to ispunjenje njihovih nacionalnih zahtjeva.58
U slavenskim narodima austrijskog dijela Monarhije beèke bi vlade, pisalo je Hrvat-
stvo, trebale vidjeti «tabor Radeckijev». U protivnom, budu li se one nastavile osla-
njati na Talijane i Nijemce, koji teže povezivanju sa svojim matiènim državama,
Habsburška monarhija u dogledno æe se vrijeme sasvim sigurno raspasti.59
Zalažuæi se svesrdno za suradnju austrijskih Slavena, Hrvatstvo je istovremeno
nastojalo otvoriti prema suradnji sa Slovencima, konkretno sa slovenskom Narod-
nom strankom koja je takoðer zastupala naèela politièkog katolicizma. Njezino
glasilo Slovenec, uostalom, toplo je pozdravilo pojavu Hrvatstva, ocijenivši ga
važnim dogaðajem u životu «...bratskog hrvatskog naroda...», pri èemu je list
naglasio istovjetnost politièkih stajališta skupine oko Hrvatstva i slovenske Narod-
58
HRV 65, 71 (1904).
59
HRV 65 (1904).

182

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 182 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

ne stranke.60 Pokušavajuæi obnoviti prekinute hrvatske veze sa slovenskom politi-


kom, skupina oko Hrvatstva odmah se u poèetku obratila Slovencima, uvjeravajuæi
ih da jedino katolièka vjerska ideja može biti podloga za njihovo povezivanje.
Dakako, važna je i «srodnost plemenska», no ona sam po sebi ipak nije dovoljna
da omoguæi trajnu suradnju i sprijeèi da se ona zbog «vremenitih interesa» prekine.
Samo «...vez religijski, osobito ako k njemu pridodje još i vez krvi, jest nerazrješiv,
jer je vez na podlozi vrhunaravnoj, vjeènoj, nepromjenljivoj».61 Meðutim, valja
reæi da osim povremenih, prilièno rijetkih kontakata, skupini oko Hrvatstva u
poèetku nije pošlo za rukom ostvariti planiranu vezu sa slovenskom Narodnom
strankom.
Zbog bliskosti stajališta koje su evidentne usprkos nekim razlikama, Starèe-
viæeva hrvatska stranka prava s tihim je odobravanjem pratila pisanje Hrvatstva
jer ga je uz ostalo odobravalo sveæenstvo koje je bilo izravno vezano uz stranku.62
Doduše, malo je vjerojatno da ga je naroèito oduševljavao katolièki ekskluzivizam
Hrvatstva. Prije æe biti da su u skupini koja se oko njega okupljala vidjeli politièku
grupaciju koja bi Starèeviæevoj hrvatskoj stranci prava barem posredno otvorilo
put do onog dijela sveæenstva koje se distanciralo od Hrvatske stranke prava, jer
je prema njoj bilo skeptièno, ali koje se ipak nije željelo izravno povezati s
frankovcima. Èini se da je slièno razmišljao i Frank kojemu je, kao što smo rekli,
bilo itekako stalo da za svoje aktualne politièke kombinacije dobije makar i po-
srednu potporu klera, prije svega hrvatskog episkopata. Uostalom, javljajuæi se
prvi put u Hrvatstvu kao predstavnik onog dijela sveæenstva koje je izravno bilo
povezano s Starèeviæevom hrvatskom strankom prava, ponešto je natuknuo Josip
Tomac o njezinim aktualnim kombinacijama u vezi s grupom oko Hrvatstva.
U èlanku u kojem je pozdravio osnutak lista, on je, istaknuvši da se veæ prije
petnaestak godina zalagao za pokretanje katolièkoga politièkog dnevnika pravaške
orijentacije, izjavio da ga u vezi s pripadnicima islamske vjeroispovijesti nimalo
ne brine katolièko obilježje lista, što je za Franka i dio vodstva Starèeviæeve
hrvatske stranke prava zacijelo bilo problematièno. Ono je, prema njegovu mi-
šljenju, važno nacionalno-politièko usmjerenje i ne može biti odbojno ni «najuvje-
renijem muslimanu». Osim toga, Tomac je bio mišljenja da se Hrvatska stranka
prava, odnosno Obzor, ne suprotstavljaju Hrvatstvu zbog njegova izrazito katoliè-
kog obilježja nego zbog njegova politièkog programa. Obzor, pisao je Tomac,
«...dobro zna, da Hrvatsko Pravo ne koraca iz poznatih uzroka u dosta katolièkih
kuæa po Hrvatskoj, a po tom biva zastupanje èiste hrvatske ideje u Hrvatskom
Pravu mnogima nepristupaèno, a eto, došlo je Hrvatstvo, koje zastupajuæi èisto

60
HRV 4 (1904).
61
HRV 6 (1904).
62
HRV 11 (1904).

183

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 183 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

hrvatstvo (omine et nomine) uniæi æe u mnoge katolièke kuæe, a time mrsiti


srbofilske kolobare družine, koja se kupi oko Obzora i njegova podmlatka».63
U vrijeme kad je Tomac prvi put odluèio istupiti u Hrvatstvu, ono je, naime,
veæ posve definiralo svoj politièki profil koji nije ostavljao ni najmanje sumnje
da se, neovisno o odreðenim razlikama, radi u osnovi o katolièkoj varijanti Hrvat-
skog Prava. S tim u vezi moguæe je postaviti pitanje nije li i Frank, odnosno
netko drugi iz vodstva Starèeviæeve hrvatske stranke prava bio meðu onima koji
su – bilo izravno, bilo neizravno – poticali skupinu mlaðega zagrebaèkog sveæen-
stva na to da u odgovarajuæem trenutku izvrši pritisak na zagrebaèkog nadbiskupa
kako bi napokon pristao na realizaciju ideje o osnutku katolièkoga politièkog
lista koji bi mogao poslužiti kao most izmeðu hrvatskog sveæenstva, episkopata i
konzervativnih katolika i frankovaca? Raspoloživi podaci dopuštaju da se na to
pitanje odgovori samo u obliku pretpostavke, kojoj u prilog uz ostalo govori i
èinjenica da je upravo Tomac nešto kasnije u Hrvatstvu istupio i s idejom o osnutku
posebnoga saborskoga katolièkog kluba – utemeljena iskljuèivo na principu kon-
fesionalne pripadnosti, a ne na osnovi politièkog opredjeljenja – koji bi «...malo
po malo doveo (...) zastupnike katolike do jedinstvenog rada na jednom te istom
politièkom programu...», što se takoðer može dovesti u kontekst nastojanja franko-
vaca da uz pomoæ skupine oko Hrvatstva otvore prostor za širenjem «...èiste
hrvatske ideje».64
Iako je svojedobno zacijelo pomišljao i na moguænost da se protagonisti kato-
lièkog pravaštva u buduænosti pridruže Starèeviæevoj hrvatskoj stranci prava, Frank
prema svemu sudeæi nije s tim uopæe raèunao, zadovoljivši se time što skupina
oko Hrvatstva pokušava funkcionirati paralelno sa Starèeviæevom hrvatskom
strankom prava. No, pritom mu je, èini se, bilo stalo do toga da ona u politièkom
životu nastavi funkcionirati kao nezavisna skupina. Naime, imajuæi u vidu èinjenicu
da veæina sveæenstva u banskoj Hrvatskoj a posebno hrvatski biskupi nemaju
simpatija ni prema njemu osobno a samim time ni prema Starèeviæevoj hrvatskoj
stranci prava, Frank je zacijelo bio naèisto s tim da, barem zasada, ne postoje
nikakve šanse da bi sveæenstvo na èelu s katolièkom hijerarhijom moglo otvoreno
stati uz njega, iako je u samoj skupini oko Hrvatstva, kao i meðu njegovim simpa-
tizerima, bilo i onih koji su na to pomišljali. Prema tome, poèetne, premda pomalo
neodreðene, izjave Hrvatstva da bi se skupina koja se okupljala oko lista u dogledno
vrijeme mogla organizirati kao katolièka stranka, nisu ga mogle obradovati, a
zasigurno se nije slagao ni s pokušajima skupine oko Hrvatstva da sustavnim
pritiskom na Hrvatsku stranku prava iznudi njezinu preobrazbu u katolièku stranku.
Ni fuzija sa skupinom oko Hrvatstva ili s eventualnom katolièkom strankom
nije mu se, zasada, mogla èiniti povoljnim rješenjem. Frank, naime, nije niti

63
HRV 24 (1904).
64
HRV 80 (1904).

184

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 184 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

pomišljao na to da bi se prepustio vodstvu episkopata. Ono što je njemu bilo


potrebno i za èim je težio bila je podrška sveæenstva i katolièke hijerarhije, a ne
njezino vodstvo. Osim toga, èak i kad bi mu hrvatski episkopat potpuno prepustio
vodstvo stranaèke politike s izrazito katolièkim obilježjem – što je, naravno, u
praksi bilo posve nemoguæe – Frank to zacijelo ne bi prihvatio ni zbog svojih
nacionalnih shvaæanja, niti zbog ambicije da od Starèeviæeve hrvatske stranke
prava napravi opæehrvatsku opozicijsku stranku zbog katolièkog ekskluzivizma s
kojim je skupina oko Hrvatstva nastupila premda ga nije manifestirala ni izdaleka
onako sustavno i dosljedno kao što je to, primjerice, èinila Mahniæeva Hrvatska
straža. Meðutim, kao èimbenik koji usmjerava kler prema njegovu konceptu rje-
šenja hrvatskog pitanja i osigurava barem neizravnu podršku hrvatskih biskupa,
Hrvatstvo i skupina oko njega bila mu je dobrodošla.
Sustavno izbjegavajuæi kritièki pisati o potezima autonomne vlade, odnosno
vladajuæe Narodne stranke, skupina oko Hrvatstva nastojala je da ne uðe u sukob
s režimom u banskoj Hrvatskoj. Njezino protudulistièko stajalište, izneseno u
kontekstu prijedloga za rješenje hrvatskog pitanja za koje se zalagala, kao i poneka
žaoka koju je tu i tamo, onako usput, znalo uputiti na raèun aktualne maðarske
politike prema Hrvatskoj, nije, razumije se, moglo naiæi na simpatije režima u
Hrvatskoj. Unatoè tomu, režim je odluèio tolerirati pisanje Hrvatstva, smatrajuæi
ga zapravo dobrodošlim i korisnim pritiskom na protudualistièku politiku maðarske
opozicije. Zato se Narodne novine nisu kritièki osvrtale na pisanje Hrvatstva, što
je protivnicima politièkog katolicizma, odnosno katolièkog pravaštva služilo kao
argument za tvrdnje da skupina oko Hrvatstva zapravo djeluje kao «...opozicija
protiv opozicije...».65
Uostalom, o odnosu izmeðu režima i skupine oko Hrvatstva najbolje svjedoèi
jedna epizoda iz lipnja 1904. Naime, poèetkom mjeseca, u razdoblju intenzivnih
pregovora kraljevinskih odbora oko obnove Hrvatsko-ugarske financijske nagodbe,
a uoèi pregovora za obnovu Austro-ugarske financijske nagodbe, u Hrvatstvu su
se pojavila dva opširna èlanaka pod naslovom «Ugledajmo se u Magjare». Istièuæi
važnost Hrvatske za Ugarsku, koja, prema autorovu mišljenju, bez Hrvatske ne
bi mogla voditi ofenzivnu politiku prema beèkom središtu, odnosno prema kruni,
Hrvatstvo je u prvom od njih iznijelo procjenu da æe upravo maðarska politika u
buduænosti nastojati Hrvatsku èvrsto držati u «svojim šakama», štoviše, da æe
njezin pritisak na Hrvatsku rasti s produbljivanjem krize dualizma. Maðari æe,
pisalo je Hrvatstvo, sve snažnije inzistirati na «absorpciji» Hrvatske. Ukazujuæi
na opasnost koja neposredno prijeti hrvatskoj autonomiji, list je isticao da bi nacio-
nalna borba koju æe Hrvati u tim uvjetima biti prisiljeni voditi bila uspješnija ako
bi se temeljila i na «pametnoj» gospodarskoj politici, to jest ako bi i Hrvatska,

65
HRV 13, 15, 16 (1904).

185

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 185 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

slijedeæi Maðare, povela bitku za svoje gospodarsko osamostaljenje. Autor èlanka


bio je, naime, uvjeren da je politièka autonomija neodrživa bez gospodarske auto-
nomije. «...Ovo hermafroditsko državnopravno-gospodarsko uredjenje: politièka
autonomija bez gospodarske autonomije može biti kratkotrajni fantastièni ekspe-
riment državnika, ali nipošto životni uredjaj naroda...», pisalo je Hrvatstvo, ukazu-
juæi istovremeno na dobre perspektive Hrvatske u skorijoj buduænosti: «...u federa-
listièki uredjenoj habsburškoj monarhiji mi æemo postati pravno jednaki sa svakim
drugim narodom u toj monarhiji. Ali ujedinjenjem svih dijelova hrvatskoga kraljev-
stva i sjedinjeni sa braæom Slovencima, mi æemo postati i fizièki premci i najjaèim
elementima u monarhiji».66
U drugom èlanku Hrvatstvo je – potaknuto prijedlogom maðarskoga industrijskog
i trgovaèkog saveza da se nakon isteka Austro-ugarske financijske nagodbe Ugarska
u gospodarskom smislu potpuno odvoji od Austrije – upozoravalo da bi to isto u
najskorije vrijeme morala uraditi i Hrvatska. Hrvatska ne smije doèekati gospodarsko
i carinsko osamostaljenje Ugarske u ekonomskom i financijskom pogledu potpuno
o njoj ovisna, jer bi je to toliko tijesno vezalo uz Ugarsku da se ona ne bi mogla
«...spasiti bez krvi od konaènoga izmoždenja...». Osim toga, gospodarskim osamo-
staljenjem Ugarske hrvatsko bi gospodarstvo izgubilo prikljuèak i s Austrijom i s
inozemstvom, a hrvatska bi privreda bila optereæena carinama koje bi bile krojene
u interesu maðarske privrede što bi je dodatno uništavalo. S tim u vezi Hrvatstvo je
iznova naglasilo da je od životne važnosti za Hrvatsku «...svim silama raditi, da
hrvatske zemlje postanu jedinstveno gospodarsko i financijsko podruèje».67
Navedeni èlanci kao i nedavne izjave Hrvatstva o Hrvatsko-ugarskoj nagodbi
i uopæe hrvatsko-maðarskim odnosima potaknule su Stjepana Kovaèeviæa da sredi-
nom lipnja na zasjedanju zajednièkog sabora oštro napadne zagrebaèkog nadbi-
skupa i ostale hrvatske biskupe zbog protumaðarske politike koju je, prema
njegovoj ocjeni, sada poèelo slijediti i hrvatsko sveæenstvo. Pritom se Kovaèeviæ
pozvao na spomenute èlanke u Hrvatstvu i uopæe na pisanje lista, koji se po njemu
sustavno zalaže za odcjepljenje Hrvatske.68
Na Kovaèeviæev istup Hrvatstvo je, kao što se moglo i oèekivati, reagiralo
tekstom u kojem je odluèno demantiralo Kovaèeviæeve navode braneæi pritom
nadbiskupa. U zajednièkom saboru u obranu zagrebaèkog nadbiskupa i uopæe
hrvatskog sveæenstva istupio je bivši hrvatski ban Khuen Hedervary, koji je tom
prilikom izjavio da su Kovaèeviæeve optužbe na raèun Posiloviæa i ostalih hrvatskih
biskupa zbog protumaðarskih stajališta «...veæim dielom nepravedne...». Držanje
hrvatskih biskupa, rekao je tom prilikom Khuen, nije ni protumaðarsko ali ni

66
HRV 22 (1904).
67
HRV 23 (1904).
68
HRV 48 (1904).

186

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 186 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

promaðarsko, ono je «samo lojalno».69 Posiloviæ se, u svoje ime i u ime hrvatskih
biskupa, nakon toga zahvalio Khuenu na obrani, na što mu je on odgovorio pismom
iz kojega jasno proizlazi da je obranu hrvatskog klera u zajednièkom saboru izrekao
motiviran iskljuèivo politièkim razlozima, a ne osobnim uvjerenjem. U pismu
Posiloviæu Khuen je, naime, najprije podsjetio zagrebaèkog nadbiskupa da se on
za vrijeme svog banovanja uvijek prema episkopatu i sveæenstvu ponašao korektno,
ali da je unatoè tomu sveæenstvo uvijek bilo protiv njega, ukljuèujuæi i Posiloviæa,
da bi potom istaknuo kako se biskupi, podržavajuæi list koji se suprotstavlja svakoj
maðarskoj politici i koji se otvoreno izjašnjava za odcjepljenje Hrvatske, prema
maðarskoj vladi ponašaju doista nelojalno.70
Khuenov ukor Posiloviæu svjedoèi i o nastojanju maðarskih dualistièkih
èimbenika da se skupinom oko Hrvatstva posluže kao sredstvom pritiska na
maðarsku opoziciju. Peštanski dualistièki krugovi oèito su smatrali da ofenzivnu
akciju maðarske opozicije, izmeðu ostaloga, mogu pokušati zauzdati i diskretnom
prijetnjom o moguæoj aktualizaciji hrvatskog pitanja, pa su stoga tolerirali akciju
hrvatskog episkopata. S tim kombinacijama zacijelo je morao biti upoznat i režim
u Hrvatskoj. No, u politièkim kombinacijama maðarskih dualistièkih krugova
oèito je vladalo uvjerenje da akciju hrvatskog episkopata treba kontrolirati, to
jest, da je treba nastojati zadržati u odreðenim granicama. Skupina oko Hrvatstva
mogla bi, naime, istupati protiv politike maðarske opozicije i protiv ideje o perso-
nalnoj uniji, ali ne i protiv «svake» maðarske politike. Meðutim, evidentno je da
skupinu oko Hrvatstva nije uvijek bilo jednostavno zadržati u željenim okvirima.
Dakako, upozorenje da se pridržava dopuštenog nije se moglo izreæi javno, pa je
zato Khuen to uradio u privatnom pismu Posiloviæu, podsjeæajuæi ga da je dopu-
šteno istupati samo protiv odreðene, protudualistièke, ali ne i dualistièke maðarske
politike.
Od Kovaèeviæevih optužbi u zajednièkom saboru u obranu hrvatskog episkopata
i sveæenstva ustao je beèki kršæansko-socijalni list Vaterland, ali i maðarsko
katolièko glasilo Alkotmany, koje je izražavalo stajališta onog dijela maðarskog
katolicizma koji je simpatizirao s velikoastrijskim politièkim krugovima.71 Alkot-
many je, doduše, opovrgnuo Kovaèeviæeve navode u zajednièkom saboru, ali
pritom nije poricao da su hrvatski biskupi skloni opoziciji, istièuæi da je to zapravo
konstantna pojava u Hrvatskoj. List je pokazao i razumijevanje za Hrvatstvo.
Naglasivši da ono nije glasilo hrvatskog episkopata, on je pisao da su takve novine
Hrvatskoj bile potrebne, a program s kojim su istupile posve razumljiv, jer da nije
takav, nitko ih u Hrvatskoj ne bi èitao.72 Beèki Vaterland mogao si je dopustiti da

69
HRV 49 (1904).
70
HRV 168 (1904).
71
HRV 167, 168 (1904).
72
HRV 53 (1904).

187

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 187 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

bude nešto odrješitiji u obrani hrvatskog episkopata. Naglašavajuæi njihovo lojalno


držanje prema maðarskoj vladi, list je pisao da to što je ponekad neki hrvatski
biskup javno ustao protiv «...zloporaba zajednièkih ili autonomnih organa...»
nipošto ne dokazuje da bi takav istup bio usmjeren protiv maðarske države odnosno
protiv Maðara.73 Buduæi da je Kovaèeviæ svoje izjave u zajednièkom saboru po-
novio i u intervjuu što ga je dao službenom glasilu Pester Lloyd, potkrijepivši ih
i ovoga puta pisanjem Hrvatstva ali i nekim drugim primjerima, Alkotmany je još
jednom, ovaj put mnogo odluènije, ustao u obranu hrvatskog episkopata. List je
sada tvrdio da stajališta skupine oko Hrvatstva nipošto nisu protumaðarske, da
nije toèno da hrvatski biskupi progone sveæenike lojalne maðarskoj vladi, da su
netoène informacije da æe se skupina oko Hrvatstva organizirati kao katolièka
stranka na protumaðarskom programu, dodajuæi tome kako drži da bi katolièka
stranka u Hrvatskoj bila itekako potrebna.74
Osjeæajuæi se razmjerno zaštiæenom tolerancijom režima u Hrvatskoj, skupina
oko Hrvatstva nije se posebno uzbuðivala zbog Kovaèeviæevih optužba i polemika
u tisku koje su nakon toga uslijedile. Ni zagrebaèki nadbiskup nije se osvrtao na
Khuenov ukor. Zato je Hrvatstvo nastavilo objavljivati èlanke usmjerene protiv
Hrvatsko-ugarske nagodbe, u kojima je pozivalo hrvatsku opoziciju da uzor potraži
u maðarskoj politici, koja, polako ali sigurno, vodi osamostaljenju Ugarske i na
gospodarskom i na politièkom planu.75 No, pritom se skupina oko Hrvatstva i
dalje pažljivo klonila kritike režima u Hrvatskoj i njegovih postupaka. Meðutim,
to je nije sprijeèilo da pruži podršku zajednièkoj skupštinskoj akciji hrvatske
opozicije u borbi za financijsku samostalnost.76
Iako je od samog poèetka uèestalo i oštro polemiziralo s Obzorom, zanimljivo
je primijetiti da predmet tih polemika sve do sredine srpnja 1904. zapravo nije
bila politièka orijentacija Hrvatske stranke prava. Skupina oko Hrvatstva dotada
je, naime, ukazivala samo na njezin nemar za društveni položaj katolicizma i
Katolièke crkve, odnosno na neka njezina tobože neprihvatljiva vjersko-crkvena
gledišta, za koja su, kao što se moglo i oèekivati, okrivljavani «realisti» odnosno
naprednjaci. Tek je poèetkom ljeta 1904. Hrvatstvo po prvi put izravno optužilo
Hrvatsku stranku prava da je napustila «èisto pravaštvo» te da je i zbog toga, a ne
samo zbog svoga vjerskog indiferentizma, postala neprihvatljiva sveæenstvu i
«pravim» katolicima. Za napuštanje državnopravne politike skupina oko Hrvatstva
okrivila je, dakako, «mlade», koji su joj se zdušno protivili, nazivajuæi je zastar-
jelom i neefikasnom. No glavnu je odgovornost Hrvatstvo ipak svalilo na leða
starije generacije politièara, predbacivši im naprosto neshvatljivu popustljivost

73
HRV 54 (1904).
74
HRV 72 (1904).
75
HRV 56, 59 (1904).
76
HRV 58, 59 (1904).

188

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 188 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

prema politièkoj filozofiji naprednjaka.77 Prema tome, u borbu za opredjeljenje


hrvatskog sveæenstva, koja se izmeðu skupine oko Hrvatstva i Hrvatske stranke
prava vodila otpoèetka, Hrvatstvo je odluèilo uvesti i pitanje odnosa prema
hrvatskom državnom pravu, držeæi da bi ono moglo postati još jednim važnim
faktorom privlaèenja klera. Na to je zacijelo utjecala i èinjenica da isticanje vjer-
skog indiferentizma Hrvatske stranke prava nije baš dalo velike rezultate, zbog
èega je nakon dvomjeseènog truda Hrvatstvo i dalje moglo raèunati s uskim kru-
gom simpatizera, što je i samo od vremena do vremena bilo sklono posredno
priznati, ne gubeæi, meðutim, nadu u to da æe se to u skorijoj buduænosti izmijeniti.78
Kao neposredan povod za dodatno zaoštravanje odnosa s Hrvatskom strankom
prava grupi oko Hrvatstva poslužio je jedan tekst objavljen u osjeèkoj Narodnoj
Obrani potkraj lipnja 1904., a u kojem je autor, Ivan Lorkoviæ, jedan od prvaka
mlade generacije hrvatskih graðanskih politièara, spekulirao sa skorim krahom
Hrvatstva, navodeæi pritom kao glavni razlog èinjenicu da list ne prihvaæa veæina
sveæenstva u banskoj Hrvatskoj. Pišuæi o Hrvatstvu i o njegovoj buduænosti, Lor-
koviæ je, uz ostalo, izjavio da postoje jasni dokazi o tome da je pri konstituiranju
grupe oko Hrvatstva sudjelovao i ban Pejaèeviæ, kojemu je kao i Franku itekako
bilo stalo da se u Hrvatskoj stvori «...opozicija protiv opozicije...». Uvjerenje da
je skupina oko Hrvatstva saveznik Frankove Starèeviæeve hrvatske stranke prava
i da nastupa u korist maðarona, Lorkoviæ je argumentirao analizom njezina pro-
grama, za kojega je konstatirao da je u osnovi nagodbenjaèki, kao i konstatacijom
da se Hrvatstvo razraèunava iskljuèivo s Pokretom, Obzorom i Novim listom,
ostavljajuæi na miru Hrvatsko Pravo i režimska glasila.79 Osjetivši se duboko
pogoðenom Lorkoviæevim tekstom, koji je uostalom iznio posve toènu interpre-
taciju pozicije što ju je skupina oko Hrvatstva zauzela u politièkom prostoru,
Hrvatstvo je reagiralo vehementno, odbacujuæi dakako sve Lorkoviæeve tvrdnje.
Pritom je napose, ne navodeæi nikakve konkretne dokaze, inzistiralo da je njegov
program identièan s programom hrvatske opozicije iz 1894., štoviše, istièuæi da
je program skupine oko Hrvatstva jasnije artikuliran nego program iz 1894. godine.
Ako je Hrvatstvo opozicija hrvatskoj opoziciji, onda je to samo u vjerskome ali
ne i u politièkom smislu – pisao je list – tvrdeæi pritom, kao i obièno, da samo
brani svoja vjersko-crkvena naèela.80
U svakom sluèaju, Lorkoviæev je èlanak u Narodnoj Obrani bio samo formalni
povod za sukob s Hrvatskom strankom prava oko pitanja tko zapravo zastupa
«pravo» pravaško stajalište. Stvarni povod bio je Harambašiæev spor s vodstvom
Hrvatske stranke prava. Naime, iako se neprestano sukobljavala s Hrvatskom

77
HRV 64 (1904).
78
HRV 53, 62, 76 (1904).
79
HRV 50 (1904).
80
HRV 50 (1904).

189

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 189 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

strankom prava, skupini oko Hrvatstva bilo je otpoèetka stalo do toga da bude
povezana s njezinim vodstvom. Na taj je naèin skupina oko Hrvatstva pokušavala
izravno utjecati na politiku Hrvatske stranke prava. Buduæi da je Bresztyenszky
umro veæ poèetkom svibnja, vezu skupine oko Hrvatstva s vodstvom Hrvatske
stranke prava osiguravao je Harambašiæ, koji je i nakon što joj se prikljuèio,
ostao èlan njezinog saborskog kluba i i èlan njezinog središnjeg odbora. Pridruživši
se skupini oko Hrvatstva, Harambašiæ je, kao što smo rekli, prihvatio i ponudu da
bude i glavni urednik lista. Meðutim, ocijenivši da bi to moglo isprovocirati vodstvo
Hrvatske stranke prava, odbio je da bude imenovan glavnim urednikom, no pristao
je list ureðivati anonimno. Zbog toga ga je središnji odbor Hrvatske stranke prava
pozvao na odgovornost, pozvavši ga da se opredijeli. Nakon toga, Harambašiæ,
koji se zbog odavno zategnutih odnosa s «mladima» nije želio povuæi iz skupine
oko Hrvatstva, odluèio je istupiti iz središnjeg odbora. Izjavu o tome objavio je u
Hrvatstvu, istièuæi da to èini iskljuèivo zbog svog uvjerenja da je vodstvo stranke
gotovo posve napustilo pravaški program. No, istovremeno je rekao da ne namje-
rava istupiti iz Hrvatske stranke prava, odnosno iz njezina saborskog kluba.81
Harambašiæev potez jedno je od svjedoèanstava da je skupina oko Hrvatstva,
izmeðu ostaloga, osnovana i zato da bi bila punkt s kojega æe biti moguæe vršiti
pritisak na Hrvatsku stranku prava s ciljem da se ona opredijeli za katolièko pra-
vaštvo. Uostalom, u prilog tome govori i podatak da se upravo Harambašiæ snažno
protivio tomu da se skupina oko Hrvatstva odmah organizira kao katolièka stranka.
U svom nastojanju da Hrvatska stranka prava prihvati katolièko pravaštvo, Haram-
bašiæ u skupini oko Hrvatstva zacijelo nije bio usamljen. Raèunajuæi s neminovnom
smjenom generacija, dio mlaðeg sveæenstva koje je bilo vezano uz redakciju
Hrvatstva takoðer je, èini se, vjerovalo da bi se Hrvatska stranka prava mogla
klerikalizirati. Lako je moguæe da je u tom pravcu razmišljao i Posiloviæ, koji je,
utemeljujuæi katolièki politièki list, izmeðu ostaloga, nastojao sprijeèiti da se dio
sveæenstva, napose nižeg klera, eventualno ne veže uz frankovce. Nemoguæe je
zasada utvrditi kako su na to gledali ostali hrvatski biskupi, no sigurno je da ni
Mahniæ a ni Stadler nisu bili skloni takvim planovima i da su u tome i oni zacijelo
imali istomišljenike unutar skupine oko Hrvatstva.
Tijekom srpnja 1904. nastavila se borba za politièko opredjeljenje hrvatskog
sveæenstva, koju je skupina oko Hrvatstva intenzivirala nakon sukoba središnjeg
odbora Hrvatske stranke prava s Harambašiæem. Sredinom mjeseca Obzor je pla-
sirao informaciju da je Masim Reliæ, sveæenik koji je donedavno bio u kombinaciji
da preuzme uredništvo Hrvatstva, od toga definitivno odustao, objasnivši u Zastavi,
listu amerièkih Hrvata, da ga je na to navela spoznaja o opasnosti koju projekt
stvaranja katolièke stranke predstavlja za hrvatsku opoziciju.82 Navedena infor-

81
HRV 39 (1904).
82
HRV 63 (1904).

190

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 190 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

macija ne bi bila vrijedna pažnje da ne ukazuje na nastojanja Hrvatske stranke


prava da uvjeri hrvatsko sveæenstvo u to da se Hrvatstva odrièe i sveæenstvo koje
ga je svojedobno podržavalo.
Na pisanje Obzora skupina oko Hrvatstva uzvratila je odgovorom u kojemu
je, optuživši Hrvatsku stranku prava za odustajanje od pravaštva oštrije nego
ikada prije, otvoreno pozvala stariju generaciju politièara na secesiju, prizivajuæi
time raskol u stranci koja je ionako bila prilièno heterogena. Popuštajuæi «mla-
dima», Hrvatska stranka prava naprosto se odrekla hrvatskog državnog prava,
zbog èega je, kao i zbog svog nemara prema interesima katolicizma, postala nepri-
hvatljiva ne samo sveæenstvu, nego i starijim politièarima, od kojih neki još uvijek
djeluju u njezinim redovima, unatoè èinjenici da su kao «iskreni pravaši» gotovo
posve marginalizirani zbog težnje «mladih» da potpuno ovladaju strankom.
«Mladi», isticalo je Hrvatstvo, nisu ni pravaši a ni obzoraši, njima je «...idealna i
visoka politika, koju je vodila starija generacija, naprosto smiješna». Oni se zalažu
iskljuèivo za «...realnu i sitnu politiku...», koja æe stranku upropastiti. Pritom je
Hrvatstvo otvoreno pozvalo Grgu Tuškana i preostale domovinaške politièare
starije generacije da razmisle mogu li, «...ako su još uviek barem kakovi takovi
pravaši...», ostati u takvom okruženju.83
Pozivajuæi Tuškana da zajedno sa preostalim krilom nekadašnjeg domovinaškog
dijela hrvatske opozicije napusti stranku, skupina oko Hrvatstva zaboravila je da
se upravo Tuškan u svom Sisaèkom glasu svojedobno žestoko usprotivio katoliè-
kom pravaštvu i pokušajima u vezi s osnutkom katolièkog politièkog dnevnika,
kao i to da je kritizirao pisanje Hrvatstva.84 Meðutim, potièuæi Tuškana i domovi-
naško krilo na izlazak iz Hrvatske stranke prava, skupina oko Hrvatstva raèunala
je s tim da bi oni, ako veæ nisu napustili stranku zbog toga što su se protivili
politièkom katolicizmu, sada to mogli uèiniti u ime odanosti «èistom» pravaštvu.
Nije, prema tome, sluèajno da je upravo nakon Harambašiæeva sukoba sa središ-
njom odborom Hrvatske stranke prava odnos prema hrvatskom državnom pravu
od skupine oko Hrvatstva uveden kao moguæi motiv za privlaèenje i sveæenstva i
konzervativnijih politièara starije generacije, prije svega bivših domovinaša, koji
su bili neskloniji «mladima» od dijela politièara koji su svojedobno pripadali
Neodvisnoj narodnoj stranci.85
Žestoka borba za naklonost hrvatskog sveæenstva što ju je Hrvatstvo u lipnju
1906. zapoèelo voditi s Hrvatskom strankom prava bila je svakako uvjetovana
èinjenicom da su se poèetne procjene hrvatskih biskupa da æe hrvatsko sveæenstvo
razmjerno brzo stranci okrenuti leða i vezati se uz skupinu oko Hrvatstva pokazale
pogrešnima. Odvajanje klera od Hrvatske stranke prava s ciljem njezina slabljenja

83
HRV 64 (1904).
84
HRV 65 (1904).
85
Lovrenèiæ 1972, 180.

191

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 191 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

i eventualne preobrazbe u katolièku stranku, odnosno planovi skupine oko Hr-


vatstva da se okupljanjem cjelokupnog klera banske Hrvatske i konzervativnih
skupina utemelji nova katolièka stranka, morali su stoga biti odgoðeni, a u meðu-
vremenu je valjalo ofenzivu protiv Hrvatske stranke prava pojaèati ubacivanjem
pitanja o njezinu odnosu prema pravaštvu. Buduæi da se isticanje nezainteresira-
nosti Hrvatske stranke prava za pitanje buduænosti društvene uloge katolicizma
pokazalo kao oèito nedostatan razlog da se sveæenstvo uvjeri da stranka zbog
toga ne može reprezentirati politièka stajališta hrvatskog klera i da bi se stoga
valjalo opredijeliti za skupinu oko Hrvatstva, u bitku za potporu sveæenstva uba-
èeno je pitanje nacionalno-politièkog znaèaja. Smatralo se zacijelo da bi isticanje
odustajanja Hrvatske stranke prava od državnopravne politike, a to znaèi i od
same ideje o hrvatskom državnom pravu, na kojoj se tradicionalno temeljila hrvat-
ska politika, uz istovremeno sustavno nastavljanje problematiziranja njezina vjer-
sko-politièkog stajališta, moglo pospješiti secesiju sveæenstva i konzervativnijeg
dijela èlanstva i tako stvoriti uvjete za stvaranje katolièke stranke.
Privremeno odustajanje hrvatskog episkopata, odnosno skupine oko Hrvatstva
od stranaèkog organiziranja moglo se zamijetiti i u pisanju Mahniæeve Hrvatske
straže i u pisanju Hrvatstva. U lipnju 1904., dakle, samo mjesec dana nakon
pojave Hrvatstva, Mahniæeva Hrvatska straža izašla je s opširnim, iznimno ambi-
cioznim i u naèelnom smislu vrlo precizno razraðenim programom katolièkog
pokreta u Hrvatskoj.86 Koncept katolièkog pokreta što ga je Mahniæ tom prilikom
iznio bio je zamišljen tako da doista pokuša pokriti sva podruèja društvenoga
života koja je on smatrao bitnima za realizaciju projekta sustavne rekristijanizacije
hrvatskog društva, a podrazumijevao je i aktivno, organizirano ukljuèivanje kato-
lika u politièki život. S tim u vezi u svom programu katolièke akcije on je nagla-
šavao nužnost osnutka puèkih katolièkih politièkih glasila, uz središnje, koje veæ
postoji, a rijeè je dakako bila o Hrvatstvu. No, u dijelu Mahniæeva programa koji
govori o akciji katolika u politièkoj praksi, što je znakovito, ne spominje se više
uopæe nužnost osnutka katolièke stranke. Doduše, ideja nije odbaèena, no izražava
se mišljenje da bi s njezinim osnutkom, s obzirom na okolnosti, možda trebalo
ipak malo prièekati.87
S druge strane, skupina oko Hrvatstva tijekom lipnja 1904. poèela je tvrditi da
pojava njezina lista nije prvi korak prema stranaèkom organiziranju hrvatskih
katolika. Pokretanje katolièkog dnevnika Hrvatstvo je pritom objašnjavalo prven-
stveno kao ostvarenje zamisli otprije tridesetak godina, iz razdoblja kad se grupa
sveæenstva na èelu s Posiloviæem, tadašnjim urednikom Katolièkog lista, i Mihovi-
lom Pavlinoviæem bavila mišlju da osnuje katolièki politièki list, aludirajuæi pritom
na razdoblje provoðenja liberalnih reformi za Mažuraniæeva banovanja kada je

86
HS 1904, 480-488.
87
HS 1904, 486.

192

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 192 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

dio sveæenstva – koji se prije svega žestoko usprotivio školskom zakonu, koji je
dekonfesionalizirao upravu puèkih škola, ali i osnutku sveuèilišta nad kojim Crkva
nije imala nikakve moguænosti izravne kontrole – pomišljao na samostalnu
organizaciju i kad se s tim u vezi razmišljalo i o osnutku katolièkoga politièkog
lista. Doduše, ni Hrvatstvo kao ni Mahniæeva Hrvatska starža nisu posve odustajali
od ideje o katolièkoj stranci.88
Nema sumnje da su ne samo iznimno slaba podrška nego i otpor najveæeg
dijela sveæenstva s kojom se skupina oko Hrvatstva suoèila bili glavni razlozi za
privremeno odustajanje episkopata od ideje oko osnutka katolièke stranke. To što
je Hrvatstvo, na razoèaranje hrvatskog episkopata a napose Mahniæa, prihvatila
samo uska skupina sveæenstva svakako treba pripisati bojovnom katolicizmu i
niskom stupnju tolerancije, koji oèito nije odgovarao najveæem dijelu klera u
banskoj Hrvatskoj. S druge strane, veæina sveæenstva zacijelo je pojavu skupinu
oko Hrvatstva doživjela kao kamen smutnje u opozicijskim redovima, èemu su
zasigurno bitno doprinjeli njezini sukobi s Hrvatskom strankom prava. Osim toga,
veæini sveæenstva oèito nije bila prihvatljiva bliskost skupine oko Hrvatstva s
frankovcima, kao niti njegova, u osnovi, prorežimska orijentacija. Najveæi dio
sveæenstva oèito je, naime, bio sklon mišljenju kojim su protivnici politièkog
katolicizma odpoèetka argumentirali svoje protivljenje osnutku katolièke stranke,
naime, da stranka, iza koje stoji episkopat, koji je ovisan ne samo o vrhovima
Monarhije, nego i o Vatikanu, naprosto ne može biti «narodna», jer nema moguæ-
nost samostalnog definiranja svog politièkog programa, pri èemu su ukazivali na
povezanost biskupa s «beèkom kamarilom», odnosno s visokim austrijskim crkve-
nim krugovima. Najposlije, opravdano je pretpostaviti da najveæi dio sveæenstva
ni sada kao ni ranije zapravo nije vidio neke posebne razloge za izravni politièki
angažman Crkve s obzirom da se njezin položaj u društvu, napose u legislativnom
smislu, uopæe nije izmijenio.
Meðutim, kad je rijeè o privremenom odustajanju hrvatskog episkopata od
osnutka katolièke stranke, treba ukazati na još neke momente koji su tome zacijelo
pridonijeli. Prije svega, odbijanjem da u politièkom opredjeljivanju slijedi biskupe
najveæi dio hrvatskog sveæenstva pokazao je težnju za slobodom izbora politièkog
opredjeljenja. Odbivši slijediti hijerarhiju u politièkom životu, kler ne samo da je
branio vlastitu autonomiju u domeni politike nego je na taj naèin zapravo iskazao
bliskost mišljenju o autonomiji politièkog života uopæe, a time i stajalište da u
osnovi ne podržava pokušaj izravne, neposredne intervencije Crkve kao institucije
u politièki život, što je uostalom bilo posve u skladu s gledištima liberalnoga
katolicizma, odnosno s politièkom tradicijom hrvatskog sveæenstva koje je, do-
duše, aktivno sudjelovalo u politièkom životu, ali koje u njemu nije participiralo

88
HRV 33, 50 (1904).
89
HRV 160 (1904).

193

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 193 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

predstavljajuæi Crkvu kao ustanovu. Osim toga, odbivši podržati skupinu oko Hrvat-
stva, odnosno ideju o katolièkoj stranci, veæina sveæenstva u banskoj Hrvatskoj
pokazala je protivljenje biskupima, što je u episkopatu moralo probuditi odreðenu
bojazan da bi uporno inzistiranje na osnutku katolièke stranke moglo izolirati
crkveni vrh, što bi se zacijelo opæenito moglo negativno odraziti i na unutarcrkvene
odnose. Na kraju, valjalo je voditi raèuna i o pitanju u kojoj bi mjeri osnutak
katolièke stranke mogao dovesti u pitanje ugled sveæenstva. Ne bi, naime, trebalo
zaboraviti da su protivnici politièkog katolicizma, uz ostalo isticali da je Hrvatstvo
zametak biskupske, odnosno «popovske» stranke, koja se nastoji osnovati isklju-
èivo s ciljem da vlast u Hrvatskoj preuzme katolièka hijerarhija. Uostalom, i samo
je Hrvatstvo odgodu osnutka stranke pravdalo strahom od gubitka ugleda sveæen-
stva u masama, koje su, èini se, prihvaæale antipropagandu protivnika katolièkog
pravaštva koji su ideju o osnutku katolièke stranke tumaèili «...kao èežnju sveæen-
stva za vladom gdje æe sveæenici od jutra do mraka obilaziti ulicama i selima s
korbaèem u ruci, da gone ljude u crkvu».89
No, èak i da su se okupljanjem sveæenstva i konzervativnih skupina i pojedinaca
oko skupine oko Hrvatstva i uspjeli stvoriti uvjeti za osnutak katolièke stranke,
on bi bio otežan time što meðu hrvatskim biskupima nije vladalo jedinstveno
mišljenje o tome kakva bi to stranka zapravo imala biti.90 Kad je rijeè o njezinu
nacionalno-politièkom programu, biskupi su, doduše, bili jednodušni u stajalištu
da bi katolièka stranka, kao što je to naveo Mahniæ u svojoj Hrvatskoj straži,
trebala biti «opæehrvatska», što znaèi da bi se, kako je to predoèeno Svetoj Stolici
u ožujku 1904., zalagala za punu «...politièku slobodu i samosvojnost hrvatskog
naroda...».91 Bilo je to, uostalom, posve u skladu s uvjerenjem hrvatskih biskupa,
odnosno pobornika politièkog katolicizma da je restauracija «kršæanskog društva»
put koji ne samo da sigurno vodi prema nacionalno-politièkom osloboðenju hrvat-
skog naroda, nego je zapravo nužan uvjet da bi se ono postiglo. Mišljenja hrvatskih
biskupa nisu se, oèito razlikovala ni u pogledu ocjene da bi to trebala biti središnja
stranka, kojoj æe se u cijelosti odreðivati «...buduænost hrvatskog naroda...».92 Me-
ðutim, kad je rijeè o pitanju koju bi katolièku društvenu ideologiju stranka trebala
promicati, mišljenja biskupa su se razlikovala. Mahniæ, koji je uz Stadlera jedan od
najodluènijih zagovornika osnutka katolièke stranke, bio je èvrsto uvjeren da bi
stranka trebala slijediti naèela kršæanske-demokracije. Uostalom, u tom smislu pred-
stavio je buduæu stranku i Piu X., tražeæi odobrenje za njezin osnutak.93
Iako je tom prilikom u Vatikanu boravio kao izaslanik svih hrvatskih biskupa i
premda je papi rekao kako su biskupi jednodušni u odluci da se stranka osnuje,

90
HS 1905, 324.
91
HS 1904, 328.
92
HS 212-213.
93
HS 1904, 328; HRV (1904).

194

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 194 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

èini se da mu je prešutio podatak da o tome treba li stranka imati kršæansko demo-


kratski ili konzervativni profil meðu hrvatskim biskupima postoje razlièita mišlje-
nja. No, moguæe je pretpostaviti i to da u tom momentu meðu biskupima još nije
bilo ozbiljnijeg razmimoilaženja oko pitanja profila buduæe katolièke stranke, da
su se razlike meðu njima pokazale kasnije te da Mahniæ, koji je bio glavni inicijator
i katolièkog pokreta i osnutka katolièke stranke, nije smatrao potrebnim o tome
informirati papu. No, bilo kako bilo, razlike su postojale i one su se s vremenom
produbile, i to, prema svemu sudeæi, ozbiljno.94
U dijelu hrvatskog episkopata, najvjerojatnije kod veæine hrvatskih biskupa
ukljuèujuæi i zagrebaèkog nadbiskupa, postojao je oèito vrlo snažan zazor od
demokratskih shvaæanja, pa bila ona i kršæanski obojena.95 Ideja pune graðanske
jednakosti kao središnja demokratska zasada opæenito se teško probijala u Crkvi,
instituciji koja je bila ustrojena kao apsolutna monarhija i u kojoj su se odnosi
strogo temeljili na hijerarhijskom modelu. S druge strane, njezinu recepciju u
crkvenim krugovima otežavala je i èinjenica da su je osim liberalno-demokratskih
snaga zagovarali i socijalni demokrati, povezujuæi je s idejom socijalne pravde
koja je išla za preraspodjelom materijalnih dobara u korist najširih slojeva. U
svom otporu prema svim pa tako i prema demokratskim strujanjima u okviru
katolicizma, hrvatski episkopat nije, dakle, bio nikakav izuzetak.
Nastojeæi razbiti nepovjerenje hrvatskog episkopata prema kršæanskoj demo-
kraciji, Mahniæ je tijekom 1904. u Hrvatskoj straži objavio seriju opširnih èlanaka
posveæenih pitanju kršæanske demokracije, trudeæi se pokazati da ona nije ni za
Crkvu ni za projekt uspostave «kršæanskog društva» nikakva opasnost, naprotiv.
Pozivajuæi se u prvom redu na Motuproprio Pia X. iz prosinca 1903., koji je bio
posveæen kršæanskoj demokraciji u Italiji, i koji joj je pokušao dati osnovne
smjernice, Mahniæ se trudio pokazati da ona ne teži uspostavi društvene jednakosti
koja je nemoguæa s obzirom na razlike meðu ljudima i koja se upravo zato izražava
iskljuèivo u ideji da su svi ljudi Božja djeca. S tim u vezi istaknuo je da kršæanska
demokracija poštuje pravo na privatno vlasništvo, štoviše da ga smatra nedo-
dirljivim, s obzirom na to da ono spada meðu prirodna ljudska prava. Njezina
temeljna ideja, dakle, nije izjednaèavanje ljudi u materijalnom smislu, nego sklad
meðu društvenim «staležima», koji se meðusobno moraju pomagati buduæi da su
združeni vezom kršæanske ljubavi.96
Prema tome, kršæanska demokracija teži društvenoj ravnoteži i to u smislu
postizanja ravnoteže izmeðu pojedinih društvenih slojeva odnosno klasa, ali
istovremeno i ravnoteži u odnosima izmeðu pojedinca i zajednice. Pojedinac

94
HS 1905, 71.
95
KL 14 (1898).
96
HS 1904, 291-294.

195

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 195 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

se, naime, ne smije nametnuti zajednici, društvu jer je društvo u osnovi zbir poje-
dinaca.97 U ime ideje o «kršæanskoj ljubavi» koju kršæanska demokracija afirmira
kao jednu od temeljnih društvenih moralnih norma, konkretno ona se zalaže za to
da bogati pomažu siromašne, da se uspostavi skladan odnos izmeðu svijeta rada
i svijeta kapitala pri èemu i radništvo i poslodavci trebaju voditi raèuna o svojim
meðusobnim obavezama i pravima.98 Dakako, kršæanska demokracija teži i odreðe-
nim socijalnim, ekonomskim i politièkim reformama, no buduæi da znaèaj tih
reformi odreðuje religija koja joj je ishodišna toèka, one se na društvo mogu
odraziti iskljuèivo u pozitivnom, nipošto u negativnom smislu. «U jezgri ta nauka
kršæanske demokracije i nije drugo, nego moral crkve crpen iz evangjeoske
kršæanske mudrosti...», istaknuo je Mahniæ, podvlaèeæi kako je rijeè o sasvim
suprotnom konceptu od onoga što ga zagovara socijalna demokracija.99 Dakako,
s obzirom na nepovjerenje što ga je izazivao sam pojam «demokracija», Mahniæ
je napose isticao da djelovanje kršæanskih demokrata mora biti odobreno i usmje-
ravano od biskupa odnosno od Katolièke crkve. S tim u vezi podvlaèio je obavezu
potpune poslušnosti katolièkoj hijerarhiji,100 što pokazuje da Mahniæ zapravo nije
bio pobornik kršæanske demokracije, nego da je pod tim pojmom zapravo oznaèa-
vao socijalnu aktivnost u osnovi konzervativnog katolicizma.101
Opisujuæi kršæansku demokraciju, Mahniæ je progovorio i o odnosu Crkve i
društva, odnosno Crkve i države, poistovjetivši pritom Crkvu s društvom odnosno
s državom, koju je shvaæao kao «...veliku društvenu zajednicu...». Mahniæ je,
naime, držao da je država, s obzirom da je nastala na osnovi «naravi ljudske
razumne» koju je stvorio Bog, takoðer Božje djelo, te da je u skladu s tim Bog
«...izvor svake vlasti i svakoga prava u ljudskom zadružnom životu...». Što se
tièe Crkve, ona je Bogom ustanovljena vidljiva zajednica njegovih pristalica na
zemlji, a njezini su èlanovi istovremeno i èlanovi državne zajednice. Zato nije
moguæe strogo luèiti njihovu djelatnost kao èlanova društva, odnosno države od
njihove djelatnosti kao èlanova Crkve. Iz te koncepcije, naravno, proizlazi da je
Crkvi namijenjena uloga da usmjerava ukupni život koji, razumije se, mora biti
organiziran strogo u skladu s religijskim naèelima.102
Teškoæu u recepciji kršæanske demokracije hrvatskim biskupima zacijelo nije
predstavljalo samo nepoznavanje njezinih naèela, nego i nejasna stajališta vrha
Katolièke crkve glede njezina politièkog angažmana, koja su došla do izražaja
najprije u Motupropriu Pia X. iz prosinca 1903., a potom i u njegovoj okružnici iz

97
HS 1904, 437-438.
98
HS 1904, 441-443.
99
HS 1904, 441-442.
100
HS 1904, 440.
101
HS 1904, 295-296, Gross 1994, 156.
102
HS 1904, 433-437.

196

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 196 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

srpnja 1904. Doduše, oba su dokumenta nastala kao Papin odgovor na aktualne
prilike u talijanskom katolicizmu i bili su namijenjeni talijanskim biskupima, a
zbog univerzalnosti papinstva kao institucije imala su opæe znaèenje kao i sva
papinska pisma, odnosno okružnice.103
Motuproprio Pia X. iz prosinca 1903. bio je namijenjen talijanskim biskupima,
odnosno talijanskim kršæanskim demokratima, koji su pokazivali težnju za
osamostaljenjem od katolièke hijerarhije i za aktivni ulazak u politièki život uspr-
kos èinjenici da je još uvijek bio na snazi «Non expedit» Pia IX. iz 1870. koji je
talijanskim katolicima branio politièku akciju, odnosno suradnju u okvirima insti-
tucija koje je izgradila moderna talijanska država.104 Stoga je papa u svom Motu-
propriu izrijekom naložio talijanskoj kršæanskoj demokraciji apstinenciju od poli-
tièkog djelovanja, naglašavajuæi da je jedini zadatak kršæanske demokracije
«...blagotvorno djelovanje u korist puka, što se osniva na naravnom pravu i evan-
gjeoskim zakonima...».105
Problem u recepciji kršæanske demokracije, ali i u interpretaciji katolièke akcije
na planu politike opæenito, kod hrvatske katolièke hijerarhije dijelom je zacijelo
izazvala i okružnica Pia X. od 28. srpnja 1904. Okružnica je ponovno bila namije-
njena talijanskim biskupima, a potaknuo ju je problem daljnje tendencije osamosta-
ljivanja talijanskih kršæanskih demokrata pod vodstvom Romula Murrija, koji su
najavili samostalni istup u politièkom životu, držeæi da Crkva ne može diktirati
odnosno kontrolirati ono što katolici poduzimaju na svjetovnom podruèju, veæ da
iskljuèivo može biti nadležna za njihova vjerska i moralna shvaæanja.106 U spome-
nutoj okružnici papa je pred talijansku katolièku akciju postavio zadaæu da izravno
kao produžena ruka Crkve, koja ju je osnovala i koja usmjerava njezino djelovanje,
sudjeluje u procesu rekristijanizacije društva, pri èemu je izrièito naglasio da je
podruèje njezina djelovanja ne samo socijalno nego i politièko. Buduæi da se
ukupna djelatnost katolièke akcije temelji na naèelima kršæanskog nauka i kršæan-
skog morala, ona ni u kom sluèaju ne može biti neovisna o Crkvi. Dodao je,
meðutim, da katolièka akcija ipak mora imati odreðenu slobodu, ali je rekao i to
da njezin okvir mora odrediti Crkva.107 U tom dijelu okružnica, dakako, nije mogla
ostaviti nikakvih nedoumica. No, u drugom je dijelu mogla proizvesti dojam da
se papa opæenito zalaže za apstinenciju klera od politièke prakse.
Nesporazum je, naime, proizveo onaj dio okružnice u kojemu je papa istaknuo
da sveæenstvo samo iznimno, uz specijalnu dozvolu svog biskupa, može sudjelovati
kao aktivni èlan katolièke akcije, pri èemu je uputio poziv sveæenstvu da se ponaj-

103
Lonne 1986, 238-240.
104
Lonne 1986, 239.
105
HS II, 1904, 294-295.
106
Lonne 1986, 243-244.
107
HS III, 1905, 497-498.

197

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 197 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

prije posveti duhovnoj službi, a da podruèje socijalne, odnosno politièke djelatnosti


prepusti laicima. Želeæi izbjeæi izravno sudjelovanje klera u društvenom, odnosno
politièkom životu i prepuštajuæi ta podruèja laicima, Pio X. nastojao je Crkvu,
odnosno sveæenstvo poštedjeti od prigovora da se kler upleæe u pitanja za koja, u
profesionalnom smislu, nije kompetentan.108 Okružnica je, prema tome, otklonila
sumnju da se Vatikan protivi osnutku katolièkih stranaka, ali je svojim zahtjevom
da sveæenstvo samo iznimno u njima sudjeluje otvorila nejasnoæu u vezi s njegovim
stajalištem o izravnom djelovanju klera u politièkim strankama. Osim toga, prepu-
štajuæi katolièki pokret, odnosno katolièku stranku laicima, okružnica je u hrvatskih
biskupa morala samo pojaèati bojazan da se katolièka stranka ne otrgne kontroli.
Pitanje kako oèuvati nadzor Crkve nad katolièkom strankom nije bilo nevažno, i
ono se praktièki nije skidalo s dnevnog reda otkako su se katolièke stranke poèele
formirati.109 Talijanski kršæanski demokrati, koji su se usprkos upozorenjima Sv.
Stolice i dalje uporno zalagali za punu autonomiju katolièke akcije na svjetovnom
podruèju, samo su pridonosili njegovoj aktualizaciji.110
Uostalom, i sam Mahniæ priznao je javno neuspjeh svojih nastojanja da ublaži
politièki konzervativizam hrvatskog episkopata. Vraæajuæi se u sijeènju 1905. u
okviru jednog svog èlanka ponovno na temu kršæanske demokracije, on je, obzirno
ali jasno, poruèio svojim kolegama da od «demokracije» – ako se ona razumije u
kršæanskoj, a to je za Mahniæa, dakako, znaèilo u konzervativnoj interpretaciji –
nema razloga strahovati. Štoviše, rekao je, kako mu se èini da «...ništa više ne
odgovara duhu evangjelja, nego dobro shvaæena demokracija...».111 No dodao je
da se usprkos tomu mnogi «...ne mogu oteti utjecaju tradicija, megju kojima su
uzrasli, veæ pred imenom demokracija ginu od straha».112 Dakako, tom je prilikom
Mahniæ iznova naglasio da se kršæanska demokracija mora temeljiti na osnovama
katolièke vjere i morala, te da nema drugog naèina njezina djelovanja nego «...pod
nadzorom, u ovisnosti i po naputcima crkve tj. rimskog pape i biskupa...».113 No,
unatoè tomu, hrvatski se episkopat, ukljuèujuæi i Posiloviæa, teško mirio s demo-
kratskim nastojanjima u okviru katolicizma, o èemu svjedoèi i èinjenica da Hrvat-
stvo kršæansko-demokratskim, odnosno kršæansko-socijalnim strujama u banskoj
Hrvatskoj nije poklanjalo gotovo nikakvu pažnju.
Žestoki sukob izmeðu skupine oko Hrvatstva i Hrvatske stranke prava, koji se
rasplamsao u lipnju otvaranjem pitanja o odnosu Hrvatske stranke prava prema
ideji hrvatskog državnog prava, a time i pitanje prema ukupnoj hrvatskoj politièkoj

108
HS III, 1905, 499.
109
Lonne 1986, 273-275.
110
Lonne 1986, 275-276.
111
HS 1905, 71.
112
HS 1905, 71.
113
HS 1905, 77.

198

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 198 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

tradiciji, u kolovozu se poèeo stišavati. Naime, poèetkom kolovoza Šime Mazzura


je u Obzoru objavio uvodnik pod naslovom «Hrvati i Austrija», u kojem je, izmeðu
ostaloga, upozorio Maðare da æe u Hrvatskoj, tako dugo dok ne prevlada uvjerenje
da je u hrvatskom interesu povezati se s maðarskom politikom, uvijek postojati
moguænost da se hrvatska politika okrene prema Beèu. Pritom je dao naslutiti da
bi se u tom sluèaju u èasu preureðenja Monarhije, u Hrvatskoj ponovno mogla
pojaviti proaustrijski orijentirana stranka. Prema tome, o maðarskoj politici ovisi
kakvo æe stajalište u trenutku preustrojstva Monarhije zauzeti hrvatska politika,
odnosno Hrvatska stranka prava.114 S obzirom na njezinu u osnovi probeèku ali
ne i velikoaustrijsku orijentaciju, skupina oko Hrvatstva s pažnjom je išèitala
Mazzurin èlanak u Obzoru, ocijenivši ga kao «novu evoluciju» u politièkoj liniji
Hrvatske stranke prava, to jest kao najavu njezina moguæeg zaokreta prema pro-
austrijskoj politici. S tim u vezi Hrvatstvo je izjavilo da se slaže s najavljenom
moguæom promjenom politike Hrvatske stranke prava, no upozorilo je Mazzuru
da je eventualni savez s Austrijom moguæ samo na temelju hrvatskog državnog
prava.115 U svom uvodniku Mazzura je, naime, izjavio da se hrvatska politika u
momentu preobrazbe Habsburške monarhije više ne bi trebala pozivati na hrvatsko
državno pravo, nego bi se trebala temeljiti na «novim savezima» pri èemu nije
preciznije pojasnio što pod tim pojmom podrazumijeva. No, iz konteksta nedvoj-
beno proizlazi da je mislio na moguæu suradnju s Beèom koja bi poèivala na
dogovoru koji se ne bi oslanjao na hrvatsku državnopravnu tradiciju.116
S odbijanjem državnopravne politike Hrvatstvo se, dakako, nije moglo složiti.
Zamjerajuæi Mazzuri da je spreman odbaciti hrvatsko državno pravo, premda je
Mazzura u svom tekstu i sam istaknuo da se ono tijekom povijesti pokazalo “pa-
ladijem” nacionalne opstojnosti i hrvatske politièke individualnosti, Hrvatstvo
ga je upozoravalo da u eventualni savez s austrijskom polovicom Monarhije valja
stupiti iskljuèivo na osnovi hrvatskog državnog prava, na èijem su temelju Hrvati
«...u prošlosti birali kraljeve i sklapali saveze posve neodvisno od Ugarske...».
Pritom se Hrvatstvo suprotstavilo Mazzurinu mišljenju da iskljuèivo državno-
pravna politika u osnovi sputava slobodu Hrvatske da se u novim okolnostima, u
trenutku eventualnih pregovora o preureðenju Monarhije, posve slobodno, neo-
visno o ugovorima i savezima iz prošlosti, opredijeli za ono rješenje koje æe pružiti
garanciju za povoljniji položaj Hrvatske u okviru Monarhije. Kao argument da je
državnopravna politika neodgovarajuæa i zapravo zastarjela Mazzura je, izmeðu
ostaloga, ukazivao i na Hrvatsko-ugarsku nagodbu, koja nije omoguæila afirmaciju
hrvatske državnosti. Hrvatstvo se, dakako, nije slagalo s njegovom interpretacijom
Nagodbe. Za skupinu oko Hrvatstva ona je bila izraz negacije, a ne afirmacije

114
HRV 77 (1904).
115
HRV 79 (1904).
116
HRV 78 (1904).

199

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 199 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

hrvatskog državnog prava. U interpretaciji lista Nagodba je, naime, iskljuèivo


proizašla iz ugarskoga, a ne iz hrvatskoga državnog prava. Pritom je Hrvatstvo
upozoravalo na èinjenicu da je Nagodba iz 1868. nastala na osnovi Austro-ugarske
nagodbe, koja se temelji na ugarskoj pragmatièkoj sankciji, a prema kojoj je
Hrvatska sastavni dio Ugarske.117
Nadajuæi se da bi se Hrvatska stranka prava, ukoliko je ubrzo napuste «mladi»
ili barem veæina njih, mogla opredijeliti za proaustrijsku politiku, skupina oko
Hrvatstva je u ime «pravaške sloge» odluèila ostati, koliko je god to moguæe,
izvan prilièno žestoke polemike u vezi s pitanjem glagoljice, koja se upravo u to
vrijeme poèela iznova voditi izmeðu Obzora, Novog lista i Narodne Obrane s
jedne, i Katolièkog lista s druge strane.118 Hrvatstvo ju je, razumije se pratilo, no
o njoj je izvještavalo razmjerno rijetko, a svoja je stajališta formuliralo vrlo pažljivo
i krajnje obazrivo. Iako se u okviru te polemike napadalo papinstvo da iz nacio-
nalno-politièkih razloga ne dopušta upotrebu glagoljice, što je Katolièki list ocijenio
kao neèuvenu drskost, Hrvatstvo, nije odmah ustalo u obranu Sv. Stolice kao
neprikosnovenoga središnjeg autoriteta Katolièke crkve, premda bi to bilo posve
u skladu s najavljenom beskompromisnom obranom vjerskih naèela. Doduše,
pišuæi o sukobima u hrvatskom tisku u vezi s pitanjem glagoljice, izjavilo je,
doduše, da se priklanja stajalištima Katolièkog lista, no pritom nije izreklo ni
rijeè kritike na raèun Hrvatske stranke prava zbog njezinih tobože protukatolièkih
stajališta, koja se, kad je rijeè o skupini oko Hrvatstva i njezinu proklamiranom
naèelu o «diobi duhova», mogla oèekivati.119
Svakako je zanimljivo primijetiti da ni kasnije, kad se polemika oko glagoljice
zahuktala, Hrvatstvo nije izravno optužilo ni Obzor, ali ni ostale u polemiku invol-
virane listove za neprijateljstvo prema katolicizmu i njegovim temeljnim prin-
cipima. Ono je, doduše, u više navrata isticalo potrebu apsolutne poslušnosti papin-
stvu, i to ne samo u vjersko-moralnim nego i u svjetovnim pitanjima, istièuæi da
je svaka, a napose javna kritika Sv. Stolice i uopæe episkopata od laika nedopustiva.
Upozoravalo je i na to da rasprava o glagoljici tobože ima za cilj odvajanje od
Rima, ocjenjujuæi to kao pokušaj uvlaèenja Hrvata u shizmu, no uradilo je to
razmjerno obazrivo, bez žestokih rijeèi, izljeva mržnje i oštrih napada, kakvi, kad
je u pitanju Hrvatstvo, nisu bili neuobièajeni.120 Iako se držala izvan polemike o
glagoljici, skupina oko Hrvatstva iskoristila je, dakako, priliku da još jednom
progovori o svom viðenju uloge katolicizma i Katolièke crkve kao temeljnih èim-
benika u usmjeravanju ukupnoga društvenog kretanja, no svoju obranu politièkog
katolicizma iznijela je tom prilikom u obliku uvodnika u kojima je objašnjavala

117
HRV 84 (1904).
118
HRV 72, 74, 77, 80 (1904).
119
HRV 81 (1904).
120
HRV 105, 108, 115 (1904).

200

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 200 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

pojedina njegova naèela, ne konfrontirajuæi se pritom sa stajalištima njegovih


protivnika.121 Samo jednom, apostrofirala je Ilijaševiæa, župnika crkve Sv. Petra,
koji je o problemu glagoljice u Obzoru pisao pod pseudonimom «selski pop»,
spoèitavajuæi mu izmeðu ostaloga da u svom župnom dvoru okuplja sveæenstvo
koje je u opoziciji prema skupini oko Hrvatstva.122
Sugestiju Hrvatskoj stranci prava da se konaèno opredijeli za proaustrijsku
politiku grupa oko Hrvatstva u to je vrijeme izrazila i u obliku jednog uvodnika,
u kojemu je iznijela svoje stajalište o situaciji u Monarhiji koji je važan s obzirom
na to da svjedoèi o promjeni njezinih poèetnih stajališta u vezi s raspletom krize
i rješenjem hrvatskog pitanja. U tekstu naslovljenom «Magjari i Hrvati spram
državnog prava» skupina oko Hrvatstva istaknula je kako je okvir monarhije za
Maðare važan dok ne izgrade svoju vojsku, uz pomoæ koje æe biti u stanju držati
pod nadzorom nemaðarske narode. Izlazak Maðara iz Monarhije zasad ne dolazi
u obzir jer bi u tom sluèaju Ugarska završila ili u graðanskom ratu, koji bi doveo
do njezinog raspada, ili bi se federalizirala, što maðarska politika nikad ne bi
dopustila, jer u tom sluèaju Maðari ne bi bili njezini apsolutni gospodari. Meðutim,
i nakon što Maðari stvore svoju vojsku, pitanje je, pisalo je Hrvatstvo, hoæe li
napustiti okvir Monarhije, ukazujuæi na moguænost da bi se Maðari, uz pomoæ
vlastite vojne sile, mogli poželjeti nametnuti cijeloj Monarhiji, sprjeèavajuæi da
se ona od njih ne «emancipira». Prema tome, da bi se sprijeèila dominacija Maðara
u Monarhiji, valja se što prije okrenuti Beèu i zauzeti jasno proaustrijsko stajalište,
zahtijevajuæi pritom oživotvorenje hrvatskog državnog prava. S tim u vezi Hrvat-
stvo je isticalo da se uspjesi što su ih Maðari u Monarhiji postigli od 1861. naovamo
mogu pripisati prvenstveno tomu što su svoju politiku dosljedno temeljili inzisti-
rajuæi na oživotvorenju svoga državnog prava, u što bi se trebali ugledati i Hrvati
ukoliko im je stalo do ostvarenja svojih nacionalno-politièkih težnja. Pritom je
Hrvatstvo iznova naglasilo da je hrvatsko državno pravo ostvarivo samo u okviru
Monarhije, koja Hrvatskoj garantira moguænost da postane «megjunarodni indi-
viduum». Izvan okvira Monarhije, pisao je list, Hrvatska teško može saèuvati
svoju individualnost s obzirom na aspiracije Srba, Talijana, Nijemaca i Maðara.123
Upozoravajuæi na važnost okvira Monarhije za rješenje hrvatskog pitanja, Hrvat-
stvo je prestalo isticati moguænost da se kriza dualistièkog ureðenja riješi njezinom
preobrazbom u federaciju. Skupina oko «Hrvatsva» u meðuvremenu je, naime,
oèito shvatila da zahtjev za federalizacijom Monarhije negativno može dojmiti i
krune i službene austrijske politike, kao i velikoaustrijskih krugova. Zato se tijekom
ljeta 1904. u Hrvatstvu više ne spominje ni pitanje preobrazbe austrijskog dijela
države na naèelu ravnopravnosti i jednakosti njezinih naroda, na èemu je u poèetku,

121
HRV 105, 110 (1904).
122
HRV 115 (1904).
123
HRV 101 (1904).

201

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 201 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

kao što smo vidjeli, Hrvatstvo odluèno inzistiralo. Umjesto toga, list je sada isticao
samo to da Hrvati svoju buduænost trebaju vezati uz Monarhiju, u èijoj moæi oni
vide i svoju moæ. S tim u vezi poèela se izrièito naglašavati i važnost Hrvata za
dinastiju. U poèetku Hrvatstvo je, doduše, iskazivalo lojalnost prema vladajuæoj
kuæi, ali nije bilo spremno hrvatske interese vezati uz interese dinastije i obrnuto.
Sada je, to meðutim, poèelo otvoreno èiniti. «Mi smo dakle prema centrumu
(dinastiji) gravitirajuæi elemenat, pa odatle sliedi, da èim mi bivamo jaèi, tim biva
i dinastija i monarhija jaèa iliti drugim rieèima: zdrava politika dinastije i monarhije
uvidjet æe, da, za koliko god je monarhija ojaèala Hrvatsku i hrvatski narod, za
toliko je ojaèala monarhiju i dinastiju. Odatle sliedi, da je ujedinjenje hrvatskih
zemalja, da je oživotvorenje hrvatskoga državnoga prava isto toliko na korist
previšnje dinastije i monarhije koliko i hrvatskomu narodu». Monarhija i dinastija
morale bi se, dakle, osloniti na Hrvate a ne na Srbe, èija narodnost, «iztoèna»
vjera i «iztoèna» kultura vuku podrijetlo izvan Monarhije.124 Takvim stajalištima
grupa oko Hrvatstva još se više približila Frankovoj Hrvatskoj stranci prava, iz
koje je – a to svakako vrijedi istaknuti – upravo u to vrijeme došao veæ spomenuti
Tomèev prijedlog o osnutku saborskoga katolièkog kluba koji bi bio nadstranaèki,
ali u funkciji postupnog povezivanja pravaških grupacija.125
Najava moguæeg zaokreta u politici Hrvatske stranke prava – koja se dotada
držala neutralno prema krizi u Monarhiji, prateæi je ali ne iznoseæi gledišta kako je
eventualno iskoristiti za rješavanje hrvatskog pitanja, kao i prijedlog o osnutku
katolièkog kluba koji je u formi Tomèeva prijedloga stigao iz Starèeviæeve hrvat-
ske stranke prava – u skupini oko Hrvatstva pobudili su nadu da æe se ostvariti
njezina težnja da usmjerava proces ujedinjenja pravaških grupacija. U tome ju je
ohrabrio i poticaj koji joj poèetkom kolovoza stigao iz Beèa od beèkih kršæanskih
socijala. Poèetkom kolovoza, upravo u razdoblju stišavanja sukoba izmeðu skupine
oko Hrvatstva i Hrvatske stranke prava, Reichspost, list beèkih kršæanskih socijala,
prvi se put izravno obratio skupini oko Hrvatstva, potièuæi osnutak katolièke stranke.
U èlanku objavljenom pod nazivom «Katolièki pokret u Hrvatskoj», Reichspost je,
naime, hvalio hrvatski katolièki pokret i njegov napredak, izražavajuæi se povoljno
o Hrvatstvu koje je, prema njegovoj ocjeni, u kratkom roku postalo izvrsno ureðivani
dnevnik, èiji èitateljski krug kao i krug simpatizera iz dana u dan raste na raèun
Obzora, koji sve više pokazuje svoje liberalno i slobodarsko lice, zbog èega Hrvatsku
stranku prava napuštaju njezine dugogodišnje pristalice, priklanjajuæi se skupini
oko Hrvatstva. S tim u vezi izrazio je mišljenje da bi se skupina oko Hrvatstva što
prije trebala dati na osnivanje stranke koja æe okupljati «...još zdrave i sposobne sile
hrvatskog naroda...» i omoguæiti mu put k «pravom» napretku.126

124
HRV 90 (1904).
125
HRV 79 (1904).
126
HRV 76 (1904).

202

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 202 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

Pokušavajuæi igrati ulogu svojevrsnog medijatora izmeðu Starèeviæeve i


Hrvatske stranke prava, grupa oko Hrvatstva upustila se poèetkom rujna i u disku-
siju s Pokretom, koja je više lièila na dijalog, na raspravu o stajalištima, nego na
polemiku, posebno ne na tip polemike koji je u listu dotada bio uobièajen. Koncem
kolovoza Novi Srbobran iznio je, naime, zahtjeve odnosno uvjete srpske opozicije
za suradnju s hrvatskom opozicijom, koje je Pokret veæim dijelom ocijenio kao
neprihvatljive, što se svakako moralo dojmiti grupu oko Hrvatstva, koja ne samo
da nije vjerovala u moguænost hrvatsko-srpske suradnje nego joj se i protivila
zbog uvjerenja da se vrhovi Monarhije trebaju osloniti iskljuèivo na Hrvate. Osim
toga, stajališta što ih je Pokret iznio u vezi sa srpskim zahtjevima ukazivala su i
na moguæe stišavanje razmirica izmeðu starije i mlaðe generacije politièara u
Hrvatskoj stranci prava, što se Hrvatstvu – s obzirom na nedavnu Mazzurinu
izjavu o moguæem opredjeljenju stranke za proaustrijsku politiku – èinilo važnim
utoliko što je stvaralo dojam da bi i naprednjaci mogli na nju pristati. Trebalo im
se, dakle, ovaj put obratiti vrlo pažljivo, odmjereno, što je Hrvatstvo i uèinilo.
Pišuæi o njihovim gledištima u vezi sa srpskim zahtjevima, Hrvatstvo se u
osnovi pohvalno izrazilo o stajalištu «mladih». Štoviše, istaknulo je da se dobrim
dijelom slaže s onim zahtjevima koje su naprednjaci bili spremni prihvatiti, to
jest sa zahtjevom da se ozakoni ravnopravnost pravoslavne s rimokatolièkom
vjeroispovijesti, te da se zakonski uvede naziv «iztoèno-pravoslavna» vjeroispo-
vijest. Nisu se, meðutim, mogli složiti s mišljenjem naprednjaka da bi se u naziv
Pravoslavne crkve u Hrvatskoj moglo unijeti srpsko nacionalno ime, izjasnivši se
da on treba glasiti «...iztoèno-pravoslavna crkva u Hrvatskoj...» ili «...crkva iztoè-
no-pravoslavne vjeroispovijesti u Hrvatskoj...». Protivljenje skupine oko Hrvatstva
da se u naziv crkve unese srpsko nacionalno ime proizlazilo je, dakako, iz njihova
stajališta da u osnovi srpstvo u Hrvatskoj ne postoji. Meðutim, zanimljivo je da to
ovom prilikom nisu posebno istaknuli oèito ne želeæi otvarati polemiku s Pokretom
o srpskom pitanju. Umjesto toga, predbacili su naprednjacima da oni tobože pri-
staju na zahtjev da se srpsko nacionalno ime unese u naziv Pravoslavne crkve
zbog toga što im nije stalo do vjersko-crkvenih pitanja.127
Rasprava s Pokretom, koja je sada po prvi put imala obilježje dijaloga, kao i
izbjegavanje polemike u vezi s glagoljicom, jasno je pokazalo da je skupina oko
Hrvatstva u ime politièkih ciljeva, barem privremeno, bila spremna odustati od
militantnoga vjerskog ekskluzivizma i dosljedne bitke za dominantnu društvenu
poziciju katolicizma i Katolièke crkve. Pristajanje na zakonsko izjednaèavanje
pravoslavlja s katolicizmom bilo je, naime, u suprotnosti s idejom o katolicizmu
kao jedinoj «pravoj» kršæanskoj vjeri i Katolièkoj crkvi kao jedinoj «pravoj»
kršæanskoj crkvi, koju Hrvatstvo nije, doduše, posebno naglašavalo, ali koja je

127
HRV 107 (1904).

203

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 203 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

neprestano bila prisutna u pozadini svih njegovih stajališta o pitanju društvene


uloge katolicizma i Katolièke crkve.
Hrvatstvo je diskusiju s Pokretom u povodu srpskih zahtjeva iskoristilo da
skrene «mladima» pažnju kako se i u politici prema Srbima valja oslanjati na
državnopravnu ideologiju, to jest da je suradnja s njima moguæa samo ako je oni
prihvate, a to znaèi ako prihvate da u Hrvatskoj, u politièkom smislu postoji samo
hrvatski narod, odnosno da su oni u tom pogledu Hrvati.128 S tim u vezi Hrvatstvo
je prigovorilo Pokretu, i to vrlo obazrivo, na tome što inzistira na ideji o Hrvatima
i Srbima kao jednom narodu. Za skupinu oko Hrvatstva to je bilo neprihvatljivo
iz razloga što je u suprotnosti s «državnopravnom znanosti», koja pod pojmom
narod podrazumijeva «...cjelokupnost puèanstva, nosioca jedne državne ideje i
jednoga državnog prava. Ako je to puèanstvo u svojoj cijelosti ili u velikom dijelu
jedne narodnosti, jednoga jezika, onda je to jedinstvena narodna država; ako se
pak jedna društvena grupa, jedan dio toga cjelokupnoga naroda jezikom razlikuje
od onoga «državnu narodnost» predstavljajuæega naroda, onda je to plemenska
narodnost, koja može da postoji etnografski, ali ne može obstojati državno-
pravno».129 Prema tome, srpstvo bi se u Hrvatskoj, eventualno, moglo prihvatiti
samo kao «plemenska» narodnost. Skupina oko Hrvatstva, kao i ostale grupacije
koje su podržavale ideju o jednom «politièkom narodu», negirajuæi pritom posto-
janje srpstva na prostoru hrvatskog državnog prava, ili pak dopuštajuæi da ono
postoji, ali samo kao «plemenska» narodnost nisu, meðutim, vodile raèuna o tome
da je teza o samo jednom «politièkom narodu» zapravo samo varijanta tvrdnje da
su Srbi i Hrvati u biti jedan narod.
Svakako je važno istaknuti, i to kao još jedan primjer njezine spremnosti na
odstupanje od proklamiranih stajališta o beskompromisnoj borbi za afirmaciju
vjerskih naèela u društvenoj praksi, da je skupina oko Hrvatstva tom prilikom
podržala Pokret u odbijanju srpskog zahtjeva za konfesionalnim školstvom. Štoviše,
Hrvatstvo je tom prilikom iskazalo razumijevanje za sekularizacijom školstva,
istièuæi kako je ona u funkciji nastojanja moderne države «...da si odgoji jedinstveni
politièki narod, tj. da udovolji principu jedinstvene narodne države...». Nije, meðutim,
prihvatilo tumaèenje Pokreta kako je sekularizacija školstva prvenstveno izraz
nastojanja da se odvoji svjetovno od duhovnoga, kojem se, što je takoðer indikativno,
ovom prilikom nije usprotivila. Grupa oko Hrvatstva isticala je kako je to u svakom
sluèaju drugorazredni motiv, upozoravajuæi na èinjenicu da moderna država vjeru
svojih državljana ionako drži privatnom stvari svakog pojedinca, a crkvu privatnom
društvenom organizacijom jednog dijela društva, te da, prema tome, njezinoj školskoj
politici antiklerikalizam ne može biti jedini razlog.130

128
HRV 109 (1904).
129
HRV 111 (1904).
130
HRV 111 (1904).

204

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 204 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

Navedeno stajalište kojim je skupina oko Hrvatstva – vodeæi toga èasa prven-
stveno raèuna o interesima hrvatske «državne ideje», zapravo neizravno odobrila
ideju o sekularizaciji školstva – doista nema ništa zajednièkog s inaèe ustrajno
isticanim zahtjevom skupine oko Hrvatstva da katolicizam i Katolièka crkva
moraju zadržati ne samo bitnu nego upravo odluèujuæu društvenu ulogu, kao ni
sa stajalištem da su kršæanske religijske vrijednosti iznad svih ostalih vrijednosti
i da ih upravo stoga treba ugraditi u sve sfere javnoga života. Razumijevanje,
štoviše, svojevrsno opravdanje školske politike inspirirane liberalizmom bilo je,
dakako, sušta suprotnost «pravom» katolicizmu. No, bio je to samo jedan od
pokazatelja da bi u ime nacionalnih interesa grupa oko Hrvatstva bila spremna u
praksi prihvatiti i odreðena naèela liberalizma kao društvene ideologije koju je
inaèe smatrala izrazito protukršæanskom.
U rujnu 1904. održana je u Beogradu krunidba Petra I. Karaðorðeviæa, kojoj je
u velikom broju prisustvovala i omladina iz Slovenije i Hrvatske. Beogradske
krunidbene sveèanosti skupina oko Hrvatstva shvatila je kao još jednu priliku da
se pokuša približiti ne samo «mladima» nego i starijim politièarima Hrvatske
stranke prava. Pritom je, što je zanimljivo posegnula za jugoslavizmom.
U prvom od niza èlanaka u kojima je opisivalo dogaðaj, objavljenom pod na-
slovom «Biogradske sveèanosti», Hrvatstvo je toplo pozdravilo odlazak omladine
na krunidbu u Srbiju, ocijenivši to kao veliko «...kulturno slavlje južnih Slavena...».
Podsjetivši Srbe da su im svojim prisustvovanjem Hrvati i Slovenci uèinili veliku
uslugu jer su prekinuli izolaciju u kojoj se zemlja našla nakon nasilne promjene
vladajuæe dinastije, Hrvatstvo je izrazilo želju da taj odlazak «mladih» u Beograd
oznaèi poèetak novih odnosa izmeðu hrvatskog i srpskog naroda, izmeðu Hrvatske
i Srbije. Zalažuæi se za suradnju izmeðu Hrvatske i Srbije, Hrvatstvo je naglašavalo
da jaka i sigurna Hrvatska znaèi i jaku i sigurnu Srbiju, i obrnuto. Stoga je izrazilo
uvjerenje kako æe srpski narod shvatiti da je «...Hrvatska sa svojim državnim
pravom najjaèi (...) bedem, koji æe i Srbiju èuvati proti poplavi germanskoga,
romanskoga itd. mora». Srbi bi morali znati da je hrvatska politika uvjetovana
njihovim odnosom prema hrvatskim nacionalno-politièkim težnjama, pa, ukoliko
se taj odnos promijeni, Hrvati neæe više traèati «...u naruèaj...» protivnika Srbije.
Dobri odnosi izmeðu dviju zemalja moguæi su, dakle, ako Srbija pod novom dina-
stijom pomogne ostvariti hrvatsko državno pravo u okviru Austro-Ugarske, što je
u krajnjoj liniji i u njezinu interesu. «Oživotvorenje hrvatskoga državnoga prava
u okviru habsburžke monarhije jest bedem proti germanstvu i romanstvu, jer padne
li Hrvatska, tad ste vi, braæo Srbi, prvi na redu». Ukoliko Srbija svojom politikom
pomogne stvaranje hrvatske države u okviru Monarhije, nestat æe svi razlozi za
hrvatsko-srpske sukobe.131 S tim u vezi Hrvatstvo je pozvalo novu srpsku dinastiju

131
HRV 114 (1904).

205

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 205 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

i novu srpsku vladu da prestane novèano pomagati protuhrvatsku srpsku politiku


u Hrvatskoj.132
Opisujuæi razlièite manifestacije koje su pratile sveèanost krunidbe, Hrvatstvo
je posebnu pažnju posvetilo otvaranju prve Jugoslavenske izložbe, na kojoj su
svoje radove izložili predstavnici Srba, Hrvata, Bugara i Slovenaca. U tom je
kontekstu list, i to bez ikakve ograde, citirao i rijeèi što ih je predsjednik Srpskog
sveuèilišnog društva izgovorio na otvorenju, a koje su bile inspirirane jugosla-
vizmom kao kulturnim ali i kao politièkim projektom. Uz ostalo, on je, naime,
izložbu ocijenio kao «...prvi i odluèni korak, kojim koraknuše južnoslavenske
narodnosti, da jedna stupi bliže k drugoj. To je polarna toèka k velikom cilju -
kulturnom zbliženju južnih Slavena i njihovom uvidjanju, da jedni drugima
pripadaju i po krvnoj srodnosti i po zajednici zadaæe njihove, koja ih oèekuje i
koju treba da prihvate, ako hoæe smjelo da podju napried. Ova izložba je grandiozna
manifestacija ideje, u kojoj je spas svih slavena, što na jugu žive...».133 Izlet grupe
oko Hrvatstva u jugoslavizam bio je, meðutim, doista samo prigodan. No, olak-
šavala ga je èinjenica da je grupa oko Hrvatstva Slovence i Hrvate držala jednim
narodom.134
Premda je u svom programu istaknulo da æe se zalagati za sjedinjenje banske
Hrvatske s Dalmacijom, Hrvatstvo se isprva uopæe nije bavilo ni dalmatinskim
temama niti je pratilo kretanja na dalmatinskoj politièkoj sceni. U poèetku za
skupinu oko Hrvatstva Dalmacija jednostavno nije postojala. Prvi, i to prilièno
skromni izvještaj o dalmatinskim prilikama Hrvatstvo je objavilo tek krajem rujna
1904. uoèi otvaranja Dalmatinskog sabora. U njemu se, što je svakako zanimljivo,
koncept politike «novoga kursa» ne osuðuje, štoviše, on se izravno niti ne spominje,
ali se zato izražava duboka nevjerica da bi se mogla ostvariti sloga s Talijanima i
Srbima. Prema autoru dopisa, ona ne samo da nije još donijela nikakvih konkretnih
rezultata nego slabi hrvatski nacionalni pokret.135
Uskoro je potom Hrvatstvo ukratko obavijestilo svoje èitatelje o aferi vezanoj
uz jeziènu politiku prvog dalmatinskog civilnog namjesnika baruna Handela,
iskoristivši to kao priliku za konstataciju da dalmatinsko stanovništvo pokazuje
izrazito nepovjerenje prema beèkoj vladi i prema caru, napose zbog njegove reakci-
je na dalmatinsku delegaciju koja mu se uputila 1903. s namjerom da prosvjeduje
protiv dogaðaja u banskoj Hrvatskoj.136 Iduæi izvještaj o dalmatinskim prilikama
pojavio se tek u studenome u povodu sukoba izmeðu protivnika i pristalica politike
«novoga kursa», to jest hrvatsko-srpske suradnje u Dubrovniku. S tim u vezi

132
HRV 111 (1904).
133
HRV 117 (1904).
134
HRV 116 (1904).
135
HRV 119 (1904).
136
HRV 120 (1904).

206

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 206 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

«Hrvatstvo» je po prvi put izjavilo kako uviða da ideja o hrvatsko srpskoj suradnji
u Dubrovniku ima mnogo pristalica «...jer smo za slogu svi...», ali ne za bilo
kakvu, nego za «pravu» slogu, za slogu za kakvu se sa Srbima zalagao svojedobno
Pavlinoviæ. Sloga sa Srbima – koji svojataju Bosnu i Hercegovinu kao iskljuèivo
srpsku zemlju i koji cijelu južnu Dalmaciju proglašavaju srpskom – ne dolazi u
obzir jer je to sloga bez prethodno rašèišæenih raèuna, a upravo se za takvu slogu,
prema mišljenju Hrvatstva, zalažu pobornici «novoga kursa». Stoga je ona za
skupinu oko Hrvatstva naprosto neprihvatljiva. 137 O Bosni i Hercegovini
«Hrvatstvo» je pisalo još manje nego o Dalmaciji. Tijekom 1904. posvetilo joj je
svega jedan èlanak.
Šutnja Hrvatstva o Dalmaciji i o Bosni i Hercegovini svakako je zanimljiva s
obzirom da je rijeè o pokrajinama na koje je hrvatska državnopravna tradicija
polagala pravo raèunajuæi na njihovo sjedinjenje s Hrvatskom i Slavonijom. Iako
se skupina oko Hrvatstva zacijelo zanimala i za hrvatsku politiku u Bosni i
Hercegovini i za hrvatsku politiku u Dalmaciji izbjegavala je naèinjati spomenute
teme zacijelo zato da se ne zamjeri dualistièkim èimbenicima. Naèelno zalaganje
za proaustrijsku orijentaciju hrvatske politike, pa i zahtjev za federalizacijom
Austrije, odnosno federalizacijom Monarhije, uvijek se moglo tumaèiti kao taktièki
pritisak na Maðare, odnosno na maðarsku opoziciju No, pisanje o prilikama u
Bosni i Hercegovini i Dalmaciji, koje teško da bi moglo proæi bez izjašnjavanja
za njihovo sjedinjenje s Hrvatskom i Slavonijom na temelju hrvatskog državnog
prava, moglo je krajnje negativno odjeknuti u vrhovima Monarhije. Sjeæanje na
posljedice koje je sarajevski nadbiskup Stadler 1901. snosio zbog svoje izjave o
sjedinjenju Bosne i Hercegovine s Hrvatskom, kao i sjeæanje na nedavnu izjavu
Franje Josipa dalmatinskoj delegaciji u vezi s pokretom u Hrvatskoj, oèito je
skupinu oko Hrvatstva poticalo na snažan oprez.138 Bosanskohercegovaèke i
dalmatinske prilike bila su neuralgièna pitanja i nije ih se smjelo dirati. Valjalo je,
dakle, držati se iskljuèivo naèelnih izjava o oživotvorenju hrvatskog državnog
prava, no pritom izbjegavati bilo kakvu konkretnu izjavu o tome što bi to zapravo
imalo znaèiti u teritorijalnom, odnosno u politièkom smislu.
Hrvatstvo je, dakako, upotrebljavalo svaku priliku da kritizira nezainteresiranost
vladajuæih dualistièkih krugova za rješavanje hrvatskog pitanja s obzirom na
njegovu važnost za Monarhiju i njezine vanjskopolitièke ambicije na Balkanu. S
tim u vezi upozoravalo ih je da su Hrvati jedini most koji vodi prema Balkanu.139
Istovremeno, izražavalo je simpatije prema onim politièkim grupacijama koje su
ukazivale na nepotrebnu i za Monarhiju štetnu popustljivost austrijskih politièara
prema Maðarima i njihovim zahtjevima. Kad je u lipnju 1904., nakon teških

137
HRV 163 (1904).
138
HRV 165 (1904).
139
HRV 14 (1904).

207

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 207 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

pregovora, napokon zakljuèena Austro-ugarska financijska nagodba èije je


donošenje predstavljalo svojevrsni oblik testiranja sposobnosti Tiszine vlade i
maðarske Liberalne stranke da smiri situaciju u Ugarskoj i Hrvatstvo im se
pridružilo s konstatacijom da je rijeè o golemoj žrtvi Austrije za oèuvanje dualizma,
koja u krajnjoj liniji, dugoroèno gledano, ipak neæe dati rezultata. Dualistièka
politika, pisao je list, samo pothranjuje maðarske pretenzije, a na kraju ona æe
dovesti do toga da æe svi austrijski narodi jednom ustati protiv dualizma, koji
koristi samo Maðarima. Izražavajuæi zadovoljstvo što su se i meðu samim nosio-
cima dualizma u novije vrijeme poèele javljati pritužbe u vezi s tobožnjom domina-
cijom Maðara u Monarhiji, Hrvatstvo nije krilo zadovoljstvo «..što smo napokon
doživili vrieme, da se na prevlast Magjara tuže i oni, koji su im tu prevlast iz puke
mržnje na Slavene sami u šake dali. A to su gospoda Niemci...». S tim u vezi
skupina oko Hrvatstva bila je èvrsto uvjerena da «...u Hrvatskoj nitko pametan i
patriotièan ne æe proliti ni jedne suze, ako gospoda Austrijanci podkopaju i sretno
sruše dualizam. Uredila se habsburžka monarhija poslije toga, kako mu drago,
nama ne æe i ne može biti gore, nego što je sada. Zato posve mirno i pouzdano
gledamo u bolju buduænost».140
Razumljiva je težnja Hrvatstva, koju su uostalom dijelile i ostale opozicijske
grupacije u Hrvatskoj, da se što prije sruši dualizam, koji je potpuno blokirao
rješenje hrvatskog pitanja. Nije potrebno posebno naglašavati da su takve izjave
skupine oko Hrvatstva dobro zvuèale velikoaustrijski orijentiranim politièkim
grupacijama, koje su se sve èešæe u svom tisku bavile idejom o Hrvatskoj kao
potencijalnom savezniku. Meðutim, izlet u jugoslavizam što ga je skupina oko
Hrvatstva bila poduzela u razdoblju pokušaja približavanja Hrvatskoj stranci prava
u vezi s njezinom izjavom o moguæem proaustrijskom usmjerenju njezine politike
negativno ih se dojmio. Napose su zacijelo bili razoèarani beèki kršæanski socijali,
koji su prisustvu hrvatske delegacije na krunidbi kralja Petra I. Karaðorðeviæa
pripisali «...krivovjeru u južnoslavenskim listovima...».141 Za velikoaustrijske poli-
tièke grupacije jugoslavizam u bilo kojoj formi bio je potencijalno golema opasnost
s obzirom na njihove planove. Opravdano je, dakle, pretpostaviti da ih se projugo-
slavenska nota u Hrvatstvu neugodno dojmila, premda je nisu željeli posebno
komentirati.
Potkraj listopada 1904. skupina oko Hrvatstva ponovno se poèela žestoko
sukobljavati sa svim politièkim subjektima na hrvatskoj politièkoj sceni, osim,
kao što se moglo i oèekivati, sa Starèeviæevom hrvatskom strankom prava. Uvod
u tu novu fazu izrazito zaoštrenih odnosa sa svima koji su se protivili katolièkom
pravaštvu, oznaèila je polemika s ðakovaèkim Glasnikom biskupije sriemske, koji
je skupini oko Hrvatstva zamjerio bliskost s frankovcima. Naime, u èlanku objav-
140
HRV 37 (1904).
141
RP 227 (1904).

208

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 208 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

ljenom pod naslovom «Za novi katolièki sastanak», Svetozar Ritig je, ne krijuæi
da je pojava Hrvatstva isprva bila razmjerno dobro primljena meðu slavonskim
sveæenstvom, uz ostalo, konstatirao da je zbog izrazite bliskosti politièkih stajališta
Starèeviæeve hrvatske stranke prava i skupine oko Hrvatstva njezino glasilo nepri-
hvatljivo za najveæi dio sveæenstva, koje, vjerno tradiciji, Starèeviæevu hrvatsku
stranku prava ne prihvaæa.142
U svom odgovoru, objavljenom u dva opširna uvodnika pod naslovom «Naš
smjer», skupina oko Hrvatstva prvi je put otvoreno priznala svoju bliskost s fran-
kovcima. «Mi ne tajimo, da naša politika teèe paralelno sa politikom ‘stanovite
stranke’, jer to drugaèije ne može da bude dok u politici tvrdo stojimo na svom
programu, koji se ne razlikuje od programa od g. 1894., kojega se drži ta ‘stanovita’
stranka». Opravdavajuæi svoj paralelizam sa Starèeviæevom hrvatskom strankom
prava svojom vjernošæu politici hrvatskog državnog prava, koju, kako je podvukla,
podržava najveæi dio hrvatske inteligencije, sveæenstva i naroda, skupina oko
Hrvatstva posredno je izrazila uvjerenje da ju je Hrvatska stranka prava napustila,
što je nužno dovelo do prekida kratkotrajnog primirja što ga je s Hrvatskom
strankom prava uspostavila poèetkom kolovoza. Braneæi hrvatsko državno pravo
kao temelj hrvatske politièke filozofije, Hrvatstvo je iznova naglasio da je sada, s
obzirom na krizu dualizma, kad «...našemu narodu pod izvjestno predstoji u
razmjernoj blizoj buduænosti, da proživi jedno, možda najopasnije brodolomlje,
što ih je ikada proživio...», ustrajanje na državnopravnoj politici zapravo nužnije
nego ikada prije.143
Razvoj politièke krize u Monarhiji i to u oba njezina dijela, pisalo je Hrvatstvo,
pokazuje da se dualizam neæe održati. Ugarska, prema procjeni lista, «punim
jedrima» plovi prema personalnoj uniji, koja bi se mogla realizirati veæ za desetak
godina, nakon što se osiguraju uvjeti za njezino puno gospodarsko i vojno osamo-
staljenje. S druge strane, politièko kretanje u austrijskom dijelu Monarhije pokazuje
da æe Austrija završiti u federalizmu. No, prema mišljenju Hrvatstva, najvažnije
je imati na umu da æe se pri raspravi o personalnoj uniji glavna bitka izmeðu
Pešte i Beèa voditi u vezi s izlazom na more i geostrateškom prostoru koji otvara
put na Balkan, dakle, upravo o hrvatskom prostoru. Pritom æe Austrija, u kojoj æe
možda upravo tada na dnevnom redu biti uvoðenje federalizma, u svojem vlastitom
interesu, morati pokazati volju da riješi hrvatsko pitanje. Ona, naime, zacijelo
neæe htjeti ojaèati Ugarsku tako da joj u cijelosti prepusti Hrvatsku, premda æe se
za nju Maðari odluèno boriti, pozivajuæi se na svoje državno pravo. No, moglo bi
se desiti da Austrija, stjecajem okolnosti, ipak bude prisiljena prepustiti Hrvatsku
Ugarskoj, ili pak pristati na njezinu eventualnu podjelu, kao što je to, uostalom,
uèinila i 1867. godine. U sluèaju osamostaljenja Ugarske, razdvajanje hrvatskih

142
HRV 144 (1904).
143
HRV 146 (1904).

209

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 209 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

zemalja bilo bi upravo kobno jer bi bilo definitivno, što se ne smije dopustiti.
Zato Hrvatska mora spremna doèekati poèetak konaènog raspleta situacije, kako
on ne bi ovisio samo o odnosu snaga u vrhovima Monarhije nego i o Hrvatskoj. S
tim u vezi hrvatski narod se mora okupiti oko ideje oživotvorenja hrvatskog
državnog prava s kojom æe se tada «...lahko sprijateljiti federalistièka ili oko
oživotvorenja federalizma radeæa Cislajtanija». Drugim rijeèima, zadaæa je hrvat-
ske politike da u meðuvremenu politièki porazi snage koje bi mogle zagovarati
savez s Ugarskom, koja æe se s osamostaljenjem preobraziti u maðarsku nacionalnu
državu. Te snage mogle bi, naime, prihvatiti ili definitivnu podjelu hrvatskog
prostora, ili, što bi bilo još gore, njegovo prepuštanje Maðarima.144
Polemizirajuæi s Glasnikom biskupije sriemske, Hrvatstvo se kritièki osvrnulo
na situaciju na hrvatskoj politièkoj sceni, na kojoj, prema njegovoj ocjeni, u po-
sljednje vrijeme, vlada potpuni «kaos», nesnalaženje. Naime, veæ gotovo pune
dvije godine traži se odgovor na pitanje oko kojega zapravo uopæe ne bi smjelo
biti dileme, to jest na pitanje da li se odgovarajuæa nacionalna politika sastoji u
«sitnom radu», ili u «tridesetogodišnjem deklamovanju». Razlog toj «konfuziji»
su «mladi», koji su, prikljuèivši se Hrvatskoj stranci prava, prekinuli s državno-
pravnom politikom i tako je onemoguæili da ispuni zadaæu zbog koje je i bila
osnovana. Hrvatska stranka prava trebala je, naime, okupiti sve politièke grupacije
koje se zalažu za oživotvorenje hrvatskog državnog prava. No, umjesto da djeluje
kao kohezivni èimbenik, umjesto da provede oèekivano udruživanje hrvatske opo-
zicije, ona se okrenula stranaèkoj politici, pokazujuæi tobože iskljuèivo težnju da
se što prije domogne vlasti. Zato je, s jedne strane, poèela popuštati Maðarima, a
s druge Srbima, uz èije glasove na sljedeæim izborima kani pobijediti, ili barem
osigurati status respektabilne opozicije. Meðutim, ta «srbofilska politika», koju
su Hrvatskoj stranci prava nametnuli «mladi», zapravo je stranku dovela na rub
propasti. U stranci se, naime, u meðuvremenu desio raskol izmeðu bivših domovi-
naša i obzoraša, a podijelili su se i sami «realisti», tako da ona postoji još samo
formalno. S tim u vezi Hrvatstvo je istaknulo kako svoju ulogu vidi u tome da
meðu hrvatskim «rodoljubima» iznova afirmira ideju o hrvatskom državnom pravu,
odluèno negirajuæi Ritigovu tvrdnju da mu je namjera usmjeriti sveæenstvo prema
Starèeviæevoj hrvatskoj stranci prava.145
Gotovo istovjetne optužbe na raèun «mladih» i Hrvatske stranke prava, ali i
ostalih politièkih grupacija, skupina oko Hrvatstva ponovila je zatim i u «Pismu
prijatelju», u tekstu koji je, prema svemu sudeæi, napisao Mahniæ.146 Prema tome,
u listopadu 1904. skupina oko Hrvatstva otvoreno se je svrstala uz bok frankov-
cima, nagovijestivši istovremeno rat Hrvatskoj stranci prava kao nagodbenjaèkoj

144
HRV 146 (1904).
145
HRV 149 (1904).
146
HRV 160 (1904).

210

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 210 25.10.2005, 21:18


MARIO STRECHA - Profiliranje i pozicioniranje skupine oko «Hrvatstva» na sceni banske Hrvatske

i tobože promaðarski orijentiranoj i kao takvoj, prema njezinu shvaæanju, krajnje


opasnoj politièkoj grupaciji, koja bi hrvatski narod, s obzirom na situaciju u
Monarhiji, u bliskoj buduænosti hrvatski narod mogla gurnuti u propast. Sve do
konca godine skupina oko Hrvatstva ostala je u sukobu sa svim politièkim grupa-
cijama, osim, dakako, sa Starèeviæevom hrvatskom strankom prava i režimskom
Narodnom strankom.

Kratice izvora:

OB = Obzor
HRV = Hrvatstvo
Lovrenèiæ 1972 = R. Lovrenèiæ, Geneza politike «novoga kursa», Zagreb, 1972.
Strecha 1997 = M. Strecha, Katolièko hrvatstvo. Poèeci politièkog katolicizma u
banskoj Hrvatskoj (1897-1904), Zagreb, 1997.
HS = Hrvatska straža
SG = Schwartz – Gelb
Gross 1970 = M. Gross, Hrvatska politika velikoaustrijskog kruga oko prijestolo-
nasljednika Franje Ferdinanda, Èasopis za suvremenu povijest, II, 1970, 9-75.
Gross 2000 = M. Gross, Izvorno pravaštvo. Ideologija, agitacija, pokret, Zagreb,
2000.
KL = Katolièki list
Lonne 1986 = K.E. Lonne, Il cattolicesimo politico nell XIX e XX secolo, Bolo-
gna, 1986.
RP = Reichspost

Summary

Positioning of the Political Group Around the Newspaper


“Hrvatstvo” on the Croatian Political Scene

The author deals with the newspaper polemics and discussions among the po-
litical parties in Croatia at the beginning of the 20th century. He puts a particular
emphasis on a group of the Party of Right politicians, with Catholic orientation,
gathered in 1904 around the newspaper Hrvatstvo. He analyses their ideas and

211

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 211 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 163-212

opinions that were to a large extent similar or identical with the ones of the so
called Frankovci group and the regime of the People’s Party. The polemics that
the group around Hrvatstvo newspaper had with their opponents from the oppo-
sition press clearly show a great variety of political ideas and programs that
emerged on the scene after the collapse of the regime of the Croatian ban Khuen
Hedervary.
Key words: banal Croatia, newspaper Hrvatstvo, beginning of the 20th century,
press, catholic Party of Right ideology, political parties, political history.

212

12-STRECHA - ZHP-37.pmd 212 25.10.2005, 21:18


Božena Vranješ-Šoljan

ISSN 0353-295X UDK 94(4)˝1900/1950˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 929Masaryk.T.G.
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga


svjetskog rata
Autorica u radu govori o Tomašu Garrigueu Masaryku koji je kao èehoslovaèki
predsjednik utjecao na razvoj meðunarodnih odnosa na podruèju Srednje i
Jugoistoène Europe i otkriva mnoga kontroverzna pitanja glede hrvatsko-èeških
odnosa izmeðu dva svjetska rata.
Kljuène rijeèi: Srednja i Jugoistoèna Europa, Tomaš Garrigue Masaryk, hrvatsko-
èeški odnosi, prva polovica 20. stoljeæa, geopolitika.

U europskoj politièkoj povijesti prve treæine 20. stoljeæa Tomaš Garrigue Masa-
ryk je zacijelo jedan od najutjecajnijih politièara. Važnu ulogu odigrao je u prije-
lomnim trenucima 1918. kada se odreðivala sudbina srednjoeuropskih država i
naroda iz Austro-Ugarske, kao i u razdoblju izmeðu dva svjetska rata kada je kao
predsjednik Republike Èehoslovaèke utjecao na razvoj meðunarodnih odnosa,
osobito na podruèju Srednje i Jugoistoène Europe.
Javni rad Tomaša Garriguea Masaryka1 uvjetno se može podijeliti u tri razdoblja.
U prvom razdoblju, od osamdesetih godina 19. stoljeæa pa do poèetka Prvog svjet-
skog rata, Masaryk djeluje kao sveuèilišni profesor filozofije, logike i sociologije
na Filozofskom fakultetu Praškog sveuèilišta.2 Pokretanjem znanstvenih èasopisa
Atheneum i Naše doba unio je u èeški kulturni život nove poticaje, povezujuæi ga
sa suvremenim misaonim razvojem u Europi, oslobaðajuæi ga time od njemaèke
kulturne ovisnosti. Poèetkom devedesetih godina 19. stoljeæa Masaryk ulazi u
aktivni politièki život.3 Godine 1900. osniva Èešku puèku stranku (od 1905. pod
nazivom Èeška napredna ili realistièka stranka) koja, doduše, nije postigla veæi
politièki uspjeh, ali je Masaryk svojom koncepcijom realne politike utjecao na
1
T. G. Masaryk (1850-1937) studirao je filozofiju na Beèkom sveuèilištu. Godine 1879. postaje
privatni docent na Beèkom sveuèilištu, a od 1888. izvanredni profesor na èeškom Sveuèilištu u
Pragu. O tome usp. u: T. G. Masarik, ur. zbornika Dragutin Prohaska, Beograd – Praha 1927,
169-175.
2
Usp. V. Doubek, Mezi slovanstvím a èestvím. Univerzitní kompromisy, T. G. Masaryk a èeská
slovanská politiká 1882-1910, Praha 1999, 27.
3
Masaryk je bio zastupnik u beèkom parlamentu u tri mandata: 1891., 1907. i 1911. O tome usp.
D. Agièiæ, Hrvatsko-èeški odnosi na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeæe, Zagreb 2000, 222-223.

213

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 213 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

znatan dio èeške inteligencije. Masaryk ustaje protiv državnopravne politike


mladoèeha, tada najjaèe politièke grupacije, kritizira njihovu romantièku inter-
pretaciju èeške prošlosti te im suprotstavlja umjerenu opoziciju koja nudi nov
politièki program. Umjesto domoljubnih fraza Masaryk nudi realnost i tzv. sitni
rad, èije je osnovno obilježje u povezivanju djelatnosti graðanske politike s po-
trebama širih slojeva naroda. Svojim idejnim shvaæanjima i snažnom liènošæu
postat æe uèiteljem mnogim naraštajima studenata,4 meðu kojima æe biti i hrvatski
sveuèilištarci, protjerani sa Zagrebaèkog sveuèilišta nakon poznatih protuma-
ðarskih dogaðaja 1895. godine u Zagrebu. Oni dolaze na studij u vrijeme kad
èeško-njemaèki sukob postaje glavni problem u Monarhiji. U okviru zahuktaloga
praškoga politièkog života, Masarykove ideje ostavljaju na zagrebaèke studente
dubok dojam jer uoèavaju da se radi o shvaæanjima vrlo primjenjivim na prilike u
Hrvatskoj. U Masaryku zagrebaèki studenti vide politièara koji otvoreno kritizira
vladajuæe strukture u Monarhiji, premda još tada zastupa stajalište o nužnosti
opstanka Austro-Ugarske Monarhije kao zajednice slobodnih naroda. Svojim je
stavovima pomogao prevladavanju zastarjelih svjetonazora o društvenom,
politièkom i kulturnom životu pa je i socijalni reformizam koji je zagovarao bio
povezan s njegovim opæim pristupom politici.
Nazvani «masarykovcima» ili «realistima» po èeškom primjeru, ti su studenti
èinili osnovicu politièkom pokretu koji je poèetkom 20. stoljeæa obilježio razvoj
u hrvatskim zemljama. Težeæi da hrvatski politièki život oslobode sterilnih
državnopravnih iluzija i prošire mu društvenu osnovu, naprednjaci – kako su se
sami prozvali, opet po èeškom uzoru – postat æe poèetkom 20. stoljeæa jezgrom
Hrvatsko-srpske koalicije koja æe u svom programu zagovarati narodno jedinstvo.
Veæ u samom postanku Hrvatsko-srpske koalicije jedna od njezinih bitnih
sastavnica bila je suradnja èeških i južnoslavenskih politièara kojoj je Masaryk
utisnuo jak peèat. U veliku politiku Masaryk ulazi kritikom Kallayeva režima u
Bosni i Hercegovini, a okupaciju te pokrajine Masaryk je u Carevinskom vijeæu
oznaèio kao ozbiljan problem opstanka Monarhije i poèetak procesa njezina
raspada.5 Posebnu pažnju posveæivao je politièkim prilikama na jugu Monarhije
te je utjecao na rješavanje mnogih pitanja koja su se u tom vremenu pojavljivala.6
Najznaèajniji politièki dogaðaji u kojima se neposredno angažirao bili su vele-
izdajnièki proces protiv Srba u Zagrebu te tzv. Friedjungov veleizdajnièki proces
1909. u Beèu protiv Frana Supila, èelnika Hrvatsko-srpske koalicije. Za prvog
4
O odnosu Masaryka i hrvatskih studenata u Pragu usp. R. Lovrenèiæ, Geneza politike novoga
kursa, Zagreb 1972; T. Ganza-Aras, Stav T. G. Masaryka prema hrvatskom i jugoslavenskom
pitanju od kraja 19. stoljeæa do 1918, Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, 21 (1995), 199-
219; D. Agièiæ, 2000.
5
M. Kuèera, O. T. G. Masarykovi a rakousko-nìmecké politice, T. Masaryk, Èeši a Nìmci 1882-
1937, ur. zbornika Koloman Gajan, Praha 1997, 20.
6
V. Doubek, Slovanská jednota a Masarykùv neoslavismus, nav. dj., 111-141.

214

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 214 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

procesa Masaryk je osobno doputovao u Zagreb kako bi na licu mjesta prouèio


problem, a u Friedjungovu se procesu zauzeo za lažno oklevetanog Supila, javno
osudivši nepravdu koja je bila nanesena tom istaknutom hrvatskom politièaru.
Istupom u Austrijskom parlamentu Masaryk taj proces pretvara u europski skandal
te tako razotkriva pozadinu namještenoga politièkog procesa kojim je bio
kompromitiran sam vrh Monarhije.7 Uoèi Prvoga svjetskog rata Masaryk je bezus-
pješno pokušavao posredovati u napetim politièkim odnosima izmeðu Monarhije
i Kraljevine Srbije.
U godinama koje su prethodile Prvom svjetskom ratu, a koje su bile obilježene
brojnim meðunarodnim krizama i unutrašnjim sukobima, produbljivale su se
meðusobne veze Èeha i Južnih Slavena. Po uzoru na Slovake i Srbe koji su u
Ugarskom parlamentu formirali Narodni klub, u Beèkom je parlamentu 1909.
osnovana Slavenska zajednica, a obuhvaæala je sve slavenske zastupnike osim
Poljaka. Njezin je cilj bio ostvarenje naèela slavenske uzajamnosti na podlozi
neoslavizma koji su propagirali èeški graðanski politièari. Tako su se stvarali
preduvjeti za suradnju tijekom Prvog svjetskog rata. Ta je suradnja pomogla
oblikovanju nacionalnih država na ruševinama Austro-Ugarske Monarhije.
U drugom razdoblju, koje æe se poklopiti s trajanjem Prvoga svjetskog rata,
Masaryk æe boraviti u emigraciji8 gdje æe organizirati, razviti i voditi snažnu
diplomatsku aktivnost pokušavajuæi uvjeriti sile Antante da je razbijanje Monarhije
nužno kako bi se malim narodima pružila šansa da formiraju vlastite nacionalne
države. U toj djelatnosti pridružio mu se i Edvard Beneš,9 a znaèajnu pomoæ
pružio mu je i Slovak Milan Štefánik.10 Poèetak je rata doèekao u Njemaèkoj
odakle je namjeravao otiæi u Pariz i London jer je, kako je sam izjavio, «naivno
vjerovao da æe se monarsi i njihovi ministri prenuti radi užasne odgovornosti».
Kad se nakon neuspjele diplomatske misije poèetkom kolovoza 1914. vratio u
Prag, spoznao je da je politièki život paraliziran te da tajna policija nadgleda
javne djelatnike. Duboko su ga se dojmile i protuaustrijske demonstracije u èeškoj
vojsci. Tada je odluèio napustiti program pomirbe s Austrijom koji je preuzeo od
Františeka Palackoga11 te pred Saveznicima pokušati razložiti zahtjev za obnovu

7
Šidak-Gross-Karaman-Šepiæ, Povijest hrvatskog naroda 1860-1914., Zagreb 1968, 245-251.
8
E. Beneš, Konspiraèní èinuost a psichologie emigrace, Svtová válka a naše revoluce, Praha
1994, 26-28.
9
Edvard Beneš (1854-1948), èeški politièar, ministar vanjskih poslova Èehoslovaèke.
10
Milan Rastislav Štefánik (1880-1919), slovaèki politièar, ministar rata u prvoj èehoslovaèkoj
vladi.
11
František Palacký (1798-1876), politièar, povjesnièar i èeški preporoditelj. U svom djelu Povijest
èeškog naroda iznio je naèelo o polarnosti u povijesti. Smatrao je da je glavni sadržaj i temeljni
znaèaj èeške povijesti èeško-njemaèki savez i sukob iz kojega je proizašla borba za duhovne vrijed-
nosti koje su bile temelj za moguænost identifikacije èeške nacije. Usp. S. Wandycz, Cijena slobode,
Povijest Srednjoistoène Europe od srednjega vijeka do danas, Zagreb 2004, 179-181; T. Cipek,
Ideja Srednje Europe Františeka Palackog. Èasopis za suvremenu povijest 2 (2004), 597-607.

215

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 215 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

samostalne èeške države.12 Njegov put po zapadnoeuropskim zemljama, Rusiji i


Sjedinjenim Amerièkim Državama imao je za cilj uvjeriti Saveznike da Èesi mo-
raju postati važan èimbenik u rješavanju austrougarskog pitanja, i to ne samo radi
pravednosti te narodnoga i povijesnog prava, koja daju èeškom narodu pravo na
vlastitu državu, nego i radi interesa samih Saveznika.
Na èeško pitanje europske su velesile poèetkom rata gledale kao na unutrašnji
problem Austro-Ugarske, pa je bilo kakva misao o njezinu rušenju smatrana tek
kao jedno od programatskih pitanja unutar parlamentarnog sustava. Veæina èeških
politièkih stranaka provodila je prohabsburšku politiku i nije priznavala Masa-
rykovu djelatnost u inozemstvu. Dok je Masaryk s Benešem i Štefánikom vodio
pokret tzv. inozemne borbe, istodobno je politièar Kramaø13 okupljao pristaše
pokreta «borbe u domovini» koja je buduæu Èešku trebala vezati uz Rusiju. Razlika
izmeðu tih dviju koncepcija bila je uglavnom u stavljanju naglaska na Zapad ili
Rusiju, što nije sprjeèavalo njihovu suradnju u politièkoj skupini pod nazivom
Mafija.14 Tek kad je prijetnja njemaèke dominacije postala oèita, saveznici su
ozbiljno stali razmišljati o zamjeni Austro-Ugarske Monarhije «novom» Srednjo-
istoènom Europom.
U tu je svrhu Masaryk prigodom boravka u Rusiji 1918. napisao rad pod
naslovom Nova Europa – slavensko stajalište u kojemu je iznio svoje viðenje
buduæe Europe. U posveti djela istièe: «Razlažem tu naš narodni program, kako
poimamo rat, njegovo znaèenje i što od njega oèekujemo – potpunu nezavisnost
našega naroda i obnovu èeskih zemalja sa Slovaèkom. Zahtijevamo da se razdijeli
Austro-Ugarska… Naša samostalnost ima da bude dio politièke i socijalne organi-
zacije cijele Evrope i èovjeèanstva. Pitanje Èeske i Slovaèke jest pitanje svjetsko».15
Djelo je tijekom rata izazvalo veliku pozornost politièke javnosti i doživjelo neko-
liko izdanja na glavnim svjetskim jezicima.
Masarykov program, izložen u Novoj Europi, znaèajan je izvor za razumijevanje
njegova doprinosa pokušaju oblikovanja Europe nakon Prvog svjetskog rata i to
u duhu liberalnih graðanskih ideja i prava naroda na samoodreðenje. Djelo takoðer
sublimira ukupni ideološki sklop u okviru kojega je Masaryk razmišljao. Govoreæi
tako o narodnosnom naèelu analizirao je problem federacija malih naroda koje æe
«nastati tek onda, kad narodi budu slobodni i sami se udruže. Na to smjera razvitak
Evrope… Slobodni i osloboðeni narodi organizirat æe se prema potrebi u veæe
cjeline…».16 Da je pritom mislio na ujedinjenje èeških zemalja i Slovaèke, pokazao

12
Taj je program Masaryk razložio u svojoj knjizi Borba za samoodreðenje naroda. Nova Evropa
sa slavenskog stajališta, drugo izdanje, Zagreb 1920, 3-5.
13
Karel Kramaø (1860-1937), èeški politièar, voða mladoèeha, premijer Èehoslovaèke.
14
P. S. Wandycz, nav. dj., 243.
15
T. G. Masaryk, nav. dj., 4.
16
Isto, 49.

216

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 216 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

je u posebnom poglavlju17 svoga djela, gdje je postojanje èehoslovaèke države


prikazao kao logiènu i krajnju posljedicu tisuægodišnjega razvoja. «Èehoslovaèka
država» – istièe Masaryk – «bez sumnje æe biti republika. Mi smo se vjekovima
odvikli da imamo kralja, Habsburgovci su nam vazda bili tuði».18
Ni neodreðena izjava Saveznika o «oslobaðanju Èehoslovaka od strane pre-
vlasti», a ni Wilsonova deseta toèka mirovnog programa o «slobodnom auto-
nomnom razvitku naroda Austro-Ugarske» izreèena u amerièkom Kongresu u
sijeènju 1918. nisu mogli skrenuti veæ poodmakli proces stvaranja Èehoslovaèke.
Naime, veæ je 1916. Masaryk formirao u Parizu Èehoslovaèko narodno vijeæe te
je tim èinom kod Saveznika stvorio bolje izglede za priznavanjem pune neza-
visnosti buduæe države. Dvije godine poslije, u listopadu 1918. osnovana je èeho-
slovaèka vlada s Masarykom na èelu koja u Washingtonu objavljuje Deklaraciju
o buduæem upravljanju zemljom. U Pragu je 28. listopada 1918. proglašena
nezavisnost, a dva dana poslije u Turèinskom Svetom Martinu Slovaci su se izja-
snili za èehoslovaèku državu i raskid s Ugarskom.
Šansu za sklapanje pravednoga mira nakon Prvog svjetskog rata Masaryk je
vidio u zahtjevu Saveznika za poštivanje naèela narodnosti koje se temeljilo na
«istinskoj jednakosti naroda i dobrovoljnom suverenitetu». Ipak, bio je duboko
svjestan i važnosti odreðivanja odnosa narodnosti i države s obzirom na brojne
sluèajeve gotovo nerazmrsive etnièke pomiješanosti, osobito na podruèju Srednje
Europe. Nasuprot pangermanskom naèelu – tumaèi Masaryk – koji državu stavlja
iznad narodnosti, on je narod i narodnost smatrao «ciljem društvenog nastojanja,
a državu njezinim sredstvom, jer, tumaèio je, «svaki samosvjestan narod teži za
svojom vlastitom državom». Kako je u Europi bilo dvostruko više naroda nego
država, Masaryk je snažno podupirao stav da se pri oblikovanju novih država u
Europi prizna narodnost za više, vrednije naèelo nego što je to država. Zbog toga
je izložio prijedlog radikalne rekonstrukcije Europe na narodnosnoj osnovi, pri
èemu je važnu komponentu vidio u rješavanju manjinskog pitanja. Smatrao je da
æe i u obnovljenoj Europi ostati narodne manjine, dakle etnièki mješovite države,
ali manjinski problemi neæe optereæivati Europu ukoliko manjine budu što manje
i zaštiæene u svojim graðanskim pravima.19
Masaryk je diobu Austro-Ugarske kao «umjetne države» držao glavnim ciljem
rata. Buduæi da ju je èinilo devet naroda koji još od 18. stoljeæa teže za slobodom
i samostalnošæu te da Monarhija reprezentira staru dinastièku državu koja se u
praksi oslanjala uglavnom na njemaèku ili maðarsku narodnost te da je «cijelim
svojim bivstvom, svojom historijom, zemljopisom i etnografijom negacija moderne
države… Evropa i Amerika imaju da biraju izmeðu degenerirane dinastije i slobode

17
Poglavlje nosi naslov «Znaèenje èehoslovaèke države za oslobodjenje Evrope» (str. 85-102).
18
Isto, 101.
19
Isto, 54-55.

217

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 217 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

devet naroda…».20 Istièuæi Bismarckovu misao «da je gospodar Èeške gospodar


Evrope», Masaryk je Èeškoj i Slovaèkoj namijenio u toj novoj Europi središnje
mjesto. «Èesi su najzapadniji izbojak u pojasu malih naroda na istoku uopæe»,
istièe Masaryk, «Èehe ne zadovoljava koncesija narodne autonomije, pa ni austrijska
federacija…Oni imaju pravo na samostalnost èeških zemalja (Èeške, Moravske,
Šlezije), imaju pravo na državnu samostalnost. Osim toga imaju prirodno i historijsko
pravo da se združe sa Slovaèkom, koju Madžari brutalno ugnjetavaju…».21
Izlažuæi svoje mišljenje o nužnosti pravedno ureðenih teritorijalnih pitanja,
Masaryk je isticao da je preureðenje Istoène Europe glavni zadatak Saveznika na
Mirovnoj konferenciji. S tim u vezi iznio je konkretne prijedloge i rješenja za
pojedine narode. Primjerice, Maðari bi imali samostalnu državu; Rumunji u
Austriji, Ugarskoj i Rusiji bi se ujedinili s Rumunjskom; Albanija æe možda ostati
slobodna ili æe se združiti u personalnu uniju sa Srbijom ili Grèkom; Bugarskoj bi
se priznale prijeratne granice, s tim da æe možda dobiti i dio turskog podruèja;
Grèkoj bi se mogli vratiti grèki gradovi i podruèja u Maloj Aziji, no ne bi bilo
nepravedno da joj pripadnu Carigrad i Dardanele; Rusija æe se organizirati u fede-
raciju; Ukrajina bi bila autonomni dio Rusije. Poljski narod združit æe se u samo-
stalnu državu koja æe imati vlastiti pristup moru, premda æe se Nijemci opirati da
se Gdanjsk prizna Poljskoj. Zanimljivo je da je Masaryk smatrao kako Italija ne
bi trebala dobiti Dalmaciju koja bi, doduše, za Italiju bila opasna kad bi bila u
rukama Austrije, ali – naglašava Masaryk – neæe biti opasna u rukama Srbije i
Jugoslavena. Zato Italiji za supremaciju jedino treba dati Trst i Pulu.22
U procesu temeljnog razgraðivanja Monarhije i pokušaja stvaranja novoga
europskog poretka, Masaryk je južnoslavenskim narodima namijenio posebnu
ulogu i istièe: «Jugoslaveni tvorit æe samostalnu federaciju, koju æe politièki voditi
Srbija. Crna Gora izjavit æe se preko parlamenta, hoæe li se spojiti sa Srbijom…
Jugoslaveni su na jugu ono, što su Èehoslovaci i Poljaci na sjeveru – bedem
protiv njemaèke i maðarske agresije. Slovaci ne granièe sada s Jugoslavenima;
sada dopiru samo slovaèke oaze sve do Srba, a ima èeških kolonija i u Hrvatskoj.
Premda Èesi i Slovaci nisu susjedi s Jugoslavenima, njihova je politièka i kulturna
uzajamnost intimna, a i do politièke suradnje dolazilo je u zajednièkom parlamentu.
Jugoslaveni su dobro shvatili, da je samostalna èeškoslovaèka država i za njih
životno pitanje».23
U posljednjem poglavlju svoje knjige, koje je ujedno i svojevrsni zakljuèak
prethodnih razmišljanja,24 ponovo se dotièe Južnih Slavena i iznosi ideju o spajanju

20
Isto, 68.
21
Isto, 86-92.
22
Isto, 128-129.
23
Isto, 103-104.
24
Poglavlje nosi naslov «Demokratski mir i njegovi uvjeti» (str. 121-132).

218

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 218 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

buduæe Èehoslovaèke i Jugoslavije koridorom «koji bi poèinjao kod Bratislave i


protezao se uz donjoaustrijsku i štajersku granicu sve do rijeke Mure… Taj bi se
koridor, ako ne bude dan Èeškoslovaèkoj ili Jugoslavenskoj državi, mogao interna-
cionalizirati».25
Misao o teritorijalnom povezivanju dviju buduæih država javila se veæ nepo-
sredno prije rata u tajnim diplomatskim akcijama, spojenim s imenom Karela
Kramaøa26 i ruskog novinara V. Svatkovskog, dopisnika lista Novoe vremja u
Beèu, te povjerenika ruskog Ministarstva vanjskih poslova za vezu s èeškim i
južnoslavenskim emigrantima. Iako geneza toga projekta nije u cijelosti rasvije-
tljena,27 s tom je idejom Masaryk 1914. otputovao u inozemstvo, a s potrebnim ga
je podacima s hrvatske strane opskrbio Ivan Lorkoviæ, èlan hrvatsko-srpske
koalicije kojega je Masaryk pozvao u Prag neposredno pred odlazak u emigraciju.28
Navodno je i veæina èlanova hrvatskog dijela Jugoslavenskog odbora, osim Ante
Trumbiæa, izrazila pozitivno mišljenje o teritorijalnom povezivanju kad ih je Masa-
ryk o tome informirao u Rimu. Trumbiæ je na izlaganju na pretkonferenciji u
Parizu odbacio ideju o koridoru s motivacijom da se taj prijedlog protivi naèelu
samoodreðenja naroda i da se stoga ne smije, radi 70.000 Slavena, anektirati
podruèje na kojemu živi 600.000 Nijemaca.29 No, u Memorandumu, koji je na
Pariškoj mirovnoj konferenciji iznio Eduard Beneš, izrijekom se govori «o teri-
torijalnim zahtjevima Èehoslovaèke» koji ukljuèuju spajanje Èehoslovaèke s
Jugoslavijom. Koridor bi odijelio Austriju od Maðarske, s tim da bi jedna polovica
pripala Èehoslovaèkoj, a druga Jugoslaviji.30 Unatoè svemu, ideja o stvaranju
koridora, koliko god da je bila «fantomska», nije zamrla ni nakon svršetka Prvog

25
Isto, 128.
26
Karel Kramaø (1860-1937), voða mladoèeha, premijer Èehoslovaèke 1918-1919.
27
O projektu tzv. koridora usp. E. Beneš, Svjetski rat i naša revolucija, Zagreb 1938; Krizman,
Gradišæe na Pariškoj mirovnoj konferenciji 1919-1920. Nastava povijesti 4 (1974), 30; B.
Vranješ-Šoljan, Pitanje takozvanog gradišæanskog koridora – hrvatsko gledište, Radovi Zavoda
za hrvatsku povijest 25 (1992), 73-84.
28
Godine 1924. Masaryk je preko svoga tajnika Vladimira Kuèere zamolio Ivana Lorkoviæa da
mu pošalje reprodukciju razgovora iz Praga, «makar po sjeæanju», što je Lorkoviæ uèinio. U
tekstu se spominje Masarykova inicijativa «za hrvatske nasobine u Austriji i Ugarskoj radi
koridora sa Èesko-Slovaèkom. Kod Požuna, istièe Lorkoviæ, imali bi se sastati Hrvati i Èeho-
Slovaci. Pošto sam se i ja tom mišlju bavio, prikazao sam dosta toèno stanje hrvatskih naseobina
s toga gledišta, a profesor Masaryk zamolio me je, da mu dam izraditi kartu naših naseobina i
statistièke podatke» (citat iz Hrvatske revije 11 (1938), 571).
29
U svom djelu Svjetska revolucija Masaryk iznosi tvrdnju da «plan o koridoru izmeðu Jugoslavena
i nas nije bio moj plan, ali mnogi od naših i Jugoslavena za stvar su se zagrijali. Uski, 200 km
dugi koridor izmeðu Madžara i Austrijanaca, koji bi Madžare potpuno izolirao, nije mi izgledao
ostvarljiv…». Usp. T. g. Masaryk, Svjetska revolucija. Ratne uspomene i razmatranja 1914.-
1918. Svedoèanstva, Beograd 1935, 48-49.
30
R. Kuèera, Benešova Memoranda na Paøížske mírové konferenci, E. Beneš, A Støední Evropa.
Sborník pøednášek a statí, Praha 1994, 16.

219

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 219 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

svjetskog rata. Njezini pobornici ostaju politièari koji su održavali veze s èeškim
politièarima, meðu kojima je bio i Stjepan Radiæ. Bilo kako bilo, èinjenica je da
je ta ideja digla na noge zapadnougarske Hrvate jer su se bojali da æe koridor
razdvojiti stotinjak hrvatskih sela uzduž austrijsko-maðarske granice koju su oni
naselili još u 16. stoljeæu.31
Kao èelnik Narodnog vijeæa Masaryk je u inozemstvu organizirao djelatnost
èeške i slovaèke emigracije po uzoru na Jugoslavenski odbor koji je kao organi-
zacija južnoslavenskih graðanskih politièara s podruèja Austro-Ugarske djelovao
veæ od sredine 1914., premda je formalno osnovan 1915. godine. Masarykova
djelatnost u inozemstvu bila je uèinkovitija od djelatnosti Jugoslavenskog odbora
koji je radio u neusporedivo težim uvjetima, osobito pod pritiskom Londonskoga
tajnog ugovora iz 1915. godine. Upravo je Londonski ugovor, kojim je Antanta
Italiji priznavala dijelove hrvatskih zemalja, prisilio Hrvate u emigraciji na posve
odreðen smjer njihove borbe: osujeæenje, odnosno poništenje toga ugovora. Èeška
emigracija, naprotiv, mogla je razmišljati o barem dvjema opcijama: podupirati
plan o preureðenju Monarhije (kao federacije ili konfederacije) ili je srušiti kako
bi se dobila moguænost ostvarenja nacionalne države. Suradnja èlanova Jugosla-
venskog odbora i Masaryka u razdoblju trajanja Prvog svjetskog rata bila je doka-
zana, premda ne uvijek i skladna. Masaryk je Srbiju smatrao «politièkim i kristali-
zacionim centrom» te je u svakoj prilici isticao da nacionalno jugoslavensko
jedinstvo zamišlja pod politièkim vodstvom Srbije.32 U nekim se važnim pitanjima
s èlanovima Jugoslavenskog odbora èesto i nije slagao. Poznato je, primjerice, da
nije odobravao hrvatskim politièarima protivljenje Londonskom ugovoru. Kad je
Supilo u Petrogradu doznao za Londonski ugovor te upotrijebio sve svoje snage
kako bi kod europskih velesila ishodio da se taj, za Hrvate štetan ugovor poništi,33
Masaryk je tu Supilovu politièku akciju komentirao sljedeæim rijeèima: «Supilo
ima u naèelu pravo, ali ja mu ne odobravam njegovu oštru taktiku, jer on time ne
izazivlje samo Petrograd protiv sebe i Hrvata, veæ poveæava i opreke izmeðu
Hrvata i Srba».34
Masarykovim zalaganjem uspostavljena je veza Jugoslavenskog odbora s po-
litièkim èimbenicima u zemlji. Tu je vezu održavala tajna politièka skupina, veæ
navedena Mafija koja je tijekom rata svojim utjecajem na politièki život usmje-
ravala unutrašnji razvoj u pravcu potpunog osloboðenja.
31
B. Vranješ-Šoljan, nav. dj., 76-80.
32
T. G. Masaryk – zbornik, nav. dj., 46.
33
Londonski ugovor zakljuèen je 26. 4. 1915. izmeðu Italije, Velike Britanije, Francuske i Rusije.
Po njemu je Italija, izmeðu ostaloga, imala dobiti Istru, Dalmaciju i otoke (èlan 5.) kao kompen-
zaciju za stupanje u rat na strani Antante. Za odredbe ugovora saznalo se tek nakon objavljivanja
tajnih diplomatskih dokumenata od strane boljševièkih vlasti. O tome usp. M. Marjanoviæ,
Londonski ugovor iz godine 1915, Zagreb 1960.
34
Usp. F. Lukas, Masaryk prema Hrvatima, Hrvatska revija, 11 (1938), 578.

220

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 220 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

Jugoslavenski je odbor od samog poèetka nailazio na zapreke koje su mu svojim


postupcima s jedne strane èinili Nikola Pašiæ i srpska vlada, a s druge strane
Saveznici buduæi da njihov cilj tada još nije bio rušenje Monarhije. Upuæen u
zakulisne politièke igre, Pašiæ je bio skeptièan prema neodreðenim obeæanjima
Saveznika za ujedinjenje hrvatskih zemalja s Kraljevinom Srbijom. Koncepcija
Saveznika nije bila sukladna s njegovim pogledima pa je on Srbiji, nezadovoljnoj
zbog moguæeg gubitka dijelova Makedonije na raèun Bugarske, ishodio kompen-
zaciju u formi kontrole nad Bosnom i Hercegovinom, Slavonijom, Baèkom, dijelo-
vima Dalmacije koji nisu bili zahvaæeni Londonskim ugovorom te dijelovima
sjeverne Albanije.35 Pašiæ je od Jugoslavenskog odbora nastojao sakriti ova poga-
ðanja, no ona su ipak procurila u javnost. Uvjeren da Hrvatsku namjeravaju dijeliti
izmeðu Italije i Srbije,36 Supilo je bio sve spremniji prihvatiti nezavisnu državnost
za Hrvatsku, kao alternativu njezinu neravnopravnom položaju unutar planirane
Jugoslavije. Vjerovao je da samo konfederacija ravnopravnih naroda može sprije-
èiti hegemonistièke tendencije u bilo kojemu od njih. Nakon što je Jugoslavenski
odbor odbacio njegov pristup, on je 1916. odstupio iz njega. Njegova su razmi-
šljanja tada bila na tragu ideje dijela hrvatske politièke elite o samostalnoj hrvatskoj
državi, što je potvrdio i sam Masaryk rijeèima: «Bojao sam se, da stara ogorèenja
izmeðu Hrvata i Srba ne postanu još dublja, jer Beè i Pešta æe u tome smjeru
mnogo raditi. Iz referata dr. Lorkoviæa saznao sam, da u Hrvatskoj ima dosta
ljudi, koji pomišljaju na moguænost samostalne hrvatske države… Hrvatska bi
bila spojena s Dalmacijom, Istrom i Meðimurjem… Ja sam bio za najpotpunije
ujedinjenje Jugoslavena, teritorijalno i politièki…».37
U vrijeme pregovora za separatni mir s Austro-Ugarskom, Masaryk i Beneš
poduzeli su u zemljama Antante uspješnu diplomatsku akciju te se njihovim nasto-
janjem u odgovoru Saveznika na Wilsonovu notu našao tekst o «osloboðenju
Èehoslovaka». No, putu do stvaranja države stajale su još mnoge prepreke. Tako
je u britanskom parlamentu grupa politièara vodila kampanju protiv rušenja
Monarhije jer bi u sluèaju njezina rušenja, kako su izjavljivali, to znaèilo «porušiti
ravnotežu velikih sila… Zato je dovoljna samouprava Èeha… a spajanje Èeha i
Slovaka je san samo maloga skupa teoretièara».38 U akciju demaskiranja Monarhije
i stvaranja ozraèja za potrebu njezina rušenja sudjelovali su i èlanovi Jugoslaven-
skog odbora. Informativna služba Novinskog ureda u Ženevi izdavala je izvode
iz južnoslavenskog tiska kao i dokumentaciju iz glasila Jugoslavenskog odbora, a
reprezentirali su ih Jugoslav Bulletin i Bulletin yougoslave. Takoðer, na zajednièkoj

35
M. Marjanoviæ, nav. dj., 143.
36
Supilo je imao indicije da je pogodbi s Italijom pridonijela Rusija pod pritiskom Francuske i
Velike Britanije. Usp. M. Marjanoviæ, nav. dj., 157-161.
37
T. G. Masaryk, Svjetska revolucija, 48-49.
38
M. Marjanoviæ, nav. dj., 405.

221

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 221 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

sjednici južnoslavenskih i èeških zastupnika u Carevinskom vijeæu u svibnju 1917.


posebnom se deklaracijom prosvjedovalo «protiv pravnog nasilja» nad narodima
koji žele samoodreðenje. «Zastupnici èeškog i jugoslovenskog naroda» – stoji u
deklaraciji – «ne priznaju nikakvog oktroja niti ikakovu jednostranu administra-
tivnu odredbu…ne preuzimaju nikakove odgovornosti za dalji razvitak prilika te
da se neæe nikakvom silom dati zastrašiti, nego da æe solidarno ustrajati u borbi
protiv apsolutizma te za gospodstvo demokratske slobode, prava samoodreðenja
i politièke samostalnosti».39
Zajednièko nastojanje èeške i južnoslavenske politièke emigracije da se Habs-
burška Monarhija sruši bilo je praæeno snažnim manifestacijama i tijekom 1918.
godine. Na velikoj skupštini u Londonu u srpnju 1918. pred zastupnicima britanske
vlade (Arthur James Balfour, Jan Malcolm i dr.), diplomatskim zborom, zastup-
nicima britanskih dominiona i zastupnicima Srpskog društva u Velikoj Britaniji
(Arthur Evans, Wickham Steed, Seton-Watson i dr.) dana je nedvosmislena podrška
«srpskim ratnim ciljevima», ujedinjenju južnoslavenskih naroda sa Srbijom i surad-
nji «Èeha i Jugoslavena».40 Beneš je u svom istupu na skupštini istaknuo da se
«èeški narod bori ne samo za svoju slobodu, nego i za slobodu Evrope. To je
misao našeg saveza s Jugoslovenima, a tu sam èvrstu odluku Èeha i Jugoslovena
danas došao ovdje da izreèem».41
Dok je na kraju Prvog svjetskog rata bilo veæ posve izvjesno osnivanje Èeho-
slovaèke, zahvaljujuæi prije svega aktivnom zalaganju èeških politièara na èelu s
Masarykom, stvaranje zajednièke države južnoslavenskih naroda nije do svršetka
rata ozbiljno ulazilo u zajednièke ciljeve Saveznika. Èak štoviše, prema mišljenju
veæine povjesnièara, nitko u vrhovima velesila nije zapravo htio Jugoslaviju izvan
okvira Monarhije!42 Takvo je stajalište pogotovo zastupala Italija, braneæi odredbe
Londonskog ugovora u kojemu se predviðalo smanjenje, no ne i rušenje Austro-
Ugarske. Pa i predsjednik Wilson, u svom programu od 14. toèaka, objavljenom
8. sijeènja 1918., nije za narode Monarhije predviðao samostalan razvoj, veæ
«najslobodniju moguænost autonomnog razvitka» unutar njezina okvira.
No, u ozraèju euforije narodnosnog priznanja i potrebe rušenja Austro-Ugarske,
južnoslavenski su politièari formirali Narodno vijeæe Slovenaca, Hrvata i Srba
koje 29. listopada 1918. proglašava samostalnu «Državu SHS na cijelom etnograf-
skom podruèju toga naroda bez obzira na ma koje teritorijalne i državne granice
u kojima narod Slovenaca, Hrvata i Srba danas živi».43 Meðu politièarima koji su
se zalagali za ujedinjenje bilo je i Masarykovih bivših studenata i sljedbenika,

39
F. Šišiæ, Dokumenti…, 135-136.
40
F. Šišiæ, Dokumenti…, 142-155.
41
Isto, 151.
42
B. Krizman, Vanjska politika jugoslavenske države 1918-1941., Zagreb 1975, 5.
43
F. Šišiæ, nav. dj., 196.

222

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 222 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

meðu kojima i Stjepan Radiæ. On se na planu ujedinjenja djelatno angažirao odla-


zeæi tijekom 1918. nekoliko puta u Prag kako bi Masaryka i èeške politièare
informirao o politièkoj situaciji u Hrvatskoj. No, u meðuvremenu, spoznavši da
narod ne vjeruje unitaristièkim idealima graðanskih intelektualaca, postupno se
sve više udaljavao od programa Narodnog vijeæa tražeæi «u jugoslavenskom jedin-
stvu svoju hrvatsku državu». Radiæ je bio jedini èlan Središnjeg odbora Narodnog
vijeæa koji je glasao protiv prijedloga za ujedinjenje. U svom znamenitom govoru
u Hrvatskom saboru suprotstavio se nepromišljenosti bezuvjetnog ujedinjenja
koje je, kako je sam izjavio, poduzeto protiv volje velike veæine hrvatskoga naroda.
Ujedinjenje nije zadovoljilo one politièare koji su težili federativnom državnom
ustroju. Jedva mjesec dana nakon svršetka njihove dugotrajne veze s Monarhijom,
Hrvati su se našli u granicama unitarne države. Od svoga nastajanja, položaj Kraljev-
stva SHS bio je nestabilan i prožet dubokom unutrašnjom i vanjskopolitièkom krizom.
U završnom èinu razgradnje Austro-Ugarske gotovo istodobno (u listopadu
1918.) i Èesi su osnovali svoje Narodno vijeæe koje su Saveznici priznali kao
privremenu vladu s Masarykom na èelu. U Washingtonu ono objavljuje deklaraciju
o buduæem upravljanju zemljom, a 28. listopada u Pragu Èehoslovaèki narodni
odbor preuzima svu vlast i proglašava prekid odnosa s Austrijom. Dva dana poslije
i Slovaèki narodni savjet u Turèinskom Svetom Martinu izjašnjava se za èeho-
slovaèku državu i raskidanje veza s Ugarskom. U studenome 1918. Narodna skup-
ština potvrdila je svrgnuæe Habsburgovaca i proglasila neovisnu Èehoslovaèku
Republiku s Masarykom kao privremenim, a od 1920. stalnim predsjednikom
Èehoslovaèke Republike. Osnivanje samostalne èehoslovaèke države bila je kruna
Masarykova politièkog uspjeha.
Kao predsjednik Èehoslovaèke Masaryk ostaje na toj dužnosti do povlaèenja
zbog bolesti 1935. godine. U tom æe razdoblju njegov utjecaj na meðunarodne
odnose biti razmjerno velik, osobito u poèetku, u radu Mirovne konferencije 1919.
te pri formiranju Male Antante, politièkog saveza Èehoslovaèke, Rumunjske i
Jugoslavije 1920/21. godine. Masaryk je u Wilsonovu naèelu samoodreðenja,
koje je deklarativno dominiralo na Mirovnoj konferenciji, vidio šansu za uspjeh
svog projekta – utvrðivanje granica Èehoslovaèke koju su Saveznici veæ priznali.
Poput drugih državnika, ustrajavao je na èeškim nacionalnim interesima, dok je
obranu zajednièkih, europskih ciljeva nastojao prepustiti velikim silama. No, u
praksi naèelo samoodreðenja nije bilo moguæe u cijelosti provesti, posebno se to
odnosilo na zemlje sljednice Monarhije, a najbolje se moglo vidjeti upravo na
primjeru Èehoslovaèke: od 15 milijuna stanovnika, ta je država imala 3 milijuna
Nijemaca, milijun Maðara i pola milijuna Poljaka. Oko treæinu ukupnog stanov-
ništva Èehoslovaèke nisu èinili Èesi i Slovaci, odnosno gledajuæi u cjelini, prevla-
davala je brojèana veæina neèeha.44 Realizacija Masarykove državne koncepcije

44
R. Kuèera, nav. dj., 18-19.

223

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 223 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

iznjedrila je i neke oèite slabosti koje æe u konaènici dovesti do njezine razgradnje


1938. godine od njemaèkog Reicha. Problem Èehoslovaèke i njezinih granica
prema Njemaèkoj, Poljskoj i Maðarskoj ostao je kao meðunarodni problem u
gotovo èitavom meðuratnom razdoblju, unatoè njezinoj demokraciji i savezništvi-
ma koje je sklapala s raznim državama. Pravi su Èehoslovaci, naime, bili Èesi
koji su pod tim pojmom razumijevali centraliziranu državu u kojoj dominiraju
Èesi. Snažna opozicija Slovaka protiv Èeha dijelom je bila poticana od Maðara,
a dijelom protiv èeških metoda vladanja.45
Masaryku je ideal bila država u «kojoj nema militarizma, tajne diplomacije i u
kojoj unutrašnja i vanjska politika pada pod kritiku i upravu parlamenta».46 Doista,
Èehoslovaèka je od svih novostvorenih država bila najsliènija zemljama zapadne
demokracije. Masaryk je isticao da su demokratskim državama strane dinastije,
štoviše i ustavnu je monarhiju smatrao prijelaznom formom. Dok je djelovao kao
predsjednik države, Masaryk je imao znatne ovlasti kojima je gotovo svojevoljno
mogao postavljati ili smjenjivati premijere pa se njegova vladavina opisivala kao
«diktatura, temeljena na poštovanju».47
Za Kraljevstvo SHS moglo se reæi da je, doduše, ostvarilo težnje južnoslavenskih
intelektualaca, no èinjenica je da Hrvatska i Srbija nikada u svojoj povijesti nisu
pripadale istoj politièkoj cjelini. Uslijed neriješenih problema u državi mnogi su se
politièari postupno poèeli udaljavati od centralistièke i unitarne politike srpskih
vlastodržaca. Tako je i Radiæ, distanciravši se od proglašenja, ujedinjenja i stvaranja
Kraljevstva SHS, pošao svojim putem, shvativši da æe Hrvatska puèka seljaèka stranka,
kojoj je bio na èelu, u buduænosti igrati ulogu važnoga politièkog èimbenika. No,
Radiæ je bio u zabludi kada je za takvu politiku tražio Masarykovo razumijevanje.
Njegov pokušaj da Masaryka osobno informira o stanju u državi te da mu on pomogne
da na temelju prava narodnog samoodreðenja bude pozvan na Mirovnu konferenciju
u Pariz ostao je bez uspjeha.48 Bezuspješan je bio i njegov boravak u Londonu 1923.,49
gdje je namjeravao informirati Britance koji su pokazivali interes za Balkan i
jugoslavenske prilike i koji «ni pod kakvim izgovorom ne odobravaju metode tlaèenja,
tiranije i pljaèke». Raèunao je prije svih na pomoæ R. W. Seton-Watsona kojega je
smatrao osvjedoèenim prijateljem južnoslavenskih naroda.

45
U svojoj raspravi pod naslovom Poljsko pitanje i preustroj Srednje Europe Roman Dmowski
istièe kako spram Slovaka «Èesi ne postupaju uvijek taktièki i nemaju meku ruku te da se ne
može svaku opoziciju smatrati dokazom da im ta zemlja ne smije pripadati». Usp. Jacques Le
Rider, Mitteleuropa, Zagreb 1998, 141.
46
T. G. Masaryk, Borba za samoodreðenje…, 123.
47
P. S. Wandicz, nav. dj., 271.
48
S. Radiæ je predsjedniku Wilsonu na Mirovnoj konferenciji u Parizu uputio memorandum,
tražeæi samoodreðenje hrvatskog naroda. Usp. J. Horvat, Politièka povijest Hrvatske 2, Zagreb
1990, 160-161.
49
R. W. Seton-Watson i Jugoslaveni, Korespondencija II, Zagreb – London 1976, 401.

224

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 224 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

Kako je s vremenom versajski poredak gubio svoju geopolitièku osnovu, držav-


nici su se èesto morali pozivati na svoje osobne odnose ne bi li ga održali. Persona-
lizacija odnosa bila je tijekom Mirovne konferencije, a i poslije, trend u europskoj
diplomaciji. U tom je smislu za Masaryka od velikog znaèenja bila suradnja s R.
W. Seton-Watsonom,50 britanskim publicistom i povjesnièarom, savjetnikom u
britanskom Foreign Officeu, jednim od ponajboljih struènjaka za slavensku, po-
sebno južnoslavensku problematiku, autora djela Južnoslavensko pitanje. Njihova
je suradnja bila osobito intenzivna tijekom i neposredno nakon rata. Naime, Se-
ton-Watson je svojim utjecajem na britansku politiku pomagao èeškim i južno-
slavenskim politièarima u procesu priznanja njihovih država od strane Saveznika.51
Nakon što je prestao raditi kao savjetnik u Foreign Officeu, Seton-Watson je
1916. poèeo izdavati tjednik The New Europe. Tjednik je na naslovnoj stranici
sadržavao moto «Pour la Victoire Intégrale», a namjera mu je bila vršiti pritisak
izvana na politiku britanske vlade. Tjednik je objavljivao priloge pisaca iz savez-
nièkih i neutralnih zemalja. Zanimljivo je da ga je u poèetku Masaryk materijalno
pomagao uz pomoæ Amerikanaca èeškog porijekla. Zbog financijskih poteškoæa
list je prestao izlaziti 1920. Suradnja se ipak nastavila osnivanjem Masarykove
katedre za povijest Centralne Europe na Londonskom sveuèilištu, a financirala ju
je èehoslovaèka vlada. Kao prvi šef katedre imenovan je Seton-Watson. Obojica
politièara su podržavala ideju južnoslavenskog ujedinjenja, no za razliku od Se-
ton-Watsona koji je uoèio problem sukoba Srba i Hrvata i razumijevao ga kao
sukob centralistièke i federalistièke koncepcije, Masaryk tom problemu nije pri-
davao posebnu pozornost, štoviše, èini se da ga je svjesno zanemarivao. Na temelju
brojnih izvora može se reæi da je Masaryk od samog poèetka zapostavljao na neki
naèin užu hrvatsku problematiku, što mu je još daleke 1896. zamjerio i Stjepan
Radiæ. To je i sam konstatirao 1926. izjavivši da je nacionalno jedinstvo jugosla-
venskih naroda zamišljao u vrijeme rata «pod politièkim vodstvom Srbije, kao
plod promišljene, postepene administrativne unifikacije razlièitih jugoslavenskih
zemalja».
Za ocjenu sveukupnoga politièkog ozraèja oko stvaranja neovisne Èehoslovaè-
ke, potrebno je ipak ukazati na neke dodatne, ali bitne èinjenice. Dok je, naime,
projekt nove države u èeškoj javnosti bio relativno dobro pripremljen, a njezin se
nastanak anticipirao u èeškoj narodnoj svijesti, dotle slovaèki narod nije bio za
nju pripremljen jer se spajanju s Èeškom pristupilo u kabinetskim diplomatskim
pregovorima. Osloboðenje od maðarske dominacije zamijenila je èeška koja,
doduše, ni izdaleka nije bila tako kruta jer je Èehoslovaèka po mnogo èemu bila
država stabilne demokracije, no slovaèko je pitanje bilo ustvari ustavni problem

50
O životu i djelovanju R. W. Seton-Watsona, usp. Hugh i Christopher Seton-Watson, R. W. Seton-
Watson i Jugoslaveni, Uvodna studija, Korespondencija I, Zagreb – London, 1976, 11-39.
51
Usp. R. W. Seton-Watson, Masaryk in England, Cambridge at the University Press, 1943.

225

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 225 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

jer je Republika formalno bila država Èeha i Slovaka, ali je u stvarnosti slovaèko
pitanje tretirano kao manjinsko. Isti su tretman imali i Nijemci premda su se od
poèetka držali autohtonima, stoljeæima njegujuæi uz njemaèku i bohemsku svijest.
Unatoè tomu, Masaryk je sudetske Nijemce nazivao «doseljenicima».52 U svakom
sluèaju manjinsko je pitanje optereæivalo Èehoslovaèku, a njezine vladajuæe struk-
ture nisu uspijevale riješiti taj problem iako je njemaèka manjina kao jedina u
Srednjoj Europi uživala povlasticu da ima svoje predstavnike u vladi. Odnos prema
manjinskom pitanju urodio je mnogim konfliktnim situacijama i najmanje dvama
snažnim nacionalnim pokretima – na zapadu i istoku Èehoslovaèke. Rijeè je o
njemaèkom pokretu koji se na kraju pripojio Reichu i o slovaèkom pokretu koji
se priklonio autonomiji.53 Njemaèki je pokret odražavao svu zamašnost èehoslo-
vaèko-njemaèkog sukoba u kojemu se Hitler njemaèkom manjinom poslužio kao
oruðem za uništenje Èehoslovaèke.54
Masaryk je bio idejni zaèetnik stvaranja politièkog saveza izmeðu Èehoslovaèke,
Kraljevstva SHS i Rumunjske, iako je formalni prijedlog dao Edvard Beneš, èeho-
slovaèki ministar vanjskih poslova. Veæ se na Mirovnoj konferenciji u Parizu 1919.
pojavila ideja o obrambenom savezu država pobjednica protiv revanšistièkih namjera
poraženih, prije svega Maðarske. Savez je trebao štititi postojeæe granice tih država,
a uživao je svesrdnu pomoæ Francuske. No te države nisu bile kadre preuzeti ulogu
nekadašnje europske velesile kao što je bila Austro-Ugarska jer su bile preslabe,
razdirane unutrašnjim sukobima i suparništvima. Napokon, èini se da je velikim silama
postojanje Male Antante bilo presudno prije svega za njezinu ulogu tzv. cordon
sanitaire-a s ciljem sprjeèavanja prodora socijalistièke revolucije iz Rusije, zbog èega
je Mala Antanta optuživana da igra ulogu predstraže komunizma.
Ugovor o savezu i uzajamnoj pomoæi izmeðu Èehoslovaèke i Kraljevstva SHS
iz 1920. bio je tek jedan u nizu meðusobnih ugovora u sklopu Male Antante.55 Iako
æe dvije države svoje odnose podiæi na razinu pravoga politièkog i vojnog saveza
koji je ukljuèivao i privrednu, trgovaèku i kulturnu suradnju, njegov æe krajnji
domašaj biti ipak ogranièen. Osim toga, pojedinaèni interesi Èehoslovaèke i
Jugoslavije bili su jaèi od njihovih proklamiranih zajednièkih ciljeva. Èehoslovaèkoj,
primjerice, nije bilo u interesu braniti Jugoslaviju od teritorijalnih aspiracija Bugarske
ili Italije; jednako tako Jugoslavija nije htjela preuzeti obvezu zaštite Èehoslovaèke
od Njemaèke ili posredovati u teritorijalnom sporu Èehoslovaèke s Poljskom. Èlanice
Male Antante poèet æe se sve više udaljavati jedna od druge kako bude rasla spirala
njemaèkih teritorijalnih zahtjeva u Srednjoj i Jugoistoènoj Europi. Na kraju se
pokazalo da je Mala Antanta, kao politièki savez kolektivne sigurnosti, zapravo

52
P. S. Wandycz, nav. dj., 273.
53
M. Kusy, Slovaèki fenomen, u: J. Le Rider, Mitteleuropa, Zagreb 1998, 237-245.
54
P. S. Wandycz, nav. dj., 273.
55
B. Krizman, nav. dj., 156.

226

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 226 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

bila iluzija. To se najbolje moglo vidjeti upravo na primjeru Èehoslovaèke: agresija


Njemaèke na Èehoslovaèku 1938. bolno je razotkrila pasivnost njezinih saveznica,
ali je u njezinoj razgradnji bio presudan diktat velikih sila u Münchenu. Zapadne su
sile željele izbjeæi rat, a Beneš, koji je naslijedio Masaryka na mjestu predsjednika
države, takoðer nije želio odgovornost za izbijanje rata (usput, Beneš nije imao
njegov ugled i borbeni duh).56 Njemaèkom aneksijom Sudeta, gubitkom Tìšina
(prikljuèen Poljskoj) i južnih dijelova Slovaèke koji su Prvom beèkom odlukom
vraæeni Maðarskoj, privremeno je nastala Druga Republika Èeško-Slovaèka od
koje se uskoro 1939. pod pritiskom Njemaèke odvojila Slovaèka. Prikarpatska Ukra-
jina takoðer æe proglasiti nezavisnost, a ulaskom njemaèkih trupa u Prag, Èehoslo-
vaèka kao samostalna država više nije postojala.
Za razliku od Èehoslovaèke, Jugoslavija je bila unitarna, pseudoparlamentarna
monarhija kojoj je vojska bila bitan oslonac vlasti. Zbog svojih motiva u vanjskoj
i unutrašnjoj politici, interes Èehoslovaèke u odnosu na Jugoslaviju bio je njezina
unutrašnja, posebno vojna stabilnost koju je osiguravao kralj Aleksandar uz pomoæ
represivnoga državnog aparata. Dobri odnosi dviju zemalja nisu bili ozbiljnije
narušeni niti kad je Aleksandar uveo šestosjeèanjsku diktaturu 1929. godine. Prem-
da je diktatura za Masaryka bila više nego neprihvatljiva forma vladanja te u
dubokoj suprotnosti s njegovim vlastitim politièkim naèelima, Masaryk nikada
javno nije osudio diktaturu u Jugoslaviji premda su ga èelnici oporbe na razlièite
naèine upozoravali da Èehoslovaèka mora uskratiti podršku kralju. Takvo je
mišljenje zastupao i Svetozar Pribiæeviæ, istièuæi da bi «Èesi morali voditi raèuna
da je Jugoslavija njezin saveznik, a oni meðutim iz petnih žila pomažu diktaturu».57
Pribiæeviæ je nastojao uvjeriti velike sile kako Mala Antanta služi kralju kao oslonac
za njegov režim i kako mu pomaže u uèvršæenju položaja u unutrašnjoj politici te
se zbog toga – pisao je – «u našem narodu razvija veliko razoèaranje protiv Èeha,
koje æe uskoro eksplodirati. Èehe naš narod smatra kao neprijatelje naše slobode,
koji rade na tom, da ostanemo u ovom paklu u koji je pretvorena naša zemlja».58
Koliko je Masaryk odbijao upletati se u unutrašnjopolitièke odnose u Jugoslaviji,
pokazuje upravo sluèaj Svetozara Pribiæeviæa, politièara koji je iznimno pridonio
stvaranju jugoslavenske države, uèvršæenju centralistièkog ureðenja i kraljevske
vlasti te koji je kao Masarykov prijatelj i suradnik doèekivan u Èehoslovaèkoj s
najvišim poèastima. Kad je Pribiæeviæ postao žrtvom Aleksandrove diktature,
Masaryk je odbio intervenirati za njegovo puštanje iz zatvora iako ga je za pomoæ
zamolio sam Pribiæeviæ i njegova obitelj.59 Nakon štrajka glaðu i mnogobrojnih

56
P. S. Wandycz, nav. dj., 275.
57
Usp. Lj. Boban, Svetozar Pribiæeviæ u opoziciji (1928-1936), Zagreb 1973, 65.
58
Lj. Boban, 177.
59
M. Lipovac, Proslava 80. roðendana Tomáša Masaryka, Èasopis za suvremenu povijest 2 (2003),
602-603.

227

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 227 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

intervencija izvana, vlada je donijela odluku o puštanju na slobodu te je 1931.


otputovao u Prag,60 gdje je boravio u dva navrata, i gdje je i 1936. umro, no
nijednom se nije uspio susresti sa svojim nekadašnjim prijateljem Masarykom.
Svoje poglede na politièke odnose u Jugoslaviji Masaryk je iznosio tek u pri-
vatnim razgovorima. Tako je u jednom razgovoru s Ivanom Meštroviæem, izmeðu
ostaloga, rekao kako se nadao «da æe se Srbi debalkanizirati u zajednici, meðutim
æe oni, èini mi se, cijelu zajednicu balkanizirati, pa æe tako i one svoje dobre
kvalitete kompromitirati. Mi smo nemoæni da vam pomognemo. Kad bismo imali
zajednièke granice s Hrvatima onda bi bilo nešto sasvim drugo… Makar da inaèe
volim Hrvate koliko i Srbe, a u mnogome Srbe više cijenim, ipak ne bih pustio da
se s Hrvatima ovako postupa, pa makar tako pokvario odnose sa Srbima, to jest
sa ovakvim Srbima kakvi su na vlasti».61
Gledajuæi u cjelini, Masarykov utjecaj na stvaranje novog poretka u Europi bio
je nedvojbeno velik, bez obzira što je trajanje neovisnosti Èehoslovaèke Republike
bilo razmjerno kratko. Na meðunarodnom planu njegova su odreðenja bila
diktirana stavovima, formiranim davno prije Prvog svjetskog rata. Glavnu prepreku
slobodnom razvoju malih naroda vidio je u Njemaèkoj i Austro-Ugarskoj koje su
svojim germanizmom, kako je smatrao, ugrožavale njihovo prirodno i povijesno
pravo. Bio je iskreni pobornik graðanske demokracije.
Suvremeni tisak veæinom je pozitivno ocjenjivao Masarykov lik i djelo. Poèet-
kom 20. stoljeæa u Hrvatskoj je Masaryk percipiran «kao demokrat i protivnik
svake sile» i zaslužan za «obranu narodne stvari Srba i Hrvata». Kritièki tonovi
bili su vrlo rijetki, a ako ih je bilo, dolazili su od frankovaca i nekih pojedinaca iz
književnih krugova. U povodu Masarykova boravka u Zagrebu 1909. kad je održao
predavanje na temu narodnosti te o tome iznio svoj stav, list Hrvatsko pravo
objavio je tekst pod naslovom «Drzovitost prof. Masaryka», nazvavši ga «bankroti-
ranim politièarom» i «veleizdajnikom vlastitog naroda».62 Kritiku u istom listu
uputio mu je i Antun Gustav Matoš ironièno dodavši kako «Hrvatska ima boljih
prozora u Evropu no što je Èeska» i kako ga (Matoša – op. B. V. Š.) «u èeskom
duhu zanimaju pemski nosovi, klarineti i ništa, absolutno ništa drugo…».63
Osim tih, tek pojedinaènih kritièkih tonova, u Rijeci se 1909. godine pojavila
knjižica koju je objavio Fran Potoènjak.64 U knjižici autor polemizira s Masarykom
da ga je na sjednici Carevinskog vijeæa, a u povodu veleizdajnièkog procesa 1909.,
apostrofirao kao «raukovca i frankovca koji se razišao s drugovima iz koalicije
jer je protiv njihove volje htio uæi u zemaljsku vladu». Potoènjak objavljuje sadržaje

60
Lj. Boban, nav. dj., 65.
61
I. Meštroviæ, Uspomene na politièke ljude i dogaðaje, Zagreb 1969, 156.
62
D. Agièiæ, nav. dj., 228-229.
63
Isto, 230.
64
F. Potoènjak, Dr. T. G. Masaryk i istina, Rijeka 1909.

228

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 228 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

pisama koje je uputio Masaryku kako bi demantirao iznesene objede, tvrdeæi da


se «od 1908. povukao iz javnoga polja, a da se Masaryk poslužio orudjem i sred-
stvima hrvatsko-srpske koalicije te se svojom rabotom i sam prometnuo u njezino
oruðe i sredstvo».65 U knjižici Potoènjak iznosi svoje ogorèenje što ga je oklevetao
nitko drugi nego «uèenjak svjetskog glasa, vidjeni èlan beèkog parlamenta i
profesor praškog univerziteta».66
Historiografija o Masaryku u razdoblju izmeðu dva svjetska rata bila je pod
utjecajem represije politièkog režima s naglašenom cenzurom pa je bilo razumljivo
da se o Masaryku nije pisalo u kritièkim tonovima, veæ kao o èovjeku «velièan-
stvene filozofske, politièke, socijalne i moralne akcije», zaslužnom za stvaranje
južnoslavenske države. Jugoslavensko-èehoslovaèka liga u Beogradu priredila je
Zbornik radova u povodu njegova 75. roðendana. Zbornik je posveæen Masarykovu
životu i djelu, njegovoj ulozi u rješavanju južnoslavenskog pitanja, filozofskim
stavovima, zaslugama u stvaranju Èehoslovaèke, sve do zasluga za širenje sport-
skog pokreta sokolskog saveza.67
Masaryk je u oèima vladajuæe politièke elite bio smatran jednim od najzasluž-
nijih politièara za potporu pri osnivanju Jugoslavije. To se moglo vidjeti 1930. u
prigodi proslave njegova 80. roðendana. Osim u Èehoslovaèkoj, gdje je proslava
imala opæenacionalno znaèenje, njegov je roðendan proslavljen i u Kraljevini
Jugoslaviji, posebno u krajevima koji su nekad bili dijelom Austro-Ugarske. Masa-
rykov roðendan proslavljen je u gotovo svim hrvatskim gradovima, a posebno u
Zagrebu, gdje su proslavu organizirale vodeæe kulturne institucije. Poèast Masa-
ryku prva je odala JAZU koja ga je na svojoj izvanrednoj glavnoj skupštini pro-
glasila svojim poèasnim èlanom, a zatim je u Puèkom sveuèilištu otvoren Masa-
rykov tjedan u sklopu kojega je održano niz predavanja o njegovu životu i djelu.68
Kao završni èin proslave Masarykova 80. roðendana bilo je davanje njegova imena
dotadašnjoj Marovskoj ulici u Zagrebu.
Tek su 1938., a u povodu Münchenskog sporazuma i tragiènog sloma Èehoslo-
vaèke, u Hrvatskoj reviji objavljena tri priloga posveæena Masaryku.69 Prvi prilog
«Dvije politièke sinteze» je napisao Ivan Krajaè, a drugi «Razgovor Lorkoviæa s
Masarykom 1914.» Mile Starèeviæ (mlaði – op. B. V. Š.). Oba su priloga na tragu
davne pravaške kritike Masaryka i njegove politike prema Hrvatima iz razdoblja
Austro-Ugarske. Prvi prilog nastoji «na temelju realiziranog historijskog iskustva
kroz dvadeset godina postojanja Èeško-Slovaèke republike»70 dati uglavnom

65
F. Potoènjak, nav. dj., 17.
66
Isto, 18.
67
T. G. Masarik. Zbornik, nav. dj., 5-8.
68
M. Lipovac, nav. dj., 607-621.
69
Hrvatska revija, 11 (1938), 561-573.
70
Isto, 563.

229

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 229 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

negativnu ocjenu Masarykove ideje, koncepcije i državnu realizaciju, a drugi


nastoji pokazati kako je Masaryk zanijekao neke važne èinjenice oko ideje kori-
dora, prebacivši odgovornost na Ivana Lorkoviæa, premda je, kako se iz dokume-
nata vidi, ideja izvorno bila Masarykova. Èini se da je u èlanku bilo još važnije
nastojanje autora da se Lorkoviæ, koji je u poèetku podržavao program hrvatsko-
srpske koalicije, u javnosti prikaže kao politièar koji se «poèeo razilaziti s veæinom
svojih stranaèkih drugova». Autor završava prilog rijeèima: «Mi se danas ne bismo
mogli složiti sa svim onim, što je Lorkoviæ iznio u razgovoru s Masarykom 1914…
ali ga donesosmo kao zanimljiv dokument jednog hrvatskog mišljenja prije rata i
kao mali primjer ‘slavenske uzajamnosti’, za koju je tako uspješno nekada Masaryk
oduševljavao Lorkoviæevu ðaèku generaciju».71
Treæi prilog pod naslovom «Masaryk prema Hrvatima»72 napisao je Filip Lukas,
predsjednik Matice hrvatske, u kojemu je oštroj kritici podvrgnuo tobožnje Masa-
rykove zasluge za hrvatski narod. Postavljajuæi pitanje èime je Masaryk stekao
pravo na toliko priznanje «da nema gotovo ni jednoga hrvatskoga grada, u kojemu
ne bi bila ulica ili trg prozvan njegovim imenom», u èlanku je pokušao srušiti
opæeprihvaæeni mit o Masaryku kao prijatelju Hrvata. Suprotno, smatrao ga je
hrvatskim protivnikom koji se «neprijateljski držao spram njegovih prava i zahtje-
va». Zamjerio je Masaryku što nije uvažavao geopolitièke zakone jer «ni jedan
narod bivše Monarhije nije imao manje razloga da želi propast Austrije nego baš
Èesi, jer su gotovo svi ostali narodi imali na periferiji, preko granica, svoje sunarod-
njake, na koje su se u sluèaju rata i raspada Monarhije mogli osloniti».73 Lukas je
osudio èešku javnost što nije «u ime demokratskih principa, niti u ime slavenske
solidarnosti, za koju su se Èesi smatrali prvoborcima, nikada digla glas u obranu
Hrvata, kada su im u doba diktature bila oduzeta sva narodna i gotovo sva ljudska
prava».74
Taj Lukasov, ponešto sugestivno-kritièki vrednovan stav o Masarykovu radu i
djelu upuæuje na zakljuèak kako još uvijek postoje mnoga otvorena pitanja iz
Masarykova misaonog i politièkog života koja æe trebati istražiti, bilo u okviru
hrvatsko-èeških odnosa, ili širih tema u okviru poredbenog istraživanja srednjo-
istoène europske povijesti 20. stoljeæa.

71
Isto, 573.
72
F. Lukas, Masaryk prema Hrvatima, Hrvatska revija, 11 (1938), 574-581.
73
Isto, 580.
74
Isto, 578.

230

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 230 25.10.2005, 21:18


BOŽENA VRANJEŠ-ŠOLJAN - T. G. Masaryk i nova Europa nakon Prvoga svjetskog rata

Summary

T. G. Masaryk and New Europe after the World War I

The author deals with a former Czechoslovakian president T. G. Masaryk who


significantly contributed to the development of international relations in the re-
gions of Central and Southeast Europe during the inter-war period. She also ana-
lyzes and explains numerous controversial issues regarding the Croatian-Czech
relations during the same period.
Key words: Central and Southeast Europe, Tomaš Garrigue Masaryk, Croatian-
Czech relations, the first half of the 20th century, geopolitics.

231

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 231 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 213-231

232

13-VRANJES-SOLJAN - ZHP-37.pmd 232 25.10.2005, 21:18


Hrvoje Volner

ISSN 0353-295X UDK 94(497.541)˝1925/1926˝:070


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 070.15:329.15(497.541)˝1925/1926˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Prethodno priopćenje

«Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa


U radu se govori o Plugu, glasilu Komunistièke partije, koji je po rijeèima urednika
Milana Vinkoviæa postigao dosta zapažen uspjeh na podruèju kotara Našice,
prvenstveno, zbog drvne industrije gdje je radilo dosta radnika sklonih akcijama
komunistièkih sindikata. Glasilo je djelovalo kao svojevrsna sindikalna organizacija
i kao pravni savjetnik glede rješavanja malverzacija oko agrarne reforme. Gledalo
je, što je delikatno, kako riješiti hrvatsko nacionalno pitanje i jedino se rješenje
nudilo da se stvori federacija slobodnih naroda na Balkanu. Pokazivalo je takoðer i
naklonost prema seljaštvu, pa je posebno zanimljiv diskurs kojim se Plug oborio na
Radiæevo prihvaæanje Vidovdanskog ustava i ulazak u koalicijsku vladu s radikalima.
List je ugašen 1926. voljom režima kad je æirilièkim izdanjem pokušao prijeæi okvire
lokalnoga našièkog kraja.
Kljuène rijeèi: glasilo Plug, Komunistièka partija Jugoslavije, HSS, Našice, sindikat,
tisak, cenzura.

Uvod

Borba za politièka prava radnièke klase dobiva svoj novi okvir u sklopu versajske
Europe. Svuda je pobijedilo naèelo opæeg prava glasa, koje u isti mah nije znaèilo i
pobjedu demokratskih snaga. U okviru takve situacije vladajuæe strukture, a pod
tim se može misliti jedino na bankare i industrijalce, kao izuzetnu prijetnju uviðaju
komunistièki prevrat u feudalnoj Rusiji. Za politièki prevrat u njihovim državama
bio bi dovoljan jedan povoljan trenutak. Lenjin je, osvræuæi se na poslijeratnu situaciju
u Italiji, primjerice izjavio da se tu vlast kotrlja na ulici. U Italiji je pobijedio fašizam
i upravo zbog moguæeg prevrata dolazi do sprege krupnog kapitala, koji osigurava
monopolistièki položaj u državi, i populistièkog lidera koji osigurava svoju diktaturu
stabilnim financijskim zaleðem. Na taj je naèin demokracija skrenula ka populizmu
koji se oèituje gubitkom liberalnih ideja koje su velièale prava pojedinaca, a koja su
se temeljila na slobodarskim idejama koje jamèe Ustavi. Populistièki pokreti bit æe
poznati po iskorištavanju parlamentarne procedure kojom su došli na vlast, a potom
æe populistièkog voðu suponirati kao izvor prava. Bogati slojevi društva æe nekritièki
promatrati totalitarne pokrete, a zbog veoma jednostavnog naèina razraèunavanja s
komunistièkim strankama, podržavat æe i njihove programe.
Monopolistièki položaj krupnog kapitala u društvu imat æe svoje zaleðe u
javnosti koja je takoðer odreðena krupnim kapitalom pa æe èitav privredni sustav

233

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 233 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

biti podreðen ideologiji zaštite domaæe industrije, zapravo gospodarstva. Na takav


naèin, indoktrinacijom koja se postiže putem masovnih medija, dolazi do gubitka
vrijednosti koje bi trebao imati pojedinac – glasaè. Društvo gubi svoju struktu-
riranost,1 racionalni pojedinac postaje èovjek mase koji nije pripadnik nikakve
socijalne grupe, veæ je potreban materijal, onoliko koliko je ukljuèen u masovno
ludilo oko njega.2 Gubeæi smisao za vlastiti politièki angažman u sklopu klase
kao njegove primarne grupe, subjekt postaje pripadnikom mase koja je po definiciji
nepolitièna.
Ono što æe propovijedati teoretièari «lijevog» opredjeljenja jest da se socija-
listièke stranke u borbi protiv fašistièkih stranaka moraju ponašati reakcionarno,
misleæi pod tim da se te stranke moraju boriti za demokratske strukture funkcio-
niranja vlasti, što znaèi da im je u interesu osigurati opstanak Ustavima i opæim
pravima èovjeka i graðanina. Ovo razdoblje je razdoblje monopolistièkog kapita-
lizma u kojem se gube i jednaka prava graðana, kao ekonomskih subjekata tržišta
u sklopu funkcioniranja nacionalnih ekonomija. Za zakljuèiti je da æe komunisti
morati nastojati na argumentima legalnosti, dakle, ako se u državi favorizira mono-
pol, tada se treba boriti za jednaka prava na tržištu. Nacionalno pitanje ne treba
ignorirati, veæ mu treba pristupiti iz njegove sadržajne strukture zato što nacio-
nalizam pretpostavlja stvaranje nove politièke zajednice kojoj æe komunistièke
stranke dati pravilan ideološki sadržaj.

Ideološka podloga «Pluga»

U Našicama 1. studenog 1925. godine poèinju izlaziti novine Plug, koje su


danas malo poznate, zanimljive po sadržaju, no još zanimljivije po pozadini kojom
se željelo postiæi odreðeni politièki cilj, odnosno pokrenuti politièku akciju. Radi
se o glasilu Komunistièke partije koja je u ovo vrijeme u ilegali. Podnaslov èasopisa
glasi Novine za zaštitu seljaèkih interesa, a kako sam autor govori, vladajuæa
buržoazija Jugoslavije nastoji da na što koherentniji naèin uèvrsti svoje pozicije
na raèun životnih interesa radnih masa. «Razumijevanje politièkih i ekonomskih
problema biti æe putokaz radnom narodu na putu ka boljoj buduænosti…», tako
da uredništvo teži i prosvjeæivanju širokih radnih masa. Uredništvo Pluga teži
klasno osviještenom èitateljstvu koje æe s vremenom prerasti u «Savez za zaštitu
seljaèkih interesa», odnosno svojevrstan sindikat.

1
A. O. Hirschman, Retorika reakcije, Zagreb 1998, 31. «…Le Bon je utemeljio teoriju na oštro
razgranièenoj podjeli izmeðu pojedinca i mase…pojedinac je racionalan, možda kultiviran i
proraèunat; masa je iracionalna, lako povodljiva, nesposobna razluèiti za i protiv, sklona
bezumnom oduševljavanju…».
2
H. Arendt, Totalitarizam, Zagreb 1996, 28.

234

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 234 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

Ta èinjenica ne govori nam mnogo ako se donekle ne upoznamo s biografijom


glavnog urednika èasopisa Plug, Milana Wollnera (kasnije mijenja prezime u
Vinkoviæ). Milan Wollner – Vinkoviæ roðen je 19. veljaèe 1901. u Našicama u
obitelji veletrgovaca.3 Do 1925. bio je uvelike poznat i vlastima i simpatizerima
kao uvjereni aktivist komunistièke partije (SRPJ k). Od 1919. je njezin èlan.
Sudionik je afere Diamantstein i tada suraðuje s Vladimirom Æopiæem. Za vrijeme
Obznane 1920. kao sekretar omladine u Zagrebu, zajedno s Jankom Mišiæem,
Štefekom Cvijiæem i Zwergerom, izdaje èasopis Crvena Zvijezda. Tada prvi put
završava u zatvoru na nekoliko mjeseci. Nakon odslužene kazne Vinkoviæ je pro-
tjeran iz Zagreba u Našice, a iz Našica odlazi u Nachod u Èešku, gdje završava
tkalaèku školu, no u isto vrijeme radi i kao agitator. Nakon školovanja u Èeškoj
želi nastaviti s politièkim radom u tvornici tkanja i predenja u Dugoj Resi, ali je
odbijen kao nepoželjan «boljševik». Tada Vinkoviæ odlazi na univerzitet u Frank-
furt N/M gdje nastavlja školovanje. Tamo stupa u vezu s komunistima (veza mu
je bio Sima Miljuš) i aktivno sudjeluje na organiziranju oružanog prevrata u
pokrajini Hessen–Nassau 1923. godine.4 Iz Njemaèke Vinkoviæ prelazi preko Švi-
carske u Francusku, u Pariz, gdje je po nalogu partije radio dvije godine na orga-
nizaciji æelija po tvornicama. Izdao je i prve tvornièke novine u Francuskoj uopæe,
L’etincelle, u prijevodu Iskra, u tvornici Thompson. Poslije završenih studija dolazi
u Našice, gdje poèinje s izdavanjem seljaèkih novina Plug. Cilj ovih novina bio
je u javnosti stvoriti odbojnost prema sporazumu Radiæ – Pašiæ, no kako je Plug
ostvario veoma veliki uspjeh, rukovodstvo Seljaèke internacionale Plug prima u
èlanstvo, a šefovi partijske organizacije u Beogradu (dr. Sima Markoviæ) zalažu
se da Plug poène izlaziti i na æirilici. Nakon dvanaest brojeva koji su bili posveæeni
korupciji unutar vlade, trinaesti broj tiskan i na æirilici bio je zabranjen, a autor
zatvoren u Osijeku i osuðen na dvije godine po «štamparskoj krivici».
Ovim bih radom želio upoznati èitateljstvo s ovim listom, o kojem se govori i
u autobiografiji, a sam ga je urednik prije smrti pohranio i to u obliku fotografija,
u Našièki muzej.

3
Gospoða Vera Vinkoviæ, kæi Milana Vinkoviæa, ustupila mi je oèevu autobiografiju koju je
napisao 20. travnja 1946. godine.
4
Iz autobiografije, «…Prvi mitraljez za tamošnji proletarijat nabavio sam ja i zato primio priznanje
Vilima Picka današnjeg voðe njemaèkog proletarijata. Oružane akcije vodio sam tamo sa drugom
Steigerwaldom i Kellerom, a od Jugoslavena suraðivali su Moma Djordjeviæ, koji je poslije
sjedio 10 godina sa Mošom u Mitrovici, Oton Krstanoviæ streljanom u Beogradu po Nijemcima
i Stamenko Radojkoviæ iz Æuprije. Doèim sam stalno bio u društvu sa ideolozima partije Witt-
fogelom i spisateljicom Hermina zu Muhlen. Odražavao sam veze i sa drugom Lendle iz Mann-
heima koga sam snabdijevao sa dinamitom za dizanje velikog mosta koji spaja Mannheim sa
Ludwigshafenom, gdje su bili Francuzi, jer se htjelo sprijeèiti dolaženje u pomoæ francuskih
trupa njemaèkoj reakciji … konaèno je izdaja vodstva na èelu sa Brandelom dovela do puèa
generala Seckta…».

235

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 235 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

Plug – Novine za zaštitu seljaèkih interesa

Novine se dijele u nekoliko tematskih cjelina: Internacionalni pogled, Eko-


nomski pogled, Socijalni pogled. Uz ove tematske odrednice nalaze se i seljaèki
dopisi, popisi sajmova, reklame itd. Novine su izlazile jedanput tjedno po cijeni
od 1,50 dinara. Glasilo je tiskano u Prvoj hrvatskoj dionièkoj tiskari u Osijeku
kod ravnatelja Rudolfa Svedla. Buduæi da je opseg ovog materijala velik, nastojat
æu obraditi najzanimljivije teme iz novina.
U podnaslovu prvog broja novina uredništvo Pluga objašnjava što je cilj
objavljivanja novina. Uredništvo objašnjava da im je krajnji cilj što bolje infor-
miranje seljaka o politièkoj i gospodarskoj situaciji, no u isto vrijeme želi seljacima
objasniti koje zahtjeve i koje teze trebaju postaviti u borbi za obranu vlastitih
interesa. «…Ako za vrijeme raspravljanja izmeðu samih seljaka, i za vrijeme
doticaja izmeðu seljaka i radnika, mi uspijemo uvjeriti seljake o potrebi uskog
saveza izmeðu radnog naroda varoši i sela, mi smo uèinili jedan odluèni korak na
putu k pobjedi èitave radnièke klase…».5
Vidljivo je iz samog uvoda da uredništvo ideološki nastoji seljake pridobiti na
zajednièku akciju, s ciljem osnivanja «Saveza za zaštitu seljaèkih interesa» koji
bi kao centar za okupljanje istomišljenika okupljao simpatizere, organizirane
èlanove saveza. Pitanje koje si možemo postaviti jest, je li Vinkoviæ imao u Naši-
cama bazu za stvaranje ovog Saveza, je li ovo bila njegova inicijativa ili ju je
podupirao obiteljskim kapitalom, jesu li za njegovu politièku akciju postojali
simpatizeri ili je glavnu rijeè odigrao njegov novac? Da bismo mogli dobiti barem
približne odgovore, potrebno je uoèiti neke propuste koje èini Komunistièka partija
u svojem djelovanju u Hrvatskoj i Slavoniji od konstituiranja Kraljevstva SHS.
Do dolaska Josipa Broza na èelo Komunistièke partije,6 a to je bilo tek 1937.
godine, Partija je bila razjedinjena u svojem politièkom djelovanju. Najveæi pro-
blem koji se nameæe partiji jest njezino specifièno gledanje na nacionalno pitanje.
Naime, veæ je Vukovarski kongres 1920. usvojio zakljuèke Treæe internacionale
koja u svojem sadržaju zahtijeva od èlanica Partije suradnju s nacionalistièkim
strankama u borbi za komunistièke ciljeve zbog revolucionarnog potencijala
nacionalnog pitanja, no frakcijske struje unutar KPJ uèinile su Partiju neprijatelj-
skom prema tzv. nacionalistièkim ideologijama.7 Predstavnici srpskih komunista

5
Arhivski fond Zavièajnog muzeja u Našicama, Plug, br. 1, 01. 11. 1925.
6
Ivan Jeliæ, Komunisti i revolucija, Zagreb 1977, 22. «…glavni zadaci su mu bili: reorganizacija
Partije (rješavanje frakcija, op.a.), formiranje jednog dijela rukovodstva, pošto je drugi dio bio
u Parizu, mobilizacija boraca za pomoæ republikanskoj Španjolskoj…».
7
Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske 1937.–1941., Zagreb 1972, 73. « … Knjiga srpskog
marksiste Sime Markoviæa “Nacionalno pitanje u svjetlosti marksizma” … on tvrdi da su
nacionalne borbe u osnovi samo konkurentske borbe izmeðu buržoazija raznih nacija…». Sima
Markoviæ bio je istaknuti èlan KPJ, a na Vukovarskom je kongresu – uz Filipa Filipoviæa –
izabran za sekretara KPJ.

236

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 236 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

nastavljaju politiku koju su vodili u nacionalno homogenoj državi prije rata, dok
su hrvatski komunisti bili predstavnici naroda koji su i unutar Austro-Ugarske
držali kako je važno odrediti se i prema nacionalnom pitanju. S druge strane, još
za vrijeme Austro-Ugarske javlja se u Hrvatskoj «…revolucionarna nacionalistièka
omladina, koja se isticala revolucionarnim i beskompromisnim stavovima o
jugoslavenskom integralizmu…».8 (Banac ih zove «lijevi pribiæeviæevci»). Ova
æe grupa biti okosnica buduæih komunistièkih aktivista iz Hrvatske, a nastojanjem
prema takvoj nacionalnoj integraciji izazvat æe HSS i ostale graðanske stranke u
Hrvatskoj koji æe se prema Komunistièkoj partiji odnositi vrlo negativno. U
dokumentima Vukovarskog kongresa istièe se ideja nacionalnog jedinstva i
ravnopravnosti sviju nacionalnosti u zemlji.9 Ipak, priliku da se povežu s masama
seljaka pobunjenih u Hrvatskoj 1920. komunisti nisu iskoristili, pa je i prilika za
suradnju s grupama bliskima HSS-ovoj ideologiji propala. «…KPJ nije uspjela
shvatiti važnost nacionalnih i seljaèkih gibanja te je izgubila priliku da se nametne
buntovnim seljacima».10 Zanimljivo je, s druge strane, za uoèiti da je na podruèju
kotara Našice KPJ na izborima 28. studenog 1920. dobio preko 20% glasova, što
je s obzirom na prosjek Hrvatske i Slavonije od 7,13% respektabilan postotak.11
U Našicama i okolici postoje komunistièki simpatizeri, a o tome svjedoèi i veoma
visok rast eksploatacije šuma na podruèju grada Našica. Naime, još 1900. drvna
je industrija porasla za 100% u odnosu na druge industrije u okolici.12 Dionièko
društvo Neuschlossove našièke tvornice tanina i propila naseljava za svoje po-
trebe stanovništvo u naselje Ðurðenovac pored Našica, a simpatizeri komunista u
pravilu dolaze iz radnièkih sredina organizirani unutar sindikalnih organizacija.
KP nastojat æe poboljšati nepovoljan položaj koji je stekla u Hrvatskoj. Naravno,
socijalni bunt i centar politièke akcije protiv režima u Hrvatskoj bit æe HSS, a KP
kao konkurentska i za rješavanje seljaèkog pitanja zainteresirana strana usmjerit
æe svoje djelovanje na slabljenje HSS-ova utjecaja meðu seljacima. S druge strane,
HSS pokušava iskoristiti opadanje revolucionarnog naboja meðu radnicima u
Hrvatskoj te suzbiti utjecaj komunistièkih sindikata meðu radnicima,13 «pogotovo
8
Ivo Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, Zagreb 1984, 312. «…Ðuro Cvijiæ, Kamilo Horva-
tin, August Cesarec, Lovro Klemenèiæ, Miroslav Krleža i drugi», a neke od ovih aktivista spo-
minje i Milan Vinkoviæ u svojoj autobiografiji.
9
Isti, 311.
10
Isti, 309.
11
Isti, 308. i 310. (Karta 3.4. Snage Komunistièke partije na izborima 28. studenog 1920.).
12
Domagoj Waller, Gospodarenje šumama kotara Našice poèetkom XX. Stoljeæa, Našièki zbornik,
br. 5, Našice 1999, 151.
13
Bosiljka Janjatoviæ, Politika HSS prema radnièkoj klasi, Zagreb 1981, 190. «Na skupštini HRS
u Zagrebu 1. svibnja 1922. … HRS se javlja kao nezavisan faktor uz predstavnike HSS-a …
predsjednik Trnjar je na toj sjednici uzviknuo ‘’Živjela Rusija!’’ … On je tada govorio i o
potrebi sloge radnika i seljaka, te nužnosti realizacije seljaèke i radnièke republike, s tim što
radnici djeluju i kao internacionalno svjesni i kao svjesni Hrvati» itd. Na 196. stranici: «Odjek

237

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 237 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

u razdoblju nakon 1925. kada ovaj sukob izmeðu HSS-ovih i komunistièkih sindi-
kata postaje naroèito izražen».14
Vinkoviæ, kao što æe biti pokazano, nastoji u uvjetima promjene politièkih odno-
sa u Hrvatskoj, nakon priznanja Vidovdanskog ustava od vodstva HSS-a, ojaèati
položaj KP-a meðu hrvatskim seljacima i radnicima, kao što i nalažu zahtjevi
Treæe internacionale i Vukovarskog kongresa. Iako æe se èiniti da je njegovo
djelovanje možda posredovano partijskom organizacijom, èini mi se da se ovdje
radi o jednom entuzijastu koji je svjestan partijske linije, ali je s druge strane
daleko od partijske hijerarhije. Vinkoviæ je par excellence primjer revolucionarne
omladine iz vremena «prevrata» 1918. koji je iz ideoloških razloga pristupio
Komunistièkoj partiji.
U prvom broju Pluga autor u rubrici «Internacionalni pregled» donosi u èlanku
svoje viðenje «Konferencije u Lokarnu». Pritom govori kao o aktu kojim se želi
osigurati nepravedno politièko stanje u versajskoj Europi. Ligu naroda karakterizira
kao ekspozituru pobjednièkih naroda, prije svega Francuske i Engleske, da preko
tog Saveza drži u pokornosti male i slabe narode. Autor istièe da je Rusija otvoreni
protivnik tog saveza, a navodi i dalje kako je krajnji cilj konferencije u Lokarnu
sustav jamstava koji osiguravaju mir na rijeci Rajni (izmeðu Francuske, Belgije i
Njemaèke), osigurava englesku prevlast u svijetu i na kraju pripravlja kapitalistièke
zemlje za rat protiv SSSR-a. Da bi se stvorio dojam kako je ovaj sustav jamstava
isprovociran jedino interesima krupnih kapitalistièkih država – oèito prije svega
Velike Britanije – pod ovim se èlankom nalazi i èlanak «Poslije Lokarna». Tu
nepotpisani autor informira èitateljstvo kako je nekoliko dana nakon potpisivanja
«garancijskog pakta» došlo do pograniènog sukoba izmeðu Bugarske i Grèke
(10. 11. 1925). Time autor želi naglasiti kako je sukob meðu èlanicama versajske
Europe dopušten, ako on ne dira u interese velikih imperijalistièkih sila. «Rusija
kao otvoreni protivnik Lokarna i Lige naroda u ovim imperijalistièkim i nasilnièkim
radnjama ne sudjeluje…».
Odmah pored ovog èlanka stoji rubrika «Ekonomski pogled» i èlanak «Agrarna
kriza». Autor èlanka analizira pad cijene žita i ostalih agrarnih proizvoda od 1912.
godine naovamo, pa kaže: «1912. za cijenu 1 kg pšenice moglo se kupiti 8 – 10
kutija šibica, danas 1 kg pšenice vrijedi nešto više od dva paketa šibica…». Ured-
ništvo objašnjava da je pad cijene pšenice internacionalna pojava uzrokovana
dobrom žetvom i uvozom jeftinije ruske pšenice koja je 1925. prvi put u znatnim
kolièinama došla u promet na tržištu. No postavlja i pitanje, zašto pad cijena
agrarnih proizvoda ne prati i pad cijena industrijskih proizvoda? Za autora èlanka

primjene Obznane doveo je do toga da se HRS koncentrira samo na konkurentsku borbu izmeðu
ORS-a i drugih komunistièkih sindikata … žandarmerija HRS-ove akcije percipira kao produženu
ruku HSS-a pred skupštinske izbore…».
14
Ista, 249.

238

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 238 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

to bi bila jedna prirodna pojava koja bi utjecala na pojeftinjenje života uopæe.


Agrarna kriza pogaða seljaèko stanovništvo, ali ni radnici nisu profitirali od po-
jeftinjenja agrarnih proizvoda, pa isti navodi primjer iz Ðurðenovca gdje su, pod
izgovorom manjih troškova života, poslodavci smanjili radnièke plaæe. Na ovaj
se èlanak nadovezuje naslov «Nova carinska tarifa – nova pljaèka potrošaèa»,
pod kojim se raspravlja kako utjecaji tvornièara u državi, pod izgovorom državne
privredne politike, dovode do varanja potrošaèa. Da bi se osigurala prodaja
domaæih industrijskih proizvoda, postavljaju se visoke uvozne carine koje jeftinije
strane proizvode pretvaraju u skuplje, a razliku plaæa potrošaè. Autor pojašnjava:
«… za uvezeni gospodarski stroj (težak 66 kg) plaæala se carina od 146 dinara,
sada 290 dinara… vršalice, sijalice,… poskupjele su povišenjem carina do 25%.
Isto tako plaæa se i izvozna carina, na žito i stoku, pa se ovim proizvodima snižava
cijena… npr. na 100 kg pšenice – 14 dinara, na grah – 22 dinara… što to znaèi
danas kada je cijena žitu pala na polovicu i kad se naše žito ne može izvoziti u
inozemstvo… to ne zna èini se ni nova Seljaèka vlada».15 Politika carinskih tarifa
gubi svoj znaèaj nakon Drugoga svjetskog rata,16 no u ovo je vrijeme to oèito
standardni postupak politièke volje u ulozi uskog dijela domaæe elite. Autor
objašnjava: «Industrija u Jugoslaviji nalazi se u krizi i zato industrijalci traže što
jaèu carinsku zaštitu, kao da je to sredstvo za izlaz iz krize… Na taj naèin se
postiže to da se sav teret današnje krize prebaci na leða potrošaèkih masa…». Da
bi ovoj politici dao globalan znaèaj, u narednom broju Pluga donosi vijest kako
je i Švicarska uvela privremenu zaštitnu carinsku tarifu.17 Plug zakljuèuje, seljaci
da bi se spasili od potpune propasti, moraju se organizirati u Savez za zaštitu
seljaèkih interesa. Valja napomenuti da je likvidacija agrarne reforme mnoge sitne
seljake dovela u težak položaj, a pad cijene žita doveo je i u pitanje otplatu zemlje
krupnih zemljoposjednika koju su zaposjeli siromašni seljaci.18 Ono što se posebno

15
Plug, br. 1, 01. 11. 1925.
16
Ekonomski leksikon, Zagreb 1995, 81. «Carine su pokatkad korisno sredstvo za stvaranje uvjeta
zaštite i razvoja domaæe proizvodnje «u povojima», ali se smatra da na dulji rok štete globalnoj
produktivnosti».
17
Razne vijesti, Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
18
Zdenka Šimonèiæ-Bobetko, Agrarna reforma i kolonizacija u Hrvatskoj, Zagreb 1997, 224.
«…u godini 1924. ... Deflacijska monetarna politika … nanijela je veliku štetu izvozu, osobito
žitarica … Pogoðeni su i seljaci, jer su morali vraæati dugove, nastale u prethodnom razdoblju,
prema realnim cijenama … kamate su dostizale 60% i više…» itd. Na 263. stranici: «radi
kupnje veleposjednièke zemlje seljaci su se zaduživali kod privatnih osoba i banaka … kada su
se zaduživali seljaci su se nadali blagoj inflaciji, ali umjesto toga … vrlo visoka vrijednost
dinara … u agrarnoj krizi … nestašica novca». O tome i èlanak: Vladina financijska politika,
Plug, br. 6. «…od 12 milijardi dinara budžeta za 1926. – 1927. godinu 1,5 milijarda se prikupila
od neposrednih poreza, dok sve ostale državne prihode saèinjavaju posredni porezi! A posredne
poreze plaæa radnièka i seljaèka raja (potrošaèi). A «… to se poveæanje budžeta i za ovu i za
nastupajuæu budžetsku godinu vrši u vremenu kada je dinar porastao na meðunarodnom tržištu
za 42%, što znaèi, da su budžeti za ove dvije godine stvarno udvostruèeni».

239

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 239 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

nastoji istaknuti jest pitanje kako sve ove mjere koje uveæavaju cijene uvoznih
proizvoda proizlaze iz vladine politike oporezivanja u kojoj je najvažnija stavka
posredno oporezivanje koje se posebno odražava na standard graðana? Odnosno,
«… kapitalistièka klasa izumila je posredne poreze zato, da ona ne bi plaæala i
izdržavala državu iz svog bogatstva…».19 U istom èlanku nastavlja da «…ni takse
nisu za sve jednake… Tako se kod takse za sudbene parnice plaæa u sporovima do
500 dinara taksa od 30 din., do 1500 din. plaæa se taksa od 50 din., do 10000 din
od 70 din., u sporovima do 50000 din plaæa se taksa od 150 din…. Što se sve
taksira – svi ugovori o službi, putnice za inozemstvo, za promjenu prezimena, za
uvjerenje o roðenju, za uvjerenje o smrti, o školskim stvarima, razne opæinske
takse… Sirotinja, koja se obièno parnièi sa 100, 200 ili 1000 dinara, plaæa raz-
mjerno daleko veæu taksu nego oni bogataši, koji se parnièe za 50, 100 hiljada ili
milione…».
Nasuprot negativnim ocjenama domaæe i svjetske ekonomske politike kapitali-
stièkih država koje stvaraju neimaštinu, autor u èlanku «Socijalna politika u So-
vjetskoj Rusiji» (u rubrici «Socijalni pogledi») navodi «pozitivne socijalne mjere
kojima sovjetska vlast u Rusiji pokušava urediti pravedne odnose u društvu».
Navodi i mjere vezane za osmosatno radno vrijeme. Za teže i po zdravlje štetne
poslove predlaže radno vrijeme od 6 sati, a za mlade radnike u proizvodnji 4 – 6
sati. Osim toga, spominje razne socijalne mjere vezane za porodiljne naknade,
porodiljni dopust, socijalnu pomoæ u sluèaju oboljenja radnika itd. Uz ovaj se
nalazi i èlanak «Kongres privrednika» u kojem se usporeðuje položaj i uloga
malog èovjeka s onim u sovjetskom društvu te navode zahtjevi domaæih privred-
nika za što veæim poreznim odtereæenjem. Naime, autor piše o kongresu na kojem
privrednici konstatiraju da je zemlja u velikoj privrednoj i agrarnoj krizi. Na selu
su male šanse za izvoz poljoprivrednih proizvoda zbog izuzetno dobre žetve u
svijetu, a povišenje carina utjeèe na povišenje industrijskih proizvoda iako se
konstatira kako novca ima u bankama, pa «privrednici zakljuèuju da bi se odlièni
rezultati mogli postiæi u restrikciji radnièkih prava i veæim porezima a odtereæenju
kapitalista».20 Iz usporedbe prvoga èlanka s drugim vidljivo je da autor velièa
socijalni program sovjetske Rusije, prvenstveno zbog nastojanja da se poboljša
život radnog èovjeka.
U narednim izdanjima Pluga dosta je pažnje posveæeno agrarnoj reformi. Èitava
se prièa svodi na pasivnost seljaèkih masa u uvjetima nastanka države. «Krivi su

19
Uveæavanje pljaèke naroda posrednim porezima, Plug, br. 8, 26. 12. 1925, 1.
20
Revolucija pod okriljem Kominterne, Izabrani spisi Milana Gorkiæa, Beograd 1987, 125. «…ne-
siguran kurs valute, koji se, stalnim manipulacijama ministarstva financija, koji sada vodi politiku
financijskog kapitala i velikih banaka, umjetno povisuje dovodi … do zaoštravanja odnosa
izmeðu financijskog i industrijskog kapitala» itd. «Sve je to izazvalo zaoštravanje antisocijalne
politike RR i ubrzalo pogoršanje položaja radnog stanovništva…» (Stanje u Jugoslaviji, 30.
sijeènja 1926).

240

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 240 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

za to sami seljaci. Za vrijeme prevrata 1918. godine siromašni seljaci su ostavili


da njihovu sudbinu rješavaju gospoda po narodnim Vijeæima… jer još je Dositej
rekao: nije lud onaj koji pojede dvije pogaèe, nego onaj koji mu daje…». Prebacuje
im se njihova klasna neosviještenost jer su mirne ruke predali oružje koje su
donijeli s ratišta, a sada umjesto da gospodare vlastitom zemljom meta su ucjena
razlièitih politika. Plug u èlanku «Kako upropaštavaju vojvoðanskog seljaka»21
objašnjava kako je u Vojvodini agrarna reforma imala za cilj oduzeti veleposjede
maðarskim «spahijama» i dati ga u ruke «novopeèenim srpskim spahijama».
Napadi radikalskog režima nastavljaju se na veleposjede, a svi oni koji bi se
pobunili proglasili bi se antidržavnim elementima. Sitni seljaci i dobrovoljci koji
su nešto zemlje i dobili postaju žrtvom velikih politièkih stranaka – navodi se u
èlanku – jer vlasti puštaju seljake da zemlju uzoru i zasiju, a nakon toga je dodijele
nekom drugom koji je na izborima glasao za radikale (izbori su bili javni). Ista
stvar spominje se u rubrici «Seljaèki dopisi» u kojoj se kritizira tzv. likvidacija
agrarne reforme, zato što seljaci nisu u moguænosti isplatiti iznose za zemlju
veleposjednicima. Cijene agrarnih proizvoda su niske, a država nema sluha za
probleme najsiromašnijih. «Bilo bi dobro da nam država izaðe toliko u susret da
nam da toliko moguænosti da doðemo na jeftin naèin do poljoprivrednih sprava
… da nas oslobodi carine koja nam prijeèi da doðemo do … pluga i brnjaèe…».
Zakljuèak koji, upuæenom èitaocu, Plug sugerira jest: ako se spusti uvozna carina
na poljoprivredne proizvode, tada država ne ubire dovoljno poreza od seljaka, a
ako ne ubere dovoljno poreza od seljaka, tada porez mora uzeti od kapitalista.
Buduæi da je država zastupnik kapitalistièkih interesa, ona nikada neæe sniziti
uvoznu carinu na strane industrijske proizvode. Državi je profitabilnije uvoziti
potrebne strojeve nego subvencionirati vlastitu proizvodnju poljoprivrednih stro-
jeva, èime u isto vrijeme štiti domaæe gospodarstvenike, ali i uništava domaæu
privredu. Za ovo razdoblje karakteristièno je prodavanje zemlje veleposjednika.
Buduæi da država ne potièe poljoprivrednu proizvodnju, veleposjednici zbog
nestašice novca, strojeva i radne snage nastoje likvidirati svoja gospodarstva.
Najveæu korist od svega toga imalo je Ministarstvo za agrarnu reformu koje je od
svake prodaje veleposjeda zaradilo, po Pravilniku o naplaæivanju, knjiženju i
utrošku 10% prinosa od kupovine velikih posjeda».22 U Plugu o ovim problemima
najviše se piše u rubrici «Seljaèki dopisi». Èesto ti èlanci nisu potpisani imenom
i prezimenom veæ nadimcima, pa je vjerojatno da uredništvo Pluga doraðuje
tekstove seljaka (što se osjeæa u njihovu ideološkom suzvuèju) koji su uglavnom
po sadržaju pritužbe.
Po pitanju agrarne reforme paradigmatski je èlanak iz br. 6. od 6. 12. 1925., u
kojem «Seljaèki dopisnik» piše o problemima koje ima novonaseljeno selo «Bokšiæ
21
Plug, br. 4. 22. 11. 1925.
22
Zdenka Šimonèiæ-Bobetko, nav. dj., 259.

241

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 241 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

– Lug». Tamo je na zemlji veleposjednika Fodora (nadimak Crni), koji je za


vrijeme prevrata pobjegao u Maðarsku, stanovništvo naseljavao odvjetnik Zvoni-
mir Hadžija po 2000 dinara za katastarsko jutro. Kada je zapoèela likvidacija
agrarne reforme ministra Pavla Radiæa, ispadalo je da je selo još uvijek dužno
novac veleposjedniku. Uredništvo Pluga javlja se ispod ovog dopisa s jednom
opaskom, koja pokazuje kakvu ulogu bi «Savez…» na sebe preuzeo: «Opaska
uredništva: Mi æemo poduzeti akciju da se stane na put gazdovanju gospodina
Hadžije. Održat æemo zborove i protestne skupštine. Nadalje æemo tražiti kontrolu
njegova rada. Zato molimo sve povjerenike po selima da nam materijal u stvari
advokata gospodina Hadžije što prije dostave».23 Nastavak ove prièe završava
dopisom seljaèkog dopisnika, sada potpisanog Mije Beraiæa,24 koji govori kako
je nakon tužbe na Ministarstvo agrarne reforme dobio od naèelnika za agrarnu
reformu dopis u kojem piše da je èitavo selo prevareno od gore navedenog advokata
jer se nijedan komad zemlje ne može prodati bez ministarskog odobrenja. Dakle,
na stvari je bila prevara. Ima sluèajeva gdje se seljaci žale na korupciju èinovnika
agrarnog ureda u Osijeku.25 Seljani imaju pritužbe na nepravednu reviziju agrarne
reforme još od 1922. kada vlasti zapoèinju s naseljavanjem kolonista dobrovoljaca.
Ovdje su najviše zaraðivali èinovnici koji su vršili izmjere pustare Novo Selo, a
mjerili su u korist «Krndije d.d. i Našièke tvornice tanina i propila d.d., posjed
koji su po agrarnoj reformi trebali dobiti seljani iz Seone, Donje Motièine, Pribi-
ševaca, Velimirovca». Seljaèki dopis u ovom èlanku kritizira i èitav sustav funkcio-
niranja državnog aparata, žali se na nejednak tretman koji oni kao katolici imaju,
po njegovu uvjerenju, naspram pravoslavnog stanovništva nekih sela, pa nastavlja:
«…Doèim je zemlja sela Gornje Motièine ostala netaknuta i u miru su seljaci
svoju ljetinu sakupili… a što je uzrok tomu? To je zato što je selo Gornja Motièina
pravoslavno». Seljaèki dopisnik u nastavku svoga èlanka donosi sadržaj odluke
službenog dokumenta po kojem su gore navedena sela trebala zbog socijalne
nužde dobiti zemlju s gore spomenute pustare nedaleko Ðurðenovca.
U èlanku «Gladovanje radnika u 1924. godini», uredništvo kritizira izvještaj
Ministarstva socijalne politike u kojim se usporeðivalo radnièke plaæe u veæim
gradovima s cijenama živežnih namirnica. «Gospoda iz ministarstva (kojem je pod-
sekretar radiæevac Krnjeviæ) žele položaj radništva prikazati boljim nego što je…
raèunaju da jedan radnik treba mjeseèno slijedeæu hranu… prema proraèunu radnik
je za tu hranu trebao izdvojiti 351,50 Din., dok je prosjeèna nadnica iznosila 1043

23
Plug, br. 6, 6. 12. 1925.
24
Plug, br. 8, 23. 12. 1925.
25
Z. Šimonèiæ-Bobetko, nav. dj., 239. «…od 10. veljaèe 1924. Županijski agrarni ured odgovara
direkciji u Novom Sadu, koja ima sjedište u Beogradu, razlog tomu je nastojanje beogradskih
vlasti da zadrži što èvršæi nadzor nad provedbom agrarne reforme…», no malverzacija je na
planu agrarne reforme bilo i dok je istoimeni ured imao sjedište u Zagrebu.

242

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 242 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

dinara… ako se podaci ministarstva razmotre kritièki… uz èinjenicu da je veæina


radnika oženjena, onda se i iz tako tendenciozno sastavljenih izvještaja vlade vidi
sva strahota položaja u kojem se nalaze radnici u ovoj zemlji… Srpski i hrvatski
buržuji složno u duhu ‘narodnog sporazuma’ nemilosrdno pljaèkaju i izrabljuju
radništvo, a razne žute organizacije kao Hrvatski radnièki savez pomažu tu pljaèku,
varajuæi i obmanjujuæi radništvo sa licemjernim patriotskim frazama…».26 U ovome
èlanku možemo uoèiti neke aktere i pojmove kojima æe se list koristiti u kritici
novonastalog stanja u Kraljevstvu SHS nakon što je HSS priznao Vidovdanski ustav.

Odnos prema HSS-u i «RR» vladi

Posebnu ulogu novine Plug, po navodima iz biografije Milana Vinkoviæa, imale


su u kompromitiranju i kritiziranju vlade RR. Veæ je bilo spomena u prvom broju
«Pluga», u kojem se razmatrala politika carinskih tarifa, da o tom pitanju «...nova
Seljaèka vlada… ne zna izlaz…». U sljedeæem broju (fond Muzeja: br. 4. od 22.
11. 1925) ton i napadi na Radiæa su se promijenili. U èlanku «Unutrašnja situacija»,
predsjednika HSS-a uredništvo naziva «Stevanom Radiæem», a dodaje mu se i da
je besavjesni politièki špekulant i varalica. «…Ulazak Radiæa u vladu nije nikakav
njegov uspjeh prema Pašiæu, to je samo uspjeh beogradskih militarista organi-
ziranih u bijeloj ruci… kada im više ne bude potreban Radiæa æe odbaciti kao
staru, dobro ižmikanu krpu…».27
U promatranju odnosa Pluga prema HSS-u treba uzeti u obzir èlanke koji se
time bave i smisao kritike upuæenu Radiæu.
Po tom pitanju zanimljiv je èlanak «Skrb RR vlade za besposlene radnike» iz br.
5 od 29. 11. 1925. Naime, èlanak se bavi problemom nezaposlenih radnika u gradu
Zagrebu koji, ako su uhiæeni tijekom policijskih racija kao «skitnice», tada ih se
osuðuje na višegodišnji izgon iz Zagreba. Èlanak osuðuje policiju što onemoguæava
siromašnim seljacima da u gradu pronaðu ikakav posao. Druge strane, ti ljudi,
jedanput uhiæeni, postaju moguæi kriminalci jer je svako legalno zaposlenje, koje bi
nakon toga moglo uslijediti, po današnjem poimanju pravnog sustava bilo nemoguæe.
Tako policija graðane tjera u kriminal. «I umjesto da se cijeli taj srednjovjekovni
sistem policijskih izgona likvidira, pogotovo jer se po ustavu, nikoga ne može izgnati
bez sudske presude. RR – vlada èini nešto, èega bi se stidjela svaka druga država...».28
Po naputku vlade, kako govori Vinkoviæ, zagrebaèka policija nije više tzv. «izgonaše»
slala kotarskom sudu, koji bi ih slao u zatvor na nekoliko dana, veæ automatski

26
Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
27
Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
28
Plug, br. 5, 29. 11. 1925, 2.

243

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 243 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

predaje sudbenom stolu da im se sudi po èlanku 6 Zakona o zaštiti države. Po tom


Zakonu «…mogu se, naime, oni koji nemaju stalnoga zanimanja i ne mogu iskazati
od èega žive, osuditi na višegodišnji prisilni rad…». Vinkoviæ objašnjava da je ovaj
zakon sastavila vlada demokrata i radikala, no zbog osude svjetske javnosti ovaj je
Zakon tzv. vlada PP nije primjenjivala u praksi. No, kako nastavlja u svojem izla-
ganju, RR vlada je, «uz potporu onih koji im još vjeruju», naredila zagrebaèkoj
policiji «…da kalvarijski put na prisilan rad otvori sa jednim transportom radnica,
koje je veæ ranije policijska praksa nagnala na prostituciju, …pred zagrebaèki
Sudbeni stol, a potom na trogodišnji rad u kaznionici u Novoj Gradiški».29 Veæ je
prije bilo rijeèi da je vladina deflacijska politika dovela do siromašenja velikog
broja seljaka. Ona u isto vrijeme iskljuèuje iz tržišne ekonomije sve one koji ne
sudjeluju u stvaranju nacionalnog dohotka.30 Proizvodi se i uvozi onoliko koliko je
dovoljno za funkcioniranje deflacijom suženog tržišta.
Vinkoviæ u ovom èlanku kritizira èinjenicu da svatko može po ovom Zakonu
biti osuðen kao protudržavni element odnosno skitnica tko bi zbog politièkih
razloga bio otjeran s posla. On je u èinjenici da se moglo dobiti otkaz zbog politike
vidio dokaz nefunkcioniranja ustavne države.
Zanimljiv èlanak koji se razraèunava s ideologijom stranaka koje su u funkciji
kapitala nalazi se u Plugu br. 6. Naime, autor pod naslovom «Banke vode politiku»
govori kako ni HSS ni radikali nisu osnovali banke, no dok je danas veæ svima
poznato da su radikali «jedna družba za eksploatiranje i pljaèkanje države».
Radiæevci pak, koji su dotada regrutirani iz redova srednjeg graðanstva i bogatog
seljaštva, u prilici su da postanu «izrabljivaèi i gulikože». Autor se poziva na
èlanak koji je iz Slobodnih Novina prenesen u br. 5 Pluga o postavljanju HSS-ova
istaknutog èlana Stjepana Košutiæa na mjesto ravnateljstva tvrtke «Virbo d.d. za
eksploataciju drveta».31 «Èlanak 97. Zakona o èinovnicima i ostalim državnim
službenicima graðanskog reda glasi… Državni službenici ne mogu biti èlanovi
upravnog ili nadzornog odbora privrednih udruženja ili zadruga za uzajamno poma-
ganje… Izvan svake je sumnje da zakon zabranjuje spomenutoj gospodi biti u
upravi takvog poduzeæa. Usprkos takvoj zabrani… njihov šef, ministar šuma i
rada, Nikiæ, inaèe èlan i poslanik HSS-a, im to dopušta…».32 Postavlja si pitanje

29
Isto.
30
Zdenka Šimonèiæ-Bobetko, nav. dj., 261. «Deflacijska monetarna i kreditna politika države,
uza smanjenje kupovne moæi stanovništva … tijekom 1924. i 1925. propala su mnoga nesolidna
poduzeæa, i tvrtke koje nisu našle investitora, buduæi da Narodna banka prestaje usmjeravati
novac prema Hrvatskoj…».
31
Plug, br. 5, 29. 11. 1925. Èlanak donosi popis svih èlanova upravnog odbora ove tvrtke, koji su
bili u sukobu interesa: Bogoslav Kosoviæ, pomoænik ministra šuma i rada, Lujo Novak, naèelnik
u istom ministarstvu i Mijo Frkoviæ, šef kabineta istog ministarstva. Zatim Ðorðe Jeliniæ, istaknuti
radikal i u isto vrijeme književnik, i na kraju advokat Stjepan Košutiæ.
32
Plug, br. 5, 29. 11. 1925.

244

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 244 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

kako to da jedna stranka (misli se na HSS – op. H. V.), koja je dotad zastupala
stav da se bogatstva kao što su šume, rudnici, itd. ne smiju se dati na eksploatiranje
kapitalistima veæ trebaju ostati u vlasništvu države ili opæine, sada u upravne
odbore postavlja svoje poslanike. Nastavlja da je do ovakvog preokreta došlo u
Radiæevoj politici i po želji hrvatskih banaka koje su u sporazumu s radikalima
htjeli «sporazum» sa srpskim kapitalistima i vlastodršcima. «Mi smo veæ prije
nekoliko godina upozoravali hrvatski radni narod u gradu i na selu, da æe ga
Radiæevci izdati zbog interesa i po želji hrvatskih kapitalista, bogataša i banaka.
To se evo i dogodilo…». U istom èlanku konstatira se kako Jutarnji list hvali i
oduševljeno prihvaæa Radiæevu politiku «sporazuma», no nakon toga povezuje
vlasnièku strukturu ovog lista s velikim štamparskim poduzeæem «Tipografija»,
koja je u vlasništvu najveæe bankarske kuæe u Hrvatskoj. Naime, Hrvatske eskomptna
banka, koja «…ima kapital i rezerve 190 milijuna dinara i drži u svojim rukama,
odnosno kontrolira veliki dio industrije i trgovine u Hrvatskoj… ako se Eskomptna
banka oduševljava sporazumom, tada hrvatsko radništvo i seljaštvo ima puno razloga,
da se itekako boji sporazuma…». Stjepan Radiæ, konstatira pisac èlanka, ne vodi
politiku hrvatskog naroda, veæ hrvatskih banaka koje su velikim dijelom i u stranom
vlasništvu.33 «Naime uz hrvatske kapitaliste upravljaju u bankama i engleski kapi-
talisti, koji predstavljaju Anglo-Austrian Bank», pri èemu ni to nije problem. Prob-
lem je taj što, iako se u državi sukobljavaju konkurentske buržoazije koje svoj
politièki izraz dobivaju preko nacionalistièkih i populistièkih stranaka, država ne
vodi politiku u interesu društva, veæ u interesu bogatih i monarhijskih struktura
koje (monarhijske strukture) Plug naziva «bijelom rukom».
U èlanku «O nacionalnom pitanju» iz 13. prosinca 1925. Plug objašnjava svoje
viðenje politike nacionalistièkih stranaka i zašto je tim strankama svojstveno
sukobljavanje s konkurentskim nacionalizmima, pa kaže «Jedan od naèina
zaluðivanja radnika i seljaka, i pomraèivanja njihove klasne svijesti jest nacionalno
huškanje, kojim buržoazija mudro rukovodi u korist svojih interesa».34 Èlanak se
po urednièkoj koncepciji našao na prvoj stranici novina. Ima uvodni karakter i
nastoji jednostavnim rijeèima èitaocu pokazati kako je sirotinja, sirotinja gdje
god se nalazila i koje god rase bila. Naravno, u suprotnosti prema njima stoje
kapitalisti, koji su svuda u svijetu kapitalisti samo s jednim interesom, a to je
«interes», tako da ovdje pojam nacije i nacionalizma poprima negativno lice.
Nacionalnom pitanju Plug želi dati jedan drugi smisao. Seljaci i radnici koji su
zavedeni i koji ne vide što je njihov klasni interes moraju uoèiti da je njihov

33
Zdenka Šimonèiæ-Bobetko, nav. dj., 224. «…Od 1920. do 1924. na podruèju Hrvatske i Slavonije
otprilike je 50% privatnog kapitala svih banaka u zemlji, a od ukupne vrijednosti stranog kapitala
što je od 1923. do 1925. investiran u industriju u Hrvatskoj, došlo je 30% iz Austrije, a 10 % iz
Maðarske…».
34
O nacionalnom pitanju, Plug, br. 7, 13. 12. 1925.

245

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 245 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

položaj u kapitalistièkoj državi odreðen položajem koji kao zaposlenici imaju u


ukupnoj društvenoj proizvodnji. Naravno, uvodnik je sastavljen s ciljem da prisjeti
èitateljstvo na Radiæev rjeènik prije «sporazuma» i priznanja Vidovdanskog ustava
i njegove koncepcije o «troimenom narodu»: «…Sada kada su se Radiæ i radikali
udružili u zajednièku vladu pronalaze nove narode za optuživanje, radikalima su
za probleme u državi krivi Grci (aspiracije na Solun), a Radiæ se odjedanput
pretvara u velikog državotvorca i monarhistu i zastupa izgradnju jake mornarice
naspram Italije».35 U istom èlanku kritizira se vladajuæa struktura Jugoslavije
prije sporazuma. Jasno je na se temelju povijesnih okolnosti, u kojima je nastala
Jugoslavija, ne može održati zajednica, koja je stvorena u ratu, tek pukim pozi-
vanjem na floskulu o «troimenom narodu», pa kaže: «…Jugoslavija nije plod
borbe njezinih naroda za ujedinjenjem u jednu državu, veæ je sporedni produkt
imperijalistièkog svjetskog rata i tako zvanih mirovnih ugovora. Donošenjem
Vidovdanskog ustava, koji je uperen ne samo protiv radništva i seljaštva, veæ i
protiv svih nacionalnih manjina i nesrpskih nacija, postigla je srpska buržoazija
ozakonjenje svoje povlaštenosti u državi… sva politika unutrašnja i vanjska vodi
se u interesu prvenstveno srpske buržoazije». Nacionalna, kapitalistièka država
favorizira jedino vlastitu nacionalnost. U kapitalistièkom svijetu vladaju «fair
play» odnosi meðu konkurentskim snagama, no nacionalizam ovoj konkurentskoj
borbi daje poseban sadržaj, misli se u Plugu, tako da je i politika priznavanja
«sporazuma» dovela do preformuliranja partikularnih nacionalizama u Jugoslaviji
na nešto opæenitiji nacionalizam «troimenog naroda». Èlanak zakljuèuje da
«sporazum» Radiæa i radikala vodi zaoštravanju odnosa s Italijom. Buduæi da je
taj sporazum u duhu kapitalistièki, on ne može stvoriti realnu platformu na temelju
koje bi se strasti izmeðu imperijalistièkih politika smirile. Da je taj «sporazum»
stvar naroda, tada bi ovdje bio uspostavljen «Savez Slobodnih Federativnih
Republika Balkana» koji bi u duhu interesa radništva uspostavio pravedne odnose
i smanjio nacionalne sukobe i ispade. Ovaj zahtjev za preureðenjem Jugoslavije,
po nacionalnom kljuèu, javlja se i ranije u 7. broju Pluga, gdje se u èlanku «Za
Balkansku federaciju» govori o strašnim prilikama koje vladaju u diktaturi Can-
kova u Bugarskoj. Èlanak završava s nadom da æe progresivne snage na Balkanu
uvidjeti kako je jedini izlaz u stvaranju balkanske federacije.36
Ovdje bi se trebalo posebno naznaèiti princip po kojem bi funkcionirao «spora-
zum» nakon priznavanja Vidovdanskog ustava. Jasna je stvar da tek po priznanju
ustava možemo govoriti o poèetku funkcioniranja države na ovim prostorima.
Ako pogledamo unazad, jasno je da HSS kao najjaèa opozicijska stranka teži u

35
Jugoslavija na Balkanu, Plug, br. 8, 26. 12. 1925.
36
Èlanak potpisuje neki Beograðanin, a svjedoèi o posjetu èlanova Internacionale prosvjetnih
radnika Beogradu. Autor govori i o tome kako je razgovoru s èlanovima Intrenacionale
prisustvovao i «popularni voða» dr. Sima Markoviæ.

246

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 246 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

svojem politièkom programu stvaranju nove zajednice, pozivajuæi se s punim


pravom na Wilsonova naèela, prava malih naroda na samoodreðenje. Konsenzus
politièkih stranaka koje su okupljale tzv. preèane o pitanju preureðenja monarhije,
dogodit æe se tek 1932. kada je Pribiæeviæev SDS poèeo usvajati naèela federa-
lizma.37 SDK ili tzv. preèanski front nije bio jedinstven u pitanju preureðenja
monarhije sve do navedene godine. Ne želim davati nikakvu ocjenu politièkih
stajališta, želim samo naglasiti da Kraljevstvo SHS ili kasnije Kraljevina Jugo-
slavija nije nikada profunkcionirala kao politièka zajednica.38 Plug podvlaèi da je
«Jugoslavija» produkt okolnosti u kojoj se graðani te zajednice39 vide tek kao
«…sredstvo vlastitih sebiènih ciljeva».40 Takva zajednica nije u stanju da proizvede
nekakav princip pravednosti ili barem moralnu obvezu da bi se pojedinac «…bri-
nuo o pravednosti i praviènosti prema bližnjim èlanovima njihove vlastite zajed-
nice».41 U kritici nacionalistièkih stranaka funkcionira jednako kao i u kritici
Komunistièke partije. Obje grupe Jugoslaviju vide kao nesretnu tvorevinu: jedni
kao tamnicu naroda, a drugi kao kapitalistièku tvorevinu koja postoji jedino zbog
bogaæenja bogatih. Jasno je s obje strane da ako politièka zajednica, koja želi biti
legitimna, ne proizvede nekakav integrativni element koji bi tu cjelinu povezivao,
tada, èak i u idealnim uvjetima, takva zajednica nema uporište u svojem nukleusu.
Kad je Radiæeva stranka priznala ustav monarhije, Plug preuzima isti kritièki mane-
var koji je Radiæ upotrebljavao dotada. Naime, otvoren je prostor da Plug kritizira,
napose s osnove neriješenoga nacionalnog pitanja i kritike kapitalistièkog poretka.
Dakle, nacionalno pitanje poprima u Vinkoviæevoj politièkoj akciji status jednog
od temeljnih pitanja. Kako je Radiæ kao moguæi politièki saveznik «promijenio
dres», sada se ponovno javlja prostor za povezivanje nacionalno ugnjetenih i politièki
i ekonomski obespravljenih, i to na platformi balkanske federacije.
U èlanku pod naslovom «Znaèajne godišnjice» iz 7. broja Pluga govori se o
trima datuma koja se trebaju obilježiti u prosincu.42 Èlanak nastavlja u tonu kritike

37
Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske, 23.
38
Ronald Dworkin, Legitimnost demokratske vlasti. Integritet, Zagreb 1996, 204. «…Pretpostavljamo
da imamo osobite interese i obaveze spram drugih èlanova naše zajednice … Amerikanci svoje
politièke apele, svoje zahtjeve, vizije i ideale prije svega upuæuju drugim Amerikancima …
Zajednicu tretiramo tako da ima prvenstvo pred pravednošæu i … u tom smislu … mi tretiramo
politièke zajednice kao istinski asocijativne zajednice».
39
Isti, 205. «…Oni mogu (èlanovi zajednice) razraditi neku diobu rada, i svaki se može držati
sporazuma dokle god misli da mu to ide u korist, ali ne i preko te toèke, niti iz nekog drugog
razloga».
40
Isti, 207.
41
Isti, 207.
42
Znaèajne godišnjice, Plug, br. 7. «Prvih dana ovog mjeseca padaju tri veoma znaèajne godišnjice.
1. decembar 1918., zatim 5. decembar 1918. i 8. decembar 1920. Sva, ta tri datuma znaèe važne
politièke dogaðaje u ovoj državi i u životu hrvatskog seljaštva i radništva».

247

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 247 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

Radiæevih, predsporazumskih akcija. Kako je veæ prije bilo govora, HSS se mobili-
zirao iz nižih slojeva hrvatskog društva. I samo ime stranke, koje je èesto mijenjano,
svjedoèi o promjeni politièkog angažmana: od puèko-seljaèke, preko republikan-
sko-seljaèke, do opæe seljaèke stranke. Plug insistira na tezi da HSS zastupa interese
hrvatske buržoazije i nastavlja: «dok se cijela država pripremala proslaviti 1.
prosinac 1918. Dan ujedinjenja, dotle (pogotovo nakon sporazuma) se ova druga
dva datuma (5. 12. 1918. i 8. 12. 1920. – op. H. V.) nastoje prešutiti».43 Kao što je
veæ bilo govora, nacionalno pitanje postaje jedno od najvažnijih pitanja èijom
eksploatacijom država želi pridobiti što više simpatizera i smanjiti utjecaj HSS-a.
Plug æe ovom pitanju pristupiti polazeæi od kritike hrvatske buržoazije. «…Jer 1.
prosinca je hrvatska buržoazija bez pitanja naroda i bez ovlasti hrvatskog sabora
predala vrhovnu državnu vlast u ruke beogradskih vlastodržaca, koje je veæ prije
zvala da sa svojom vojskom doðu praviti ‘red’ u Hrvatskoj i ostalim zemljama…»
i nastavlja kako je neovisno o zakljuècima Sabora od 29. listopada 1918. proglasila
u Beogradu ujedinjenje. Zanimljivo je kako autor kroz ovaj èlanak provlaèi toèno
one politièke ideje koje su 2. 12. 1918. iznijeli predstavnici HSP-a u tzv. «Prvom
prosvjedu protiv ujedinjenja i naèina ujedinjenja ili manifest protiv ujedinjenja».44
Je li HSP bila ona nacionalistièka stranka s kojom bi se komunisti u Hrvatskoj
povezivali u borbi protiv monarhistièkih struktura, odnosno je li ih Plug vidi kao
alternativu HSS-u? Po tom je pitanju zanimljiva «afera Diamantstein» iz srpnja
1919. godine. Naime, Vladimir Æopiæ – nekadašnji frankovac, a od 1919. jedan
istaknutijih voða KP-a u Hrvatskoj – radi na povezivanju s režimom Bele Khuna
zbog predrevolucionarne situacije u Hrvatskoj, nastale zbog nezadovoljstva ujedi-
njenjem. Nakon veæ spomenute kvalifikacije Jugoslavije kao versajske tvorevine,
Vinkoviæ nas podsjeæa na pokušaj HSP-a, radikalne i donekle marginalne politièke
stranke, koja je meðu prvima pozivala na samostalan put Hrvatske. Ova teško
branjiva teza zbog èinjenica koje znamo o stavu KP-a o nacionalnom pitanju
postaje zanimljivija ako zanemarimo èinjenicu da se u ovom èlanku radilo o
jednostavnom prisjeæanju autora novije povijesti s ciljem da kritizira HSS.
U tom bi sluèaju Vinkoviæev Plug bio odmak od politike KP-a po nacionalnom
pitanju, koja je još od predratnog razdoblja optereæena sukobima unutar Druge
internacionale,45 Naèela internacionalizma izdana su pred Prvi svjetski rat surad-
njom socijaldemokrata s nacionalistièkim strankama. Lenjin je pak stvarajuæi Treæu
internacionalu iznio vlastita iskustva kako ostvariti revoluciju, a meðu njima je
43
Datum kada je na masovnom skupu na sajmištu u Zagrebu Stjepan Radiæ s istaknutim èlanovima
svoje stranke prisegnuo Hrvatskoj Republici. Osobno je tada privukao mnoge pristaše da ne
prisežu na Vidovdanski ustav.
44
Ivo Banac, nav. dj., 248.
45
Tièe se saveza lijevih stranaka sa desnim strankama, a posebno oko izglasavanja ratnih kredita.
O tome vidi: Herman Gorter, Otvoreno pismo drugu Lenjinu, Revolucija nije partijska stvar,
Beograd 1987, 47. i Rosa Luxemburg, Ruska revolucija, nav. dj., 23.

248

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 248 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

bila i eventualna suradnja s nacionalistièkim strankama.46 Kako su u vrijeme Vuko-


varskog kongresa još uvijek žive razmirice izmeðu nekadašnjih suradnika u Drugoj
internacionali, vjerojatno je da su èlanovi KPJ nacionalno pitanje, kao jedno od
važnijih, usvojili po mišljenju Kominterne u vlastitom programu predrevolucio-
narnog djelovanja. Dakle, najprije iz pragmatiènih razloga usvojili, a potom od-
bacili. Vinkoviæev Plug prihvaæa stavove Kominterne, ali otvoreno govori o hrvat-
skoj državnosti. Zanimljivo je ipak da nacionalno pitanje veže s legitimnošæu
državnog aparata.47 Srodnost nekih pravaških ideja s komunistièkom vidljiva je i
u Šufflayevoj ideji o samostalnoj Hrvatskoj koja bi bila u labavom savezu s Srbi-
jom, Crnom Gorom i Bugarskom.48 Valja napomenuti da je KPJ tek po dolasku
Josipa Broza na èelo prihvatila ideju federalistièkog ustrojstva komunistièke Ju-
goslavije na osnovi nacionalne ravnopravnosti. Dakle, nedvojbeno možemo za
Plug tvrditi da je afirmativno gledao na nacionalno pitanje i da mu je dao jedan
novi sadržaj: federacija Balkana. Znakovito je da je rijeè o 1925. godini.
U istom broju u èlanku «Prisega rezervista» uredništvo pojašnjava da je u svim
hrvatskim krajevima provoðena prisega vojnih obveznika. To je Radiæevo djelo,
kaže se, jer su svi seljaci i radnici, koje je Radiæ još 1920. obvezao na prisegu
Hrvatskoj Republici, prisegnuli vidovdanskoj monarhiji. «… Stevan je mogao da
zasjedne na mekani ministarski fotelj na kojem æe moæi da puni džepove svoje…».
U ovom èlanku vidljivo je da autor aludira na populistièku simboliku kojom se
Radiæ, možda tada u uvjerenju, obavezao hrvatskom narodu. Karikira istim nacio-
nalnim nabojem ili ikonografijom kojom nacionalistièke stranke «trguju» u borbi
za prikupljanje što masovnijeg auditorija. «…Tada je Stipa Radiæ (onda još nije
bio Stevan) tražio od njih da prisegnu za hrvatsku republiku i sam je Radiæ sa
svojim zastupnicima prisegao. Sada opet Radiæ je tražio od tih seljaka i radnika
da prisegnu protivno onoj svojoj prijašnjoj prisezi. Samo je ovaj put na pozivnici
pisalo, da svakog onog, koji ne prisegne èekaju zakonske posljedice…».49 Autor
èlanka navodi kako je povodom prisege rezervista bilo dosta žalbi èitatelja, no
zbog zakona o cenzuri nisu u moguænosti objaviti niti jedan. Plugu se jedino
može zamjeriti manjak osjeæaja za populizam. Nacionalnom pitanju ne pristupa
jednako kao nacionalistièke stranke. Zadatak je na novi naèin definirati naciju i
neovisno o najjaèoj nacionalistièkoj stranci ponuditi rješenja koja æe «narod»
prihvatiti uviðajuæi svoje klasne jednako kao i nacionalne interese. A da je Plug
svjestan važnosti HSS-a, o tome nam govori èlanak koji je izašao 10. sijeènja

46
Žarko Puhovski, Socijalistièka konstrukcija zbilje, Zagreb 1990, 14. «…Lenjin … teorijski
tekstovi raðeni po naèelu da im je temeljna zadaæa rješavanje posve praktièkih problema pred
kojima se Lenjin kao politièar i revolucionar nalazi».
47
Znaèajne godišnjice, Plug, br. 7.
48
Banac, 252.
49
Plug, br. 7, 3.

249

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 249 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

1926. u 10. broju Pluga. U èlanku pod naslovom «Radnici i seljaci sviju zemalja
ujedinite se!» piše da je u «studenom 1923. u Moskvi održana prva internacionalna
konferencija radnih seljaka». U èlanku se govori i o ukljuèivanju HSS-a u Meðu-
narodni seljaèki savjet: «…Hrvatska republikanska seljaèka stranka raspolagala
je snagom koju nikada nitko i nièim nije mogao oboriti…», ali u nastavku nastavlja
o izdaji interesa hrvatskih seljaka i radnika. Oèito se ne želi stvoriti dojam da je
vodstvo Kominterne raèunalo na HRSS, na stranku, kako se i kaže u èlanku, koja
je u stanju uzdrmati Jugoslaviju, koja s Rumunjskom i Èehoslovaèkom želi suzbiti
i biti brana komunistièkom nadiranju. Nastavlja u nadi da æe seljaci i radnici
uvidjeti da je u sluèaju Radiæa ovdje rijeè o jednom izdajstvu i da æe sami preuzeti
kontrolu preuzimanjem vlasti u državi.
Zadnji je broj Pluga koji je trebao izaæi i na æirilici zaplijenjen. To ide u prilog
tezi da su radikali podmetali tijekom koalicijskog sporazuma HSS-u jer se režim
nije bunio dok je u jednim pokrajinskim novinama otvoreno blaæen njegov koali-
cijski partner. Osim toga, može se samo nagaðati koliki bi potencijal Plug ostvario
da se njegova naklada proširila èitateljstvom æiriliènoga pisma.

Zakljuèak

Glasilo KP-a Plug, po rijeèima urednika Milana Vinkoviæa, postigao je dosta


zapažen uspjeh na podruèju kotara Našice zbog drvne industrije gdje je radilo
dosta radnika koji su bili skloni akcijama komunistièkih sindikata. O tome svjedoèi
i natprosjeèan broj glasova koje je KPJ 1920. osvojio na podruèju kotara Našice
u odnosu na ostali dio Hrvatske. Ono što možemo tvrditi za okolicu Našica, ne
možemo garantirati i za podruèje samog grada. U Našicama je središte kotara,
uvijek je bilo dosta zaposlenog stanovništva u administraciji, u trgovini i u raznim
obrtima.50 Industrijski razvoj grada Našica u tom je razdoblju podreðen osnovnim
potrebama stanovnika koji žive u gradu. Osim veletrgovine, koju u tom razdoblju
izmeðu ostalih drži i Vinkoviæev otac, u Našicama se na razini uslužnih djelatnosti
proizvodi pivo. Tu je bila i «Munjara», razvijena je bila mlinarska industrija,
Ribnjaèarstvo Našice d.d. itd. Sve ti industrijski pogoni nisu se mogli brojem
zaposlenih nositi s proizvodnim kapacitetima drvno-preraðivaèke industrije koja
je podignuta u okolici zbog eksploatacije nizinskih šuma i šuma na planini Krndija.
Buduæi nisu zapošljavale puno radnika, sindikalne su aktivnosti mogle biti sprije-
èene akcijom poslodavca, koji se èesto paternalistièki postavlja nad svoje zapo-

50
Josip Waller, Našièko obrtnièko radnièko društvo od 1876. do 1941., Našièki zbornik, br. 5,
Našice 1999, 231. «…Veoma malo je bilo iskljuèivih poljoprivrednika. U tu kategoriju nisu
ulazili obrtnici koji su uz obrt posjedovali i poljoprivredno zemljište».

250

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 250 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

slene. Upravo je zbog toga rubrika «Seoski dopisnik» imala najviše svojih novinara
iz ovoga nizinskog dijela našièkog kotara: iz Ðurðenovca, Grudnjaka, Zokova
Gaja, Gutmanovaca, Bankovaca itd. Naselja i sela bila su zemljoradnièka i kiri-
jaška, unatoè tomu što je bilo mjesta nastalih radi eksploatacije šume i daljnje
prerade drva (Ðurðenovac) ili kolonizacijom u agrarnoj reformi (solunaši u Jova-
novcu). Osim navedenoga, ovaj je nizinski kraj poznat i po svojim revolucionarnim
akcijama. Selo Slavonske Bare bile su 1919. centar akcija «Zelenog kadra» i u to
su vrijeme operirali i do Našica. Èak je i grof Pejaèeviæ posebnim vlakom pobjegao
pred Kaderašima u Maðarsku, a iz tog je sela i èuveni Jovo Stanisavljeviæ Èa-
ruga. Ovaj nizinski dio povezivala je Gutthmannova željeznièka pruga. Dio je
stanovništva iseljavan radi što bolje eksploatacije zemlje u druga mjesta (npr.
Zokov Gaj), a na njihovu je mjestu nastala velika ekonomija «Ciganuša». Radi
eksploatacije ribnjaka, Gutthmann naseljava selo Grudnjak, nedaleko pustare
Gutmanovci napravivši kolonu kuæa u koje je naseljavao zaposlenike. Stanovništvu
ovoga kraja potrebna je zemlja da bi zadovoljili svoje elementarne potrebe, pašnjaci
da bi uzgojili stoku i, naposljetku, ogrjev iz okolnih šuma. Ovaj je kraj i socijalno
i ekonomski bio pogodan za agitaciju i prikupljanje komunistièkih simpatizera, i
u ovom kraju Plug prikuplja vlastite simpatizere.
Dakle, po svom politièkom angažmanu Plug ostvaruje svoje akcije neposredno
djelujuæi kao svojevrsna sindikalna organizacija, zatim kao pravni savjetnik u
sluèaju rješavanja malverzacija oko agrarne reforme. KP kao ilegalna organizacija
nema nikakva interesa u agrarnoj reformi, osim u aktivnom djelovanju prema
zainteresiranim stranama kako bi ih u što veæem broju obrazovali za vlastite inte-
rese. U tom smislu Plug je imao jednu pozitivnu ulogu, a èini se vjerojatnim da je
upravo zbog svoje orijentacije ka sindikalnim aktivnostima imao zapaženu ulogu.
S druge strane, odnos prema nacionalnom pitanju zanimljiv je zbog nekih speci-
fiènosti.
Pozitivno gledanje na nacionalno pitanje može se promatrati kao jedan od
zahtjeva Kominterne svojim èlanicama. S druge strane, posebna je kritika upuæena
HSS-u. HRSS stupanjem u vladu jedne versajske države prekida živu suradnju s
Moskvom i «Seljaèkom internacionalom». Rekonstrukcija i redefiniranje Jugosla-
vije tema je o kojoj raspravljaju sve politièke stranke koje u svojim programima
imaju zastupljeno nacionalno pitanje, pa se ova tema razvlaèi od ideja o preureðenju
monarhije po nacionalnom kljuèu do ideja o ureðenju cjelokupne regije Jugoistoène
Europe kao federacije slobodnih naroda. Federacija slobodnih naroda Balkana
èini se kao jedan od monstruoznih paketa kojim se želi reorganizirati Balkan, no
buduæi da Plug tom pitanju daje za hrvatske prilike jedan tradicionalan pravaški
izrièaj, može se s punim pravom govoriti o jednom pragmatiènom stavu, realnom
u sklopu opæeg djelovanja Kominterne u širenju komunistièke revolucije, što joj
je primarno i bio cilj.

251

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 251 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

Dakle, u administrativnom središtu kotara Našice smješteno je i središte Pluga,


a valja napomenuti da je i nakon 1926. godine iz Našica slana pravna, a u sluèaju
organizacije štrajkova protiv Našièke d.d., i materijalna pomoæ, komunistima,
radnicima i seljacima. Kako je Vinkoviæ u svojoj autobiografiji napisao, pomoæ
je bila slana i španjolskim dobrovoljcima za vrijeme njihova graðanskog rata.
Zaèuðujuæa je èinjenica da je centar komunistièke agitacije i sindikalnih aktivnosti
u Našicama bila kuæa veletrgovaèke obitelji Wollner, a isto tako valja napomenuti
da je jedno vrijeme kao poslovoða u Wollnerovoj trgovini radio i Matija Salaj.

Izvori i literatura
1. Herman Gorter, Otvoreno pismo drugu Lenjinu, Revolucija nije partijska stvar,
Beograd 1987.
2. Rosa Luxemburg, Ruska revolucija, Revolucija nije partijska stvar, Beograd
1987.
3. Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske 1937. – 1941., Zagreb 1972.
4. Žarko Puhovski, Socijalistièka konstrukcija zbilje, Zagreb 1990.
5. Ekonomski leksikon, Zagreb 1995.
6. Revolucija pod okriljem Kominterne, Izabrani spisi Milana Gorkiæa, Beograd
1987.
7. Bosiljka Janjatoviæ, Politika HSS prema radnièkoj klasi, Zagreb 1983.
8. Ivo Šariniæ, Ideologija hrvatskog seljaèkog pokreta, Zagreb 1935.
9. Ivo Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, Zagreb 1984.
10.Zdenka Šimonèiæ-Bobetko, Agrarna reforma i kolonizacija u Hrvatskoj, Zagreb
1997.
11.Legitimnost demokratske vlasti – Izbor radova, Zagreb 1996.
12.Našièki zbornik br. 5, Našice 1999.
13.Stamenko Radojkoviæ, S rudarima u Ruru, Èetrdeset godina – Zbornik sjeæanja
aktivista jugoslavenskog revolucionarnog radnièkog pokreta 1917. – 1929.,
Beograd 1960.
14.A. O. Hirschman «Retorika reakcije», Zagreb 1998
15.H. Arendt, Totalitarizam, Zagreb 1996.
16.Arhivski fond, Zavièajni muzej Našice, èasopis Plug, br. 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12.
17.Biografija Milana Wollnera-Vinkoviæa, ustupila ju je gospoða Vera Vinkoviæ.

252

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 252 25.10.2005, 21:18


HRVOJE VOLNER - «Plug» – novine za zaštitu seljaèkih interesa

Summary

Plug – A Newspaper For the Protection of Peasants’ Interests

The author deals with the newspaper Plug, a bulletin of the Communist Party.
According to its editor Milan Vinkoviæ, it was rather successful on the territory of
the Našice district in Slavonia. This was mainly due to the fact that there were
many workers in the wood industry, inclined to the actions of the communist
oriented trade unions. The paper functioned as a sort of a trade union organiza-
tion and legal adviser for the victims of the abuses connected with the land re-
form in royal Yugoslavia. The paper was dealing even with the Croatian national
question, and it supported the idea of the federation of free nations on the Balkans.
The paper promoted solidarity between workers and peasants as well. Therefore,
it is particularly interesting to note the extensive and strongly negative commen-
taries of Stjepan Radiæ’s (leader of the Croatian Peasant Party) acceptance of the
Yugoslav royal constitution, and his entering in the Beograd government in 1926.
The regime suppressed the newspaper in that very same year, when the editors
tried to bring the newspaper out from the local on the wider public scene, by
publishing it in Cyrillic script.
Key words: newspaper Plug, Communist Party of Yugoslavia, Croatian Peas-
ant Party, Našice, trade unions, press, censorship.

253

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 253 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 233-253

254

14-VOLNER - ZHP-37.pmd 254 25.10.2005, 21:18


Ivica Šute

ISSN 0353-295X UDK 94(497.5)˝1939/1941˝:33


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 338.532(497.5) )˝1939/1941˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Put za Donji Lapac


Ili kako je Banska Vlast postupala sa spekulantima u Banovini Hrvatskoj

Na primjeru tzv. nesavjesnih spekulanata autor analizira sadržaj i uèinke interventnih


mjera Banske Vlasti u gospodarskom i socijalnom životu predratne Hrvatske (1939-
1941). Pritom odgovara na pitanja: koji su bili uzroci, a koje, pak, manifestacije
spekulacija, tko su bili spekulanti i kojem su društvenoj sloju pripadali, èime su
spekulirali te, na koncu, kakva je bila sudbina tih hrvatskih spekulanata? Upravo na
njihovu primjeru nastoji se zakljuèiti kakva je bila uèinkovitost gospodarsko-
socijalnih mjera Banske Vlasti.
Kljuène rijeèi: Banovina Hrvatska, Donji Lapac, Udbina, Prozor, prinudni boravak,
prehrana, kretanje cijena, malverzacije cijenama, gospodarska povijest.

«Skrivanje žita u svrhu špekulacije, dok narod u drugim krajevima gladuje,


znaèi veleizdaju nad tim narodom, a veleizdaju bi trebalo nagraditi strojnim
puškama ili u najmanju ruku koncentracionim logorima. Sve špekulante trebalo
bi poslati u koncentracione logore, ili na javne radove» – izjava ravnatelja
Gospodarske sloge prof. Ljudevita Tomašiæa o spekulaciji s kruhom u Banovini
Hrvatskoj (Gospodarska sloga, Zagreb 1. 9. 1940, 3).

1. Uvod

Gospodarske prilike u Banovini Hrvatskoj u velikoj su mjeri ovisile o razvoju


ratne ekonomije u Europi jer je, uslijed ratnih okolnosti, nastalo konstantno jaèanje
potražnje za onom hrvatskom robom koja je bila potrebna inozemnoj – prije svega
njemaèkoj i talijanskoj – ratnoj industriji: rudama i metalima, žitom i mlinskim
proizvodima, stokom i stoènim proizvodima, drvom itd. Buduæi da su to bili glavni
hrvatski izvozni artikli, povukli su za sobom i ostalu robu te, na koncu, doveli do
opæeg porasta cijena na èitavom podruèju Banovine.
Pored opæeg porasta cijena robe dolazi i do nestašice pojedinih artikala, koja je
time bila osjetljivija, kad se radilo o sirovinama, polupreraðevinama i sredstvima
proizvodnje potrebnim domaæoj industriji (vunena i pamuèna prediva, metalne
preraðevine, nafta, benzin, maziva ulja, boje itd.), jer se time smanjio proizvodni

255

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 255 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

kapacitet industrije, umanjila radinost i, ujedno, oborila kupovna moæ radnika i


namještenika.1 S druge strane, pomorska blokada, koju je koncem lipnja 1940.
proglasila Velika Britanija, onemoguæila je prekomorsku trgovinu i uvoz kolo-
nijalne robe.
Sve je to dovelo do poremeæaja na unutarnjem tržištu te je primoralo Bansku
Vlast na poduzimanje nužnih interventnih mjera. Cilj je intervencija bio omoguæiti
redovitu opskrbu stanovništva najpotrebnijom robom, odrediti cijenu robe i
racionalizirati potrošnju. U tom su smislu tijekom 1940. glavne živežne namirnice
stavljene pod režim nadzora cijena, dok je racionalizacija potrošnje izvršena kod
petroleja, benzina, jestivog ulja, sapuna itd. Meðutim, uspjeh navedenih mjera po-
najviše se ogledao u uèinkovitosti Banske Vlasti u obuzdavanju dvaju kljuènih
problema: galopirajuæeg rasta cijena i širenja spekulacije. Upravo iz tog razloga,
kao i zahvaljujuæi èinjenici da se pojava spekulacija neminovno vezivala uz raširenu
tendenciju poskupljenja, najprije æe biti rijeèi o intervencijama na podruèju cijena.

2. Europski primjeri

Ovakva vrsta neposrednih intervencija vlasti u gospodarski život nije bila


izolirani sluèaj. Može se, dapaèe, reæi kako Banska Vlast u tom smislu slijedi veæ
poduzete korake mnogih europskih vlada, koje su uslijed ratnih prilika u Europi
koncem 1939. godine odluèile povuæi niz kontrolnih mjera na podruèju cijena.
U Velikoj Britaniji je tamošnje Ministarstvo opskrbe još prije poèetka rata uvelo
kontrolu sirovina zbog jeftinije opskrbe vojske te su u tu svrhu sastavljeni posebni
odbori od predstavnika industrije, državnih vlasti i potrošaèa, koji su vršili kontrolu
nad pojedinim sirovinama i odreðivali njihove cijene.2 Veæ u okviru mirnodopske
organizacije poljoprivrede, cijene veæine živežnih namirnica bile su maksimirane.
Od poèetka rata Ministarstvo je za prehranu preuzelo na sebe kontrolu uvoza,
stokova, podiobe i cijena živežnih namirnica, a tek postupno utvrðene su posebnim
uredbama i cijene pojedinih namirnica. Krajem listopada 1939. engleska je vlada
zatražila odobrenje Parlamenta za Uredbu o kontroli cijena industrijskih proizvoda
(Prices od Goods Bill), prema kojoj se cijena sastojala iz dva elementa: a) iz
cijene koja je vladala do 1. kolovoza 1933. i b) dodatka koji opravdava porast
proizvodnih i prodajnih troškova.3 Troškove su, pak, prema istoj uredbi saèinjavali:
sirovine, proizvodni troškovi, plaæe i nadnice, osiguranje, prijevoz i reklama, a
utvrðene su cijene morale prema odredbama ministarstva biti istaknute na vidnom

1
Godišnjak Banske Vlasti Banovine Hrvatske, Zagreb 1940, 139.
2
Milan FIŠTER, Kretanje cijena u Engleskoj, Ekonomist – mjeseènik za savremena ekonomska
i socijalna pitanja (Zagreb), god. V, br. 12, prosinac 1939, 539.
3
Isto.

256

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 256 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

mjestu u svim trgovinama. Pritužbe potrošaèa zbog eventualnih prekršaja imale


su se uputiti mjesnim odborima za cijene,4 koji onda o njima referiraju Središnjem
odboru za cijene, ukoliko smatraju da je prekršaj uistinu poèinjen. Ako se Središnji
odbor usuglasi, bilo je predviðeno da se od ministarstva zatraži provedba postupka
protiv prekršitelja. U sluèaju da mjesni odbor presporo rješava pristigle pritužbe,
dopuštalo se da se ista pritužba može uputiti redovnim sudskim putem. Prekršitelja
se moglo kazniti novèano ili zabranom daljnjeg trgovanja.5 Uredba je takoðer
predviðala i teške kazne za sluèajeve nagomilavanja robe i spekulacije.
U Italiji su cijene regulirane veæ 1936. godine, tj. u vrijeme dok su na snazi bile
sankcije.6 Zakonskim dekretom od 5. listopada 1936. bilo je zabranjeno prodavati
bilo kakvu robu po cijenama višim od onih koje su za prodaju na veliko i malo
odredili Centralni odbor za nadzor nad cijenama i intersindikalni odbor.7 Nadzor
nad cijenama povjeren je Centralnom odboru koji je prikljuèen Direkciji fašistièke
stranke, a predsjedao mu je sekretar stranke ili osoba koja je delegirana po njemu.8
Centralnom su odboru bili podreðeni Intersindikalni odbori uspostavljeni u svakoj
talijanskoj pokrajini. Zakonskim dekretom od 28. travnja 1937. funkcije Centralnog
odbora za nadzor nad cijenama i Intersindikalnih pokrajinskih odbora za nadzor
nad cijenama prenesene su na Centralni korporativni odbor (CKO), na korporacije
i na Pokrajinski savez korporacija.9 Prema odredbama zakonskog dekreta od 16.
lipnja 1938., CKO – kao vrhovni organ kojemu je povjeren nadzor nad cijenama
– bio je ovlašten izdavati normativne odredbe kojima su se maksimirale cijene.
Pokrajinski savjeti korporacija, kao izvršni organi CKO-a, brinuli su se za kontrolu
cijena na podruèju svih talijanskih pokrajina te su periodièno sastavljali popis
maksimiranih cijena za prodaju na veliko trgovcima i za prodaju na malo potroša-
èima. Pokrajinskim savjetima bilo je stavljeno u dužnost redovito objavljivanje
dnevnih cijena u Službenom vjesniku, uz napomenu da u niti jednom sluèaju ne
smiju biti objavljene veæe cijene od onih koje je ustanovio CKO.10 To je u kon-
kretnom sluèaju znaèilo da cijene odreðene po Pokrajinskim savjetima korporacije
4
Sastojali su se od predstavnika proizvoðaèa, trgovaca, državne vlasti i potrošaèa.
5
FIŠTER, Kretanje cijena…, 540.
6
Rijeè je o sankcijama Društva naroda zbog talijanske agresije na Etiopiju 1935. godine.
7
Bogoslav BON, Kontrola cijena u Italiji, Ekonomist – mjeseènik za ekonomska i socijalna pitanja
(Zagreb), br. 12, prosinac 1939, 540.
8
Odbor su èinili po jedan predstavnik ministarstva unutarnjih poslova, korporacija, poljoprivrede,
financija, prometa, tiska i propagande, od tajnika za valute i vrednote, središnjeg statistièkog
instituta i od svake fašistièke konfederacije poljoprivrednika, industrijalaca, trgovaca,
industrijskih, trgovaèkih i poljodjelskih radnika, kreditnih i osiguravajuæih institucija i od
Nacionalnog saveza korporacija.
9
CKO-u je predsjedavao ministar predsjednik ili ministar korporacija, a sastojao se od ministara
unutarnjih poslova, pravde, financija, narodne kulture, javnih radova, poljoprivrede i šuma,
prometa, tajnika fašistièke stranke i 22 predstavnika korporacija.
10
Vidi bilj. 7.

257

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 257 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

u pojedinim pokrajinama mogu meðusobno varirati, ali da nipošto ne smiju prelaziti


maksimalnu cijenu odreðenu po CKO-u. Maksimirane cijene odreðene po Pokra-
jinskom savjetu korporacije vrijedile su za podruèje one opæine u kojima se nalazilo
glavno mjesto pokrajine, a za ostale opæine odnosno pokrajine vrijedile su cijene
koje su odreðene po njihovim naèelnicima. Prema tome, cijene su se u pojedinim
opæinama u Italiji meðusobno razlikovale, no u nijednom sluèaju nisu mogle prijeæi
maksimum koji je odredio Pokrajinski savjet korporacija. Osim toga, kako bi se
onemoguæili svaki poremeæaji normalnog gospodarskog razvoja, zabranjena je i
potpuno onemoguæena privredna akcija èisto spekulativnog karaktera, a naroèito
suvišno nagomilavanje robe koje nije opravdano objektivnom privrednom potre-
bom.
U neutralnoj Švicarskoj, Federalni je savjet bio primoran poèetkom rujna 1939.
pribjeæi strogim mjerama na podruèju nadzora cijena. Naredbom od 1. rujna 1939.,
koja se tièe troškova života i zaštite tržišta, odobreno je departmentu (tj. odjelu –
op. I. Š) za javnu ekonomiju da može izdati propise za cijene robe, stanarine i
zakupnine, kao i tarife svih vrsta izuzevši one transportnih poduzeæa te da poduzme
sve potrebne mjere koje æe osigurati opskrbu tržišta.11 Cilj je te naredbe bio sprje-
èavanje da se u proizvodnju i podjelu dobara ne uvuku novi posrednici, što bi
imalo za posljedicu povišenje cijena i troškova života. Pod izrazom «zaštititi pot-
punu opskrbu tržišta» oèito se htio izbjeæi sukob s vojnim vlastima, tj. utjecati na
to da izvršni organi nemaju dužnost osiguravanja neprekidne opskrbe tržišta na
naèin vojnog opskrbljivanja zemlje najpotrebnijim dobrima. Naprotiv, oni su trebali
nadzirati podjelu tih dobara i sprjeèavati da podjela ne bude ometana nepravilnom
trgovinom ili pretjeranim skladištenjem, tj. spekulacijom. Ta je, dakle, naredba
podrazumijevala protezanje službenog nadzora nad tarifama svih vrsta. To je vjero-
jatno odreðeno da se ne bi prouzroèilo nepravedno povišenje troškova života
uslijed povišenja ostalih tarifa, naroèito onih u industrijskih i obrtnih poduzeæa.
Rezultat je ovakvih poteza švicarske vlade bio taj da je od kolovoza 1939. do
sijeènja 1940. indeks troškova života porastao za svega 5%.12
Prema svemu navedenom, vidljivo je da su veæ na poèetku rata pojedine europ-
ske vlade promptno i opsežno pristupile uvoðenju kontrolnih mjera na unutarnjem
tržištu. Neke su od njih (talijanska vlada npr.) još prije rata pristupile reguliranju
cijena te su na taj naèin pripremile domaæe gospodarstvo za moguæe poremeæaje
u ratno doba. Kontrola cijena podrazumijevala je i kontrolu nad zalihama robe
industrijskog i poljoprivrednog podrijetla, kao i sankcioniranje prekršitelja inter-
ventnih mjera u gospodarstvima navedenih zemalja. Provedbom svih zakono-
davnih akata i njihovom institucionalizacijom stvoreni su preduvjeti za oèuvanje

11
Bogoslav BON, Kontrola cijena na poèetku sadašnjeg rata, Ekonomist – mjeseènik za ekonomska
i socijalna pitanja (Zagreb), br. 4-5, Zagreb, travanj-svibanj 1940, 199.
12
Isto, 201.

258

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 258 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

stabilnog tržišta te je kreiran zakonski okvir za obraèun sa svim oblicima nelegalne


trgovine i spekulacije. No, koliko je u tom smislu navedene europske primjere
slijedila Banska Vlast te kakvi su bili uèinci njenih interventnih mjera?

3. «Galopirajuæe» cijene i pokušaj njihova nadzora

Na podruèju Banovine Hrvatske, kao i u ostalim krajevima Kraljevine Jugo-


slavije, cijene životnih namirnica od listopada 1939. bile su u stalnom porastu. U
odnosu na posljednji prijeratni mjesec, dakle kolovoz 1939., najveæi je porast
cijena do polovice 1940. zabilježen kod seljaèkih proizvoda. U tom je razdoblju
u Banovini Hrvatskoj u godini dana (od kolovoza 1939. do kolovoza 1940)
poskupjela pšenica za 55%, kukuruz 56%, svinjetina 43%, sijeno 73%, sir 36%,
mlijeko 35%, jaja 31%, krumpir 69%, grah 58%.13 Nasuprot tomu, znatno je manji
porast cijena zabilježen kod kolonijalnih proizvoda (èaj, kava, riža itd.) jer se
raspolagalo s relativno mnogo veæim zalihama nego što su bile realne potrebe za
njima. Osim toga, nije postojao ni pritisak da ih se kupuje jer je kupovna moæ u to
vrijeme naglo padala. Cijene su kolonijalnim proizvodima bile poveæavane ne
toliko zbog pojaèanog rizika njegova uvoza i viših nabavnih cijena koliko zbog
poveæanja režijskih troškova.
Razloge skoku cijena agrarnih proizvoda treba dijelom tražiti u njihovu
pretjeranu izvozu jer se «u zamjenu za relativno bezvrijednu robu (igraèke, sitna
tehnièka roba) iz zemlje izvozilo žito, kukuruz» i živa stoka.14 Posljedica takve
politike ogledala se u èinjenici da je u prvoj godini autonomnog života Banovine
cijena hrane porasla za 40.2%, dok su cijene odijela i obuæe porasle za 63.40%, a
ogrjeva i rasvjete za 14.18%. Štoviše, cijene hrane prekoraèile su veæ koncem
srpnja 1940. nivo cijena iz 1929. godine, najskuplje godine od svršetka Prvoga
svjetskog rata (...), za 2.22%.15 Ovakav se porast cijena odrazio i na ukupne
troškove života koji su u navedenoj godini porasli za èak 36.35% (vidi tablicu).

13
Milan FIŠTER, Problem cijena i njihovo kretanje u banovini Hrvatskoj, Ekonomist (Zagreb),
br. 7-8-9, srpanj-kolovoz-rujan 1940, 274.
14
Mira KOLAR-DIMITRIJEVIÆ, Privredne prilike i položaj radništva u Hrvatskoj u vrijeme
održavanja Pete zemaljske konferencije KPJ, Peta zemaljska konferencija KPJ, Zagreb 1972,
237; Ivica ŠUTE, Položaj i obilježje trgovine u Banovini Hrvatskoj (1939.-1941.), (neobjavljeni
magistarski rad), Zagreb 2002, 218-226.
15
Godišnjak Banske Vlasti, 233.

259

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 259 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

Tablica I. Mjeseèno kretanje troškova života (kolovoz 1939. – srpanj 1940.)

Period Porast (+) odnosno pad (-) prema kolovozu 1939. godine
Hrana Odijelo i obuæa Stan Ogrijev Ukupni troškovi
i rasvjeta života
1939. kolovoz - - - -
Rujan -0.90 +1.40 -0.70 bez promjene
Listopad +4.75 +7.15 -2.33 +3.77
Studeni +16.82 +21.80 +1.55 +13.64
Prosinac +17.01 +22.16 +2.32 +13.88
1940. sijeèanj +21.48 +25.88 Bez promjene16 +0.66 +16.77
Veljaèa +30.04 +37.09 +8.76 +24.39
Ožujak +30.89 +42.46 +11.50 +26.40
Travanj +34.41 +46.89 +11.50 +29.13
Svibanj +41.44 +53.97 +11.50 +34.27
Lipanj +37.83 +56.25 +11.50 +33.15
Srpanj +40.20 +63.40 +14.18 +36.35

Izvor: Godišnjak Banske Vlasti Banovine Hrvatske, Zagreb 1940, 233.

Buduæi da Banovina Hrvatska nije bila jedinstveno ekonomsko tržište, bilo je


velikih razlika u cijenama po pojedinim podruèjima. Naime, kod više standardizi-
ranih proizvoda, kao što su npr. žitarice ili kolonijalni proizvodi (mast, brašno,
petrolej, ulje, kava), disperzije cijena redovito su male, dok su kod proizvoda s
izrazito lokalnih tržišta (sir, grah, jaja, mlijeko) disperzije bile èesto mnogo veæe i
dosezale èak 50% srednje vrijednosti proizvoda.17 Uzroci tome zasigurno leže i u
stvaranju lokalnih tržišta s monopolistièkim tendencijama odreðivanja cijena, ali i
u spekulaciji. U odnosu na listopad 1939. cijene su u Zagrebu porasle za 42.6%, a u
Splitu za 36.3%.18 U Zagrebu su najveæi porast cijena pokazivali brašno Og, sapun,
sir i mlijeko, dok je u Splitu najviše poskupjelo brašno jer su zbog oskudice i
transportnih troškova cijene žitne hrane ionako bile najviše u pasivnim krajevima.
Uslijed takvih prilika na podruèju cijena, Banska je Vlast bila primorana donijeti
Naredbu od 22. 12. 1939. kojom je protegnuta Uredba o suzbijanju skupoæe i
nesavjesne spekulacije od 12. 9. 1939. na podruèje Banovine Hrvatske.19 Spome-
16
Jedino je cijena stana ostala ista kakva je bila još u sijeènju 1938. Njezina je stalnost još dodatno
uèvršæena zabranom podizanja najamnine u banovoj Naredbi o suzbijanju skupoæe i nesavjesne
spekulacije.
17
FIŠTER, Problem cijena, 276.
18
Poljoprivredni proizvodi uzrok skupoæe i u oktobru, Narodno blagostanje (Beograd), 16. 11.
1940, 728.
19
Narodne novine (Zagreb), 27. 12. 1939. Ovom je Uredbom sa zakonskom snagom o suzbijanju
skupoæe i nesavjesne spekulacije prestao vrijediti Zakon o suzbijanju skupoæe životnih namirnica i
nesavjesne spekulacije od 30. 12. 1921. i Pravilnik za izvršenje ovog Zakona od 7. 9. 1922., izuzev
èl. 2 tog Pravilnika koji predviða prijavu životnih namirnica policijskim, odnosno opæinskim vlastima.

260

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 260 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

nutom su Uredbom bili obuhvaæeni svi predmeti potrebni u svakidašnjem životu,


osim luksuznih predmeta i seljaèkih proizvoda.20 Posebnom odredbom iz Uredbe,
kojom se nalaže izlaganje robe na prodaju, nastojalo se osujetiti eventualno po-
vlaèenje robe iz prometa, gomilanje zaliha i umjetno stvaranje nestašica na doma-
æem tržištu u spekulativne svrhe. Osim toga, ovom je Uredbom bilo zabranjeno
višestruko preprodavanje (tzv. verižna trgovina)21 te svaka druga spekulativna
kupoprodaja živežnih namirnica. Da bi potrošaèi mogli donekle kontrolirati cijene,
predviðeno je da se cijene prodajnim predmetima u duæanu, na trgu kao i u gostio-
nicama za jelo i piæe moraju izvjesiti na vidljivu mjestu. Takoðer su se u svim
mjestima morali osnovati uredi za suzbijanje skupoæe sa zadatkom da svojim
savjetima pomažu rad prvostupanjskih opæih upravnih vlasti u sprjeèavanju ne-
osnovanog povišenja cijena.
Radi djelotvornijeg nadzora nad cijenama donesena je 5. veljaèe 1940. Uredba
o kontroli cijena, koja je na podruèje Banovine proširena Naredbom o nadzoru
cijena od 22. 3. 1940.22 Istoga su dana Rješenjem bana Šubašiæa taksativno nave-
deni predmeti koji su stavljeni pod nadzor cijena.23 Naredbom o nadzoru cijena
osnovan je i Ured za nadzor cijena kod Odjela za obrt, industriju i trgovinu s
èetiri pripadajuæa Oblasna nadzorništva, i to u Zagrebu, Osijeku, Splitu i Dubrov-
niku. Teritorijalna nadležnost navedenih nadzorništava podudarala se s podruèjem
privrednih komora u tim mjestima. Prema odredbama Naredbe, trgovci više nisu
mogli slobodno povisivati cijene prodajnim predmetima, veæ su bili obvezani da
to posebnom molbom zatraže od nadležnog Oblasnog nadzorništva. Podnesenu
je molbu bilo potrebno opravdati dokazima za traženo povišenje, a kao osnovni i
20
Pod životnim namirnicama u ovoj su se Uredbi podrazumijevali: ljudska hrana – jelo i piæe –
stoèna hrana, odijelo i obuæa, ogrjev i rasvjeta, a pod odredbe spomenute Uredbe još su spadali:
poljoprivredne sprave, alati, pogonski i graðevni materijal, stanovi, lokali te predmeti prijeko
potrebni za obrt i industriju, kao i materijali za njihovu izradu.
21
Verižna trgovina (nazvana po verigi, tj. lancu) je «meðutrgovina» koja se uklapa u distributivni
proces, produžujuæi put robi izmeðu proizvoðaèa i potrošaèa te poskupljujuæi njenu cijenu na
štetu narodnog gospodarstva. Verižnu trgovinu pretpostavlja niz meðutrgovaca koji na putu
robe od proizvoðaèa do potrošaèa ne vrše nikakve gospodarske zadaæe, nego dijeljenjem i
gomilanjem pojedinaènih dobitaka nastoje izigrati mjere o suzbijanju skupoæe i spekulacije u
cilju vlastitoga bogaæenja. Ovaj naèin trgovanja osobito je probitaèan u doba smanjenja
vrijednosti novca (inflacije), kada nastaje prevelika razlika izmeðu prvotne (proizvoðaèke) cijene
i tržišne cijene, te u vrijeme pomanjkanja robe.
22
Narodne novine (Zagreb), 29. 3. 1940.
23
To su bili: kruh, brašno (izuzev 0, 0g, 0gg), mekinje, domaæa tjestenina, riža, kava i njeni surogati,
èaj, jestivo ulje (osim u bocama i kantama do 5 kg), mast, svježe meso, sapuni (osim luksuznih),
svijeæe, parafin, drvo za gorivo, ugljen, molino amerikan tri vrste: 75 do 80 cm/ I. II. III.; 90 cm/
I. II. III., 145 do 150 cm/ I., 180 cm/ I. II. III. , 200 cm/ I. II. III., domaæe platno dvije vrste: 42-45
cm, platno pamuèno, bijeljeno: širina od 70 do 200 cm, plavi (modri) gradl, dvije najjeftinije
vrste: Ia i Iia, cic (kreton) dvije najjeftinije vrste Ia i IIa, pamuèna prediva, konac od 200 do 1.000
jardi svih vrsta osim svilenog, flanel i parhet za haljine, šajak i sukno, vuna i vunica za pletenje i
vez, sjekire, lopate, štihaèe (ašovi), kose, srpovi, motike, modra galica.

261

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 261 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

glavni dokaz trebala je poslužiti nabavna cijena na temelju originalne fakture. U


tu su cijenu raèunati još i režijski troškovi, državni porezi, gradske i opæinske
daæe, troškovi prijevoza itd., te èista zarada. Odobrenje povišenja cijena rješavala
su Oblasna nadzorništva, dok je uloga Ureda bila kontrolne naravi, tj. ispitivanje
kretanja cijena i uzroka njihovih promjena. Èista dobit koja se odobravala kretala
se izmeðu 3 i 10%, a kod nekih predmeta od 12 do 15%, ovisno o tome da li se
radilo o robi koja se brzo prodaje ili ne. Kod veæine predmeta odobrena je meðutim
èista dobit oko 5-8%.24 No, problem je bio u tome što je trgovac ili industrijalac
kalkulirao cijene novih proizvoda iskljuèivo prema cijenama na tržištu koje su
neprestano rasle, a ne prema cijeni sirovine iz koje je bila izraðena, te je tako
Uredu za kontrolu preostalo samo potvrditi novu cijenu.
Na temelju rješenja bana Šubašiæa broj predmeta, odnosno vrsta roba od osobite
važnosti za široke slojeve potrošaèa, postupno se do konca kolovoza 1940. poveæao
od poèetnih 32 do ukupno 66 predmeta.25 Meðutim, velik broj artikala ipak je
ostavljen izvan kontrole, posebice oni poljoprivrednog podrijetla. Upravo su iz
tih razloga donesena za podruèje cijele Banovine posebna rješenja o maksimiranju
cijena pojedinih poljoprivrednih proizvoda. Odreðivanjem maksimirane visine
cijena za pšenicu i kukuruz, ali i za gorivo drvo, parafin, modru galicu itd.,26
nastojala se postiæi jedinstvena cijena za èitavo podruèje Hrvatske, kao i za grad
Zagreb kao najjaèe potrošaèko mjesto. Osim toga, formiranjem jedinstvenih cijena
za Banovinu mislilo se izbjeæi svako spekuliranje «maksimiranim» predmetima,
prenošenjem istih iz jednog podruèja Banovine u drugo, kao i iz jednog kotara ili
grada u drugi kotar odnosno grad i sl.

4. Pripreme za obraèun

Tijekom prvih ratnih mjeseci nisu se u Kraljevini Jugoslaviji osjeæale znatne


oskudice u robi, veæ se taj trend pojavljuje tek u drugoj polovici 1940. godine kao
posljedica forsiranja izvoza i nebrige oko stvaranja prièuva hrane u sluèaju izbijanja
rata. Ogranièen uvoz pojedinih industrijskih sirovina, pad poljoprivredne

24
Fedor LABOŠ, Uèinak nadzora cijena u banovini Hrvatskoj, Ekonomist (Zagreb), srpanj-
kolovoz-rujan 1940, 284.
25
Rješenjem bana od 9. 4. 1940. stavljene su pod nadzor: opeka (cigla i crijep), vapno, cement,
drveni graðevni materijal, betonsko željezo, a Rješenjem od 16. 4. iste godine još i sva
suhomesnata roba te salo i slanina u svježem stanju.
26
Pšenica i kukuruz: Naredba bana od 27. 6. 1940., gorivo drvo: Rješenje bana od 9. 7. 1940.,
parafin: Rješenje bana od 26. 6. 1940., liko: Rješenje bana od 26. 6. 1940., modra galica:
Rješenje bana od 16. 4. 1940., cigla i crijep: Rješenje bana od 4. 6. 1940. Makismirane cijene
na podruèju grada Zagreba za kruh, brašno, jestivo ulje i parafinske svijeæe donesene su
Rješenjem bana od 12. 6. 1940.

262

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 262 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

proizvodnje te nagli skok cijena, presudno su utjecali na postupno nestajanje


pojedinih artikala s tržišta, kao i na promjene na podruèju proizvodnje i prometa.
Skupoæa, te problem opskrbe stanovništva hranom, imali su snažan psihološki
efekt koji se ogledao u pretjeranom i neracionalnom prikupljanju prièuva hrane
ali i u tendencioznom zadržavanju robe u oèekivanju viših cijena. Takav naèin
sakrivanja zaliha robe i nabijanja cijena doveo je do osjetljive pojave spekulacije
u predratnoj Hrvatskoj. Što je zapravo spekulacija i koja je njezina svrha?
Postoje dvije usvojene definicije, odnosno manifestacije spekulacija. Prema
jednoj definiciji svrha je spekulacije poravnavanje, od danas na sutra, neznatnih
poremeæaja izmeðu ponude i potražnje (to je funkcija burze), pa je u tom smislu
spekulacija ekonomski normalna i prihvatljiva pojava. Meðutim, postoji i druga
vrsta spekulacije koja nastaje u sluèajevima kada zbog izvjesnih krupnih i
nepredvidivih poremeæaja u ekonomskom sustavu, bilo na strani ponude, bilo na
strani potražnje (žetve uništene poplavom, blokada u ratu itd.), spekulacija obuhvati
cijelo tržište, poèevši od proizvoðaèa do samog potrošaèa. U tom obliku spekulacija
postaje ekonomski abnormalna, a politièki i socijalno i izvanredno opasna pojava.27
Takav se oblik spekulacije pojavio u Banovini Hrvatskoj, a na njenu su pojavu
upuæivale dvije važne èinjenice: poveæanje opsega unutarnje trgovine – uslijed
nepromijenjenog opsega potrošnje – i poveæanje dispariteta cijena tijekom prve
godine rata. Karakteriziralo ju je smanjenje opticaja i pojaèana tezaurizacija robe,28
kao posljedica sve veæe nesigurnosti o buduæem oèekivanom kretanju cijena.
Kako bi doskoèila problemu spekulacija, Banska je Vlast donijela, kako je to
gore veæ navedeno, Uredbu o kontroli cijena te niz rješenja kojima su maksimirane
cijene najpotrebnijih živežnih namirnica. U svibnju 1940. donio je ban Naredbu
o upuæivanju nesavjesnih spekulanata na prisilni boravak i prinudni rad, kojom je
zapravo bila protegnuta na podruèje Hrvatske prethodna Uredba Ministarskog
Vijeæa od 16. 5. 1940.29 Prema toj Naredbi upravne su vlasti prvog stupnja dobile
ovlaštenje i obvezu upuæivanja na prisilni boravak proizvoðaèe, posrednike i
prodavaèe koji: (a) podižu cijene namirnicama i ostaloj robi preko granica
dozvoljenim odredbama Uredbe o suzbijanju skupoæe i nesavjesne spekulacije i
Uredbe o kontroli cijena, te (b) nagomilavaju životne namirnice ili drugu robu u

27
FIŠTER, Problem cijena, 271.
28
Povlaèenje robe iz prometa u cilju stvaranja privatnih zaliha.
29
Narodne novine (Zagreb), 22. 5. 1940. Prema jednoj izjavi ravnatelja Gospodarske sloge prof.
Ljudevita Tomašiæa, proizlazi da je inicijativa za donošenje ove mjere protiv spekulanata potekla
od dr. Vlatka Maèeka koji je, navodno, predložio banu Šubašiæu (ne navodi toèan datum kada)
«da se zakon o zaštiti države, koga su nekadanji beogradski režimi donijeli protiv Hrvata, upotrebi
sada protiv špekulanata. Po tome zakonu moglo se svakog Hrvata, ako su vlasti držale, da je
opasan po javni red i mir, bez suda internirati u koje god mjesto. Na osnovu toga zakona internirali
su predsjednika Maèeka 1933. u Èajnièe» (Šta se govori o prehrani i spekulantima, Seljaèki
Dom (Zagreb), 19. 9. 1940, 3).

263

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 263 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

svrhu da se namirnice ili roba povuku iz prometa i time povisi njihova cijena.
Prinudni boravak nije mogao trajati duže od šest mjeseci, a u drugom sluèaju
duže od godinu dana. Prvostupanjska je upravna vlast podruèja, kamo su spome-
nuta lica bila upuæena, bila dužna odrediti mjesto gdje æe spekulant, pod nadzorom
lokalne vlasti, stanovati tijekom izdržavanja kazne. Za mjesta u koja æe spekulanti
biti upuæeni na prinudni boravak odreðena su najzabitija podruèja pasivnih krajeva
Banovine: kotarevi Donji Lapac i Udbina30, te kotar Prozor31 za spekulante s
podruèja banovinske Ispostave u Splitu «kako bi špekulanti jedanput imali prilike
da se lièno uvjere kako živi naš siromašni narod».32
S obzirom na pravne propise na temelju kojih je ta Naredba donesena, odluka
bana o upuæivanju spekulanata na prisilni boravak izazivala je niz pravnih
kontroverza. Naime, kao zakonska osnova za protjerivanje u Donji Lapac poslužila
su dva propisa: èlanak 12a Zakona o zaštiti javne sigurnosti i poretka u državi, u
kojemu se odreðuje da upravno-redarstvene vlasti prvog stupnja «mogu uputiti
na prisilan boravak u koje drugo mjesto lica koje remete red i mir», te veæ spome-
nuta Naredba od 22. 5. 1940. Kako je banska Naredba specijalan propis za toèno
odreðeni prekršaj (nesavjesna spekulacija), a èl. 12a sasvim opæi propis, pozivanje
na èlanak Zakona pri zakonskom sankcioniranju nesavjesnih spekulanta u biti je
derogirao bansku Naredbu i izazivao niz drugih pitanja. Glavni problem sastojao
se u tome što je praksa usvojila oba pravna propisa kao alternativna, ostavivši
upravnim vlastima na volju koja æe od oba propisa primijeniti u konkretnom sluèaju
nesavjesne spekulacije. Posljedice takvog postupanja ogledale su se u èinjenici
da su upravne vlasti mogle svojevoljno izabrati hoæe li biti kontrolirane po sudskoj
vlasti ili neæe. Ako, naime, primjene èl. 12a Zakona o zaštiti javne sigurnosti i
poretka u državi, onda je iskljuèen daljnji sudski postupak; primjene li pak Naredbu
bana od 22. 5. 1940., onda se stvar upuæuje dalje sudu koji preispituje upravno

30
Prema popisu stanovništva iz 1931., Donji je Lapac (9.742 stanovnika) bio središte istoimenog
kotara, površine 535 km2, na kojem je živjelo 16.554 stanovnika, od kojih je 1.500 bilo rimokato-
lika, te 15.047 pravoslavnih. Osim Lapca, veæe je mjesto bilo Srb sa 6.812 stanovnika. Udbina,
naselje na južnom rubu Krbavskog polja, bilo je središte kotara Udbina u kojemu je, na 473
km2, živjelo oko 12.000 stanovnika (3.077 rimokatolika i 8.897 pravoslavaca). Uz Udbinu (7.197)
veæe je mjesto bilo Podlapac s 4.779 žitelja i u to je mjesto bio upuæen odreðen broj spekulanata.
31
Prozor, gradiæ u podnožju Makljen-Sedla, na putu iz doline Vrbasa u dolinu Neretve, bio je sjedi-
šte prozorskog kotara. Na površini od 613 km2 živjelo je 14.713 stanovnika, od èega 9.578 rimo-
katolika, 5.067 muslimana, 61 pravoslavne i petero židovske vjere. Uz Prozor (5.245 stanovnika)
opæinsko je mjesto bilo Gornja Rama s 5.245 žitelja. Kao izvor brojèanih i administrativnih podataka
za kotareve D. Lapac, Udbinu i Prozor upotrebljavan je popis stanovništva od 31. 3. 1931. koji je
objavljen u: Definitivni rezultati popisa stanovništva od 31. 3. 1931. godine, Beograd 1938.
32
Špekulanti idu na prisilni boravak, Gospodarska sloga (Zagreb), 15. 9. 1940, 3. – Ljudevit
Tomašiæ bio je po tom pitanju još jasniji: «Ta su tri kotara odabrana zato, jer u njima narod
najteže i najbjednije živi, pa æe gospoda špekulanti imati moguænost da vide i da se na svome
životu tamo sami osvjedoèe o tome, kako težko narod bez kruha živi» (Šta se govori..., Seljaèki
Dom (Zagreb), 19. 9. 1940, 3).

264

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 264 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

rješenje tijekom kojega može «nesretnog», nesavjesnog spekulanta osloboditi


kazne, odnosno Donjeg Lapca.33 Upravo je ova dvostrukost ili sloboda prosudbe
izazivala bojazan da Donji Lapac, namijenjen pravim krivcima, može sustiæi i
onoga tko nije kriv. No, to nije bio i jedini problem. Naime, prema odredbama
banske Naredbe prijavljeni se spekulant odmah lišavao slobode, a najdulje u roku
od tri dana morao je biti upuæen na prisilni boravak. Žalba protiv odluke upuæivanja
na prisilni boravak nije imala odgodne moæi, što je zapravo znaèilo da je uhiæenik,
i unatoè podnesenoj žalbi, morao u roku od tri dana krenuti put Like. Prema
tome, èak i onda kad su upravne vlasti iz spomenute alternative izabrale postupak
koji je sudu pružao moguænost da ga preispita, njihovo je rješenje moglo osuðenom
zadati materijalnu i moralnu štetu jednostavno iz razloga jer je izvršeno odmah i
neovisno o buduæem sudskom pravorijeku. Takvih je sluèajeva, pokazat æe se,
bio nemali broj.
Kako bi pojaèala uèinkovitost prethodnih intervencija na podruèju cijena i
spekulacija, donijela je Banska Vlast poèetkom rujna 1940. Naredbu o obvezatnom
prijavljivanju zaliha robe.34 Ovom se naredbom nastojalo «istjerati» sakrivenu
robu na tržište, te sprijeèiti njeno gomilanje u spekulativne svrhe. Ujedno su nave-
denom naredbom svi vlasnici i upravitelji kuæa, ostalih nastanjenih i nenastanjenih
zgrada i zemljišta bili dužni u roku od pet dana prijaviti kotarskom, odnosno
gradskom poglavarstvu, sve zalihe predmeta za koje je odreðen nadzor cijena.
Trebalo je prijaviti i sve one zalihe koje su se nalazile u privatnim stanovima ako
oni služe u skladišne svrhe, te svi viškovi zaliha, živežnih namirnica itd., ukoliko
su premašivale «uobièajne potrebe urednog kuæanstva» u vremenu od šest mjeseci.
Pritom su se morale prijaviti: kolièina predmeta, ime osobe koja ih je pohranila i
vrijeme otkad su zalihe pohranjene.35 Uredivši tako naredbenim putem pitanje
cijena i zaliha robe otvorila si je Banska Vlast zakonski okvir za obraèun sa speku-
lantima.

5. Prvi zagrebaèki spekulanti

Neposredno po objavljivanju naredbe krenula je široka akcija uhiæivanja speku-


lanata. Te su akcije imale velik odjek u javnosti i u poèetku zadobile su svojevrsni
oblik senzacionalizma. Razlog tomu zasigurno leži u èinjenici što su spekulanti

33
Donji Lapac, Trgovaèki vjesnik (Zagreb), 14. 12. 1940, 3.
34
Narodne novine (Zagreb), 11. 9. 1940.
35
Takoðer je bilo propisano da u sluèaju sumnje da se na nekim mjestima skrivaju zalihe, kotarska,
tj. gradska poglavarstva imaju ovlaštenje izvršiti pregled istih i zaplijeniti svu pronaðenu robu.
Kao kazna za povredu ove Naredbe predviðen je zatvor do šest mjeseci i novèana kazna do
50.000 dinara, te upuæivanje na prisilni boravak.

265

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 265 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

bili javno prokazivani u dnevnom tisku jer je veæ u Naredbi napomenuto kako æe
«svako upuæivanje spekulanata na prisilni boravak proglasiti Banska Vlast putem
novinstva». Na taj se naèin željela u javnosti nametnuti slika efikasnosti Banske
Vlasti u provoðenju vlastitih mjera ali i socijalne pravde u Hrvatskoj. Osim što su
imena i «grijesi» domaæih trgovaca objavljivani na naslovnim stranicama dnevnih
i tjednih novina, znaèajan je prostor posveæen i njihovom javnom ismijavanju i
ironiziranju sudbine «donjolapaèkih uznika». U «Zagrebaèkom listu», u posebnoj
rubrici «Zagrebulje», gotovo se u svakom broju nalazila poneka pogrdna pjesmica
o Donjem Lapcu i zagrebaèkim spekulantima, primjerice pjesma «Lapacanije»
od nepoznatog autora koja je objavljena 17. 11. 1940. na 14. stranici:

Ako ništa – Donji Lapac


Zahvalna je tema,
Što je Lapca (i Udbine!)
Toga više nema
Na okupu tuj se našli
Ljudi sviju struka
Od predugog ljetovanja
Nekima je – muka...
Nekoji su odslužili
«Špekulantski rok»
Vratili se kuæi
Dosta im je tog…
Ima takvih koji nisu
Još za Lapac zreli,
«Svaka doðe na tapet»
Narodna nam veli...
Svaki gost je dobro došo
Bilo ljeto, zima,
Za svakog spekulanta
Lapac mjesta ima…
Donji Lapac (i Udbina)
Ostat æe u modi,
Dok se ovaj spekulantski
Svijet ne – preporodi».

Prvi spekulanti upuæeni na prisilni boravak u Liku bili su poznati zagrebaèki


trgovci: Vilim Kardoš, Vjekoslav Gostl i Julio Hochsinger. Kardoš, koji je imao
trgovinu u Ilici 73, uhiæen je pod optužbom da kupcima nije htio prodavati brašno,
a provedena je istraga utvrdila da je posjedovao èitavo skladište rezervi brašna. Iz
sliènih je razloga uhiæen i Gostl, vlasnik trgovine u Vlaškoj 33, dok je Josip

266

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 266 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

Hochsinger prodavao tjesteninu uz više cijene i bez prethodnog odobrenja Obla-


snog nadzorništva za cijene. Prilikom pregleda koji je izvršen u njegovoj trgovini
u Vlaškoj 21, pronaðeno je u skladišnim prostorijama 113 neprijavljenih vreæa
brašna.36
Samo dan poslije, uhiæen je i Ivan Supanc, mlinar s Ksaverske ceste, koji je
kilogram kukuruznog brašna prodavao za dva dinara skuplje nego što je bilo
dozvoljeno.37 Ova je «èetvorka» nakon uhiæenja od gradskog redarstva poèetkom
rujna 1940. privedena u redarstveni zatvor,38 odakle je – u smislu Naredbe o upu-
æivanju spekulanata na prisilni boravak i neovisno od sudskog postupka – upuæena
u zabitna i najpasivnija sela podno Velebita. Uhiæenju tih prvih spekulanta dan je
veliki publicitet u javnosti, pa je njihovo upuæivanje u Donji Lapac izazvalo veliku
znatiželju meðu Zagrepèanima.39 Treæi dan po uhiæenju upuæeni su Gostl, Kardoš
i Hochsinger u Donji Lapac, a Supanc u Udbinu.
Njihov dolazak u Liku popraæen je s ogromnim zanimanjem u Donjem Lapcu
i okolici. Do tada slabo poznato kotarsko središte, postalo je gotovo preko noæi
središte interesa u èitavoj Banovini. Prve vijesti o odluci bana Šubašiæa o internira-
nju spekulanata bile su u ovom kraju prava senzacija za domaæe stanovništvo.
Sve su zagrebaèke novine bile smjesta rasprodane, a dolazak spekulanata danima
je bio predmetom razgovora meðu mještanima Donjeg Lapca i stanovništvom
36
Prilikom pretresa Hochsinger je nagovarao èinovnika Oblasnog nadzorništva da ne prijavi
otkriveno brašno, obeæavši mu za tu uslugu dobru nagradu (Odluèna akcija protiv spekulanata
u punom toku), Hrvatski dnevnik (Zagreb), 12. 9. 1940, 5).
37
Supanc je 10. rujna prodao Eduardu Golubu 30 kg kukuruznog brašna po 5,90 din. i 30 kg
kukuruzne krupice po 6 din. Time je «nabio» cijenu jer je sa strane Oblasnog nadzorništva za
cijene bila maksimirana cijena kukuruznom brašnu po 3 din., a kukuruznoj krupici na 3,50
dinara (Još jedna osuda radi spekulacije i nabijanja cijena, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 20. 9.
1940, 7).
38
S neskrivenom dozom ironije aludirajuæi na prehranu spekulanata novinar «Zagrebaèkog lista»
piše: «Što se tièe zdravlja uhiæenih, prema izjavama upuæenih, oni se u zatvoru vrlo dobro
osjeæaju. Ondje ima kruha, zelja, repe i svega onoga što oni nisu prodavali. Stoga je zabranjeno
uhiæenicima bilo što donijeti izvana, pa su oni na taj naèin prisiljeni jesti isto ono što i ostali
uhiæenici. Da se pritom ne radi o šunki, siru i drugim gurmanskim delikatesama to je svakome
jasno» (12. 9. 1940, 4).
39
O njihovu putu iz Zagreba u Donji Lapac, kao i o prijemu u novoj sredini, zagrebaèko je novinstvo
izvještavalo opširno i gotovo svakodnevno. Tako je u «Zagrebaèkom listu» vrlo detaljno i
dramatièno opisan njihov transport, pa npr. novinar izvještava da se ujutro, prije odlaska u
pravcu Splita, na zagrebaèkom Glavnom kolodvoru okupio velik broj graðana koji su htjeli
«ispratiti» svoje «spekulantske» sugraðane. Meðutim, umjesto vlakom spekulanti su uz snažnu
redarstvenu pratnju otputovali u Lapac luksuznim automobilom jednog od uhiæenika – J.
Hochsingera: «Sva trojica su blijedi poput krpe. Prije odlaska oprostili su se sa svojom najbližom
rodbinom. Bilo je i malo plaèa, ali ne za dugo, jer veæ nešto poslije 6 sati automobil je krenuo
praæen sitnom kišom put Savskog mosta, pa dalje lièkom cestom prema Donjem Lapcu. Vožnja
je dosta duga, jer treba do Lapca nešto manje nego pet sati, a stigli su onamo toèno u odreðeno
vrijeme. Na osuðenicima primjetilo se još veæe blijedilo» (Uz zavijanje vukova provodit æe
špekulanti dane u Donjem Lapcu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 15. 9. 1940, 8).

267

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 267 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

udaljenih zaselaka. U grad su èesto navraæali seljaci iz okolice raspitujuæi se za


dolazak prvih spekulanata, a «veæ je na prvu vijest došla veæa skupina seljaka da
vide ove spekulante, a naroèito zanimajuæi se da li æe sa sobom donijeti kakvu
prtljagu i kakva æe biti pratnja».40
Gostl, Kardoš i Hochsinger stigli su 14. 9. u Donji Lapac gdje ih je doèekao
kotarski naèelnik i odmah uputio u zabitno selo Dnopolje koje je od Donjeg Lapca
udaljeno 7 km u pravcu Korenice. Meðutim, brzo su bili vraæeni u Donji Lapac
jer im u Dnopolju nisu mogli pronaæi kuæe u kojoj bi se mogli nastaniti te su tako
prvu noæ proveli u stanu nekog gostionièara Mileusniæa.41 Drugi dan dao je kotarski
naèelnik isprazniti jednu ruševnu kuæicu u Dnopolju u kojoj im je odredio boravak.
Od hrane im je dano na raspolaganje kukuruzno brašno za žgance, nešto graha i
dnevno jedno do dva jajeta. Glede rasvjete, stajala im je na raspolaganju domaæa
nepatvorena luè, a kuæa u kojoj su boravili nije imala drvenog poda, veæ se u njoj
nalazila obièna nabijena zemlja.42
Drugi iz skupine prvih zagrebaèkih spekulanata – Ivan Supanc – doputovao je
15. 9. u pratnji drugog spekulanta, pekarskog obrtnika Milivoja Èorka iz Nove
ceste br. 43,43 na željeznièku stanicu u Lovincu. Odatle su pješice i uz redarstvenu
pratnju morali prevaliti 26 km do zaseoka Podlapac koje je prethodno odreðeno
za njihov prisilni boravak.
Nekoliko dana po upuæivanju prve skupine spekulanata, zapoèeo je pred zagre-
baèkim kotarskim sudom proces u kojemu je trebalo utvrditi njihovu krivicu ili
eventualnu nevinost. Sudski se proces vodio u odsutnosti svih optuženika jer su
se oni, kako je prethodno navedeno, veæ nalazili na prisilnom boravku u Lici. Veæ
24. 9. 1940. izreèena je presuda V. Gostlu i J. Hochsingeru kojom se ova dvojica
proglašena krivim zbog povišenja cijena živežnih namirnica. Hochsinger je osuðen
na mjesec dana zatvora i 6.000 din novèane kazne, pretvorivo u tri mjeseca zatvora
(odnosno boravka u Dnopolju), zatim na 1.000 din. na ime paušala jer je prodavao
tjesteninu uz povišene cijene za koju nije imao odobrenje mjerodavnog Ureda za
kontrolu cijena i jer nije izdao raèune za prodano brašno, te 60 din. za objavu ove
osude u «Narodnim novinama». Gostl je, pak, bio osuðen na 20 dana zatvora i
5.000 din. novèane kazne pretvorivo u tri mjeseca zatvora (prisilnog boravka u

40
U oèekivanju spekulanata, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 16. 9. 1940, 8.
41
Gostl je pri povratku u Lapac doživio srèani napad, a Hochsinger se pokušao ubiti. U
gostionièarevoj su kuæi sva trojica bili prisiljeni spavati na dva slamnata kreveta. Uhiæeni se
Gostl tužio neprestano na bolove i pokušavao od kotarskog naèelnika isposlovati da jedini
ostane u Lapcu.
42
Èorko i Supanc otpremljeni su na prisilni boravak u udbinski kotar, Zagrebaèki List, 16. 9.
1940, 1.
43
Èorko je prijavio Tržnom odsjeku u Zagrebu da obustavlja s daljnjim peèenjem kruha jer da mu
je ponestalo brašna. Meðutim, nakon pretrage koje su izvršili redarstveni organi, pronaðeno je
devet sakrivenih vreæa brašna koje su smjesta zaplijenjene (Pekaru Èorku odreðen boravak u
Udbini, Zagrebaèki List, 13. 9. 1940, 1).

268

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 268 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

Dnopolju), te 500 din. paušalne kazne i 60 din. za objavu osude u «Narodnim


novinama», jer je dokazano da je uskratio prodaju brašna u dva sluèaja, te da nije
izdao raèune za prodanu robu.44 Za razliku od njih dvojice, sluèaj trgovca Kardoša
bio je nešto složeniji. Rasprava se u njegovu sluèaju produžila do polovice listopada
uz velik broj svjedoka. Na temelju provedenog dokaznog postupka raspravni sudac
nije se mogao uvjeriti je li Vilko Kardoš uskraæivao prodaju brašna kupcima ili
ga je skrivao, pa je na temelju provedenih dokaza «utvrdio da je optuženi Kardoš
prijavio zalihu robe nadležnim vlastima, a novu robu da je djelomièno prodao
nekim trgovcima pod uvjetom da naknadno plate cijenu koju æe odrediti Banska
Vlast».45 Na koncu je Kardoš u pomanjkanju dokaza osloboðen svake krivnje te
mu je ukinut prisilni boravak u Dnopolju iako je veæ proveo mjesec dana u
svojevrsnom zatoèeništvu i pod «krimenom» spekulanta.46
Poèetkom prosinca 1940. voðen je u Zagrebu proces protiv zasigurno jednog
od najveæih trgovaca-grosista u Jugoslaviji, Mojse D. Saloma. Taj je veletrgovac
tekstilnom robom – osim veletrgovine i skladišta na Trgu kralja Petra I.47 br. 2 u
Zagrebu, posjedovao i veletrgovinu manufakturne robe u Sarajevu – na vinjete sa
starom cijenom nalijepio nove vinjete sa znatno povišenom cijenom. Ujedno je
stavljao i krive signature, pa je mnogo lošiju robu prodavao kao novu i uz višu
cijenu. S obzirom na sumnju da je uskraæivao prodaju nekih vrsta roba, provedenom
je istragom utvrðeno da je u skladištu imao 174 vreæa raznolike i neprijavljene
robe. Oblasno je nadzorništvo zaplijenilo Salomovu robu u vrijednosti od èak
1,500.000 din., dok je èitavo skladište vrijedilo oko 20 milijuna dinara. Salom je
bio osuðen na deset i pol mjeseci zatvora i 1,200.000 din. globe.48 U isto je vrijeme
na prisilni boravak u Donji Lapac osuðen i trgovac Avram Löwy,49 a zbog povišenja

44
Petnaest optuženih radi povišenja cijena, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 21. 9. 1940, 7.
45
Trgovac Vilko Kardoš osloboðen, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 15. 10. 1940, 3.
46
Meðutim, tek što se vratio iz Donjeg Lapca i nastavio voditi svoju zagrebaèku trgovinu, Kardoša
je zadesila sudbina veæine židovskih trgovaca kada su im uredbom od 9. 10. 1940. likvidirane
radnje i zabranjeno voðenje trgovine živežnim namirnicama. Tako je i njegova nadaleko poznata
trgovaèka radnja «Kolonialna i živežna roba», utemeljena 1901. godine, prisilno zatvorena,
dok je èitav njen inventar predan u ruke «Naproze» (Nabavno prodajne i potrošaèke zadruge),
zadruge Sloge Hrvata Privrednika s.o.j u Zagrebu. Kardoš je, kao na koncu i Gostl te Hochsinger,
uhiæen veæ tijekom ljeta 1941., u prvim valovima hapšenja zagrebaèkih Židova. Sva su trojica
1941. i 1942. skonèala u Jasenovcu, a istu je sudbinu doživio i Kardošev brat Zlatko, dok su
njegovi roditelji Zlata i Ernest Kardoš stradali kasnije na «nepoznatom mjestu», vjerojatno u
deportacijama u kolovozu 1942. ili u svibnju 1943. Više u: Ivo GOLDSTEIN, Holokaust u
Zagrebu, Zagreb 2001, na raznim mj.; Isti, Židovi u Zagrebu, Zagreb 2004, 504.
47
Danas Trg žrtava fašizma.
48
Veletrgovac Mojse Salom otpremljen na prisilni boravak, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 28. 11.
1940, 9. i Mojse D. Salom osuðen, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 3. 12. 1940, 7.
49
Löwyjev je sluèaj bio pomalo bizaran. Zajedno s njim bio je osuðen i njegov postolarski pomoænik
Ivan Radotiæ. Obojica su osuðeni na temelju prijave kuæne pomoænice Jagice Pavloviæ kojoj je
Löwy, u svojoj trgovini u Vlaškoj 63, prodao za 180 din. cipele s kojih su veæ nakon pola sata
otpale potplate. Cipele je za Löwyja izradio postolarski pomoænik Radotiæ. Obojica su osuðeni

269

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 269 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

cijena manufakturne robe osuðeni su još i Bela Büchler, Ljudevit Präger-Previæ i


Aladar Fleischmann.50
Banska Vlast posebnu je pozornost obraæala suzbijanju tzv. verižne trgovine
unutar koje je bio ukljuèen èitav lanac spekulanata. Zbog nedopuštene verižne
prodaje brašna u Zagrebu se koncem 1940. vodio proces protiv pekarskog obrtnika
Dragutina Domitroviæa, bivšeg pekarskog poslovoðe Milana Bašiæa, te trgovaca
Bele Wolffa i Geze Wollnera. Njih su èetvorica razvili pravi mali lanac preproda-
vaèa èiji su èlanovi izvlaèili znatan profit na raèun preplate brašna. Na poèetku
lanca nalazio se Milan Bašiæ koji je kupio 120 vreæa 0g brašna, tj. jedan vagon iz
Panèevaèkog mlina. To je brašno prodao Domitroviæu po 4,25 din. po kg, a ovaj
je to isto brašno prodao Weissu po 6,50 dinara. Weiss je pak preprodao brašno
tvrtki Wolff i Wollner po 7,25 dinara. Da nisu bili uhiæeni, veletrgovina Wolff i
Wollner prodala bi to brašno sa zaradom u maloprodajnu mrežu, a maloprodavaèi
bi opet uz neku zaradu prodali brašno potrošaèima. Iz ovog se lanca jasno vidi
sustav spekulantske verižne trgovine u kojoj jedan proizvod prolazi preko desetak
preprodavaèa, a tek onda dolazi potrošaèima koji konaèno pre/plaæaju ove speku-
lacije. Sva su èetvorica bili osuðeni na dvomjeseène kazne zatvora i na visoke
novèane kazne.51 Takoðer je bio znaèajan broj onih trgovaca koji su neovlašteno
podizali cijene robi. Jedan od njih bio je i zagrebaèki trgovac Jovo Èolakoviæ koji
je zbog prodaje živežnih namirnica po višim cijenama od dopuštenih po Oblasnom
nadzorništvu upuæen na prisilni boravak u kotar Prozor. Njegov kolega Ivan Prpiæ
iz istog je razloga upuæen u Udbinu, dok je Marija Bossek, vlasnica Gradskog
magazina, kažnjena s 2.000 din. novèane kazne i osam dana zatvora jer nije u
trgovinama naznaèila cijene izloženoj robi.52 U obližnjem su Stupniku zbog neprija-
vljenog gomilanja brašna i žita uhiæena i u Donji Lapac upuæena dvojica mlinara
Tomo Kavur i Dragutin Ljubiæ.

na prisilni boravak u Donji Lapac (Osuðeni nesavjesni spekulanti na prisilni boravak u D.


Lapac, Zagrebaèki List, 20. 11. 1940, 4).
50
Kazneni postupak protiv trgovaca manufakturnom robom, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 23. 11.
1940, 8; Ljudevit Präger-Previæ osuðen na 2 mjeseca zatvora i 20.000 din., Hrvatski dnevnik
(Zagreb), 30. 11. 1940, 6.
51
Osuðeni spekulanti, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 15. 9. 1940, 7. Prema izvještaju kotarskog
naèelnika u Donjem Lapcu upuæenom Kabinetu bana od 22. 12. 1940. Geza Wollner i Bela
Wolff pušteni su na slobodu 20. 12. 1940; Hrvatski državni arhiv u Zagrebu, fond: Banska
Vlast Banovine Hrvatske, Kabinet bana (dalje: HDA-BVBH/KB), Dopis Kotarskog naèelstva
u Donjem Lapcu Kabinetu bana, 22. 12. 1940. br. 9543/40, kut. 58.
52
Osuðeni spekulanti, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 15. 9. 1940, 7.

270

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 270 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

6. Akcija se širi

U meðuvremenu, uhiæeno je i upuæeno na prisilni boravak još nekoliko trgovaca,


Židova i nežidova, dijelom iz Zagreba, dijelom iz drugih gradova (Karlovac, Èako-
vec itd.).53 Štoviše, akcija protiv spekulanata nije zahvatila samo Zagreb veæ se
radijalno širila diljem cijele Banovine Hrvatske. Dodatan joj je zamah dao zakon
vlade Cvetkoviæ-Maèek od 5. listopada 1940. godine. Rijeè je o «Uredbi o merama
koje se odnose na Jevreje u pogledu obavljanja radnja s predmetima ljudske
ishrane» kojim je «praktièki zabranjeno poslovanje svim veletrgovcima živežnih
namirnica kojima su vlasnici ili suvlasnici bili Židovi».54 U tom pogledu iznimno
je zanimljiv sluèaj karlovaèkih trgovaca koji se odvijao neposredno uoèi i tijekom
donošenja navedenog zakona. Naime, u gradu Karlovcu se kroz duže vrijeme
osjeæala nestašica živežnih namirnica, iako se vjerovalo da pojedini trgovci raspo-
lažu s dostatnim kolièinama potrebnim za opskrbu gradskog stanovništva. Iz tog
je razloga u Karlovac upuæen posebni izaslanik Banske Vlasti sa zadatkom da
istraži razloge oskudica i da kontrolira cijene živeži. Nedugo nakon njegova do-
laska uslijedila su uhiæenja poznatih karlovaèkih veletrgovaca: Ernesta Eizlera,
Pavla Becka i Guida Hanna. Kod G. Hanna pronaðene su veæe kolièine neprija-
vljene robe, ponajviše kukuruza i žita, dok su Beck i Eisler nedopušteno povisivali
cijene robi, pa su smjesta sva trojica upuæena na prisilni boravak u Liku.55
Meðutim, sluèaj te trojice trgovaca nije prošao nezapaženo jer se radilo o
istaknutim liènostima iz karlovaèkog javnog i gospodarskog života. Njihov odlazak
na prisilni boravak izazvao je niz reakcija meðu èlanovima lokalnog trgovaèkog
udruženja ali i meðu obiènim graðanima Karlovca kod kojih su Beck i Eisler
uživali znatan ugled. Kao bogatiji stanovnici predratnog Karlovca sudjelovali su
vrlo aktivno i u društvenom životu grada, a meðu njima se posebno isticao pede-
setogodišnji Pavao Beck, «koji je u Karlovcu poznat kao èovjek koji rado pomaže
svakoga, a napose Hrvatska društva i ustanove».56 Osim toga, Beck je bio poznat
53
GOLDSTEIN, Židovi u Zagrebu, 504. Samo nekoliko dana nakon donošenja uredbe, kasniji
ravnatelj Gospodarske Sloge, Ljudevit Tomašiæ, na sastanku kotarske organizacije HSS-a u
Zagrebu za teško socijalno stanje i glad u Hrvatskoj optužio je Židove: «Kada je stvorena
Banovina Hrvatska, vi znate, da je baš prošle zime i proljeæa u mnogim našim krajevima zavladala
glad. I tada poèeli su neki spekulanti, veæinom Židovi, da spekuliraju hranom» (Hrvatski dnevnik,
10. 10. 1940).
54
Isto. Za kršenje ove vladine odredbe bila je predviðena kazna zatvora do dvije godine i izuzetno
visoka novèana kazna od èak 500.000 dinara. Na isti je naèin trebalo kazniti i one Židove koji
su samo fiktivno prenijeli posao na nežidove.
55
U svim krajevima vodi se energièna borba protiv spekulanata, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 13.
9. 1940, 10. i Otprema prvih spekulanata u D. Lapac i Udbinu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 13.
9. 1940, 7.
56
HDA, BVBH/KB, Peticija graðana Karlovca upuæena banu dr. Ivanu Šubašiæu, Karlovac, 17.
9. 1940, kut. 58. Hrvatskom napretku, èiji je èlan Upravnog odbora bio i ban Šubašiæ, Beck je
dao 20.000 dinara, a takoðer je financirao školovanje jednog siromašnog karlovaèkog ðaka.

271

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 271 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

i po tome što je još 1938. godine socijalizirao svoju tvrtku te sve svoje namještenike
– petoricu Hrvata, jednog Srbina i Židova – uèinio stvarnim korisnicima posla
koji participiraju u èistoj dobiti poduzeæa. Samim tim, optužba se zbog spekulacije
protiv ovog Karlovèanina kosila sa svakom društvenom osjetljivošæu manife-
stiranoj u njegovom praktiènom poslovanju.
«Pošteni i savjesni trgovac» Pavao Beck optužen je jer je mijenjao cijene živež-
nim namirnicama bez nadležnog odobrenja, iako je u presudi Kotarskog suda u
Karlovcu navedeno da su se cijene živežnim namirnicama u gradu Karlovcu kretale
kod svih trgovaca – dakle i kod Becka – jedinstveno, pa je u krugu tih jedinstve-
nih cijena u zajednici s ostalim i Beck podizao svoje cijene.57 O èemu se zapravo
ovdje radilo?
Na raspravi pred sudom optuženi je Beck producirao za svaki artikl originalnu
fakturu iz koje je bila vidljiva nabavna cijena te je decidirano naveo troškove koji
svaki artikl terete, tj. dao je sudu toènu kalkulaciju i bruto dobit. Iste fakture i
kalkulacije bile su predoèene vještacima Antunu Vukoviæu i Ivanu Vini, trgovcima
iz Karlovca, pa su oni dali suglasno mišljenje pred sudom da je kalkulacija na
osnovi originalne fakture ispravna, da je zarada minimalna, da ni jedna zarada ne
prelazi mjeru iz generalne klauzule èlana 8 uredbe o suzbijanju skupoæe, da su
neke cijene bile daleko ispod uobièajene zarade i, što je najvažnije, da su prodajne
cijene istim artiklima i u isto vrijeme u Zagrebu veæ odobrene zagrebaèkim trgov-
cima po odluci Banske Vlasti. Na osnovi provedenoga sudskog postupka kotarski
je sud u Karlovcu uzeo dokazanim «da inkriminirane cijene nisu bile veæe od
onih cijena kojima se osigurava uobièajena i dozvoljena èista trgovaèka dobit».58
Prema tome, mjerodavni je pravni faktor utvrdio da Pavao Beck nije spekulant,
da nije neopravdano povisivao cijene namirnica sa spekulativnom svrhom osobnog
bogaæenja, veæ da je povišenje prodajnih cijena uslijedilo zbog povišene nabavne
cijene. Nadalje, u istrazi je bilo utvrðeno da kod Becka nije pronaðena nikakva
zaliha živežnih namirnica, odnosno da ovaj Karlovèanin nije spekulirao s prièu-
vama hrane na vlastitim skladištima. Prema tome, prema objema definicijama
spekulacije – povišenje cijena radi osobnog bogaæenja i skrivanje zaliha živežnih
namirnica – Beck je bio osloboðen svake krivnje. Jedini prekršaj, koji mu je
stoga stavljan na teret i zbog kojeg je na koncu upuæen na prisilni boravak, bilo je
mijenjanje cijena bez prethodnoga nadležnog odobrenja. Meðutim, kljuèno je
pitanje jesu li to odobrenje tražili i ostali karlovaèki trgovci? Èinjenica jest da su
svi karlovaèki veletrgovci kod svakog poveæanja cijena održavali zajednièke

57
HDA, BVBH/KB, Dopis Predstojništva redarstva u Karlovcu Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske-
Odjelu za obrt, trgovinu i industriju u Zagrebu, Karlovac, 27. 9. 1940, Pov. Broj: 2493/1940,
kut. 58.
58
HDA, BVBH/KB, Pavao Beck, trgovac iz Karlovca: žalba Predstojništvu redarstva u Karlovcu,
nedatirano, kut. 58.

272

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 272 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

sastanke na kojima je Ante Vukoviæ redovno referirao o kretanju cijena, pa su


onda u tim prilikama i zajednièki definirane cijene na veliko svim artiklima
živežnih namirnica.59 Svi trgovci u Karlovcu, kako je to veæ napomenuto, prodavali
su živežne namirnice po jedinstvenoj cijeni, a nijedan nije tražio odobrenje za
poveæanje cijena od Oblasnog nadzorništva za cijene u Zagrebu. Na tu obvezu,
kako tvrdi Beck, nije ih pozivalo i upozoravalo ni karlovaèko gradsko poglavar-
stvo.60 Kako su putem zagrebaèkih novina oglašavane cijene živežnih namirnica
onako kako ih je prethodno odobrila Banska Vlast, oèito su karlovaèki trgovci
smatrali da te cijene vrijede i za grad Karlovac. Kada je u Karlovcu boravio iza-
slanik Banske Vlasti radi izvida, svi su mu trgovci kazali, a naroèito ovi gore
navedeni, da nitko od njih nije «formalno» tražio odobrenje povišenju cijena namir-
nicama.61 Zašto onda jednaki postupak nije proveden i protiv svih ostalih trgovaca,
nego samo protiv Becka, Eislera i Hahna? Odgovor se možda nalazi u žalbi koju
je Beck podnio Predstojništvu redarstva u Karlovcu u kojoj konstatira da je «on
valjda bio odreðen za generalno šokiranje trgovaca».62
Veæ je 17. rujna 1940. u Zagrebu predana peticija graðana grada Karlovca na
ruke bana Šubašiæa u kojoj se javno traži od bana da stavi presudu protiv Pavla
Becka odmah izvan snage i da se njihov sugraðanin pusti na slobodu. Zanimljivo
je istaknuti kako se u peticiji izrijekom navodi da su prekršaj koji se pripisuje
Becku – netraženje dozvole povišenja robe od Banske Vlasti – èinili i ostali karlo-
vaèki trgovci.63 Ovim su stotine Karlovèana – potpisnici peticije – nositelju upravne
vlasti u Banovini Hrvatskoj i osobi koja je protegnula mjere protiv spekulanta na
teritorij Hrvatske prokazali neuèinkovitost i selektivnost uredbe, kao i njeno evi-
dentno nepoštivanje na terenu.
Samo dan poslije, dakle 18. rujna 1940., protiv odluke o prisilnom boravku
Becka i Eislera oglasilo se i Udruženje trgovaca za grad i kotar Karlovac i to
posebnim pismom upuæenom banu Ivanu Šubašiæu. U njemu se istièe kako je
mjera koja je poduzeta protiv njihovih kolega preoštra «jer je upotrebljena kod
dvojice privrednika, koji su sve prije nego spekulanti i nabijaèi cijena».64 Slažu se
kako je njihova greška – mijenjanje cijena bez odobrenja oblasnog nadzorništva
– kažnjiva. No i napominju, nastojeæi vjerojatno pritom relativizirati i vlastite
propuste, kako Beckov i Eislerov prekršaj «ne zaslužuje najtežu moguæu kaznu,

59
U Karlovcu je u to vrijeme bilo šest veletrgovaca: Ante Vukoviæ, Mario Latinger, Ivan Vine,
Zdravko Berkoviæ, Ernest Eisler i Pavao Beck.
60
Isto.
61
Isto.
62
Isto.
63
Vidi bilj. 44.
64
HDA, BVBH/KB, Pretstavka Udruženja trgovaca za grad i srez Karlovac banu Šubašiæu,
Karlovac, 18. 9. 1940, Broj: 805/1940, kut. 58.

273

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 273 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

osobito ako se uzme u obzir da su te nedozvoljene cijene bile primjerene današnjim


prilikama», te da ova njihova kazna «ne ostavlja moguænost da se u eventualnim
kasnijim sluèajevima provede stupnjevanje kažnjavanja». Pritom se pitaju «kako
æe se kazniti jaèe jednog pravog nabijaèa cijena i spekulanta, koji æe svojim radom
oštetiti hiljade ljudi i za goleme iznose novaca, ako su ova dvojica za jedan neznatni
prekršaj, kojim stvarno nije niko ošteæen, kažnjeni tom najvišom kaznom».65 U
nastavku ovo Udruženje traži da se primjena uredbe o njihovu prisilnom boravku
odmah stavi izvan snage i da ih se vrati u njihovo redovito prebivalište i na njihov
redovit posao.
Suoèeni s ovakvom reakcijom javnosti grada Karlovca, Predstojništvo redarstva
u Karlovcu uputilo je 27. rujna 1940. Odjelu za obrt, industriju i trgovinu Banske
Vlasti molbu za drugostupanjsko rješenje u sluèaju Pavla Becka.66 S obzirom da
ovo Predstojništvo nije u svojoj odluci od 14. 9. 1940. istaknulo rok prisilnog
boravka, a njome je Beck upuæen na prisilni boravak u Donji Lapac, zamolilo je
Bansku Vlast da se ta odluka nadopuni prigodom donošenja drugostupanjskog
rješenja. Ujedno se predlaže Banskoj Vlasti da «svojim drugomolbenim rješenjem
obustavi daljnji prisilni boravak za žalioca».67 Odlukom Banske Vlasti Beck je
pušten na slobodu ali tek mjesec dana kasnije, tj. 28. 10. 1940., a Ernest Eisler,
vlasnik karlovaèke tvrtke «Promet», krajem studenoga iste godine.68
U Èakovcu je pravu senzaciju – sliènu karlovaèkom sluèaju – izazvalo uhiæenje
poznatoga gradskog trgovca Vilima Deutscha kod kojeg je pronaðen jedan i pol
vagon, tj. 15.000 kg sakrivenog graha i 3.000 komada jaja. Deutsch je bio prvi
spekulant iz Meðimurja upuæen na prisilni boravak u Donji Lapac, gdje æe mu se
uskoro pridružiti još jedan Meðimurac – Koloman Vereš.69

65
Isto.
66
Vidi bilj. 45.
67
Isto.
68
HDA, BVBH/KB, Dopis Sreskog naèelstva Donji Lapac Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske/
Kabinetu bana u Zagrebu, Donji Lapac, 28. 10. 1940, Broj: 7962/40, kut. 58 i Dopis Sreskog
naèelstva Donji Lapac Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske/Kabinet bana u Zagrebu, Donji Lapac,
26. 11. 1940, Broj: 8804/940, kut. 58. Pri utvrðivanju razloga njihova upuæivanja u Donji Lapac
ne treba zanemariti èinjenicu njihova židovskog podrijetla jer se upravo poèetkom listopada
1940. na razini èitave Jugoslavije donosi niz uredaba kojima se ogranièavaju slobode javnog
djelovanja Židovima te im se oduzima pravo voðenja trgovina živežnim namirnicama. Posebnom
uredbom bana Šubašiæa od 9. 10. iste godine odreðena je revizija radnja prehrambenih namirnica
èiji su vlasnici bili Židovi, dok su u radnjama dionièkog karaktera bili obvezatno postavljeni
povjerenici, a sve s ciljem nacionalizacije stranog, veæinom židovskog kapitala. Vidi: Narodne
novine (Zagreb), 9. 10. 1940., 1; Ovdje takoðer treba podsjetiti da je u meðuvremenu donesen
veæ spomenuti vladin zakon o zabrani voðenja trgovina živežnim namirnicama Židovima, koji
je samo pojaèao prvostupanjsku odluku suda o zadržavanju Becka na prisilnom boravku.
69
Kod ovog vlasnika delikatesne radnje u Èakovcu, Oblasno je nadzorništvo pronašlo 7.000 kg
neprijavljenog šeæera i 900 kg riže (U svim krajevima..., Hrvatski dnevnik (Zagreb), 13. 9.
1940., 10).

274

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 274 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

Iz Slavonije je meðu prvima u Udbinu upuæen pekarski obrtnik iz Osijeka,


Josip Buèek, kao i još trojica njegovih sugraðana koji su bili optuženi zbog speku-
lacija kruhom. U susjednim je Vinkovcima gradsko redarstvo uhitilo mesarskog
obrtnika Sretu Vlaketiæa «jer je imao na skladištu brašna stare meljave kada se
još pšenica i žitarice nisu prodavale po ovoj cijeni po kojoj se prodaju danas».70
Buduæi da je to staro brašno koje je na tržištu jeftinije prodavao uz povišenu
cijenu i do 1,50 din. po kilogramu i da je istragom utvrðeno kako je u svom stanu
imao i 800 kg svinjske masti a odbijao je u svojoj radnji prodavati pojedincima
više od ¼ kg, Gradsko je poglavarstvo u Vinkovcima o svemu obavijestilo tamošnji
Kotarski sud. Na temelju presude od 21. 9. 1940. sud je Sretu Vlaketiæa poslao na
tromjeseèni prisilni boravak u Udbinu.71

7. Pasivni krajevi u zagrljaju spekulacija

Ni primorski krajevi nisu bili pošteðeni sluèajeva spekulacije, i na ovom je


podruèju Hrvatske bilo sluèajeva uhiæivanja spekulanata. Na Sušaku je poèetkom
listopada uhiæena prva skupina spekulanata koja se bogatila prodajom tjestenine
i brašna po cijenama iznad propisima dozvoljenih, dok je Ravnateljstvo redarstva
u Splitu 9. 10. uputilo prvog spekulanta iz Splita na prisilni boravak u Prozor.72
Inaèe je u Splitu bio organiziran posebni kazneno-pravni referat za borbu protiv
spekulanata, pa su veæ koncem rujna uhiæeni zbog skrivanja robe i nabijanja cijena
trgovci Josip Kuljiš, Ante Kirigin, Ante Petriæ i Duje Ivaniševiæ.73 Zbog raširene
spekulacije, u Mostaru je bilo formirano posebno povjerenstvo za pregled i prona-
lazak sakrivene robe. U rujnu je u gradu uhiæen Èedo Miliæ, vlasnik tvrtke «Èedo
Miliæ i drug», zbog neprijavljena 2 vagona kukuruza i 2.500 kg jeèma. Zanimljivo
je da je taj èovjek vrijedio u gradu kao starješina Jugoslavenskog sokola i «narodni

70
Prvo uhiæenje u Vinkovcima zbog špekulacije, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 25. 9. 1940, 12.
71
HDA, BVBH/KB, Odluka Predstojništva gradskog redarstva o upuæivanju Srete Vlaketiæa na
prisilni boravak, Vinkovci, 21. 9. 1940, Pov. Broj: 2415/940, kut. 60. Vlaketiæ je veæ 23. rujna
bio upuæen u mjesto prisilnog boravišta – u selo Podudbina – te mu je nareðeno da se mora tri
puta dnevno prijavljivati u žandarmerijsku stanicu u Udbini. Ujedno mu je oduzet sav novac
koji je imao uza se u iznosu od 1.300 dinara, uz napomenu da æe od tog novca sukcesivno
dobivati onoliko koliko mu bude potrebno za stan i hranu. Vlaketiæ je pušten na slobodu uoèi
Božiæa 21. 12. 1940., nakon što je u potpunosti odslužio kaznu tromjeseènoga prisilnog boravka.
72
Rijeè je o Pavlu Polincu, namješteniku tvrke «Moster» u Splitu. On je na splitskom željeznièkom
kolodvoru sakrio 25 baèava lanenog ulja u spekulativne svrhe. Ulje je bilo tako dobro sakriveno
da ga se jedva pronašlo. U pratnji redarstvenog stražara Polinec je parobrodom «Šumadija»
prebaèen u Metkoviæ, a odatle je upuæen u Prozor na nekoliko mjeseci prisilnog boravka (Stroge
mjere protiv spekulanata, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 10. 10. 1940., 11).
73
Borba protiv spekulacije i nabijanja cijena u Splitu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 21. 9 1940., 13.

275

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 275 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

borac».74 Meðutim, kada je rijeè o pasivnim krajevima Banovine Hrvatske i obra-


èunu vlasti s tamošnjim spekulantima, potrebno je istaknuti nekoliko bitnih èinje-
nica. Naime, veæ je ranije istaknuto kako je prema èlanku 12a Zakona o zaštiti
javne sigurnosti i poretka u državi odreðeno da upravno-redarstvene vlasti prvog
stupnja mogu uputiti na prisilni boravak sva ona lica koja «remete javni red i
mir». Nedvojbeno je da su redarstvene vlasti u pojedinim mjestima postupale po
primitku raznih prijava i dojava graðana koje u mnogo èemu nisu imale osnova
ili su, pak, bile pretjerane. Prijave su mogle biti podnesene što zbog utjecaja ratne
psihoze – uslijed nestašica i raširene skupoæe te nadolazeæeg rata – a što zbog
osobnih razloga (konkurencija, ljubomora i sl.).
Podruèje Ispostave Banske Vlasti u Splitu – koje je obuhvaæalo Dalmaciju,
Hercegovinu i bosanske kotareve koji su Banovini Hrvatskoj prikljuèeni 26. kolo-
voza 1939. – bilo je u tom pogledu po mnogo èemu specifièno. Za podruèja koje
je ova Ispostava zahvaæala uobièajio se naziv «pasivni krajevi» jer su bili agrarno
prenapuèeni, prometno slabo povezani i èesto izloženi elementarnim nepogodama
uslijed nereguliranih rijeka. Zbog loših cestovnih komunikacija ali i zbog podba-
èaja žetve 1939. godine, pitanje prehrane tih podruèja nametnulo se kao najosjet-
ljivije. Nedostatak dovoljnih kolièina hrane za potrebe tamošnjeg stanovništva
remetio je red i mir, a pod utjecajem ratne psihoze stvarao je atmosferu nepovje-
renja i meðusobnog sumnjièenja izmeðu trgovaca živežnim namirnicama s jedne,
i gladnog seljaštva s druge strane. Nije stoga iznenaðujuæe što su na ovom nemir-
nom podruèju mnoge osobe upuæene na prisilni boravak na temelju lažnih i
nepotpunih prijava ili je, pak, izreèena kazna neprimjerena težini djela za koje su
dotiène osoba bile optuživane. Više je razloga zbog èega je dolazilo do takvih
pojava. Jedan od najveæih jest upravo nedoreèenost pravnih propisa.
Karakteristièan je sluèaj pedesetogodišnje nepismene trgovkinje iz Sinja i majke
šestoro djece Anðelke Raðe koja je propustila prijaviti «127 kgr (kilograma – op.
I. Š.) sapuna za pranje» te je «prodavala sapun po 14 umjesto 12 d (dinara, op. I.
Š.), ulje po 28 umjesto 18 d i mast po 26 umjesto 24 d, koliko je predviðeno
74
Borba protiv spekulacije u Mostaru, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 17. 9. 1940, 10. Radi nabijanja
cijena robi i sakrivanja zaliha i drugi su mostarski trgovci te željeznièka potrošaèka zadruga
predani kotarskom sudu na rješavanje. Meðutim, sluèaj spomenutog Èede Miliæa daleko je
najzanimljiviji. Naime, samo nekoliko mjeseci prije uhiæenja ovaj je mostarski trgovac uputio
pismo kotarskom naèelniku u kojem ga upozorava na tešku socijalnu i gospodarsku situaciju u
gradu. U vrlo dramatiènom tonu Miliæ istièe kako zbog nedostatka brašna u gradu raste napetost
meðu stanovništvom, a zbog nepripremljenosti za sluèaj napada na Mostar – koji æe, piše, «kao
vazduhoplovna baza biti na prvom udarcu neprijatelja» – i svojevrsna nervoza i ratna psihoza.
Stoga opominje naèelnika da poduzme sve «mudre i hitne mjere» kako u «rðavom sluèaju i
iznenaðenju od ratnih dogaðaja» ne bi došlo do «rušilaštva odgovornih èinioca i predstavnika
grada» i da se tako «podigne duh meðu graðanima i uvjerenje da se o njima neko oèinski
brine.» I doista, pet mjeseci kasnije kao prva žrtva intervencije protiv spekulanata na podruèju
Hercegovine, a zbog neprijavljenih zaliha, biti æe uhiæen upravo Èedo Miliæ. Hrvatski državni
arhiv u Zagrebu, Odjel za seljaèko gospodarstvo Banske Vlasti Banovine Hrvatske, Pismo
Èede Miliæa kotarskom naèelniku u Mostaru, 19. 4. 1940, kut. 41.

276

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 276 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

maksimiranim cijenikom», èime je poèinila prekršaj po èl. 5 Naredbe o nadzoru


cijena i po èl. 4 Naredbe o obaveznom prijavljivanju zaliha robe, pa je prema
propisima kažnjena s deset dana zatvora i 1.500 dinara novèane kazne u korist
Zaklade za pomaganje sirotinje, kao i na prodaju zaplijenjene robe u korist iste
zaklade.75 Kazna oèito nije bila dovoljno visoka jer je, kako se navodi dalje u
Rješenju Kotarskog suda u Sinju od 16. rujna 1940., «radom trgovkinje Raðe
Anðelke ugrožen red i mir pa se stoga na osnovu propisa èl. 12 Zakona o zaštiti
javne bezbjednosti i poretka u državi upuæuje na prisilni boravak u Prozor...».76
Meðutim, veæ dva mjeseca poslije, Ispostava Banske Vlasti u Splitu upuæuje
hitan nalog Kotarskom naèelstvu u Sinj da naknadnom odlukom ogranièi i smanji
rok internacije trgovkinje Raðe. Zanimljivo je objašnjenje razloga zašto je Ispo-
stava tako postupila koje je opisano u dopisu Banskoj Vlasti u Zagrebu od 8.
studenog 1940. U dopisu se navodi kako je «ova Ispostava dala takovo uputstvo
Sreskom naèelstvu s razloga, što težina uèinjenog prekršaja sa strane Raðe nije
bila takove prirode, da bi bilo opravdano izreæi odluku o upuæivanju na prisilni
boravak, veæ je sama kazna na osnovu Uredbe o prijavljivanju zalihe robe u iznosu
od Din. 1500. i 10 dana zatvora bila primjerena».77 S aspekta analize karaktera
obraèuna Banske Vlasti sa spekulantima još je zanimljivije razmotriti zašto u tom
sluèaju Ispostava u Splitu nije donijela oslobaðajuæe rješenje i pustila Raðu nakon
dvomjeseène internacije na slobodu. Naime, u dopisu se istièe kako «Ispostava
odluku o interniranju nije mogla ukinuti, jer se ista na osnovu èl 119 Z. U. P. veæ
bila izvršena i njenim ukinuæem stranka bi mogla eventualno da traži sudbenim
putem naknadu štete, a osim toga po autoritet vlasti nezgodno je bilo dezavuisati
odluku Sreskog naèelstva».78 Prema tome, limitiranje roka trajanja prisilnog
boravka na mjesec dana Ispostava je odredila kako bi Raða mogla biti brzo puštena
na slobodu iz sela Ometala kraj Prozora, a da ipak odluka o internacije ostane na
snazi.
Slièan je sluèaj trgovca Petra Vojnoviæa iz Donjeg Lapca kojeg je prijavila
kuharica Mara Šipak zbog neopravdanog povisivanja cijena živežnih namirnica.
Kljuèni je svjedok u èitavom sluèaju bila djevojka Milka Durakoviæ koju je Mara
Šipak 11. rujna 1940. poslala kod Vojnoviæa po èetvrt ulja. «Pod obeæanom je
zakletvom i prilikom svjedoèenja» izjavila «da je od nje doista naplatio 10 a ne 7
dinara za jednu èetvrt litre ulja».79 Odlukom Kotarskog naèelstva u Donjem Lapcu

75
HDA, BVBH/KB, Rješenje Sreskog naèelstva Sinj od 16. 9. 1940, Broj: 16219, kut. 58.
76
Put Prozora društvo joj je pravio sugraðanin Ante Veziliæ koji je zbog istih prekršaja kažnjen
internacijom u taj hercegovaèki kotar.
77
HDA, BVBH/KB, Dopis Ispostave Banske Vlasti u Splitu, Odjel za unutranje poslove, Banskoj
Vlasti – Kabinetu bana, Pov. II. Broj: 15821/40, Split, 8. 11. 1940, kut. 58.
78
Isto. Istaknuo I. Šute.
79
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o upuæivanju trgovca Petra
Vojnoviæa na prisilni boravak, 14. 9. 1940, Broj: 6638-1940, kut. 58.

277

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 277 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

od 14. rujna 1940., a na temelju izjave navedene djevojke, Vojnoviæ je upuæen na


prisilni boravak u kotar Prozor, da bi veæ deset dana poslije, nakon provedenoga
sudskog postupka, internacija bila ukinuta. Vojnoviæ je pušten na slobodu zbog
nedostatka dokaza.80 Vjerojatno je iz istog razloga na slobodu pušten i Vojnoviæev
kolega i sugraðanin Milan Dukiæ kojeg je 15. rujna 1940. prijavio pekar Ivan
Vidakoviæ «radi neizlaganja prodaji i nagomilavanja živežnih namirnica».81
Takvih je sluèajeva vjerojatno bilo još i njihovo bi daljnje nabrajanje samo
potvrdilo ranije izneseno mišljenje o velikom utjecaju ratne psihoze u procesuiranju
spekulanata u sredinama poput ove, kao i evidentno nesnalaženje lokalnih upravnih
vlasti u procjenama i primjerenom kažnjavanju spekulanata.
Osim toga, evidentnom se pokazala i razlika u naèinima i efektima provedbe
sankcioniranja spekulacija u pasivnim krajevima od onih u sjevernim dijelovima
Banovine. U veæim se gradovima sjeverozapadne i istoène Hrvatske, poput Za-
greba, Osijeka i Karlovca, uglavnom ogranièila na veæe trgovce, grosiste, pa i na
neke ugledne gradske gospodarstvenike. Njihovo je kažnjavanje trebalo poslužiti
kao primjer i opomena te kao dokaz socijalne osjetljivosti Banske Vlasti za one
najugroženije èlanove društva koji su, uslijed skupoæe i nestašica, najviše bili
pogoðeni spekulacijama. Proporcionalno njihovu znaèajnom društvenom ugledu
i zamjetnom materijalnom imetku, odluka o internaciji tih graðana u zabitna pod-
velebitska sela pojaèavala je dojam efikasnosti i pravednosti vlasti. Meðutim, u
pasivnim se krajevima takva slika mogla vrlo teško nametnuti. Vrlo loša opskrba
dalmatinskog i hercegovaèkog seljaštva žitaricama od Banske Vlasti te nedostatak
dovoljnog broja vagona i kvalitetnih putova za dostavu ogranièenih prièuva hrane
dodatno je osiromašila i zalihe tamošnjih trgovaca. U tom je pogledu u Dalmaciji
i Hercegovini bilo teže pronaæi primjere za, kako bi to Karlovèanin Beck rekao,
«generalno šikaniranje». Svako sankcioniranje trgovaca stvaralo je nove socijalne
probleme i za obitelj interniranog trgovca i za seljake koji su se kod dotiènog
trgovca (ne)redovito opskrbljivali. U uvjetima opæe neimaštine trebalo je pronaæi
pravu ravnotežu izmeðu primjene zakona ali i osjetljivosti za konkretne (ne)prilike
i potrebe pojedinog kraja. Glede potonjega, lokalne su vlasti manifestirale krutost
u striktnoj provedbi naredbe pri èijoj su provedbi – kako se moglo vidjeti –
uglavnom stradavali sitni, donekle pauperizirani trgovci. Rješenje krupnijeg
problema – organizacija redovite opskrbe i prehrane stanovništva na razini èitave
države – na taj je naèin bio zamagljen. A primjeri poput Anðelke Raðe, Petra
Vojnoviæa i ostalih samo su narušavali autoritet Banske Vlasti i dezavuirali uèin-
kovitost mjera protiv tako ozbiljne i raširene pojave kao što je to bila spekulacija.

80
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o ukinuæu odluke o upuæivanju
na prisilni boravak trgovca Petra Vojnoviæa, Broj: 6638-1940, kut. 58.
81
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o upuæivanju Milana Dukiæa na
prisilni boravak, 16. 9. 1940, Broj: 6675-1940, kut. 58.

278

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 278 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

8. Maštovitost spekulacija

Nije se spekuliralo samo s cijenama i zalihama živežnih namirnica, veæ je


spekulacija zahvatila i brojne druge artikle široke potrošnje. U kotaru Šidu uhiæen
je tamošnji veletrgovac zemaljskim proizvodima Salamon Malc jer je bespravno
od sijeènja do rujna 1940. kupovao veæe kolièine masti, neopravdano ih gomilajuæi
i podižuæi im cijenu. Prilikom pretresa otkriveno je 10.800 kg svinjske masti u
vrijednosti od oko 270.000 din. koja je smjesta zaplijenjena, a trgovac Salamon
upuæen je «na ljetovanje u Udbinu».82 U Splitu je bio kažnjen mesar Ivo Alfireviæ
novèanom kaznom od 10.000 din. zbog prodaje mesa u bezmesne dane.83 U sred-
njoj Dalmaciji razvio se nov i poseban oblik spekulacije. Najbolji primjer su
šibenski trgovci koji nisu prodavali seljacima iz okolice brašno za gotov novac,
veæ samo u zamjenu za smokve. Spekulanti su tako zaraðivali dvostruko više
nego kad bi davali brašno za gotovinu. Naime, kupujuæi brašno, seljaci su morali
dati smokve za 5 dinara, dok bi u slobodnoj prodaji za smokve mogli dobiti 6 do
6,5 dinara po kilogramu.
S obzirom na jesensko hladno vrijeme i nastupajuæu zimu koncem 1940., nakon
brašna, mesa i kruha poèelo se spekulirati i s drvom. Najrašireniji oblik takve
vrste spekulacije razvio se na Banovini i Kordunu, gdje su se inaèe nalazili bogati
kompleksi šuma. Željeznièka postaja u Glini oduvijek je bila važna izvozna stanica
za drvo. Mnoga su poduzeæa iz Zagreba automobilima dolazila u Glinu i tovarila
drva za Zagreb jer im je to osiguravalo odliènu zaradu. Naime, u Glini se prodavao
hvat bukova drveta srednje kvalitete po 500 dinara, a u Zagrebu je hvat istog
drveta bio mnogo skuplji.84 U isto vrijeme stanovništvo Gline teško je dolazilo do

82
Zaplijena 10.800 kg svinjske masti u Šidu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 5. 10. 1940, 11.
83
Kao i bilj. 48. Štednja živežnih namirnica podrazumijevala je i racionaliziranje zaliha mesa u
Banovini Hrvatskoj. U vezi s opadanjem brojnog stanja stoke za izvoz, pojavili su se razni
prijedlozi da se izvjesnim mjerama utjeèe na smanjenje unutarnje potrošnje mesa, kako bi se na
taj naèin osiguralo održavanje dotadašnje razine izvoza. Te su mjere trebale biti u prvom redu
uvoðenje bezmesnih dana i zabrana klanja mlade stoke, naroèito ženske teladi. Uredbom o
štednji živežnih namirnica (Narodne novine, 18. 5. 1940.) uvedeni su bezmesni dani u Banovini
Hrvatskoj. Za bezmesne dane odreðeni su utorak i petak kad je bilo zabranjeno prodavanje
svježeg teleæeg, goveðeg i svinjskog mesa, a restorani i gostionice nisu smjele posluživati jela
napravljena od tih vrsta mesa. Ta su jela trebala utorkom i petkom zamijeniti jela od mesa
drugih toplokrvnih životinja kao i jela od ribe, rakova, školjka i drugih mekušaca. Takoðer je na
podruèju Banovine Hrvatske zabranjeno klanje ženske teladi i ženske junadi ispod jedne godine
starosti te klanje bremenite stoke. Unatoè spomenutim mjerama, u gotovo isto vrijeme kada
one stupaju na snagu Banska Vlast podjeljuje Gospodarskoj Slozi pripomoæ od 5,000.000 din.
radi organizacije izvoza svinja u Njemaèku. Istovremeno raste cijena mesa, pa je koncem kolo-
voza 1940. u Zagrebu cijena svinjskog mesa iznosila 26 din. za kilogram. Prema tome, kako je
ovom Uredbom bila ogranièena prodaja mesa u odreðene dane, a ne klanje stoke i njen neogra-
nièen izvoz, može se zakljuèiti da ova Uredba nije ispunila cilj zbog kojeg je donesena.
84
Spekulacija s drvima u Baniji i Kordunu, Hrvatski dnevnik (Zagreb) 13. 10. 1940, 11.

279

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 279 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

drva jer je i takva cijena od 500 dinara po hvatu bila za Glinu previsoka, pogotovo
kad se uzme u obzir da se u neposrednoj blizini grada nalaze šume i da stoga
dovoz drvene graðe ne iziskuje velike troškove. Unatoè tim opravdanim primjed-
bama, cijene drvu nisu se smanjile ali se zato u nekim šumama u okolici Gline
vršilo pravo haraèenje, pa se «graðanstvo èudi da se više puta noæu obavlja doprema
drva na stanicu».85 Velik problem u suzbijanju raširene spekulacije na Banovini i
Kordunu predstavljao je nedostatak mitnica. Trgovci su nesmetano dovozili i
odvozili robu, a organi vlasti u najveæem broju sluèajeva nisu imali pregled robe
koja se dopremala i odnosila iz Gline pa je postala «zlatni rudnik» za spekulantske
poslove. Buduæi da nije bilo mitnica, nije bilo ni službenog pregleda kod uvoza i
izvoza. Na taj su naèin i opæinsko poglavarstvo i Banovina gubili prihode koje bi
inaèe mogli ubirati u obliku raznih dažbina. Prema nekim procjenama glinsko je
opæinsko poglavarstvo godišnje gubilo i preko 50.000 dinara.86
Kako je zbog nestašice benzina u Banovini Hrvatskoj ogranièen promet motornim
vozilima noæu, nedjeljama i blagdanima, pojavile su se uskoro i spekulacije s
benzinom. Na mnogim benzinskim stanicama u Zagrebu nije se moglo naæi ni kapi
benzina, a samo malo dalje preko zagrebaèke mitnice, na benzinskoj stanici Olex u
Svetoj Klari,87 moglo ga se dobiti u dovoljnim kolièinama, ali uz povišene cijene.88
Protiv ove stanice bila je podnesena prijava Banskoj Vlasti koja je izaslala komisiju
u Svetu Klaru. Pregledavši skladišta tvrtke Olex u Svetoj Klari i u Rattkayevu
prolazu u Zagrebu, komisija je pronašla velike kolièine benzina odreðenog za Slo-
veniju gdje ga je tvrtka namjeravala prokrijumèariti.
Velik je problem u zaustavljanju spekulacije na podruèju Banovine Hrvatske
bio taj što su ove mjere bile dobrim dijelom ogranièene samo na podruèje Banovine.

85
Isto. Od nezakonite sjeèe i krijumèarenja drvom nastala je šumska šteta koja se procjenjivala na
devet milijuna dinara. Kad je rijeè o Glini i spekulacijama u tom dijelu Banovine, vrijedi spomenuti
da su od osam pekara, koliko ih je prije rata bilo u gradu, èak šestorica - zbog varanja na vagi i
lošeg brašna za pravljenje kruha - osuðena na pet dana zatvora i 500 dinara novèane kazne.
86
Potreba mitnica na Baniji i Kordunu za suzbijanje vrlo razvijene spekulacije, Hrvatski dnevnik
(Zagreb), 11. 10. 1940, 11. Drvom se spekuliralo i u sjevernoj Hrvatskoj gdje su seljaci Tomo
Kopjar i Antun Vidaèek iz sela Seljanci prodavali drvo za ogrjev za 840-900 din. po hvatu, iako
je u Varaždinu odreðena prodajna cijena za ogrjevno drvo u visini od 750 dinara. Njihovo je
drvo zaplijenjeno, a oni osuðeni na prisilni boravak (Uhiæena dva seljaka iz sela Seljanaka zbog
spekulacija drvom, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 12. 11. 1940, 13).
87
Shellov službenik Franjo Sopianac osnovao je 25. 8. 1930. tvrtku u Zagrebu koja se bavila
trgovinom mineralnih vegetabilnih ulja i masti, raznih voskova, proste boje i nekih kovinskih
poluproizvoda. Iste je godine u Svetoj Klari kod Zagreba zapoèeo graditi rafineriju nafte koja
1935. uzima ime Olex i mijenja djelatnost, pa se poèinje baviti trgovinom ulja i masti za podma-
zivanje, tj. proizvodima nafte. Rafinerija je preraðivala naftu uvezenu iz Rumunjske.
88
Na benzinske karte moglo ga se dobiti uz cijenu od 8,50 dinara, što je bilo iznad propisanih
cijena, a bez karte za toèno 10 dinara. Još se na svakih 10 litara kupljenog benzina moralo uzeti
i kilogram ulja po 32 dinara koji se inaèe mogao nabaviti s druge strane mitnice po 20 din, dakle
za 12 dinara jeftinije.

280

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 280 25.10.2005, 21:18


IVICA ŠUTE - Put za Donji Lapac

Postojala je velika opasnost da spekulanti iz Hrvatske nagomilanu robu prebace u


druge krajeve države, što je veæ bilo uèinjeno s kožom, mašæu i drugim artiklima
koji su u Hrvatskoj bili pod kontrolom, dok iste mjere nisu primjenjivane na
ostalom državnom teritoriju. Tako se mast slala u Sloveniju i Bosnu, a koža u
Vojvodinu itd. Bosanska krajina bila je izrazito pogodno tlo za spekulante iz
Hrvatske i to za prebacivanje vlastitih zaliha na podruèje susjedne Vrbaske
banovine. Na tom se podruèju vrlo slabo nadzirao promet robe i domaæi spekulanti,
pa su tako, unatoè èinjenici da je u lokalnog veletrgovca Ðoke Kraljeviæa naðena
vagonska zaliha svinjske masti, «neki organi vlasti željeli da se ova stvar zataška».89

9. Zakljuèak

Može se zakljuèiti da je uspjeh u svladavanju spekulacija i njihovih nositelja u


Banovini Hrvatskoj bio polovièan. Unatoè mjerama Banske Vlasti, nije došlo do
ostvarenja priželjkivanih posljedica uravnoteženja cijena i «zaleðivanja» njihova
eventualnoga novog rasta jer one rastu cijelo vrijeme postojanja Banovine. Vjero-
jatan razlog neuspjeha u suzbijanju skupoæe i spekulacije te kontrole cijena jest
taj što «nisu obuhvatili kontrolu svih industrijskih artikala i što nisu pravodobno
maksimirane cijene poljoprivrednih proizvoda koji su najviše pokazivali tendenciju
porasta».90 Najveæi broj artikala koji je dolazio na tržište bio je poljoprivrednog
podrijetla, pa su njihove cijene, koje su mogle slobodno «galopirati», povukle za
sobom i cijene drugih artikala. Skuplje poljoprivredne sirovine poveæavale su,
pak, troškove proizvodnje, a jednako tako utjecale su i na poskupljenje hrane. Na
koncu je Uredu za kontrolu cijena preostalo samo evidentirati koliko je opravdano
trenutno povišenje cijena, odnosno sankcionirati njezin novi «skok».
Zbog neuspjeha u obuzdavanju rasta cijena i sveukupnih troškova života te
pravodobnog i pravovremenog osiguranja prehrane stanovništva, u pasivnim je
krajevima Banovine borba protiv spekulanata bila dobrim dijelom ogranièena.
Zakašnjelost donošenja zakonskih propisa u cilju sreðivanja prilika na unutarnjem
tržištu, kao i velika raširenost spekulativnih operacija u Hrvatskoj, onemoguæila
je, na koncu, ostvarenje potrebnih i oèekivanih rezultata u akcijama Banske Vlasti
protiv spekulacije i spekulanata u Banovini Hrvatskoj.

89
Postupak protiv spekulanata u Bosanskoj krajini, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 19. 9. 1940, 10.
90
KOLAR-DIMITRIJEVIÆ, Privredne prilike i položaj radništva, 242.

281

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 281 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 255-282

Summary

The Way to Donji Lapac, or How the Authorities Treated


Profiteers in Banovina Hrvatska

The beginning of the World War II in Europe, high prices, and problems of the
food supply for the population of Banovina Hrvatska, had a profound psycho-
logical effect that manifested itself in excessive and irrational collecting of food
reserves, and even in a deliberate withdrawal of goods in expectation of higher
prices. These measures and deeds led to the emergence of profiteers. Therefore,
already in May 1940, the banal authorities issued a decree threatening such profi-
teers with detention and forced labor. According to that decree, a detention could
not last longer than six months in the case of deliberate inflation of prices, or a
year for the deliberate withdrawal of goods from the market. The places of deten-
tion were chosen by the authorities, and they were the most remote and undevel-
oped parts of Croatia, like Donji Lapac and Prozor. Despite that, the fight of the
authorities was not successful, and the struggle against the profiteers was to a
large extent obstructed. These measures were taken too late and the profiteers
were numerous, widespread, and powerful. Therefore, the fight against them did
not obtain the desired results.
Key words: Banovina Croatia, Donji Lapac, Udbina, Prozor, detention, ali-
mentation, oscilation of prices, speculations with prices, economic history.

282

15-SUTE-bez priloga - ZHP-37.pmd 282 25.10.2005, 21:18


Goran Hutinec

ISSN 0353-295X UDK 94(497.524)˝1941/1943˝:070


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 070.15(497.524)˝1941/1943˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske


okupacijske vlasti u Meðimurju (1941-1943)
Nakon okupacije Meðimurja u travnju 1941. godine, Maðarska je agresivnim
mjerama pokušala pretopiti lokalno hrvatsko stanovništvo u korpus maðarske nacije.
Jedno od sredstava kojim se pritom služila bio je dvojezièni list Muraköz –
Megyimurje. Djelovao je od druge polovine 1941. do sredine 1944. godine i s
konzervativnih pozicija propagirao planove obnove teritorijalno-politièkog jedinstva
nekadašnjih Zemalja krune sv. Stjepana. List se isticao u pokušajima maðarizacije
lokalnog stanovništva i u propagandnom djelovanju u korist ratnog napora Maðarske
i njezinih osovinskih saveznica. S vremenom je zbog sve neizvjesnijeg ishoda rata
prednost dobilo izvještavanje o ratnim zbivanjima, no podrška velikomaðarskoj ideji
nije dovoðena u pitanje sve do obustave tiskanja lista.
Kljuène rijeèi: Muraköz – Megyimurje, Drugi svjetski rat, Meðimurje, Maðarska.

Uvod

Maðarska je vojska 16. travnja 1941. zaposjela Meðimurje. Taj je dogaðaj ozna-
èio poèetak èetverogodišnje okupacije toga kraja koja je potrajala sve do travnja
1945. godine. U tom su razdoblju maðarske vojne i civilne vlasti pokušale izbrisati
posljedice poraza Centralnih sila u Prvom svjetskom ratu – raspad Austro-Ugarske
i nestanak jedinstvene cjeline zemalja krune sv. Stjepana. Akcijom hrvatskih domo-
ljuba voðenih idejama amerièkog predsjednika Woodrowa Wilsona, Meðimurje
je 1918. prikljuèeno Kraljevstvu Srba, Hrvata i Slovenaca. Ta je akcija, izvedena
uz veliko odobravanje velikoga dijela stanovništva Meðimurja, bila prekretnica u
sporu Hrvatske i Maðarske oko pitanja pripadnosti Meðimurja. Tada je princip
prirodnog prava prevladao nad dotad važeæim povijesnim pravom, što je jedna
od kljuènih toèaka u modernizacijskom procesu Meðimurja i Hrvatske. Maðar-
skom okupacijom Meðimurja u razdoblju od 1941. do 1945. godine pokušalo se
vratiti povijest unatrag na stanje prije 1918. godine. To je znaèilo negaciju prirod-
nog prava, nepoštivanje prava Meðimuraca na samoodreðenje.
Ovim radom pokušat æu na temelju èlanaka objavljenih u listu Muraköz –
Megyimurje analizirati odnos maðarskih vlasti prema Meðimurju u razdoblju od
1941. do 1943. godine. List Muraköz – Megyimurje izlazio je u Èakovcu od 1941.

283

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 283 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

do sredine 1944. godine.1 S obzirom na nedostupnost ostalih maðarskih izvora iz


vremena okupacije Meðimurja te novine su prvorazredan dokument o funkcioni-
ranju maðarske uprave u Meðimurju i namjerama maðarske države prema okupira-
nim hrvatskim krajevima – temi koja u hrvatskoj povijesnoj znanosti dosad nije
detaljnije obraðivana. Rašèlambom tekstova tiskanih u tom listu moguæe je rekon-
struirati naèine na koje se provodila maðarizacijska politika u okupiranom podru-
èju, odnose meðu pojedinim etnièkim i socijalnim skupinama stanovnika Meði-
murja i utjecaj koji je na njihove živote imalo nesigurno ratno vrijeme.

Slom Jugoslavije i maðarska okupacija Meðimurja

Njemaèka i njezini saveznici napali su 6. travnja 1941. Kraljevinu Jugoslaviju.


Otpor kraljevske vojske trajao je do 17. travnja, kad je potpisana jugoslavenska
kapitulacija. Na prostoru Hrvatske i današnje Bosne i Hercegovine formirana je
kvislinška Nezavisna Država Hrvatska, s ustaškim pokretom kao jedinom dozvo-
ljenom politièkom formacijom. Maðarska je vlada meðu prvima priznala tu novo-
formiranu državnu tvorevinu, izmeðu ostaloga i zbog toga da potvrdi prestanak
postojanja Kraljevine Jugoslavije i time ukloni pravne prepreke za okupaciju dijela
jugoslavenskog teritorija.2 Veæ je 11. travnja maðarska vojska ušla u Baranju i
Baèku, a ulazak je u Meðimurje privremeno odgoðen. To je podruèje veæ 7. travnja
okupirala njemaèka vojska, a pod njihovom je zaštitom slijedeæeg dana grupa
lokalnih ustaša uspostavila Ustaški stožer za Meðimurje. To je bila prva ustaška
organizacija koja je doista provodila vlast na nekom teritoriju. Njezini èlanovi
zaposjeli su napuštene vojarne jugoslavenske kraljevske vojske u Èakovcu i organi-
zirali sveèani doèek njemaèkoj vojsci. Slavko Kvaternik je 10. travnja u Zagrebu
proglasio osnivanje Nezavisne Države Hrvatske koja se trebala prostirati i na
podruèju Meðimurja.3
Nakon 10. travnja, dotad kooperativni meðimurski Maðari i maðaroni4, prestali
su suraðivati s ustašama. Poslali su u Budimpeštu nekoliko delegacija zatraživši
maðarsku okupaciju Meðimurja. Jedna od njih uspjela se probiti do maðarskog
premijera Lászla Bárdossyja i izložila mu svoje zahtjeve.5 Potaknuta tim molbama
maðarska je vlada 13. travnja odluèila okupirati Meðimurje. Glavni argument na

1
Brojevi toga lista koji su izašli 1944. zasad su mi nedostupni, pa se u ovom radu bavim
aktivnostima lista do kraja 1943. godine.
2
T. Jonjiæ, Hrvatska vanjska politika 1939.-1942., Zagreb 2000, 537.
3
Podrobnije informacije o uspostavi NDH donose: Fikreta Jeliæ-Butiæ, Ustaše i Nezavisna Država
Hrvatska 1941-1945., Zagreb 1977. i Bogdan Krizman, Ante Paveliæ i ustaše, Zagreb 1986.
4
Termin kojim su meðimurski Hrvati oznaèavali meðimurske pristaše maðarskog nacionalizma
nemaðarskoga etnièkog podrijetla.
5
V. Kalšan, Meðimurje 1941.-1945., magistarski rad (neobjavljen), Zagreb 2002, 12.

284

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 284 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

koji se pozvala bilo je historijsko pravo Maðarske na svoj nekadašnji teritorij.6


Na istoj se sjednici raspravljalo i o buduæim potezima prema NDH, pa je zakljuèeno
kako zbog Meðimurja ipak ne smiju biti ugroženi izgledi da se dobije željeni
prometni izlaz prema Jadranu. Nedugo nakon tih dogaðaja maðarski vojni vrh
dobio je od njemaèke vojske odobrenje za ulazak u Meðimurje, pod uvjetom da
se suzdrže od ulaska na sporni teritorij Banata.7 Rumunjska i Maðarska polagale
su pravo na Banat, tada pod njemaèkom okupacijom, pa je tim manevrom Hitler
pokušao ublažiti tinjajuæi sukob izmeðu Maðarske i Rumunjske koji je mogao
ugroziti predstojeæi napad na SSSR. Meðimurje je postalo ulogom u meðunarodnoj
politièkoj igri voðenoj iz Berlina, a nesreðena NDH iznenada je izgubila moguænost
da samostalno odluèuje o svojoj sjevernoj granici. Maðarska je vojska 16. travnja
1941. okupirala Meðimurje i time je ustaška vlast u Meðimurju prestala postojati.
Okupacijsko stanje službeno je proglašeno tek 9. srpnja kad je zapovjednik
èakoveèkog garnizona objavio dvojezièni maðarsko-kajkavski proglas o uvoðenju
vojne uprave u Meðimurju.
Vlastodršci NDH u prvo su vrijeme pokušali pregovorima s predstavnicima
Maðarske riješiti aktualne sporove. Pregovori su poèeli krajem svibnja, i pritom
su ustaše odugovlaèili nadajuæi se da æe s vremenom pridobiti Nijemce na svoju
stranu i preko njihove arbitraže vratiti Meðimurje u sastav NDH.8 Proglašenje
vojne uprave u Meðimurju u srpnju 1941. prekinulo je pregovore o sudbini
Meðimurja. Unatoè prosvjedima koje je NDH preko Nijemaca slala maðarskoj
vladi, službena okupacija je oznaèila stvarni poèetak maðarske vlasti u Meðimurju.
Razloge takvu zaokretu u maðarskoj politici ustaše su još za vrijeme trajanja rata
tražili u neuspjehu Maðara u Banatu, tumaèeæi okupaciju Meðimurja kao kom-
penzaciju za to poniženje. Krivci za nepopustljivost Maðarske traženi su u vojnim
krugovima, pa èak i u samovolji maðarskog zapovjednika Èakovca Zsigmonda
Timára koji je prema tom tumaèenju na vlastitu ruku proglasio okupaciju
Meðimurja. Kasnije su i sami Maðari širili takve informacije, braneæi okupaciju
Meðimurja tvrdnjama da je do toga došlo pod jakim pritiskom maðarske javnosti
i vojnih krugova predvoðenih regentom Miklósem Horthyjem.9
Zagovarateljima okupacije Meðimurja bilo je vrlo lako doprijeti do Horthyja i
pridobiti ga za taj plan. Naime, umirovljeni maðarski vojni biskup István Zadravetz,
rodom iz Èakovca, bio je bliski Horthyjev suradnik još od kraja Prvog svjetskog

6
Jonjiæ, 538.
7
Isto, 539.
8
Možda je takvo razmišljanje u vrhu ustaškog pokreta nastalo nakon susreta Hitlera i Paveliæa
poèetkom lipnja 1941. godine, na kojem se Hitler nepovoljno izražavao o Maðarskoj. O
spomenutom sastanku vidi: B. Krizman, A. Paveliæ i Sl. Kvaternik kod Hitlera u ljeto 1941.,
Historijski zbornik, 1970/71.
9
Jonjiæ, 547.

285

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 285 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

rata. Sudjelovao je u radu kontrarevolucionarne Horthyjeve skupine u Segedinu


u vrijeme Maðarske Sovjetske Republike, i preko njega meðimurski su maðaroni
bili u moguænosti uvjeriti vojni vrh u nužnost okupacije.10 No, to nikako ne znaèi
da su ostali maðarski politièari bili protivnici takvog raspleta. Oni su doduše pred
hrvatskim i njemaèkim politièarima svu odgovornost za okupaciju prebacivali na
vojsku i Horthyja, ali sami nisu ništa uèinili da sprijeèe takav razvoj dogaðaja.
Potpunije obavijesti o ovom pitanju valjat æe ipak potražiti u zasad neobraðenoj
maðarskoj izvornoj graði.
NDH nije priznala Maðarskoj pravo na Meðimurje, a jednako tako ni hrvatske
antifašistièke snage predvoðene komunistima okupaciju nisu smatrale legalnom.
No, Maðarska je ubrzanim tempom do sredine jeseni 1941. preuzela sve vidove
uprave na okupiranom podruèju. Do kraja kolovoza vojska je ustupila mjesto
civilnim vlastima. Formirana su nova kotarska i opæinska poglavarstva, sudstvo
je popunjeno maðarskim službenicima i poèelo suditi po maðarskim zakonima, a
cijelo je Meðimurje premreženo gustom mrežom žandarmerijskih postaja koje su
sprjeèavale svaki pokušaj protumaðarske djelatnosti i propagande.11 Osnovan je
èitav niz maðarskih društava i organizacija, a dozvoljen je rad samo maðarskim
politièkim strankama.12 Maðarski jezik postao je službenim, a jedina institucija
koja je zadržala hrvatski predznak, iako prisiljena na odreðene prilagodbe, bila je
Katolièka crkva.13 Meðimurje je 16. prosinca 1941. Zakonom o ponovnom priklju-
èenju Južnih krajeva kruni sv. Stjepana i formalno anektirano Maðarskoj.14 Maðar-
ska vlast nad ovim je prostorom potrajala sve do travnja 1945. kad su sovjetske i
bugarske trupe izbacile njemaèku vojsku iz Meðimurja.

Osnivanje lista Muraköz i prva faza njegova djelovanja (rujan 1941-ožujak 1942)

U Èakovcu je od 1882. godine djelovao dvojezièni list Muraköz – Megyimurje,


glasilo Maðara i maðarona. Njegov pokretaè i dugogodišnji glavni urednik Jozsef
Margitai još je sedamdesetih godina XIX. stoljeæa razradio teoriju o Meðimurcima
kao posebnoj nehrvatskoj etnièkoj skupini s kajkavskim materinskim jezikom.
Njegov list bio je namijenjen kako govornicima maðarskog jezika, tako i onima
koji su poznavali samo kajkavski dijalekt hrvatskog jezika. U tim je novinama
propagirano uklapanje meðimurskih stanovnika u korpus maðarske politièke
nacije, dok bi im ostalo pravo na uporabu kajkavskoga «meðimurskog» jezika.

10
Kalšan 2002, 13.
11
Isto, 20-23.
12
Isto, 34-42.
13
Isto, 44-49.
14
F. Èulinoviæ, Okupatorska podjela Jugoslavije, Beograd 1970, 625.

286

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 286 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

Sama ideja meðimurskog jezika nije bila potaknuta nekom posebnom brigom za
pravo Meðimuraca na vlastiti jezik, veæ nastojanjem da se Meðimurce što je više
moguæe odvoji od Hrvatske i da ih se s vremenom u potpunosti integrira u maðarsku
naciju. Nakon prikljuèenja Meðimurja Kraljevstvu SHS 1918., list je prestao s
djelovanjem.
U Èakovcu je 11. rujna 1941. tiskan prvi broj novoga dvojeziènog lista pod
imenom Muraköz. Veæina èlanova redakcije lista nisu bili s podruèja Meðimurja,
veæ uglavnom javni djelatnici iz Zaladske županije i grada Nagykanizse, koji je
za vrijeme Kraljevine Jugoslavije bio glavni centar velikomaðarske iredente usmje-
rene prema ponovnom zauzimanju tzv. «južnih krajeva» Maðarske, tj. Meðimurja,
Baranje i Baèke.15 Tek povremeno u listu pišu istaknuti èakoveèki maðaroni, pred-
voðeni Ottom Pecsornikom, vlasnikom lista Muraköz i istaknutim èlanom vlada-
juæe Maðarske stranke života (Magyar élet part – MEP). List je podnaslovom
«politikai hetilap», u prijevodu politièki tjednik, izlazio svakog èetvrtka po cijeni
od 4 penga po broju. Politièka orijentacija lista jasno je bila izražena sloganima
koji su redovito objavljivani u gornjem lijevom uglu prve stranice. U prvom broju
tu se nalazio poèetni stih maðarske državne himne – «S Božjom pomoæi, za do-
movinu...», pisan maðarskim jezikom bez prijevoda. Sljedeæih tjedana na tom su
se mjestu izmjenjivali razni domoljubni citati, najèešæe poznate reèenice Nikole
Zrinskog i Istvána Széchenyja u kojima je velièana Maðarska i maðarski narod.
Uredništvo novina pozivalo se na tradiciju Muraköza iz austrougarskih vremena,
navodeæi da je novi list nastavak staroga, i prema tome nije nikakva novotarija,
veæ produžetak tradicije koja je silom prekinuta 1918. godine.16
Na 10 stranica velikog formata redovito je prvo donijet maðarski tekst nekog
èlanka, a zatim i prijevod na kajkavski dijalekt hrvatskog jezika, uz neke iznimke.
Tako je gospodarski savjetnik prisutan samo u kajkavskom dijelu kao i opširne
vijesti s bojišta. To se može objasniti strukturom nemaðarskog stanovništva, koje
je bilo gotovo u potpunosti ruralno, i èinjenicom da su èitatelji maðarskog dijela
novina mogli vijesti o odvijanju rata opširnije prouèiti u maðarskim dnevnim
novinama. Zanimljivo je da su veæina oglasa i sportske vijesti gotovo uvijek pisani
maðarskim jezikom. Oèito je taj dio svakodnevice bio èvrsto u maðarskim rukama,
pa nije bilo potrebe da se ti prilozi prevode na kajkavski. Valja napomenuti kako
do 1942. kajkavski tekst nije bio standardiziran, veæ su pravopis i gramatika uvelike
ovisili o pojedinom autoru ili prevoditelju èlanka. Autorstvo pojedinih èlanaka
teško je utvrditi jer su pisci vrlo rijetko bili potpisani, pa je zbog toga nemoguæe
utvrditi ima li zavièajnost novinara kakve veze s razlièitim naèinom pisanja
pojedinih rijeèi. Èak i samo meðimursko ime pisano je i dalje na isti naèin kao i
za vrijeme jugoslavenske vlasti – «Medjimurje». Slovo «æ» još se uvijek koristilo

15
Juraj Lajtman, Meðimurje 1918.-1959., Èakovec 1959, 59.
16
Vu ime Božje..., Muraköz, 11. IX. 1941.

287

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 287 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

u pojedinim sluèajevima, iako u kajkavskom dijalektu nema glasa koji bi iziskivao


upotrebu toga grafema. Toponimi u kajkavskom dijelu novina takoðer nisu maðari-
zirani, veæ bi samo u rijetkim sluèajevima pored hrvatskog imena nekog mjesta u
zagradi bila dopisana i maðarska verzija.17 Nepostojanje jasno utvrðenog standarda
i nesnalaženje samih novinara i prevoditelja èlanaka ponekad je dovodila do ko-
miènih situacija. Tako je u istom broju lista dolazilo do pisanja maðarskih imena
u fonetskoj varijanti («Režo» umjesto «Rezsõ»), a tek nekoliko stranica dalje
èisto slavenske rijeèi pisane su u skladu s maðarskim pravopisom («suho meso»
postalo je «szuho meso»).18 Brojne su tiskarske pogreške, a kajkavština kojom su
tekstovi pisani èesto je sliènija slovenskoj nego hrvatskoj varijanti.
Urednik lista u ovom razdoblju bio je Lajos Szabád. On se tek u 8. broju lista
obratio èitateljima izlažuæi svoj program i ciljeve. U tom èlanku je istaknuo domo-
vinu kao cilj svih svojih napora, a Boga kao vodièa u svekolikom radu. Uvjeravao
je èitatelje u svoju ljubav prema lokalnom stanovništvu i najavio socijalnu osvije-
štenost u ureðivaèkoj politici lista. Promicanje maðarskih zakona – koji su za
njega zakoni napredne, socijalne države – takoðer je isticao kao jedan od svojih
planova.19 Iz tog èlanka može se razabrati konfuzija koja je u poèetku vladala u
redakciji lista, a vjerojatno i u novoj, brzopleto ustrojenoj lokalnoj vlasti. Glavni
urednik, osoba najodgovornija za funkcioniranje nekog lista, tek je nakon dva
mjeseca rada odluèio iznijeti èitateljima naèela po kojima ureðuje tiskovinu. Pritom
nije izrekao ništa spektakularno, veæ samo uobièajene domoljubne fraze zaèinjene
religijskim zanosom i pozivanjem na socijalnu pravdu, iako su dotad izdani brojevi
lista èesto sadržavali èlanke pisane u razlièitom duhu.
Iako list Muraköz službeno nije bio glasilom nijedne politièke stranke, iz pisanja
lista jasno se raspoznaje privrženost uredništva tada vladajuæoj maðarskoj stranci
MEP. Veæ u prvom broju list donosi vijest o ustrojavanju stranaèke organizacije
MEP u Meðimurju, uz hvalospjeve politici te stranke i podsjeæanje na njezinu
povijest i zasluge u borbi za maðarsku državu.20 U sljedeæem broju lista oštro je
napadnuta opozicijska Stranka strelastih križeva, uz tvrdnje kako je voðena «ne-
moguæim idejama, bez zrele pameti».21 U listu su èesto objavljivane vijesti o
aktivnostima MEP-a, dok o drugim strankama nije bilo gotovo nikakvih vijesti,
osim negativnih. Èvrsta povezanost lista s vladajuæom strankom vidljiva je i iz
brojnih govora istaknutih politièara MEP, kako na državnoj tako i na lokalnoj
razini, koje list preuzima bez ikakvih komentara i redovito objavljuje na prvim
stranicama. List Muraköz – Megyimurje zbog toga može poslužiti kao izvrstan

17
Organizacija Magjarske stranke života, Muraköz, 2. X. 1941.
18
Muraköz, 16. X. 1941.
19
To oèem!, Muraköz, 30. X. 1941.
20
Složil se je medjimurski odbor vladine stranke, Muraköz, 11. IX. 1941.
21
Stranjka strelaèkih križana se rezteple, Muraköz, 18. IX. 1941.

288

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 288 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

izvor o djelovanju stranke MEP na prostoru Meðimurja. Primarna stranaèka


aktivnost bila je održavanje stranaèkih skupova u meðimurskim mjestima. Ti
obilasci poèinjali bi poèetkom proljeæa i potrajali sve do sredine ljeta, nastavljali
bi se u rujnu pa sve do zime kad su opet obustavljani, najvjerojatnije zbog loših
vremenskih uvjeta koji bi otežavali putovanja. Na njima su najèešæi govornici
bili kotarski poslanici u državnom parlamentu: Otto Pecsornik za èakoveèki i
Ferencz Horváth za preloški kotar. Skupovi su održavani vikendima, najèešæe
nedjeljom. Govori su održavani redovito na «meðimurskom» jeziku jer je vjero-
jatno maðarske govore malo tko od seljaka razumio. Teme na tim sastancima
takoðer su gotovo uvijek bile iste: poèinjalo bi se objašnjavanjem stanja u državi
i njezine vanjske politike, nakon èega se prelazilo na aktualne teme najèešæe na
pitanja vezana uz provoðenje kontrole agrarne reforme, gospodarstvo i odvijanje
rata. Nakon završetka sastanka predstavnici stranke bi produžili u sljedeæe selo
ili bi se vratili u središte kotara. U toku tjedna seosko je stanovništvo dolazilo u
kontakt s državnom vlašæu samo preko žandara i opæinskih bilježnika, a na taj je
naèin bilo moguæe ukljuèiti u stranaèki život tek mali postotak stanovništva. Povre-
meno bi u kotarskim središtima bile održavane veæe stranaèke konferencije. Na
jednoj takvoj konferenciji, održanoj krajem 1942. u Èakovcu, Pecsornik je iz-
meðu ostaloga ustvrdio kako je na podruèju èakoveèkog kotara osnovano 35
stranaèkih organizacija s preko 3500 èlanova.22 Iz njegove nade da æe po svršetku
svih poljskih poslova broj èlanova stranke porasti, može se vidjeti da je stranaèka
aktivnost maðarskih stranaka Meðimurcima predstavljala sporednu stvar, manje
važnu od svakodnevnih poslova.
Uvodni èlanak prvog broja lista napisao je Béla Teleki, župan Zaladske županije,
kojoj je Meðimurje bilo administrativno podreðeno nakon ukidanja vojne uprave.
On je iskazao zahvalnost onima koji su i za vrijeme «jugoslavenske okupacije»
oèuvali maðarstvo u Meðimurju, istièuæi primjer Nikole Zrinskoga,23 kojeg bi svi
trebali slijediti kao što su ga njegovi vjerni vojnici, preci Meðimuraca, slijedili.
Pozivao se na povijesno pravo Maðarske na Meðimurje rijeèima kako je ono
uvijek bilo u sastavu Zaladske županije i tek je nepravednim trianonskim odlukama
silom otrgnuto od svojeg prirodnog okruženja. Zakljuènim je rijeèima pozvao
Meðimurce da se ukljuèe u «magjarski život, v posel obnovlenja orsaga i varmegije
(…) za kršèanstvo, za domovinu i za disciplinu», uz tvrdnju kako je i sam Bog na
strani Maðara.24 Iz ovog se èlanka razabire propagandna linija koju su kasnije
slijedili gotovo svi novinari lista. Jasno su izražavani revizionistièki stavovi, koji
su u drugoj èetvrtini XX. stoljeæa dominirali u svim strukturama maðarskog društva

22
Velika konferenca, Muraköz, 11. XII. 1942.
23
Nikola Zrinski (1620-1664) hrvatski ban i pjesnik, èesto ga Maðari svojataju kao iskljuèivo
maðarsku povijesnu liènost.
24
Medjimurskom narodu, Muraköz, 11. IX. 1941.

289

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 289 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

i države. Specifiènost maðarskog revizionizma bila je u posebnom naglasku na


božanskoj intervenciji i pozivanju na Boga kao izvoru prava Maðarske na teritorije
izgubljene nakon Prvoga svjetskog rata. Pritom je znaèajnu ulogu imala i legenda
o kralju Stjepanu koji je kršæanski katolièki svetac. On je postao simbol velikoma-
ðarske ideje i po njemu su maksimalistièke maðarske teritorijalne pretenzije dobile
ime «zemlje krune svetog Stjepana».
Nedugo nakon istupa župana, list je objavio i izjave èelnika novoformiranih
kotareva na podruèju Meðimurja. Oni su se u svojim izjavama više ogranièili na
ekonomska i socijalna pitanja, uvjeravajuæi èitatelje kako æe svi njihovi napori
biti usmjereni na poboljšanje života stanovnika preloškog i èakoveèkog kotara.
Pritom je krivnja za sve poteškoæe, bijedu i siromaštvo prebaèena na jugoslavenske
«okupatore» koji su neodgovorno vladali Meðimurjem i zapustili taj nekoæ bogat
kraj.25 Èlanci u kojima se oštro kritizira vrijeme jugoslavenske uprave i najcrnjim
tonovima oslikava tadašnje gospodarsko propadanje Meðimurja bili su èesti u
cijelom razdoblju izlaženja lista. U tim se èlancima isticalo kako je Meðimurje
bilo bogat kraj do 1918. godine, pri èemu je namjerno izostavljan svaki spomen
Prvoga svjetskog rata i tadašnja gospodarska stagnacija. Istodobno se željelo stvo-
riti sliku o pljaèkašima s juga, «neodgovornim špekulantima» koji su narod zatupili
politièkim trzavicama umjesto da ga ostave da u miru radi svoj posao.26 Najèešæe
su završavali najavama o poboljšanjima koja æe uslijediti brigom maðarske države
i njezinih služba.27 Takvi èlanci ponekad su pisani posve rasistièkim tonom, uz
tvrdnje kako je za Meðimurce prirodno samo «mirno delo, a ne kakše politièke
hecarije, ili kakše narodnosne senjarije».28 Osim rada, njihov bi jedini drugi interes
bila religija, odnosno redoviti odlasci u crkvu.29 Po tome se može zakljuèiti da je
karakter nove elite bio duboko konzervativan, posve nemoderan i neusklaðen sa
zahtjevima modernog društva. Piscu tih rijeèi ideal je devetnaestostoljetno ugarsko
društvo, on se zalaže za brisanje svih politièkih sloboda steèenih raspadom Austro-
Ugarske. Moguænost da prost, neplemenit ili manje imuæan Meðimurec sudjeluje
u politièkom životu njemu je smiješna šala, a pravo na samoodreðenje naroda
sanjarija za koju Meðimurci nisu stvoreni, pa prema tome niti sposobni. Znakovito
je kako takve ili sliène izjave nisu nikad ponovljene u listu, što može znaèiti kako
je uredništvo shvatilo da je takav pristup narodu koji se pokušava ukljuèiti u novu
državnu tvorevinu pogrešan i neuèinkovit. No, list se od tog èlanka nikad nije
ogradio, a autor èlanka Ferenc Kélemen nastavio je pisati za Muraköz, pa je posve

25
Pozabili bomo nevole prošlih 23 let, Muraköz, 25. IX. 1941.
26
Medjimurje mora biti bogato i sreèno, Muraköz, 11. IX. 1941; Kak se je pokvaril gospodarski
život…, Muraköz, 18. IX. 1941.
27
Veliki grof…, Muraköz, 6. XI. 1941.
28
Novi život Medjimurja, Muraköz, 9. X. 1941.
29
Isto.

290

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 290 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

sigurno da je barem dio suradnika lista, a prema tome i pripadnika nove vladajuæe
elite bio voðen takvom logikom razmišljanja. Za njih je meðimurski teritorij bio
važniji od goleme veæine meðimurskih stanovnika.
Od prvog broja list Muraköz pokušavao je u meðimurskih Hrvata formirati
svijest o pripadnosti maðarskoj državi. Tako je u listu stalna bila rubrika «Putovanje
po orsagu», u kojoj se u putopisnoj formi opisivalo ljepote i znamenitosti Maðarske,
«kajti so se te lepote naše i mi knjim spadamo».30 U tim se èlancima osim opisa
maðarskih gradova i pojedinih znamenitosti zanimljivih turistima iznosilo i povijest
maðarske države i kulture, u pokušaju da se u Meðimuraca probudi osjeæaj zajed-
ništva s Maðarima i Maðarskom. Osim ove rubrike, s vremenom su uvedene i
«Vesti z magjarskih krajov», u kojima su prenošene kratke novosti iz veæih maðar-
skih gradova, i «Naši velki ludi», sa životopisima znaèajnih maðarskih povijesnih
liènosti. Širen je i kult liènosti Nikole Zrinskoga, uz zanemarivanje njegova hrvat-
skog podrijetla, prikazivan iskljuèivo kao Maðar Miklós Zrinyi, branitelj maðarskih
interesa.31 Èinjenica da je Èakovec bio centar zrinskih posjeda i da je Nikola
umro i pokopan u Meðimurju, vjerojatno je tu imala presudnu ulogu.
Pored Zrinskoga, istican je i Preložanin Márko Gasparich, istaknuti sudionik
maðarske revolucije 1848. godine. U Prelogu je do 1918. postojao njegov spome-
nik, a tada je uklonjen. Povratkom maðarske vlasti u Meðimurje ponovno je posta-
vljen taj isti spomenik, a njegovo je sveèano otvaranje iskorišteno za prvu masovnu
demonstraciju pripadnosti Meðimurja Maðarskoj. Na toj sveèanosti okupili su se
predstavnici lokalnih i županijskih vlasti, vojske, Crkve, uèitelji s uèenicima,
predstavnici raznih društava i mnoštvo naroda, a sveèanim se govorima na maðar-
skom i na hrvatskom jeziku objašnjavao Gasparichev doprinos maðarskoj nacio-
nalnoj ideji.32 Po istom obrascu kasnije su slavljeni svi važniji maðarski praznici.
Osim Gasparicheva, u Meðimurje se pokušalo ucijepiti i kult drugih junaka iz
1848., pa je u jednom èlanku objašnjavan znaèaj trinaestorice revolucionarnih
generala strijeljanih u Aradu 1849. godine.33 Meðu njima je osim Maðara bilo i
nekoliko Rumunja i Srba, pa je to korišteno kao dokaz otvorenosti maðarske
države prema manjinskim etnièkim zajednicama.
List je s burnim odobravanjem popratio svaki napredak u maðarizaciji meði-
murskoga društvenog života. Objavljivane su vijesti o svakom novoosnovanom
maðarskom društvu i svakoj aktivnosti u kojoj je maðarski jezik zamijenio hrvatski.
S osobitim zanimanjem u listu su praæeni pokušaji odcjepljenja Meðimurja iz
Zagrebaèke nadbiskupije. Maðaroni nikad nisu uspjeli u tom naumu,34 pa je i

30
Putovanje po orsagu, Muraköz, 11. IX. 1941.
31
Zrinyiev duh se vužgal…, Muraköz, 6. XI. 1941.
32
V Medjimurju za navek živi duh i domolubnost Gasparics Marka, Muraköz, 9. X. 1941.
33
Trinajst muèenikov v Aradu, Muraköz, 9. X. 1941.
34
Detaljno o toj temi vidi: V. Kalšan, Iz vjerskog života Meðimurja, Èakovec 2003, 28-33.

291

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 291 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

najmanja infiltracija maðarskih ideja u vjerski život Meðimurja prikazivana kao


trijumf maðarstva. Povodom izbora kantora u legradskoj crkvenoj opæini, pri èemu
je izabran kandidat koji «niti reæ nezna horvatski», u listu je objavljeno da su
«legradski verni medjimurski magjari pokazali svoju vernost k magjariji (...) Gratu-
leramo legradèanom k njihovom magjarskom duhu, oni su vredni nasledniki veli-
koga Zrinyi-a».35
Sliène pohvale uvijek su pratile aktivnost maðarskih uèitelja postavljenih u
meðimurske škole u jesen 1941., uz primjedbe kako na njima leži najveæi dio
posla vezanog uz širenje maðarskog jezika i kulture u Meðimurju,36 i da stanovnici
Meðimurja rado prihvaæaju uvoðenje maðarskog jezika u nastavu.37 Kako stanje
na terenu ipak nije bilo posve u skladu s takvim pisanjem pokazuje jedno pismo
èitatelja, polaznika èakoveèke preparandije koji porijeklom nije bio Meðimurec,
veæ je u Èakovec doselio nakon maðarske okupacije. Iz njegovih rijeèi izbija
razoèaranje mladog èovjeka koji je oèito stigao u Meðimurje pun prosvjetiteljskog
elana i nacionalistièkog zanosa, da bi na kraju bio razoèaran nekooperativnošæu
naroda kojeg je došao prosvijetliti. Èlanak je pun romantièarskih izljeva emocija
s gotovo patetiènim apelima da meðimurski Hrvati kojima je poruka upuæena
shvate kako je u njihovom interesu prihvaæanje novonastalog stanja.38 I tu na
vidjelo dolazi predmoderno, devetnaestostoljetno shvaæanje nacije od kojeg je
pobolijevala velikomaðarska ideja. Eksponentima te politike pred oèima je uvijek
jedino maðarska nacija sa što je moguæe veæim državnim teritorijem, a svatko tko
se tome naðe na putu nije ni svjestan svoje zablude, taj spava i nužno je probuditi
ga iz tog bezumlja.
Nametanje maðarskog jezika nije se provodilo samo kroz školski sustav, veæ i
preko novina. U prvih nekoliko mjeseci izlaženja lista Muraköz èesti su bili tekstovi
u kojima se èitateljstvo obavještavalo o prikladnom i neprikladnom naèinu izraža-
vanja. Nastojalo se iskorijeniti slavenske jeziène konstrukcije,39 zahtijevani su
maðarski pozdravi umjesto hrvatskih40 i uèenje maðarske himne.41 S vremenom
su zahtjevi postroženi, pa je poželjnim postalo što èešæe upotrebljavanje maðar-
skoga, makar bilo iskvareno i netoèno. Èak se i preko kratkih prièa, vjerojatno
izmišljenih, uvjeravalo Meðimurce da u iseljeništvu potomci Meðimuraca nikad u

35
Legrad je pak pokazal, kaj je magjarski, Muraköz, 23. X. 1941.
36
Završil se teèaj za navuèitele..., Muraköz, 2. X. 1941; Pošta vurednika, Muraköz, 16. X. 1941;
Za magjarsku kulturu!, Muraköz, 13. XI. 1941.
37
A magyar tanito, Muraköz, 18. IX. 1941; Pozdrav medjimurskom narodu i štampi, Muraköz,
23. X. 1941.
38
Bratski si damo roke isto, Muraköz, 20. XI. 1941.
39
Moramo govoriti s poštuvanjem, Muraköz, 25. IX. 1941.
40
Szebb jövöt! Adjon Isten!, Muraköz, 11. IX. 1941.
41
Bože, blagoslovi magjare, Muraköz, 11. IX. 1941.

292

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 292 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

meðusobnom razgovoru ne koriste nijedan drugi jezik osim maðarskog.42 Postepeno


je u listu zapoèeta promocija stare ideje zaèete još u XIX. stoljeæu prema kojoj
Meðimurci nisu Slaveni, veæ poseban narod s vlastitim «meðimurskim» jezikom,
u stvari posebnom varijantom kajkavskog dijalekta. Tvrdilo se kako u Meðimurju
nema tipiènih slavenskih prezimena koja završavaju na «-iæ» i da postoje mnoga
maðarska.43 To je upotrebljavano kao dokaz nepostojanja ikakvih jeziènih i etnièkih
veza stanovništva Meðimurja i Hrvata.
Osim optimistièkog prikazivanja nove vlasti s vremena na vrijeme u listu su
tiskani i èlanci iz kojih se vidi da stvarnost nije bila u skladu s maðarskom propa-
gandom. Broj takvih tekstova raste s približavanjem zime, kad je zbog oskudice
prehrambenih proizvoda uèestala prodaja namirnica po cijenama višim od onih
koje je propisala država. Takvu praksu list je najoštrije osuðivao kao izdaju domo-
vine, i ponekad su èak u njemu tiskane presude uhvaæenim prekršiteljima odredbi
o racionalizaciji i kontroli cijena.44 U jednom takvom sluèaju do izražaja je došao
i antisemitizam autora, koji je za nezakonitu trgovinu optužio židovske trgovce.45
Kako bi se izbjegla i sama pomisao da bi Meðimurci izvan Maðarske živjeli bez
takvih poteškoæa, odmah su objavljivani i èlanci u kojima se opisuje teško stanje
u NDH, prvenstveno oskudica hrane i okrutne borbe s partizanima.46
Povremeno je dolazilo i do sukoba u novoj politièkoj i društvenoj eliti. Izgleda
da je dio èakoveèkih Maðara i maðarona pokušao na temelju politièkih zasluga
ishoditi materijalne koristi, službe i funkcije. To se novinaru Muraköza nije svidjelo,
veæ je napao takvu praksu kao nemaðarsku.47 S druge strane, u sluèaju kad se jedan
èitatelj tužio uredniku lista na nemar državnih službenika, oni su dobili potpunu
potporu urednika unatoè tomu što su dotad mnogo toga obeæali a nijedno od tih
obeæanja izvršili. Rijeèima «voditeli naše varmegije so veè zjavili, kaj oni z naj-
vekšom lubavi delaju, kaj bo v Medjimurju se najbolše. Stemi reèmi moreju naši
dragi medjimurci biti zadovolni, kajti so ne samo reèi, nego to se bo spunilo, a
nekaj se veè i je»48 pokušao je umiriti èitatelja, no ispraznim željama i neispunjenim
obeæanjima teško se moglo nadoknaditi neaktivnost i nerad državne uprave. Kad se
uzme u obzir s kakvim je hvalospjevima praæen poèetak rada maðarskih državnih
službenika, koji su prikazivani kao ljudi u koje se može imati više povjerenja nego
u vlastita oca,49 postaje jasno da su èak i neki pristaše novog režima morali osjetiti

42
Magjarski jezik, Muraköz, 6. XI. 1941.
43
Magjarstvo Medjimurja, Muraköz, 23. X. 1941.
44
Teškoga štrofa dobiju..., Muraköz, 23. X. 1941; Nabijanje cen je izdaja domovine te Kralevski
sod v Èakovcu..., Muraköz, 13. XI. 1941.
45
Nepravièno su šteli šeftati..., Muraköz, 25. IX. 1941.
46
Hirek, Muraköz, 25. IX. 1941.
47
Ja sem magjar!, Muraköz, 11. IX. 1941.
48
Pošta vurednika, Muraköz, 16. X. 1941.
49
Navek smo znali, Muraköz, 30. X. 1941.

293

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 293 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

razoèaranje kad bi iz prve ruke vidjeli pravo lice novih vlastodržaca. To objašnjava
zašto su i nakon nekoliko mjeseci maðarske uprave u Meðimurju još uvijek postojali
neimenovani «puntari», odnosno buntovnici, koji nisu bili zadovoljni maðarskom
vlašæu nad Meðimurjem.50

Preustroj lista i njegova aktivnost do prvih težih poraza sila Osovine


(travanj 1942 – travanj 1943)

Format lista i redakcija reorganizirani su u travnju 1942. godine. Tada je opseg


lista smanjen na 8 stranica, od kojih je prvih 4 bilo pisano maðarskim jezikom pod
naslovom Muraköz, a zadnjih 4 «meðimurskim» jezikom pod naslovom Megyimurje.
Èlanovi redakcije sad su bili veæim dijelom stanovnici Meðimurja, bilo predratni
maðaroni, bilo nakon okupacije doseljeni državni službenici i maðarski sveæenici
koji su bili postavljeni na katehetska mjesta u èakoveèkim srednjim školama. Glavni
urednik i dalje je bio Lajos Szabád, a vlasnik je lista Otto Pecsornik sada i službeno
deklariran kao jedan od urednika. U prvom broju restrukturiranog lista navedeno je
da æe cilj novina biti «Medjimurje sreèno v blagoslovlenoj magjarskoj domovini».
Uz to, «povrnuti našemu medjimurskomu narodu njegovoga starinskoga lepoga
medjimurskoga jezika». Važno mjesto namijenjeno je narodnim pjesmama koje
«se nesmeju zgubiti v slavenskom morju» i preko kojih bi se najlakše promicala
posebna etnièka svijest Meðimuraca.51 No, Maðari i maðaroni nisu nikad priznali
tomu fiktivnom «meðimurskom» narodu pravo na nacionalnu samobitnost. Oni po
toj teoriji doduše nisu Maðari, ali im je dopušteno biti samo dijelom maðarske
politièke nacije. Èlanci pisani u tom stilu glavno su obilježje ureðivaèke politike
lista u ovom razdoblju.52
Poseban vid propagande ideje «meðimurskog» naroda bile su organizirane
proslave državnih praznika, a osobito proslave 16. travnja, dana «osloboðenja»
Meðimurja. Takve sveèanosti organizirane su u svim veæim meðimurskim mje-
stima, a najveæa u Èakovcu 18. IV. 1942. godine. Novinari lista su procjenjivali
kako je tom skupu prisustvovalo izmeðu 10 i 25 tisuæa oduševljenih ljudi,53 èime
se željelo prikazati jednodušno pristajanje Meðimuraca uz maðarsku ideju. Istini-
tost tih tvrdnji je upitna, buduæi da je proslava zaokupila i pažnju vlasti NDH,
kojima je iz varaždinskih civilnih i vojnih izvora javljeno da je proslava mlako

50
Veliki grof..., Muraköz, 6. XI. 1941; Bratski si damo roke, Muraköz, 20. XI. 1941.
51
Našim èitatelam, Megyimurje, 27. III. 1942.
52
Varaš Csaktornya…, Megyimurje, 24. IV. 942; Nešterne reèi…, Megyimurje, 15. V. 1942; Julius
9., Megyimurje, 3. VII. 1942; De si Štefan Kral, Megyimurje, 14. VIII. 1942; Naše leventaške
puce…, Megyimurje, 25. XII. 1942; Spomen marciuša 15-ga, Megyimurje, 12. III. 1943.
53
Varaš Csaktornya…, Megyimurje, 24. IV. 1942; Jeden glas…, Megyimurje, 1. V. 1942.

294

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 294 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

doèekana u stanovništvu.54 Sve takve proslave izvoðene su po sliènom obrascu –


u njima su sudjelovala sva graðanska društva, predstavnici vlasti i vojske, prosvje-
tari s uèenicima, maðarski sveæenici kojima je dopušten rad u zagrebaèkoj nad-
biskupiji. Nakon sveèane mise na maðarskom jeziku proslava je uz mimohod
raznih maðarskih društvenih organizacija premještana na otvoreno, gdje bi na
nekom nacionalistièkim nabojem nabijenom mjestu, poput spomenika Nikoli Zrin-
skom u Èakovcu ili Márku Gasparichu u Prelogu, bili održani govori u kojima se
slavilo maðarsku naciju i državu. Ponekad bi to bilo praæeno recitacijama maðar-
skih domoljubnih pjesama koje su izvodila djeca školskog uzrasta, što je upotre-
bljavano kao potvrda napretka jeziène maðarizacije u školama. Èlanci o tim sveèa-
nostima redovito su završavali zakljuèkom kako su takve proslave nepobitan dokaz
«da je Megyimurje nigdar drugo ne bilo, nemre biti i nabo drugo kak magyarsko».55
Takve priredbe redovito su održavane u meðimurskim mjestima do sredine 1943.
kad je zbog ratnih nedaæa i potrebe za štednjom, a vjerojatno i zbog sve slabijeg
odaziva naroda, ukinuta praksa velikih nacionalistièkih slavlja.
Jedna od vidljivijih promjena u listu bila je konaèna standardizacija pravopisa.
Iako je još u travnju i svibnju 1942. moguæe naiæi na pokoju rijeè napisanu hrvat-
skim pravopisom, s vremenom maðarski pravopis postaje normom u pisanju kaj-
kavskih rijeèi. Tako dotadašnje Medjimurje postaje Megyimurjem, a za sva imena
ljudi i mjesta ne koriste se više hrvatski veæ maðarski nazivi. Dokazivanje razlièi-
tosti meðimurskog stanovništva od Slavena išlo je tako daleko da se èak i preko
naziva prehrambenih proizvoda pokušalo objasniti narodu neprihvatljivost štokav-
skog standarda. «...peèenku, štrukle, gibanice, kelešice, zlevanjke, (...) bažol i
zelje z mesom, žgance s cvirki, ili z mlekom, (...) kuète, lopatice, rebra, kokošinju
juhu» suprotstavlja se «pasulju ili supi od peradi ili kupusu», uz napomenu kako
bi «da je trpela ta nesreèna Jugoslavija još deset let, naš narod pomalem pozabil
svojega lepoga megyimurskoga jezika, šteroga je govoril jezero let i nišèi ga pre
tem ne bantuval, a bo ga v miru govoril još jezero let i nabo se vtopil v slavenskom
morju».56 Ne može se ne primijetiti kako je autor teksta pokušao i u izboru jela,
èija imena drži specifiènima za razdoblje jugoslavenske vlasti, pokazati da je
tada meðimurski stol bio prazniji, odnosno da je Meðimurju bilo bolje do 1918.
godine. Fiktivni meðimurski jezik ipak nije u maðaronskim planovima imao ni-
kakvu trajniju ulogu. Unatoè proklamiranju prava na poseban jezik, stanovništvu
Meðimurja i dalje je nametano obavezno uèenje «državnog» maðarskog jezika.57
54
Graða za povijest sjeverozapadne Hrvatske u narodnooslobodilaèkoj borbi i socijalistièkoj
revoluciji 1941-1945. (dalje: Graða), tom II, dok. 234, str. 462; tom II, dok. 237, str. 472.
55
Prvo leto dni, Megyimurje, 24. IV. 1942.
56
Megyimurska narodna izložba…, Megyimurje, 17. VII. 1942.
57
Magyarska škola…, Megyimurje, 15. V. 1942; 300 000 pengo za megyimurske škole,
Megyimurje, 21. VIII. 1942; Kaj je novoga?, Megyimurje, 18. IX. 1942; Magyarska škola…,
Megyimurje, 15. V. 1942.

295

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 295 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

To je opravdavano potrebom da svatko bude u moguænosti ostvarivati sva svoja


prava i dužnosti u maðarskoj državi, uz èeste napomene kako je mjerilo èovjeka
broj razlièitih jezika koje poznaje.58
U propagandu etnièke posebnosti Meðimuraca ukljuèila se i vladajuæa stranka
MEP,59 kao i njezini èlanovi u vrhu državnog aparata, poput premijera Miklósa
Kallaya.60 Iz toga se vidi kako maðarizacijska politika nije nastala u uskim lokalnim
okvirima, veæ je bila prihvaæena i provoðena od cijeloga državnog aparata. Maðar-
ski jezik uèili su i vojni obveznici u toku vojnièke obuke.61 List Muraköz `Megyi-
murje svaku je javnu upotrebu maðarskog jezika od Meðimuraca, a posebno mladih,
smatrao potvrdom njihova maðarskog duha, koji je zaspao u toku jugoslavenske
«okupacije» i koje je trebalo probuditi iz tog sna.62 I ovdje na površinu izbija
èvrst stav o potrebi buðenja svijesti o posebnosti etnièke zajednice, svojstven
XIX. stoljeæu. Da stvari nisu bile baš tako crno-bijele i da je prihvaæanje maðarskog
jezika rijetko bilo dobrovoljno i bez prisile, pokazuju prijetnje koje su nedugo
prije tih trijumfalnih rijeèi bile upuæene onima koji ne pokazuju interes za uèenje
maðarskog jezika.63
Kultura je bila drugo važno podruèje na kojem se htjelo dokazati razlièitost
Meðimuraca od Hrvata i sliènost s Maðarima. Pokrenuto je, ali nikad dovršeno,
osnivanje muzeja èija bi zadaæa bila «dokazati na se strane, kaj je megyimurski
narod bil navek magyarski».64 Sredinom 1942. u promidžbu maðarske kulture
ukljuèena su i kulturno-umjetnièka društva s podruèja Zaladske županije koja
poèinju nastupati u Èakovcu.65 Uz to, povodom proslave blagdana svetog Stjepana,
u Budimpeštu je 1942. poslana grupa meðimurskih mladiæa i djevojaka u narodnim
nošnjama kako bi se njihovim sudjelovanjem u sveèanosti dokazalo «da je ta
zemla èrez jezero let navek bila jedinstvena magyarska. (...) Ako i v govorenju
nesu jednaki, ali v srcu su je».66
I pored ovakvih oèitih maðarizacijskih nastojanja list je tvrdio kako je Maðarska
najotvorenija od svih europskih država prema svojim manjinama jer tu «narodnosti
vživaju sa prava, govoriju z svojim materinskim jezikom i slobodno si rezvijaju
svoju kulturu».67 No, ti èlanci su donosili slabog ploda. Najteže udarce ideji «meði-

58
Magyarska škola…, Megyimurje, 15. V. 1942; Prvi magyarski školski seminarium…,
Megyimurje, 12. VI. 1942.
59
Konferencija …, Megyimurje, 2. X. 1942.
60
Veliki govor…, Megyimurje, 23. XI. 1942.
61
Magyarska škola za honvede…, Megyimurje, 22. I. 1943.
62
Zabava naših leventašov, Megyimurje, 26. II. 1943; Kak naši deaki…, Megyimurje, 12. III. 1943.
63
Meštri pazite!, Megyimurje, 4. XII. 1942.
64
Megyimurju je potreben muzeum…, Megyimurje, 10. IV. 1942.
65
Kulturne veze…, Megyimurje, 8. V. 1942.
66
Bokretaši Megyimurja, Megyimurje, 4. IX. 1942.
67
Magyarska..., Megyimurje, 28. V. 1943.

296

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 296 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

murskog» jezika zadala je upravo njezina nedoreèenost i netoènost. List se 1943.


sa zgražanjem sablažnjavao nad tvrdnjama jednoga mladog Meðimurca da u nje-
govu kraju ljudi ne govore onim jezikom kojim je list pisan.68 S obzirom da kaj-
kavski dijalekt nije standardiziran, i praktièki svako selo ima neke vlastite oso-
bitosti u izgovoru pojedinih rijeèi, ta je zamjerka listu vjerojatno bila sasvim na
mjestu. No, pisac èlanka to uopæe nije uzeo u obzir, možda i zato jer naprosto nije
dolazio u kontakt s Meðimurcima iz sela udaljenih od Èakovca, pa nije znao da
kajkavsko narjeèje Gornjeg Meðimurja može biti posve nerazumljivo stanovni-
cima Donjeg Meðimurja. Umjesto toga odmah je teškim rijeèima optužio mladog
èitatelja da ne zna «megyimurski jezik», pa se iz toga vidi da je miroljubivo
ophoðenje maðarona prema meðimurskim Hrvatima bila samo krinka koja je
skrivala nimalo bezazlene namjere odnaroðenja i umjetne promjene identiteta
cijeloga jednog kraja i nekoliko desetaka tisuæa ljudi.
Najveæi trn u oku maðarskih vlasti bilo je djelovanje hrvatskih sveæenika u
Meðimurju. Kako su samo trojica maðarskih sveæenika dobila dozvolu rada u
Meðimurju, i to zbog inzistiranja Maðara da barem vjerouèitelji u školama i vojni
sveæenici budu Maðari, Zagrebaèka nadbiskupija uspjela je zadržati upravu nad
meðimurskim župama.69 Zbog toga je u listu voðena žustra promidžba aktivnosti
maðarskih sveæenika. Navodili su se njihovi uspjesi u organizaciji sve èešæih
misa na maðarskom jeziku, najèešæe za odreðene skupine vjernika, npr. vojsku,
ðake ili pripadnike poluvojne organizacije mladeži Levente.70 U tome se išlo tako
daleko da se isticalo kako je tek njihovim dolaskom poèeo pravi razvoj vjerskog
života u Meðimurju.71 Od tih maðarskih sveæenika nije se oèekivao samo rad na
vjerskom polju, nego i propaganda maðarske kulture. I ovdje je težište djelovanja
bilo na radu s mladima, s namjerom da se mladeži koja je u toku jugoslavenske
vlasti bila «vun skluèena s sake magyarske kulture» vrati maðarski identitet.72
Svim važnijim vjerskim sveèanostima pripisivao se maðarski karakter, pa je tako
èakoveèko proštenje 1942. okarakterizirano kao «pravo magyarsko prošèenje».73
S obzirom da su maðarski sveæenici jedini trajni kontakt imali samo s mladima,
najèešæe preko leventaške organizacije, nije se moglo izbjeæi svojevrsnu militari-
zaciju vjere. S vremenom su s frontova poèele stizati sve lošije vijesti i pokazalo
se da rat na istoku ni izdaleka nije dobiven kako su novine tvrdile u kasno ljeto
1942. godine. Zbog toga poèinje isticanje važnosti vojnièkih vrijednosti i znanja,

68
Nešterne reèi..., Megyimurje, 3. XII. 1943.
69
Detaljno o tom pitanju: Kalšan 2003.
70
Versko živlenje…, Megyimurje, 3. IV. 1942; Verski navuki…, Megyimurje, 29. V. 1942; Detaljno
o Levente organizaciji: Kalšan 2002, 41-42.
71
Versko živlenje…, Megyimurje, 3. IV. 1942.
72
Sprièavanje…, Megyimurje, 19. III. 1943.
73
Prvo magyarsko prošèenje…, Megyimurje, 7. VIII. 1942.

297

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 297 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

pri èemu se kršæanstvo Maðara uvijek istièe kao kvaliteta koja æe presuditi u
krvavom sukobu s boljševièkim bezbožnicima.74 Pritom se nije propuštalo naglasiti
slavenski karakter boljševizma, uz tvrdnje kako je u toku jugoslavenske vlasti
mladež odgajana u slavensko-komunistièkom duhu, protiv Boga i ljubavi prema
bližnjem.75 Loše vijesti s istoka, osobito uništenje njemaèke 6. armije kod Staljin-
grada, prouzroèilo je lavinu jadikovka o bezbožništvu koje se širi svijetom,76 i
dovelo do potpunog stavljanja vjere u službu države, s gotovo nacistièkim pogle-
dom na svijet u kojem je vjera samo sredstvo za jaèanje volje, èijom se snagom
može prevladati sve poteškoæe koje donosi rat.77 Takvi èlanci kulminirali su nepo-
sredno prije Uskrsa 1943. kad se boljševizam prikazuje kao najveæa opasnost
koju je kršæanstvo ikad doživjelo i èija bi pobjeda oznaèila kraj kulturne Eu-
rope.78
Takvo pisanje posve je razlièito od onoga kakvo je dominiralo u listu do ljeta
1942. godine. Tada su u stalnoj rubrici s ratnim izvješæima donošene samo dobre
vijesti o pobjedama osovinskih trupa, s posebnim naglaskom na izvrstan razvoj
ratne situacije na istoènom bojištu. Te vijesti objavljivane su na prvim stranicama
do kasnog ljeta 1942. kada sele prema kraju novina. To bi moglo imati veze sa
sve èešæim glasinama o lošoj ratnoj sreæi maðarskih trupa, meðu kojima je bio i
velik broj unovaèenih Meðimuraca. List se oštrim rijeèima oborio na širenje takvih
«neistinitih glasina».79 Potkraj godine poèela su prva sovjetska bombardiranja
maðarskog teritorija, što je u prvi mah izazvalo još glasnije isticanje domoljublja
na stranicama lista,80 ali i redovite èlanke o naèinima obrane od zraènih napada.
U isto vrijeme objavljivani su tekstovi o gladi i drugim nedaæama na strani Savez-
nika,81 kako bi se pokazalo da su neprijatelji sila Osovine u mnogo gorem položaju
od Maðarske. Sve èešæe su citirane izjave Adolfa Hitlera i drugih njemaèkih
politièara, u kojima se redovito najavljivala pobjeda nad boljševizmom. Rat na
istoku prikazivan je kao borba za pokrštenje pogana,82 a vojnici osovinskih zemalja
kao borci za obranu Europe.83 Na površinu je izbila i tipièna srednjoeuropska

74
Prvo jesensko…, Megyimurje, 23. X. 1942; Naše leventaške puce…, Megyimurje, 25. XII.
1942.
75
Naše leventaške puce…, Megyimurje, 25. XII. 1942.
76
Korizmene misli, Megyimurje, 2. IV. 1943.
77
Vera nas èuva, Megyimurje, 5. II. 1943.
78
Vuzem 1943., Megyimurje, 24. IV. 1943.
79
Kaj je novoga?, Megyimurje, 7. VIII. 1942.
80
Bolševièke bombe v Budapeštu, Megyimurje, 11. IX. 1942.
81
Kak se živi v Londonu, Megyimurje, 30. X. 1942; Kak se denes živi v Moskvi, Megyimurje, 13.
XI. 1942.
82
Vidli smo zvezdu…, Megyimurje, 8. I. 1943.
83
Obrana Europe, Megyimurje, 5. III. 1943.

298

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 298 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

predodžba o sebi kao povijesnim braniteljima kršæanstva, pa se i maðarske vojnike


slavilo kao nastavljaèe tisuægodišnje tradicije borbe za oèuvanje zapadne kulture
i kršæanstva.84 Britance i Amerikance nije se držalo nastavljaèima europske kulture,
veæ izdajnicima europskih vrijednosti. Dokaz te izdaje i vjerolomnog karaktera
Angloamerikanaca novinari lista vidjeli su u bombardiranju okupiranih europskih
gradova koje je poèetkom 1943. godine uzimalo sve veæeg maha. Kod toga su u
prvi plan stavljane tvrdnje kako su najèešæe žrtve bombardiranja civili, sveæenici
i opatice, kako se ruše crkve i pokušava iskorijeniti kršæanstvo.85 Otkriæe sovjetskog
zloèina u Katynskoj šumi takoðer je iskorišteno za blaæenje antifašistièkih savez-
nika.86 Ipak, sva propagandna aktivnost nije mogla zaustaviti kruženje loših vijesti,
pa je krajem travnja 1943. prvi put i u samom listu priznato «da nam denes slabeše
ide», èemu je «kriv velki svetski tabor».87
Osobito detaljno list se bavio radom organizacije Levente. Sudjelovanje u aktiv-
nostima te udruge bilo je obavezno za sve mladiæe od 14 do 21 godine, pa èak i za
starije ako bi bili proglašeni nesposobnima za vojnu službu. Preko te organizacije
lako se moglo propagirati maðarsku nacionalnu ideju.88 Kako taj posao nije bio
posve lak svjedoèi i jedan èlanak iz ljeta 1942. godine, u kojem se priznaje kako
je teško mladeži odgojenoj u drugoj državi ucijepiti domoljubne osjeæaje prema
Maðarskoj. U tom se èlanku traži da se u obuci leventašima preko kulta Zrinskih
pokaže «Magyarsku od predi Trianona», veliku i moænu državu, a ne krnju meðu-
ratnu državicu. Kako ti mladiæi ne znaju dobro maðarski jezik, treba ih uèiti
maðarske rijeèi, i to strpljivo i polako, samo 10 rijeèi po vježbi a ne brzopleto.89 U
praksi je to bilo mnogo brutalnije i nasilnije, uz okrutne kazne za prekršitelje
discipline o èemu govore brojni hrvatski izvori – kako ustaški, tako i partizanski.90
Zbog toga ne èudi da su mnogi leventaši izbjegavali sudjelovanje u radu organi-
zacije, na što je sa stranica lista Muraköz – Megyimurje odgovoreno prijetnjom
zatvorskim kaznama svima koji budu izbjegavali redovite vježbe i mise na ma-
ðarskom jeziku.91 Razloge slabe posjeæenosti tim vježbama može se tražiti i u
ekonomskoj strukturi meðimurskog stanovništva. To su bili uglavnom seljaci s
malim zemljišnim èesticama koje je svaki izostanak sinova sposobnih za rad u
polju teško pogaðao, osobito u jesensko vrijeme kad je takvih poslova najviše.

84
Pozdrav povrnjenim honvedam, Megyimurje, 9. IV. 1943.
85
Taborski glasi, Megyimurje, 12. III. 1943.
86
Taborski glasi isto, Megyimurje, 24. IV. 1943.
87
Pismo s fronte, Megyimurje, 30. IV. 1943.
88
Verski navuki..., Megyimurje, 29. V. 1942.
89
Kak je treba muštrati..., Megyimurje, 12. VI. 1942.
90
Graða, tom II, dok. 234, str. 462; tom II, dok. 237, str. 470; tom II, dok. 247, str. 489; tom VII,
dok. 152, str. 603.
91
Poziv!, Megyimurje, 18. IX. 1942.

299

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 299 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

Izgleda da su bile èeste pritužbe tog karaktera, pa je u listopadu 1942. privremeno


dozvoljeno izostajanje s vježbi za djecu poljodjelaca.92 I djevojkama je bilo omo-
guæeno pristupanje leventaškoj organizaciji, no takve su bile rijetke. Patrijarhalnost
ruralnog društva je najvjerojatniji razlog slabijoj zastupljenosti ženskih leventašica.
Jedino brojnije levente društvo za djevojke organizirano je u Granerovoj tvornici
tekstila u Èakovcu, vjerojatno zbog osobnog angažmana Marianne Zetelaki Tóháty,
socijalne povjerenice te tvornice, doseljene u Meðimurje nakon maðarske okupa-
cije.93 Ona je zanimljiva i po tome što je jedina meðimurska žena koja se indivi-
dualno èesto spominje u listu. Ona se raznim zaslugama u domoljubnom radu
uspjela izdignuti iznad uobièajene uloge koje je maðarsko društvo tog vremena
namijenilo ženama. Èesto se spominjalo humanitarne aktivnosti «Društva maðar-
skih žena», no bez isticanja pojedinih èlanica te udruge. Osim preko tog društva,
žena je mogla izboriti bolji status još samo preko uèiteljskog zanimanja. Pripadni-
cama seljaèkog ili radnièkog sloja takve moguænosti društvene afirmacije nisu
bile otvorene, veæ je smatrano kako je njihov posao iskljuèivo briga oko kuæe i
djece.94 Majke s brojnom djecom isticane su kao primjer svim ženama, a majèinstvo
je prikazivano kao ostvarenje ideala ženstvenosti.95 I ovdje je društvene norme
odreðivao konzervativni pogled na svijet.
Konzervativnost lista Muraköz `Megyimurje vidljiva je i iz stalnog promicanja
patrijarhalnog društva, s likom regenta Miklósa Horthyja na vrhu hijerarhije. On
je prikazivan kao otac domovine, kao èovjek koji je najzaslužniji za opstanak
Maðarske i onaj koji je uveæao državu do nekadašnjih granica. Najopširniji hvalo-
spjevi njegovu geniju pisani su povodom njegova roðendana.96 Nakon smrti nje-
gova sina gotovo je cijeli broj lista posveæen toj osobnoj Horthyjevoj tragediji i
tada je kult njegove liènosti dosegao vrhunac, uz primjedbe kako on u svemu
dijeli sudbinu svog naroda, pa i u žrtvama podnesenim za domovinu.97 S vremenom
se uz Horthyja poèelo osobito pohvalno pisati i o Hitleru, no nikad tako opširno
kao o Horthyju, za kojeg se isticalo da je još 1919. godine prvi u Europi stupio u
borbu protiv komunizma.
Podruèje na kojem su najvidljivije promjene do kojih je došlo u ovoj fazi
djelovanja lista jest gospodarstvo. Gospodarske vijesti bile su dosta jako zastu-
pljene od poèetka izlaženja novina u reformiranom izdanju, no u prvo vrijeme
radilo se iskljuèivo o savjetima poljodjelcima o naèinima kako poboljšati proiz-

92
Kaj je novoga?, Megyimurje, 30. X. 1942.
93
Kak se magyarska država briga..., Megyimurje, 17. IV. 1942.
94
Vladin program..., Megyimurje, 8. I. 1943; Kaj se v Granerovoj fabriki..., Megyimurje, 12. II.
1943.
95
Materin dan, Megyimurje, 8. V. 1942; Dika matere..., Megyimurje, 11. IX. 1942; Parada
materam..., Megyimurje, 18. IX. 1942.
96
Pozdrav našemu Gospodaru, Megyimurje, 19. VI. 1942.

300

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 300 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

vodnju. S vremenom poèinju kritike usmjerene protiv špekulanata i crne burze,98


i apeli za veæim naporima kako bi se dobio rat i olakšao život stradalnicima.99
Kao i 1941. godine, s dolaskom zime raste broj napisa protiv crne burze, šverca i
tržišnih špekulacija,100 uz uspostavu èvršæe kontrole države nad prikupljanjem
poljodjelskih proizvoda.101 Zapoèinje i jaka propaganda kojom se nastojalo uvjeriti
èitatelje u brigu države za boljitak naroda, osobito preko tumaèenja poveæanja
izdataka za gospodarstvo iz državnog budžeta kao dokaza brige za poljodjelce.102
U tom razdoblju još uvijek se za neprilike u gospodarstvu krivilo jugoslavensko
naslijeðe, tadašnju nebrigu i loše gospodarenje.103 No, istodobno se prijetilo silom
onima koji ne daju dovoljno uroda na otkup državi,104 a sve brojniji bili su i savjeti
o korištenju zamjenskih proizvoda umjesto onih koji nedostaju na tržištu.105 Tiskani
su tekstovi o brizi države za meðimurske radnike, pri èemu upada u oèi da je sav
napredak ostvaren na kulturnom polju – organiziraju se izleti na Balaton, prikazuju
maðarski filmovi, osniva knjižnica106 – a njihov socijalni položaj ostaje isti. Uz
sve probleme u gospodarstvu i opskrbi, ipak se isticalo da Maðarska vodi brigu o
okupiranim krajevima bolje od država koje su tu prije vladale, pri èemu se odluku
vlade o brisanju poreznih dugova isticalo kao potvrdu maðarske susretljivosti.107
Da stvari ni tu nisu bile posve u skladu s propagandom, vidi se iz sluèaja kojim
se list bavio poèetkom 1942. godine. Naime, u listu je krajem veljaèe objavljen
oglas u kojem se tražilo 450 najamnih radnika za rad na poljoprivrednom dobru
Esterházy, koji bi prema oglasu dobili više nego izdašnu plaæu u poljoprivrednim
proizvodima. Sljedeæih je tjedana dio radnih mjesta popunjen, ali je i mjesec
dana kasnije još uvijek manjkalo 120 težaka. Zbog toga se jednim èlankom pisanim
oštrim tonom prozvalo kao izdajice one koji ne žele raditi i molilo stanovništvo
da ne vjeruje raznim «puntarima». Pritom nije navedeno tko s u ti buntovnici i
kakvim su glasinama privukli bijes vlasti. Èlanak završava otvorenom prijetnjom:
«Što nabo išel, pe na sod».108 Stvari postaju jasnije veæ od sljedeæeg broja lista, u
kojem se priznaje da je slab odaziv radnika možda rezultat loših iskustava

97
Megyimurje, 28. VIII. 1942.
98
Povanje, potrošnja i cene, Megyimurje, 7. VIII. 1942.
99
Dvaput da..., Megyimurje, 21. VIII. 1942.
100
Sodbeni stol…, Megyimurje, 30. X. 1942.
101
Novi red povanja..., Megyimurje, 16. X. 1942.
102
Miljoni..., Megyimurje, 29. I. 1943.
103
Spravlaju se..., Megyimurje, 22. I. 1943.
104
Kaj treba znati..., Megyimurje, 5. II. 1943.
105
Gospodarstvo, Megyimurje, 5. III. 1943.
106
Kaj se v Granerovoj fabriki..., Megyimurje, 12. II. 1943.
107
Socialno gospodarenje Magyarske, Megyimurje, 26. III. 1943.
108
Nešterne reèi..., Megyimurje, 26. III. 1943.

301

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 301 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

prethodne godine kada su mnogi težaci odradili cijelu sezonu, a kod isplate su bili
prevareni i otpušteni bez plaæe. List ipak tvrdi kako se te godine takve stvari neæe
ponoviti jer je poslodavac pouzdaniji.109 Izgleda kako ni tada nije osigurana sva
potrebna radna snaga, jer je isti oglas tiskan i u kasnijim brojevima, no bez naznake
broja potrebnih radnika. Slièni primjeri vidljivi su i u hrvatskim partizanskim
izvorima, u kojima se u skladu s marksistièkom ideologijom navode eksploatacijski
postupci Maðara u Meðimurju.110 Sve to nedvojbeno pokazuje pravu narav maðar-
ske uprave, èiji su provoditelji bili zaineresiraniji za oduzimanje nego za davanje.
Ekonomske prilike pogoršale su se 1943. godine, kada se i sam list našao na
udaru ekonomskog nazadovanja. Došlo je do njegova poskupljenja, a iz nagovora
èitateljima da ne odustanu od pretplate111 moguæe je razabrati da èitateljstvo lista
nije bilo brojno, niti oduševljeno novom cijenom, pa je i mali pad prodaje novina
znaèio teške financijske gubitke vlasnicima. Osim po hajci na švercere i one koji
sudjeluju u “sivoj ekonomiji”, težina ekonomskog položaja u kojem se Maðarska
zatekla sredinom 1943. godine vidi se i po stalnom nizanju sve strožih odredbi o
kontroli proizvodnje i državnom prikupljanju sirovina i namirnica. S dolaskom
zime problemi u opskrbi dostižu vrhunac.112 Unatoè èestim propagandnim èlancima
u kojima se promièe dobrovoljno sudjelovanje u rekviziciji prehrambenih proiz-
voda, potkraj 1943. vladini službenici priznaju kako te akcije donose slabog ploda,
a seljaci izbjegavaju predavati državi svoje proizvode. Dotad je u Zaladskoj žu-
paniji naplaæeno tek 56% propisanog poreza, pa su sve èešæe primjenjivane kazne
za one koji su pokušavali izbjeæi plaæanje poreza i drugih državnih nameta.113
Izgleda kako pozivi poljoprivrednicima da se poput vojnika trude ratovati za do-
movinu na bojištu «gospodarske fronte» nisu urodili plodom. Tada je tiskan kratki
èlanak koji parafrazirajuæi «Deset Božjih zapovijedi» govori kako treba pridonositi
ratnom naporu države. Izmeðu ostaloga zahtijevao se marljivi rad, suzdržavanje
od ometanja vladajuæih struktura nerealnim zahtjevima (pri èemu se ne spominje
kakvi su to nerealni zahtjevi i po kojem se mjerilu mjere), nesudjelovanje u trgovini
na crno, pa èak i špijuniranje suseljana i prijavljivanje vlastima onih koji se koriste
uslugama takve trgovine.114 Uoèljiva je militarizacija gospodarstva jer se poljopri-
vrednike naziva «vojnicima gospodarske fronte»,115 ali i korištenje vjerskih osjeæaja
u propagandi. Uzroke tomu treba tražiti i u religioznom karakteru ruralnog stano-

109
Važno..., Megyimurje, 2. IV. 1943.
110
Graða, tom III, dok. 349, str. 826.
111
Kaj je novoga?, Megyimurje, 9. VII. 1943; Poziv pretplatnikam, Megyimurje, 23. VII. 1943.
112
Megyimurje, 10. XII. 1943; Gospodarstvo, Megyimurje, 17. XII. 1943.
113
Sesija…, Megyimurje, 17. XII. 1943.
114
10 zapovedi za soldate gospodarske fronte, Megyimurje, 28. V. 1943.
115
Militarizacija gospodarstva je i u industriji provoðena s mnogo oštrine, i sve su veæe meðimurske
tvornice do kraja 1943. prešle pod vojnu upravu (detaljnije o tom pitanju: Kalšan 2000).

302

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 302 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

vništva na koje je ta propagandna akcija bila usmjerena, ali i u strukturi uredništva


lista gdje su maðarski sveæenici djelatni u Meðimurju igrali zapažene uloge.
List je igrao aktivnu ulogu u reviziji agrarne reforme provedene u Meðimurju
u vrijeme jugoslavenske vlasti. Prve vijesti o reviziji pojavile su se krajem proljeæa
1942. uz tvrdnje kako neæe izgubiti zemlju oni koji su prije uspostave jugoslavenske
vlasti stanovali u Meðimurju. Tom revizijom ispravila bi se nepravda i zemlju bi
dobile maðarske obitelji koje su upravo zbog maðarstva bile iskljuèene iz refor-
me.116 Èlanovi vladajuæe stranke takoðer su poèeli agitirati za reformu, zaèinivši
je antisemitskim izjavama u kojima se tvrdilo da æe glavnina zemlje biti oduzeta
Židovima, jer treba «z naroda stranjsku fajtu vun spraviti».117 Sva umirivanja
naroda kako oni koji su vjerni Maðarskoj neæe ostati bez zemlje ostala su bez
ploda, pa je veæ u ljeto iste godine bilo potrebno prijetiti i opovrgavati glasine da
æe Meðimurci izgubiti zemlju dobivenu reformom.118 Do tih je glasina došlo zbog
postupka Maðara prema istarskim kolonistima doseljenim dvadesetih godina u
prekomursko selo Petišovce, koje je silom iseljeno. U Meðimurju se odmah proèulo
o tom dogaðaju i poèele su kolati glasine da æe se slièno postupiti i s Meðimur-
cima.119 Demantiranja tih glasina su i kasnije objavljivana u listu, uz ponavljanje
kako se svi oni koji su vjerni Maðarskoj nemaju èega bojati.120 Kad je kontrola
konaèno privedena kraju u ljeto 1943. godine, list je trijumfalno ustvrdio kako se
pokazalo da su sve glasine bile lažne i zlonamjerne.121
Bitna odrednica ureðivaèke politike lista i dalje je bio žestoki revizionizam
usmjeren protiv meðuratnog ureðenja Europe. Za sve maðarske nedaæe krivilo se
amerièkog predsjednika Woodrowa Wilsona i njegove ideje o pravu naroda na
samoodreðenje.122 Razdoblje u kojem je Meðimurje bilo dijelom Jugoslavije i
dalje je uz više ili manje uvredljive pridjeve nazivano «okupacijom»,123 kad ništa
nije funkcioniralo, kad su mladiæi morali služiti vojsku u dalekoj Makedoniji,
kad se narod zatupljivalo beskorisnom stranaèkom politikom.124 Pritom je prešuæi-
vana èinjenica da su pod Maðarskom mladi Meðimurci vojsku služili u još daljim
ruskim stepama i da totalitaristièki maðarski politièki sustav nije postizao bolje,
nego èak gore rezultate od starojugoslavenskoga. Bitna razlika u odnosu na pret-
hodno razdoblje jest ublažavanje antihrvatske propagande, vjerojatno s ciljem da

116
Prekontrolerali bodo..., Megyimurje, 22. V. 1942.
117
Pecsornik Otto..., Megyimurje, 19. VI. 1942.
118
Opomena agrarnim interesentima, Megyimurje, 14. VIII. 1942.
119
Graða, tom II, dok. 247, str. 490.
120
Agrarna reforma..., Megyimurje, 16. X. 1942; Hapili se bodo..., Megyimurje, 16. IV. 1943.
121
Kontrola..., Megyimurje, 18. VI. 1943.
122
Narod Megyimurja, Megyimurje, 10. IV. 1942.
123
Prvo leto dni, Megyimurje, 24. IV. 1942.
124
Miljoni..., Megyimurje, 29. I. 1943.

303

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 303 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

se nepotrebno ne provocira susjede koji bi u buduænosti mogli postati opasnim


protivnicima.125 No, kako se takvim èlancima ne bi osokolilo protivnike maðarske
vlasti, s vremena na vrijeme pisano je i o problemima u Hrvatskoj, s posebnim
naglaskom na partizanska zlodjela.126
Uz opsežnu propagandnu akciju u kojoj su svi projekti maðarske vlasti prika-
zivani u najboljem svjetlu, povremeno su objavljivani i èlanci u kojima se prijetilo
razlièitim «puntarima» da ne pokušavaju nikakve pobune,127 i da su njihovi napori
uzaludni jer neæe škoditi maðarstvu.128 Apeliralo se na puk da takve sam odstrani iz
svojih redova.129 Sredinom 1942. na udar su kritike došli meðimurski komunisti.130
Nove prijetnje uslijedile su u studenome iste godine, nakon partizanske sabotaže na
željeznièkoj pruzi prema Budimpešti. «Megyimurski narod se mora trsiti odhititi
od sebe se sumlive ludi, odvrnuti sakoga, što ne dela pošteno za narod i domovinu».131
Brutalni postupak vojske i žandarmerije protiv naroda koji je uslijedio i izazvao
veliko nezadovoljstvo u listu nije spominjan. Pritom je bez ikakve selekcije naprosto
uhiæeno oko 350 sumnjivaca, bez ikakve istrage ili dokaza njihove krivnje.132 Osim
partizanskih akcija èeste su bile i anonimne prijetnje državnim službenicima koji su
takoðer osuðivani na stranicama lista,133 a širenje raznih glasina uzelo je takvog
maha da su postrožene kazne predviðene za takav prijestup.134

Aktivnosti lista do kraja 1943. godine

Snažni utjecaj ratnih dogaðanja na ureðivaèku politiku lista zapoèet u pretho-


dnom razdoblju nastavljen je sve do kraja ovim radom obuhvaæenog vremena.
Kako se nakon staljingradske katastrofe i predaje osovinskih trupa u Africi poèet-
kom 1943. godine ratna sreæa okrenula u korist Saveznika, sve su rjeðe objavljivane
vijesti o pobjedama Osovine. Umjesto toga, poèinje se pisati u defenzivnom duhu.
Objavljuju se tekstovi s prijetnjama kako je Europa pod dominacijom Njemaèke
pretvorena u neosvojivu tvrðavu, na kojoj æe svi napadaèi polomiti zube.135 Isto-

125
Leto dni horvatske države, Megyimurje, 1. V. 1942.
126
Horvatska siva kniga, Megyimurje, 29. I. 1943.
127
Glasi MEP, Megyimurje, 1. V. 1942.
128
Nešterne reèi z perom, Megyimurje, 15. V. 1942.
129
Oni šteri su navek najspametnejši, Megyimurje, 9. X. 1942.
130
Rasprava proti megyimurskim komunistam, Megyimurje, 29. V. 1942.
131
Zloèinaèke roke, Megyimurje, 13. XI. 1942.
132
Graða, tom. III, dok. 281, str. 613.
133
Listi prez potpisa, Megyimurje, 29. I. 1943.
134
Kaj je novoga?, Megyimurje, 24. IV. 1943.
135
Europu zavzeti – ne moèi, Megyimurje, 27. VIII. 1943.

304

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 304 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

dobno su vijesti s istoka u znaku najava konsolidacije njemaèkih položaja i nove


ljetne ofenzive kojom bi boljševici bili konaèno poraženi i izbaèeni iz rata. Umjesto
nekadašnjih èlanaka pisanih u trijumfalnom duhu punih podcjenjivanja SSSR,
sad se istièu surovosti i strahote rata protiv komunizma, uz apele da svi napregnu
sve sile u sukobu protiv «crvenog strašila».136 Posljednja velika njemaèka ofenziva
na istoku sredinom ljeta 1943. potaknula je velika oèekivanja,137 no nakon poèetnog
oduševljenja vijesti o borbama kod Kurska polako nestaju sa stranica lista. Umjesto
toga, sve su èešæe vijesti sa zapadnog bojišta, kako o zraènom ratu nad Njemaèkom,
tako i o napadima Saveznika na južne prilaze Europi. Unatoè Mussolinijevu svr-
gnuæu na stranicama lista još se neko vrijeme povoljno pisalo o Italiji,138 no nakon
njezine kapitulacije odmah se mijenja ureðivaèki stav te se novu talijansku vladu
maršala Badoglia proziva kao izdajnike i kukavice. Uredništvo lista nikad nije
iznosilo sumnje u konaènu pobjedu Njemaèke, zalažuæi se za vjernost Maðarske
antiboljševièkim silama. Pritom se okupirane europske države nije smatralo neslo-
bodnima, veæ dijelom kulturne Europe suprotstavljene istoènim barbarima i
pohlepnim zapadnim kapitalistima. Zadržana je kršæanska crta u pisanju o ratu,
uz zgražanje nad vjernicima iz zapadnih saveznièkih država kojima ne smeta ni
paktiranje njihovih vlada s bezbožnim komunistima,139 a ni rušilaèki pohodi njiho-
vih zraènih snaga nad europskim gradovima u kojima su crkve stalno na udaru
bomba.140 Vjerojatno su takve vijesti bile namijenjene ruralnom stanovništvu koje
je posjedovalo jake vjerske osjeæaje kako bi ih se uvjerilo u pravednost rata oso-
vinskih sila i zlikovaèku narav neprijatelja. Voðe SAD, Velike Britanije i SSSR
prikazivani su kao simbol pohlepe, neobuzdani kartaši koji se kockaju sa sudbinom
svijeta, ali koji æe svakako biti zaustavljeni.141
U vrijeme važnih kršæanskih blagdana raste broj tekstova u kojima se povezuje
rat i vjera, uz tvrdnje kako Maðarska stoji kao «kamenita stena na meji europske
kulture». Komunistièko «èrleno strašilo prezbožnosti» hoæe «zrušiti ono, kaj je
kršèanstvo podiglo èrez dve jezere leta, pokriti z èrnom mlakom prezbožnosti.
Oèe zatreti veru...», ali æe ga sprijeèiti maðarski vojnici.142 Upotrebljavane su i
biblijske usporedbe da se maðarsko sudjelovanje u ratu predoèi kao borba za
kršæanstvo. Tako su Amerikanci i Britanci «štovatelji zlatnog teleta»,143 dok se

136
V taborskom jarmu, Megyimurje, 16. VII. 1943.
137
Taborski glasi, Megyimurje, 23. VII. 1943.
138
Mussolini..., Megyimurje, 30. VII. 1943.
139
Trojaki 1943., Megyimurje, 11. VI. 1943.
140
Cirkva v Koln-u, Megyimurje, 9. VII. 1943; Rim, Megyimurje, 30. VII. 1943.
141
Šteri je najvekši lažlivec, Megyimurje, 10. XII. 1943.
142
Svetek..., Megyimurje, 20. VIII. 1943.
143
Kaj oèeju naši nepriateli, Megyimurje, 15. X. 1943; Naša sodbina, Megyimurje, 22. X. 1943.

305

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 305 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

Maðarska bori «na desnoj strani», dakle meðu pravednicima.144 Kako je rat duže
trajao, a s bojišta stizale sve lošije vijesti, pojavila se pomalo pesimistièna ideja
da je rat Božja kazna. No, i tada je zadržan traèak nade uz rijeèi kako je Europa
pod Njemaèkom svojevrsna Noina arka u kojoj æe kršæanstvo i europska kultura
preživjeti sve ratne nevolje.145 Iako su vijesti povezane s ratom u tom razdoblju
bile najbrojnije i najopsežnije, u njima se moglo naæi vrlo malo pouzdanih infor-
macija. Najviše prostora dobivala je propaganda u korist Osovine.
Vijesti o obrani od akcija partizana su rijetke, no iz njih je moguæe rekonstruirati
rast partizanske aktivnosti u Meðimurju, što je u potpunoj suprotnosti s tvrdnjama
lista kako maðarska vojska osigurava u potpunosti mir Meðimurcima. Zaoštrena
je kampanja kojom se pokušalo ocrniti prilike u Hrvatskoj146 i prikazati tamošnje
partizane kao zloèince i pljaèkaše.147 Pokušavalo se odvratiti Meðimurce od bijega
preko Drave i pristupanja partizanima i to iznošenjem primjera onih koji su u
takvim pokušajima stradali. Meðu bjeguncima najbrojniji su bili Hrvati pripadnici
maðarske vojske koji su umjesto povratka na istoèno bojište odluèili prebjeæi
partizanima.148 Takvi primjeri oèito nisu urodili plodom, pa je nekoliko mjeseci
kasnije apelirano majkama bjegunaca da nagovore svoje sinove na povratak jer
«z rauberije, kradje i plindranja živeti i domovinu zdržavati neje moèi, nego sa-
mo s poštenim delom. Naj se pokoriju grešniki, naj se povrneju i primeju poštenoga
posla».149
List do jeseni 1943. nije objavljivao nikakvih vijesti o partizanskim akcijama u
Meðimurju. Da je takvih akcija ipak bilo, svjedoèe odredbe o kontroli kretanja i
kaznama za suradnike partizana. Dana 17. IX. 1943. objavljeno je da æe se surad-
nike partizana kažnjavati strijeljanjem.150 Iako prije toga u listu nisu objavljene
nikakve vijesti o partizanskoj djelatnosti u samom Meðimurju, iz potrebe za obja-
vom ovakvoga prijeteæeg oglasa jasno je da je takvih akcija svakako bilo. Tjedan
dana kasnije objavljena je odredba o proglašenju policijskog sata.151 Kako je ta
odredba bila neprecizna, s ogranièenjem zadržavanja u polju u približno odreðeno
vrijeme – od mraka do svjetla – bilo ju je potrebno razraditi i ukloniti nejasnoæe.
To je uèinjeno dva mjeseca kasnije, kad su zabranjeni svi poljski radovi od 15 sati

144
Trojaki 1943., Megyimurje, 11. VI. 1943.
145
Božiè 1943., Megyimurje, 24. XII. 1943.
146
V Sremu..., Megyimurje, 9. VII. 1943; Kaj je novoga?, Megyimurje, 16. VII. 1943; Glasi z
Horvatskoga, Megyimurje, 30. VII. 1943.
147
Novo živlenje..., Megyimurje, 2. VII. 1943.
148
Jen mladi megyimurec..., Megyimurje, 23. VII. 1943. U sklopu kalnièkoga partizanskog odreda
od listopada 1943. djelovala je meðimurska èeta (vidi: Kalšan 2002, 66-68).
149
November 18., Megyimurje, 26. XI. 1943.
150
Narodu na znanje, Megyimurje, 17. IX. 1943.
151
Na znanje, Megyimurje, 24. IX. 1943.

306

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 306 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

poslijepodne do 9 sati ujutro, s obvezom da seljaci nakon 19 sati budu u kuæama.


Nareðena je sjeèa svih kukuruzišta i zabranjeno je sastajanje više od 3 osobe
osim prije nedjeljne mise i na sajmeni dan. U Èakovcu je policijski sat bio nešto
blaži – od 23.30 do 5.30 sati – osim za one koji se kreæu prema željeznièkom
kolodvoru te lijeènicima i babicama kojima su izdavane posebne dozvole za kre-
tanje.152 No kod provoðenja tih odredbi èesta je bila samovolja žandara i vojnika
i nasilnièko postupanje prema narodu.153 Ubrzo nakon objave policijskog sata,
list je s likovanjem objavio kratku vijest kako su u jednom selu ubijena tri parti-
zana.154 To je bila prva, a neko vrijeme i jedina vijest o partizanima u Meðimurju.
Vijesti o uspješnim akcijama partizana nisu objavljivane, veæ se tada pisalo o
aktivnostima nepoznatih bandi.155
U velikomaðarskoj propagandi isticao se umirovljeni vojni biskup István
Zadravetz. Godina 1943. obilježena je njegovim aktivnim sudjelovanjem u maðari-
zacijskim pokušajima u Meðimurju. On je sudjelovao u otkrivanju spomenika
Márku Gasparichu u Èakovcu, jedinoj velikoj politièkoj manifestaciji održanoj u
Meðimurju u svibnju te godine. Za razliku od brojnih proslava ranijih godina,
1943. je zbog ratnih poteškoæa svaki državni praznik obilježavan na skromniji
naèin, najèešæe samo polaganjem vijenaca na spomenik Nikoli Zrinskom u Èa-
kovcu. Podizanje Gasparicheva spomenika je iznimka od tog pravila, no ovaj put
list nije donio ni vijesti o broju sudionika skupa ni o raspoloženju mase, tako da
nema nikakvih obavijesti je li taj sveèani skup opravdao oèekivanja maðarona.
Da Gasparich nije bio odveæ poznat u meðimurskom puku, vidljivo je i u èinjenici
da je prije sveèanosti direktor èakoveèke škole uz upotrebu megafona okupljenom
narodu izlagao njegovu biografiju.156 I na tom primjeru može se zakljuèiti kako je
maðarsko pravo na Meðimurje stajalo na krhkim nogama. Golema veæina naroda
nije bila zainteresirana za ukljuèivanje u maðarsko društvo i maðarsku državu, pa
je tako nakon dvije godine okupacije povijesni lik, preko kojeg su Maðari vodili
najjaèu kampanju za ukljuèenje Meðimuraca u maðarsku politièku naciju,
meðimurskim Hrvatima ostao sasvim nepoznat.
Biskup Zadravetz istaknuo se i u pokušaju organizacije hodoèašæa Meðimuraca
u maðarsko marijansko svetište Búcsúszentlászló, kojim se pokušalo nadomjestiti
popularno hodoèašæe u Mariju Bistricu. Pritom je bila važna okolnost kako je
granica prema Hrvatskoj bila zatvorena, pa tako od 1940. godine Meðimurci nisu

152
Na znanje, Megyimurje, 19. XI. 1943.
153
Graða, tom VII, dok. 152, str. 604.
154
Hudo su zišli..., Megyimurje, 1. X. 1943.
155
Nepoznata banda..., Megyimurje, 10. XII. 1943. Iz naèina na koji je izveden prepad na bilježnika
u Svetom Jurju u Trnju – uz otimanje poreznih knjiga – moguæe je naslutiti kako se u tom
sluèaju radilo o partizanskom napadu. Uništavanje popisa poreznih obveznika i dužnika bila je
uobièajena praksa partizana.
156
Reskrivanje spomenika…, Megyimurje, 7. V. 1943.

307

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 307 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

mogli hodoèastiti u hrvatske hodoèasnièke centre. Hodoèašæima u maðarsko sve-


tište nastojalo se iskoristiti vjerski žar stanovništva za nacionalistièke ciljeve.
Nekoliko tjedana prije samog blagdana Velike Gospe objavljivani su pozivi na
hodoèašæe. Bilo je predviðeno sudjelovanje biskupa Zadravetza u sveèanosti kao
i nazoènost svih istaknutih lokalnih državnih službenika i politièara. Najavljene
su i posebne ispovijedi i misa na «meðimurskom» jeziku da bi se privuklo što
više Meðimuraca. Prijevoz je bio predviðen posebnim vlakovima s cijenama nižim
od uobièajenih.157 Iz toga se vidi kako je to bila opsežna akcija u kojoj su sudjelovali
ne samo lokalni maðaroni, nego i sam vrh maðarske vlasti. U cijeloj svetkovini
vjera je baèena u drugi plan, a promicanje maðarstva postalo je glavnim ciljem
pothvata kojim se Meðimurcima željelo pokazati kako «Boža milost sveti sam v
ovoj domovini».158 Preko stranica lista tvrdilo se kako Meðimurcima Marija Bistri-
ca nije potrebna jer u Búcsúszentlászlu mogu u Maðarskoj pohoditi tu istu svetu
Mariju. Da meðimurski vjernici ipak nisu bili skloni mijenjati svoje ustaljene
obièaje, pa mnogi nisu sudjelovali u putu koji je za njih predstavljao veliku nepo-
znanicu, vidi se iz èlanka objavljenoga nakon hodoèašæa, u kojem novinar piše o
neuspjehu protivnika cijele ideje. Pritom navodi i zamjerke koje su upuæivane
cijelom projektu; malo tko je vjerovao da æe biti moguæa ispovijed na hrvatskom,
a postojao je i strah da kolodvor neæe biti baš tako blizu svetišta kako su Maðari
tvrdili.159 Tu na površinu izbija oèito nepovjerenje Meðimuraca prema vlastima i
njihovoj promidžbi. I kasnije je list Muraköz `Megyimurje pisao o svetištu Búcsú-
szentlászló i èudesnim ozdravljenjima koja su se tamo zbila da bi i na taj naèin
potaknuo potencijalne hodoèasnike iz Meðimurja.160
Potkraj 1943. ponovno je aktualiziran motiv strašne jugoslavenske okupacije
koja je uz rat kriva za sve nedaæe i poteškoæe s kojima se Meðimurje susretalo.
Kljuèna je razlika u odnosu na sliène tekstove iz prijašnjih godina u njihovoj
vremenskoj neodreðenosti. Na poèetku okupacije èitatelji su bombardirani spekta-
kularnim najavama brzih promjena nabolje, a kako ni nakon dvije godine najavljeni
rezultati nisu ostvareni, sve se èešæe propagirao izgovor za neuspjeh u jugoslaven-
skoj lošoj brizi za Meðimurje, jer «ono, kaj su na velikom sfondali, ne moèi
namestiti od denes do zutra». 161 Potkraj godine list priznaje da «neje moèi od
države se èekati».162 Te su rijeèi u potpunom neskladu s tada, veæ dvije godine
starim najavama kako jedino maðarska država i njezini službenici mogu omoguæiti
normalan život i neometani razvoj Meðimurja. Kako je godina išla kraju, postajalo

157
Veliko prošèenje…, Megyimurje, 30. VII. 1943.
158
Megyimurski romari..., Megyimurje, 20. VIII. 1943.
159
Nešterne reèi..., Megyimurje, 27. VIII. 1943.
160
Majka Boža..., Megyimurje, 3. IX. 1943.
161
Važna resprava…, Megyimurje, 16. VII. 1943.
162
V Rackanizsi…, Megyimurje, 3. XII. 1943.

308

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 308 25.10.2005, 21:18


GORAN HUTINEC - List Muraköz – Megyimurje kao organ maðarske okupacijske vlasti ...

je sve jasnije da ti državni službenici nisu bili posve u skladu s tvrdnjama vlasti o
njihovu neogranièenu poštenju i brizi za narod. Primjer takvog razvoja dogaðaja
i poèetka sukoba u samoj vladajuæoj eliti jest smjena èakoveèkog naèelnika Pe-
csornika u prosincu 1943. godine. List pod potpunom kontrolom samog Pecsor-
nika smjenu je pripisao njegovoj zauzetosti drugim državnim poslovima, ali iz
drugih izvora saznajemo da su pravi razlozi smjene bile optužbe zbog korupcije i
pronevjere.163

Zakljuèak

U prvih nekoliko mjeseci postojanja list Muraköz formirao se kao glasnik veliko-
maðarskih krugova, èesto povezanih s vladajuæom maðarskom strankom MEP.
Glavni cilj propagiran u listu bilo je što brže i što potpunije uklapanje Meðimurja
u maðarsku državu na svim podruèjima društvene, kulturne i politièke djelatnosti.
Glavnu rijeè u listu vodili su istaknuti državni dužnosnici iz Zaladske županije,
ali su s vremenom meðimurski maðaroni i Maðari postali sve aktivniji suradnici.
Uredništvo lista nije se nimalo obaziralo na glasine da bi Meðimurje nakon kraja
rata ipak moglo biti vraæeno Hrvatskoj, veæ je postupalo u skladu s uvjerenjem da
æe maðarska vlast nad tim krajem potrajati vjeèno.
U drugoj fazi djelovanja lista s novim imenom Muraköz `Megyimurje osmi-
šljavanje ureðivaèke politike u potpunosti preuzimaju meðimurski Maðari i maða-
roni. List dobiva konaèan oblik podjelom na dva dijela – na maðarskome i «meði-
murskome» jeziku – te se nakon poèetne konfuzije stvara precizna doktrina u
odnosu prema nemaðarskom stanovništvu Meðimurja. Osim dotad korištene povi-
jesnopravne argumentacije pokušava se i umjetno stvoriti «meðimurski» narod.
Na taj bi se naèin Meðimurce istrgnulo iz korpusa hrvatske nacije i time obezvri-
jedilo hrvatske zahtjeve za Meðimurjem utemeljene na prirodnom pravu naroda.
S vremenom ratna zbivanja preuzimaju sve važnije mjesto u pisanju lista, no
maðarizacijska nastojanja uredništva time nimalo ne gube na snazi.
U treæoj fazi pisanje lista Muraköz ` Megyimurje u potpunosti je obilježeno
ratom i problemima uzrokovanim ratnim zbivanjima. Optimizam svojstven novi-
narima lista u prethodne dvije faze postupno nestaje i u tekstovima je sve primjet-
nija zabrinutost za buduænost maðarske države i nacije. Unatoè oèitim primjerima
nezadovoljstva Meðimuraca maðarskom vladavinom, ureðivaèka politika lista
zadržava velikomaðarski smjer, a uredništvo ne odstupa od ideje potpune integra-
cije Meðimurja u Maðarsku i pretapanje Meðimuraca u Maðare. U ovom razdoblju,
unatoè velikomaðarskoj propagandi, iz pisanja lista izbijaju sve èešæi tragovi kori-
štenja prisile u provoðenju maðarizacije u Meðimurju.

163
Graða, tom VII, dok. 152, str. 604.

309

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 309 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 283-310

Zajednièka osobina svih triju perioda djelovanja lista Muraköz `Megyimurje


jest konzervativizam, antikomunizam, kršæanski fanatizam i predmoderna defi-
nicija naroda i nacije. Novinarska etika njegovim novinarima i suradnicima uvijek
je bila na sporednom mjestu. Glavni cilj i svrha postojanja samog lista bili su
promicanje, pa èak i nametanje maðarske nacionalne ideje meðimurskim Hrvatima.
Slab uspjeh tih nastojanja ukazuje na loš odabir maðarizacijskih metoda te nedore-
èenost i zastarjelost cijele ideje, potpuno neusklaðene sa stanjem u Meðimurju
sredinom XX. stoljeæa.

Summary

The Muraköz – Megyimurje Newspaper as a Bulletin of the


Hungarian Occupational Authorities in Medjimurje (1941-1943)

After the occupation of Meðimurje in April 1941, Hungary agressively tried to


melt local Croatian population into Hungarian nation. One of the means used in
this process was a bilingual newspaper Muraköz – Megyimurje. It was active
from late 1941 to mid 1944, and from a conservative standpoint it propagated
plans of restoration of political and territorial unity of former Lands of the crown
of St. Stephen. The paper was very active in attempts to “hungarize” local popu-
lation, and promoted Hungarian and Axis war efforts. In time, as final Axis vic-
tory got more and more doubtful, reports from the front were covered more ex-
tensively, but newspaper’s support of Hungarian expansionist idea was never
brought into question.
Key words: Muraköz – Megyimurje, World War II, Meðimurje, Hungary.

310

16-HUTINEC - ZHP-37.pmd 310 25.10.2005, 21:18


Željka Križe

ISSN 0353-295X UDK 94(497.5)˝1941/1945˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 327(497.5:520)˝1941/1945˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Diplomatski odnosi Nezavisne Države Hrvatske


i Japana
Autorica na temelju izvornoga materijala i povijesne literature razmatra problematiku
uspostave diplomatskih odnosa izmeðu carskoga Japana i Nezavisne Države Hrvatske.
Ocrtana je geneza diplomatskih odnosa od japanskoga priznanja NDH. Najveæa je
pozornost posveæena nastojanjima hrvatskih dužnosnika da se japansko poslanstvo
otvori u Zagrebu, odnosno u sklopu japanskoga poslanstva u Sofiji, a ne u Rimu, jer bi
se time samo pojaèala ovisnost NDH o Italiji. Rješenje tih diplomatskih sporova bilo
je moguæe tek nakon kapitulacije Italije. Tada je napokon uspostavljeno japansko
poslanstvo u Zagrebu.
Kljuène rijeèi: NDH, Japan, Bugarska, Italija, Njemaèka, diplomatski odnosi,
poslanstva

Uvod

U vrijeme nastanka Nezavisne Države Hrvatske meðunarodna se zajednica


nalazila pred rasapom zbog ratnoga stanja u Europi koje je zapoèelo 1. rujna
1939. napadom Njemaèke na Poljsku.
Pojedine europske države saèuvale su neutralnost ili stanje nezaraæenosti
(Španjolska, Portugal, Švedska, Švicarska, Vatikan i Turska do 1. kolovoza 1944).
NDH su priznale samo države èlanice Trojnog pakta te pojedine neutralne i ne-
zaraæene države.
Prve dvije države koje su priznale travanjsku uspostavu Nezavisne Države
Hrvatske bile su Njemaèka i Italija, a priznanje je stiglo veæ 16. travnja. Japan je
NDH priznao 7. lipnja kao peta država po redu. Dana 2. kolovoza, novu državnu
tvorevinu priznala je i japanska marionetska država Mandžukuo.1

Japansko priznanje NDH

Japanski ministar vanjskih poslova, Yosuke Matsuoka, 7. lipnja 1941. brzojavno


je poslao Anti Paveliæu priznanje:

1
B. Krizman, Ante Paveliæ i ustaše, Zagreb 1986, 431-437.

311

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 311 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

Njegovoj Ekselenciji, gospodinu Anti Paveliæu – Zagreb


Gospodine ministre. Èast mi je dati na znanje Vašoj Ekselenciji da je carska
vlada s vrlo velikim zadovoljstvom primila sveèano proglašenje nezavisnosti
hrvatske države i 7. lipnja 1941. priznala Hrvatsku kao nezavisnu državu. Koristim
ovu prigodu da Vam izrazim vrlo srdaène želje koje Japan gaji za sreæu i blago-
stanje Vašega naroda. Gospodine ministre, izvolite primiti izraze mog iznimnog
poštovanja.
Yosuke Matsuoka, Ministar vanjskih poslova Japana.2

Dnevni tisak Nezavisne Države Hrvatske nije pridao osobitu pozornost japan-
skom priznanju. Na dan priznanja, 7. lipnja 1941., pojavio se na naslovnici Hrvat-
skoga naroda mali èlanak od svega tri retka u kojemu se šturo izvještava o tome
da je japanski ministar vanjskih poslova Y. Matsuoke obavijestio hrvatsku vladu
da Japan priznaje NDH.3 Ta je vijest ostala nezapažena jer je glavna pozornost
toga dana bila usmjerena na trijumfalan Paveliæev povratak iz Njemaèke, gdje je
dogovorio s Hitlerom istoènu granicu NDH. Tom dogaðaju posveæene su naslov-
nice i sljedeæih nekoliko dana. Tek 12. lipnja pojavio se na naslovnici oveæi èlanak
u povodu japanskog priznanja NDH pod naslovom «Japan i njegova svjetska
uloga». U njemu se istaknulo da je NDH japanskim priznanjem dobila važan
oslonac u meðunarodnome životu: «Njegovo velièanstvo mikado Tenno poèastio
je našu državu svojim prvim priznanjem. A to znaèi da je naša Hrvatska priznata
i poznata u onom ogromnom azijskom, istoènom veleprostoru u kojem Nippon4
stvara novi poredak».5 Jedna od posljedica toga novog poretka na Dalekom Istoku
bila je i uspostava japanske satelitske države Mandžukua (pokrajina Mandžurija),
koju je provela Kvantunška vojska 1932. godine.6 Mandžukuo je takoðer priznao
Nezavisnu Državu Hrvatsku. Premijer Mandžukua uputio je Paveliæu brzojav u
kojemu ga obavještava o tome. Tekst brzojava u prijevodu glasi:

2
Originalni tekst brzojava na francuskom: Son Excellence Monsieur Ante Paveliæ – Zagreb.
Monsieur le Ministre. J’ai l’honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que le
Gouvernment Imperial ayant appris avec le plus grand plaisir la proclamation solennelle de
l’indépendance de l’Etat croate reconnait à la date de 7. jouin 1941. la Croatie comme Etat
indépendant. Je saisi cette occasion por Vous exprimer les voeux les plus ardents que forme le
Japon pour le bonheur et la prospérite de Votre nation. Veuillez agréer monsieur le ministre les
assurances de ma plus haute considération. Yosuke Matsuoke, Ministre des affaires étrangères
du Japon (prema: M. Blažekoviæ, Dokumenti o priznanju NDH, Hrvatska misao XIV/37, Buenos
Aires, prosinac 1966. 23; prijevod brzojava Ž. Križe).
3
Hrvatski narod, I. izdanje, 7. lipnja 1941, naslovnica.
4
Nippon je službeni naziv Japana.
5
Hrvatski narod, I. izdanje, 12. lipnja 1941, naslovnica.
6
C. Totman, Povijest Japana, Zagreb 2003, 474.

312

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 312 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

Mandžukuo: Hsin-King
Doktoru Anti Paveliæu – Zagreb. Ministru vanjskih poslova – Zagreb.
Imam èast izvijestiti vašu Ekselenciju da je vlada Mandžukua drugoga dana
mjeseca kolovoza 1941. godine službeno priznala državu Hrvatsku. Iskreno se
nadam da æe se sada uspostavljeni, normalni i prijateljski odnosi izmeðu naše
dvije zemlje u buduænosti unaprijediti i ojaèati.
Chang Chi Hui, premijer Mandžukua7

Pitanje japanskog poslanstva u NDH

Nakon priznanja NDH uslijedilo je otvaranje poslanstava pojedinih država u


Zagrebu. Ovdje donosimo popis poslanstava prema datumima otvaranja:
4. lipnja 1941. – Maðarska, Rumunjska;
22. lipnja 1941. – Njemaèka;
14. srpnja 1941. – Bugarska;
3. kolovoza 1941. – Italija;
25. rujna 1941. – Finska;
6. listopada 1941. – Španjolska;
4. prosinca 1941. – Slovaèka.8
Japan, premda je prilièno brzo priznao NDH, nije odmah pokrenuo proces
otvaranja poslanstva u Zagrebu. Umjesto toga, tajnik japanskog poslanstva u Ber-
linu, Kazuichi Miura postao je otpravnik poslova za NDH, a uz Japan zastupao je
i državu Mandžukuo.9
Vladi Nezavisne Države Hrvatske bilo je posebno stalo da i Japan kao važna
èlanica Trojnog pakta otvori poslanstvo u Zagrebu, pa je uskoro poèela snažno
inzistirati na tome. Japan je od prosinca 1941. bio zauzet borbama na Pacifiku te
tome nije pridavao važnost, veæ je predložio otvaranje predstavništva za Hrvatsku
u okviru nekih veæ postojeæih. Iz meðusobne korespondencije japanskog ministar-
stva vanjskih poslova sa svojim veleposlanstvima u Europi vidljivo je da je pri

7
Manchoukuo: Hsin-King. Doctor Ante Paveliæ – Zagreb. Foreign Minister – Zagreb. I have the
honour to inform your Excellency that the Manchoukuo Government accorded formal recogni-
tion to the statt(!) of Croatia on the second day of august 1941. I earnestly hope that the normal
and friendly relations now happily established between our two countries will be promoted and
strengthened further in the future. Chang Chi Hui, premier Manchoukuo (prema: M. Blažekoviæ,
Dokumenti o priznanju NDH, Hrvatska misao XIV/37, Buenos Aires, prosinac 1966., 29;
prijevod brzojava Ž. Križe).
8
Krizman, Paveliæ i ustaše, 437. (veleposlanici u NDH: Maðarska – v. Marosy, Rumunjska –
Buzdugan, Njemaèka – Siegfried Kasche, Bugarska – Meèkarov, Italija – Casertano, Finska –
Onni Talas, Španjolska – Gonzales Arnao, Slovaèka – J. Cicker).
9
T. Jonjiæ, Hrvatska vanjska politika 1939-1941., Zagreb 2000, 496.

313

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 313 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

uspostavi poslanstva za Hrvatsku bilo u igri više opcija. Dvije najzastupljenije


bile su ustrojavanje predstavništva za NDH u okviru japanskog poslanstva u Italiji
ili u Bugarskoj. U sklopu te dvije moguænosti, vlasti NDH snažno su se zalagale
za drugu opciju. Japanu je pak, imajuæi u vidu savezništvo s Italijom u Trojnom
paktu, više odgovarala prva opcija.10
Japanski poslanik u Bugarskoj, Akira Yamaji poslao je 25. ožujka 1942. brzojav
ministru vanjskih poslova Togou u kojem ga je izvijestio o tome da ga je hrvatski
poslanik u Bugarskoj, Vladimir Židovec, pozvao da poðe s njim na tjedan dana u
Hrvatsku kako bi se upoznao s hrvatskim vodstvom te da Hrvatska želi osnovati
hrvatsko-japansko društvo.11
Veleposlanik Yamaji brzojavno je 24. studenoga 1942. izvijestio ministra
vanjskih poslova Tanija (Tani je na tome položaju naslijedio dotadašnjeg ministra
Togua) o svom susretu s Paveliæem koji je od njega zatražio hitno otvaranje japan-
skog poslanstva u Hrvatskoj, dodavši da, ako je to nemoguæe, onda je kao pred-
stavnik za Hrvatsku poželjan bugarski poslanik.12 U svjetlu hrvatsko-bugarskih
odnosa ova Paveliæeva želja nimalo ne iznenaðuje jer su pripadnici Paveliæeve
organizacije «Ustaša – hrvatska revolucionarna organizacija» (UHRO) i «Unutra-
šnje makedonske revolucionarne organizacije» (VMRO) Vanèe Mihajlova èesto
meðusobno suraðivali. Još u travnju 1929. Paveliæ i Mihajlov sastali su se upravo
u Sofiji, pod bugarskim pokroviteljstvom, gdje su dogovorili zajednièku akciju s
ciljem izdvajanja Hrvatske i Makedonije iz Kraljevine Jugoslavije.13 Najpoznatija
takva akcija bila je atentat na kralja Aleksandra Karaðorðeviæa 9. listopada 1934.
u Marseilleu.14 Vrlo dobri hrvatsko-bugarski odnosi nastavljeni su i nakon uspo-
stave Nezavisne Države Hrvatske. Bugarska je davala potporu Hrvatskoj u oèuva-
nju samostalne države. Odmah nakon priznanja NDH bugarska je vlada obeæala
da æe podupirati hrvatske interese i da æe izbjegavati dogovore s drugim državama
koji bi bili protiv interesa Hrvatske, a Hrvatska se zauzvrat obvezala da neæe
sklapati ugovore s Rumunjskom na štetu Bugarske.15 Kad su u rujnu 1941. pogor-
šani odnosi izmeðu Hrvatske te Maðarske i Italije, što je potaknulo prognoze da

10
Zahvaljujem japanskom povjesnièaru prof. dr. Atsushi Inoseu što mi je dopustio korištenje
dijela rukopisa svoje, koliko mi je poznato, još neobjavljene studije o odnosima Japana s Mandžu-
rijom i NDH tijekom Drugoga svjetskog rata u okviru japansko-njemaèkih relacija. Iz navedene
su studije preuzeti i podaci o korespondenciji meðu japanskim diplomatima glede uspostave
veleposlanstva u NDH.
11
Inose.
12
Isti.
13
Krizman, Paveliæ i ustaše, 105.
14
Isti, 141-159.
15
N. Kisiæ-Kolanoviæ, Zagreb-Sofija, Prijateljstvo po mjeri ratnog vremena, 1941-45, Zagreb 2003,
46; O politièkim i diplomatskim odnosima NDH i Bugarske: N. Koèankov, Blgaria i Nezavisimata
Hrvatska Država 1941-1944. Politièeski i diplomatièeski otnošenia, Sofia 2000.

314

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 314 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

se NDH neæe održati, službeni je stav Bugarske bio ohrabrujuæi za hrvatsku vladu.16
Imajuæi u vidu takve odnose, bugarsko se poslanstvo nametalo kao najlogièniji
izbor, no s japanske je strane bila prisutna bojazan da se ne poremete dobri odnosi
s Italijom koja se snažno zalagala za otvaranje predstavništva u okviru talijanskog
poslanstva.
Ministar Tani je 1. prosinca 1942. naredio Yamajiju da Paveliæeve komentare
proslijedi talijanskom i njemaèkom poslanstvu. Istovremeno je obavijestio japan-
skog veleposlanika u Italiji Kasea o namjerama da se uspostavi poslanstvo za
Hrvatsku te da ne bi bilo dobro kad bi to bio bugarski poslanik jer Italija time nije
oduševljena.17
Poslanik Kase u odgovoru ministru Taniju 7. prosinca 1942. objašnjava razloge
za talijansko protivljenje, istièuæi kako je trenutaèna situacija u Italiji «stravièna»
pa bi u svrhu uveseljavanja talijanskoga naroda talijanski poslanik bio pravo
rješenje.18 Italija je inzistirala na otvaranju predstavništva u okviru svoga poslanstva
jer se na taj naèin isticala podreðenost NDH Kraljevini Italiji. Od samoga osnutka
NDH Italija je ustrajala u tome da ona bude u njezinoj interesnoj zoni. Njemaèka
je to uglavnom poštivala iz obzira prema savezniku. Italija se, meðutim, nije
zadovoljila teritorijalnim dobicima na raèun Hrvatske jer je ta podruèja ionako
smatrala svojima, a ni vojnom nazoènošæu u NDH, pa je zahtijevala da se Hrvatska
s Italijom poveže personalnom unijom. Kako je Italija inzistirala na ideji o uniji,
rješenje prema kojemu bi japansko poslanstvo za Hrvatsku djelovalo u okviru
talijanskog poslanstva bilo je za nju sasvim logièno i razumljivo. Slièno je diplo-
matsko rješenje veæ postojalo u sluèaju finskog poslanstva, jer je finskim posla-
nikom u NDH imenovan Onni Talas, poslanik u Rimu, a od jeseni 1942. u Zagrebu
je boravio posebni otpravnik poslova, Amas Yontillo,19 što svjedoèi o niskom
nivou odnosa izmeðu te dvije države.
Paveliæ je, unatoè talijanskom èvrstom stajalištu, i dalje inzistirao da japanske
interese u NDH zastupa poslanik Bugarske. Yamaji brzojavom 15. prosinca 1942.
izvješæuje ministra Tanija da Paveliæ izravno zahtijeva bugarskog poslanika te
istièe da bi Japan svakako trebao prihvatiti hrvatske zahtjeve kako bi pokazao da
mu je stalo do malih država.

Uloga veleposlanika NDH Vladimira Židovca u Bugarskoj

Zanimljivo je to da se Japan uistinu zanimao za prilike u Hrvatskoj, a posebice


za talijansku politiku prema NDH, samo to nije iskazivao izravno veæ diplomatskim

16
Ista, 46.
17
Inose.
18
Isti.
19
Jonjiæ, 497.

315

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 315 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

kanalima preko bugarskoga poslanstva. Veleposlanik NDH u Bugarskoj, Vladimir


Židovec,20 dao je na saslušanju u zatvoru UDB-e 1947. opširan prikaz kontakata
s japanskim diplomatima. Kad je Židovec u veljaèi 1942. došao u Sofiju kao
poslanik, Japanci su ondje imali još samo otpravnika poslova koji je imao repre-
zentativnu i propagandnu misiju. Poslanik Yamaji došao je nekoliko mjeseci ka-
snije, no tamo se veæ nalazio Umeda s kojim se Židovec dobro upoznao. Prema
Židovcu, Umeda je imao «naoko neznatan položaj novinskog referenta kod po-
slanstva, no on je zapravo vodio èitavu japansku obavještajnu službu na balkan-
skom sektoru i u Turskoj». Veæ nakon kratkoga poznanstva, Umeda je Židovcu
poèeo prikazivati dogaðaje i njihov razvoj na sasvim drugi naèin od onoga što je
bio navikao èuti od ostalih predstavnika Osovine i pridavati im drukèiji znaèaj.
Odmah je poèeo kritizirati «nerazumnost njemaèkoga ministarstva vanjskih po-
slova i njihove naivne planove koji se ne temelje na ozbiljnom poznavanju stvari
nego na podcjenjivanju protivnika» i isticao je da su Nijemci raspolagali «sa
posve krivim informacijama o snazi Rusije za razliku od japanske obavještajne
službe koja je bila toèno upuæena u stanje stvari». Umeda je Židovcu uvijek «otvo-
reno ponavljao, a Yamaji na uvijen diplomatski naèin» davao naslutiti kako je
njemaèki udar protiv Rusije izvršen bez prethodnog savjetovanja s Japanom te
kako je to u svakom sluèaju bila «bezgranièna ludost» jer je time samo dana
moguænost Englezima da odahnu u bezizglednoj situaciji u koju su veæ bili zapali,
tako da æe se sada «Englezi i Amerikanci moæi u miru spremati dok æe Njemaèka
iskrvariti i istrošiti svoje snage s kojima je mogla izvojevati pobjedu na Zapadu».
Osim toga, Umeda je naglašavao da je tu Njemaèka «posve zabrazdila», dok je
jedini «prirodni plan» bio ono što su htjeli Japanci, tj. da Japan i Njemaèka potraže
oslonac u Rusiji nakon èega bi bilo lakše «obraèunati se s Angloamerièkim svije-
tom». Židovec je prema vlastitu iskazu bio uvjeren da mu Umeda sve to govori
«imajuæi pred oèima jasno odreðen cilj». U kolovozu 1942. uslijedila je ratifikacija
kulturne konvencije izmeðu Bugarske i Nezavisne Države Hrvatske, pa je Židovec
tom prilikom putovao u Zagreb, a s njim je na vlastitu molbu pošao i Umeda koji
je želio upoznati Paveliæa. Prije nego što je doveo Umedu, Židovec je bio sam
kod Paveliæa na usmenom referiranju pa je vrlo pažljivo ponovio Umedino izla-
ganje, spomenuvši i to kako njemaèki vojni kapacitet nije dovoljan za pobjedu jer
doseže još samo do kraja godine. Paveliæ se najprije zamislio, a onda je primijetio
da je «sigurno i to da Rusi nikada neæe umarširati u Berlin». Židovec je tada za-
kljuèio kako je razumljivo da s takvim oportunistièkim sudovima ni Paveliæ niti
Lorkoviæ neæe nikada pridavati neku važnost njegovim izvještajima. Židovec je
prisustvovao i Umedinu susretu s Paveliæem, primijetivši da se nije moglo èuti
ništa drugo osim meðusobnih komplimenata. Meðutim, on je shvatio da je to za

20
Židovèev osobit interes za Bugarsku vidljiv je i u tome što je napisao povjesnicu Bugarska
danas i kroz viekove, objavljenu 1944. godine u Zagrebu.

316

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 316 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

Umedu bio tek uvodni nastup, pri èemu je Paveliæu kao državnom poglavaru htio
iskazati svoje poštovanje, a zacijelo je pretpostavljao da se u Hrvatskoj «vanjska
politika vodi s mozgom, ne sluteæi ništa o turobnom faktiènom stanju pa je mislio
da je dovoljno ono što je veæ izložio u Sofiji i ono što još ima slijediti». Japanska
diplomacija stvorila je jasnu sliku i izgradila svoj plan za nadolazeæu 1943. godinu.
Yamaji je sada mnogo èešæe tražio kontakte s poslanikom Židovcem, a u proljeæe
1943. on je zamolio i za sastanak s Paveliæem, a Židovca kao ponovnog posrednika
(Yamaji je na taj sastanak otputovao potajno, inscenirao je put u Berlin, Beè i
Budimpeštu, a na povratku se «inkognito i kao sluèajno» susreo s Paveliæem). U
isto vrijeme japanski su diplomati sugerirali skoru uspostavu japanskog poslanstva
u Zagrebu. U sijeènju Umeda je Židovcu poèeo govoriti o tome kako Japan u
1943. godini mora naæi moguænost sporazuma s Kinom, a nakon toga mu je dao
mnoge podatke o «divljim i ludim» postupcima Nijemaca u Ukrajini, napomenuvši
kako su oni taj rat u Rusiji izveli iz okvira prave borbe protiv komunizma i pretvorili
u pravi rasni rat te da im je istinski cilj uništiti Slavene. To se uostalom može
vidjeti i iz postupaka u samoj Hrvatskoj. Njemaèka bi pobjeda Slavenima donijela
istrjebljenje, pa im ne preostaje ništa drugo nego da žele rusku pobjedu. Nakon
Umede, Židovca je posjetio i Yamaji, rekavši mu da je dobio brzojav od svoje
vlade u kojemu se traže detaljni podaci o zloèinima Talijana u Dalmaciji. Osim
toga, japanska je vlada u brzojavu konstatirala da ovakva talijanska politika ne
šteti samo Hrvatskoj nego i zajednièkim interesima Osovine, zbog èega je od
svoga poslanika u Sofiji zatražila da iscrpno objasni takvu talijansku politiku te
motive kojima se ona rukovodi. Yamaji je zamolio Židovca da odmah o tome
obavijesti Lorkoviæa, takoðer šifriranim brzojavom, i od njega zatraži odgovor
na sva ova pitanja kao i druge potrebne podatke. Nakon Yamajija, Židovca je
ponovno posjetio Umeda, izloživši mu plan za 1943. Rekao mu je da je potrebno
pretpostaviti kako Njemaèka sada, «nakon što se jadno skršio njen plan neæe biti
tako luda da daljnjim zavlaèenjem rata sama sebe uništi nego æe nastojati iskoristiti
nepremostivi jaz izmeðu Rusije i Angloamerikanaca i pokušati taj rat, koji je
neizbježan izazvati veæ sada». Umeda je Židovcu izložio svoje viðenje buduæeg
razvoja dogaðaja prema kojemu bi izbio treæi svjetski rat. Prema njemu, buduæi
da se Njemaèka više ne može sporazumjeti s Rusijom, ona æe potražiti sporazum
s Englezima i Amerikancima. No, ako bi joj to doista uspjelo, Japan æe odmah
pristati uz Rusiju, pa æe Drugi svjetski rat neposredno postati treæi. Ako pak bude
tako, onda bi Japan htio vidjeti sve slavenske države, pa tako i Hrvatsku, na ruskoj,
a ne na njemaèkoj strani. Umeda je dalje govorio Židovcu o pripremama koje se
u Njemaèkoj vrše za taj preokret kao i o tome da japanska obavještajna služba
raspolaže podacima iz kojih je vidljivo da u sluèaju ako Hitler ne bi uvidio potrebu
za ovakvom promjenom i ako je ne bi htio izvesti, postoji èvrsta zavjera meðu
najvišim njemaèkim èasnicima koji idu za tim da u takvim okolnostima zbace
Hitlera i sami izvedu obrat. U meðuvremenu je Židovec, kao što je Yamaji od

317

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 317 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

njega i tražio, poslao brzojav Lorkoviæu u Zagreb i od ovoga dobio neke podatke
o ponašanju Talijana u Dalmaciji. No, prema Židovcu, Lorkoviæ se nije usudio
zauzeti odreðen stav o tome što takva talijanska politika znaèi, pa je on na svoju
ruku izložio Umedi i Yamajiju «ono što su oni veæ znali i sami». Poèetkom veljaèe
1943. Židovec je otišao na usmeni referat u Zagreb pa je tom prigodom Paveliæu
i Lorkoviæu izložio stavove japanskih diplomata, ali je primijetio da to sve «za
njih može biti interesantno, ali ništa više, jer oni još uvijek plove u sigurnoj pretpo-
stavci njemaèke pobjede».21
Yamaji je 18. veljaèe obavijestio Tanija da se hrvatski poslanik vratio iz Zagreba
i prenio mu poruke hrvatskog premijera i ministra vanjskih poslova u kojima se
traži skora uspostava japanskog poslanstva u Hrvatskoj te da bi na tom mjestu
rado htjeli vidjeti upravo njega. Kad ih je pak upitao bi li im više odgovarao
veleposlanik u Italiji ili Maðarskoj, odgovorili su mu da ne dolazi u obzir nijedno.
Yamaji je na kraju predložio slanje bugarskog diplomata uz prethodno odobrenje
Italije.22 Dva mjeseca poslije, japanski je poslanik u Helsinkiju Masatani izvijestio
ministra Tanija o tome da je hrvatski poslanik dobio obavijesti iz domovine prema
kojima je Japan odluèan u slanju bugarskih diplomata u Hrvatsku.23 U brzojavu
od 1. lipnja 1943. poslanik Yamaji je od novoga japanskog ministra vanjskih
poslova Shigemitsua zatražio brzo slanje diplomata u Hrvatsku ili imenovanje
poslanika za Hrvatsku.24 Ministar Shigemitsu obavijestio je 10. srpnja 1943.
Yamajija da æe Japan otvoriti poslanstvo u Hrvatskoj, ali je izrazio i bojazan da æe
to uzrokovati probleme s Talijanima. Ministar je naložio Yamajiju, uz upozorenje
da sebe ne smije smatrati predstavnikom, da uskoro posjeti Hrvatsku kako bi od
tamošnjeg vodstva dobio odreðene informacije.25

Uspostava japanskoga diplomatskog predstavništva u Zagrebu

U meðuvremenu su se u Italiji zbivale krupne promjene. Tijekom sjednice


Velikog fašistièkog vijeæa 24. srpnja 1943. glasalo se o povjerenju Mussoliniju.
Buduæi da mu ono nije bilo izglasano, Mussolini je iduæi dan u audijenciji kod
kralja zamoljen da odmah preda ostavku. Uèinivši to, pri izlasku s dvora bio je
uhiæen. Novu talijansku vladu sastavio je maršal Pietro Badoglio koji je uvjeravao
Njemaèku da je i dalje na njezinoj strani, no potajno je stupio u vezu sa zapadnim

21
HDA, RSUP SRH 013.0.56: Dosje Vladimira Židovca, poslanika NDH u Sofiji, Zapisnici sa
saslušanja, 250-254.
22
Inose.
23
Isti.
24
Isti.
25
Isti.

318

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 318 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

saveznicima i pregovarao o kapitulaciji. Talijansku je predaju službeno potpisao


8. rujna 1943.26
Tako su se predviðanja Japana dijelom ostvarila. Kapitulacija Italije nije iznena-
dila ni Njemaèku koja je kao i Japan veæ dulje vrijeme raspolagala izvješæima o
sve veæim sumnjama talijanskih politièkih i vojnih krugova u povoljan ishod rata.
One su naroèito bile vidljive nakon Mussolinijeva pada. Vlada NDH je takoðer
pomno pratila politièke promjene u Italiji. Doznavši za Mussolinijev pad, Paveliæ
je otišao na razgovor s njemaèkim poslanikom Siegfriedom Kascheom o novo-
nastaloj situaciji. Sam Paveliæ nalazio se u dvojbi. S jedne je strane oèekivao
otklanjanje talijanskog pritiska na NDH i moguæe vraæanje Dalmacije, ali ga je
istovremeno proganjala bojazan da se saveznièke snage nakon raspleta u Italiji
ne bi iskrcale upravo na jadranskoj obali. Tijekom kolovoza su u kontaktima s
njemaèkim vojnim zapovjednicima u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj razmatrane
mjere o zaposjedanju talijanske vojne zone u NDH. Tu bi akciju provele njemaèke
i vojne snage NDH. Paveliæ je 10. rujna potpisao državnopravnu izjavu o raskidanju
Rimskih ugovora, stavljajuæi ih tako izvan snage.27
Kapitulacija Italije ubrzala je proces uspostave japanskoga poslanstva u
Nezavisnoj Državi Hrvatskoj jer Japan više nije morao voditi raèuna o talijanskim
interesima. Dana 15. prosinca 1943. Kazuichi Miura, prvi tajnik japanskoga poslan-
stva u Berlinu, posjetio je savjetnika hrvatskoga poslanstva dr. Prvislava Weissen-
bergera i predao mu notu u kojoj je obavijestio poslanstvo o namjeri japanske
vlade da osnuje svoje diplomatsko predstavništvo u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj.
Miura je bio odreðen za otpravnika poslova toga predstavništva, pa je tri dana
kasnije ponovno posjetio Weissenbergera zbog dogovora o putu u Zagreb. Prigo-
dom Miurina odlaska, japanski je poslanik general Hiroshi Oshima priredio 9.
prosinca ruèak u hotelu Adlon. Tomu su s njemaèke strane prisustvovali državni
tajnik i zamjenik ministra vanjskih poslova von Steengracht, državni tajnik u
MVP-u Hencke, proèelnik politièkog odjela u MVP-u, poslanik von Erdmanns-
dorff, te izvjestitelj za Daleki Istok u MVP-u. S japanske su pak strane, osim
veleposlanika i Miure, na domjenku bili poslanik Shikao Matushima i ataše Kaniti
Nishimura, dok su s hrvatske strane prigodi nazoèili poslanik prof. Stjepan Ratko-
viæ i savjetnik poslanstva dr. Weissenberger.28
Hrvatski narod u broju od 15. prosinca 1943. izvještava o tome da je diplomatski
predstavnik Japana Kazuichi Miura stigao zrakoplovom iz Beèa u Zagreb, u pratnji
tajnika Mitsuoa Hashizime. U zraènoj luci doèekao ih je nadstojnik protokola
ministarstva vanjskih poslova u pratnji tajnika Heinza. Istoga je dana predstavnik
26
Usp. B. Krizman, NDH izmeðu Hitlera i Mussolinija, Zagreb 1986, 579-601.
27
Isti, 191.
28
Bogdan Krizman, Ustaše i III Reich, sv. 2, Zagreb 1983, 253-254.

319

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 319 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

Miura otvorio u hotelu Esplanade japansko otpravništvo poslova.29 Nekoliko dana


kasnije na naslovnici se pojavio maleni èlanak o hrvatsko-japanskom prijateljstvu.30
Iz toga se može zakljuèiti da se u NDH tome dogaðaju, jednako kao i japanskom
priznanju u lipnju 1941., nije pridavala osobita pozornost. Vladimir Židovec je u
ranije spomenutom saslušanju prokomentirao i otvaranje japanskoga predstav-
ništva. Prema njegovu mišljenju, što je vrijeme dalje odmicalo i Nijemci gubili
izglede da naèine zaokret u odnosima sa zapadnim saveznicima, Japan se sve
više povlaèio u sebe i odvraæao od Europe. Svi su planovi Japana za 1943. konaèno
bili pokopani u dogaðajima i držanju Nijemaca u vezi s talijanskom kapitulacijom.
Shodno tomu ni uspostava japanskog poslanstva u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj
više nije bila tako aktualna. Zbog toga je u Zagreb i došao samo otpravnik poslova
Miura, koji je imao iskljuèivo propagandnu misiju, dok je prije namjeravao doæi
Yamaji, a eventualno i Umeda.31
Japanska vlada ipak je odluèila u veljaèi 1944. otpravništvo poslova u Zagrebu
podiæi na razinu poslanstva. Ta vijest popraæena je u Hrvatskom narodu s velikim
interesom. Broj od 3. veljaèe na naslovnici donosi opširan èlanak pod naslovom
«U Zagrebu se osniva japansko poslanstvo» u kojemu se istièe znaèenje toga
dogaðaja. Autor èlanka podsjeæa èitatelje da je Japan bio meðu prvim državama
koje su priznale Nezavisnu Državu Hrvatsku. Meðutim, japanska vlada nije stala
na tome, nego je «tom priznanju koje je za našu mladu državu bilo od velikog
politièkog znaèaja dala kasnije i praktièno obilježje time što je u svom poklisarstvu
u Berlinu osnovala ured koji se bavio pitanjima koja zasijecaju u okvir odnosa s
NDH». Nadalje se u èlanku govori o Miurinu dolasku u Zagreb i uspostavi nepo-
srednih diplomatskih veza izmeðu NDH i Japana. Pritom se napominje kako je
otpravništvo poslova imalo samo privremeni karakter, dok se ne donese odluka o
osnivanju poslanstva. Ovo je sada i uslijedilo jer je na sjednici carskoga vijeæa
jednoglasno bio prihvaæen prijedlog da se u NDH otvori japansko poslanstvo. U
nastavku èlanka istaknuto je kako ovaj èin japanske vlade otvara novo razdoblje
u odnosima izmeðu hrvatskoga naroda i zemljopisno dalekoga japanskoga naroda
«koji je meðutim u osjeæajnom pogledu i sa stanovišta duhovne i politièke
povezanosti ipak blizu u sviesti svakog Hrvata. Za Nezavisnu Državu Hrvatsku
to je dogaðaj od velike politièke važnosti. Dovoljno je sjetiti se da je Japan danas
svjetska velevlast prvoga reda, koja u u ovoj sadašnjoj borbi predvodi prostrani
azijski iztok, u borbi u kojoj se na europskoj strani kao saveznik velikoga Njemaè-
koga Reicha bori svim svojim snagama i hrvatski narod». Japan je, napominje se
dalje, u toj svojoj predvodnièkoj ulozi dosad dao ne samo veliki ulog u vojnièkom

29
Hrvatski narod, 15. prosinca 1943, naslovnica
30
Hrvatski narod, 17. prosinca 1943, naslovnica
31
HDA, RSUP-SRH, 013.0.56, Dosje Vladimira Židovca, poslanika NDH u Sofiji, Zapisnici sa
saslušanja, 254.

320

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 320 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

smislu, postignuvši u ratu protiv Angloamerikanaca niz sjajnih pobjeda na kopnu


i na moru, nego je pokazao da mu je jednako stalo i do konstruktivne izgradnje
velike zajednice naroda u istoènoj Aziji: «primjeri Burme i Filipina, koje su zemlje
sada zaslugom Japana postale slobodne i kao samostalne države ušle u sklop
velike iztoène azijske obitelji slobodnih naroda svjedoèe dovoljno. Time je Japan
pokazao da s uspjehom vrši u Aziji onu ulogu koju na europskom kopnu vrši
Veliki Njemaèki Reich, koji je hrvatskom narodu pomogao uzpostaviti vlastitu
slobodnu državu». Èlanak završava isticanjem simpatije hrvatskoga naroda za
daleki Japan te izražavanjem zahvalnosti zbog razumijevanja položaja i važnosti
Nezavisne Države Hrvatske.32 Iz navedenoga èlanka moglo bi se zakljuèiti da
Hrvatski narod ignorira stvarnu situaciju u kojoj se Japan u to vrijeme nalazio.
No, to nije bilo tako. Premda se u navedenome èlanku na naslovnici govori o
sjajnim pobjedama Japana, list u broju od istoga dana na zadnjoj stranici donosi
èlanak pod naslovom «Napadaj amerièkih snaga na Marshalsko otoèje» u kojemu
se izvještava da od jutra 30. sijeènja «jake neprijateljske, pomorske i zraène snage»
napadaju japanska uporišta, a japanske pomorske i kopnene snage nalaze se «u
žestokim obrambenim borbama protiv napadaèa».33 Tjedan dana kasnije japanski
je car priznao uspostavu japanskog poslanstva u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj
koje je 11. veljaèe 1944. i službeno bilo otvoreno. Poèetkom rujna iste godine ured
poslanstva premješten je na Strossmayerov trg 2, a koncem studenoga na Gvozd
6.34
Poèetkom 1945. na južnom, zapadnom i istoènom bojištu, njemaèke su snage
uzmicale pred saveznicima. Bilo je sasvim jasno da se rat bliži kraju. I na Balkanu
je njemaèka vojska bila u povlaèenju. Poèetkom travnja, ustaški dužnosnici, kao
i diplomatske misije, napuštali su Zagreb kreæuæi se prema austrijskoj granici,
gdje su se nadali dobiti utoèište pred nadiruæim partizanskim snagama. Japanski
diplomatski kor napustio je Zagreb 5. svibnja,35 dan prije njemaèkih predstavnika
i ustaške vlade. Preko Ljubljane i Klagenfurta kanili su stiæi do Badgasteina, ali
su ih u blizini Klagenfurta zarobili engleski i amerièki vojnici. Odavde su prebaèeni
u Italiju gdje su nekih mjesec i pol proveli u zarobljeništvu da bi se 31. ožujka
1946. brodom iz Napulja vratili u Japan.36

32
Hrvatski narod, 3. veljaèe 1944, naslovnica.
33
Hrvatski narod, 3. veljaèe 1944, posljednja stranica.
34
Inose.
35
Isti.
36
Isti.

321

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 321 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

Zakljuèak

Nezavisnu Državu Hrvatsku, uspostavljenu 10. travnja 1941., priznale su samo


èlanice Trojnoga pakta te neke neutralne države. NDH je nastala pod okriljem
Njemaèkoga Reicha i kao takvu nisu je mogle niti htjele priznati države koje su
se nalazile na suprotnoj strani. Japan je NDH priznao u lipnju 1941., dva mjeseca
nakon njezina osnutka. Iako je to priznanje dalekoga Japana stiglo relativno brzo,
ne treba mu pridavati posebno znaèenje, jer ono je išlo automatizmom, buduæi da
je Japan bio èlan Trojnoga pakta. Kao što se može vidjeti iz dnevnoga tiska, ni
javnost NDH nije tome dogaðaju pridavala osobitu pozornost. Za NDH je glede
Japana mnogo važniji bio problem otvaranja japanskoga poslanstva u Zagrebu.
Zašto? Odgovor leži u položaju koji je NDH zauzimala u novome europskom
poretku što ga je zavela Njemaèka. Novostvorena hrvatska država bila je nezavisna
samo imenom. U stvarnosti, ona se kao satelitska država nalazila pod zajednièkim
njemaèko-talijanskim protektoratom, s tom razlikom što je Njemaèka vladi NDH
ostavljala nešto više slobode u djelovanju, dok ju je Italija nastojala što više pod-
rediti. Dakako, s nepovoljnim razvojem ratne situacije i njemaèki æe utjecaj postati
presudan, a Nijemci æe uspostaviti puni nadzor nad NDH u vojnom i politièkom
smislu.37 U pogledu gospodarskoga iskorištavanja obje su države postupale jed-
nako. Veæi dio prihoda Nezavisne Države Hrvatske trošio se na uzdržavanje tali-
janskih i njemaèkih postrojba koje su bile stacionirane na njezinu teritoriju. Tako-
ðer, znatan dio sirovina, kao i «dobrovoljna» radna snaga, otpremani su iz NDH
u Njemaèku, odnosno u Italiju. Japan je bio jedna od tri države zaèetnice Troj-
noga pakta i na Dalekom je Istoku imao onu ulogu koju je Njemaèki Reich imao
u Europi. Ono što je Njemaèkoj u Europi predstavljala NDH ili, primjerice, Slo-
vaèka, za Japan je bila država Mandžukuo. Japan je kao nova vodeæa sila u Aziji
propagirao osloboðenje potlaèenih naroda i neovisnost malih država, proglaša-
vajuæi se njihovim zaštitnikom. U zbilji je Mandžurija imala biti kolonija iz koje
je Japan crpio sirovine neophodne za voðenje rata. U takvim je okolnostima otva-
ranje japanskoga poslanstva u Zagrebu za hrvatsku vladu bila svojevrsna potvrda
vlastite neovisnosti i stoga je vodstvo NDH ustrajalo na tome. Dakako, talijanska
se vlada tomu protivila, jer je NDH smatrala sebi podreðenom državom i nije
nikako mogla dopustiti da Japan otvori zasebno poslanstvo u Zagrebu. Umjesto
toga, inzistirala je da ono bude u okviru japanskoga poslanstva u Rimu, kao što je
to bio sluèaj s finskim poslanstvom. Bez obzira na opsežnu diplomatsku prepisku
glede otvaranja poslanstva u Zagrebu i kontakata japanskih diplomata s hrvatskim
poslanikom u Sofiji, vrlo je vjerojatno da japansko poslanstvo u Zagrebu ne bi
nikada bilo otvoreno da Italija nije kapitulirala i da se tako nije riješio problem

37
Usp. o tome: N. Bariæ, Odnosi oružanih snaga Treæeg Reicha i Nezavisne Države Hrvatske,
Zbornik Mire Kolar-Dimitrijeviæ, Zagreb 2003, 407-419.

322

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 322 25.10.2005, 21:18


ŽELJKA KRIŽE - Diplomatski odnosi Nezavisne države Hrvatske i Japana

njezina protivljenja. Italija je za Japan bila neusporedivo važnija od NDH i bilo


bi nerealno oèekivati da bi talijanske interese podredio njezinima. Japansko poslan-
stvo u Zagrebu je djelovalo kratko, tek nešto više od godinu dana. Otvoreno je u
vrijeme kad se veæ bližio slom sila Osovine, a time i propast Nezavisne Države
Hrvatske. Stoga se rad poslanstva sveo uglavnom na propagandnu i kulturnu djelat-
nost. Kao završni komentar valja napomenuti da se znatan dio arhivske graðe
Ministarstva vanjskih poslova NDH, nažalost, nalazi još uvijek u Državnome
arhivu u Beogradu. Možemo pretpostaviti da se meðu tom graðom nalazi i doku-
mentacija vezana uz djelovanje japanskoga otpravništva poslova i kasnije vele-
poslanstva u Zagrebu koja bi rasvijetlila u kakvim se to konkretnim potezima
oèitovala propagandna djelatnost koju spominje veleposlanik Vladimir Židovec.
Jedino je poznato to da je poslanik u NDH Kazuichi Miura napisao knjigu «Japanac
o Japanu» koja je izašla 1944. godine u Zagrebu u izdanju «Velebita».

Summary

Diplomatic Relations Between the Independent State of Croatia


and Japan

Based on the relevant sources and literature, the author has tried to reconstruct
the establishment of diplomatic relations between the imperial Japan and the so-
called Independent State of Croatia during the World War II. The text shows the
genesis and development of these relations from the moment of Japanese recog-
nition of the Ustasha regime onwards. The focus of attention is placed on the
efforts of Croatian officials to establish a Japanese embassy in Croatia, with its
seat in Sofia (Bulgaria) and not in Italy, thus trying to lessen the dependence of
Ustasha regime on Italy. The resolution of this conflict became possible only
after the capitulation of the fascist Italy in September 1943, when Japanese em-
bassy was finally established in Zagreb.
Key words: NDH (Independent State of Croatia), Japan, Bulgaria, Italy, Ger-
many, diplomatic relations, embassies.

323

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 323 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 311-323

324

17-KRIZE - ZHP-37.pmd 324 25.10.2005, 21:18


Filip Škiljan

ISSN 0353-295X UDK 94(497.5)˝1942˝


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 341.322.5(497.5)˝1942˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

«Akcija Crkveni Bok»


Uradu se govori o pravoslavnome mjestu Crkveni Bok nedaleko od Sunje koje je
pretrpjelo ustaške zloèine nakon što je ustaška vlast bezuspješno pokušavala nasilnim
putem uspostaviti Hrvatsku pravoslavnu crkvu. U akciji èišæenja Crkvenog Boka,
pod tobožnjom izlikom da se u njemu nalaze partizani, sudjelovali su i neki katolièki
sveæenici.
Kljuène rijeèi: Crkveni Bok, Banovina, NDH, pravoslavno stanovništvo, zloèini.

Crkveni Bok je mjesto nedaleko od Sunje, na obali rijeke Save, na putu izmeðu
Siska i Jasenovca. Uz Ivanjski Bok i Stremen, to je jedno od rijetkih sela na
Banovini koje se nalazi uz desnu obalu Save. Naselje je osnovano u vrijeme
Vojne krajine, a oduvijek je bilo izolirano. Najbliže veæe mjesto je Sunja koja se
nalazi 22 kilometra prema jugozapadu. Osnivanjem sela u 18. stoljeæu rukovodio
je parohijalni sveæenik Stojan Toroman. Sva su tri naselja bila pravoslavna. Stanov-
nici su bili izravni potomci doseljenika iz Podkozarja.
Sva tri naselja doživjela su od tridesetih godina 20. stoljeæa do poèetka 21.
stoljeæa dramatièan pad broja stanovnika. Crkveni Bok je prije Drugoga svjetskog
rata imao (prema popisu iz 1931.) 1107 stanovnika. Poslije rata taj je broj pao na
700 i od tada je neprekidno u padu. Prema popisu 2001., mjesto je imalo samo
213 stanovnika. Prije Domovinskog rata 1991., u njemu je živjelo 406 stanovnika,
od toga 387 Srba. Ivanjski Bok je prije Drugoga svjetskog rata imao 514 sta-
novnika, a nakon rata ih je ostalo 340. Danas ih je u mjestu svega 55. Stremen je
1931. imao 1104 ljudi, a 1948. broj se gotovo prepolovio i pao na 679. Danas ih
je u mjestu 142. Možemo zakljuèiti da je broj stanovnika nekadašnje opæine Crkve-
ni Bok, koji je oèito bio velik (2500), danas pao na 410. U sva je tri sela 1991.
bilo svega 10 Hrvata.
Augustin Kralj, koji je u selu bio župnik poèetkom Drugoga svjetskog rata,
tvrdio je: «Crkveni Bok je bogato mjesto. Dijelom jer je zemlja rodna, a dijelom,
jer su ljudi bili veoma marljivi».1
U Crkvenom je Boku prije Drugoga svjetskog rata bilo središte opæine s
naèelnikom, bilježnikom i drugim osobljem, te žandarmerijska postaja s 11 ljudi.

1
M. Bulajiæ, Ustaški zloèini genocida i suðenje Andriji Artukoviæu, Beograd 1989, knjiga I, 280-283.

325

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 325 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

Uoèi Drugoga svjetskog rata narednik je bio Stanko Abramoviæ, po nacionalnosti


Hrvat, rodom iz Srijemske Kamenice. Uspostavom NDH otpušteni su Srbi iz
žandarmerijske postaje, a na njihovo su mjesto došli povjerljivi ljudi tadašnjeg
režima. Tabornik Mijo Baljak iz Sunjske Grede isto je tako raspustio opæinsku
upravu (bilježnika, naèelnika, pisare i ostalo osoblje).2 Pravoslavne crkve, koje
su postojale u Crkvenom Boku i Stremenu, nakon proglašenja NDH bile su zatvo-
rene i opljaèkane. Predsjedniku Crkvenog odbora Ðuraðu Radovanoviæu ustaše
su oduzele kljuèeve crkava. Stanovništvo parohije Crkveni Bok, koja je imala
dvije crkve (hram Preobraženja Gospodnjeg u Crkvenom Boku i filijalni hram
sv. Ane u Stremenu),3 prešlo je na katolièku vjeru, kao i veæina pravoslavnih sela
iz okolice. Isto su tako i mjesta Mlaka i Jablanac prešli na katolièku vjeru. Pravo-
slavne crkve u mjestima Crkveni Bok i Stremen srušene su za vrijeme Drugoga
svjetskog rata. U Crkvenom Boku organizirana je katolièka župa.
Nakon osnutka logora u Jasenovcu 1941. stradao je velik broj mjesta koja su
bila pravoslavna, a nalazila su se u blizini Jasenovca. Tako su, primjerice, uništena
mjesta Mlaka i Jablanac koja se nalaze svega nekoliko kilometara od Jasenovca,
na lijevoj obali Save, u smjeru Stare Gradiške. Tu su ustaše 1942. pokupili sve
stanovništvo i otjerali ga u logor Jasenovac. Slièno se dogodilo i u mjestima na
drugoj obali Save (primjerice, u Gradini i Drakseniæu). Sva «oèišæena» sela služila
su ustašama kao ekonomije gdje su na opustošena selišta dovodili zatoèenike na
rad ili naseljavali novo stanovništvo iz Hercegovine. Što se tièe Crkvenog Boka,
sigurno je da je i njemu bila namijenjena takva sudbina zajedno s mjestima Ivanjski
Bok i Stremen. Još 1941. godine poèela su hapšenja. Viðeniji su ljudi bili odvedeni
u susjedno selo Bobovac i ondje muèeni. Prijedlog je bio da se uhiæeni strijeljaju
na skeli na rijeci Savi. Meðutim, seljani Bobovca i opæinske vlasti tog sela nisu
dozvolile da se tako nešto dogodi, pa su zatoèenici nakon tri dana muèenja pušte-
ni kuæama.4 Potom su ustaše optužili neke seljane Crkvenog Boka da pripremaju
ubojstvo tabornika Mije Baljka. Neke su uhitili i smjestili ih u zatvor u Petrinji da
bi ih kasnije pustili. Ipak, neke su i ubili u zasjedi kod mjesta Slovinci u blizini
Crkvenog Boka5. Nakon toga je bilo još nekoliko pojedinaènih ubojstava i odvo-
ðenja mještana koji se nikada nisu vratili kuæama, a za ostale je slijedilo prevo-
ðenje na katolièku vjeru.
Iz pisma Opæinskom poglavarstvu u Crkvenom Boku od 22. listopada 1941.
vidi se kako postoji naredba da se pravoslavna crkva «...odmah prema planu opæine
poène preureðivati na rimokatolièku».6 Dionizije Jurièev, sveæenik, ustaški satnik

2
A. Požar, Stradanje mještana opštine Crkveni Bok od jasenovaèkih ustaša, Prilozi sa Okruglog
stola o jasenovaèkom logoru održanog 23. aprila 1996. godine, Beograd 1997, 103.
3
http://www.eparhija-gornjokarlovacka.hr/Kostajnicko-L.htm.
4
Požar, Stradanje mještana.., 103.
5
Isti, 103.
6
V. Dedijer, Vatikan i Jasenovac, Beograd 1987, 457.

326

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 326 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

i Paveliæev osobni kapelan, pred mještanima Staze kraj Crkvenog Boka navodno
je govorio: «U ovoj zemlji ne može više da živi nitko osim Hrvata, jer ovo je
zemlja hrvatska, a tko neæe da se prekrsti, mi znademo kuda æemo s njime…».7
On takoðer kaže: «Tko ne prijeðe na katolièku vjeru nema mu mjesta u NDH, jer
u NDH mogu živjeti samo Hrvati i nitko drugi». Veæ je to bila prva jasna naznaka
onoga što æe se dogoditi Srbima iz tih krajeva. Na ovaj ili onaj naèin oni su se
trebali ukloniti.
O ustaškoj akciji u Crkvenom Boku postoji relativno velik broj autentiènih
dokumenata. Radi se o iskazu Ljubomira Miloša, ratnog zloèinca i zapovjednika
logora Jasenovac, o iskazu bivšeg fratra Miroslava Majstoroviæa-Filipoviæa koji
je kao ustaša došao u logor Jasenovac prije akcije Crkveni Bok, o pismu župnika
Crkvenog Boka Augustina Kralja koje je uputio poglavniku Paveliæu, o svjedo-
èenju mještanina Crkvenog Boka Mihajla Ðurièiæa koji je svjedoèio na sudu protiv
Alojzija Stepinca o držanju sveæenika Augustina Kralja, o pismu podžupana Nikole
Bošnjaka koje je uputio Ministrastvu unutrašnjih poslova, o njemaèkom Izvještaju
o neprijatelju br. 6 izmeðu 12. i 19. listopada 1942., o izvacima iz dnevnika nje-
maèkog predstavnika u Hrvatskoj generala Edmunda Glaise von Horstenaua, o
pismu Opæinskog poglavarstva Crkvenog Boka Vodograðevnom uredu u Sisku u
kojem se obavještava o situaciji u Crkvenom Boku, o izjavi Mladena Todoroviæa,
èlana mjesnog NOO-a, Zemaljskoj komisiji za utvrðivanje ratnih zloèina te o
jednom dokumentu iz stožera pukovnika Luburiæa iz 1944. godine.
Mihajlo Ðurièiæ tvrdi da je u listopadu 1941. «došlo u naše selo nekoliko fratara
i u zajednici s ustaškim povjerenikom pozvali su narod da doðe uèiti vjeronauk radi
prijelaza na katolièku vjeru». Jedino je zapamtio ime Dionizija Jurièeva koji je,
«sakupivši narod, navodno rekao da ‘tko ne prijeðe na katolièku vjeru nema mu
mjesta u NDH, jer u NDH mogu živjeti samo Hrvati i nitko drugi’». Postupak
pokrštavanja trajao je, po Ðurièiæevim rijeèima, «jedno osam dana i kada je završeno,
prireðen je banket na kojem je bilo prisutno više ustaških oficira i župnika. Tu su
oni držali razne govorancije i tumaèili narodu, kojeg su bili skupili na taj banket, da
mu ne prijeti nikakva opasnost», jer da su, pokrštavanjem, «svi postali lojalni graðani
NDH». Za župnika je postavljen Augustin Kralj «koji je svake nedjelje držao mise,
organizirao horove koji su pjevali u crkvi i slièno». Za svoga službovanja, sve do
jeseni 1942. godine, dakle gotovo godinu dana, Ðurièiæ tvrdi da je «uvijek tumaèio
narodu da smo mi Hrvati i da nikada nismo bili Srbi, nego da su nas svojevremeno
pokrstili». Valja uoèiti da je Kralj, po Ðurièiæevim rijeèima, svaku takvu propovijed
završavao zakljuèkom da se «zato sada ne trebamo nièega bojati».8
Sam Kralj je tvrdio da su se mještani «odazivali svakoj dužnosti, kojoj su morali
prema državi udovoljavati». Prenosi rijeèi izvjesnog bojnika Fabeca koji je «stavljao

7
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 457.
8
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 457.

327

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 327 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

Crkveni Bok za uzor svim katolièkim selima gledom na podavanje [...], èak da je
selo [...] dalo oko 250 kg masti badava za vojsku». Više je svjedoka isticalo kako
partizani nisu imali puno uspjeha u selu. Župnik Kralj tvrdi da se «doduše odijelilo
od mjesta nekih petnaestak ljudi, po èemu se može zakljuèiti, da su se prikljuèili
partizanima, ali su ti bili od sumještana prezirani kao badavadžije. Partizanska
promidžba nije u Crkvenom Boku imala uspjeha …nisam primijetio ni ja, a ni
oružnici u mjestu, da bi partizani imali kakvu vezu s ljudima u Crkvenom Boku».9
Podžupan Nikola Bošnjak potvrðuje Kraljeve rijeèi u izvještaju 14. listopada 1942:
«...partizani su pokušali promidžbom pridobiti ta nekad pravoslavna sela za sebe,
ali im to nije uspjelo».10 Time otpada formalno opravdanje koje su ustaše kasnije
upotrijebili da bi napali i opljaèkali to selo jer se tobože radilo o partizanskom
uporištu. Oèito je da takva tvrdnja nema nikakve realne podloge.
Augustin Kralj dalje govori o teškoæama s kojima se susretao u mjestu kada je
preveo narod na drugu vjeru. Usprkos tomu što su mještani bili dovoljno uplašeni
da se pomire sa situacijom, župnik Kralj, zacijelo da se opravda pred svojim pret-
postavljenima, spominje teškoæe u svojem radu, ali istovremeno naglašava i pozi-
tivnost svoje uloge, pa napominje da s djecom ima uspjeha. Kaže da je došao u
Crkveni Bok raditi na «korist Boga, Crkve i Hrvatskog naroda», ali i to da je
oèajan zbog onoga što se ondje dogodilo.
Èini se da problemi koje spominje Kralj nisu inicirali pravoslavci, veæ ustaše
koje su se naselile u selu. Naime, Mihajlo Ðurièiæ svjedoèi da je «skoro godinu
dana iza toga, poèetkom listopada 1942., došla je jedna grupa ustaša u selo i tamo
se nastanila».11 O Kralju je kazao da je «èešæe puta svraæao meni i pokazivao se
ne samo kao duhovni pastir nego kao i prijatelj. Kada sam ga upitao što znaèi to
da su ustaše došli, on mi je rekao da ne prijeti nikakva opasnost». Dapaèe, župnik
je jamèio da nema od ustaša opasnosti. Jasno je da župnik, objašnjavajuæi jednom
Srbinu kako mu ne prijeti nikakva opasnost, namjerno zatvarao oèi pred stvarnošæu
jer je nemoguæe da nije znao što su ustaše èinile u obližnjim selima. Ako je njegova
izjava iskrena, onda je rijeè o župnikovoj naivnosti, a ako je neiskrena, onda je
ona dokaz njegova licemjerja.
Prema svjedoèenjima i Kralja i stanovnika, selo Crkveni Bok bilo je u potpunosti
mirno i prihvatilo je prijelaz s pravoslavne na rimokatolièku vjeru bez ikakvih
ekscesa. Èak su bili izolirani oni koji su se prikljuèili partizanima i njih selo nije
priznavalo. Meðutim, selo je ipak stradalo.
Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ je na saslušanju dao iskaz o stvaranju zamisli
napada na Crkveni Bok spominuvši kako je u listopadu 1942. bio pozvan u zgradu

9
M. Bulajiæ, Ustaški zloèini genocida i suðenje Andriji Artukoviæu, Beograd, 1989, knjiga I,
280-283.
10
A. Miletiæ, Koncentracioni logor Jasenovac, Beograd 1986, knjiga I, 500-503; O Bošnjaku
vidi: I. Golec, Petrinjski biografski leksikon, Petrinja 1999, 39-40.
11
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 499.

328

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 328 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

zapovjedništva logora kod natporuènika Ljube Miloša, a «za stolom su veæ bili
satnik Matkoviæ i ing. Pièili».12 Poslije veèere je natporuènik Miloš zapoèeo raz-
govor o selu Crkveni Bok tvrdeæi «da se u njemu nalaze partizani, da su ti seljaci
mnogi u partizanima, da se naoružavaju i prikupljaju tu i da prijeti opasnost kada
se ojaèaju radi neposredne blizine Jasenovca da bi jednoga dana i na sam logor
udarili».
Ova je izjava u potpunoj suprotnosti s ostalim tvrdnjama. Majstoroviæ-Filipoviæ
kaže da je Miloš izjavio u Jasenovcu kako se u Crkvenom Boku nalaze partizani,
iako svi ostali tvrde da partizana nema. Uostalom, ako su se ustaše naselili u
samom mjestu, malo je vjerojatno da bi bilo tko iz sela aktivno sudjelovao u
partizanskim èetama. Miloš iznosi hipotezu koja nema osnove, ali služi kao for-
malno opravdanje akcije. Prema Ðurièiæevoj izjavi, jasno je da je selo bilo mirno
i da se nije niti pomišljalo pružiti neki otpor. Slièno je i u njemaèkom izvještaju o
pregledu neprijatelja broj 6 gdje stoji da «u selu nikada dosad nisu bili partizani»,
a slièno nam kaže i Edmund Glaise von Horstenau, koji je putovao ovim krajem,
kada je saznao za pokolje u selu: «Bio je to partizanski predio, ali mi nismo
vidjeli ni jednog partizana». Spominje doduše da su sela napali partizani, no tek u
prosincu iste godine, što je dokaz da se u listopadu ovdje nisu vodile borbe.
Majstoroviæ-Filipoviæ nastavlja kako «su glavnu rijeè i predloge stavljali nad-
poruènik Ljubo i satnik Matkoviæ». Stvorili su plan za noæno opkoljavanje sela, a
Majstoroviæa-Filipoviæa su upozorili da bude na oprezu, «jer æe biti posade samoga
logora smanjene uslijed akcije». Pièiliju su pak naredili da «organizira radni odjel
koji bi imao iza trupa nastupati i pokupiti stoku i živežne namirnice». Kao razlog
za akciju navedeno je da je «to selo pravoslavno, a da se nalazi u neposrednoj
blizini Jasenovca i da ga svakako treba oèistiti». Majstoroviæ-Filipoviæ tvrdi da
se «iste veèeri [...] putem šifre zatražila dozvola od Luburiæa iz Zagreba za izvršenje
te akcije i akcija je otpoèela poslije pola noæi» i da je on ostao u logoru. Majstoroviæ
oèito želi sa sebe skinuti odgovornost, pa kaže da nije aktivno sudjelovao ni u
planiranju ni u izvoðenju akcije jer je za vrijeme razgovora šutio i ostao u logoru.
Meðutim, na taj su se naèin ustaše i drugi ratni zloèinci vrlo èesto branili pred
sudom prebacujuæi odgovornost na druge. Osim toga, u tom se citatu može naslutiti
pravi razlog za napad na selo. Naime, Pièiliju je bilo nareðeno da skupi namirnice
i stoku, a Crkveni je Bok, kao bogato selo, bilo mjesto stvoreno za akciju takve
vrste. Miloš je ne samo smislio akciju veæ je i za nju tražio dozvolu od Luburiæa.
O samome napadu na selo svjedoèi više dokumenata. Osnova struktura dogaðaja
u svim je opisima napada ista. Temeljni opis je župnikov u pismu koje je uputio
Anti Paveliæu. O poèetku akcije kaže: «Dne 13. listopada u 7 u jutro zaèuli su se
prvi hitci iz strojnice i pušaka u okolici župske ispostave Crkveni Bok. Kasnije
sam doznao, da su ustaške postrojbe mnogo ranije blokirale cijelo mjesto».On
12
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 400, 401.

329

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 329 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

sam imao je namjeru otiæi u crkvu služiti misu. I iz izjave Mihajla Ðurièiæa jasno
je da su ustaše noæu opkolili cijelu opæinu, a oni koji su veæ bili u selu pripremali
su teren za akciju. Seljaci pak, ne nadajuæi se da æe doæi do napada, nisu postavljali
nikakve straže.
U izvještaju Nikole Bošnjaka, podžupana Velike župe Gora sa sjedištem u
Petrinji, koji je poslan Ministarstvu unutrašnjih poslova, nalaze se dodatne infor-
macije o napadu. Bošnjak piše da je ustanovio kako je oko šest sati, 13. listopada,
pod vodstvom Ljubomira Miloša otvorena pušèana paljba prema mjestu, pa se
stanovništvo uplašilo i razbježalo po okolnim poljima i šumama kako bi spasilo
živote. Svi se, dakle, slažu da je napad krenuo izvana opkoljavanjem bez insceni-
ranja tobožnje borbe protiv partizana, kao što je to bilo u nekim drugim mjestima.
Župnik Kralj tvrdi kako ga je o tome «da ustaše kupe narod i ubijaju ga»
obavijestila stanodavka, pravoslavka koja je prešla na katolièanstvo. Premda u
prvi èas nije toj vijesti vjerovao, izašao je iz kuæe i, kako kaže, «tek sad sam ja
primijetio zapucavanje i iz daljine naricanje žena i djece». Kad je prišao bliže,
utvrdio je «da je evakuacija Crkvenog Boka doista zapoèela». Naime, «ustaše su
pratili strojnicama u ruci narod». Na upit što se dogaða, jedan mu je ustaša odgo-
vorio: «kod nas je bilo sve u redu. Ni oružnièka postaja a ni ja», i nastavio je:
«nismo bili obaviješteni, da bi bili bilo kakvi izgredi, pa vas pitam kao èovjeka,
èemu onda takove mjere». Tada mu je šturo reèeno da je takva naredba i da je
ustaše moraju izvršavati. No Ðurièiæ govori ponešto drugaèije o ulozi Augustina
Kralja jer tvrdi da je rano ujutro, kad je krenuo u susjedno selo i kad su ga putem
ustaše uhvatili, vidio u selu «drugu grupu ustaša, koji su pred sobom gonili žene
i djecu, napola gole, onako kako su ih istjerali iz kreveta». S tom je drugom
grupom išao, kako kaže, i «naš župnik August Kralj, koji je imao mantiju do
koljena, dosta blatan, kako je preko rosnih livada i oranica išao i pokazivao put
ustašama, kako da opkole opæinu da ne bismo mogli pobjeæi u šumu».
Jedan dio stanovništva ustaše su odveli u Jasenovac, drugi dio su masakrirali,
a treæi je uspio pobjeæi. O samome putu u Jasenovac podrobno saznajemo iz
izvještaja Zemaljskoj komisiji za utvrðivanje ratnih zloèina od 29. V. 1945. koji
je podnio Mladen Todoroviæ, èlan mjesnog NOO-a Crkveni Bok i potpredsjednik
Mjesnog odbora JNOF-a.13 I on je «otjeran od kuæe s ostalim narodom, kojega je
iz triju sela Opæine Crkveni Bok, t.j. Crkveni Bok, Stremen i Ivanjski Bok, bilo
oko 2000, dok je oko 1000 duša uspjelo da pobjegne ispred bande». Ustaše su
blokirali cijelo podruèje i «koga god su zatekli, poveli su sa sobom» govoreæi da
vode seljake samo na ispitivanje, a da æe nakon toga biti pušteni. Todoroviæ
nastavlja: «kako su koju grupu pohvatali tako su nas tjerali preko Save u selo
Lonju. Išli smo u grupama, a pratili su nas ustaše, te su putem i kojega i istukli,
naroèito muškarce i to kundacima od pušaka».

13
Hrvatski državni arhiv, Zagreb, fond ZKRZ (306), k. br. 5359-5364.

330

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 330 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

I podžupan Bošnjak iznosi podatak da opæina Crkveni Bok ima 2500 stanovnika.
Prema podacima koje navodi, oko 1000 osoba je odvedeno u logor Jasenovac.
Meðu odvedenima, kako napominje podžupan, nalazio se i Pavao Vanèumko,
trgovac iz Crkvenog Boka, po narodnosti Ukrajinac, sa ženom i troje djece, koji
je pobjegao pred sliènim terorom iz Rusije. To znaèi da su ustaše odvodili ljude iz
svih kuæa, bez obzira na to je li netko suraðivao s partizanima ili nije; oèito je da
nije bilo selekcije i da tvrdnja kako je trebalo privesti samo partizanske jatake
nije istinita.
Opisujuæi nastavak dogaðanja, Kralj spominje kako je primijetio da «narod ne
zna što se zbiva i neki mirno èekaju nareðenja a drugi pokušavaju bježati, a ustaše
trèe za njima i pucaju». Mihajlo Ðurièiæ takoðer se sjeæa nekih pojedinosti, a
posebno onoga što mu je kazao župnik: «Ne bojte se ništa, idete do Save i vratiti
æete se svojim kuæama. Nemojte da bi itko bježao». No Ðurièiæ mu nije vjerovao,
pa je iskoristivši gužvu i maglovito vrijeme pobjegao u šumu. Podžupan u svojem
izvještaju spominje da je narednik Abramoviæ pitao zašto je pokrenuta cijela akcija
i po èijem se nalogu obavljala, a ustaša mu je odgovorio: «Ovo se vrši po mojem
nalogu i ja imadem ovlast, da dignem ma bilo koje mu drago selo i grad».
Župnik, dakle, sebi pripisuje pitanje zašto se narod odvodi iz svojih kuæa. Pod-
župan navodi da je narednik Abramoviæ postavio to pitanje. Odgovor na posta-
vljeno pitanje dao je oèito Ljubo Miloš. Veæa je moguænost da je oružnik upitao
Miloša zašto se sve to dogaða nego da je to uèinio župnik. S druge strane, ne èini
se vjerojatnim da je župnik vodio ustaše iako to tvrdi Ðurièiæ. Sasvim je sigurno
da im nije pokazivao koga treba ubiti. Ako je i pokazao ustašama put, zacijelo je
bio uplašen.
Prema vlastitim rijeèima, župnik je otišao u oružnièku postaju gdje je veæ bio
natporuènik Ljubo Miloš iz Jasenovca, a ondje su se još nalazili i narednik Abra-
moviæ i bilježnik Gavriæ. Oni su, kako tvrdi Kralj, pokušavali spasiti neke ljude,
no nisu u tome uspjeli. Jedino su «popisali sve katolike od roðenja, koji su se
našli meðu ostalim narodom, da se izluèe od drugih, što je uèinjeno kasnije».
Miloš je, kaže Kralj, na odlasku zapovjedio «naredniku Abramoviæu, neka pripazi,
da ne bi gdjegod bila poèinjena kakva pljaèka, jer da za pljaèkaše postoji samo
smrt».
Èini se da je župniku bilo uistinu stalo to da pokaže u stanici tko je od roðenja
bio katolik u opæini Crkveni Bok. Župnikovo dobroèinstvo ogranièava se prije
svega na spašavanje «pravih» katolika, a njegove se tvrdnje, kako je Miloš kazao
naredniku Abramoviæu da se ne pljaèka po selu, mogu tumaèiti kao traženje oprav-
danja za ustaškog oficira, štoviše jer je jasno da Abramoviæ nije nikako mogao
sprijeèiti ustaše u pljaèki.
U nastavku svojeg pisma župnik opisuje kako su selom prolazili jedino ustaše,
«a gotovo svaki je nosio sa sobom veæu ili manju bocu rakije», pa su «neki su veæ
bili pijani». Mnogi su veæ poèeli pljaèkati kuæe, a župnik tvrdi da ih je «oštro ...

331

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 331 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

ukorio, da se toga okane, ako žele izbjeæi smrt», no oni su mu odgovorili «da im
je dozvoljeno iz kuæe uzimati hranu i piæe». Kad se vratio kuæi i u svojem je stanu
zatekao dvojicu ustaša kako «vrše premetaèinu, a morali su po klecalu i raspelu
iznad njega, po radiju i Vašoj [tj. Paveliæevoj] slici razabrati, da je to soba jednog
državnog službenika», izgrdio ih je i otjerao.
Za to je vrijeme stanovništvo Crkvenog Boka veæ bilo sakupljeno na drugoj
obali Save u Lonji. No, prema Kraljevim rijeèima, «u Crkvenom Boku ne prestaju
pucnjave [...] cijeli dan». On sam nije znao što bi uèinio, jer – kako piše – «iz
Crkvenog Boka nisam nikuda mogao otiæi, a u Crkvenom Boku nisam znao što bi
poduzeo». Poslijepodne poèela su stizati prva kola «koja su po ustaškim vlastima
bila sa obližnjih sela poslana da kupe robu». Slijedeæeg je dana iz susjednih sela
Bobovac, Suvoj, Lonja i Puska došlo èak 500 kola «koja su cijeli dan odvozila
robu za Jasenovac», a Kralj je vidio «u tim kolima ne samo platno, jastuke i
odijela, što su trebali voziti, nego i neke pokuæstvene predmete kao šivaæe strojeve,
željezne peæi, kredence».
Podžupan takoðer donosi pojedinosti o pljaèki. Ustaše izvlaèe iz kuæa svu imo-
vinu i odnose je u obližnja hrvatska mjesta (Lonja i Bobovac) gdje je dijele meðu
sobom ili je daju narodu. Kradu šivaæe strojeve, sagove, posteljinu, kukuruz i
pšenicu. Oružnici iz tih sela ne usude se ništa prigovoriti ili reæi, a ni sam podžu-
pan, kad je ustaše upitao po èijem nalogu rade, nije mogao dobiti nikakav odgovor.
Podžupan je uputio kotarskog predstojnika Bakariæa da zamoli ustaškog zapovjed-
nika, koji je bio u Lonji, da doðe u Crkveni Bok, ali ovaj nije to uèinio. Rekao je
da su ustaše takve stvari i drugdje èinili i da æe poslije poslati izvještaj Velikoj
župi.
Kralj se, kako navodi u svojem pismu Paveliæu, i sam morao seliti u Sunju, no
prije je odlaska zapazio ljude iz Bobovca, Puske i Lonje kako kradu u napuštenim
kuæama pa «svaki drugi imade po dva kaputa na sebi». Štoviše, neki su dolazili
«u selo samo s konjima, a onda su u Crkvenom Boku uzimali kola, na kojima su
vozili robu, a da kola nisu više vraæali», dok su «drugi dovodili svoje konje, pak
ih u Crkvenom Boku zamjenjivali tamošnjima, boljima».
Karakteristièno je da župnik pljaèku pripisuje prije svega stanovnicima iz obližnjih
sela. Podžupan, za razliku od župnika, kaže da ustaše sami pljaèkaju kuæe i da sve
opljaèkano odnose u okolna mjesta i dijele narodu. Osim toga, kao što sam ranije
spomenuo, oružnici nisu imali nikakve ovlasti da sprijeèe odnošenje imovine, iako
je Miloš, prema rijeèima župnika, rekao Abramoviæu da ne dozvoli pljaèku.
Kralj èak pokušava Paveliæa uvjeriti da su «ustaše pazili, da se ne pljaèka roba»,
no ipak je primijetio «kako je ustaša jednog ulovio sa plahtama pod kaputom, ali
nije uredovao». Osim toga, prenosi iskaz uèiteljice Anke Pintar iz Crkvenog Boka
«kako su ustaše u kuæi, gdje su stanovali, našli 100 tisuæa Kn», pa su te «novce
donijeli njoj, a kako ona nije htjela uzeti, onda su zadržali za se». Jesu li ih kasnije
vratili ili nisu, to uèiteljica, dakako, nije znala kazati.

332

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 332 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

U njemaèkom pregledu podataka o neprijatelju broj 6 za vrijeme od 12. do 19.


listopada 1942. piše kako su «sela Stremen, Crkveni Bok i Ivanjski Bok (u prostoru
18 km severoistoèno od Kostajnice) koja su 13. 10. 1942. evakuirana sada od
ustaške jedinice i izvesnog broja rðavo odevenih civila potpuno opljaèkana, odnete
životne namirnice i nameštaj iz stanova», a zatim se dodaje da su ta «sela predata
na milost i nemilost jednoj hordi ljudi bez nadzora u kojoj su se nalazili naoružani
ustaše iz Jasenovca, nekoliko žandarma i graðanska lica.14
Župnik Kralj posebno je zapazio «najprostaèkije kletve» što ih je èuo od ustaša,
«i to ne od jednoga samo nego od veæine njih, pa i od èastnika», a zatim i kraðu
«sa strane katolika, koji su imali zadatak da kupe robu za državu». Ali, kako
kaže, «sveæenièko moje zvanje nije mi dopuštalo, da prijavljujem stanovite osobe,
i to s razloga, što ih je bilo previše pak bi stradali životom zbog prekršaja, koji u
drugim okolnostima ne bi povukao tolike sankcije». Ipak, dan nakon akcije i
njemu je «bilo žalosno gledati, kako su izgledali stanovi» jer je «sve prazno,
razbacano, polupano». Nasuprot tomu, Majstoroviæ-Filipoviæ lakonski za pljaèku
kaže da je «radni odjel izvršavao skupljanje imovine».
Kada Kralj kaže da su ustaše pazili da se ne pljaèka roba, on oèito ne želi
naglašavati pred Paveliæem èinjenicu da su ustaše sudjelovali u pljaèki. Osim
toga, zanimljivo je da župniku ne smeta toliko to što su ljudi odvedeni od kuæa u
nepoznato koliko mu smeta da ustaše psuju i da katolici kradu. Iz njemaèkog se
izvještaja vidi da su evakuirana i opljaèkana sela u okolici Crkvenog Boka i samo
to mjesto, te da su ustaše u tome aktivno sudjelovali. Vidljivo je da Nijemcima
nije bio po volji podatak da su kuæe opljaèkane i da je roba ukradena, ali upada u
oèi èinjenica da je smrt koja je prijetila seljacima tek od sekundarne važnosti.
O dolasku stanovnika Crkvenog Boka u Jasenovac govori fra Miroslav Maj-
storoviæ-Filipoviæ. Prema njemu «tek poslije podne drugog dana stizale su u
Jasenovac kolone ljudi, žena i djece, a iza njih kola sa zaprežnom stokom i nato-
varena hranom». On je sam tek kasno naveèer saznao kako se odvijala akcija.
Njegov je zadatak bio da seljake posebno smjesti, a dobio je i zapovijed «da se ne
smije nikom ništa dogoditi, nego da se ima prema njima primijeniti najbolji
postupak». Nema sumnje da su oni koji su odvedeni u Jasenovac doista onamo
stigli tek drugog dana. Majstoroviæ-Filipoviæ se opet brani da nije ništa znao.
Dapaèe, dobio je nalog da se pobrine za seljake i da «prema njima primijeni
najbolji postupak». Ovaj iskaz zvuèi uistinu pomalo ironièno jer se zna da su
stigli u logor smrti Jasenovac.
U svojoj izjavi Todoroviæ kaže da je, kad su seljake skupili kraj Save, «naišao
luksuznim automobilom jedan bolje odjeveni ustaša, za kojeg sam èuo, da je bio
Luburiæ, komandant logora u Jasenovcu, a pratila su ga tri nepoznata ustaše».

14
Arhiv vojno-istorijskog instituta, Beograd, Arhiv narodno-oslobodilaèkog rata, br. reg. 11/8,
kutija 9.

333

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 333 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

Luburiæ je ustašama rekao da sve seljake odvedu u logor u Jasenovac. Majstoroviæ


još prije spominje da su Luburiæa pitali za dozvolu same akcije. Luburiæ se pojavio
u Crkvenom Boku kada je akcija poèela, pa je, makar formalno, preuzeo nad
njom i komandu. Todoroviæ nastavlja da su «poslije toga odvojili žene, malu
djecu i starce, koji nisu bili pokretni i oni su kolima i kamionima otpremljeni u
logor Jasenovac». Za razliku od toga, «muškarce i odrasliju djecu zadržali su još
neko vrijeme kod Save», a zatim su ih postrojili u dvored i potjerali pješice prema
Jasenovcu. Ustaše su pratili kolonu odostraga na kolima, a sa strane na biciklima,
i bili su «naoružani puškama i puškomitraljezima, a u kolima voženo je i teže
oružje». Kako su konji iza kolone išli cijelo vrijeme kasom, i seljaci su cijeli put
koji je dug oko 30 kilometara prevalili kasom. Stoga su u roku od samo tri sata
stigli u Jasenovac. Ustaše su dopustili tek jedan odmor od pet minuta u Krapju i,
prema Todoreviæevu iskazu, «oni koji su putem iznemogli, bacani su djelomièno
na kola, dok je jedan dio ostao u Krapju i sutradan stigao u Jasenovac». U Jasenovcu
su se muškarci sastali «sa ženama i djecom i bili s njima zajedno pet dana».
Èitavo su to vrijeme bili neprekidno na otvorenom, izloženi kiši. Zatim su odvojili
muškarce od žena i djece, pa su «muškarce do pedeset godina smjestili u dio
logora zvan C III (ciganjski logor) pod krov tako da smo samo s jedne strane bili
zaštiæeni isprepletenim pruæem, dok su tri strane bile otvorene». Hrana je, koju su
dobivali samo dvaput na dan, bila vrlo slaba, «i to ili malo brašna u toploj vodi ili
koji puta malo krumpira i kupusa», dok su «kruha dobivali [...] svaki drugi dan
jedan mali komadiæ».
Luburiæeva je ideja bila da se seljaci pretvore u logoraše. Postupak u logoru
Jasenovac prema seljacima iz Crkvenog Boka zacijelo nije bio drugaèiji ni bolji
nego prema ostalim zatoèenicima. No, prema Todoreviæevim sjeæanjima, premda
je jedan dio seljaka – onih koji su bili bolesni – veæ bio predodreðen da bude
ubijen, neoèekivano stigla naredba njemaèke komande da se svi stanovnici Crkve-
nog Boka otpuste iz Jasenovca, pa su doista, nakon dvanaest dana, pušteni iz
logora svi osim osmero ljudi. Naime, prema Todoroviæevim rijeèima, «tu osmoricu
optužio je Gjurèiæ Gjuro iz sela Crkvenog Boka, da su radili na strani partizana, a
oni su to pod pritiskom batina morali i priznati». Èetvorici od njih ipak je uspjelo
pobjeæi iz logora, «dok su èetvorica i dalje ostali i za njihovu se sudbinu ne zna
od jeseni 1944.». Kasnije su partizani strijeljali Gjurèiæa, dok su se ostali vratili u
potpuno opljaèkano selo. Nakon tri dana puštene su i žene s djecom te starci.
Sasvim je oèito bilo da je biti logorašem znaèilo biti osuðen na smrt. Do toga, u
ovom sluèaju, nije došlo samo zahvaljujuæi Nijemcima.
O zloèinima koji su se u meðuvremenu dogaðali u samom selu govore Mihajlo
Ðurièiæ, Glaise von Horstenau, njemaèki izvještaj i fra Miroslav Majstoroviæ-
Filipoviæ. Tako Ðurièiæ kaže da je oko 500 seljana uspjelo pobjeæi iz sela još u
toku akcije, a nakon tri dana, kad su se vratili u selo, pronašli su ondje «34 žrtve,
koje su bile na sve moguæe naèine iznakažene». Štoviše, «meðu njima bila je

334

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 334 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

jedna djevojka koja je na kolac nabijena, jednom mladiæu bili su odsjekli pojedine
dijelove tijela...». Njegove rijeèi potvrðuje i Glaise von Horstenau koji je u Savi
vidio «kako pliva žensko tijelo s iskopanim oèima, a u spolovilo je bio uguran
drveni kolac». Djevojka «nije imala više od dvadeset godina kad je pala tim
zvijerima u šake».15 Njemaèki general ne štedi ni najmanje izvršitelje zloèina i za
njih kaže kako je rijeè o »pet stotina lupeža od petnaest do dvadeset godina pod
vodstvom ustaškog natporuènika». Napokon konstatira: «Sve su poubijali, žene
su silovali i izmuèili do smrti, djecu su posmicali. ... U jednom kutu su se svinje
gostile truplom jednog nepokopanog muškarca. Sve su kuæe bile popljaèkane».
Njemaèki je izvještaj vojnièki štur i tek piše da je «zaklano preko 100 lica, meðu
kojima 12 male dece i više žena».
Pokušavajuæi pronaæi opravdanje za nemilosrdan postupak ustaša prema
seljacima, fra Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ tvrdi kako je èuo da su se najprije
Miloševe ustaše sukobili s partizanskom stražom, a zatim je – kako i sam mora
priznati – Miloš «sa svojima, kao brojnija snaga, brzo upao u selo i pobio oko 50
osoba, drugi su odmah, jer nije bilo otpora, poèeli kupiti bez razlike muške, ženske,
staro i mlado». Treba zapaziti da ni Nijemci ni von Horstenau ne spominju moguæ-
nost da su se partizani nalazili u selu.
Oni koji su odvedeni u logor spašeni su, kao što smo vidjeli, njemaèkom inter-
vencijom. Fra Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ na svojem saslušanju spominje da
je, istoga dana kad je akcija bila izvedena, o njoj bila obaviještena njemaèka
komanda u Sunji «pošto su u to vrijeme njemaèki komandanti prisvojili sebi pravo
da bez njihovog znanja hrvatske èete ne smiju vršiti nikakovih samostalnih akcija,
to je sam njemaèki general sa odredom Nijemaca uputio se na lice mjesta». Seljaci
koji su izbjegli napad ustaša iz Jasenovca «pokazali su njemaèkom generalu
pustošenja kao i žrtve koje su tom zgodom pale». Njemaèki je general putem
radija prenio informaciju o dogaðajima opunomoæenom generalu u Zagrebu.
O njemaèkoj reakciji na taj dogaðaj govori u svom dnevniku general Glaise
von Horstenau, vojni predstavnik Treæeg Reicha u NDH. Buduæi da izravno svje-
doèe o njegovu odnosu prema ustašama i samom dogaðaju, njegove æemo rijeèi
citirati in extenso:
Još moje ogorèenje zbog Bjelovara nije izvjetrilo, a veæ sam saznao da su
ustaški zloèinci iz susjednog koncentracionog logora Jasenovac (jedne pozornice
strahota), upali na Savi u tri mjesta naseljena ljudima koji su otprilike godinu
dana bili prešli na katolièku vjeru. Poglavnik je, pošto sam ga nazvao, obeæao
pomoæ, ali dva dana kasnije saopæio mi je jedan prijatelj Hrvat da se ponovio
napad na ta tri nesretna sela. Žurio sam u uniformi državnom poglavaru i izjavio
mu da æu osobno otiæi u koncentracioni logor Sisak, èije strahote su mi veæ prije

15
Glaise von Horstenau, Gen. Edmund. Ein General in Zweilicht: Die Erinnerungen von Edmund
Glaise von Horstenau, ur. Peter Broucek, vol. 3, 165-171.

335

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 335 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

bili opisali, a zatim i u ona mjesta na Savi i zatražio sam da mi budu na usluzi
ustaški dužnosnici i rekao sam da vlak polazi za dva sata. Paveliæ mi je stavio na
raspolaganje jednog državnog tajnika i jednog ustaškog krilnog poboènika i tako
smo krenuli – Metzger, ja, garnizonski vojni lijeènik. [...] Uvijek me srce boli
kada putujem kroz blagoslovljene predjele te lijepe zemlje i pritom mislim kakvu
strašnu nesreæu su zli ljudi donijeli u nju. [...] Nakon još jedne kratke vožnje
vlakom na kojoj nam se pridružio hrvatski zapovjednik korpusa general Rumler,
stari Austrijanac, popeli smo se na njemaèko vojno vozilo kojim smo prolazili
kroz lijepe šumarke uz obalu Save. Ugledali smo, meðutim, brojne napuštene
konje i stada goveda, a da bezbrojna jata gusaka i ne spominjem. U Crkvenom
Boku javio mi se komandant oklopnog odreda kojeg sam dan ranije bio poslao
ovamo i predstavio mi je svoje oficire. Kapetan je bio Nijemac, natporuènik iz
Hollsteina, poruènik je bio iz Hannovera. [...] Dolazak njemaèkih oklopnih vozila
omoguæio je povratak ljudi koji su pobjegli u šume. Svi su izgledali preplašeno,
ali ipak, na neki naèin, sretno. Koliko smo dobra mogli uèiniti u toj zemlji da nam
je bilo dopušteno, a mjesto toga morali smo promatrati kako se iživljavaju neljudski
sadisti. Ja sam protestirao protiv toga, ali moje ovlasti nisu bile dovoljne. Ipak
sam uspio štošta sprijeèiti što bi se inaèe dogodilo. Tako se mogu tješiti uvjerenjem
da sam spasio živote nekoliko tisuæa ljudi. Volio bih da ih je bilo nekoliko stotina
tisuæa.
Buduæi da je von Horstenau intervenirao direktno u Paveliæa, jasno se vidi pod-
reðenost NDH Nijemcima. Ujedno, Paveliæ nije mogao sprijeèiti odlazak Glaise
von Horstenaua u Crkveni Bok nego mu je, štoviše, morao osigurati i pratnju.
Horstenau je odmah uputio oklopni odred na mjesto dogaðaja. Sve to ukazuje da su
ustaše i Paveliæ imali malo stvarne moæi u «svojoj zemlji». Dolazak njemaèkih
vojnika imao je za posljedicu puštanje ljudi iz logora. Nema nikakvih dokumenata
koji bi govorili da je Paveliæ naredio puštanje, pa se nasluæuje da je von Horstenau
imao široke kompetencije, toliko široke da je zapovijedao i ustašama.16
U njemaèkom izvještaju br. 6 za razdoblje izmeðu 12. i 19. listopada piše zašto
je njemaèki vojni predstavnik toliko želio osuditi ovaj zloèin. Naime, Crkveni
Bok i sela u okolici «su bila predviðena da nemaèkoj vojsci liferuju zimnicu
(krompir, žitarice itd.)». Nakon ustaške pljaèke, sela su morala biti osloboðena
obaveze snabdijevanja njemaèke vojske. Prema tome, cijela intervencija Nijemaca
sasvim oèekivano nije bila humanitarnog karaktera. Ustaše su svojim pljaèkanjem
nanosili štetu direktno Nijemcima kojima je ovo selo trebalo da im daje namirnice
i uzdržava njemaèku posadu.

16
Bibliografija o odnosu Nijemaca i NDH vidi: J. Tomashevich, War and revolution in Yugosla-
via 1941-1945: occupation and collaboration, Stanford 2001; F. Jeliæ-Butiæ, Ustaše i NDH:
1941-1945, Zagreb 1977; L. Hory, M. Broszat, Der Kroatische Ustascha-staat: 1941-1945,
Stuttgart 1965; B. Krizman, Ustaše i Treæi Reich, Zagreb 1986.

336

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 336 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

Von Horstenau u svojem dnevniku «pljaèkaše i ubojice iz Crkvenog Boka»


ironièno naziva «nosiocima kulture» jer su u selo «naselili dvadesetero Herce-
govaca iz Jasenice koji su bili izbjeglice». Sve je to dalo povoda oštrim prepirkama
izmeðu njemaèkog generala i Paveliæa, koji je – kako tvrdi von Horstenau – «bio
prisiljen da [...] èuje preko telefona gorke istine». Von Horstenau èak smatra da
zahvaljujuæi njegovim intervencijama sljedeæa dva mjeseca nije bilo novih akcija,
a «Crkveni Bok i susjedna sela bili su naselili ponovo stari stanovnici ukoliko su
još bili na životu».
Ljubo Miloš u svojem iskazu spominje represalije koje su Nijemci zahtijevali
protiv odgovornih nakon cijelog sluèaja. Njega su, premda tvrdi da nije «imao
zapovjednièke vlasti», nakon desetak dana pozvali u Zagreb, gdje je bio zatvoren,
jer su «Nijemci tražili da se nekoga kazni». Doista, Edmund Glaise von Horstenau
piše u svojem dnevniku o tome kako je «njegove [Poglavnikove, prim. a.] naj-
vjernije pristaše nazivao razbojnicima koji su kao uvjet da bi bili namješteni morali
poèiniti bar jedno ubojstvo, silovanje i razbojstvo, i svaki drugi je mogao odmah
biti postavljen uza zid». No, Miloš je u zatvoru ostao samo do 23. prosinca 1942.
godine.17 I Majstoroviæ-Filipoviæ spominje da je «Ljubo Miloš veæ drugi dan od-
premljen u Zagreb i zatvoren u kaznioni Savska cesta, jer uistinu on je bio zaèetnik
i voða toga poduhvata». I on kaže da su njemaèki vojni sudovi tražili Miloševo
izruèenje, a da ga je u isto vrijeme teretio i ratni sud NDH. Tobožnja velika želja
da se stvari dovedu u red završava samo kažnjavanjem Miloša. I ta je kazna bila
formalnog karaktera. Ni vojnici, direktni izvršioci, koje von Horstenau naziva lu-
pežima od petnaest do dvadeset godina, ni njihovi naredbodavci nisu stvarno
odgovarali za svoja zlodjela.
O raspletu dogaðaja i njegovim posljedicama svjedoèe nam fra Miroslav Maj-
storoviæ-Filipoviæ, župnik Kralj, podžupan Bošnjak i njemaèki izvještaj. Majsto-
roviæ-Filipoviæ govori o povratku ljudi iz logora Jasenovac natrag u Crkveni Bok.
Prema njegovim rijeèima, posebna komisija (koju su saèinjavali pukovnik Lisak,
profesor Oršaniæ i dr. Seitz) na licu je mjesta utvrdila broj žrtava i materijalne
štete u selu, «a nakon toga [je] došla u logor Jasenovac i Gradišku meðu dopraæene
seljake, pojedinaèno ih ispitivala i nalog je glasio da se svi imaju odpremiti kuæama
i sa cijelom imovinom, koja im je bila oduzeta, da im se ima povratiti». Odšteta
se isplaæivala iz blagajne logora. Stanovnici Crkvenog Boka nakon povratka u
selo nisu vjerovali da se akcije protiv njih neæe ponoviti, te su «uglavnom napuštali
svoja kuæišta i domove, tek kriomice i potajno održavali polja». I doista, krajem
1943. pojedini zapovjednici posada iz Jasenovca ponovo su poèeli napadati selo,
pa je, prema Majstoroviæevu mišljenju, «tada zapravo odpoèelo pravo stradavanje
i uništavanje Crkvenog Boka».
17
Antun Miletiæ, Jasenovac III, Beograd, 1986, 1017-1018.

337

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 337 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

Župnik Kralj u pismu Paveliæu tvrdi da su marljivi i bogati seljaci najedanput


zbog pljaèke postali puki siromasi. Njegove prognoze o buduænosti Crkvenog
Boka i okolnih mjesta bile su vrlo pesimistiène; misli da æe oni koji su pobjegli
pred ustaškom akcijom u šumu ondje zacijelo i ostati, pa æe se i sami poèeti baviti
pljaèkom i razbojstvima. Napokon, i onih 300 «vojnièara» iz sela u radnim jedi-
nicama NDH, ogorèeni ustaškim postupcima prema njihovim obiteljima, mogli
bi – kako se župnik boji – postati takoðer odmetnici, pa æe selo nužno i dalje
propadati. I u njemaèkom se izvještaju javljaju slièni zakljuèci: Preostali stanovnici
kažu, da je stanovništvo samo zato oterano i poklano da bi se mogla da opljaèkaju
najbogatija sela. Razlog zbog koga seljaci beže partizanima je, kao što se to uvek
potvrðuje, skoro bez izuzetka, strah od ustaša. Kad bi im se omoguæio povratak i
zajamèili život i sloboda, onda bi se stanovnici ovih sela nesumnjivo povratili.18
Podžupan Bošnjak jednako se kao i župnik Kralj boji kakvu æe reakciju kod
stanovništva izazvati poèinjeni zloèin. Podžupan sumnja je li bilo potrebno da se
provedu ovakve represivne mjere, a bilo bi, smatra, itekako korisno da su se
kaznili krivci, tj. oni koji su izbjegli u partizane, a ne da se cijela sela bez ikakvoga
razloga evakuiraju. Spominje da takav postupak ustaša prema nedužnom stano-
vništvu neæe imati pozitivnog odjeka kod ostatka nekad pravoslavnog stanovništva
u obližnjim mjestima Živaja i Staza koja se nalaze uz prugu Sisak-Sunja-Jasenovac.
Napominje još da se oko 200 ljudi s podruèja Crkvenog Boka nalazi u hrvatskoj
vojsci, a da ih je još 200 na radu u Njemaèkoj. Bez obzira na to, i njihove su
obitelji odvedene, iako bi trebale imati pravo na punu zaštitu. Sam podžupan
traži puštanje ljudi iz logora, vraæanje njihove imovine i poveæanje broja domo-
brana-oružnika u naselju. Zanimljiva je podžupanova izjava: «Do danas u tim
selima nije se dogodio niti jedan èin, koji bi bio uperen protiv postojeæeg poretka
u Državi».
Seljaci su dobili i nekakvu odštetu za ono što su ustaše napravili. Vidi se, ipak,
da to nije moglo vratiti povjerenje prema vlasti. Krajnji rezultat je bio taj da su se
stanovnici ipak priklonili partizanima. Akcija je, kao i u drugim selima širom
tadašnje NDH, izazvala upravo suprotan uèinak od onoga koji se u trenutku njezina
planiranja tobože oèekivao. Takvi su dogaðaji, kasnije, doveli i do uništenja sela.
Zanimljivi su i dokumenti vezani uz Crkveni Bok koji se nalaze u Državnom
arhivu u Sisku.19 Iz Siska potjeèe nekoliko dokumenata koji se odnose na ureðenje
nasipa rijeke Save u Crkvenom Boku i Stremenu pošto je ondje nasip bio popustio.
Opæinsko poglavarstvo Crkvenog Boka 22. rujna šalje Vodograðevnom uredu u
Sisku zahtjev da se mladiæi koji su uvojaèeni na poslu sjeèe šume (njih 90) puste
kuæama kako bi pomogli u popravku nasipa uz rijeku Savu jer, ako nasip popusti,

18
Vojno-istorijski institut, Beograd, Arhiv Narodno-oslobodilaèkog rata, br. reg. 11/8, kutija 9.
19
Državni arhiv u Sisku, br. 2702, 1521, 1532, 19008, 1827, Dokumenti za Vodograðevni ured u
Sisku.

338

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 338 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

moglo bi se dogoditi da rijeka poplavi sva okolna mjesta. Istu takvu molbu poslao
je i Vodograðevni ured Domobranskom popunidbenom zapovjedništvu u Petrinji.
Rješenje od 5. listopada nije bilo pozitivno. Naime, Popunidbeno je zapovjedništvo
u Petrinji zakljuèilo da ne može poslati mladiæe kako bi popravili nasip. Opæinsko
poglavarstvo Crkveni Bok 7. studenog 1942. navodi da se pitanje popravka nasipa
nije riješilo i da je uz to stanovništvo evakuirano i «u Logoru Jasenovac teško
obolilo, te u konjima, kolima i u konjskoj opremi dokraja stradalo, tako da uslijed
toga nije moguæe pristupiti poslu na izgradnji odnosno preloženju Savskog nasipa
na posjedu Kaèar i Vila u Stremenu, kako je to ovo poglavarstvo, sa svojom radnom
snagom želilo izraditi». Dalje samo navodi da je odron toliki da jedva prolaze kola
s konjima i da æe bez adekvatne sanacije doæi do milijunske štete. Ti nam dokumenti
pokazuju na koji su naèin ustaška samovolja i iživljavanje onemoguæavali normalno
odvijanje života u tim selima.
Nakon tog straviènog dogaðaja, u Crkveni Bok vratila se veæina stanovništva.
Meðutim, time nije završila kalvarija ovih mjesta koja su ustašama iz Jasenovca
i okolnih mjesta uvijek bila trn u oku zbog straha da æe stanovnici (bivši pravo-
slavci) pobjeæi u partizane. Nakon ovakvih zbivanja moglo se i oèekivati da æe
veæi broj stanovnika željeti prijeæi na podruèje Banovine koje su držali partizani,
ali i pomagati im prilikom prijelaza preko Save u Slavoniju i Moslavinu.
Ovdje æemo dati samo kratki prikaz razdoblja do kraja rata. U srpnju 1943.20 u
šumi Zelenik kraj Crkvenog Boka došlo je do bitke izmeðu partizana i Nijemaca
u kojoj su gotovo svi Nijemci poginuli, jer su na teren poslali premalo vojnika.
Krajem rujna 1944. ustaše iz jasenovaèkog logora prelaze preko Save i blokiraju
sela u dužini od petnaest kilometara. Veæi dio stanovništva odvode u logor, a
potom pljaèkaju i pale sela. Slièno se dogodilo i s ostalim mjestima banovinskog
«trokuta» u listopadu 1944. godine. Jedan dokument21 iz stožera pukovnika Lubu-
riæa ilustrira situaciju:
Veæ duže vriemena u okolici Jasenovca, t.j. u kotarevima Hrv. Dubica, Bos.
Dubica, Novska bijesni èetnièko partizanski teror protiv tamošnjeg hrvatskog
življa. Kolju, žare, uništavaju i robe Hrvate bez obzira na politièko mišljenje,
ubijaju djecu i bezobzirno uništavaju imovinu Hrvata. Tome se nije moglo stati
na kraj te je polovica okolnog pravoslavnog stanovniètva u partizanima, a druga
polovica u èetnicima, te tako naravno svi uživaju blagodati zaštite raznih kozaèkih
jedinica. [...] Selo Crkveni Bok primilo je od Njemaca puške kao èetnièko samo-
zaštitni odredi. Poslie poubijalo tamo nalazeæa se dva Njemca i metnuli na glave
petokraku. Ti su Njemci umrli i zakopani u Jasenovcu. Kada je jedan Njemaèki
mladi èasnik htio izvršiti napad i represalije odozgor je ušutkano. To je izjavio i

20
Spomenici revolucionarnog radnièkog pokreta, NOB-a i socijalistièke revolucije na podruèju
opæine Sisak, Sisak, 1982., str 80, 81.
21
Hrvatski državni arhiv, Stožer pukovnika Luburiæa, kutija 1.

339

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 339 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

to se može ustanoviti. Selo Crkveni Bok, Ivanjski Bok, Stremenj i Živaja i Šaš veæ
tri godine predstavljaju nesmetani prolaz svim partizanskim snagama koje se
prebacuju sa Banije u Slavoniju i obratno. Njemaèke jedinice su veæ nekoliko
puta palile pogotovo Crkveni Bok. Tamošnji pravoslavni živalj do zadnjeg svaki
naoružan prema potrebama proglašuju se kadkada banijskom proleterskom
brigadom sad èetnièkim odredom Kralja Petra II., sad hrvatskim samozaštitnim
odredom itd.
Dalje se u izvještaju spominje kako je dopukovnik Jurèiæ, na temelju zakona
NDH, naredio bojniku Ðalu da pokupi stanovništvo iz mjesta Crkveni Bok, Ivanjski
Bok i Stremen zbog pružanja otpora i nanesenih gubitaka i što su «prepoznati
ubojice hrvatskih seljaka, prepoznato opljaèkano blago, pronaðen kompromiti-
rajuæi partizanski materijal, naðene skrivene troroge kape sa crvenim zvijezdama».
Samo je mali dio Srba iz Crkvenog Boka preživio Drugi svjetski rat, i to uglav-
nom u partizanskim jedinicama i selima Banovine oko Dvora na Uni, Gline i
Petrinje u kojima su se nalazili partizani.
Na osnovi svih raspoloživih dokumenata koji su ovdje nabrojani može se
rekonstruirati sam dogaðaj. Oèito je da ustaše nisu imali pravog razloga napasti
Crkveni Bok. Glavni je motiv napada bila pljaèka. Radilo se o mjestu koje je u
potpunosti bilo lojalno ustaškoj vlasti. Štoviše, stanovnici su odlazili u domobrane
i na rad u Njemaèku, nisu željeli suraðivati s partizanima, vojsci su besplatno
davali mast, Jasenovcu su davali drva za ogrjev i, konaèno, prešli su na katolièku
vjeru. Bez obzira na sve te èinjenice, ustaše su pripremali napad na ovo mjesto. U
svojim internim razgovorima optužili su seljake da potpomažu partizane i da su
bili pravoslavci i da postoji bojazan kako bi mogli napasti i sam Jasenovac. Tako
su se pokušali opravdati i pred njemaèkim predstavnicima. Isto je tako vidljivo
da su ustaše plan o napadu na selo smislili samo nekoliko sati prije napada i da su
za to imali Luburiæevo odobrenje. Napad na selo izvršila je gomila nedozrelih
mladiæa iz posade Jasenovca ili, kako to slikovito kaže Glaise von Horstenau,
«pet stotina lupeža od petnaest do dvadeset godina pod vodstvom ustaškog nat-
poruènika». U mjestu su napravili kaos. Jedan su dio nenaoružanih seljaka pobili,
a drugi dio su odveli u Jasenovac, dok je treæi dio uspio pobjeæi u šume oko
Crkvenog Boka. Ustaše su optužili seljake da su suraðivali s partizanima koji su
ih to jutro tobože napali. Podatak o napadu partizana 13. listopada 1942. na ustaše,
koji su opkolili Crkveni Bok i okolna mjesta, nalazimo samo u svjedoèenju fra
Miroslava Majstoroviæa-Filipoviæa i, po svemu sudeæi, ne odgovara istini.
Uloga župnika Kralja u zbivanjima nije sasvim jasna, ali držim da je župnik
bio pasivni i uplašeni promatraè svih dogaðanja, kao i podžupan Bošnjak. I župnik
i podžupan na ovaj su ili onaj naèin protestirali, ali njihovi protesti ne bi bili niti
primijeæeni da se nije uplela njemaèka vlast. Nijemci su oèito imali interesa da se
upletu energiènije nego u prethodnim sluèajevima (na primjer, u Gudovcu kod
Bjelovara koji spominje Glaise von Horstenau). Ovdje se radilo izravno o njihovoj

340

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 340 25.10.2005, 21:18


FILIP ŠKILJAN - «Akcija Crkveni Bok»

koristi, jer su ova sela morala njemaèku vojsku opskrbiti zimnicom, a sada «stotine
krava, hiljade gusaka i drugih životinja luta poljima». Glaise von Horstenau zgraža
se nad žrtvama pokolja u Crkvenom Boku, kao da ne zna da su u samoj Njemaèkoj
žrtve daleko brojnije, ali njihova je likvidacija u logorima obavljana na «uredniji»
naèin.
U svakom je izvještaju broj stradalih razlièit. Ana Požar u svojem tekstu o
Crkvenom Boku kaže da je bilo dvadeset i devet stradalih. Mislim da je to realna
brojka. Jedino se u njemaèkom izvještaju navodi mnogo veæa brojka i spominje
se preko stotinu zaklanih. Buduæi da su Nijemci protestirali zbog tog dogaðaja,
komandant Jasenovca Ljubo Miloš završio je u zatvoru. Osim njega nitko drugi
od ustaša nije snosio nikakve posljedice. Nakon tjedan dana, koje su stanovnici
Crkvenog Boka proveli u Jasenovcu, ustaše su ih morali pustiti na slobodu pritisnuti
njemaèkim prijetnjama. Povratnici su kuæe našli opljaèkane, a šteta je bila procije-
njena na 19.960.000 predratnih dinara.
U svakom sluèaju, «Akcija Crkveni Bok» bila je jedna od prvih neuspjelih
akcija etnièkog èišæenja na podruèju NDH. Prvi se put dogodilo da je netko od
njemaèkih vlasti reagirao na ustaške zloèine i da su na izvjestan naèin bili kažnjeni,
doduše nedovoljno strogo. Ako su se prividni uzroci same akcije opravdavali
bojaznošæu ustaša da æe partizani pridobiti pravoslavno stanovništvo za sebe i da
æe tako ugroziti jasenovaèki logor, stvarni je uzrok bila potreba ustaša za plijenom
koji ih je mamio jer su ova sela bila meðu najbogatijima u okolici. No dublji je
uzrok bila potreba za etnièki èistim prostorom na koji bi se mogli naseliti Hrvati
iz istoène Hercegovine koje su ugrožavali èetnici. Takvi su sluèajevi poznati u
Jablancu i Mlaki, selima u blizini Jasenovca.
Iz citiranih dokumenata vidljive su èetiri pozicije iz kojih se ovaj dogaðaj tumaèi.
Prvo je stajalište župnika kojemu je slièno i ono podžupanovo, druga je ustaška
interpretacija koju zastupaju Miloš i Majstoroviæ, treæu predstavljaju Glaise von
Horstenau i njemaèki izvještaji, a èetvrta se išèitava iz iskaza seljaka-žrtava. Župni-
kov je interes zapravo limitiran samo na katolike, a žali se na postupak ustaša i jer
je morao napustiti Crkveni Bok i bogatu župu. U pismu Paveliæu piše prije svega
ono što smatra da bi Paveliæu bilo prihvatljivo. Nijemci se vidljivo distanciraju
od ustaša i èak se pozivaju na humanitarne principe, no u osnovi leže opipljivi,
materijalni interesi koji ne mogu biti umanjeni zgražanjem von Horstenaua. Stano-
vnici-žrtve nemaju jasan pregled dogaðaja. Do trenutka napada, oni uopæe nisu
aktivni sudionici i više-manje mirno podnose sve daæe, prevjeravanje, prisilni rad
u Njemaèkoj. Ali ustaška – iz njihove perspektive – sasvim besmislena pljaèka i
ubojstva nagone ih da prijeðu iz pasivnog u aktivno stanje i da se u mnogo veæoj
mjeri nego dotad pridruže partizanima.
Ustaška interpretacija, navedena u izjavama sudionika akcije istražiteljima,
zanimljiva je jer je nastala u trenutku kada su se ustaše morali opravdavati za
svoja nedjela pred poslijeratnim vlastima. Ona svjedoèi najprije o staroj metodi

341

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 341 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 325-342

ratnih zloèinaca koji prebacuju odgovornost na drugoga, gotovo uvijek na višu


instancu u hijerarhiji. No cijela akcija govori i o još jednoj karakteristiènoj pojavi.
Naime, ona je, po svemu sudeæi, ad hoc smišljena u glavama jasenovaèkih ustaša,
a zatim je za nju tražena dozvola od viših instancija, dakle od Luburiæa. Time se,
kao i traženjem opravdanja u tobožnjoj opasnosti koja prijeti od stanovnika Crkve-
nog Boka, želi stvoriti dojam o ureðenosti vojske i države, a nje doista nema.
Cijeli se plan u stvarnosti svodi na motiv, na želju da se što više opljaèka. Nakon
njemaèkih protesta Miloš je smješten u zatvor i to je jedina sankcija koju je država
poduzela. Iz ovog se primjera vidi da NDH nije samo dopuštala nego je zapravo
i producirala kaos, dopuštajuæi da se potpuno neorganizirane i u svojoj biti razboj-
nièke i pljaèkaške akcije prikažu kao planska vojna (i administrativna) djelovanja.
Kako je krajnji cilj bio pretvaranje države u monoetnièku, za njegovo su postizanje
bile dozvoljene sve metode. Prema tome, kaos je odgovarao državi da što brže
ostvari svoje ideološke ciljeve, a pojedincima je omoguæavao da se nesmetano
domognu materijalnih dobara ili da zadovolje svoje niske instinkte. Možda bi
upravo opisani povijesni dogaðaj mogao biti dobar primjer kako u vremenima u
kojima se prividni red miješa s namjernim i dopuštenim neredom lako dolazi do
situacija u kojima se i pojedinci i države pretvaraju u zloèince.

Summary

The So Called “Action Crkveni Bok”

The focus of this paper is on the village of Crkveni Bok in Croatia, near the
town of Sunja, that was a victim of Ustasha war crimes in the World War II, after
the attempt of the Ustasha regime to establish a Croatian Orthodox Church by
force failed. A number of local Catholic priests took active part in the action of
“cleansing” of Crkveni Bok, with the pretext that the village was a stronghold of
communist oriented partisans.
Key words: Crkveni Bok, Banovina, Independent State of Croatia, orthodox
population, crimes.

342

18-SKILJAN - ZHP-37.pmd 342 25.10.2005, 21:18


Alan Labus

ISSN 0353-295X UDK 94(497.5)˝1943/1945˝:070


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 070.15(497.5) )˝1943/1945˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.*


Autor iz odabrane novinske graðe (1943-45) koja je izlazila na podruèju NDH daje
presjek prikazivanja saveznika u tisku NDH. Dobrim je dijelom to osvrt na propa-
gandno djelovanje tiska NDH, ali i na informacije, komentare i eseje koji su u tom
vremenu bili dostupni hrvatskom èitateljstvu. Opæa je ocjena da tisak NDH nije
bitno odstupao u naèinu interpretiranja saveznièkoga politièkog i diplomatskog djelo-
vanja i suradnje od njemaèkoga, talijanskoga, japanskoga, slovaèkoga ili maðarskoga
tiska, posebno jer se dobrim dijelom oslanjao na agencijske usluge DNB-a (Deutsches
Nachtrichtenbüro), talijanskog Stefani-a i japanske izvještajne agencije Domei, te
na osovinsku dopisnièku mrežu. Dio informacija, preuziman je i iz neutralnoga te
saveznièkog tiska, ali tek u funkciji stvaranja prividne medijske slobode. Zagrebaèka
Spremnost imala je tu zadaæu u rubriki Odjeci iz svijeta. U pozadini ratnih zbivanja
tisak NDH nastojao je amerièko-britansko-sovjetsko savezništvo prikazati kao inte-
resnu spregu pogubnu po Europu. Kako je rat odmicao i po Njemaèku i njezine
saveznice imao sve izrazitije negativni slijed, tisak NDH u prvi je plan stavljao sukob
interesa Saveznika i njihove sebiène politièke i geostrateške ciljeve. Autor zakljuèuje
kako su ustaške novine nastojale prikazati saveznièku alijansu, kao neprirodnu vezu,
komunizma i liberalnog kapitalizma, proturjeènih teritorijalnih, politièkih, gospodar-
skih i geostrateških ciljeva, osuðenu na propast. Poseban osvrt dat je «poljskom
pitanju» i problematizaciji odnosa «malih i velikih» naroda.
Kljuène rijeèi: NDH, tisak, Saveznici, Njemaèka, diplomacija, rat, izvještajne agen-
cije, informacije, propaganda, režim

1. Uvod

U pozadini ratnih zbivanja tisak NDH po uzoru na njemaèki, nastojao je ame-


rièko-britansko-sovjetsko savezništvo prikazati kao interesnu spregu, pogubnu
po Europu. Cilj je bio hrvatsku javnost uvjeriti u realni antagonizam izmeðu Savez-
nika i u opasnost od amerièkoga i sovjetskoga ratnog trijumfa. Dvije države su u
središtu interesa ustaškog novinstva, SAD i Sovjetski Savez, a njihovi politièki,
kolonijalni i geostrateški interesi interpretirani su u svjetskim razmjerima. Impe-
rijalne sile trguju narodima, zemljama, rudnim bogatstvima, pa i cijelim kontinen-
tima: «Amerika se odrekla Europe u korist Sovjeta. Amerièani su preuzeli britanski

*
Èlanak Saveznici u tisku NDH 1943-45 nadovezuje se na magistarski rad Tisak NDH o svjetskim rat-
nim zbivanjima koji je obranjen 2002. i nastavak je autorova istraživaèkog rada na tiskovinama NDH.

343

19-LABUS - ZHP-37.pmd 343 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

kolonijalni imperij, a Sovjetima prepustili Europu» (Hrvatski list, [dalje HL]).1


Prema tisku NDH, tijekom Drugoga svjetskog rata one sustavno grade temelj
buduæe bipolarizacije svijeta u kojoj neæe biti mjesta ni za Veliku Britaniju: «En-
gleska izmeðu dva žrvnja-Engleska kao svjetska sila izbrisana je i svedena na
otok» (HL br. 76, 28. ožujka 1943, 6). Prizvuk paranoidnosti i sindroma svjetske
zavjere posebno je prisutan u ustaškom tisku od 1943. godine nakon poraza na
sjevernoafrièkom bojištu, kada neuspjehe na ratnom polju u novinskim stupcima
zamjenjuje diplomatska problematika orijentirana na sukob interesa Saveznika.
Francusko-amerièko-britanski odnosi tijekom 1943. na sjevernoafrièkom ratištu
problematizirani su u kontekstu amerièkih i britanskih teritorijalnih aspiracija prema
francuskim kolonijama u Sjevernoj Africi i Maloj Aziji. Taj se sukob prema ustaškom
tisku odvijao preko njihovih eksponenata – francuskih generala Georgesa Catrauxa,
Henria Girauda i Charlesa de Gaulla – a proširen je u vrijeme saveznièke invazije na
Normandiju i na sukob generala De Gaulla i angloamerièkih saveznika.2 Amerièko-
britanski odnosi problematizirani su pak u svjetlu amerièkih imperijanih ciljeva prema
britanskim kolonijama u Africi i Maloj Aziji. Amerièka vojna intervencija nije tretirana
kao saveznièka pomoæ, veæ kao politièki, vojni i materijalni interes. Komentar Ne-
djeljnih viesti o amerièkom osvajanju Liberije s kraja 1942., ponajbolje ocrtava kako
je ustaški tisak objašnjavao amerièku pojavu na afrièkom kontinentu: «Sjedinjene
Države zaposjele Liberiju da ondje i ostanu na štetu Britanije. Stvarno zauzimanje
Liberije predstavlja odavno namjeravano prodiranje Amerike u francusku i englesku
utjecajnu sferu, jer Amerièani nisu ovdje došli s namjerom da odavdje odu, nego da
zauvijek ostanu i da ondje izgrade ona uporišta, koja su potrebna za dobivanje nadzora
nad morskim putevima izmeðu Afrike i Južne Amerike, Zaposjedanje Liberije stavlja
cjelokupnu plovidbu Južnom Amerikom pod amerièki nadzor» (Nedjeljne viesti, [dalje
NV], br. 47, 26 listopada 1942, 1).3
1
Hrvatski list, jedini privatni list u NDH, izlazio je u Osijeku tijekom cijelog rata. Vlasnik lista
bio je ustaški stožernik Kamilo Krvariæ, a glavni je urednik bio Zvonko Benašiæ. List je i prije
1941. bio nacionalsocijalistièki orijentitran, pa je kao takav jedini izlazio u kontinutitetu do
1945. (Ademoviæ 2000, 124).
2
Hrvatski narod (dalje HN), br. 1078, 8. srpnja 1944, 6. Prema Hrvatskom narodu De Gaull je odbio
poslati 200 000 francuskih specijalaca u invaziju koji su trebali biti spona izmeðu Saveznika i
Pokreta otpora. Hrvatski narod izlazio je u Zagrebu i bio je glavni politièki dnevnik u zemlji.
Mjesto ravnatelja u razdoblju od 1941. do 1945. obnašali su Matija Kovaèiæ, Danijel Uvanoviæ, Ivo
Bogdan i Marko Èoviæ. Politièki kurs bio je u rukama glavnog urednika, on se brinuo za uvodnike,
koje je sam pisao na temelju dnevnih uputstava. Glavni urednici u listu od 1941. do 1945. bili su:
Tias Mortigjija, Danijel Uvanoviæ i Antun Šenda. Hrvatski narod imao je dopisništva u Budimpešti,
Beèu, Berlinu i Sofiji. Glavna je orijentacija u tekstovima i na fotografijama bila promidžbena:
hvaliti Voðu, hrvatstvo i novi poredak, isticati zasebnu etnogenezu Hrvata, njihovu kulturu,
slobodoljubivost i samostalnost, kritizirati srpski hegemonizam i imperijalizam, boljševizam i
komunizam u Rusiji, te partizanski pokret kao dio boljševièke ideologije (Grbelja 2000, 24). O
naèinu na koji je list osnovan 1939. i njegovu osnivaèu M. Budaku vidi: Matkoviæ 1994, 217-218.
3
Nedjeljne viesti, zagrebaèki tjednik (1941-1945), bio je odgovor novinarima dnevnih tiskovina
na potrebu jednog dana odmora. Kada je postignut dogovor da svi dnevnici obustave izdavanje
nedjeljom, poèele su izlaziti Nedjeljne viesti koje je pokrenulo Hrvatsko novinarsko društvo.

344

19-LABUS - ZHP-37.pmd 344 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

Sovjetsko-poljski odnosi bili su temom koja je s razlogom posebno zaokupljala


pažnju ustaškog tiska. Kroz sukob poljske emigrantske vlade podržavane od zapad-
nih saveznika i sovjetskih vlasti, nastojala se apostrofirati neprirodnost saveznièke
alijanse i kršenje prava «manjih» naroda. Poljska je pozicija prikazivana kao gubit-
nièka, a «poljsko pitanje» minorizirano u svjetlu trgovine velikih sila. Varšavski
je ustanak za Hrvatski narod bio dokaz da je Poljska prepuštena sovjetskoj utje-
cajnoj zoni: «Ugušen pobunjenièki pokret u Varšavi – London i Moskva natjerali
su poljske rodoljube na pobunu, a zatim ih napustili. Sovjetski plan je ispunjen,
likvidiranjem jedne skupine Poljaka» (HN, br. 1111, 17. kolovoza 1944, 1).4 No
sovjetske se teritorijalne aspiracije prema tisku NDH nisu zaustavljale samo na
Poljskoj; Staljinov je plan obuhvaæao i Litvu, Latviju, Estoniju, Finsku, Èešku,
pa i Tursku, što je – navodi se – bilo protivno odlukama Atlanske povelje (Sprem-
nost, br. 92, 28. studenog 1943, 5).5
Sastanci Saveznika u Casablanci, Teheranu i Jalti, tretirani su u tisku NDH kao
informacije od drugorazrednog znaèaja, a odluke s istih interpretirane su u svjetlu
ranije definiranih odnosa. Po ustaljenom obrascu Sovjeti su bili oponenti zapadnim
saveznicima, a Angloamerikanci tek nominalni njihovi saveznici jer je realno
meðu njima postojao nepremostiv interesni sukob. Cijeloj je saveznièkoj operaciji
u Sjevernoj Africi pripisivan karakter amerièkoga kolonijalnog rata s jasnim poli-
tièkim i geostrateškim ciljevima direktno suprotstavljenim s francuskim i britan-
skim interesima: «Sve se više pokazuje, da je Sjeverna Amerika pri zaposjedanju
francuske Sjeverne Afrike išla u prvom redu za svojim imperijalistièkim ciljevima.
Nema dvojbe da Roosevelt želi ta podruèja stalno zadržati pod amerièkim nad-
zorom. Amerikanci nastoje svom pothvatu iskrcavanja u Sjevernoj Africi prema

Osim informativnog karaktera, te su novine bile i sindikalno glasilo novinara. Novinari razlièitih
listova ispoèetka su za Nedjeljne viesti bez naknade radili, a novac su od prodaje uplaæivali u
mirovinski fond. No list se do 1943. profesionalizirao i promijenio je naziv u Novine (Ademoviæ
2000, 107).
4
Pobuna u Varšavi izbila je 1. kolovoza 1944. i trajala je puna 63 dana. Vodile su je snage
Narodne armije, Poljske narodne armije I. Korpusa sigurnosti i vojnika Nacionalne armije (Hadri
1968, 236).
5
Spremnost, najvažniji u grupi tjednih listova za podruèje Nezavisne Države Hrvatske, izlazio je
u izdanju Ustaškoga nakladnog zavoda od 1942. do 1945. godine. Pokrenut je nakon ostalih
listova kada je režim veæ svladao metodologiju totalne kontrole tiska. Njegov pokretaè i
organizator je Ivo Bogdan, a glavni rukovodilac Tias Mortigjija sve do 1944. godine. Informativnu
djelatnost taj je tjednik prepustio dnevnicima, a publicirao je eseje, kritike, politièke i historio-
grafske studije, dokumente itd. List je za razliku od ostalih tjednika imao i vrlo bogatu vanjsko-
politièku rubriku Odjeci iz svijeta, koja je prenosila novinske i radijske vijesti iz demokratskog
tabora uz dirigirani komentar ili bez njega. U toj su rubrici èitatelji imali prigodu proèitati
vijesti o prilikama u SAD-u, Velikoj Britaniji, Sovjetskom Savezu i neutralnim zemljama, ali i
o stanju u Njemaèakoj i zemljama koje su bile u zavisnosti ili pod okupacijom sila Osovine.
Nerijetko su to bili tendenciozno i propagandno sroèeni èlanci, posebice oni koji su tematizirali
ratnu tematiku ili navodne imperijalne ciljeve Velike Britanije i SAD-a. (Macan 1998, 75).

345

19-LABUS - ZHP-37.pmd 345 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

vanjskom svijetu dati izgled stvaranja nove fronte, stvaranja preduvjeta i operacio-
nih baza, sa kojih bi se upalo na jugo-europejska bojišta, bilo u južnu Francusku,
bilo u Italiju, ili prema Balkanu. Blizina sjeverno-afrièkog bojišta bojištima južne
Europe olakšava im to sakrivanje njihovih pravih nakana.» (NV, br. 63, 8. veljaèe
1943, 2).
Posebno je naglašavan spor Sovjeta i zapadnih saveznika oko strategije ratovanja
i prioriteta. Tako je zagrebaèki tjednik Spremnost, naslanjajuæi se na informacije iz
neutralnog tiska, uspješnu angloamerièku invaziju na Siciliju ocijenio kao drugo-
razredni vojni pothvat koji se ne raèuna kao otvaranje drugog bojišta u Europi,
odnosno rastereæenje istoènog bojišta: «invazione djelatnosti ne mogu imati opera-
tivnog utjecaja glavno istoèno bojište, invazija nije pozitivan odgovor Sovjetima
za stvaranje drugog bojišta» (Spremnost, br. 74, 25. srpnja 1943, 1).6
U posljednoj fazi rata posebna je žestoka propagandna tematika bila posveæena
ekonomskom stanju u zemljama koje su došle pod vlast zapadnih saveznika, a
pritom se èesto rabila informativna graða uglavnom listova neutralnih ili pak
neprijateljskih zemalja. «Oèajno stanje u Italiji, Francuskoj i Belgiji – Veæina
talijanskog naroda nema uopæe redovitog zaposlenja. Radnici zaslužuju 50-100
lira na dan … Meðutim najskromniji objed u treæerazrednoj gostionici stoji 200
lira … Posljedica takvog stanja je bijeda» (Novi list – Sarajevo, [dalje NLS], br.
1120, 8. sijeènja 1945, 2).7 U tom kontekstu Novi list, dva mjeseca prije kraja
rata, postavlja niz pitanja – «Što bi bilo od nas, što bi bilo od Europe kada bismo
kapitulirali? Bismo li imali, u sluèaju da bi nam nedostajalo svega drugog, barem
dovoljno hrane? Mogu li Sjedinjene Amerièke Države pružiti pomoæ gladnim
europejskim narodima?» – i nudi odgovor citirajuæi amerièki èasopis Saturday
Evening Post: «Milijuni moraju izgladnjeti» (NLS, br. 1158, 21. veljaèe 1945, 2).

2. Casablanca, Moskva, Teheran

Još uvijek nepovoljna situacija za Saveznike na sjevernoafrièkom ratištu kao i


sve teža pozicija Sovjeta bili su poèetkom 1943. dobar povod za sastanak anglosak-
sonskih voða u Casablanci (Spremnost, br. 49, 31. sijeènja 1943, 3).8 Prva vijest o
sastanku pojavila se tek 28. sijeènja u Hrvatskom listu: «Sastanak Churchilla i
6
Saveznièko iskrcavanje na Siciliji – isplanirano u sijeènju na konferenciji u Casablanci, a završeno
10. srpnja 1943. – bilo je sastavni dio druge faze rata na Mediteranu. Iako je mjesec dana prije
iskrcavanja osvojen otok Pantelerija, što je Nijemcima bio jasan znak za daljnje nakane, bili su
zavarani saveznièkim nakanama za napad na Grèku (Calvacoressi 1987, 309).
7
Sarajevski Novi List izlazio je od 11. svibnja 1941. do 3. travnja 1945. (tri dana prije osloboðenja).
Godine 1943. smjenom Slavka Kvaternika, doglavnika i vojskovoðe, rukovodstvo je lista
promijenjeno, a novine otada izlaze pod nazivom Novi list (Ademoviæ 2000, 136).
8
U sijeènju 1943., kada su borbe u sjeverozapadnoj Africi još trajale, a èitava operacija Torch
bila pred velikim iskušenjem, sastali su se Churchill i Roosevelt u Casablanci. Ondje je zakljuèeno

346

19-LABUS - ZHP-37.pmd 346 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

Roosevelta u Casablanci – tajni sastanak u Maroku», a kao glavni razlog sastanka


navodilo se nesuglasje Amerikanaca i Britanaca oko vrhovništva u Sjevernoj Afri-
ci. Sastanku, prema navodima, nisu prisustvovali predstavnici Kremlja, a ameriè-
kom predsjedniku Rooseveltu i britanskom premijeru Churchillu pridružili su se
francuski predstavnici Giraud i De Gaulle (HL, br. 23, 28. sijeènja 1943, 2). Ondje
se, kako Spremnost navodi, raspravljalo o pomoæi Sovjetima te o izmirenju gaullista
i giraudista, što je – prema navodima zagrebaèkog tjednika – ovjekovjeèeno stis-
kom ruke pred fotoreporterima. Rooseveltov govor u Casablanci, dalje navodi
Spremnost, otvorio je dileme gdje æe Saveznici otvoriti drugu frontu u Europi, a
kao najvjerojatnije odredište saveznièke ofenzive i po uzoru na Prvi svjetski rat
apostrofiran je Solun. Na istom mjestu, iako u bitno drukèijem ozraèju, Spremnost
je opisala novu situaciju u Italiji zakljuèivši kako Italija proživljava dramatièno
razdoblje od pada Tripolisa jer su brojni talijanski gradovi bili direktno ugroženi
saveznièkim bombardiranjem (Spremnost, br. 49, 31. sijeènja 1943, 3).
Uspješnu proljetnu saveznièku ofenzivu, koja je usljedila nakon sastanka u
Casablanci, pratila je prema pisanju hrvatskog tiska nesloga u francuskim redo-
vima. Trojica generala – Giraud, De Gaulle i Catroux – vodili su borbu za položaj
francuskoga državnog poglavara, pa su i saveznièke diplomacije bile u interesnom
sukobu jer su nastojale osigurati što bolje politièke i gospodarske pozicije u
sjevernoj Africi (HL, br. 92, 16. travnja 1943, 3).9 Bitna razlika u De Gaullovim
i Giraudovim stavovima, prema pisanju zagrebaèke Spremnosti, bila je duboko
povezana s amerièkim i britanskim neslaganjem oko toga tko bi trebao preuzeti
ulogu novog nositelja i ujedinitelja francuskih nacionalnih interesa: Kolonijalno
vijeæe u Alžiru kao aspiracija amerièkog eksponenta generala Girauda ili Nacio-
nalni komitet u Londonu kao aspiracija engleskog eksponenta generala De Gaullea
(Spremnost, br. 59, 11. travnja 1943, 4).
Stalni kamen spoticanja nakon saveznièkog osvajanja Sicilije u odnosima
angloamerièke strane i Sovjeta, prema Hrvatskom narodu, bio je problem otvaranja
drugog bojišta u Zapadnoj Europi, o èemu svjedoèi i naslov koji je 1. rujna 1943.
objavljen u Hrvatskom narodu: «Novi sovjetski zahtjev – Traži se druga fronta na
kopnu, a ne na otocima» (HN, br. 822, 1. rujna 1943, 10). Kada su saveznièke
snage iskrcavanjem na Kalabriji dublje zakoraèile na talijansko kopno, Sovjeti –
prema vijestima iz Londona koje su objavljene u Hrvatskom narodu – nisu bili
zadovoljni tvrdeæi da Apeninski poluotok ne predstavlja drugu frontu u Europi

kako je glavno saveznièko oružje protiv Njemaca i Talijana zraèna ofenziva te da æe se po


svršetku operacija u Sjevernoj Africi, a plan je bio u mjesecu svibnju, pristupiti operaciji invazije
na Siciliju (Calvacoressi 1987, 279).
9
General Henri Giraud u travnju je 1942. senzacionalno pobjegao francuskim snagama. Nakon
konferencije u Casablanci, vlast u novoosnovanom Komitetu nacionalnog osloboðenja podijelili
su De Gaulle i Giraud, a potom je Giraud napustio komitet. General Georges Catroux izabran je
1943. za guvernera Alžira (Calvacoressi 1987, 302-308).

347

19-LABUS - ZHP-37.pmd 347 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

(HN, br. 825, 4. rujna 1943, 10). Da nezadovoljstvo ratnim angažmanom i uspje-
sima nije bilo jednostrano, posvjedoèio je 3. rujna 1943. i Hrvatski narod naslovom
«Anglomerikanci nisu zadovoljni dosadašnjim tijekom ljetne navale», objavivši
pritom informacije iz njemaèkog tiska na temelju pisanja engleskih novina, kojima
se kritièki osvrnuo na velike ljudske i materijalne gubitke Sovjeta a tek male
teritorijalne pomake (HN, br. 824, 3. rujna 1943, 2).
Izvan ratnih zbivanja sovjetske su teritorijalne aspiracije bile glavna vanjskopo-
litièka tema tiska NDH tijekom 1943., a posebice u posljednje dvije godine rata.
Pred sastanak ministara SAD-a, Velike Britanije i SSSR-a u Moskvi je na jesen
1943. – prema Hrvatskom narodu – Engleska je bila u teškoj neprilici jer je So-
vjetski Savez zahtijevao «izruèenje malih država» Èeške, Poljske i baltièkih drža-
vica zbog kojih je Engleska navodno ušla u rat (HN, br. 858, 13. listopada 1943,
1). «Moskva ima gotova rješenja», zakljuèio je Hrvatski narod citirajuæi moskov-
sku Pravdu, pa zbog toga na konferenciji u Moskvi i neæe biti ni govora o grani-
cama SSSR-a jer se neæe raspravljati ni o granicama SAD-a i, primjerice, statusu
Kalifornije (HN, br. 860, 15. listopada 1943, 2). O sastanku u Moskvi Hrvatski
narod objavio je niz vijesti iz razlièitih izvora, a dvije su svakako najznaèajnije
jer su svojevrsni rezime: a) velike su zapadne sile zajedno sa Sovjetskim Savezom
spremne žrtvovati interese malih naroda, èime je Atlanska povelja svedena na
zaboravljeni ideal (HN, br. 883, 12. studenog 1943, 2)10 i b) da æe o eventulanoj
uspješnosti sastanka u Moskvi svjedoèiti dugooèekivani sastanak trojice savez-
nièkih predsjednika. Pritom se posebno naglašavala izjava Cordella Hulla pred
amerièkim Kongresom, koji u svojem izvješæu iz Moskve obznanio kako je dogo-
voreno da æe se o granicama raspravljati nakon rata. To je Hrvatski narod protu-
maèio kao direktno popuštanje interesima Sovjeta u pitanju sovjetskih zapadnih
granica (HN, br. 890, 20. studenog 1943, 2).11
Na tragu sovjetskih teritorijalnih aspiracija, prema Hrvatskom narodu, bila je i
izjava sovjetskog veleposlanika Umanskog u Meksiku. On je pred èlanovima
meksièke vlade na postavljenu konstataciju: «Prema proraèunima stanovitih ko-
mentara, sovjetske su èete prodrle preko Kijeva, te se od sovjetske granice nalaze
na udaljenosti od okruglo 145 km., odgovorio: Želio bih da je tomu tako, ali im
nažalost moram reæi da moramo u tom smjeru prodirati još okruglo 450 km, da
bismo dostigli našu granicu s Poljskom». Time je, zakljuèio je Hrvatski narod,
Moskva pokazala da želi zauvijek zadržati onaj dio poljskog teritorija koji je

10
Engleski stav, izražen Cordelle Hullovim istupima na konferenciji, o pitanju poslijeratne Europe
konvenira ruskim teritorijalnim pretenzijama prema Istoènoj Europi i baltièkim zemljama jer
traži uspostavu ravnoteže sila. Versailleska je Europa propala u Drugom svjetskom ratu, a novo se
rješenje nametnulo kao podjela interesnih sfera (Spremnost, br. 91, 21. studenog 1943, 1).
11
Hull je pod Roosveltom u razdoblju od 1933. do 1944. obnašao funkciju državnog tajnika. Na
diplomatskom je planu tijekom 1941. radio na pregovorima s Japancima i s vichyjevskom
Francuskom. (Perrett i Hogg 1989, 201).

348

19-LABUS - ZHP-37.pmd 348 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

Sovjetski Savez zaposjeo u rujnu 1939. (HN, br. 886, 16. studenog 1943, 1).
Moskovska je konferencija pokazala da su Sovjeti nezahvalni dosadašnjom pomoæi
Saveznika – zakljuèila je Spremnost – te da njihovi teritorijalni zahtjevi zaobilaze
temeljno naèelo Atlanske povelje: «sovjetsko priznanje Atlanske povelje prethodno
je uvjetovano priznanjem sovjetskih granica s istoènom Poljskom i zemljama Baltika
zajedno s Finskom i rumunjskim pojasevima /.../ za ta podruèja ne žele primijeniti
pravo na samoodreðenje naroda». Dapaèe, Staljinova izjava od 6. studenog 1943.,
povodom 26. obljetnice osnutka Sovjetskog Saveza – prema Spremnosti – posve je
razotkrila teritorijalne aspiracije Sovjeta. Èinjenica da je Staljin pod znak jednakosti
stavio Krim, Litvu, Estoniju i Moldaviju jasno je potvrdila gdje on vidi granice
Sovjetskog Saveza (Spremnost, br. 92, 28. studenog 1943, 5).
Na istom tragu data je analiza i konferencije u Teheranu. Hrvatski narod, pre-
noseæi agencijske vijesti iz Stocholma, objavio je šturo i uopæeno izvješæe s konfe-
rencije u Teheranu kako su državnici dali zajednièku izjavu u kojoj stoji da se
obvezuju na zajednièko djelovanje u ratu i miru, uništenje njemaèkih snaga, rješa-
vanje poslijeratnog mira kroz sudjelovanje malih i velikih naroda u rušenju tiranija,
ropstva, potlaèivanja i nepodnošljivosti (HN, br. 905, 8. prosinca 1943, 1;
Spremnost, br. 97, 26. prosinca 1943, 4). Ipak, vijesti iz Engleske – prema Sprem-
nosti – potvrdile su èinjenicu da je saveznièki plan bio izruèiti Sovjetskoj Rusiji
èitavu Srednju i Istoènu Europu, sa središtem u Pragu (Odjeci iz svijeta, iz Cen-
tral European Observera, Spremnost, br. 94, 12. prosinca 1943, 4). To je dodatno
uèvrstila – prema njemaèkom Basler Nactrichtenu – i diplomatska afera na liniji
poljska emigrantska vlada – Moskva, gdje su sovjetski diplomatski organi na
pohvalu ratnih aktivnosti Crvene armije od poljske emigrantske vlade ostali nijemi
razotkrivši tako sovjetske teritorijalne aspiracije (Big three i Poljska, Spremnost,
br. 94, 12. prosinac 1943, 5).
Ni Turska, koja je bila neutralna od poèetka rata, nije zaobiðena u pitanju so-
vjetske aspiracije. Sovjeti su – prema pisanju Hrvatskog naroda – zatražili nadzor
nad Istanbulom i crnomorskim tjesnacima te kontrolu nad balkanskim narodima
koji su povijesno i vjerski orijentirani ka pravoslavnoj crkvi u Moskvi (HN, br.
887, 17. studenog 1943, 2).
Jedna od tema tiska NDH bio je poèetkom 1944. i saveznièki diplomatski priti-
sak na neutralne zemlje. Novine NDH, po uzoru na njemaèke listove, prozvale su
Saveznike da vrše snažan pritisak na neutralne zemlje Tursku i Irsku, kako bi
ishodile njihovo ukljuèivanje u rat na strani Saveznika. Hrvatski narod 16. ožujka
istièe težak položaj neutralnih zemalja: «Velenapadaj protiv neutralnosti - neprija-
teljska hajka protiv neutralnih država». Prema Hrvatskom narodu, posebno se
saveznièki tisak okomio na neutralni status Turske i Irske, a najbolja su tomu
potvrda napisi iz New York Posta «Do ðavola s neutralnosti – u ratu nema mjesta
za neutralnosti» i Sunday Timesa «Neutralnosti su dani odbrojani i Evening
standarda: Neutralnost je opasna po demokraciju i njenu borbu». (HN, br. 986, 16.

349

19-LABUS - ZHP-37.pmd 349 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

ožujka 1944, 8). Spremnost je pak, navodeæi mišljenje maðarskog lista Pester Lloyd,
ustvrdila kako je za Saveznike irska neutralnost vrlo opasna. Diplomatske odnose
s Njemaèkom i Japanom koje je Irska zadržala – zakljuèila je Spremnost – otvaraju
prostor njemaèkoj špijunaži (Spremnost, br. 108, 19. ožujka 1944, 4). Isto tako,
ponuðen je i odgovor zašto Turska nije, sukladno dogovoru u Adani, stupila
poèetkom 1944. u rat na strani Saveznika: «Turska nije dobila jamstva od Sovjeta,
ni potrebno oružje od Engleza».12 Pitanje druge fronte i predstojeæe invazije sve je
više zaokupljalo njemaèki, a onda i tisak NDH. Moskva je i dalje inzistirala na
otvaranju drugog bojišta na europskom tlu, ne priznavajuæi relevantnim talijansko
bojište: «Moskva traži invaziju, ali ne po uzoru Italije» (HN, br. 989, 19. ožujka
1944, 2), držeæi ostvarenje saveznièkih obeæanja preduvjetom za organizaciju druge
po redu trojne konferencije: «Staljin odbio poziv na novi trojni sastanak» (HN, br.
1011, 16. travnja 1944, 1). U Hrvatskom narodu je 22. ožujka objavljen tekst pod
naslovom «Što je s invazijom?», gdje se vojni struènjak zagrebaèkog dnevnika
zapitao: oklijevaju li Angloamerikanci i zašto nije izvršeno obeæanje da æe invazija
biti izvedena do martovskih Ida (HN, br. 991, 22. ožujka 1944, 8).13

3. Poljsko pitanje

Poèetkom ožujka 1943. novine NDH, prenoseæi vijesti iz berlinskog tiska, po


prvi put su otvorile temu sovjetsko-poljskih odnosa i pitanje granica nakon rata,
optužujuæi Sovjete za teritorijalne aspiracije prema poljskom nacionalnom teri-
toriju. Engleski politièki vrh prozivan je za prešutno odobravanje sovjetskog impe-
rijalizma i lažni neutralni stav u sporu predsjednika poljske izbjeglièke vlade
Sikorskog i Staljina. Engleska izdaja Poljske nije bila skrivana od britanske javno-
sti, a kao dokaz – prema Hrvatskom listu – bio je citat iz prestižnoga njemaèkog
lista Deutche Algemaine Zeitung koji je pak objavio poruku britanskog News
Chronicle-a poljskim izbjeglicama u Britaniji: «neka poljske izbjeglice izvole
jednom zašutjeti i neka prestanu Engleze optereæivati s takvim stvarima» (HL, br.
57, 6. ožujka 1943, 2).
Umjesto opširnih izvještaja s istoènog bojišta, tijekom travnja, svibnja i lipnja
novine u NDH uglavnom su se bavile sovjetsko-poljskim odnosima i sovjetskim
zloèinom nad poljskim èasnicima u Katynskoj šumi 1939. godine. Veæ je 6. travnja

12
Turska nije dobila ni jamstvo od Sovjeta ni potrebno oružje od Engleza. U tekstu se dalje
objašnjava da sa Sovjetskim Savezom nije došlo do podnošljivog utanaèenja o pitanju tjesnaca
Bospora i Dardanele i da su Englezi od obeæane isporuke oružja poslali jedva 1/6 (HN, br. 980,
9. ožujka 1944, 8).
13
Odgoda saveznièke operacije Overlord bila je uvjetovana operacijama u Italiji i željom da se
dostigne Gotska linija i osigura napad na francuske sredozemne luke (Barbieri 1965, 240, 263).
O neslozi Saveznika nakon Teherana svjedoèi i sam Churchill (Churchill, b-g, 385).

350

19-LABUS - ZHP-37.pmd 350 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

Hrvatski list objavio vijesti DNB-a kako boljševici osnivaju novu poljsku vladu
na èelu s poljskim komunistima koja je pandan izbjeglièkoj vladi Sikorskog u
Londonu (HL, br. 83, 6. travnja 1943, 4). Boljševike se opuživalo za strašan zloèin
nad poljskim èasnicima 1939. godine: «Boljševici poubijali 10 000 poljskih èasnika
– u prvoj otkopanoj grobnici kod Smolenska pronaðeno 3 000 strijeljanih poljskih
èasnika» (HL, br. 90, 14. travnja 1943, 3). Pritom se naglašavalo kako meðu
Saveznicima postoji prešutni dogovor, bez obzira na naèela Atlanske povelje,
koji æe Poljsku podvrgnuti volji Moskve. U želji da to i dokaže, Hrvatski je list
objavio navodno autentièni transkript govora bivšega amerièkoga državnog pod-
tajnika Sumnera Wellesa od 16. travnja 1943. povodom sveamerièkog tjedna:
«Koliko god nam je Poljska draga, ona æe ipak morati po moguænosti stvoriti
najbolji mir s Moskvom. Èesi su veæ upoznali pravo stanje, pa su s Moskvom
uspostavili dobre odnose» (HL, br. 94, 18. travnja 1943, 1). U isto vrijeme uslijedio
je i prekid diplomatskih odnosa izmeðu izbjeglièke poljske vlade u Londonu i
Sovjeta, a kao krucijalni razlog raskida poljsko-sovjetskih diplomatskih veza,
službeni je Berlin naznaèio zahtjev poljske emigrantske vlade da Crveni križ
istraži sovjetske zloèine nad poljskim èasnicima u Katynskoj šumi (HL, br. 99,
29. travnja 1943, 4).14
Smrt generala Wladyslawa Sikorskog, voðe poljskih emigranata u Londonu –
za koju je po hrvatskom tisku, a na temelju njemaèkih izvora, kriva engleska
tajna služba Secret service – dovela je do krize u odnosima poljske vlade i zapadnih
saveznika. Razlog tomu – prema Hrvatskom narodu – bila je želja zapadnih savez-
nika da mimo prethodnih obeæanja i Atlanske povelje svojim saveznicima Sovje-
tima osiguraju kontrolu nad Poljacima i zadovoljenje odreðenih terotorijalnih aspi-
racija prema poljskom teritoriju. S tim u svezi – dalje zakljuèuje zagrebaèki dnevnik
– neki su listovi poljske emigrantske vlade u Londonu zabranjeni i izvršen je pritisak
na emigrantsku vladu kako bi se «orijentirala na lijevo», a time osiguralo približa-
vanje Moskvi (HN, br. 776, 9. srpnja 1943, 1). Poèetkom 1944. poljsko je pitanje
postalo glavno diplomatsko pitanje i u onako zamršenim odnosima Saveznika.
Kljuèan problem u odnosima izmeðu sovjetske vlade i poljske emigrantske vlade
u Londonu bio je vezan uz razgranièenje, odnosno teritorijalnu pripadnost Istoène
Poljske. Hrvatski narod je na temelju izvještaja sovjetskog lista Pravde objavio
da Sovjeti neæe odustati od teritorijalnih aspiracija prema poljskom nacionalnom

14
Kriza u sovjetsko – poljskim odnosima eskalirala je sredinom travnja po zahtjevu poljske
emigrantske vlade da Meðunarodni crveni križ ispita na okupiranom poljskom prostoru kod
Smolenska zloèine Sovjeta iz 1939. nad poljskim èasnicima. Taj je zahtjev medijski iskoristila
Njemaèka za stvaranje protusovjetskog raspoloženja, koja je takoðer od Crvenog križa zatražila
neutralnu arbitražu i prema Goebelsovim informacijama ispitivanje sovjetskih zloèina. Sovjetska
je strana za zloèine optužila Nijemce, a s poljskom je emigrantskom vladom prekinula odnose.
Staljin je ocijenio ponašanje poljske vlade prohitlerovskim i vjerolomnièkim prema Sovjetima
(Barbieri 1965, 136-140).

351

19-LABUS - ZHP-37.pmd 351 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

teritoriju i da su Angoamerikanci spremni žrtvovati poljskog saveznika za prospe-


ritet savezništva triju velikih sila. Tome u prilog citirana je vijest neutralnoga švi-
carskog lista Die Tat da Velika Britanija vjerojatno nema namjeru obnoviti svoj
ugovor o jamstvu Poljskoj koji istjeèe u proljeæe (HN, br. 927, 7. sijeènja 1944.,
1)15 te navodno službeni stav Washingtona koji je glasio: «niti Engleska, niti SAD
neæe povesti borbu sa Sovjetskom Rusijom, da bi se Poljacima osigurala Istoèna
Poljska» (HN, br. 928, 8. sijeènja 1944., 1).
Ipak, zamisao o arbitraži i angloamerièkom uplitanju u sovjetsko-poljske odnose,
koju je poèetkom 1944. podržao amerièki državni tajnik Hull, uzdrmala je odnose
Saveznika, a odgovor je Moskve bio medijski i diplomatski napad na Veliku Brita-
niju: «Pravda optužila Veliku Britaniju da priprema tajno separatni mir s Njemaè-
kom» (HN, br. 937, 18. sijeènja 1944., 1),16 «Napetost izmeðu Moskve i Londona –
negativna reakcija saveznika na optužbe moskovskog lista Pravde, da Britanci
separatno pregovaraju o miru s Nijemcima (HN, br. 938, 20. sijeènja 1944., 1).
Zamršenu diplomatsku situaciju dodatno je opteretila odluka vrhovnog Sovjeta
o decentralizaciji Sovjetskog Saveza, kojim su puèka povjerenstva za obranu
zemlje i vanjskih poslova postala republikanske zajednice narodnih povjerenstava.
Time su formalno – prema pojašnjenju Hrvatskog naroda – sovjetske republike
dobile široke ovlasti sklapanja ugovora sa stranim državama. To «de facto» nije
umanjilo snagu središnje vlasti, veæ je Staljinu osiguralo moguænost da male istoè-
noeuropske narode uvuèe u veliki savez (HN, br. 950, 3. veljaèe 1944., 1). Prema
Associated press-u, kako navodi Hrvatski narod, Angloamerikanci su bili prilièno
uznemireni decentralizacijom Sovjetske Rusije jer je 16 sovjetskih republika u
buduæem savezu17 znaèilo i 16 glasova, odnosno diplomatsku premoæ po uzoru
na Veliku Britaniju i britanske dominione Kanadu, Australiju itd. (Jaèanje
središnjeg vodstva Sovjetske unije, HN, br. 950, 3. veljaèe 1944., 8).
U nepovoljnoj situaciji, uslijed snažnog napredovanja sovjetskih snaga na
srednjem i sjevernom odsjeku ratišta koje su potkraj svibnja 1944. doprle do
grada Lavova na sovjetsko-poljskoj granici (HN, br. 1043, 25. svibnja 1944., 1),
našla se i poljska emigrantska vlada. Staljin je odluèio posve prekinuti diplomatske
odnose i pregovore s emigrantskom vladom – tvrdi Hrvatski narod – a kao predu-

15
Rijeè je o dvama ugovorima: a) Poljskoj su od 31. ožujka 1939. Velika Britanija i Francuska
garantirale nezavisnost i b) Velika Britanija je 25. kolovoza 1939. potpisala vojni sporazum s
Poljskom. (Miriæ 1990, 630).
16
U poslanici Staljinu 24. sijeènja 1944., Churchill se sa žaljenjem osvrnuo na èlanak Pravde,
ocijeniviši ga kontraproduktivnim za odnose Velike Britanije i Sovjetskog Saveza. Ustvrdio je da
Velika Britanija ni u najgora vremena kada je bila posve sama (1940/41., prije ulaska SSSR-a i
SAD-a u rat) nije pomišljala na separatni mir, iako je za to imala prilike bez ozbiljnih poteškoæa,
a što bi svakako imalo kobne posljedice po Sovjete (Barbieri 1968, 210).
17
Misli se na opasnost zbog povlaštenog statusa Sovjetskog Saveza unutar poslijeratne meðu-
narodne svjetske organizacije UN-a.

352

19-LABUS - ZHP-37.pmd 352 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

vjet za daljnju suradnju zatražio je da se iz nje izbace svi nepoæudni ministri. To


su potvrdile i vijesti iz Timesa, objavljene u Hrvatskom narodu, prema kojima je
Staljin uistinu odluèio izvršiti promjene u poljskoj emigrantskoj vladi i novom
kadrovskom politikom osigurati sovjetske probitke (HN, br. 981, 10. ožujka 1944.,
1). Poljska emigrantska vlada u Londonu, kako su sovjetske snage napredovale u
pravcu Varšave, bila je odluèna ustrajati u borbi za poljske granice (HN, br. 1086,
19. srpnja 1944., 1). Meðutim, Moskva je veæ potkraj srpnja utemeljila tzv. «Poljski
narodni odbor» koji je dobio ovlasti vršenja upravne vlasti na poljskom prostoru
pod kontrolom Crvene armije. Poljski narodni odbor iz Chelma, prema vijestima
iz Stocholma, odbacio je svaku moguænost suradnje s poljskim odborom u
Londonu, što je bio znakovit pokušaj da se poljska emigrantska vlada razvlasti.18
Hrvatski narod optužio je zapadne saveznike, posebice Veliku Britaniju za položaj
Poljaka, navodeæi kako je Drugi svjetski rat i otpoèeo zbog lažnih britanskih
garancija Poljskoj za nekoliko èetvornih kilometara19 i da su besramni Britanci
ponovno spremni izdati poljsku stvar za volju Sovjeta (HN, br. 1093, 27. srpnja
1944., 1).
U situaciji kada je sovjetska vojska prodirala duboko u unutrašnjost Istoène i
primicala se Srednjoj Europi, sluèaj Varšave Nijemci su nastojali iskoristiti u
propagandne svrhe: «Sluèaj Varšave predstavlja opomenu za èeški narod», nasto-
jeæi ukazati da æe svi oni koji sklope pakt sa Sovjetima biti izigrani i pokoreni
(Novine, [dalje Nov], br. 150, 4. rujna 1944., 3).20 U situaciji varšavskog ustanka
poljska je vlada u Londonu uputila memorandum Moskvi o formiranju nove poljske
vlade koja bi proporcionalno ukljuèila èlanove «Poljskog odbora» u Lublinu i
«Izbjeglièke vlade» u Londonu (HN, br. 1127, 5. rujna 1944., 1). Hrvatski narod
poljsko-sovjetskom sporazumu davao je minimalne šanse, potvrðujuæi to i napi-
sima iz inozemnog tiska (HN, br. 1127, 5. rujna 1944., 6).
Razdor na liniji poljska emigrantska vlada i poljski odbor u Lublinu bio je, èini
se, nepremostiv, a pozicija londonske izbjeglièke vlade nakon propasti varšavskog
ustanka ocijenjena je vrlo teškom, jer su zapadni saveznici odluèili dati otvorene
ruke Staljinu o pitanju Poljske. Navodno je sam ministar vanjskih poslova Engleske
Anthony Eden, nakon pregovora Saveznika u Quebecu, iznio stav Washingtona i

18
HN, br. 1092, 26. rujna 1944, 1. – Iz proglasa se jasno išèitavaju teritorijalne aspiracije Sovjeta
prema istoènoj Poljskoj i rješenje teritorijalnog spora Poljske i SSSR-a oduzimanjem dijela
njemaèkih nacionalnih prostora na zapadu. Poljski komitet nacionalnog spasa utemeljen je u
Moskvi 21. lipnja 1944. kao privremena poljska vlada. Prvi akt privremene vlade bio je Mani-
fest poljskom narodu, koji je obznanjen u Chelmu 22. srpnja 1944. Njime je privremena poljska
vlada preuzela vlast na osloboðenom teritoriju i iznijela svoj program (Hadri 1968, 235).
19
Aludira se na 1939. i na pitanje grada Danzinga (Gdanjska).
20
Od lipnja 1943. Nedjeljne viesti mijenjaju naziv u Novine. Svoj stav prema Poljskoj Staljin je
potvrdio u sluèaju Varšavskog ustanka. O tome svjedoèi u svojem djelu Rape of Poland
predsjednik izbjeglièke vlade u Londonu Stanislaw Mikolayczik (Werth 1979, 208).

353

19-LABUS - ZHP-37.pmd 353 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

Londona da više neæe vršiti posrednièku ulogu za londonsku izbjeglièku vladu radi
sklopljenog dogovora sa Staljinom u Teheranu (HN, br. 1155, 7. listopada 1944.,
6). Staljin je potom, prema vijestima iz Ženeve, otvoreno zatražio od Mikolajczyka
da se odrekne Istoène Poljske i prizna Curzonovu liniju kao konaènu granicu te da
se u buduæoj poljskoj vladi naðe polovica èlanova poljskog odbora i polovica èlanova
oslobodilaèkog odbora (HN, br. 1166, 20. listopada 1944., 1). Pošto pregovori u
Moskvi nisu uspjeli, delegacija u sastavu Churchill, Eden, Mikolajczyk, sredinom
je listopada primorana napustiti Sovjetski Savez bez rezultata o rješenju poljsko-
sovjetskih odnosa (HN, br. 1168, 22. listopada 1944., 1).21
Ustaški tisak, po uzoru na njemaèki, Poljsku je koristio u propagandne svrhe
kao simbol borbe malih naroda za slobodu i nezavisnost, citirajuæi èesto izjave
poznatih zapadnoeuropskih dilomata koji se nisu slagali s politikom šutnje Engleza
i Amerikanaca. S tim motivima objavljena je i izjava Sumnera Wellesa o poljskom
pitanju: «Ako Poljska nema drugog izbora nego li popustiti, tada se moramo
upitati što je sa svim nadama malih država u pogledu meðunarodnog sudišta, u
èasu dok u èitavom svijetu ljudi umiru da bi to naèelo vrijedilo» (HN, br. 1205, 6.
prosinca 1944., 1).

4. Nespojivi politièki, gospodarski i geostrateški interesi Saveznika potkraj rata

Tijekom posljednja dva mjeseca 1944. godine hrvatske su novine posebno


tematizirale iransku krizu i grèki ustanak u kontekstu kvarenja odnosa meðu
Saveznicima. U kontekstu teritorijalnih aspiracija, prekrajanja granica i politike
dirigirane silom, s velikim su zanimanjem novine NDH pratile medijski sukob
saveznièkog tiska. Posebno je zanimljiva bila tema blokovske podjele Europe
kojom je ustaški tisak, po uzoru na njemaèki, nastojao dokazati kako ni nakon
moguæe pobjede Saveznika neæe za «male narode» biti mjesta u Europi i svijetu,
bez obzira na formalno date obveze u naèelima Atlanske povelje. Èlanak pod
naslovom «Moskva je protiv tzv. Zapadnog bloka», objavljen 22. studenog u
Hrvatskom narodu, imao je za cilj pokazati kako su interesi Engleza i Sovjeta
posve oprjeèni, bez obzira na zajednièku borbu. Engleska delegacija u Parizu –
zakljuèio je Hrvatski narod na temelju informacija iz engleskog lista Economist
– nastoji obnoviti «Entente cordiale» i stvoriti preduvjete novog-starog «Zapadnog
bloka», kao protuteže samovoljnoj regionalnoj politici Sovjeta u Istoènoj Europi
(HN, br. 1193, 22. studenog 1944., 1).22 No, Amerikanci nisu podržali ideju stvara-
21
Neposredno nakon završenih pregovora u Moskvi, Churchill je u poslanici Staljinu 5. studenog
1944. izjavio sljedeæe: Istovremeno koristim ovu priliku da Vas uvjerim da ostajem na istoj
poziciji na kojoj sam se nalazio kad smo se rastajali, te da æe vlada Njegovog Velièanstva na
bilo kojoj konferenciji o primirju ili na mirovnoj konferenciji podržati sovjetske pretenzije na
granicu oko koje smo se sporazumjeli (Barbieri 1965, 295-296).

354

19-LABUS - ZHP-37.pmd 354 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

nja «Zapadnog bloka», a prema pisanju New York Sun-a – kako je objavio Hrvatski
narod – Roosevelt i Hull osudili su britanske pokušaje u Francuskoj i time otvoreno
pružili podršku Sovjetima, tj. širenju njihova utjecaja na istoènu, jugoistoènu Euro-
pu, pa èak i na Baltik (HN, br. 1195, 24. studenog 1944, 1).
Tijekom studenoga, prema pisanju Hrvatskog naroda, posebno je dramatièna
diplomatska kriza izbila oko koncesija na naftna polja u Iranu. Sovjetski list Izvjes-
tija – prema United press-u kako navodi Hrvatski narod – optužio je amerièke
trupe u Iranu da rade za amerièke interese, na što je amerièki New York Times
spremno prihvatio medijsku bitku i predložio obustavu pomoæi nezahvalnim Sovje-
tima (HN, br. 1181, 8. studenog 1944, 1).
Dokaz sve zategnutijih odnosa i otvorenog razdora u saveznièkim redovima,
prema Hrvatskom narodu, bila je i najava odgode dugo planiranog sastanka «velike
trojice» u proljeæe 1944. godine. Staljin nije imao namjeru napuštati Moskvu
pred još jednom velikom ofanzivom i tražio je vremena da ratnim uspjesima osi-
gura reviziju odluka s prethodnih zajednièkih sastanaka o poslijeratnom ustrojstvu
Europe (HN, br. 1194, 24. studenog 1944, 1).
Prema pisanju tiska NDH, kriza u Grèkoj dodatno je usijala veæ tada prilièno
zategnute saveznièke odnose. Ondje je nakon njemaèkog povlaèenja došlo do
otvorenog sukoba snaga republikanski orijentiranoga grèkog pokreta otpora Eama
(Elasa) i Papandreuove vlade Kraljevine Grèke koju je podržavala Velika Britanija.
Rezultat toga bio je povlaèenje 6 ljevièarskih ministara iz Papandreuove vlade i
izbijanje graðanskog rata izmeðu rojalista i republikanaca u koji su se umješale i
britanske snage, zagovarajuæi poslijeratni referendum kao rješenje unutarnjeg pita-
nja. Britanske snage u Grèkoj, na èelu sa zapovjednikom R. M. Scoobiejem, stale
su uz Papandreuovu vladu, nastojeæi zaštiti ustavni poredak protiv pokušaja vojnog
puèa (HN, br. 1203, 3. prosinca 1944, 1; Nov, br. 165, 11. prosinca 1944, 1).
Hrvatski narod je na temelju informacija iz Švedske optužio Sovjete za rat koji
je izbio u Ateni izmeðu vladinih snaga podržavanih od britanske vojske u Grèkoj
i pripadnika Eama pokreta otpora u kojemu su komunisti imali dominantnu ulogu,
proglasivši rat na prostoru Grèke sukobom Britanije i Sovjetskog Saveza na Egej-
skom moru. Bila je to utrka Velike Britanije i SSSR-a, tumaèio je Hrvatski narod,
oko podjele interesnih sfera koja je, prema informacijama Associated press-a,
mogla postati kamen spoticanja i u odnosima izmeðu SAD-a i ostalih saveznika
(HN, br. 1208, 9. prosinca 1944, 1), posebice izmeðu SAD-a i Velike Britanije,
jer se potonja odluèila na provedbu nasilne politike u Grèkoj bez konzultacije sa
saveznicima (HN, br. 1209, 10. prosinca 1944, 7). Situacija se u Grèkoj do kraja
prosinca 1944. dodatno zakomplicirala i, kako je to ustaški tisak interpretirao,
prerasla u otvoreni sukob sovjetskih i britanskih interesa.
22
Tada su u Parizu gostovali Eden i Churchill.

355

19-LABUS - ZHP-37.pmd 355 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

Dio je novinskog prostora poèetkom 1945. posveæen konferenciji u Jalti i nje-


zinoj pripremi. Pregovori oko lokacije i termina druge konferencije velike trojke,
prema izvješæima njemaèkih agencija prošli su u tisku NDH u znaku sovjetske
dominacije. Staljin je još poèetkom sijeènja odbacio moguænost napuštanja So-
vjetskog Saveza u jeku sovjetske ofenzive na istoku (NLS, br. 1121, 9. sijeènja
1945, 2). Priznao je Lublinski odbor kao oficijelnu vladu Poljske unatoè neslaganju
Londona i nije odustajao od rješenja iranskoga naftnog pitanja (NLS, br. 1120, 8.
sijeènja 1945, 2). Britanske pregovaraèke pozicije pred poèetak konferencije ocije-
njene su pak posve negativno, o èemu svjedoèi i èlanak Novog lista «Engleska je
rat svakako izgubila, od njenih ratnih ciljeva nema ništa». Engleska je, navodi se,
ušla u rat radi Poljske a da nisu bili ugroženi njezini interesi, no nije ostvarila niti
jedan ratni cilj jer vojno i politièki nije uništila Njemaèku, odrekla se Poljske i
ugrozila je vlastiti položaj prve imperijalne sile (NLS, br. 1129, 18. sijeènja 1945,
3). Prve vijesti o pregovorima Saveznika na Crnom moru pojavile su se poèetkom
veljaèe u sarajevskom Novom listu: «Dugo æe potrajati konferencija na Crnom
moru – Roosevelt, Churchill i Staljin kriju velike osnove o pljaèki Europe». Pose-
bno je apostrofirana vijest iz Stocholma prema kojoj je Roosevelt predložio plan
pljaèkanja Njemaèke i njezine industrije te oduzimanja nadzora nad zrakoplovima
(NLS, br. 1149, 10. veljaèe 1945, 8). Njemaèki odgovor na trojnu konferenciju
objavio je i Novi list 17. veljaèe, a glasio je: «Trojna konferencija predstavlja
razoèaranje. Konac rata je još daleko. Nijemci æe se i dalje boriti za život i opsta-
nak» (NLS, br. 1155, 17. veljaèe 1945, 3). Konkretnije vijesti o tijeku pregovora
pojavile su se krajem veljaèe u izvješæu Churchilla pred Donjim domom, a objavio
ga je i Novi list. U njemu je po slomu Njemaèke najavljena saveznièka okupacija
i utemeljenje institucije koja bi trebala naslijediti Ligu naroda, a njezina æe se
osnivaèka skupština održati u San Franciscu (NLS, br. 1164, 28. veljaèe 1945, 1).
U svjetlu saveznièkog razdora zagrebaèki je tjednik Novine protumaèio i veliki
poraz britanske politike na Jalti: «Staljin pobjednik Jalte – amerièki i sovjetski
militarizam žele progutati cijeli svijet. Engleska je proigrala svoju sreæu, da osigura
svoje carstvo i da saèuva temelje svojeg materijalnog blagostanja od sustavnog
rastakanja od strane njezinih saveznika» (Nov, br. 175, 19. veljaèe 1945, 1). Nešto
potpunija informacija o rezultatima pregovora Saveznika na Krimu ponuðena je
poèetkom ožujka, kada je Novi list objavio Rooseveltovo izvješæe pred Senatom
i Kongresom. Konferencija je imala dvije svrhe: osigurati vojnostrateške preduvjete
za što brži slom Njemaèke uz što manje gubitaka i osigurati meðunarodnim ugovo-
rima u buduænosti trajan mir. Shodno tomu, navodi se da su odluke konferencije:
a) bezuvjetna kapitulacija Njemaèke, ali ne sa svrhom uništenja njemaèkog naroda,
b) poslijeratni privremeni nadzor Velike Britanije, Sovjetske Rusije, Francuske i
SAD-a nad Njemaèkom i c) obveza Njemaèke na ratne reparacije (HL, br. 45, 3.
ožujka 1945, 1).

356

19-LABUS - ZHP-37.pmd 356 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

5. Zakljuèak

Tiskovine koje su izlazile za vrijeme NDH nastojale su slijediti svoje uzore u


Njemaèkoj i Italiji i bile su slika režima koji je njima rukovodio. Vijesti iz meðu-
narodne diplomatske problematike bile su višestruko filtrirane, a svaka je obja-
vljena informacija bila ciljano postavljana tako da oblikuje stavove èitateljstva
na željeni naèin. Informativni izvori ustaškog tiska bile su vijesti njemaèke izvje-
štajne agencije DNB-a (Deutsches Nachtrichtenbüro), talijanskog Stefani-a i japan-
ske izvještajne agencije Domei, a èesto su se koristili i probrani èlanci iz ameriè-
koga, britanskoga i sovjetskoga tiska. Raširena je praksa bila preuzimanje gotovih
diplomatskih izvješæa njemaèkih listova, najèešæe: Deutsche Diplomatisch Kor-
respodenz, Völkischer Beobachter-a, Berliner Lokal-Anzeiger-a, Berliner Börsen-
zeitunga, Müncher Neueste Nachrichten-a, talijanskih: Il Messagero, La Stampa,
Il Piccolo, La gazzeta del popolo, Il Giornale D’Italia, Il Regime Fascista i tek
sporadièno, slovaèkoga, maðarskoga, rumunjskoga ili bugarskoga, a nerijetko,
da bi se dokazala apsurdnost savezništva zapadnih sila i Sovjetskog Saveza, korište-
na je graða i iz neprijateljskog tiska, posebice u razdoblju pred slomom i u vrijeme
sloma Treæeg Reicha. Tada su najèešæe upotrebljavani materijali Associated press-
a, United Press-a, Daily Mail-a, Daily Telegraph-a, London Times-a, New York
Sun-a te moskovske Pravde i Izvjestije. Vrlo èesto, posebice kada je tematizirana
diplomatska problematika izmeðu Saveznika ili pak kada se pojavila potreba da
se naglasi neki znaèajan vojni uspjeh, koristila se graða iz tiska neutralnih zemalja:
Švedske, Švicarske, Španjolske, Portugala i Turske. Zagrebaèka Spremnost imala
je i rubriku pod nazivom Odjeci iz svijeta koja je prividno unosila slobodarski
duh u medijski koncept NDH, a u kojoj su objavljivana stajališta inozemnih listova,
najviše iz njemaèkog tiska, ali je poprilièna zastupljenost i neutralnoga i anglo-
saksonskog tiska oko pojedinih aktualnosti u formi citata ili komentara.
Tisak NDH, globalno gledajuæi, nije odstupao od uobièajenoga naèina informi-
ranja, karakteristiènog za režim-uzor, nacistièku Njemaèku. Samostalnosti u naèinu
interpretiranja vanjskopolitièkih dogaðanja nije bilo. Strogo kontrolirani medijski
prostor bio je otvoren tek za politièki dirigirane uvodnike dnevnih listova koje su
mahom pisali glavni i politièki urednici, politièke kolumne provjerenih ustaških
prvaka, te za komentare i vijesti iz neutralnoga i neprijateljskoga tiska prikladnog
sadržaja.23 U pozadini ratnih zbivanja, tisak NDH je po uzoru na njemaèki nastojao
amerièko-britansko-sovjetsko savezništvo prikazati kao interesnu spregu, pogubnu

23
Spremnost je okupljala stalne vanjske suradnike kao što su: dr. Milivoj Magdiæ koji je pisao
uvodnike pod pseudonimom Verus, sveuèilišni profesor dr. Stjepan Zimerman koji je pisao
kolumne iz podruèja filozofije, dr. Mirk Kus-Nikolajev koji je pisao èlanke s podruèja etno-
sociologije, dr. Ante Ciliga koji je pisao politološke i mnoge druge èlanke. U Hrvatskom narodu
komentare i uvodnike pisali su glavni urednici Tias Mortigjija, Danijel Uvanoviæ i Antun Šenda.
Politièki urednik ureðivao je vanjskopolitièke i unutarnjepolitièke vijesti, brinuo za politièke

357

19-LABUS - ZHP-37.pmd 357 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

po Europu. Cilj je bio hrvatsku javnost uvjeriti u realni antagonizam izmeðu Savez-
nika i u opasnost od amerièkoga i sovjetskoga ratnog trijumfa, a Britanija je u tim
promišljanjima stavljena u drugi plan, kao drugorazredna sila.
Kako je rat odmicao, a po Njemaèku i njezine saveznice imao sve izrazitije
negativni slijed, tisak NDH u prvi je plan stavljao sukob interesa Saveznika i
njihove sebiène politièke i geostrateške ciljeve. To se posebno odnosi na posljednje
dvije godine rata kada diplomatska problematika dobrim dijelom zamjenjuje dotada
dominantnu ratnu tematiku, a takav je trend moguæe pratiti još od ljeta 1943., što
potvrðuju i brojni napisi iz Hrvatskog lista: «Englezi žele Europu, a SAD Daleki
istok proglasiti glavnim bojištem..., amerièki tisak se pita kada æe SSSR pomoæi
SAD-u, Kako SAD pomaže S. Savezu veæ pune 2 godine» (HL, br. 126, 1. lipnja
1943, 1). Pitanje Poljske je bilo najomiljenija tema tiska NDH koje se provlaèilo
kroz dnevni i periodièni tisak NDH od aktualizacije famoznog «sluèaja Katyn»
(HL, br. 99, 29. travnja 1943, 4), pa sve do pada Berlina i sloma Njemaèke. Nasto-
jalo se na pitanju Poljske dokazati koliko su oprjeèni interesi zapadnih saveznika
i Sovjeta, ukazati na teritorijalne aspiracije Staljina u Istoènoj Europi i time na
opasnost od boljševizacije Europe te potvrditi ispravnost Hitlerova rata na Istoku.

6. Izvori i literatura

a) dnevnici:
1. Hrvatski narod, Zagreb 1939-1945.
2. Novi list (Nova Hrvatska), Zagreb 1941-1945.
3. Hrvatski list, Osijek 1921-1945.
4. Novi list, Sarajevo 1941-1945.
b) tjednici:
1. Spremnost, Zagreb 1942-1945.
2. Nedjeljne viesti (Novine), Zagreb 1941-1945.

èlanke i komentare koje je i sam pisao. U sporazumu s glavnim urednikom odreðivao je sve
važnije poslove. Na tome položaju u razdoblju 1941-1945. izmijenili su se Danijel Uvanoviæ,
Antun Šenda i Ante Rojniæ. Hrvatski narod imao je dopisništva u Budimpešti, Beèu, Berlinu i
Sofiji. Dopisnik u Berlinu bio je Stjepan Tomièiæ koji je svoja izvješæa temeljio na aktulanostima
iz Njemaèke, dopisnik u Rimu bio je Ivo Lendiæ, u Budimpešti Stjepan Hrastovec, a u Sofiji
Ivo Balentoviæ (Novinstvo NDH, 101-102). O teškoæama u radu urednika progovara i Tijas
Mortigjija: «Sputanost i stalnoj opasnoj neizvjesnosti novinarskog rada neposrednu krivnju
treba tražiti u samom sustavu organizacije: dugo je ostajalo otvorenim pitanje kompetencije
nad novinstvom i izravnog nadzora, pa se s više strana zahvaæalo i autoritativno odluèivalo,
želje i upute proturjeèile. Urednici i reporteri, radeæi marljivo i zdušno, muku muèili i nikada ne
mogli znati, kad æe i zašto æe biti biti pozvani na odgovornost; trebalo ih opravdati i štititi»
(Mortigjija 1996, 74).

358

19-LABUS - ZHP-37.pmd 358 25.10.2005, 21:18


ALAN LABUS - Saveznici u tisku NDH 1943 – 1945.

c) literatura
1. Ademoviæ, Fadil. Novinstvo i ustaška propaganda u Nezavisnoj Državi
Hrvatskoj, Sarajevo 2000.
2. Calvacoressi, Peter – Vint, Guy. Totalni rat, Beograd 1987.
3. Barbieri, Frane. Tajna prepiska Churchill – Staljin, Zagreb 1965.
4. Churchill, Winston. (b-g) Drugi svetski rat, Beograd, tom 5. i 6.
5. Grbelja, Josip. Uništeni naraštaj, Zagreb 2000.
6. Hadri, Ali. Pokreti otpora u Europi 1939-1945., Beograd 1968.
7. Macan, Trpimir. Spremnost 1942.-45., Zagreb 1998.
8. Matkoviæ, Hrvoje. Povijest Nezavisne Države Hrvatske, Zagreb 1994.
9. Miriæ, Milan. Povijest svijeta od poèetka do danas, 2. izdanje, Zagreb
1990.
10. Mortigija,Tijas. Moj životopis, Zagreb 1996.
11. Perrett, Bryan – Hogg, Ian. Encyclopedia of the Second World War, Essex
1989.
12. Werth, Alexander. Rusija u ratu 1941.-1945., Rijeka 1979.

Summary

The Allies As Portrayed By the Press of


the Independent State of Croatia

Based on the analysis of selected newspapers (1943-45) that were published


on the territory of the Independent State of Croatia, the author has tried to give
the overview of the allies’ diplomatic activity. He is commenting on the propa-
ganda role of the ISC press, as well as on information, commentaries, and essays
available at that time to the Croatian public. The general conclusion is that the
ISC press did not significantly differ in interpreting and commenting of the al-
lies’ political and diplomatic activities and collaboration, from the German, Ital-
ian, and Japanese, Slovak or Hungarian press of that time. This is mostly due to
the fact that it was mainly relying on the services of DNB (German News Bu-
reau), Italian Stefani agency, Japanese Domei, and the network of their corre-
spondents. Only some information was taken from the press of the neutral and
allied countries, but only to create a certain impression of free media. The news-
paper Spremnost, based in Zagreb, played this kind of role. The ISC press tried to
interpret the alliance among Great Britain, USA and USSR as the alliance of
interests, disastrous for Europe. As the time passed, and when the situation on the

359

19-LABUS - ZHP-37.pmd 359 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 343-360

battlefields worsened for the Axis forces, the ISC press put more and more em-
phasis on the internal conflicts among the Allies and their particular political and
strategic interests. The author concludes that the Ustasha press tried to portray
the Allies as an unnatural coalition between communism and liberal capitalism,
marked by the conflicting territorial, political, economic and strategic goals, con-
demned to failure in advance. The ISC press put particular emphasis on the so
called “Polish question” and the relation between the so called “small” and “great”
nations.
Key words: NDH, press, Allies, Germany, diplomacy, war, intelligence agen-
cies, information, propaganda, regime.

360

19-LABUS - ZHP-37.pmd 360 25.10.2005, 21:18


Mira Kolar

ISSN 0353-295X UDK 912.43:94(497.5)


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest Stručni rad
Vol. 37, Zagreb 2005.

O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj


U radu se govori o genezi povijesnih školskih atlasa koji se u Hrvatskoj pojavljuju
od druge polovice 19. stoljeæa. Shodno politièkoj situaciji školski su atlasi kao
vizualno pomagalo èesto u službi politike pa se, primjerice, do 1918. iscrtavaju
granice austro-ugarskih teritorijalnih aspiracija. Paralelno tomu, u Hrvatskoj se
izdaju i povijesni atlasi u kojem se nalaze južnoslavenske zemlje (V. Klaiæ). Posebno
je istaknut doprinos kontroverznoga Stjepana Srkulja èija je «Hrvatska povijest u
19 karata» vizualna interpretacija hrvatske državnosti u vremenu velikosrpsko-
jugoslavenskog režima koji je propagirao srpske povijesne atlase. I u drugoj se
Jugoslaviji politika miješala u struku, a prva je to u svojem atlasu iz 1954. osjetila
Nada Klaiæ. Od sredine 60-ih godina uvelike se smanjuje kontrola, pa zaslugom
istaknutih profesora Igora Karamana i Josipa Luèiæa od 70-ih godina gotovo svake
godine izlazi «Povijesni atlas za osnovnu školu». Da je ipak ideološki obojenom
vladajuæem režimu od bitnoga bila izrada tendencioznih karata, najbolje se vidi po
izdanju «Enciklopedije hrvatske povijesti i kulture» iz 1980. koja je zbog
nemarksistièkoga teksta, tablica, slika i karata ubrzo po izlasku stavljena na led.
Tek je s hrvatskom samostalnošæu omoguæen slobodan rad u izradi karata i povijesnih
školskih atlasa, pa je nastupilo vrijeme da se izradi slikovni povijesni atlas koji je
oko 1993. zamislio Igor Karaman.
Kljuène rijeèi: Školski povijesni atlas, povijesna kartografija, Stjepan Srkulj, Igor
Karaman.

1.

Dugogodišnji predavaè gospodarske povijesti na Odsjeku za povijest Filozof-


skog fakulteta u Zagrebu Igor Karaman èitav je svoj radni vijek priželjkivao dobre
i moderne povijesne atlase. On je zajedno s Josipom Luèiæem i Blagotom Draško-
viæem u Školskoj knjizi izradio 80-ih godina jedan elaborat kojemu je bio cilj
nastaviti posao koji je zapoèeo Stjepan Srkulj izdanjem svoje «Hrvatske povijesti
u 19 karata» 1937. godine, odnosno izraditi povijesni atlas koji bi «sadržajem i
izgledom, tj. po koncepciji, opsegu i opremi morao zadovoljavati zahtjeve suvre-
menog èitaoca».1 Karaman se oduševljavao povijesnim atlasima i moguænostima
1
Srkuljeva Hrvatska povijest u devetnaest karata iz 1937. izišla je ponovno 1996., ali kao Hrvatska
povijest u dvadeset pet karata, jer je novi koautor Josip Luèiæ proširio i nadopunio Srkuljevo
izdanje. Izdavaè ovog djela su izdavaèko poduzeæe Antun Gustav Matoš i Hrvatski informativni
centar Trsat, a kao izdavaèi potpisani su Bože Èoviæ, Ante Beljo i Vladimir Poliæ. Povijesne

361

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 361 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

koje pruža vizualna interpretacija specijaliziranih povijesti. To je došlo do izražaja


kod «Enciklopedije hrvatske povijesti i kulture», gdje je kao urednik dao izraditi
predmetne povijesne karte, utkivajuæi ih u osnovni tekst i još posebno table.2
Karaman je zamislio oko 1993. i izradu slikovnog povijesnog atlasa Hrvatske
koji bi bio sastavljen od specijaliziranih karata za razna podruèja, meðutim od te
je ideje ostvareno tek nekoliko povijesnih karata za razna stoljeæa Hrvatske koji
su se prodavali pojedinaèno u knjižarama «Školske knjige», èime je samo
djelomièno iskorišten kartografski potencijal i financijska snaga «Školske knjige».3
Povijesni atlasi su izvanredno važni za pouèavanje one uèenièke populacije
koja «pamti oèima». No kao i sve u Hrvatskoj njihova je povijest obilježena
politikom, pa se u vrijeme kada se negativno gledao njemaèki utjecaj u kulturi i
povijesti to prenijelo i na atlase, èak i na povijesne vojnièke karte koje su raðene
iz praktiènih potreba. Pritom treba naglasiti da je Hrvatska iznimno bogata zemljo-
pisnim kartama prošlih stoljeæa, jer je hrvatsko podruèje bilo važno za rješavanje
«istoènog pitanja», odnosno kompliciranog stanja na Balkanskom poluotoku koje
je posljedica osmanskih osvajanja te izmiješanosti naroda i kultura. Nacionalna i
sveuèilišna knjižnica u Zagrebu ima lijepu zbirku povijesnih karata, a isto tako i
Hrvatski državni arhiv u Zagrebu, Državni arhiv u Zagrebu (gradski arhiv), a
postoje i posebne zbirke u gotovo svim muzejima i arhivima u Hrvatskoj, te
privatne zbirke kakva je primjerice zbirka dr. Dragutina Novaka, što je nakon
1990. iskazano na posebnim izložbama ili u djelima dr. Mirka Markoviæa.4 Isto
tako, u najnovije vrijeme dr. Mirela Slukan-Altiæ studiozno se koristi katastarskim
kartama za objašnjavanje upravno-gospodarskih promjena na pojedinim podru-
èjima i njezina æe daljnja istraživanja unaprijediti spoznaje o imovnim odnosima
zemlje.5 Sve ove karte pokazuju veliku zainteresiranost europskih naroda za naše

zemljovide u ovom je dodatku izradio Božidar Feldbauer. U tekstualnom dijelu na kraju su navedene
i pohvale koje je dobio Srkulj 1937. i 1938., a izraðena je i mala povijest naših povijesnih atlasa.
(S. SRKULJ, J. LUÈIÆ, Hrvatska povijest u dvadeset pet karata, Trsat 1996, 89-90).
2
Enciklopedija hrvatske povijesti i kulture, Zagreb 1980. – Kartografi su bili Ladislav Dolanski
i Ladislav Gmajniæ, ali su autori tabela razlièiti: Draginja Jurman-Karaman za kulturni život,
Josip Luèiæ za administrativne prikaze, Mira Kolar za organizaciju uprave, Zdenka Šimonèiæ-
Bobetko za promet, Blagota Draškoviæ i Ivan Jeliæ za razdoblje Drugoga svjetskog rata i poslije-
ratno razdoblje itd.
3
Pojedinaène povijesne karte izlazile su u «Školskoj knjizi» tijekom duljeg vremena i prodavane
su pojedinaèno.
4
Brojne su izložbe povijesnih karata prireðivane u Zagrebu kada je izložen materijal zbirke
Dragutina Novaka koji je karte iz svoje zbirke pronašao u antikvarijatima diljem svijeta. Izložbe
su prireðene i u Dubrovniku, Splitu i drugdje. Te su izložbe vrlo tražene, a Mirko Markoviæ je
objavio prekrasnu monografiju Descriptio Croatiae. Hrvatske zemlje na geografskim kartama
od najranijih vremena do pojave prvih topografskih karata (Zagreb 1993).
5
Mirela Slukan-Altiæ bila je donedavno voditelj kartografske zbirke u Hrvatskom državnom
arhivu. Ona je veæ dosad napisala velik broj izvrsnih radova.

362

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 362 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

podruèje koje je prolazno podruèje s istoka na zapad, ali i sa sjevera na jug u


èemu i jest njegova prednost. Najvažnije rezultate tih istraživanja trebalo bi ugraditi
u povijesne atlase Hrvatske. Iako je u najnovije vrijeme u tome uèinjen znatan
pomak, ipak još predstoje poslovi valorizacije povijesnih karata i odabir onoga
što nam je najznaèajnije da bi se razjasnile kontroverze u povijesti Hrvatske,
Slavonije i Dalmacije.

2.

U prvoj polovici 19. stoljeæa nema povijesnih školskih atlasa. Beè je nakon
Beèkog kongresa ponovno bio središte svijeta, a uvid u tajne zemljovide koji su
èuvani u Ratnom arhivu još uvijek povlastica vojnih i politièkih krugova.6 Pokreti
naroda 1848. iz temelja su potresli Habsburšku Monarhiju. Graðanstvo je dobilo
pravo sudjelovanja u politièkom životu, a školovanje je postalo privilegij veæeg
broja mladih. Ustavom iz 1849. car je zajamèio i izdavanje knjiga na jezicima
naroda, pa su «Èitanka ilirska za gornje gimnazije», «Izgledi iz hervatske litera-
ture do g. 1835.» i «Èitanka ilirsko-nemaèka za mladež, kao i za uèitelje, gradjane
i seljake», svi tiskani u Beèu, probili led oko pisanja na hrvatskom i narodnom
jeziku, što je onda nastavljeno u vrijeme bana Josipa Šokèeviæa koji je hrvatski
jezik uveo u upravu i škole.
Šezdesetih godina tiskano je u Zagrebu mnogo školskih knjiga, meðutim nije
tiskan niti jedan povijesni atlas. U školama u Hrvatskoj se uglavnom upotrebljavao
povijesni atlas F. W. Putzgera, tiskan u Leipzigu, koji je raðen germanocentristièki,
jer za centar svoje pozornosti uzima njemaèke zemlje. Ovaj je atlas bio najdugo-
trajniji povijesni atlas u Srednjoj Europi. Do danas je izišlo više od 70 izdanja, ali
u Beèu je po prvi put objavljen tek 1910. Nakon smrti F. W. Putzgera nastavila je
atlas objavljivati od 1897. njegova udovica, koja se preudala te se zvala Ana
Pichler, i sin.7
Prvi atlas na hrvatskom jeziku pojavljuje se 1887. kada je Augustin Dobriloviæ
preveo «Atlas antiquus. Historièko-geografski atlas F. W. Schuberta». Dobriloviæ

6
Hrvatski institut za povijest poèeo je 1999. objavljivati seriju Hrvatska na tajnim zemljovidima
XVIII. i XIX. stoljeæa, što su zapravo izmjere stožera Glavne intendance austrijske vojske od
1749. do 1854. godine. Od 20 planiranih do sada su objavljena èetiri sveska: 1. Gradiška
pukovnija; 2. Brodska pukovnija; 3. Petrovaradinska pukovnija; 4. Srijemska županija.
7
Do 1942. izišlo je 60 izdanja Putzgerova povijesnog atlasa, a atlas je uvijek doraðivan i prilagoðivan
na osnovi politièkih promjena. Izdanje Historischer Schul-Atlas zur alten, mittleren und neuen
Geschichte (Bielefeld i Leipzig 1893) kojim se 1907. koristio Srkulj, imao je 66 karata. No 1910.
tiskano je u Beèu i 22. izdanje kod izdavaèke kuæe Schwabe i Balders sa svega 31 kartom.
Dugotrajnost ovog atlasa pokazuje da je Historischer Weltatlas F. W. Putzgera ponovno izišao u
Bielefeldu 1969. te se vjerojatno tiska i danas, sigurno nadopunjen i moderniziran.

363

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 363 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

je priredio na hrvatskom jeziku i «Atlase za Srednji i Noviji vijek F. W. Schuberta


i W. Schmidta». Dobriloviæeve atlase tiskao je Stjepan Kugli jer je njegova tiskara
bila i sveuèilišna tiskara.
No prvi naš uistinu domaæi «Atlas za hrvatsku povjestnicu» izradio je 1888.
Vjekoslav Klaiæ, vjerojatno nezadovoljan Dobriloviæevim atlasom. Ovaj atlas ima
svega 6 karata na 16 stranica. Bilo je to dosta skromno izdanje objavljeno kod Carla
Albrechta. Ova je atlas poboljšan 1899. kada je Klaiæ angažirao profesora Antona
Jiroušeka za crtanje karata te objavio «Historièki zemljovid Hrvatske (Sa Slavonijom
i Dalmacijom), Bosnom, Istrom i susjednim srpskim i slovenskim zemljama». Ovaj
atlas nema oblik knjige, veæ je to zapravo jedna karta velièine 168 x 148 cm, gdje je
povijest prikazana u omjeru 1:400.000. Rimsko je razdoblje prikazano crvenom,
srednji vijek zelenom, a suvremeno doba crnom bojom. Karta je tiskana u zagre-
baèkoj tipografiji Margetiæ i drug, a u reklami se navodi da je èak i papir domaæi od
Zagrebaèke tvornice papira i da se atlas naruèuje kod Vjekoslava Klaiæa u Ilici 50.8
Iako je ova karta bila južnoslavenska, ona u centar stavlja Hrvatsku, a s obzirom da
je Klaiæ bio hrvatski povjesnièar koji je u vremenu vladavine Hrvatsko-srpske
koalicije imao problema, 1906. je odluèio otiæi u mirovinu, meðutim je ubrzo od
toga odustao. To mu je omoguæilo da 1911. tiska «Zemljovid Hrvatske (sa Slavonijom
i Dalmacijom), Bosne, Istre i susjednih srpskih i slovenaèkih zemalja», prilagodivši
se zahtjevima politièke elite svog vremena koja je vidjela buduænost u velikoj
južnoslavenskoj državi u kojoj æe Hrvati biti vodeæa grupa.
Godine 1907. po prvi put se pojavio povjesnièar Stjepan Srkulj sa «Zemljovidom
historièkog razvitka Hrvatske». On je 1901. dao prijedlog Odjelu za bogoštovlje
i nastavu Zemaljske vlade Hrvatske i Slavonije da se kao pomagalo za uèenje
povijesti slavenskih naroda u srednjem vijeku izradi karta. Zemaljska je vlada
provela izvide i zatražila od ravnateljstva Donjogradske gimnazije podatke o
zemljovidima. Dobila je odgovor da se meðu pomoænim knjigama za povjesnicu
nalaze dva povijesna zemljovida i to «Historischer Schul-Atlas zur Altermittleren
und neuen Geschichte», Friedricha Wilhelma Putzgera (19. izd.), te «Historijsko
- geografski školski atlas srednjeg vijeka» (Beè, izd. Hoelzel) koji su izradili F.
W. Schubert i W. Schmidt, a hrvatski prijevod priredio Augustin Dobriloviæ, gimna-
zijski upravitelj u Kotoru.9
No vidjevši u izdavanju povijesnog atlasa veæu materijalnu korist, ponudu za
izradu atlasa daje i profesor Stjepan Senc, tada veæ ravnatelj na Donjogradskoj
gimnaziji u Zagrebu.10 On 7. veljaèe 1901. piše Zemaljskoj vladi molbu da izradu

8
Svjetlost, Karlovac, 7. V. 1899, 19.
9
Dobriloviæ je izdao i posebno izdanje za stari i novi vijek te je, dakle, taj atlas bio trosvešèan.
10
Stjepan Senc (Vinkovci, 28. VII. 1855. – Zagreb, 4. VIII. 1925) kao profesor za klasiène jezike
djelovao je od 1901. do 1907. na Donjogradskoj gimnaziji u Zagrebu pa, prema tome, nije baš
bio najprikladnija osoba za izradu srednjovjekovnog atlasa.

364

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 364 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

atlasa povjeri njemu «jer se upravo on bavi historijom slavenskih naroda». U


prilogu svoje molbe Senc je izvršio detaljnu analizu i Putzerova i Dobriloviæeva
atlasa, istièuæi da oba najviše pažnje posveæuju njemaèkoj povijesti, jer da su
pisani za njemaèke škole. Uz Njemaèku da je «...dobro prošla zapadna i južna
Evropa, ali zlo istoèna Evropa tj. slavenske države». Buduæi da su se povijesne
knjige poèetkom 20. st. poèele mnogo baviti «baš slavenskim državama, to je
uèitelj kod tumaèenja povjesnice slavenske u velikoj neprilici, kad treba, da na
zemljovidu oznaèi ili velièinu ili pokrajine i mjesta pojedinih slavenskih država,
buduæi da se samo gdjekoja karta dade za to upotrijebiti». Senc istièe da je od
slavenskih zemalja najbolje prošla Poljska i na jednom i na drugom zemljovidu,
i to stoga što je pokraj Njemaèke. Piše da se od Putzgerova zemljovida dade
upotrijebiti za slovenske države samo 14. karta «Mitteleuropa zur Zeit der Karo-
linger», gdje je na maloj karti prikazana shematski i Moravska sa Svatoplukom
ali u omjeru 1:25,000.000, te karta 15 pod nazivom «Deutschland zur Zeit der
sachsischen und fraenkischen Kaiser», gdje je takoðer na maloj kartici shematski
pokazana Poljska za Boleslava Hrabrog u omjeru 1:20,000.000, te karta 16 «Mittel-
neurlaender zur Zeit der Kreutzzuge», gdje su iza Èetvrte križarske vojne prikazane
i granice srpske i bugarske države. Senc se osvrnuo i na «Atlas antiquus. Histo-
rijsko-geografski Atlas» geografa i povjesnièara Augustina Dobriloviæa. Ovaj je
atlas po Sencu raðen tako da su Historijsko-geografskom školskom Atlasu od F.
W. Schuberta dodana pojedina Dobriloviæa objašnjenja. Senc nije znao da je ovaj
atlas tiskan 1887. Na karti nije navedena godina izdanja, ali Senc navodi da je
tiskan u Beèu i da ima 16 stranica s 24 karte. Na karti 5 «Europa za saskih i
franaèkih kraljeva» u mjerilu 1:12,000.000 nalaze se granice poljske, srpske i
djelomiène bugarske države. Na karti 9 «Zemlje Sredozemnoga mora od èetvrte
križarske vojne» prikazane su granice srpske i bugarske države. Seneèiæ istièe da
je dobra karta 13 pod nazivom «Sjever i istok Evrope oko god. 1350.» u omjeru
1:18,000.000 na kojoj je oznaèena velièina srpske, bugarske, poljske i litvanske
države, te Velike Moskovske i Republike Novgorod. Po Sencu najbolja je karta
pod br. 14 pod nazivom «Poljska za Boleslava Hrabroga» u mjerilu 1:8,000.000
na kojoj su naznaèene i pojedine pokrajine države Poljske. Na karti 16 «Srednja
Evropa za Luksemburgoviæa» iskazane su granice Bosne. Senc zakljuèuje da se
slavenske države na tim zemljovidima nalaze samo fragmentarno, ali nikako tako
da se može prikazati razvitak pojedinih slavenskih država, kako bi to moralo biti
prema školskim knjigama. Istièe da je stoga najveæa neprilika kod tumaèenja
«seobe Slovjena» u treæem razredu i kod tumaèenja povijesne jedinice «Slovenski
narodi i države» u šestom razredu srednjih uèilišta, gdje ne preostaje uèitelju
drugo, nego «da sam nariše na ploèu opseg prebivališta pojedinih slavenskih naroda
i sijela plemena svakoga naroda». Seneèiæ kaže da se tako gubi mnogo vremena
u nastavi. Istièe da je èeška država u tim atlasima dobro zastupana, ali se ipak
njezin razvitak ne može cjelovito «pregledati» jer je uvijek prikazana kao sastavni

365

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 365 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

dio njemaèke države, a pogotovo manjka velièina države Otokara II. Senc kaže
da se isto tako ne može prikazati razvitak ruske države s njezinim udjelnim kneže-
vinama, razvitak Bugarske a ni Srbije, a da se ne govori o Polapskim Slavenima,
Slovencima i Bosni.11
Dakako da Senc nije podržao molbu Srkulja, veæ je na sjednici uèiteljskoga
zbora zatražio podršku nastavnika Donjogradske gimnazije da on izradi povijesni
atlas, što je zbor «jednoglasno» prihvatio. Senc se zalaže da se izradi zemljopis
za slavenske države srednjeg vijeka, jer su krajem srednjeg vijeka Bugarska, Srbija
i Bosna izgubile samostalnost postavši dijelom Osmanskog Carstva, a Èeška je
postala sastavnim dijelom današnje Austrije te da je potrebno utoliko više pažnje
posvetiti ovim zbivanjima. Istièe da su samo Poljska i Rusija prilièno dobro prika-
zane u oba atlasa.
Vidjevši da neæe proæi sa svojim Atlasom, Srkulj je posegnuo za najpoznatijim
povijesnim atlasom, Putzgerovim, te ga nadopunio i 1904. Taj je Atlas bio pred
izlaskom pod nazivom «Putzgerov historièki školski atlas za stari, srednji i novi
vijek» koji je priredio i upotpunio dr. Stjepan Srkulj, a koji je imao jedanaest
stranica uvodnog dijela i 32 karte. Na traženje Zemaljske vlade u Zagrebu novi je
atlas u rukopisu 1904. ocijenio Ferdo Šišiæ, koji je veæ držao katedru za nacionalnu
povijest na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Njegov je izvještaj vrlo kratak. On
kaže da je usporedio novi atlas samo s onim atlasom koji je do tada bio u upotrebi,
tj. s «Historijskim-geografskim školskim atlasom Staroga vijeka, Srednjega vijeka
i Novoga vijeka», koji je priredio Augustin Dobriloviæ u tri zasebna dijela, što
znaèi da je Dobriloviæevu atlasu dana prednost pred Klaiæevim. Šišiæ je odmah
rekao da je zgodno što je Srkulj sve priredio u jednoj knjizi. Èini mu se zgodnim
što je Srkulj uspio sve prikazati na svega 32 karte umjesto Dobriloviæevih 52, pa
taj «manji broj èini veæu preglednost» i u Srkuljevu atlasu nema suvišnih karata.
Šišiæ istièe da su u novom atlasu na karti 13 prikazana baltièko-slavenska plemena,
na br. 14. Slovenci, Panonski Slaveni i Trpimirova hrvatska država, na broju 18
prikazana je Bosna u XIV. i XV. vijeku, dok broj 19 sadrži «Razvitak sjeverno-
slavenskih država» (Ruske, Poljske i Èeške), a br. 20 «Razvitak Ugarske i južnih
slavenskih država u srednjem vijeku» dakle i Bugarske, Srbije i Ugarske s Hrvat-
skom. Na br. 26 prikazana je novovjekovna Rusija i dioba Poljske, te istoèno
pitanje do 1878., a na br. 30 «razvitak austro-ugarske monarkije». Zatim je Šišiæ
usporedio novi Atlas sa školskim knjigama za više razrede Vjekoslava Klaiæa, te
se uvjerio da novi «atlas sadržava upravo sve što se u udžbenicima spominje
izuzev jedne /jedinice. tekst neèitak/» a pri tome je posebno težište stavljeno na
Slavene. Hvali izradbu atlasa koja je èitljiva i jasna, pa i na onim kartama gdje su
prikazane južnoslavenske zemlje. Meðutim, Šišiæ je iznio i kritiku Putzger-Srku-
ljeva atlasa. Kaže da je Srkulj na karti 11 rimsku Dalmaciju naveo samo do Drine,

11
Arhiv Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, fond F. Šišiæa, ocjene.

366

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 366 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

a trebala je iæi do Morave. Na karti 16 da treba odijeliti Hrvatsku od Bosne, jer da


to u XIII. stoljeæu nije bio zajednièki politièki teritorij. Kritizira kartu 20 gdje
treba hrvatsku županiju «Nina» nazvati njezinim pravim imenom, a brisati
banovinu Liburniju i Srijemsku, jer tih nikada nije bilo. Piše da Pset treba staviti
sjeverno od Bihaæa na obje obale Une. Ove je primjedbe Šišiæ izravno dao Srkulju
i on ih je odmah dao popraviti u atlasu. Šišiæ kritizira i što ni na jednoj karti nema
mjesta Zsitva – Torok kod Komorana, gdje je 1606. sklopljen mir s Turcima, te
pouèava da Torok na madžarskom znaèi ušæe, a Zsitva je rijeka i da treba paziti,
jer u našim knjigama se taj mir redovito naziva Žitva-Dorog. Šišiæ navodi da bi
bilo vrlo zgodno dodati ovom izdanju alfabetski spisak svih imena koji se u Klaiæe-
vim udžbenicima nalaze s oznakom na kojoj se karti nalaze i gdje. I na kraju Šišiæ
6. svibnja 1904. piše: «Uzevši sve ovo zajedno, izjavljujem po savjesti i dužnosti,
da je ovaj atlas daleko bolji, toèniji i praktièniji od dosadanjega, te da æe se uvede-
njem njegovim u naše škole samo unaprijediti obuka u povijesti. Vrijednost njega
pokazuje se napokon i tim što je u Njemaèkoj doživio veæ 22 izdanja a u Èeškoj
dva. Cijena (5 kruna) takoðer je umjerena».12
Srkulj se potrudio napisati opširno «Tumaèenje» ovom atlasu koji je objavljen
u Beèu u nakladi Udovice A. Pichlera i sina, a za koji je Odjel za bogoštovlje i
nastavu br. 9016 od 5. prosinca 1904. dozvolio upotrebu u svim srednjim školama
pod nazivom «Putzgerov historièki školski atlas za stari, srednji i novi vijek u 32
lista i 97 karata za srednje škole u Hrvatskoj i Slavoniji» (priredio i upotpunio dr.
Stjepan Srkulj, prof. u Donjogradskoj zagrebaèkoj gimnaziji). Srkulj je u podna-
slovu naveo da ga je priredio po 22. izdanju Putzgerova atlasa koji su na njemaèkom
upotpunili Alfred Baldamus i Ernst Schwabe, odnosno drugom èeškom izdanju
Vavr. Jos. Dušeka, te je na taj naèin zadovoljio profesore koji bi prigovarali njemaè-
kim autorima.
Atlas je bio izvanredno dobro prihvaæen i ocijenjen kao izvrsna «priruèna knjiga
za povijest».13

3.

Nakon ujedinjenja 1. prosinca 1918. u izmijenjenim prilikama niti jedan udžbe-


nik nije bio upotrebljiv. Sada se povijest Srba, Hrvata i Slovenaca trebala pisati
kao povijest jednog troimenog naroda. Neki od tih pokušaja bili su uspješniji, a
neki slabiji, meðutim osjeæala se velika nestašica udžbenika, pri èemu se to odnosi
osobito na povijest. Bibliografski zavod u Zagrebu d.d. kao zavod za izdavanje
školskih i struènih knjiga povezao se s profesorom beogradskog fakulteta Stanojem

12
Isto.
13
Prosvjeta, 1904, br. 12, 3909.

367

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 367 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

Stanojeviæem te je ovaj zapoèeo 1924. rad na «Narodnoj enciklopediji srpsko-


hrvatskoj-slovenaèkoj» koja je i objavljena do 1929. u èetiri sveska na latinici i
æirilici. Takoðer je zavod naruèio povijesni atlas te je 1925. u Zagrebu objavljen
«Historijski atlas za opæu i narodnu historiju» s 51 kartom. Ovaj je atlas izdan na
latinici, s time da je Stanojeviæ naveo u predgovoru da su karte za opæu povijest
uzete iz njemaèkog i poljskog izdanja Putzgerova atlasa iz 1923. godine, a karte
za narodnu povijest da su uzete iz «Povijesti Hrvatskoga Naroda» Ferde Šišiæa i
Stanojeviæeve «Istorije Srpskog Naroda» koje je izradio Vasilije Markoviæ. Stano-
jeviæ navodi da je u kartama za opæu povijest izvršeno èišæenje imena, te je u tom
poslu pomogao Nikola Vuliæ za staru povijest, prof. P. Popoviæ za srednji, a Vasilije
Popoviæ za novi vijek. Navodi i da su nazivi napisani onako kako se izgovaraju,
a transkripciju je prekontrolirao asistent Geografskog zavoda u Beogradu G. M.
Radovanoviæ. Novost je u Atlasu tiskanom u Zagrebu bilo i to što su na kartama
istoènih zemalja nazivi navedeni æirilicom, a za karte zapadnih zemalja latinicom.
Karte je finalizirao general Vladimir Beliæ.
Buduæi da Bibliografski zavod nije preživio veliku svjetsku krizu, u Beogradu
je 1931. objavljeno drugo ponešto izmijenjeno izdanje Stanojeviæeva atlasa pod
nazivom «Istoriski atlas za opštu i narodnu istoriju», dakako na æirilici. Izdanje iz
1925. i 1931. razlikuje se u tome što je promijenjen raspored karata, a ubaèene su
dvije nove karte: «Država Aleksandra velikog» i «Novo Napoleonovo doba. Eu-
ropa 1812.». Izmijenjeni su i nazivi nekih karata, pa se hrvatsko ime spominje
samo na karti hrvatskog kraljevstva 1070. godine i nigdje više, a za kasnije vrijeme
se za prostor Balkana govori kao o našim zemljama. Stanojeviæ je u predgovoru
drugom izdanju koji je napisan 22. srpnja 1930. naveo da je tražio sugestije na-
stavnika za ovo drugo izdanje, ali da ih nije dobio, te da se konzultirao s Nikolom
Vuliæem za staru i Viktorom Novakom za novu povijest te divizijskim generalom
Vladimirom Beliæem. Godine 1936. izišlo je u Beogradu i treæe izdanje tog atlasa
jer je bio odobren od Glavnog prosvjetnog savjeta i ministra prosvjete. Stanojeviæev
atlas ne bavi se posebno situacijom poslije 1918. Ima samo jedna karta pod nazivom
«Evropa posle Svetskog rata» te su sve administrativne promjene unutar Jugo-
slavije ostale ðacima nepoznanica.
Zanimljivo je što sada radi Stjepan Srkulj. Znajuæi da nikad ne bi prošao Atlas
koji bi u naslovu imao ime Putzger, Srkulj izdaje u Zagrebu Schubert-Schmidt-
Dobriloviæev «Školski atlas staroga vijeka» dodavši kartu naših krajeva u antièko
vrijeme. Atlas je izašao kao prigodno izdanje u povodu proslave tisuægodišnjice
hrvatskog kraljevstva 1925. godine, te nije imao onu preporuku koju je imao
Stanojeviæev atlas, ali ga se nije moglo ni zabraniti. 1928. ponovno je izišao u
Zagrebu «Historièki atlas za stari, srednji i novi vijek» Augusta Dobriloviæa prema
Schubert-Schmidtu. Ovaj je atlas sa 61 kartom, koji je ponovno nadopunio Srkulj,
bio veoma tražen konkurirajuæi Stanojeviæevu «Historijskom atlasu za opæu i

368

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 368 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

narodnu historiju» iz 1925. godine, te su se izgleda profesori mogli služiti s oba


atlasa, ali je Stanojeviæev atlas, osobito onaj iz 1931., bio sve više preporuèivan i
tražen jer da je noviji i bolji. Prilagoðavanje Srkulja novom režimu doveli su ga
1927. ne samo na položaj zagrebaèkog gradonaèelnika veæ i na položaj ministra
graðevine od 1932. do 1934. godine.
No parlamentarni izbori 1935. izmijenili su politièku sliku zemlje. Za vrijeme
Stojadinoviæeve vlade dopuštane su neke slobode koje nisu mogle ugroziti poredak,
a koje su ukazivale svijetu da u zemlji postoji demokratiènost, parlamentarna
vladavina i slaba cenzura.
Srkulj je bio ogorèen što je 1934. ispao iz vlade i što je kao politièar postao
potpuno odbaèena liènost. Prema Srkuljevu dnevniku na pomisao da izradi «Hrvatsku
povijest u 19 karata» došao je kada se vraæao u Zagreb nakon gotovo tri godine
ministrovanja jer mu je viši èinovnik Ministarstva financija Araèiæ citirao tvrdnju
Nikole Pašiæa da je Hrvate stvorila Austrija kad je razvojaèila Krajinu i da hrvatskog
naroda i nema. Srkulj u svojem dnevniku piše da je skice za historijske karte imao
gotove veæ 1925. i da su one trebale biti otisnute u drugom svesku «Milenijskog
zbornika Matice Hrvatske», ali taj nikada nije izašao u cijelosti veæ samo prvi svezak.
Dovršivši atlas ponudio je nove karte Milivoju Dežmanu za jubilarno izdanje «Obzo-
ra» u povodu njegove 75. obljetnice. Dežman je izradu karata povjerio «Tipografiji»
i «Hrvatska povijest u 19 karata» 1937. izišla je u Zagrebu. Mnogi su smatrali da je
Srkulj izdao ove karte radi svoje politièke rehabilitacije, jer su ga u Hrvatskoj zbog
ministrovanja smatrali izdajicom zbog toga što se ukljuèio u beogradsku vladu.
Drugi su ga pak mnogo hvalili, a i «Jutarnji list» je napisao da je «...pisac sa ovim
rijetkim i objektivnim djelom mnogo zadužio hrvatsku nauku i tkogod hoæe da se
uputi u hrvatsku povijest neka èita ovo Srkuljevo djelo. Djelo zaslužuje preporuke».14
Ovaj atlas svakako je znanstveni rad s prikazom povijesti uz svaku kartu, te je ta
povijest vrlo dobro došla onima koji su se bavili jugoistokom Europe, a svakako je
bila prevažna da se razuvjere oni koji su tvrdili da hrvatski narod poslije 1102.
godine ne postoji. Iz tih karata vidi se tragièna sudbina Hrvatske na koju su navalili
svi njezini susjedi.

14
Jutarnji list, 29. I. 1938. – Neke ocjene hrvatskog tiska o ovom Atlasu objavljene su u Hrvatska
povijest u dvadeset pet karata S. Srkulja i J. Luèiæa (Trsat 1996, 91). Povoljne ocjene daje i
Zeitschrift fur Geopolitik, Heft 3, Marz 1938. Dr. Joseph Marz je u veljaèi 1938. takoðer vrlo
povoljno ocijenio ovo djelo navodeæi ga meðu vrijednim znanstvenim tiskarsko tehnièkim
djelima i hvaleæi tumaèe uz karte. Marz je takoðer spomenuo napor koji su «mladi i života
željni narodi da mnogo toga nadoknade i izvojšte mjesto, koje ih ide» uložili u ovaj posao, te da
je knjižica tehnièki i sadržajno majstorsko djelo (Europeische Revue, Berlin, februar 1938).
Dakle, hvali «Hrvatsku povijest u dvadeset pet karata» novinar Hitlerova Treæeg Reicha koji je
uspostavio snažne gospodarske veze s Hrvatskom.

369

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 369 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

4.

Poslije Drugoga svjetskog rata prvih nekoliko godina nije bilo domaæih povijesnih
udžbenika. Koristio se za srednji vijek prijevod «Povijesti srednjeg vijeka» Evgenija
Aleksejeviæa Kosminskog koji je od 1946. do 1950. doživio šest izdanja, a tako je
bilo i s «Povijesti novog vijeka» A. V. Jefimova. No u tim udžbenicima gotovo da
nema povijesti Jugoslavije, pa je «Povijest naroda Jugoslavije (do 1526)» Olge
Salzer (objavljena 1955), prva knjiga koja je nastojala ispuniti tu prazninu, a ista je
autorica s Maly Karmen veæ objavila udžbenike iz opæe povijesti 1952. i 1953.
godine. Inaèe su profesori i nastavnici dugo vremena upotrebljavali u nastavi šapiro-
grafirane skripte, obièno i bez naznake autora. No povijest partizanskog ratovanja
bilo je nemoguæe predavati bez karata, jer su se ratne operacije i zbivanja dogaðali
na podruèjima izvan gradova, a u mjestima koja i nisu bila prikazana na obiènim
zemljovidima. Zbog potrebe da se prikaže sedam ofenziva Narodno oslobodilaèkog
rata izraðen je prvi «Istoriski atlas oslobodilaèkog rata naroda Jugoslavije 1941-
1945.» koji je tiskan u Geografskom institutu JNA 1952. u Beogradu, a onda su ove
karte poboljšavane i ugraðivane su brojne povijesti Narodnooslobodilaèkog rata u
kasnijim vremenima.
No otvorilo se vrijeme objavljivanja atlasa, i veæ 1953. Slobodan Ðukiæ obja-
vljuje u Beogradu «Istoriski atlas za III. i IV. razred osnovne škole», koji se onda
nanovo tiskao i 1958., a 1959. bio ponešto nadopunjen, dok je 1956. objavio i
«Istoriski atlas za nacionalnu istoriju». U Beogradu je tiskan 1954. i «Istoriski
atlas za nacionalnu istoriju» koji je uredio Dragutin Prljeviæ.15
Buduæi da je Ustav iz 1954. poèeo slabiti centralistièki sustav i upravljanje i
kontrolu svega iz Beograda, odrazilo se to i na školskim udžbenicima i atlasima.
Nada Klaiæ, vidjevši veliku potrebu za atlasima, objavila je 1954. prvi zagrebaèki
poslijeratni «Historijski atlas» na 53 stranice u izdanju «Uèila». Iako je ona autor,
kao suautori se navode urednik za geografiju Zvonimir Dugaèki i Petar Mardešiæ te
tehnièki urednik Josip Zorièiæ. Pri sastavljanju ovog atlasa Nada Klaiæ poslužila se
starim autorima povijesnih atlasa Putzgerom, Schubertom, Srkuljem, Kozenom,
Šišiæem i Grafenauerom, što je onda kritizirao Hrvoje Šošiæ zbog neusklaðenosti
naziva ocijenivši ovo djelo površnim i nedoreèenim.16
Uporna Nada Klaiæ objavila je 1954. i «Historijski atlas za niže razrede srednjih
škola», na svega 30 stranica, što je zapravo izbor karata iz ranije spomenutog
izdanja, s napomenom da je težište na nacionalnoj povijesti te da se je kod izbora
karata iz opæe povijesti morala ogranièiti samo na osnovne karte koje prikazuju

15
Ovaj je atlas prvi put izišao 1954., a popravljeno je izdanje izišlo u Beogradu 1955. u tiskari
Nolit. Godine 1956. izišlo je treæe, a 1958. i èetvrto izdanje.
16
H. ŠOŠIÆ, Uvozni kartografski neokolonijalizam prof. dr. Nade Klaiæ i moja «imaginarna
studija», Zagreb 1987, 2. izd. šapirografirani tekst.

370

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 370 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

politièku povijest pojedinih europskih država, odnosno svijeta. Istièe u predgovoru


da žali što je sastav pojedinih karata u drugome izdanju morao biti isti kao u
prvome te je «nažalost otpala moguænost» da se kombiniranim kartama obogati
sadržaj atlasa. Nada Klaiæ nije mogla sama ni izabrati karte, veæ je izbor karata,
kako je naglasila u predgovoru, izvršen uz suradnju predstavnika Savjeta za
prosvjetu, nauku i kulturu NR Hrvatske, što ukazuje na velika ogranièenja u radu
kod sastava udžbenika i još uvijek jaku politièku i društvenu kontrolu.
Ustav iz 1963. još je ponešto otvorio slobodnije pisanje udžbenika. No tek
1968. pojavio se u Zagrebu «Istorijski atlas - Povijesni atlas» èiji je urednik bio
dr. Zvonimir Dugaèki, izraðen u «Uèilima», a koji sadržava 66 zemljopisnih karata,
s time da je recenzent tog atlasa bio Igor Karaman, tada veæ profesor gospodarske
povijesti na Odsjeku za povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu.17 Vrlo dobar
prijem ovog atlasa doveo je do drugih izdanja pa je «Povijesni atlas», objavljen u
Zagrebu 1970. godine, izradio dr. I. Karaman s dr. Lj. Doklestiæem. Godine 1971.
veæ je objavljeno peto izdanje sa 75 karata, a 1972. šesto sa 77 karata.
Stalno nova i poboljšana izdanja «Povijesnog atlasa» pokazuju da su atlasi
željno išèekivani. Godine 1977. je «Tlos» (prije «Uèila») OOUR za kartografiju
u Zagrebu objavio IX. izdanje «Povijesnog atlasa za srednje škole» koje je priredio
Josip Luèiæ. Igor Karaman bio je recenzent i Luèiæeva «Povijesnog atlasa» (Zagreb
1982.) na 82 stranice, te «Povijesnog atlasa za osnovnu školu» (Zagreb 1983.,
Zagreb 1990.). Možemo reæi da se radi o atlasima u kojima su Igor Karaman i
Josip Luèiæ imali glavnu rijeè, iako se tu i tamo pojavljuju i druga imena. Atlasi
se tiskaju gotovo svake godine, a zanimljivo je da ih Nacionalna i sveuèilišna
knjižnica i ne posjeduje sve.
Svakako je zanimljivo XVIII. izdanje «Povijesnog atlasa» gdje se po posljednji
put navodi Zvonimir Dugaèki koji je iste godine preminuo, i to kao urednik, a
pored Josipa Luèiæa kao suradnici se pojavljuju Ljubiša Doklestiæ i Blagota Draš-
koviæ, tada veæ urednik za povijest u zagrebaèkoj Školskoj knjizi, Ferdo Gestrin,
Ivan Kampuš i Olga Salzer. Kao izraðivaèi karata navedeni su Juraj Majkopet,
Božica Mihaljeviæ, Marija Pereèinec, Boris Šarotar, Stjepan Uhernik, Vladimir
Vukoviæ, a naslovnu stranu izradila je Vanda Deliæ. Recenzenti su Igor Karaman
i Jelka Lovrenèiæ, urednik je bio Zdravko Prelèec, a tehnièki urednik Ivan Gradišer.
Sudeæi prema bogatstvu a i broju suradnika, ovaj je atlas kolektivno djelo gdje se
na 77 karata prikazuje povijest Jugoslavije i svijeta, ali više od polovice pripada
jugoslavenskom prostoru, dok šest karata pripada iskljuèivo hrvatskoj problema-
tici. Ovaj povijesni atlas ima i drugih novina. U njemu više ne dominira iskljuèivo
politièka povijest, veæ se velika pozornost daje privredi, trgovaèkim putovima, proiz-
vodnji i trgovini, vjerskim pokretima, seljaèkim bunama, revolucijama, kmetstvu,

17
Š. POPOVIÆ, In memoriam: Prof. dr. sc. Igor Karaman (20. VII. 1927. - 13. X. 1995.), Zlatna
dolina 2, Požega 1996, 367-368.

371

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 371 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

narodnooslobodilaèkom ratu, a i kulturno-povijesnim spomenicima, uz primjenu


modernih znakova za tumaèenje i uvida u predloške povijesnih atlasa Njemaèke,
Italije, Rusije, Èeške, Maðarske i drugih zemalja. Najvjerojatnije je na ovakav
moderan izgled atlasa utjecao Igor Karaman.
Navedeno se može zakljuèiti po kartama koje su objavljene u «Enciklopediji
hrvatske povijesti i kulture» kojom je 1980. Školska knjiga obilježila 30. godišnjicu
svoga djelovanja. Glavni urednik ovog izdanja bio je Igor Karaman, a kartografi su
bili Ladislav Dolanski i Ladislav Gmajniæ. Karaman je ovom enciklopedijom poku-
šao obuhvatiti ne samo povijesne èinjenice veæ na odabranom, reprezentativnom
izboru interpretirati i osnovne tokove, procese i dostignuæa u Hrvatskoj u raznim
granama života. Ono što zapravo urednik naziva «Slikovni prilozi» to je obilje
raznolikog materijala koje su uglavnom dali autori, ali ih je sadržajno i grafièki
oblikovao uz autore Igor Karaman, s time da je tehnièku izvedbu karata, skica i
grafikona izradio Ladislav Gmajniæ.18 Pored ovih malih karata, u djelu postoje i
velike povijesne karte koje – kako navodi Karaman u predgovoru – èine svojevrstan
povijesni atlas Hrvatske. Tu su zorno predoèeni politièki (državni i upravni) odnosi,
kao i položaj hrvatskih pokrajina u svim bitnim razdobljima burne prošlosti. Na
kartama su prikazani i tokovi gospodarskog razvitka nekad i danas, središta kulturnog
djelovanja u pojedinim epohama, a napose bogata spomenièka baština na podruèju
Hrvatske. Svaka je karta ilustrirana crtežima koji su vjerno izraðeni prema origi-
nalnim predlošcima. Autori pojedinih skupina karata su brojni, s time da je povijesne
karte izradio Ladislav Dolanski, a crteže na kartama izradio je Vjekoslav Brešiæ.
No sudbina ovog izdanja Školske knjige bila je takva da djelo nije moglo ostvariti
zacrtani cilj zbog nepotpuno formuliranih tekstova dr. Ive Jeliæa i više nevelikih
propusta koji su bili neminovni kod ovakvog izdanja, gdje je intervencije skraæivanja
tekstova trebalo vršiti u zadnji trenutak. No glavna je zamjerka bila da je djelo
napisano nemarksistièki te je knjiga povuèena iz prodaje, nakon napada u «Vjesniku»
13. studenog 1981. i diskusije Centra za idejno-teorijski rad CK SKH objavljene u
«Našim temama» 1981, br. 4. Izdanje je dobrim dijelom uništeno te je Školska
knjiga time pretrpjela nemalu štetu. Tek oko 1990. pojavio se u trgovaèkoj knjižarskoj
mreži saèuvani dio naklade, ali kao što to u povijesti obièno biva, tada su mnogi
tekstovi u enciklopediji veæ bili zastarjeli i sudbina ove prve «Enciklopedije hrvatske
povijesti i kulture» prilièno je tužna.
Nakon 1980., a osobito nakon 1990., «Školska knjiga» je glavni izdavaè povijesnih
i geografskih atlasa za škole. Ona je objavila niz «Povijesnih atlasa», koji su
uglavnom kopije ranijih atlasa, s izvjesnim nadopunama. Prekretnica su «Hrvatski
povijesni zemljovidi» autora Josipa Luèiæa, Franje Šanjeka, Ljubomira Antiæa, Bran-
ka Vidaèeka, i Ivana Bertiæa iz 1994., gdje se kronološkim redom prikazuju najvažniji
dogaðaji iz hrvatske povijesti od doseljenja Hrvata do najnovijih zbivanja 1992.
18
Predgovor, 8.

372

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 372 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

godine. U tom atlasu prvo je izloženo 50 zemljovida, a slijede ih sažeti povijesni


tekstovi. Povijesni zemljovidi bili su korišteni u nastavi nacionalne povijesti više
godina, a èini mi se da su stalno tiskani integralno, a 1999. i podijeljeno. Tako su
1999. izišli «Povijesni zemljovidi staroga vijeka» (koautori: F. Šanjek, V. Muller,
A. Szabo), te vjerojatno i zemljovidi srednjeg i novog vijeka.
Za školsku 2000/2001. godinu objavio je Profil-International, kao izdavaèka
kuæa za školske udžbenike, «Povijesne zemljovide 7. Hrvatska, Europa, svijet od
kraja 18. stoljeæa do Prvoga svjetskog rata za sedmi razred osnovne škole» i
«Povijesni zemljovidi 8. Hrvatska, Europa, svijet (20. stoljeæe) za osmi razred
osnovne škole». Autori ovih zemljovida su Magdalena Najbar-Agièiæ, Ivica Ren-
duliæ i Damir Agièiæ. U svakom od ovih atlasa nalazi se više od dvadeset povijesnih
zemljovida. Tekstovi su opširni i u velikoj mjeri nadopunjuju postojeæe udžbenike,
napose što se tièe svjetske i europske povijesti. Atlasi imaju u prilogu i više slijepih
zemljovida za provjeru znanja. Atlasi su vrlo lijepi i dobro sastavljeni i dobrodošli
su uèenicima koji pamte vizualno.
Ovaj izdavaèki pothvat ponukao je Školsku knjigu da se i ona ukljuèi u izdavanje
povijesnih atlasa. Pod uredništvom Zorana Velagiæa prireðena su za školsku 2001/
2002. godinu èetiri sveska Povijesnih atlasa za srednje škole. Autori Povijesnog
atlasa za peti razred osnovne škole (Zagreb 2001.) su Tomislav Kaniški, Hrvoje
Križevan i Zoran Velagiæ, a tekstove je izradio Križevan. Autori atlasa za šesti
razred su Tomislav Kaniški, Zdenko Samardžija i Zoran Velagiæ, a tekstove je
napisao Samardžija. Autori atlasa za sedmi razred su Tomislav Kaniški i Zoran
Velagiæ, a tekstove su izradili Ivan Dukiæ i Velagiæ. Atlas za osmi razred izradili
su Tomislav Kaniški, Tihomir Ponoš i Zoran Velagiæ, a tekstove ja napisao Ponoš.
Zemljovide je za sva èetiri sveska izradio T. Kaniški. Ovi su atlasi dosad najbo-
gatiji povijesni atlasi koji su kod nas objavljeni, a imaju uz karte i potrebna obja-
šnjenja. Tekstove za svaku godinu pisali su specijalisti, a karte su raðene u konzulta-
cijama s više osoba te se radi o vrlo kvalitetnim izdanjima koje bi valjalo prošireno
ponoviti i za srednju školu, odnosno ukorièiti u jednu knjigu.
Zbog praktiènih potreba politike 1992. izašao je u izdanju «Školske knjige» i
povijesni zemljovid Ljube Bobana pod nazivom «Hrvatske granice 1918.-1992.»
Ljubo Boban, kao èlan komisije za granice nakon Drugoga svjetskog rata, na
poèetku se Domovinskog rata potrudio prvi prikazati što se dogaðalo s prostorom
Hrvatske nakon 1918. te je karte popratio kvalitetnim tekstom. On na šest novih
zemljovida s popratnim tekstom objašnjava razdoblje izmeðu dva svjetska rata,
razdoblje nakon 1945., te najnovije vrijeme obilježeno Domovinskim ratom, pri
èemu se uvijek vodi raèuna o unutardržavnim granicama i administrativnim podje-
lama koje su obilježile Hrvatsku u prošlosti.

373

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 373 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

5.

I da završim s autorom s kojim sam i poèela ovaj rad, posveæen Igoru Karamanu.
U Zagrebu je 1996. otisnuta Srkuljeva «Hrvatska povijest u devetnaest karata» iz
1937., ali pod novim naslovom «Hrvatska povijest u dvadeset pet karata», o èemu
smo veæ pisali. No sada ovo djelo više nije bilo šokantno, jer su se i autori drugih
atlasa koristili ovim djelom (Lj. Boban), s obzirom da je novija i najnovija povijest
više nije smjela izbjegavati. No kroz sve te atlase inoviraju se tehnike i misli.
Uèinjeni su izuzetni napori i riješeni mnogi problemi povijesne kartografije. Mislim
da bi bilo vrijeme pristupiti realizaciji ideje Igora Karamana iz 1993. o izradi
slikovnog povijesnog atlasa Hrvatske koji bi sadržavao specijalizirane karte za
razna podruèja, od demografije do etnografskih i arheoloških lokaliteta. Drugim
rijeèima, hrvatska povjesnica bila bi gotovo povijesna slikovnica, vizualno lijepa
i prepoznatljiva, a po podacima korisna i selektivna.

Summary

Historical Atlases in Croatian Schools

This paper deals with the genesis of historical atlases in Croatian schools that
first appeared in the second half of the 19th century. Following the current politi-
cal trends and situation, they were often used as visual tools in the service of
ruling politics and ideologies. For example, till 1918 they were often showing the
borders of Austro-Hungarian territorial aspirations. On the other hand, there were
some historical atlases which included the South Slavic lands (done by V. Klaiæ).
The author particularly analyzes the contribution of a rather controversial schol-
arly figure in Croatia, Stjepan Srkulj, whose atlas “Croatian History in 19 Maps”
turned to be a visual representation of Croatian state history and tradition in the
times of Yugoslav regime that favored Serbian historical atlases and maps. In
communist Yugoslavia politics often interfered in historiography as well. The
first victim of this politics among the authors of historical atlases in Croatia was
Nada Klaiæ in 1954. From the mid 1960’s the political control significantly loos-
ened, and thanks to the distinguished Croatian historians Igor Karaman and Josip
Luèiæ “Historical Atlas for Elementary Schools” appeared, and was published
almost on a yearly basis from 1970’s onwards. That the ideologically biased re-
gime did not stop its interfering in historiography is clearly shown on the fate of
“Encyclopedia of Croatian History and Culture” from 1980. Because of its texts,

374

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 374 25.10.2005, 21:18


MIRA KOLAR - O povijesnim školskim atlasima u Hrvatskoj

tables, illustrations and maps which were not done in accordance with the Marx-
ist dogma, it was soon banned from the bookshops and libraries in Croatia. Only
after the proclamation of independence of Croatia, the work in the field of cre-
ation of the historical maps and atlases became free of political pressures, and
Igor Karaman planned a new illustrated historical atlas in 1993.
Key words: Historical Atlas for Schools, Historical Cartography, Stjepan Srkulj,
Igor Karaman.

375

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 375 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 361-375

376

20-KOLAR - ZHP-37.pmd 376 25.10.2005, 21:18


Alica Wertheimer-Baletiæ

ISSN 0353-295X UDK 314.148


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 314.18
Vol. 37, Zagreb 2005. Izvorni znanstveni rad

Razmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja


stanovništva
Autorica govori o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva pojedinih zemalja i
zakljuèuje da je istraživanje odrednica nastanka posttranzicijske etape fundamentalno
demografsko i ekonomsko-povijesno pitanje. Osobito je izbor kriterija za razgranièenje
kasne tranzicijske podetape i posttranzicijske etape razvitka stanovništva, ali i
razgranièenje drugih etapa odnosno podetapa u razvitku odreðenog stanovništva,
iznimno složen teorijski i metodološki problem. Pokazuje se da je pri tom razgranièenju,
odnosno pri odreðenju posttranzicijske etape, potrebno navedenu problematiku
obuhvatiti znatno šire i kompleksnije nego što to pretpostavlja/dopušta dosada
respektirani iskljuèivo formalni demografsko-statistièki kriterij karakteristiène brojèane
razine stopa nataliteta/fertiliteta, mortaliteta i prirodnog prirasta.
Kljuène rijeèi: stanovništvo, posttranzicija, demografija, ekonomija, povijest.

Etapni razvoj stanovništva povijesni je fenomen i sastavni je dio procesa moder-


nizacije društva. Teorijsko-metodološka konceptualizacija povijesnog razvitka
stanovništva izgraðena je u prvoj polovici 20. stoljeæa pod nazivom teorija demo-
grafske tranzicije (demografske revolucije). U okviru ukupnog razvitka stanovni-
štva, etapa demografske tranzicije promatra se kao sastavni dio procesa moderniza-
cije društva, jer odražava povijesne fenomene tog procesa tijekom posljednjega
stoljeæa (Landry, Notestein, Thompson).
Neke zemlje zapadne Europe doživjele su veæ tijekom 18. stoljeæa inicijalnu
podetapu demografske tranzicije, dok je ukupan proces demografske tranzicije u
svojim pojedinim podetapama zahvatio do sredine 1980-ih godina gotovo sve
zemlje svijeta. Zemlje u razvoju u kojima je taj proces još u tijeku nalaze se u
njegovim razlièitim podetapama (Tabah 1989; Wertheimer-Baletiæ 1999). Raz-
matrano u svjetskim razmjerima, kronološki, demografska tranzicija završena je
najprije u zemljama zapadne i sjeverozapadne Europe, koje se danas, s obzirom
na kriterije podjele na pojedine etape razvitka stanovništva koje postulira teorija
demografske tranzicije, nalaze u posttranzicijskoj etapi svog razvitka. One stoga
imaju relativno duge vremenske serije potrebnih demografsko-statistièkih podataka
te bogato iskustvo u empirijskoj istraženosti procesa demografske tranzicije.
(Coale, Watkins 1986; Chesnais 1986).

377

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 377 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

U ovom radu razmatrat æemo karakteristike posttranzicijske etape u razvoju


stanovništva i metodološke probleme njezine determinacije s težištem na probleme
razgranièenja kasne tranzicijske podetape i etape posttranzicije.

1.

Brojèano niske stope nataliteta/fertiliteta, mortaliteta i prirodnog prirasta


opæenito su bitno obilježje posttranzicijske etape u razvoju stanovništva. Niska
brojèana razina vitalnih stopa u posttranziciji bitno je odreðena socio-psihološkim
i socio-kulturnim èimbenicima, dok su proces, odnosno etapu demografske tranzi-
cije bitno uvjetovali modernizacijski, društveno-ekonomski èinitelji. Niske repro-
dukcijske norme (mali broj djece u obitelji) koje su obilježje posttranzicije, odre-
ðene su èimbenicima kao što su stil života potrošaèkog društva, individualizam,
hedonizam, aspiracije u radnoj karijeri i uopæe èimbenici neekonomske prirode.
Neki autori izrièito drže da razdoblje posttranzicije, u kojem se odvija daljnje
smanjivanje veæ i tako niskog nataliteta/fertiliteta i to primarno zbog djelovanja
specifiènih socio-psiholoških èinitelja, valja nazvati «druga demografska tran-
zicija» (Van de Kaa 1987; Tabah 1989).
Posttranzicijsku etapu u razvitku stanovništva s obzirom na odrednice repro-
dukcije stanovništva opæenito oznaèava racionalna i humana reprodukcija, u kojoj
je broj roðene djece praæen vrlo niskim mortalitetom. Rezultanta te reprodukcije
je niska razina nataliteta i mortaliteta s tendencijom prema njihovu uravnoteženju.
Opseg te reprodukcije, mjeren agregatnim analitièkim pokazateljima, u posttran-
zicijskoj je etapi uglavnom ispod one razine koja se zahtijeva za obnavljanje
generacija (tzv. below replacement fertility). Gledano kronološki, smanjenje opsega
reprodukcije stanovništva ispod razine obnavljanja nastupa prvo kod ženskog
stanovništva, padom neto stope reprodukcije ispod razine od 1,0 a zatim padom
totalne stope fertiliteta (kao pokazatelja reprodukcije ukupnog stanovništva) ispod
razine od 2,1.
Da bi se meðutim posttranzicijska etapa mogla razgranièiti od prethodne
podetape u razvitku stanovništva, tj. od kasne tranzicijske podetape, valja analizirati
teorijski okvir i razmotriti metodološke probleme povezane uz determinaciju post-
tranzicijske etape. Temeljan metodološki problem u tom se kontekstu odnosi na
odreðenje, za posttranzicijsku etapu karakteristiène brojèane razine stopa natali-
teta i mortaliteta. Težište u tom razmatranju valja staviti na neke bitne probleme
koji se pojavljuju kada se posttranzicijska etapa odreðuje iskljuèivo na osnovi
formalnih demografsko-statistièkih kriterija (kako to postulira teorija demografske
tranzicije). Ti se kriteriji naime odnose na teorijski pretpostavljenu, za obilježavanje
poèetka etape posttranzicije signifikantnu brojèanu razinu stope nataliteta, mortali-
teta i prirodnog prirasta stanovništva.

378

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 378 25.10.2005, 21:18


ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ - Rasmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva

2.

Temeljni problem koji se postavlja pri razmatranju o posttranzicijskoj etapi


jest pitanje determinacije te etape s obzirom na pretpostavljene demografsko-
statistièke kriterije o brojèanoj razini vitalnih stopa, posebice stope nataliteta/
fertiliteta. Naime, temeljna pretpostavka teorije demografske tranzicije u tom po-
gledu indicira da æe u uvjetima posttranzicije ta stopa saèinjavati bitnu odrednicu
buduæega prirodnog kretanja stanovništva i da æe prirodni prirast tendirati prema
nultoj stopi. No stvarni tijek demografskih promjena u podruèju reprodukcije
stanovništva u razvijenim europskim zemljama je dosada pokazao da se u posttran-
zicijskoj etapi razvoja stanovništva mogu oèekivati i da dolaze do izražaja tri
moguæe varijante meðuodnosa stope nataliteta i mortaliteta: (a) oscilacija nataliteta
oko pretpostavljene posttranzicijske razine (oko 14 promila), (b) blagi porast stope
nataliteta iznad te razine i (c) smanjivanje nataliteta ispod razine mortaliteta, što
znaèi prirodno smanjenje stanovništva (prirodnu depopulaciju).1
Iako se tijekom pedesetih i šezdesetih godina 20. stoljeæa u razvijenim zemljama
oèekivala uglavnom prva ili druga varijanta, stvarni trend stope nataliteta tijekom
sedamdesetih, osamdesetih i devedesetih godina, pokazao je da je u znatnom
broju tih zemalja zabilježena i treæa, najmanje oèekivana, depopulacijska varijanta
(prirodno smanjenje stanovništva), te da u njima objektivno postoji daljnja tenden-
cija prema pojaèanju prirodne depopulacije,2 ukoliko se apstrahira od moguæeg
utjecaja populacijske politike. Takav buduæi trend odražava djelovanje brojnih
specifiènih socio-psiholoških i socio-kulturnih èimbenika, koje je teško kvantifi-
cirati. Oni su imanentni visokorazvijenom, postindustrijskom društvu, «drugoj
demografskoj tranziciji», a na natalitet djeluju izrazito ogranièavajuæe. Rašèlamba
tih èinitelja zahtijeva pomnu socio-demografsku i socio-psihološku analizu uzroka
niskog fertiliteta. Stoga se istraživanje novih odrednica niskog fertiliteta u visoko-
razvijenim zemljama – tzv. varijabli niskog fertiliteta, i to na temelju multidiscipli-
narnih istraživanja – drži opæenito bitnom pretpostavkom za razumijevanje suvre-
mene, u visokorazvijenim zemljama imanentne niske razine fertiliteta. To je
istraživanje neophodno i da bi se shvatile promjene koje ubuduæe mogu nastati u
podruèju ukupnoga i specifiènoga, prema raznim obilježjima diferenciranog natali-
teta/fertiliteta.
Postojeæa periodizacija na karakteristiène etape/podetape u razvitku stanovni-
štva, odnosno postojeæi kriteriji na temelju kojih je ta periodizacija izvršena,
1
U tom je smislu Notestein pisao: «Stanovništvo u kojem je fertilitet pao ispod nivoa zamjene, ili
ono u kojem je (fertilitet – op. A. W. B.) blizu nje ili se rapidno njoj približava, može se oznaèiti
kao stanovništvo tipa I. ili tipa poèetnog smanjivanja stanovništva» (Notestein 1953, 41).
2
Prirodno smanjenje stanovništva («negativni prirast») zabilježeno je veæ izmeðu 1975. i 1980.
godine povremeno u nekim zemljama: u SR Njemaèkoj, Austriji, Luksemburgu, a nešto kasnije
i u Danskoj i Maðarskoj.

379

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 379 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

predmet su našeg daljeg razmatranja. Naime, periodizacija razvitka stanovništva


sadržana u teoriji demografske tranzicije izvršena je na temelju formalnih demo-
grafsko-statistièkih kriterija, s obzirom na odreðenu, karakteristiènu brojèanu razi-
nu stope nataliteta i mortaliteta i njihovih tendencija. Pritom je implicirana pretpostav-
ka da se iza brojèane razine tih stopa krije odreðena razina društveno-ekonomskog
razvoja i njemu odgovarajuæi društveno-ekonomski, kulturni, zdravstveni i drugi
uvjeti. No s aspekta povijesne, društveno-ekonomske uvjetovanosti poèetka pro-
cesa demografske tranzicije (koji, kako je poznato, nastupa prvo u podruèju morta-
liteta, pa zatim nataliteta), neminovno se postavlja pitanje: je li gornja pretpostavka
uvijek, u svakoj zemlji, u skladu s realno dostignutom razinom društveno-ekonom-
skog razvoja i sa stupnjem razvitka onih društvenih procesa u okviru globalnog
procesa modernizacije društva, koji bitno odreðuju «nastanak» ili «prag» nastanka
posttranzicijske etape u razvitku stanovništva (a to su procesi industrijalizacije,
urbanizacije, širenja obrazovanja i promjene vrijednosnog sustava).
Na temelju postojeæih demografskih podataka i pokazatelja koji se odnose na
sastavnice prirodnog kretanja stanovništva (natalitet, mortalitet, prirodni prirast)
u odreðenom razdoblju i na odreðenom podruèju, èesto nalazimo upravo takve
brojèane razine tih pokazatelja, koje se opæenito u teoriji demografske tranzicije,
a i u praksi njezine analitièke razrade, povezuju uz nastanak posttranzicijske etape.
Bitno je meðutim, da te pretpostavljene brojèane razine stopa nataliteta, mortaliteta,
prirodnog prirasta i drugih relevantnih demografskih stopa nisu ni jedini, ni dostatni
indikator da je nastupila posttranzicijska etapa u razvitku stanovništva odreðene
zemlje. Pokazuje se, naime, da takve posttranzicijske brojèane razine možemo
evidentirati primjerice i u zemljama u kojima nije dostignut tako visok stupanj
društveno-ekonomskog razvoja, niti su u njima promjene u strukturi privrede, u
kvaliteti urbanizacije naselja i ostalih razvojnih modernizacijskih procesa takvog
karaktera da bi «opravdale», odnosno dovele do stvarno postignute niske, («post-
tranzicijske») brojèane razine navedenih demografskih pokazatelja.
Prema tome, potrebno je pored evidentirane brojèane razine stopa nataliteta,
mortaliteta i drugih demografskih pokazatelja u pojedinoj zemlji, takoðer analizirati
u statistièkim izvorima postojeæe društveno okružje i specifiène životne uvjete u
kojima se odvijala reprodukcija stanovništva na odreðenom podruèju (gospodar-
ske, kulturne, politièke, zdravstvene itd.). Može se primjerice doæi do zakljuèka
da su takvu nisku «posttranzicijsku» brojèanu razinu vitalnih stopa uzrokovale
deformacije koje su se, stjecajem raznih moguæih okolnosti i èimbenika (gospodar-
skih, politièkih, socio-kulturnih), mogle naæi u odreðenom razdoblju u odreðenoj
zemlji. (Karaman 1986).
Èinjenica je da su mnogi pokazatelji relevantni i dolaze u obzir prilikom razma-
tranja društveno-ekonomskih i ostalih uvjeta znaèajnih za nastanak posttranzicijske
etape u razvitku stanovništva jedne zemlje. Iz njihova zajednièkog djelovanja i
meðuodnos trebala bi uslijediti niska, teorijski pretpostavljena posttranzicijska

380

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 380 25.10.2005, 21:18


ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ - Rasmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva

brojèana razina stope nataliteta, mortaliteta i drugih pokazatelja reprodukcije stano-


vništva. U tom je kontekstu važno napomenuti da je još tzv. teorija praga razvoja
(«treshold hypothesis»), potrebna za otpoèinjanje dugoroènog smanjivanja na-
taliteta, uzimala u obzir više pokazatelja. To su: oèekivano trajanje života (za
žene), potrošnja energije per capita, ekonomski postotak aktivnog stanovništva u
poljoprivredi, postotak upisanih u prve razrede osnovne škole (napose za žensku
djecu), broj stanovnika na jedan bolnièki krevet, te dnevni optjecaj novina per
capita. (United Nations 1973). Znaèajke korelacije izmeðu pojedinih indikatora
društveno-ekonomskog razvoja i stope nataliteta pokazale su da je odreðena
brojèana razina stope nataliteta sintetièki razvojni indikator. Nizak natalitet usko
je povezan uz odreðene aspekte procesa modernizacije društva i strukturne pro-
mjene koje on implicira. Tako se primjerice pokazuje da se niska, posttranzicijska
razina nataliteta (izražena stopom nataliteta, totalnom stopom fertiliteta, stopom
neto reprodukcije i sl.) javlja u dugoroènom razdoblju, uz tendenciju blagog opa-
danja onda kada jedan, dva ili više meðusobno povezanih indikatora, preko kojih
odreðeni èinitelji djeluju na fertilitet, postignu odreðenu brojèanu vrijednost koja
odražava visoku razinu ekonomskog, socijalnog i kulturnog razvoja.
Pritom se ne smije zaboraviti stvarna moguænost odstupanja brojèane vrijednosti
pojedinog indikatora relevantnog za poèetak posttranzicijske etape na odreðenom
podruèju, od teorijski pretpostavljene, za posttranzicijsku etapu indikativne broj-
èane vrijednosti (primjerice udjela poljoprivrednog u ukupnom stanovništvu) i u
vremenu i prostorno. Èinjenica je da za svaki od tih indikatora ne postoji neka
nepromjenjiva/konstantna brojèana vrijednost koja bi u svakom razdoblju i na
svakom podruèju oznaèavala prag promjene, tj. prag posttranzicijske etape za
smanjivanje nataliteta/fertiliteta. Ta se, naime, vrijednost može znatno mijenjati
pod utjecajem promjene životnih uvjeta u pojedinim zemljama.
Bitno je naglasiti da meðu navedenim indikatorima društveno-ekonomskog
razvoja reprezentativnim za odreðenu brojèanu razinu nataliteta/fertiliteta, znaèenje
sintetièkog indikatora, koji u sebi sadrži brojne druge za nivo fertiliteta relevantne
èimbenike, ima ekonomsko-socijalna struktura stanovništva. Ta se struktura izraža-
va kroz postotni udio poljoprivredne radne snage u ukupnoj radnoj snazi ili kroz
postotak poljoprivrednog u ukupnom stanovništvu. No to ne znaèi da ne postoje
i drugi sintetièki indikatori relevantni za razinu fertiliteta, kao što su npr. nacionalni
dohodak per capita, stupanj opæeg obrazovanja, stupanj urbanizacije naselja, razina
i kvaliteta zdravstvene zaštite, opseg i brzina protoka informacija i sl. Meðutim,
svi su oni zapravo parametri više ili manje sadržani u ekonomsko-socijalnoj struk-
turi stanovništva i mijenjaju se pod utjecajem njezinih promjena, kao što se i ta
struktura mijenja pod utjecajem njihovih promjena. Ekonomsko-socijalna struktura
stanovništva je meðu svim navedenim indikatorima temeljni sintetièki razvojni
indikator i relevantna je u svim svojim pojedinaènim obilježjima, kako za
dostignutu razinu društveno-ekonomskog razvoja, tako i za dostignutu brojèanu

381

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 381 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

razinu stope nataliteta/fertiliteta, dakle i za dostignutu etapu/podetapu karakteri-


stiènu za razvitak stanovništva odreðene zemlje.
Pri razmatranju posttranzicijske etape i njoj odgovarajuæe brojèane razine stopa
nataliteta i drugih pokazatelja reprodukcije stanovništva, kao i odgovarajuæe razine
dostignutog društveno-ekonomskog razvoja, važno je napomenuti da nije egzaktno
utvrðeno koja je to razina ekonomskog razvoja kojoj odgovaraju navedene «kri-
tiène» brojèane vrijednosti stopa nataliteta i mortaliteta. A upravo se na temelju
razine tih stopa vrši orijentaciono razgranièenje pojedinih etapa odnosno podetapa
u razvitku stanovništva (npr. izmeðu kasne tranzicijske podetape i posttranzicijske
etape). Stoga, prije nego što se empirijski utvrdi da je na odreðenom podruèju
nastupila posttranzicijska etapa, imajuæi u vidu kao kriterij njezine determinacije
formalni demografsko-statistièki kriterij brojèane razine stope nataliteta i mortali-
teta, bilo bi potrebno empirijski utvrditi (što je u teoriji demografske tranzicije
propušteno) sljedeæe: (a) potrebnu razinu ekonomskog razvoja, (b) strukturu stano-
vništva po djelatnostima koja odgovara toj razini razvoja i (c) karakteristike eko-
nomsko-socijalne strukture stanovništva pri kojima se pojavljuje režim repro-
dukcije stanovništva imanentan posttranzicijskoj etapi. To bi bili bitni kriteriji za
utvrðivanje reprezentativnosti karakteristiènih posttranzicijskih brojèanih razina
stopa nataliteta i mortaliteta u pojedinim zemljama.
Nakon što se te karakteristike istraže i kvantificiraju, tada valja u konkretnim
razvojnim uvjetima pojedinih zemalja analizirati eventualno nastala odstupanja
stvarno utvrðenih stopa nataliteta, koja su došla do izražaja u odnosu na teorijski
postavljenu, a danim razvojnim uvjetima odgovarajuæu brojèanu razinu stope nata-
liteta, koja odgovara utvrðenom, za posttranzicijsku etapu karakteristiènom pragu
društveno-ekonomskog razvoja.
Na temelju tako upotpunjenih kriterija za utvrðivanje posttranzicijske etape u
razvitku stanovništva odreðene zemlje, valjalo bi utvrditi uzroke zbog kojih se
odreðena brojèana razina stope nataliteta – primjerice, u Hrvatskoj je 1970. iznosila
13,9 živoroðenih na 1000 stanovnika3 – ne može smatrati stvarnom posttranzicij-
skom razinom, iako se ista, gledano prema demografsko-statistièkom kriteriju
nastupanja posttranzicijske etape (razina stope nataliteta od oko 14 promila i ma-
nje), poklapa s teorijskom brojèanom razinom te stope.

3.

Pitanje determinacije razine društveno-ekonomskog razvoja kojoj odgovaraju


teorijski pretpostavljene brojèane vrijednosti stopa nataliteta i mortaliteta – na

3
To je bila najniža razina stope nataliteta u razdoblju opadanja nataliteta u Hrvatskoj nakon
1954. godine.

382

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 382 25.10.2005, 21:18


ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ - Rasmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva

osnovu kojih je izvršena etapna periodizacija razvoja stanovništva, odnosno na


osnovu kojih je izvršeno razgranièenje izmeðu kasne tranzicijske podetape i post-
tranzicijske etape – temeljno je pitanje kriterija za odreðenje poèetka posttran-
zicijske etape, jer èinjenica je da brojèano ista, niska razina stope nataliteta i
mortaliteta može biti zabilježena u zemljama koje se prema stupnju ekonomskog
razvoja meðusobno razlikuju.4 Ilustrativan je u tom pogledu primjer da je posttran-
zicijska, niska razina stope nataliteta – inaèe smatrana kao prag nastupanja posttran-
zicijske etape u razvoju stanovništva – zabilježena u veæini istoènoeuropskih bivših
socijalistièkih zemalja veæ nakon 1965. godine5 i to na znatno nižoj razini gospodar-
skog razvoja i pri znatno slabije razvijenoj ekonomsko-socijalnoj strukturi stano-
vništva, nego što bi odgovaralo posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva i razini
razvoja postindustrijskog društva. Isto je takva niska brojèana razina stope nata-
liteta zabilježena npr. u zapadnoeuropskim zemljama otprilike desetljeæe kasnije,
tj. nakon 1975. godine, a one su tada evidentno bile na znatno višem stupnju
razvoja nego istoènoeuropske zemlje koje desetljeæe ranije.
Valja takoðer imati na umu da isto tako nisku brojèanu razinu stope nataliteta,
u zemljama koje se meðusobno razlikuju po razini gospodarske razvijenosti, po
strukturi privrede i njoj odgovarajuæe ekonomsko-socijalne strukture stanovništva,
uvjetuju èesto razlièiti èimbenici. Neki od njih djeluju u uvjetima slabije razvije-
nosti (nižeg stupnja ekonomske razvijenosti i njemu odgovarajuæe slabije razvijene
ekonomsko-socijalne strukture stanovništva), a drugi u razvijenim sredinama, u
uvjetima višeg stupnja razvijenosti i razvijene ekonomsko-socijalne strukture
stanovništva u postindustrijskom društvu. Pokazuje se nadalje da isti èimbenici,
ali u razlièitim uvjetima ekonomske razvijenosti, djeluju na razinu nataliteta razli-
èitim intenzitetom. Tako u uvjetima nižeg stupnja razvijenosti, koji sa sobom
nosi svoje specifiène razvojne i ostale probleme, utjecaj gospodarskih èinitelja
na reprodukcijsko ponašanje i stopu nataliteta oèigledno je jaèi nego u uvjetima
koje obilježava visok stupanj razvijenosti karakteristièan za posttranzicijsku etapu
razvoja stanovništva. Razumljivo je prema tome da je razlièita jaèina djelovanja
ekonomskih i neekonomskih èimbenika na tzv. norme reprodukcije stanovništva,
odnosno na razinu nataliteta/fertiliteta kao njihov brojèani izraz, u razlièitim uvje-
tima ekonomske razvijenosti i njoj imanentne strukture privrede i ekonomsko-
socijalne strukture stanovništva. Pokazuje se da je utjecaj neekonomskih èimbenika
u pravilu jaèi kada se radi o visokorazvijenoj zemlji u smislu djelovanja socio-
psiholoških èimbenika na reprodukciju stanovništva. Ali on može biti vrlo jak i
biti èimbenikom rezistencije i u uvjetima slabije razvijenosti odreðene zemlje.

4
U pogledu brojèane razine stope mortaliteta, demografske su zakonitosti kao i korelacija sa
razinom društveno-ekonomskog razvoja jasno vidljive, prezentnije i jaèeg intenziteta nego
kada se radi o natalitetu.
5
To je zabilježeno u Èehoslovaèkoj, Maðarskoj, Bugarskoj i Rumunjskoj.

383

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 383 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

Postoji takoðer i diferencijacija u pogledu djelovanja pojedinih neekonomskih


èimbenika (socijalnih, socio-kulturnih, socio-psiholoških, konfesionalnih) u zem-
ljama koje se meðusobno razlikuju po stupnju gospodarskog razvoja, a u kojima
je dostignuta niska posttranzicijska brojèana razina stope nataliteta/fertiliteta i
drugih pokazatelja reprodukcije stanovništva.
Na temelju navedenih demografsko-statistièkih kriterija (brojèana razina stope
nataliteta i mortaliteta), posttranzicijska je etapa dakle nastupila u istoènoeurop-
skim, bivšim socijalistièkim zemljama, veæ u drugoj polovici šezdesetih godina.
I u nekim drugim niskonatalitetnim podruèjima, primjerice u Hrvatskoj, takoðer
je potkraj 1960-tih godina evidentirana niska «posttranzicijska» brojèana razina
ovih stopa. Ali razina ekonomskog razvoja kao i njemu odgovarajuæa struktura
privrede i ekonomsko-socijalne strukture stanovništva u Hrvatskoj nisu u to vrijeme
bili u skladu sa navedenom niskom razinom vitalnih stopa. Jer èinjenica je da je
niska, «posttranzicijska» razina ovih stopa, zabilježena u nas znatno ranije nego
što je dostignut toj razini odgovarajuæi stupanj gospodarskog razvoja i životnog
standarda stanovništva, tj. veæ tijekom 1960-ih godina (Wertheimer-Baletiæ 1971).
Opravdano je stoga zapitati se, je li u Hrvatskoj uopæe nastupila posttranzicijska
etapa u razvitku stanovništva ili je u pitanju njezin deformativni tijek u pogledu
razine stope nataliteta i mortaliteta, odnosno svojevrsna «kvaziposttranzicija» ili
«inducirana posttranzicija» uslijed specifiènih èimbenika (ekonomskih, demo-
grafskih – osobito emigracijskih, politièkih). Buduæi da ekonomski razvojni uvjeti
u Hrvatskoj osobito krajem 1960-ih i na poèetku 1970-ih godina, a slièan je sluèaj
i u 1980-im i 1990-im godinama, nisu bili takvi da bi mogli rezultirati zabilježenom
niskom brojèanom razinom stope nataliteta, slijedi da su na to djelovali specifièni
utjecaji/èinitelji koji su u nas uvjetovali ubrzanje tranzicije u podruèju nataliteta.
U Hrvatskoj su, dakle, na to ubrzanje djelovali mnogi neekonomski èimbenici,
koji su meðutim posredno bili uvjetovani nepovoljnim gospodarskim, politièkim
i drugim prilikama (primarno veliko iseljavanje mladih ljudi u tuðinu). Ti su
èimbenici djelovali restriktivno na porast nataliteta, odnosno uvjetovali su – uz
ostalo – opadajuæi i nizak natalitet, a osobito nizak specifièan fertilitet u dobi
najveæe plodnosti žena (20-29 godina). Prije svega bi trebalo dakle istražiti uzroè-
nike/varijable ukupne i po dobi specifiène niske plodnosti u Hrvatskoj, a zatim
razmotriti postoji li veæa ili manja jednoobraznost u pogledu identiteta tih èimbe-
nika u razlièitim zemljama u kojima je natalitet/fertilitet snižen na nisku, teorijski
pretpostavljenu «posttranzicijsku» razinu, bez odgovarajuæe osnove za to u aktual-
noj razini gospodarske razvijenosti i njoj odgovarajuæe ekonomsko-socijalne struk-
ture stanovništva (Wertheimer-Baletiæ 1992).
Nadalje, valja postaviti još dva pitanja: (1) bi li u uvjetima višeg stupnja ekonom-
skog razvoja, koji bi odgovarao teorijski pretpostavljenoj razini nataliteta imanent-
noj posttranzicijskoj etapi, djelovali na natalitet isti oni faktori koji i danas djeluju
i (2) bi li isti ti èimbenici i u takvim uvjetima djelovali istom jaèinom na smanjivanje

384

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 384 25.10.2005, 21:18


ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ - Rasmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva

nataliteta, kao što djeluju u sadašnjim prilikama života. Uzmimo na primjer zapo-
slenost žena, èimbenik u èijem pogledu postoji opæa suglasnost da na razinu nata-
liteta djeluje restriktivno. Postavlja se pitanje: bi li visoka stopa zaposlenosti žena
u povoljnijim gospodarskim (materijalnim) uvjetima života obitelji (kada bi žena
mogla platiti usluge u kuæanstvu i usluge za èuvanje djece) istim intenzitetom
djelovala na smanjenje broja djece, kao što je sluèaj u uvjetima niže razine eko-
nomskog razvoja (kada su dva izvora dohotka egzistencijalna nužnost kako bi se
osigurao odreðeni, u danim uvjetima zadovoljavajuæi standard života obitelji).
No za naša razmatranja i dalje ostaje kao relevantna èinjenica da je niska razina
nataliteta, karakteristièna za posttranzicijsku etapu u visokorazvijenim zemljama,
zabilježena tijekom sedamdesetih, osamdesetih i devedesetih godina i u mnogim
zemljama koje su na znatno nižem stupnju ekonomskog razvoja. Demografske,
socio-ekonomske, socio-psihološke i druge posljedice toga niskog nataliteta prisut-
ne su i djeluju u tim zemljama, bez obzira na to radi li se doista – s obzirom na
razinu dostignutog ekonomskog razvoja i njoj odgovarajuæe strukture privede i
ekonomsko-socijalne strukture stanovništva – o posttranzicijskoj razini nataliteta
ili je u pitanju «kvaziposttranzicija», odnosno «inducirana posttranzicija» u po-
druèju nataliteta, uvjetovana specifiènim gospodarskim, socijalnim, politièkim,
socio-psihološkim i sliènim uzrocima.
Razina stope nataliteta je u gotovo svim istoènoeuropskim bivšim socijalistièkim
zemljama (osim Poljske i iz specifiènih razloga povremeno Rumunjske) veæ od
druge polovice 1960-ih godina bila niska, a one su u pogledu stupnja razvoja bile
daleko ispod one razine ekonomske razvijenosti i odgovarajuæe privredne strukture
i ekonomsko-socijalne strukture stanovništva, koje objektivno uvjetuju posttran-
zicijsku razinu nataliteta u razvijenim zemljama (Berelson 1974). To znaèi da su
u njima na smanjivanje nataliteta djelovali specifièni èimbenici koji ne proizlaze
iz visokorazvijene strukture privrede i njoj odgovarajuæe, razvijene ekonomsko-
socijalne strukture stanovništva. Odnosno, ti èimbenici nisu povezani uz visoku
razinu životnog standarda (koja uvjetuje sadašnje reprodukcijske norme u visoko-
razvijenim zemljama), veæ su bili izraz posebnih limitirajuæih faktora koji su djelo-
vali na smanjivanje nataliteta u uvjetima slabije razvijenosti.
Èinjenica jest, prema tome, da stvarno demografsko stanje u mnogim zemljama
pokazuje kako je moguæe da stopa nataliteta/fertiliteta padne na nisku posttran-
zicijsku razinu koja više ne osigurava obnavljanje stanovništva. Unatoè tomu,
dolazi do izražaja da u tim zemljama nije dostignuta ona razina razvoja i odgova-
rajuæa struktura privede i ekonomsko-socijalna struktura stanovništva koje bi
objektivno uvjetovale nastanak posttranzicijske etape, odnosno uspostavljanje
stabilnog režima reprodukcije stanovništva s karakteristièno niskim stopama nata-
liteta i mortaliteta.

385

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 385 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

4.

Prema formalnim demografsko-statistièkim kriterijima koje je inaugurirala teo-


rija demografske tranzicije, posttranzicijskom režimu reprodukcije formalno odgo-
vara onaj tip reprodukcije u kojem je natalitet pao na nisku razinu koja približno
odgovara postignutoj razini mortaliteta i nultom prirodnom prirastu (bilo da je
natalitet nešto viši od razine opæeg mortaliteta, bilo da je u pitanju nulti prirast ili
prirodno smanjenje stanovništva). Oèigledno je, dakle, da ovakav demografsko-
statistièki, formalni kriterij periodizacije razvoja stanovništva na etape/podetape
razvoja, napose kada je u pitanju razgranièenje izmeðu kasne tranzicijske podetape
i posttranzicijske etape na temelju evidentirane brojèane razine vitalnih stopa,
nije pouzdan kriterij za periodizaciju takvog tipa. Stoga prilikom zakljuèivanja o
tome je li na odreðenom podruèju nastupila posttranzicijska etapa ili nije, gore
navedeni kriterij valja upotpuniti dodatnim, društveno-povijesnim, meðusobno
usko povezanim relevantnim pokazateljima. Radi se o sljedeæim pokazateljima:
(a) duljina vremenskog razdoblja u kojem je evidentiran niski natalitet, (b) utjecaj
tzv. eksternih èimbenika, (c) duljina tendencije prema uravnoteženju brojèane
razine komponenti prirodnog kretanja (nataliteta i mortaliteta) i (d) dostignuta
razina ekonomskog razvoja i postojeæe karakteristike ekonomsko-socijalne struk-
ture stanovništva.
U pogledu duljine vremenskog razdoblja trajanja demografske pojave, primje-
rice smanjivanja nataliteta kao prvoga navedenog indikatora, treba razmotriti je li
u danim uvjetima postignuta niska brojèana razina stope nataliteta i mortaliteta u
odreðenoj zemlji prisutna u duljem razdoblju (u razdoblju od barem jednog deset-
ljeæa) ili se radi o privremenom fenomenu. O tome, naime, ovisi u kojoj mjeri
takva pojava (niska i opadajuæa razina nataliteta) odražava stvarnu tendenciju
opadajuæeg i niskog nataliteta. Jer ona je statistièki signifikantna samo kada se
radi o tendenciji, pa se tada na temelju nje – uz ostale iste uvjete – može pretpo-
staviti da je na odreðenom podruèju nastupilo posttranzicijsko razdoblje u razvitku
stanovništva. U pogledu utjecaja eksternih èimbenika na razinu odreðene demo-
grafske pojave (nataliteta, mortaliteta) treba utvrditi je li na danom podruèju niska
razina tih stopa bila uvjetovana privremenim/povremenim djelovanjem nekih
eksternih faktora (npr. ratom, ekonomskom krizom, zaraznom epidemijom, prirod-
nom katastrofom). Za odreðenje posttranzicijske etape nije irelevantno je li ta
niska stopa nataliteta rezultanta smirenog razvitka stanovništva u mirnodopskim
uvjetima i okruženju ili je nastala uslijed kratkoroènog djelovanja odreðenoga
eksternog èinitelja. Uravnoteženje niskih stopa nataliteta i mortaliteta koje tendira
nultom prirastu (stacionarnom tipu stanovništva) teorijski je pretpostavljena zavr-
šnica procesa demografske tranzicije, odnosno ulaska odreðenog stanovništva u
posttranzicijsku etapu. Da bi se meðutim za postignutu nultu stopu prirodnog
prirasta stanovništva u odreðenoj zemlji/regiji moglo smatrati kako je indikator

386

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 386 25.10.2005, 21:18


ALICA WERTHEIMER-BALETIÆ - Rasmatranja o posttranzicijskoj etapi razvoja stanovništva

nastanka/poèetka posttranzicijske etape, valja istražiti je li u pitanju samo privre-


mena pojava (nastala, primjerice, smjenom brojèano veæih generacija onima koje
su brojèano manje) ili je izraz trajnije iskazane tendencije u smanjivanju nataliteta/
fertiliteta i mortaliteta. I konaèno, u pogledu dostignute razine ekonomskog raz-
vitka i odgovarajuæe ekonomsko-socijalne strukture stanovništva, valja utvrditi
da li ta razina, kao i karakteristike navedene strukture stanovništva dotiène zemlje,
odgovaraju visokorazvijenom postindustrijskom društvu s visokim stupnjem urba-
nizacije naselja, s visokom razinom obrazovanja, s visokim udjelom stanovništva
nepoljoprivrednih zanimanja. Drugim rijeèima, treba istražiti ekonomsko i društve-
no okružje u kojemu je došlo do niske razine nataliteta i mortaliteta s tendencijom
ka nultom prirodnom prirastu u odreðenoj zemlji.

5.

I da zakljuèimo. Iz ovih razmatranja slijedi da je istraživanje odrednica nastanka


posttranzicijske etape u razvitku stanovništva odreðene zemlje fundamentalno
demografsko i ekonomsko-povijesno pitanje. Osobito je izbor kriterija za razgra-
nièenje kasne tranzicijske podetape i posttranzicijske etape razvitka stanovništva,
ali i razgranièenje drugih etapa odnosno podetapa u razvitku odreðenog stano-
vništva, iznimno složen teorijski i metodološki problem. Pokazuje se da je pri
tom razgranièenju, odnosno pri odreðenju posttranzicijske etape, potrebno nave-
denu problematiku obuhvatiti znatno šire i kompleksnije nego što to pretpostavlja/
dopušta dosada respektirani iskljuèivo formalni demografsko-statistièki kriterij
karakteristiène brojèane razine stopa nataliteta/fertiliteta, mortaliteta i prirodnog
prirasta. Problem tog razgranièenja valja razmatrati u kontekstu povijesne, društve-
no-ekonomske uvjetovanosti, uz analitièki instrumentarij svih relevantnih, ali s
obzirom na svrhu razgranièenja, selektivnih demografskih i povijesnih društveno-
ekonomskih èimbenika i pokazatelja.

Literatura
1. Berelson, B. (edited): Population Policies in Developed Countries, Popula-
tion Council, McGraw Hill, New York 1974.
2. Chesnais, J. C. La transaition demographique, Presses Universitaires de France,
Paris 1986.
3. Coale, A., Watkins Cotts, S. (edited): Fertility Decline in Europe, Princeton
University Press, Princeton 1986.
4. Karaman, I. Proces tranzicije stanovništva u Hrvatskoj i njihova socio-
ekonomska osnova (do 1918), Sociologija sela, br. 24/1986, Zagreb.

387

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 387 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 377-388

5. Landry, A. La revolution demographique, Paris 1934.


6. Notestein, F. W. The Economics of Population and Food Supplies, Economic
Problems of Population Change, 8-th International Conference of Agricul-
tural Economists, Oxford University Press, London 1953.
7. Tabah, L. From one Demographic Transition to Another, Population Bulletin
of the United Nations, 28/1989, New York.
8. United Nations, Population Division, The Determinants and Consequences of
Population Trends, New Summary and Findings on Interaction of Demo-
graphic, Economic and Social Factors, Vol. I., New York 1973.
9. Van de Kaa, D. J. Europe’s Second Demographic Transition, Population Bul-
letin vol. 42, No. 1, March 1987, Washington D. C.
10. Wertheimer-Baletiæ, A. Stanovništvo SR Hrvatske – Studije, Školska knjiga,
Zagreb 1971.
11. Wertheimer-Baletiæ, A. Demografske promjene i globalni demografski procesi
u Hrvatskoj, Encyclopaedia moderna, 38/1992.
12. Wertheimer-Baletiæ, A., Stanovništvo i razvoj, Nakladna kuæa MATE, Zagreb
1999.

Summary

Considerations about the Post-Transitory Phase


of Population Development

In this paper the author analyzes the post-transitory phase of the population
development in various countries. She concludes that the detecting of the condi-
tions for the emergence of the post-transitory phase is a fundamental demographic,
economic and historical issue. A particularly complex methodological issue is
defining the dividing line between the late transitory phase and the post-transi-
tory phase in the population development. In doing so, one has to approach the
issue in a much more extensive and complex way, besides the usual criteria of
exclusively formal demographic and statistic data regarding the rates of fertility,
mortality and population growth.
Key words: population, post-transistion, demography, economy, history.

388

21-WERTHEIMER - ZHP-37.pmd 388 25.10.2005, 21:18


Graða

21A-PREDLIST GRADJA - ZHP-37.pmd 389 25.10.2005, 21:18


21A-PREDLIST GRADJA - ZHP-37.pmd 390 25.10.2005, 21:18
Slaven Bertoša

ISSN 0353-295X UDK 930.25


RADOVI – Zavod za hrvatsku povijest 347.67(497.57)˝15/16˝
Vol. 37, Zagreb 2005. Građa

Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe)


Autor analizira tri izvorne arhivske isprave: oporuku Cecilije, kæerke koparskog
nobila Girolama Vergerija, te oporuke barbanskog kapetana Ottavija Magagnatija
i njegove supruge Giulije, rodom iz venetskoga gradiæa Castelfranca. Dokumenti su
zanimljivi za analizu podataka koje inaèe nalazimo u ispravama tog tipa, a svakako
su znaèajni i za povijest kaštela Barbana.
Kljuène rijeèi: Barban, Barbanština, Istra, ostavština Josipa Batela, rani novi vijek.

Barbansko-rakaljsko podruèje bilo je do pada Mletaèke Republike ustrojeno


kao zaseban feud u vlasništvu venecijanske obitelji Loredan, a nakon toga došlo
je pod francusku i austrijsku upravu.1
Barban i Rakalj dospjeli su u mletaèke ruke na zanimljiv naèin. Naime, najprije
ih je dužd za 7.650 florina otkupio od austrijskog feudalca Simona de Taxisa, koji
ih je dobio u zalog od cara Maksimilijana. Zatim je 23. prosinca 1535. mletaèka
vlada donijela odluku o njihovu pretvaranju u feude koje je za iznos od 14.760
dukata na javnoj dražbi prodala obitelji Loredan de Santo Stefano, postavivši za
njihova upravitelja svojeg službenika s titulom kapetana.2
Mletaèka plemiæka obitelj Loredan vuèe podrijetlo iz 11. stoljeæa. U njezine
znamenite èlanove spadaju: Pietro (umro 1439), zapovjednik mletaèkih postrojba;
Paolo (iz 15. stoljeæa) koji je 1456. prisilio dužda Francesca Foscarija na abdikaciju,
a sa sinom Antonijem (oko 1420. i 1482) dugo se godina borio protiv Osmanlija;
Leonardo (1438-1521), koji je 1501. postao dužd, nastavio borbu protiv Osmanlija
(1499-1503) i 1509. pretrpio teški poraz od vojske Cambraiske lige u bitci kod
Agnadella. Nakon njega, duždevi su bili Pietro (1481-1571) od 1567. do 1570., te
Francesco od 1752. do 1762. Poznati je èlan obitelji bio i èlan Savjeta desetorice,
Gian Francesco (1607-1661) koji je kao barokni pjesnik pisao pod pseudonimom
Gneo Falcidio Battiloro. Njegovim je zalaganjem 1630. osnovana Accademia
degli Incogniti, a važan je i kao pisac romana La Dianea (1627) te zbornika literar-
nih kritika satiriènih tonova Bizzarrie accademiche (1643) i Iliade giocosa (1650).3
1
Božo MILANOVIÆ, Hrvatski narodni preporod u Istri, knj. I., Pazin 1967, 13-52.
2
Carlo DE FRANCESCHI, L’Istria: note storiche, Parenzo 1879, 285. Ponegdje se navodi 1536.
godina i iznos od 14.160 dukata (Blanka VUÈETIÆ, Knjiga terminacija feudalne jurisdikcije
Barban-Rakalj (1576-1743), Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci, sv. II, Rijeka 1954, 105).
3
Enciclopedia Zanichelli. Dizionario enciclopedico di arti, scienze, tecniche, lettere, filosofia,
storia, geografia, diritto, economia, Bologna 1992, 1065.

391

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 391 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 391-398

Tršæanski horograf iz druge polovice 17. stoljeæa, Prospero Petronio navodi da je


u Barbanu i na njegovu podruèju bilo oko 400, uglavnom zemljoradnièkih ognjišta.
Prema Petronijevu opisu, kaštel je bio oko jedne milje udaljen od rijeke Raše gdje
se ušæu nalazila luka u koju su mogli pristati brodovi razlièite velièine. Moèvarno
raško podruèje bilo je bogato ribom. Pisac je naglasio da rijeka Raša dijeli Italiju od
Liburnije, pa je Barban bio posljednje talijansko naseljeno mjesto. Smješten na
ravnici, Barban je u sredini imao kaštel, unutar kojeg se nalazila zborna crkva,
kapetanova kuæa i skladišta za odlaganje gospodarevih prihoda. U sluèaju rata u
kaštel se povlaèilo lokalno stanovništvo, jer se drugdje nije imalo gdje skloniti.
Zbog nezdravog je zraka Barban ljeti slabije naseljen, no njegovi su stanovnici
imali dva velika privilegija. Prvi je taj da je Kuæa Loredan vjerno èuvala njihove
povlastice i razumno upravljala spomenutim podruèjem, a drugi se odnosi na èinje-
nicu da je Barbanština vrlo plodan kraj koji na istoku granièi s rijekom Rašom i
njezinim kanalom (koji ga dijeli od labinskog podruèja), na jugu s Pulom i Vodnja-
nom, na zapadu s Vodnjanom i Savièentom te na sjeveru sa Žminjom i Sutivancem.
Na Barbanštini je bilo puno voæaka, žitarica, vinograda, pašnjaka. Za razliku od
glavnog središta, Rakalj i Puntera imali su zdravi zrak. Stanovništvom je upravljao
mletaèki rektor s titulom kapetana, a presuðivao je u graðanskim i kriviènim sporo-
vima. Vlastitim statutima, žiteljstvu je omoguæeno birati župana i podžupana koji
je mogao suditi u graðanskim sporovima prvog stupnja. Postojalo je devet sudaca,
a njih je birao narod s mandatom od godinu dana. Na dan sv. Nikole održavao se
sveèani sajam na koji je dolazilo mnogo ljudi i iz udaljenijih krajeva. U kaštelu se
nalazio fontik, a žitelji su koristili mlinove na rijeci Raši, što je u Puljštini bila
rijetkost. Petronio spominje da na Barbanštini ima veprova, vukova, zeèeva, lisica,
jazavaca, kuna, zatim jarebica, pataka, crnih liska te drugih ptica koje tijekom zime
ostaju u raškim moèvarama.4 Petronio je kompilator djela novigradskoga biskupa
Giacoma Filippa Tomasinija, pa su i podatci kod obojice autora vrlo slièni.5
Barbanska crkva Sv. Nikole podignuta je 1701. na mjestu starije. No, dok je
ova potonja bila u romanièkom stilu i s polukružnim svetištem, sadašnja je sagra-
ðena u baroknom stilu i s èetverouglatim svetištem koje je od poda crkve uzdignuto
s pet stuba. Stara je crkva bila manja od današnje u duljini do poèetka pjevališta
i sadašnje krstionice te nije stizala do zvonika. Na mjestu današnje krstionice,
odnosno na lijevom uglu crkve, nalazila se kula od kaštela. Druga se kula nalazila
na mjestu današnje sakristije, a okrugli oblik te stare kule izvana se vidi i danas.
Stara se sakristija nalazila desno od svetišta, gdje se sada nalazi cisterna i uska
prostorija desno od kipa sv. Nikole.6

4
Prospero PETRONIO, Memorie sacre e profane dell’ Istria, Trieste 1968, 309-311.
5
Giacomo Filippo TOMASINI, De Commentarj storici-geografici della Provincia dell’ Istria,
Archeografo Triestino, vol. IV, Trieste 1837.
6
Dragutin NEŽIÆ, Barbanski kraj u prošlosti: prigodom 270-godišnjice župne crkve u Barbanu,
Barban 1971, 11-12.

392

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 392 25.10.2005, 21:18


SLAVEN BERTOŠA - Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe)

Kada se gradila sadašnja crkva Sv. Nikole, crkveni je prostor produžen sve do
zvonika koji potjeèe iz 1585. godine. Buduæi da se crkveni prostor proširio nadesno,
sav se desni zid moralo ponovno izgraditi, a možda i lijevi, iako predaja kaže da
je ta strana crkve bila naslonjena na zid kaštela. Stara je crkva bila niža od današnje.
Crkveno se proèelje moralo graditi ponovno, jer je prostor nove crkve produljen
prema glavnim vratima. U dokumentu koji je o posveti izdala pulska biskupija
navodi se da je 1701. crkva Sv. Nikole u Barbanu sagraðena od temelja (a funda-
mentis erecta).7
Stara, a i nova crkva stajale su unutar zidina vlastelinskog kaštela. Zapis ispod
pjevališta pokazuje da se nova crkva i nakon posvete 1701. dovršavala sve do
1708. godine. Stara je crkva imala devet drvenih oltara: Sv. Nikole, Majke Božje
od Krunice, Svih Svetih, Sv. Sebastijana, Sv. Franje Paulskog, Sv. Josipa, Sv.
Petra, Sv. Roka i Sv. Petra od Alkantare. U novoj crkvi ima pet mramornih oltara:
Sv. Nikole, Gospe od Sv. Krunice, Svih Svetih, Sv. Sebastijana i Sv. Roka. Sve ih
je kao i crkvu posvetio pulski biskup Giuseppe Maria Bottari. Oltari Sv. Sebastijana
i Sv. Roka ponovno su izgraðeni 1744., kako i piše na njima.8
Prema poznatim informacijama, barbansko se groblje oduvijek nalazilo na položaju
današnjega: iznad mjesta, na vrhu brijega zvanog Gradišæe. Tim su nazivom žitelji
obièno imenovali mjesta gdje su u davnini bila naselja. Na groblju je stajala crkva Sv.
Križa, vezana za blagdan Uzvišenja sv. Križa koji se svetkuje 14. rujna. Biskupska
vizitacija iz 1831. otkriva da je barbansko groblje bilo tada u lošem stanju i da je bilo
gotovo bez ograde. Zato se 1843. pristupilo temeljitom ureðenju. Groblje je smanjeno
i sagraðena je kamena ograda, a tom je prilikom uklonjena kapela Sv. Križa. Iste su
godine dokraja porušene i kapele Sv. Eleuterija, Sv. Ivana i Sv. Duha, a njihovo je
kamenje vjerojatno iskorišteno za zidanje ograde groblja.
Sve do konca 19. stoljeæa Barbanci su silazili na rijeku Rašu i njezine mlinove
po postojeæim pješaèkim stazama. Godine 1901. sagradili su cestu pokraj Sv.
Duha prema Gradišæu. Nakon što je sa sjeverne i istoène strane zaobišao vrh
brijega i groblje, taj se put prikljuèio današnjoj cesti koja vodi u dolinu Raše i
koja je prvi put ucrtana na zemljovidu iz 1883. godine.
Danas je župno groblje u Barbanu lijepo ureðeno, obzidano i okruženo zelenom
borovom šumicom. U njemu poèiva i nekadašnji barbanski kanonik i pisac Pietro
Stancovich / Petar Stankoviæ koji je umro 1852. godine.9

***
U Arhivu Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu, u ostavštini
znamenitog Barbanca Josipa Batela, opæinskog naèelnika iz 19. stoljeæa, nalazi
se niz oporuka vezanih za Barban i sela pod njegovom jurisdikcijom.
7
Isto, 12.
8
Isto.
9
Isto, 16.

393

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 393 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 391-398

Oporuka Cecilije, kæeri koparskog nobila Girolama Vergerija, poèinje naslovom


u kojem je zabilježeno tko je bila oporuèiteljica te kada je dokument sastavljen.
Navedeno je da se radi o prijepisu. Isprava poèinje invokacijom Božjeg imena (U
ime Božje Amen), nakon koje slijedi datacija (1583., 12. indikcija, 15. rujna) i
oznaka mjesta na kojem je testament sastavljen (kaštel Barban, soba iznad cister-
ne). Slijede imena nazoènih osoba, odnosno pozvanih svjedoka: bili su to barbanski
kanonik Petar Filkoviæ, Jakov Krulèiæ, Jure Suina i mistro10 Battista iz Karnije
(Cargnel)11, svi iz Barbana. Cecilia, kæi koparskog nobila Gerolima Vergerija,
tjelesno bolesna, ali umno zdrava i želi objaviti u oporuci svoju posljednju želju.
Kada umre, svoju dušu preporuèuje «Preuzvišenom Bogu, Djevici Mariji i èitavoj
Nebeskoj Pratnji». Želi da njezino tijelo bude pokopano u barbanskoj crkvi Sv.
Nikole, te da se za njezinu dušu na blagdan sv. Grgura i Gospe Milosrdne izgovore
dvije mise. Nadalje, svojim voljenim sestrama, opaticama Ceciliji12 i Lauri Cererio
iz samostana Santa Chiara u Kopru, ostavila je po jedan dukat da bi molile za
njezinu dušu. Njihova je majka, kako stoji u zapisu, tada bila pokojna. Svojoj
braæi, nobilima Pietru i Colmanu, te neæaku Gerolimu, sinu pokojnog brata Do-
menica, ostavlja po jedan dukat. Svu preostalu svoju imovinu, pokretnu i nepo-
kretnu, ostavlja neæakinji Antelli, kæeri brata Colmana, i proglašava je glavnom
nasljednicom pod uvjetom da se ona što prije uda. U sluèaju da se Antella ne uda,
nasljednici æe – u jednakim dijelovima – biti njezina braæa i sestre: Sanandrea,
Gerolimo Vergerio i Cattarina.
Izvršitelji Cecilijine oporuke su koparski nobili, kapetan kaštela Savièente Fran-
cesco Gavardo i oporuèiteljièin neæak Alvise Grisoni, koje Cecilia moli i potièe
da izvrše ono što se od njih traži. Zbog odsutnosti službenog kancelara, koji se
nalazio u Savièenti, oporuku je sastavio barbanski kanonik Augustin Jurièiæ kojeg
je oporuèiteljica – nakon što se ispovjedila i prièestila – zamolila da zabilježi tu
njezinu posljednju volju. U nazoènosti spomenutih svjedoka, on je vjerodostojno
napisao sve što mu je ona naredila.13

***
Meðu dokumentima nalazi se i prijepis oporuke barbanskog kapetana Ottavija
Magagnatija i njegove supruge Giulije, rodom iz venetskoga gradiæa Castelfranca.14

10
Mistro = termin za obrtnika (Giuseppe BOERIO, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia
1856, 418).
11
Karnija je naziv za sjeverozapadni dio Furlanije. Žitelj Karnije zove se Karnijac, odnosno
dijalektalno Cargnel.
12
Opatica Cecilia je kao redovnica uzela ime svoje sestre, pa su tako sestre imale isto ime: jedno
svjetovno (ono oporuèiteljièino) i drugo redovnièko (ono opatièino).
13
Arhiv HAZU, XV-30/1 A 15.
14
Arhiv HAZU, XV-30/1 A 19.

394

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 394 25.10.2005, 21:18


SLAVEN BERTOŠA - Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe)

Oba su testamenta napisana 24. sijeènja 1610. i to sukladno naèinu na koji su se


sastavljali dokumenti tog tipa.15 Nakon naslova, koji sadrži podatke o tome tko su
bile osobe koje su dale sastaviti oporuku, slijedi informacija da je rijeè o prijepisu
dokumenta, a ne originalu. Iza toga zabilježen je datum, nakon kojeg poèinje
sadržaj oporuke.
Dokument je sastavljen u Barbanu i to u kaštelu nobila Leonarda Loredana,
vlasnika i gospodara spomenutog mjesta. Navodi se dalje podatak da je nobil
Ottavio Magagnati, koji obnaša funkciju barbanskog kapetana, bolestan i leži u
krevetu. Zdravog uma, osjeta i razuma, ali bolesnog tijela, on je sebi pozvao
mjesnog kancelara i notara Francesca Zoncu da bi mu sastavio ispravu. Magagnati
je putem oporuke želio zabilježiti svoju posljednju volju kojom bi se poništili svi
njegovi prijašnji testamenti ili naredbe. Prije svega, svoju dušu želi preporuèiti
“Preuzvišenom Gospodinu Bogu, Blaženoj Djevici Mariji i èitavoj Nebeskoj
Pratnji”. Tijelo želi predati Majci Zemlji: ukoliko se dogodi da umre u Barbanu,
izdaje naredbu da, uz dozvolu Braæe sv. Sebastijana, bude pokopan u svojoj grob-
nici koja se nalazila u glavnoj crkvi Sv. Nikole. Obred pokopa obavio bi se molitva-
ma i misom kakve bi željela njegova supruga. Nadalje, odreðuje da od njegove
ostavštine supruga dodijeli deset dukata siromašnima. Osim toga, ona ima obvezu
da mužu u spomen svaki mjesec naruèi jednu malu misu za njegovu dušu.16 Što
se tièe pokretne i nepokretne imovine, sadašnje i buduæe, oporuèitelj kao glavnu
nasljednicu imenuje spomenutu suprugu Giuliju. Kao izvršitelji Magagnatijeve
posljednje volje imenovani su Giacomo Nenelli, sin pokojnog Eugenija iz Castel-
franca, te oporuèiteljev šurjak Marco Dotto, sin pokojnog Luche. Autor testamenta
svoju je posljednju volju zakljuèio vlastoruènim potpisom. Kao svjedoci zabilje-
ženi su Nicolò Zambelli i Petar Dianiæ koji su zbog sastavljanja oporuke službeno
bili zamoljeni da doðu u kaštel.
I u sluèaju oporuke Giulije Magagnati navedeno je da se radi o prijepisu, nakon
èega nije ubilježen datum veæ samo godina. I ovaj je testament sastavljen u Barba-
nu, u kaštelu feudalnog vlasnika Leonarda Loredana. Supruga barbanskog kapetana
takoðer je bila zdravog uma, osjeta i razuma. Želeæi napraviti oporuku, sebi je po-
zvala kancelara i notara Francesca Zoncu, koji je zabilježio njezinu posljednju
volju kojom su poništene sve oporuèiteljièine prethodne izjave. Prije svega, u
sluèaju da je Gospodin Bog odluèi pozvati k sebi, Giulia Magagnati želi preporuèiti
svoju dušu njemu, Hvaljenoj Djevici Mariji i èitavoj Nebeskoj Pratnji. Tijelo želi
predati Majci Zemlji i nareðuje da se ono pokopa u Castelfrancu, u crkvi Ma-
donna delle Piove, u grobnici njezina supruga.17

15
Usp. Jakov STIPIŠIÆ, Pomoæne povijesne znanosti u teoriji i praksi, Zagreb 1972, 148-161.
16
Messa bassa = mala misa (ili tiha misa) = misa koja se govori bez ikakve vanjske sveèanosti
(Jeronim ŠETKA, Hrvatska kršæanska terminologija, Split 1976, 159).
17
Ottavio Magagnati imao je, dakle, dvije grobnice: jednu u Barbanu, a drugu u Castelfrancu.

395

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 395 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 391-398

Nadalje, crkvi Madonna delle Candele ostavlja dvije «baklje»,18 prema izboru
svojeg supruga, zatim veliku misu19 i ubrus od svile. Zatim je zatražila da joj se
svaka dva mjeseca služi jedna mala misa za oprost grijeha. Osim toga, izjavila je da
joj braæa moraju dati deset dukata, na ime duga od miraza, ali im je te novce darovala
poništivši tako njihov dug. Za svojeg je glavnog nasljednika imenovala supruga
Ottavija, a kao izvršitelji njezine posljednje volje upisani su Giacomo Nenelli i
oporuèiteljièin brat Alfonso. Svjedoci pri potpisivanju oporuke bili su sveæenici
Tomaso De Franceschi i Petar Dianiæ. Na lijevoj strani prijepisa stoji nadopuna
oporuke u kojoj se navodi da Giulia Magagnati svojoj sluškinji Perini pored plaæe,
koja joj se treba isplaæivati, ostavlja i jedan namješten krevet i deset dukata.

Prijepis oporuke Cecilije, kæerke koparskog nobila Girolama Vergerija

Testamento di Madonna Cecilia fiola del Magnifico Girolamo Vergerio nobile Capodistriano 1583
Copia
Nel Nome d’Iddio Amen – Correndi li anni della sua natività 1583. Indition 12, adi 15 di 7.bre.
Fatto nel Castel di Barbana, nella camera sopra la Cisterna – presenti il Reverendo messer P. Piero
Filcovich Canonicho di Barbana, Jacomo Crulcich, Zorzi Sujna, Mistro Battista Cargnel et Mistro
Bortolomio Furlan, tutti abitanti in Barbana testimoni chiamati et pregati. Nel qual loco essendo
madonna Cecilia fiola del quondam Magnifico messer Gerolimo Vergerio Nobille di Capodistria
aggravata del corpo, ma sana della mente, vol disponer del suo et far il suo ultimo testamento, et
ultima voluntà. In presenza occorrendo il caso della sua morte, raccomanda l’anima sua all’altissimo
dio, alla Vergine Marja, et a tutta la corte celestiale, il corpo veramente vol che sia sepelito nella
Chiesa di ms. San Nicolò in Barbana, lasa che li sia ditto un paro di messe di San Gregorjo, et della
Madonna della Gratia per la anima sua. Item lassa alla Reverenda Madonna Sor. Cecilia et Ma-
donna Sor. Laura Carerjo sue amade sorelle della quondam sua Madre, monace nel Monasterio di
Santa Chjara di Capodistria un ducato per cadauna, attiò habino causa di pregar il Signor dio per la
anima sua. Item lassa al eccellente Signor Pietro et Signor Colmano soi fratelli, et a Gerolimo suo
nepotte fiollo del quondam Signor Domenico suo fratello un ducato per cadauno, et questo per
contento. Il resto di tutti et cadauni sui benj quomodocunque et qualiscumque di essa testatrice
spetanti sì mobili come stabillj. Lassa a Madonna Antella sua nezza et fiolla del signor Colmano
suo fratello, la qual instituisce sua universal erede et attiò più presto se possa maritare, pel caso
della detta Madonna Antella mancasse dinanzi il suo maritare, in questo caso vol che suceda li
fratelli e le sorelle della predetta Madonna Antella.
Ciò è Sanandrea, Gerolimo Vergerjo et Cattarina egual portione, et questo disse esser suo testa-
mento ultimo, et ultima voluntate, la qual etc.
Comisarij et executori del sopra detto testamento vol che sianno il Magnifico messer Francesco
Gavardo al presente Capitanio del Castel di San Vincenti, et Signor Alvise Grisoni mio Cusino,
tutti nobilli di Capodistria, li qualli prega et essorta a dare esecucion a questa sua ultima voluntà.

18
Torza ili torzo, književno: torchio = naziv za više voštanih svijeæa koje su zajedno spojene sa
strane (Giuseppe BOERIO, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia 1856, 759).
19
Messa grande = velika misa (ili sveèana misa) = misa koja se služi uz vanjsku sveèanost (J.
ŠETKA, 159).

396

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 396 25.10.2005, 21:18


SLAVEN BERTOŠA - Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe)

Io P. Augustin Juricich Canonico di Barbana per la apsciencia del Signor Cancellier qual si
ritrova in Sanvincenti, notaj il sopradetto testamento et ultima voluntà, essendo così pregato dalla
detta testatrice dopo che la habo confesata et comunigata et fidelmente scrissi tutto quello che da lei
fu ordinato – presenti li testimonj soprascriti.

Prijepis oporuke barbanskog kapetana Ottavija Magagnatija


i njegove supruge Giulije

Testamenti degl’Ill[ustrissi]mi sig[no]ri Ottavio Magagnati Capitanio di Barbana,


e di Giulia sua Consorte da Castel Franco
Copia
Adì 24. Gennaro 1610.
Fatto in Barbana nel Castello dell’Ill[ustrissi]mo sig[no]r Lunardo Loredan Signor e Padrone di
questo Luoco, dove nel medesimo Luoco giacendo in letto l’Ill[ustrissi]mo sig[no]r Ottavio
Magagnati al presente Capitanio, sano di mente, senso et intelletto, sebben alquanto infermo del
corpo, fece chiamar a se me Francesco Zonca Nodaro Publico et al presente Cancelliero in Barbana,
acciò vogli notare questo suo Testamento et ultima volontà, la qual provagli ad ogni altro, che sin
hora havesse fatto, et ordinato.
Però, primis et ante [om]nia, raccomanda l’anima sua all’Altissimo Signor Iddio, alla Beata
Vergine Maria, et a tutta la Corte Celestiale. Il corpo veramente alla madre Terra, casocchè accorresse
la morte mentre s’attrova in questo Luoco ordena che sia posto con consenso però delli Fratelli di
San Bastian nella sua Archa posta nella Chiesa Maggior di San Nicolò, con quelli Divini Officj, et
Messe che parerà alla Magnifica Signora sua Consorte.
Item lasso, che per la detta sua Consorte sia dispensati con sua comodità a poveri di X.po D[uca]ti
X.ci, essendo anco in obbligo di fargli dire ogni Mese una Messa bassa per l’anima sua. Nel resto
de tutti, e cadauni suoi beni mobili et stabeli, presenti et futuri, instituisce sua universal herede la
Magnifica signora Giulia sua Consorte. Comissari et esecutori della sopradetta sua volontà il signor
Giacomo Nenelli quondam signor Eugenio da Castel Franco, et il signor Marco Dotto del quondam
signor Luca suo Cognato; et quello disse esser suo volere, qual sarà sottoscritto di sua propria
mano.
Presenti alle cose premesse il signor Nicolò Zambelli e Piero Dianich Testimonj a ciò chiamati
et pregati.
Ottavio Magagnati Capitanio

Segue il testamento di sua moglie


Copia
1610.
Fatto in Barbana nel Castello dell’Ill[ustrissi]mo sig[no]r Lunardo Loredan Signor e Padrone di
detto Luoco.
Dove la Magnifica Signora Giulia moglie dell’Ill[ustrissi]mo sig[no]r Ottavio Magagnati al
presente Capitano in Barbana, sana di mente, senso et intelletto, la quale volendo far il suo Testa-
mento, ha fatto chiamar a se me Francesco Zonca Nodaro Publico, et al presente Cancelliero in

397

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 397 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 391-398

Barbana, acciò vogli notar quello suo volere et ultima voluntà, la qual prevalga ad ogni altra, che
sin hora havesse fatto.
Però in primis et ante [om]nia, caso che piacesse così al Signor Iddio di levarla da quello mondo,
raccomanda l’anima sua al Signor Iddio, alla Gloriosa Vergine Maria, et a tutta la Corte Celestiale,
il corpo veramente alla Madre Terra, il qual hordena sia sepolto a Castel Franco alla Madonna delle
Piove, nell’Arca del sopradetto Ill[ustrissi]mo suo Consorte.
It[e]m io lasso alla Madonna delle Candiele dui Torze di quel che parerà al detto mio Consorte,
una Messa grande, et il faziol di seda da cao.
Item disse: io lasso che sia mandato per remission delli mei peccati uno a San Francesco d’Assisi.
It[e]m disse: io lasso che ogni dui Mesi mi sia detto una Messa bassa da morte per remission de
mei peccati.
It[e]m disse: io devo havere per r[est]o di dotte da mei fratelli Ducati 10. li quali gli lasso et
dono, non volendo che da alcuno in alcuno gli siano più dimandati. Nel r[est]o di tutta la mia, lasso
et instituisco mia universal herede il sopradetto Ecc[ellentissi]mo sig[no]r Ottavio mio Consorte.
Commissari et esecutorj del sopradetto mio Testamento instituisco il sig[no]r Giacomo Nenelli
et il sig[no]r Allfonso mio fratello.
Presenti alle cose premesse D. Tomaso De Franceschi, e D. Piero Dianich t[es]t[imon]ij.
S lijeve strane stoji: Disse: io lasso a Perina mia Massara che gli sia dato un letto fornito, et
Ducati dieci, et quello oltre il Salario che li venirà.

Summary

The Testaments of Nobles from the Town of Barban in Istria


(16th and 17th Centuries)

In this paper the author presents three testaments from the legacy of Josip
Batel, the mayor of Barban in the 19th century, that have been kept in the Archives
of Croatian Academy of Arts and Sciences in Zagreb: the testament of Cecilia,
daughter of a nobleman Girolamo Vergerio from Koper (Capodistria), as well as
the testaments of a military captain of Barban Ottavio Magagnati, and his wife
Giulia, the latter coming from the town of Castelfranco in the Veneto region. The
documents are rather interesting for the analysis, particularly for the history of
the town of Barban.
Key words: Barban, Barban region, Istria, Josip Batel’ legacy, Early Modern
Age.

398

22-BERTOSA - ZHP-37.pmd 398 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi
(1994-2004)

22A-PREDLIST PRIKAZI-RECENZIJE - ZHP-37.pmd


399 25.10.2005, 21:18
22A-PREDLIST PRIKAZI-RECENZIJE - ZHP-37.pmd
400 25.10.2005, 21:18
Recenzije i prikazi

LIONEL CASSON, Travel in the Ancient World, drugo izmijenjeno i


prošireno izdanje, The John Hopkins University Press, Baltimore i
London 1994, 392 str.

Lionel Casson, jedan od najcjenjenijih amerièkih specijalista za antièku povijest,


umirovljeni je profesor emeritus Sveuèilišta u New Yorku. Tijekom svog dugogodišnjeg
izuèavanja povijesti staroga vijeka napisao je raznovrsne studije o antièkom pomorstvu,
brodovima i mornarima, a bavio se svakodnevnim životom starog Egipta i Rima. Ships
and Seamanship in the Ancient World, The Ancient Mariners i Travel in the Ancient World
najznaèajnije su Cassonove knjige i danas neophodni priruènici za svakog tko se bavi
sredozemnim komunikacijama, trgovinom i mornaricom.
U knjizi Travel in the Ancient World, Lionel Casson sveobuhvatno prikazuje komu-
nikacije u starome vijeku. Kroz tri velike cjeline i 19 poglavlja autor interpretira dostupna
vrela, bilježi i analizira putovanja od najstarijih vremena Staroegipatskog kraljevstva,
preko grèkih i rimskih vremena, do kršæanskih hodoèasnika 5. i 6. stoljeæa.
Knjiga se prvi put pojavila 1974. godine u tvrdom uvezu. Drugo, izmijenjeno i do-
punjeno izdanje, izašlo je 1994. godine u mekom formatu. Osnovni tekst uglavnom je
ostao neizmijenjen (zamjetne su sitne korekcije). Najveæe promjene doživjele su bilješke
koje su dopunjene novijom literaturom i izdanjima izvora. Karte i ilustracije nisu se
mijenjale.
Prva velika cjelina, Bliski Istok i Grèka, podijeljena je na pet poglavlja u kojima autor
obraðuje temeljne probleme vezane uz problematiku putovanja od 3000. god. pr. Kr. do
300 god. pr. Kr. Na stotinjak stranica teksta obuhvaæeni su svi aspekti vezani uz promet,
pomorstvo, pomorska istraživanja, komunikacije, trgovinu, smještaj i zabavu putnika,
sportska natjecanja, vjerska hodoèašæa itd. Casson je obraðenu problematiku vjerno
dokumentirao svim raspoloživim izvorima, bilo pisanim (saèuvana pisma na papirusu,
glinene ploèice, izvještaji putnika-pisaca), bilo materijalnim arheološkim ostacima
brodova, prikazima brodova na grèkim vazama ili crtežima u egipatskim grobnicama.
Posljednje poglavlje obraðuje Herodota, prvog putnika pisca.
Druga, najbolje dokumentirana cjelina, Putovanja u vrijeme Rima, na preko stotinu
stranica prikazuje razlièite aspekte putovanja do propasti antièkog svijeta u 6. stoljeæu. U
posljednja dva stoljeæa prije Krista, pod vodstvom Rimske Republike, a kasnije i Carstva,
Sredozemlje postaje jedinstveni svijet. U takvom se okružju odvijao sav promet i trgovina,
a sve je podreðeno jedinstvenoj metropoli Rimu. Èitav niz saèuvanih izvora iz tog perioda
omoguæio je Cassonu da obradi mikrohistoriju i uðe u svijet samih putnika. Izdvojio bih
neke od najzanimljivijih segmenata obraðenih u osam poglavlja: oprema putnika (obu-
hvaæene su sve potrepštine koje putnicima mogu zatrebati na razlièitim putovanjima na
kopnu ili moru), odlazak na odmor (u kojem obraðuje rimske vile), putovanja morem
(tipovi brodova, povoljni godišnji periodi za putovanja morem, razlozi plovidbe, luke,
mornare, pomorske trgovce, gusarstva itd.), kopnene prometnice (rimske ceste, putovanja
kopnom, razlièita sredstva prometa: kola, konje, magarce, volove, razloge putovanja,
razbojništva, obavezne potrepštine putnika, smještaj putnika uz prometnice: restorane,
krème, zabavu putnika, zadovoljavanje seksualnih potreba putnika, javne kuæe, prehrana),
rimsku poštu.

401

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 401 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Posljednja, treæa velika cjelina, Turisti i turizam u rimsko vrijeme, detaljno opisuje
zaèetke turizma. Obraðeni su razlièiti izvori koji su koristili putnicima u stranim zemljama
prilikom razgledavanja, najprivlaènija mjesta odlaska na turistièka putovanja, muzeji,
razgledavanja, zabava turista, obavezne potrepštine turista, sveta mjesta.
Nabrojani su samo neki od najzanimljivijih aspekata koje je Lionel Casson kao vrsni
poznavatelj antièke povijesti obradio u svome djelu. U svjetskoj historiografiji gotovo da
ne postoji sinteza koja se može mjeriti s ovim kapitalnim djelom. Postoje neki radovi i
knjige koje obraðuju problematiku putovanja, ali je uvijek rijeè o djelima koje obraðuju
samo pojedine njezine aspekte. Najèešæe je rijeè o knjigama koje se prvenstveno bave
problematikom Rimskoga Carstva, ali samo u nekim njezinim segmentima.
U ovom se neizostavnom priruèniku nalaze i èetiri karte (Bliski i Daleki istok, Mediteran
i Crno more, Istoèni Mediteran i Afrika i Zapadna Europa) kojima se upuæuje zamjerka.
Naime, prve se tri odnose na prošlost staroga vijeka, a èetvrta karta (Afrika i Zapadna
Europa) prikazuje tanko iscrtane granice današnjih europskih i afrièkih država. Kad je
veæ izdavaè upotrijebio tu suvremenu kartu, trebao je unijeti sve politièke promjene nastale
u razdoblju od 1990. do 1994. godine kada je knjiga tiskana. Uz navedene karte, knjiga je
opremljena s 20 crteža i slika koji prikazuju razlièite aspekte antièkih komunikacija i
segmente putovanja.
Na kraju, preporuèujem knjigu Lionela Cassona svakomu koga zanima antièka
svakodnevica, naroèito u periodu Rimskoga Carstva.

Mladen Tomorad

CHARLES FREEMAN, Egypt, Greece and Rome – Civilizations of the


Ancient Mediterranean, Oxford Univesity Press, Oxford 1996.

Cijenjeni britanski historièar Charles Freeman, knjigomEgypt, Greece and Rome –


Civilizations of the Ancient Mediterranean, na šestotinjak nas stranica provodi kroz sredo-
zemni svijet. Pritom pokušava uputiti na osnovne probleme interpretacije vrela i prošlosti
Sredozemlja, a pažnju usmjeriti prema društvenom razvoju, kulturi i religiji. Ovo relativno
novo djelo, izašlo potkraj 1996. godine, u trideset poglavlja obuhvaæa veliki vremenski
raspon od poèetaka egipatske civilizacije (oko 4000. god. pr. Kr.) do arapskog osvajanja
Egipta (642). Autorova pažnja usmjerena je na tri najveæe civilizacije Sredozemlja: Egipat,
Grèku i Rim, no u djelu nisu zapostavljeni ni drugi narodi (Etrušèani, Kelti, Hetiti, Fenièani,
Židovi, Babilonci, Perzijanci i dr.) èiji se kulturni i povijesni uspon i pad odvija na obalama
Sredozemlja.
Ovo suvremeno, nadasve zanimljivo i lako èitljivo djelo nadahnuto je komparativnim
istraživanjima drugih povijesti bliskih znanosti: arheologijom, poviješæu umjetnosti,
sociologijom, filozofijom, poviješæu književnosti i ekonomijom. Osnovna se koncepcija
temelji na pokušaju da se, u kontekstu politièkog, društvenog i ekonomskog razvoja na
prostoru Sredozemlja, prikažu najosnovnije promjene, tekovine i meðusobni odnosi gore

402

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 402 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

spomenutih kultura. Pritom je najveæa pažnja posveæena umjetnosti, arhitekturi, književ-


nosti, filozofiji i vjeri. Upravo je zadivljujuæe kako je autor, uza sve gore reèeno, uspio na
relativno malom broju stranica obuhvatiti gotove sve povijesne liènosti i dogaðaje koji su
od presudne važnosti za povijest tog prostora. Zato je rijeè o djelu koje predstavlja znaèajan
napredak u istraživanju povijesti i kulture sredozemnog bazena, èije je izrazitije kompara-
tivno istraživanje zapoèelo u drugoj polovici XX. stoljeæa.
U prvom poglavlju, Ponovno otkrivanje antièkog svijeta, autor razmatra s kojim se sve
problemima treba suoèiti suvremeni povjesnièar pri prouèavanju jedne ovako složene
cjeline. Veæ ovdje se uoèava danas obvezni komparativni pristup istraživanju i suradnja s
povijesti bliskim znanostima, èime se stvara pretpostavka za moguæi istraživaèki put bu-
duæim generacijama.
Od drugog do petog poglavlja, Freeman prati uspon i pad egipatske civilizacije, «dara
Nila», od osnivanja Starog kraljevstva do otprilike 500. god. pr. Kr., odnosno do perzijskih
osvajanja i poèetaka veæih dodira s grèkom civilizacijom. U ovom djelu knjige treba
izdvojiti èetvrto poglavlje, Svakodnevni život u Novom egipatskom kraljevstvu, u kojem
se na temelju najnovijih arheoloških istraživanja (provedenih tijekom sedamdesetih i
osamdesetih godina) prikazuju graditeljstvo, ekonomija, teškoæe s kojima se susreæe sta-
novnik egipatskih naselja, obitelj i seks, dužina života i odnos prema smrti.
Peto poglavlje, Drevni Bliski istok od 3500-500. g. pr. Kr., bavi se prvim gradovima i
kulturama Sumerana, Babilonaca, izumom pisma, Asircima, Židovima, Fenièanima i us-
ponom Perzije. Kada je rijeè o bilo kojoj od tih kultura, što vrijedi i za èitavo djelo,
autorovo polazište nije politièka dogaðajnica nego društvo i nasljeðe odreðene kulture.
Povijesne liènosti spominju se samo u kontekstu odreðenih važnih prekretnica i dostignuæa
pojedine kulture.
Od šestog do devetog poglavlja obuhvaæen je razvoj Grèke od minojskog perioda do
kulturnih promjena arhaièkog vremena. Posebna je pažnja pridana Homeru i Hesiodu, te
migracijama i životu Grka izvan Grèke. Obraðen je i nastanak polisa te prvi tirani i tiranija.
Herodot, «otac povijesti», i perzijski ratovi obraðuju se u desetom poglavlju. Ipak, u
ovom dijelu koji se uglavnom bavi Grèkom posebno valja izdvojiti dijelove o svako-
dnevnom životu u grèkim polisima (jedanaesto), religiji i kulturi (dvanaesto), pojavi demo-
kracije kao obliku vladavine u Ateni (trinaesto) i grèkoj filozofiji i književnosti (èetrnaesto).
Od petnaestog do sedamnaestog poglavlja obuhvaæaju meðusobne ratove izmeðu grèkih
polisa, pojavu Aleksandra Makedonskog, širenje Grka istoènim Sredozemljem i nastanak
helenistièke kulture kao nasljeða drevnog Istoka i grèke kulture.
U osamnaestom poglavlju autor nas uvodi u prošlost Apeninskog poluotoka, èiji je
prostor u centru zbivanja u iduæih deset poglavlja. Ovdje se susreæemo s kulturom Etruš-
èana, nastankom Rima te rimskim kraljevstvom, republikom i carstvom. U ovom dijelu
knjige valja izdvojiti poglavlja: dvadeset i èetvrto u kojem se razmatra administracija i
obrana carstva te graditeljske sposobnosti Rimljana, dvadeset i peto u kojem se izuèava
društvo i ekonomija carstva te dvadeset i sedmo gdje je posebna pažnja pridana ranom
kršæanstvu i religijskom utjecaju Istoka.
U dvadeset i devetom te u tridesetom poglavlju predoèava pojavu «Nove Europe» i
Bizanta koji se temelje na tradicijama proteklih èetiri tisuæe godina razvoja sredozemnog
prostora.
Posljednje poglavlje knjige nosi naziv Naslijeða u kojem autor prikazuje utjecaj kultura
Sredozemlja preko srednjeg vijeka pa sve do naših dana. Izrazito je naglašen utjecaj grèkih

403

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 403 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

i rimskih stilova u graditeljstvu èiji su oblici prisutni i danas, zatim utjecaj klasiène kulture
u vrijeme humanizma i renesanse. Prisutan je i osvrt na religijsku ostavštinu antike prisutne
u kršæanstvu. O naslijeðu istoènih kultura Egipta i Bliskog istoka autor govori u sklopu
opisa velikog interesa zapadnih istraživaèa za istraživanjima tijekom XIX. i XX. stoljeæa.
Velik dio knjige posveæen je religiji, koja u posljednjih nekoliko poglavlja, zauzima
vrlo važno mjesto. Utjecaj i važnost religije najbolje se odražava u vrijeme rimske vla-
davine (od I. st. pr. Kr. do V. st. n. e.) kada se Carstvom šire razni orijentalni kultovi i
religije èija se nasljeða i utjecaji djelomièno osjeæaju i danas. Nesumnjivo najvažniji
doprinos djela je kratak prikaz svakodnevnog života svake od obuhvaæenih kultura obra-
ðenih na temelju najnovijih istraživanja i interpretacije izvora kao i dijelovi o životu
žena. Autor pri obradi odreðenih kultura polazi od najnovijih arheoloških otkriæa, analize
historièara i sociologa, a sve je potkrijepljeno zanimljivim primjerima iz relevantnih izvora.
Vrlo su interesantni i dijelovi o seksualnom životu i homoseksualnosti, odnosno teme
kojima se u posljednjih nekoliko desetljeæa bavi sve veæi broj istraživaèa raznih struka.
Djelo je tvrdo ukorièeno i bogato opremljeno s 18 povijesnih karata, osamdesetak vrlo
kvalitetnih crno-bijelih i kolor fotografija na odliènom papiru, tridesetak stranica krono-
logije od 4000. god. pr. Kr. do 642. god. n. e. (str. 584-612). Povijesne karte obuhvaæaju
sve najznaèajnije promjene na Sredozemlju, pa su stoga vrlo korisne. Velika vrijednost
djela su tzv. sugestije za daljnje èitanje u kojem je autor sastavio vrijedan popis literature
(od sedamdesetih godina do sredine devedesetih XX. stoljeæa) podijeljen prema regijama
i problemima (str. 564-583). Literatura koja je obuhvaæena «sugestijama» uglavnom je
saèinjena od djela nastalih ili prevedenih na engleski jezik.

Mladen Tomorad

DAVID FRANKFURTER, Religion in Roman Egypt – Assimilation and


resistance, Princeton University Press, New Jersey 1998, 316 str.

David Frankfurter (roðen 1963. godine), radi kao Professor na Odsjeku povijesti i
religioznih studija (History and Religious Studies) Sveuèilišta u New Hampshireu. Pored
knjige Religion in Roman Egypt – Assimilation and resistance, autor je i Elijah in Upper
Egypt: The Apocalypse of Elijah and Early Egyptian Christianity. Za ovu je knjigu Frank-
furter 1999. dobio nagradu za prouèavanje religije u okviru povijesnih istraživanja koje
sponzorira Amerièka akademija za religiju (American Academy of Religion).
Ova zanimljiva studija privukla me svojim naslovom i sadržajem nedugo nakon njezina
objavljivanja 1998. godine. Veæ se nekoliko godina interesiram za razdoblje egipatske
povijesti nakon tzv. klasiènog kraja njezine povijesti koja se u egiptologiji datira 332.
god. pr. Kr., odnosno dolaskom Aleksandra Makedonskog u Egipat. Egipatska povijest u
razdoblju Ptolemejeviæa i tijekom Rimskog Carstva èesto je privlaèila pozornost klasiènih
arheologa, povjesnièara antièkog razdoblja, klasiènih filologa i papirologa, povjesnièara
umjetnosti i, na kraju, povjesnièara religije. U svom tom cijepanju struke, današnji istraži-

404

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 404 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

vaèi èesto sve više razdjeljuju svoja istraživanja, pa se tako rijetko susreæemo s cjelovitim
djelima koja zadiru u problematiku istraživanja kulturnih promjena i sudbine egipatske
religije u periodu od 1. st. naše ere kada kršæanstvo sve više prodire u Egipat. David
Frankfurter se tako u navedenoj knjizi bavi pitanjem, što se dogaða sa starom vjerom veæ
ionako izmiješanog stanovništva Egipta (starosjedioci, Grci, Rimljani, strani trgovci i
vojnici).
Kroz sedam velikih poglavlja Frankfurter postupno ocrtava povijest kristijanizacije
Egipta u periodu od 1. do 6. stoljeæa naše ere, odnosno periodu od rimskog do bizantskog
Egipta. Na temelju antropoloških i arheoloških izvora i dokaza, Frankfurter u svojoj studiji
prikazuje da religija klasiènog faraonskog Egipta nije naglo išèezla, kako se èesto drži,
osobito od poèetka 4. stoljeæa. Prema Frankfurterovim istraživanjima vidi se kako su se
centri stare vjere prebacili iz politièkih središta moæi u sela i kuæe obiènih stanovnika,
seljaka, gdje se ona oèuvala i nakon arapskih osvajanja u 7. stoljeæu.
Frankfurter traži tragove kontinuiteta staroegipatske religije do perioda arapskih
osvajanja preko pojave pojedinih kultova bogova (npr. Izida, Serapis, Bes), kultnih svetišta
koja sve više prelaze u ruralne krajeve, utjecaja stare religije na kršæanstvo, promjena
koje doživljavaju staroegipatski kultovi u kasnijim razdobljima, magiène primjene staro-
egipatske religije u svakodnevnom životu, promjene u životu sveæenstva, vjere Kopta i
povijesti kršæanstva u Egiptu te utjecaja stare vjere i proroèišta na novu dominantnu vjeru
– kršæanstva.
Zbog kompleksnosti materije u ovom kratkom osvrtu teško je ulaziti u neke veæe analize
Frankfurterovih istraživanja. Svaki kult i svako središte kulta koje autor obraðuje jedin-
stveno je i stoga se ne može izdvojiti iz cjeline. Frankfurterova knjiga mijenja ranije teze
koje su zastupljene u literaturi prema kojima se staroegipatska vjera ugasila uništenjem
velikih svetišta Serapisa i Izide u Aleksandriji potkraj 4. stoljeæa.
Knjiga je opremljena kartom Egipta iz rimskog razdoblja (30. god. pr. Kr. do 642.
god.), koja je preuzeta iz knjige Alana K. Bowmana Egypt after the Pharaohs (Berkeley
1986), popisom kratica (XI-XVI) i odabranom bibliografijom (str. 285-306). U knjigu su
ukljuèene 24 slike koje nisu ukljuèene u tekst nego su izdvojene kao posebna cjelina (str.
83-96).
Ovu nagraðivanu knjigu preporuèujem svima koji se bave egipatskom religijom i raz-
vojem kršæanstva u rimskom i bizantskom razdoblju, ali i svim drugim istraživaèima i
zaljubljenicima u antièku povijest.

Mladen Tomorad

405

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 405 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

ANALI 42, Zavod za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku,


Dubrovnik 2000, 371 str.

42. broj Anala, dosljedno svojoj tradiciji, donosi niz relevantnih èlanaka iz povijesti
Dubrovnika i šireg prostora obalne Dalmacije.
Niz od trinaest radova zapoèinje èlankom Gherarda Ortallia, «Mleci i Konstantinopol:
latinski bizantinizam» (str. 9-20), u kojem se analizira povezanost rane mletaèke povijesti
s Bizantom. Taj odnos autor odreðuje sintagmom «latinski bizantinizam» istièuæi da u
odnosu Mletaka i Bizanta nije rijeè o dva entiteta koja su se vremenski postupno udaljavala,
kako se obièno misli, nego o istoj, iako razlièitoj kulturi, izrasloj na antièkim rimsko –
bizantskim temeljima. Relja Seferoviæ u èlanku «Shvaæanje autoriteta u djelu Tractatus
de Ecclesia Ivana Stojkoviæa» (str. 21-52) analizira naèela obnovljene kršæanske zajednice
koja je prema koncilijaristièkoj teoriji osmislio i u djelu Tractatus Ecclesia objavio
dubrovaèki dominikanac Ivan Stojkoviæ (1392/95-1443). Autor analizira Stojkoviæeve
stavove o odnosu Istoène i Zapadne crkve, o primatu pape, jednakosti kršæana te o nagla-
šenoj ulozi sveuèilišta u pitanju vjere kao tijela komplementarnog pravoj vjeri. Vesna
Mioviæ u èlanku «Turske priznanice o uplaæenom dubrovaèkom haraèu» (str. 53-77) ana-
lizira priznanice za gotovo 200 uplaæenih haraèa što ih je Dubrovnik isplaæivao od 1458.
pa do svoje propasti 1804. godine. Autorica donosi zanimljive uvide o velièini i vrsti
novca kojim je haraè plaæan, imena poklisara koji su ga nosili, mjesta i nadnevke predaje
itd. Ðivo Bašiæ u èlanku «Dubrovaèki top Gušter» (str. 79-100) donosi podatke o zname-
nitom dubrovaèkom ljevaèu topova i zvona Ivanu Krstitelju Rabljaninu (1475?-1540)
popraæene prièom o sudbini njegova ponajboljeg djela – topa Gušter – potopljena u po-
kušaju skidanja s tvrðave Lovrijenac. Antun Paveškoviæ u èlanku «Gunduliæev Osman
kao antropološki problem» (str. 101-129) ispituje antropološke korijene Gunduliæeva
Osmana išèitavajuæi u njemu moderan izraz temeljnih istina o èovjeku i èovjeèanstvu.
Autor ih razlaže u odnosu središnjeg lika epa, sultana Osmana i Gunduliæa kao naratora,
videæi u tom rivalskom odnosu potrebu simbolièkog razrješavanja unutarstaleškog sukoba
vlastele kao zatvorene socijalne skupine. U èlanku Nelle Lonze, «Državni pogrebi u
Dubrovniku (17.-18. st.)» (str. 131-148), autorica prikazuje i analizira promjene unutar
ceremonijala državnih pogreba najistaknutijih predstavnika državne i crkvene vlasti
Dubrovaèke Republike: kneza, državnog tajnika, nadbiskupa te stonskog biskupa kroz
17. i 18. st. Otkriva ritualnu slojevitost i postupnu teatralizaciju pogrebnog rituala te u
komparativnoj analizi s drugim europskim sredinama utvrðuje i tumaèi posebnosti
dubrovaèkih pogrebnih rituala. Vesna Èuèiæ u èlanku «Poljski knez Aleksander Sapieha i
Dubrovnik» (str. 149-172) prati putovanje poljskog kneza Aleksandera Sapiehe (1773-
1812) u Dubrovnik i njegov boravak u Dubrovniku 1804/05. godine. Sapieha je bio prirodo-
znanstvenik, slavenofil, tajni agent i organizator obavještajne službe. Autorica prati njegove
kontakte s nekim uglednim Dubrovèanima i analizira osnove tih veza. Nenad Vekariæ u
èlanku «Rekonstrukcija sadržaja uništenih arhivskih vrela u ratu 1991./2. godine: Status
animarum de 1786 Cruciza, Bannicchi, Tarnova, Mravigniza» (str. 173-184) donosi
rekonstrukciju knjige Stanja duša stradale u ratu 1991/92. godine. Knjiga je saèuvana
zahvaljujuæi prethodnom demografskom istraživanju kojemu je bila izvor. Ivan Pederin
u èlanku «Car Franjo I. prema Dalmaciji i Boki (1791.-1806.)» (str. 185-205) analizira na
temelju spisa iz ostavštine cara Franje I., koji se èuvaju u beèkom Haus-Hof und Staats-

406

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 406 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

archivu, planove osuvremenjavanja uprave u Dalmaciji u razdoblju prve austrijske vlada-


vine (1798-1806). Autor primjeæuje da su reformistièki pokušaji imali ishodište u tere-
zijanskim i jozefinskim reformama, ali da su uvažavali i mjesne tradicije i obièaje što je
bilo jamstvo njihove provedivosti. Ivo Periæ u èlanku «Meðustranaèke politièke borbe u
Dubrovniku za prevlast u opæinskom vijeæu (1890.-1899.)» (str. 207-229) donosi iscrpan
opis upravnog i politièkog ustroja austrijske krunovine Dalmacije i prikazuje politièko
suparništvo izmeðu narodnjaka i srpsko-autonomaške koalicije za vlast u Dubrovniku u
vremenu u kojem je vlast u Opæinskom vijeæu bila u rukama srpsko autonomaške koalicije.
Zdravka Jelaska-Marijan u èlanku «Nastanak parobrodarskog društva Jugoslavenski Lloyd
i poslovanje društava èijim je združivanjem nastalo» (str. 231-272) tragom zapisnika
skupština parobrodarskih dionièkih društava Atlantska plovidba «Ivo Raèiæ» i Jugosla-
vensko-amerikanska plovidba analizira njihovo poslovanje i put njihova združivanja u
tvrtku Jugoslavenski Lloyd. Autorica takoðer tragom istih izvora prati prve godine po-
slovanja jugoslavenskog Lloyda. Lovorka Èoraliæ u èlanku «Iz prošlosti Boke: Peraštani
i hrvatska bratovština Sv. Jurja i Tripuna u Mlecima» (str. 273-293) prikazuje peraštansku
zajednicu u Mlecima u 17. i 18. st.. Na temelju graðe iz mletaèkih arhiva autorica analizira
naèin i oblike sudjelovanja Peraštana u hrvatskoj bratovštini u Mlecima, njihovu zastuplje-
nost u tijelima bratovštine, njezinom karitativnom djelovanju i drugim aktivnostima Tako-
ðer, u radu se analiziraju i spomeni bratovštine u oporukama peraških iseljenika. Nikola
Anušiæ u èlanku «Tipologija otklona od tradicionalne imenske denominacije u Podgori u
Makarskom primorju» (str. 295-342) analizira promjene u tradicionalnom imeniku Pod-
gore. Autor pokušava dovesti u odnos raspadanje tradicionalne denominacijske strukture
i društvena, odnosno ideološka strujanja u 20. st.
Èasopis završava sjeæanjem na dvoje istaknutih znanstvenih i kulturnih radnika koji
su podrijetlom i djelovanjem vezani za Dubrovnik – Slavica Stojan: Miljenko Foretiæ
(1939-2003) (str. 343) i Goran Vukoviæ: Dubravka Beritiæ (1917-2003) (str. 344) – te
nizom osvrta i ocjena recentnih historiografskih izdanja mahom iz povijesti Dubrovnika:
Nella Lonza: Zdenka Janekoviæ Römer, «Višegradski ugovor temelj Dubrovaèke repu-
blike», Zagreb: Golden marketing, 2003; Bariša Krekiæ: Marianna D. Birnbaum, «The
Long Journey of Gracia Mendes», Budapest – New York: Central Europian University
Press, 2003; Mihaela Vekariæ: Giulio Fenicia, «Il Regno di Napoli e la difesa del Medi-
terraneo nel’ eta di Filipo II (1556-1598), Organizzazione e finanziamenti», Bari: Cacucci
Editore, 2003; Ivo Pranjkoviæ: «Plurilingvizam v Evropi 18. stoletja» (ur. Fedora Ferluga
Petronio). Maribor: Slavistièno društvo, 2002; Stjepan Æosiæ: Robin Harris, «Dubrovnik
A History», London: SAQI, 2003; Zdenka Janekoviæ-Römer: Bernard Stulli, «Studije iz
povijesti Dubrovnika», Zagreb: Konzor, 2001; Irena Benyovsky: Lovorka Èoraliæ, «Hrvat-
ski prinosi mletaèkoj kulturi», Zagreb, Dom i svijet, 2003; Lovorka Èoraliæ: «Hrvati
Boke kotorske (Zbornik Pomorskog muzeja Orebiæ, posebno izdanje)», Orebiæ: Sveuèilište
u Zadru i zaklada «Dr. Cvito Fiskoviæ», Orebiæ, 2003; Marijana Hameršak: Ivan Lozica,
«Poganska baština», Zagreb: Golen marketing, 2002; Tatjana Šariæ: Joško Radica, «Sve
naše Dakse. Hrvatski jug u vrtlogu Drugog svjetskog rata i jugokomunistièke strahovlade»,
Dubrovnik: Matica Hrvatska Dubrovnik, 2003. (str. 350-371).

Nikola Anušiæ

407

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 407 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

PRILOZI 29, Institut za istoriju u Sarajevu, Sarajevo 2000, 478 str.

Institut za prouèavanje radnièkog pokreta osnovan je u Sarajevu 1959. godine s ciljem


prouèavanja ponajprije povijesti radnièkog (socijalistièkog i komunistièkog) pokreta i
NOB-a u Bosni i Hercegovini, no njegovi su se djelatnici ujedno bavili i drugim temama
novije povijesti. Godine 1973. preimenovan je u Institut za istoriju, proširujuæi podruèje
djelovanja na istraživanje tema iz srednjeg vijeka, osmanskog, austrougarskog, meðuratnog
i socijalistièkog razdoblja. Institut je 1965. godine poèeo izdavati èasopis Prilozi za istoriju
radnièkog pokreta (od 1973. pod imenom Prilozi) i do 2004. izišlo je 33 broja. Osim
toga, do danas je organizirao brojne znanstvene skupove, a njegovi su djelatnici objavili
preko 1600 bibliografskih jedinica (monografije, zbirke izvorne graðe, rasprave, èlanci,
osvrti i prikazi).
U organizaciji Instituta za istoriju i Hrvatskog instituta za povijest u Zagrebu održan je
4. i 5. veljaèe 1999. u Sarajevu meðunarodni znanstveni skup «Historiografija o Bosni i
Hercegovini (1982.-1999.)» s ciljem valorizacije historiografske produkcije tijekom
posljednja dva desetljeæa. U biti, radi se o nastavku «Savjetovanja o historiografiji Bosne
i Hercegovine (1945.-1982.)» koji su održani u Sarajevu 11. i 12. veljaèe 1982. (vidi:
ANUBIH, Posebna izdanja, knjiga LXV, Sarajevo 1983).
Referati, proèitani na skupu, objavljeni su u 29. broju Priloga, ujedno posveæenom
akademiku dr. Enveru Redžiæu, dugogodišnjem direktoru i osnivaèu Instituta za istoriju,
povodom njegova 85. roðendana i 40. godišnjice postojanja i rada Instituta.
Ovaj broj Priloga koji obuhvaæa èak 478 stranica zapoèinje uvodnom rijeèju redakcije
i dvama posebno napisanim èlancima o dr. Enveru Redžiæu. Tomislav Išek (Društveno
znanstveni portrait akademika Envera Redžiæa (u povodu 85 godina života), str. 13-23)
prikazao je Redžiæev život i znanstveni opus, a Budimir Milièiæ (Bibliografija radova
akademika Envera Redžiæa za period 1991.-2000. godine, str. 25-29) sastavio bibliografiju
njegovih novijih radova. Zatim slijede rijeèi s otvorenja skupa (str. 31-33), pozdravni
telegrami koje je Institut zaprimio povodom skupa i obljetnice (str. 35-38), te kraæi osvrt
direktora Instituta Ibrahima Karabegoviæa na njegovo dosadašnje djelovanje (U povodu
èetrdesetogodišnjice postojanja i rada Instituta za istoriju (kratak osvrt), str. 39-44).
U nastavku je nakon kraæeg uvoda iz pera Ibrahima Karabegoviæa objavljen 21 referat
koji je proèitan na skupu i svaki od njih ima sažetak na engleskom jeziku.
Meðu najdragocjenije priloge slobodno možemo uvrstiti radove Esada Kurtoviæa o
historiografiji srednjeg vijeka (Historiografska literatura o srednjovjekovnoj Bosni
objavljena u zemlji i inostranstvu (1980.-1998), str. 49-88), Enesa Pelidije o osmanskom
razdoblju (Osnovni rezultati bosanskohercegovaèke historiografije osmanskog perioda
(od 1943. do kraja XVIII stoljeæa, u posljednje dvije decenije XX stoljeæa, str. 89-109),
Ahmeda Alièiæa o problematici 19. stoljeæa (Historiografska literatura koja se odnosi na
historiju Bosne i Hercegovine u 19. stoljeæu, str. 111-116), Zijada Šehiæa o austrougarskom
razdoblju (Historiografska literatura o Bosni i Hercegovini u austrougarskoj epohi (1878.-
1918.) objavljena u zemlji i inozemstvu posljednje dvije decenije (1980.-1998.), str. 117-
139), Tomislava Išeka o razdoblju izmeðu dva svjetska rata (O nekim aspektima pristupa
i tumaèenja historiografske literature o BiH u periodu 1980.-1998. (period 1918.-1941.),
str. 163-182), Rasima Hurema i Seke Brkljaèe o Drugom svjetskom ratu (Historiografska
literatura o Bosni i Hercegovini u Drugom svjetskom ratu objavljena nakon 1980. godine

408

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 408 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

u zemlji i inostranstvu, str. 141-161), te Senije Milišiæ (Historiografska literatura o Bosni


i Hercegovini, objavljena u zemlji i inostranstvu, a koja se odnosi na socijalistièki period
(1945.-1992.), str. 183-206) i Budimira Milièiæa (Istoriografska istraženost izvorne baze
i prouèenost sela u Bosni i Hercegovini 1945.-1956. godine, str. 207-321) o socijalistièkom
razdoblju. Nažalost, u tim preglednim radovima autori se zbog obilnosti obraðene litera-
ture nisu mogli posvetiti njezinoj iscrpnijoj valorizaciji.
Enver Redžiæ (Istoriografija o «muslimanskoj naciji», str. 233-244) svojim je prilogom
izašao izvan zadanoga kronološkog okvira. Naime, on je prikazao utjecaj socijalistièkih
vlasti na suvremene procese projektom «Stav Muslimana BiH u pogledu nacionalnog
opredjeljivanja (1967.-1979.)».
Isti je sluèaj s Muhamedom Neziroviæem («Historija bosanskih Jevreja» Moše (Rafaela)
Atijasa - Zeki Efendije, str. 245-260), koji je prikazao nastanak nedovršene povijesti
bosanskih Židova sarajevskog Židova Moše (Rafaela) Atijasa objavljene 1901. godine u
pet nastavaka u èasopisu «La Alborada» na židovsko-španjolskom jeziku hebrejskim
pismom, te priložio njihove prijevode.
Korisni su i prikazi historiografije o Bosni i Hercegovini, ponajprije vezani za posljednji
tragièni rat, s engleskog govornog podruèja autora: Robert J. Donia (Prolazna slava.
Djela o Bosni i Hercegovini na engleskom jeziku 1990.-1999., str. 261-274), te manje
poznate produkcije povjesnièara u Èeškoj: Ladislav Hladký (Èeška historiografija o Bosni
i Hercegovini (1980.-1998.), str. 275-280) i Maðarskoj: Kristian Pósa (Historiografija o
Bosni i Hercegovini u Maðarskoj (1980.-1998.), str. 281-300), koji pokazuju da i u tim
zemljama djeluju povjesnièari èiji se radovi o povijesti BiH ne bi trebali zanemarivati.
Vera Kržišnik-Bukiæ (Institut za istoriju u Banjoj Luci i historiografija Bosne i
Hercegovine 1980.-1999., str. 301-320) osvrnula se na djelovanje Istituta za istoriju u
Banjoj Luci povodom 20. obljetnice njegova osnutka. Prvih deset godina okarakterizirala
je kao doba rasta i razvijenoga znanstvenog djelovanja, a posljednjih deset kao stagnaciju
kad je on sveden samo na jednu osobu i formalno postojanje.
Azem Kožar (Historijski izvori i historiografija Bosne i Hercegovine, str. 321-327)
upozorio je na vrijednost, ali i alarmantno stanje arhivske graðe u Bosni i Hercegovini
uzrokovano posljednjim ratom i poratnom nebrigom.
Pristup srpske historiografije bosanskoj povijesti privukao je pozornost nekoliko autora.
Dok je Maja Miljkoviæ (Beogradski historiografski krugovi i problem racionalnog
sagledavanja fenomena nacionalnog interesa na kraju 20. veka, str. 329-343) ukazala
uglavnom na pozitivne doprinose srpskih povjesnièara, Safet Bandžoviæ (Bošnjaci u post-
jugoslavenskoj srpskoj historiografiji, str. 345-366) i Muhidin Palesiæ (Manipulacije srpske
historiografije o Bosni i Hercegovini. San o afirmaciji bosanskohercegovaèke historio-
grafije, str. 367-404) opširno su pokazali njihov velik udio u raspirivanju mržnje prema
Bosni i Muslimanima (Bošnjacima) prije i tijekom posljednjeg rata.
Nisu izostala ni teorijska razmišljanja o povijesti. Tako je Vesna Mušeta-Ašæeriæ (Pojam
istinitosti kroz historiju - historijska istina kao pitanje moralne istine, str. 405-418) brojnim
primjerima iz historiografije dokazala da je istina relativan pojam koji prije svega ovisi o
vremenu i pristranosti povjesnièara. Posljedica je toga i nemoguænost objektivnog
sagledavanja povijesti Bosne i Hercegovine. Dubravko Lovrenoviæ pokazao je pak koliko
je prava znanstvena historiografija u beznadnom položaju s obzirom na aktualnu
društvenopolitièku situaciju (O nemoæi historiografije, str. 419-424).

409

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 409 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Nakon referata proèitanih na skupu, slijedi poseban odjeljak naslovljen «Diskusija»,


no tu, nažalost, nije rijeè o raspravi sudionika nego o prilozima gostiju o razlièitim proble-
mima prošlosti Bosne i Hercegovine.
Tako se Ante Škegro («Historija Bosne (i Hercegovine) koja to nije», str. 427-434),
neumorni kritièar novije bošnjaèke pseudohistoriografije, osvrnuo na publikaciju «Bosna
i Hercegovina od najstarijeg vremena do kraja Drugog svjetskog rata» (I. izdanje, Sarajevo
1994. – II. izdanje, Sarajevo 1998), nastojao dokazati da se radi o djelu koje ne zaslužuje
svoje ime jer je napisano u svrhu promidžbene politike ratnih vlasti.
Lidija Fekeža (Osvrt na arheološku historiografiju srednjeg vijeka 1983. - 1999. godine,
str. 435-442) dopunila je prilog E. Kurtoviæa dodatnom literaturom o arheološkoj problema-
tici, prikazujuæi ujedno stanje u navedenom razdoblju. Najplodnije je bilo razdoblje do
1992. godine s nekoliko nezaobilaznih monografija i sinteza, da bi zatim tijekom rata do
1997. godine aktivnost arheologa bila potpuno onemoguæena. Ni posljednje razdoblje
nije donijelo ništa novo jer u cijeloj zemlji danas djeluje samo osam arheologa, za razliku
od trideset i èetiri koliko ih je bilo prije rata.
Pejo Æoškoviæ (Prilog za diskusiju, str. 443-447) skrenuo je pozornost na problem
terminologije pri prouèavanju fenomena Crkve bosanske, upozoravajuæi da pripadnike te
crkve nije ispravno zvati bogumili, patareni i manihejci, nego krstjani – nazivom koji su
oni sami za sebe upotrebljavali.
Sonja Dujmoviæ («Molimo tišinu» - Prilog kritici istoriografije meðuratnog perioda
1918.-1941., str. 449-453) na temelju je primjera iz socijalistièkog razdoblja ukazala na
uvijek aktualnu pristranost povjesnièara i njihovu optereæenost ideologijom.
Izet Rizvanbegoviæ (Obnavljanje Muzejsko-konzervatorskog društva i njegova aktivnost
u razvoju mreže muzeja BiH, str. 455-467) dao je iscrpan prikaz djelatnosti Muzejsko-
konzervatorskog društva BiH povodom 40. obljetnice njegova osnutka.
Mustafa Memiæ (Prilog za diskusiju, str. 469-471) upozorio je na, po njegovu mišljenju,
nepravedno izostavljanje osvrta na povijest Bošnjaka u Sandžaku.
Said Hadžiahmetoviæ (Apel upuæen historièarima, str. 473) zbog brojnih je suvremenih
zlouporaba dao inicijativu za izradu povijesnog rjeènika.
Èasopis završava tekstom Ibrahima Karabegoviæa (In memoriam. Prof. dr. Boris Nileviæ
(1947.-1999.), str. 475-478) posveæen iznenada preminulom ravnatelju Instituta za istoriju
u Sarajevu, medievistu, priznatom struènjaku za povijest Pravoslavne crkve u Bosni i
Hercegovini, predavaèu na Filozofskim fakultetima u Sarajevu i Tuzli.
Kao što se može vidjeti, sudionici skupa u Sarajevu uspjeli su svojim referatima pokriti
veæi dio u naslovu predviðene problematike. Nažalost, izostao je kritièki sud o pristupu
bosanskoj povijesti u susjednoj Hrvatskoj, no još je veæi nedostatak što se sudionici skupa
(s iznimkom priloga A. Škegre i A. Alièiæa, kao i nekih manjih komentara E. Kurtoviæa)
nisu detaljnije osvrnuli na više nego alarmantno stanje u novijoj bošnjaèkoj historiografiji,
vidno obilježenoj niskom profesionalnom razinom i mitomanijom, posebno kad je rijeè o
prouèavanju bosanskog srednjovjekovlja. No pored toga, ovaj broj Priloga nudi obilje
dragocjenih informacija koje ga èine nezaobilaznim priruènikom za svakoga tko se ozbilj-
nije namjerava baviti bilo kojim aspektom povijesti Bosne i Hercegovine.

Dejan Zadro

410

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 410 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

MIKO TRIPALO, Hrvatsko proljeæe, urednici: Vlaho Bogišiæ, Vesna


Pusiæ, Slaven Ravliæ, treæe dopunjeno izdanje, Nakladni zavod Matice
hrvatske, Zagreb 2001.

Ovo treæe dopunjeno izdanje sadrži tekst drugog izdanja ispravljenog prema bilješkama
pisca, te njegovu studiju Hrvatska 1971. objavljenu u tri dvobroja èasopisa Republika
1991-1992. godine. Napisano je na 356 stranica. Sastoji se od uvodne rijeèi, deset poglavlja,
zakljuène rijeèi te veæ spomenute studije. Posjeduje desetak fotografija, vezanih uz autora
i uz dogaðaje u kojima je neposredno sudjelovao.
Miko Tripalo, sudionik zbivanja vezanih uz «maspok», tj. hrvatski pokret koji je težio
promjenama unutar jugoslavenskog socijalizma, preoblikovanju meðunacionalnih odnosa
i položaja republika, odvažio se napisati ovo djelo kao prikaz i obradu dogaðanja s kraja
60-ih godina 20. stoljeæa. Buduæi da je sam od najranijih dana bio sudionikom stvaranja
socijalistièke i federativne Jugoslavije, njegov opis dobiva tim više na znaèaju. Jugoslavija
je bila prožeta ekonomskim i upravnim nesrazmjerima koji su poticali nikad prevladane
nacionalno-kulturne razlike, a razvoj je društva doveo te razlike do toèke kada se moglo
ili nazad ili u neizvjesnu preobrazbu unutarnjih odnosa u SFRJ.
Oduvijek su u Komunistièkoj partiji postojali razni pogledi glede razrješavanja bitnih
pitanja ustroja države i društva, a svodili su se na dogmatsku struju i na onu koja je težila
demokratizaciji društva, razvoju i unošenju naprednih ideja u upravljanje državom i gospo-
darstvom. Hrvatsko rukovodstvo, predvoðeno Tripalom i Savkom Dapèeviæ, stajalo je
upravo na pozicijama reformske struje i postupno je izlazilo sa zahtjevima u okviru Saveza
komunista i državnih ustanova za nužnim pomacima i promjenama. Ovaj proces zapoèinje
na VIII. kongresu SKJ u Beogradu (7-13. XII. 1964.) kada postaju vidljivi politièki okršaji
oko zahvata u privredni sistem i ekonomsku politiku, a kao posljedica prate ih promjene
i pomlaðivanje èlanova Centralnog komiteta. Razlièitost povijesti i razvoja nacija unutar
Jugoslavije davale su ovim pojavama i širi znaèaj, koji je zahvaæao same temelje društva
i nacionalnih odnosa. Tripalo pritom poseže za primjerima iz povijesti Komunistièke
partije te iz povijesti jugoslavenskih naroda, prvenstveno Hrvata i Srba, nositelja federativ-
nih odnosa, da bi upozorio na korijene takvih pojava.
Smjena Aleksandra Rankoviæa na IV. Plenumu CK SKJ (1. VII. 1966.), na zahtjev J.
B. Tita, bio je trenutni poraz dogmatskih snaga, jer se borba izmeðu konzervativne i
reformske struje, u tihom obliku vodila kroz smjenu osoba na važnim politièkim i
društvenim službama. Dok je hrvatsko rukovodstvo predvodilo poticaje za promjene, na
razini Hrvatske polako se stvarala opozicija, èiji je prvi znak bio sluèaj Miloša Žanka. S
druge strane, kulturne ustanove, intelektualci i studenti, kao i najveæi dio stanovnika
Hrvatske pruža više ili manje izraženu podršku ovom smjeru hrvatskog vodstva. Meðutim,
pojavljuju se i pojave nepogodne po pokret, prvenstveno obnovljene tenzije izmeðu Hrvata
i Srba u Hrvatskoj, te zahtjevi za veæom samostalnošæu Hrvatske u svim pogledima.
Poèevši od ustavnih amandmana 1963. godine, vodi se borba oko položaja republika
unutar federacije, funkcioniranja države te raspodjele prihoda i ulaganja. Oblikovanje
Predsjedništava SFRJ, jednakopravna zastupljenost u odluèivanju o bitnim pitanjima, te
promjena statusa pokrajina, bio je još jedan uspjeh, nažalost i posljednji, reformskih snaga
koje su time dobile nove protivnike, ponajviše u vodstvu Socijalistièke Republike Srbije.

411

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 411 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Tripalo je u to vrijeme upoznat sa zbivanjima koja utjeèu na politièke prilike u zemlji


(dogaðaji u Èeškoslovaèkoj, pritisci na Tita iz vojnog vrha, tiha podrška Brežnjeva i
Nixona u obraèunu s pokretom). O tome Tripalo navodi niz svjedoèanstava iz osobnih
razgovora i susreta kojima potkrepljuje svoja nasluæivanja glede kasnijih dogaðaja. I dok
je X. plenum CK SKH (15-17. I. 1970.) bio odobren kao javni iskaz hrvatskih komunista
o daljnjem razvoju višenacionalne zajednice, dotle je XVII. sjednica Predsjedništva SKJ
na Brijunima (travanj 1971.) bila poèetak obraèuna s hrvatskim politièkim vrhom. Promje-
na Titova stava prema pokretu i djelovanje Vladimira Bakariæa u stvaranju protuteže
hrvatskom vodstvu, dovodi do sastanka u Karaðorðevu (Predsjedništvo SFRJ, 30. XI. - 2.
XII. 1971.) na kojem je izvršena smjena hrvatskih rukovodilaca. Dugo i temeljito pripre-
mani obraèun otpoèeo je konaèno nakon XXIII. sjednice CK SKH (12. XII. 1971.), otkad
zapoèinju progoni osoba na svim razinama i ustanovama koje su podržavale ovaj smjer
hrvatske politike. Tripalo rabi slobodni i opširni izrièaj u kojem s pozicije memoarista i
povjesnièara, povremeno prelazi u poziciju filozofa, politièara i pravnika. Kao dobar
poznavatelj povijesti i razvoja društvene zbilje Jugoslavije, upušta se u kontekstualiziranje
svih bitnih smjernica, osoba i dogaðaja koje su dovele to takvog završetka hrvatskoga
masovnog pokreta. Izvlaèeæi pojedine elemente komunistièke ideologije i usporeðujuæi
ih s postojeæim jugoslavenskim socijalizmom i ulogom Saveza komunista, ukazuje kako
su dvije, od poèetka razlièite struje došle u konaèni javni sukob upravo 1971. pri pojavi
hrvatskog pokreta.
Kao antidogmatski i demokratski ustrojen, pokret je nužno došao u sukob s etatistièkim,
dogmatskim snagama (neostaljinistièkim) u vrhu vlasti države i Saveza komunista. Tražeæi
dosljedno provoðenje federalistièkog ustroja državne zajednice i ravnopravnost u upravlja-
nju i ulaganjima u gospodarstvo, takav je federalistièki stav, oduvijek svojstven hrvatskim
komunistima, osuðen kao secesionistièki i nacionalistièki, a prevladale su unitaristièke i
centralizmu usmjerene snage. Ovakav naèin pisanja i pristup problemu pokazao se svrho-
vitim – daje nam se više od prikaza – uvodi nas kroz analizu u sintezu toga znaèajnog
dogaðaja u novijoj hrvatskoj povijesti. Meðutim, kod ovakvog pristupa postoji moguænost
da se misao rasprši ili odvoji od samog okvira zbivanja, što se na trenutke i dogaða.
Nastojeæi da svaki svoj stav potvrdi, Tripalo navodi izjave osoba i izvatke iz tekstova,
èime èitatelju postaju dostupni i neki izvori.
U cjelini, ovo je zasad najbolji prikaz i analiza (naglasak je na potonjem) koji je koristan
i prosjeènom èitatelju i svakome znanstveniku s humanistièkog podruèja.

Domagoj Štefanèiæ

GÜNTHER HÖLBL, A history of the Ptolemaic Empire, Routledge,


London & New York, 2001, 380 str.

Günther Hölbl cijenjeni je austrijski egiptolog. Profesor je na Sveuèilištu u Beèu i


Salzburgu i znanstveni savjetnik Muzeja povijesti umjetnosti (Kunsthistorisches Museum)

412

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 412 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

u Beèu. Kao svjetski struènjak za kasna razdoblja egipatske povijesti, 2000. godine objavio
je studiju Altägypten im römischen Reich. Der römische Pharao und seine Tempel I.
Knjiga A history of the Ptolemaic Empire prvi je put tiskana 1994. godine na njemaèkom
jeziku, a ovdje je rijeè o prvom engleskom i sveukupno drugom izmijenjenom izdanju.
Osnovne promjene u tekstu odnose se na ispravke sitnih pogrešaka u originalu, a literatura
je dopunjena znaèajnim knjigama i èlancima koji su se pojavili u razdoblju od 1993. do
1999. godine.
Razdoblje vladavine Ptolemejeviæa u Egiptu istovjetno je s razdobljem helenizma.
Ono zapoèinje 323. god. pr. Kr. smræu Aleksandra Velikog, a završava zakljuèno sa smræu
Antonija i Kleopatre 30. god. pr. Kr., odnosno rimskim osvajanjem Egipta nakon bitke
kod Akcija 31. god. pr. Kr. Prvi Ptolemejeviæi – Ptolemej I. (od 332. do 282), Ptolemej II.
(od 282. do 246) i Ptolemej III. (od 246. do 222) – ponovno su uzdigli Egipat nakon
stoljeæa strane vladavine na poziciju najznaèajnijeg carstva istoènog Sredozemlja. Njihovo
carstvo protezalo se od Libije do Male Azije, Palestine i obala Crvenog mora. Ptolemej I.
Soter iskoristio je dinastièke borbe koje su uslijedile nakon Aleksandrove smrti izmeðu
njegovih generala i nasljednika da zagospodari Egiptom. Nakon dugotrajnih borbi,
osiguravši svoju vlast, Ptolemej I. pokreæe brojne reforme politièkog i religioznog života
Egipta, stvorivši novu helenistièku kulturu spajanjem ostavštine drevnih tradicija civiliza-
cija Staroga Istoka s grèkim elementom. Ptolemejevi su nasljednici u 3. stoljeæu pr. Kr.
nastavili njegov rad. Jaka ptolomejska država zapoèinje svoj pad poèetkom 2. stoljeæa pr.
Kr. U razdoblju vladavine posljednjih Ptolemejeviæa – Ptolemeja XII. (od 80. do 51) i
Kleopatre VII. (od 51. do 30) – Egipat je samo sjena nekadašnjeg carstva koje se održava
jakim vezama sa sve jaèim Rimom.
Egiptologija na poèetku 21. stoljeæa još uvijek oskudijeva brojem naslova o razdoblju
Ptolemejeviæa. Rijetke su sinteze koje cjelovito obraðuju politièke, gospodarske, kulturne
i religijske promjene vladavine Ptolemejeviæa. Buduæi da današnja egiptologija još uvijek
ogranièava povijest starog Egipta 332. god. pr. Kr., odnosno dolaskom Aleksandra Velikog
u Egipat, ptolomejsko razdoblje našlo se u meðuprostoru izmeðu egiptologije, klasiène
arheologije i antièke povijesti. Ipak, gotovo svake godine, znanstvenici iz raznih struka
(egiptolozi, antièki povjesnièari, papirolozi, klasièni arheolozi, klasièni filolozi,
povjesnièari umjetnosti) objavljuju cijeli niz èlanaka i studija vezanih uz pojedine segmente
povijesti razdoblja Ptolemejeviæa, ali su cjelovite studije ipak vrlo rijetke. Kako bih naglasio
važnost Hölblova djela u današnjoj egiptologiji, iskoristit æu priliku nabrojati rijetke naslove
koji su se pojavili u posljednjih stotinjak godina, a koji monografski obraðuju spomenuto
razdoblje. Jednu od prvih studija o Ptolemejeviæima objavio je A. Bouché-Leclercque u
Parizu od 1903. do 1907. u djelu Histoire des Lagides sv. I.-IV. Slijedila je studija E.
Bevena objavljena u Londonu 1927. pod nazivom A History of Egypt under the Ptole-
maic Dynasty. Gospodarske aspekte obradio je M. Rostovtzeff u Tübingenu 1955/56. u
djelu Die hellenistische Welt. Gesellschaft und Wirtschaft I.-III. A. K. Bowman je u
Berkeleyu 1986. objavio jednu od rijetkih pregleda egipatske povijesti nakon prijelomne
332. god. pr. Kr. Egypt after the Pharoaohs 332. B.C. – A.D. 642. P. Green je u Londonu
1993., na gotovo tisuæu stranica, objavio veliku studiju povijesti helenistièkog razdoblja
pod naslovom Alexander to Actium - The Hellenistic age. Upravo je u takvim prilikama
nastalo i ovo znaèajno djelo Günthera Hölbla koji je veæ u predgovoru naglasio da ga je
upravo nedostatak modernog pregleda dostupnog studentima potakao na pisanje jedne
takve studije.

413

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 413 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Knjiga je koncipirana u tri velika poglavlja: I. Poèeci i zlatno doba ptolomejske


vladavine (str. 7-124), II. Promjene i propadanje helenistièke države Ptolemejeviæa (str.
125-178) i III. Ptolemejsko kraljevstvo pod sjenom rimske moæi (str. 179-303) i Zakljuèak:
Osnove razvoja Ptolemejskog kraljevstva (str. 304-312).
U prvom se poglavlju govori o vladavini Aleksandra Velikog (od 332. do 323) i prvih
triju Ptolemejeviæa (od 323. do 222). Prva cjelina obraðuje Egipat nakon Aleksandrova
osvajanja 332. god. pr. Kr. (str. 9-14), zatim burne dogaðaje i ratovanje satrapa u razdoblju
od smrti Aleksandra Velikog do 306. god. pr. Kr. (str. 14-20). Kljuènu ulogu u tom periodu
odigrao je Ptolemej I. koji se ubrzo nametnuo kao jedini vladar Egipta. Njegova politika,
kao prvog vladara iz kuæe Ptolemejeviæa, obraðena je na kraju prve cjeline (str. 20-34).
Druga cjelina prikazuje vladavine Ptolemeja II. Filadelfa i Ptolemeja III. Euergeta (od
282. do 222). Istaknuti su aspekti politièkog razvoja novog carstva (str. 35-54), aktivnost
Ptolemejeviæa na istoènom Sredozemlju (str. 54-58), dogaðaji unutar granice države (str.
58-66) te glavni politièki elementi njihove vladavine (str. 66-76). Treæa cjelina u potpunosti
obraðuje ideologiju kraljeva i religioznu politiku u razdoblju od Aleksandra Velikog do
prvih triju Ptolemejeviæa (str. 77-123). U njoj je naglašen novi odnos izmeðu novih vladara,
koji se poistovjeæuju s faraonima ranijih razdoblja, i egipatskog sveæenstva (str. 77-90).
Hölbl naglašava stvaranje nove helenistièke religije koja nastaje spajanjem religije staroga
Egipta s vjerovanjima vladajuæega grèkog elementa (kult Serapisa, Izide i Apisa). Posebno
je obraðen basileus – kult helenistièkog vladara – i njegov odnos prema kultu grèkih
bogova (str. 90-98). Na završetku cjeline autor traži vrijednosti koje su spajale stanovništvo
(starosjedioce i Grke) u novoj državi (str. 98-123).
Težište drugog poglavlja prebaèeno je na propadanje države tijekom sljedeæih triju
Ptolemejeviæa od 221. do 168. god. pr. Kr. (str. 125-177). U prvoj cjelini obraðena je
vanjska politika Ptolemeja IV. Filopatora (od 221. do 204), Ptolemeja V. Epifana (od 204.
do 180) i prve godine vladavine Ptolemeja VI. Filometora (od 180. do 168) (str. 127-
152). Od vanjsko-politièkih dogaðaja posebno je mjesto posveæeno Èetvrtom sirijskom
ratu (od 219. do 217), gubitku istoènog Sredozemlja tijekom vladavine Ptolemeja V. te
Šestom sirijskom ratu i rimskom osvajanju Makedonije 168. god. pr. Kr. Druga se cjelina
ovoga poglavlja bavi politièkim previranjima u državi od 206. do 186. god. pr. Kr.
uzrokovanim domaæim otporom na vanjsku politiku zemlje (str. 153-159). Posljednja
cjelina obraðuje nove graditeljske pothvate Ptolemeja IV. i Ptolemeja V. (str. 160-162.),
odnos vladara i egipatskog sveæenstva te štovanje Ptolemejeviæa meðu stanovništvom
(str. 162-169) i, konaèno, grèke kultove i dinastièke bogove ptolomejskih vladara (str.
169-173).
Posljednje treæe poglavlje obraðuje daljnje propadanje Egipta do rimskog osvajanja
30. god. pr. Kr. (str. 179-303). Prva velika cjelina tog poglavlja obraðuje kasnije godine
vladavine Ptolemeja VI. (od 168. do 145) (str. 181-194), Ptolemeja VIII. Euergeta II. (od
145. do 116) i kraljica Kleopatre II. i Kleopatre III. (str. 194-204). Poglavlje je zaokruženo
prikazom dinastièkih borbi tijekom vladavina Ptolemeja IX, Ptolemeja X. i Ptolemeja
XI. od 116. do 80. god. pr. Kr. (str. 204-221). Druga cjelina obraðuje posljednje razdoblje
ptolomejske vladavine (od 80. do 30), u kojem Egipat u potpunosti ulazi u okvir interesnih
sfera kasne Rimske Republike (str. 222-256). Ovdje je Hölbl obradio vladavinu Ptolemeja
XII. (od 80. do 51) (str. 222-230), dinastièke borbe njegovih nasljednika Ptolemeja XIII.
i Kleopatre VII, samostalnu vladavinu Kleopatre (od 47. do 30) te njezin odnos s Cezarom
i Markom Antonijem (str. 231-256). Posljednja cjelina ovog poglavlja obraðuje kulturu i

414

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 414 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

religiju od vremena Ptolemeja VI. do smrti Kleopatre VII. (str. 257-303) s naglaskom na
odnos vladara/faraona prema egipatskim svetištima i sveæenstvu te na kraju božansku
vladavinu Kleopatre.
U zakljuèku (str. 304-312) Hölbl naznaèuje osnove razvoja Ptolemejskog Carstva:
rekapitulira znaèajne politièke dogaðaje, prikazuje gospodarski i društveni život države,
promjene u religijskom životu Egipta u vrijeme vladavine Ptolemejeviæa i pojavu novih
bogova.
Na kraju knjige nalaze se dopune bibliografiji, kronološke tablice razdoblja (str. 318-
353), genealoške tablice ptolomejske obitelji (stemma 1 i 2, str. 354-357) te genealogija
ženidbenih veza Ptolemejeviæa s dinastijom Seleukida od sredine 2. stoljeæa pr. Kr. do
rimske prevlasti na istoènom Sredozemlju u drugoj polovici 1. stoljeæa pr. Kr.
Knjiga je opremljena trima kartama (Ptolemejsko Carstvo kao velika sila na istoènom
Sredozemlju, Ptolemejski Egipat, Aleksandrija oko 30. god. pr. Kr.) i s 25 slika i ilustracija.
Preporuèujem knjigu svim struènjacima i studentima koji se interesiraju za razdoblje
helenizma jer æe ovo djelo u narednim godinama biti jedan od autoritativnih pregleda
kasnih razdoblja egipatske povijesti.

Mladen Tomorad

KSENOFONT, Grèka povijest, Matica hrvatska, Zagreb 2001, 311 str. ;


LUKIJAN, Djela, Matica hrvatska, Zagreb 2002, 487 str. ; MARKO
TULIJE CICERON, O govorniku, Matica hrvatska, Zagreb 2002, 331 str.

Nakon što su u ediciji Grèki i rimski klasici izdavaèke kuæe Matice hrvatske veæ izašla
Djela Gaja Salustija Krispa (sv. I, 1998), Epigrami Marka Valerija Marcijala (sv. II, 1998),
O istaknutim vojskovoðama stranih naroda Kornelija Nepota (sv. III, 1999) i Povijest
Herodota iz Halikarnasa (sv. IV, 2000), peti, šesti i sedmi svezak po ustaljenom obrascu
donose hrvatski prijevod novih djela klasiènih, antièkih autora: dvojice grèkih i jednoga
rimskog spisatelja. Peti svezak posveæen je Grèkoj povijesti povjesnièara Ksenofonta iz
Atene (oko 430-355/350. pr. Kr.). Rijeè je o prvome cjelovitom hrvatskom prijevodu
najvažnijega Ksenofontova politièko-historiografskog djela koje, podijeljeno na sedam
knjiga, obuhvaæa razdoblje grèke povijesti od 411. do 362. god. pr. Kr. i nastavak je
Tukididova Peloponeskog rata. Za prijevod je zaslužna Ana Galjaniæ koja je ujedno i
autorica uvodne rasprave (str. 5-28), a na kraju knjige nalazi se Kazalo osobnih i geo-
grafskih imena (str. 271-309).
Ksenofont se rodio u dobrostojeæoj plemiækoj obitelji, a odrastao je u vrijeme
Peloponeskoga rata u kojemu je sudjelovao kao pripadnik elitnog atenskog konjaništva.
Buduæi da je bio protivnik demokrata u rodnome gradu, napustio ga je kad su politièke
prilike postale za njega nepovoljne. Veliko životno iskustvo bila je služba u vojsci Kira
Mlaðega koji je ustao protiv brata, perzijskoga kralja Artakserksa II. Poslije pogibije
poslodavca 401. god. pr. Kr., Ksenofont je preživjele grèke plaæenike, koji su ga izabrali

415

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 415 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

za voðu povratka u domovinu, poveo iz dalekih krajeva Kurdistana i Armenije sve do


grèkoga grada Trapezunta na crnomorskoj obali. Nakon što je neko vrijeme proveo u
službi traèkoga kneza, pridružio se spartanskoj vojsci u Maloj Aziji, gdje je upoznao
èovjeka kojemu se najviše divio, spartanskoga kralja Agesilaja II. U njegovoj službi se
borio i protiv vlastitoga grada zbog èega je vjerojatno u to vrijeme bio i prognan (394.
god. pr. Kr.). Èvrsto vezan uz Spartu i Agesilaja, nagraðen je najprije kuæom u Sparti, a
potom imanjem u Skiluntu kraj Olimpije. Ondje je proveo dugi niz godina u mirnom,
obiteljskom životu, baveæi se lovom, pisanjem, konjima i gospodarskim poslovima. No,
371. god. pr. Kr., kad su Tebanci porazili Spartance, morao je potražiti utoèište u Korintu.
Nedugo potom, nakon što su Sparta i Atena sklopile savez protiv Tebe, opozvano je
njegovo progonstvo i on se oko 365. god. pr. Kr. vratio u Atenu. Zauzeo je staro mjesto u
atenskome društvu, ostao je ponešto kritièan prema demokratskoj vladavini, a imao je
prigodu vidjeti i svoja dva sina kako služe u atenskome konjaništvu.
Osobno divljenje koje je gajio prema Tukididu nagnalo ga je da dovrši njegovu povijest
Peloponeskoga rata. Ksenofontov nastavak, koji tvori prvu i drugu knjigu Grèke povijesti
i pokriva razdoblje od 411. do 403. pr. Kr., temelji se na osobnome iskustvu, ali mu
manjka kritièka analiza. I za razdoblje nakon 403. god. pr. Kr., èiju jezgru èini Spartina
prevlast, Ksenofont se oslanja na osobno iskustvo i iskustvo svojih poznanika, no
neravnomjerno rasporeðuje gradivo, zanemaruje druge dogaðaje i otkriva pristranost koja
ga je odvodila i u hotimièno iskrivljavanje èinjenica. Govori koje je umetao u pripovijedanje
po uzoru na Tukidida služe mu prvenstveno kao sredstvo za anegdote, aforizme i
govornièke figure. Osim toga, božanska providnost igra sve veæu ulogu u kasnijim doga-
ðajima koje je zabilježio. Unatoè spomenutim nedostacima, Ksenofont je vjeran pripo-
vjedaè i dobro upuæen u vojna i politièka pitanja. Doduše, hrvatsko izdanje nije popraæeno
povijesnim komentarom koji bi razjasnio paralelna zbivanja i ispravio pogreške izvornika,
što je veliki propust prireðivaèa, jer je rijeè o važnom povijesnom izvoru.
Šesti svezak donosi èetrnaest spisa Lukijana iz Samozate (oko 120. – poslije 180) u
prijevodu Marine Bricko. Rijeè je o sljedeæim naslovima: O snu ili Lukijanov život (str.
67-76), O jantaru ili labudovima (str. 77-81), Falarid (str. 83-104), Razgovori hetera (str.
105-140), Razgovori bogova (str. 141-176), Razgovori morskog svijeta (str. 177-196),
Razgovori mrtvaca (str. 197-249), Istinite pripovijesti (str. 251-294), Lažoljupci ili
Sumnjièavac (str. 295-319), Ikaromenip ili Letaè iznad oblaka (str. 321-344), Uskrsnuli
ili Ribar (str. 345-374), San ili Pijetao (str. 375-400), O Peregrinovu kraju (str. 401-421).
Prevoditeljica je ujedno i autorica uvodne rasprave (str. 5-66), prijevod svakog spisa
popraæen je sažetkom kao uvodom, a izdanje sadrži i popis djela saèuvanih pod Lukija-
novim imenom (str. 425-429) i Kazalo imena (str. 431-485).
Lukijan iz komaganske Samozate, grada na gornjemu Eufratu, poznati je grèki govornik,
pamfletist i satirièar. Odrastao je govoreæi aramejski, ali je kasnije tako dobro svladao
grèki jezik i kulturu da je zapoèeo karijeru javnoga govornika i putovao od grada do
grada, držeæi govore i javna predavanja. Nakon što je obišao Grèku, otišao je u Italiju i
Galiju. Odustavši od lutalaèkoga života, skrasio se u Ateni u kasnim 50-tim godinama II.
st. i tamo živio kao slobodni umjetnik-pisac. U ranom atenskom razdoblju odustao je od
javnih govora i dao se na pisanje kritièkih i satirièkih spisa o onodobnom intelektualnom
životu u mješavini stiha i proze bilo u obliku platonovskih dijaloga, bilo po uzoru na
kinika Menipa iz Gadare. Prigodice putovanjima prekidajuæi boravak u Ateni, u 70-tim je
godinama, zahvaljujuæi zaštitništvu rimskih prijatelja dobio unosnu službu arhistatora u

416

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 416 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Aleksandriji, svojevrsnoga glavnog dvorskog poslužitelja. Nakon nekoliko godina vratio


se u Atenu i iznova se prihvatio javnih nastupa. Ne zna se toèno kada je umro niti koje su
okolnosti njegove smrti.
Od osamdeset proznih djela koje se pripisuju Lukijanu apokrifnih ih je desetak. Njegove
spise karakterizira zajedljiva i pakosna duhovitost oblikovana u profinjenu i èesto ogorèenu
kritiku prijevara i ludosti u književnosti, filozofiji i intelektualnom životu njegova doba.
Lukijan se izrugivao gotovo svakom vidu ljudskoga ponašanja, a jedna od omiljenih mu
je tema èovjekova nesposobnost da spozna prolaznost velièine i bogatstva (Haron ili
Promatraèi, Razgovori mrtvaca, Timon ili Èovjekomrzac). Žigosao je i druge ljudske
slabosti kao što su ljubav prema kazivanju i slušanju èudnih pripovijesti (Istinite
pripovijesti) i vjerovanja u apsurdne prièe o bogovima (Razgovori bogova, Pobijeni Zeus,
Zeus u tragièkoj ulozi). Osobito je bio kritièan prema varalicama i opsjenarima: u spisu
Aleksandar ili Lažni Prorok napada popularnoga magièara i lažnoga èudotvorca Aleksandra
iz Paflagonije i nabraja smicalice kojima je kao Eskulapov sveæenik i vidjelac uspio skupiti
bogatstvo. I na kinièara Peregrina, koji je javnim samospaljivanjem izvršio samoubojstvo,
oborio se kao na prevaranta (O Peregrinovu kraju). Upravo je filozofe koji ne slijede ono
što sami propovijedaju smatrao najgorim obmanjivaèima i žestoko im se izrugivao (Gozba
ili Lapiti, Uskrsnuli ili Ribar, Dražba života). Najbolje Lukijanovo djelo iz literarne kritike
rasprava je Kako treba pisati povijest u kojoj naglašava nepristranost, suzdržanost i
posvemašnju predanost istini kao glavna obilježja idealnoga povjesnièara. Razmatrajuæi
idealan povjesnièarski stil, donosi zabavne opise suvremenih povjesnièara koji imitiraju
Tukidida tako što u zapise umeæu prièe o kugi i nadgrobne govore. Premda odabir Lukija-
novih spisa za ovo izdanje sasvim dobro prezentira cjelokupni njegov rad, šteta je što se
u njemu nisu našli i spisi Aleksandar ili Lažni Prorok i osobito Kako treba pisati povijest
koji pruža uvid u sliku onodobne historiografije kao oportunistièke i svedene na profesio-
nalno govorništvo èija je glavna svrha bila da umješno kompilira, združi raznoliki materijal
u jedinstvenu pripovjednu cjelinu i slavi vladara.
Sedmi svezak donosi spis u tri knjige O govorniku Marka Tulija Cicerona (106-43.
god. pr. Kr.). Prijevod je djelo Gorane Stepaniæ koja je napisala i uvodnu raspravu (str. 5-
29). Na kraju knjige je Kazalo imena (str. 309-329). Državnik, pravnik, uèenjak i spisatelj
Marko Tulije Ciceron, koji se smatra najveæim rimskim govornikom, upravo u djelu O
govorniku, nastalom 55. god. pr. Kr. u obliku dijaloga, na temelju svoga velikog iskustva
razlaže osnovne znaèajke govorništva i vlastite metode s jasnom nakanom da govorniku
pomogne u tome da stekne svestrano obrazovanje – što smatra nužnim preduvjetom za
mjerodavno bavljenje govorništvom – pozabavivši se i nizom tehnièkih aspekata govor-
nièkog umijeæa. Osobitost ovoga Ciceronova djela o teoriji govorništva je u tome što je u
odnosu na ostale komplementarne spise (O iznalaženju graðe, Govornièke podjele, Brut
ili O slavnim govornicima, O najboljoj vrsti govornika i Topika) najopsežnije i što ga
odlikuje najveæa tematska širina, te je najobuhvatniji izvor za njegovo shvaæanje uloge
govorništva.

Hrvoje Graèanin

417

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 417 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

THE WITCHRAFT READER, edited by Darren Oldridge, Routledge,


London and New York 2002, XIII + 448 str.

Zbornik radova Vještièja èitanka (The Witchcraft Reader), koji je objavljen u izdanju
londonskoga Routledgea pod uredništvom Darrena Oldridgea autora Opæeg uvoda (Gen-
eral Introduction), nudi izbor najboljih radova na temu vještica, nastalih u protekla tri
desetljeæa. U njemu se istražuju zaèeci vjerovanja u postojanje vještica te socijalni i kulturni
kontekst u kojemu je ono procvalo. Ovdje su obraðeni razlièiti aspekti te pojave, ukljuèujuæi
nedavna istraživanja o ulozi spola u suðenjima vješticama, idejama o Ðavlu i opsjednutosti
demonima, te uzrocima koji su doveli do prestanka progona.
Prvi je dio zbornika posveæen srednjovjekovnim korijenima vjerovanja u maleficij. U
1. poglavlju, Suðenja vješticama u srednjovjekovnoj Europi (Witch Trials in Mediaeval
Europe), Richard Kieckhefer pokazuje da se moderni koncept vještièarenja razvijao
postupno tijekom 15. st. te vrši periodizaciju progona vještica, razlikujuæi èetiri faze.
Autor na kraju zakljuèuje da su, u usporedbi s masovnim progonima u iduæim stoljeæima,
suðenja vješticama izmeðu 1300. i 1500. bila malobrojna i sporadièna. U 14. i 15. st.
pojavljuju se poèetne faze europskoga “vještièjega ludila” tako da su intenzivni progoni
u 16. i 17. st. izrasli iz opsesija toga ranijeg razdoblja. Norman Cohn u 2. poglavlju,
Demonizacija srednjovjekovnih heretika (The Demonization of Mediaeval Heretics),
rekonstruira proces demonizacije heretika u kasnome srednjem vijeku tvrdeæi da su optužbe
za prakticiranje magije i dijabolizam, pokrenute protiv njih, bile nametnute od njihovih
tužitelja bez ikakva temelja u praksi.
Drugi dio Vještièje èitanke, Vještièarenje, magija i kultura (Witchcraft, Magic and
Culture), govori o kulturnom kontekstu optužbi za maleficij. Robin Briggs u 3. poglavlju,
Iskustvo zaèaranosti (The Experience of Bewitchment), istièe da su uglavnom vještice
bile optuživane za uzrokovanje bolesti ili nesreæe. Davši takvim pojavama objašnjenje,
napominje da se vrlo malo teškoæa povezivalo iskljuèivo s vješticama koje su u pravilu
mogle biti “krive” za bilo koji oblik ljudske patnje. U 4. poglavlju, Vrijeme, glad i strah:
uzroci europskoga lova na vještice u klimi, društvu i mentalitetu (Weather, Hunger and
Fear: Origins of the European Witch-Hunts in Climate, Society and Mentality), Wolfgang
Behringer se koncentrira na optužbe za kolektivni maleficij koje su izazvale snažan val
panike u Njemaèkoj u kasnome 16. i ranom 17. stoljeæu. Autor smatra da je strah od
vještica bio potaknut prirodnim fenomenima. Obièni su ljudi bili skloni krivnju za loše
vrijeme pripivati vješticama jer je vjerovanje da vještice mogu utjecati na klimu bilo veæ
ranije duboko ukorijenjeno i ti su strahovi naveli lokalne vlasti da djeluju protiv onih koje
se smatralo odgovornima. E. William Monter u 5. poglavlju, Sociologija vještica iz Jure
(The Sociology of Jura Witchcraft), istražuje identitet ljudi koji su u toj regiji bili najèešæe
optuživani i zakljuèuje da su to uglavnom bile siromašne žene. Autor pokazuje da su
lokalni stereotipi o vješticama mogli neke grupe uèiniti ranjivijima te tvrdi da su optužene
i same bacale sumnju na sebe i da su se osjeæale i pripadale kategoriji moralno inferiornijih
u odnosu na svoje tužitelje. Do sliènih je zakljuèaka došao i David Gentilcore u 6. poglavlju
naslovljenom Prièe o vješticama i folklorni motivi u južnoj Italiji (Witchcraft Narratives
and Folklore Motifs in Southern Italy). Na primjeru talijanske regije Terra d’Otranto
dokazuje da su optuženi za vještièarenje èesto imali lošu reputaciju meðu svojim susjedima

418

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 418 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

i da su optužbe za maleficij èesto bile kombinirane s optužbama za blasfemiju, vjersko


zastranjenje i bestidno ponašanje.
Tema treæega dijela zbornika, Ideja o vještièjem kultu (The Idea of a Witch Cult),
nastanak je i razvoj ideje o vještièjem kultu. H. C. Erick Midelfort u 7. poglavlju, Središte
vještièjeg ludila (Heartland of the Witchcraze), istièe da je poimanje kako vještice djeluju
zajedno bilo jedan od preduvjeta za progone velikih razmjera koji su zahvatili Njemaèku
u kasnom 16. i ranom 17. stoljeæu. Kao primjer autor navodi Trier gdje su u razdoblju
izmeðu 1587. i 1593. pogubljene stotine ljudi. U 8. poglavlju, Dešifriranje vještièjeg
sabata (Deciphering the Witches’ Sabbat), Carlo Ginzburg objašnjava da je koncept sabata
proizašao iz spleta obièajne, narodne tradicije kojoj je središte vjerovanje u putovanje
duha u zemlju mrtvih, a koje su potom sudovi u ranome novom vijeku reinterpretirali kao
sotonsko vještièarenje. Éva Pócs u 9. poglavlju pod naslovom Alternativni svijet vještièjeg
sabata (The Alternative World of the Witches’ Sabbat) na osnovi izvora iz Maðarske 17.
i 18. st. dokazuje da su narodni koncepti vještièjih sastanaka tijekom toga razdoblja izlagani
na sudovima te da su od vlasti pretrpjeli sasvim neznatne modifikacije. U 10. poglavlju,
Sotonski mitovi i kulturne stvarnosti (Satanic Myths and Cultural Realities), Robert
Muchembled dokazuje da su koncept sabata stvorili iskljuèivo teolozi èije su ideje potom
zaokupile maštu elite u kasnosrednjovjekovnoj Europi te da on nije imao jaèih korijena u
narodnoj kulturi, iako su njegovi eksponenti bili ponekad spremni inkorporirati aspekte
folklora u tu doktrinu. Zato je uspjeh progona vještica ovisio o spremnosti lokalnog stanov-
ništva da prihvati strani koncept kolektivnog maleficija. Stuart Clark u 11. poglavlju,
Inverzija, nered i znaèenje vještièarenja (Inversion, Misrule and the Meaning of Witch-
craft), istièe da je demonolozima bilo vrlo lako iskonstruirati glavne znaèajke vještièjeg
kulta jednostavno izvræuæi pozitivne aspekte njihova vlastita pogleda na društvo.
Èetvrti dio, Vještice i reformacija (Witchcraft and the Reformation), posveæen je utjecaju
reformacije na progone vještica. U 12. poglavlju pod naslovom Protestantsko vještièarenje,
katolièko vještièarenje (Protestant Witchcraft, Catholic Witchcraft), Stuart Clark istražuje
razlike izmeðu protestantske i katolièke demonologije. Iako u naèelu prihvaæa to da su
obje strane u bitnome razvile sliène poglede na zloèin, istièe da je postojala razlika u
naèinu obraèunavanja s njim. Dok su katolici koristili posveæene predmete i rituale da
otklone moæ zlog duha, protestante su njihovi teološki pogledi spreèavali da primijene
takve metode. Edmund Kern u 13. poglavlju, Vjerski identitet i magija u kasnom šesnaestom
stoljeæu: Jakob Bitner i vještièarenje u Štajerskoj (Confessional Identity and Magic in the
Late Sixteenth Century: Jakob Bithner and Witchcraft in Styria), opisuje karijeru Jacoba
Bithnera, protestantskog lovca na vještice u austrijskoj pokrajini Štajerskoj. U svojstvo
landprofosa, službenika zadužena za èuvanje javnoga reda u vojvodstvu, luteran Bithner
bio je odgovoran i katolièkim vojvodama i protestantskim zemljoposjednicima te je
poslužio Kernu kao dobar primjer za istraživanje razlièitosti protestantskog i katolièkog
poimanja zloèina u regiji. U 14. poglavlju, Izmeðu Ðavla i inkvizitora: anabaptisti, dija-
boliène zavjere i magijska vjerovanja (Between the Devil and the Inquisitor: Anabaptists,
Diabolical Conspiracies and Magical Beliefs), Gary K. Waite razmatra veze izmeðu vještica
i anabaptista. Širom Europe izmeðu 1521. i 1565. oko tri tisuæe anabaptista pogubljeno je
pod optužbom za djela koja su, kako tvrdi Waite, pripisivana i vješticama. I anabaptisti i
vještice spaljeni su zbog odricanja od svoje prvotne vjere i zavjetovanja alternativnim
vjerskim zajednicama, a u oèima njihovih progonitelja obje skupine vodio je Ðavao.

419

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 419 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

U petom dijelu, Vještice, država i društvena kontrola (Witchcraft, the State and Social
Control), autori razmatraju odnos države prema vještièarenju. U 15. poglavlju pod
naslovom Zloèin vještièarenja u ranonovovjekovnoj Europi (The Crime of Witchcraft in
Early Modern Europe) Christina Larner istražuje status vještièarenja kao crimena
exceptuma, tj. izvanrednog zloèina te istièe da je on to doista i bio jer je vršen u tajnosti i
sadržavao je u sebi kršenje društvenih normi u mjeri veæoj nego bilo koji drugi zloèin. U
16. poglavlju, Izgradnja države i lov na vještice u ranonovovjekovnoj Europi (State Build-
ing and Witch Hunting in Early Modern Europe), Brian Levack na primjeru Škotske
dokazuje da središnje vlasti ne samo da nisu inicirale progone vještica nego su ih èesto
zabranjivale lokalnim službenicima koji su željeli vještice ukloniti iz svoje sredine.
Šesti dio zbornika, Vještièarenje, opsjednutost i Ðavao (Witchcraft, Possession and
the Devil), posveæen je odnosu prema zlu i poimanju Sotone. David Nicholls u 17.
poglavlju, Ðavao u renesansnoj Francuskoj (The Devil in Renaissance France), istražuje
bogati imaginarij koji okružuje lik Sotone u renesansnoj Francuskoj. Za veæinu obiènih
ljudi on nije sasvim zao ni svemoæan; on je izvor zla, ali istovremeno i žrtva lukavog
seljaka. U 18. poglavlju, Ðavao i njemaèki narod (The Devil and The German People),
H. C. Erick Midelfort opisuje proces demonizacije svijeta u drugoj polovici 16. st. u
kojem obrazovani kršæani poèinju doživljavati život kao dramatièni susret dobra i zla,
anðeoskoga i demonskoga. Moshe Sluhovsky u 19. poglavlju pod naslovom Božansko
ukazanje ili opsjednutost demonom? (A Divine Apparition or Demonic Possession?)
istražuje znaèaj iskustva opsjednutosti na primjeru jedne šesnaestogodišnje Francuskinje
te zakljuèuje da je ona bila aktivni sudionik u društvenoj drami, a ne tek pasivna žrtva.
Sedmi dio, Vještièarenje i spol (Witchcraft and Gender), posveæen je pitanju uloge
spola u progonima vještica. Christina Larner u 20. poglavlju, Je li lov na vještice bio lov
na žene? (Was Witch-Hunting Woman-Hunting?), istièe da su optužbe bile uperene
prvenstveno protiv vještica, a ne protiv žena kao takvih, ali dodaje da je njihov društveni
položaj èinio žene posebno ranjivima. Tu tvrdnju u 21. poglavlju pod naslovom
Patrijarhalna rekonstrukcija i lov na vještice (Patriarchal Reconstruction and Witch-Hunt-
ing) osporava Marianne Hester tvrdeæi da je vještièarenje sadržavalo u sebi karakteristike
koje je društvo pripisivalo ženama, osvetu, požudu i oholost, a to znaèi da je zloèin uvijek
identificiran sa ženom. Jim Shape u 22. poglavlju, Žene, vještièarenje i pravni proces
(Women, Witchcraft and Legal Process), istražuje ulogu žena u progonu drugih žena kao
vještica i zakljuèuje da su žene u Engleskoj bile vrlo agilne u progonima vještica u
usporedbi s drugim zloèincima te da su u svijetu ženskih odnosa strahovi u vezi s male-
ficijem bili najizraženiji. Sliènu hipotezu izlaže i Clive Holmes u 23. poglavlju – Žene:
vještice i svjedokinje (Women: Witches and Witnesses), ali tvrdi da su aktivnosti žena
prestajale u trenutku kad bi bila podignuta optužnica.
U osmom dijelu, Èitanje priznanja (Reading Confessions), autori na temelju
dokumenata ispituju logiènosti vještièjih priznanja. U 24. poglavlju, Edip i Ðavao (Oedi-
pus and the Devil), Lyndal Roper analizira iskaz Regine Bartholomeje iz 1678. upotreb-
ljavajuæi metode i saznanja psihoanalitièara, te zakljuèuje da je Regina rabila svoj zami-
šljeni odnos sa Sotonom kako bi izrazila osjeæaje prema ocu i nezadovoljavajuæa iskustva
s drugim muškarcima. Malcolm Guskill u 25. poglavlju, Vještièarenje i moæ u ranonovo-
vjekovnoj Engleskoj: sluèaj Margaret Moore (Witchcraft and Power in Early Modern
England: The Case of Margaret Moore), analizira priznanje Margaret Moore, optužene
1647. godine. Za razliku od L. Roper, izbjegava jezik psihoanalitièara te Margaretino
priznanje pripisuje fantazijama koje je iskusila nakon smrti svoje troje djece. Louise Jack-

420

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 420 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

son u 26. poglavlju, Vještice, žene i majke: progon vještica i priznanja žena u Engleskoj
u sedamnaestom stoljeæu (Witches, Wives and Mothers: Witchcraft Persecution and
Women’s Confessions in Seventeenth-Century England), na temelju niza iskaza iz Suffolka
1643. dokazuje da je lov na vještice bio lov na žene.
U devetom dijelu, Propast vještièarenja (The Decline of Witchcraft), govori se o
prestanku progona vještica i uzrocima koji su doveli do toga. Brian Levack u 27. poglavlju,
Kraj suðenja vješticama (The End of Witch Trials), istièe da je empirièka istraga utjecala
na kritièki razvoj koji je potkopao skolastièko rezoniranje podržavano od demonologa. U
28. poglavlju, Propast vještica i uspon vampira (The Decline of Witches and the Rise of
Vampires), Gábor Klaniczay tvrdi da je vjerovanje u postojanje vampira koje se proširilo
u Maðarskoj u 18. st. kompromitiralo status svetih predmeta u Katolièkoj crkvi jer su
tijela vampira imala sliène karakteristike kao i tijela svetaca. Vlast je stoga osudila lov na
vampire kao praznovjerje, a posljedica je toga bilo ukidanje suðenja vješticama 1766. jer
su vještice u narodnoj kulturi bile usko povezane s vampirima. U 29. poglavlju,
Urbanizacija i propast vještièarenja: ispitivanje Londona (Urbanization and the Decline
of Witchcraft: An Examination of London), Owen Davies istražuje utjecaj urbanizacije
na slabljenje puèkih vjerovanja u vještice u Engleskoj. Kljuènu su ulogu u tome imale
brze demografske promjene u urbanim podruèjima.
Deseti posljednji dio Vještièje èitanke, naslovljen Novi lov na vještice? (A New Witch-
Hunt?), govori o suvremenome lovu na vještice. U 30. poglavlju, Preživjeli okultnoga:
stvaranje mita (Occult Survivors: The Making of a Myth), Philip Jenkins i Daniel Maier-
Katkin istražuju odnos izmeðu progona vještica u ranom novom vijeku i sudskih procesa
protiv osoba optuženih za sotonizam u Zapadnoj Europi i Sjedinjenim Državama u
osamdesetim godinama prošloga stoljeæa te zakljuèuju da se korijeni vjerovanja u vještice
ne mogu tražiti u praznovjerju ili histeriji, nego su ona prije svega proizvod društvenih i
politièkih okolnosti kakve se mogu javiti i danas. U posljednjem, 31. poglavlju, Želja da
se ne zna (The Wish Not To Know), Patrick Casement traži uzroke vjerovanja u postojanje
sotonskih organizacija i zakljuèuje da ljudi vjeruju u takve stvari jer im to donosi olakšanje.
Zbornik radova Vještièja èitanka predstavlja uistinu vrijedan kompendij koji èitatelju
na jednome mjestu pruža obilje relevantnih podataka glede tematike prouèavanja fenomena
vještica i ujedno ga upoznaje s modernim historiografskim strujanjima. Kao takav, trebao
bi biti i koristan poticaj hrvatskim povjesnièarima da se pozabave tim u svijetu vrlo
zastupljenim, a kod nas, nažalost, zapostavljenim podruèjem u historiografiji.

Željka Križe

NIKOLA ANIÆ, Njemaèka vojska u Hrvatskoj 1941. – 1945., Hrvatski


institut za povijest, Zagreb 2002.

Knjiga Nikole Aniæa Njemaèka vojska u Hrvatskoj 1941. – 1945. prvi je pokušaj
sustavne obrade prisutnosti njemaèkih vojnih postrojbi na hrvatskom prostoru u toku
cijelog trajanja Drugog svjetskog rata. Pritom se zbivanja promatraju iz njemaèkog kuta

421

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 421 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

gledanja, što je dosad jedinstven sluèaj u hrvatskoj historiografiji. Valja napomenuti kako
autor piše o zbivanjima na teritoriju koji obuhvaæa današnja Republika Hrvatska, ukratko
ocrtavajuæi zbivanja na širem jugoslavenskom i europskom prostoru. To i nije najsretnije
rješenje jer je raspored njemaèkih jedinica i njihova borbena upotreba bila uvjetovana
postojanjem Nezavisne Države Hrvatske, u granicama opsežnijim od današnjih granica
Republike Hrvatske.
U prvom poglavlju (str. 19-41) autor iznosi osnovne podatke o Wehrmachtu i sažeti
prikaz razvoja njemaèke vojske do poèetka napada na Jugoslaviju u travnju 1941. Ukratko
piše o naglom poveæanju njemaèke vojske nakon uspona nacista na vlast poèetkom
tridesetih godina, iznoseæi podatke o naèinu mobilizacije ljudstva, ustroju i vrstama
postrojba, te doktrini njihove upotrebe u oružanom sukobu. Prikazuje opremljenost,
sposobnost i snagu njemaèke vojske pred rat s Jugoslavijom. U drugom dijelu poglavlja
iznosi podatke o aktivnostima njemaèke vojske na teritoriju Hrvatske u travanjskom ratu
1941. Detaljno piše o pripremama za napad na Jugoslaviju na sjeverozapadnom pravcu, o
postrojbama koje su u napadu sudjelovale i borbama s kraljevskom jugoslavenskom
vojskom, okonèanima primirjem potpisanim 17. travnja 1941. godine. Zatim donosi
okupacijski raspored njemaèkih trupa prije izbijanja ustanka u srpnju/kolovozu u dijelo-
vima Hrvatske i Bosne i Hercegovine. Iz izlaganja je vidljivo kako je sredinom 1941.
godine njemaèka prisutnost u Hrvatskoj smanjena jer se mislilo kako je utjecaj Treæeg
Reicha osiguran uspostavom NDH i kvislinškog ustaškog režima. Osim toga, njemaèka
vojska je radi napada na SSSR bila prisiljena oslabiti svoju prisutnost na svim drugim
europskim bojištima, pa tako i u Hrvatskoj.
U drugom poglavlju (str. 43-60) opisuje organizaciju njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj
u drugoj polovici 1941. i 1942. godini. Ustanak su u prvo vrijeme vojne i policijske snage
NDH još uspijevale držati pod kontrolom. To se iz korijena izmijenilo 1942. godine, kad
je partizanski pokret naglo ojaèao i probojem proleterskih brigada NOP i DVJ u zapadnu
Bosnu zaprijetio opstanku ustaške vlasti. Zbog toga je od sredine 1942. godine njemaèka
vojska prisiljena slati sve više vojnika u ustankom zahvaæena podruèja. Zapovjedni lanac
proširen je uspostavom Stožera zapovjednika njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj, a potkraj
godine poèele su pripreme za opæu ofenzivu na teritorij pod kontrolom partizana, pa je
koncentracija njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj dosegle najviši stupanj nakon travanjskog
rata.
Raspored i djelovanje njemaèkih trupa u Hrvatskoj 1943. godine tema su treæeg
poglavlja (str. 61-104). Tu Aniæ opisuje uzroke koji su doveli do temeljite reorganizacije
njemaèkog sustava obrane hrvatskog teritorija sredinom 1943. – neuspjeh pokušaja
slamanja partizanskog pokreta, te porazi sila Osovine na sredozemnom bojištu zbog kojih
je Italija postala nepouzdan saveznik, a njemaèke trupe bile prisiljene planirati eventualno
zauzimanje hrvatskog teritorija pod talijanskom okupacijom. Zbog toga su u Hrvatsku
dovedene nove snage razmještene tako da mogu što brže prodrijeti prema jadranskoj
obali. Pored toga, temeljito je reorganiziran sustav zapovijedanja cijelim okupiranim
podruèjem jugoistoène Europe. Takvo promišljanje je diktirao strah od moguæeg velikog
iskrcavanja saveznika na istoènu jadransku obalu. Do takvog saveznièkog pothvata nikad
nije došlo, no opasnost talijanske kapitulacije pokazala se itekako realnom. Italija je
kapitulirala u rujnu 1943., nakon èega su partizani preuzeli kontrolu nad velikim dijelom
talijanske okupacijske zone. Njemaèke oružane snage parirale su tome nizom ofenziva
izvedenih krajem te godine, kojima su uspjeli ponovno ovladati istoènom jadranskom
obalom i veæinom otoka.

422

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 422 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Èetvrto poglavlje (str. 105-143) obuhvaæa prikaz sloma njemaèkog obrambenog sustava
na Balkanu, napredovanje Crvene armije do Dunava i osipanje njemaèkih saveznika tokom
1944. godine. Krajem te godine njemaèka vojska je izbaèena iz Grèke, Makedonije,
Rumunjske, Bugarske i Srbije, jedinice Narodnooslobodilaèke vojske Jugoslavije zaposjele
su Dalmaciju i velik dio Bosne i Hercegovine, a sovjetske snage velikom brzinom
napredovale su prema srednjoj Europi. Sve njemaèke jedinice koje su se povlaèile s Balkana
mogle su proæi jedino preko hrvatskog teritorija, pa je tada koncentracija njemaèkih vojnika
u Hrvatskoj bila najveæa.
Aktivnosti njemaèkih oružanih snaga rasporeðenih na podruèju Hrvatske do svibnja
1945. godine i konaènog sloma nacistièke Njemaèke obraðene su u petom poglavlju (str.
145-170). Šesto poglavlje (str. 171-176) donosi sažet prikaz svih veæih njemaèkih postrojbi
koje su tokom rata djelovale na podruèju Hrvatske.
Sedmo poglavlje knjige (str. 177-204) posveæeno je zakljuènim razmatranjima autora,
s težištem na analizi ratnog djelovanja njemaèkih divizija kao najbrojnije vrste
upotrijebljenih njemaèkih trupa. Tu autor, voðen prije svega brojèanim pokazateljima
jaèine njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj, zakljuèuje kako je neopravdano smatrati hrvatsko
ratište sporednim jer su se tu u nekim fazama rata nalazile njemaèke snage u jednakom ili
èak veæem broju nego na drugim sredozemnim ratištima. Pritom istièe kako se i unutar
šireg jugoslavenskog prostora veæina njemaèkih postrojbi borila na hrvatskom prostoru,
protiv partizanskih jedinica pod zapovjedništvom Glavnog Štaba Hrvatske. Autor zaklju-
èuje kako su prema intenzitetu borbenih djelovanja i dužini trajanja borbi njemaèke snage
upotrijebljene u Hrvatskoj usporedive s onima koje su se borile na istoènom, zapadnom
ili talijanskom bojištu.
Knjiga je opremljena i trima korisnim prilozima (str. 205-243) – listom viših èasnika
njemaèkih oružanih snaga koji su zapovijedali njemaèkim trupama u Hrvatskoj, popisom
njemaèkih kopnenih divizija angažiranih u borbama u Hrvatskoj, te nešto opsežnijim
popisom njemaèkih divizija koje su tokom Drugog svjetskog rata boravile na
jugoslavenskom prostoru.
Osnovni nedostatak knjige jest veæ spomenuta usredotoèenost na teritorij današnje
Republike Hrvatske. Kako su njemaèki ratni planovi bili raðeni prema posve razlièitim
politièkim principima i teritorijalnoj podjeli, prikaz njemaèkih ratnih akcija i raspored
snaga nije potpuno jasan na svim mjestima. Uz to, ni sam naslov knjige ne odgovara u
potpunosti sadržaju. Autor ne obraðuje samo postrojbe njemaèke vojske, nego i ratnog
zrakoplovstva i mornarice. Ukoliko je pak rabio rijeè «vojska» misleæi na oružane snage,
ni tad nije bio dovoljno precizan. U Hrvatskoj su ratovale i u knjizi obraðene i postrojbe
SS, koje nisu bile dio njemaèkih oružanih snaga, veæ posebna stranaèka vojska koja je s
Wehrmachtom dijelila samo sustav opskrbe. Postrojbe SS imale su vlastiti novaèki sustav,
vlastite uniforme, èinove i zapovjedni kadar, pa iako su èesto u borbenim djelovanjima
bile pod operativnim zapovjedništvom Wehrmachta, ipak su do kraja rata zadržale posebno
mjesto u organizaciji njemaèkog ratnog napora. Neisticanje njihova posebnog statusa je
nedostatak koji se mogao lako izbjeæi sitnim intervencijama u naslov same knjige, ili
posebnim poglavljem u kojem bi bila obraðena ta anomalija u njemaèkom ratnom stroju.
Pored toga, autoru knjige se potkrala i jedna èinjenièna pogreška. On naime tvrdi kako
je u drugoj polovini 1943. godine u Hrvatskoj boravila i protiv partizana se borila 5. SS
oklopno-grenadirska divizija ‘Wiking’. Taj podatak nije toèan – postojali su planovi da se
ta divizija premjesti iz Ukrajine u Hrvatsku gdje bi se od nje formirao novi SS oklopni

423

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 423 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

korpus, no do toga zbog sovjetskog napredovanja nikad nije došlo, veæ je divizija sve do
kraja rata korištena iskljuèivo u borbama na istoènom bojištu. U Hrvatsku je premješten
samo dio vojnika te divizije, najveæim dijelom iz Skandinavije i drugih zapadnoeuropskih
zemalja, od kojih je ustrojena 11. SS oklopno-grenadirska divizija ‘Nordland’. Zbog toga
nije opravdano navoditi da su obje te divizije u toku rata bile razmještene u Hrvatskoj – to
je toèno samo u sluèaju 11. SS divizije. Pored toga, autor je propustio napomenuti kako
nazivi njemaèkih postrojbi nisu uvijek u potpunosti odgovarali istini. Iako je spomenuta
11. SS divizija nosila prefiks ‘oklopno-grenadirska’, u stvarnosti se ona u razdoblju kad
je boravila u Hrvatskoj sastojala gotovo iskljuèivo od pješaka. Raspolagala je samo lakim
školskim tenkovima i oklopnim vozilima namijenjenima obuci. Èak ni u trenutku premje-
štanja te divizije na istoèno bojište opremljenost borbenim vozilima još uvijek nije ni
izbliza opravdavala njezino ime. Sa sliènim problemima suoèavale su se i druge njemaèke
divizije. Zbog toga bi bilo preciznije njemaèke trupe, osobito u kasnijoj fazi rata, umjesto
po njihovim službenim imenima klasificirati prema ocjenama borbene vrijednosti (kampf-
wert) kojima su se njemaèka zapovjedništva vodila u planiranju operacija. I sami su Nijemci
èesto postrojbe koje su na papiru bile u punoj snazi oznaèavali kao nesposobne za borbu,
znajuæi da bez borbene tehnike nisu dorasle za zadatke koji bi se pred njih postavili. Bez
tih informacija podaci o broju njemaèkih vojnika u Hrvatskoj nisu potpuni, iako su toèni.
Izgleda da se i Aniæ u jednom trenutku priklonio metodi prebrojavanja, pri èemu se uz
pomoæ brojki pokušava ocijeniti važnost ili velièina nekog povijesnog dogaðaja ili raz-
doblja. To je katkada vrlo korisna metoda, no može voditi u impersonaliziran i dehuma-
niziran prikaz povijesne zbilje, a bez potpunih dodatnih obavijesti i prema potpuno pogre-
šnim zakljuècima.
Usredotoèenost na divizije takoðer nije posve prikladna za analizu borbi u Hrvatskoj
tokom Drugog svjetskog rata. Taj pristup mogao bi se primijeniti na borbe voðene potkraj
1944. i u 1945. godini, kad su uspostavljeni jasni frontovi i divizije doista postale osnovnim
sredstvom izvoðenja ratnih operacija. Divizije su, doduše, postojale i u ranijim razdobljima
njemaèke organizacije kontrole hrvatskog prostora, no u cijelosti su vrlo rijetko korištene
u borbama – samo u najveæim operacijama, od kojih je teritorij obraðen u knjizi zahvatila
samo operacija ‘Weiss’. U ostalim borbama najèešæe su sudjelovale manje snage, do
razine bojne ili pukovnije, dok su ostatak snaga Nijemci koristili kao posadne jedinice.
Borbe na prostoru Hrvatske su èesto bile žestoke i intenzivne, no ipak se sve do kraja
1944. godine radilo o kratkotrajnim bitkama koji se opsegom nikako ne mogu mjeriti s
onima voðenim na zapadnoeuropskom ili istoènom bojištu. Osim toga, nespominjanjem
jedinica manjih od divizije zapostavljene su neke od važnih poluga u mehanizmu njemaèke
kontrole nad Hrvatskom, kao npr. njemaèko-hrvatska feldžandarmerija. Ona je u vrijeme
svog najveæeg rasta obuhvaæala gotovo 25000 feldžandarma (više od potpune njemaèke
pješaèke divizije!), a u knjizi je dobila vrlo malo prostora dok u prilozima uopæe nije ni
spomenuta. Ista je stvar i s folksdojèerskim bojnama, èiji su pripadnici u borbama 1941.
godine èinili gotovo polovinu u borbi upotrijebljenih njemaèkih vojnika, te manjim oklop-
nim postrojbama opremljenim zarobljenim francuskim i talijanskim tenkovima, koje su
unatoè svojoj malobrojnosti ipak predstavljale veæu udarnu snagu od mnogih njemaèkih
divizija razmještenih na hrvatskom prostoru.
Na kraju, valja reæi kako je ova knjiga, unatoè ponekoj mani, ipak vrlo vrijedan prilog
hrvatskoj historiografiji. Ona možda ne rješava sva pitanja vezana uz prisutnost njemaèke

424

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 424 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

vojske na hrvatskom prostoru u Drugom svjetskom ratu, no poslužit æe kao korisno


pomagalo svakom buduæem istraživaèu tih problema, osobito zbog precizne i detaljne
rašèlambe strukture zapovijedanja njemaèkim postrojbama na podruèju Hrvatske.

Goran Hutinec

J. M. ROBERTS, Povijest Europe, AGM, Zagreb, 2002, 710 str.

Prvo izdanje knjige Povijest Europe, britanskoga autora Johna Morrisa Robertsa
objavljeno je 1996. godine u Oxfordu u izdanju Helicon Publishinga, a veæ iduæe godine
je ponovljeno, što svakako svjedoèi o velikoj popularnosti koju je ovo djelo zadobilo
diljem Europe. Stoga je hvalevrijedan potez izdavaèke kuæe AGM koja ga je uz pomoæ
Ministarstva kulture Republike Hrvatske objavila u prijevodu Neðeljke Batinoviæ i Vide
Kostrenèiæ Lukiæ. Povijest Europe opsežno je djelo na 710 stranica, podijeljeno u 6 knjiga,
od kojih se svaka sastoji od 4 do 6 poglavlja, te obogaæeno s 42 zemljovida i 15 kronoloških
tablica. Hrvatsko izdanje knjige popraæeno je predgovorom dr. sc. Drage Roksandiæa koji
se osvrnuo i na zastupljenost hrvatske povijesti u Robertsovu djelu. Sam autor na poèetku
knjige istaknuo je da mu je namjera bila iznijeti glavne èinjenice u pozadini europske
povijesti, odnosno napisati koristan savjetnik, pri èemu si nije želio prisvojiti ulogu
politièara. Svaki povjesnièar, koliko god nastojao biti objektivan, ne može izbjeæi utjecaju
vremena u kojemu živi i sredine koja ga okružuje, stoga bi bilo iluzorno oèekivati od J.
M. Robertsa, umirovljenoga profesora Sveuèilišta u Oxfordu i autora velikog broja
znanstvenih radova i knjiga (od kojih je najvažnija Povijest svijeta, objavljena 1976), da
uspije u onome u èemu su mnogi prije njega posrnuli. Koliko je Robertsovo djelo korisno,
a koliko u nekim segmentima manjkavo, ostaje na svakom èitatelju ponaosob da procijeni,
jer razlièiti su interesi za pojedine povijesne teme, baš kao što su i razlièita viðenja
povijesnih dogaðaja i procesa.
Prva knjiga posveæena je europskoj baštini i obuhvaæa razdoblje od dolaska prvih ljudi
u Europu do pada Zapadnoga Rimskog Carstva. Prvo poglavlje, naslovljeno Baština,
autor zapoèinje prikazom zemljopisnih znaèajka europskoga kontinenta stavljajuæi ih u
meðuodnos s povijesnim procesima. Nadalje, govori o dolasku prvih ljudi u Europu,
razvoju poljodjelstva kao preduvjetu civilizacije, prati kulturni i tehnološki napredak
doseljenika, pri èemu istièe kulturne utjecaje koji u Europu dolaze iz drugih civilizacijskih
krugova, Anadolije, Bliskog i Srednjeg Istoka, Egipta. Drugo poglavlje pripada klasiènoj
Grèkoj. Autor istièe važno mjesto koje zauzima grèko naslijeðe u razvoju europskoga
društva. U tom poglavlju Roberts je prikazao temeljne znaèajke grèke civilizacije, kritièki
promatrajuæi grèka dostignuæa te je, što je vrlo važno, istaknuo i njihov negativni karakter
koji se još dugo vremena odražavao na europsko društvo. Primjerice, dokazi da je ropstvo
prirodno zato što je u skladu s prirodnom graðom nekih ljudi bili su stoljeæima uvjerljivi
jer su dolazili iz stare Grèke, ili podložnost žena koja je za Robertsa još i danas uznemiru-
juæa znaèajka grèke kulture. Treæe poglavlje nosi naslov Stvaranje rimskog svijeta i

425

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 425 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

obuhvaæa razdoblje od zaèetka Rima do poèetaka kršæanstva. Ovim poglavljem obuhvaæen


je i dio grèke povijesti: osvajanja Aleksandra Makedonskog i helenistièko doba. Na taj
naèin autor prikazuje isprepletanje kultura Zapada i Istoka i njihovo meðusobno
prožimanje, posebice utjecaje grèke kulture na Rim. U sklopu pregleda rimskih osvajanja
obraðuje i keltsku povijest, a govoreæi o rimskome društvu, poseban dio posveæuje Žido-
vima, i to zato što, kako sam kaže, da bismo razumjeli Isusa, potrebno je makar ukratko
opisati jedinstveni razvoj židovske vjere. Završni je dio poglavlja posveæen svetom Pavlu.
Roberts zakljuèuje da kršæanstvo nikad nije bilo samo djelo velikog židovskog uèitelja
nego je stvaralo samo sebe, odnosno stvorila ga je povijest. Èetvrto poglavlje naslovljeno
je Carski Rim i svjetska povijest. Prema Robertsu, najveæi je doprinos Rima u povijesti
stvaranje Carstva. Osim kratkog pregleda politièke, vojne i pravne povijesti Carstva, autor
govori i o znaèenju koje je ono imalo za svoje podanike. Povijesno gledano, istièe Ro-
berts, Carstvo je bilo sustav u osnovi kojega je bilo nastojanje da se neki obogate isko-
rišæujuæi druge. Sve se temeljilo na osvajanju nove zemlje i njezinoj uporabi, a u poèetku
tog procesa nije se razmišljalo koliko æe dobra carska vlast donijeti onima koji nisu
Rimljani. Vojska i “vladajuæa klasa” bili su glavna sredstva da se Carstvo održi na životu,
a gradovi su odražavali taj život i bili žarišta civilizacije. Autor posebno istièe negativne
pojave u rimskome društvu: Brojni amfiteatri posvuda trajno podsjeæaju kako je rimsko
društvo katkada bilo okrutno i grubo… Osvræe se i na njihovo pretjerivanje u ugaðanju
svojim sklonostima: Što su skupili više iskustva s istoka i plijena to je postalo oèitije -
osvajanja su, rijeèju, stvorila osnovu za uživanje. Osim u podruèju arhitekture, graðevi-
narstva i hidraulike, piše Roberts, Rimljani nisu bili veliki inovatori u tehnologiji pa je
njihov doprinos znanosti vrlo malen. Posebnu pozornost autor posveæuje kršæanstvu. U
tom kontekstu istièe da je Konstantin I. najviše od svih careva promijenio tijek povijesti
jer je ujedinio Carstvo nakon dva stoljeæa (sic!) graðanskoga rata, a u toj se borbi odluèio
obratiti za pomoæ kršæanskomu Bogu. U završnom dijelu poglavlja, nakon što je ukratko
opisao rasap Zapadnoga Rimskog Carstva, Roberts se osvræe na važnost njegova naslijeða
za daljnji tijek europske povijesti. Poglavlje autor završava osnutkom loze Merovinga i
poèecima franaèke države.
Druga knjiga naslovljena je Kršæanski svijet. Prvo poglavlje, nazvano Novo odreðenje,
poèinje Justinijanovim dobom. Prema Robertsu, Justinijanov udio u konaènoj podjeli
Carstva bio je velik, iako je on nije namjerno poticao. U njegovo je doba Bizant postao
sjedištem osebujne politièke kulture, a njegova vladavina ostavila je neizbrisiv peèat na
naèin vladavine državom, što je prekinulo unutarnje prijetnje sve otvorenijoj samovladi.
Sreðena pravna znanost za Justinijana, koja je otvarala putove suvremenosti, temeljila se
na odluènome stavu da zakone donose vladari te da ih se ne prenosi obièajima, i to je
najbolja strana njegova carevanja. Justinijanova vjerska politika je s druge strane ubrzala
podjelu u kršæanskom svijetu. Nakon kratkog prikaza situacije u kojoj se nalazio Bizant
do polovice 7. st., autor obraðuje redovništvo i crkvenu hijerarhiju, pridajuæi osobitu
pozornost benediktinskomu redu. Autor se u ovom poglavlju osvrnuo i na znaèenje islama
koji je u Istoènom Carstvu odmah prepoznat kao vojna prijetnja. Islamska je civilizacija
stoljeæima bila jedina alternativa kršæanskom svijetu i nakovanj na kojemu su se kovale
kršæanske ideje i stavovi. S druge strane, islam je dugo bio velika prijetnja, izazivao je
odbojnost i zavist. Autor se ukratko osvrnuo i na Slavene i Bugare, spominjuæi u nekoliko
reèenica i Æirila i Metoda. Bugarima se bavi uglavnom u kontekstu prijetnji Carstvu.

426

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 426 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Poglavlje završava ikonoklastièkim pokretom i vjerskim razdvajanjem Istoka i Zapada.


Drugo poglavlje autor je naslovio Preoblikovanje Zapada. Od poèetaka srednjega vijeka,
upozorava Roberts, odigrao se kulturni i psihološki odmak od Sredozemlja koje je bilo
središtem klasiène civilizacije. Izmeðu 5. i 8. st. žarište europske povijesti pomaknulo se
u dolinu Rajne i njezinih pritoka. U kratkom pregledu politièke povijesti toga razdoblja,
Roberts se nešto više zadržao jedino na Karlu Velikome. Nakon iznimno sposobnog vladara,
uslijedili su redom slabi, a propadanju je pridonijela i podijeljenost Franaèkog Carstva
koje æe zamijeniti novo, Sveto Rimsko Njemaèko Carstvo. Treæe poglavlje nosi naslov
Srednjovjekovna društva. Tu autor govori o važnosti antièkoga naslijeða za srednjo-
vjekovno društvo, o razvoju poljoprivrede koji se oèituje u uporabi novih tehnika,
demografskim i društvenim promjenama. Posebno se osvræe na gradove i trgovinu. Gradovi
osim bogatstva pokreæu i kulturu, a zaštiæeni svojim zidinama predstavljali su oaze
sigurnosti. Roberts u ovom poglavlju vrlo šturo govori i o velikoj epidemiji kuge u 14. st.
U èetvrtom poglavlju pod naslovom Granice i susjedi, Roberts govori o posezanjima
pojedinih država za teritorijem susjednih, proširujuæi temu i na križarske pohode te na
sukob kršæanstva i islama opæenito. Tema petog poglavlja je Civilizacija srednjeg vijeka.
Ovdje Roberts najviše prostora posveæuje Crkvi, odnosno herezama koje se pojavljuju te
novomu politièkom ustroju. Šesto poglavlje naslovljeno je Novi obzori na Istoku. U njemu
autor govori o usponu i moæi Mletaèke Republike te slabljenju i napokon propasti
Bizantskog Carstva. Posebno obraðuje društvo u osmanskoj Europi i na zapadu zadržavši
se ponajviše na renesansi. Poglavlje završava otkriæem Novoga svijeta.
Treæa knjiga nosi naslov Poèetak moderne povijesti 1500-1800. U prvom poglavlju,
Novo doba, autor piše o novim procesima koji mijenjaju živote ljudi širom svijeta. Zapoèelo
je doba modernoga atlantskog svijeta sa središtem u Europi, ujedno doba razvoja
poljoprivrede, trgovine, poduzetništva, industrije, ali i doba robovlasništva i trgovine
robljem. Drugo poglavlje naslovljeno je Društvo i uvjerenja. Autor govori o promjenama
u društvenom ustrojstvu pojedinih država, o položaju žena na Zapadu i Istoku te podjelama
u kršæanskom svijetu, odnosno o reformaciji i njezinu utjecaju na europsko društvo,
vjerskim ratovima i napokon o protureformaciji. Kraj poglavlja autor posveæuje razvoju
znanosti koji je na društvo ostavio najdublji trag. Posebnu pozornost posveæuje
prosvjetiteljstvu: Pretpostavka da misao mora biti napredna, rodila se u 18. st. i ubrzo su
je potvrdila brojna djela; znaèajno širenje pismenosti, veliki znanstveni radovi, zaèetak
ideje da Europa mora odbaciti ropstvo, poèeci pokreta za ženska prava… U treæem
poglavlju, Politièko ustrojstvo zapadne Europe, autor govori o meðunarodnim odnosima,
diplomaciji i ratnim sukobima. Èetvrto poglavlje nosi naslov Ancien régime. Roberts
piše o opreènostima Francuske i Engleske, stabiliziranju zapadne Europe i promjenama u
njezinu istoènome dijelu. Peto poglavlje naslovljeno je Novi izgled svijeta. Autor govori
o poèecima europskog imperijalizma i odnosu Europljana prema Aziji, Africi, sjevernoj
i južnoj Americi, o globalnim gospodarskim promjenama i širenju kršæanstva.
Èetvrta knjiga nosi naslov Europsko doba. U prvom poglavlju, Doba revolucije, Rob-
erts se bavi revolucijama u SAD-u i Francuskoj te Napoleonovim ratovima i ustrojavanjem
novoga poretka i novim zemljovidom Europe. Rezultat tih zbivanja je stvaranje zajedniè-
kog iskustva, ustanova i ideja zapadnoga svijeta. Drugo poglavlje naslovljeno je Novi
bogataši svijeta. Autor govori o porastu stanovništva i industrijalizaciji te stvaranju
industrijskog društva, uvoðenju svjetskog ekonomskog sustava i razvoju velikih gradova.
U treæem poglavlju, Novi oblik civilizacije, govori o novim obrascima života, o utjecaju

427

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 427 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

industrijalizacije na raðanje novih ideologija, pri èemu se posebno osvræe na socijalizam.


Èetvrto poglavlje, Novi europski poredak, obuhvaæa razdoblje od Beèkog kongresa do
Krimskog rata. Posebnu je pozornost Roberts posvetio dogaðajima 1848. godine. Peto
poglavlje naslovljeno je Vladarica svijeta. Autor razmatra novu, globalnu ulogu Europe
i stvaranje novih europskih država na drugim kontinentima. Osvræe se i na veliko iseljavanje
Europljana, no uglavnom se bavi odnosima pojedinih zemalja prema njihovim kolonijama.
Šesto poglavlje nosi naslov Meðunarodni red i nered. Ovdje je rijeè o rastuæem naciona-
lizmu, posebice njemaèkome nakon ujedinjenja te o meðunarodnim odnosima devedesetih
godina.
Peta knjiga naslovljena je Europa 20. stoljeæa: doba graðanskih ratova. Veæ je sam
naslov zanimljiv jer iz njega proizlazi Robertsov stav prema Europi. On oèito dva najveæa
sukoba u europskoj, a i svjetskoj povijesti naziva graðanskim ratovima! Tu je autor uèinio
veliku pogrešku jer prošlost razmatra s pozicija sadašnjosti i ideja koje su zaživjele tek u
zadnjim desetljeæima proteklog stoljeæa. Ma koliko da se Roberts osjeæao graðaninom
Europe, zaista je neprimjerno ta shvaæanja prenositi na onodobna zbivanja. Prvo poglavlje
nosi naslov Pritisci i napetosti. Ovdje Roberts govori uglavnom o europskome društvu,
identitetu Europe u promijenjenom svijetu. Osvræe se i na položaj žena u politici i društvu.
Zahtjevi ratne proizvodnje u industrijskim društvima 20. st. ubrzali su napredak žena jer
im je potreba za radnom snagom proširila izbor zanimanja. Druga velika okolnost koja je
promijenila život žene bila je kontracepcija, a treæa razvoj tehnologije koji im je omogu-
æavao više slobodnog vremena. Drugo poglavlje naslovljeno je Slom meðunarodnog po-
retka. Na poèetku autor govori o stavovima i oèekivanjima europskih zemalja. Ono što se
dogodilo 1914. (a to je prema Robertsu prvi veliki europski rat) ostavilo je duboke tragove
u europskome sjeæanju, pa je zaokupljenost približavanjem novog rata (drugog velikog
europskog rata) bila središnja tema u odnosima meðu europskim državama. U ovom po-
glavlju Roberts se površno dotaknuo i balkanskoga prostora. Treæe poglavlje naslovljeno
je Europska revolucija. Taj naslov odnosi se dakako na Prvi svjetski rat kojim poglavlje i
zapoèinje. Autor razmatra posljedice koje je rat ostavio za sobom te mirovne sporazume
i njihove rezultate. Èetvrto poglavlje nosi naslov Temelji se ruše. Tu je uglavnom rijeè o
slabljenju europske moæi i problemima u kolonijama, a poglavlje završava svjetskom
gospodarskom krizom. Peto poglavlje, Posljednje godine europske iluzije, tematski se
oslanja na prethodno. Ovdje se obraðuje uspon nacizma i fašizma te Drugi svjetski rat.
Poglavlje završava 1945. godinom.
Šesta knjiga naslovljena je Europa u vrijeme hladnoga rata i nakon njega. U prvom
poglavlju, Europa neposredno nakon Drugoga svjetskoga rata, autor govori o padu
europske moæi i utjecaja, o novoj ravnoteži snaga, korijenima hladnoga rata i Marshallovu
planu te likvidaciji kolonijalnih carstava. Roberts se osvræe i na zbivanja na Srednjem
istoku i u Izraelu. Drugo poglavlje nosi naslov Europa i globalni hladni rat. Autor razmatra
meðuodnos Europe s azijskim i afrièkim zemljama, ekonomski oporavak Europe i njezinu
politièku reorganizaciju. Nešto manje prostora posvetio je previranjima u Istoènoj Europi.
U treæemu poglavlju, Kraj poslijeratnog poretka u Europi, Roberts piše o nastojanjima
da se postigne stabilizacija u 70-im godinama i o revolucijama i politièkim promjenama
u Istoènoj Europi krajem 80-ih. Èetvrto je poglavlje naslovljeno Stvaranje novog poretka
i zapoèinje raspadom Jugoslavije. Roberts je tomu posvetio vrlo malo prostora, a i ono
što je napisao gotovo da nema nikakvu historiografsku vrijednost. Neupuæeni èitatelj
neke zapadnoeuropske države jedva da æe dobiti neku relevantnu informaciju, osim

428

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 428 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Robertsovih osobnih stavova. Roberts se pozabavio i zbivanjima u Rusiji te integracijom


Europe, a osvrnuo se i na opasnost od islamskog terorizma, i to pod živopisnim naslovom,
Zloduh Islama. Na samom kraju posljednjega poglavlja knjige vratio se na zbivanja u
bivšoj Jugoslaviji, ponovno sasvim površno i vrlo subjektivno. Knjigu je Roberts završio
pogovorom u kojemu je iznio svoje misli, htijenja i nadanja.
Uzevši u cjelini, Povijest Europe je opsežno djelo u èije je pisanje sasvim oèito uloženo
mnogo truda, ali može mu se uputiti i mnogo zamjerki. Robertsova je povijest Europe
povijest uglavnom njezina zapadnoga dijela, kako po zastupljenosti tema, tako i po
interpretaciji zbivanja. Ovom knjigom ne može biti zadovoljan niti jedan pripadnik one
druge, Robertsu oèigledno manje bitne, istoène polovice Europe. S druge strane, graðani
Europske unije nemaju razloga biti nezadovoljni ovim djelom što se tièe povijesnoga
pregleda. No, ostat æe uskraæeni za znanja o povijesti, kulturi i tradiciji svojih istoèno-
europskih susjeda, kojih je znatan dio ušao u europsku državnu zajednicu nedugo nakon
objavljivanja knjige. Drugi dio, doduše, još èeka svoj red, u europskome predvorju. Premda
Robertsovo djelo nije sasvim zadovoljavajuæe sa stajališta historiografije, ono je vjeran
odraz duha vremena u kojemu je napisano, pa æe u buduænosti moæi dobro poslužiti socio-
lozima, antropolozima i povjesnièarima mentaliteta.

Željka Križe

PUBLIJE FLAVIJE VEGECIJE RENAT, Sažetak vojne vještine, Golden


marketing, Zagreb 2002, 239 str.

Objavljivanje prijevoda djela Publija Flavija Vegecija Renata Sažetak vojne vještine
(Epitoma rei militaris) na hrvatski jezik, doista je hvalevrijedan pothvat koji bi, nadamo
se, mogao potaknuti prireðivanje hrvatskih izdanja i drugih antièkih djela iste tematike.
Rijeè je o vojnoj raspravi koja je pojedinaèno imala vjerojatno najveæi utjecaj u zapadnome
svijetu o èemu svjedoèi i velik broj saèuvanih rukopisa. Za hrvatski je prijevod zaslužna
Teodora Shek Brnardiæ koja je još priredila Glosar (str. 199-218) i Bibliografiju (str. 219-
226). Uvodnu je raspravu (str. 9-35) napisao Vladimir Brnardiæ koji je zajedno s Teodorom
Shek Brnardiæ napisao i bilješke uz tekst. Latinski izvornik priredila je Margareta
Gašparoviæ. Na kraju izdanja nalaze se Kazalo pojmova (str. 227-230) i Kazalo imena
(str. 231-239).
Malo je toga poznato o Vegeciju, izuzev onoga što se može zakljuèiti na temelju Sažetka
o vojnoj vještini i još jednoga njegova djela, Zbornika veterinarskog umijeæa (Digesta
artis mulomedicinae), koje se bavi konjskim i stoènim boljkama. Vjerojatno je bio rodom
iz Hispanije, a moguæe je da je živio u Konstantinopolu, iako se smatra da je Sažetak
vojne vještine napisao na Zapadu. Zasigurno je pripadao visokomu senatskom plemstvu,
što sugeriraju naslovi vir illustris i comes (sc. primi ordinis) u intitulaciji. Kako sam
odrièe osobno profesionalno vojnièko znanje, s velikom se vjerojatnošæu može pretpostaviti
da je bio visoki civilni državni službenik. Sažetak vojne vještine po svemu je sudeæi bio

429

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 429 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

posveæen caru Teodoziju I. (379-395), a svakako je nastao nakon 383. godine kad je
ubijen car Gracijan koji se spominje kao “božanski” (divi Gratiani, I. 20).
Sažetak vojne vještine tradicionalno se dijeli u èetiri knjige, premda je u nekim
rukopisima i izdanjima cjelina o pomorskom ratovanju (IV. 31-46) izdvojena kao peta
knjiga. Prva knjiga govori o odabiru i obuci novaka te o podizanju i utvrðivanju tabora.
Druga knjiga razmatra ustroj vojske i bojni poredak te nabraja ratna oruða i sprave. Treæa
knjiga obraðuje praktièna pitanja zapovijedanja vojskom, taktiku, logistiku i opæa pravila
ratovanja. Èetvrta se knjiga sastoji od dva dijela: prvi je posveæen tehnikama utvrðivanja
i opsade gradova i tvrðava te opsadnim spravama, a drugi se bavi rimskom ratnom
mornaricom i navodi temeljna obilježja ratovanja na moru.
Vegecije bez sumnje spada u red važnijih kasnoantièkih spisatelja, a njegov je Sažetak
vojne vještine iznimno vrijedan izvor za antièku vojnu i ratnu povijest. Doduše, sam
Vegecije ne piše povijest rimske vojske, on nije ni povjesnièar ni antikvar, veæ je mnogo
više oštrouman prosuditelj i razborit savjetodavac koji ima na umu preuredbu suvremenih
vojnih ustanova i pristupa u strateškome mišljenju. U središtu je njegova zanimanja “stara
legija” koja se temelji na postrojbi iz III. i II. st. pr. Kr., ali i na ustroju koji je ta vojna
jedinica imala u carskome razdoblju. Tu nije rijeè o brkanju ustanova iz razlièitih razdoblja
povijesti rimske države: Vegecije je jako dobro znao otkud je što preuzeo, a praznine u
izvornim zapisima kojima se služio nastojao je dopuniti spretnim domišljajima na temelju
etimologije starih vojnih naziva i poznavanja suvremenoga vojnog ustroja. S tim u vezi
prvenstvena mu je nakana bila oživiti “staru legiju” na naèin da posluži kao uzor za
suvremene prilike. Drevne ustanove i nazive ravnopravno je stavio uz onovremene, a
istodobno je nastojao pronaæi i predložiti naèine djelovanja koji bi se mogli primijeniti u
praksi.
Stoga Sažetak vojne vještine nije doista spis o umijeæu ratovanja, nego politièki i strate-
gijski traktat koji raspravlja o tekuæim nedostacima i nudi lijek za njihovo uklanjanje,
baveæi se samo onim podruèjima taktièke i vojnoupravne djelatnosti za koje je autor
smatrao da im je potrebna reforma. Pokretaèka sila iza Vegecijeva nastojanja za preuredbom
jasno je izražena želja da se smanji i snizi uloga ne rimskih, barbarskih postrojba u rimskoj
vojsci. Osim toga, Vegecijevo djelo prožima potreba za time da se nastavi i intenzivira
borba protiv barbara unutar same rimske države i na granicama Carstva, na kopnu i na
moru. Uz pomoæ defenzivnih operacija, nadzora nad pristupom namirnicama, pružanja
otpora neprijatelju gerilskim naèinom ratovanja i njegovim izgladnjivanjem, Vegecije je
predložio da se vojska riješi barbarske premoæi, pozivajuæi na obnovu stare legijske
zapovjedne strukture i staroga administrativnog i borbenog ustroja. Temeljeæi svoj stav
na kompetentnoj procjeni suvremene situacije, Vegecije je ponudio rješenje koje se nije
oslanjalo samo na povijesnoj analizi nego i na tehnikama ratovanja koje su Rimljani
prakticirali. Zbog svega toga Sažetak vojne vještine znaèajan je dokument vremena koji
oslikava reakciju obrazovanog i struènog pojedinca na vojno-politièki nimalo povoljne
prilike u kojima se Rimsko Carstvo našlo poslije bitke kod Hadrijanopola 378. godine u
kojoj su Goti tako teško potukli rimsku vojsku da je u oèima suvremenika taj poraz bio
mjerljiv s veæ legendarnom katastrofom kod Kane 216. god. pr. Kr.
Posebna vrijednost hrvatskog izdanja Sažetka vojne vještine uvoðenje je naših inaèica
za rimsku vojnu terminologiju. Doduše, to se u najveæem dijelu sluèajeva svelo na “pohrva-
æivanje” izvornih latinskih izraza, premda je za pojedine pojmove u glosaru ponuðen i
puni hrvatski prijevod. Nažalost, vidljive su i pojedine nedosljednosti. Tako su imaginarii

430

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 430 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

(II. 7, str. 138) prevedeni kao slikonoše, a imaginiferi kao slikonosci, iako bi prema analogiji
s izrazom aquiliferi (orlonoše) trebalo biti obratno; agrimensores su prevedeni kao mjernici
(II. 7, str. 139) i kao poljomjerci (III. 8, str. 159), dok pojam metatores (II. 7, str. 138)
uopæe nije preveden (mjeritelji, mjernici); globus se prvo prevodi kao leteæi konjanièki
odred (III. 16, str. 167), a kasnije u tekstu se ne prevodi (III. 19, str. 170); izraz vexillationes
jednom se ostavlja u izvornom obliku (II. 1, str. 134), a poslije se rabi u kroatiziranoj
formi (veksilacije; III. 4, str. 154). Neki izrazi prevedeni su u temeljnom tekstu, dok je
prijevod drugih naveden tek u bilješci, npr. circumitores (obilaznici, nadzornici straža;
III. 8, str. 160), a za istoznaènicu circitores nije pronaðen izraz (odgovaralo bi ophodnici
što se rabi za circumitores). S tim u vezi trebalo je opæenito težiti tomu da se u bilješkama
naðu izvorni nazivi. Znaèenje nekih pojmova valjalo je razriješiti samim prijevodom,
poput izraza armatura koji se, ovisno o situaciji, trebao prevesti kao oružana vježba (I,
str. 115, I. 4, str. 118, I. 13, str. 123, II. 14, str. 142, II. 23, str. 146, III. 4, str. 154, III. 26,
str. 179), uvježbanici ili obuèenici (I. 13, str. 123, II. 7, str. 138-139), odnosno laki pješaci
(II. 15, 143, II. 23, str. 146, III. 14, str. 166). Neki pojmovi mogli su se prevesti veæ
uvriježenim izrazom, kao oproštenici za beneficijariji (II. 7, str. 138), a drugi su prevedeni
pomalo nespretno, kao poljski uèitelji za campidoctores, gdje bi možda bilo bolje
uvježbavatelji, obuèavatelji, dok pojam campigeni (II. 7, str. 138) koji znaèi isto što i
campidoctores uopæe nije preveden. Navedeni, premda ne i jedini primjeri u tekstu
pokazuju koliko je teško bilo uvijek pronaæi odgovarajuæe hrvatske inaèice za rimske
vojne termine i usustaviti ih, èega je prevoditeljica bila itekako svjesna (str. 37). Ovdje je
rijeè o prvome takvom pokušaju u nas i ta je èinjenica veæ dovoljno pohvalna.
Osim upravo iznesenih primjedaba, odreðeni nedostatci mogu se pronaæi i u izboru
literature. Zanemarena su standardna djela koja se bave rimskim vojništvom u kasno
carsko doba poput Römische Militärgeschichte von Gallienus bis zum Beginn der byzan-
tinischen Themeverfassung R. Grossea (Berlin 1920), The Later Roman Empire A. H. M.
Jonesa (Oxford 1964) i Das spätrömische Bewegungsheer und die Notitia Dignitatum D.
Hoffmanna (Düsseldorf 1969/1970). U potrazi za opæim podatcima o kasnome dobu Car-
stva prireðivaèi su posegnuli za zastarjelom Maškinovom Istorijom starog Rima, iako bi
bilo mnogo bolje da su uzeli veæ spomenuto Jonesovo djelo The Later Roman Empire,
odnosno Die Spätantike. Römische Geschichte von Diocletian bis Justinian 284-565 n.
Chr. A. Demandta (München 1989) i/ili Histoire du Bas-Empire E. Steina (sv. I, Paris-
Bruxelles-Amsterdam 1959). Ipak, jedina prava zamjerka može se uputiti izdavaèu koji
je iz neshvatljivih razloga odluèio tiskati izvorni tekst ispred teksta prijevoda. Propust je
to bez presedana koji uvelike otežava usporedno korištenje obje sastavnice knjige, što je
i temeljna svrha tiskanja izvornika zajedno s prijevodom.

Hrvoje Graèanin

431

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 431 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

IGOR URANIÆ, Stari Egipat – povijest, književnost i umjetnost drevnih


Egipæana, Školska knjiga d.d., Zagreb 2002, 284 str.

U hrvatskoj historiografiji u posljednjih sto èetrdeset godina, otkako se hrvatske


povijesne znanosti bave prošlošæu starog Egipta, objavljena su svega èetiri djela u kojima
su naši struènjaci prikazali razvoj staroegipatske povijesti.
Povijest Starog Orijenta, objavljena u nakladi Matice hrvatske, prvi je takav rad. Napisao
ga je Gavro Manojloviæ, tadašnji umirovljeni profesor Opæe povijesti staroga vijeka na
Filozofskom fakultetu u Zagrebu, još daleke 1923. godine. Njegovo djelo je kompilacija
utemeljena na saznanjima egiptološke znanosti uglavnom s njemaèkog govornog podruèja,
a prati povijest Egipta od njegova nastanka do vremena prodora «naroda s mora» u XIII-
XII. st. pr. Kr.
Do sljedeæe knjige moralo je proæi više od tri desetljeæa. Tijekom tog razdoblja u
hrvatskoj su se historiografiji pojavile prve enciklopedijske natuknice i prva knjiga
povijesnih putopisa (Grga Novak, U zemlji faraona, Zagreb 1945). Godine 1956. Petar
Lisièar, tadašnji profesor povijesti staroga vijeka na Sveuèilištu u Skopju, objavio je u
Skopju svoj prvi sveuèilišni udžbenik pod nazivom Egipat u starom vijeku. Ovo djelo
bilo je prvi cjeloviti prikaz egipatske prošlosti objavljen u obliku knjige na podruèju
tadašnje Jugoslavije. U knjizi je sadržan pregled egipatske povijesti, jezika, kulture i
umjetnosti do vremena Aleksandra Velikog (druga polovica IV. st. pr. Kr.). Nakon prelaska
na Filozofski fakultet u Zadar 1959. godine, Petar Lisièar je isti tekst o egipatskoj povijesti
i kulturi objavio još tri puta u okviru pregleda povijesti Staroga Istoka (Pregled historije
istoènih naroda, Zagreb 1966., Stari Istok – Pregled historije istoènih naroda staroga
vijeka, Zagreb 1972. i Stari Istok, Zagreb 1975).
U meðuvremenu je godine 1967. Grga Novak, osnivaè katedre i profesor povijesti
staroga vijeka na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, obilježio više od èetiri desetljeæa
aktivnog rada na istraživanju povijesti starog Egipta u svojoj odliènoj knjizi Egipat –
prethistorija, faraoni, osvajaèi, kultura. Ona je do knjige Igora Uraniæa bila jedini pravi
sustavni pregled cjelovite povijesti starog Egipta u hrvatskim povijesnim znanostima.
Igor Uraniæ završio je studij egiptologije u Budimpešti. Poèetkom 90-ih godina prošloga
stoljeæa postao je kustos, a zatim i voditelj Egipatskog odjela Arheološkog muzeja u
Zagrebu. Uz prof. dr. Petra Selema (Odsjek za povijest, Filozofski fakultet u Zagrebu),
naš je najveæi struènjak za povijest faraonskog Egipta. Autor je popularno pisanog pregleda
egipatske religije (Sinovi sunca, Zagreb 1997), veæeg broja struènih èlanaka i dviju izložbi
(Bogovi, duhovi i demoni starog Egipta, Arheološki muzej u Zagrebu 1999-2000. i
Egipatska religija i antièka Istra, Arheološki muzej Istre, Pula 2001. – suautor). Njegovu
drugu knjigu Stari Egipat – povijest, književnost i umjetnost drevnih Egipæana objavila je
Školska knjiga 2002. godine. Njegova treæa knjiga Ozirisova zemlja treba se pojaviti u
izdanju istog nakladnika.
Igor Uraniæ je knjigu Stari Egipat – povijest, književnost i umjetnost drevnih Egipæana
napisao još tijekom 1998. godine, ali je zbog problema oko pronalaženja nakladnika izišla
iz tiska tek u drugoj polovici 2002. godine. Rukopis sam prvi put vidio još poèetkom
1998. godine. Veæ u prvoj verziji moglo se uoèiti da se radi o kvalitetnom i preglednom
djelu u kojem je svaka pojedina epoha egipatske povijesti prikazana povijesnim pregledom,
dijelom o umjetnosti, arhitekturi i prijevodom znaèajnih književnih tekstova. Na taj su

432

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 432 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

naèin na jednom mjestu bili obuhvaæeni svi znaèajni segmenti egipatske civilizacije.
Rukopis u toj prvoj verziji još nije bio opremljen bilješkama.
Knjigu je prvobitno trebala tiskati Naklada Ljevak, ali je na kraju nakladnik postala
Školska knjiga što se pokazalo odliènim rješenjem. Opseg knjige se u meðuvremenu
poveæao. Dodani su brojni prijevodi izvornih staroegipatskih književnih i religijskih
tekstova. Veæ pri prvom prelistavanju knjige svatko može zapaziti da je rijeè o stvarno
zanimljivom i lako èitljivom djelu koje privlaèi pažnju kako znanstvenika tako i obiènog
èitatelja zainteresiranog za egipatsku povijest i kulturu. Knjiga broji 284 stranice i obuhvaæa
slijedeæa poglavlja:
1. Predgovor ravnatelja Arheološkog muzeja u Zagrebu prof. Ante Rendiæ-Mioèeviæa (6-8),
2. Uvod (9-11),
3. Zemlja, Nil i ljudi (12-16),
4. Pretpovijesno razdoblje (17-21),
5. Izvori kronologije dinastijskog Egipta (22-26),
6. Doba ujedinjenja Sjevera i Juga i Arhajsko razdoblje (27-35),
7. Staro kraljevstvo: Faraonsko znamenje, imena i simboli; Graditeljstvo i umjetnost Starog
kraljevstva; Pismo i jezik; Književne vrste; Književnost Starog kraljevstva (36-87),
8. Prvo prijelazno razdoblje (88-99),
9. Srednje kraljevstvo: Ratovi i osvajanja u vrijeme Srednjeg kraljevstva; Gradnja i umjetnost;
Književnost Srednjeg kraljevstva (100-125),
10. Drugo prijelazno razdoblje (126-127),
11. Vladavina Hiksa (128-130),
12. Novo kraljevstvo: Razdoblje Amarne; Umjetnost Amarne; Odnosi izmeðu zemalja; Ramesidi
– vrhunac Novog kraljevstva; Umjetnost i graditeljstvo Novog kraljevstva; Književnost Novog
kraljevstva (131-185),
13. Kasno razdoblje: Libijska vladavina; Etiopska vladavina i borbe s Asircima; Saisko razdoblje;
Doba perzijske vladavine; Aleksandar u Egiptu (186-213),
14. Država i društvo (214-220),
15. Svjetonazori Egipæana: Religija Starog Egipta; Kult; Smrt i zagrobni život; Znanost; Medicina;
Astronomija i raèunanje vremena (221-259) i
16. Lista dinastija i važnijih vladara (260-263).
Igor Uraniæ, kao bivši dopisnik Veèernjeg lista iz Maðarske, piše knjigu èitkim i publi-
cistièkim stilom ne optereæujuæi sadržaj nepotrebnim informacijama i pojmovima. Pregled
egipatske povijesti i kulture metodološki je utemeljen na suvremenim egiptološkim istraživa-
njima koje autor neprekidno prati. Kronološki je u knjizi prikazan razvoj staroegipatske
države od pretpovijesnih vremena (str. 17) do poèetka helenistièkog razdoblja, odnosno do
odlaska Aleksandra III. Makedonskog iz Egipta u proljeæe 331. god. pr. Kr. (str. 210). U
pregledima pojedinih povijesnih perioda ukljuèeni su podaci o recentnim arheološkim istra-
živanjima i nalazima koji dodatno obogaæuju tekst. Pregledni dijelovi teksta nisu uvijek
popraæeni znanstvenim aparatom jer je knjiga prvenstveno namijenjena širokom èitateljskom
krugu. Upotrijebljena kronologija zasniva se na recentnim radovima egiptološke znanosti i
novim istraživanjima koja su objavljena u struènoj periodici.

433

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 433 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Najvredniji dijelovi knjige su prijevodi djela staroegipatske književnosti (dijelovi


Tekstova piramida, Ptahotepovi savjeti, Životopis Heruefa, Seljakove pritužbe, Savjeti
Amenemhata I. Sinu Sesostrisu, Životopis princa Sinehea, Prièa brodolomca, dijelovi
Tekstova sarkofaga, Prièa o dva brata, Ankhšešonkovi savjeti, Hermesova proroèanstva
– iz Asklepija, dijelovi Knjige mrtvih, Mit o nebeskoj kravi) koje je I. Uraniæ preveo na
osnovi izvornika, a oni su popraæeni i znanstvenim aparatom. U knjizi je preuzet i dio
teksta Žalopojski Ipu Ura koji je još 1973. godine preveo Petar Selem. Dio tekstova veæ
je ranije bio dostupan hrvatskom èitateljstvu (M. Višiæ, Književnost drevnog Bliskog istoka
– Enuma Eliš – Gilgameš, Zagreb 1993), a s dijelom tekstova èitatelji se mogu susresti
prvi puta. Upravo oni daju posebnu draž knjizi jer se èitatelj tek s èitanjem izvornih
književnih djela upušta u svijet egipatskog duha u tim davno minulim vremenima.
U knjizi je prisutno i nekoliko manjih pogrešaka koje æe, prema rijeèima autora, biti
ispravljene u drugom izdanju koje je u pripremi (planirani je izlazak tijekom 2005). U
kronološkoj tablici (str. 261) najpoznatiji egipatski faraoni XVIII. dinastije (Tutozis I. -
Tutmozis I., Tutmozis - Tutmozis III., Amenhotep - Amenhotep II., Totmes IV. - Tutmozis
IV., Amenhotep - Amenhotep III.) netoèno su imenovani. Rijeè je o pogrešci koja je
nastala u grafièkoj pripremi za tisak i za nju nije odgovoran autor knjige. U prijevodu
Životopisa princa Sinehea (str. 111-120) Uraniæ nekoliko puta ponavlja da je Sinehea
otišao u izgnanstvo na podruèje Azije gdje borave libijska plemena. To nikako ne može
biti toèno jer libijska plemena borave zapadno od Nila, odnosno istoèno od Sahare, a
Sinehea je otišao na podruèje Biblosa i gorja Libanon na istoènoj obali Sredozemlja.
Uraniæ je vjerojatno plemena koja borave na podruèju Libanona zamijenio za libijska
plemena ili se služio literaturom i usporednim prijevodima u kojima je prisutna ista po-
greška. U pregledu vladavine XXVI. saitske dinastije (str. 207) navodi se podatak da je
perzijski vladar Kambiz osvojio Egipat 565. god. pr. Kr. svrgnuvši s prijestolja egipatskog
faraona Psametika III. Poznato je da je Psametik vladao svega nekoliko mjeseci tijekom
526. i 525. god. pr. Kr. naslijedivši Amazisa II. (570-526. god. pr. Kr.). Cijeli dogaðaj
detaljno je opisao Herodot u svojoj Povijesti (III, 10-14). U ovom sluèaju vjerojatno je
rijeè o «tipfeleru» koji autor svakako treba ispraviti.
Knjigu su recenzirali prof. dr. Petar Selem i prof. Ante Rendiæ-Mioèeviæ, a urednik je
dr. sc. Zoran Velagiæ. Knjiga je tvrdo ukorièena. Pri izlasku iz tiska potkraj ljeta 2002.
godine prvobitno se pojavila u mekom uvezu koji je zatim povuèen, a svi primjerci su
ponovno ukorièeni u tvrdi uvez. Knjiga je odlièno opremljena s nekoliko geografskih
karata, brojnim fotografijama egipatskih predmeta iz fundusa Arheološkog muzeja u Za-
grebu kao i fotografijama egipatskih spomenika u Egiptu. Na kraju knjige autor je pripremio
opsežnu bibliografiju i pojmovnik koji može pomoæi nedovoljno upuæenima u razumijeva-
nju nepoznatih izraza i pojmova.
Knjige poput ove vrlo su rijetke u prijevodima na hrvatski jezik, a još su rjeðe iz pera
domaæih struènjaka. Buduæi da je Stari Egipat vrijedno i nadasve zanimljivo djelo, ono
æe sigurno u sljedeæim godinama zamijeniti Novakov zastarjeli pregled. Knjigu preporu-
èujem srednjoškolskim uèenicima, uèiteljima i profesorima osnovnih i srednjih škola,
studentima arheologije, povijesti i povijesti umjetnosti, arheolozima, povjesnièarima i
svim zaljubljenicima u povijest starih kultura i civilizacija.

Mladen Tomorad

434

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 434 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

KAMENA NOÆ – SMRT I SJEÆANJE U RUSIJI DVADESETOGA STOLJEÆA


CATHERINE MERRIDALE, Night of Stone, Death and Memory in
Twentieth-Century Russia, London 2002.

Hrvatska historiografija stoji pred velikom zadaæom što opširnijega istraživanja povijesti
20. stoljeæa. Zato je nužno pratiti stranu literaturu i obavijestiti se o razlièitim moguænostima
pristupa povijesnoj zbilji. U ovoj izvanrednoj knjizi engleske povjesnièarke Catherine
Merridale rijeè je o oralnoj historiji odnosno historijskoj antropologiji, važnost koje za
upoznavanje dvadesetoga stoljeæa ne treba posebno naglasiti.
U «barbarskom» 20. stoljeæu milijunske su nasilne smrti obilježile uspomene preživjelih
te osobne žalosti a i službene, ideološke manipulacije sjeæanjima. Neka se ubojstva osuðuju,
a druga opravdavaju i govor o njima važna je sastavnica politièkoga života, struktura
moæi i svakodnevice maloga èovjeka. Zasluga je Catherine Merridale da se trudila prikazati
znaèaj kulture smrti u Rusiji koji se, u njenoj interpretaciji, bitno razlikuje od one u
njenoj domovini Engleskoj. (Autorica ne usporeðuje Staljinovu strahovladu s onom Mao
Ce Tunga koja joj je možda najsliènija.) I s gledišta iskustva u Hrvatskoj mogle bi se naæi
neke sliènosti, no neosporno je da su carska Rusija i Sovjetski Savez predstavljali vrhunac
omalovažavanja ljudskoga života i manipulacije smræu.
Autorica je postavljala Rusima i Ruskinjama pitanja o tome kako je teška prošlost,
prožeta golemim gubicima ljudskih života, utjecala na njihovu svakodnevicu, namjere,
sanje i noæne more. U kazivanjima svjedoka sablasnih dogaðaja iskristalizirao se poseban
naèin prièanja o vlastitom životu i preživljavanju, o gubicima u obitelji, o reakcijama na
nasilne smrti roðaka.
Na temelju svojih živih izvora, ali i brojnih i raznovrsnih pisanih dokumenata, autorica
uspijeva pokazati kako su najprije ljudi u Rusiji, a ponešto i u Ukrajini, doživjeli tijekom
20. stoljeæa više krvoproliæa i nasilne smrti nego oni u drugim europskim zemljama. Milijuni
ljudi umrli su u epièkom razaranju koje su izazvali ratovi, revolucija, valovi gladi, epidemije
i politièka èišæenja. Merridale pruža uvid u sablasnu kulturu smrti u Rusiji, u svijet udovica,
siroèadi, suza, u tehnike preživljavanja, u izdržljivost milijuna ljudi. Mislim da je rijeè o
senzibilnom istraživanju dijela uvjetovanosti suvremenoga ruskoga mentaliteta, o pokušaju
da se «Zapadu» približi, kako ona kaže, «lijepa ali izmuèena kultura». Autorica to postiže
svojim suosjeæanjem s muènim uspomenama preživjelih ispitanika.
Naslov knjige je «Kamena noæ» prema pjesmi «Requiem» slavne Ane Ahmatove. Ona
je pjesnièki izrazila svoj doživljaj smrti koji je za ljude u Rusiji bio uvijek prisutna mora.
U «Kamenoj noæi» golema zvijezda sjaji ravno u oèi pjesnikinje i obeæava joj skoru smrt.
Merridale se poslužila formalnim osobnim i grupnim intervjuom ali i spontanim razgo-
vorima s preživjelima najveæih katastrofa u sovjetskoj povijesti, zatim s djecom preživjelih,
s medicinskim osobljem i drugim profesionalcima, koji su imali dodir s umiruæima (lijeè-
nici, medicinske sestre, sveæenici, aktivisti Komunistièke partije), s onima koji su izgubili
svoje najmilije i naposljetku sa suvremenicima koji se danas brinu o preživjelima i unesre-
æenima.
Autorica je obavljala ispitivanja uglavnom u Moskvi, Sankt Peterburgu i Kijevu, a
možda je važno spomenuti da je promijenila imena ispitanika da bi saèuvala njihovu
tajnost. Naime, prièe pojedinaca o njihovim susretima sa smræu i posljedicama ni danas
nisu dobro došle.

435

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 435 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Više od 50 milijuna sovjetskih života izgubljeno je samo izmeðu 1914. i 1953. (godine
Staljinove smrti) zbog nasilja, gladi i ratova. Pola tih smrti izazvao je «veliki domovinski
rat» (1941-1945). Nakon suvremene «antisovjetske revolucije» autorica je mogla slušati
prièe o smrti i sjeæanja triju generacija. Ta povijest mentaliteta i kulturne samosvijesti
pokazuje kako su ljudi žalili, razumijevali milijune smrti, a pogotovo kako su morali
šutjeti o njima.
Veæ prije 1917. ruski se naèin smrti pod utjecajem Pravoslavne crkve razlikovao od
zapadnoga. I posljedice sovjetske revolucije i pad Sovjetskoga Saveza ostavili su duboke
tragove u pojedinim životima i javnim ritualima. Sve se mijenjalo, èak i znaèenje smrti.
Sovjetske su vlasti sustavno onemoguæavale obavijesti o umrlima. Bilo je zabranjeno
govoriti o gladi poèetkom tridesetih godina koja je upropastila živote desetina milijuna
ljudi a izazvala smrt pet milijuna. Slièno je bilo i s poslijeratnom gladi 1946. Sovjetska je
vlast nastojala zatamniti milijunske smrti jer je to odgovaralo njenu nauku o nadmoæi
komunistièkoga naèina života. Zato odgovor pojedinaca na masovne smrti rodbine i susjeda
nosi izrazito ideološki naboj. Cinièna, surova i manipulativna službena politika pokazuje
kako je režim prezirao pojedine živote i istinu. Zato Merridale zakljuèuje da u svim razdob-
ljima tumaèenja masovnih smrti traje kulturni kontinuitet u spoznaji da je život u ruskoj
povijesti vrlo jeftin.
Shvaæanje smrti do 1917. odreðivalo je uèenje Pravoslavne crkve i carskoga samo-
državlja, a modernu je kulturu nasilja kasnije provodila sovjetska država. Oèigledno se
sjeæanje s vremenom mijenjalo što je izrazito nakon pada Sovjetskoga Saveza. Kako je
ono kontroverzno pokazuju suvremene rasprave o tome što èini heroja, koja požrtvovnost
zaslužuje nagradu, koje se vrsti ubijanja mogu isprièati.
Autorica upozorava na pitanje psihièkih trauma, koje imaju privilegirano mjesto u
zapadnom razumijevanju nasilja i njihovih posljedica, a u Sovjetskom Savezu se i danas
ne želi uzeti u obzir postojanje posttraumatskoga stresa. Preživjeli u tom politiziranom
društvu prihvaæali su šutnju o smrtima jer je to u okrutnom sovjetskom režimu bilo jedino
moguæe opredjeljenje. Mnogi su ionako mislili da je duševna patnja luksuz u svijetu gladi
i fizièke ugroženosti. Oni koji su sudjelovali u okrutnostima ih dakako nijeèu, kao i oni
koji su pasivno prihvaæali svako nasilje.
Tajna je bila bitna sastavnica sustava koji je izazvao masovne gubitke. Zato je u središtu
ove knjige tišina i ne mogu se naæi jednoznaèni odgovori.
Svaka žalost je osobna, ali gubici koje su doživjeli roðaci Staljinovih žrtava bili su
izuzetno osobni i tajni. Pedeset godina do pada Sovjetskoga Saveza obitelji su èuvale
svoju žalost dubokom šutnjom. Roditelji su sakrivali svoju bol i od vlastite djece jer je
bilo opasno žaliti za ubijenima od Staljinova režima kao «neprijateljima naroda» pa i biti
s njima u rodu. Èak i osamdesetih godina, kada su prièe o prošlosti objavljivane u novinama
pod utjecajem Gorbaèovljeve «glasnosti», stanovništvo, koje je nauèilo skrivati svoju
tobožnju sramotu, nije vjerovalo da je «kamena noæ» prošla.
Kako posljednji preživjeli stare i umiru, njihove prièe kao fragmenti povijesti tj. ideo-
logija i društvenih promjena, ne smiju nestati. Na to je Merridale htjela upozoriti svojom
knjigom. Ideja mistiène ruske narodnosti razvijala se stoljeæima nasilne povijesti – ratova,
invazija, gladi, prirodnih katastrofa. Izolacija sovjetske Rusije taj je tijek na svoj naèin
samo pojaèala. Pojave koje su oblikovale stav ruskoga naroda prema patnji i smrti bile su
razlièite. Zacijelo su ortodoksno kršæanstvo i carsko samodržavlje bili temelji konstrukciji
smisla jedinstva i kolektiviteta. Car kao polubog imao je samo mistiènu vezu s narodom.

436

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 436 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Kada je sovjetski komunizam propao, milijuni ljudi pokušali su vratiti nešto od propaloga
svijeta carske Rusije. Oživjeli su simbole autokracije, diskreditirane od sovjetskih vlasti,
punili su crkve.
Veæina stanovništva u carskoj Rusiji bili su seljaci i njihov vjerski univerzum te stav
prema smrti postali su donekle duhovni temelji iako bitno izmijenjenih sovjetskih rituala.
Prikazujuæi strašnu bijedu seljaka u carskoj Rusiji – što su je uz ostalo izazvale velike
gladi 1891/92. te 1906. – fizièku udaljenost izmeðu veæih gradova i pogoðenoga sela te
karakter revolucije 1905., Merridale se osvræe na mišljenje povjesnièara da je carska
Rusija ekstremni primjer državne represije u kojoj je nasilje pogaðalo cijelo društvo.
Rijeè je, uz ostalo, o ubijanju sa strane države kao odmazde u uvjetima potpune
nezakonitosti, tlaèenja pojedinaca i životinjske okrutnosti. U tom spletu Merridale daje
istaknuto mjesto pogromima Židova organiziranim od ruske carske policije. Odnos prema
životu i smrti iz posljednjih godina carske Rusije nije nestao sovjetskom revolucijom.
Uglavnom iste postupke u drukèijem okviru primijenila je i nova vlast.
Suvremenici su preko noæi doživjeli reinterpretaciju prošlosti i potpun preokret prijašnjih
dogmi tumaèenja zbilje kako nakon 1917. tako i poslije sloma sovjetskoga režima. Stari
obièaji i vjerovanja ipak su preživjeli nakon 1917. a i po slomu sovjetskoga režima. Autorica
kaže da je odnos prema smrti bio aspekt boljševièke kulture koji je dugovao jednako
mnogo ruskoj tradiciji kao i tobožnjoj «znanstvenoj marksistièkoj» ideologiji. Razlièite
pojave u carskoj Rusiji kao seljaèke pobune, gradski nemiri, nacionalni i društveni pokreti
bili su prikazani u novim omotima i postali su herojska borba proletarijata i siromašnoga
seljaštva pod vodstvom Komunistièke partije Sovjetskoga Saveza.
Cilj Lenjinove revolucije bilo je osvajanje državne moæi, a nije ga zanimala izgradnja
civilnoga društva. Indiferentnost i nehaj prema životu i smrti postao je preduvjet za sustavne
brutalnosti. Slavili su se prije svega heroji i muèenici revolucije 1917. i graðanskoga rata
u velikim «crvenim» sprovodima s posebnim ritualima. Uvedeni su blagdani u èast novih
svetaca, revolucionarni panteon se brzo punio. Opisujuæi muèenje i ubijanje sa strane
«bijelih» i «crvenih» u graðanskome ratu, a posebno pokolj civilnoga stanovništva, autorica
istièe da je tada puko preživljavanje postalo jedini cilj pojedinaca. Graðanski rat brutalizirao
je cijelo stanovništvo i promovirao politièku kulturu bezdušnoga nasilja i omalovažavanja
života.
Trauma i nasilje oblikovali su Sovjetski Savez jednako kao ideologija, ekonomski
pritisak i sukobi oko politièke moæi. Prvobitna sovjetska demokracija se izgubila, a teror
vlasti na temelju obiènih nareðenja postao je standardno sredstvo rješavanja problema.
Razvijao se novi mentalitet i naèin opisa svijeta gotovo iskljuèivo ideološkim pojmovima.
Novi se moral nije obazirao na pojedinaèni život i smrt jer se temeljio najveæim dijelom
na mitu o buduænosti revolucije uz pomoæ svjetskoga proletarijata. Ljudi su javno htjeli
ili morali biti sovjetski graðani koji se zalažu za klasnu revoluciju i svjetsko bratstvo, a
krili su vlastita iskustva sa smræu svojih bližnjih u graðanskom ratu, u velikoj gladi a
kasnije u Staljinovim èistkama. Krajem dvadesetih godina je osvrtanje na probleme po-
jedinaca izazivalo službenu kritiku. Individualizam se osuðivao kao «buržoaski».
Merridale obraæa mnogo pažnje sovjetskoj protureligijskoj kampanji dvadesetih i
tridesetih godina koja je utjecala na svakoga sovjetskoga državljana i nastojala promijeniti
njegov stav prema smrti i okvir sjeæanja. Ironija je što su Sovjeti sprijeèili kult obožavanja
kostiju svetaca Pravoslavne crkve, a istovremeno stvorili vlastitu relikviju u lešu mumifi-
ciranoga Lenjina. Sovjetsko je carstvo stvoreno na kostima jednoga sveca.

437

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 437 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Manjak opskrbe stanovništva, racioniranje životnih namirnica, a pogotovo valovi gladi


krajem dvadesetih i poèetkom tridesetih godina bili su kroniène popratne pojave prijelaza
Sovjetskoga Saveza na politiku petogodišnjega plana, nasilne kolektivizacije na selu i
centralistièke izgradnje industrije. Golem broj mrtvih i ubijenih izazvale su masovna
kolektivizacija na selu i «dekulakizacija» oko pet milijuna bogatijih seljaka kao sabotera
socijalistièke izgradnje. Nestala su cijela sela, a Ukrajinci danas tvrde da je rijeè o genocidu.
Merridale pokazuje kako je službena cenzura sprjeèavala obavijesti o tim strahotama.
Sam pojam gladi bio je kontrarevolucionaran. Kao uvijek, kada je rijeè o masovnoj smrti,
pitanje je koliko su o tome znali oni koji nisu bili neposredno pogoðeni, jesu li bili prisiljeni
ne vidjeti, jesu li neizrecivu katastrofu namjerno ignorirali.
Iz autorièine prièe se vidi kako u reakcijama na masovne smrti prevladava negacija
postojeæega i obilježava sovjetski mentalitet. Njena «nova oralna historija» zapravo
obavještava kako su ljudi živjeli nakon traumatskih iskustava, a da nisu nikada o tome
govorili. To je «zaboravljanje» naèin života milijuna ljudi u Staljinovoj eri. Autorièini su
ispitanici prièali o svojim doživljajima u fragmentima koji su se saèuvali, unatoè brisanju
javnoga okvira za sjeæanje. «Dekulakizacija» koju su mnogi doživjeli i preživjeli bila je
pedesetak godina sramotna tajna. Mnogi su se morali prilagoditi danim okolnostima kako
bi preživjeli. Oni su bili ujedno žrtve i prisilno suradnici režima. To je bila strategija
milijuna kako bi saèuvali svoje živote.
Razumije se da su ispitanici prièali autorici o straviènosti i masovnosti umiranja i
ubijanja u Staljinovim logorima. Pedesetogodišnja cenzura onemoguæila je kolektivno
sjeæanje pa je Merridale slušala samo strašne prièe pojedinaca onih koji su sami bili u
logoru ili njihove rodbine. Pritom je dojmljiva bila èinjenica da neki preživjeli robijaši
još uvijek dokazuju svoju nevinost i radije tvrde da se u njihovu sluèaju dogodila pogreška
nego da uzroke traže u straviènosti sustava. Kaže da još uvijek mnogi ljudi u Rusiji vjeruju
u krivnju osuðenih. Èak i oni koji su nakon Staljinove smrti bili rehabilitirani morali su
pred javnošæu dokazivati svoju nevinost. Kao svjedoci života i smrti u gulagu brojni su
povratnici loše, doèekani jer su govorili o dogaðajima koje je veæina željela zaboraviti.
Prema Merridalovoj, razni su dogaðaji, od osude i pogubljenja Lenjinove elite do gulaga,
oblikovali proces komemoracije i zaboravljanja. Nitko nije javno tugovao za svojim
ubijenim roðacima, svi su pokušavali nastaviti sa svojim životima bilo kako, sakrivajuæi
uspomene. No prièa o zaboravljanju ipak je složenija od traženja uzroènosti samo u
službenoj cenzuri.
Autorica zatim istièe kako je «veliki domovinski rat» protiv nacista, kao možda najveæe
iskušenje koje je rusko stanovništvo ikada doživjelo, bio, za razliku od drugih pripovijesti
o smrti i tugovanju, uvijek bitan dio sovjetskoga javnoga sjeæanja. Prikazujuæi kako je
uspomena na taj stravièan rat, u kojem je poginulo vjerojatno oko 40 milijuna ljudi, djelo-
vala pri jaèanju sovjetskoga sustava, Merridale istièe da je 1,5 milijun od 6 milijuna Židova
ubijenih od nacista u holokaustu stradao u Sovjetskom Savezu. Kaže da je šutnja o holokaustu
na sovjetskome tlu bila možda najzlokobnija od šutnji pri službenim ceremonijama komemo-
racije. Autorièini ispitanici govorili su samo o sovjetskim životima uopæe. Suvremena spo-
znaja nakon otkrivanja spomen-podruèja Babi Jar kod Kijeva, gdje su nacisti u dva dana
strijeljali oko 33.000 Židova, izaziva samo okretanje glave i novu šutnju.
Merridale je zabilježila i sjeæanje na nacistièku blokadu Lenjingrada gdje je od bombar-
diranja, gladi i smrzavanja umrlo deset puta više ljudi nego u Hirošimi, pa za mnoge
umrle nije bilo ljesova ni mjesta za pogreb.

438

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 438 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Mogu se isprièati mnoge alternativne pripovijesti o Domovinskome ratu. No sada, kada


je propao Sovjetski Savez, sjeæanje na nj kao na ruski nacionalni rat postalo je osnova za
veliki dio suvremenoga ruskoga samorazumijevanja. Uglavnom se osuðuje sve što se ne
uklapa u opæu herojsku sliku. Rusi se ne žele baviti nekontroliranom boli i traumama koji
ne nalaze mjesta uz njihova sjeæanja simbolizirana spomenicima od kamena i bronce.
Sovjetski državljani koji su preživjeli rat ne žele se sjeæati trauma, oni sebe ne vide kao
žrtve nego kao heroje. U društvu u kojem su postojale bezbrojne tajne i gdje je šutnja bila
osnovno pravilo, ratni su se veterani kretali u okviru službenoga odnosno dopuštenoga
sjeæanja. Žrtve ratnih gubitaka druge vrsti poèeli su izlagati svoje prièe tek u doba «glasnosti».
Valja istaknuti da u Sovjetskome Savezu nije bilo dovoljno šutjeti. Veæina državljana
morala se javno složiti sa službenim prièama o tome kako život postaje bolji i sretniji.
Beskrajno ponavljanje, kao mantra, utjecalo je na mnoge ljude da su i sami poèeli vjerovati
u te bajke. Pritom valja uzeti u obzir da su sovjetski državljani, osim Staljinove srednje
klase, bili, prije svega, zabavljeni borbom za preživljavanje u okružju dugotrajne brutali-
zacije. Sovjetski naèin prevladavanja bolnih osjeæaja sastojao se u teškom radu i pozdra-
vljanju zastave.
U svom izvještaju Merridale govori i o fenomenu Staljinove smrti. Nakon toga, u
vrijeme Hrušèova, postalo je teško saèuvati udobne iluzije. Prièe zatvorenika, koji su se
pomalo vraæali iz gulaga, nisu se mogle jednostavno zabaciti. Poèelo je ispitivanje dota-
dašnje šutnje a pojavili su se i disidenti.
Retorika jedinstva, napretka, poboljšanja u Sovjetskome Savezu bila je u oštroj su-
protnosti sa zbiljom izuzetnih društvenih teškoæa, korupcije i voluntarizma. Zato su
sovjetski ljudi imali dvostruki život. S jedne su se strane javno izjašnjavali za sovjetski
sustav, a kod kuæe su se podavali svojim osjeæajima gubitka iluzija prièajuæi i protusovjetske
viceve. No u godinama uoèi propasti Sovjetskoga Saveza intelektualci-disidenti doživjeli
su izuzetnu afirmaciju. Pasternakovu pogrebu prisustvovalo je veliko mnoštvo, a slavili
su se književnici kao Mandelstam i Ahmatova.
Istièuæi goleme preobrazbe nakon što je Gorbaèov l985. postao sekretar Partije, Merri-
dale kaže kako je èernobilska atomska katastrofa (1986) prvi put jasno i javno otkrila
krivnju sovjetskoga vodstva u vezi s izuzetno lošim voðenjem poduzeæa i širenjem lažnih
obavijesti. Èernobil je postao posljednja katastrofa staroga sovjetskoga ureðenja i njegove
posljedice prisilile su vodstvo na preispitivanje svih vrijednosti sovjetskoga sustava, a
dakako i vladajuæe kulture negacije. Gorbaèov se odluèio na «glasnost» koja je pomalo
poèela bistriti gustu sovjetsku maglu.
Prije toga, službene su slike prošlosti prekrivale one osobne, no u doba «glasnosti»
izlila se prava «plima» kostiju. Naime, otkrivene su prve Staljinove masovne grobnice, a
s njima je poèeo proces ponovnoga otkriæa prošlosti s novim prièama sada punim osjeæaja
srdžbe, krivnje, žalosti, ponekad i grižnje savjesti. Iskopavanja mrtvih, zapoèeta krajem
osamdesetih godina, locirala su pa i identificirala ubijene žrtve, dala su im pripovijesti pa
i imena. Strašna istina o ubijenima sve je više prevladavala sovjetski kiè i laži.
Susret s povijesnom zbiljom bio je bolan autorièinim ispitanicima koji su preživjeli
Staljinovu represiju. Nakon dugotrajne službene šutnje, neki od njih sada su mogli stajati
u odreðenoj šumi ili uz granitni kamen i vjerovati da tamo leže kosti njihovih najmilijih.
Dakako, meðu preživjelima i roðacima nastavlja se rasprava o èinjenicama i kostima.
Neki skeleti postaju nekadašnji nositelji nacionalnoga osloboðenja, drugi opet muèenici
Pravoslavne crkve.

439

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 439 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Pristup ubijenima je razlièit i ovisi o tome je li netko pripadao generaciji politièkih


radikala, bivših disidenata ili ostarjelim preživjelima Staljinove strahovlade. U svim tim
dojmljivim dogaðajima veliku je ulogu imala rehabilitacija èlanova Centralnoga komiteta,
Staljinovih žrtava. U svakom sluèaju spomenici i sjeæanja na ubijene postali su snaga u
tekuæoj politici, a ne samo sredstva za oživljavanje prešuæene prošlosti. Rijeè je naime o
istraživanju cijeloga opsega ubijanja u vrijeme sovjetske vlasti, o poticanju ljudi da se
sjeæaju i da ponovno otkriju svoje prièe. Dok se za milijunima muškaraca i žena, Staljinovih
žrtava, tugovalo u tajnosti, sada su one postale sastavnice prošle zbilje i suvremenoga
života. To je obilježilo razgovore autorice i njenih ispitanika. Bit staljinizma prvi je put
postala vidljiva u prièama pojedinaca.
Merridale kaže kako se u neruskim republikama Staljinove žrtve smatraju borcima za
nacionalno osloboðenje. Posebnu pažnju obraæa èinjenici uskrsnuæa religije i nacionalizma
nakon sedamdeset godina represije. Tako je zamjenom jedne dogme i jednoga sveæenstva
drugima ispunjena praznina koju je ostavio sovjetski sustav. Ukratko reèeno, od 1987. do
1991. postalo je upitno sve ono što je bilo sveto u Sovjetskome Savezu. No otvaranje te
prošlosti vrlo je selektivno s obzirom na goleme potrese u vrijeme i nakon raspada Sovjet-
skoga Saveza.
Merridale je dakle htjela prikazati tamu u Rusiji 20. stoljeæa, izvanredne patnje njena
stanovništva. No ujedno je željela istaknuti njegovu vitalnost i dostojanstvo. Glad,
graðanski rat, rat i eksproprijacija, i uopæe diktatura režima teme su svakoga poglavlja
ove knjige.
Sa zabranom Komunistièke partije i rehabilitacijom žrtava 1991-1992. zacijelo je zapo-
èelo novo razdoblje i dalje s otvorenim problemima koji se, uz ostalo, odnose na smrt i
uspomene. Nije bilo progona nekadašnjih straža, informanata, istražitelja koji su donekle
i sami žrtve jer su i oni bili zatvarani ili im sustav nije omoguæio drugi izbor. U ruskoj je
kulturi ideja osobne odgovornosti uglavnom maglovita. Zato autorica misli da je pri
razmatranju nasilne prošlosti, prelako govoriti samo o krivnji «sistema». Uostalom, suvre-
meni zagovornici turbo-kapitalizma i meðunarodnih trgovaèkih koncesija uglavnom su
djeca stare elite. Utjecaj prikupljen pod sovjetskom vlasti još je uvijek važan. Nekadašnji
pripadnici stare Komunistièke partije velikim su dijelom zastupljeni u suvremenoj mafiji.
Opasan je put iskopati imena, otvarati nove svaðe, no drugi je izbor nova šutnja i strah. Je
li ruski narod, povijesno obilježen nasiljem, osuðen da ga stalno ponavlja? Svaka kultura
ima svoje naèine zamišljanja svijeta u kojem su mrtvi zapravo još uvijek živi. Kako æe
mrtvi živjeti dalje u Rusiji?

Mirjana Gross

BORISLAV GRGIN, Poèeci rasapa. Kralj Matijaš Korvin i


srednjovjekovna Hrvatska, Ibis grafika, Zagreb 2002, 285 str.

Knjiga znakovita naslova Poèeci rasapa zapravo je dopunjena i dijelom izmijenjena


doktorska disertacija pod naslovom Kralj Matijaš Korvin i Hrvatska koju je autor obranio

440

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 440 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

1998. godine na Odsjeku za povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu. U središtu istra-


živaèkoga zanimanja odsjeèak je burnoga razdoblja hrvatske povijesti na prijelazu iz
srednjega u rani novi vijek, koje su obilježile znatne društvene, gospodarske, politièke,
demografske, vjerske i etnièke promjene. Spojem analitièkog i sintetièkog pristupa
obraðuje se vrijeme vladavine ugarsko-hrvatskoga kralja Matijaša Korvina (1458-1490)
kada zapoèinje proces spomenutih promjena. Autor je pritom nastojao ispuniti prazninu
koja o tome razdoblju postoji u hrvatskoj historiografiji. Kako to sâm istièe u Uvodu (str.
5-13) kada govori o metodološkim odrednicama, osnovni je cilj bio utvrditi kako su
pojedine politièke, gospodarske, kulturne i druge mjere središnje vlasti utjecale na
društvene promjene u Hrvatskoj, ali i kakav je bio utjecaj vanjskopolitièkih prilika. Zbog
opsežnosti teme analiza je ogranièena na prostor “uže Hrvatske”, premda su prigodice u
obzir bili uzeti i ostali hrvatski prostori koji su pripadali kruni svetoga Stjepana, poglavito
srednjovjekovna Slavonija.
Prvo poglavlje pod naslovom Doba kralja Matijaša Korvina (1458-1490) – Osnovne
razvojne smjernice (str. 20-42) sažima temeljne znaèajke vladavine Matijaša Korvina,
poèevši od njegova podrijetla, dolaska na vlast, borbe za legitimnost, unutrašnje politike,
financijskih preuredbi, inovacija u vojno-obrambenoj organizaciji kraljevstva, upravnih
reformi, odnosa prema Crkvi te vanjske politike koja je išla za pretvaranjem Hunjadijevaca
u novu srednjoeuropsku dinastiju, a posebna je pozornost posveæena ulozi gradova kao
jednoj od važnih sastavnica u kraljevoj prevazi nadmoæi visokoga plemstva.
Drugo poglavlje pod naslovom Humanizam i renesansa na Korvinovu dvoru – Udio
hrvatskih zemalja – Odjeci u Hrvatskoj (str. 43-76) analizira kulturna stremljenja Korvinova
dvorskoga kruga koji je Ugarsko-hrvatsko Kraljevstvo nastojao prikljuèiti suvremenim
humanistièkim i renesansnim kretanjima. Istaknutu ulogu u toj skupini humanista i rene-
sansnih umjetnika imali su pojedinci iz hrvatskih zemalja, iz Slavonije, Dubrovnika i
Dalmacije, meðu kojima su najugledniji bili crkveni velikodostojnici Ivan Vitez od Sredne,
njegov neæak Ivan Kestenski, poznatiji kao Janus Pannonius, te biskup Nikola Modruški.
Život i djelatnost svakoga od njih zasebno se obraðuje, a autor se pritom pozabavio i
ostalim humanistima i renesansnim umjetnicima iz hrvatskih zemalja na Korvinovu dvoru,
opæim obilježjima humanizma i renesanse u Hrvatskoj, te hrvatskim glagoljaštvom kao
usporednom kulturom.
Treæe poglavlje pod naslovom Matijaš Korvin i hrvatsko plemstvo (str. 77-125) bavi se
središnjom temom knjige, dakle složenim odnosima izmeðu kralja i hrvatskoga plemstva,
osobito velikaša, te znaèajkama društvenoga položaja hrvatskoga plemstva u cjelini. Autor
je izdvojio nekoliko faza karakteristiènih za te odnose: prvo razdoblje kad je Matijaš
tražio saveznike za svoju vladavinu (1458-1464), drugo razdoblje kad je kralj krenuo
putem centralizacije (1464-1472), pri èemu se posebno istièe pad Senja i Vinodola u
kraljevske ruke što je bila prekretnica za Frankopane, snažno uzdrmalo njihov položaj i
oznaèilo poèetak procesa opadanja njihove moæi, te treæe razdoblje (1472-1490) kad je
Matijaš nastojao održati naèelnu premoæ kraljevske vlasti, a da istodobno nije ugrozio
temelje društvenoga položaja velikaša na razini kraljevstva. Zasebna se pažnja posveæuje
hrvatskom sitnom i srednjem plemstvu koje je umnogome ovisilo o kralju i velikašima, a
znatan element nesigurnosti bila je opasnost od vanjskih sila, osobito Osmanlija.
Èetvrto poglavlje pod naslovom Stezanje obruèa – Hrvatska izmeðu Matijaša i vanjskih
sila (str. 127-186) razmatra utjecaj vanjskopolitièke situacije na prilike u Hrvatskoj, osobito
s obzirom na mletaèka posezanja i odnos Matijaša i Venecije, zatim na Matijaševu politiku

441

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 441 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

prema Njemaèkome Carstvu, na veze izmeðu kralja i papinstva, te na sve akutniju osman-
sku opasnost. S tim u vezi autor zakljuèuje da je Hrvatskoj za uspješniju obranu od vanjskih
ugroza, poglavito Osmanlija, neophodno trebalo što snažnije gospodarstvo i razvijena
gradska naselja s visokim prihodima koji bi na dulji rok mogli financijski iznijeti obranu,
a upravo joj je to manjkalo.
Peto i ujedno posljednje poglavlje pod naslovom Gospodarski i urbani razvoj Hrvatske
– Uloga Matijaša Korvina (str. 187-212) nastoji osvijetliti temeljna obilježja gospodarskoga
stanja u srednovjekovnoj Hrvatskoj u Korvinovo vrijeme, odnosno na koji su naèin kralj
i središnja vlast utjecali na gospodarske prilike, te kakvi su stvarni rezultati bili postignuti.
U obzir je uzet i utjecaj susjeda, posebno Osmanlija i Venecije. Autor je znatnu pažnju
usmjerio na položaj gradova kao bitnih èimbenika u mjerenju razine gospodarske razvi-
jenosti.
Knjiga Poèeci rasapa vrlo je vrijedan doprinos prouèavanju politièkih, društvenih,
gospodarskih i kulturnih prilika u dijelu hrvatskih zemalja na izmaku srednjega vijeka u
tijeku promjena koje su na dulje vrijeme obilježile hrvatsku povijest. Istodobno je jasno
istaknuta uloga Matijaša Korvina koji je uspostavom obrambenoga sustava na južnoj
granici Ugarsko-hrvatskoga Kraljevstva za pedesetak godina usporio osmansko napredo-
vanje prema srednjoj Europi, èinjenica koja u historiografiji do sada nije bila dovoljno
naglašavana.

Hrvoje Graèanin

KAREN JOLLY – CATHERINA RAUDVERE – EDWARD PETERS, Witchcraft


and Magic in Europe. The Middle Ages, Volume 3, The Athlone Press,
London 2002, XIV + 280 str.

Knjiga Vještièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba izašla je kao treæi dio
edicije koja obuhvaæa razdoblje od biblijskih i poganskih društava do 20. stoljeæa u ukupno
šest dijelova. U knjizi se kombinira tradicionalan pristup povjesnièara politike, prava i
društva s kritièkim sintezama kulturne antropologije, historijske sociologije i studija spo-
lova. Cilj je ovoga sveska, kao što se i navodi u uvodu, pokazati da je uobièajeni koncept
magije nastao tijekom srednjega vijeka, da su klasièno i kršæansko naslijeðe iz kasnoga
Rimskog Carstva bili stopljeni s lokalnim i regionalnim vjerovanjima te da su država i
Crkva zaoštrile svoj stav prema magiji i èarobnjaštvu opæenito i vještièarstvu posebno,
otvarajuæi na taj naèin put izbijanju nasilnoga progona vještica u ranonovovjekovnoj
Europi.
Autorica prvoga dijela knjige Srednjovjekovna magija; definicije, vjerovanje, praksa
(Medieval Magic: Definitions, Belifes, Practices: str. 1-71) je Karen Jolly. U svjetlu feno-
menologije magije Jolly problematici pristupa s tri razlièite pozicije: historijske, koncep-
tualne i pragmatiène. U prvom poglavlju: Definiranje magije (Definition of Magic; str. 6-
12) razmatra historiografska pitanja vezana uz istraživanja magije, koncentrirajuæi se na

442

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 442 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

neke znaèajne promjene nastale u 20. stoljeæu, dijelom kao rezultat utjecaja kulturne
antropologije kao i promijenjena koncepta srednjovjekovnog kršæanstva.
U drugom poglavlju Vjerovanja vezana uz magiju (Belifes about Magic; str. 13-26)
autorica predlaže teorijski model promjena paradigme u srednjemu vijeku koje su uzroko-
vale redefiniranje koncepta magije. Te promjene mogu se naæi u poèetnome prijelaznom
periodu, u renesansi 12. stoljeæa i u izmijenjenom okolišu 15. stoljeæa.
U treæem poglavlju Prakticiranje magije (The Practice of Magic; str. 27-71) Jolly
ispituje pojedina djelovanja vezana uz magiju u narodnoj i dvorskoj tradiciji u pet kate-
gorija: iscjeljivanje, zaštita, prizivanje duhovnih biæa, okultno znanje i zabava, donoseæi
primjere od Irske do Rusije, od Skandinavije do Italije u razdoblju od 500. do 1500.
godine.
Drugi dio knjige autorice Catharine Raudvere naslovljen je Trolldómr u ranosrednjo-
vjekovnoj Skandinaviji (Trolldómr in Early Medieval Scandinavia; str. 73-171). Cilj je
ovoga dijela upoznavanje èitatelja s osnovnim kulturnim i društvenim znaèajkama u
ranosrednjovjekovnoj Skandinaviji iz kojih je proizašao sustav vjerovanja i rituala vezan
uz navodne posebne sposobnosti i neuobièajeno znanje odreðenih osoba. U tom sustavu
postojanje vještièarstva, odnosno trolldómra, prihvaæeno je kao nešto sasvim prirodno.
Autorica se u svom istraživanju koristila srednjovjekovnim nordijskim izvorima (uglavnom
raznim sagama), pretežno islandskog i norveškog podrijetla.
U prvom poglavlju koje nosi naslov Koncept trolldómra: mentaliteti i vjerovanja (The
Concept of Trolldómr: Mentalities and Belifes; str. 83-108), autorica upozorava da je
trolldómr u velikoj mjeri bio dio društva te ga stoga treba promatrati u specifiènom
kulturnom kontekstu. Prakticiranje trolldómra, jednako kao i optužbe protiv njega, bile
su vezane uz zahtijevanje prava na autoritetan govor. U Obiteljskim sagama i èarobnjaštvo
i optužbe protiv vještièarenja opisani su kao moæan govor izgovoren u posebnom kontekstu
i u osobite svrhe. Optuženik i tužitelj su stoga aktivni èimbenici, a ne instrumenti kulture.
Autorica upozorava na razliku izmeðu kontinentalnog koncepta vještièarstva i trolldómra.
Trolldómr ne sadrži veæinu elemenata prisutnih kod vještièarstva, noæni sabat, orgije,
ubijanje male djece, kanibalizam itd. U središtu koncepta trolldómra sposobnost je odre-
ðene osobe da utjeèe na druge ljude i cijelu prirodu bilo zloæudno ili dobroæudno.
U drugom poglavlju Rituali trolldómra: prakticiranje i izvedba (Trolldómr Rituals:
Practice and Performance; str. 109-150) autorica nas najprije upoznaje s pojmom seiðr u
kojem je sadržan cijeli jedan splet vjere, morala, obièaja i tradicije. Iako može imati
mnogo znaèenja, gotovo uvijek se rabi u pozitivnome smislu. Rituale autorica promatra
kroz komunikaciju koja teèe u dva smjera: vertikalno i horizontalno. Unutar vertikalna
pravca rituali su najoèitiji. Tu je rijeè o ljudskoj želji za komunikacijom s nadnaravnim
biæima. Rituali, meðutim, uvijek predstavljaju društveni dogaðaj te stoga djeluju i u hori-
zontalnu pravcu, formirajuæi ljudske hijerarhije i identitete utemeljene na društvenu
poretku, seiðru. Kod prakticiranja trolldómra seiðr se koristi prilièno èesto. Èini se da je
ta ceremonija bila važan dogaðaj. Opisana je kao èin prizivanja nadnaravnih biæa u cilju
predviðanja buduænosti i sudbine ne samo za pojedince nego i za èitavu zajednicu.
Ceremonija je ukljuèivala i predviðanje vremenskih prilika za nadolazeæe godišnje doba,
a izvodila ju je osoba koja je posjedovala odreðene vještine i sposobnosti. Seiðr se koristio
i u cilju zaštite èlana obitelji ili nanošenja štete neprijatelju.
Na poèetku treæeg poglavlja koje je naslovljeno Pravni kodeks: zakon i suðenje (The
legal Code: Law and Trial; str. 151-162), autorica napominje da je u sagama èesto prisutan

443

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 443 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

motiv optužbi i suðenja za trolldómr. Stari nordijski izvori otkrivaju nekoliko razlièitih
strategija za obraèunavanje s osobama optuženima za trolldómr. S nekima od njih se
obraèunavalo izravno, a neki su bili suoèeni s formalnim suðenjem. Na sudu se s takvim
sluèajevima postupalo kao s bilo kojim drugim kriviènim djelom. Za razliku od trolldómra
koncept prava bio je opæeprihvaæen i upotrebljavan apstraktni termin. Tradicija nam govori
da su pravo iz Norveške u Island donijeli prvi doseljenici, landnámsmenn. Prvi nordijski
zakoni prenošeni su usmeno i poznati su tek kao odjeci u najranijim pisanim izvorima. U
pravnom sustavu usmene kulture govornik prava, logsogumaðr, pamtio je i recitirao zakon
na zajednièkim sastancima. Bio je biran na razdoblje od tri godine i zauzimao je važno
mjesto s odgovornošæu za pravilno oèuvanje i prenošenje pravne tradicije. Proces suðenja
imao je simbolièan karakter i bio je strogo ogranièen mjestom i vremenom. Optužbe za
trolldómr u sagama su najèešæe povezane s bolešæu i smræu. Autorica donosi nekoliko
primjera suðenja u sagama te na tim primjerima nastoji pokazati kako je suðenje izgledalo
i koji je ishod bio najèešæi. U jednoj od tih prièa starija, ali dobrodržeæa žena, koja je zbog
neuzvraæene ljubavi prema nekom mladiæu pribjegla trolldómru, kažnjena je izgnanstvom
u šumu daleko od zajednice.
Autor je treæega dijela knjige pod naslovom Srednjovjekovna Crkva i država o prazno-
vjerju, magiji i vještièarstvu: od Augustina do šesnaestog stoljeæa (The Medieval Church
and State on Superstition, Magic and Witchcraft: From Augustine to the Sixteenth Cen-
tury; str. 173-245) Edward Peters.
Na poèetku prvog poglavlja koje je naslovljeno Praznovjerje i magija od Augustina do
Izidora Seviljskog (Superstition and Magic from Augustine to Isidore of Seville; str. 178-
186), Peters istièe da su se kršæanski pisci prvi put susreli s pojmovima superstitio i
magia kad su ih grèki i rimski pisci te vladari rabili vezano uz kršæanstvo. Kršæani su
potom te pojmove vezali za sve ono što su smatrali iracionalnim i lažnim, tj. za sve
nekršæanske religije. Potkraj 2. st. Tertulijan je svu pogansku praksu proglasio rimskim
praznovjerjem. U 6. st. Martin iz Brage, pod snažnim Augustinovim utjecajem, objasnio
je u svome djelu kako su se demoni pretvorili u poganske bogove da bi zavarali ljude i
zadobili njihovo obožavanje. Iako su je ponekad tako nazivali, kršæanski su pisci ipak
razlikovali rimsku religiju od magije, znajuæi da je bavljenje njome bilo protuzakonito u
Rimskome Carstvu. Kad je 374. godine otkrivena zavjera protiv cara Valensa u koju su
bili upleteni i èarobnjaci, zakoni protiv magije znatno su pooštreni, a sve pronaðene knjige
na temu magije, nerijetko i cijele knjižnice, bile su spaljene. Optuženi za magiju bili su
obavezno podvrgnuti torturi i najokrutnijim oblicima javnog smaknuæa. Samo posjedovanje
knjige o magiji moglo je uglednoga Rimljanina otjerati u egzil i lišiti ga sve imovine, a
oni manje znaèajni za isti su zloèin bili pogubljeni. Krajem 5. st. stav se careva ponešto
ublažio, pa su vlasnici takvih knjiga trebali samo proæi proces proèišæenja i preobratiti se
na kršæanstvo. Meðutim, prema osobama optuženima za prakticiranje magije nije bilo
milosti. Svatko tko se služio magijom u cilju predviðanja buduænosti cara ili Carstva
osuðen je na susret sa zvijerima u areni ili na razapinjanje na križ, a oni osuðeni kao
èarobnjaci bili su baèeni živi u plamen. Kršæanski voðe i mislioci od Tertulijana do Au-
gustina pisali su protiv svakoga oblika praznovjerja. Najutjecajniji meðu njima bio je
upravo Augustin. U traktatu O kršæanskoj doktrini svrstao je u praznovjerje sve oblike
poganske religije, ukljuèujuæi pravljenje idola i obožavanje stvorenja. Najznaèajniji autor
uz Augustina bio je Izidor Seviljski koji je u 20 knjiga Etimologija sabrao ideje antièkoga
poganskog i kršæanskog uèenja, opisujuæi razlièite tipove èarobnjaka, odnosno maga,

444

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 444 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

hiromante, geomante, piromante, nekromante itd. Bog je dozvolio da se njihove vještine


saèuvaju sve do roðenja Spasitelja kada više nisu bile potrebne te su zabranjene. Izidorovo
naslijeðe autor ocjenjuje jednako znaèajnim kao Augustinovo jer je mnoga znanja iz po-
ganskog i ranokršæanskog društva prenio u novi svijet germanskoga Sredozemlja i sjeverne
Europe.
U drugom poglavlju, èiji naslov glasi Praznovjerje i magija u zbornicima germanskog
prava (Superstition and Magic in the Germanic Law Collections; str. 187-193), autor
istièe da su prvi pisani pravni zbornici germanskih kraljeva bili sastavljeni na latinskom
jeziku u kraljevstvu Burgundije krajem 5. st. Tako burgundski, vizigotski i drugi germanski
zbornici više reflektiraju rimske ideje nego izvorne germanske, pa za zloèine vezane uz
vještièarenje nalazimo kazne tipiène za rimsku kršæansku pravnu tradiciju. Franaèki zakoni
pokazuju manje rimskog utjecaja pa su tako kazne za zloèin bile proporcionalne naèinjenoj
šteti. Langobardski zakoni takoðer pokazuju odstupanje od rimskog prava, usredotoèujuæi
se uglavnom na kažnjavanje onih koji lažno optuže druge osobe za vještièarenje.
U treæem poglavlju koje je naslovljeno Rano kanonsko pravo i karolinško zakonodavstvo
do 1100. g. (Early Canon Law and Carolingian Legislation to 1100; str. 194-206), autor
prikazuje razvoj kanonskog prava i popratne literature kao što su, primjerice, priruènici
za kažnjavanje, kaznenici te njihov utjecaj na karolinško zakonodavstvo. Glavna tendencija
crkvene i druge pravne literature od sredine 8. st. bila je ponovno uspostavljanje rigidne
i kategorièke osude praznovjerja i magijske prakse u franaèkom kršæanstvu. U 8. st. javljaju
se traktati upereni protiv vjerovanja u jaku moæ magije. Do kraja 9. st. diljem latinske i
germanske Europe prevladalo je mišljenje da se magijom ne može koristiti bez pomoæi
demona. Regino iz Prüma sastavio je priruènik kanonskog prava O sinodalnim sluèajevima
u kojemu razmatra pitanja vezana uz prakticiranje magije. Taj je priruènik postao glavni
izvor za razvoj iduæih zbirki kanonskog prava. Do 1100. godine postavljaju se zahtjevi za
racionalnim, autoritetnim i univerzalnim zbirkama kanonskog i svjetovnog prava, pa je
Reginov priruènik izgubio utjecaj.
U èetvrtom poglavlju koje je naslovljeno Pravna i teološka literatura dvanaestog i
trinaestog stoljeæa ( The Legal and Theological Literature of the Twelfh and Thirteenth
Centuries; str. 207-217), autor kao najznaèajniju zbirku klasiènoga kanonskog prava istièe
djelo Gracijana iz Bologne, Concordia Discordantium Canonum ili Decretum, sastavljeno
oko 1140. godine. U tom djelu Gracijan je mnogo prostora posvetio magiji što Peters
objašnjava kao produkt tadašnjeg vremena. Dvanaestostoljetni teolozi osuðivali su bavljenje
magijom kao grijeh, ali su inzistirali na tome da se na optuženicima ne primjenjuju kazne
teže od ekskomunikacije. Slièno su se prema magiji odnosili i kanonski pravnici. U 13. st.
pojavljuju se nove zbirke od kojih je najznaèajnija ona koju je sastavio papa Bonifacije
VIII. pod nazivom Liber Sextus. Prema toj zbirci papinski inkvizitori ne smiju se miješati u
osude za bavljenje magijom, veæ jedino u one sluèajeve gdje je izvršena hereza.
U petom poglavlju Politièko èarobnjaštvo na poèetku èetrnaestog stoljeæa (Political
Sorcery at the Turn of the Fourteenth Century; str. 218-222) autor istražuje pojavu velikog
broja politièkih suðenja u zapadnoj Europi poèetkom 14. st. U to vrijeme potpuno su
razvijeni pogledi na èarobnjaštvo i herezu. Na svjetovnim se sudovima istraživala šteta
nanesena magijskim djelovanjem optuženika, a na crkvenim sudovima tražili su se dokazi
o tome da su se u magijskom djelovanju koristila sredstva vezana uz herezu. Najvažnija
znaèajka tih suðenja bila je njihov širi karakter, odnosno èinjenica da su izašla iz lokalnih
okvira.

445

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 445 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

U šestom poglavlju koje nosi naslov Èarobnjak i vještica (Sorcerer and Witch; str.
223-237), autor prati razvoj koncepta vještièarstva i èarobnjaštva u 14. i 15. st. te nastoji
objasniti utjecaj društvenih zbivanja i promjena u mentalitetu koje su na taj razvoj nepo-
sredno utjecale. Do petnaestog stoljeæa ingerenciju u sluèajevima èarobnjaštva i vještièar-
stva zadobili su jednako crkveni i svjetovni sudovi. Sam zloèin zadobio je znaèajke mon-
struoznosti i kao takav postao neusporediv i izuzet od svih ostalih zloèina. U skladu s
time jedina prihvatljiva kazna bila je smrtna.
U sedmom i ujedno posljednjemu poglavlju naslovljenome Praznovjerje, magija i
vještièarstvo u predveèerje reformacije (Superstition, Magic and Witchcraft on the Eve
of the Reformation; str. 238-245) autor upozorava da je u drugoj polovici 15. st. znatno
porastao broj traktata koji se bave demonologijom. Taj trend vrhunac dostiže 1487. kad
su dva dominikanca, Jacob Sprenger i Heinrich Krämer (latinizirano Institoris), napisala
svoje kapitalno djelo èija je svrha bila upozoriti na opasnost od vještica i ponuditi naèin
borbe protiv njih. To je djelo nazvano Malleus maleficarum i postat æe u iduæih nekoliko
stoljeæa glavni priruènik svima onima koji su bili ukljuèeni u borbu protiv vještica. Autor,
meðutim, naglašava da, premda je utjecaj toga traktata bio velik, on nije izazvao lov na
vještice u onim podruèjima gdje ga prije pojave toga djela nije bilo, kao npr. u Španjolskoj.
Poèetkom 16. stoljeæa, uz teološka i pravna djela, pojavljuje se i velik broj novih zakona
uperenih protiv vještièarstva koji se drže kao jedan od najgorih oblika zloèina te se stoga
u takvim sluèajevima primjenjuje tortura u istrazi, a kao kazna za tako dokazan zloèin
uvodi se paljenje živih optuženica na lomaèi.
Knjiga Vještièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba nudi obilje zanimljivih
podataka iz povijesti vještièarstva, ali nije preporuèljivo èitatelju koji veæ ne posjeduje
odreðeno znanje o toj problematici. Premda je namjera autora bila da daju pregled vještièar-
stva u Europi i to kroz razlièite aspekte, u tome nisu bili osobito uspješni. Prvo poglavlje
praktièki se bavi iskljuèivo teoretskim pitanjima, cijelo drugo poglavlje posveæeno je
Skandinaviji i tamošnjemu konceptu vještièarstva, što je doduše vrlo zanimljivo i malo
poznato, ali bi upravo stoga možda bilo primjerenije da je, još ponešto obogaæenije,
objavljeno kao zasebno djelo jer je u knjizi, koja je trebala biti posveæena cijelom europ-
skom prostoru, jednostavno zauzelo previše mjesta, tim više što niti jedna druga europska
regija nije zasebno obraðena. Treæe poglavlje daje pregled razvoja literature vezane uz
demonologiju i vještièarstvo i najkorisniji je dio knjige, ali samo po sebi nije dovoljno da
popravi cjelokupan dojam. Vještièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba prije
je zbornik zasebnih radova nego jedna cjelina i kao takvo, kako je veæ istaknuto, može
biti koristan prilog onima koji žele obogatiti svoje znanje o toj tematici.

Željka Križe

446

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 446 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Meðunarodna znanstvena konferencija, Povijesna istraživanja, studij


povijesti i informatizacija, Zagreb, od 10. do 12. prosinca 2002.

U povodu obilježavanja tridesete obljetnice, Zavod za hrvatsku povijest Odsjeka za


povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu organizirao je potkraj 2001. godine meðunarodnu
znanstvenu konferenciju s temom primjene informatièke tehnologije u povijesnim i srod-
nim znanostima. Sazivanje takvoga skupa nametnula je sve veæa potreba za izmjenom
iskustava i osmišljavanjem strategije daljnjeg razvoja povijesnih znanosti s obzirom na
neizbježnu informatizaciju povijesnih istraživanja te studija i nastave povijesti.
U radu konferencije sudjelovalo je dvadeset stranih sudionika iz Albanije, Austrije,
Belgije, Bugarske, Finske, Maðarske, Rumunjske, Sjedinjenih Amerièkih Država i Slove-
nije te trideset i dva hrvatska sudionika. Prijavljeni referenti predstavljali su sljedeæe
institucije u zemlji i inozemstvu: Filozofski fakultet Sveuèilišta u Zagrebu (Odsjek za
arheologiju, Odsjek za etnologiju, Katedra za arhivistiku, Katedra za dokumentalistiku i
Katedra za muzeologiju Odsjeka za informacijske znanosti, Odsjek za klasiènu filolologiju,
Odsjek za povijest, Odsjek za povijest umjetnosti i Zavod za hrvatsku povijest), Odsjek
za socijalnu historiju – ELTE Budimpešta, Odsjek za povijest – CEU Budimpešta, HAZU
Zagreb, Odsjek za povijest i filozofiju znanosti Sveuèilišta u Cambridgeu, Zavod za karto-
grafiju – Geodetski fakultet u Zagrebu, Muzejski-dokumentacijski centar – Zagreb, Institut
za balkanološke studije – Bugarska akademija znanosti, Odsjek za jugoistoènoeuropsku
povijest – Sveuèilište u Grazu, Uèiteljska akademija – Zagreb, Županijski muzej u Šibe-
niku, Geodetski fakultet u Zagrebu, Sveuèilište u Tirani, Odsjek za povijest – Sveuèilište
u Plovdivu, Narodni muzej u Ljubljani, Arheološki muzej u Zagrebu, Filozofski fakultet
Družbe Isusove – Zagreb, CARNet, Maerlant Centre – Filozofski fakultet Leuven, Hrvatski
državni arhiv, Institut “Ruðer Boškoviæ” – Zagreb, Odsjek za informatiku – Maerlant
Centre – Filozofski fakultet Leuven, Odsjek za kulturnu povijest – Sveuèilište u Turkuu,
Sekcija za kognitivnu psihologiju - Odsjek za psihologiju Sveuèilišta u Grazu. Pojedine
sesije konferencije pohodili su i brojni zainteresirani struènjaci i studenti iz raznih dijelova
Hrvatske.
U auli Filozofskog fakulteta se u sklopu konferencije odvijao i dodatni program. Izlož-
bene su prostore postavile sljedeæe tvrtke i ustanove: Algoritam (Odjel stranih knjiga te
Odjel multimedije i izdavaštva), Globalnet Grupa d.d., Info-Gama d.o.o., ISIP – Stalna
meðunarodna izložba inozemnih publikacija, Lukvel, Recro d.d., Senso. Takoðer, održani
su informatièki teèajevi za studente u organizaciji tvrtki Algebra i Info-Gama d.o.o., a
organizirana je i prodaja knjiga i èasopisa Zavoda za hrvatsku povijest.
Otvaranje konferencije, održano u dvorani VII Filozofskog fakulteta u Zagrebu, uvod-
nim su govorima popratili prof. dr. sc. Nikša Stanèiæ u ime Znanstvenog odbora konfe-
rencije, prof. dr. sc. Drago Roksandiæ u ime Pripremnog odbora konferencije, prof. dr. sc.
Neven Budak u ime Filozofskog fakulteta u Zagrebu, prof. dr. sc. Velimir Sriæa u ime
Skupštine grada Zagreba i mr. sc. Mladen Tomorad u ime Pripremnog odbora konferencije.
Nakon otvaranja održan je kratki domjenak u prostorijama Filozofskog fakulteta i službeno
su otvoreni izložbeni prostori tvrtki i ustanova. U veèernjim satima održano je sveèano
primanje i domjenak za sudionike konferencije u palaèi Dverce pod visokim pokrovitelj-
stvom Predsjednika Skupštine grada Zagreba.

447

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 447 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Znanstveni rad konferencije odvijao se u vijeænici Filozofskog fakulteta (10. i 11.


prosinca) i u dvorani A-001 (12. prosinca). U okviru ovoga dijela konferencije svoja su
iskustva u primjeni informatièkih tehnologija iznijeli mnogi struènjaci iz raznih znanstvenih
podruèja. Posebna je pažnja bila usmjerena na tri temeljna podruèja: informatizacija
povijesnih istraživanja, informatizacija studija povijesti i informatièko umrežavanje u
povijesnim istraživanjima i studiju povijesti.
U okviru sekcije o informatizaciji studija povijesti, referenti su izložili iskustva u
primjeni teorijskog informatièkog modela u poduèavanju povijesti, primjeni kvantitativnih
metoda u nastavi povijesti, primjeni raèunala u nastavi povijesti i unapreðivanju povijesnog
mišljenja. Prezentiran je i software WebCT koji omoguæuje obrazovanje na daljinu.
U sekciji o informatizaciji povijesnih istraživanja referenti su izvijestili o iskustvima u
aplikaciji informacijskih tehnologija u vlastitim istraživanjima. Predstavnici razlièitih
institucija prikazali su razlièite naèine primjene informatike i raèunalne obrade podataka
tematski od staroga vijeka do suvremene povijesti. Prezentirani su razlièiti programi (NUMIZ,
Autodesk Mapguide) i cd-romovi (TLG cd-rom, Hrvatski muzeji 1) te predstavljeni projekti
(npr. Eurikleja, Mir, Triplex Confinium, Prinove itd.). Posebne tematske cjeline bile su
posveæene primjeni digitalne obrade u kartografiji i izradi razlièitih baza podataka i njihovoj
primjeni u povijesnim istraživanjima. Predstavljeni su website Odsjeka za povijest Filo-
zofskog fakulteta u Zagrebu i maðarski povijesni portal Mult-kor. Posebno valja izdvojiti
rad belgijskoga Maerlant Centra èiji su èlanovi, predvoðeni prof. dr. sc. Frederikom Truye-
nom, prezentirali iskustva i dostignuæa u primjeni informatike u povijesnim znanostima.
Kao osobitu vrijednost skupa treba istaknuti ostvarene kontakte s brojnim domaæim i ino-
zemnim institucijama i otvorenu moguænost suradnje na nastavnim i istraživaèkim
razinama.
Završnog dana konferencije izneseni su zakljuèci i predložene smjernice daljnjega
informatièkog razvoja povijesnih znanosti. Posebno je naglašena potreba interdiscipli-
narnosti, odnosno povezanosti struènjaka razlièitog profila (arheologa, etnologa, filologa,
informatièara, kartografa, muzejskih djelatnika, povjesnièara, povjesnièara umjetnosti i
èitavog niza drugih). U raspravi su govorili akademik prof. dr. sc. Miroslav Bertoša, prof.
dr. sc. Frederik Truyen, prof. dr. sc. Drago Roksandiæ i dr. Iznimna korist ovakvoga i
sliènih skupova osjetit æe se osobito u predstojeæem razdoblju u sklopu uvoðenja ECTS
sustava u visokoškolsko obrazovanje u Hrvatskoj.

Hrvoje Graèanin i Mladen Tomorad

HARM VON SEGGERN, Herrschermedien im Spätmittelalter: Studien


zur Informationsübermittlung im burgundischen Staat unter Karl dem
Kühnen, Jan Thorbecke Verlag, Ostfildern 2003, 557 str.

«Vladarski mediji u kasnom srednjovjekovlju» doktorski je rad stasalog kielskog


medievista Harma von Seggerna (roð. 1964), obranjen 1999. god. na Sveuèilištu u Trieru.

448

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 448 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Disertacija je u meðuvremenu prireðena za tisak i izašla je 2003. godine kao èetrdeset i


prvi svezak projekta Kielske historijske studije. Tako je sada i najšira èitateljska i znanstve-
na javnost dobila priliku upoznati se s radom i postignutim rezultatima povjesnièara koji
je veæ od poèetaka svoga akademskog puta pokazao interes i afinitet za teme srednjeg
vijeka, težište kojih je tražio u opæoj povijesti srednjovjekovlja, povijesti stare Nizozemske
te gospodarskoj povijesti sjeverne Europe s naglaskom na Hansi.
Knjiga predstavlja zaokruženi «output» gotovo desetljetnog arhivsko-biblioteènog rada
u Nizozemskoj, Belgiji, Francuskoj, Luksemburgu, Engleskoj, Italiji i Njemaèkoj. Veæ i
iz samog popisa radnih postaja stjeèe se i prije išèitavanja prvi dojam o serioznosti s
kojom se pristupilo njenoj izradi, a svoju težinu svakako ima i opseg djela koje isporuèuje
gotovo 400 stranica izvornog znanstvenog rada (str. 13-400), apendix s izborom transkri-
biranih vrela egzemplarne vrijednosti i prozopografskim prilogom o nekolicini istaknutijih
aktera javnog života burgundske Nizozemske (str. 403-469) te odgovarajuæu opremu u
vidu izlista kratica, popisa tiskanih i netiskanih izvora i literature te mjesnim i imenskim
kazalom (str. 471-557).
Djelo, podnaslovom odreðeno kao «Studije o prijenosu informacija u burgundskoj
državi pod Karlom Smjelim», tematski je ustrojeno i, pored uvodnih i zakljuènih raz-
matranja, sadržava sedam samostalnih studija, koje u zasebnim, meðusobno referiranim
poglavljima obraðuju tehnièke, institucionalne, personalne, društvene, ideološke, menta-
litetne i politièke okolnosti u kojima je postojalo i funkcioniralo nešto, što se, uz nužan
oprez pred anakronizmima, može postulirati kao javnost burgundske Nizozemske na
izmaku 15. stoljeæa. Tako bi u najkraæim crtama glasio spoznajni dobitak i moguæa poruka
knjige, a ona se temelji, izmeðu ostalog, i na iznošenju niza dobro dokumentiranih primjera
(iako vremenski i prostorno ne spada u problematiku knjige, navodi se i nezaobilazan
sluèaj Lutherovog pribijanja lista s tezama na vrata crkve u Wittenbergu), koji pokazuju
kako su i srednjovjekovni ljudi, institucije i pokreti u mnogim sluèajevima nastojali doæi
ne samo do poimence poznatih i legitimiranih, neposrednih decision-maker-a veæ nerijetko
i do što šireg kruga zainteresiranih, odnosno drugim rijeèima, do svoje publike. Od posto-
janja publike bio bi onda samo korak ili manje do postojanja javnosti. Stavljanje gore
navedene postavke u optjecaj može se tako shvatiti kao kompetentan poticaj za daljnje
promišljanje i istraživanje društvenopovijesno intrigantnog pojma javnosti, postanak koje
se tradicionalno smješta u graðansko 19. st., ali koja u novije vrijeme doživljava (post-
modernistièku) konjunkturu i u okviru medievistike.
Glavni, izlagajuæi tekst kontinuirano je popraæen kritièkim aparatom – referencijama,
citatima, ekscerptima i uputama i poticajima za daljnje èitanje, ali sadrži uklopljene i
brojne, što kraæe, što dulje citirane dijelove obraðenog izvornog materijala. Rezultat je
to, oèito, autorove odluke da se rukovodi u prvom redu zahtjevnošæu i zahvalnošæu jednom
postavljenog istraživaèkog pitanja i iz njega deriviranom metodologijom istraživanja bez
obzira na moguæe, prihvatljive implikacije na samu naraciju, bez koje se u povijesti ne
može. Iako to èitatelja-namjernika neviènog starim govorima hanzeatskog svijeta zna pri
praæenju misaonog i tekstovnog toka staviti pred izvjestan izazov, kazivanje nikada ne
zapada u zamku nepotrebnog nabrajanja nizova podataka i detalja, veæ se tek po potrebi
i svjesnom opredjeljenju oslanja i polazi od njih.
Više o autorovom istraživaèkom pitanju i njegovu metodološkom opredjeljenju može
se uostalom saznati veæ iz uvoda (str. 13-39). Rad, koji je isprva bio zapoèeo kao sabiranje

449

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 449 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

isprava i pisama Karla Smjelog upuæenih holandskim1 adresatima, ubrzo je od baziènog,


zanatskog rada logièno evoluirao u moguænost i potrebu interpretativnog zahvata u sve
veæi fundus èinjenica, dogaðaja i osoba. Sazrijevao je uvid kako bi trebalo uèiniti korak
dalje i gradeæi na obavljenim predradnjama i steèenom predznanju pokušati iz postojeæe
graðe dobiti konkluzivna saznanja uopæe o mrežama i kanalima usmene i (primarno)
pismene komunikacije prema Holandiji. Pretresom starije i novije literature te uz konzul-
taciju suvremene komunikologije i medijske tehnologije, dr. Seggern bio je u prilici usta-
noviti kako a) eluzivnost i višeznaènost pojma komunikacije (kako u praktiènom životu
tako i u relevantnim znanstvenim disciplinama poput sociologije, komunikologije itd.)
jednostavno prisiljava da se suzi horizont i pozabavi se samo informacijom i/ili viješæu
(Nachricht) (vijest autor naziva i tekstom podrazumijevajuæi pod tim potpunu usmenu ili
pismenu obavijest o nekom èinjeniènom stanju satkanu (lat. textum) od više informacija
koje po strukturi i obavijesnom uèinku pripadaju nižoj razini komunikacije), toènije njiho-
vim prijenosom u vremenu i prostoru bitno drukèijem od našeg sadašnjeg; i b) kolanje
vijesti po vertikali i horizontali nije dosada u društvenoj povijesti srednjeg vijeka, kojoj
taj fenomen prirodno (ali ne i iskljuèivo) pripada, bio sustavnije i produktivnije obraðen.
Za konkretan predmet izuèavanja izabrana je Grofovija Holandija za vladanja Karla
Smjelog (1467-1477). Blještavi lik posljednjega burgundskog vojvode u struènoj je i popu-
larnoj literaturi zaživio ponajviše kao romantièan i tragièan simbol zalazeæega srednjeg
vijeka. Državicu, koju su njegovi prethodnici što ratovima, što spretnom dinastièkom
politikom bili podigli na atomiziranoj razmeði nekadašnjega Istoènog i Zapadnog Franaèkog
carstva, on je dalje proširivao po istom agresivnom obrascu. Njegova politika teritorijalne
ekspanzije i dinastièke ambicije, premda poduprta velikom osobnom hrabrošæu i neobuz-
danom energijom, naposljetku je doživjela neuspjeh. Zbog gotovo neprekidajuæeg niza ratova
granice njegovog dominija našle su se pred kraj njegova života pod opsadom. Suoèen s
neprijateljskim taborom francuskog kralja, švicarskog saveza, lotaringijskih staleža i nje-
maèkog cara poginuo je u sijeènju 1477. godine, a burgundska je država ubrzo podijeljena
meðu nasljednicima i pobjednicima. Bio je to poraz feudalno-viteškog duha pred novim
silama – ranonovjekovnom monarhijom i protonacionalnim korporacijama.
Grofovija Holandija izabrana je za case study prvenstveno na osnovi bogatog fonda
izvora, ali i pretpostavljene usporedivosti i primjenjivosti holandskih prilika na bliže i
šire vremensko i prostorno okruženje, buduæi da je ona u promatranom desetljeæu bila
uvelike pošteðena ratova, a njen zemaljski gospodar ju je tek rijetko posjeæivao boraveæi
više u južnim pokrajinama (današnjoj Belgiji) ili ratujuæi na istoku i jugu. Bilo je stoga za
pretpostaviti da je izmeðu centra moæi i holandske periferije u tim godinama mira postojala
ureðenija razmjena, koja nije bila plod izvanrednih dogaðaja ili potreba, veæ izraz redovite
interakcije vladajuæih i «upravljanih» u jednom prevladavajuæe nepismenom društvu.

1
U razmatranoj povijesnoj epohi Nizozemska je, obuhvaæajuæi ugrubo današnje zemlje Beneluksa,
opstojala više kao zemljopisni i geopolitièki pojam okupljena što u veæoj, što u manjoj mjeri
pod vlašæu prvo burgundskih vojvoda, pa potom kuæe Habsburg, nego kao stvarni meðunarodno-
pravni subjekt. Sama Holandija, uže ime jedne od povijesnih pokrajina stare «ravne zemlje»
(das platte Land), smještena je na jugu današnje Nizozemske i njeno je ime, oèito iz povijesnih
razloga, u nekim jezicima postalo i oznakom za postojeæu, devetnaestostoljetnu Kraljevinu
Nizozemsku. Tijekom srednjeg vijeka, pokrajina Holandija bila je grofovija, a formalnopravna
osnova i preduvjet njenih zemaljskih gospodara bio je naslov i oficij holandskih grofova.

450

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 450 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Problem komunikacije izmeðu udaljenog teritorija i odsutnog vladara u «redovnim»


okolnostima, tj. u razdoblju mira, jednom obraðen na primjeru Holandije, mogao bi stoga
poslužiti, istraživaèka je pretpostavka, kao referentni oslonac za srodna historijska
prouèavanja i drugih feudalnih gospodstava kasnosrednjovjekovnog Zapada.
Arhivska graða o atlantskim posjedima burgundskih vojvoda, iako razasuta po arhivima
u Lilleu, Brüsselu, Den Haagu, Haarlemu, Leidenu, Mechelenu te kontinentalnom i otoè-
nom inozemstvu, iznimno je bogata. Štoviše, postojeæi fondovi tako su opsežni da je pre-
tragu tradiranog materijala valjalo suziti na tzv. unakrsne godine (Kreuzjahre), toènije
razdoblja 1468-1469. te 1473-1474. Tih 48 mjeseci odlikuje se s jedne strane znaèajnim
dogaðajima u vanjsko- i unutarnjopolitièkom životu Karla Smjelog i podreðenih mu zema-
lja, s druge strane osobito su dobro pokrivene izvornom, višestruko (unakrsno) preklapa-
juæom graðom.
Golem trud morao je biti uložen kako bi se stekao uvid u tisuæe pojedinih jedinica
saèuvanog arhivskog blaga te kako bi se one mogle dovesti u meðusobnu vezu. Poredba
više istovremenih izvora imala je za cilj pratiti vijesti od mjesta njihova nastanka ili
produkcije (putujuæi vojvodski dvor, Veliko vijeæe itd.) preko profesionalnih ili sluèajnih
prenositelja (glasnici, poslanici, trgovci, studenti, putujuæi zabavljaèi, hodoèasnici itd.)
do odreðenog primatelja, kruga primatelja ili širih slojeva (gradovi, sela, plemstvo, kler).
Umnožavanjem i umrežavanjem pošiljatelja, posrednika i primatelja pojedinih vijesti
formirao se postupno dovoljno širok reprezentativan uzorak (autor je, kako sam kaže,
nastojao u potpunosti iscrpiti relevantno arhivsko gradivo, ali je takav stav prihvatio ipak
samo kao ideju vodilju, a ne mjerilo rada) iz kojega su se mogli vuæi utemeljeni širi,
induktivni zakljuèci o kvantiteti i kvaliteti interakcije države i društva u kasnosrednjo-
vjekovnoj Holandiji. Na taj naèin povijest vijesti, osvjetljujuæi domete i ogranièenja komu-
nikacije u predmodernim društvima, otvara nove moguænosti sociopovijesnog istraživanja
prošlosti.
Autor se služio raznovrsnim izvornim materijalom. Tipološki bi se on dao razbrojiti na
diplomatièka i pravna vrela (isprave, ukaze, zakone), službenu i privatnu korespondenciju,
fondove upravnih i financijskih tijela središnje burgundske vlasti te regionalnih i lokalnih
ispostava, zapisnike holandskih staleških i gradskih skupština, pripovjedne sastavke memo-
arske i kronièarske naravi itd. Promet vijesti ostao je i u kvantitativnom i u kvalitativnom
pogledu najbolje zabilježen u raèunima razne provenijencije, pa se studije tako u najve-
æoj mjeri baziraju upravo na toj vrsti administrativne produkcije. Kod srednjovjekovnih
raèuna ne može se naravno pomišljati na neko strukturirano, pretraživo voðenje evidencije
o prihodima i rashodima i njihovo periodièno sravnjivanje. Buduæi da se rudimentarni
oblici bilanènog i/ili dvostrukog knjigovodstva tek tada poèinju javljati, i to isprva južno
od Alpa, ovdje je rijeè o pojedinim isplatnicama i primkama kojim se nastojalo steæi
pregled i kakvu takvu kontrolu nad financijskim poslovanjem i disciplinom dužnosnika i
organa kako na samom dvoru tako i na terenu. Ovi raèuni (oèuvani sreæom u podjednakoj
mjeri od dvora, zemaljske uprave i gradova) odlièno reflektiraju proces nastanka i distribu-
cije vijesti, jer u najveæem broju sluèajeva sadržavaju detaljne navode ne samo o realijama
putnih naloga glasnika ili poslanika, koji su imali prenijeti odreðenu vijest do jednog ili
više primatelja, nego nerijetko i o povodu dopisa i okolnostima u kojima se on sastavlja.
Studije su zasnovane na kombiniranju više metodoloških pristupa. Dostupni se izvori
obraðuju statistièko-opisnom metodom, a dobiveni se kvantitativni pokazatelji, statistièki
evaluirani, prezentiraju u odgovarajuæim tabliènim i grafièkim prilozima. U sljedeæim

451

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 451 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

koracima ovaj se pozitivistièki intoniran uvid u frekvenciju i distribuciju vijesti dopunjuje


i precizira s upravno-, kulturno-, ustavno- i pravnopovijesnim te prozopografskim istraživa-
njima. Konaèni je cilj zatim sumiranjem i sravnjivanjem heterogenih podataka doæi do
što potpunije dokumentirane slike o tehnièkim i institucionalnim rješenjima kao i formal-
nim i neformalnim kanalima kojima su srednjovjekovne države i društva mogli raspola-
gati za zadovoljavanje svojih komunikacijskih potreba.
Gustoopisni diskurs, koji se postiže primjenom ovakvog metodološkog obrasca,
praktièki je nemoguæe suvislo preprièati. To, uostalom, i nije zadaæa prikaza, pa æemo
ovdje samo u kratkim crtama naznaèiti konkretna istraživaèka pitanja po pojedinim po-
glavljima-studijama. Drugo poglavlje (str. 41-112) upoznaje èitatelja s naèinima na koje
su vijesti prenošene u srednjem vijeku, tj. kako su prevladavane razdaljine i postizane
brzine transfera izvan prirodnog ljudskog domašaja. Slièno kao kod komunikacije, i ovdje
je morao biti uèinjen odreðeni spekulativan napor jer se za društva koja prethode industrij-
skim revolucijama u znanosti uobièajilo govoriti ne o medijima (televizija, radio itd.),
veæ o tzv. medijalnim tehnikama. Na temelju relevantne literature i vlastitog problematizi-
ranja autor smješta kasnosrednjovjekovne medijalne tehnike u koordinatni sustav u kojem
os X mjeri svladavanje prostora, a os Y stupanj organizacije. Tako opisane, medijalne
tehnike èine ljestvicu koja zapoèinjuæi s najjednostavnijom situacijom – obiènim razgovo-
rom lice u lice, preko raznih akustièkih i vizualnih znakova (zvono, dim) i usmenih i
pismenih tekstova (izreke, pjesme, plakati, oglasi) u svom gornjem segmentu stiže do
tehnike, koja iziskuje najvišu razinu organizacije, ali omoguæuje i najdalje širenje u prostoru
– glasnièka služba.
Pozitivno tradirani promet glasnika iz i unutar Grofovije Holandije tema je treæeg
poglavlja (str. 115-188) i ono stoji na poèetku glavnog, empirijskog dijela knjige. U njemu
se intenzivno traga za ritmom vertikalnog i horizontalnog kretanja vijesti, izluèivim sezon-
skim i drugim fluktuacijama, tuzemnom i inozemnom gustoæom prometa vijesti, koje su
glasnici organizirano, ciljano i, važno je primijetiti, dvosmjerno raznosili po piramidi
moæi.
Èetvrto poglavlje (str. 189-226) bavi se ustrojem glasništva u burgundskoj Nizozemskoj,
društvenim podrijetlom i položajem glasnika, njihovim imovinskim prilikama i moguæno-
stima uspona.
Peto poglavlje (str. 227-269) pod poveæalo uzima državni aparat kojim se burgundski
vojvoda i holandski grof mogao poslužiti kako bi svim zainteresiranim pravnim i fizièkim
osobama putem okružnica i proglasa obznanio svoju volju i slijedom toga uèinio prvi
korak u njenom provoðenju. Na dva primjera (uredba o kovanom novcu te poziv na oružje)
iscrtava se mikrofaktografski i kronološki precizno putovanje vijesti od vrha prema širokoj
bazi. Pritom se ukazuje i na jeziènu stranu problema komunikacije izmeðu frankofonog
vojvode i njegove kancelarije i holandskih podanika koji su govorili nizozemskim jezikom.
Itinerarij i brzina vijesti istražuje se i u šestom poglavlju (str. 273-307), ali na dvama
dogaðajima neformalnije prirode – vjenèanju Karla Smjelog s engleskom princezom u
ljeto 1468. i smrti Karlova oca Filipa Dobrog u ljeto 1467. godine. Autoru ovdje polazi za
rukom dokumentirati istraživaèku pretpostavku da su se dinastièki dogaðaji potonjeg tipa
promptno obznanjivali i to ponajprije službenim kanalima, jer je interes države u takvim
trenucima nalagao brzo i nedvosmisleno djelovanje, dok oni prvog tipa nisu u pravilu u
sebi nosili takav neposredan krizni potencijal, pa obièno nisu bili popraæeni nekim agre-
sivnijim info kampanjama. Vrlo veliku ulogu u rasprostranjivanju vijesti ovakvog tipa

452

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 452 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

igrala je oèito i «usmena predaja», makar se ona može identificirati tek posredno i iznimno
– na temelju rijetkih refleksija u pisanoj graði.
Prethodna poglavlja obraðivala su prijenos vijesti koji je vršen u režiji države radi
potreba države. Spoznajni interes sedmog poglavlja (str. 309-337) je obrnut – ono na
primjeru izjalovljene krunidbe Karla Smjelog za burgundskog kralja u zimu 1473. nastoji
saznati je li kasnosrednjovjekovna, konkretno burgundska država mogla vršiti kontrolu
(nepoæudnih) vijesti odnosno vršiti selekciju i cenzuru te na taj naèin u biti manipulirati
javnošæu.
Osmo poglavlje (str. 339-376) bira drugi kut gledanja i obraðuje javni i manje javni
obavještajni aparat, preko kojega je Karlo Smjeli (i njegova kamarila) ne kao u prethodnim
poglavljima emitirao (ili u danom trenutku odabrao ne emitirati), nego primao informacije
kao meðunarodni akter, poglavar države i senior.
Završno, deveto poglavlje (str. 379-400) posveæeno je hodogramu rada i inventuri ste-
èenih uvida i spoznaja. Na toj se osnovi u nastavku, oslanjajuæi se na klasifikacije društava
i civilizacija nekolicine najistaknutijih teoretièara društvene povijesti, donosi prilagoðen
piramidalni model kasnosrednjovjekovnog društva koji na shematski naèin uprizoruje
distribuciju medijalnih tehnika (od onih najjednostavnijih usmenih, dostupnih svima, do
onih najkompleksnijih pismenih, rezerviranih u pravilu za elitu) po društvenim slojevima.
Model je s jedne strane zamišljen kao rezime knjige, a s druge strane progovara o perspek-
tivama daljnjeg istraživanja problematizirajuæi moguænosti i ogranièenja kako empirijskog
rada tako i nužnog teorijskog uklapanja povijesti vijesti u metodološki i spoznajni sklop
povijesne znanosti.
Prikazana knjiga ispunila je dva naizgled laka, ali presudna zadatka koja se postavljaju
pred svaki znanstveni rad: ona obraðuje temu deklariranu naslovom na deklariran naèin i
predoèuje svoje rezultate suvereno i ujedno samokritièki. Uspjeh i vrijednost knjige još
je tim veæa što se jednu velikim djelom pionirsku temu uspjelo pretoèiti u znanstveni i
literarni uradak zrele razine. Povijest vijesti, nov istraživaèki pristup društvenoj povijesti
srednjeg vijeka, uspijeva tako veæ ovdje u svom prvijencu s potpisom dr. Seggerna rekon-
struirati Grofoviju Holandiju kao medijski (medijalni) prostor kasnog 15. st. u kojem su
vlast i društvo mogli dobro funkcionirati upravo zato što su znali novaèiti i ustrojiti tehnièke
i ljudske resurse za osiguranje kontinuirane komunikacije u stvarnom vremenu.

Miroslav Barun

Meðunarodna znanstvena konferencija, .hist 2003. Geschichte und neue


Medien / History and new Media, Berlin od 9. do 11. travnja 2003.

Meðunarodna znanstvena konferencija .hist 2003. Povijest i novi mediji, održana


poèetkom proljeæa 2003. godine na Humboldtovu sveuèilištu u Berlinu u organizaciji
kooperacijskog projekta Clio-online, poduprtog od Njemaèke istraživaèke zajednice

453

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 453 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

(Deutschen Forschungsgemeinschaft – DFG), bila je konceptualno i tematski srodna skupu


Povijesna istraživanja studij povijesti i informatizacija (Zagreb, prosinac 2001).
U združenu projektu Clio-online okupljene su njemaèke institucije i projekti koji
raspolažu dugogodišnjim iskustvom u znanstvenom radu s elektronièkim medijima:
Humboldt-Universtität zu Berlin (HU), Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung
(BBF), H-Soz-u-Kult, Jahresberichte für deutsche Geschichte (JDG), Niedersächsische
Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen (SUB), Staatsbibliothek zu Berlin –
Preußischer Kulturbesitz (SBB) i Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam e.V.
(ZZF). Cilj zajednièkog projekta je izgradnja struènog portala za povijesne znanosti koji
združuje postojeæe ponude, razvija nove koncepte i gradi tehnièku infrastrukturu u svrhu
promicanja uporabe Interneta u povijesnim znanostima. Èetiri su temeljne projektne za-
daæe: izgradnja foruma za moderiranu struènu komunikaciju i informaciju; izgradnja i
umrežavanje tematskih portala; dugoroèno arhiviranje online izdanja na temelju elektro-
nièkog publiciranja; izgradnja metapretraživaèa koji omoguæuje središnje pretraživanje
u brojnim povijesnim bazama podataka.
Buduæi da se Internet pokazao kao izuzetno pomagalo u povijesnim istraživanjima i
diseminaciji znanja, nameæe se pitanje koje je poslužilo kao poticaj za organizaciju skupa:
Kako se povjesnièari mogu snaæi u masi informacija i pritom odijeliti bitno od nebitnoga?
S tim u vezi gotovo je paradoksalno da pristupaènost, interaktivnost i obilje informacija
èesto predstavljaju prepreku u uporabi Interneta. Zbog svega toga organizator skupa Clio-
online okupio je struènjake, korisnike i projektne suradnike iz povijesnih znanosti, biblio-
teka, arhiva i muzeja unutar raznih tematskih sekcija i radionica u nakani da stvori debatni
forum na temu povijest i novi mediji. Pritom su se htjeli povezati kritièki poticaji struènjaka
izvan povijesnih znanosti i u sklopu sekcija raspraviti razlièiti povijesni, pravni i infrastruk-
turni aspekti.
Konferenciju su pozdravnim govorima otvorili prof. dr. sc. Oswald Schwemmer, dekan
Filozofskog fakulteta i Humboldtova sveuèilišta u Berlinu i prof. dr. sc. Hans Jürgen
Prömel, dopredsjednik za istraživanje Humboldtova sveuèilišta u Berlinu. Uvodno izla-
ganje održao je Christoph Albrecht iz Frankfurter Allgemeine Zeitung.
U radu konferencije aktivno je sudjelovalo devedeset sudionika iz Njemaèke, Austrije,
Švicarske, Francuske, Hrvatske i Sjedinjenih Amerièkih Država u sljedeæim sekcijama i
radionicama: Povezivanje povjesnièara: online komunikacija (Connecting historians: Com-
munication online), Biblioteke, povijesna znanost i novi mediji (Bibliotheken, Geschichts-
wissenschaft und neue Medien), Retrodigitalizacija i digitalne edicije (Retrodigitalisierung
und digitale Editionen), Povijesno poduèavanje i uèenje preko mreže (Historisches Lehren
und Lernen über das Netz – E-Learning), Baze podataka izvora i posebni povijesni mate-
rijali (Quellendatenbanken und historische Sondermaterialien), Kako napraviti: elektro-
nièko publiciranje / dokumentacijski poslužitelj (How-To: E-Publishing / Dokumenten-
server), Virtualne biblioteke i tematski portali: izgradnja i praksa (Virtuelle Bibliotheken
und Themenportale: Aufbau und Praxis), Radionica povijesne znanosti: tematski, epohalni
putokazi u „virtualne” prostore (Workshop Geschichtswissenschaft: thematisch, epochale
Wegweiser zu „virtuellen” Räumen), Povijest i raèunalstvo: softver i baze podataka za
povijesna istraživanja (History and Computing: Software und Datenbanken für die histo-
rische Forschung), Povijesne zbirke, muzeji i novi mediji (Historische Sammlungen, Mu-
seen und neue Medien), Elektronièko publiciranje: struèni èasopisi – izdavaštvo – otvoreni
standardi (Elektronisches Publizieren: Fachzeitschriften – Verlage – offene Standards),

454

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 454 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Arhivi na prekretnici: nove perspektive u povijesnom istraživanju (Archive im Umbruch:


Neue Perspektiven für die historische Forschung), Znanstvene informacije u povijesnoj
mijeni (Wissenschaftliche Informationen im historischen Wandel), Internet i pravo: autor-
sko pravo i copyright u digitalnom dobu (Internet und Recht: Urheberrecht und Copy-
right im digitalen Zeitalter) i Struèna povijesna informacija: strukture - perspektive –
naèini promicanja (Historische Fachinformation: Strukturen – Perspektiven – Förderwege).
U okviru sekcije Povijest i raèunarstvo: softver i baze podataka za povijesna istraživanja
sudjelovali su i predstavnici Odsjeka za povijest Filozofskog fakulteta Sveuèilišta u Za-
grebu, Hrvoje Graèanin i mr. sc. Mladen Tomorad, s referatom Rezultati iz jednog insti-
tucionalnog informatièkog laboratorija. Na primjeru: hrvatska baza podataka o antici
(Ergebnisse aus einem institutionellen IT Labor. Am Beispiel: Croatian Database on An-
tiquity). Predstavljeni su rad Kompjutorskog laboratorija Odsjeka za povijest, postignuæa
u modernizaciji nastave povijesti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te dva informatiè-
ka projekta Eurikleja - Antièki literarni izvori za staru povijest hrvatskog povijesnog
prostora i Croato-Aegyptica Electronica – baza podataka egipatskih spomenika u muzej-
skim i privatnim zbirkama u Hrvatskoj.
Konferencija je jasno pokazala svu kompleksnost problematike glede korištenja novih
medija u povijesnim znanostima, ali je i još jednom potvrdila prednosti informatièke
tehnologije u povijesnim istraživanjima i nastavi povijesti, èinjenice koje se nikako ne
smiju zanemariti u hrvatskoj historiografiji. Skup je završio diskusijom na temu Kome
pripada prošlost u društvu temeljenom na znanju? u kojoj su sudjelovali predstavnici
brojnih znanstvenih, arhivskih, muzejskih i izdavaèkih institucija.

Hrvoje Graèanin i Mladen Tomorad

JOSIP ŽGALJIÆ, Pet stoljeæa hrvatske nafte, Glosa, Rijeka 2003, 174 str.

U današnjem svijetu u kojemu je svakodnevni život gotovo nezamisliv bez jednoga


osnovnog energenta – a to je nafta – vrijedno je pažnje osvrnuti se na djelo èija se tematika
odnosi upravo na naftu, a posebice onda kad se u tome promatra mjesto i znaèaj Hrvatske.
Josip Žgaljiæ autor je nekoliko knjiga i radova s podruèja naftnog gospodarstava, a meðu
ostalim bio je dugogodišnji zaposlenik INA-e u Rijeci, u sektoru novinstva i nakladništva,
pa je stjecajem tih okolnosti bio dobro upuæen i obaviješten o svim zbivanjima vezanim uz
naftu i naftno gospodarstvo. Navest æemo samo neke od autorovih radova – I ne samo crno
zlato. Kronika razdoblja Milutina Baraèa, Centar za informacije i publicitet, Zagreb 1978;
Nafta na našem tlu: razvoj naftne privrede, 2. dopunjeno izdanje, Privredni vjesnik, Zagreb
1984; Naftna privreda Jugoslavije u struènoj i publicistièkoj literaturi, Nafta - exploration,
production, processing, petrochemistry, 41 (1990), 6, 291-298; Vlasnici Rafinerije nafte
Rijeka, Vjesnik Povijesnog arhiva Rijeka, 33/34 (1991/1992), 135-144 (koautori J. Babiæ i
N. Labus); INA 1964 - 1994. (Croatian National Oil Company) - INA 1964 -1994. (Hrvatska
nacionalna naftna tvrtka), Nafta- exploration, production, processing, petrochemistry, 45

455

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 455 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

(1994), 10, 509-515; Izvori za povijest naftnog gospodarstva u zapadnoj Hrvatskoj, Vjesnik
istarskog arhiva, 4/5 (1994/1995 [1998]), 4/5, 107-112; 110. obljetnica Rafinerije nafte
Rijeka, ur. J. Žgaljiæ, Rafinerija nafte, Rijeka 1993. – koji su pripomogli da konaèno u
Rijeci 2003. izaðe sintetska knjiga Pet stoljeæa hrvatske nafte.
Knjiga Pet stoljeæa hrvatske nafte podijeljena je u pet poglavlja: 1. Zapisi o postojanju
nafte u svijetu i u Hrvatskoj do sredine 19. stoljeæa; 2. Poèeci istraživanja i prerade nafte
u Hrvatskoj od sredine 19. stoljeæa do Prvoga svjetskog rata; 3. U južnoslavenskoj zajed-
nici: hrvatski temelj naftnoga gospodarstva (1918-1945); 4. U drugoj Jugoslaviji: INA –
najveæa državna kompanija (1945-1991) i 5. Novostvorena Republika Hrvatska: naftno
gospodarstvo na raskrižju tisuæljeæa (1991-2003).
Kao što prilièi jednom djelu sa sintetskim znaèajkama, autor donosi osnovne podatke
o nafti i njezinim tragovima navodeæi razlièite podatke o nafti u razdoblju od staroga
vijeka pa sve do XIX. stoljeæa. Takoðer se razjašnjavaju pojmovi kao što su: nafta, bitu-
men, asfalt, pissasfalt, katran, zemno ulje, zemna smola, zemni katran, petrolej, paklina,
pekl itd.
U Europi meðu prvim autorima koji su u svojim djelima zabilježili naftu spominju se
Pedanije Dioskurid (1. st.), grèki vojni lijeènik, doduše adoptiran od rimskih Pedanija,
autor najpoznatijega farmakološkog djela u antici pod naslovom O ljekovitoj tvari (ili u
lat. prijevodu Materia medica).
Što se tièe Hrvatske, prve vijesti o nafti, odnosno o katranu (iz XII. st.) i petroleju (iz
XV. st.) imamo iz Dubrovnika. Meðutim, dok su to prve sporedne informacije, donekle
pouzdane podatke o korištenju nafte na našemu tlu imamo iz Moslavine. U jednoj ispravi
navodi se da je 1391. godine obitelj Èupor darovala pavlinskomu samostanu pod Gariæem
na Moslavaèkoj gori – terram Paklencz – mjesto èije ime upuæuje na naftu, odnosno na
paklinu, pa je oèito da su tu ljudi koristili oblik skrutnule nafte – paklinu.
Vrlo je znaèajan i zapis u knjizi Commentarii in sex libros Pedacii Dioscordis Anazarbei
de Medica materia autora Petra Andreja Matthiolija (1501-1577). Djelo je tiskano u Vene-
ciji 1565. i u njemu stoji da se pissasfalt poèeo «donositi iz Dalmacije gdje se kopa blizu
Hvara, nedaleko od Neretve (…). Kopa se i u Panoniji, gdje stanovnici smatraju da je to
zemni vosak». Inaèe, rijeè pissasfalt prema Belostencu oznaèava smolu kojom se laðe
smole.
Naftne izvore u Hrvatskoj spominju i mnogi putopisci i znanstvenici: Alberto Fortis (u
Dalmaciji na Èiovu i Braèu te u Vrgorcu i okolici Sinja), Matija Piller i Ljudevit Mitter-
pacher (u Slavoniji u Eminovcima kod Požege), Stjepan Barbijeri (u Dalmaciji na Visu),
Jakab Winterl (u Meðimurju u Peklenici i Selnici).
Važan pomak u vidu reguliranja gospodarenja naftom uèinjen je 1854. godine kada je
donesen zakon: «Pravo gorsko inaèe Rudno, deržave Austrijske» u kojem piše da je zemna
smola (tj. nafta) careva imovina, odnosno da je za vaðenje nafte potrebno tražiti dozvolu.
Autor je zatim donio podatke o prvoj amerièkoj naftnoj kompaniji, osnovanoj pedesetih
godina XIX. st., te podatke o Edwinu Laurentineu Drakeu koji je prvi pomoæu cijevi
vadio naftu iz zemlje. Dotad se, naime, crpljenje nafte izvodilo na primitivan naèin, npr.
površinskim skupljanjem nafte.
Usporedno se u Hrvatskoj tek tada poèelo ozbiljnije istraživati naftu i osvješæivati
narod o njezinoj koristi i važnosti. U tom pogledu treba navesti lokacije u Hrvatskoj na
kojima se eksploatirala nafta. To su: Peklenica kod Murskog Središæa, Selnica u Meðimurju,

456

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 456 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Mikleuška kod Kutine, Baæindol kod Nove Gradiške, Ludbreg, Ribnjak kod Koprivnice,
Veliki Poganac, Pitomaèa, Kloštar Ivaniæ, Paklenica u Moslavini, Bujavica, Staro Petrovo
Selo. Navedimo i neke zanimljive podatke uz spomenute lokacije. Grof Juraj Festetiæ bio
je vlasnik dijela polja Peklenice i prvi je u Hrvatskoj organizirao i plaæao nadnièare za
vaðenje nafte. Analizom nafte izvaðene kod Selnice dobiveni su sljedeæi rezultati: benzin
30%, petrolej 40%, plinska ulja 12%, maziva ulja 15,5% i parafin 2,5%, a gustoæa nafte
iznosila je 0,827 pri 15 0C. Rudarsko okno Martin u Mikleuški, duboko 72 m, izgraðeno
sredinom XIX. stoljeæa, smatralo se tada najdubljim u Austro-Ugarskoj. Ubrzo je tu otvo-
rena i tvornica kolomaza. U Baæindolu je nafta zabilježena još u XVIII. stoljeæu, a seljaci
su je samoinicijativno miješali s nekim drugim sastojcima te potom prodavali na sajmovima
kao mazivo. Inaèe, u Baæindolu je 1858. poèela s radom prva hrvatska tvornica kolomaza.
Za istraživanje nafte u Moslavini vrlo je zaslužan Ljudevit Vukotinoviæ (1813-1893),
politièar, preporoditelj, znanstvenik i sudac, ali i zaèetnik hrvatske geologije. U Starom
Petrovom Selu kod Nove Gradiške, sredinom XIX. stoljeæa iskopano je 15 bunara kod
potoka Èurak, meðutim vrlo plitkih, pa je sveukupno dobiveno tek nekih 700 do 800 kg
nafte. Zanimljivo je spomenuti da se jedan dio Starog Petrovog Sela danas naziva Paklenik.
Krajem XIX. stoljeæa dolazi do industrijske eksploatacije nafte u Hrvatskoj. Bitnu
ulogu u tome imali su strani industrijalci Wilhelm Singer i William Henry McGarvey.
Rezultati su bili ovakvi: izgraðen je (Singerovom inicijativom) prvi naftovod u Hrvatskoj
od Selnice do Murskog Središæa; prvo naftno poduzeæe u Hrvatskoj Vesta d.d. za industriju
petroleja osnovano je 31. listopada 1904. (utemeljitelj McGarvey); prvo vaðenje plina
zabilježeno je 1912. godine.
Ovakav industrijski razvoj za sobom je povukao i donošenje Zakona o nafti 1911.
godine. Meðutim, nesumnjivo krupan dogaðaj u povijesti naftnog gospodarstava u Hrvat-
skoj bilo je osnivanje rafinerije nafte u Rijeci 1883. godine. Bila je to najveæa i najmodernija
rafinerija u Monarhiji, kapaciteta od 60 000 tona. Inicijator njezine izgradnje bio je Luigi
Ossoinack, a prvi direktor Milutin Baraè.
Meðutim, i hrvatska emigracija dala je znaèajnih i priznatih struènjaka u naftnom gospo-
darstvu. Primjerice, to su bili Antun Luèiæ-Lucas (po njemu je Amerièki institut za rudarstvo
i tehnologiju nazvao jedno priznanje koje se dodjeljuje od 1937.), Niko Nikoliæ (još 1865.
piše o tankeru za prijevoz nafte, dotad nepoznatom prijevoznom sredstvu) i Antonio Ossoi-
nack (prvi Hrvat koji je bio vlasnik jedne rafinerije u Rusiji).
Autor zatim u knjizi donosi brojèane podatke o proizvodnji nafte u Hrvatskoj od 1868.
do 1918. te prilike koje su pratile razvoj hrvatskoga naftnog gospodarstva od raspada
Austro-Ugarske 1918. do stvaranja komunistièke Jugoslavije 1945. U navedenom razdoblju
važno je istaknuti izgradnju rafinerija u Sisku, Zagrebu i Osijeku te dolazak stranoga
naftnoga kapitala posredstvom kompanija Standard Oil Shell, Vacuum Oil Company,
AGIP-a i dr. Meðutim, nadolazeæi ratni sukob donio je progone židovskih naftaša i oduzi-
manje njihove imovine. To je razdoblje u knjizi (str. 59-92) obraðeno i mnogim drugim
podacima tako da æe svakom istraživaèu gospodarske povijesti biti vrlo instruktivno.
Zanimljivo je da je nafta imala odraza i u književnosti što se dobro vidi u romanu
Antuna Bonifaèiæa Krv majke zemlje, obavljenom u Zagrebu 1935. godine. Koliko se zna,
to je prvi (i jedini) roman u hrvatskoj književnosti s tematikom koja se odnosi na naftu, a
Žgaljiæ je priredio i objavio njegovo drugo nepromijenjeno izdanje (u ediciji Književna
baština otoka Krka - sv. 1, Rijeka 2004).

457

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 457 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

U vrijeme druge Jugoslavije, nakon 1945., bitno je istaknuti nekoliko momenata važnih
za daljnje razumijevanje razvitka naftnoga gospodarstva u Hrvatskoj. U prvom planu to je
nacionalizacija naftne industrije, što æe na koncu rezultirati osnivanjem INA-e – Industrije
nafte u Zagrebu 1964. godine. Autor je u ovom poglavlju prikazao i «zlu kob crnoga zlata»,
kada su naftaši zbog nacionalizacije potpuno propali, i novèano i društveno. Daljnji razvitak
išao je u pravcu izgradnje Jadranskog naftovoda (JANAF), duljine 760 km.
Autor je detaljno, koliko to dopušta jedan sintetski tekst, prikazao to razdoblje. Donosi
takoðer i tabliène preglede prerade nafte u rafinerijama Rijeka i Sisak (od 1945. do 2002).
Tekst knjige vremenski dopire do 2003. godine i nosi naslov Novostvorena Republika
Hrvatska: naftno gospodarstvo na raskrižju tisuæljeæa (1991-2003).
U posljednjem poglavlju autor istièe: «Inina privatizacija zapoèela je 17. srpnja 2003.
godine kada su u Zagrebu potpisani Ugovori o prodaji 25% plus jedne Inine dionice
madžarskoj naftnoj kompaniji MOL.» – i po autoru – «Time je dobiven strateški partner
što je bio cilj prve faze privatizacije» (str. 154).
Ovakva knjiga koja je sintetski prikaz povijesti naftnoga gospodarstva u Hrvatskoj – s
obzirom na svjetske tokove – mogla je nastati samo od autora koji je obavio mnoge
predradnje, pa ju u odreðenom pogledu možemo smatrati krunom autorovih spoznaja o
nafti, plinu i naftnom gospodarstvu u Hrvatskoj te vrijednim publicistièko-znanstvenim
prinosom gospodarskoj povijesti Hrvatske.

Tomislav Galoviæ

FRIEDRICH LOTTER, Völkerverschiebungen im Ostalpen-Mitteldonau-


Raum zwischen Antike und Mittelalter (375-600), Walter de Gruyter,
Berlin – New York 2003, 282 str.

Sinteza Premještanja naroda na prostoru istoènih Alpa i srednjega Dunava izmeðu


antike i srednjega vijeka (375-600), kao što je u predgovoru istaknuo sâm autor, rezultat
je znanstvenoistraživaèkog rada u sklopu «jednog opsežnog projekta», no postojeæi je
oblik zadobila zahvaljujuæi meritornomu suradnièkom trudu: prof. dr. sc. Rajka Bratoža
sa Sveuèilišta u Ljubljani, koji je zaslužan za «opsežne dopune i ispravke, osobito u
bilješkama», te prof. dr. sc. Helmuta Castritiusa sa Sveuèilišta u Braunschweigu, koji je
pak pridonio svojim «neumornim zanimanjem» i «nipošto nebitnim uputama, poticajima
i dopunama». Stoga se ova sinteza uistinu može nazvati zajednièkim djelom sve trojice
struènjaka. Njezina je osobita vrijednost u tome što je rijeè o prvome sintetièkom prikazu
povijesnih tijekova i promjena na prostoru Zapadnoga Ilirika u razdoblju koje se u povjes-
ništvu uobièajilo nazivati «velikom seobom naroda». Temeljeno na obuhvatnoj rašèlambi
kako književnih vrela i arheološke graðe, tako i vrlo obimne historiografske literature
(str. 221-266), pruža izvanredno informativan i èitak pregled najvažnijih spoznaja s jasnom
naznakom stanja istraženosti.

458

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 458 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Izuzevši Uvod (str. 1-6) u kojemu se izlažu izvori za studiju i metodološke postavke te
zakljuèno razmatranje Sažetak i pogled: Ilirik i propast (Zapadnoga) Rimskog Carstva
(str. 193-204), knjiga je podijeljena u pet tematskih cjelina. To su redom: Panonsko-
zapadnoilirièka dijeceza kao predmet spora izmeðu Zapadnoga i Istoènoga Rimskog
Carstva (str. 7-30), Civilna i vojna uprava i njihov postupni rasap (str. 31-52), Crkveno
ureðenje i njegova funkcionalna mijena (str. 53-69), Gentilni odredi (str. 70-155) i Gubici
pokrajinskog stanovništva i ostaci romanskog puèanstva (str. 156-192). Prva cjelina bavi
se pitanjem politièke pripadnosti Ilirika, osobito njegova zapadnoga dijela (Panonske
dijeceze), odnosno sporovima izmeðu dviju polovica naèelno jedinstvena Carstva, koji
su se prelamali upravo na ilirièkom prostoru. Podjela odgovornosti nad osobito vojno
ugroženim srednjim i donjim Dunavom – koja je potjecala od razgranièenja izmeðu
Konstantina I. i Licinija, a uèvrstila se u posljednjoj treæini IV. stoljeæa, prerastavši u
stalan izvor sukoba – pokazala se nepremostivom preprekom za uèinkovitu obranu dunav-
ske bojišnice i tako znatno pridonijela opæem slabljenju obrambene sposobnosti Zapadnoga
Carstva. Naposljetku, upravo je slom dunavske granice dao konaèan poticaj uznapredovalu
rastakanju zapadnorimskoga politièkog organizma. Druga cjelina posveæena je analizi
znaèajki civilne uprave i vojnog ustroja u zapadnoilirièkim pokrajinama. Kasnoantièka
je birokracija u južnim dijelovima Panonske dijeceze zadržala svoju funkcionalnost i u
vrijeme ostrogotskoga kralja Teoderika Velikog (umro 526), a o prežitcima antièkih uprav-
ljaèkih tehnika i odgovarajuæe razine obrazovanja svjedoèe i arheološki nalazi. Drukèije,
nepovoljnije prilike vladale su u sjevernim pokrajinama jer je uznapredovala deromani-
zacija tijekom V. stoljeæa oduzela kasnoantièkoj i municipalnoj upravi njezinu bazu. Isto
je stoljeæe bilo presudno i u vezi s razaranjem vojnoupravnog sustava nakon sloma dunav-
skog limesa. Kraj posljednjih redovnih postrojba zapadnorimske pograniène vojske, koja
je poslije propasti Atiline države zaposjela utvrde u istoènoj Reciji i Priobalnom Noriku,
nastupio je Odoakrovom uzurpacijom, a na njihovo su mjesto stupili odredi mjesnih mili-
cija. Treæa cjelina razlaže osnovne elemente izgradnje kasnoantièke crkvene organizacije
u Panonskoj dijecezi sve do njezina rastakanja potkraj VI. stoljeæa. Kršæanstvo je meðu
ostacima romanskog stanovništva, makar i u krnjim oblicima, preživjelo avarsku i slaven-
sku invaziju i na istoènoalpskome podruèju i, pojedinaèno, u oblasti srednjega Dunava.
Èetvrta cjelina usredotoèena je na glavni predmet istraživanja: na kretanje i boravak razli-
èitih narodnosnih skupina u Zapadnom Iliriku. Tako se prva podcjelina bavi Tervinzima-
Vizigotima, Greutunzima-Ostrogotima te ostrogotsko-hunsko-alanskom tronarodnom sku-
pinom Alateja i Safraksa kao i «zapadnogotskom» etnogenezom (str. 70-99), druga
podcjelina podunavskim Svevima, «valamerskim» Ostrogotima i «istoènogotskom» etno-
genezom (str. 99-132), a treæa podcjelina Langobardima, Bajuvarima, Avarima i Slavenima
(str. 133-155). Pritom se detaljno oslikavaju i rašèlanjuju politièke i etnièke promjene na
zapadnoilirièkom prostoru, koje su bile izravne posljedice brojnih intenzivnih migracija.
Posljednja, peta cjelina posveæena je prikazu života romaniziranog stanovništva pod nepre-
stanim pritiskom barbarskih invazija i drugih nedaæa koje su pridonosile njegovu raselja-
vanju i bijegu. Premda su zapadnoilirièka podruèja bila zahvaæena dalekosežnim demograf-
skim gubicima, a opustjelost ovih krajeva pružala je žalosnu sliku s kraja antike, jezgra je
domicilnog, romaniziranog stanovništva i dalje preživjela, prigodice i u znatnijem broju,
o èemu ponajprije svjedoèi kontinuitet u nazivlju mjesta i rijeka, ali i arheološki nalazi.
Buduæi da ova sinteza znatnim dijelom svoga sadržaja neposredno zahvaæa u hrvatski
povijesni prostor, nužno se pozabaviti pojedinim iznesenim pretpostavkama i zakljuècima

459

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 459 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

koji se tièu kasnoantièke povijesti južne Panonije i Dalmacije. Izvori (Komes Marcelin,
Jordan) izvješæuju da su 427. godine Huni istjerani iz Panonija nakon gotovo pedeseto-
godišnje vlasti. U historiografiji je taj podatak bio razlièito tumaèen, no u novije je vrijeme
prevladala logièna pretpostavka da su istjerani Huni bili isti oni koji su u sklopu Alatejeve
i Safraksove skupine 378. godine provalili u Panonsku dijecezu gdje su bili naseljeni
prema federatskom ugovoru iz 380. godine. Do istoga zakljuèka stiže i Lotter, ali dok
jednom toèno istièe kako je u tome ulogu imao zapadnorimski vojskovoða Konstancije
Feliks (str. 15), dvaput to neopravdano pripisuje Aeciju (str. 33, 51) i jednom, što je
vjerojatno tiskarska pogreška, dogaðaj datira 527. godinom (str. 98).
Jednako su upitne tvrdnje da je Aecije 433. godine bio prekodunavskim, tzv. Velikim
Hunima prepustio Valeriju i Gornju Panoniju sve do Save (str. 16, 102), odnosno èitavu
Panoniju sjeverno od Save (str. 51), izuzevši Sirmij koji je pripao Istoènome Rimskom
Carstvu. I u vezi s tim pitanjem vladaju u historiografiji veoma raznolika mišljenja, no
èini se da se s priliènom vjerojatnošæu može pretpostaviti kako su odstupljene oblasti bile
Valerija, Prva Panonija i znatni dijelovi Druge Panonije, ali bez najveæih gradova, Sirmija
i Basijane, koji su nadzirali strateški važnu posavsku cestu koja je spajala istoène pokrajine
s Italijom. Iz istoga bi razloga bila izuzeta i Savija. Doduše, Lotter (bilj. 46, str. 16-17) za
potkrjepu tvrdnji da je Hunima pripala i Savija navodi podatak iz Priska o «predjelu
Panonije uz rijeku Savu koji je prema ugovoru s Aecijem, vojskovoðom Zapadnih Rim-
ljana, bio podložan barbaru», th<n pro<v tw|~ Sa>w| potamw|~ Paio>nwn cw>ran tw|~ barba>rw|
kata< ta<v ÄAeti>ou strathgou~ tw~n eJsperi>wn ÚRwmai>wn sunqh>kav uJpakou>ousan
(fr. 11.1, 3-5 Blockley). No, Prisk spominje i izvjesnog Konstanciola koji je bio «muž iz
predjela Peonaca [Panonaca], kojim je ravnao Atila», ajndro<v ejk th~v Pai>onwn cw>rav
th~v uJpo< Atth>la| tattome>nev(fr. 11.2, 578-579 Blockley). Ovakva je primjedba smislena
samo ako su postojali i dijelovi Panonije koji nisu bili podreðeni Atili. Uostalom, Prisk
rabi jedninu, «predio», cw>ra.
Neprihvatljivim se èini i zakljuèak da je Aecije, odstupivši najkasnije 437. godine
Istoènome Carstvu Sirmij, osim recijsko-norièkih pokrajina (što nije upitno), za Zapad
zadržao i Dalmaciju (str. 17). I ovo je pitanje izvorom prijepora u historiografiji, koji
izvire iz razlièitih tumaèenja navoda iz Kasiodora (Variae, 11.1.9, gdje se govori o «gubitku
Ilirika», amissio Illyrici, i «žaljenja vrijednoj diobi pokrajina», divisio dolenda provinciis)
i Jordana (Romana, 328, gdje se spominje da je Valentinijan, vjenèavši se s kæeri cara
Teodozija II. Licinijom Eudoksijom, «dao svome tastu na dar èitav Ilirik», datam pro
munere soceri sui totam Illyricum). S obzirom na izrièitost izvora, ali i kasniju oèitu
povezanost Dalmacije (vojskovoðe Marcelina i Julija Nepota) s istoènorimskim dvorom,
èini se da ne valja odbaciti moguænost da je i Dalmacija bila 437. godine prepuštena
Istoku, kao i formalno sve èetiri panonske pokrajine (od toga su efektivno dvije veæ bile
izgubljene u korist Huna – Valerija i Prva Panonija – a jedna velikim dijelom – Druga
Panonija), a ne samo Druga Panonja sa Sirmijem, kako hoæe Lotter. O formalnoj pripadnosti
panonskih pokrajina vrhovništvu Istoka svjedoèi i èinjenica da je nakon propasti Atiline
države istoènorimski car Marcijan taj koji s Ostrogotima sklapa savez i dopušta im naseobu
u Panoniji (str. 104-105). Nimalo nije sigurna ni predmnijevana akcija zapadnorimskog
cara Avita u Panoniji 455. godine, koja se temelji na stihovima iz panegirika koje je
spjevao njegov zet Sidonije Apolinar (Carmina 7.588-589), a prihvaæa je Lotter kao argu-
ment u prilog tezi da su zahvaljujuæi njoj Zapadnome Carstvu iznova bili prikljuèeni
dijelovi Panonije (str. 20, 106). Pritom je tu tezu pokušao dodatno potkrijepiti konstatacijom

460

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 460 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

da «italski konzularni fasti, naime, jedva da bi zabilježili uništenje grada Sabarije u Prvoj
Panoniji u potresu 7. rujna 456. kad taj grad ne bi tada još bio naseljen i civitas Zapadnoga
Rimskog Carstva», die italischen Konsularfasten hätten nämlich kaum die Zerstörung
der Stadt Sabaria in der Pannonia I durch ein Erdbeben am 7. September 456 verzeichnet,
wenn diese Stadt nicht damals noch bewohnt und civitas des weströmischen Reiches
gewesen wäre. Rijeè je o navodu iz Fasti Vindobonenses priores, a. 455: et eversa est
Sabaria a terrae motu VII idus September, die Veneris, «i razorio je potres Sabariju [Sava-
riju] sedmoga dana septembarskih ida, u petak». No, to nije dovoljna potkrjepa jer i istoène
i zapadnorimske kronike i fasti rado izvješæuju o takvim dogaðajima, bez obzira na to
gdje su se u Carstvu zbili, to jest istoèni æe kronièarski izvor zabilježiti i dogaðaje na
Zapadu i obratno. Dakle, Zapadno Carstvo nije 455. godine djelomièno obnovilo nadzor
nad panonskim pokrajinama, nego je vrhovništvo nad èitavom Panonijom pripadalo
istoènoj polovici Carstva, kao što bi bilo utvrðeno i 437. godine. Èinjenica što Majorijan
458. godine novaèi vojsku u Podunavlju, o èemu svjedoèi Sidonije Apolinar, Carmina
V.470-488, izdvojivši posebno Panonce meðu brojnim barbarskim narodima, ne kosi se s
tvrdnjom kako je Panonija formalnopravno pripadala Istoku, pa se stoga ne može niti
koristiti kao dokaz u prilog pretpostavci da je Zapad opet vladao zapadnim dijelom
Panonije, kao što èini Lotter (str. 20, 108). Naime, Majorijan je, unatoè poèetnim poteško-
æama i razmiricama (o detaljima usp. Roger S. Bagnall - Alan Cameron - Seth R. Schwartz
- Klaas A. Worp, Consuls of the Later Roman Empire, Atlanta 1987, 448-449), uživao
djelomièno priznanje istoènoga dvora (usp. Marcelin, a. 457.2: Cuius voluntate Maiorianus
aput Ravennam Caesar est ordinatus, «Njegovom [Leona I.] voljom Majorijan je u Raveni
postavljen cezarom») pa je za novaèenje zacijelo dobio privolu Carigrada, što je pogotovo
vjerojatno kad se ima na umu da se spremao za pohod protiv Vandala u sjevernoj Africi.
Ne èini se vjerojatnom ni hipoteza da je Leon I. panonskim Ostrogotima otkazao plaæa-
nje godišnjeg danka jer su se podunavski narodi tobože uže povezali s Majorijanom (str.
108). Ne traži nužno objašnjenje èinjenica da se Leon radije oslonio na traèke Ostrogote
Teoderika Strabona i njih obasuo raznim povlasticama koje je uskratio Valamerovim panon-
skim Ostrogotima. Kasniji dogaðaji, odnosno uloga cara Zenona u odnosima izmeðu
Teoderika Velikog i Teoderika Strabona zorno pokazuju da je istoèni dvor pokušavao
izigrati jedne Ostrogote protiv drugih, lavirajuæi izmeðu obje skupine. U ovo vrijeme,
nedugo poslije sloma Atiline države, veæa su opasnost po carsku vladu bili geografski
bliži traèki Ostrogoti, koji su bili izravno zaduženi za zaštitu donjodunavske granice, uz
koju su se još nalazili Huni predvoðeni Atilinim sinovima (ta je opasnost nestala tek 468.
godine). Ugovor s panonskim Ostrogotima bio je obnovljen nakon što su provalili u Ilirièku
prefekturu i tako neposredno ugrozili istoènorimsko podruèje (459. godine).
Nategnutima se èine i pretpostavke kako je za cara Antemija 467. godine vrhovništvo
nad Dalmacijom prešlo s Istoka na Zapad, a da je poslije njegove smrti 472. godine ponovno
pripalo Istoku i da je Antemije imenovao dalmatinskog vojskovoðu Marcelina patricijem
i zapadnorimskim magistrom militum praesentalis, drugim po rangu iza Ricimera, te
Julija Nepota magistrom militum Dalmatiae, naslovom koji bi se imao objasniti na temelju
potrebe da se ilirièko vojno zapovjedništvo u Zapadnome Carstvu odvoji od onoga na
Istoku (str. 24). Vjerojatnije je ipak da je za ta imenovanja zaslužan istoènorimski car
Leon I. koji je Antemija, praæena Marcelinom i drugim vojskovoðama, uputio na Zapad,
u Italiju, da preuzme vlast. Naime, Antemije bi se takvim potezom dodatno zamjerio
svemoænom zapadnom vojskovoði Ricimeru koji je dotada praktièki samostalno vladao

461

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 461 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

Zapadom, izmeðu 465. i 467. godine èak i bez sjene cara pored sebe. Leon je i Nepotu
pomogao da se uspne na zapadnorimsko carsko prijestolje, 474. godine, a da ponovno
nije neophodno smatrati da je Dalmacija formalno prešla pod Zapad. Ona je od 454.
godine bila i ostala Marcelinovo i Nepotovo vladavinsko podruèje, ali pod formalnim
vrhovništvom Istoka. Tomu u prilog govori i okolnost da je istoèni dvor priznao Odoakrovu
vlast u Italiji 476. godine – istodobno gledajuæi u Nepotu službenog cara na Zapadu – a da
su se odnosi s Odoakrom pokvarili tek kada je on, poslije Nepotove smrti, 481/82. pripojio
Dalmaciju, koju je Istok oèigledno smatrao svojim podruèjem. Pripajanje Dalmacije i
Panonije, a osobito osvajanje Sirmija, uèinilo je i ostrogotskoga kralja Teoderika Velikog
neprijateljem Carigrada.
Sporna je i pretpostavka da je hunskoga kralja Atilu magistrom militum imenovao
Aecije 433. godine (str. 17, 51). Atilin se magisterium militum navodi kod Priska (fr.
11.2, 627-631 Blockley) prigodom istoènorimskog poslanstva hunskome vladaru 449.
godine. Prisk je navodno o tom imenovanju doznao od zapadnorimskih poslanika, ali
govoreæi o caru koji je Atili podijelio tu èast, jednako je tako mogao misliti i na istoèno-
rimskog cara Teodozija II. Ovo se pogotovo èini vjerojatnim kad se na umu ima da Prisk
kaže kako se tom èašæu skrivala èinjenica o danku koji se isplaæivao hunskom vladaru, a
poznato je da ga je plaæalo Istoèno Carstvo. Imenovanje je zacijelo uslijedilo nakon Bledine
smrti 445. godine, možda 447. godine kad je Istoèno Carstvo moralo sklopiti s Hunima
novi mir uz plaæanje golema iznosa opet povišena danka. Naime, Bleda je kao stariji u
suvladarstvu bio nadreðen Atili i Atilino imenovanje u oèima Huna, koji su ionako poka-
zivali veliku protokolarnu osjetljivost u odnosima s obje polovice Carstva, doživjelo bi se
kao obezvrjeðivanje Bledina višega položaja.
Valja svrnuti pozornost i na još neke propuste koji su se potkrali autoru. Tako je vlada-
vinu Leona I. pogrešno datirao 465. do 472. (str. 59), umjesto 457. do 474. godinom, a
ustvrdio je i da je Leontije iz Carigrada bio prefekt pretorija Ilirika izmeðu 435. i 441.
godine u Tesaloniki (str. 165), iako je prefekt pretorija Ilirika Apremije, prema navodu
izvora (Iustiniani Novellae, 11.1), napustio Sirmij kao svoje sjedište kad su ga 441. godine
zaposjeli Huni. Pritom se Lotter u bilješci 617 poziva i na èlanak M. Vickersa «Sirmium
and Thessaloniki? A Critical Examination of the St. Demetrius Legend», Byzantinische
Zeitschrift 67 (1974.), 337 -350, odakle je i preuzeta identifikacija toga Leontija, premda
ondje jasno piše da je Leontije stolovao u Sirmiju (348). Griješi i kad za Romula, koji je
vjerojatno bio comes Illyrici, kaže kako je vodio porijeklo iz Petoviona (str. 17) jer se ta
pretpostavka temeljila na pogrešnom tumaèenju jednoga mjesta kod Priska (fr. 11.2, 325-
327 Blockley, za interpretaciju usp. M. Šašel Kos, «The Embassy of Romulus to Attila.
One of the last citations of Poetovio in classical literature», Tyche 9 [1994.], 108 i sl.).
S druge strane, Lotterova sinteza nudi i brojne vrijedne priloge rasvjetljavanju kasno-
antièkih prilika na hrvatskom povijesnom prostoru, razmatrajuæi i probleme koji su ostali
na istraživaèkoj margini u hrvatskoj historiografiji. Izdvojit æemo neke od njih. Ponajprije,
tu je pitanje identifikacije biskupije Jovije s naseljem Jovija Botivon (d. Ludbreg) u po-
krajini Saviji. Lotter (str. 49, 56, 73-74) argumentirano tvrdi kako bi to biskupsko sijelo
bilo prije smješteno u valerijskoj Joviji, današnjem Alsóhetényu, odnosno Hétenypuszti,
pedesetak kilometara od Blatnoga jezera, gdje je otkrivena kasnoantièka utvrda sa znatnim
civilnim naseljem. Naime, djelovanje biskupa Amancija iz Jovije bilo je usmjereno na
misionarenje meðu federatima iz tronarodne skupine Alateja i Safraksa koji su bili naseljeni

462

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 462 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

uz samu dunavsku granicu u Valeriji i Prvoj Panoniji (možda i u sjeveroistoènom rubu


Druge Panonije), a ne u Saviji, kako se još i danas misli u dijelu historiografije. Stoga je
i logiènije da se Amancijevo sijelo nalazilo bliže podruèju njegova rada, a ne tako udaljeno.
Drugo, tu je pitanje naziva Suavija za Saviju, koji Lotter (str. 36, 102, 123 i sl.) plauzibilno
povezuje s doseobom podunavskih Sveva u Saviju u drugoj polovici V. st., premda ovu
doseobu ne bi trebalo kronološki smještati u razdoblje prije propasti Atiline države 454.
godine. I identifikacija rjeèica koje su omeðivale naseobinsko podruèje ostrogotskoga
kralja Valamira (Scarniunga i Aqua nigra kod Jordana, Getica, 268) èini se jednako uvjer-
ljivom (prva bi bila vodeni sustav Lonja – Èazma – Kamešnica – Glogovnica, a druga
Karašica – Karassó). Moguæi prigovor zašto bi Jordan za geografsko odreðenje upotreblja-
vao manje poznate rijeke, a ne Savu ili Dunav, može se razriješiti pretpostavkom da je to
uèinio crpeæi iz svog izvora (danas izgubljene Kasiodorove gotske povjesnice) u kojem
se to razgranièenje opisivalo s više detalja.
Ukupno uzevši, unatoè pojedinim slabostima, Lotterova sinteza iznimno je dragocjeno
djelo, nezaobilazno u prouèavanju kasnoantièke povijesti Zapadnog Ilirika jer pruža znatan
temelj na kojemu se mogu graditi daljnja istraživanja. Nadajmo se da æe u tom smislu dati
poticaj i hrvatskim znanstvenicima jer je povijest južne Panonije i Dalmacije u kasnoj
antici još nedovoljno istraženo podruèje u našoj historiografiji.

Hrvoje Graèanin

DAVOR DUKIÆ, Sultanova djeca: predodžbe Turaka u hrvatskoj


književnosti ranog novovjekovlja, Thema, Zadar 2004, 275 str.

Dijakronijskim preletom po hrvatskoj kulturnoj baštini, posebice na pisanome mediju,


zapazit æemo kako se znatan broj tekstnih naslova sadržajno veže uz vrijednosne predodžbe
o osmanlijskome/turskome entitetu s kojim je hrvatski narod više stotina godina dijelio i
prostore i dogaðaje. Stoga æe hrvatski mentalitet, sasvim razumljivo, tijekom stoljeæa
oblikovati imaginativno rjeènièko blago o «susjedima» drugaèije kulture i konfesije.
Godine 2004., prvi su put na jednome mjestu monografski obraðena djela hrvatske
ranonovovjekovne kulture u kojima je predodžba Turaka važna sastavnica njihova temat-
skoga svijeta. Suvremenom je metaforièkom frazom – Sultanova djeca – Davor Dukiæ,
profesor Odsjeka za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveuèilišta u Zagrebu, objedinio
relevantne tekstove o predodžbi Turaka u starih hrvatskih pisaca dajuæi nam izvanrednom
akribijom pregledan niz stereotipnih motiva. Autor je uspio ukazati na njihove povijesno-
politièke, regionalne i žanrovske uvjetovanosti.
Turci u hrvatsku književnu produkciju ulaze svojom izravnom prisutnošæu veæ sredinom
15. stoljeæa, ali æe ona do prijelaza iz 15. u 16. stoljeæe biti iskljuèivo na latinskome
jeziku (str. 7-40). U hrvatskih su pisaca najzastupljeniji žanrovi latinske literature o Turcima
bili protuturski govori (F. Marcello, B. Zane, T. Andreis, Š. Kožièiæ Benja, S. Posedarski,

463

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 463 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

B. Frankopan, K. Frankopan, V. Frankopan, F. Frankopan, P. Cedulin) i poslanice (J.


Divniæ, M. Maruliæ, T. Andreis), a adresati najèešæe pape i utjecajni europski vladari.
Osim sveopæe teme turskih osvajanja, u našu æe latinsku literaturu polagano ulaziti i teme
kulturnoga karaktera, posebice u lirske pjesme (J. Šižgoriæ, J. Pannonius, T. Niger, F.
Božièeviæ Natalis, T. Andreis), putopise (A. Vranèiæ, B. Ðurðeviæ) i historiografsku
literaturu (K. Cipiko, F. Petanèiæ, L. Crijeviæ Tuberon). Najveæi je dio spomenutih djela
karakteriziran nekim opæim, zajednièkim mjestima: Turci su mahom prikazani kao osva-
jaèki, nasilan i krivovjeran narod s Istoka koji ubrzano osvaja podruèja europskoga jugo-
istoka. Autor je dobro primijetio kako se u promatranim tekstovima mogu uoèiti tri stereo-
tipna objašnjenja brzoga teritorijalnog rasta osmanlijske države: 1) onostrani razlog –
Turci su Božja kazna za grijehe kršæana, 2) politièki razlog – turska su osvajanja posljedica
kršæanske nesloge i 3) vojno-strateški razlog – turska je nepobjedivost posljedica njihove
dobro izvježbane, naoružane i disciplinirane vojske. U opæa mjesta hrvatske rane latinske
literature o Turcima spadaju i prikazi zlodjela turskih osvajaèa: paljenje usjeva i naselja,
pljaèke, odvoðenje ljudi u ropstvo, silovanje žena, ubijanje staraca i zarobljenika, oskvrnji-
vanje kršæanskih svetinja i sl. Sva su navedena obilježja izraz straha i samorazumljive
reakcije hrvatskoga naroda na munjeviti turski prodor u ovaj dio Europe, pa æe Hrvatska
opæom mobilizacijom i konfrontacijom s Turcima zadiviti Europu koja æe je nagraditi tek
jalovim kvalifikativom «predziða kršæanstva». Istodobno, hrvatski latinisti nastoje upoznati
europsku javnost i s turskom civilizacijom prinavljajuæi teme o osmanlijskome državnom
ustrojstvu, obièajima i svakodnevnom životu (K. Cipiko, F. Petanèiæ, L. Crijeviæ Tuberon,
B. Ðurðeviæ).
Na samom se kraju 15. stoljeæa turska tema pojavljuje i u djelima pisanima na hrvat-
skome jeziku na kojem potpuni procvat doživljava u 16. stoljeæu (str. 41-97). Autor je
ovo razdoblje nazvao «vrijeme lamentiranja i novog susjeda» buduæi da je u onodobnoj
literaturi prevladavao osjeæaj straha i bespomoænosti pred naletima Turaka. Bijeg u
neotuðiv duševni svijet èinio se jedinim obeæavajuæim rješenjem, a žanrovski se najbolje
mogao iskazati lirskim oblicima ili lirskim umetcima (P. Zoraniæ). O Turcima se piše i u
svim važnijim žanrovima, poput epike u stihu (B. Karnarutiæ, A. Sasin, niz anonimnih
epskih pjesama o kršæansko-turskim ratovima), politièkoga pjesništva (M. Maruliæ, M.
Vetranoviæ, Š. Budiniæ), dramskih tekstova (H. Luciæ, M. Držiæ, M. Benetoviæ) i historio-
grafskih zapisa (Š. Kožièiæ Benja, A. Vramec). Autor zapaža kako veæinu tekstova obilježa-
vaju ista stereotipna mjesta koja se javljaju u istodobnoj latinskoj literaturi: Turci kao
Božja kazna, kršæanska nesloga, nepobjediva turska vojska, opis turskih zlodjela i sl.
Odreðenu prekretnicu pri odabiru stereotipnih mjesta autor uoèava u dramama, napose u
komedijama (M. Držiæ, M. Benetoviæ), pa veæ u Luciæevoj ‘’Robinji’’ Turci prestaju biti
inovjerni osvajaèi s Istoka preuzimajuæi ulogu novih susjeda s kojima se ratuje, ali i
trguje. U 16. se stoljeæu pojavljuju i prva historiografska djela koja relativno objektivno
nastoje prikazati tursku povijest (Š. Kožièiæ Benja, A. Vramec).
Velike pobjede kršæanskih vojska (Lepant 1571., Sisak 1593., Györ 1598. itd.) na
poseban æe naèin nadahnjivati hrvatske pisce od Orbinija do Vitezoviæa u pisanju «velikih
prièa» o «velikim dogaðajima» za «velika nadanja» (str. 98-158). Ovo potonje (želja za
konaènim protjerivanjem Turaka iz Europe) tek æe u narednome vremenu postati jednim
od opæih mjesta protuturske literature. Iako je u 17. stoljeæu uoèljivo kvantitativno zaosta-
janje obrade turske teme u odnosu na prethodno razdoblje, upravo tada izlazi i možda
najzanimljivija literatura o Turcima u cijelome opusu hrvatske književnosti i kulture.

464

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 464 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

Autor je primijetio kako je dugotrajni i iscrpljujuæi mletaèko-turski Kandijski rat naišao


na vrlo slab suvremeni literarni odjek u proznome obliku (F. Divniæ, P. Šilobradoviæ), za
razliku od nekih dužih narativnih djela u stihu u kojima se tematiziraju legendarna turska
opsada Sigeta (P. Zrinski, V. Menèetiæ, P. Ritter Vitezoviæ), dogaðaji iz Ciparskoga rata
(J. Barakoviæ), suvremeni dogaðaji u «neprijateljskome taboru» (I. Gunduliæ, I. T.
Mrnaviæ), politika s pogrdnim nazivom «sette bandiere di Ragusa» (J. Palmotiæ Dionoriæ)
te turska opsada Beèa (P. Bogašinoviæ, P. Kanaveliæ). Zapaža se izostanak prikaza Turaka
kao zastrašujuæih i nepomirljivih neprijatelja kršæanskih zemalja, a veæ ukazano pretka-
zivanje skorašnjega izgona Turaka s europskoga jugoistoka postaje opæim izražajnim
mjestom. U tome je stoljeæu napisano djelo u kojem je ostvaren najtolerantniji odnos
prema Turcima u èitavome opusu hrvatskoga ranonovovjekovlja: Vitezoviæev spjev ‘’Odi-
ljenje sigetsko’’, u završnome dijelu sastavljen kao niz nadgrobnica posveæenih poginulim
junacima pod Sigetom koji su svojom junaèkom smræu, bez obzira na konfesionalnu
pripadnost, stekli «ulaznicu u nebo».
U razdoblju od poèetka druge opsade Beèa (1683.) pa do kraja «Turskoga rata» (1792.)
u književnim se djelima osjeæaju neke nove tendencije u obradi turske teme (str. 159-
196). Evidentno opadanje turske politièke i vojne moæi objašnjava se stereotipom «kola
sreæe», simbolom promjenljivosti/prolaznosti zemaljske sreæe, te se «vremenom okrenutog
kotaèa» izravno aludira na stereotip Turaka kao Božje kazne koji se rabio u kontekstu
prisjeæanja na povijesne dogaðaje 15. i 16. stoljeæa. Stanje vojne i kulturne nadmoæi oèituje
se nizom opæih mjesta u hrvatskim djelima toga razdoblja: sveprisutnoj ideji izgona Turaka
iz Europe pridružuju se izrazi podsmješljiva i podcjenjivaèkoga odnosa buduæi da tursku
kulturu obilježavaju samo siromaštvo, zaostalost i primitivizam. Osim toga, hrvatski se
pisci ne libe istaknuti etièko ponašanje kršæanskih vojnika: milosrðe kršæanskih pobjednika
prema poraženim muslimanskim protivnicima (P. Bogašinoviæ, J. Krmpotiæ, B. Bošnjak,
J. Malevac, Ð. Feriæ). Autor dobro primjeæuje kako je u tome vremenu došlo i do svojevrsne
promjene sadržaja pojma Turci: dok se u 16. i 17. stoljeæu navedeni etnonim uglavnom
odnosio na vojsku i državno ustrojstvo Osmanskoga Carstva, u 18. se stoljeæu njime sve
više oznaèuje susjedno muslimansko stanovništvo slavenskoga podrijetla. Time u literaturu
ulazi i tema poturèeništva koja æe, kako navodi autor, biti naroèito potentna od hrvatskoga
narodnog preporoda pa sve do hrvatske Moderne. Ovisno o vrijednosnome odnosu vjer-
skoga i etnièkoga, poturèeništvo se razlièito vrednuje. Autor, nadalje, usporeðuje F. Gra-
bovca i A. Kaèiæa Miošiæa, dvojicu pisaca koji potjeèu iz iste regije, pripadaju istoj gene-
raciji, prošli su isto obrazovanje, djelovali u okružju iste ideološke paradigme, pisali o
istim ili sliènim temama, ali s bitno razlièitim vrijednosnim konotacijama. Dok Grabovèev
‘’Cvit razgovora’’ predstavlja vrhunac u sotonizaciji Turaka u hrvatskoj književnosti ranoga
novovjekovlja, odnos prema Turcima u Kaèiæevu ‘’Razgovoru ugodnom’’ spada u one
najtolerantnije. Naime, on se u Kaèiæa temelji na varijanti panslavenske ideologije i veli-
èanja junaštva na pozadini etike usmene epike. Konaèno, u nekih pisaca koji su djelovali
u europskim kulturnim središtima tolerantniji odnos prema Turcima proizlazi iz prihvaæanja
novih liberalnih ideja (I. Lovriæ, A. T. Blagojeviæ).
Osim opæih dijakronijskih tendencija, autor donosi zanimljive razlike u regionalnim
pristupima turskoj temi u hrvatskoj književnosti ranoga novovjekovlja. Za razliku od
dubrovaèke politike i obzira prema Turcima, zbog èega su djela dubrovaèkih pisaca s
turskom tematikom mahom ostajala u rukopisu (M. Vetranoviæ, A. Sasin, I. Gunduliæ),
hrvatski pisci mletaèke Dalmacije trajno su i vrlo izraženo zauzimali antiturski stav, uvijek

465

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 465 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

prožet nekom varijantom domoljubnih ideologema (M. Maruliæ, P. Zoraniæ, B. Karnarutiæ,


J. Barakoviæ, F. Grabovac, A. Kaèiæ Miošiæ itd.). U središnjoj Hrvatskoj turska je tema,
osim u historiografskim djelima (A. Vramec. J. Rattkay), najslabije zastupljena u odnosu
na ostale hrvatske regije buduæi da se u svakodnevlju tursko susjedstvo ipak slabije osjeæalo.
U Slavoniji, koja je tek osloboðenjem na prijelazu iz 17. u 18. stoljeæe zakoraknula u
povijest hrvatske pisane kulture, turska je tema u uskoj vezi s politikom Habsburške
Monarhije prema Osmanskome Carstvu. Zbog toga se kroz sadržaj slavonske literature
stalno provlaèi tema civilizacijske zaostalosti, nerada i hedonizma koje su za sobom navod-
no ostavili Turci (M. A. Relkoviæ). Potkraj 18. stoljeæa, kada je Habsburška Monarhija u
savezu s Rusijom ušla u rat protiv onemoæaloga Osmanskog Carsta, javlja se niz djela u
slavonskoj književnosti koja taj rat tematiziraju s uobièajenim onodobnim predodžbama
o Turcima (A. Ivanošiæ).
Nakon jasne eksplikacije teksta koja je inkorporirana nizom najzanimljivijih citata,
autor klišeizirane predodžbe kulturnih stereotipa o turskome èovjeku i njegovoj kulturi
definira i terminološki odreðuje u «pojmovniku» (str. 197-218) te konaèno prinosi i «rjeènik
aksioloških atribucija» (str. 219-233) èime još jednom pokazuje struènu kompetenciju
bavljenja Sultanovom djecom.
Na koncu možemo dodati kako je knjiga Davora Dukiæa sveobuhvatan pogled s hrvatske
strane na onu «drugu», tursku stranu, a da je ova tematska literarna konjunktura trajala,
svjedoèi i autorov popis od preko stotinu analiziranih djela hrvatske književnosti ranoga
novovjekovlja. Dukiæeva je knjiga napisana s glavom i repom, a vrsnoæi njezina sadržaja
neæe zasmetati ni konstatacija da se naprosto èita kao roman, u jednome dahu, pa je
uistinu preporuèujem svima.

Ivan Botica

SREÆKO M. DŽAJA, Politièka realnost jugoslavenstva (1918.-1991.),


Svjetlo rijeèi, Sarajevo – Zagreb 2004, 367 str.

Nasilni raspad Jugoslavije pobudio je veliko zanimanje u znanosti i publicistici, pa su


o toj temi i o samom jugoslavenstvu u novije vrijeme napisana brojna i opsežna djela.
Tom se trendu prikljuèio i Sreæko M. Džaja knjigom «Die politische realität des jugo-
slawismus (1918-1991)», objavljenom u Münchenu 2002., èiji je bosanskohercegovaèko-
hrvatski prijevod tiskan 2004. godine.
Džaja temi jugoslavenstva pristupa na nov, dosad neuobièajen naèin. Iako se radi o
povijesnoj temi, knjiga se ne obraæa samo povjesnièarima po struci, veæ mnogo širem
krugu èitatelja. Autor povijest jugoslavenstva vidi u dvije odvojene vremenske cjeline: a)
u razdoblju teoretskog jugoslavenstva kad su se tom idejom nadahnjivali južnoslavenski
mislioci i politièari pokušavajuæi u suradnji s južnoslavenskim narodima riješiti nacionalna
pitanja i izbjeæi podložnost okolnim neslavenskim nacijama i b) u razdoblju praktiènog
jugoslavenstva koje je trajalo od 1918. do 1991. kad je jugoslavenska ideja provedena u

466

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 466 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

praksi uspostavom jugoslavenske države. Džaja se vrlo kratko osvræe na teoretsku fazu
jugoslavenstva i stavlja naglasak na analizu jugoslavenstva kakvo je provoðeno u vrijeme
postojanja države Jugoslavije.
Prvi dio knjige, «Politièki sustav Prve Jugoslavije» (str. 15-86) posveæen je promišlja-
njima o ustroju južnoslavenske države u razdoblju izmeðu dva svjetska rata. Autor obraðuje
politièki sustav zemlje, prikazuje stranaèki život, religijsku i obrazovnu politiku. U tom
je periodu do izražaja došla oštra suprotstavljenost srpskog pogleda na jugoslavensku
državu u odnosu na mišljenja ostalih južnoslavenskih naroda. Monarhistièka je Jugoslavija
na srpskoj strani èesto smatrana pukim proširenjem predratne Srbije, što je prouzroèilo
jak otpor nesrpskih naroda, te s vremenom oborilo unitaristièku politiku formiranja jednoga
jugoslavenskog naroda s tri plemenska imena (Srbi, Hrvati i Slovenci). Uz apsolutistièki
stil vladavine kralja Aleksandra i tešku ekonomsku krizu tridesetih godina nije bilo moguæe
stabilizirati Jugoslaviju na takvim temeljima. Potkraj tridesetih prevladalo je mišljenje da
bi uspostava Banovine Hrvatske mogla riješiti krizu države, ali je rat koji je ubrzo zahvatio
balkanski prostor zaustavio sva daljnja nastojanja oko možebitne federalizacije Jugoslavije.
Sile Osovine se pri politièkom preureðenju jugoslavenskog prostora nisu obazirale na
jugoslavensku ideju. Ideja jugoslavenstva je ipak opstala u oslobodilaèkom partizanskom
pokretu pod vodstvom komunista. Èetnièki pokret, koji je takoðer preuzeo elemente jugo-
slavenstva, kompromitiran je velikosrpstvom i uèestalom kolaboracijom s okupatorima
te je suzbijen od partizana.
Druga cjelina, «Politièki sustav Druge Jugoslavije» (str. 87-174) bavi se jugoslavenskom
državom u vremenu od kraja Drugog svjetskog rata do njezina raspada 1991. godine. Ta
je država, za razliku od Prve Jugoslavije, bila ustrojena na posve nov naèin: kao federacija
republikâ krojenih po narodnom naèelu, pri èemu su osim Srba, Hrvata i Slovenaca status
naroda i vlastitu republiku dobili i Crnogorci i Makedonci. Džaja ne zanemaruje prilike u
kojima je stvorena socijalistièka Jugoslavija, revoluciju, obraèun komunista s politièkim
protivnicima te pokušaje izgradnje socijalistièkog društva. Pritom je vanjskopolitièka
nužda nakon sukoba sa Staljinom 1948. prisilila jugoslavenske komuniste da izlaz pokušaju
potražiti u specifiènom tipu socijalizma – samoupravljanju – te veæoj otvorenosti prema
kapitalistièkim državama i zemljama Treæeg svijeta. Ti eksperimenti nisu u potpunosti
uspjeli, i veæ su se šezdesetih godina pojavile naznake slabljenja jugoslavenskog zajed-
ništva. Sa svim takvim pokušajima partijski se vrh oštro obraèunao, ali nije uspio uništiti
nacionalni naboj koji je s vremenom rastao u svim jugoslavenskim narodima. Zemlja je
ušla u dugotrajnu društvenu, politièku i ekonomsku krizu, a nakon sloma svjetskog komu-
nizma raspala se u krvavim ratovima iz kojih su proizašle nacionalne države jugoslavenskih
naroda stvorene na temelju jugoslavenskih federativnih republika.
U posljednjoj cjelini, «Bosna i Hercegovina u jugoslavenskoj državi» (str. 175-288),
autor analizira odnos jugoslavenske države i posebnosti Bosne i Hercegovine. U Prvoj
Jugoslaviji BiH nije smatrana jedinstvenom cjelinom, veæ izmišljotinom stranih okupatora.
Najbrojniji jugoslavenski narodi – Srbi i Hrvati – svoj su sukob prenijeli i na bosansko-
hercegovaèki prostor. Pritisnuti takvim razvojem dogaðaja, Muslimani su najèešæe lavirali
izmeðu dviju strana. U Drugoj Jugoslaviji, BiH je formirana kao zasebna republika, ali u
poèetku Muslimanima nije priznat status naroda. To je izmijenjeno 1963. godine kad su
Muslimani priznati kao zaseban (ni srpski ni hrvatski) narod. Ekstremni srpski i hrvatski
nacionalisti to nikad nisu prihvatili, u èemu leži jedan od uzroka krvavog raspleta bosansko-
hercegovaèkog rata devedesetih godina. Ni federalizam koji su promicali komunisti nije

467

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 467 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

to uspio sprijeèiti, pa je slom Jugoslavije BiH doèekala podijeljena na tri sukobljene


strane – Hrvate i Srbe, s osloncem na vlastite matiène republike, te Muslimane koji su na
tragu Kallayeva «bošnjaštva» postupno prihvatili ime Bošnjaci.
Na kraju Džaja rezimira svoju analizu ocjenom kako je «… jugoslavenski paket bio
dva puta prebrzo, nikakvim ili samo prividno demokratskim metodama omotan. (…)
Sada jugoslavenski narodi trebaju vremena da bi došli do sebe i tek onda pošli u potragu
prema uzajamnoj normalnosti. U kojem obliku, to oni trebaju, dakako uz meðunarodnu
pomoæ, kao ravnopravni partneri pronaæi i sami odluèiti. Teško je zamisliti normaliziranje
u obliku jedne Treæe Jugoslavije koju bi meðunarodni pseudoeksperti na brzinu sklopili»
(str. 299). Prema tome, on ne iskljuèuje moguænost normalizacije odnosa južnoslavenskih
naroda. Meðutim, sumnja u izvedivost pokušaja da se to provede ishitreno u obliku Treæe
Jugoslavije nametnute izvana. Vjeruje da je pomoæ meðunarodne zajednice južnoslaven-
skom prostoru svakako potrebna, no ipak kljuèni preduvjet normalizaciji odnosa vidi u
vremenu potrebnom svakom od južnoslavenskih naroda da sam promisli o svom položaju
i buduænosti, i na taj naèin «…doðe k sebi…». Šire kombinacije su moguæe samo kad taj
proces bude završen.
Knjiga je opremljena sa sedam karata i brojnim tablicama u kojima je prikazan etnièki,
vjerski i politièki raspored snaga u obje jugoslavenske države. Ona je vrijedan doprinos
povijesnoj znanosti.

Goran Hutinec

DRAGO ROKSANDIÆ, Etnos, konfesija, tolerancija, SKD «Prosvjeta»,


Zagreb 2004, str. 480.

Ugledni historièar Drago Roksandiæ koji je i redoviti profesor na Katedri za povijest


Srednje i Jugoistoène Europe Filozofskog fakulteta u Zagrebu objavio je novu knjigu pod
naslovom «Etnos, konfesija, tolerancija». Ova knjiga problemski integrira izbor radova
koje je autor objavljivao u posljednjih èetvrt stoljeæa, a za koje je smatrao da su historio-
grafski funkcionalni i u današnje vrijeme. Prema autoru: «problemska formulacija ‘Etnos,
konfesija i tolerancija’ uopæe nije sluèajna. U hrvatskom i srpskom sluèaju, kao i u sluèaju
drugih južnoslavenskih nacija, etnokonfesionalizam je na razlièite naèine odluèujuæi èinitelj
u oblikovanju modernih nacionalnih ideologija, imaginarija, praksa itd… Istraživanje
svakog fenomena etnokonfesionalizma u jugoistoènoevropskom, srednjoistoènoevrop-
skom i sredozemnom svijetu pretpostavlja interkulturalizam u naèinu mišljenja jer je
onaj Drugi ili Treæi uvijek u neposrednoj blizini i u prošlosti i danas, a bit æe i sutra. Otuda
se svaki etnokonfesionalizam u nas u svojoj autopercepciji iskazuje i kao «predziðe»
nekog Svijeta kojem je epicentar izvan samoga ovog prostora. Posljedica su toga kon-
strukcije brojnih iluzionizama i klijentelizama u povijesti svakog etnokonfesionalizma
koji nas ovdje zanima i nadasve kontinuirano kontroverzan, a nerijetko i konfliktan odnos
prema onome Drugome u svoj neposrednoj blizini. S time u vezi, još su veæe teškoæe s

468

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 468 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

konceptom «tolerancija», vrlo zahtjevnom i nadasve kontroverznim i teorijski i empirijski,


kojim se u nas, kada je o historièarima rijeè, malo tko ozbiljnije bavi…»
Prvi dio knjige «Povratak izvorima» s pravom je stavljen na poèetak knjige. Po jednoj
strani njemu je cilj «podsjeæanje da je povjesnièar prije svega istraživaè, profesionalac
koji bez koncepcijski osmišljenog rada u arhivima, bibliotekama i muzejima, a sve èešæe
i na ‘terenu’, u okolišu, ne može uspješno stvarati nove vrijednosti. Drugi je praktièniji i
svodi se na pokušaj da se u neke od brojnih hrvatsko-srpskih/srpsko-hrvatskih ‘kontro-
verzistika’ uvedu novi, nedovoljno poznati ili oèigledno svjesno zanemarivani izvori».
Izabrane su tekstove prevele Zrinka Blaževiæ, Olga Dikliæ, Sanja Lazanin, Zvjezdana
Sikiriæ-Assouline i Tatjana Subotiæ.
Drugi dio knjige «Etnos, konfesija i tolerancija» obuhvaæa studiju «Vjerske podjele i
(ne)snošljivosti u Vojnoj krajini» koja govori o hrvatskim i srpskim etnokonfesionalnim
nacionalizmima u povijesnoj perspektivi od 16. do 19. stoljeæa.
Treæi dio knjige naslovljen je «Zavièajna povijest – interkulturni fenomen». Prvi tekst
«Izmeðu imaginacije i realnosti» govori o prvoj banskoj regimenti u prvoj polovini 19.
stoljeæa. Obuhvaæa prostor regimente, stanovništvo (s objavljenim i analiziranim popisom
stanovništva za 1822. godinu), privredu i kulturu. Kao prilog dodana je instrukcija s opisom
prve banske regimente iz 1848. godine. Zavièajnoj je povijesti okrenut èlanak «Iz ranije
prošlosti kotara Donji Lapac». Autor je na poèetku èlanka sustavno i vrlo iscrpno obradio
naselja i stanovništvo od 1795. do 1910. godine. Nakon toga je obradio kraj osmanske
vladavine krajem 18. stoljeæa, paroha Neofita Ajdukoviæa i dogaðaje iz 1809., lièki kordon
za vrijeme revolucije 1848/49. godine te uèešæe lièke granice u ustanku u Crnim Potocima
od 1875. do 1877. godine. Slijedi èlanak «Tradicija vojnokrajiškog prava i Ostrožinski
pravilnik» u kojem predstavlja utjecaj tradicije vojnokrajiškog prava na Ostrožinski pravil-
nik koji je donesen 14. prosinca 1941. godine.
Tekst «Kordunska «Slunjska ploèa» – prostor na granicama, migracije bez kraja» nakon
osnovnih podataka o geografskim osobinama govori o integraciji toga prostora do kraja
osmanske vladavine. Slijedi obrada razdoblja centralizirane Vojne krajine i razdoblja prije-
laza na civilnu upravu. Na kraju je predstavljen slunjski kraj u suvremenoj povijesti s
težištem na obradi demografskih podataka i analizi rezultata meðuratnih izbora. Posljednji
èlanak u treæem dijelu knjige «Zapisi o temama iz povijesti Gospiæa» govori o rukopisu
Željka Holjevca «Gospiæ u Vojnoj krajini» koji æe naknadno biti objavljen u nakladi
Meridijana. Prema rijeèima autora, tekstovi iz ovog dijela knjige nastali su iz «potrebe da
se nadasve vojnokrajišku povijest prepoznaje u njezinim ljudskim, humanistièkim i antro-
pološkim vrijednostima, što, dakako, treba biti sluèaj i sa svakim drugim podruèjem istraži-
vanja». Èetvrti dio knjige naslovljen je «Historièar i historiografija: kritièke refleksije».
Prvi tekst je prethodno priopæenje buduæim autorovim istraživanjima Hrvatsko-slavonske
Vojne krajine od 1835. do 1848. godine, a drugi zapravo nacrt projekta o socijalnoj historiji
etnodemografskih procesa u hrvatskom prostoru od 15. do 20. stoljeæa. Slijedi kratki
osvrt na knjigu Gerharda Neweklowskog o Dositeju Obradoviæu te konstruktivna kritika
knjige Alexandera Buczynskog o gradovima Vojne krajine, odnosno o Bjelovaru, Senju i
Petrinji od 1787. do 1872. godine.
Posebno je zanimljiv pregled historiografije o hrvatskome ranom novom vijeku u europ-
skom kontekstu. U njemu prvo predstavlja historiografiju o hrvatskome ranom novom
vijeku: bibliografije, sinteze i njezine realizacije te projekte. Nakon toga daje kontekst
temeljne problematike hrvatskoga ranog novog vijeka te nedostatke na primjeru vjerske

469

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 469 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

povijesti. Slijedi dio teksta o istraživaèkim metodama u historiografiji u hrvatskome ranom


novom vijeku. Pregled historiografije autor završava razmišljanjem o izazovima kompara-
tistike, u kojem, uz ostalo piše: «Kreativni potencijal hrvatske historiografije u svim
njezinim segmentima, a naroèito u ovo doba imperijalnih srazova, ponajviše ovisi o umijeæu
prepoznavanju vlastite problematike u istraživanja drugih. Kljuè za to prepoznavanje
nije imitacija nego komparacija». Prema autoru, taj dio knjige «èini izbor žanrovski razli-
èitih radova kojima je zajednièko nastojanje da se s jedne strane dijaloški, a s druge izvo-
ðenjem vlastitih stajališta o pojedinim pitanjima važnima za cjelinu ove knjige, afirmira
jedan moguæi pristup historiografskoj dijaloškoj kulturi».
Peti dio knjige nosi izazovan naslov «Povijest izmeðu prošlosti i buduænosti», a po
autoru je izraz njegova «veæ iskazanog uvjerenja da je povijest i prošlost i sadašnjost i
buduænost te da se historièari i historijska znanost moraju umjeti baviti vlastitim temama
u raznim vremenskim perspektivama». U ovom dijelu knjige nalaze se dva teksta. Prvi
govori o banu Josipu Jelaèiæu (1801-1859) i to o njegovu mitu. U drugom daje kratak ali
vrlo sadržajan pregled povijesti Srba u Hrvatskoj od 15. do 20. stoljeæa. U njemu je
obradio srpske migracije u Hrvatsku, etnodemografske pokazatelje, jezik i pismo, etnièki,
nacionalni i vjerski identitet, kulturu, školstvo, politièke stranke, društva i zajednice, dru-
štvenu integriranost Srba u Hrvatskoj te donio mišljenje što æe biti sa Srbima u Hrvatskoj
u buduænosti.
Šesti dio knjige je posveæen dvojici istraživaèa prošlosti Srba u Hrvatskoj: Milanu
Radeki i Fedoru Moaèaninu. Potonji je u više navrata svojim historiografskim radom dao
nemali broj spoznaja o etnodemografskim i drugim promjenama na vojnokrajiškim prosto-
rima. Knjizi je pridodano kazalo imena koje omoguæava brzo snalaženje te životopis
autora. Recenzenti knjige su Mira Kolar-Dimitrijeviæ i Nikša Stanèiæ, a urednik Èedomir
Višnjiæ. Ova knjiga predstavlja bitno razlièit pristup u historiografiji od dosadašnjih prevla-
davajuæih i ukazuje na višedesetljetnu kontinuiranu ustrajnost autora u svom pristupu. U
svakom sluèaju, knjiga je konceptualni izazov drugim istraživaèima za širenje novih po-
druèja istraživanja i novih pristupa, a poglavito za razdoblje ranoga novog vijeka.

Hrvoje Petriæ

SPOMENICA FILIPA POTREBICE, ur. Mirjana Matijeviæ Sokol, Odsjek


za povijest Filozofskog fakulteta Sveuèilišta u Zagrebu – Podružnica za
povijest Slavonije, Srijema i Baranje Hrvatskoga instituta za povijest,
Zagreb 2004, 524 str.

Smræu prof. dr. Filipa Potrebice, hrvatska povijesna znanost, a napose Požega i Slavonija,
izgubila je vrsnoga znanstvenika i profesora. U sedam dekada svojega života, Potrebica
je stigao do najvišega nivoa znanstvene i sveuèilišne karijere koja je rezultat strpljiva i
predana rada tokom cijeloga života. Malo je danas onih koji su na zagrebaèkome sveuèilištu
ovjenèani najvišim sveuèilišnim titulama nakon što su èetvrtinu stoljeæa proveli u provinciji
kao srednjoškolski nastavnici, malo je danas onih koji su istodobno vrsni prosvjetari i još

470

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 470 25.10.2005, 21:18


Recenzije i prikazi

bolji znanstvenici i, uza sve to, èasni, poštovani i dragi ljudi. Nepotrebno bi sada bilo
smišljati lamentacije i laude èovjeku koji je bio nesebièan istraživaè, dobar pedagog,
uspješan organizator i drag prijatelj. Kolege i prijatelji htjeli su mu stoga zbornikom
radova èestitati sedamdeseti roðendan i odlazak u zasluženu mirovinu. No, objavu je
preduhitrila teška bolest i iznenadna smrt. Sudbina je tako htjela da se umjesto zbornika
izda Spomenica Filipa Potrebice koja je njihov istinski pietá i njihovo zemaljsko doviðenja
u vjeènosti.
Spomenica se sastoji od dviju cjelina: u prvoj je nekoliko priloga o životu i djelu
profesora Potrebice, a u drugoj su raznovrsni prilozi njegovih kolega i prijatelja koji su
poredani po suvislome kronološkom i tematskom nizu. Na poèetku je Ivo Goldstein uputio
dirljivu rijeè prijatelju i kolegi istaknuvši da je «Filip napravio posel» jer æe jeka njegovih
rijeèi još dugo ugodno odzvanjati u ušima njegovih požeških uèenika i zagrebaèkih
studenata (str. 9). Životopis profesora Potrebice, koji je brižno sastavila Mirjana Matijeviæ
Sokol, govori o èovjeku velike dobrote i domolj ubivosti, znanstvenoga dijapazona i opusa
(str. 11-14). Ovo je potonje Robert Skenderoviæ prenio u bibliografiji koja se sastoji od
pedesetak monografskih i dvjestotinjak analitièkih referencija (str. 15-30).
Drugu je cjelinu Spomenice otvorio Petar Koruniæ podužom raspravom o dometima
historiografskoga istraživanja hrvatske prošlosti u prekretnièkoj 1848. godini i njezinoj
interpelaciji u narednim godinama, davši nova rješenja i zanimljive upute za daljnje
istraživanje (str. 31-73). Raznovremenski slijed radova zapoèinje Nives Majnariæ Pandžiæ
èlankom u kojem se nakon pola stoljeæa ponovno iznose podaci i nova promišljanja o
bronèanodobnim zlatnim nalazima iz Hrvatske (str. 75-85). Potom slijedi rad Borisa Olujiæa
o kontinuitetu života naroda sjeverozapadnoga Ilirika na hrvatskome povijesnom prostoru
od najstarijih vremena do danas, gdje ukazuje na probleme zloporaba i manipuliranja
povijesnim èinjenicama u etnohistorijskim istraživanjima i daje potrebne upute (str. 87-
96). Mirjana Matijeviæ Sokol je radom o aspektima hrvatske ranosrednjovjekovne latinske
pismenosti istražila znaèajke latinskoga jezika na izabranim primjerima ranosrednjovje-
kovne spomenièke baštine te zakljuèila da je Hrvatska veæ u 9. stoljeæu kulturno-civili-
zacijski bila dio zapadnoga latinskoga svijeta (str. 97-107). Nakon govora o posjedima
nestalih srednjovjekovnih redova Lelje Dobroniæ u Podravini i istoènoj Slavoniji (str.
109-113), Miroslav Palameta svojim nas je radom odveo u svijet kršæanske likovnosti na
steæcima istoènohercegovaèke Radimlje (str. 115-131). Ranonovojekovne je teme otvorila
Lovorka Èoraliæ radom o oporuci Pavla Grgurova, istaknutoga bosanskoga trgovca iz 16.
stoljeæa u Mlecima, pa je njezin tekst doprinos boljem poznavanju našega iseljeništva u
«gradu na lagunama» (str. 133-140). Potom slijedi niz «slavonskih» tema iz 18. stoljeæa.
Najprije je pokojni Josip Kljajiæ pisao o vojnokrajiškom društvu Slavonskoga i Bosanskoga
Posavlja u prvim desetljeæima 18. stoljeæa (str. 141-168), Ante Sekuliæ o baèko-kaloèkim
nadbiskupima iz obitelji Pataèiæa (str. 169-178), Franjo Emanuel Hoško o opismenjavanju
slavonskoga i srijemskoga puka u prvoj polovici 18. stoljeæa (str. 179-190) i Stjepan
Sršan o slavonskim franjevaèkim župama nakon dugotrajne osmanske vlasti i ratova (str.
191-202). Prvi od radova o školstvu jest rad Hrvoja Petriæa o koprivnièkome puèkom
školstvu od 16. do 19. stoljeæa (str. 203-212). Damir Matanoviæ nakratko je vratio «slavon-
sku» temu analiziravši stanje revolucionarne 1848. godine u vojnom komunitetu Broda
na Savi (str. 213-220). Stijepo Obad pozabavio se dalmatinskim strankama i njihovim
stajalištem o zemljišnom pitanju za austrijske uprave (str. 221-231), a Dragutin Pavlièeviæ
Ivom Pilarom i njegovim stajalištem o Bosni i Hercegovini (str. 233-239). Nakon toga

471

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 471 25.10.2005, 21:18


RADOVI - Zavod za hrvatsku povijest, vol. 37, 2005. str. 401-472

slijedi nekoliko èlanaka s temama iz prvoga desetljeæa 20. stoljeæa. Mira Kolar opisala je
prvi hrvatski privredni adresar «Hrvatski kompas» koji je izlazio od 1901. do 1903. u
Požegi (str. 241-257). Izazvan pisanjem Vasilija Krestiæa, Mato Artukoviæ podužom se
raspravom pozabavio antisrpskim demonstracijama 1902. koje su bile izazvane Stojanovi-
æevim èlankom «Srbi i Hrvati» te je argumentirano pobio ona mišljenja srbijanske i dijela
hrvatske historiografije koja su htjela iskljuèiti Stojanoviæev tekst iz dvostoljetnoga plani-
ranoga programa «èišæenja» prostora «srpskih zemalja» od nesrpskoga stanovništva (str.
257-292). Nadalje je Ljubomir Antiæ razmatrao odjek narodnoga antimaðarskoga pokreta
1903. godine meðu hrvatskim iseljenicima u Južnoj Americi (str. 293-303), a Mario Strecha
propitao je znaèenje interkonfesionalnoga zakona koji je u banskoj Hrvatskoj stupio na
snagu 1905. godine (str. 305-319). Damir Agièiæ analizirao je pisanje važnijih hrvatskih
novina o slavenskim novinarskim kongresima koji su se održavali po raznim mjestima
Austro-Ugarske (str. 321-330). Prikaz kutinskoga školstva do 1960. godine sumarno je
donio Franko Miroševiæ (str. 331-336), a Hrvoje Matkoviæ popratio je šestosijeèanjsku
diktaturu usporedivši je s talijanskom i njemaèkom diktaturom, te zakljuèio da je bila
«monarho-fašistièka» (str. 337-346). Kako smo se upoznali s gradišæanskim Hrvatima u
20. stoljeæu, izvijestila nas je Božena Vranješ Šoljan (str. 347-358), a vrijedan je prilog
istraživanju Drugoga svjetskoga rata u Hercegovini dao Ivo Luèiæ (str. 359-407). Miroslav
Akmadža bavio se poslijeratnim odnosima izmeðu komunistièke vlasti i Katolièke crkve
(str. 377-407). Kako se pomoæu dnevnoga tiska moglo oblikovati javno mnijenje analizirao
je Marijan Maticka na primjeru poslijeratnih odnosa izmeðu Jugoslavije te Austrije i
Maðarske (str. 409-418). Zanimljiv je prilog o Miroslavu Krleži i njegovu odnosu prema
hrvatskoj historiografiji i hrvatskoj povijesti Ive Goldsteina (str. 419-433), kao i prilog
Tvrtka Jakovine o susretima Tita i Nixona gdje je prikupio metodološki po «oral history»
sjeæanja novinara, prevoditelja, diplomata i politièara (str. 435-453). Potom slijedi rad
Ivana Èizmiæa o moralnom i ekonomskom doprinosu hrvatske zajednice iz Clevelanda
osamostaljenju i priznanju naše domovine poèetkom 90-tih (str. 455-468), a raznovre-
menski je slijed radova u Spomenici završio zanimljivim prilogom Davora Marijana o
manevru «bitke u prostoru» koju je jugovojska primijenila pri osvajanju Vukovara u
Domovinskome ratu (str. 469-484). U radu o informatizaciji nastave povijesti Robert
Skenderoviæ nagoviješta prednosti koje æe nastavi pružiti nova tehnologija u doglednoj
buduænosti (str. 485-495). Na kraju se Spomenice nalaze prilozi trojice uglednih profesora
koji nisu povjesnièari. Najprije je Vitomir Belaj progovorio o mitskoj podlozi jednoga
slavonskoga vjerovanja o crnogoriènome stablu koje izaziva «tihu jezu» (str. 497-507),
potom je Stjepan Damjanoviæ prikazao Jagiæeve zagrebaèke godine (str. 509-515) i konaèno
su Krunoslav Matešiæ i Želimir Pavlina dali prilog o Ramiru Bujasu utemeljitelju hrvatske
psihologijske znanosti (str. 517-519).
Osim raznovrsnih i vrijednih radova, Spomenica je i grafièki dobro oblikovana. S
razlogom držimo da bi se i profesor Potrebica njome ponosio.

Ivan Botica

472

PRIKAZI - ZHP-37.PMD 472 25.10.2005, 21:18

You might also like