Professional Documents
Culture Documents
Knjiga 37
Izdavaè
Zavod za hrvatsku povijest
Filozofskoga fakulteta Sveuèilita u Zagrebu
FF-press
Za izdavaèa
Miljenko Jurkoviæ
Glavni urednik
Borislav Grgin
Urednitvo
Ivo Goldstein
Boris Olujiæ
Mario Strecha
Boena Vranje-oljan
Tajnik urednitva
Hrvoje Graèanin
Adresa urednitva
Zavod za hrvatsku povijest, Filozofski fakultet Zagreb,
Ivana Luèiæa 3, HR-10 000, Zagreb
Tel. ++385 (0)1 6120 150, 6120 158, faks ++385 (0)1 6156 879
Èasopis izlazi jedanput godinje
Ovi su Radovi tiskani uz financijsku potporu
Ministarstva znanosti, obrazovanja i porta Republike Hrvatske
RADOVI
37
U SPOMEN IGORU KARAMANU
ZAGREB 2005.
Raèunalni slog
Boris Bui
Lektura i korektura
Ivan Botica
Tisak
Tiskara Rotim i Market, Lukavec
Naklada
400 primjeraka
Uvodna rijeè
BORISLAV GRGIN, UREDNIK RADOVA
U spomen Igoru Karamanu ................................................................................. 9
BOENA VRANJE-OLJAN
ivot i djelo Igora Karamana ............................................................................ 11
Èlanci i rasprave
PETAR SELEM
Integrativni èimbenici u mitraièkoj religiji (Izvorni znanstveni èlanak) .......... 17
IVO GOLDSTEIN
Funkcija Jadrana u ratu Bizantskog Carstva protiv
Ostrogota 535-555. godine (Izvorni znanstveni èlanak) ................................... 23
IVAN BOTICA
Prilog istraivanju najstarijega spomena vlakoga imena
u hrvatskoj historiografiji (Izvorni znanstveni èlanak) ..................................... 35
SABINE FLORENCE FABIJANEC
Multidisciplinarno prouèavanje trgovine kao dijela ekonomske
povijesti srednjega vijeka u Dalmaciji (Pregledni èlanak) ............................... 47
IVICA PRLENDER
Mediteranska trgovaèka republika Dubrovnik
pred izazovom oceana (Izvorni znanstveni èlanak) .......................................... 55
SABINE FLORENCE FABIJANEC
Bilanca (rimanenze) u glavnoj raèunovodskoj knjizi
Ivana i Lukrecije Detrico (1520-1533) (Izvorni znanstveni èlanak) ................ 63
HRVOJE PETRIÆ
«Kuhinjska sela» Koprivnièko vlastelinstvo pod upravom
krajikih kapetana (Izvorni znanstveni èlanak) ................................................. 89
IVAN JURIIÆ
Lika i Krbava od velikog rata za osloboðenje do inkorporacije
u Karlovaèki generalat (1683-1712) (Izvorni znanstveni èlanak) .................. 101
FILIP POTREBICA
Tri stoljeæa poeke Gimnazije (Izvorni znanstveni èlanak) .......................... 111
Graða
SLAVEN BERTOA
Tri oporuke barbanskih plemiæa (16. i 17. stoljeæe) ....................................... 391
U ime Urednitva
Borislav Grgin
glavni i odgovorni urednik Radova
IGOR KARAMAN*
Igor Karaman, povjesnièar (Split, 20. VII. 1927. Rijeka, 13. X. 1995.). Osnov-
nu kolu i niu klasiènu gimnaziju zavrio je u Splitu. Godine 1941. s obitelji
seli u Zagreb gdje nastavlja kolovanje. Zapoèeo je studij ekonomije na Eko-
nomskom fakultetu u Zagrebu, ali se potom odluèuje za studij povijesti na
Filozofskom fakultetu Sveuèilita u Zagrebu koji zavrava 1952. Jo kao stu-
dent zapoljava se u Muzeju revolucije, a od 1949. do 1959. kao arhivist u
Arhivu Hrvatske. Godine 1960. obranio je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
doktorsku disertaciju pod naslovom Razvitak uprave gospodarstva na vlaste-
linstvu Valpovo 1721.-1945. Rukopis disertacije tiskan je 1962. pod naslovom
Valpovaèko vlastelinstvo. Ekonomsko-historijska analiza, s predgovorom Mije
Mirkoviæa, u izdanju Graðe JAZU kao 13. svezak.
Desetogodinji arhivski rad Igora Karamana bio je vie nego plodan. U
tom je razdoblju sredio arhivski fond valpovaèkog i èabarskog vlastelinstva
te objavio studiju Komorska gospotija Èabar 1787-1798. godine (Historijski
zbornik 11-12, 1958-59). Takoðer, sredio je, popisao i objavio matiène knjige
roðenih, umrlih i vjenèanih, preuzetih iz crkvenih upa s podruèja Hrvatske.
Osvijetlio je rad i znaèenje nekolicine istaknutih arhivista (I. Kukuljeviæa, A.
trige, F. Poglediæa, J. Mikatoviæa) te objavio zbirke povijesne graðe s opir-
nim komentarima u domaæim arhivskim publikacijama.
Od 1959. pa do umirovljenja 1987. radio je na Odsjeku za povijest Filozof-
skog fakulteta u Zagrebu. Za docenta je izabran 1962, a za redovitog profesora
1973. Na Katedri za Opæu povijest novoga vijeka predavao je ekonomsku
povijest na dodiplomskom studiju. Predavao je i na poslijediplomskom znan-
stvenom studiju povijesti kao jedan od njegovih voditelja. Od 1974. do 1977.
predstojnik je Instituta (Zavoda) za hrvatsku povijest, a od 1978. do 1983.
voditelj je Zavoda za povijesne znanosti JAZU (HAZU) u Zagrebu.
Autor je desetak knjiga, brojnih studija, rasprava i èlanaka, enciklopedijskih
jedinica, struènih i prijevodnih radova koje je objavio u domaæim i inozemnim
znanstvenim i struènim èasopisima i publikacijama. Sudjelovao je na brojnim
znanstvenim skupovima u zemlji i inozemstvu. Jedan je od utemeljitelja Insti-
tuta za hrvatsku povijest (danas Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog fakul-
teta u Zagrebu) i meðunarodnog kulturnopovijesnog simpozija «Mogersdorf».
17
1
Za funkciju pater vidi: M. J.Vermaseren, Mithra, ce dieu mystérieux, Paris - Bruxelles 1960,
126; R. Turcan, Mithra et le Mythraisme, Paris 1993, 90. Pojave naslova pater patrum otac
oèeva upuæuje ili na postojanje vie iniciranih najvieg stupnja u okviru iste zajednice od koji
jedan vri dunost prvog sveæenika ili je moda to dunost prvosveæenika vie bliskih zajednica.
2
P. Selem, Les Religions orientales dans la Pannonie romaine, EPRO 88, Leiden 1980, 98-166.
18
19
jest kolektivne gozbe gdje skupina ljudi ponekad oznaèena pojedinim stupnjevima
inicijacije zajedno blaguje za stolom. U tom je smislu posebice vrijedan mitraièki
reljef iz Konjica.6
Dri se takoðer da ta dva prizora imaju zapravo isti smisao, odnosno da je prvi pars
pro toto u odnosu na drugi. Mithra i Sol blaguju potvrðujuæi svoje zajednitvo, kao to
ga potvrðuju i vjernici blagujuæi za thrapezom. Turcan govori o «sakramentalnom
obroku, koji potvrðuje solidarnost vjernika meðusobno, kao i sa njihovim bogom».7
Razvidno je, dakle, da gozba donosi najzorniju figuru mitraièke integrativnosti.
Ona je zapravo njezino otjelovljenje.
Prema R. Merckelbachu, èija je teza samo teza, ali zanimljiva, u izvoritima Mithrina
kulta nalazi se savez lovaca koji stvaraju èvrste skupine u znaku solidarnosti i koji,
nakon uspjeno obavljena lova, zajedno blaguju potvrðujuæi tako svoje zajednitvo.
Ta se figura prenosi kasnije u figuru èvrstog zajednitva vjernika meðusobno, a to je
ujedno i zajednitvo s Mithrom.
6
CIMRM II 1895-899; Lj. Zotoviæ, Mitraizam na tlu Jugoslavije, Beograd 1973, 29, no 35.
7
Turan 1993, 78. Takoðer je metaforièki nazivao mitraièki spelaeum «blagovaonicom zajednice»
(salle á manger communautaire); Isti, 92. Turan jo kae da mistièka solidarnost obroka uèvræuje
jedinstvo Mithrinih «vojnika».
8
Stanovite natuknice u antièkih su autora pruile povod da se posumnja u iskljuèenost ene iz
mitraièke liturgije. To su Porfirije (De Abstinentia IV, 16) i Tertulijan (De Praeser. haer. 40,5).
Ali ti su tekstovi ili dvojbeni, ili je njihovo tumaèenje upitno, tako da ih se ne moe prihvatiti
kao ozbiljan argument. Jednako pojava naziva lea lavica za ensku osobu imenom Aelia
Arisuth na natpisu iz Olae (dananja Guigariche blizu Tripolija), teko se moe dovesti u svezu
s èetvrtim stupnjem mitraièke inicijacije leo, lav. Istina, i suprug Aelius Magnus, pokopan u
istome grobu, nosi naziv leo, a uz sarkofag oslikane su figure lava i lavice. Nikakav drugi
podatak ne govori o njihovoj pripadnosti mitraistima, a na reèenom lokalitetu uopæe nema
tragova da se tu tovao Mithra (M. J. Vermaseren 1960, 134-135).
20
veæ taj kult u mnogoèemu nosi enska obiljeja. Za pretpostaviti je, dakle, da su
ene, iskljuèene iz mitraizma, pristajale i nalazile zadovoljenje sukladnih vjerskih
potreba meðu tovateljicama Izide.
Ta je pretpostavka jo vjerojatnija ako se ima na umu spomenuta topografska
blizina mitreja i izeja. Blizina kultnih zdanja, posvjedoèena u Ostiji, u Ptuju i
drugdje, samo je aspekt konvergentnosti tih religija.9 Dakle, ono to se izgubilo
spolnom segregacijom, iskljuèenjem ena iz kulta, nadoknadilo se u stanovitom
smislu religijskom integrativnoæu.
Prema svemu to je kazano, mitraizam je u cjelini vaan integrativni èimbenik
u socijalnome, duhovnome i politièkome prostoru Rimskoga Carstva.
Summary
In this paper the author analyses the integrative factors inside the Mithraic cult
that developed during the 1st century AD in the Roman Empire and marked its
next three centuries. As was the case with many other eastern cults, the Mithraism
became a significant integrative factor in psychological, social, and religious as-
pects all over the social, political and spiritual space of the Roman Empire.
Key words: Mitraic cult, Roman Empire, religious history.
9
Selem 1980, 174. U Ptuju se mitreji i, vjerojatno, hramovi Izide i Kybele nalaze u istome
«Hajdinskom trokutu».
21
22
More je imalo vanu ulogu u odravanju bizantske vlasti nad udaljenim preko-
morskim posjedima: Bizant je bio neosporni gospodar Sredozemlja u 6. i dijelom
u 7. stoljeæu, odnosno nad tim je prostorom odravao svoju talasokraciju.1 No,
èini se da je posebno zanimljivo kako su Bizantinci koristili more da bi organizirali
ratovodstvo. Rat protiv Ostrogota u Italiji afirmirao je ulogu istoènojadranske
obale i Jadranskog mora u cjelini.
Vladavina bizantskog cara Justinijana I. (527-565) bila je obiljeena opsenim
ratovima i velikim graditeljskim naporima: cilj je, izmeðu ostalih, bio da se Carstvu
povrati sjaj i opseg kakvo je imalo u klasièno doba rimske povijesti.2
U suvremenom izvoru poznatom pod nazivom «Excerpta Valesiana» vrlo je
lijepim rijeèima opisana vladavina ostrogotskog kralja Teodorika (471-526).3
Meðutim, prilike su se pogorale pri kraju njegove vladavine, pogotovo otkako
1
H. Ahrweiler, Byzance et le mer, Paris 1966, 11; Vidi takoðer: H. Antoniades-Bibicou, Etudes
dhistoire maritime de Byzance, Paris 1966.
2
O tom razdoblju: L. Bréhier, Vie et mort de Byzance, Paris 1969, 30-42; Cambridge Medieval
History IV, part I: Byzantium and its Neighbours, Cambridge 1975; A. A. Vasiliev, Histoire de
lEmpire byzantin, 324-1081, t. 1, Paris 1932; J. B. Bury, History of the Later Roman Empire
from the Death of Theodosius to the Death of Justinian (395-565), 2 vol., London 1923; E.
Stein, Histoire du Bas Empire 476-565, t. II, Paris 1949; A. H. M. Jones, The Later Roman
Empire I-II, Cambridge 1964; G. Ostrogorski, Istorija Vizantije, Beograd 1959; G. Ostrogorski,
Povijest Bizanta, Zagreb 2001; Déjiny Byzance, Praha 1992, 63-74. O razdoblju Justinijanove
vladavine: Ch. Diehl, Justinien et la civilisation byzantine au VIe siècle, Paris 1901; B. Rubin,
Zeitalters Justinians, München 1960; R. Browning, Justinian and Theodora, London 1971. Za
Dalmaciju i Jadran u Justinijanovo doba: J. Ferluga, Vizantijska uprava u Dalmaciji, Beograd
1957; J. Ferluga, Lamministrazione bizantina in Dalmazia, Venezia 1978, 35-86.
3
Excerpta Valesiana, recensuit J. Moreau, Lipsiae 1961, 17-21.
23
4
O tome opæenito: H. Wolfram, Geschichte der Goten von den Anfängen bis zur Mitte des sechsten
Jahrhunderts, Entwurf einer historischen Ethnographie, München 1980, 353-411.
5
Isto je tako bilo i godinu-dvije ranije, kada je u vandalskoj dravi u sjevernoj Africi Gelimer
preoteo vlast Hilderiku.
6
O evoluciji Prokopijevih stavova o Justinijanu vidi: I. Goldstein, Historiografski kriteriji
Prokopija iz Cezareje, Zbornik radova Vizantolokog instituta (ZRVI) 24-25, Beograd 1986,
25-101.
7
Procopius of Caesarea, III, The Gothic War (BG) (books V-VI. 15), Loeb Classical Library,
London 1968 (èetiri knjige o Gotskom ratu citirane su pod brojevima od pet (V) do osam
(VIII), Procopius, V, 4, 27-30.
8
«Quo tempore Theodahadus rex Gothorum Amalasuentham reginam creatricem suam de regno
pulsam in insula laci Vulsinensis occidit. Cuius mortem imperator Iustinianus ut doluit, sic est
ultus» Marcellini comitis chronicae, Marcellini comiti chronicom, ed. Th. Mommsen, MGH
AA XI, Berlin 1894, 104-108.
9
Detaljnije, Ostrogorski, Istorija, 87 i d.
10
Procopius, V, 5, 2.
11
Procopius, V, 5, 11.
24
25
26
27
29
Procopius, V, 16.
30
Procopius, V, 16, 8.
31
Procopius, V, 16, 9; V, 16, 12. Izdanja Prokopijevih djela u Loeb Classical Library i njemaèko
izdanje Tusculum (Prokop, Gotenkriege, München 1978, 127) bez ikakva komentara prevode to
mjesto kao «zemlja Sveva», odnosno «Suebenland». O tome su problemu pisali: J. ael, Antiqui
Barbari. Zur Besiedlungsgeschichte Ostnoricums und Pannonien im 5. und 6. Jahrhundert nach der
Schriftquellen, Opera selecta, Ljubljana 1992, 746-760; H. Castritius, Barbari Antiqui Barbari: k
poselitveni zgodovini jugovzhodnega Norika in june Panonije u pozni antiki (od konca 4. do srede
6. stoletja), Zgodovinski èasopis 48/2, Ljubljana 1994, 137-147. govore o nazivu tog prostora
Suabia (Suavia) u antièkim izvorima. Zakljuèili su da je naziv doao otuda to su u pokrajini
Saviji bili naseljeni Svevi (= Markomani), a u sjeverozapadnoj Hispaniji su Svevi (= Kvadi). Èini se
da su Ostrogoti novaèili vojnike iz porjeèja rijeke Save od Emone (dananje Ljubljane) prema
Panonskoj nizini, prostora koji su veæ tada nastavali razlièiti barbarski narodi eljni vojnog angamana.
32
Radi se o antièkoj Liburniji, podruèju Hrvatskog primorja i sjeverne Dalmacije i na jugu do
porjeèja rijeke Krke.
33
Procopius, V, 16, 10-12.
34
Procopius, V, 16, 13-18.
35
Procopius, V, 16, 16-18.
28
29
30
obale u blizini Ancone. Dodue, u tom se trenutku nisu uspjeli obraniti ni u neda-
lekim primorskim mjestima. Meðutim, vaan dogaðaj u slamanju bizantskog ot-
pora u Auksimu i na irem prostoru bio je prepad Ostrogota na bizantsku jedinicu
koja je opsjednutima dopremala pomoæ: ubili su dvije stotine bizantskih vojnika,
neki su od njih uspjeli izmaknuti i stiæi do Arimina, ali su Goti pohvatali sve
tovarne ivotinje.52
Sve su komunikacije 546. godine u unutranjosti Italije kontrolirali Ostrogoti,
pa je Belizar tek vrativi se iz Ravenne mogao tek u Epidamnusu s potpunom
sigurnoæu nastaviti put za Rim.53 No, praktièki u isto vrijeme, Jadranom gospodari
bizantska flota to se vidi i u primjeru kada su Goti bezuspjeno pokuavali zauzeti
s kopna Hidrunt/Drius (Otranto), grad u Kalabriji, a nisu uspjeli jer je Valentin
bez problema zamijenio s mora umornu posadu i uspjeno se vratio u Solun.54
Da bi ugrozio bizantsku prevlast nad morem i prekinuo bizantske komunikacije,
Totila je 547. godine sakupio vojsku na jadranskoj obali, u blizini Monte Gargana,55
ali nije postigao eljeni rezultat. Osim to nije uspio osvojiti veæinu bizantskih
enklava, ubrzo je nakon poèetka akcije krenula velika bizantska flota s juga Italije,
iz Otranta, i uspjela pod vodstvom Valerijana mirno otploviti sve do Ancone
(dodue, kod Crotonea jedva se izvukla od Totilinih odreda).56
Konaèno je Totila 549. godine poslao Indulfa «s velikom vojskom i flotom u
Dalmaciju».57 On je stigao do priobalnog mjesta Mouikoæron, vjerojatno do
dananje Makarske. Uao je u mjesto na prijevaru i tada «ubio sve ljude koje je
zatekao, a vrijednosti uzeo kao plijen». Potom je «otiao do jo jedne utvrde na
obali, koju Rimljani zovu Laureate (Laureáth). Uao je u grad i pobio one koji
su mu bili na putu».58 Koje god mjesto bilo, Laureáth ili Mouikoæron, svakako
nije imalo nikakvu strateku vanost. Da su Ostrogoti htjeli ozbiljnije nakoditi
bizantskim opskrbnim komunikacijama, napali bi samu Salonu: po Prokopijevu
izvjetaju oni to nisu niti pokuali. Bio je to tipièan pljaèkaki pohod koji je izbje-
gavao veæa mjesta i veæe koncentracije bizantske vojske. No, na vijest o
52
Procopius, VII, 11, 28-31.
53
Procopius, VII, 18, 5.
54
Procopius, VII, 10, 5-12.
55
Procopius, VII, 22, 22.
56
Procopius, VII, 30, 9-17.
57
Procopius VII, 35, 25.
58
Procopius VII, 35, 27-8. Nije do danas rijeena ubikacija mjesta Laureate. Ipak, izgleda da je
ono identièno s mjestom Laureati koje se od 12. do 14. stoljeæa spominje u dokumentima. Za
taj se srednjovjekovni lokalitet pretpostavlja da je bio u blizini Splita (Vizantijski izvori za
istoriju naroda Jugoslavije I, Beograd 1955, 41; C. Jireèek, Die Romanen in den Städten
Dalmatiens während des Mittelalters I-II, Wien 1901, B. I, 61). Kako je Laureate vrlo teko
identificirati, prihvatljiva mi se èini i pretpostavka da se radi o Omiu (Vizantijski izvori I, 41;
N. Nodilo, Historija srednjega vijeka za narod hrvatski i srpski II, Zagreb 1899, 450).
31
59
Procopius, VII, 35, 27-30.
60
Vidi, Procopius, VI, 24, 14; VII, 6 15; VII, 13, 7; VII, 16, 20; VII, 19, 13.
61
Procopius, VII, 37, 18; VII, 39, 2; VII, 40, 9.
62
Procopius, VII, 39, 6-8; VII, 40, 24-29.
63
Procopius, VII, 40, 10-11.
64
Procopius, VIII, 23, 4-34.
32
Bilo je to jo doba kad je Totila mislio da æe Bizantinci imati samo onoliko
brodova koliko bi im bilo potrebno da prebace svoju vojsku u Italiju u manjim
skupinama koje bi onda Ostrogoti mogli ili unititi ili blokirati. Podizao je stoga
obrambeni tit oko nekih sjevernoitalskih gradova, pripremajuæi se za presudnu
obranu. Nadao se da bizantska vojska neæe moæi prodrijeti na taj prostor «jer je
tamo mnogo plovnih rijeka koje u potpunosti spreèavaju prolazak».66
Istovremeno, ovaj je pomorski poraz najavio i konaèan slom Gota. Iako se rat
vodio gotovo u potpunosti na kopnu, jednim je dijelom odluèen na moru jer su
Bizantinci veæ godinama imali potpunu pomorsku prevlast. U zakljuènim ope-
racijama koje slijede, Bizantinci se koncentriraju na potpuno zaposjedanje naj-
dostupnijih teritorija juga Italije (do Napulja i Rima), te sjevernijih dijelova,
odnosno sjeverozapadne obale Jadrana i doline Poa. Upravo je tada, poèetkom
553. godine, bizantska flota pod vodstvom Narzesa isplovila s velikom vojskom
iz Salone prema podruèju Venecija. Ne spominje se broj rimskih vojnika, ali je
bilo 2500 Langobarda, 3000 Erula konjanika, 400 Gepida, «mnogo Huna» i jo
nekoliko drugih barbarskih vojskovoða zajedno sa svojom vojskom. I sve je njih,
izgleda, bez veæih problema bizantska mornarica prebacila na drugu obalu
Jadrana.67
Inicijativa je bila na strani Carstva, a agresivni pokuaji Ostrogota u pravcu
Sardinije i Korzike, te prema Crotoneu na jugu Italije zavravali su neuspjeno.68
Ostrogotski poraz kod Busta Gallorum i Totilina smrt 552. godine bili su samo
logièan nastavak tih zbivanja. U sljedeæe dvije godine, Ostrogoti su definitivno
pobijeðeni. Ipak, Italija je konaèno ujedinjena pod carskom upravom tek 563.
godine, kada su bizantski vojnici istisnuli Franke iz Veneta.69
Jadran u vrijeme bizantsko-ostrogotskog rata bio je vaan prostor za voðenje
rata, ali je istovremeno bio i prostor po kojem su putovali graditelji da bi gradili
utvrde, majstori da bi oslikavali crkve ili izraðivali u njima mozaike, trgovci da bi
trgovali. Bilo je to vrijeme vrlo bogato dogaðajima, ali je ogranièeni prostor
dozvolio oslikati samo ono to se ticalo ratovanja.70
66
Procopius, VIII, 26, 22-23.
67
Procopius, VIII, 26, 12-13. Pavao Ðakon tvrdi da su Langobardi bili prebaèeni u Italiju s
istoènojadranske obale: Pauli Diaconi historia Langobardorum, Scriptores rerum germanicarum
ex MGH, Hannoverae 1878, II, 1.
68
Procopius, VIII, 24, 31-37; VIII, 25, 24-26.
69
R. Cessi, Storia di Venezia, Milano 1957, 26-27.
70
Detaljnije vidi: Goldstein, Bizant na Jadranu.
33
Summary
How did the Byzantines use the Adriatic Sea in their War against
the Ostrogoths AD 535-555?
The author has tried to analyze the ways in which the Byzantines used the
Adriatic Sea in their war against the Ostrogoths. While planning and executing
the naval expeditions, the Byzantines knew how to take advantage of their undis-
puted supremacy over the seas. This was particularly true for the Adriatic and its
eastern coast. Unlike the Northern Africa and Sicily, which were fully useful as
basis to Byzantium only in the case when the conflict line between Byzantium
and the Ostrogoths spread across southern Italy, or across the shores of the
Tyrrhenian Sea, they could easily reach any point on the Italian coast from the
eastern Adriatic. The control over the eastern Adriatic became particularly im-
portant after the conflicts reached the regions of Ravenna, the Po River valley
and northern Italy.
The Byzantine navy managed to help and maintain the Byzantine strongholds,
key posts, and enclaves on the Italian soil. The Byzantine war doctrine was ad-
justed to the fact that the empire prevailed on the sea; there were many cases in
which the Byzantines managed to enter in a certain fortified place on the coast-
line even with less numerous forces, and to resist significantly superior (in num-
ber) hostile forces. The logistics of Byzantine troops always counted on naval
supply, and this was in most cases achieved.
Key words: War between Byzantium and Ostrogoths, the role of Adriatic in
the war, military history.
34
1
Bez obzira to vlako (i/ili morlaèko) ime uglavnom naznaèuje pravni ili socijalni poloaj u
drutvu, pisat æemo ga, radi preglednosti rada i uvaavanja historiografske tradicije, velikim
slovom. Razlièiti su naèini biljeenja imena Vlaha: Vlachi, Olachi, Morlachi, Morolaci, Vallachi,
Murlachi, Volachi, itd. (Usp. V. KLAIÆ, Povijest Hrvata od najstarijih vremena do svretka
XIX stoljeæa, knj. 2, Zagreb 1901, 16)
2
Samo najveæi deskriptivni rjeènici hrvatskoga (ili srpskoga) jezika (P. SKOK, Etimologijski
rjeènik hrvatskoga ili srpskoga jezika, sv. 3, Zagreb 1973, 606-609. i Rjeènik hrvatskoga ili
srpskoga jezika, sv. 21, JAZU, Zagreb 1973-1974, 168-171) donose desetke razlièitih tumaèenja
pojave i povijesnoga razvoja imena Vlah te njegovu ne/integraciju u neku od recentnih balkanskih
nacionalnih ideologija. Vrlo zanimljivu enciklopedijsku natuknicu o Vlasima, napose o pojavi
vlakoga imena u Europi, dao je lingvist A. Kovaèec: «Samo ime u svezi je s imenom keltskog
naroda koji je u III. st. sudjelovao u keltskoj seobi prema Grèkoj i Maloj Aziji. Slaveni naziv
preuzimaju od Germana u obliku Walch, Welsch sa znaèenjem stanovnitva romanskog odnosno
stranog podrijetla (polazite za govor o stereotipovima ist. I. B.). Do X/XI. st. ima etnièko
znaèenje, da bi poslije postao sinonim (ist. I. B.) nomadskih, odnosno polunomadskih
35
36
na Bliznu u Dugopolju, a Raukar (1997) je trai u blizini Poljica. Gunjaèa (1960) je nalazi u
dicmanjskome zaseoku Liski ostavivi otvorenim i moguænost da se bitka odigrala u Biskom.
Prvi je o problemu ubikacije Bliske progovorio Josip Ante SOLDO, Cetina srednjovjekovna
upanija i knetvo Nelipiæa, Sinjska spomenica 1715-1965, Sinj 1965, 75.
8
F. RAÈKI, Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, Zagreb 1877, 88;
usp. P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, Glasnik skopskog nauènog
drutva, sv. 3, Skopje 1927-1928, 607; usp. M. SUIÆ, Glose uz «Slavenstvo i romanstvo na
jadranskim otocima» Petra Skoka. Iz toponomastike otoka Paga, Radovi zavoda za povijesne
znanosti u Zadru JAZU, sv. 31, Zadar 1989, 12.
9
N. KLAIÆ, Diskusija na simpozijumu: Vlasi u XV i XVI vijeku, Radovi ANU BiH, knj. 73,
Odjeljenje drutvenih nauka, sv. 22, Sarajevo 1983, 173.
10
F. RAÈKI, Hrvatska prije XII. vieka glede na zemljini opseg i narod, Rad JAZU, knj. 57,
Zagreb 1881, 138-149. Studija u dijelu o Vlasima temelji se na dotadanjim Mikloiæevim
rezultatima objavljenim 1861. godine.
11
ISTI, n. dj., 138. «Èim su se u prvih stoljeæih srednjega vieka dravni i narodni odnoaji
poluotoka jugo-iztoène Europe, koji su stvaranjem novih drava poremeæeni bili, njekoliko
ustalili: izlaze na povrinu ostanci rimskih naselbina u razlièitih priedjelih grèko-bizantske
carevine i na zemljitu onih slovenskih drava, ovdje u veæem ondje u manjem broju
».
37
12
Usp. T. RAUKAR, Hrvatsko srednjovjekovlje, 139. «Tek nakon stoljetnih procesa prilagodbe
i postupne preobrazbe, o njima nita ne znamo jer ih vrela ne zabiljeie, romanski iveri [stereotip
etnièke iskljuèivosti i posebnosti - I. B.] odjednom izbijaju na povrinu povijesti. O njihovu,
dotad nezasvjedoèenu, postojanju u Hrvatskoj izmeðu Zrmanje i Cetine prvu obavijest donosi
splitski kronièar Miha Madijev
»; Zef Mirdita, Vlasi u jugoslavenskoj historiografiji, Èasopis
za suvremenu povijest, br. 1, Zagreb 2002, 212. i sl. Vlahe iskljuèivo promatra s etnièkoga/
separatnoga karaktera.
13
Usp. I. LUÈIÆ, Povijesna svjedoèanstva o Trogiru, knj. 1, Split 1979, 623.
14
G. NOVAK, Morlaci (Vlasi) gledani s mletaèke strane, Zbornik za narodni ivot i obièaje, knj.
45, Zagreb 1971, 596.
15
Zahvaljujem na informaciji prof. Borislavu Grginu. Povijest se u tome sluèaju uistinu nevjerojatno
poigrala jer, primjerice, na srednjovjekovnome geopolitièkom prostoru Hrvatske nije zabiljeen
romanski jezièni otpor prema slavenskome jeziku (osim nekih nepristupaènih geografskih
enklava), za razliku od podruèja u «istoènijim zemljama» Rumunjska, Bugarska, Srbija,
Makedonija i Grèka (usp. M. GYÓNI, La transhumance des Vlaques balkaniques au Moyen
Age, Byzantinoslavica, knj. 12, Prag 1951, 29-42 i sl.).
16
D. MANDIÆ, Postanak Vlaha. Nova povjesna istraivanja, Rasprave i prilozi iz stare hrvatske
povijesti, Rim 1963, 518-567.
38
39
22
Usp. D. BROZOVIÆ, Standardni jezik, Zagreb 1970, 29-33.
23
P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, 299. P. Skok, primjerice,
romanskomu jeziènom sustavu priznaje samo ostatke rumunjskoga brojenja koji su potvrðeni
na Velebitu, ali naglaava da je stoèarska terminologija Vlaha u Hrvatskoj uglavnom slavenska;
usp. F. NIMAC, Èobanovanje. ivot i tradicije pastira dalmatinske Zagore na bosanskim
planinama, Etnografska istraivanja i graða, sv. 2, Zagreb 1940, 7-10. U predgovoru pretiska,
koji je 1996. godine izaao u Benkovcu, V. Belaj pie: «Saèuvano je brojenje ovaca parnim
brojevima: do (2), pato (4), asto (6), opæi (8), zeæi (10), itd., prema dakorumunjskome brojenju
doi, patru, ºase, opt, zece
». Rijeè je o ravnokotarskome kraju koji je ljetne pastirske stanove
drao u Lici, na Velebitu. Takvi su podaci najèeæe zamke za historiografiju pripovjednoga tipa
jer se rabe kao opæe reference dotiènoga vremena.
24
P. SKOK, 298.
25
Usp. R. LOPAIÆ, Zakon za hrvatske Vlahe upanije Cetinske od g. 1436., Hrvatski urbari, sv.
1, Zagreb 1894, 8-11. Antroponimi svih 16 zapisanih katunara slavenskoga/hrvatskoga su
podrijetla kao i sav jezièni iskaz isprave koja se dri prvorazrednim izvorom emancipacije
srednjovjekovnoga vlakog stanovnitva unutar feudalnoga posjeda hrvatskoga plemiæa.
26
J. VONÈINA, Èetiri glagoljske listine iz Like, Radovi Staroslavenskog instituta, sv. 2, Zagreb
1955, 213-230. U ispravi iz 1433. godine destinatari se nazivaju «mi braæa hrvatski Vlasi», a
vlaki im je apelativ samo naznaka njihova zanimanja. Primjera se moe pronaæi i u drugim
srednjovjekovnim hrvatskim, uvjetno kazano, etnièkim krajevima.
40
27
Unutar geopolitièkih prostora germanskih naroda postoje etnièke enklave (Wallon, Welsh itd.) s
korijenom relevantne odrednice koja u germanskim jezicima semantièki upuæuje na znaèenje imenice
«stranac» (usp. T. J. Winnifrith, The Vlachs: the history of a Balkan poeple, London 1987, 1).
28
Neto kasnije pojavit æe se etnik Bodul, za stanovnika s jadranskog otoèja kao i iz primorskoga
kraja. Samo pak ime, slièno kao i vlako, pokriva vie etimolokih znaèenja (usp. M. SUIÆ, Bodul
prilog antroponimiji i toponimiji istoènojadranskog podruèja, Onomastica Jugoslavica, knj. 13,
Zagreb 1989, 21-27). Zanimljivu je puèku etimoloku raèlambu zabiljeio u 18. stoljeæu Ivan
Lovriæ, èovjek iz morlaèkoga/vlakoga kraja: «Ime Bodoli ne moe odgovarati neèemu drugome
osim glagolu bost. Ilirski se kae Boduli, a taj naziv, naglaavan razlièito, odgovara talijanskom:
pugnono essi? (bodu li?)
» (I. LOVRIÆ, Biljeke o Putu po Dalmaciji opata Alberta Fortisa,
Zagreb 1948, 60). Lovriæu je ta referenca bitna da se naruga susjednomu sociokulturnom identitetu,
ali mu pritom nije ni na kraj pameti govor o njihovoj moebitnoj etnièkoj distinkciji.
29
Usp. V. STEFANOVIÆ KARADIÆ, Ñðïñêè ð¼å÷íèê èñòóìà÷åí åìà÷êè¼åì è ëàòèíñêè¼åì
ðè¼å÷èìà, Beograd 1898, 70. U Dalmaciji graðani i varoani i ostrvljani zovu Vlahom svakoga
seljaka sa suhe zemlje, koje mu drago vjere, a to se naijem jezikom onamo zove Vlah, ono se
talijanskijem i po ovome njemaèkijem zove Morlak, Morlacco. Rijeè ova Vlah onamo nije
nikakva poruga, jer i sami Vlasi za sebe reku na primjer kad se kakav pravda da kakvoga
gospodina nije doèekao ili ugostio kao to treba: Oprostite, gospodine, mi smo Vlasi, u vlakijem
kuæama ovako se ivi.
30
P. SKOK, Èç ðóìóíñêå ëèòåðàòóðå î áàëêàíñêèì Âëàñèìà, 296. Naziv je nastao direktnim
prijenosom bizantske sloenice MauroblácoV u mletaèki javni izrièaj.
31
F. RAÈKI, Documenta, 462; usp. T. RAUKAR, Hrvatsko srednjovjekovlje, 58.
41
32
ISTI, n. dj., 462. «
montibus et sylvis, magnis quoque fluminibus, pascuis etiam longe
laeteque diffusis occupata penitus ita, ut rarum tabeat agrorum culturam, locorum incolis in
gregibus et armentis omnem vivendi habentibus fiduciam; exceptis paucis, qui in oris maritimis
habitant, qui ab aliis et moribus in lingua dissimiles latinum habent idioma reliquis sclavonico
sermone utentibus et habitu barbarorum
».
33
M. MADIJEV DE BARBAZANIS, Historija, 175.
34
Usp. M. MARKOVIÆ, Sezonska stoèarska naselja na dinarskim planinama, Zbornik za narodni
ivot i obièaje Junih Slavena, knj. 46, Zagreb 1975, 253-296; usp. F. NIMAC, Èobanovanje,
12-40.
35
D. MAGA, Osnove geografije Hrvatske, Zadar 1998, 71.
42
36
Etnoloka studija F. Nimca svjedoèi da se takvim naèinom ivota ivjelo do sredine 20. stoljeæa.
37
M. MARKOVIÆ, Sezonska stoèarska naselja na dinarskim planinama, 273.
38
Izrazito negativne ocjene o vlakome srednjovjekovnom ekonomskom gospodarenju nalazimo
i danas u suvremenim povijesnim sintezama. U «sintetskoj» povijesti Dalmatinske zagore u
okviru njezine ekonomike K. Kuiæ pie: «Vie od svih moguæih vojski koje su prolazile
Zagorom, najvie tete nanijeli su joj vlasi [istaknuo I. B.]
Kako su se ti vlasi gotovo iskljuèivo
bavili stoèarstvom, bili su prisiljeni, u potrazi za boljom ispaom, poduzimati sezonske seobe,
pa su prelazeæi preko podruèja zagorskih sela, nanosili tete seljaèkim imanjima.» (K. KUIÆ,
Povijest Dalmatinske zagore, Split 1997, 70-71).
39
G. NOVAK, Morlaci (Vlasi) gledani s mletaèke strane, 588.
43
40
N. KLAIÆ, Poloaj Vlaha u XIV i XV stoljeæu u hrvatskim zemljama, Radovi ANU BiH, 78,
Odjeljenje drutvenih nauka, 22, Sarajevo 1983, 172.
41
U jednome od najstarijih zabiljeenih dogaðaja glede kraðe stoke u dalmatinskome zaleðu pie
da je 1267. godine neki Sovica nepravomoæno zatvoren u Trogiru pod optubom da je krao
stoku u staji Trogiranina Silvestra Ursa kod Cetine, to je optueni poricao navodeæi da je
neduan dobio batine od Trogiraninovih pastira u Cetini kod vlastite staje (Trogirski spomenici.
Monumenta Traguriensia, II/1, ur. M. Barada, Monumenta spectantia historiam Slavorum
Meridionalium JAZU, knj. 46, Zagreb 1951, 33-34 i 39-40). U drugome sluèaju rijeè je o pravoj
pljaèki koju su 1371. godine razbojnici izveli u okolici cetinskoga grada Èaèvine opljaèkavi
bosanske trgovce koji su se vraæali kuæi sa solju i drugom robom iz Splita (V. RISMONDO,
Pomorski Split druge polovice XIV. st. Notarske imbrevijature, Split 1954, 20-22).
42
R. LOPAIÆ, Zakon za hrvatske Vlahe upanije Cetinske od g. 1436., 9.
43
N. KLAIÆ, Drutvo u srednjovjekovnoj Hrvatskoj s posebnim osvrtom na njegov razvitak u
Cetinskoj krajini, Izdanja Hrvatskog arheolokog drutva, sv. 8, Split 1984, 266.
44
Résumé
44
N. KLAIÆ, Povijest Hrvata u razvijenom srednjem vijeku, 607-610. Tako se u jednome primjeru
vlaki prvak u dalmatinskome gradu pretvara u trgovca na veliko, ne ustruèavajuæi se zatraiti
i ruku patricijske djevojke.
45
Najstarije listine iz Cetinske krajine èuvaju se u franjevaèkom samostanu na Trsatu gdje se s
franjevcima doselio i dio stanovnitva Cetinske krajine. Vjerojatno su se tada neki naselili na
Æiæariji jer o tome ima zabiljeenih svjedoèanstava. Na Olibu se s koljena na koljeno prenosi
predaja da su podrijetlom iz Cetinske krajine (I. MILÈETIÆ, Arkeologièno-istoriène crtice s
hrvatskih otoka, Vjesnik Hrvatskog arkeolokog drutva, sv. 6, Zagreb 1884, 105-116).
45
par ceux qui ont été nommés de cette manière. L’auteur remarque la slavisation/
croatisation de la langue chez les Vlaques, ainsi qu’une corrélation entre l’essor
de l’élevage et quelques spécificités dans le développement du notariat. L’idée
centrale de l’auteur étant que le signifiant ‘valaque’ sur ce territoire relève bien
plus de l’ordre de la catégorie sociale que celui de la catégorie ‘ethnique’.
Mot clés: Valaques (Morlaques), Miha Madii de Barbazanis, les environs de
Split, stéréotypes, surnoms.
46
47
48
16
Doprinos B. Kotruljeviæa u razvoju ekonomske znanosti, Dubrovèanin, str. 211-238.
17
Stvaranje kapitala u Osmanskom carstvu, Acta historico-oeconomica, sv. 16, Zagreb 1989,
167-196.
18
Banque en Occident (la), ur. H. Wan der Wee, Paris 1992.
19
Handbook of Medieval Exchange, London 1986.
20
Banchi publici, banchi privati e Monti di pietà nell’Europa preindustriale, Atti del Convegno
Genova, ottobre 1990, Società ligure di Storia patria, Genova 1991.
21
Anciens systèmes de poids et mesures en Occident, London 1992.
22
Prinosi za upoznavanje naih starih mjera za duinu i povrinu, Zbornik historijskog zavoda
JAZU sv. 8, Zagreb 1977, 143-215.
23
Stare mjere i utezi zadarskog podruèja u razdoblju mletaèke vladavine (1409-1797), Zadar
1993. i Stare mjere za tekuæine, Radovi zavoda povijesne znanosti HAZU u Zadru, sv. 39, Zadar
1996, 183-192.
24
Pomorski Split druge polovine XIV. st : notarske imbreviature, Split 1954; Novi prilozi izuèavanja
splitskog srednjovjekovnog pomorstva, Pomorski zbornik, sv. 16, Rijeka 1978. i Podaci o
pomorskom ivotu u Split od 1494 do 1497 god., Adrias, sv. 1, Split 1987.
25
Dubrovaèki zanati u XV. i XVI. st., Zagreb 1951.
26
Bratovtine na hrvatskim prostorima, Croatica Christiana periodica, br. 41, god. 22, Zagreb
1998, 137-159.
27
Inventar dobara Mihovila suknara pokojnog Petra iz godine 1385., Zadar 2000.
49
28
Les hommes daffaires italiens au Moyen Age, Paris 1968.
29
Le marchand italien au Moyen Age, Paris 1952.
30
Nai jedrenjaci za dugu plovidbu kroz stoljeæa, Pomorski Zbornik povodom 20 god. mornarice
i pomorstvo Jugoslavije (1942-1962), sv. 1, Zagreb 1962.
31
Nouveau glossaire nautique, Paris 1970.
32
Pomorci i jedrenjaci Republike Dubrovaèke, Zagreb 1984.
33
Navires et constructeurs à Venise pendant la Renaissance, Paris 1965.
34
Pomorstvo Loinja i Cresa, neki problemi plovidbe Kvarneriæem, Mali Loinj 1980.
35
Pomorstvo zadarske komune, Pomorstvo grada Zadra, Zagreb 1963, 7-47.
36
Maritimno politièke prilike na Jadranu poèetkom XVI stoljeæa, Radovi instituta za Hrvatsku
povijest, sv. 10, Zagreb 1977, 179-202.
37
Le navire et l’Economie Maritime du Moyen Age au XVIIIe siècle principalement en Médi-
terranée, ur. Mollat (M.), Sevpen Paris 1958, 37-45.
38
Peljar po Jadranu: Istoèna obala, Idrografski institut jugoslavenske ratne mornarice, Split 1952.
39
Put, putnici, putovanja - Ceste i putovi u srednjovjekovnim zemljama, Zagreb 1997.
40
Putovanja po balkanskom poluotoku za srednjega vijeka, Rad JAZU, sv. 42, Zagreb 1878, 56-
184. i Putovanja po balkanskom poluotoku u XVI. st., Rad JAZU, sv. 46, 56, 62, 71, 84, 124,
136, Zagreb 1879-1898.
41
Opis putovanja Pjera Leskalopjea kroz nae zemlje 1574 god., Glasnik arhiva i drutva arhivista
BiH, god. 3, sv. 3, Sarajevo 1963, 329-356.
50
***
42
Zlikovci i prognanici (socijalno razbojnitvo u Istri u XVII. i XVIII. stoljeæu), Pula 1989.
43
The Uskoks of Senj : piracy, banditry and holy war in the XVI century Adriatic, London 1992.
44
Historiam degli Uscocchi continuate dal SARPI (P. M. P.), Venezia 1677.
45
Naufrages, corsaires et assurances maritimes à Venise 1592-1609, Paris 1959. i Venezia e i
corsari 1580-1615, Bari 1961.
46
Hrvati u Mlecima, doktorska disertacija Sveuèilita u Zadru, 1998.
47
A. Ducellier, B.Doumerc, B. Imhaus i J. de Miceli, Les chemins de l’exil, bouleversements de
l’est européen et migrations vers l’ouest à la fin du Moyen Age, Paris 1992.
48
Dvije Dalmacije za vrijeme osmanskih ratova u XVI. st., magistarski rad, Dubrovnik 1993.
49
Jedna hrvatska srednovjekovna osmeraèka «Molitva protiv Turaka», Radovi Instituta JAZU u
Zadru, sv. 9, Zadar 1962, 379-388.
50
Urbanistièki razvoj zadarske luke, Pomorstvo grada Zadra, Zagreb 1963, 99-102.
51
La scala di Spalato e il commercio veneziano nei Balcani fra Cinque et Seicento, Deputazione
per la storia patria per le Venezie, Miscellanea di studi e memorie, sv. 14, Venise 1971.
52
Daniel Rodriguez i osnivanje splitske skale u XVI st., Starine, sv. 52, Zagreb 1962, 185-248.
53
Splitski lazaret i leprozorij, Acta historica medicinae, pharmaciae, veterinae, br. 1-2, Zagreb
1963, str. 5-25.
54
Mending bodies, saving soul!, A history of Hospitals, Oxford University Press, 1999, Chapter 4
Hospitals as segregation and confinement tools.
51
Résumé
52
53
54
55
3
Vidi. T. Raukar, Komunalna drutva u Dalmaciji u XV. st. i u prvoj polovini XVI. st., Historijski
zbornik XXXV (1982), 43-118.
4
Zbog gotovo nepregledne literature ovdje æe uglavnom biti citirani samo oni radovi koji znan-
stvenim aparatom sumiraju dotadanje znanstvene diskusije ili nude posve nove okvire
sagledavanja problema.
5
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika do 1808., sv. 1, Zagreb 1980, 59-80. Donosi najiscrpniji
prikaz odnosa Mletaka i Dubrovnika u razdoblju od 1204. do 1358. godine. Naglasiti je kako se
taj prikaz, kao i ostali, koncepcijski oslanja na davne radove . Ljubiæa.
6
I. Prlender, u: Zlatno doba Dubrovnika, Zagreb 1987, 274-276.
56
7
F. Braudel, Vrijeme svijeta, Materijalna civilizacija, ekonomija i kapitalizam od XV. do XVIII.
stoljeæa, Zagreb 1992, 235. itd. (dalje: Vrijeme svijeta).
8
Istorija srpskog naroda, sv. 1, Beograd 1982, 268-277 (D. Kovaèeviæ-Kojiæ).
9
I. Prlender, All Sieges of Dubrovnik - Sve opsade Dubrovnika, Zagreb - Dubrovnik 1993, 13-20.
10
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 140-141.
11
B. Stulli u: Zlatno doba Dubrovnika, Zagreb 1987, 19.
57
12
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika sv. 1, 201-216.
13
Ovoj prijelomnici, to je naloila prestrukturiranje dubrovaèkog gospodarstva, dosada ne samo
da nije posveæena dovoljna istraivaèka panja, nego nije niti uoèen njezin presudni znaèaj.
14
I. Prlender, Sve opsade Dubrovnika, 18-20.
15
O odlikama posrednièke trgovine prije uspona rudarstva vidi: B. Stulli, Povijest Dubrovaèke
Republike, Dubrovnik - Zagreb 1989, 19-22.
16
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 132-135.
58
17
Isti, 177-199.
18
O razvitku dubrovaèke trgovaèke flote, kao i o njezinu znaèaju za gospodarsku i opæu povijest
vidi: V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 1 i 2.
19
Pred historiografijom tek stoji zamaan zadatak sustavnih kvantifikacijskih istraivanja povijesti
dubrovaèke trgovaèke flote.
59
Iako se na hirovitu tritu ratne i ine konjunkture posebice za rata Prve lige
(1538-1540), kada su se s Turcima suèelili Papa, Austrija i Mleci postiu veliki
uspjesi, pa se dobit iz vozarina poveæava za tri do èetiri puta u odnosu na
mirnodopske prilike, a za rata Druge lige (1570-1573) za èak est do sedam puta.
Veæ je 1575. Dubrovaèka Republika prisiljena udariti 20% poreza na prihode
svojih graðana steèene kamatom na glavnice poloene u strane banke! Moemo
biti sigurni kako se radi o vladinoj reakciji na poodavno zapoèeti bijeg kapitala
preko dravnih granica. Meðutim, ni tako visoka stopa nije uspjela zaustavit opæi
trend, pa veæ 1640., prema objavljenom proraèunu, dravljani Republike u stranim
bankama imaju poloenih 680.000 dukata. A to je veæi iznos od tada ukupne
svote uloene u pomorstvo i trgovinu.20 Pa ni sama drava nije znala umaæi istoj
zamci. Jer i ona vlastita sredstva polae u strane novèarske zavode umjesto da
ustraje u pokuajima aktiviranja trgovaèkog kapitala.21
Redovite smjene konjunktura i kriza uvlaèit æe cijelo drutvo u nestabilnost,
buduæi se naglim ulaganjem u razvoj trgovaèke mornarice uvuklo najire slojeve
puèanstva u gotovo avanturistièke pothvate kratkoga daha, pretvarajuæi mnoge u
gospodarske izgnanike, a u samom gradu i dravi izgraðujuæi infrastrukturu
brodogradilita i popratne djelatnosti koja je bila i suvie izloena hirovitosti
meðunarodnog trita.22 Znaèajan je i odljev trgovaèkog kapitala kroz upravo
tada najintenzivniju izgradnju ladanjskih objekata. (Zamislite koliko je karavana
moralo siæi do mora kako bi se namaknulo dovoljno novca za podizanje samo
jednog ljetnikovca, primjerice onog Petra Sorkoèeviæa u Lapadu!). Kao da je za
to doba ispisana reèenica: «Jo ivemo, æerce, od ljepote onijeh dana!»23
Neophodno nam je razrijeiti jo jedno pitanje: Je li jo uvijek odriva tvrdnja
kako su velika geografska otkriæa, sama po sebi, uvela Mediteran u stanje duboke
recesije? Najprije razgranièimo: za stanje na Mediteranu, toènije na Levantu,
kudikamo je presudniji portugalski pothvat otkriæe morskog puta do Indije
nego panjolsko otkriæe Indija (Amerika). Jer mirodije su jo uvijek, uz bijelu
kovinu, najtraenija roba. Devet od deset potroaèa ivi na sjeveru Europe, a veæ
1504. mletaèke galije u Aleksandriji ne mogu pronaæi niti jedne jedine vreæe
papra. Novi gospodar mirodija je portugalski kralj-trgovac, koji ih izravno, novim
putem, alje u Antwerpen. Tako se Veneciji odsijeca moguænost stjecanja bijele
kovine kljuèa levantske trgovine.24
20
J. Luèiæ, Drutveni odnosi u Dubrovaèkoj Republici od XVI. do XIX. stoljeæa, Drutveni razvoj
u Hrvatskoj od XVI. do poèetka XX. stoljeæa, Zagreb 1981, 153-173.
21
Dodue, Republika je pokuavala nizom upravnih mjera smanjiti trokove i uveæati prihode, te
se tako suprotstaviti sve oèitijoj depresiji. Meðutim, svi su ti pothvati tek donekle ublaavali
problem, ali ga - naravno - nisu mogli rijeiti.
22
J. Tadiæ, Organizacija dubrovaèkog pomorstva u XVI. veku, Istorijski èasopis 1 (1948) prua
temeljne podatke.
23
I. Vojnoviæ, Dubrovaèka trilogija, Zagreb 1902, 69.
24
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 138-139.
60
Ali jo prije nego to se u Europi poènu osjeæati prve gospodarske posljedice
velikih geografskih otkriæa, na Mediteranu se javlja, iz poèetka nenametljiva ali
sve poduzetnija, konkurencija trgovaèkog brodovlja to ga grade veæ osovljena
gospodarstva teritorijalnih drava, koje æe unutar novog rasporeda snaga «kapitu-
lacijama» postupno uèiniti gotovo bezvrijednim povlastice to ih na Levantu jo
uvijek uivaju drevne trgovaèke republike. Sjetimo se samo koliko je Dubrovnik
uloio energije u sukob s Francuskim Kraljevstvom, koje tada tek skromno partici-
pira u ekonomskim blagodatima otkriæa novoga svijeta, a nije uspio unatoè povla-
tenu poloaju sultanovog haraèara?!25
Valja naglasiti kako su novija istraivanja jasno pokazala da su i zemlje poput
Nizozemske ili Engleske presudne kapitale za izgradnju kolonijalnih imperija
stekle upravo poslujuæi na istoènom Sredozemlju.26 A Elizabetina je Engleska
tek na uporno inzistiranje Levantinske kompanije, koja pristaje snositi sve trokove,
odluèila u Tursku poslati svoga prvoga stalnoga diplomatskog predstavnika.27
Naravno, sasvim moderne kompanije, poput spomenute, to su zasnovane na dio-
nièkom kapitalu, u starim srednjovjekovnim trgovaèkim drutvima ne nalaze
doraslog suparnika. Jer i Mleci i Dubrovnik æe ustrajati na tradicijskom pristupu
organizacije trgovine.
Da s geografskim otkriæima centri moæi nuno i po svaku cijenu ne sele na
sjever Europe ili na atlantske obale, divno porièe genoveki izuzetak. Kao to je
veæ spomenuto, ova se republika jo prije otkriæa okreæe zapadnom Sredozemlju,
ali i brino izgraðuje najmoderniju financijsku infrastrukturu onodobnog svijeta.
Kad se uslijed panjolsko-engleskih zapletaja i carske politike slome Fuggeri te
doðe do njihova potpunog financijskog sloma (1557) Genova je spremna preuzeti
njihovu ulogu! Filipov politièki novac iz Indija ubuduæe neæe ploviti preko Seville
nesigurnim Engleskim kanalom. Nego na sjever dospijeva starim mediteranskim
putem do Genove, a odatle se sve dalje obavlja mjenicama! Narednim æe periodom
od gotovo jednog stoljeæa, kako je s mnogo razloga reèeno, Europom diskretno
vladati Genova, to starodavno mediteransko sredite. Tek potom doæi æe do svjet-
skog uspona Amsterdama pa Londona, koji konaèno uspijeva uspostaviti istinsko
nacionalno trite, taj posve novi instrument ekonomske supremacije.28
Dubrovnik, koji je u to doba mogao ponuditi samo zamanu kolièinu slobodnog
brodskog prostora, neutralnu zastavu i glasovite pomorce, ne moe se u tim prije-
lomnim vremenima, kao drava, odrati na velikoj sceni svjetske povijesti. Iako
je odrana najznaèajnije novèarsko trite istoènog Jadrana (s povremeno vrlo
unosnim poslovima pomorskog osiguranja), ne uspijeva zadrati ni kapitale svojih
25
V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika II, 92 i d.
26
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 240.
27
O vezama Dubrovnika i Engleske vidi: V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 2, 64-71.
28
F. Braudel, Vrijeme svijeta, 185; 200-306.
61
graðana, a kamoli poput Genove pridobivati strane èak i mletaèke.29 Bez novo-
vjekih rjeenja, a ustrajuæi sve do svoje politièke smrti na davno ispisanom srednjo-
vjekovnom obrascu, zadanom kako tipologijom drutva, tako i prirodom kapitala,
pa i stanovitim prepoznatljivim konzervativizmom nekoæ uspjenih kolektiviteta,
Dubrovnik nuno klizi prema margini europskog razvoja.
Ali uz sve to njemu tek predstoji herojsko doba estokog suèeljavanja s
vladaricom Jadrana, koja takoðer ne nalazeæi novih rjeenja biva upuæena na
bespotednu borbu s davnim konkurentom oko siromanih balkanskih trita, to
ih je nekad bahatoæu velike sile olako preputala.30 Obje su republike priliku
propustile jo na Mediteranu. Obje æe nestati u prvom krupnijem poremeæaju
europske politièke ravnotee. No taj usud, èak i uz manje stila, neæe mimoiæi ni
Genovu.31 U meðuvremenu zaèudni je i neponovljivi Dubrovnik ugledna europska
drava i jedino kontinuirano pribjeite hrvatske kulture.
Summary
The author has tried to detect the reasons why the Mediterranean trade repub-
lics, such as Dubrovnik, could not successfully face the challenge of newly dis-
covered oceans and continents. He concludes that their structure and system of
trade were essentially medieval, and these republics were constantly in mutual
conflict. Therefore, starting with the Early Modern Age, the Mediterranean area
became a marginalized area of the world. Despite that, Dubrovnik and other re-
publics had kept their high reputation in Europe throughout the following period.
Along with that, Dubrovnik remained a single permanent refuge of Croatian cul-
ture at that time.
Key words: Republic of Dubrovnik, Mediterranean, great discoveries, Early
Modern Age.
29
Vidi bilj. 20.
30
I. Prlender, Sve opsade Dubrovnika, 25-26; V. Foretiæ, Povijest Dubrovnika, sv. 2, 79-84; 95-
97.
31
Vidi: L. Vojnoviæ, Pad Dubrovnika I, Zagreb 1908, 28.
62
63
2) Gospodarske prilike
Zadarsko je gospodarstvo od 1409. podvrgnuto mletaèkim interesima. Detricov
svenjiæ, nastao stoljeæe kasnije, jasno pokazuje posljedice mletaèkog utjecaja.
Da bi se u to vrijeme razumjela situacija u Zadru, neophodno je osvrnuti se na
1
Tomislav Raukar, Ivo Petricioli, Franjo velec, ime Perièiæ, Zadar pod mletaèkom upravom
1409-1797, Zadar 1987, 188-189.
2
Diarii di Marcantonio Michiel, Commissione et relationes venetae (ime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb
1876, 142.
3
Relatio viri nobili ser Joannis Mauro, qui fuit capitaneus Jadre, Commissione et relationes
venetae (ime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 173.
4
T. Raukar, Komunalna drutva u Dalmaciji u XV. i 1. polovini XVI. stoljeæa, Historijski zbornik,
god/br. 35/1, 43-118.
5
Isto.
64
6
Fernand Braudel, La vie économique à Venise au XVIe siècle, Les écrits de Fernand Braudel,
sv. I, Autour de la Méditerranée, Paris 1996, 391-405.
7
T. Raukar, Komunalna ...
8
Raukar-Petricioli-velec-Perièiæ, 242. i 244.
9
T. Raukar, Komunalna... ; Raukar-Petricioli-velec-Perièiæ, 257-258.
10
Isto, 264.
65
11
Isto, 261.
12
Tatjana Radau i Josip Vrandeèiæ, Detrico, Hrvatski biografski leksikon, sv. 3, Zagreb 1993,
338-340.
13
DAZd., Atti del conte di Zara Pietro Marcello, knj. II, fol. 206v, 10. IX. 1520.
14
Tatjana Radau i Josip Vrandeèiæ, Detrico, Hrvatski biografski leksikon, sv. 3, Zagreb 1993,
338-340.
66
pojavio se i jedan trgovac, Julio de Detrico, kao jamac trgovaèkog ugovora izmeðu
Lazara Grimano i Julije, udovice Petra Karavina.15
U popisu stanovnitva iz 1527. godine, rod broji èetiri obitelji s 39 èlanova:
obitelj Grgura Detrica (11 èlanova),16 obitelj Ivana Detrica (4 èlana),17 obitelj
Alvizea (17 èlanova)18 te Nikolota Detrica (7 èlanova).19
U dokumentu koji se ovdje objavljuje navedena su imena sedmero èlanova
obitelji Detrico. Unutar najueg kruga obitelji, pokojni Petar Detrico bio je otac
poslovnog èovjeka Ivana. Lukrecija je Ivanova ena. Alvize je njegov brat, a
Nikola njegov sin. Postoji jo jedan Ivan, pokojnog imuna Lovrina, koji se spo-
minje kao Ivanov neæak, kao i neki Ivan Krstitelj koji je takoðer naveden kao
Ivanov neæak. Moe biti da je rijeè upravo o gore navedenom umjetniku.
Iako su u dokumentu navedeni neki osobni podaci, odnosno rodbinske veze,
teko je sa sigurnoæu potvrditi identitet tih ljudi kao i njihov ivotni vijek. S
obzirom da je Ivanova ena Lukrecija u potpunosti preuzela poslovanje u prosincu
1523., moe se pretpostaviti da je Ivan oslabio te najvjerojatnije umro oko 1527.
kada se u popisu jo spominje. Izgleda da je 1527. godine Alvize umro s obzirom
da zadarska komora isplaæuje te godine njegovim batinicima 496 libara.20
Meðutim, 1553. jedan, oèito drugi Alvize oslovljen je kao gentilhomo di Zara, a
iste su godine Nikola i Lombardino Detrico zapovijedali èetrdeset i sedmorici
hrvatskih konjanika.21 Prema jednome notarskom spisu iz 1533. ispada da je taj
Alvize bio posjednik zemljita u Dolcu, selu novigradskog distrikta.22
Po ovim je primjerima vidljivo koliko je teko uspostaviti sa sigurnoæu obitelj-
ske grane. Za vrijeme mletaèko-turskog rata, Nikola se redovito bavi preproda-
vanjem i posredovanjem u otkupu turskih zatoèenika oko proljeæa 1539. godine.
Oslovljen je kao kapetan Hrvata.23
15
DAZd., Johannes de Morea, b. I, sv. I/4, fol. 186.
16
1527 del mese de april. Description de le anime de la terra, et prima alla porta de terra firma, In
citadella, Commissiones et relationes venetae (ime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 209. dalje:
Popis 1527.
17
Isto, 209.
18
Isto, 216
19
Isto, 216.
20
Relatio viri nobilis ser Zacharie Vallaresso, qui fuit capitaneus Jadere. Presentata die 10
septembris 1527, Commissiones et relationes venetae (ime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 199.
21
Itinerario de Giovanni Battista Giustinianno, Commissiones et relationes venetae (ime Ljubiæ),
sv. 8, Zagreb 1877, 196.
22
DAZd, Notarius Augustinus Martius, Carta conventionis inter Aloysus Tetriko et villicos villa
Dolinci, b. I, fasc. I, fol. 7v.
23
Isto, fol. 38 (11. V. 1539.) i fol. 44 (27. VI. 1539.).
67
4) Poslovni partneri
Uz èlanove obitelji Detrico, u raèunskoj knjizi navedeno je jo 37 osoba. Unutar
Ivanova domaæinstva, nalaze se trojica sluga (Andrija, Nikola i Juraj) i èetvorica
momaka (Ludovik, Martin, Toma i Ivan).
Trgovac Matija Zapiæ zauzeo je posebno mjesto s obzirom da je dokument
zapisan u njegovo ime kod notara. Naalost, teko ga je identificirati. Osim u
ovom izvoru, nisam naila na druge spomene njegova imena. Meðutim, obitelj
Zapiæ je tada prisutna u zadarskom drutvu. Godine 1510. navodi se Jakov Zapiæ
kao trgovac i graðanin Zadra.24 Nadalje, u popisu iz 1527. postoje dvije obitelji
Zapiæ: Jakov, pokojnoga Vida Zapiæa, èije se kuæanstvo sastojalo od dvoje ljudi,25
te imun Zapiæ sa 17 èlanova obitelji.26 Kako pak objasniti ulogu Matije u pod-
sjetniku Ivana Detrica? Osvrnemo li se na povijest financijskog poslovanja, vidljivo
je da je sredinom XVI. stoljeæa doputena moguænost da trgovac ne mora voditi
sam poslovne knjige, veæ to moe za njega voditi druga osoba - knjigovoða. Raz-
dvajaju se funkcije poduzetnika koji vodi poslove i knjigovoðe koji vodi poslovne
knjige.27 Postoji, dakle, velika vjerojatnost da je Matija bio knjigovoða Ivana
Detrica i da je zapisao sve poslove u njegovo i u Lukrecijino ime.
Meðu najistaknutijim imenima u Detricovu zapisniku, zacijelo je Andrea
Ciuran, to jest Andrija Civran, glavni providur za cijelu Dalmaciju 1524. i 1526.
godine.28 Njegova prisutnost u dokumentu potvrðuje jo jednom da je obitelj bila
i dalje u krugu visokog drutva.
Ostala imena su, u naèelu, imena nepoznatih ljudi, odnosno ona koja nisu
pripadala uglednim graðanskim ili patricijskim obiteljima. Navedeno je nekoliko
obrtnika: drvodjelac Gapar, drvodjelac Ivan Gerèiæ te krojaè Donat Manoli koji
bio glava osmeroèlane obitelji,29 a uz njega je dodatno naveden i messer Manoli
Clada per piu famiglie s 37 prijavljenih èlanova,30 koji je 1523. bio zapovjednik
50 konjanika u nadinskoj tvrðavi te Lombardin Detrico pok. Ivana koji je vodio
30 konjanika.31 U tekstu se nalazi i neki Radiæ Rupeviæ. Dodue, u popisu iz
24
S. Gunjaèa, Repertorium actuum domini Antonii de Zandonatis olim publici et iurati notarii
Jadre, Starine, sv. 42, Zagreb 1949, 261-347, (344).
25
Popis 1527, 215.
26
Isto, 217.
27
Miroslav Buzadiæ, Utjecaj djela Benedikta Kotruljeviæa na suvremene raèunovodstvene
postupke, Dubrovèanin Benedikt Kotruljeviæ Hrvatski i svjetski ekonomist XV. stoljeæa, HAZU
1996, 325-340. Dalje: Dubrovèanin.
28
Comissiones... (ime Ljubiæ), sv. 6, Zagreb 1876, 174. i 198.
29
Popis 1527, 203.
30
Isto, 216.
31
Relatio viri nobilis ser Joannis Mauro qui fuit capitaneus Jadre, Commissiones
(ime Ljubiæ),
sv. 6, Zagreb 1876, 175.
68
32
Popis 1527, 209.
33
Isto, 209.
34
Isto, 214.
35
Tomislav Raukar, Zadar u XV. stoljeæu. Ekononski razvoj i drutveni odnosi, Zagreb 1977. Za
vrstu zemljinog iskoritavanja vidi na str. 175.
36
Popis 1527, 219.
37
Isto, 222.
38
T. Raukar, Zadar u XV. st. ..., 120-122.
39
Popis 1527, 219.
40
S. Gunjaèa, Repertorium ..., 295 (6. V. 1506).
41
Vladimir Stipetiæ, Doprinos B. Kotruljeviæa razvoju ekonomske znanosti, Dubrovèanin
, 211-
238 (237).
69
42
Vinko Belak, Kotruljeviæeva utemeljenja pravila upisivanja na kontima dvostavnog knjigovod-
stva, Dubrovèanin
, 303-320.
43
Isto.
70
71
Ovaj jedinstveni izvor pokazuje vie stvari. Prvo, nailazi se na polet zadarskog
poduzetnitva, i to kod predstavnika plemiækih obitelji. Dakle, zadarsko se drutvo
brzo oporavlja od prolih valova nasilja. Drugo, ene odnosno udovice, sasvim
se primjereno mogu ukljuèiti u poslovni svijet i uspjeno naslijediti mua. Treæe,
svjedoci smo da je dranje dvostavne raèunovodske knjige prisutno ne samo u
Dubrovniku nego i na ostalim podruèjima Dalmacije, kao to je veæ bilo i na
Apeninskom poluotoku.
Transkripcija
s. f.
Jesus Maria apar in libro a carte 47
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 20 noembrio 1520 per resto et
calculo fessimo dele partide si sue come de madona Lucretia Tetricha fessimo conto, et calculassimo
insembre restano debitori L 47 depanando ogni altri conti et cusi el dito misser Zuane se sottoscriuera
in zorna L
................................................................................................................................................ L 47 s
a di 5 decembrio 1520 die dar per dui cadene da bracho, et tella da teler, et ponti ............ L 2 s 18
a di 7 dito die dar per agudi da peso ....................................................................................... L 1 s 4
a di 14 dito die dar per tella seda haue Aluixe ....................................................................... L 1 s 8
a di 21 dito die dar per braza 4 panno festechin basso ........................................................ L 3 s 14
a di 6 zener 1520 die dar per braza 4 1/2 panno festechin haue Nicolo ............................... L 5 s 4
a di 14 dito die dar per pera 16 bretuelle (!) a misella et per uno migier agudi per ........... L 7 s 10
a di 26 dito die dar per un capello haue Zorzi suo famegio ................................................. L - s 18
a di 30 dito die dar braza 1 1/2 panno basso rosso, et agudi haue Simon Usich ................. L 1 s 11
a di 2 feurer 1520 die dar per lire una filado haue Gasparo, et per braza 1 1/2 biancheta haue Piero
.................................................................................................................................................. L 2 s 8
a di X feurer 1520 die dar per 1 migier agudi, et per 100 brocha (!) 12 bertuelle picole per 4
bertuele a misella et azal ......................................................................................................... L 5 s 5
a di 15 marzo 1521 die dar per braza 4 1/4 panno rosso basso haue Radich Rupeneuici .... L 4 s -
a di dito die dar per braza 1 1/4 panno zalo haue Aluise et uno capello ............................... L 2 s 2
a di 25 dito die dar bertuelle a misella ..................................................................................... L - s 9
a di 24 april 1521 die dar per sartia tella aze magiete haue lui .............................................. L 6 s -
a di 18 zugno 1521 die dar brazo 1 panno russo (!) basso ................................................... L - s 18
a di 23 dito die dar per L 7 pionbo et per una lama stagnada .............................................. L 1 s 13
a di 11 septembris 1521 die dar per corda spago .................................................................... L 1 s -
a di 13 dito die dar per tello et corda haue Gasparo ............................................................... L 1 s -
a di 15 dito die dar per vno capello haue Nicolo Tetricho .................................................... L - s 18
a di primo octobrio 1521 die dar per cera lauorada haue Radichio ..................................... L - s 12
a di 3 dito die dar per vno petoral da cavalo haue lui ............................................................. L 2 s -
72
a di 8 dito die dar per braza 3 panno negro basso haue Aluise ........................................... L 2 s 17
_________
L 101 s 10
fol. 1
Jesus Maria
misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 20 decembrio 1520 per parte me consegno per debitor
ser Mathio Bogafcici tentor e habitador in Zara ................................................................ L 24 s 16
a di 14 zener 1520 die hauer per parte per altri tanti me promessi ser Mathio Bogafcici tentor
diquel el fazo debitor ........................................................................................................... L 14 s 16
_________
L 39 s 12
a di 11 octobrio 1521 die hauer per resto e saldo della questa partida se fa debitor auanti a carte 67
.............................................................................................................................................. L 61 s 19
fol. 1
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 11 octobrio 1521 per resto de una
sua rason apar in questo a driedo a carte 47 ....................................................................... L 61 s 19
a di dito die dar per braza 4 1/4 panno basso paonazo et per braza vn 1/2 panno zalo basso haue
Aluise per certi famegi .......................................................................................................... L 5 s 18
a di 18 dito die dar per agudi et bertuelle a misella ............................................................... L 2 s 4
a di dito die dar per braza 10 caresia rossa disi tor per dui so famegi ................................. L 36 s -
a di 10 noembrio 1521 die dar per sartia ............................................................................... L - s 13
a di 14 dito die dar per L 17 pionbo et agudi urinal haue lui .............................................. L 4 s 18
a di 21 dito die dar per braza 10 sarafel haue Nicolo ............................................................. L 2 s -
a di 23 dito die dar per braza 1 1/2 panno et vna sacheta sartia haue dito ............................ L 2 s 7
a di 8 decembrio 1521 die dar per braza 2 1/2 panno negro basso sartia haue misser Zuanne L 3 s
- e die dar per braza 6 tella costanza haue Nicolo L 2 s 8 appar ........................................... L 5 s 8
a di 9 dito die dar per brazo 1 panno et vna centura ............................................................ L 1 s 10
a di 17 dito die dar per botoni haue Aluise ........................................................................... L - s 12
a di 19 dito die dar per pevere, incenso, candelle haue Andrea suo famegio ..................... L 1 s 10
a di 27 dito die dar per botoni haue Aluise ........................................................................... L - s 18
a di 18 zener 1521 die dar per dui strie, et sartia ................................................................. L 1 s 14
a di 22 dito die dar per 3 cadene da bracho ......................................................................... L 1 s 16
a di 25 dito die dar per vna beretta con ganello et linazzo et panno e carisia ................. L 18 s 19
_________
L 148 s 6
fol. 2
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 8 decembrio 1521 contadi lui mando per Perchat
................................................................................................................................................. L 31 s -
73
a di 22 zener 1521 die hauer per altri tanti me fese far boni in camera sul datio della tentoria L 34
s 10 ma per che lui me promessi se nago in pena de L 25 lui pagara la pena et alio ...... L 32 s 10
a di 27 ditto die hauer per affito dila casa di tentoria per lanno 1521 ............................ L 49 s 12
a di ditto die hauer per resto e saldo fazo debitor in questo auanti appar a carte 77 ......... L 35 s 4
fol. 2
Jesus Maria 1521
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 27 zener 1521 per resto de una sua
rason in questo a dredo (!) a carte 67 .................................................................................. L 35 s 4
a di dito die dar per dui lume haue el ragazo .......................................................................... L - s 7
a di 9 feurer 1521 die dar per vna centura da chatalana et per meza lira spago sotel haue el ragazo
per altra centura di chatalana haue Nicolo ........................................................................... L 1 s 13
a di 14 dito die dar per 200 agudi pizoli haui Techoeuici ..................................................... L - s 16
a di dito die dar per altri tanti lui me promesse per mistro Domenego Opach marangon appar ala
sua partida .............................................................................................................................. L 3 s 10
a di 21 dito die dar per braza 2 tello costanza haue Radichio .............................................. L - s 16
a di dito die dar per braza 3 tella haue ragazo ........................................................................ L 1 s 4
a di 27 dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo ............................................................. L - s 8
a di 7 marzo 1521 die dar per 100 agudi, candelle haue ragazo .......................................... L - s 13
a di 8 dito die dar per braza tella 1 sangallo et una fersora .................................................... L 2 s -
a di X dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo .............................................................. L - s 8
a di 19 dito die dar per agudi et sartia ................................................................................... L - s 10
a di 22 dito die dar per mel et agudi haue Techoevici ........................................................... L 1 s 4
a di 26 dito die dar per 300 agudi picoli haue so fante .......................................................... L 1 s 4
a di 27 dito die dar per agudi 1000 picoli 2 centure di chatalana e 2 cesindelli cadene raganello
.................................................................................................................................................. L 6 s 4
a di dito die dar per bertuele picole haue Thomaso ragazo .................................................. L - s 10
a di 28 dito die dar per 200 agudi picoli et per 2 starichi mel ............................................. L 2 s 16
a di 30 dito die dar per vn per cisme stachtia negre haue Nicolo ........................................... L 4 s -
a di 2 april 1522 die dar per 100 agudi picoli ......................................................................... L - s 8
a di 4 dito die dar per vna centura haue Perchat ................................................................... L - s 15
a di 9 dito die dar per braza 2 panno negro haue Andrea .................................................... L 1 s 18
a di 16 dito die dar per braza 5 1/2 panno di dui colori haui (!) Nicolo et per braza 1 1/2 panno haue
Giurich ................................................................................................................................... L 6 s 13
_________
................................................................................................................................................ L 73 s 1
fol. 3
Jesus Maria
Misser Zuanne questo die hauer a di 17 april 1522 per esser posto per debitor in questo auanti a
carte 83 ................................................................................................................................... L 73 s 1
_________
74
fol. 2
Misser Zuane Tetricho in Zara die dar a di 17 april 1522 per vna so rason in questo a dredo a carte
77 ............................................................................................................................................ L 73 s 1
a di 26 dito die dar per altri tanti lui me promesse pagar per Simon Usich del isola Chucliza apar (!)
a so conto fato creditor ........................................................................................................... L 10 s -
a di 16 marzo 1522 die dar per corda haue misser Zuanne .................................................... L - s 4
a di dito die dar per contadi a ser Antonio cancelier della comunitad L 5 s - e die dar contar a Simon
caporal L 7 s 11 contar ali fanti de camera per liberar di lana L 1 s 4 e die dar per seda haue misser
Zuanne s 6 et al L 13 s 1 in conto di questi haui per retratto vno calatro lana io uendeti al caualier
L 3 li qual denari 10 deti quando me havena la seda la lana, et un formazo resta dar ....... L 10 s 1
a di 26 dito die dar per sartia haue Simon Usici ................................................................... L - s 19
_________
................................................................................................................................................ L 94 s 5
fol. 3
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer per resto di formazi lui fese dar ala botega nostra del
1520 et ne fe dado per so ordene a piu persone notroma (?) se in le man mie calatri 11 a s 15 el
calatro
.................................................................................................................................................. L 8 s 5
a di 26 april 1522 die hauer per resto e saldo se porta per debitor in questo auanti apar (!) a carte 84
................................................................................................................................................. L 86 s -
fol. 3
Misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 26 april 1522 per resto e saldo di una
sua rason fato creditor in questo a dredo carte 83 ................................................................. L 86 s -
a di dito die dar per sartia haue dito ....................................................................................... L 2 s 11
a di 27 dito die dar per sartia haue suo famegio ................................................................... L - s 12
a di 16 mazo die dar per sartia et vn capello haue Nicolo de Sichovo ................................. L 1 s 2
a di 29 dito die dar per agudi haue Simon Usich .................................................................... L - s 4
a di dito die dar per 100 agudi picoli haue ragazo .................................................................. L - s 8
a di 3 zugno die dar per brazo 1 tella haue misser Nicolo ...................................................... L - s 8
a di 4 dito die dar per cordella haue dito misser Nicolo et per panno fin appar ................. L 2 s 12
a di 6 zugno die dar per braza 6 panno basso di dui colori haui Perchat ............................ L 5 s 10
a di dito die dar per stopa agudi haue Simon Usich .............................................................. L 2 s 11
a di 9 dito die dar per stopa agudi haui dito Simon ............................................................... L 2 s 5
a di 12 dito die dar per braza 4 1/2 panno et braza 6 fustanio et braza 2 tella tenta fese dare ad
Andrea Braichovici .................................................................................................................. L 9 s 5
a di dito die dar per agudi haue Simon Usich ......................................................................... L - s 7
_________
............................................................................................................................................ L 113 s 15
75
fol. 4
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 12 luio 1522 per fito di la tentoria ouer sua casa io tegno
ad affitto posta in Zara per lanno presente douera finir a di marzo 1522 ducati 8 .............. L 49 s 12
a di dito die hauer per resto e saldo della questa fazo debitor in questo auanti apar (!) a carte 88
................................................................................................................................................ L 64 s 3
fol. 4
Jesus Maria 1522
misser Zuanne Tetricho fo de misser Piero in Zara die dar a di 12 luio 1522 per resto de una sua
rason in questo a driedo fato creditor a carte 84 .................................................................. L 64 s 3
se nota come lho fato creditor per la caxa del el anno 1522
a di 13 dito die dar per braza 3 tella costanza azi haue Andrea Braichouici ........................ L 1 s 8
a di 20 dito die dar per agudi et braza 4 tella costanza et brazo 1 panno et vno per coreci haue
Zuanne suo ragazo ................................................................................................................... L 3 s 3
a di 3 luio die dar per dui centure per 2 capei vno di foza per Zorzi negro s 25 et laltro per Marco
di Ostrouiza ............................................................................................................................ L 2 s 13
a di 8 dito die dar per dui lanze .............................................................................................. L - s 10
a di X dito die dar per braza 5 tella costanza haue Aluise e per braza 2 3/4 fustagno negro et per
altritanti spesi per conzar dui altarie in la tentoria et per tentina de uno chavezo rassa .... L 10 s 8
a di 18 dito die dar per botoni di curame haue Aluise ............................................................ L - s 8
a di 28 dito die dar per una lanza haue Perchat e per sartia haui Andrea e per braza 3 posta negra
haui misser Nicolo e per cur della haue Simon Usich ........................................................... L 2 s 8
a di 24 auosto 1522 die dar per braza 9 1/2 panno mezeto rosso a L 3 el brazo disse tor per Nicolo
e Zorzi suo famegi e die dar per braza 2 1/4 panno mezetto dissi tor per ditto Zorzi ........ L 35 s 5
a di 18 dito die dar per L 8 stopa e per 400 agudi haui Simon Cherstulich .......................... L 3 s 4
a di 20 dito die dar per vn urinal dupio haui suo ragazo ........................................................ L - s 7
a di 23 dito die dar per braza 17 1/2 tella uerde et braza 2 tella haue mistro Donado Manoli
.................................................................................................................................................. L 7 s 1
a di 2° dito die dar per 22 biancharelle et done quintano de charta ....................................... L - s 7
a di primo septembrio 1522 die dar per lire 8 1/2 stopa et per 100 agudi da mager et agudi gondolini
.................................................................................................................................................. L 2 s 3
a di dito die dar per agudi haui Zorzi so famegio ................................................................... L - s 4
a di 4 dito die dar per uno per spironi haui so ragazo ............................................................. L 1 s -
a di 12 dito die dar per lire 6 3/4 ferro haui Zorzi ................................................................. L - s 17
a di 16 dito die dar per braza 3 1/2 tella haui misser Nicolo ................................................. L 1 s 8
a di 20 dito die dar per vno cisindello et cadenella haui Perchat ........................................... L - s 5
a di dito die dar per candelle de seuo tanestra et candele di cera haui so ragazo ................. L 1 s 9
a di dito die dar per agudi ....................................................................................................... L - s 18
a di 9 octobrio 1522 die dar per contadi al buter per aconzar el tinazo et cerchi agudi tolti per casa
sua ............................................................................................................................................ L - s 18
a di 3 noembrio 1522 die dar per braza 2 panno biancho basso haui ragazo per parte de madona
Lugretia (!) ............................................................................................................................. L 1 s 19
76
a di 12 dito die dar per una lira candelle di cera haui ragazzo per parte de madona Lucretia ..L - s 19
a di 18 dito die dar per vn per spironi haui suo ragazo Ludouicho ..................................... L 1 s 10
a di 21 dito die dar per braza 6 panno et tella haui Radich ................................................... L 6 s 5
_________
L 151 s 15
fol. 5
Jesus Maria misser Zuanne questo die hauer a di primo septembrio 1522 per altri tanti lui fese boni
in camera cioe in raspa la condanason de Zuanne quondam ser Simon de Lorenzo L 19 s 16 di qual
io fazo debitrice mia sosera, et madre di esso Zuanne ........................................................ L 19 s 6
a di 26 septembrio 1522 per moza 1 1/2 calcina a s 15 la corba ............................................ L 9 s -
a di 27 octobrio 1522 die hauer per corbe 4 chalcina (!) a s 15 ............................................. L 3 s -
a di 18 noembrio 1522 die hauer per corbe 8 chalcina (!) a s 15 ........................................... L 6 s -
a di 25 dito die hauer per resto e saldo se fa debitor in questo auanti appar a carte 99 ...... L 114 s 10
fol. 5
Misser Zuanne Tetricho in Zara die dar a di 25 nouembrio 1522 per resto di una sua rason in questo
a driedo a carte 88 .............................................................................................................. L 114 s 10
a di dito die dar per braza 2 panno rosso basso et agudi ........................................................ L 2 s -
a di 27 dito die dar per vn cisindello per so grippo ................................................................. L - s 3
a di 4 decembrio 1522 die dar per agudi haui ragazo ............................................................. L - s 4
a di 20 dito die dar per braza 2 panno zalo basso et candelle incense penere ...................... L 4 s 9
a di dito die dar per brazo 1 panno passo (!) di dui colori, per braza 3 panno zalo et per braza 7 tella
costanza haui misser Nicolo et Radich ................................................................................. L 6 s 12
a di 21 dito die dar per dui braza panno zalo haue Andrea s 38 et per agudi haui ragazo s 4L 2 s 2
a di 27 dito die dar per corda haui lui .................................................................................... L - s 16
a di X zener 1522 die dar per braza 2 1/2 panno zalo haui lui .............................................. L 2 s 7
a di dito die dar per braza 2 1/2 panno basso beretin haui lui ............................................. L 2 s 10
a di 11 dito die dar per hauer fato un parer in la tentoria et agudi magistro pani bertuelle L 5 s 12
a di 15 dito die dar per uno per spironi et vn capello haui cossa .......................................... L 2 s 7
a di 17 dito die dar per vna brena con cadena haui lui ........................................................... L 6 s -
a di 24 dito die dar per dui pera schartazi .............................................................................. L 3 s 2
________
L 151 s 14
fol. 6
Misser Zuanne questo die hauer a di 25 zener 1522 per esser posto auanti per debitor in questo
appar a carte 104 ................................................................................................................ L 151 s 14
_________
77
fol. 5
Jesus Maria 1522
Misser Zuanne Tetricho in Zara die dar a di 25 zener 1522 per una so rason in questo a dredo a
carte 99 ............................................................................................................................... L 151 s 14
a di dito die dar per vno capello tolsi per so ragazo ............................................................. L - s 18
a di 18 feurer 1522 die dar per una centura di cattalana haui Aluise ................................... L - s 16
a di 26 dito die dar per braza 4 1/2 tella dissi torla per Uerbasici e per panno per ditto .... L 1 s 17
a di 14 marzo 1522 die dar per agudi stopa ............................................................................ L - s 4
a di 4 april 1523 die dar per tentura di uno chauezzo rassa di n° 95 .................................... L 1 s 9
a di 26 marzo 1523 die dar per braza 2 biancheta ............................................................... L 1 s 18
a di 16 aprili 1523 die dar per braza 1 1/8 panno biancho alto ............................................. L 8 s 7
a di 19 dito die dar per braza 4 tella costanza e per braza 1 1/2 panno rosso e per agudi e per
cordella haui lui ....................................................................................................................... L 4 s 6
a di 20 april die dar per braza 2 tella haui mistro Dona Manolli ......................................... L - s 16
a di 17 mazo 1523 die dar per braza 1 1/4 panno basso dissi tior (!) per ragazo ................. L 1 s 3
a di 3 zugno 1523 die dar per altritanti foi spesi in conzar la tina ....................................... L - s 10
a di 23 zugno 1523 die dar per sartia haui lui ....................................................................... L - s 11
a di 26 dito die dar per braza 4 panno basso mando tor madona Lucretia ......................... L 3 s 16
a di 14 luio 1523 die dar per braza 2 3/4 panno basso mando tor madona* ........................ L 3 s 11
a di 7 auosto 1523 die dar per cento agudi da mager ............................................................ L - s 13
a di dito die dar per agudi di peso ............................................................................................ L - s 6
a di 11 dito die dar per braza 4 tella costanza ...................................................................... L 1 s 12
a di X septembrio 1523 die dar per altritanti io spesi in schalle ala tentoria et per 3 traui e dui tauole
agudi de peso e traueselli ...................................................................................................... L 3 s 18
a di 11 dito die dar per 7 capei haui Perchat dissi tor per si et altri famegi per coruto de dito misser
Zuanne ...................................................................................................................................... L 6 s 6
a di 15 octobrio 1523 die dar per corda haui Andrea so seruidor ....................................... L 1 s - 5
a di 11 decembrio 1523 die dar per altritanti scossi (!) suprascripto misser Zuanne li zorni pasadi
da mia sosera a conto di quelli lui haue fati boni in camera ........................................... L 185 s 10
fol. 6
Misser Zuanne Tetricho questo die hauer a di 15 marzo 1522 per fitto della caza dove tegno la
tentoria per lanno 1523 ...................................................................................................... L 49 s 12
a di 28 die hauer per vna chorba chalcina appar a carte 64 .................................................. L - s 16
a di 25 zugno 1523 die hauer per dui moza chalcina me fece dar madona Lucretia .......... L 12 s -
a di 24 septembrio 1523 die hauer per quarte 2 cesere rossa ................................................. L 2 s -
_________
L 64 s 8
*
Lucretia (ime precrtano).
78
a di 11 decembrio 1523 die hauer per resto e saldo fazo debitrice madona Lucretia Tetricha in
questo auanti appar a carte 123 ......................................................................................... L 150 s 19
fol. 6
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 11 decembrio 1523 per resto di una rason scrita in
nome de misser Zuanne Detricho (!) tunc tempore steua con ditta madona Lucretia la qua promessi
a mi di pagar me el nostro credito in questo a dredo apar (!) a carte 104 ....................... L 150 s 19
a di dito die dar per lire 4 1/2 stopa da chalchar ................................................................... L - s 18
a di dito die dar per lire 3 1/2 stopa ....................................................................................... L - s 14
a di 18 april 1524 die dar per altritanti spesi in far la seradura al mangano ........................ L - s 18
a di 22 april 1524 die dar per uno capel haue misser Nicolo ............................................... L - s 18
a di 18 mazo 1524 die dar per tella cordella haue Nicolo ..................................................... L 1 s 6
a di 19 zugno 1524 die dar per braza 2 panno basso di dui colori ...................................... L 1 s 18
a di 29 dito die dar per uno per cisme haue misser Nicolo so fiol ......................................... L 4 s -
a di 24 luio die dar per uno capello haui Andrea per Giaich de Miziascha ......................... L - s 18
a di 14 octobrio 1524 die dar per un per cisme haui misser Nicolo ....................................... L 4 s -
a di 6 dito die dar per cerchi uenchi et pagai mistro chonzo la tina .................................... L 1 s 12
a di 19 dito die dar per stringe candelle haui misser Nicolo ................................................ L - s 19
a di dito die dar per vna centura et un crinelo haui mamula ................................................ L - s 12
a di primo nouembrio 1524 die dar per agudi haue Andrea .................................................. L 3 s 5
a di 4 dito die dar per panno haui mamula ............................................................................ L - s 14
a di 6 dito die dar per uno capel haui Lucha di ordene de Andrea ....................................... L - s 18
a di 20 decembrio 1524 die dar per 2 centure e panno haui sua mamula ............................ L 1 s 11
a di 25 zener 1525 die dar per braza 1 1/2 panno basso zalo per Zorzi e per braza 1 panno uerde per
nena li qual pani haue per auanti per ditto suo L 2 s 5 lisse abate s 16 denari 2 charatti doro fo suo
resto .......................................................................................................................................... L 1 s 9
________
L 176 s 19
fol. 7
Madonna Lucretia Tetricha in Zara die hauer a di 16 feurer 1523 per mozo un chalcina tolto ala
marina ........................................................................................................................................ L 6 s -
a di 7 octobrio 1524 die hauer per fitto di tentoria per lanno 1524 ................................... L 49 s 12
a di 21 zener 1524 die hauer per resto e saldo se fa debitor in questo auanti a carte 151 .... L 122 s 16
fol. 7
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 21 zener 1524 per resto di vna sua rason in questo a
dreto (!) fatto creditor appar a carte 123 .......................................................................... L 122 s 16
79
a di dito die dar per altri tanti spesi Andrea tentor in serar di piere chette uno buso sopra la porta di
mangano et fesi meter dui pezi de taola sora la schalla vano in soler ................................. L - s 11
a di 27 april 1525 die dar per un capel et dui sariche per sella ............................................. L 1 s 3
a di 2 zugno 1525 die dar per un capel haue Radichio ......................................................... L - s 18
a di 2 auosto 1525 die dar per braza 4 1/2 panno basso haui misser Nicolo per Radich ..... L 4 s 6
a di 21 dito die dar per braza 1 3/4 panno basso haui dito Radich ...................................... L 1 s 12
a di 20 septembrio 1525 die dar per brazo 1 panno zalo haui so mamula ........................... L - s 18
a di 23 decembrio 1525 die dar per un capel haui Marcho di ordine di Aluise .................. L - s 18
a di 19 feurer 1525 die dar per cento agudi da Cesena e per 300 pro aui (!) mamula .......... L 2 s -
a di 7 marzo 1525 die dar per tentura di un chauezo rassa .................................................... L 1 s 4
a di 17 april 1526 die dar per stopa agudi haue misser Aluixe (!) ...................................... L 1 s 13
a di 18 dito die dar per agudi stopa haui dito misser Aluixe (!) ............................................ L 3 s 4
a di 19 dito die dar per braza 3 1/2 panno basso haui dito .................................................... L 3 s 6
a di 24 dito die dar per agudi et vn capel haui Nicolo suo famegio ...................................... L 1 s 6
a di 8 mazo 1526 die dar per un capel haui Andrea .............................................................. L - s 18
a di 4 luio 1526 die dar per lire 17 1/4 stoppa et per 450 agudi da mager et per lire 3 1/2 agudi
cinquetini haui Simon da Ponta dura .................................................................................... L 6 s 13
a di 24 zener 1526 die dar per braza 1 1/2 tella costanza haui Martin ragazo ..................... L - s 15
a di 30 dito die dar per panno haui misser Aluixe .................................................................. L - s 9
a di 14 feurer 1526 die dar per 200 agudi da mager haui Luca Ussich ................................ L 1 s 8
a di 22 dito die dar per 200 agudi da mager haui dito ........................................................... L 1 s 8
a di 11 april 1527 die dar per tentura di braza 12 lira rassa di n°1182 ................................ L 1 s 17
_________
L 159 s 3
fol. 8
Madona Lucretia Tetricha questa die hauer a di ... marzo 1525 per fitto della tentoria per lanno
1525 ...................................................................................................................................... L 49 s 12
a di 1 marzo 1526 die hauer per fito della dita tentoria per lanno 1526 .......................... L 49 s 12
a di 11 april 1527 die hauer per resto et saldo se reporta per debitor in questo auanti a carte 204
.............................................................................................................................................. L 59 s 19
_________
fol. 7
Madona Lucretia Tetricha in Zara die dar a di 11 april 1527 per resto de una soa rason in questo a
dredo fato per credidor (!) appar a carte 151 ..................................................................... L 59 s 19
a di 29 mazo 1527 die dar per braza 3 tella costanza haui misser Aluise ........................... L 1 s 10
a di 21 zugno 1527 die dar per cordella haui Aluise .............................................................. L - s 7
a di 4 luio 1527 die dar per mezo brazo de chapenichio haui so mamola ............................ L 1 s 5
a di 18 dito die dar per braza 3 1/2 tella costanza haui so mamola ..................................... L 1 s 15
80
a di 11 septembrio 1527 die dar per altri tanti fazo boni aconto de mistro Nicolo Cervarici dissi lui
hauer speso in mendar la caxa et conzar seradura et chaenaci? et al mistro ...................... L 3 s 12
a di 30 dito die dar per un per spironi et un feltrin haui Aluise .......................................... L 2 s 12
a di 16 dito die dar per un capel haui misser Aluise ............................................................. L - s 18
a di primo novembrio 1527 die dar 50 agudi de Cesena ........................................................ L - s 8
a di 16 decembrio 1527 die dar per braza 1 1/3 panno negro haui mamula ......................... L 1 s 4
a di 8 feurer 1527 die dar per contadi al remer per traveseli 17 et per condutura di quelli per conzar
la tina ........................................................................................................................................ L 6 s 2
a di 3 marzo 1527 die dar per agudi haue Baptista ............................................................... L - s 10
a di 19 zugno 1528 die dar per altri tanti sono spesi in conzar la tina .............................. L 10 s 10
a di 9 luio 1528 die dar per un capel haue misser Nicolo ..................................................... L - s 18
a di 10 dito die dar per 2 tanestre haue Ualerio ..................................................................... L 1 s 4
_________
L 92 s 14
fol. 8
Madonna Lucretia Tetricha questa die hauer a di 15 april 1527 per fitto della so casa et tentoria
tegnimo al affitto per el anno presente di 1527 .................................................................... L 49 s 2
a di X decembrio 1528 die hauer per fitto della dita casa et tentoria per lanno 1528 ...... L 49 s 12
Posta a carte 244
fol. 8
Madona Lucretia Tetricha questa die dar a di 10 decembrio 1528 per altri tanti promessi suo fiol
misser Aluise per la heredita del condam magnifico misser Andrea Cuiran fo provedador ... L 9 s 15
a di 23 zener 1528 per altri tanti me promessi so nepote per ser Bernardin Pritici L 43 s 1 appar in
questo a dredo fato creditor ditto ser Bernardin a carte 226 e die dar per stara 2 orzo haue ser Zuane
Rimondo di ordene de suo fiol ser Aluise la qual promessa me fese per auanti L 14 s 8 summaL 57 s
9
a di 24 ditto (!) die dar conti a mistro Zuanne Gercici marangon per hauer menda la tentoria L - s 16
a di 10 feurer 1528 die dar per sartia haue misser Batista .................................................... L - s 12
a di 17 dito die dar per resto di braza 4 ueludo haue Batista ................................................ L 10 s -
a di 20 dito die dar per 4 feltrini haue misser Batista ............................................................ L 2 s 8
a di 21 april 1529 die dar per sartia haue Batista .................................................................... L 1 s -
a di 8 zugno 1529 die dar per braza 1 1/2 costanza haue ragazo ......................................... L - s 14
a di X dito die dar per vna stria di canal et sartia ................................................................... L 1 s 1
a di 11 dito die dar per braza 3 1/2 costanza haue ragazo ..................................................... L 1 s 4
a di 15 luio 1529 die dar per spago .......................................................................................... L - s 8
a di 20 dito die dar per otto cerchi dadi a mistro Nicolo Ceruarich per conzar la tina in tentoria
.................................................................................................................................................. L 1 s 4
a di 6 octobrio 1529 die dar per un gomer haue misser Baptista ........................................ L 2 s 10
81
a di 12 novembrio 1529 die dar per braza 2 3/4 panno basso ............................................. L 2 s 12
a di V° decembrio 1529 die dar per altri tanti sono spesi in chonzar la tina ........................ L 7 s 1
a di 18 zener 1529 die dar per agudi haui misser Batista ...................................................... L 1 s 4
a di 18 feurer 1529 die dar per agudi et tella costanza ........................................................ L 3 s 15
a di 20 ditto die dar per un petoral con sonagi et sartia ....................................................... L 10 s 8
________
L 114 s 1
fol. 9
Madona Lucretia Tetricha in Zara die hauer per resto de una sua rason facta creditrice in questo a
dredo appar a carte 204 ....................................................................................................... L 6 s 10
a di 23 zener 1528 die hauer per altri tanti me fesi far boni in camera misser Zuane Batista suo
nepote a conto da incanto Vrana .......................................................................................... L 57 s 9
a di marzo 1529 die hauer per fitto della so tentoria per mi dada a Ceruarici per anno presente .... L 49 s 12
a di marzo 1530 die hauer per fitto della questa tentoria per anno presente ..................... L 49 s 12
*
L[anno] 1530 a die 6 zener
Madona Luchresia Tettricha die dar per altri tanti sono spexi in consar la so caxa siue tentoria in
Zara prima a li 2 magistri marangoni per 11 lomando L 11 s - e per 450 agudi per L 1 s 16 e per 200
agudi da sexina L 3 s 1 e per 20 fegagissi in 13 L 13 s - e per 5 traui L 12 s - e per fero fatti i pironi
L 2 s 9 e per 4 pesi de traui nece per i schalini s 33 e per agudi cinquantini s 8 e per 150 copi L 2 s
2 e per 5 pesi de traui fatti saprilli L 50 e per un pezo di trauo meso al mangano L 1 s 10 e per fachini
aportar dite robe s 12 ........................................................................................................... L 58 s 4
item per prie pesi di tauolo asserar lo dui porto di que horto fino messi per auanti a tento chordi
vechi sono robadi spesi con el mistro ..................................................................................... L 3 s -
fol. 9
Madona Lucretia Tetricha in Zara questa die dar per sartia haui Lucha Cherstulici .............. L 2 s -
a di 9 marzo 1529 die dar per 200 agudi haui misser Aluise ............................................... L - s 16
a di 26 septembrio 1530 die dar per 2 capei haui ditto ........................................................... L 2 s -
a di 13 decembrio 1530 die dar per corda suorcina haui misser Aluise ............................... L - s 12
a di 6 zener 1530 die dar per conto a mistro Gasparo marangon a bon conto dila so mercede siue so
zornale die star a conzar la caxa ala tentoria s 20 e per 300 agudi picoli e per 150 agudi di Sesena L
2 s 8 tolti per essa tentoria ..................................................................................................... L 3 s 8
a di 9 dito die dar contadi al ditto mistro Gasparo e suo compagno ..................................... L 3 s 4
*
Drugi rukopis
82
a di 12 feurer 1530 die dar per altri tanti sono spesi per mistro Nicolo Raditich tentor in conzar la
casa sua di tentoria prima in 20 segaici L 13 s - per travi 5 L 12 s - per fachini s 8 per ferro fesi pironi
L 2 s 9 per fachini aportar ditti traui tolti in prestido s 4 e per 4 pezi di traui s 33 per agudi per 15
chalini s 8 copi 150 L 2 s 2 alle magistri per resto di zornade 11 L 7 s 16 .......................... L 40 s -
a di ditto spesi so in pezi cinque di pauamenti sono fati li zapuli s 50 et per un pezo di travo fato
pontel nel mangano s 30 e per agudi tolti per conzar ditta caxa s 16 .................................. L 4 s 16
a di dito die dar per altri tanti so spesi in far serar le due porte sono nel orto per hauer i lari porta le
vechie porte mie del mistro .................................................................................................... L 3 s -
a di 23 feurer 1530 die dar per altri tanti so spesi in dui peci legno per laltaria ................... L 1 s 5
a di 15 zugno 1531 die dar per un par tarochi haue ser Alouixe (!) ..................................... L - s 13
a di 10 decembrio 1531 die dar per sartia fese dar misser Aluise al fiol de Simon Usich .... L 1 s 2
a di 13 marzo die dar per 13 lanze haue misser Aluise questo carneual rempe in piaza con certi
compagni et me haveria dado per pegno vn anello doro qual gelo reso uidrio in questo zorno val s
12 luna .................................................................................................................................. L 8 s 6
1533 a di 23 marzo die dar per spese de una termination fatta a di dito come apar in cancelleria in
contraditorio lo misser Aluixe suo fiol s 24 et per avochato L 3 val .................................... L 4 s 4
a di ... die dar per spese fate per mistro Nicolo tentor ouer Radotich in altaria in casa dela tentoria
per destender li panni ........................................................................................................ L 23 s 13
fol. 10
Madonna Lucretia Tetricha in Zara die hauer a di 26 feurer 1529 per resto de una so partida in
questo adredo L 51 s 6 per so la fazo creditrice di el fitto fenisse 1530 a carte 244 ........... L 49 s 2
Ego Augustinus Martius notarius publicus imperiali auctoritate et Jadre iuratus antescripta computa
ex libris apothece ser Mathei Zapici ciuis et mercatoris Jadre fideliter exemplaui et in fidem me
subscripsi etc. die 26 mensis martii 1534 a nativitate.
83
84
85
86
Résumé
87
Chaque feuillet est consacré à une année, éventuellement deux. Chaque page
est divisée en deux colonnes. Sur la colonne de gauche figurent tous les “die dar”
et sur celle de droite les “die auer”. Le total des dettes est une première fois noté
au bas de la colonne des dépenses, puis reporté en haut de la colonne des reçus.
Tous les montants avancés sont rattachés à la page du livre principal qui les
concerne (“a carte…”).
Le vocabulaire employé dans ce bilan semble se rapporter à une activité
industrielle de textile. On trouve en effet des instruments de menuiserie et de
charpenterie (clous de tailles diverses, cordelle, corde, chaux, fer et plomb, maillet,
planches et poutres de traverse ou de soutien, plaques de pierre), des parois de
séparations sont mentionnées, le verbe fouler et le pilon à fouler y figurent. Parmi
les articles cités, ceux de type vestimentaire dominent (bonnet, fils, rubans, boutons,
ceinture, bottes, robes, nombreuses pièces de tissus de couleurs variées, dont du
feutre et de la soie, de la laine, de la rasse). On relève encore de la cire et des
bougies, des bijoux, des verres, des peaux, de l’encens, du poivre, des pièces de
navire, des selles, des caisses, du suif, des grelots, des tonneaux en bois, des
paniers, sans compter le vocabulaire qui n’a pas encore été déchiffré.
Le couple (le livre est d’abord au nom de Jean, puis à celui de Lucrèce),
investirait donc dans l’aménagement d’une boutique de toiles, d’un atelier de
fabrication et de teinte de textiles ou encore, de tapisserie. Son entreprise se situe
durant la période d’accalmie politique (après avoir été exsangue du fait des incur-
sions turques, en 1521, Zadar entre dans une phase de reprise qui se poursuit
jusqu’en 1537, date d’entrée en guerre avec l’Empire ottoman).
Cet unique exemple montre deux choses. D’une part, on assiste à la vivacité de
l’entreprise économique de la population zadaroise qui se ressaisit aussitôt les
grandes vagues de violence passées. D’autre part, on a le témoignage que la pra-
tique de la tenue dans le livre de compte en partie double est bien présente, non
seulement à Dubrovnik, grand centre commercial, mais aussi sur le reste du
territoire dalmate, dont les centres sont plus modestes.
Mot clés: Jean et Lucrèce Detrico, Zadar au 16è siècle, livre des bilans, histoire
économique.
88
89
90
6
J. Adamèek, Opis gospodarskog stanja, 26-27.
7
R. Horvat, Prilozi za povijest Podravine 1538.-1591. godine, Vjesnik Zemaljskog arkiva, god.
15, Zagreb 1913, 18-19.
8
D. Feletar, Povijest Kunovca, U povodu 90. obljetnice Kunoveèke bune, Kunovec-Koprivnica
1993-1994, 30.
9
R. Pavle, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 147.
10
R. Pavle, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 27.
11
R. Horvat, Koprivnièke listine XVI. vijeka, Vjesnik Zemaljskog arkiva, god. 16, Zagreb 1914, 274.
12
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 1, Zagreb 1997, 103.
91
13
A. E. Brliæ, Ivan Globiczer, Veliki kapetan koprivnièki (1572. - 1581.), Zbornik Muzeja grada
Koprivnice 4, Koprivnica 1947, 57-58.
14
A. E. Brliæ, Tri Grassweina, vel. kapetani Koprivnièki, Zbornik Muzeja grada Koprivnice 6,
Koprivnica 1947, 84-86.
15
F. Moaèanin, Vojna krajina do kantonskog ureðenja 1787., 31. Isti autor upozorava: «Ipak
jedva bi se moglo reæi da arogancija vojnih zapovjednika prelazi za ono doba uobièajenu mjeru.
Tube zbog nasilja koje podnose hrvatski feudalci jedan protiv drugoga, ne zaostaju ni brojem
ni sadrajem za tubama protiv krajike vojske. Ne nasilja sama po sebi, uobièajena kod vojske
onog vremena, nego tendencija vojnih zapovjednika da osiguraju sebi nesmetanu pljaèku
proirenjem svoje a samim tim i svojih pretpostavljenih jurisdikcije preko ogranièenog
kruga vojnièkih odnosa daje njihovim samodovoljnim postupcima posebno politièko znaèenje».
16
F. iiæ, Hrvatski saborski spisi (dalje: HSS), knj. 3, str. 290; R. Pavle, Koprivnièko i ðurðeveèko
vlastelinstvo, 28.
17
HSS, knj. 3, 332; R. Pavle, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 28.
18
HSS, knj. 4, 56-59; R. Pavle, Koprivnièko i ðurðeveèko vlastelinstvo, 28.
92
19
HSS, knj. 4, 53-54; J. Adamèek, Bune i otpori, Zagreb 1986, 19.
20
J. Adamèek, Agrarni odnosi, 505.
21
tajerski zemaljski arhiv Graz (dalje: STLA), Militaria, Sch. 175.
22
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik 1, 86, 103-104.
23
STLA, Militaria, Sch. 199.
24
HSS, knj. 5, 632-633; SHKR, knj. 1, 324-326; J. Adamèek, Bune i otpori, 19.
25
J. Adamèek, Agrarni odnosi u Hrvatskoj od sredine XV do kraja XVII stoljeæa, 505.
26
K. Kaser, Slobodan seljak i vojnik, 86, 103
27
Primjerice 1658. i 1659. spominje se slobodnjak Andrija Hus iz Drnja. Usp. J. Andritsch, Die
Matrikeln der Universität Graz 2, 207, 213.
28
J. Adamèek, Agrarni odnosi u Hrvatskoj od sredine XV do kraja XVII stoljeæa, 697-701. Prema
J. Adamèeku: «U drugoj polovici XVI. st. pojavile su se prve grupe slobodnjaka s trajnim i
93
94
95
14. studenog 1695. govore o ovom prijelazu preko Drave.45 Isti je zabiljeen u
saborskim zakljuècima od 12. srpnja 1704. godine.46 Intenzivirani promet ometala
je prijevoznina (brodarina). Ona je bila previsoka te je od Krievaèke upanije 5.
rujna 1716. zatraeno da prijevoznici ne budu preskupi.47
Godine 1635. traeno je da dobra Koprivnièkog i Ðurðeveèkog vlastelinstva,
tj. sela Peteranec, Drnje, Ivanec, Sigetec, Kunovec, Pustakovec i Virje te pustose-
line Izdenèine i Petrovci budu doznaèeni fisku.48 Prema ovom podatku, na Kopriv-
nièkom i Ðurðeveèkom vlastelinstvu je u 17. stoljeæu preostalo samo sedam naselja.
Sela Kunovec, Pustakovec i Ivanec (Kunovicz, Pustakouicz, Ivanicz) su bila
smjetena sjeverno, Peteranec (Petrinianicz) i Drnje sjeveroistoèno, a Sigetec i
Virje istoèno od Koprivnice. Kralj Ferdinand III. je 7. lipnja 1647. èetiri od sedam
sela vlastelinstva darovao podbanu i kraljevom personalu Tomi Mikuliæu. To su
bila sela Kunovec, Pustakovec, Ivanec i Peteranec.49 Tome se usprotivio kopriv-
nièki kapetan jer bi mu tim gubitkom bili izravno ugroeni nemali prihodi. Zanim-
ljivo je usputno spomenuti da je Tomo Mikuliæ bio oenjen Katarinom, kæerkom
nekadanjeg koprivnièkog kapetana Ivana Wilchelma Globiczera, te je preko te
enidbe dobio posjede zapadno od Koprivnice Mali i Veliki Karlovec (Krievaè-
ka upanija) i Martijanec (Varadinska upanija).50
Koprivnièki zapovjednik pukovnik Ehrenreich Trautmansdorf je 19. lipnja 1647.
molio krievaèkog zapovjednika Ivana Jakova Gallera, kao namjesnika generala,
da se sprijeèi moguæa kraljeva odluka o izluèenju tzv. «Slavonaca i Predavaca od
Vlaha». Trautmansdorf je mislio da bi kralj, na molbu Tome Mikuliæa i slavonskih
stalea, mogao dati izvriti zakljuèke Varadinske komisije od 1635. godine glede
izdvajanja tzv. «Slavonaca i Predavaca od Vlaha». Razlog sprjeèavanju ove odluke
je bio u tome da bi se izluèivanjem gore navedenih unitila krajina, a vlaki
naseljenici bi se ili pobunili ili se odselili u Osmansko Carstvo. Kralja Ferdinanda
su tajerski stalei i unutarnjoaustrijsko ratno vijeæe zamolili da se Kunovec, Pusta-
kovec, Ivanec i Peteranec ne izruèe Tomi Mikuliæu. Kao razlog su naveli èinjenicu
da su ta sela od uvijek spadala Koprivnièkom vlastelinstvu odnosno koprivnièkoj
utvrdi kojom je upravljao zapovjednik tamonje krajine. Zapovjedniku su ta sela
bila nuna za uzdravanje. Dana 22. studenoga 1647. odluèeno je da se ta sela ne
izruèuju Tomi Mikuliæu te je zapovjedniku Slavonske krajine preporuèeno nagovo-
riti Tomu Mikuliæa na dragovoljno odstupanje od darovanih sela koja su mu se
trebala nadoknaditi drugim dobrima.51
45
ZHS, knj. 2, 63.
46
ZHS, knj. 2, 274.
47
Hrvatske kraljevinske konferencije (HKK), knj. 1, Zagreb 1985, 389.
48
HDA, Generalkomanda, USVG, knj. 1, fol. 101-102.
49
KA, IÖHKR, Vindica, fasc. 56, Juni 1647.
50
J. Adamèek, Agrarni odnosi, 513; Isti, Ludbreg i okolica, Monografija Ludbreg, Ludbreg 1984, 92.
51
R. Lopaiæ, Spomenici Hrvatske krajine (dalje: SHKR), knj. 2, Zagreb 1885, 279.
96
Kralj Ferdinand III. je u Pragu, 21. veljaèe 1648. dao naputak u kojem je,
izmeðu ostaloga, komentirao «glede kmetova, pripadajuæih Koprivnici, mislili
su prijanji èlanovi povjerenstva, da bi isti imali plaæati i nadalje porez kraljevini
i da budu potèinjeni njenoj jurisdikciji, a tako neka ostane i u buduæe. Nakon toga
darovani su bili ti kmetovi personalu (Tomi Mikuliæu), a èlanovi povjerenstva
imaju nastojati, da ih dobiju s dobra od personala i saèuvaju za kapetaniju; ako
pak to nije moguæe, neka ostanu personalu».52 Kada je èlan povjerenstva Sigismund
Trautmansdorf 12. svibnja 1648. boravio u Varadinu, doao je na objed k predsjed-
niku ratnog vijeæa koprivnièki kapetan Ehrenreich Trautmansdof te su mu pokazali
posljednju rezoluciju o èetiri sela Koprivnièkog vlastelinstva. Dana 13. svibnja
kapetan Ehrenreich Trautmansdorf je pohodio Sigismunda Trautmansdorfa i zatim
je otputovao. Radi spomenuta èetiri sela pisao je kralju u Prag. Iduæeg je dana
kod predsjednika ratnog vijeæa i personala bila voðena nedovrena rasprava radi
koprivnièkih kmetova. Rasprava je nastavljena 19. svibnja 1648., a uspjeh joj je
bio da je dogovoreno da kmetovi ostanu pod upravom nadkapetanije, uz uvjet da
se daje naknada za njih, a u meðuvremenu da se plaæa zakupnina 1200 forinti
godinje. Kapetan Ehrenreich Trautmansdorf je trebao pustiti one kmetove koje
je ranije uhvatio. Dana 21. svibnja Sigismund Trautmansdorf je zapisao kako je
dao miljenje da 1200 forinti nije previe za zakupninu. Na raspravi odranoj u
Varadinu 26. svibnja Tomo Mikuliæ je priopæio «da ako bude kapetan Ehrenreich
Trautmansdof pucao na kmetove u Koprivnici, da æe se isti Turkom predati».
Najvjerojatnije je istoga dana popodne zbog navedenih razloga Sigismund Traut-
mansdorf otputovao u Koprivnicu. Tamo mu je kapetan Ehrenreich Trautmansdorf
pripovjedao «o tumultu kmetova kapetanije, a da je to sve uèinjeno bez njegova
znanja». Sigismund Trautmansdorf spominje i to da se u Varadinu 5. lipnja 1648.
raspravljalo «o smutnjama u Koprivnici i o jednom prebjeglom kmetu».53 U arhivu
HAZU èuva se nedatirani prijepis podneska kralju deputacije Sabora kraljevina
Hrvatske i Slavonije o odnosu koprivnièkih kmetova prema tamonjem kapetanu,
u kojem je ponovljen zahtjev za stavljanje Koprivnièkog vlastelinstva pod saborsku
jurisdikciju.54
Tomo Mikuliæ je svakako elio stupiti u posjed èetiri sela. Kapetan Ehrenreich
Trautmansdorf se Mikuliæevu preuzimanju suprotstavio orujem. Tomo Mikuliæ
je bio ustrajan te je 1649. uspio stupiti u posjed spomenutih sela. No, za stupanje
u posjed na svoju stranu trebao je pridobiti koprivnièkog kapetana, to mu nije
bilo nimalo jednostavno. Naposljetku je Mikuliæ kapetanu ponudio godinji iznos
od 1200 rajnskih forinta zakupa za kmetove iz sela Koprivnièkog vlastelinstva:
52
SHKR, knj. 2, 280.
53
SHKR, knj. 2, 283-284.
54
Arhiv HAZU, Lopaiæeva zbirka, Prijepisi latinskih, njemaèkih i talijanskih isprava i pisama,
br. 83.
97
98
63
SHKR, knj. 2, 312.
64
ZHS, knj. 1, 253, 254.
65
A. Wissert, Biljeke o nekim varadinskim kuæama, Spomenica varadinskog muzeja 1925-
1935, Varadin 1935, 38.
66
L. Dobroniæ, Koprivnièki gradski zapisnici, Podravski zbornik 14, Koprivnica 1988, 148.
Spominje se «Holi Mihal na derniu ztoiecshi kamene zoli».
67
Dravni arhiv Varadin, Arhiv grada Koprivnice (dalje: DAV, AGK), spis od 9. veljaèe 1731;
H. Petriæ, Opæina i upa Drnje, Drnje 2000, 87.
68
ZHS, knj. 1, 399, 419.
99
Summary
100
101
2
Isto, 129.
102
3
Isto.
4
Kaser, 1997, 164-165.
103
Nakon to je stekla Liku i Krbavu, Komora u Grazu pokuala je ondje uvesti
civilnu upravu. Kad je komorski èasnik, spomenuti grof Coronini pokuao, po
naredbi, i vojno osoblje u Lici nasilno podloiti komorskoj upravi (da bi se ukinula
dvojna vlast, tzv. imperium mixtum), naiao je na odluèan otpor velikog kapetana
(Oberhauptman) Senja, Rudolfa, grofa od Edlinga, koji je na tom podruèju bio
postavljen za upravitelja generalova ureda.
Iz njegovih izvjeæa, koje je slao u Karlovaèki generalat, vidljivo je kako su
mu se tamonji krajiki èasnici alili da su mjere komorskog ureda u Lici potpuno
poremetile, dapaèe, rastrojile funkcioniranje vojnog sustava u Lici i Krbavi, dok
su se neredi i neraspoloenje, koji su do dolaska komorske vlasti onamo bili
prigueni i tek tinjali, sada poèeli raspirivati u otvoreni ustanak.
Da bi uspostavio mir na tom prostoru i sredio zamreno stanje nastalo uslijed
ispreplitanja ove dvije vlasti u Lici, car Leopold I. (1657-1705) je u lipnju 1696.
zapovjedio Dvorskom ratnom vijeæu u Beèu da, u suglasnosti s unutarnjeaus-
trijskom komorom u Grazu, provede vojnu, crkvenu, upravnu (administrativnu) i
privrednu reorganizaciju tog podruèja. No, nadlene su vlasti odugovlaèile s provo-
ðenjem propisanih mjera, dok su ih krajiki èasnici odbili zbog opasnosti koja je
prijetila od Bihaæa.
Tek nakon Karlovaèkog mira (1699) mogao se napraviti konkretan plan po
kojem je Dvorska komora u Grazu trebala dobiti podruèje s one strane Kapele
(dakle i dio Karlovaèkog generalata) i zadrati veliki dio Like da bi uvela civilnu
upravu. Krbava i gornja Lika te Primorska krajina, dakle, podruèja uz samu granicu,
trebale su se prikljuèiti natkapetaniji Senj, a krajinike iz mjesta koja su trebala
doæi pod komorsku upravu, premjestiti u Krbavu. Pritom se irenjem Krajine na
dijelove Like eljelo ne prouzroèiti dodatne trokove, kao i to da Dvorska komora,
zbog odvajanja dijela Like za buduæe krajiko podruèje, pretrpi to manje tete.
Zbog toga je èak bilo u planu cijelo podruèje Karlovaèkog generalata, koje se
vie nije nalazilo neposredno uz tursku granicu, zamijeniti s Dvorskom komorom
za one dijelove Like koji su se nalazili uz osmanlijsku granicu. Time bi se oslobo-
dilo i dio plaæenih postrojba iz Karlovaèkog generalata i premjestilo u Liku. Da je
taj plan ostvaren, Karlovaèki bi generalat bio gotovo potpuno rasputen.5
Spomenuti je projekt propao veæ pri prvim pokuajima njegova provoðenja. S
jedne strane, narod nije htio odseliti iz svojih sela, a s druge, nije se htio podèiniti
omraenoj civilnoj (komorskoj) upravi.
Èesto je dolazilo do napetosti, èak i do estokih sukoba izmeðu naseljenika-
starosjedilaca (dijelom i Hrvata koji su preli s islama na kræanstvo) i novonase-
ljenih krajinika, doseljenika iz Generalata. Domaæi je svijet naime bio povrijeðen
u svom prastarom pravnom shvaæanju o nièijoj (opasnoj) zemlji, koja treba dopasti
domaæim ljudima a ne strancima, osobito nakon popisivanja zemljinog fonda
5
Kaser, 1997, 165.
104
105
106
Financiranje
Komiæ koja je bila pod kapetanijom Udbina. Lika je bila podijeljena na 9 kapetanija i 3
porkulabije: a) Zvonigrad na Zrmanji sa selima Zvonigrad i Popina, b) Graèac (sastojala se
samo od istoimenog sela), c) Lovinac, sa selima Lovinac, Ploèa i Raduè, d) Bilaj, sa selima
Bilaj i Ostrovica, e) Peruiæ, sa selima Peruiæ, Kaluðerovica, Mualuk i Budak, f) Novi, sa
selima Divoselo i Novi, g) Ribnik, sa selima Poèitelj i Ribnik, h) Vrebac, sa selima Mogoriæ i
Vrebac, i) Medak (sastojala se samo od istoimenog sela) te porkulabije: a) Smiljan, b) Pazarite
(obje u sastavu kapetanije Novi) i c) iroka Kula (u sastavu kapetanije Peruiæ).
11
KA, HKR, KZLA, VII, 349, 1, 52, 784 Godine 1737. stoeru su pripadali: zapovjednik (veliki
kapetan), poruènik, narednik, dva desetnika, èetiri razvodnika, dva bubnjara, trideset vojnika
tjelesne strae i pomoæno (nevojnièko) osoblje (vojni kapelan, vojni ranarnik, dva èasnièka
podvornika, zemaljski tuitelj i topnik). Ukupno je bilo 47 plaæenih osoba.
107
Stanovnitvo
12
Kaser, 1977, 169.
13
KA, HKR, KZLA, VII, 349, 2, 89, 403.
108
Zakljuèak
109
Summary
The Counties of Lika and Krbava from the Great Vienna War till
Their Incorporation in the Karlovac Generalate (1683-1712)
Based on the relevant archival material and literature available to him, the
author has tried to reconstruct the sequence of events connected with the counties
of Lika and Krbava, during the period in which the Court in Vienna had not
finally decided about the future of the Military Border system in Croatia. The
events taking place in the above-mentioned two counties were in many ways
announcing the reorganization of the Karlovac Generalate in the middle of the
18th century. The events in Lika paved the way for the first forms of future recon-
struction of the entire Military Border system, which would take place later. Be-
sides the political events, the text deals also with financing of Lika and Krbava in
that period, as well as with certain problems connected with local inhabitants,
both indigenous and newly settled population.
Key words: Lika, Krbava, Military Border, Karlovac Generalate, 17th-18th cen-
turies.
110
*
Rad je s manjim preinakama uzet iz knjige pokojnoga profesora dr. sc. Filipa Potrebice Tri
stoljeæa Poeke gimnazije (Jastrebarsko 1994).
1
Tomo Matiæ, Isusovaèke kole u Poegi (1698.-1773.). Vrela i prinosi, Zbornik za povijest
isusovaèkog reda u Hrvatskim krajevima, posebni otisak sveska 5, Sarajevo 1932, 6.
111
2
Ivan Josip Babiæ, izborni biskup skradinski, postaje potkraj 17. stoljeæa i opat kutjevaèki.
3
Tomo Matiæ, Isusovaèke kole u Poegi (1698.-1773.), 6.
4
Hrvatski dravni arhiv u Zagrebu, Arhiv Nadbiskupije.
112
uvodi logika s metafizikom. Prema tome, gimnazija dobiva svoj potpuni oblik
1726., kada je iskljuèivo gramatièka kola pretvorena u potpunu gimnaziju. Iste
godine podignuta je i jednokatna zgrada gimnazije (danas zgrada samostana Sestara
milosrdnica sv. Vinka Paulskog).
U svibnju 1739. u Poegi je izbila epidemija kuge. Stoga je kola od 1. lipnja
1739. do 4. oujka 1740. godine bila zatvorena. Iz matiène knjige umrlih saznajemo
da je tada u gradu umrlo 798 osoba te jo 171 osoba u pet okolnih sela (Seoci - 69,
Vidovci - 56, Vrhovci - 30, Drkovci - 28 i Emovci Gornji - 8), dakle, ukupno 969
osoba. Stoga je sasvim razumljivo da se broj uèenika smanjio toliko da su se u
sintaksu i gramatiku upisala samo èetiri uèenika, a za poeziju (peti razred) se nije
javio niti jedan uèenik. Stoga je 1741. godine gimnazija bila reducirana na gra-
matièku kolu, ali samo zakratko jer se veæ 1742. godine radi u svim razredima.
U poekoj gimnaziji prouèavala se crkvena kultura i filozofija. Stoga je veæ
1735. godine kola osnovala knjinicu, zajedno s èitaonicom u kojoj su uèenici
mogli uèiti. Knjinica je obilovala vrijednim djelima, a prilikom ukidanja isuso-
vaèkog reda imala je 1141 naslov s oko 2000 svezaka.5 Pedagoki i didaktièki
postupak bio je detaljno razraðen i s uèenicima se postupalo strogo. U posljednjim
godinama isusovaèke kole u niim se razredima uèi i matematika, a nastavni
jezik je latinski. Od 1726. godine moguæe je pratiti broj uèenika svih razreda i
profesora koji su ih pouèavali prema Matricula studiosorum,6 u kojoj su navedena
imena svih uèenika po razredima od 1725. do 1838. godine. Gimnaziju su mogla
polaziti djeca svih drutvenih slojeva, pa i mnogo siromane djece o èijoj su se
prehrani i smjetaju skrbili isusovci, uz pomoæ graðana. Èesto su im davali i
obuæu, odjeæu i pomagali im u uèenju. Unatoè tomu uèenici su èesto prosjaèili,
jer im isusovci nisu uspijevali uvijek osigurati sve potrebno za kolovanje i ivot.
Zbog njihova prosjaèenja 1732. godine sukobili su se uèenici i obrtnici, pa je
iz Osijeka morala doæi redovna vojska da ih umiri. O nemirima Tomo Matiæ pie:
«Ojaðeni tim postupkom djeca su sutradan nekim od tih napadaèa javno na trgu
vratili milo za drago. Time su dakako svoje protivnike jo vie raspalili, i oni su
poèeli ðake svuda po gradu hvatati i tuæi, tako da se od stranih ðaka nije ni jedan
usudio vratiti u svoj stan (...) Kada domaæe vlasti nisu uèinile reda, rektor kolegija
Jakob Pejaèeviæ (direktor gimnazije od 1731. do 1734) poalio se osjeèkom gene-
ralu, koji je poslao u Poegu kapetana i zastavnika s vie od ezdeset vojnika.
Vojska je pohvatala glavne krivce i ostala u Poegi punih est dana na gradski
5
Inventar isusovaèke knjinice Gimnazije u Poegi, Nadbiskupski arhiv u Zagrebu, Eclesiastica
63, Societas Iesu, Poega 23.
6
Matricula studiosorum, èuva se u Dravnom arhivu Slavonski Brod Odjel u Poegi (Fond -
Gimnazija). Sadri podatke o broju uèenika od 1725/26. do 1737/38. Nedostaju podaci za godine
1735., 1743., 1744. i 1811. Na poèetku svakog godita navedena su imena profesora i direktora
kole. Od godine 1756. nalazimo i ocjene iz vladanja i opæeg uspjeha, a od 1773. navedeno je i
mjesto, stale i domovina svakog uèenika.
113
troak, a otila je tek onda, kada su graðani svojim potpisom zajamèili, da æe biti
red i mir».7
Strogi isusovaèki odgoj ublaavao se samo kada su uèenici u svojim zahtjevima
bili jedinstveni. Isusovci bi tada poputali, to dokazuju dogaðaji iz 1732. i 1748.
godine i kasnije. Meðu uèenicima bilo je i odraslih ljudi, zareðenih sveæenika èije
obrazovanje nije bilo dovoljno, oenjenih ljudi i onih koji su obraæeni s islama.
Utjecaj kole na poeku sredinu bio je znaèajan i raznovrstan. U kulturnom
ivotu grada gimnazija je bila arite muziciranja, vjerskog uèenja i obreda te
kazalinih predstava, drama i komedija vjerskog i dugog sadraja. Posebno su
mjesto u tom pregnuæu imale godinje priredbe koje se u gimnaziji odravaju od
1715. godine.
Djelovanje gimnazije osobito je vano sedamdesetih godina 18. stoljeæa. Za
rektorovanja o. Andrije Szalaya (1761) osnovana je Akademija za studij filozofije
i moralne teologije, nazvana Academia Posegana. Upravo te 1761. godine dodana
je vioj ili potpunoj gimnaziji filozofija, a 1763. i teologija. Prve dvije godine
1761. i 1762. poèela se uèiti filozofija, a druge dvije godine 1763. i 1764. moralna
teologija. U prvoj godini filozofije pouèavala se logika i metafizika, a u drugoj
godini opæa i posebna fizika (phisica generalis et particularis). Predavali su isu-
sovci Ignacije Marek i Martin Naboloviæ. U prvom i drugom teèaju teolokog
fakulteta uèila se moralna teologija (theologia moralis). Uz estorazrednu gim-
naziju, od 1761. do 1776. godine postoji Akademija s filozofskim i teolokim
fakultetom. Svaki je fakultet imao po dva teèaja. Time se Poega svrstala u red
sveuèilinih gradova u kome Akademija djeluje punih 16 godina. U poèetku su
profesori pratili svoje studente sve do èetvrte godine, odnosno teèaja, a od 1764.
uvode se katedre na filozofskom i teolokom fakultetu. Istaknuti profesori Akade-
mije bili su: Ignacije Marek, Martin Naboloviæ, Andrija Blakoviæ, Fr. Borgija
Pozia, Antun Kaniliæ, Ignacije Kampus, Franjo Ksaver Pejaèeviæ, Franjo Sekuliæ,
Antun Hohenwarth, Emerik Mihaly, Antun Ustia, Stjepan Plaèko, Ivan Galjuff.
Nastava se odvijala u zgradi gimnazije. Prve godine Akademija je imala 19
sluaèa, a kasnije od 25 do 40. Kada je ukinut isusovaèki red, dola je akademija
u teku situaciju. Vid Doen, knjievnik i upnik iz Dubovika, nije uspio organi-
zirati nastavak rada Akademije, a carica Marija Terezija ju je 1776. godine ukinula.
Bogata isusovaèka knjinica omoguæavala je uspjeno studiranje filozofije i teo-
logije.8
7
Tomo Matiæ, n. dj., 30-31.
8
Opirnije o isusovaèkoj knjinici: Tomo Matiæ, Knjinica zagrebaèkog, varadinskog i poekog
kolegija i osjeèke misije. Vrela i prinosi, Zbornik za povijest isusovaèkog reda u Hrvatskim
krajevima, br. 11, Sarajevo 1940, 47-67; usporedi: Filip Potrebica, Povijest knjinica Poeke
kotline, Zagreb 1976, 85-122. i drugo izdanje u Nakladi Slap Jastrebarsko, 1995.
114
9
Opirnije o nemirima vidi èlanak: Filip Potrebica, Doprinos Poeke gimnazije narodnom pokretu
u Poegi 1848., Èetvrti znanstveni sabor Slavonije i Baranje, Osijek 1984, 178-188.
10
Filip Potrebica, Devedeset godina djelovanja Drutva za potporu siromanih uèenika Gimnazije
u Poegi, Almanah Gimnazije u Poegi, Poega 1970, 21-30.
115
11
Antun Petkoviæ, Devedeset maturantskih generacija, Godinje izvjeæe poeke Gimnazije,
kolska godina 1963/64, 19-30.
12
O radu i razvoju sirotita vidi: Ðuro Kuntariæ, Poeka kolegija, Spomenica o stogodinjici
1835.-1935., Poega 1935.
13
Filip Potrebica, Godinji izvjetaji Poeke gimnazije, Godinji izvjetaj poeke Gimnazije
kolske godine 1963/64, Poega 1964, 37-84.
14
Branimir Kempf, Ðaèki trajk u Slav. Poegi, Godinji izvjetaj poeke Gimnazije, kolska
godina 1963/64., 13-17.
116
117
118
119
Svi argumentirani razlozi protiv takve reforme bili su a priori odbijeni. to se
tièe Poeke gimnazije isticano je, s pravom, da je to kola koja jo uvijek daje
kvalitetno iroko opæe obrazovanje, da ima svoju bogatu prolost (peta gimnazija
u Hrvatskoj, a prva u Slavoniji), da je dobro strukturirana itd. Mnogi u Poegi,
najèeæe roditelji i profesori gimnazije (ne svi), koji su imali takav pristup, progla-
avani su zastupnicima i braniteljima konzervativizma i neutralne kole, a time,
dakako, i protivnicima reforme i socijalistièkog drutva u cjelini. Neugodnosti i
negativne oznake nisu bile male niti su bile bezopasne.
Reformatori su mehanièkim ujednaèavanjem uvjeta odgoja i obrazovanja una-
zadili odgoj i obrazovanje. Uèenici su pretvoreni u puke brojeve, a rezultat je
njihova rada izraavan brojevima u obliku srednje ocjene. Ruene su mnoge indi-
vidualne vrijednosti uèenika, stvoren je uniformni kolektivizam. Uniformna centro-
manija u èitavoj je dravi bila geslo «reformatora», a naredbodavci su bili autorita-
tivni i nepopustljivi, pa i onda kada su argumentima bili razuvjereni u ispravnost
svojih postupaka.
Tada nekoliko vrijednih poekih srednjih kola, meðu njima je posebno gimna-
zija svedena na niu razinu i utopila se u sivilu niih vrijednosti obrazovanja, pa
je 1978. s posljednjim maturantima prestala postojati. To je bio jo jedan njezin
pad u viestoljetnoj povijesti. Prekid rada trajao je punih dvanaest godina.
Sve poeke srednje kole nasilno su ukljuèene novoosnovanu mamut-kolu
Centar za usmjereno obrazovanje s brojnim zanimanjima u kojoj je 1979. bilo
3.357 uèenika rasporeðenih u 106 odjela. Pouèavalo ih je 125 profesora i nastav-
nika, to je tek 51 % svih zaposlenih radnika, meðu kojima je bio 31 nastavnik
bez potrebne i propisane struène spreme. U nastavi je sudjelovalo i 75 vanjskih
suradnika ili 30,5% svih zaposlenih radnika koji nisu imali potpuno pedagoko,
psihologijsko i didaktièko-metodièko obrazovanje. Ako vanjskim suradnicima
dodamo nastavnike s nepotpunim struènim obrazovanjem, onda je u Centru za
usmjereno obrazovanje u Poegi u nastavi sudjelovalo 106 osoba s nepotpunim
struènim ili pedagokim, psihologijskim i didaktièko-metodièkim obrazovanjem,
to je 49,5% svih nastavnika. Znaèi da 50% sudionika u nastavi nije udovoljavalo
propisima za izvoðenje nastave u srednjem usmjerenom obrazovanju.
Posebno treba naglasiti da se nastava odvijala u vie zgrada koje su jedna od
druge bile znatno udaljene, to je stvaralo brojne tekoæe. Osnovno je da se nastav-
nici nisu dovoljno meðusobno poznavali, mada su èinili isto nastavnièko vijeæe.
Nastavnici su èesto mijenjali razrede, a da uèenika nisu dospjeli dovoljno upoznati.
Tijekom jedne godine u nekim se razredima promijenilo do sedam nastavnika iz
jednog predmeta.16 Rezultati su bili poraavajuæi, stoga se, kako su govorili «refor-
matori», moralo mnogo toga mijenjati u hodu.
16
Filip Potrebica, Tri stoljeæa Poeke gimnazije, 329-331.
120
121
122
Summary
In this paper the author deals with the Gymnasium in Poega which has sig-
nificantly contributed to the development of culture, science, arts and economy,
as well to the rise of national consciousness in the region of Poega. Some stu-
123
dents came from distant places like Budapest and Dubrovnik, and, for decades,
this Gymnasium has remained the best place of education in the region of Slavonia.
The best proof of this fact is a large number of distinguished scholars, artists,
economists, etc. coming from this Gymnasium.
Key words: Gymnasium of Poega, Poega, Slavonia, scholarly system, his-
tory of schools.
124
125
Monarhiji u ovom je periodu tolerancijski edikt cara Josipa II. Drugi period ili
«emancipacijski» obuhvaæa vremenski raspon od devedeset godina, a zapoèinje
Francuskom revolucijom i traje do Berlinskog kongresa (1789-1878) te se oèituje
u emancipaciji idova u zapadnoj i centralnoj Europi. Tijekom ovog perioda u
veæini je europskih zemalja (Francuska, Nizozemska, Belgija, Njemaèka, Italija)
te Habsburkoj Monarhiji èiji je dio i Hrvatska dobivanje emancipacije politièki
i zakonski èin uglavnom reguliran posebnim zakonima koji se odnose na idove.
Tijekom revolucionarnih godina 1789-1791., 1830-1831. i 1848-1849. pokuali
su se donijeti zakoni koji bi ubrzali emancipaciju idova no zbog nepovezanosti
s drutvenim promjenama unutar drava i ti su zakoni uglavnom ostali «mrtvo
slovo na papiru» jer nisu provedeni kao zakonski èin. Sredinom 70-tih godina 19.
stoljeæa i kasnije dolazi do drutvenih promjena u strukturi nekih europskih zemalja
(ujedinjavanje, nezavisnost), pa dolazi i do promjene unutar zakonodavstva posto-
jeæeg poretka koji izglasava emancipaciju idova. I na kraju, treæi period ili «kasna
emancipacija», koji se protee od odluka Berlinskog kongresa do buðenja nacizma
(1878-1933), uglavnom je oznaèen emancipacijom idova u zemljama istoène
Europe (Bugarska, Rumunjska), Rusiji, balkanskim (Srbija, Bosna i Hercegovina)
i baltièkim zemljama (Finska, Estonija, Latvija i Litva).4
ivot idova u habsburkim zemljama austrijske loze razlikovao se od zemlje
do zemlje. U austrijskim nasljednim zemljama (grofovija Tirol, Gornja i Donja
Austrija, Vojvodstvo Koruka, tajerska, Kranjska i Istra, kasnije i Dalmacija)
proces emancipacije zapoèinje ranije negoli u zemljama Krune sv. Stjepana (Ugar-
ska, Kraljevina Hrvatska i Slavonija te Transilvanija) kao i u Kraljevstvu Èekoj,
Moravskoj i leskoj. Proces emancipacije slièan je u zemljama Krune sv. Stjepana,
u kojem Maðarska (u Maðarskoj se nalaze Rijeka, Meðimurje i jedan dio Baranje-
Darda) slijedi austrijski dio, pa se dodjeljivanje emancipacije dogaða ranije negoli
u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji i Transilvaniji.
Na prostoru dananje Hrvatske proces emancipacije ovisio je o podruèju na
kojem su ivjeli ili se doseljavali idovi. idovske zajednice, èiji se kontinuitet
moe pratiti od najstarijih vremena, nalazimo u Dalmaciji (prvenstveno u Splitu
i Dubrovniku), dok je u ostalim dalmatinskim gradovima zabiljeena samo
privremena prisutnost nekog idovskog trgovca. Poloaj idova u Splitu i dalmatin-
skim gradovima do 1808. godine odreðen je zakonima koji su se donosili u Veneciji,
dok su njihov poloaj u Dubrovniku odreðivali zakoni i propisi Republike.5 Du-
brovaèka je Republika idovima davala odreðeni pogodan poloaj i moguænost
poslovanja, ali njihov poloaj nije nikada precizirala zakonskim normama veæ
samo regulacijom nekih pitanja, kao to je reim stanovanja te neka trgovaèka,
porezna i carinska pitanja.6 U Dubrovniku, idovi su bolje tretirani od 18. sto-
4
Encylopaedia Judaica, sv. 6, Jeruzalem, 1971; Emancipation, 698-711.
5
Katalog izlobe, idovi na tlu Jugoslavije, Zagreb 1988, 113-119.
6
B. STULLI, idovi u Dubrovniku, Zagreb 1989, 55.
126
7
idovi na tlu Jugoslavije, 113-119.
8
Isto, 117.
9
B. STULLI, idovi u Dubrovniku, 61. Odredbom od 22. 12. 1814. ponovno je na snagu stupila
naredba o zabrani idovima da trguju itaricama, a 1821. zabranjeno im je u Dalmaciji da dre
kræansku poslugu. Carskim rjeenjem iz 1826. idovskim je uèiteljima odreðeno da idovsku
djecu poduèavaju privatno i odvojeno u kuæama roditelja. Odredbom iz 1827. nevaeæim su
proglaeni brakovi sklopljeni meðu idovima bez odobrenja dravne vlasti, odnosno okrunog
kapetanata.
127
10
D. KEÈKEMET idovi u povijesti Splita, Split 1971, 127, 159; D. KEÈKEMET idovi u
Splitu, Dva stoljeæa povijesti i kulture idova u Zagrebu i Hrvatskoj, Zagreb 1998, 316-332.
11
B. STULLI, idovi u Dubrovniku, 62.
12
J. DIAMANT, Najstarija idovska opæina u Hrvatskoj, Jevrejski almanah, 1925-1926, Vrac
1925.
13
. BRESZTYENSZKY, Izraeliæani, 4. Dokazujuæi da su idovi bili na ovim prostorima veæ od
srednjeg vijeka, autor to potvrðuje Verböczyevim Tripartitumom iz 1514. koji u svojim zakonima
definira sudbenu prisegu za idove «sasvim toèno po propisima njihove vjere» koja je vaila na
ovim prostorima, to po njemu ukazuje na to da su idovi ipak bili prisutni i kretali se po
ugarskim i hrvatskim zemljama; M. LONÈARIÆ, Tragom idovske povijesti i kulture u
Varadinu, Varadin 2003, 7; Zakljuèci hrvatskog sabora (1631-1693), sv. 1, Zagreb 1958, 511.
Hrvatski je sabor 1689. ukorio varadinsku varoku opæinu to dozvoljava idovima naseljavanje
i gradnju kuæa u varadinskoj varoi.
14
MagyarZsidó Oklevéltár-Monumenta Hungarie Judaica, XVI. kötet, ur. Sándor Scheiber,
Budapest 1974, 388-394.
128
donio zakljuèak po kojem u cijeloj Hrvatskoj ne mogu imati imanje one osobe
koje nisu rimokatolièke vjere.15 Taj zakon je u prvom redu bio uperen protiv
protestanta, mada su se njegove odredbe protezale i na idove. Na prostorima
Habsburke Monarhije do kraja 18. stoljeæa idovi su se mogli baviti trgovinom
robe koja nije bila obuhvaæena cehovskim propisima: stokom, itom, proizvodima
seoskog zanata, rabljenim stvarima.16
Poèetkom 17. st. nekolicina idova dolazi iz Maðarske, Èeke, Moravske i
Austrije na ove prostore i kao putujuæi trgovci posjeæuju sajmove prvo u Varadinu,
Virovitici, Ðurðevcu, Krievcima, Poegi, Osijeku, Koprivnici, Bjelovaru, a
kasnije u Zagrebu, Sisku, Karlovcu i drugdje.17 Ti putujuæi idovski trgovci bili
su bolje tretirani, nisu ih vie progonili po selima, jer su otkupljivali ono to nitko
ne bi kupio («dronjke» i «plodine») te su do samog praga nosili robu iz cijele
Europe kakvu jo nitko nije nudio. Pojedine obitelji su se pokuavale trajno naseliti
na prostore sjeverne Hrvatske, pa je Hrvatski sabor èlankom 19. iz 1729. godine18
potvrdio zabranu trajnog naseljavanja idova u Hrvatskoj s iznimkom da je
gradovima i upanijama po vlastitom nahoðenju odreðeno da dopuste ili ne dopuste
privremena zadravanja idova na njihovom podruèju.19 Neke upanije i gradovi
nisu potovali odredbe ovog zakona, jer su ipak doputali manjem broju idova
da privremeno borave na prostorima upanije kao trgovci te da dolaze na sajmove.20
Ponovno je Ugarski sabor, na zahtjev Hrvatskog sabora donio zakljuèak 41. (1741)
po kojem je potvrdio da na prostoru Hrvatske mogu ivjeti samo katolici, 21 no to
i dalje nije prijeèilo idove da dolaze u ove krajeve kao trgovci. Pojedini gradovi,
15
M. LONÈARIÆ, Tragom idovske povijesti i kulture, 7.
16
M. GROSS, idovi u Habsburkoj Monarhiji u 19. stoljeæu, Gordogan, 23-24, Zagreb 1987, 25.
17
idovi na tlu Jugoslavije, 136; M. VOB, C. BRÈIÆ, S. PODGORELEC, idovi u Hrvatskoj,
Migracijske teme 10, Zagreb 1994, 1-56.
18
. BRESZTYENSZKY, Izraeliæani i vrenje patronatskog prava, Zagreb 1890; èlanak 19/1729.
glasi «Singularem Regnorum Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae et Ordines, de praesenti quoque Suae
Majestatis Sacratissimae experti clementiam; quod Judaeos, in Confinium S. Georgii non ita pridem
admissos, tam inde, quam et allis praerecensitorum Regnorum ex locis clementer sit dignata: § 1. Pro
qua altememoratae Suae majestatis Clementia iidem Status et Ordines immortales reponunt gratias».
19
M. VOB, idovi u Hrvatskoj- idovske zajednice I, drugo nadopunjeno izdanje, Zagreb 2004,
33. Kao primjer navodi se Zagrebaèka upanija koja je do 1770. zabranjivala boravak idova
rijeèima: «po muncipalnom pravu ove zemlje ova vrsta ljudi svojim prevarama opæenito opasna,
te se iz ove kraljevine smatra proskribiranom i podnipoto tolerira. Ako se pak koji usudi doæi
u ovu upaniju i to kradom uulja, odreðeno je da takvog odmah uhvate i glasom zemlje iz ove
jurisdikcije izgone
».
20
M. VOB, idovi u Hrvatskoj I, 33.
21
G. DIAMANT, Povijest idova u Hrvatskoj do ravnopravnosti, rukopis teksta bez godine;
Zakljuèci hrvatskog sabora sv. I, Zagreb 1958; sv. II, Zagreb 1958; sv. IV, Zagreb 1964. Potvrdu
da je katolièka vjera jedina priznata u Hrvatskoj i da se ne naseljavaju inovjernici trailo se
1634, 1637, 1642, 1681, 1682, 1728. i 1743.
129
130
131
132
Usprkos tim krutim ogranièenjima idovi se krajem 18. st. poèinju trajno nase-
ljavati u Hrvatskoj. Veæina ih dolazi iz maðarskih upanija (zaladska, tolnavska,
opronska, baèka) posebice iz onih uz granicu za Kraljevinom, najvie iz Gradiæa-
Soprona, a neki iz udaljene Moravske i Galicije.37 Zbog doseljavanja i po nekoliko
obitelji, te prve idovske obitelji u gradovima koji su im to doputali osnivaju
svoje opæine, pa se meðu prvima osniva opæina u Varadinu (1777) i Zagrebu
(1806). Gradovi koji su im doputali boravak uglavnom su izdavali posebne do-
zvole za naseljavanje u kojima su bili navedeni i uvjeti kojih su se idovi morali
pridravati (Dekret o naseljavanju idova u Varadinu s 5 poglavlja i 72 paragrafa).
Stalnim popisivanjem osoba koje plaæaju tolerancijsku taksu te raznim odredbama
i zakonima idovi su nadzirani stroe, a kanjavani su zbog nepridravanja propisa.
Osobito su bile teke kazne za neprijavljivanje pridolog idova ili nekog tko bi
se prienio u obitelji. Rabina i obitelj kaznilo bi se prvi put globom od 20 dukata,
drugi put zatvorom od mjesec dana, a treæi put izgonom.38 Tijekom vladanja kralja
Franje I (1792-1835) nekoliko je zabrana ponovno nametnuto, no tolerancijski
edikt nije opozvan.39 Oèito je da su se idovi pokuavali naseliti i u Vojnu krajinu,
pa je Zapovjednitvo Vojne krajine 31. listopada 1825. donijelo odluku kojom
potvrðuje raniju zabranu boravka idova u Vojnoj krajini, no ona se nije strogo
provodila.40 Odluka o zabrani naseljavanja nije zabranjivala idovima da opskrb-
ljuju austrijsku vojsku stacioniranu u Vojnoj krajini municijom, barutom, konjskom
opremom, hranom, rakijom, pa su tako idovi ovdje dolazili kao trgovci. Dapaèe,
vojne su im vlasti po svom nahoðenju u nekim gradovima Vojne krajine omoguæile
i otvaranje gostionica, ali i naseljavanje (Varadin, Koprivnica, Bjelovar).41
Nakon smrti Josipa II. (1790) mnogi slobodni gradovi u Ugarskoj i Hrvatskoj
pobunili su se, jer je po «tolerancijskom ediktu» u gradove bilo dozvoljeno naselja-
vanje idova te su traili da se nastanjeni idove protjeraju i da im se oduzme
dozvola trgovanja. Kako bi izbjegli protjerivanje, ugarski idovi su se obratili
Saboru molbom u kojoj su traili «da u zemlji (Maðarskoj) i u pridruenim dijelo-
vima (partes adnexae) svuda mogu slobodno polaziti i nastaniti se, i da bi imali
pravo steæi kuæu i zemljite». Ova se zamolba ugarskih idova raspravljala u
Ugarskom saboru zajedno s pritubom idova pristiglom iz mjesta Cirkvene iz
Varadinske upanije. Prema prijedlogu biskupa iz Vácza, Ugarski je sabor donio
zakonski èlanak 38. koji je prozvan «de Judaeis» i koji je potvrðen od cara 10.
37
Nakon podjele Poljske krajem 18. stoljeæa poveæao se broj idova u ugarskim upanijama, jer
su u maðarskim zemljama prilike prema idovima bile puno povoljnije nego u Galiciji.
38
M. VOB, idovi u Hrvatskoj I, 34-35.
39
T. D. KRAMER, From Emancipation to catastrophe-The rise and Holocaust of Hungarian
Jewry, Boston - Oxford 2000, 3.
40
Z. BRDARIÆ, idovi u Naicama, Naice 1996, 6; T. ALIÆ, idovi u Vinkovcima, 17.
41
M. FREJDENBERG, idovi na Balkanu, 186; G. SCHWARZ, idovi u Krajini, Vjesnik
Kraljevskog hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva, IV, Zagreb 1902, 128-129.
133
42
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti idova u Hrvatskoj- Krvna osveta i drugi podaci, Vjesnik
Kraljevskog hrvatsko-slavonskog-dalmatinskog zemaljskog arhiva, X, 1908, 37-40.
43
M. FREJDENBERG, idovi na Balkanu, 187.
44
T. GRÜNER, Prisutnost i poloaj idova u Kraljevini Maðarskoj, Novi Omanut, 2. studeni 1993.
45
T. D. KRAMER, From Emancipation to catastrophe, 3-4; R. PATAI, The Jews of Hungary,
History, Culture, Psychology, Detroit 1996.
46
M. GROSS A. SZABO, Prema hrvatskom graðanskom drutvu, 418; M. GROSS, Poèeci
moderne Hrvatske, 362.
134
47
idovi na tlu Jugoslavije, 137-138; Zakljuèci Hrvatskog sabora (1836-1847), sv. 12, Zagreb
1980, 98. «Recursu Iudaeorum circa meliorandam sortem suam Inclytis Dominis Statibus et
Ordinibus porrecto et ad Deputationem hanc relegato, in trutinium assumpto, in illam obivit
opinionem Deputatio, quod, dum occasione pertrectationis operatorum systematicorum de sorte
quoque Iudaeorum actum fuerit, illis, quae regnicolariter conclusa iam sunt, inhaerendum veniat
serieque praemissorum se munere suo defunctam censet».
48
M VOB, idovi u Hrvatskoj, 34. U Varadinu je idovska kola osnovana veæ 1826. godine.
49
G. SCHWARZ, Prilozi k povijesti idova u Hrvatskoj - Iz starina zagrebaèke opæine (1806-
1845), Vjesnik Kraljevskog hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arhiva V, Zagreb, 1903,
102-103.
50
idovi na tlu Jugoslavije, 138; G. SCHWARZ, Tolerancijalna taksa u zagrebaèkoj upaniji,
190-192. Petanska zemaljska skuptina (1846) podnijela je u ime cjelokupnoga ugarskog-
hrvatskog idovstva molbu kralju za ukinuæem takse, pri èemu je dolo do sporazuma 1846. i
ustanovljena je otkupnina od 1,200.000 forinta u roku od 10 godina, a na Zagrebaèku je upaniju
koju je zastupao Josip Epstein otpalo 8 105 forinta.
51
G. SCHWARZ, Iz starina zagrebaèke opæine (1806-1845), 103.
52
M. GROSS, idovi u Habsburkoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 25-38.
135
53
HDA, Sabor HSD, kut. 77, sv. 108, 1848. «
U ovoj domovini mi nikako nijesmo tudjani, a
zato da nas ona za takove smatra, ne dajuæi nam drugoga gradjanskoga prava nikakova do
jedino to nas tù tèrpe?
Ako i jesmo drugog zakona, to ipak ne moe biti danas uzrok tomu
da budemo od svih dèravljanskih pravah izkljuèeni, buduæi da zakon na die kao i ostali
duhom prave boanske æudorednosti i posve nita neuzdèri to bi i najmanje protivno bilo
izpunjavanju, makar koje dunosti dèravljanske
Izkljuèenjem nas iz javnog ivota gradjan-
skoga otima se dravi mnoga duhovna snaga i sposobnost
».
54
LJ. DOBROVAK, idovi u hrvatskim zemljama 1848./1849., Radovi 30, Zagreb 1997, 86.
55
T. ALIÆ, idovi u Vinkovcima, 20.
56
M. VOB, C. BRÈIÆ, S. PODGORELEC, idovi u Hrvatskoj, 57.
57
M. VOB, idovi u Hrvatskoj, 25, 168.
58
M. GROSS, Poèeci moderne Hrvatske, 361.
136
59
Ista, 362.
60
M. KOLAR, Gospodarska politika u Hrvatskoj za vrijeme bana Josipa okèeviæa, Zbornik
radova Hrvatski ban Josip okèeviæ, Zagreb-Vinkovci 2000, 165.
61
M. GROSS A. SZABO, Prema hrvatskom graðanskom drutvu, 419.
62
M. GROSS, idovi u Habsburkoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 27.
63
B. STULLI, idovi u Dubrovniku, 62.
64
M. GROSS, idovi u Habsburkoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 26- 27.
137
65
Ista, 27.
66
M. SMREKAR, Ustavno zakonoslovje, sbirka ustavnih zakona i propisa valjanih u Kraljevini
Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1888, 142.
67
M. GROSS, idovi u Habsburkoj Monarhiji u 19. stoljeæu, 28; M. STRECHA, «To je na svaki
naèin pravi kandal», Zbornik Mirjane Gross, Zagreb 1999, 219-236; M. SMREKAR, Ustavno
zakonoslovje, 142; HDA-BiNZV, kut. 30/1892; (2281/1870, 3643/1870, 4179/1873; 4649/1873).
Predsjednitvo zemaljske vlade 20. studenog 1870. naloilo je da se predloi Zakonska osnova
o emancipaciji idova, a osnova nije naila ni na protivljenje kraljevskoga vladinog odjela za
pravosuðe koji je smatrao da je s graðansko-pravnog gledita legalna. Godine 1870. predsjednik
zemaljske vlade Rauch pie: «Hrvatsko-slavonski sabor zemaljski povodom predstavke upanije
sriemske pozvao je priloenim dopisom svojim preporukama slavonskoj vladi zemaljskoj da
mu podnese osnovu zakonsku o emancipaciji Izraeliæanah. Duh vremena u obæe, a napose
naèelo ravnopravnosti vjerozakonah, zavladae u Kraljevinah i zemljah Naega Velièanstva,
zahtijevaju da budu sljedbenici Izraelitièke vjere tako u pogledu slobodnog izvravanja
vjerozakona kano i u pogledu uivanja pravah politièkih i graðanskih jednaki sa sljedbenicima
ostalih u Hrvatskoj i Slavoniji zakonom priznatih vjeroispovijesti i zato to je sastavljena,
usuðujem se moliti da osnovu smijem podnijeti Saboru » (3643/1870). Veæ je na 58. sjednici
Sabora Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, odrane 15. listopada 1869., upuæena molba
opæine Vukovar i upanije srijemske za emancipaciju idova i primljen je prijedlog odbora koji
se trebao uputiti na zemaljsku vladu (4179/1873). Hrvatski sabor je tek 1873. dostavio zakonski
èlanak kojim se ustanovljuje ravnopravnost Izraeliæana (4649/1873). U prilogu je donesen
zakonski èlanak na 23. saborskoj sjednici, odranoj 19. rujna 1873., kojim se ustanovljuje
ravnopravnost Izraeliæana:
138
139
71
Isti, 235-236; M. STRECHA, Razvoj politièkog katolicizma u banskoj Hrvatskoj uoèi Prvog
svjetskog rata (1904-1910), doktorska disertacija, Zagreb 2002, 253.
72
Narodne novine, 213/1895. U Ugarskoj je sklopljen brak izmeðu glumca Julija Haberfelda i
glumice Hedvige Maryot, a u Rijeci izmeðu Marije Ferlati i Mihajla vekla.
73
M. STRECHA, Sve za vjeru i domovinu - idejna strujanja u katolicizmu u banskoj Hrvatskoj
potkraj XIX. stoljeæa, Croatica Christiana periodica 38, Zagreb 1995, 73-132.
140
74
HDA - BINZV; kutije 164/1895; 242/1896; 245/1896; 365/1898; 417/1899.
75
E. LOVRIÆ, Konfesionalna enidba i enidba normirana u II. poglavlju opæeg Austrijskog
graðanskog zakonika o enidbenom pravu, Zagreb 1905.
76
HDA-BINZV; kutija 245/1896; (3140/1896); Narodne novine, 8/1903. Naredba Kraljevskog
ugarskog ministarstva od 1903.
77
I. VALENÈIÆ, Zakon od 17. sijeènja 1906. o vjeroispovjednim odnosima, Zagreb 1908; M.
VOB, idovi u Hrvatskoj, 169.
141
78
M. STRECHA, Razvoj politièkog katolicizma, 257.
79
Isti, 258.
80
Godinjak izraelske bogotovne opæine zagrebaèke, god. I, Zagreb 1927/1928.
142
Summary
In this text, the author chronologically quotes legislative acts by which the
Jews in Habsburg Monarchy, and with that in Kingdom of Croatia, Slavonia and
Dalmatia gained their emancipation. Emancipation is divided in three periods;
the first so-called heralding emancipation (1740-1789), the second so-called
emancipation (1789-1878) and the third late emancipation (1878-1933). Jewish
emancipation in Croatia is similar to other Jewish emancipations in western and
central Europe, but because of political split of Croatian territory, Jewish emanci-
pation in Croatia is different which is depending on territory on which they lived
and on legal system which was valid on certain territory.
Key words: Jewish emancipation, Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia,
19th century.
143
144
145
Statistièki godinjak kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. I, 24-35; Statistièki godinjak kraljevine
Hrvatske i Slavonije, sv. II, 23-24.
146
3
D. Vojak, Romsko stanovnitvo u popisima stanovnitva u Hrvatskoj i Slavoniji u razdoblju
1850.-1910., Èasopis za suvremenu povijest 36 (2004) 2, 720-721; Popis iteljstva od 31. XII.
1910. u Kraljevini Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1914, 52.
4
Potrebno je napomenuti da je nuan oprez prilikom koritenja popisnih podataka zbog izraenih
metodolokih propusta u popisivanju Roma. O tome vie: D. Vojak, nav. dj., 718-719.
5
Vidi: Tablica I. Broj Roma na podruèju banske Hrvatske od 1880. do 1910.
6
Vie o demografskim obiljejima romskog stanovnitva na podruèju Hrvatske vidi: D. Vojak,
Romi u popisima stanovnitva iz 1921. i 1931. na podruèju Hrvatske, Migracijske i etnièke
teme 20 (2004) 4, 447-476; N. Hrvatiæ, Romi u interkulturalnom okruju, Drutvena istraivanja
5 (1996) 5-6 (25-26), 913-933.
7
Knjievni povjesnièar, filolog (Virje, 24. 9. 1882 - Zagreb, 31. 3. 1943). Studirao slavensku i
romansku filologiju u Zagrebu a zatim u Beèu, gdje je doktorirao. Radio je kao profesor u
Bjelovaru te kao knjinièar i ravnatelj Sveuèiline knjinice u Zagrebu. Od 1922. radi kao
profesor starije hrvatske knjievnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a od 1925. èlan je
Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti i urednik Graðe za povijest knjievnosti hrvatske.
Istraivao je kajkavski dijalekt, jezik hrvatskih protestantskih pisaca, ilirski pokret. U studenom
1912. u Narodnim novinama objavio je èetiri èlanka «Iz prolosti i sadanjosti cigana» te je u
njima neuspjeno traio potporu za ire znanstveno istraivanje povijesti Roma u Hrvatskoj
(Hrvatski leksikon 1 (A-K), Zagreb 1996, 338).
147
kovaèe ili Joeke (sjedilaèko pleme, ive u kuæama, bave se trgovinom konja i
glazbom, govore umjetnim «gegavaèkim» jezikom).8
Romsko se stanovnitvo u ovome razdoblju bavilo trgovinom (npr. konjima,
svinjama) i sitnim obrtom (obradom metala i drveta), a potrebno je istaknuti njihovo
sviranje i proricanje. Josip Lovretiæ,9 opisujuæi narodni ivot i obièaje iz slavon-
skoga sela Otok (okolica Vinkovaca), zabiljeio je krajem XIX. stoljeæa èime su
se sve Romi bavili. Lovretiæ pie kako «
cigani idu na nadnicu i idu mazat kuæe
i druge zgrade; dre konje i kola, pa idu u kiriju. Ciganke trikaju èarape ili èalam-
pure, idu na nadnicu, u ribu, pomau ljudima kod mazanja zgrada, idu u majstorske
kuæe koulje prat, a starije znadu i prosit
al najvoli cigo, kad moe uzeti egede
u ruke, pa malo svirati
roðen je trgovac s konjima, pa to mu je uz sviranje
najmiliji poso
».10 Prosjaèenje kao dio romskih zanimanja izazivao je kod domi-
cilnog stanovnitva negativan odnos i reakcije prema Romima. O tome pie Juraj
Boièeviæ istièuæi kako «…kad dôjde-ciganica u kuæi, onda joj da jalicu, grebene,
rogle, popeèak, sikiru ili èa drugo, da ti to ñèzin èovik popravi. Kè su potene i kè
se u napridak skrbidu, sve to lipo donesu, ali ji ima nepoteni, pak to ostane kod
ñi na uvike. ene jim se odgraadu: Nego, neka ju neka, vrag ju dal ciganski,
neka mi dôjde u kuæu: ja æu se s ñôm pognat: hiïadu ãu joj lopatu dat! Takova
ciganica ne dodi u kuæu jedno vrime, ali itako kañe dôjde; planinka ju opota, a
ona se prièa, da je zaboravila i da æe donest, pa tako ostane na uvik.
».11 Romi su
svoja zanimanja prilagoðavali potrebama domicilnog (seoskog) stanovnitva, npr.
8
F. Fancev, Iz prolosti i sadanjosti cigana, Narodne novine, 18. 11. 1912, br. 267, 3/ 19. 11.
1912, br. 268, 3. Ovdje je potrebno istaknuti kako danas u Hrvatskoj prema nekima postoje
dvije glavne skupine Roma: Bajai i Romi koji govore indoeuropski jezik «romani chib». Bajai
vuku podrijetlo iz Rumunjske i Maðarske i govore «ljimba d baja» (bajaki dijalekt staro-
rumunjskog jezika), a bavili su se obraðivanjem drva (npr. koritarstvom). Drugoj skupini Roma
pripadaju druga plemena, npr. Lovari, Kanjari, Kaloperi, Hakalije, Kalderai
koji se bave
trgovinom, obradom metala i glazbom. Iz navedenoga moe se zakljuèiti da dananji Romi-
Bajai vuku podrijetlo od Koritara, a jedan dio dananjih Roma koji govore «romano chib»
vuku dijelom svoje podrijetlo od Kolompara (Z. Pongrac, Gjelem, gjelem: zbirka ciganskih ili
romskih pjesama i melodija (s pregledom povijesti i glazbe Roma), Zagreb 2003, 83-84; I.
Rumbak, Potrebe/ problemi romske populacije u Republici Hrvatskoj: integracija bez asimilacije,
Zagreb 2003, 74-75).
9
Sveæenik (Otok, 30 .6. 1865 - Èardak, 27. 10. 1948). Pohaða gimnazije u Zagrebu i Vinkovcima,
a zatim bogosloviju u Ðakovu gdje je 1888. zareðen. Kao sveæenik slubuje u upanji i Vrpolju,
od 1890. radi kao ravnatelj biskupske tiskare u Ðakovu. Od 1902. upnik je u Graditu kod
Vinkovaca, a za vrijeme Prvoga svjetskog rata umirovljen. Autor je mnogobrojnih etnografsko-
knjievnih radova (M. Ðidara, Josip Lovretiæ sveæenik, Prilozi sa Znanstvenog kolokvija
1998. odranog u sklopu 10. Pjesnièkih susreta Drenovci, 6. i 7. studenog 1998, Otok 1998, 63-
66; V. Deeliæ, Lovretiæ, Josip, Znameniti i zasluni Hrvati
, Zagreb 1925 (reprint 1990),
165).
10
J. Lovretiæ, Otok, Zbornik za narodni ivot i obièaje junih Slavena, sv. 2, Zagreb 1897, 371.
11
J. Boièeviæ, Narodni ivot u uñevu selu i Èakovcu. Zbornik za narodni ivot i obièaje junih
Slavena, sv. 11, Zagreb 1906, 209.
148
12
Vie o romskim zanimanjima vidi: D. Vojak, Odnos izmeðu seoskog i romskog stanovnitva na
podruèju Hrvatske i Slavonije, 1900.-1910, Sociologija sela 42 (2004) (165/166), 369-372.
13
Proti ciganima, Rijeèki novi list, 15. 1. 1901, br. 12, 2.
14
Èlanci sliène tematike bili su èesti u tom razdoblju, a izdvojio bih samo neke: Naseljavanje
ciganah, Hrvatska straa, 25. 2. 1888, br. 8, 2-3; O kolonizaciji ciganah, Narodne novine, 1. 3.
1889, br. 50, 1; J. Benakoviæ, Cigansko pitanje, Narodna obrana, 11. 8. 1907, br. 186, 5; Cigani,
Hrvatski narod, 8. 12. 1910, br. 49, 2-3.
15
E. Laszowski, Povijesna crtica o ciganima, Narodne novine, 15. 9. 1894, br. 211, 4.
16
Isto, 4-5.
17
J. Matasoviæ, Cigani u doba terezijanstva i josefinizma, Narodna starina, 8 (1928) 17, 200.
149
18
E. Laszowski, nav. dj., 5; Matasoviæ, nav. dj., 201.
19
M. Veiæ, nav. dj., 93.
20
B. Bernard, Tolerancija i progon: Romi u razdoblju prosvjetiteljstva, Svesci: Comunio, 29 (1995)
95, 54-62; D. Kalember, Kolektivna osuda skitnièkog naroda Roma, Nae teme, 28 (1984) 7-8,
1305-1308.
21
Dravni slubenik (Zagreb, 29. 1. 1856 Zagreb, 12. 10. 1908). Zavrio je Upravnu kolu u
Zagrebu, a od 1879. radi kao pristav u Petrinji. Kao perovoða Rijeèke upanije radi u Ogulinu
(1886-1891), od 1891. radi u Odjelu za unutarnje poslove banske vlade u Zagrebu (1892-1898.
kao vladin tajnik, od 1898. kao odsjeèni savjetnik). Autor je nekoliko djela pravne tematike (V.
Deeliæ, Milan Smrekar, Znameniti i zasluni Hrvati
, Zagreb 1925 (reprint 1990), 242).
22
M. Smrekar, Priruènik za politièku upravnu slubu u kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji, sv. III,
Zagreb 1902, 323-324; M. Veiæ, Pomoænik za javnu upravu: sbirka najvanijih zakonah i
naredbah o javnoj sigurnosti, obæem zdravlju i o narodno-gospodarskoj prigledbi u kraljevinah
Hrvatskoj i Slavoniji s pripojenom bivom hrv.-slav. Krajinom, sv. I, Zagreb 1884, 93.
150
borave tu, time vie tete mogu nanieti svakovrsnim tatbinama ovozemnomu pu-
èanstvu
».23 Ubrzo Odjel donosi novu naredbu (19. 1. 1874, broj 16.658), ko-
jom se propisuje da se strani romski nomadi zbog èestih kraða konja moraju uz
pomoæ orunitva zaustaviti i otpraviti u njihovo zavièajno mjesto.24 Lokalne
vlasti u lipnju iste godine alju upit Odjelu traeæi precizno reguliranje odnosa
prema domaæim i stranim romskim skupinama. Odjel odgovara donoseæi naredbu
od 21. 6. 1874. (broj 9625, u kojoj «
razjasnjuje se, da se s tuzemnim ciganima,
koji su prigodom puèkog popisa kao domaæi stanovnici to jest pripadnici kraljevina
Hrvatske i Slavonije s nadlenoæu u kojoj obæini ove zemlje popisani, ima po-
stupati, kao i sa ostalim tuzemnim stanovniètvom. Samo strani cigani dolazeæi iz
vana, poimence obilazeæe ciganske èerge, ne smiju se u smislu ovdanje naredbe
od 19. sijeènja 1874 broj 16,658 iz 1873 u zemlju trpiti
».25 Iz navedenog je
vidljiv otriji pristup prema romskim nomadskim skupinama, èije je zavièajno
mjesto izvan banske Hrvatske, a u usporedbi s domaæim romskim skupinama
koji su bili zakonski izjednaèeni s ostalim domicilnim stanovnitvom.
Pitanje kontrole nomadskih Roma bilo je shvaæeno kao vaan problem te je zbog
toga Odjel donio naredbu od 11. 3. 1876. (broj 4632) kojom «
opominje sve pod-
upanije, gradska poglavarstva i vanjske obæine pak i oruniètvo
da ne proputaju
kroz svoje podruèje izvanjskih cigana, veæ da, kad se gdje zateku, odmah s njima
postupaju u smislu gori pozvane ovdanje naredbe
», a zatim i posebno upozorio
pograniène opæine na spreèavanje ulaska Roma.26 Ova je naredba donesena i upuæena
lokalnim vlastima zbog reagiranja rijeèkih upanijskih vlasti poèetkom oujka 1876.
Tada je veliki upan rijeèki poslao zemaljskoj vladi dopis da se «
dne 16. veljaèe
t.g. ukae se u srid sela Krasnica èopor madjarskih ciganah od 22 osobah. Poto je
mogao taj èopor unatoè naredbi vis. zem. Vlade od 19. sijeènja br. 16658 toèka II tj.
do primorja doprieti - slui dokazom, kako se slabo mari od niekih oblasti za strogo
obdravanje te naredbe
».27 Uoèljivo je kako je u navedenim naredbama zakono-
davac naglaavao potrebu kvalitetnijeg provoðenja propisa na lokalnoj razini, a to
na odreðeni naèin sugerira potekoæe u provoðenju propisa. Èeste optube lokalnih
organa za nelegalne aktivnosti romskog stanovnitva samo su poticale vlasti na
«strogo provoðenje» donesene naredbe.28
S namjerom kvalitetnijeg provoðenja postojeæih propisa, Odjel 31. 1. 1878.
donosi naredbu (broj 21.615) kojom se naglaava kako «
najstroijim nadzorom,
23
M. Smrekar, nav. dj., 324.
24
Isti, 324; M. Veiæ, nav. dj., 93.
25
Isti, 324; Isti, 93.
26
Isti, 324-325.
27
HDA , sign. 79, UOZV, kut. 247, 1876. g., br. 4632, 13-16.
28
Usporedi: HDA, sign. 79, UOZV, kut. 234, 1875. g., br. 15346, 14-16; HDA, sign. 79, UOZV,
kut. 234, 1875. g., br. 3804, 14-16.
151
152
153
38
I. J-æ (pseudonim: Ivan Jagiæ), Cigansko pitanje, Gospodarski list, br. 22, 20. 11. 1888, 169.
39
O kolonizaciji cigana, Gospodarski list, 5. 1. 1890, br.1, 7; Utjecaj Hrvatsko-slavonskoga
gospodarskog drutva na donoenje propisa o romskom stanovnitvu krajem 1880-ih znaèajan
je, no zbog teme i opsega ovoga rada neæu ulaziti u daljnju analizu.
40
M. Smrekar, nav. dj., 328; I. J-æ, nav.dj., 169.
41
Isti, 327.
42
Isti, 327.
154
43
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1551, 1894. g., br. 12681, 13-16; M. Smrekar, nav. dj., 327.
44
Képek a Magyarországi Cigányság 20. századi történetébõl, (Pictures of the History of Gipsies
in Hungary in the 20th century), Budapest 1993, 345-349; V. iftar, Cigani: minulost v sedanjosti,
Murska Subota 1970, 63-65; F. Fancev, Iz prolosti i sadanjosti cigana,. Narodne novine, br.
270, 21. 11. 1912, 3.
45
Mjere proti putujuæim ciganima, Novi list, br. 9, 11. 1. 1901, 2; Zakon proti cigana, Obzor, br.
115, 26. 4. 1908, 3.
46
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1955, 1897. g., br. 21438, 13-16.
47
HDA sign. 79, UOZV, kut. 3043, 1898. g, br. 17628, XIII. 1898/143.
155
156
52
HDA, sign. 79, UOZV, kut. 1551, 1894. g., br. 1881, 13-16.
53
Ciganski pohodi, Rijeèki novi list, br. 245, 13. 10. 1910, 2. Vidi i ostale èlanke glede ovoga
sluèaja: Ciganski pohodi, Rijeèki novi list, br. 234, 30. 9. 1910, 2; Ciganska afera na Rieci,
Rijeèki novi list, br. 239, 6. 10. 1910, 2.
54
Naredba bana kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije od 23. kolovoza 1916. broj 69.270 o
popisu cigana skitalaca i o stalnomu nadzoru nad njima, Narodne novine, br. 211, 15. 9. 1916,
2-3; Ovim putem zahvalio bih kolegici Vijoleti Herman Kauriæ na pomoæi pri pronalasku nave-
dene naredbe.
157
vrijednosti, ter sve to pohraniti. Isto tako valja i oduzeti konje, mazge, magarce,
drjebad i kola
».55 Nakon popisa nomadskih Roma predviðeno je razmjetanje
dijela Roma u vojsku, cijepljenje i medicinska kontrola, izdavanje iskaznice te
im je ogranièeno kretanje, obvezatno vjenèanje i zapoljavanje. U istom broju
Narodnih novina, u kojem je objavljen navedeni propis o Romima, nalazi se èlanak
anonimnog autora «Naseljavanje ciganah» u kojem se navode razlozi donoenja
navedenog propisa. U èlanku se istièe kako je «
obæe poznato, da su cigani
skitalci na teret ljudskomu drutvu te da zadavaju brigu puèanstvu i oblastima.
Nebrojene su prevare i kraðe, koje su oni poèinili sa jo brojnije svagdanje tete,
to ih èine na tuðem dobru. Kad doðu, osjeæaju se kod kuæe, smjetavaju se na
tuðem posjedu bez znanja i privole vlastnika, pasu konje po tuðem zemljitu,
sijeku drvo i loe vatru, kidaju plotove, kradu povræe i haraèe po tuðem imetku.
Da budu sigurniji, putuju uvijek u veæem drutvu, pa nije nita neobièno vidjeti
pet do est atora i vie razapetih na jednom mjestu. Doðe li vlasnik zemljita, da
ih potjera, ustanu svi kao jedan na odpor, pa nisu riedkosti, da se uzprotive i
redarstvenim organima, dapaèe i orunicima. Svojim bolesnim konjima zarazuju
panjake privatnika i zemljitnih zajednica
cigani skitalci svojom osobom ne
koriste ni dravi, ni zemlji, ni obæini
».56 Navedeni citat vidljivo govori o veli-
kome nepovjerenju vlasti prema romskom stanovnitvu koje se odralo sve do
kraja Austro-Ugarske. Imajuæi na umu da je ban krlec donio taj propis u vrijeme
Prvoga svjetskog rata, moe se objasniti i odreðena «otrina» u propisanim èlan-
cima. Hrvatske vlasti pokuale su primorati nomadske Rome na sjedilaèki naèin
ivota i iskoristiti ih za ratne potrebe, npr. kao vojnike ili kao radnu snagu u
pozadini te pojaèanom kontrolom sprijeèiti njihove kriminalne aktivnosti.
Iz mnogobrojnih navedenih propisa nameæe se pitanje njihove uspjenosti, tj.
neuspjenosti u provoðenju. Ne postoje statistièki podaci kojim bi se moglo vidjeti
koliki je dio romskog nomadskog stanovnitva preao na sjedilaèki naèin ivota u
razdoblju od druge polovine XIX. stoljeæa do 1918. Zanimljivo je da se broj Roma
konstantno poveæavao prema rezultatima popisa stanovnitva, no to je vjerojatno
bila posljedica usavravanja popisne metodologije57 i intenzivnijega zakonskog regu-
liranja njihova poloaja. Zasigurno se moe ustvrditi da romski problem nije uspjeno
55
Isto, 2.
56
Naseljavanje ciganah, Narodne novine br. 211, 15. 9. 1916, 5; Navedeni propis 1929. spominje
Ljubomir Metroviæ u Domu te istièe kako je «
tom odredbom postigla vlada u vrijeme rata
barem to, da se jedan dio cigana odrekao skitanja, te se je dao na obraðivanje zemljita. U
nekim krajevima Slavonije cigani su stvorili èitave naseobine
(Lj. Metroviæ, Kako bi cigani
postali radie?, Dom, br. 25, 8. 5. 1929, 5); Zanimljivo je naglasiti kako je ovaj zakon ostao na
snazi do 1929., kada autor pie taj rad, to sugerira na to da je problem sa «skitajuæim ciganima»
ostao nerijeen u Hrvatskoj.
57
Milovan Zorièiæ je kao Upravitelj Statistièkog ureda u Zagrebu prilikom objavljivanja rezultata
popisa iteljstva od 31. prosinca 1880. istaknuo tekoæe u popisivanju romskog stanovnitva te
158
Zakljuèak
pie kako «
podatci o ciganih nemogu sluiti nikakvu iztraivanju, jer se za popisa kako se
kome svidjelo, jednomu naznaèio materinjski jezik ciganski, drugome magjarski itd. te se
pogreke nisu dale ni naknadno izpraviti
» (M. Zorièiæ, Popis iteljstva i stoke od 31. prosinca
1880. u Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1883, 63); Zorièiæ 1914. pie kako «
kod sva èetiri
popisa iteljstva bio je kod mnogih itelja cigana materinskim jezikom iskazan rumunjski prema
nazivu, to ga narod u mnogim krajevima daje ciganskom jeziku. Za izradbe popisne graðe za
gg. 1880. i 1890. ovakvi su se itelji ubrojili meðu Rumunje, godine pako 1900. i 1910. uzeti
su, kako se èinilo ispravnijim, samo oni izmeðu njih Rumunja, koji su bili porijeklom iz
rumunjskih krajeva. Ostali pribrojeni su iteljima ciganskog mater. Jezika. Odatle u statistici
godine 1900. i 1910. broj cigana znatno veæim, a broj ostalih, u kojima su sadrani i Rumunji,
manjim nego li godina 1880. i 1890
» (M. Zorièiæ, Popis iteljstva od 31. XII. 1910. u Kraljevini
Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb 1914, 52); Slièno primjeæuje Fancev 1912. u Narodnom novinama
gdje istièe da «
podatci naeg statistièkog ureda o broju cigana nijesu dosta pouzdani, to se
priznaje i u naim publikacijama
.mijeati cigane s Rumunjima radi istog jezika ne drim
nikako opravdanim, jer za karakteristiku cigana nije glavno kojim jezikom govore, ne njihov
materinji jezik, nego naèin njihova ivota vaan je za dravu
» (F. Fancev, Iz prolosti i
sadanjosti cigana, Narodne novine, br. 270, 21. 11. 1912, 3).
58
Upozorio bih na neke znaèajne radove koji govore o pokuajima rjeavanja romskog problema u
meðuratnom razdoblju na podruèju Hrvatske: I. Esih, Banovina Hrvatska i problem cigana, Jutarnji
list, br. 10250, 7. 8. 1940, 12; I Hrvatska banovina rjeava cigansko pitanje, Novi Balkan, br. 3, 2.
7. 1940, 2; I. Zatluha, Ciganski problem, Podravske novine, br. 35, 3. 9. 1938, 2.
159
Izvori:
1. HDA, sign. 79, OUZV, kutije: 234, 247, 460, 704, 859, 1551, 1955, 3043.
2. Naredba bana kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije od 23. kolovoza 1916
broj 69.270 o popisu cigana skitalaca i o stalnomu nadzoru nad njima, Narodne
novine, 15. 9. 1916, br. 211, 2-3.
3. Obzor, 1908.
4. Popis iteljstva od 31. prosinca 1910. u kraljevinama Hrvatskoj i Slavoniji,
Zagreb 1914.
5. Rijeèki novi list, 1901, 1910.
6. Smrekar, Milan. Priruènik za politièku upravnu slubu u kraljevinah Hrvatskoj
i Slavoniji. Sv. 3, Zagreb 1902, 323-330.
7. Statistièki godinjak Kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. 1 (1905), Zagreb 1913.
8. Statistièki godinjak Kraljevine Hrvatske i Slavonije, sv. 2 (1906-1910), Zagreb
1917.
9. Veiæ, Milivoj. Pomoænik za javnu upravu: sbirka najvanijih zakonah i
naredbah o javnoj sigurnosti, obæem zdravlju i o narodno-gospodarskoj
prigledbi u kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji s pripojenom bivom hrv.-slav.
Krajinom, sv. 1, Zagreb 1884, 93-95, 782.
10.Zorièiæ, Popis iteljstva i stoke od 31. prosinca 1880. u Hrvatskoj i Slavoniji,
Zagreb 1883.
11.Zorièiæ, Milovan. Popis iteljstva od 31. XII. 1910. u Kraljevini Hrvatskoj i
Slavoniji, Zagreb 1914.
Literatura:
1. Benakoviæ, Josip, Cigansko pitanje, Narodna obrana, br. 186, 11. 8. 1907, 5.
2. Bernard, Bruno. Tolerancija i progon: Romi u razdoblju prosvjetiteljstva,
Svesci: Comunio, 29 (1995) 95, 54-62.
3. Buczynski, Alexander. Gradovi Vojne Krajine 1 i 2, Zagreb 1997.
4. Cigani, Hrvatski narod, br. 49, 8. 12. 1910, 2-3.
5. Despot, Miroslava. Osvrt na tampanu graðu i literaturu o gospodarskoj
povijesti Hrvatske od 1850. do 1918. (separat iz knjige Prilozi za ekonomsku
povijest Hrvatske, Zagreb 1967), Zagreb 1967, 304-309.
6. Ðidara, Marko. Josip Lovretiæ - sveæenik, Prilozi sa Znanstvenog kolokvija
1998. odranog u sklopu 10. Pjesnièkih susreta Drenovci, 6. i 7. studenog
1998., Otok 1998.
160
7. Esih, Ivan. Banovina Hrvatska i problem cigana, Jutarnji list, br. 10250, 7. 8.
1940, 12.
8. Fancev, Franjo. Iz prolosti i sadanjosti cigana, Narodne novine, br. 267, 18.
11. 1912, 3 / 19. 11. 1912, br. 268, br. 270, 3 / 21. 11. 1912, 3.
9. Grujuèiæ, Milan M. I Hrvatska banovina rjeava cigansko pitanje, Novi Balkan,
br. 3, 2. 7. 1940, 2.
10.Gundrum, Fran S. Cigani i inostranci nestalna boravita, Lijeènièki vjesnik, 36
(1914) 5, 262-266.
11.Hrvatiæ, Neven. Romi u interkulturalnom okruju, Drutvena istraivanja 5
(1996) 5-6 (25-26), 913-933.
12.Hrvatski leksikon, sv. 1 (A-K), Zagreb 1996.
13.I. J-æ (pseudonim, Ivan Jagiæ), Cigansko pitanje, Gospodarski list, br. 22, 20.
11. 1888, 169.
14.Kalember, Dragica. Kolektivna osuda skitnièkog naroda Roma, Nae teme,
28 (1984) 7-8, 1305-1308.
15.Képek a Magyarországi Cigányság 20. századi történetébõl, (Pictures of the
History of Gipsies in Hungary in the 20th century), Budapest 1993.
16.Kurlat, Franjo. Rad hrv.-slav. gospodarskog drutva i njegov razvitak od godine
1841.-1883., Zagreb 1884.
17.Laszowski, Emilij. Povijesna crtica o ciganima, Narodne novine, br. 211, 15. 9.
1894, 4.
18.Lovretiæ, Josip. Otok, Zbornik za narodni ivot i obièaje junih Slavena. Zagreb,
knj. 2, 1897, 370- 371.
19.Matasoviæ, Josip. Cigani u doba terezijanstva i josefinizma, Narodna starina,
8 (1928) 17, 200-201.
20.Metroviæ, Ljubomir. Kako bi cigani postali radie?, Dom, br. 25, 8. 5. 1929,
4-5.
21.Naseljavanje ciganah, Hrvatska straa, br. 8, 25. 2. 1888, 2-3.
22.O kolonizaciji cigana, Gospodarski list, br. 1, 5. 1. 1890, 7.
23.O kolonizaciji ciganah, Narodne novine, br. 50, 1. 3. 1889, 1.
24.Petroviæ, Aleksandar. O jedenju strvina kod Cigana, Glasnik centralnog
higijenskog zavoda 19 (1936) 1, 165-173.
25.Pongrac, Zvonimir. Gjelem, gjelem: zbirka ciganskih ili romskih pjesama i
melodija (s pregledom povijesti i glazbe Roma), Zagreb 2003.
26.Rumbak, Ivan. Potrebe / problemi romske populacije u Republici Hrvatskoj:
integracija bez asimilacije, Zagreb 2003.
27.iftar, Vanek. Cigani: minulost v sedanjosti, Murska Subota 1970.
161
Summary
In this paper I have analyzed the legal regulation of the position of Romany
population in Croatia between 1873. and 1918. Croatian government in Zagreb
enacted several regulations with which it intended to prevent the migration of
foreign Romany population by creating a more efficient police service in border-
ing areas. Beside preventing the entering of foreign Romany population into Cro-
atia, Croatian government tried to forcefully colonize the domestic Romany popu-
lation by legal regulations. In spite of existence of a dozen of legal regulations in
this period, the Romany problem remained unresolved, mostly because of the
inadequate organisation of local authorities which were supposed to enforce those
regulations.
Key words: Romany, laws, colonization, civil Croatia.
162
163
2
OB 133, 134, 135 (1904).
3
HRV 1 (1904).
4
HRV 2, 3, 4 (1904).
5
HRV 4 (1904).
164
6
HRV 115 (1904).
7
Lovrenèiæ 1972.
8
Strecha 1997, 130-133.
9
HRV 3 (1904).
10
Strecha 1997, 210-215.
11
HRV 3 (1904).
12
HRV 2 (1904).
165
nije je niti imao, o èemu toboe svjedoèi naèin na koji je svjetovnjak svojedobno
pratio svetojeronimsku aferu, ton kojim je pisao o sarajevskom nadbiskupu Josipu
Stadleru tijekom njegove afere glede pokrtenja muslimanke Sale, o crkveno-
politièkim prilikama u Francuskoj i tako dalje. S tim u vezi Hrvatstvo je izrazilo
spremnost da preuzme kontrolu nad hrvatskim svjetovnim tiskom. Svoj inaèe
ironièno intonirani obraèun s Koreniæem i njegovim modelom politièkog katoli-
cizma, Hrvatstvo je zavrilo u Mahniæevu stilu, opravdavajuæi u potpunosti pret-
postavke svojih protivnika da se opredijelilo za katolièki ekskluzivizam i s tim u
vezi za «diobu duhova»: «Hrvati katolici, ako vjerujete u mene, (tj. u Boga, odnos-
no u Isusa Krista op. M. S.) povucite konsekvencije, po meni udesite va ivot
u svemu, u privatnom, u javnom ivotu, u obitelji, u kuæi, na ulici, u koli, u
obæini, u saboru, u novinstvu rijeèju u svemu i svagda». To je pravo i dunost
katolika i oni ostvarenje toga prava moraju traiti izravno i krajnje odluèno, a ne
«uvijeno», obzirno kao to bi to elio Koreniæ isticalo je Hrvatstvo.13
S obzirom na to da je pojava Hrvatstva Hrvatskoj stranci prava nametnula
bitku za politièko opredjeljenje hrvatskoga katolièkog sveæenstva, razumljivo je
da je u sadrajnom smislu u sreditu polemike skupine oko Hrvatstva s Obzorom
u kojem mu se u ime sveæenstva suprotstavljao Stjepan Koreniæ, a u ime laika
ime Mazzura bilo pitanje politizacije katolicizma, pitanje osnutka katolièke
stranke i njezina poloaja u odnosu prema hijerarhiji, pitanje odnosa Crkve i
drave kao i odnos katolika prema liberalizmu i liberalnom katolicizmu.
Svakako je zanimljivo primijetiti da je skupina oko Hrvatstva, raspravljajuæi o
politizaciji katolicizma, vrlo precizno definirala u èemu je sutina spora izmeðu
nje i Hrvatske stranke prava, kao i ostalih njezinih protivnika. S tim u vezi Hrvat-
stvo je pisalo da sukob proizlazi iz razlike u odgovoru na pitanje «...da li religija
ima socijalni znaèaj, ili nema. Na jednu stranu stupaju oni koji kau, da uredjeni
drutveni ivot nije moguæ bez religije, na drugu stranu pak oni, koji pripisuju
religiji samo neku privatnu vanost». Skupina oko Hrvatstva bila je, dakle, naèisto
s tim da je politièki katolicizam u osnovi proizvod nastojanja da se religiji saèuva
i osigura uloga ne samo bitnoga, nego upravo odluèujuæega èimbenika ukupnog
drutvenog kretanja, koje se nuno konfrontira s miljenjima da u modernom
drutvu, uslijed njegove sloenosti, religija vie ne moe biti okvir unutar kojega
æe se traiti rjeenje na sva pitanja i da, sukladno tome, ona jednostavno vie ne
moe imati onakvu socijalnu funkciju koju je imala u tradicionalnom, feudalnom
drutvu, to jest prije nego to je drutveni razvoj potaknuo proces sustavne podjele
na svjetovno i duhovno podruèje. Braneæi svoje stajalite da vjersko uèenje mora
zadrati izravnu, a ne samo posrednu ulogu u reguliranju drutvenog kretanja kao
jedino ispravno, Hrvatstvo je isticalo da je vjersko pitanje u sutini primarno
13
HRV 3 (1904).
166
14
HRV 2, 3, 6, (1904).
15
HRV 3 (1904).
16
HRV 1 (1904).
17
HRV 2 (1904).
18
HS 1904, 328.
19
HRV 5, 7 (1904).
167
20
HRV 5 (1904).
21
HRV 5 (1904).
22
HRV 5, 6 (1904)
168
odreðeni naèin ipak omeðuje njezino drutveno djelovanje. Skupini oko Hrvatstva
ideal je, naime, bio potpuno neogranièeno djelovanje Crkve i to na svim razinama.23
Polemika s Obzorom, ali i s drugim listovima, vodila se u poèetku i oko pitanja
samostalnosti djelovanja katolika na politièkoj razini s obzirom na èinjenicu da
su u suvremenom shvaæanju Crkve prema kojemu je ona bila strogo podijeljena
na laike i klerike i prema kojoj su prvi potpuno zavisili od sveæenstva gotovo
bez ikakve moguænosti samostalnog djelovanja.24 Problem je otvorio Mazzura,
koji je u jednom od uvodnika u Obzoru pokuao tvrditi suprotno, to jest dokazati
da se katolici, kad je rijeè o politièkom djelovanju, ne moraju bespogovorno
podvrgavati hijerarhiji, ukljuèujuæi i papinstvo, navodeæi pritom kao primjer Irsku,
gdje su se katolici usprotivili papinu zahtjevu da se pokore engleskoj vladi.25
Mazzurin je èlanak bio, dakako, usmjeren protiv nastojanja skupine oko Hrvat-
stva da se sveæenstvo banske Hrvatske, slijedeæi obavezu poslunosti, i u politièkim
pitanjima opredjeljuje ovisno o uputama episkopata. S obzirom na tenju da
politièki ujedini sveæenstvo, skupina oko Hrvatstva, razumije se, nije se mogla
sloiti s Mazzurinim miljenjem, premda nije bila spremna niti otvoreno izjaviti
da je u politièkom ivotu spremna potpuno slijediti hijerarhiju u njezinim politièkim
gleditima.26 Svoju neovisnost o Vatikanu u pogledu nacionalno-politièkog
programa Hrvatstvo je branilo tvrdnjom da bi se, s dunim potovanjem, i samo
oprlo Svetoj Stolici ukoliko bi ona, to je malo vjerojatno, traila promjenu njezina
politièkog programa. No, istovremeno je list naglasilo da Sveta Stolica toboe
rijetko kada daje politièke savjete, a kada to uèini, tada za to toboe uvijek postoje
iznimno ozbiljni razlozi i tada je to uvijek u interesu i Crkve i dotiènog naroda, pa
se stoga takvi savjeti ipak ne mogu olako i napreèac odbaciti, to je, dakako,
relativiziralo izjavu o spremnosti da u ime nacionalno-politièkih ciljeva prui
otpor papinstvu.27
Skupini oko Hrvatstva to je, naime, bilo vano da bi se lake mogla obraniti od
kritike da je potpuno nesamostalna u djelovanju i u oblikovanju politièkog
miljenja, odnosno da zapravo samo izraava politièko stajalite hrvatskog
episkopata, to je Hrvatstvo odluèno pobijalo, opetujuæi tvrdnju da je osnovano s
ciljem da bude «...list svih Hrvata pravih katolika...» i da je posve samostalno.28
No, naglaavajuæi svoju samostalnost, bilo je kontradiktorno jer ne samo da je
istovremeno isticalo podrku episkopata i zagrebaèkog nadbiskupa nego je
23
HRV 3, 4 (1904).
24
HRV 3 (1904).
25
HRV 5 (1904).
26
HRV 5 (1904).
27
HRV 1, 5 (1904).
28
HRV 1, 6, 21 (1904).
169
29
HRV 1 (1904).
30
HRV 21 (1904).
31
Strecha 1997, 157-167.
32
HRV 19, 21 (1904).
33
HRV 21 (1904).
170
34
HRV 5 (1904).
35
HRV 17 (1904).
36
HRV 17 (1904).
37
HRV 1, 2 (1904).
171
jedino se Hrvatsko Pravo nije nalo u prvim danima èesto objavljivanim popisima
toboe protuvjerskih listova, koje bi «pravi» katolici trebali izbjegavati, tovie,
protiv kojih bi se trebali boriti. Naprotiv, Hrvatstvo je sa zadovoljstvom konstatiralo
da je Hrvatsko Pravo razmjerno pozitivno prokomentiralo njegov vjersko-politièki
program, zaboravljajuæi pritom na svojedobnu Frankovu tvrdnju da je njegova
pojava u osnovi suvina.38
Osim iz èinjenice da Hrvatstvo na adresu Hrvatskog Prava nije uputilo niti
rijeè kritike, buduæi odnosi izmeðu dviju grupacija mogle su se naslutiti i iz naèina
na koji je list komemorirao smrt Eugena Kumièiæa, predsjednika Starèeviæeve
hrvatske stranke prava, koji je umro netom nakon to je list poèeo izlaziti. U
prigodno pisanom uvodniku Hrvatstvo je o Kumièiæu, biranim rijeèima, pisalo
kao o odluènom, portvovnom politièaru, istovremeno istièuæi da je rijeè o
markantnoj liènosti u novijoj hrvatskoj knjievnosti. No, to jo ne bi samo po
sebi bilo indikativno, da pritom, osvræuæi se ukratko na njegova najvanija djela,
u vezi s romanom «Kraljica Lepa» autor uvodnika nije napisao sljedeæe: «...mi
ba posve i ne odobravamo svih nazora, to ih je osobito u ovoj potonjoj velikoj
pripoviesti razvio».39 Valja, naime, znati da je Kumièiæeva «Kraljica Lepa», koja
je nastala nakon svretka svetojeronimske afere, a za koju pretpostavljam da je i
inspirirala autora, bila roman s izrazito antiklerikalnom porukom. Ako je Hrvatstvo
i vodilo raèuna o tome da u trenutku Kumièiæeve smrti bude obazrivo prema
njemu, ocjena je ipak isuvie blaga, a da ne bi bila znakovita za glasilo koje je u
svom prvom broju, u skladu s lozinkom o «diobi duhova», najavilo beskompro-
misni sukob sa svima koji u bilo èemu i na bilo koji naèin odstupaju od katolièkog
uèenja! Bio je to prvi jasan signal da je skupina oko Hrvatstva, kad su u pitanju
politièki razlozi, itekako spremna odstupiti od svoga ekskluzivnog, borbenog
katolicizma, ali i jasan pokazatelj da joj je itekako stalo do dobrih odnosa s frankov-
cima.
U okviru polemike s Obzorom, koja je, kao to smo veæ istaknuli, bila izraz
borbe izmeðu Hrvatske stranke prava i skupine oko Hrvatstva za politièko opredje-
ljenje hrvatskog sveæenstva, posebno je mjesto imalo pitanje je li svojim potpisom
na proglas Katolièkog tiskovnog drutva Strossmayer dao suglasnost za osnutak
katolièkoga politièkog dnevnika, odnosno za osnutak katolièke stranke, ili je bio
obmanut. O znaèenju Strossmayerova potpisa na proglas o utemeljenju Katoliè-
koga tiskovnog drutva raspravljalo se u javnosti veæ prije pojave Hrvatstva. Uoèi
izlaska lista poèele su kolati informacije da je biskup obmanut da se ne slae s
osnutkom Hrvatstva te da se protivi ideji o pokretanju stranke.40 Zato je veæ u
prvom broju list to demantirao, nijeèuæi Koreniæevu tvrdnju da je Matija Seiger-
38
HRV 4 (1904).
39
HRV 10 (1904).
40
HRV 9 (1904).
172
41
HRV 1 (1904).
42
OB 122 (1904).
43
HRV 6 (1904).
173
44
SG 12 (1904).
174
Gelba bilo poznato i da je list svojim pisanjem o snazi katolièko pravake struje
nastojao samo ohrabriti pristalice politièkog katolicizma u banskoj Hrvatskoj.
Uostalom, buduæi da joj je javno nudio suradnju, Schwartz-Gelb o skupini oko
Hrvatstva doista nije mogao pisati kao o marginalnoj politièkoj struji.
Skupini oko Hrvatstva, koja je, kao to æe se kasnije vidjeti, od poèetka vrlo
pomno pratila pisanje velikoastrijskog tiska, èlanak lista Schwartz-Gelb o Hrvat-
skoj i njezinoj svijetloj buduænosti, uz uvjet da se njezina politika stavi u slubu
velikoaustrijske ideje, zacijelo nije mogao promaknuti. Stoga se redakcija Hrvat-
stva potrudila da na njega opirno odgovori, koristeæi ujedno priliku da po prvi
put javnosti prezentira kako pobornici katolièkog pravatva vide rjeenje hrvatskog
pitanja u kontekstu krize dualizma.
Odgovarajuæi listu Schwartz-Gelb uvodnicima koji su, to je svakako znakovito,
bili objavljeni pod naslovom koji je glasio «Buduænost Hrvatske», èime se oèito
eljelo naglasiti da je rijeè o dijalogu, skupina oko Hrvatstva izrazila je veliko
zadovoljstvo zbog toga to je list posvetio panju Hrvatskoj i to je pritom pokazao
«puno razumijevanje» za vanost koju ona ima za Monarhiju, poruèujuæi mu da
bi takva stajalita bilo neobièno vano nastaviti sustavno iriti u «beèkim kru-
govima», koji su dosada u vezi s rjeenjem hrvatskog pitanja, s obzirom na nje-
govu vanost za Monarhiju, pokazivali «...upravo samoubojstvenu kratkovid-
nost...». eleæi se toboe poblie predstaviti beèkoj i austrijskoj javnosti, a zapravo
koristeæi priliku da se napokon serioznije predstavi hrvatskoj politièkoj javnosti,
skupina oko Hrvatstva naglasila je da nisu samo unutranje politièke prilike bile
razlogom to se oformila. Jednaku je vanost imala i aktualna situacija u Monarhiji.
Prema njezinu viðenju i s obzirom na kontinuiranu ustavnu krizu uvjetovanu èeko-
njemaèkim sukobom, stanje u austrijskom dijelu drave je «...neka vrst provi-
zorija...», koji se dugoroèno ne moe odrati. Prije ili kasnije mora doæi do odgo-
varajuæe «promjene ustava», to je vano ne samo za stabilnost Austrije nego i
Ugarske, u kojoj austrijska kriza svakog èasa moe izazvati ponovnu destabilizaciju
prilika.45
to se tièe odnosa izmeðu Austrije i Ugarske, Hrvatstvo je ocijenilo da meðu
dvjema saveznim dravama trenutno vlada «neki interim». Kriza koja je u Ugarskoj
izbila 1903. pokazuje, naime, da maðarski politièki krugovi dualizam opæenito
shvaæaju samo prolaznom etapom na putu do konaènog osamostaljenja zemlje. U
kontekstu krize Monarhije koja æe se, nasuprot ocjeni autora, iznova razbuktati
a koja prije ili kasnije mora zavriti njezinim preureðenjem zadaæa je Hrvatstva
i skupine oko njega «... da narod tako pripravimo, da on na dan obraèunavanja
podnese na eskompte ne samo svoj sadanji conto, veæ i prijanje kupone, kojih
nije dospio kod prijanjih likvidacija unovèiti». S tim u vezi autor je, slauæi se s
45
HRV 12 (1904).
175
46
HRV 12 (1904).
47
HRV 13 (1904).
176
48
HRV 13 (1904).
49
Gross 1970, 14-15.
177
50
HRV 1 (1904).
51
SG 17 (1904).
178
ideoloku zasadu skupine oko Hrvatstva prema kojoj je za sve hrvatske probleme
zapravo kriva austrijska politika, a ne politika krune. Da bi amnestirao krunu od
odgovornosti za tekoæe u kojima se Hrvatska nala nakon uspostave dualizma,
odnosno nakon nametanja Hrvatsko-ugarske nagodbe, autor je ustvrdio da je prije
sklapanja Hrvatsko-ugarske nagodbe Hrvatska toboe bila «...pravno suverena
drava stojeæi koli sa Austrijom, toli sa Ugarskom u personalnoj uniji». Dodue,
«...znademo, da je Austrija od te personalne unije uèinila tekom vremena krpu,
ali pravno odnoaja promienila nije.» Tek je nagodba iz 1868. «...suverenu
kraljevinu Hrvatsku, pretvorila u nuzzemlju Ugarske».52
Odbacujuæi Hrvatsko-ugarsku nagodbu kao apsolutno neodgovarajuæu podlogu
za rjeenje hrvatskog pitanja, uvodnièar Hrvatstva elio je s jedne strane poruèiti
listu Schwartz-Gelb da se eventualni buduæi odnos izmeðu Austrije i Hrvatske ne
moe urediti po istom modelu na kojemu poèiva aktualni dravnopravni odnos
izmeðu Hrvatske i Ugarske. Drugim rijeèima, naglasio je da za Hrvatsku ne dolazi
u obzir nikakva varijanta Austro-ugarske nagodbe.
Meðutim, pitanje novoga dravnopravnog poloaja Hrvatske uvodnièar Hr-
vatstva ipak nije elio vezati samo uz kontekst njezinih moguæih buduæih dogovora
s Austrijom, nego ga je vezao uz pitanje preobrazbe cijele Habsburke monarhije,
dakle, i njezina ugarskog dijela. Zato u svom tekstu nije govorio iskljuèivo o
federalizaciji Austrije, nego cijele Monarhije, i to na naèelu pune ravnopravnosti
svih njezinih naroda i zemalja. Dodue, iz èinjenice da se u tekstu izrièito inzistira
na federalizaciji Austrije, koja bi, prema autoru, trebala biti uvod u federalizaciju
cijele Monarhije, a da se pritom posebno ne inzistira i na federalizaciji Ugarske,
moe se naslutiti da je Hrvatstvo moglo zamisliti i Monarhiju bez njezina ugarskog
dijela, dakle, da bi bilo spremno na rjeenje hrvatskog pitanja u okviru jedne
reducirane, ali u svakom sluèaju federalistièki ureðene Habsburke monarhije.
No, u kontekstu pitanja o preureðenje drave uvodnièar je preteno ipak baratao
pojmom Monarhije kao cjeline, to znaèi da je ovom prilikom Hrvatstvo indi-
rektno, ne eleæi konfrontaciju s maðarskom politikom, zatrailo i federalizaciju
njezina ugarskog dijela, raèunajuæi s njom kao s jednom od moguænosti rjeenja
krize dualizma. U okviru federalistièki ureðene Monarhije, pisalo je Hrvatstvo,
hrvatski narod mogao bi realizirati svoje dravno pravo i sjedinjen sa Slovencima
«...u najtjesnjoj vezi...» uivati puni suverenitet i slobodu.53
Osim o gleditima pristalica katolièkog pravatva dijalog izmeðu skupine oko
Hrvatstva i velikoaustrijske grupe oko lista Schwartz-Gelb, u kojem je skupina
oko Hrvatstva kao to smo vidjeli cjelovito iznijela svoje stajalite u vezi s
moguæim rjeenjem hrvatskog pitanja u kontekstu krize dualizma, svjedoèi o tome
da je slubeni program pristalica katolièkog pravatva doista bio samo paravan
52
HRV 27 (1904).
53
HRV 27 (1904).
179
koji je imao zadaæu prikriti njezino stvarno politièko miljenje, koje je bilo ne
samo protunagodbeno, odnosno protudualistièko. Kao i sve ostale politièke snage
u Hrvatskoj, i skupina oko Hrvatstva bila je, naime, naèisto s tim da je hrvatsko
pitanje nemoguæe rijeiti u okviru dualizma. Vjerujuæi u njegov slom, ona je stoga
rjeenje traila u federaliziranoj Habsburkoj monarhiji, predviðajuæi moguænost
da se ona, u sluèaju osamostaljenja, reducira na prostor koji bi njezinu austrijsku
polovicu, kojoj bi se pridruile hrvatske zemlje, a u sklopu kojih je, premda to iz
razumljivih razloga nije navodila, vidjela i Bosnu i Hercegovinu. Njezino je staja-
lite bilo, dakle, prilièno jasno: cjelovitost i dravnost Hrvatske moguæa je samo
u okviru federalizirane Habsburke monarhije, neovisno o tome kolika ona bila.
O tome kako bi na federalistièkom naèelu preureðena Monarhija doista izgledala,
to jest o pitanju stupnja autonomije jedinica od kojih bi se sastojala, skupina oko
Hrvatstva, kao to smo vidjeli, nije se izjanjavala, no odbacujuæi moguænost da
Hrvatsko-ugarska nagodba bude model za reguliranje hrvatsko-austrijskih drav-
nopravnih odnosa jasno je dala do znanja da prieljkuje to je moguæe iru hrvatsku
autonomiju. Inzistirajuæi prilièno odluèno na federalistièkom preustrojstvu Monar-
hije i pozivajuæi se pritom, u skladu s historijskim, ali i prirodnima pravom, na
naèelo pune ravnopravnosti njezinih naroda i zemalja, skupina oko Hrvatstva
pokazala je da zapravo nije sklona ni trijalizmu, ni subdualizmu. Prema tome,
odmah je na poèetku iznevjerila i program hrvatske opozicije iz 1894., na kojega
se svako toliko pozivala.
S druge strane, uvodnici upuæeni na adresu lista Schwartz-gelb pruaju nam
prilièno dobar uvid u znaèaj pravatva skupine oko Hrvatstva. Pobornici katolièkog
pravatva zadrali su od izvornog pravatva hrvatsku dravnopravnu ideologiju,
koja je, uz prirodno pravo, trebala biti osnovom za postignuæe to ire hrvatske
autonomije, no pritom su, u skladu sa shvaæanjima modernoga pravatva, isticali
da je ona moguæa samo u okviru Habsburke monarhije. Slijedeæi izvorno Starèe-
viæevo uèenje, za politièku sudbinu hrvatskog naroda u Monarhiji krivili su Austri-
ju, no odbacili su interpretaciju izvornog pravatva o vjerolomnoj habsburkoj
dinastiji, koja je takoðer, premda u manjoj mjeri, za nju odgovorna. Za razliku od
Starèeviæeva pravatva, koje nije pratalo Habsburgovcima raskid ugovora to ih
je suvereni hrvatski narod s njima 1527. i 1712. sklopio, a prema kojima se dinastija
obavezala da æe ne samo tititi nego i jaèati hrvatsku dravnost, katolièko je pra-
vatvo u tom pogledu potpuno amnestiralo dinastiju, istièuæi iskljuèivo odanost
hrvatskog naroda prema Habsburgovcima kao hrvatskim kraljevima, eleæi time
ne samo izbjeæi konfrontaciju s krunom, koja se u tom trenutku nalazila u prilièno
nezavidnoj situaciji s obzirom na krizu dualizma, nego i naglasiti ideju o punom
suverenitetu hrvatskog naroda. Pritom, za razliku od izvornog pravatva, katolièko
pravatvo u trenutku svoje pojave nije inzistiralo na zahtjevu da o svom poloaju
Hrvati, kao suvereni narod, mogu raspravljati iskljuèivo s vladarom. Prema svemu
180
sudeæi, na taj se naèin eljelo izbjeæi bilo kakvu sumnju u eventualno odbijanje
Monarhije kao okvira za uspostavu hrvatske dravnosti.54
Ideja o slavenskoj solidarnosti, koja je, kao i ideja o Habsburkoj monarhiji
kao federaciji, preuzeta iz izvornog jugoslavizma, takoðer je bila sastavni dio
ideologije katolièkog pravatva, a dola je do izraaja u èlancima koji su se bavili
pitanjem preureðenja austrijskog dijela Monarhije. Naime, u vezi s pitanjem preob-
razbe austrijskog dijela Monarhije u saveznu dravu ravnopravnih zemalja i naroda
Hrvatstvo je isticalo da bi u tome kljuènu ulogu mogli i morali odigrati njezini
slavenski narodi, ponajprije Slovenci, Hrvati i Èesi. S tim u vezi ono je isprva
dodue prilièno obazrivo, a s vremenom sve odluènije, pisalo o potrebi da se
napokon sloe i zajednièki istupe s politièkim programom koji bi uvaavao interese
svakoga pojedinog naroda. Za poèetak predlagalo je zajednièku akciju oko zahtjeva
za reformom izbornog zakona.55 S tim u vezi Hrvatstvo je izraavalo vrlo otru
kritiku na raèun politike «mladoèeha», predbacujuæi joj da vodi raèuna samo o
èekim nacionalnim interesima, a da pritom zanemaruje nacionalno-politièke zah-
tjeve ostalih austrijskih Slavena. U tome je ujedno vidjelo i glavni razlog za dosa-
danje neuspjehe èeke nacionalne politike u borbi za ravnopravnost.56
Neslogu meðu slavenskim narodima austrijskog dijela Monarhije ali i opæenito,
Hrvatstvo je interpretiralo kao glavni uzrok njemaèke ekspanzije prema istoku,
odnosno kao glavni razlog za uspostavu dualizama koji se isticalo da je koristio
samo Maðarima i Nijemcima, omoguæivi im poziciju «gospodujuæe narodnosti»
i to unatoè tomu to je rijeè o narodima koji su manjina u dijelovima drave
kojima vladaju. Nadajuæi se da bi proces federalizacije austrijskog dijela mogao
potaknuti proces preureðenja cijele Monarhije na naèelu ravnopravnosti njezinih
naroda i zemalja, skupina oko Hrvatstva posebno je isticala slavenski znaèaj Au-
strije, to jest èinjenicu da Slaveni èine veæinu njezina stanovnitva. S tim u vezi
Hrvatstvo je austrijskim Slavenima preporuèilo da, osim sa zajednièki formuli-
ranim zahtjevom za promjenom izbornog zakona, istupe i sa zahtjevom da se
austrijski dio monarhije federalizira, upuæujuæi ih pritom na èlan 19. temeljnoga
austrijskoga dravnog zakona koji propisuje jednakopravnost naroda. «Mi Slaveni,
ako imamo i zrno soli u glavi moramo na majoritet upotriebiti onamo, da naa
monarhija postane najjaèim bedemom proti Germaniji i njezinom drangu na jug i
iztok».57
Iako se u vezi s pitanjem preureðenja austrijskog dijela Monarhije odluèno zalagalo
za uspostavu uske politièke suradnje njezinih slavenskih naroda, nadajuæi se da bi
ona mogla potaknuti proces federalizacije Austrije, a potom i cijele Monarhije,
54
Gross 2000, 86-142.
55
HRV 8 (1904).
56
HRV 36, 37 (1904).
57
HRV 71 (1904).
181
182
60
HRV 4 (1904).
61
HRV 6 (1904).
62
HRV 11 (1904).
183
63
HRV 24 (1904).
64
HRV 80 (1904).
184
65
HRV 13, 15, 16 (1904).
185
66
HRV 22 (1904).
67
HRV 23 (1904).
68
HRV 48 (1904).
186
promaðarsko, ono je «samo lojalno».69 Posiloviæ se, u svoje ime i u ime hrvatskih
biskupa, nakon toga zahvalio Khuenu na obrani, na to mu je on odgovorio pismom
iz kojega jasno proizlazi da je obranu hrvatskog klera u zajednièkom saboru izrekao
motiviran iskljuèivo politièkim razlozima, a ne osobnim uvjerenjem. U pismu
Posiloviæu Khuen je, naime, najprije podsjetio zagrebaèkog nadbiskupa da se on
za vrijeme svog banovanja uvijek prema episkopatu i sveæenstvu ponaao korektno,
ali da je unatoè tomu sveæenstvo uvijek bilo protiv njega, ukljuèujuæi i Posiloviæa,
da bi potom istaknuo kako se biskupi, podravajuæi list koji se suprotstavlja svakoj
maðarskoj politici i koji se otvoreno izjanjava za odcjepljenje Hrvatske, prema
maðarskoj vladi ponaaju doista nelojalno.70
Khuenov ukor Posiloviæu svjedoèi i o nastojanju maðarskih dualistièkih
èimbenika da se skupinom oko Hrvatstva poslue kao sredstvom pritiska na
maðarsku opoziciju. Petanski dualistièki krugovi oèito su smatrali da ofenzivnu
akciju maðarske opozicije, izmeðu ostaloga, mogu pokuati zauzdati i diskretnom
prijetnjom o moguæoj aktualizaciji hrvatskog pitanja, pa su stoga tolerirali akciju
hrvatskog episkopata. S tim kombinacijama zacijelo je morao biti upoznat i reim
u Hrvatskoj. No, u politièkim kombinacijama maðarskih dualistièkih krugova
oèito je vladalo uvjerenje da akciju hrvatskog episkopata treba kontrolirati, to
jest, da je treba nastojati zadrati u odreðenim granicama. Skupina oko Hrvatstva
mogla bi, naime, istupati protiv politike maðarske opozicije i protiv ideje o perso-
nalnoj uniji, ali ne i protiv «svake» maðarske politike. Meðutim, evidentno je da
skupinu oko Hrvatstva nije uvijek bilo jednostavno zadrati u eljenim okvirima.
Dakako, upozorenje da se pridrava doputenog nije se moglo izreæi javno, pa je
zato Khuen to uradio u privatnom pismu Posiloviæu, podsjeæajuæi ga da je dopu-
teno istupati samo protiv odreðene, protudualistièke, ali ne i dualistièke maðarske
politike.
Od Kovaèeviæevih optubi u zajednièkom saboru u obranu hrvatskog episkopata
i sveæenstva ustao je beèki kræansko-socijalni list Vaterland, ali i maðarsko
katolièko glasilo Alkotmany, koje je izraavalo stajalita onog dijela maðarskog
katolicizma koji je simpatizirao s velikoastrijskim politièkim krugovima.71 Alkot-
many je, dodue, opovrgnuo Kovaèeviæeve navode u zajednièkom saboru, ali
pritom nije poricao da su hrvatski biskupi skloni opoziciji, istièuæi da je to zapravo
konstantna pojava u Hrvatskoj. List je pokazao i razumijevanje za Hrvatstvo.
Naglasivi da ono nije glasilo hrvatskog episkopata, on je pisao da su takve novine
Hrvatskoj bile potrebne, a program s kojim su istupile posve razumljiv, jer da nije
takav, nitko ih u Hrvatskoj ne bi èitao.72 Beèki Vaterland mogao si je dopustiti da
69
HRV 49 (1904).
70
HRV 168 (1904).
71
HRV 167, 168 (1904).
72
HRV 53 (1904).
187
73
HRV 54 (1904).
74
HRV 72 (1904).
75
HRV 56, 59 (1904).
76
HRV 58, 59 (1904).
188
77
HRV 64 (1904).
78
HRV 53, 62, 76 (1904).
79
HRV 50 (1904).
80
HRV 50 (1904).
189
strankom prava, skupini oko Hrvatstva bilo je otpoèetka stalo do toga da bude
povezana s njezinim vodstvom. Na taj je naèin skupina oko Hrvatstva pokuavala
izravno utjecati na politiku Hrvatske stranke prava. Buduæi da je Bresztyenszky
umro veæ poèetkom svibnja, vezu skupine oko Hrvatstva s vodstvom Hrvatske
stranke prava osiguravao je Harambaiæ, koji je i nakon to joj se prikljuèio,
ostao èlan njezinog saborskog kluba i i èlan njezinog sredinjeg odbora. Pridruivi
se skupini oko Hrvatstva, Harambaiæ je, kao to smo rekli, prihvatio i ponudu da
bude i glavni urednik lista. Meðutim, ocijenivi da bi to moglo isprovocirati vodstvo
Hrvatske stranke prava, odbio je da bude imenovan glavnim urednikom, no pristao
je list ureðivati anonimno. Zbog toga ga je sredinji odbor Hrvatske stranke prava
pozvao na odgovornost, pozvavi ga da se opredijeli. Nakon toga, Harambaiæ,
koji se zbog odavno zategnutih odnosa s «mladima» nije elio povuæi iz skupine
oko Hrvatstva, odluèio je istupiti iz sredinjeg odbora. Izjavu o tome objavio je u
Hrvatstvu, istièuæi da to èini iskljuèivo zbog svog uvjerenja da je vodstvo stranke
gotovo posve napustilo pravaki program. No, istovremeno je rekao da ne namje-
rava istupiti iz Hrvatske stranke prava, odnosno iz njezina saborskog kluba.81
Harambaiæev potez jedno je od svjedoèanstava da je skupina oko Hrvatstva,
izmeðu ostaloga, osnovana i zato da bi bila punkt s kojega æe biti moguæe vriti
pritisak na Hrvatsku stranku prava s ciljem da se ona opredijeli za katolièko pra-
vatvo. Uostalom, u prilog tome govori i podatak da se upravo Harambaiæ snano
protivio tomu da se skupina oko Hrvatstva odmah organizira kao katolièka stranka.
U svom nastojanju da Hrvatska stranka prava prihvati katolièko pravatvo, Haram-
baiæ u skupini oko Hrvatstva zacijelo nije bio usamljen. Raèunajuæi s neminovnom
smjenom generacija, dio mlaðeg sveæenstva koje je bilo vezano uz redakciju
Hrvatstva takoðer je, èini se, vjerovalo da bi se Hrvatska stranka prava mogla
klerikalizirati. Lako je moguæe da je u tom pravcu razmiljao i Posiloviæ, koji je,
utemeljujuæi katolièki politièki list, izmeðu ostaloga, nastojao sprijeèiti da se dio
sveæenstva, napose nieg klera, eventualno ne vee uz frankovce. Nemoguæe je
zasada utvrditi kako su na to gledali ostali hrvatski biskupi, no sigurno je da ni
Mahniæ a ni Stadler nisu bili skloni takvim planovima i da su u tome i oni zacijelo
imali istomiljenike unutar skupine oko Hrvatstva.
Tijekom srpnja 1904. nastavila se borba za politièko opredjeljenje hrvatskog
sveæenstva, koju je skupina oko Hrvatstva intenzivirala nakon sukoba sredinjeg
odbora Hrvatske stranke prava s Harambaiæem. Sredinom mjeseca Obzor je pla-
sirao informaciju da je Masim Reliæ, sveæenik koji je donedavno bio u kombinaciji
da preuzme urednitvo Hrvatstva, od toga definitivno odustao, objasnivi u Zastavi,
listu amerièkih Hrvata, da ga je na to navela spoznaja o opasnosti koju projekt
stvaranja katolièke stranke predstavlja za hrvatsku opoziciju.82 Navedena infor-
81
HRV 39 (1904).
82
HRV 63 (1904).
190
83
HRV 64 (1904).
84
HRV 65 (1904).
85
Lovrenèiæ 1972, 180.
191
86
HS 1904, 480-488.
87
HS 1904, 486.
192
dio sveæenstva koji se prije svega estoko usprotivio kolskom zakonu, koji je
dekonfesionalizirao upravu puèkih kola, ali i osnutku sveuèilita nad kojim Crkva
nije imala nikakve moguænosti izravne kontrole pomiljao na samostalnu
organizaciju i kad se s tim u vezi razmiljalo i o osnutku katolièkoga politièkog
lista. Dodue, ni Hrvatstvo kao ni Mahniæeva Hrvatska stara nisu posve odustajali
od ideje o katolièkoj stranci.88
Nema sumnje da su ne samo iznimno slaba podrka nego i otpor najveæeg
dijela sveæenstva s kojom se skupina oko Hrvatstva suoèila bili glavni razlozi za
privremeno odustajanje episkopata od ideje oko osnutka katolièke stranke. To to
je Hrvatstvo, na razoèaranje hrvatskog episkopata a napose Mahniæa, prihvatila
samo uska skupina sveæenstva svakako treba pripisati bojovnom katolicizmu i
niskom stupnju tolerancije, koji oèito nije odgovarao najveæem dijelu klera u
banskoj Hrvatskoj. S druge strane, veæina sveæenstva zacijelo je pojavu skupinu
oko Hrvatstva doivjela kao kamen smutnje u opozicijskim redovima, èemu su
zasigurno bitno doprinjeli njezini sukobi s Hrvatskom strankom prava. Osim toga,
veæini sveæenstva oèito nije bila prihvatljiva bliskost skupine oko Hrvatstva s
frankovcima, kao niti njegova, u osnovi, proreimska orijentacija. Najveæi dio
sveæenstva oèito je, naime, bio sklon miljenju kojim su protivnici politièkog
katolicizma odpoèetka argumentirali svoje protivljenje osnutku katolièke stranke,
naime, da stranka, iza koje stoji episkopat, koji je ovisan ne samo o vrhovima
Monarhije, nego i o Vatikanu, naprosto ne moe biti «narodna», jer nema moguæ-
nost samostalnog definiranja svog politièkog programa, pri èemu su ukazivali na
povezanost biskupa s «beèkom kamarilom», odnosno s visokim austrijskim crkve-
nim krugovima. Najposlije, opravdano je pretpostaviti da najveæi dio sveæenstva
ni sada kao ni ranije zapravo nije vidio neke posebne razloge za izravni politièki
angaman Crkve s obzirom da se njezin poloaj u drutvu, napose u legislativnom
smislu, uopæe nije izmijenio.
Meðutim, kad je rijeè o privremenom odustajanju hrvatskog episkopata od
osnutka katolièke stranke, treba ukazati na jo neke momente koji su tome zacijelo
pridonijeli. Prije svega, odbijanjem da u politièkom opredjeljivanju slijedi biskupe
najveæi dio hrvatskog sveæenstva pokazao je tenju za slobodom izbora politièkog
opredjeljenja. Odbivi slijediti hijerarhiju u politièkom ivotu, kler ne samo da je
branio vlastitu autonomiju u domeni politike nego je na taj naèin zapravo iskazao
bliskost miljenju o autonomiji politièkog ivota uopæe, a time i stajalite da u
osnovi ne podrava pokuaj izravne, neposredne intervencije Crkve kao institucije
u politièki ivot, to je uostalom bilo posve u skladu s gleditima liberalnoga
katolicizma, odnosno s politièkom tradicijom hrvatskog sveæenstva koje je, do-
due, aktivno sudjelovalo u politièkom ivotu, ali koje u njemu nije participiralo
88
HRV 33, 50 (1904).
89
HRV 160 (1904).
193
predstavljajuæi Crkvu kao ustanovu. Osim toga, odbivi podrati skupinu oko Hrvat-
stva, odnosno ideju o katolièkoj stranci, veæina sveæenstva u banskoj Hrvatskoj
pokazala je protivljenje biskupima, to je u episkopatu moralo probuditi odreðenu
bojazan da bi uporno inzistiranje na osnutku katolièke stranke moglo izolirati
crkveni vrh, to bi se zacijelo opæenito moglo negativno odraziti i na unutarcrkvene
odnose. Na kraju, valjalo je voditi raèuna i o pitanju u kojoj bi mjeri osnutak
katolièke stranke mogao dovesti u pitanje ugled sveæenstva. Ne bi, naime, trebalo
zaboraviti da su protivnici politièkog katolicizma, uz ostalo isticali da je Hrvatstvo
zametak biskupske, odnosno «popovske» stranke, koja se nastoji osnovati isklju-
èivo s ciljem da vlast u Hrvatskoj preuzme katolièka hijerarhija. Uostalom, i samo
je Hrvatstvo odgodu osnutka stranke pravdalo strahom od gubitka ugleda sveæen-
stva u masama, koje su, èini se, prihvaæale antipropagandu protivnika katolièkog
pravatva koji su ideju o osnutku katolièke stranke tumaèili «...kao èenju sveæen-
stva za vladom gdje æe sveæenici od jutra do mraka obilaziti ulicama i selima s
korbaèem u ruci, da gone ljude u crkvu».89
No, èak i da su se okupljanjem sveæenstva i konzervativnih skupina i pojedinaca
oko skupine oko Hrvatstva i uspjeli stvoriti uvjeti za osnutak katolièke stranke,
on bi bio otean time to meðu hrvatskim biskupima nije vladalo jedinstveno
miljenje o tome kakva bi to stranka zapravo imala biti.90 Kad je rijeè o njezinu
nacionalno-politièkom programu, biskupi su, dodue, bili jednoduni u stajalitu
da bi katolièka stranka, kao to je to naveo Mahniæ u svojoj Hrvatskoj strai,
trebala biti «opæehrvatska», to znaèi da bi se, kako je to predoèeno Svetoj Stolici
u oujku 1904., zalagala za punu «...politièku slobodu i samosvojnost hrvatskog
naroda...».91 Bilo je to, uostalom, posve u skladu s uvjerenjem hrvatskih biskupa,
odnosno pobornika politièkog katolicizma da je restauracija «kræanskog drutva»
put koji ne samo da sigurno vodi prema nacionalno-politièkom osloboðenju hrvat-
skog naroda, nego je zapravo nuan uvjet da bi se ono postiglo. Miljenja hrvatskih
biskupa nisu se, oèito razlikovala ni u pogledu ocjene da bi to trebala biti sredinja
stranka, kojoj æe se u cijelosti odreðivati «...buduænost hrvatskog naroda...».92 Me-
ðutim, kad je rijeè o pitanju koju bi katolièku drutvenu ideologiju stranka trebala
promicati, miljenja biskupa su se razlikovala. Mahniæ, koji je uz Stadlera jedan od
najodluènijih zagovornika osnutka katolièke stranke, bio je èvrsto uvjeren da bi
stranka trebala slijediti naèela kræanske-demokracije. Uostalom, u tom smislu pred-
stavio je buduæu stranku i Piu X., traeæi odobrenje za njezin osnutak.93
Iako je tom prilikom u Vatikanu boravio kao izaslanik svih hrvatskih biskupa i
premda je papi rekao kako su biskupi jednoduni u odluci da se stranka osnuje,
90
HS 1905, 324.
91
HS 1904, 328.
92
HS 212-213.
93
HS 1904, 328; HRV (1904).
194
94
HS 1905, 71.
95
KL 14 (1898).
96
HS 1904, 291-294.
195
se, naime, ne smije nametnuti zajednici, drutvu jer je drutvo u osnovi zbir poje-
dinaca.97 U ime ideje o «kræanskoj ljubavi» koju kræanska demokracija afirmira
kao jednu od temeljnih drutvenih moralnih norma, konkretno ona se zalae za to
da bogati pomau siromane, da se uspostavi skladan odnos izmeðu svijeta rada
i svijeta kapitala pri èemu i radnitvo i poslodavci trebaju voditi raèuna o svojim
meðusobnim obavezama i pravima.98 Dakako, kræanska demokracija tei i odreðe-
nim socijalnim, ekonomskim i politièkim reformama, no buduæi da znaèaj tih
reformi odreðuje religija koja joj je ishodina toèka, one se na drutvo mogu
odraziti iskljuèivo u pozitivnom, nipoto u negativnom smislu. «U jezgri ta nauka
kræanske demokracije i nije drugo, nego moral crkve crpen iz evangjeoske
kræanske mudrosti...», istaknuo je Mahniæ, podvlaèeæi kako je rijeè o sasvim
suprotnom konceptu od onoga to ga zagovara socijalna demokracija.99 Dakako,
s obzirom na nepovjerenje to ga je izazivao sam pojam «demokracija», Mahniæ
je napose isticao da djelovanje kræanskih demokrata mora biti odobreno i usmje-
ravano od biskupa odnosno od Katolièke crkve. S tim u vezi podvlaèio je obavezu
potpune poslunosti katolièkoj hijerarhiji,100 to pokazuje da Mahniæ zapravo nije
bio pobornik kræanske demokracije, nego da je pod tim pojmom zapravo oznaèa-
vao socijalnu aktivnost u osnovi konzervativnog katolicizma.101
Opisujuæi kræansku demokraciju, Mahniæ je progovorio i o odnosu Crkve i
drutva, odnosno Crkve i drave, poistovjetivi pritom Crkvu s drutvom odnosno
s dravom, koju je shvaæao kao «...veliku drutvenu zajednicu...». Mahniæ je,
naime, drao da je drava, s obzirom da je nastala na osnovi «naravi ljudske
razumne» koju je stvorio Bog, takoðer Boje djelo, te da je u skladu s tim Bog
«...izvor svake vlasti i svakoga prava u ljudskom zadrunom ivotu...». to se
tièe Crkve, ona je Bogom ustanovljena vidljiva zajednica njegovih pristalica na
zemlji, a njezini su èlanovi istovremeno i èlanovi dravne zajednice. Zato nije
moguæe strogo luèiti njihovu djelatnost kao èlanova drutva, odnosno drave od
njihove djelatnosti kao èlanova Crkve. Iz te koncepcije, naravno, proizlazi da je
Crkvi namijenjena uloga da usmjerava ukupni ivot koji, razumije se, mora biti
organiziran strogo u skladu s religijskim naèelima.102
Tekoæu u recepciji kræanske demokracije hrvatskim biskupima zacijelo nije
predstavljalo samo nepoznavanje njezinih naèela, nego i nejasna stajalita vrha
Katolièke crkve glede njezina politièkog angamana, koja su dola do izraaja
najprije u Motupropriu Pia X. iz prosinca 1903., a potom i u njegovoj okrunici iz
97
HS 1904, 437-438.
98
HS 1904, 441-443.
99
HS 1904, 441-442.
100
HS 1904, 440.
101
HS 1904, 295-296, Gross 1994, 156.
102
HS 1904, 433-437.
196
srpnja 1904. Dodue, oba su dokumenta nastala kao Papin odgovor na aktualne
prilike u talijanskom katolicizmu i bili su namijenjeni talijanskim biskupima, a
zbog univerzalnosti papinstva kao institucije imala su opæe znaèenje kao i sva
papinska pisma, odnosno okrunice.103
Motuproprio Pia X. iz prosinca 1903. bio je namijenjen talijanskim biskupima,
odnosno talijanskim kræanskim demokratima, koji su pokazivali tenju za
osamostaljenjem od katolièke hijerarhije i za aktivni ulazak u politièki ivot uspr-
kos èinjenici da je jo uvijek bio na snazi «Non expedit» Pia IX. iz 1870. koji je
talijanskim katolicima branio politièku akciju, odnosno suradnju u okvirima insti-
tucija koje je izgradila moderna talijanska drava.104 Stoga je papa u svom Motu-
propriu izrijekom naloio talijanskoj kræanskoj demokraciji apstinenciju od poli-
tièkog djelovanja, naglaavajuæi da je jedini zadatak kræanske demokracije
«...blagotvorno djelovanje u korist puka, to se osniva na naravnom pravu i evan-
gjeoskim zakonima...».105
Problem u recepciji kræanske demokracije, ali i u interpretaciji katolièke akcije
na planu politike opæenito, kod hrvatske katolièke hijerarhije dijelom je zacijelo
izazvala i okrunica Pia X. od 28. srpnja 1904. Okrunica je ponovno bila namije-
njena talijanskim biskupima, a potaknuo ju je problem daljnje tendencije osamosta-
ljivanja talijanskih kræanskih demokrata pod vodstvom Romula Murrija, koji su
najavili samostalni istup u politièkom ivotu, dreæi da Crkva ne moe diktirati
odnosno kontrolirati ono to katolici poduzimaju na svjetovnom podruèju, veæ da
iskljuèivo moe biti nadlena za njihova vjerska i moralna shvaæanja.106 U spome-
nutoj okrunici papa je pred talijansku katolièku akciju postavio zadaæu da izravno
kao produena ruka Crkve, koja ju je osnovala i koja usmjerava njezino djelovanje,
sudjeluje u procesu rekristijanizacije drutva, pri èemu je izrièito naglasio da je
podruèje njezina djelovanja ne samo socijalno nego i politièko. Buduæi da se
ukupna djelatnost katolièke akcije temelji na naèelima kræanskog nauka i kræan-
skog morala, ona ni u kom sluèaju ne moe biti neovisna o Crkvi. Dodao je,
meðutim, da katolièka akcija ipak mora imati odreðenu slobodu, ali je rekao i to
da njezin okvir mora odrediti Crkva.107 U tom dijelu okrunica, dakako, nije mogla
ostaviti nikakvih nedoumica. No, u drugom je dijelu mogla proizvesti dojam da
se papa opæenito zalae za apstinenciju klera od politièke prakse.
Nesporazum je, naime, proizveo onaj dio okrunice u kojemu je papa istaknuo
da sveæenstvo samo iznimno, uz specijalnu dozvolu svog biskupa, moe sudjelovati
kao aktivni èlan katolièke akcije, pri èemu je uputio poziv sveæenstvu da se ponaj-
103
Lonne 1986, 238-240.
104
Lonne 1986, 239.
105
HS II, 1904, 294-295.
106
Lonne 1986, 243-244.
107
HS III, 1905, 497-498.
197
108
HS III, 1905, 499.
109
Lonne 1986, 273-275.
110
Lonne 1986, 275-276.
111
HS 1905, 71.
112
HS 1905, 71.
113
HS 1905, 77.
198
114
HRV 77 (1904).
115
HRV 79 (1904).
116
HRV 78 (1904).
199
117
HRV 84 (1904).
118
HRV 72, 74, 77, 80 (1904).
119
HRV 81 (1904).
120
HRV 105, 108, 115 (1904).
200
121
HRV 105, 110 (1904).
122
HRV 115 (1904).
123
HRV 101 (1904).
201
kao to smo vidjeli, Hrvatstvo odluèno inzistiralo. Umjesto toga, list je sada isticao
samo to da Hrvati svoju buduænost trebaju vezati uz Monarhiju, u èijoj moæi oni
vide i svoju moæ. S tim u vezi poèela se izrièito naglaavati i vanost Hrvata za
dinastiju. U poèetku Hrvatstvo je, dodue, iskazivalo lojalnost prema vladajuæoj
kuæi, ali nije bilo spremno hrvatske interese vezati uz interese dinastije i obrnuto.
Sada je, to meðutim, poèelo otvoreno èiniti. «Mi smo dakle prema centrumu
(dinastiji) gravitirajuæi elemenat, pa odatle sliedi, da èim mi bivamo jaèi, tim biva
i dinastija i monarhija jaèa iliti drugim rieèima: zdrava politika dinastije i monarhije
uvidjet æe, da, za koliko god je monarhija ojaèala Hrvatsku i hrvatski narod, za
toliko je ojaèala monarhiju i dinastiju. Odatle sliedi, da je ujedinjenje hrvatskih
zemalja, da je oivotvorenje hrvatskoga dravnoga prava isto toliko na korist
previnje dinastije i monarhije koliko i hrvatskomu narodu». Monarhija i dinastija
morale bi se, dakle, osloniti na Hrvate a ne na Srbe, èija narodnost, «iztoèna»
vjera i «iztoèna» kultura vuku podrijetlo izvan Monarhije.124 Takvim stajalitima
grupa oko Hrvatstva jo se vie pribliila Frankovoj Hrvatskoj stranci prava, iz
koje je a to svakako vrijedi istaknuti upravo u to vrijeme doao veæ spomenuti
Tomèev prijedlog o osnutku saborskoga katolièkog kluba koji bi bio nadstranaèki,
ali u funkciji postupnog povezivanja pravakih grupacija.125
Najava moguæeg zaokreta u politici Hrvatske stranke prava koja se dotada
drala neutralno prema krizi u Monarhiji, prateæi je ali ne iznoseæi gledita kako je
eventualno iskoristiti za rjeavanje hrvatskog pitanja, kao i prijedlog o osnutku
katolièkog kluba koji je u formi Tomèeva prijedloga stigao iz Starèeviæeve hrvat-
ske stranke prava u skupini oko Hrvatstva pobudili su nadu da æe se ostvariti
njezina tenja da usmjerava proces ujedinjenja pravakih grupacija. U tome ju je
ohrabrio i poticaj koji joj poèetkom kolovoza stigao iz Beèa od beèkih kræanskih
socijala. Poèetkom kolovoza, upravo u razdoblju stiavanja sukoba izmeðu skupine
oko Hrvatstva i Hrvatske stranke prava, Reichspost, list beèkih kræanskih socijala,
prvi se put izravno obratio skupini oko Hrvatstva, potièuæi osnutak katolièke stranke.
U èlanku objavljenom pod nazivom «Katolièki pokret u Hrvatskoj», Reichspost je,
naime, hvalio hrvatski katolièki pokret i njegov napredak, izraavajuæi se povoljno
o Hrvatstvu koje je, prema njegovoj ocjeni, u kratkom roku postalo izvrsno ureðivani
dnevnik, èiji èitateljski krug kao i krug simpatizera iz dana u dan raste na raèun
Obzora, koji sve vie pokazuje svoje liberalno i slobodarsko lice, zbog èega Hrvatsku
stranku prava naputaju njezine dugogodinje pristalice, priklanjajuæi se skupini
oko Hrvatstva. S tim u vezi izrazio je miljenje da bi se skupina oko Hrvatstva to
prije trebala dati na osnivanje stranke koja æe okupljati «...jo zdrave i sposobne sile
hrvatskog naroda...» i omoguæiti mu put k «pravom» napretku.126
124
HRV 90 (1904).
125
HRV 79 (1904).
126
HRV 76 (1904).
202
127
HRV 107 (1904).
203
128
HRV 109 (1904).
129
HRV 111 (1904).
130
HRV 111 (1904).
204
Navedeno stajalite kojim je skupina oko Hrvatstva vodeæi toga èasa prven-
stveno raèuna o interesima hrvatske «dravne ideje», zapravo neizravno odobrila
ideju o sekularizaciji kolstva doista nema nita zajednièkog s inaèe ustrajno
isticanim zahtjevom skupine oko Hrvatstva da katolicizam i Katolièka crkva
moraju zadrati ne samo bitnu nego upravo odluèujuæu drutvenu ulogu, kao ni
sa stajalitem da su kræanske religijske vrijednosti iznad svih ostalih vrijednosti
i da ih upravo stoga treba ugraditi u sve sfere javnoga ivota. Razumijevanje,
tovie, svojevrsno opravdanje kolske politike inspirirane liberalizmom bilo je,
dakako, suta suprotnost «pravom» katolicizmu. No, bio je to samo jedan od
pokazatelja da bi u ime nacionalnih interesa grupa oko Hrvatstva bila spremna u
praksi prihvatiti i odreðena naèela liberalizma kao drutvene ideologije koju je
inaèe smatrala izrazito protukræanskom.
U rujnu 1904. odrana je u Beogradu krunidba Petra I. Karaðorðeviæa, kojoj je
u velikom broju prisustvovala i omladina iz Slovenije i Hrvatske. Beogradske
krunidbene sveèanosti skupina oko Hrvatstva shvatila je kao jo jednu priliku da
se pokua pribliiti ne samo «mladima» nego i starijim politièarima Hrvatske
stranke prava. Pritom je, to je zanimljivo posegnula za jugoslavizmom.
U prvom od niza èlanaka u kojima je opisivalo dogaðaj, objavljenom pod na-
slovom «Biogradske sveèanosti», Hrvatstvo je toplo pozdravilo odlazak omladine
na krunidbu u Srbiju, ocijenivi to kao veliko «...kulturno slavlje junih Slavena...».
Podsjetivi Srbe da su im svojim prisustvovanjem Hrvati i Slovenci uèinili veliku
uslugu jer su prekinuli izolaciju u kojoj se zemlja nala nakon nasilne promjene
vladajuæe dinastije, Hrvatstvo je izrazilo elju da taj odlazak «mladih» u Beograd
oznaèi poèetak novih odnosa izmeðu hrvatskog i srpskog naroda, izmeðu Hrvatske
i Srbije. Zalauæi se za suradnju izmeðu Hrvatske i Srbije, Hrvatstvo je naglaavalo
da jaka i sigurna Hrvatska znaèi i jaku i sigurnu Srbiju, i obrnuto. Stoga je izrazilo
uvjerenje kako æe srpski narod shvatiti da je «...Hrvatska sa svojim dravnim
pravom najjaèi (...) bedem, koji æe i Srbiju èuvati proti poplavi germanskoga,
romanskoga itd. mora». Srbi bi morali znati da je hrvatska politika uvjetovana
njihovim odnosom prema hrvatskim nacionalno-politièkim tenjama, pa, ukoliko
se taj odnos promijeni, Hrvati neæe vie traèati «...u naruèaj...» protivnika Srbije.
Dobri odnosi izmeðu dviju zemalja moguæi su, dakle, ako Srbija pod novom dina-
stijom pomogne ostvariti hrvatsko dravno pravo u okviru Austro-Ugarske, to je
u krajnjoj liniji i u njezinu interesu. «Oivotvorenje hrvatskoga dravnoga prava
u okviru habsburke monarhije jest bedem proti germanstvu i romanstvu, jer padne
li Hrvatska, tad ste vi, braæo Srbi, prvi na redu». Ukoliko Srbija svojom politikom
pomogne stvaranje hrvatske drave u okviru Monarhije, nestat æe svi razlozi za
hrvatsko-srpske sukobe.131 S tim u vezi Hrvatstvo je pozvalo novu srpsku dinastiju
131
HRV 114 (1904).
205
132
HRV 111 (1904).
133
HRV 117 (1904).
134
HRV 116 (1904).
135
HRV 119 (1904).
136
HRV 120 (1904).
206
«Hrvatstvo» je po prvi put izjavilo kako uviða da ideja o hrvatsko srpskoj suradnji
u Dubrovniku ima mnogo pristalica «...jer smo za slogu svi...», ali ne za bilo
kakvu, nego za «pravu» slogu, za slogu za kakvu se sa Srbima zalagao svojedobno
Pavlinoviæ. Sloga sa Srbima koji svojataju Bosnu i Hercegovinu kao iskljuèivo
srpsku zemlju i koji cijelu junu Dalmaciju proglaavaju srpskom ne dolazi u
obzir jer je to sloga bez prethodno raèiæenih raèuna, a upravo se za takvu slogu,
prema miljenju Hrvatstva, zalau pobornici «novoga kursa». Stoga je ona za
skupinu oko Hrvatstva naprosto neprihvatljiva. 137 O Bosni i Hercegovini
«Hrvatstvo» je pisalo jo manje nego o Dalmaciji. Tijekom 1904. posvetilo joj je
svega jedan èlanak.
utnja Hrvatstva o Dalmaciji i o Bosni i Hercegovini svakako je zanimljiva s
obzirom da je rijeè o pokrajinama na koje je hrvatska dravnopravna tradicija
polagala pravo raèunajuæi na njihovo sjedinjenje s Hrvatskom i Slavonijom. Iako
se skupina oko Hrvatstva zacijelo zanimala i za hrvatsku politiku u Bosni i
Hercegovini i za hrvatsku politiku u Dalmaciji izbjegavala je naèinjati spomenute
teme zacijelo zato da se ne zamjeri dualistièkim èimbenicima. Naèelno zalaganje
za proaustrijsku orijentaciju hrvatske politike, pa i zahtjev za federalizacijom
Austrije, odnosno federalizacijom Monarhije, uvijek se moglo tumaèiti kao taktièki
pritisak na Maðare, odnosno na maðarsku opoziciju No, pisanje o prilikama u
Bosni i Hercegovini i Dalmaciji, koje teko da bi moglo proæi bez izjanjavanja
za njihovo sjedinjenje s Hrvatskom i Slavonijom na temelju hrvatskog dravnog
prava, moglo je krajnje negativno odjeknuti u vrhovima Monarhije. Sjeæanje na
posljedice koje je sarajevski nadbiskup Stadler 1901. snosio zbog svoje izjave o
sjedinjenju Bosne i Hercegovine s Hrvatskom, kao i sjeæanje na nedavnu izjavu
Franje Josipa dalmatinskoj delegaciji u vezi s pokretom u Hrvatskoj, oèito je
skupinu oko Hrvatstva poticalo na snaan oprez.138 Bosanskohercegovaèke i
dalmatinske prilike bila su neuralgièna pitanja i nije ih se smjelo dirati. Valjalo je,
dakle, drati se iskljuèivo naèelnih izjava o oivotvorenju hrvatskog dravnog
prava, no pritom izbjegavati bilo kakvu konkretnu izjavu o tome to bi to zapravo
imalo znaèiti u teritorijalnom, odnosno u politièkom smislu.
Hrvatstvo je, dakako, upotrebljavalo svaku priliku da kritizira nezainteresiranost
vladajuæih dualistièkih krugova za rjeavanje hrvatskog pitanja s obzirom na
njegovu vanost za Monarhiju i njezine vanjskopolitièke ambicije na Balkanu. S
tim u vezi upozoravalo ih je da su Hrvati jedini most koji vodi prema Balkanu.139
Istovremeno, izraavalo je simpatije prema onim politièkim grupacijama koje su
ukazivale na nepotrebnu i za Monarhiju tetnu popustljivost austrijskih politièara
prema Maðarima i njihovim zahtjevima. Kad je u lipnju 1904., nakon tekih
137
HRV 163 (1904).
138
HRV 165 (1904).
139
HRV 14 (1904).
207
208
ljenom pod naslovom «Za novi katolièki sastanak», Svetozar Ritig je, ne krijuæi
da je pojava Hrvatstva isprva bila razmjerno dobro primljena meðu slavonskim
sveæenstvom, uz ostalo, konstatirao da je zbog izrazite bliskosti politièkih stajalita
Starèeviæeve hrvatske stranke prava i skupine oko Hrvatstva njezino glasilo nepri-
hvatljivo za najveæi dio sveæenstva, koje, vjerno tradiciji, Starèeviæevu hrvatsku
stranku prava ne prihvaæa.142
U svom odgovoru, objavljenom u dva opirna uvodnika pod naslovom «Na
smjer», skupina oko Hrvatstva prvi je put otvoreno priznala svoju bliskost s fran-
kovcima. «Mi ne tajimo, da naa politika teèe paralelno sa politikom stanovite
stranke, jer to drugaèije ne moe da bude dok u politici tvrdo stojimo na svom
programu, koji se ne razlikuje od programa od g. 1894., kojega se dri ta stanovita
stranka». Opravdavajuæi svoj paralelizam sa Starèeviæevom hrvatskom strankom
prava svojom vjernoæu politici hrvatskog dravnog prava, koju, kako je podvukla,
podrava najveæi dio hrvatske inteligencije, sveæenstva i naroda, skupina oko
Hrvatstva posredno je izrazila uvjerenje da ju je Hrvatska stranka prava napustila,
to je nuno dovelo do prekida kratkotrajnog primirja to ga je s Hrvatskom
strankom prava uspostavila poèetkom kolovoza. Braneæi hrvatsko dravno pravo
kao temelj hrvatske politièke filozofije, Hrvatstvo je iznova naglasio da je sada, s
obzirom na krizu dualizma, kad «...naemu narodu pod izvjestno predstoji u
razmjernoj blizoj buduænosti, da proivi jedno, moda najopasnije brodolomlje,
to ih je ikada proivio...», ustrajanje na dravnopravnoj politici zapravo nunije
nego ikada prije.143
Razvoj politièke krize u Monarhiji i to u oba njezina dijela, pisalo je Hrvatstvo,
pokazuje da se dualizam neæe odrati. Ugarska, prema procjeni lista, «punim
jedrima» plovi prema personalnoj uniji, koja bi se mogla realizirati veæ za desetak
godina, nakon to se osiguraju uvjeti za njezino puno gospodarsko i vojno osamo-
staljenje. S druge strane, politièko kretanje u austrijskom dijelu Monarhije pokazuje
da æe Austrija zavriti u federalizmu. No, prema miljenju Hrvatstva, najvanije
je imati na umu da æe se pri raspravi o personalnoj uniji glavna bitka izmeðu
Pete i Beèa voditi u vezi s izlazom na more i geostratekom prostoru koji otvara
put na Balkan, dakle, upravo o hrvatskom prostoru. Pritom æe Austrija, u kojoj æe
moda upravo tada na dnevnom redu biti uvoðenje federalizma, u svojem vlastitom
interesu, morati pokazati volju da rijei hrvatsko pitanje. Ona, naime, zacijelo
neæe htjeti ojaèati Ugarsku tako da joj u cijelosti prepusti Hrvatsku, premda æe se
za nju Maðari odluèno boriti, pozivajuæi se na svoje dravno pravo. No, moglo bi
se desiti da Austrija, stjecajem okolnosti, ipak bude prisiljena prepustiti Hrvatsku
Ugarskoj, ili pak pristati na njezinu eventualnu podjelu, kao to je to, uostalom,
uèinila i 1867. godine. U sluèaju osamostaljenja Ugarske, razdvajanje hrvatskih
142
HRV 144 (1904).
143
HRV 146 (1904).
209
zemalja bilo bi upravo kobno jer bi bilo definitivno, to se ne smije dopustiti.
Zato Hrvatska mora spremna doèekati poèetak konaènog raspleta situacije, kako
on ne bi ovisio samo o odnosu snaga u vrhovima Monarhije nego i o Hrvatskoj. S
tim u vezi hrvatski narod se mora okupiti oko ideje oivotvorenja hrvatskog
dravnog prava s kojom æe se tada «...lahko sprijateljiti federalistièka ili oko
oivotvorenja federalizma radeæa Cislajtanija». Drugim rijeèima, zadaæa je hrvat-
ske politike da u meðuvremenu politièki porazi snage koje bi mogle zagovarati
savez s Ugarskom, koja æe se s osamostaljenjem preobraziti u maðarsku nacionalnu
dravu. Te snage mogle bi, naime, prihvatiti ili definitivnu podjelu hrvatskog
prostora, ili, to bi bilo jo gore, njegovo preputanje Maðarima.144
Polemizirajuæi s Glasnikom biskupije sriemske, Hrvatstvo se kritièki osvrnulo
na situaciju na hrvatskoj politièkoj sceni, na kojoj, prema njegovoj ocjeni, u po-
sljednje vrijeme, vlada potpuni «kaos», nesnalaenje. Naime, veæ gotovo pune
dvije godine trai se odgovor na pitanje oko kojega zapravo uopæe ne bi smjelo
biti dileme, to jest na pitanje da li se odgovarajuæa nacionalna politika sastoji u
«sitnom radu», ili u «tridesetogodinjem deklamovanju». Razlog toj «konfuziji»
su «mladi», koji su, prikljuèivi se Hrvatskoj stranci prava, prekinuli s dravno-
pravnom politikom i tako je onemoguæili da ispuni zadaæu zbog koje je i bila
osnovana. Hrvatska stranka prava trebala je, naime, okupiti sve politièke grupacije
koje se zalau za oivotvorenje hrvatskog dravnog prava. No, umjesto da djeluje
kao kohezivni èimbenik, umjesto da provede oèekivano udruivanje hrvatske opo-
zicije, ona se okrenula stranaèkoj politici, pokazujuæi toboe iskljuèivo tenju da
se to prije domogne vlasti. Zato je, s jedne strane, poèela poputati Maðarima, a
s druge Srbima, uz èije glasove na sljedeæim izborima kani pobijediti, ili barem
osigurati status respektabilne opozicije. Meðutim, ta «srbofilska politika», koju
su Hrvatskoj stranci prava nametnuli «mladi», zapravo je stranku dovela na rub
propasti. U stranci se, naime, u meðuvremenu desio raskol izmeðu bivih domovi-
naa i obzoraa, a podijelili su se i sami «realisti», tako da ona postoji jo samo
formalno. S tim u vezi Hrvatstvo je istaknulo kako svoju ulogu vidi u tome da
meðu hrvatskim «rodoljubima» iznova afirmira ideju o hrvatskom dravnom pravu,
odluèno negirajuæi Ritigovu tvrdnju da mu je namjera usmjeriti sveæenstvo prema
Starèeviæevoj hrvatskoj stranci prava.145
Gotovo istovjetne optube na raèun «mladih» i Hrvatske stranke prava, ali i
ostalih politièkih grupacija, skupina oko Hrvatstva ponovila je zatim i u «Pismu
prijatelju», u tekstu koji je, prema svemu sudeæi, napisao Mahniæ.146 Prema tome,
u listopadu 1904. skupina oko Hrvatstva otvoreno se je svrstala uz bok frankov-
cima, nagovijestivi istovremeno rat Hrvatskoj stranci prava kao nagodbenjaèkoj
144
HRV 146 (1904).
145
HRV 149 (1904).
146
HRV 160 (1904).
210
Kratice izvora:
OB = Obzor
HRV = Hrvatstvo
Lovrenèiæ 1972 = R. Lovrenèiæ, Geneza politike «novoga kursa», Zagreb, 1972.
Strecha 1997 = M. Strecha, Katolièko hrvatstvo. Poèeci politièkog katolicizma u
banskoj Hrvatskoj (1897-1904), Zagreb, 1997.
HS = Hrvatska straa
SG = Schwartz Gelb
Gross 1970 = M. Gross, Hrvatska politika velikoaustrijskog kruga oko prijestolo-
nasljednika Franje Ferdinanda, Èasopis za suvremenu povijest, II, 1970, 9-75.
Gross 2000 = M. Gross, Izvorno pravatvo. Ideologija, agitacija, pokret, Zagreb,
2000.
KL = Katolièki list
Lonne 1986 = K.E. Lonne, Il cattolicesimo politico nell XIX e XX secolo, Bolo-
gna, 1986.
RP = Reichspost
Summary
The author deals with the newspaper polemics and discussions among the po-
litical parties in Croatia at the beginning of the 20th century. He puts a particular
emphasis on a group of the Party of Right politicians, with Catholic orientation,
gathered in 1904 around the newspaper Hrvatstvo. He analyses their ideas and
211
opinions that were to a large extent similar or identical with the ones of the so
called Frankovci group and the regime of the Peoples Party. The polemics that
the group around Hrvatstvo newspaper had with their opponents from the oppo-
sition press clearly show a great variety of political ideas and programs that
emerged on the scene after the collapse of the regime of the Croatian ban Khuen
Hedervary.
Key words: banal Croatia, newspaper Hrvatstvo, beginning of the 20th century,
press, catholic Party of Right ideology, political parties, political history.
212
U europskoj politièkoj povijesti prve treæine 20. stoljeæa Toma Garrigue Masa-
ryk je zacijelo jedan od najutjecajnijih politièara. Vanu ulogu odigrao je u prije-
lomnim trenucima 1918. kada se odreðivala sudbina srednjoeuropskih drava i
naroda iz Austro-Ugarske, kao i u razdoblju izmeðu dva svjetska rata kada je kao
predsjednik Republike Èehoslovaèke utjecao na razvoj meðunarodnih odnosa,
osobito na podruèju Srednje i Jugoistoène Europe.
Javni rad Tomaa Garriguea Masaryka1 uvjetno se moe podijeliti u tri razdoblja.
U prvom razdoblju, od osamdesetih godina 19. stoljeæa pa do poèetka Prvog svjet-
skog rata, Masaryk djeluje kao sveuèilini profesor filozofije, logike i sociologije
na Filozofskom fakultetu Prakog sveuèilita.2 Pokretanjem znanstvenih èasopisa
Atheneum i Nae doba unio je u èeki kulturni ivot nove poticaje, povezujuæi ga
sa suvremenim misaonim razvojem u Europi, oslobaðajuæi ga time od njemaèke
kulturne ovisnosti. Poèetkom devedesetih godina 19. stoljeæa Masaryk ulazi u
aktivni politièki ivot.3 Godine 1900. osniva Èeku puèku stranku (od 1905. pod
nazivom Èeka napredna ili realistièka stranka) koja, dodue, nije postigla veæi
politièki uspjeh, ali je Masaryk svojom koncepcijom realne politike utjecao na
1
T. G. Masaryk (1850-1937) studirao je filozofiju na Beèkom sveuèilitu. Godine 1879. postaje
privatni docent na Beèkom sveuèilitu, a od 1888. izvanredni profesor na èekom Sveuèilitu u
Pragu. O tome usp. u: T. G. Masarik, ur. zbornika Dragutin Prohaska, Beograd Praha 1927,
169-175.
2
Usp. V. Doubek, Mezi slovanstvím a èestvím. Univerzitní kompromisy, T. G. Masaryk a èeská
slovanská politiká 1882-1910, Praha 1999, 27.
3
Masaryk je bio zastupnik u beèkom parlamentu u tri mandata: 1891., 1907. i 1911. O tome usp.
D. Agièiæ, Hrvatsko-èeki odnosi na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeæe, Zagreb 2000, 222-223.
213
214
7
idak-Gross-Karaman-epiæ, Povijest hrvatskog naroda 1860-1914., Zagreb 1968, 245-251.
8
E. Bene, Konspiraèní èinuost a psichologie emigrace, Svtová válka a nae revoluce, Praha
1994, 26-28.
9
Edvard Bene (1854-1948), èeki politièar, ministar vanjskih poslova Èehoslovaèke.
10
Milan Rastislav tefánik (1880-1919), slovaèki politièar, ministar rata u prvoj èehoslovaèkoj
vladi.
11
Frantiek Palacký (1798-1876), politièar, povjesnièar i èeki preporoditelj. U svom djelu Povijest
èekog naroda iznio je naèelo o polarnosti u povijesti. Smatrao je da je glavni sadraj i temeljni
znaèaj èeke povijesti èeko-njemaèki savez i sukob iz kojega je proizala borba za duhovne vrijed-
nosti koje su bile temelj za moguænost identifikacije èeke nacije. Usp. S. Wandycz, Cijena slobode,
Povijest Srednjoistoène Europe od srednjega vijeka do danas, Zagreb 2004, 179-181; T. Cipek,
Ideja Srednje Europe Frantieka Palackog. Èasopis za suvremenu povijest 2 (2004), 597-607.
215
12
Taj je program Masaryk razloio u svojoj knjizi Borba za samoodreðenje naroda. Nova Evropa
sa slavenskog stajalita, drugo izdanje, Zagreb 1920, 3-5.
13
Karel Kramaø (1860-1937), èeki politièar, voða mladoèeha, premijer Èehoslovaèke.
14
P. S. Wandycz, nav. dj., 243.
15
T. G. Masaryk, nav. dj., 4.
16
Isto, 49.
216
17
Poglavlje nosi naslov «Znaèenje èehoslovaèke drave za oslobodjenje Evrope» (str. 85-102).
18
Isto, 101.
19
Isto, 54-55.
217
20
Isto, 68.
21
Isto, 86-92.
22
Isto, 128-129.
23
Isto, 103-104.
24
Poglavlje nosi naslov «Demokratski mir i njegovi uvjeti» (str. 121-132).
218
25
Isto, 128.
26
Karel Kramaø (1860-1937), voða mladoèeha, premijer Èehoslovaèke 1918-1919.
27
O projektu tzv. koridora usp. E. Bene, Svjetski rat i naa revolucija, Zagreb 1938; Krizman,
Gradiæe na Parikoj mirovnoj konferenciji 1919-1920. Nastava povijesti 4 (1974), 30; B.
Vranje-oljan, Pitanje takozvanog gradiæanskog koridora hrvatsko gledite, Radovi Zavoda
za hrvatsku povijest 25 (1992), 73-84.
28
Godine 1924. Masaryk je preko svoga tajnika Vladimira Kuèere zamolio Ivana Lorkoviæa da
mu poalje reprodukciju razgovora iz Praga, «makar po sjeæanju», to je Lorkoviæ uèinio. U
tekstu se spominje Masarykova inicijativa «za hrvatske nasobine u Austriji i Ugarskoj radi
koridora sa Èesko-Slovaèkom. Kod Pouna, istièe Lorkoviæ, imali bi se sastati Hrvati i Èeho-
Slovaci. Poto sam se i ja tom milju bavio, prikazao sam dosta toèno stanje hrvatskih naseobina
s toga gledita, a profesor Masaryk zamolio me je, da mu dam izraditi kartu naih naseobina i
statistièke podatke» (citat iz Hrvatske revije 11 (1938), 571).
29
U svom djelu Svjetska revolucija Masaryk iznosi tvrdnju da «plan o koridoru izmeðu Jugoslavena
i nas nije bio moj plan, ali mnogi od naih i Jugoslavena za stvar su se zagrijali. Uski, 200 km
dugi koridor izmeðu Madara i Austrijanaca, koji bi Madare potpuno izolirao, nije mi izgledao
ostvarljiv
». Usp. T. g. Masaryk, Svjetska revolucija. Ratne uspomene i razmatranja 1914.-
1918. Svedoèanstva, Beograd 1935, 48-49.
30
R. Kuèera, Beneova Memoranda na Paøíske mírové konferenci, E. Bene, A Støední Evropa.
Sborník pøednáek a statí, Praha 1994, 16.
219
svjetskog rata. Njezini pobornici ostaju politièari koji su odravali veze s èekim
politièarima, meðu kojima je bio i Stjepan Radiæ. Bilo kako bilo, èinjenica je da
je ta ideja digla na noge zapadnougarske Hrvate jer su se bojali da æe koridor
razdvojiti stotinjak hrvatskih sela uzdu austrijsko-maðarske granice koju su oni
naselili jo u 16. stoljeæu.31
Kao èelnik Narodnog vijeæa Masaryk je u inozemstvu organizirao djelatnost
èeke i slovaèke emigracije po uzoru na Jugoslavenski odbor koji je kao organi-
zacija junoslavenskih graðanskih politièara s podruèja Austro-Ugarske djelovao
veæ od sredine 1914., premda je formalno osnovan 1915. godine. Masarykova
djelatnost u inozemstvu bila je uèinkovitija od djelatnosti Jugoslavenskog odbora
koji je radio u neusporedivo teim uvjetima, osobito pod pritiskom Londonskoga
tajnog ugovora iz 1915. godine. Upravo je Londonski ugovor, kojim je Antanta
Italiji priznavala dijelove hrvatskih zemalja, prisilio Hrvate u emigraciji na posve
odreðen smjer njihove borbe: osujeæenje, odnosno ponitenje toga ugovora. Èeka
emigracija, naprotiv, mogla je razmiljati o barem dvjema opcijama: podupirati
plan o preureðenju Monarhije (kao federacije ili konfederacije) ili je sruiti kako
bi se dobila moguænost ostvarenja nacionalne drave. Suradnja èlanova Jugosla-
venskog odbora i Masaryka u razdoblju trajanja Prvog svjetskog rata bila je doka-
zana, premda ne uvijek i skladna. Masaryk je Srbiju smatrao «politièkim i kristali-
zacionim centrom» te je u svakoj prilici isticao da nacionalno jugoslavensko
jedinstvo zamilja pod politièkim vodstvom Srbije.32 U nekim se vanim pitanjima
s èlanovima Jugoslavenskog odbora èesto i nije slagao. Poznato je, primjerice, da
nije odobravao hrvatskim politièarima protivljenje Londonskom ugovoru. Kad je
Supilo u Petrogradu doznao za Londonski ugovor te upotrijebio sve svoje snage
kako bi kod europskih velesila ishodio da se taj, za Hrvate tetan ugovor poniti,33
Masaryk je tu Supilovu politièku akciju komentirao sljedeæim rijeèima: «Supilo
ima u naèelu pravo, ali ja mu ne odobravam njegovu otru taktiku, jer on time ne
izazivlje samo Petrograd protiv sebe i Hrvata, veæ poveæava i opreke izmeðu
Hrvata i Srba».34
Masarykovim zalaganjem uspostavljena je veza Jugoslavenskog odbora s po-
litièkim èimbenicima u zemlji. Tu je vezu odravala tajna politièka skupina, veæ
navedena Mafija koja je tijekom rata svojim utjecajem na politièki ivot usmje-
ravala unutranji razvoj u pravcu potpunog osloboðenja.
31
B. Vranje-oljan, nav. dj., 76-80.
32
T. G. Masaryk zbornik, nav. dj., 46.
33
Londonski ugovor zakljuèen je 26. 4. 1915. izmeðu Italije, Velike Britanije, Francuske i Rusije.
Po njemu je Italija, izmeðu ostaloga, imala dobiti Istru, Dalmaciju i otoke (èlan 5.) kao kompen-
zaciju za stupanje u rat na strani Antante. Za odredbe ugovora saznalo se tek nakon objavljivanja
tajnih diplomatskih dokumenata od strane boljevièkih vlasti. O tome usp. M. Marjanoviæ,
Londonski ugovor iz godine 1915, Zagreb 1960.
34
Usp. F. Lukas, Masaryk prema Hrvatima, Hrvatska revija, 11 (1938), 578.
220
35
M. Marjanoviæ, nav. dj., 143.
36
Supilo je imao indicije da je pogodbi s Italijom pridonijela Rusija pod pritiskom Francuske i
Velike Britanije. Usp. M. Marjanoviæ, nav. dj., 157-161.
37
T. G. Masaryk, Svjetska revolucija, 48-49.
38
M. Marjanoviæ, nav. dj., 405.
221
39
F. iiæ, Dokumenti
, 135-136.
40
F. iiæ, Dokumenti
, 142-155.
41
Isto, 151.
42
B. Krizman, Vanjska politika jugoslavenske drave 1918-1941., Zagreb 1975, 5.
43
F. iiæ, nav. dj., 196.
222
44
R. Kuèera, nav. dj., 18-19.
223
45
U svojoj raspravi pod naslovom Poljsko pitanje i preustroj Srednje Europe Roman Dmowski
istièe kako spram Slovaka «Èesi ne postupaju uvijek taktièki i nemaju meku ruku te da se ne
moe svaku opoziciju smatrati dokazom da im ta zemlja ne smije pripadati». Usp. Jacques Le
Rider, Mitteleuropa, Zagreb 1998, 141.
46
T. G. Masaryk, Borba za samoodreðenje
, 123.
47
P. S. Wandicz, nav. dj., 271.
48
S. Radiæ je predsjedniku Wilsonu na Mirovnoj konferenciji u Parizu uputio memorandum,
traeæi samoodreðenje hrvatskog naroda. Usp. J. Horvat, Politièka povijest Hrvatske 2, Zagreb
1990, 160-161.
49
R. W. Seton-Watson i Jugoslaveni, Korespondencija II, Zagreb London 1976, 401.
224
50
O ivotu i djelovanju R. W. Seton-Watsona, usp. Hugh i Christopher Seton-Watson, R. W. Seton-
Watson i Jugoslaveni, Uvodna studija, Korespondencija I, Zagreb London, 1976, 11-39.
51
Usp. R. W. Seton-Watson, Masaryk in England, Cambridge at the University Press, 1943.
225
jer je Republika formalno bila drava Èeha i Slovaka, ali je u stvarnosti slovaèko
pitanje tretirano kao manjinsko. Isti su tretman imali i Nijemci premda su se od
poèetka drali autohtonima, stoljeæima njegujuæi uz njemaèku i bohemsku svijest.
Unatoè tomu, Masaryk je sudetske Nijemce nazivao «doseljenicima».52 U svakom
sluèaju manjinsko je pitanje optereæivalo Èehoslovaèku, a njezine vladajuæe struk-
ture nisu uspijevale rijeiti taj problem iako je njemaèka manjina kao jedina u
Srednjoj Europi uivala povlasticu da ima svoje predstavnike u vladi. Odnos prema
manjinskom pitanju urodio je mnogim konfliktnim situacijama i najmanje dvama
snanim nacionalnim pokretima na zapadu i istoku Èehoslovaèke. Rijeè je o
njemaèkom pokretu koji se na kraju pripojio Reichu i o slovaèkom pokretu koji
se priklonio autonomiji.53 Njemaèki je pokret odraavao svu zamanost èehoslo-
vaèko-njemaèkog sukoba u kojemu se Hitler njemaèkom manjinom posluio kao
oruðem za unitenje Èehoslovaèke.54
Masaryk je bio idejni zaèetnik stvaranja politièkog saveza izmeðu Èehoslovaèke,
Kraljevstva SHS i Rumunjske, iako je formalni prijedlog dao Edvard Bene, èeho-
slovaèki ministar vanjskih poslova. Veæ se na Mirovnoj konferenciji u Parizu 1919.
pojavila ideja o obrambenom savezu drava pobjednica protiv revanistièkih namjera
poraenih, prije svega Maðarske. Savez je trebao tititi postojeæe granice tih drava,
a uivao je svesrdnu pomoæ Francuske. No te drave nisu bile kadre preuzeti ulogu
nekadanje europske velesile kao to je bila Austro-Ugarska jer su bile preslabe,
razdirane unutranjim sukobima i suparnitvima. Napokon, èini se da je velikim silama
postojanje Male Antante bilo presudno prije svega za njezinu ulogu tzv. cordon
sanitaire-a s ciljem sprjeèavanja prodora socijalistièke revolucije iz Rusije, zbog èega
je Mala Antanta optuivana da igra ulogu predstrae komunizma.
Ugovor o savezu i uzajamnoj pomoæi izmeðu Èehoslovaèke i Kraljevstva SHS
iz 1920. bio je tek jedan u nizu meðusobnih ugovora u sklopu Male Antante.55 Iako
æe dvije drave svoje odnose podiæi na razinu pravoga politièkog i vojnog saveza
koji je ukljuèivao i privrednu, trgovaèku i kulturnu suradnju, njegov æe krajnji
domaaj biti ipak ogranièen. Osim toga, pojedinaèni interesi Èehoslovaèke i
Jugoslavije bili su jaèi od njihovih proklamiranih zajednièkih ciljeva. Èehoslovaèkoj,
primjerice, nije bilo u interesu braniti Jugoslaviju od teritorijalnih aspiracija Bugarske
ili Italije; jednako tako Jugoslavija nije htjela preuzeti obvezu zatite Èehoslovaèke
od Njemaèke ili posredovati u teritorijalnom sporu Èehoslovaèke s Poljskom. Èlanice
Male Antante poèet æe se sve vie udaljavati jedna od druge kako bude rasla spirala
njemaèkih teritorijalnih zahtjeva u Srednjoj i Jugoistoènoj Europi. Na kraju se
pokazalo da je Mala Antanta, kao politièki savez kolektivne sigurnosti, zapravo
52
P. S. Wandycz, nav. dj., 273.
53
M. Kusy, Slovaèki fenomen, u: J. Le Rider, Mitteleuropa, Zagreb 1998, 237-245.
54
P. S. Wandycz, nav. dj., 273.
55
B. Krizman, nav. dj., 156.
226
56
P. S. Wandycz, nav. dj., 275.
57
Usp. Lj. Boban, Svetozar Pribiæeviæ u opoziciji (1928-1936), Zagreb 1973, 65.
58
Lj. Boban, 177.
59
M. Lipovac, Proslava 80. roðendana Tomáa Masaryka, Èasopis za suvremenu povijest 2 (2003),
602-603.
227
60
Lj. Boban, nav. dj., 65.
61
I. Metroviæ, Uspomene na politièke ljude i dogaðaje, Zagreb 1969, 156.
62
D. Agièiæ, nav. dj., 228-229.
63
Isto, 230.
64
F. Potoènjak, Dr. T. G. Masaryk i istina, Rijeka 1909.
228
65
F. Potoènjak, nav. dj., 17.
66
Isto, 18.
67
T. G. Masarik. Zbornik, nav. dj., 5-8.
68
M. Lipovac, nav. dj., 607-621.
69
Hrvatska revija, 11 (1938), 561-573.
70
Isto, 563.
229
71
Isto, 573.
72
F. Lukas, Masaryk prema Hrvatima, Hrvatska revija, 11 (1938), 574-581.
73
Isto, 580.
74
Isto, 578.
230
Summary
231
232
Uvod
Borba za politièka prava radnièke klase dobiva svoj novi okvir u sklopu versajske
Europe. Svuda je pobijedilo naèelo opæeg prava glasa, koje u isti mah nije znaèilo i
pobjedu demokratskih snaga. U okviru takve situacije vladajuæe strukture, a pod
tim se moe misliti jedino na bankare i industrijalce, kao izuzetnu prijetnju uviðaju
komunistièki prevrat u feudalnoj Rusiji. Za politièki prevrat u njihovim dravama
bio bi dovoljan jedan povoljan trenutak. Lenjin je, osvræuæi se na poslijeratnu situaciju
u Italiji, primjerice izjavio da se tu vlast kotrlja na ulici. U Italiji je pobijedio faizam
i upravo zbog moguæeg prevrata dolazi do sprege krupnog kapitala, koji osigurava
monopolistièki poloaj u dravi, i populistièkog lidera koji osigurava svoju diktaturu
stabilnim financijskim zaleðem. Na taj je naèin demokracija skrenula ka populizmu
koji se oèituje gubitkom liberalnih ideja koje su velièale prava pojedinaca, a koja su
se temeljila na slobodarskim idejama koje jamèe Ustavi. Populistièki pokreti bit æe
poznati po iskoritavanju parlamentarne procedure kojom su doli na vlast, a potom
æe populistièkog voðu suponirati kao izvor prava. Bogati slojevi drutva æe nekritièki
promatrati totalitarne pokrete, a zbog veoma jednostavnog naèina razraèunavanja s
komunistièkim strankama, podravat æe i njihove programe.
Monopolistièki poloaj krupnog kapitala u drutvu imat æe svoje zaleðe u
javnosti koja je takoðer odreðena krupnim kapitalom pa æe èitav privredni sustav
233
1
A. O. Hirschman, Retorika reakcije, Zagreb 1998, 31. «
Le Bon je utemeljio teoriju na otro
razgranièenoj podjeli izmeðu pojedinca i mase
pojedinac je racionalan, moda kultiviran i
proraèunat; masa je iracionalna, lako povodljiva, nesposobna razluèiti za i protiv, sklona
bezumnom oduevljavanju
».
2
H. Arendt, Totalitarizam, Zagreb 1996, 28.
234
3
Gospoða Vera Vinkoviæ, kæi Milana Vinkoviæa, ustupila mi je oèevu autobiografiju koju je
napisao 20. travnja 1946. godine.
4
Iz autobiografije, «
Prvi mitraljez za tamonji proletarijat nabavio sam ja i zato primio priznanje
Vilima Picka dananjeg voðe njemaèkog proletarijata. Oruane akcije vodio sam tamo sa drugom
Steigerwaldom i Kellerom, a od Jugoslavena suraðivali su Moma Djordjeviæ, koji je poslije
sjedio 10 godina sa Moom u Mitrovici, Oton Krstanoviæ streljanom u Beogradu po Nijemcima
i Stamenko Radojkoviæ iz Æuprije. Doèim sam stalno bio u drutvu sa ideolozima partije Witt-
fogelom i spisateljicom Hermina zu Muhlen. Odraavao sam veze i sa drugom Lendle iz Mann-
heima koga sam snabdijevao sa dinamitom za dizanje velikog mosta koji spaja Mannheim sa
Ludwigshafenom, gdje su bili Francuzi, jer se htjelo sprijeèiti dolaenje u pomoæ francuskih
trupa njemaèkoj reakciji
konaèno je izdaja vodstva na èelu sa Brandelom dovela do puèa
generala Seckta
».
235
5
Arhivski fond Zavièajnog muzeja u Naicama, Plug, br. 1, 01. 11. 1925.
6
Ivan Jeliæ, Komunisti i revolucija, Zagreb 1977, 22. «
glavni zadaci su mu bili: reorganizacija
Partije (rjeavanje frakcija, op.a.), formiranje jednog dijela rukovodstva, poto je drugi dio bio
u Parizu, mobilizacija boraca za pomoæ republikanskoj panjolskoj
».
7
Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske 1937.1941., Zagreb 1972, 73. «
Knjiga srpskog
marksiste Sime Markoviæa Nacionalno pitanje u svjetlosti marksizma
on tvrdi da su
nacionalne borbe u osnovi samo konkurentske borbe izmeðu buroazija raznih nacija
». Sima
Markoviæ bio je istaknuti èlan KPJ, a na Vukovarskom je kongresu uz Filipa Filipoviæa
izabran za sekretara KPJ.
236
nastavljaju politiku koju su vodili u nacionalno homogenoj dravi prije rata, dok
su hrvatski komunisti bili predstavnici naroda koji su i unutar Austro-Ugarske
drali kako je vano odrediti se i prema nacionalnom pitanju. S druge strane, jo
za vrijeme Austro-Ugarske javlja se u Hrvatskoj «
revolucionarna nacionalistièka
omladina, koja se isticala revolucionarnim i beskompromisnim stavovima o
jugoslavenskom integralizmu
».8 (Banac ih zove «lijevi pribiæeviæevci»). Ova
æe grupa biti okosnica buduæih komunistièkih aktivista iz Hrvatske, a nastojanjem
prema takvoj nacionalnoj integraciji izazvat æe HSS i ostale graðanske stranke u
Hrvatskoj koji æe se prema Komunistièkoj partiji odnositi vrlo negativno. U
dokumentima Vukovarskog kongresa istièe se ideja nacionalnog jedinstva i
ravnopravnosti sviju nacionalnosti u zemlji.9 Ipak, priliku da se poveu s masama
seljaka pobunjenih u Hrvatskoj 1920. komunisti nisu iskoristili, pa je i prilika za
suradnju s grupama bliskima HSS-ovoj ideologiji propala. «
KPJ nije uspjela
shvatiti vanost nacionalnih i seljaèkih gibanja te je izgubila priliku da se nametne
buntovnim seljacima».10 Zanimljivo je, s druge strane, za uoèiti da je na podruèju
kotara Naice KPJ na izborima 28. studenog 1920. dobio preko 20% glasova, to
je s obzirom na prosjek Hrvatske i Slavonije od 7,13% respektabilan postotak.11
U Naicama i okolici postoje komunistièki simpatizeri, a o tome svjedoèi i veoma
visok rast eksploatacije uma na podruèju grada Naica. Naime, jo 1900. drvna
je industrija porasla za 100% u odnosu na druge industrije u okolici.12 Dionièko
drutvo Neuschlossove naièke tvornice tanina i propila naseljava za svoje po-
trebe stanovnitvo u naselje Ðurðenovac pored Naica, a simpatizeri komunista u
pravilu dolaze iz radnièkih sredina organizirani unutar sindikalnih organizacija.
KP nastojat æe poboljati nepovoljan poloaj koji je stekla u Hrvatskoj. Naravno,
socijalni bunt i centar politièke akcije protiv reima u Hrvatskoj bit æe HSS, a KP
kao konkurentska i za rjeavanje seljaèkog pitanja zainteresirana strana usmjerit
æe svoje djelovanje na slabljenje HSS-ova utjecaja meðu seljacima. S druge strane,
HSS pokuava iskoristiti opadanje revolucionarnog naboja meðu radnicima u
Hrvatskoj te suzbiti utjecaj komunistièkih sindikata meðu radnicima,13 «pogotovo
8
Ivo Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, Zagreb 1984, 312. «
Ðuro Cvijiæ, Kamilo Horva-
tin, August Cesarec, Lovro Klemenèiæ, Miroslav Krlea i drugi», a neke od ovih aktivista spo-
minje i Milan Vinkoviæ u svojoj autobiografiji.
9
Isti, 311.
10
Isti, 309.
11
Isti, 308. i 310. (Karta 3.4. Snage Komunistièke partije na izborima 28. studenog 1920.).
12
Domagoj Waller, Gospodarenje umama kotara Naice poèetkom XX. Stoljeæa, Naièki zbornik,
br. 5, Naice 1999, 151.
13
Bosiljka Janjatoviæ, Politika HSS prema radnièkoj klasi, Zagreb 1981, 190. «Na skuptini HRS
u Zagrebu 1. svibnja 1922.
HRS se javlja kao nezavisan faktor uz predstavnike HSS-a
predsjednik Trnjar je na toj sjednici uzviknuo ivjela Rusija!
On je tada govorio i o
potrebi sloge radnika i seljaka, te nunosti realizacije seljaèke i radnièke republike, s tim to
radnici djeluju i kao internacionalno svjesni i kao svjesni Hrvati» itd. Na 196. stranici: «Odjek
237
u razdoblju nakon 1925. kada ovaj sukob izmeðu HSS-ovih i komunistièkih sindi-
kata postaje naroèito izraen».14
Vinkoviæ, kao to æe biti pokazano, nastoji u uvjetima promjene politièkih odno-
sa u Hrvatskoj, nakon priznanja Vidovdanskog ustava od vodstva HSS-a, ojaèati
poloaj KP-a meðu hrvatskim seljacima i radnicima, kao to i nalau zahtjevi
Treæe internacionale i Vukovarskog kongresa. Iako æe se èiniti da je njegovo
djelovanje moda posredovano partijskom organizacijom, èini mi se da se ovdje
radi o jednom entuzijastu koji je svjestan partijske linije, ali je s druge strane
daleko od partijske hijerarhije. Vinkoviæ je par excellence primjer revolucionarne
omladine iz vremena «prevrata» 1918. koji je iz ideolokih razloga pristupio
Komunistièkoj partiji.
U prvom broju Pluga autor u rubrici «Internacionalni pregled» donosi u èlanku
svoje viðenje «Konferencije u Lokarnu». Pritom govori kao o aktu kojim se eli
osigurati nepravedno politièko stanje u versajskoj Europi. Ligu naroda karakterizira
kao ekspozituru pobjednièkih naroda, prije svega Francuske i Engleske, da preko
tog Saveza dri u pokornosti male i slabe narode. Autor istièe da je Rusija otvoreni
protivnik tog saveza, a navodi i dalje kako je krajnji cilj konferencije u Lokarnu
sustav jamstava koji osiguravaju mir na rijeci Rajni (izmeðu Francuske, Belgije i
Njemaèke), osigurava englesku prevlast u svijetu i na kraju pripravlja kapitalistièke
zemlje za rat protiv SSSR-a. Da bi se stvorio dojam kako je ovaj sustav jamstava
isprovociran jedino interesima krupnih kapitalistièkih drava oèito prije svega
Velike Britanije pod ovim se èlankom nalazi i èlanak «Poslije Lokarna». Tu
nepotpisani autor informira èitateljstvo kako je nekoliko dana nakon potpisivanja
«garancijskog pakta» dolo do pograniènog sukoba izmeðu Bugarske i Grèke
(10. 11. 1925). Time autor eli naglasiti kako je sukob meðu èlanicama versajske
Europe doputen, ako on ne dira u interese velikih imperijalistièkih sila. «Rusija
kao otvoreni protivnik Lokarna i Lige naroda u ovim imperijalistièkim i nasilnièkim
radnjama ne sudjeluje
».
Odmah pored ovog èlanka stoji rubrika «Ekonomski pogled» i èlanak «Agrarna
kriza». Autor èlanka analizira pad cijene ita i ostalih agrarnih proizvoda od 1912.
godine naovamo, pa kae: «1912. za cijenu 1 kg penice moglo se kupiti 8 10
kutija ibica, danas 1 kg penice vrijedi neto vie od dva paketa ibica
». Ured-
nitvo objanjava da je pad cijene penice internacionalna pojava uzrokovana
dobrom etvom i uvozom jeftinije ruske penice koja je 1925. prvi put u znatnim
kolièinama dola u promet na tritu. No postavlja i pitanje, zato pad cijena
agrarnih proizvoda ne prati i pad cijena industrijskih proizvoda? Za autora èlanka
primjene Obznane doveo je do toga da se HRS koncentrira samo na konkurentsku borbu izmeðu
ORS-a i drugih komunistièkih sindikata
andarmerija HRS-ove akcije percipira kao produenu
ruku HSS-a pred skuptinske izbore
».
14
Ista, 249.
238
15
Plug, br. 1, 01. 11. 1925.
16
Ekonomski leksikon, Zagreb 1995, 81. «Carine su pokatkad korisno sredstvo za stvaranje uvjeta
zatite i razvoja domaæe proizvodnje «u povojima», ali se smatra da na dulji rok tete globalnoj
produktivnosti».
17
Razne vijesti, Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
18
Zdenka imonèiæ-Bobetko, Agrarna reforma i kolonizacija u Hrvatskoj, Zagreb 1997, 224.
«
u godini 1924. ... Deflacijska monetarna politika
nanijela je veliku tetu izvozu, osobito
itarica
Pogoðeni su i seljaci, jer su morali vraæati dugove, nastale u prethodnom razdoblju,
prema realnim cijenama
kamate su dostizale 60% i vie
» itd. Na 263. stranici: «radi
kupnje veleposjednièke zemlje seljaci su se zaduivali kod privatnih osoba i banaka
kada su
se zaduivali seljaci su se nadali blagoj inflaciji, ali umjesto toga
vrlo visoka vrijednost
dinara
u agrarnoj krizi
nestaica novca». O tome i èlanak: Vladina financijska politika,
Plug, br. 6. «
od 12 milijardi dinara budeta za 1926. 1927. godinu 1,5 milijarda se prikupila
od neposrednih poreza, dok sve ostale dravne prihode saèinjavaju posredni porezi! A posredne
poreze plaæa radnièka i seljaèka raja (potroaèi). A «
to se poveæanje budeta i za ovu i za
nastupajuæu budetsku godinu vri u vremenu kada je dinar porastao na meðunarodnom tritu
za 42%, to znaèi, da su budeti za ove dvije godine stvarno udvostruèeni».
239
nastoji istaknuti jest pitanje kako sve ove mjere koje uveæavaju cijene uvoznih
proizvoda proizlaze iz vladine politike oporezivanja u kojoj je najvanija stavka
posredno oporezivanje koje se posebno odraava na standard graðana? Odnosno,
«
kapitalistièka klasa izumila je posredne poreze zato, da ona ne bi plaæala i
izdravala dravu iz svog bogatstva
».19 U istom èlanku nastavlja da «
ni takse
nisu za sve jednake
Tako se kod takse za sudbene parnice plaæa u sporovima do
500 dinara taksa od 30 din., do 1500 din. plaæa se taksa od 50 din., do 10000 din
od 70 din., u sporovima do 50000 din plaæa se taksa od 150 din
. to se sve
taksira svi ugovori o slubi, putnice za inozemstvo, za promjenu prezimena, za
uvjerenje o roðenju, za uvjerenje o smrti, o kolskim stvarima, razne opæinske
takse
Sirotinja, koja se obièno parnièi sa 100, 200 ili 1000 dinara, plaæa raz-
mjerno daleko veæu taksu nego oni bogatai, koji se parnièe za 50, 100 hiljada ili
milione
».
Nasuprot negativnim ocjenama domaæe i svjetske ekonomske politike kapitali-
stièkih drava koje stvaraju neimatinu, autor u èlanku «Socijalna politika u So-
vjetskoj Rusiji» (u rubrici «Socijalni pogledi») navodi «pozitivne socijalne mjere
kojima sovjetska vlast u Rusiji pokuava urediti pravedne odnose u drutvu».
Navodi i mjere vezane za osmosatno radno vrijeme. Za tee i po zdravlje tetne
poslove predlae radno vrijeme od 6 sati, a za mlade radnike u proizvodnji 4 6
sati. Osim toga, spominje razne socijalne mjere vezane za porodiljne naknade,
porodiljni dopust, socijalnu pomoæ u sluèaju oboljenja radnika itd. Uz ovaj se
nalazi i èlanak «Kongres privrednika» u kojem se usporeðuje poloaj i uloga
malog èovjeka s onim u sovjetskom drutvu te navode zahtjevi domaæih privred-
nika za to veæim poreznim odtereæenjem. Naime, autor pie o kongresu na kojem
privrednici konstatiraju da je zemlja u velikoj privrednoj i agrarnoj krizi. Na selu
su male anse za izvoz poljoprivrednih proizvoda zbog izuzetno dobre etve u
svijetu, a povienje carina utjeèe na povienje industrijskih proizvoda iako se
konstatira kako novca ima u bankama, pa «privrednici zakljuèuju da bi se odlièni
rezultati mogli postiæi u restrikciji radnièkih prava i veæim porezima a odtereæenju
kapitalista».20 Iz usporedbe prvoga èlanka s drugim vidljivo je da autor velièa
socijalni program sovjetske Rusije, prvenstveno zbog nastojanja da se pobolja
ivot radnog èovjeka.
U narednim izdanjima Pluga dosta je panje posveæeno agrarnoj reformi. Èitava
se prièa svodi na pasivnost seljaèkih masa u uvjetima nastanka drave. «Krivi su
19
Uveæavanje pljaèke naroda posrednim porezima, Plug, br. 8, 26. 12. 1925, 1.
20
Revolucija pod okriljem Kominterne, Izabrani spisi Milana Gorkiæa, Beograd 1987, 125. «
ne-
siguran kurs valute, koji se, stalnim manipulacijama ministarstva financija, koji sada vodi politiku
financijskog kapitala i velikih banaka, umjetno povisuje dovodi
do zaotravanja odnosa
izmeðu financijskog i industrijskog kapitala» itd. «Sve je to izazvalo zaotravanje antisocijalne
politike RR i ubrzalo pogoranje poloaja radnog stanovnitva
» (Stanje u Jugoslaviji, 30.
sijeènja 1926).
240
241
23
Plug, br. 6, 6. 12. 1925.
24
Plug, br. 8, 23. 12. 1925.
25
Z. imonèiæ-Bobetko, nav. dj., 239. «
od 10. veljaèe 1924. upanijski agrarni ured odgovara
direkciji u Novom Sadu, koja ima sjedite u Beogradu, razlog tomu je nastojanje beogradskih
vlasti da zadri to èvræi nadzor nad provedbom agrarne reforme
», no malverzacija je na
planu agrarne reforme bilo i dok je istoimeni ured imao sjedite u Zagrebu.
242
26
Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
27
Plug, br. 4, 22. 11. 1925.
28
Plug, br. 5, 29. 11. 1925, 2.
243
29
Isto.
30
Zdenka imonèiæ-Bobetko, nav. dj., 261. «Deflacijska monetarna i kreditna politika drave,
uza smanjenje kupovne moæi stanovnitva
tijekom 1924. i 1925. propala su mnoga nesolidna
poduzeæa, i tvrtke koje nisu nale investitora, buduæi da Narodna banka prestaje usmjeravati
novac prema Hrvatskoj
».
31
Plug, br. 5, 29. 11. 1925. Èlanak donosi popis svih èlanova upravnog odbora ove tvrtke, koji su
bili u sukobu interesa: Bogoslav Kosoviæ, pomoænik ministra uma i rada, Lujo Novak, naèelnik
u istom ministarstvu i Mijo Frkoviæ, ef kabineta istog ministarstva. Zatim Ðorðe Jeliniæ, istaknuti
radikal i u isto vrijeme knjievnik, i na kraju advokat Stjepan Koutiæ.
32
Plug, br. 5, 29. 11. 1925.
244
kako to da jedna stranka (misli se na HSS op. H. V.), koja je dotad zastupala
stav da se bogatstva kao to su ume, rudnici, itd. ne smiju se dati na eksploatiranje
kapitalistima veæ trebaju ostati u vlasnitvu drave ili opæine, sada u upravne
odbore postavlja svoje poslanike. Nastavlja da je do ovakvog preokreta dolo u
Radiæevoj politici i po elji hrvatskih banaka koje su u sporazumu s radikalima
htjeli «sporazum» sa srpskim kapitalistima i vlastodrcima. «Mi smo veæ prije
nekoliko godina upozoravali hrvatski radni narod u gradu i na selu, da æe ga
Radiæevci izdati zbog interesa i po elji hrvatskih kapitalista, bogataa i banaka.
To se evo i dogodilo
». U istom èlanku konstatira se kako Jutarnji list hvali i
oduevljeno prihvaæa Radiæevu politiku «sporazuma», no nakon toga povezuje
vlasnièku strukturu ovog lista s velikim tamparskim poduzeæem «Tipografija»,
koja je u vlasnitvu najveæe bankarske kuæe u Hrvatskoj. Naime, Hrvatske eskomptna
banka, koja «
ima kapital i rezerve 190 milijuna dinara i dri u svojim rukama,
odnosno kontrolira veliki dio industrije i trgovine u Hrvatskoj
ako se Eskomptna
banka oduevljava sporazumom, tada hrvatsko radnitvo i seljatvo ima puno razloga,
da se itekako boji sporazuma
». Stjepan Radiæ, konstatira pisac èlanka, ne vodi
politiku hrvatskog naroda, veæ hrvatskih banaka koje su velikim dijelom i u stranom
vlasnitvu.33 «Naime uz hrvatske kapitaliste upravljaju u bankama i engleski kapi-
talisti, koji predstavljaju Anglo-Austrian Bank», pri èemu ni to nije problem. Prob-
lem je taj to, iako se u dravi sukobljavaju konkurentske buroazije koje svoj
politièki izraz dobivaju preko nacionalistièkih i populistièkih stranaka, drava ne
vodi politiku u interesu drutva, veæ u interesu bogatih i monarhijskih struktura
koje (monarhijske strukture) Plug naziva «bijelom rukom».
U èlanku «O nacionalnom pitanju» iz 13. prosinca 1925. Plug objanjava svoje
viðenje politike nacionalistièkih stranaka i zato je tim strankama svojstveno
sukobljavanje s konkurentskim nacionalizmima, pa kae «Jedan od naèina
zaluðivanja radnika i seljaka, i pomraèivanja njihove klasne svijesti jest nacionalno
hukanje, kojim buroazija mudro rukovodi u korist svojih interesa».34 Èlanak se
po urednièkoj koncepciji naao na prvoj stranici novina. Ima uvodni karakter i
nastoji jednostavnim rijeèima èitaocu pokazati kako je sirotinja, sirotinja gdje
god se nalazila i koje god rase bila. Naravno, u suprotnosti prema njima stoje
kapitalisti, koji su svuda u svijetu kapitalisti samo s jednim interesom, a to je
«interes», tako da ovdje pojam nacije i nacionalizma poprima negativno lice.
Nacionalnom pitanju Plug eli dati jedan drugi smisao. Seljaci i radnici koji su
zavedeni i koji ne vide to je njihov klasni interes moraju uoèiti da je njihov
33
Zdenka imonèiæ-Bobetko, nav. dj., 224. «
Od 1920. do 1924. na podruèju Hrvatske i Slavonije
otprilike je 50% privatnog kapitala svih banaka u zemlji, a od ukupne vrijednosti stranog kapitala
to je od 1923. do 1925. investiran u industriju u Hrvatskoj, dolo je 30% iz Austrije, a 10 % iz
Maðarske
».
34
O nacionalnom pitanju, Plug, br. 7, 13. 12. 1925.
245
35
Jugoslavija na Balkanu, Plug, br. 8, 26. 12. 1925.
36
Èlanak potpisuje neki Beograðanin, a svjedoèi o posjetu èlanova Internacionale prosvjetnih
radnika Beogradu. Autor govori i o tome kako je razgovoru s èlanovima Intrenacionale
prisustvovao i «popularni voða» dr. Sima Markoviæ.
246
37
Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske, 23.
38
Ronald Dworkin, Legitimnost demokratske vlasti. Integritet, Zagreb 1996, 204. «
Pretpostavljamo
da imamo osobite interese i obaveze spram drugih èlanova nae zajednice
Amerikanci svoje
politièke apele, svoje zahtjeve, vizije i ideale prije svega upuæuju drugim Amerikancima
Zajednicu tretiramo tako da ima prvenstvo pred pravednoæu i
u tom smislu
mi tretiramo
politièke zajednice kao istinski asocijativne zajednice».
39
Isti, 205. «
Oni mogu (èlanovi zajednice) razraditi neku diobu rada, i svaki se moe drati
sporazuma dokle god misli da mu to ide u korist, ali ne i preko te toèke, niti iz nekog drugog
razloga».
40
Isti, 207.
41
Isti, 207.
42
Znaèajne godinjice, Plug, br. 7. «Prvih dana ovog mjeseca padaju tri veoma znaèajne godinjice.
1. decembar 1918., zatim 5. decembar 1918. i 8. decembar 1920. Sva, ta tri datuma znaèe vane
politièke dogaðaje u ovoj dravi i u ivotu hrvatskog seljatva i radnitva».
247
Radiæevih, predsporazumskih akcija. Kako je veæ prije bilo govora, HSS se mobili-
zirao iz niih slojeva hrvatskog drutva. I samo ime stranke, koje je èesto mijenjano,
svjedoèi o promjeni politièkog angamana: od puèko-seljaèke, preko republikan-
sko-seljaèke, do opæe seljaèke stranke. Plug insistira na tezi da HSS zastupa interese
hrvatske buroazije i nastavlja: «dok se cijela drava pripremala proslaviti 1.
prosinac 1918. Dan ujedinjenja, dotle (pogotovo nakon sporazuma) se ova druga
dva datuma (5. 12. 1918. i 8. 12. 1920. op. H. V.) nastoje preutiti».43 Kao to je
veæ bilo govora, nacionalno pitanje postaje jedno od najvanijih pitanja èijom
eksploatacijom drava eli pridobiti to vie simpatizera i smanjiti utjecaj HSS-a.
Plug æe ovom pitanju pristupiti polazeæi od kritike hrvatske buroazije. «
Jer 1.
prosinca je hrvatska buroazija bez pitanja naroda i bez ovlasti hrvatskog sabora
predala vrhovnu dravnu vlast u ruke beogradskih vlastodraca, koje je veæ prije
zvala da sa svojom vojskom doðu praviti red u Hrvatskoj i ostalim zemljama
»
i nastavlja kako je neovisno o zakljuècima Sabora od 29. listopada 1918. proglasila
u Beogradu ujedinjenje. Zanimljivo je kako autor kroz ovaj èlanak provlaèi toèno
one politièke ideje koje su 2. 12. 1918. iznijeli predstavnici HSP-a u tzv. «Prvom
prosvjedu protiv ujedinjenja i naèina ujedinjenja ili manifest protiv ujedinjenja».44
Je li HSP bila ona nacionalistièka stranka s kojom bi se komunisti u Hrvatskoj
povezivali u borbi protiv monarhistièkih struktura, odnosno je li ih Plug vidi kao
alternativu HSS-u? Po tom je pitanju zanimljiva «afera Diamantstein» iz srpnja
1919. godine. Naime, Vladimir Æopiæ nekadanji frankovac, a od 1919. jedan
istaknutijih voða KP-a u Hrvatskoj radi na povezivanju s reimom Bele Khuna
zbog predrevolucionarne situacije u Hrvatskoj, nastale zbog nezadovoljstva ujedi-
njenjem. Nakon veæ spomenute kvalifikacije Jugoslavije kao versajske tvorevine,
Vinkoviæ nas podsjeæa na pokuaj HSP-a, radikalne i donekle marginalne politièke
stranke, koja je meðu prvima pozivala na samostalan put Hrvatske. Ova teko
branjiva teza zbog èinjenica koje znamo o stavu KP-a o nacionalnom pitanju
postaje zanimljivija ako zanemarimo èinjenicu da se u ovom èlanku radilo o
jednostavnom prisjeæanju autora novije povijesti s ciljem da kritizira HSS.
U tom bi sluèaju Vinkoviæev Plug bio odmak od politike KP-a po nacionalnom
pitanju, koja je jo od predratnog razdoblja optereæena sukobima unutar Druge
internacionale,45 Naèela internacionalizma izdana su pred Prvi svjetski rat surad-
njom socijaldemokrata s nacionalistièkim strankama. Lenjin je pak stvarajuæi Treæu
internacionalu iznio vlastita iskustva kako ostvariti revoluciju, a meðu njima je
43
Datum kada je na masovnom skupu na sajmitu u Zagrebu Stjepan Radiæ s istaknutim èlanovima
svoje stranke prisegnuo Hrvatskoj Republici. Osobno je tada privukao mnoge pristae da ne
priseu na Vidovdanski ustav.
44
Ivo Banac, nav. dj., 248.
45
Tièe se saveza lijevih stranaka sa desnim strankama, a posebno oko izglasavanja ratnih kredita.
O tome vidi: Herman Gorter, Otvoreno pismo drugu Lenjinu, Revolucija nije partijska stvar,
Beograd 1987, 47. i Rosa Luxemburg, Ruska revolucija, nav. dj., 23.
248
46
arko Puhovski, Socijalistièka konstrukcija zbilje, Zagreb 1990, 14. «
Lenjin
teorijski
tekstovi raðeni po naèelu da im je temeljna zadaæa rjeavanje posve praktièkih problema pred
kojima se Lenjin kao politièar i revolucionar nalazi».
47
Znaèajne godinjice, Plug, br. 7.
48
Banac, 252.
49
Plug, br. 7, 3.
249
1926. u 10. broju Pluga. U èlanku pod naslovom «Radnici i seljaci sviju zemalja
ujedinite se!» pie da je u «studenom 1923. u Moskvi odrana prva internacionalna
konferencija radnih seljaka». U èlanku se govori i o ukljuèivanju HSS-a u Meðu-
narodni seljaèki savjet: «
Hrvatska republikanska seljaèka stranka raspolagala
je snagom koju nikada nitko i nièim nije mogao oboriti
», ali u nastavku nastavlja
o izdaji interesa hrvatskih seljaka i radnika. Oèito se ne eli stvoriti dojam da je
vodstvo Kominterne raèunalo na HRSS, na stranku, kako se i kae u èlanku, koja
je u stanju uzdrmati Jugoslaviju, koja s Rumunjskom i Èehoslovaèkom eli suzbiti
i biti brana komunistièkom nadiranju. Nastavlja u nadi da æe seljaci i radnici
uvidjeti da je u sluèaju Radiæa ovdje rijeè o jednom izdajstvu i da æe sami preuzeti
kontrolu preuzimanjem vlasti u dravi.
Zadnji je broj Pluga koji je trebao izaæi i na æirilici zaplijenjen. To ide u prilog
tezi da su radikali podmetali tijekom koalicijskog sporazuma HSS-u jer se reim
nije bunio dok je u jednim pokrajinskim novinama otvoreno blaæen njegov koali-
cijski partner. Osim toga, moe se samo nagaðati koliki bi potencijal Plug ostvario
da se njegova naklada proirila èitateljstvom æiriliènoga pisma.
Zakljuèak
50
Josip Waller, Naièko obrtnièko radnièko drutvo od 1876. do 1941., Naièki zbornik, br. 5,
Naice 1999, 231. «
Veoma malo je bilo iskljuèivih poljoprivrednika. U tu kategoriju nisu
ulazili obrtnici koji su uz obrt posjedovali i poljoprivredno zemljite».
250
slene. Upravo je zbog toga rubrika «Seoski dopisnik» imala najvie svojih novinara
iz ovoga nizinskog dijela naièkog kotara: iz Ðurðenovca, Grudnjaka, Zokova
Gaja, Gutmanovaca, Bankovaca itd. Naselja i sela bila su zemljoradnièka i kiri-
jaka, unatoè tomu to je bilo mjesta nastalih radi eksploatacije ume i daljnje
prerade drva (Ðurðenovac) ili kolonizacijom u agrarnoj reformi (solunai u Jova-
novcu). Osim navedenoga, ovaj je nizinski kraj poznat i po svojim revolucionarnim
akcijama. Selo Slavonske Bare bile su 1919. centar akcija «Zelenog kadra» i u to
su vrijeme operirali i do Naica. Èak je i grof Pejaèeviæ posebnim vlakom pobjegao
pred Kaderaima u Maðarsku, a iz tog je sela i èuveni Jovo Stanisavljeviæ Èa-
ruga. Ovaj nizinski dio povezivala je Gutthmannova eljeznièka pruga. Dio je
stanovnitva iseljavan radi to bolje eksploatacije zemlje u druga mjesta (npr.
Zokov Gaj), a na njihovu je mjestu nastala velika ekonomija «Ciganua». Radi
eksploatacije ribnjaka, Gutthmann naseljava selo Grudnjak, nedaleko pustare
Gutmanovci napravivi kolonu kuæa u koje je naseljavao zaposlenike. Stanovnitvu
ovoga kraja potrebna je zemlja da bi zadovoljili svoje elementarne potrebe, panjaci
da bi uzgojili stoku i, naposljetku, ogrjev iz okolnih uma. Ovaj je kraj i socijalno
i ekonomski bio pogodan za agitaciju i prikupljanje komunistièkih simpatizera, i
u ovom kraju Plug prikuplja vlastite simpatizere.
Dakle, po svom politièkom angamanu Plug ostvaruje svoje akcije neposredno
djelujuæi kao svojevrsna sindikalna organizacija, zatim kao pravni savjetnik u
sluèaju rjeavanja malverzacija oko agrarne reforme. KP kao ilegalna organizacija
nema nikakva interesa u agrarnoj reformi, osim u aktivnom djelovanju prema
zainteresiranim stranama kako bi ih u to veæem broju obrazovali za vlastite inte-
rese. U tom smislu Plug je imao jednu pozitivnu ulogu, a èini se vjerojatnim da je
upravo zbog svoje orijentacije ka sindikalnim aktivnostima imao zapaenu ulogu.
S druge strane, odnos prema nacionalnom pitanju zanimljiv je zbog nekih speci-
fiènosti.
Pozitivno gledanje na nacionalno pitanje moe se promatrati kao jedan od
zahtjeva Kominterne svojim èlanicama. S druge strane, posebna je kritika upuæena
HSS-u. HRSS stupanjem u vladu jedne versajske drave prekida ivu suradnju s
Moskvom i «Seljaèkom internacionalom». Rekonstrukcija i redefiniranje Jugosla-
vije tema je o kojoj raspravljaju sve politièke stranke koje u svojim programima
imaju zastupljeno nacionalno pitanje, pa se ova tema razvlaèi od ideja o preureðenju
monarhije po nacionalnom kljuèu do ideja o ureðenju cjelokupne regije Jugoistoène
Europe kao federacije slobodnih naroda. Federacija slobodnih naroda Balkana
èini se kao jedan od monstruoznih paketa kojim se eli reorganizirati Balkan, no
buduæi da Plug tom pitanju daje za hrvatske prilike jedan tradicionalan pravaki
izrièaj, moe se s punim pravom govoriti o jednom pragmatiènom stavu, realnom
u sklopu opæeg djelovanja Kominterne u irenju komunistièke revolucije, to joj
je primarno i bio cilj.
251
Izvori i literatura
1. Herman Gorter, Otvoreno pismo drugu Lenjinu, Revolucija nije partijska stvar,
Beograd 1987.
2. Rosa Luxemburg, Ruska revolucija, Revolucija nije partijska stvar, Beograd
1987.
3. Ivan Jeliæ, Komunistièka partija Hrvatske 1937. 1941., Zagreb 1972.
4. arko Puhovski, Socijalistièka konstrukcija zbilje, Zagreb 1990.
5. Ekonomski leksikon, Zagreb 1995.
6. Revolucija pod okriljem Kominterne, Izabrani spisi Milana Gorkiæa, Beograd
1987.
7. Bosiljka Janjatoviæ, Politika HSS prema radnièkoj klasi, Zagreb 1983.
8. Ivo ariniæ, Ideologija hrvatskog seljaèkog pokreta, Zagreb 1935.
9. Ivo Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, Zagreb 1984.
10.Zdenka imonèiæ-Bobetko, Agrarna reforma i kolonizacija u Hrvatskoj, Zagreb
1997.
11.Legitimnost demokratske vlasti Izbor radova, Zagreb 1996.
12.Naièki zbornik br. 5, Naice 1999.
13.Stamenko Radojkoviæ, S rudarima u Ruru, Èetrdeset godina Zbornik sjeæanja
aktivista jugoslavenskog revolucionarnog radnièkog pokreta 1917. 1929.,
Beograd 1960.
14.A. O. Hirschman «Retorika reakcije», Zagreb 1998
15.H. Arendt, Totalitarizam, Zagreb 1996.
16.Arhivski fond, Zavièajni muzej Naice, èasopis Plug, br. 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12.
17.Biografija Milana Wollnera-Vinkoviæa, ustupila ju je gospoða Vera Vinkoviæ.
252
Summary
The author deals with the newspaper Plug, a bulletin of the Communist Party.
According to its editor Milan Vinkoviæ, it was rather successful on the territory of
the Naice district in Slavonia. This was mainly due to the fact that there were
many workers in the wood industry, inclined to the actions of the communist
oriented trade unions. The paper functioned as a sort of a trade union organiza-
tion and legal adviser for the victims of the abuses connected with the land re-
form in royal Yugoslavia. The paper was dealing even with the Croatian national
question, and it supported the idea of the federation of free nations on the Balkans.
The paper promoted solidarity between workers and peasants as well. Therefore,
it is particularly interesting to note the extensive and strongly negative commen-
taries of Stjepan Radiæs (leader of the Croatian Peasant Party) acceptance of the
Yugoslav royal constitution, and his entering in the Beograd government in 1926.
The regime suppressed the newspaper in that very same year, when the editors
tried to bring the newspaper out from the local on the wider public scene, by
publishing it in Cyrillic script.
Key words: newspaper Plug, Communist Party of Yugoslavia, Croatian Peas-
ant Party, Naice, trade unions, press, censorship.
253
254
1. Uvod
255
2. Europski primjeri
1
Godinjak Banske Vlasti Banovine Hrvatske, Zagreb 1940, 139.
2
Milan FITER, Kretanje cijena u Engleskoj, Ekonomist mjeseènik za savremena ekonomska
i socijalna pitanja (Zagreb), god. V, br. 12, prosinac 1939, 539.
3
Isto.
256
257
11
Bogoslav BON, Kontrola cijena na poèetku sadanjeg rata, Ekonomist mjeseènik za ekonomska
i socijalna pitanja (Zagreb), br. 4-5, Zagreb, travanj-svibanj 1940, 199.
12
Isto, 201.
258
13
Milan FITER, Problem cijena i njihovo kretanje u banovini Hrvatskoj, Ekonomist (Zagreb),
br. 7-8-9, srpanj-kolovoz-rujan 1940, 274.
14
Mira KOLAR-DIMITRIJEVIÆ, Privredne prilike i poloaj radnitva u Hrvatskoj u vrijeme
odravanja Pete zemaljske konferencije KPJ, Peta zemaljska konferencija KPJ, Zagreb 1972,
237; Ivica UTE, Poloaj i obiljeje trgovine u Banovini Hrvatskoj (1939.-1941.), (neobjavljeni
magistarski rad), Zagreb 2002, 218-226.
15
Godinjak Banske Vlasti, 233.
259
Period Porast (+) odnosno pad (-) prema kolovozu 1939. godine
Hrana Odijelo i obuæa Stan Ogrijev Ukupni trokovi
i rasvjeta ivota
1939. kolovoz - - - -
Rujan -0.90 +1.40 -0.70 bez promjene
Listopad +4.75 +7.15 -2.33 +3.77
Studeni +16.82 +21.80 +1.55 +13.64
Prosinac +17.01 +22.16 +2.32 +13.88
1940. sijeèanj +21.48 +25.88 Bez promjene16 +0.66 +16.77
Veljaèa +30.04 +37.09 +8.76 +24.39
Oujak +30.89 +42.46 +11.50 +26.40
Travanj +34.41 +46.89 +11.50 +29.13
Svibanj +41.44 +53.97 +11.50 +34.27
Lipanj +37.83 +56.25 +11.50 +33.15
Srpanj +40.20 +63.40 +14.18 +36.35
260
261
4. Pripreme za obraèun
24
Fedor LABO, Uèinak nadzora cijena u banovini Hrvatskoj, Ekonomist (Zagreb), srpanj-
kolovoz-rujan 1940, 284.
25
Rjeenjem bana od 9. 4. 1940. stavljene su pod nadzor: opeka (cigla i crijep), vapno, cement,
drveni graðevni materijal, betonsko eljezo, a Rjeenjem od 16. 4. iste godine jo i sva
suhomesnata roba te salo i slanina u svjeem stanju.
26
Penica i kukuruz: Naredba bana od 27. 6. 1940., gorivo drvo: Rjeenje bana od 9. 7. 1940.,
parafin: Rjeenje bana od 26. 6. 1940., liko: Rjeenje bana od 26. 6. 1940., modra galica:
Rjeenje bana od 16. 4. 1940., cigla i crijep: Rjeenje bana od 4. 6. 1940. Makismirane cijene
na podruèju grada Zagreba za kruh, brano, jestivo ulje i parafinske svijeæe donesene su
Rjeenjem bana od 12. 6. 1940.
262
27
FITER, Problem cijena, 271.
28
Povlaèenje robe iz prometa u cilju stvaranja privatnih zaliha.
29
Narodne novine (Zagreb), 22. 5. 1940. Prema jednoj izjavi ravnatelja Gospodarske sloge prof.
Ljudevita Tomaiæa, proizlazi da je inicijativa za donoenje ove mjere protiv spekulanata potekla
od dr. Vlatka Maèeka koji je, navodno, predloio banu ubaiæu (ne navodi toèan datum kada)
«da se zakon o zatiti drave, koga su nekadanji beogradski reimi donijeli protiv Hrvata, upotrebi
sada protiv pekulanata. Po tome zakonu moglo se svakog Hrvata, ako su vlasti drale, da je
opasan po javni red i mir, bez suda internirati u koje god mjesto. Na osnovu toga zakona internirali
su predsjednika Maèeka 1933. u Èajnièe» (ta se govori o prehrani i spekulantima, Seljaèki
Dom (Zagreb), 19. 9. 1940, 3).
263
svrhu da se namirnice ili roba povuku iz prometa i time povisi njihova cijena.
Prinudni boravak nije mogao trajati due od est mjeseci, a u drugom sluèaju
due od godinu dana. Prvostupanjska je upravna vlast podruèja, kamo su spome-
nuta lica bila upuæena, bila duna odrediti mjesto gdje æe spekulant, pod nadzorom
lokalne vlasti, stanovati tijekom izdravanja kazne. Za mjesta u koja æe spekulanti
biti upuæeni na prinudni boravak odreðena su najzabitija podruèja pasivnih krajeva
Banovine: kotarevi Donji Lapac i Udbina30, te kotar Prozor31 za spekulante s
podruèja banovinske Ispostave u Splitu «kako bi pekulanti jedanput imali prilike
da se lièno uvjere kako ivi na siromani narod».32
S obzirom na pravne propise na temelju kojih je ta Naredba donesena, odluka
bana o upuæivanju spekulanata na prisilni boravak izazivala je niz pravnih
kontroverza. Naime, kao zakonska osnova za protjerivanje u Donji Lapac posluila
su dva propisa: èlanak 12a Zakona o zatiti javne sigurnosti i poretka u dravi, u
kojemu se odreðuje da upravno-redarstvene vlasti prvog stupnja «mogu uputiti
na prisilan boravak u koje drugo mjesto lica koje remete red i mir», te veæ spome-
nuta Naredba od 22. 5. 1940. Kako je banska Naredba specijalan propis za toèno
odreðeni prekraj (nesavjesna spekulacija), a èl. 12a sasvim opæi propis, pozivanje
na èlanak Zakona pri zakonskom sankcioniranju nesavjesnih spekulanta u biti je
derogirao bansku Naredbu i izazivao niz drugih pitanja. Glavni problem sastojao
se u tome to je praksa usvojila oba pravna propisa kao alternativna, ostavivi
upravnim vlastima na volju koja æe od oba propisa primijeniti u konkretnom sluèaju
nesavjesne spekulacije. Posljedice takvog postupanja ogledale su se u èinjenici
da su upravne vlasti mogle svojevoljno izabrati hoæe li biti kontrolirane po sudskoj
vlasti ili neæe. Ako, naime, primjene èl. 12a Zakona o zatiti javne sigurnosti i
poretka u dravi, onda je iskljuèen daljnji sudski postupak; primjene li pak Naredbu
bana od 22. 5. 1940., onda se stvar upuæuje dalje sudu koji preispituje upravno
30
Prema popisu stanovnitva iz 1931., Donji je Lapac (9.742 stanovnika) bio sredite istoimenog
kotara, povrine 535 km2, na kojem je ivjelo 16.554 stanovnika, od kojih je 1.500 bilo rimokato-
lika, te 15.047 pravoslavnih. Osim Lapca, veæe je mjesto bilo Srb sa 6.812 stanovnika. Udbina,
naselje na junom rubu Krbavskog polja, bilo je sredite kotara Udbina u kojemu je, na 473
km2, ivjelo oko 12.000 stanovnika (3.077 rimokatolika i 8.897 pravoslavaca). Uz Udbinu (7.197)
veæe je mjesto bilo Podlapac s 4.779 itelja i u to je mjesto bio upuæen odreðen broj spekulanata.
31
Prozor, gradiæ u podnoju Makljen-Sedla, na putu iz doline Vrbasa u dolinu Neretve, bio je sjedi-
te prozorskog kotara. Na povrini od 613 km2 ivjelo je 14.713 stanovnika, od èega 9.578 rimo-
katolika, 5.067 muslimana, 61 pravoslavne i petero idovske vjere. Uz Prozor (5.245 stanovnika)
opæinsko je mjesto bilo Gornja Rama s 5.245 itelja. Kao izvor brojèanih i administrativnih podataka
za kotareve D. Lapac, Udbinu i Prozor upotrebljavan je popis stanovnitva od 31. 3. 1931. koji je
objavljen u: Definitivni rezultati popisa stanovnitva od 31. 3. 1931. godine, Beograd 1938.
32
pekulanti idu na prisilni boravak, Gospodarska sloga (Zagreb), 15. 9. 1940, 3. Ljudevit
Tomaiæ bio je po tom pitanju jo jasniji: «Ta su tri kotara odabrana zato, jer u njima narod
najtee i najbjednije ivi, pa æe gospoda pekulanti imati moguænost da vide i da se na svome
ivotu tamo sami osvjedoèe o tome, kako teko narod bez kruha ivi» (ta se govori..., Seljaèki
Dom (Zagreb), 19. 9. 1940, 3).
264
33
Donji Lapac, Trgovaèki vjesnik (Zagreb), 14. 12. 1940, 3.
34
Narodne novine (Zagreb), 11. 9. 1940.
35
Takoðer je bilo propisano da u sluèaju sumnje da se na nekim mjestima skrivaju zalihe, kotarska,
tj. gradska poglavarstva imaju ovlatenje izvriti pregled istih i zaplijeniti svu pronaðenu robu.
Kao kazna za povredu ove Naredbe predviðen je zatvor do est mjeseci i novèana kazna do
50.000 dinara, te upuæivanje na prisilni boravak.
265
bili javno prokazivani u dnevnom tisku jer je veæ u Naredbi napomenuto kako æe
«svako upuæivanje spekulanata na prisilni boravak proglasiti Banska Vlast putem
novinstva». Na taj se naèin eljela u javnosti nametnuti slika efikasnosti Banske
Vlasti u provoðenju vlastitih mjera ali i socijalne pravde u Hrvatskoj. Osim to su
imena i «grijesi» domaæih trgovaca objavljivani na naslovnim stranicama dnevnih
i tjednih novina, znaèajan je prostor posveæen i njihovom javnom ismijavanju i
ironiziranju sudbine «donjolapaèkih uznika». U «Zagrebaèkom listu», u posebnoj
rubrici «Zagrebulje», gotovo se u svakom broju nalazila poneka pogrdna pjesmica
o Donjem Lapcu i zagrebaèkim spekulantima, primjerice pjesma «Lapacanije»
od nepoznatog autora koja je objavljena 17. 11. 1940. na 14. stranici:
266
267
40
U oèekivanju spekulanata, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 16. 9. 1940, 8.
41
Gostl je pri povratku u Lapac doivio srèani napad, a Hochsinger se pokuao ubiti. U
gostionièarevoj su kuæi sva trojica bili prisiljeni spavati na dva slamnata kreveta. Uhiæeni se
Gostl tuio neprestano na bolove i pokuavao od kotarskog naèelnika isposlovati da jedini
ostane u Lapcu.
42
Èorko i Supanc otpremljeni su na prisilni boravak u udbinski kotar, Zagrebaèki List, 16. 9.
1940, 1.
43
Èorko je prijavio Trnom odsjeku u Zagrebu da obustavlja s daljnjim peèenjem kruha jer da mu
je ponestalo brana. Meðutim, nakon pretrage koje su izvrili redarstveni organi, pronaðeno je
devet sakrivenih vreæa brana koje su smjesta zaplijenjene (Pekaru Èorku odreðen boravak u
Udbini, Zagrebaèki List, 13. 9. 1940, 1).
268
44
Petnaest optuenih radi povienja cijena, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 21. 9. 1940, 7.
45
Trgovac Vilko Kardo osloboðen, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 15. 10. 1940, 3.
46
Meðutim, tek to se vratio iz Donjeg Lapca i nastavio voditi svoju zagrebaèku trgovinu, Kardoa
je zadesila sudbina veæine idovskih trgovaca kada su im uredbom od 9. 10. 1940. likvidirane
radnje i zabranjeno voðenje trgovine ivenim namirnicama. Tako je i njegova nadaleko poznata
trgovaèka radnja «Kolonialna i ivena roba», utemeljena 1901. godine, prisilno zatvorena,
dok je èitav njen inventar predan u ruke «Naproze» (Nabavno prodajne i potroaèke zadruge),
zadruge Sloge Hrvata Privrednika s.o.j u Zagrebu. Kardo je, kao na koncu i Gostl te Hochsinger,
uhiæen veæ tijekom ljeta 1941., u prvim valovima hapenja zagrebaèkih idova. Sva su trojica
1941. i 1942. skonèala u Jasenovcu, a istu je sudbinu doivio i Kardoev brat Zlatko, dok su
njegovi roditelji Zlata i Ernest Kardo stradali kasnije na «nepoznatom mjestu», vjerojatno u
deportacijama u kolovozu 1942. ili u svibnju 1943. Vie u: Ivo GOLDSTEIN, Holokaust u
Zagrebu, Zagreb 2001, na raznim mj.; Isti, idovi u Zagrebu, Zagreb 2004, 504.
47
Danas Trg rtava faizma.
48
Veletrgovac Mojse Salom otpremljen na prisilni boravak, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 28. 11.
1940, 9. i Mojse D. Salom osuðen, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 3. 12. 1940, 7.
49
Löwyjev je sluèaj bio pomalo bizaran. Zajedno s njim bio je osuðen i njegov postolarski pomoænik
Ivan Radotiæ. Obojica su osuðeni na temelju prijave kuæne pomoænice Jagice Pavloviæ kojoj je
Löwy, u svojoj trgovini u Vlakoj 63, prodao za 180 din. cipele s kojih su veæ nakon pola sata
otpale potplate. Cipele je za Löwyja izradio postolarski pomoænik Radotiæ. Obojica su osuðeni
269
270
6. Akcija se iri
271
i po tome to je jo 1938. godine socijalizirao svoju tvrtku te sve svoje namjetenike
petoricu Hrvata, jednog Srbina i idova uèinio stvarnim korisnicima posla
koji participiraju u èistoj dobiti poduzeæa. Samim tim, optuba se zbog spekulacije
protiv ovog Karlovèanina kosila sa svakom drutvenom osjetljivoæu manife-
stiranoj u njegovom praktiènom poslovanju.
«Poteni i savjesni trgovac» Pavao Beck optuen je jer je mijenjao cijene ive-
nim namirnicama bez nadlenog odobrenja, iako je u presudi Kotarskog suda u
Karlovcu navedeno da su se cijene ivenim namirnicama u gradu Karlovcu kretale
kod svih trgovaca dakle i kod Becka jedinstveno, pa je u krugu tih jedinstve-
nih cijena u zajednici s ostalim i Beck podizao svoje cijene.57 O èemu se zapravo
ovdje radilo?
Na raspravi pred sudom optueni je Beck producirao za svaki artikl originalnu
fakturu iz koje je bila vidljiva nabavna cijena te je decidirano naveo trokove koji
svaki artikl terete, tj. dao je sudu toènu kalkulaciju i bruto dobit. Iste fakture i
kalkulacije bile su predoèene vjetacima Antunu Vukoviæu i Ivanu Vini, trgovcima
iz Karlovca, pa su oni dali suglasno miljenje pred sudom da je kalkulacija na
osnovi originalne fakture ispravna, da je zarada minimalna, da ni jedna zarada ne
prelazi mjeru iz generalne klauzule èlana 8 uredbe o suzbijanju skupoæe, da su
neke cijene bile daleko ispod uobièajene zarade i, to je najvanije, da su prodajne
cijene istim artiklima i u isto vrijeme u Zagrebu veæ odobrene zagrebaèkim trgov-
cima po odluci Banske Vlasti. Na osnovi provedenoga sudskog postupka kotarski
je sud u Karlovcu uzeo dokazanim «da inkriminirane cijene nisu bile veæe od
onih cijena kojima se osigurava uobièajena i dozvoljena èista trgovaèka dobit».58
Prema tome, mjerodavni je pravni faktor utvrdio da Pavao Beck nije spekulant,
da nije neopravdano povisivao cijene namirnica sa spekulativnom svrhom osobnog
bogaæenja, veæ da je povienje prodajnih cijena uslijedilo zbog poviene nabavne
cijene. Nadalje, u istrazi je bilo utvrðeno da kod Becka nije pronaðena nikakva
zaliha ivenih namirnica, odnosno da ovaj Karlovèanin nije spekulirao s prièu-
vama hrane na vlastitim skladitima. Prema tome, prema objema definicijama
spekulacije povienje cijena radi osobnog bogaæenja i skrivanje zaliha ivenih
namirnica Beck je bio osloboðen svake krivnje. Jedini prekraj, koji mu je
stoga stavljan na teret i zbog kojeg je na koncu upuæen na prisilni boravak, bilo je
mijenjanje cijena bez prethodnoga nadlenog odobrenja. Meðutim, kljuèno je
pitanje jesu li to odobrenje traili i ostali karlovaèki trgovci? Èinjenica jest da su
svi karlovaèki veletrgovci kod svakog poveæanja cijena odravali zajednièke
57
HDA, BVBH/KB, Dopis Predstojnitva redarstva u Karlovcu Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske-
Odjelu za obrt, trgovinu i industriju u Zagrebu, Karlovac, 27. 9. 1940, Pov. Broj: 2493/1940,
kut. 58.
58
HDA, BVBH/KB, Pavao Beck, trgovac iz Karlovca: alba Predstojnitvu redarstva u Karlovcu,
nedatirano, kut. 58.
272
59
U Karlovcu je u to vrijeme bilo est veletrgovaca: Ante Vukoviæ, Mario Latinger, Ivan Vine,
Zdravko Berkoviæ, Ernest Eisler i Pavao Beck.
60
Isto.
61
Isto.
62
Isto.
63
Vidi bilj. 44.
64
HDA, BVBH/KB, Pretstavka Udruenja trgovaca za grad i srez Karlovac banu ubaiæu,
Karlovac, 18. 9. 1940, Broj: 805/1940, kut. 58.
273
65
Isto.
66
Vidi bilj. 45.
67
Isto.
68
HDA, BVBH/KB, Dopis Sreskog naèelstva Donji Lapac Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske/
Kabinetu bana u Zagrebu, Donji Lapac, 28. 10. 1940, Broj: 7962/40, kut. 58 i Dopis Sreskog
naèelstva Donji Lapac Banskoj Vlasti Banovine Hrvatske/Kabinet bana u Zagrebu, Donji Lapac,
26. 11. 1940, Broj: 8804/940, kut. 58. Pri utvrðivanju razloga njihova upuæivanja u Donji Lapac
ne treba zanemariti èinjenicu njihova idovskog podrijetla jer se upravo poèetkom listopada
1940. na razini èitave Jugoslavije donosi niz uredaba kojima se ogranièavaju slobode javnog
djelovanja idovima te im se oduzima pravo voðenja trgovina ivenim namirnicama. Posebnom
uredbom bana ubaiæa od 9. 10. iste godine odreðena je revizija radnja prehrambenih namirnica
èiji su vlasnici bili idovi, dok su u radnjama dionièkog karaktera bili obvezatno postavljeni
povjerenici, a sve s ciljem nacionalizacije stranog, veæinom idovskog kapitala. Vidi: Narodne
novine (Zagreb), 9. 10. 1940., 1; Ovdje takoðer treba podsjetiti da je u meðuvremenu donesen
veæ spomenuti vladin zakon o zabrani voðenja trgovina ivenim namirnicama idovima, koji
je samo pojaèao prvostupanjsku odluku suda o zadravanju Becka na prisilnom boravku.
69
Kod ovog vlasnika delikatesne radnje u Èakovcu, Oblasno je nadzornitvo pronalo 7.000 kg
neprijavljenog eæera i 900 kg rie (U svim krajevima..., Hrvatski dnevnik (Zagreb), 13. 9.
1940., 10).
274
70
Prvo uhiæenje u Vinkovcima zbog pekulacije, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 25. 9. 1940, 12.
71
HDA, BVBH/KB, Odluka Predstojnitva gradskog redarstva o upuæivanju Srete Vlaketiæa na
prisilni boravak, Vinkovci, 21. 9. 1940, Pov. Broj: 2415/940, kut. 60. Vlaketiæ je veæ 23. rujna
bio upuæen u mjesto prisilnog boravita u selo Podudbina te mu je nareðeno da se mora tri
puta dnevno prijavljivati u andarmerijsku stanicu u Udbini. Ujedno mu je oduzet sav novac
koji je imao uza se u iznosu od 1.300 dinara, uz napomenu da æe od tog novca sukcesivno
dobivati onoliko koliko mu bude potrebno za stan i hranu. Vlaketiæ je puten na slobodu uoèi
Boiæa 21. 12. 1940., nakon to je u potpunosti odsluio kaznu tromjeseènoga prisilnog boravka.
72
Rijeè je o Pavlu Polincu, namjeteniku tvrke «Moster» u Splitu. On je na splitskom eljeznièkom
kolodvoru sakrio 25 baèava lanenog ulja u spekulativne svrhe. Ulje je bilo tako dobro sakriveno
da ga se jedva pronalo. U pratnji redarstvenog straara Polinec je parobrodom «umadija»
prebaèen u Metkoviæ, a odatle je upuæen u Prozor na nekoliko mjeseci prisilnog boravka (Stroge
mjere protiv spekulanata, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 10. 10. 1940., 11).
73
Borba protiv spekulacije i nabijanja cijena u Splitu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 21. 9 1940., 13.
275
276
75
HDA, BVBH/KB, Rjeenje Sreskog naèelstva Sinj od 16. 9. 1940, Broj: 16219, kut. 58.
76
Put Prozora drutvo joj je pravio sugraðanin Ante Veziliæ koji je zbog istih prekraja kanjen
internacijom u taj hercegovaèki kotar.
77
HDA, BVBH/KB, Dopis Ispostave Banske Vlasti u Splitu, Odjel za unutranje poslove, Banskoj
Vlasti Kabinetu bana, Pov. II. Broj: 15821/40, Split, 8. 11. 1940, kut. 58.
78
Isto. Istaknuo I. ute.
79
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o upuæivanju trgovca Petra
Vojnoviæa na prisilni boravak, 14. 9. 1940, Broj: 6638-1940, kut. 58.
277
80
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o ukinuæu odluke o upuæivanju
na prisilni boravak trgovca Petra Vojnoviæa, Broj: 6638-1940, kut. 58.
81
HDA, BVBH/KB, Odluka Sreskog naèelstva u Donjem Lapcu o upuæivanju Milana Dukiæa na
prisilni boravak, 16. 9. 1940, Broj: 6675-1940, kut. 58.
278
8. Matovitost spekulacija
82
Zaplijena 10.800 kg svinjske masti u idu, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 5. 10. 1940, 11.
83
Kao i bilj. 48. tednja ivenih namirnica podrazumijevala je i racionaliziranje zaliha mesa u
Banovini Hrvatskoj. U vezi s opadanjem brojnog stanja stoke za izvoz, pojavili su se razni
prijedlozi da se izvjesnim mjerama utjeèe na smanjenje unutarnje potronje mesa, kako bi se na
taj naèin osiguralo odravanje dotadanje razine izvoza. Te su mjere trebale biti u prvom redu
uvoðenje bezmesnih dana i zabrana klanja mlade stoke, naroèito enske teladi. Uredbom o
tednji ivenih namirnica (Narodne novine, 18. 5. 1940.) uvedeni su bezmesni dani u Banovini
Hrvatskoj. Za bezmesne dane odreðeni su utorak i petak kad je bilo zabranjeno prodavanje
svjeeg teleæeg, goveðeg i svinjskog mesa, a restorani i gostionice nisu smjele posluivati jela
napravljena od tih vrsta mesa. Ta su jela trebala utorkom i petkom zamijeniti jela od mesa
drugih toplokrvnih ivotinja kao i jela od ribe, rakova, koljka i drugih mekuaca. Takoðer je na
podruèju Banovine Hrvatske zabranjeno klanje enske teladi i enske junadi ispod jedne godine
starosti te klanje bremenite stoke. Unatoè spomenutim mjerama, u gotovo isto vrijeme kada
one stupaju na snagu Banska Vlast podjeljuje Gospodarskoj Slozi pripomoæ od 5,000.000 din.
radi organizacije izvoza svinja u Njemaèku. Istovremeno raste cijena mesa, pa je koncem kolo-
voza 1940. u Zagrebu cijena svinjskog mesa iznosila 26 din. za kilogram. Prema tome, kako je
ovom Uredbom bila ogranièena prodaja mesa u odreðene dane, a ne klanje stoke i njen neogra-
nièen izvoz, moe se zakljuèiti da ova Uredba nije ispunila cilj zbog kojeg je donesena.
84
Spekulacija s drvima u Baniji i Kordunu, Hrvatski dnevnik (Zagreb) 13. 10. 1940, 11.
279
drva jer je i takva cijena od 500 dinara po hvatu bila za Glinu previsoka, pogotovo
kad se uzme u obzir da se u neposrednoj blizini grada nalaze ume i da stoga
dovoz drvene graðe ne iziskuje velike trokove. Unatoè tim opravdanim primjed-
bama, cijene drvu nisu se smanjile ali se zato u nekim umama u okolici Gline
vrilo pravo haraèenje, pa se «graðanstvo èudi da se vie puta noæu obavlja doprema
drva na stanicu».85 Velik problem u suzbijanju rairene spekulacije na Banovini i
Kordunu predstavljao je nedostatak mitnica. Trgovci su nesmetano dovozili i
odvozili robu, a organi vlasti u najveæem broju sluèajeva nisu imali pregled robe
koja se dopremala i odnosila iz Gline pa je postala «zlatni rudnik» za spekulantske
poslove. Buduæi da nije bilo mitnica, nije bilo ni slubenog pregleda kod uvoza i
izvoza. Na taj su naèin i opæinsko poglavarstvo i Banovina gubili prihode koje bi
inaèe mogli ubirati u obliku raznih dabina. Prema nekim procjenama glinsko je
opæinsko poglavarstvo godinje gubilo i preko 50.000 dinara.86
Kako je zbog nestaice benzina u Banovini Hrvatskoj ogranièen promet motornim
vozilima noæu, nedjeljama i blagdanima, pojavile su se uskoro i spekulacije s
benzinom. Na mnogim benzinskim stanicama u Zagrebu nije se moglo naæi ni kapi
benzina, a samo malo dalje preko zagrebaèke mitnice, na benzinskoj stanici Olex u
Svetoj Klari,87 moglo ga se dobiti u dovoljnim kolièinama, ali uz poviene cijene.88
Protiv ove stanice bila je podnesena prijava Banskoj Vlasti koja je izaslala komisiju
u Svetu Klaru. Pregledavi skladita tvrtke Olex u Svetoj Klari i u Rattkayevu
prolazu u Zagrebu, komisija je pronala velike kolièine benzina odreðenog za Slo-
veniju gdje ga je tvrtka namjeravala prokrijumèariti.
Velik je problem u zaustavljanju spekulacije na podruèju Banovine Hrvatske
bio taj to su ove mjere bile dobrim dijelom ogranièene samo na podruèje Banovine.
85
Isto. Od nezakonite sjeèe i krijumèarenja drvom nastala je umska teta koja se procjenjivala na
devet milijuna dinara. Kad je rijeè o Glini i spekulacijama u tom dijelu Banovine, vrijedi spomenuti
da su od osam pekara, koliko ih je prije rata bilo u gradu, èak estorica - zbog varanja na vagi i
loeg brana za pravljenje kruha - osuðena na pet dana zatvora i 500 dinara novèane kazne.
86
Potreba mitnica na Baniji i Kordunu za suzbijanje vrlo razvijene spekulacije, Hrvatski dnevnik
(Zagreb), 11. 10. 1940, 11. Drvom se spekuliralo i u sjevernoj Hrvatskoj gdje su seljaci Tomo
Kopjar i Antun Vidaèek iz sela Seljanci prodavali drvo za ogrjev za 840-900 din. po hvatu, iako
je u Varadinu odreðena prodajna cijena za ogrjevno drvo u visini od 750 dinara. Njihovo je
drvo zaplijenjeno, a oni osuðeni na prisilni boravak (Uhiæena dva seljaka iz sela Seljanaka zbog
spekulacija drvom, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 12. 11. 1940, 13).
87
Shellov slubenik Franjo Sopianac osnovao je 25. 8. 1930. tvrtku u Zagrebu koja se bavila
trgovinom mineralnih vegetabilnih ulja i masti, raznih voskova, proste boje i nekih kovinskih
poluproizvoda. Iste je godine u Svetoj Klari kod Zagreba zapoèeo graditi rafineriju nafte koja
1935. uzima ime Olex i mijenja djelatnost, pa se poèinje baviti trgovinom ulja i masti za podma-
zivanje, tj. proizvodima nafte. Rafinerija je preraðivala naftu uvezenu iz Rumunjske.
88
Na benzinske karte moglo ga se dobiti uz cijenu od 8,50 dinara, to je bilo iznad propisanih
cijena, a bez karte za toèno 10 dinara. Jo se na svakih 10 litara kupljenog benzina moralo uzeti
i kilogram ulja po 32 dinara koji se inaèe mogao nabaviti s druge strane mitnice po 20 din, dakle
za 12 dinara jeftinije.
280
9. Zakljuèak
89
Postupak protiv spekulanata u Bosanskoj krajini, Hrvatski dnevnik (Zagreb), 19. 9. 1940, 10.
90
KOLAR-DIMITRIJEVIÆ, Privredne prilike i poloaj radnitva, 242.
281
Summary
The beginning of the World War II in Europe, high prices, and problems of the
food supply for the population of Banovina Hrvatska, had a profound psycho-
logical effect that manifested itself in excessive and irrational collecting of food
reserves, and even in a deliberate withdrawal of goods in expectation of higher
prices. These measures and deeds led to the emergence of profiteers. Therefore,
already in May 1940, the banal authorities issued a decree threatening such profi-
teers with detention and forced labor. According to that decree, a detention could
not last longer than six months in the case of deliberate inflation of prices, or a
year for the deliberate withdrawal of goods from the market. The places of deten-
tion were chosen by the authorities, and they were the most remote and undevel-
oped parts of Croatia, like Donji Lapac and Prozor. Despite that, the fight of the
authorities was not successful, and the struggle against the profiteers was to a
large extent obstructed. These measures were taken too late and the profiteers
were numerous, widespread, and powerful. Therefore, the fight against them did
not obtain the desired results.
Key words: Banovina Croatia, Donji Lapac, Udbina, Prozor, detention, ali-
mentation, oscilation of prices, speculations with prices, economic history.
282
Uvod
Maðarska je vojska 16. travnja 1941. zaposjela Meðimurje. Taj je dogaðaj ozna-
èio poèetak èetverogodinje okupacije toga kraja koja je potrajala sve do travnja
1945. godine. U tom su razdoblju maðarske vojne i civilne vlasti pokuale izbrisati
posljedice poraza Centralnih sila u Prvom svjetskom ratu raspad Austro-Ugarske
i nestanak jedinstvene cjeline zemalja krune sv. Stjepana. Akcijom hrvatskih domo-
ljuba voðenih idejama amerièkog predsjednika Woodrowa Wilsona, Meðimurje
je 1918. prikljuèeno Kraljevstvu Srba, Hrvata i Slovenaca. Ta je akcija, izvedena
uz veliko odobravanje velikoga dijela stanovnitva Meðimurja, bila prekretnica u
sporu Hrvatske i Maðarske oko pitanja pripadnosti Meðimurja. Tada je princip
prirodnog prava prevladao nad dotad vaeæim povijesnim pravom, to je jedna
od kljuènih toèaka u modernizacijskom procesu Meðimurja i Hrvatske. Maðar-
skom okupacijom Meðimurja u razdoblju od 1941. do 1945. godine pokualo se
vratiti povijest unatrag na stanje prije 1918. godine. To je znaèilo negaciju prirod-
nog prava, nepotivanje prava Meðimuraca na samoodreðenje.
Ovim radom pokuat æu na temelju èlanaka objavljenih u listu Muraköz
Megyimurje analizirati odnos maðarskih vlasti prema Meðimurju u razdoblju od
1941. do 1943. godine. List Muraköz Megyimurje izlazio je u Èakovcu od 1941.
283
1
Brojevi toga lista koji su izali 1944. zasad su mi nedostupni, pa se u ovom radu bavim
aktivnostima lista do kraja 1943. godine.
2
T. Jonjiæ, Hrvatska vanjska politika 1939.-1942., Zagreb 2000, 537.
3
Podrobnije informacije o uspostavi NDH donose: Fikreta Jeliæ-Butiæ, Ustae i Nezavisna Drava
Hrvatska 1941-1945., Zagreb 1977. i Bogdan Krizman, Ante Paveliæ i ustae, Zagreb 1986.
4
Termin kojim su meðimurski Hrvati oznaèavali meðimurske pristae maðarskog nacionalizma
nemaðarskoga etnièkog podrijetla.
5
V. Kalan, Meðimurje 1941.-1945., magistarski rad (neobjavljen), Zagreb 2002, 12.
284
6
Jonjiæ, 538.
7
Isto, 539.
8
Moda je takvo razmiljanje u vrhu ustakog pokreta nastalo nakon susreta Hitlera i Paveliæa
poèetkom lipnja 1941. godine, na kojem se Hitler nepovoljno izraavao o Maðarskoj. O
spomenutom sastanku vidi: B. Krizman, A. Paveliæ i Sl. Kvaternik kod Hitlera u ljeto 1941.,
Historijski zbornik, 1970/71.
9
Jonjiæ, 547.
285
Osnivanje lista Muraköz i prva faza njegova djelovanja (rujan 1941-oujak 1942)
10
Kalan 2002, 13.
11
Isto, 20-23.
12
Isto, 34-42.
13
Isto, 44-49.
14
F. Èulinoviæ, Okupatorska podjela Jugoslavije, Beograd 1970, 625.
286
Sama ideja meðimurskog jezika nije bila potaknuta nekom posebnom brigom za
pravo Meðimuraca na vlastiti jezik, veæ nastojanjem da se Meðimurce to je vie
moguæe odvoji od Hrvatske i da ih se s vremenom u potpunosti integrira u maðarsku
naciju. Nakon prikljuèenja Meðimurja Kraljevstvu SHS 1918., list je prestao s
djelovanjem.
U Èakovcu je 11. rujna 1941. tiskan prvi broj novoga dvojeziènog lista pod
imenom Muraköz. Veæina èlanova redakcije lista nisu bili s podruèja Meðimurja,
veæ uglavnom javni djelatnici iz Zaladske upanije i grada Nagykanizse, koji je
za vrijeme Kraljevine Jugoslavije bio glavni centar velikomaðarske iredente usmje-
rene prema ponovnom zauzimanju tzv. «junih krajeva» Maðarske, tj. Meðimurja,
Baranje i Baèke.15 Tek povremeno u listu piu istaknuti èakoveèki maðaroni, pred-
voðeni Ottom Pecsornikom, vlasnikom lista Muraköz i istaknutim èlanom vlada-
juæe Maðarske stranke ivota (Magyar élet part MEP). List je podnaslovom
«politikai hetilap», u prijevodu politièki tjednik, izlazio svakog èetvrtka po cijeni
od 4 penga po broju. Politièka orijentacija lista jasno je bila izraena sloganima
koji su redovito objavljivani u gornjem lijevom uglu prve stranice. U prvom broju
tu se nalazio poèetni stih maðarske dravne himne «S Bojom pomoæi, za do-
movinu...», pisan maðarskim jezikom bez prijevoda. Sljedeæih tjedana na tom su
se mjestu izmjenjivali razni domoljubni citati, najèeæe poznate reèenice Nikole
Zrinskog i Istvána Széchenyja u kojima je velièana Maðarska i maðarski narod.
Urednitvo novina pozivalo se na tradiciju Muraköza iz austrougarskih vremena,
navodeæi da je novi list nastavak staroga, i prema tome nije nikakva novotarija,
veæ produetak tradicije koja je silom prekinuta 1918. godine.16
Na 10 stranica velikog formata redovito je prvo donijet maðarski tekst nekog
èlanka, a zatim i prijevod na kajkavski dijalekt hrvatskog jezika, uz neke iznimke.
Tako je gospodarski savjetnik prisutan samo u kajkavskom dijelu kao i opirne
vijesti s bojita. To se moe objasniti strukturom nemaðarskog stanovnitva, koje
je bilo gotovo u potpunosti ruralno, i èinjenicom da su èitatelji maðarskog dijela
novina mogli vijesti o odvijanju rata opirnije prouèiti u maðarskim dnevnim
novinama. Zanimljivo je da su veæina oglasa i sportske vijesti gotovo uvijek pisani
maðarskim jezikom. Oèito je taj dio svakodnevice bio èvrsto u maðarskim rukama,
pa nije bilo potrebe da se ti prilozi prevode na kajkavski. Valja napomenuti kako
do 1942. kajkavski tekst nije bio standardiziran, veæ su pravopis i gramatika uvelike
ovisili o pojedinom autoru ili prevoditelju èlanka. Autorstvo pojedinih èlanaka
teko je utvrditi jer su pisci vrlo rijetko bili potpisani, pa je zbog toga nemoguæe
utvrditi ima li zavièajnost novinara kakve veze s razlièitim naèinom pisanja
pojedinih rijeèi. Èak i samo meðimursko ime pisano je i dalje na isti naèin kao i
za vrijeme jugoslavenske vlasti «Medjimurje». Slovo «æ» jo se uvijek koristilo
15
Juraj Lajtman, Meðimurje 1918.-1959., Èakovec 1959, 59.
16
Vu ime Boje..., Muraköz, 11. IX. 1941.
287
17
Organizacija Magjarske stranke ivota, Muraköz, 2. X. 1941.
18
Muraköz, 16. X. 1941.
19
To oèem!, Muraköz, 30. X. 1941.
20
Sloil se je medjimurski odbor vladine stranke, Muraköz, 11. IX. 1941.
21
Stranjka strelaèkih kriana se rezteple, Muraköz, 18. IX. 1941.
288
22
Velika konferenca, Muraköz, 11. XII. 1942.
23
Nikola Zrinski (1620-1664) hrvatski ban i pjesnik, èesto ga Maðari svojataju kao iskljuèivo
maðarsku povijesnu liènost.
24
Medjimurskom narodu, Muraköz, 11. IX. 1941.
289
25
Pozabili bomo nevole prolih 23 let, Muraköz, 25. IX. 1941.
26
Medjimurje mora biti bogato i sreèno, Muraköz, 11. IX. 1941; Kak se je pokvaril gospodarski
ivot
, Muraköz, 18. IX. 1941.
27
Veliki grof
, Muraköz, 6. XI. 1941.
28
Novi ivot Medjimurja, Muraköz, 9. X. 1941.
29
Isto.
290
sigurno da je barem dio suradnika lista, a prema tome i pripadnika nove vladajuæe
elite bio voðen takvom logikom razmiljanja. Za njih je meðimurski teritorij bio
vaniji od goleme veæine meðimurskih stanovnika.
Od prvog broja list Muraköz pokuavao je u meðimurskih Hrvata formirati
svijest o pripadnosti maðarskoj dravi. Tako je u listu stalna bila rubrika «Putovanje
po orsagu», u kojoj se u putopisnoj formi opisivalo ljepote i znamenitosti Maðarske,
«kajti so se te lepote nae i mi knjim spadamo».30 U tim se èlancima osim opisa
maðarskih gradova i pojedinih znamenitosti zanimljivih turistima iznosilo i povijest
maðarske drave i kulture, u pokuaju da se u Meðimuraca probudi osjeæaj zajed-
nitva s Maðarima i Maðarskom. Osim ove rubrike, s vremenom su uvedene i
«Vesti z magjarskih krajov», u kojima su prenoene kratke novosti iz veæih maðar-
skih gradova, i «Nai velki ludi», sa ivotopisima znaèajnih maðarskih povijesnih
liènosti. iren je i kult liènosti Nikole Zrinskoga, uz zanemarivanje njegova hrvat-
skog podrijetla, prikazivan iskljuèivo kao Maðar Miklós Zrinyi, branitelj maðarskih
interesa.31 Èinjenica da je Èakovec bio centar zrinskih posjeda i da je Nikola
umro i pokopan u Meðimurju, vjerojatno je tu imala presudnu ulogu.
Pored Zrinskoga, istican je i Preloanin Márko Gasparich, istaknuti sudionik
maðarske revolucije 1848. godine. U Prelogu je do 1918. postojao njegov spome-
nik, a tada je uklonjen. Povratkom maðarske vlasti u Meðimurje ponovno je posta-
vljen taj isti spomenik, a njegovo je sveèano otvaranje iskoriteno za prvu masovnu
demonstraciju pripadnosti Meðimurja Maðarskoj. Na toj sveèanosti okupili su se
predstavnici lokalnih i upanijskih vlasti, vojske, Crkve, uèitelji s uèenicima,
predstavnici raznih drutava i mnotvo naroda, a sveèanim se govorima na maðar-
skom i na hrvatskom jeziku objanjavao Gasparichev doprinos maðarskoj nacio-
nalnoj ideji.32 Po istom obrascu kasnije su slavljeni svi vaniji maðarski praznici.
Osim Gasparicheva, u Meðimurje se pokualo ucijepiti i kult drugih junaka iz
1848., pa je u jednom èlanku objanjavan znaèaj trinaestorice revolucionarnih
generala strijeljanih u Aradu 1849. godine.33 Meðu njima je osim Maðara bilo i
nekoliko Rumunja i Srba, pa je to koriteno kao dokaz otvorenosti maðarske
drave prema manjinskim etnièkim zajednicama.
List je s burnim odobravanjem popratio svaki napredak u maðarizaciji meði-
murskoga drutvenog ivota. Objavljivane su vijesti o svakom novoosnovanom
maðarskom drutvu i svakoj aktivnosti u kojoj je maðarski jezik zamijenio hrvatski.
S osobitim zanimanjem u listu su praæeni pokuaji odcjepljenja Meðimurja iz
Zagrebaèke nadbiskupije. Maðaroni nikad nisu uspjeli u tom naumu,34 pa je i
30
Putovanje po orsagu, Muraköz, 11. IX. 1941.
31
Zrinyiev duh se vugal
, Muraköz, 6. XI. 1941.
32
V Medjimurju za navek ivi duh i domolubnost Gasparics Marka, Muraköz, 9. X. 1941.
33
Trinajst muèenikov v Aradu, Muraköz, 9. X. 1941.
34
Detaljno o toj temi vidi: V. Kalan, Iz vjerskog ivota Meðimurja, Èakovec 2003, 28-33.
291
35
Legrad je pak pokazal, kaj je magjarski, Muraköz, 23. X. 1941.
36
Zavril se teèaj za navuèitele..., Muraköz, 2. X. 1941; Pota vurednika, Muraköz, 16. X. 1941;
Za magjarsku kulturu!, Muraköz, 13. XI. 1941.
37
A magyar tanito, Muraköz, 18. IX. 1941; Pozdrav medjimurskom narodu i tampi, Muraköz,
23. X. 1941.
38
Bratski si damo roke isto, Muraköz, 20. XI. 1941.
39
Moramo govoriti s potuvanjem, Muraköz, 25. IX. 1941.
40
Szebb jövöt! Adjon Isten!, Muraköz, 11. IX. 1941.
41
Boe, blagoslovi magjare, Muraköz, 11. IX. 1941.
292
42
Magjarski jezik, Muraköz, 6. XI. 1941.
43
Magjarstvo Medjimurja, Muraköz, 23. X. 1941.
44
Tekoga trofa dobiju..., Muraköz, 23. X. 1941; Nabijanje cen je izdaja domovine te Kralevski
sod v Èakovcu..., Muraköz, 13. XI. 1941.
45
Nepravièno su teli eftati..., Muraköz, 25. IX. 1941.
46
Hirek, Muraköz, 25. IX. 1941.
47
Ja sem magjar!, Muraköz, 11. IX. 1941.
48
Pota vurednika, Muraköz, 16. X. 1941.
49
Navek smo znali, Muraköz, 30. X. 1941.
293
razoèaranje kad bi iz prve ruke vidjeli pravo lice novih vlastodraca. To objanjava
zato su i nakon nekoliko mjeseci maðarske uprave u Meðimurju jo uvijek postojali
neimenovani «puntari», odnosno buntovnici, koji nisu bili zadovoljni maðarskom
vlaæu nad Meðimurjem.50
50
Veliki grof..., Muraköz, 6. XI. 1941; Bratski si damo roke, Muraköz, 20. XI. 1941.
51
Naim èitatelam, Megyimurje, 27. III. 1942.
52
Vara Csaktornya
, Megyimurje, 24. IV. 942; Neterne reèi
, Megyimurje, 15. V. 1942; Julius
9., Megyimurje, 3. VII. 1942; De si tefan Kral, Megyimurje, 14. VIII. 1942; Nae leventake
puce
, Megyimurje, 25. XII. 1942; Spomen marciua 15-ga, Megyimurje, 12. III. 1943.
53
Vara Csaktornya
, Megyimurje, 24. IV. 1942; Jeden glas
, Megyimurje, 1. V. 1942.
294
295
58
Magyarska kola
, Megyimurje, 15. V. 1942; Prvi magyarski kolski seminarium
,
Megyimurje, 12. VI. 1942.
59
Konferencija
, Megyimurje, 2. X. 1942.
60
Veliki govor
, Megyimurje, 23. XI. 1942.
61
Magyarska kola za honvede
, Megyimurje, 22. I. 1943.
62
Zabava naih leventaov, Megyimurje, 26. II. 1943; Kak nai deaki
, Megyimurje, 12. III. 1943.
63
Metri pazite!, Megyimurje, 4. XII. 1942.
64
Megyimurju je potreben muzeum
, Megyimurje, 10. IV. 1942.
65
Kulturne veze
, Megyimurje, 8. V. 1942.
66
Bokretai Megyimurja, Megyimurje, 4. IX. 1942.
67
Magyarska..., Megyimurje, 28. V. 1943.
296
68
Neterne reèi..., Megyimurje, 3. XII. 1943.
69
Detaljno o tom pitanju: Kalan 2003.
70
Versko ivlenje
, Megyimurje, 3. IV. 1942; Verski navuki
, Megyimurje, 29. V. 1942; Detaljno
o Levente organizaciji: Kalan 2002, 41-42.
71
Versko ivlenje
, Megyimurje, 3. IV. 1942.
72
Sprièavanje
, Megyimurje, 19. III. 1943.
73
Prvo magyarsko proèenje
, Megyimurje, 7. VIII. 1942.
297
pri èemu se kræanstvo Maðara uvijek istièe kao kvaliteta koja æe presuditi u
krvavom sukobu s boljevièkim bezbonicima.74 Pritom se nije proputalo naglasiti
slavenski karakter boljevizma, uz tvrdnje kako je u toku jugoslavenske vlasti
mlade odgajana u slavensko-komunistièkom duhu, protiv Boga i ljubavi prema
blinjem.75 Loe vijesti s istoka, osobito unitenje njemaèke 6. armije kod Staljin-
grada, prouzroèilo je lavinu jadikovka o bezbonitvu koje se iri svijetom,76 i
dovelo do potpunog stavljanja vjere u slubu drave, s gotovo nacistièkim pogle-
dom na svijet u kojem je vjera samo sredstvo za jaèanje volje, èijom se snagom
moe prevladati sve potekoæe koje donosi rat.77 Takvi èlanci kulminirali su nepo-
sredno prije Uskrsa 1943. kad se boljevizam prikazuje kao najveæa opasnost
koju je kræanstvo ikad doivjelo i èija bi pobjeda oznaèila kraj kulturne Eu-
rope.78
Takvo pisanje posve je razlièito od onoga kakvo je dominiralo u listu do ljeta
1942. godine. Tada su u stalnoj rubrici s ratnim izvjeæima donoene samo dobre
vijesti o pobjedama osovinskih trupa, s posebnim naglaskom na izvrstan razvoj
ratne situacije na istoènom bojitu. Te vijesti objavljivane su na prvim stranicama
do kasnog ljeta 1942. kada sele prema kraju novina. To bi moglo imati veze sa
sve èeæim glasinama o looj ratnoj sreæi maðarskih trupa, meðu kojima je bio i
velik broj unovaèenih Meðimuraca. List se otrim rijeèima oborio na irenje takvih
«neistinitih glasina».79 Potkraj godine poèela su prva sovjetska bombardiranja
maðarskog teritorija, to je u prvi mah izazvalo jo glasnije isticanje domoljublja
na stranicama lista,80 ali i redovite èlanke o naèinima obrane od zraènih napada.
U isto vrijeme objavljivani su tekstovi o gladi i drugim nedaæama na strani Savez-
nika,81 kako bi se pokazalo da su neprijatelji sila Osovine u mnogo gorem poloaju
od Maðarske. Sve èeæe su citirane izjave Adolfa Hitlera i drugih njemaèkih
politièara, u kojima se redovito najavljivala pobjeda nad boljevizmom. Rat na
istoku prikazivan je kao borba za pokrtenje pogana,82 a vojnici osovinskih zemalja
kao borci za obranu Europe.83 Na povrinu je izbila i tipièna srednjoeuropska
74
Prvo jesensko
, Megyimurje, 23. X. 1942; Nae leventake puce
, Megyimurje, 25. XII.
1942.
75
Nae leventake puce
, Megyimurje, 25. XII. 1942.
76
Korizmene misli, Megyimurje, 2. IV. 1943.
77
Vera nas èuva, Megyimurje, 5. II. 1943.
78
Vuzem 1943., Megyimurje, 24. IV. 1943.
79
Kaj je novoga?, Megyimurje, 7. VIII. 1942.
80
Bolevièke bombe v Budapetu, Megyimurje, 11. IX. 1942.
81
Kak se ivi v Londonu, Megyimurje, 30. X. 1942; Kak se denes ivi v Moskvi, Megyimurje, 13.
XI. 1942.
82
Vidli smo zvezdu
, Megyimurje, 8. I. 1943.
83
Obrana Europe, Megyimurje, 5. III. 1943.
298
84
Pozdrav povrnjenim honvedam, Megyimurje, 9. IV. 1943.
85
Taborski glasi, Megyimurje, 12. III. 1943.
86
Taborski glasi isto, Megyimurje, 24. IV. 1943.
87
Pismo s fronte, Megyimurje, 30. IV. 1943.
88
Verski navuki..., Megyimurje, 29. V. 1942.
89
Kak je treba mutrati..., Megyimurje, 12. VI. 1942.
90
Graða, tom II, dok. 234, str. 462; tom II, dok. 237, str. 470; tom II, dok. 247, str. 489; tom VII,
dok. 152, str. 603.
91
Poziv!, Megyimurje, 18. IX. 1942.
299
92
Kaj je novoga?, Megyimurje, 30. X. 1942.
93
Kak se magyarska drava briga..., Megyimurje, 17. IV. 1942.
94
Vladin program..., Megyimurje, 8. I. 1943; Kaj se v Granerovoj fabriki..., Megyimurje, 12. II.
1943.
95
Materin dan, Megyimurje, 8. V. 1942; Dika matere..., Megyimurje, 11. IX. 1942; Parada
materam..., Megyimurje, 18. IX. 1942.
96
Pozdrav naemu Gospodaru, Megyimurje, 19. VI. 1942.
300
97
Megyimurje, 28. VIII. 1942.
98
Povanje, potronja i cene, Megyimurje, 7. VIII. 1942.
99
Dvaput da..., Megyimurje, 21. VIII. 1942.
100
Sodbeni stol
, Megyimurje, 30. X. 1942.
101
Novi red povanja..., Megyimurje, 16. X. 1942.
102
Miljoni..., Megyimurje, 29. I. 1943.
103
Spravlaju se..., Megyimurje, 22. I. 1943.
104
Kaj treba znati..., Megyimurje, 5. II. 1943.
105
Gospodarstvo, Megyimurje, 5. III. 1943.
106
Kaj se v Granerovoj fabriki..., Megyimurje, 12. II. 1943.
107
Socialno gospodarenje Magyarske, Megyimurje, 26. III. 1943.
108
Neterne reèi..., Megyimurje, 26. III. 1943.
301
prethodne godine kada su mnogi teaci odradili cijelu sezonu, a kod isplate su bili
prevareni i otputeni bez plaæe. List ipak tvrdi kako se te godine takve stvari neæe
ponoviti jer je poslodavac pouzdaniji.109 Izgleda kako ni tada nije osigurana sva
potrebna radna snaga, jer je isti oglas tiskan i u kasnijim brojevima, no bez naznake
broja potrebnih radnika. Slièni primjeri vidljivi su i u hrvatskim partizanskim
izvorima, u kojima se u skladu s marksistièkom ideologijom navode eksploatacijski
postupci Maðara u Meðimurju.110 Sve to nedvojbeno pokazuje pravu narav maðar-
ske uprave, èiji su provoditelji bili zaineresiraniji za oduzimanje nego za davanje.
Ekonomske prilike pogorale su se 1943. godine, kada se i sam list naao na
udaru ekonomskog nazadovanja. Dolo je do njegova poskupljenja, a iz nagovora
èitateljima da ne odustanu od pretplate111 moguæe je razabrati da èitateljstvo lista
nije bilo brojno, niti oduevljeno novom cijenom, pa je i mali pad prodaje novina
znaèio teke financijske gubitke vlasnicima. Osim po hajci na vercere i one koji
sudjeluju u sivoj ekonomiji, teina ekonomskog poloaja u kojem se Maðarska
zatekla sredinom 1943. godine vidi se i po stalnom nizanju sve stroih odredbi o
kontroli proizvodnje i dravnom prikupljanju sirovina i namirnica. S dolaskom
zime problemi u opskrbi dostiu vrhunac.112 Unatoè èestim propagandnim èlancima
u kojima se promièe dobrovoljno sudjelovanje u rekviziciji prehrambenih proiz-
voda, potkraj 1943. vladini slubenici priznaju kako te akcije donose slabog ploda,
a seljaci izbjegavaju predavati dravi svoje proizvode. Dotad je u Zaladskoj u-
paniji naplaæeno tek 56% propisanog poreza, pa su sve èeæe primjenjivane kazne
za one koji su pokuavali izbjeæi plaæanje poreza i drugih dravnih nameta.113
Izgleda kako pozivi poljoprivrednicima da se poput vojnika trude ratovati za do-
movinu na bojitu «gospodarske fronte» nisu urodili plodom. Tada je tiskan kratki
èlanak koji parafrazirajuæi «Deset Bojih zapovijedi» govori kako treba pridonositi
ratnom naporu drave. Izmeðu ostaloga zahtijevao se marljivi rad, suzdravanje
od ometanja vladajuæih struktura nerealnim zahtjevima (pri èemu se ne spominje
kakvi su to nerealni zahtjevi i po kojem se mjerilu mjere), nesudjelovanje u trgovini
na crno, pa èak i pijuniranje suseljana i prijavljivanje vlastima onih koji se koriste
uslugama takve trgovine.114 Uoèljiva je militarizacija gospodarstva jer se poljopri-
vrednike naziva «vojnicima gospodarske fronte»,115 ali i koritenje vjerskih osjeæaja
u propagandi. Uzroke tomu treba traiti i u religioznom karakteru ruralnog stano-
109
Vano..., Megyimurje, 2. IV. 1943.
110
Graða, tom III, dok. 349, str. 826.
111
Kaj je novoga?, Megyimurje, 9. VII. 1943; Poziv pretplatnikam, Megyimurje, 23. VII. 1943.
112
Megyimurje, 10. XII. 1943; Gospodarstvo, Megyimurje, 17. XII. 1943.
113
Sesija
, Megyimurje, 17. XII. 1943.
114
10 zapovedi za soldate gospodarske fronte, Megyimurje, 28. V. 1943.
115
Militarizacija gospodarstva je i u industriji provoðena s mnogo otrine, i sve su veæe meðimurske
tvornice do kraja 1943. prele pod vojnu upravu (detaljnije o tom pitanju: Kalan 2000).
302
116
Prekontrolerali bodo..., Megyimurje, 22. V. 1942.
117
Pecsornik Otto..., Megyimurje, 19. VI. 1942.
118
Opomena agrarnim interesentima, Megyimurje, 14. VIII. 1942.
119
Graða, tom II, dok. 247, str. 490.
120
Agrarna reforma..., Megyimurje, 16. X. 1942; Hapili se bodo..., Megyimurje, 16. IV. 1943.
121
Kontrola..., Megyimurje, 18. VI. 1943.
122
Narod Megyimurja, Megyimurje, 10. IV. 1942.
123
Prvo leto dni, Megyimurje, 24. IV. 1942.
124
Miljoni..., Megyimurje, 29. I. 1943.
303
125
Leto dni horvatske drave, Megyimurje, 1. V. 1942.
126
Horvatska siva kniga, Megyimurje, 29. I. 1943.
127
Glasi MEP, Megyimurje, 1. V. 1942.
128
Neterne reèi z perom, Megyimurje, 15. V. 1942.
129
Oni teri su navek najspametneji, Megyimurje, 9. X. 1942.
130
Rasprava proti megyimurskim komunistam, Megyimurje, 29. V. 1942.
131
Zloèinaèke roke, Megyimurje, 13. XI. 1942.
132
Graða, tom. III, dok. 281, str. 613.
133
Listi prez potpisa, Megyimurje, 29. I. 1943.
134
Kaj je novoga?, Megyimurje, 24. IV. 1943.
135
Europu zavzeti ne moèi, Megyimurje, 27. VIII. 1943.
304
136
V taborskom jarmu, Megyimurje, 16. VII. 1943.
137
Taborski glasi, Megyimurje, 23. VII. 1943.
138
Mussolini..., Megyimurje, 30. VII. 1943.
139
Trojaki 1943., Megyimurje, 11. VI. 1943.
140
Cirkva v Koln-u, Megyimurje, 9. VII. 1943; Rim, Megyimurje, 30. VII. 1943.
141
teri je najveki lalivec, Megyimurje, 10. XII. 1943.
142
Svetek..., Megyimurje, 20. VIII. 1943.
143
Kaj oèeju nai nepriateli, Megyimurje, 15. X. 1943; Naa sodbina, Megyimurje, 22. X. 1943.
305
Maðarska bori «na desnoj strani», dakle meðu pravednicima.144 Kako je rat due
trajao, a s bojita stizale sve loije vijesti, pojavila se pomalo pesimistièna ideja
da je rat Boja kazna. No, i tada je zadran traèak nade uz rijeèi kako je Europa
pod Njemaèkom svojevrsna Noina arka u kojoj æe kræanstvo i europska kultura
preivjeti sve ratne nevolje.145 Iako su vijesti povezane s ratom u tom razdoblju
bile najbrojnije i najopsenije, u njima se moglo naæi vrlo malo pouzdanih infor-
macija. Najvie prostora dobivala je propaganda u korist Osovine.
Vijesti o obrani od akcija partizana su rijetke, no iz njih je moguæe rekonstruirati
rast partizanske aktivnosti u Meðimurju, to je u potpunoj suprotnosti s tvrdnjama
lista kako maðarska vojska osigurava u potpunosti mir Meðimurcima. Zaotrena
je kampanja kojom se pokualo ocrniti prilike u Hrvatskoj146 i prikazati tamonje
partizane kao zloèince i pljaèkae.147 Pokuavalo se odvratiti Meðimurce od bijega
preko Drave i pristupanja partizanima i to iznoenjem primjera onih koji su u
takvim pokuajima stradali. Meðu bjeguncima najbrojniji su bili Hrvati pripadnici
maðarske vojske koji su umjesto povratka na istoèno bojite odluèili prebjeæi
partizanima.148 Takvi primjeri oèito nisu urodili plodom, pa je nekoliko mjeseci
kasnije apelirano majkama bjegunaca da nagovore svoje sinove na povratak jer
«z rauberije, kradje i plindranja iveti i domovinu zdravati neje moèi, nego sa-
mo s potenim delom. Naj se pokoriju greniki, naj se povrneju i primeju potenoga
posla».149
List do jeseni 1943. nije objavljivao nikakvih vijesti o partizanskim akcijama u
Meðimurju. Da je takvih akcija ipak bilo, svjedoèe odredbe o kontroli kretanja i
kaznama za suradnike partizana. Dana 17. IX. 1943. objavljeno je da æe se surad-
nike partizana kanjavati strijeljanjem.150 Iako prije toga u listu nisu objavljene
nikakve vijesti o partizanskoj djelatnosti u samom Meðimurju, iz potrebe za obja-
vom ovakvoga prijeteæeg oglasa jasno je da je takvih akcija svakako bilo. Tjedan
dana kasnije objavljena je odredba o proglaenju policijskog sata.151 Kako je ta
odredba bila neprecizna, s ogranièenjem zadravanja u polju u priblino odreðeno
vrijeme od mraka do svjetla bilo ju je potrebno razraditi i ukloniti nejasnoæe.
To je uèinjeno dva mjeseca kasnije, kad su zabranjeni svi poljski radovi od 15 sati
144
Trojaki 1943., Megyimurje, 11. VI. 1943.
145
Boiè 1943., Megyimurje, 24. XII. 1943.
146
V Sremu..., Megyimurje, 9. VII. 1943; Kaj je novoga?, Megyimurje, 16. VII. 1943; Glasi z
Horvatskoga, Megyimurje, 30. VII. 1943.
147
Novo ivlenje..., Megyimurje, 2. VII. 1943.
148
Jen mladi megyimurec..., Megyimurje, 23. VII. 1943. U sklopu kalnièkoga partizanskog odreda
od listopada 1943. djelovala je meðimurska èeta (vidi: Kalan 2002, 66-68).
149
November 18., Megyimurje, 26. XI. 1943.
150
Narodu na znanje, Megyimurje, 17. IX. 1943.
151
Na znanje, Megyimurje, 24. IX. 1943.
306
152
Na znanje, Megyimurje, 19. XI. 1943.
153
Graða, tom VII, dok. 152, str. 604.
154
Hudo su zili..., Megyimurje, 1. X. 1943.
155
Nepoznata banda..., Megyimurje, 10. XII. 1943. Iz naèina na koji je izveden prepad na biljenika
u Svetom Jurju u Trnju uz otimanje poreznih knjiga moguæe je naslutiti kako se u tom
sluèaju radilo o partizanskom napadu. Unitavanje popisa poreznih obveznika i dunika bila je
uobièajena praksa partizana.
156
Reskrivanje spomenika
, Megyimurje, 7. V. 1943.
307
157
Veliko proèenje
, Megyimurje, 30. VII. 1943.
158
Megyimurski romari..., Megyimurje, 20. VIII. 1943.
159
Neterne reèi..., Megyimurje, 27. VIII. 1943.
160
Majka Boa..., Megyimurje, 3. IX. 1943.
161
Vana resprava
, Megyimurje, 16. VII. 1943.
162
V Rackanizsi
, Megyimurje, 3. XII. 1943.
308
je sve jasnije da ti dravni slubenici nisu bili posve u skladu s tvrdnjama vlasti o
njihovu neogranièenu potenju i brizi za narod. Primjer takvog razvoja dogaðaja
i poèetka sukoba u samoj vladajuæoj eliti jest smjena èakoveèkog naèelnika Pe-
csornika u prosincu 1943. godine. List pod potpunom kontrolom samog Pecsor-
nika smjenu je pripisao njegovoj zauzetosti drugim dravnim poslovima, ali iz
drugih izvora saznajemo da su pravi razlozi smjene bile optube zbog korupcije i
pronevjere.163
Zakljuèak
U prvih nekoliko mjeseci postojanja list Muraköz formirao se kao glasnik veliko-
maðarskih krugova, èesto povezanih s vladajuæom maðarskom strankom MEP.
Glavni cilj propagiran u listu bilo je to bre i to potpunije uklapanje Meðimurja
u maðarsku dravu na svim podruèjima drutvene, kulturne i politièke djelatnosti.
Glavnu rijeè u listu vodili su istaknuti dravni dunosnici iz Zaladske upanije,
ali su s vremenom meðimurski maðaroni i Maðari postali sve aktivniji suradnici.
Urednitvo lista nije se nimalo obaziralo na glasine da bi Meðimurje nakon kraja
rata ipak moglo biti vraæeno Hrvatskoj, veæ je postupalo u skladu s uvjerenjem da
æe maðarska vlast nad tim krajem potrajati vjeèno.
U drugoj fazi djelovanja lista s novim imenom Muraköz `Megyimurje osmi-
ljavanje ureðivaèke politike u potpunosti preuzimaju meðimurski Maðari i maða-
roni. List dobiva konaèan oblik podjelom na dva dijela na maðarskome i «meði-
murskome» jeziku te se nakon poèetne konfuzije stvara precizna doktrina u
odnosu prema nemaðarskom stanovnitvu Meðimurja. Osim dotad koritene povi-
jesnopravne argumentacije pokuava se i umjetno stvoriti «meðimurski» narod.
Na taj bi se naèin Meðimurce istrgnulo iz korpusa hrvatske nacije i time obezvri-
jedilo hrvatske zahtjeve za Meðimurjem utemeljene na prirodnom pravu naroda.
S vremenom ratna zbivanja preuzimaju sve vanije mjesto u pisanju lista, no
maðarizacijska nastojanja urednitva time nimalo ne gube na snazi.
U treæoj fazi pisanje lista Muraköz ` Megyimurje u potpunosti je obiljeeno
ratom i problemima uzrokovanim ratnim zbivanjima. Optimizam svojstven novi-
narima lista u prethodne dvije faze postupno nestaje i u tekstovima je sve primjet-
nija zabrinutost za buduænost maðarske drave i nacije. Unatoè oèitim primjerima
nezadovoljstva Meðimuraca maðarskom vladavinom, ureðivaèka politika lista
zadrava velikomaðarski smjer, a urednitvo ne odstupa od ideje potpune integra-
cije Meðimurja u Maðarsku i pretapanje Meðimuraca u Maðare. U ovom razdoblju,
unatoè velikomaðarskoj propagandi, iz pisanja lista izbijaju sve èeæi tragovi kori-
tenja prisile u provoðenju maðarizacije u Meðimurju.
163
Graða, tom VII, dok. 152, str. 604.
309
Summary
310
Uvod
1
B. Krizman, Ante Paveliæ i ustae, Zagreb 1986, 431-437.
311
Dnevni tisak Nezavisne Drave Hrvatske nije pridao osobitu pozornost japan-
skom priznanju. Na dan priznanja, 7. lipnja 1941., pojavio se na naslovnici Hrvat-
skoga naroda mali èlanak od svega tri retka u kojemu se turo izvjetava o tome
da je japanski ministar vanjskih poslova Y. Matsuoke obavijestio hrvatsku vladu
da Japan priznaje NDH.3 Ta je vijest ostala nezapaena jer je glavna pozornost
toga dana bila usmjerena na trijumfalan Paveliæev povratak iz Njemaèke, gdje je
dogovorio s Hitlerom istoènu granicu NDH. Tom dogaðaju posveæene su naslov-
nice i sljedeæih nekoliko dana. Tek 12. lipnja pojavio se na naslovnici oveæi èlanak
u povodu japanskog priznanja NDH pod naslovom «Japan i njegova svjetska
uloga». U njemu se istaknulo da je NDH japanskim priznanjem dobila vaan
oslonac u meðunarodnome ivotu: «Njegovo velièanstvo mikado Tenno poèastio
je nau dravu svojim prvim priznanjem. A to znaèi da je naa Hrvatska priznata
i poznata u onom ogromnom azijskom, istoènom veleprostoru u kojem Nippon4
stvara novi poredak».5 Jedna od posljedica toga novog poretka na Dalekom Istoku
bila je i uspostava japanske satelitske drave Mandukua (pokrajina Mandurija),
koju je provela Kvantunka vojska 1932. godine.6 Mandukuo je takoðer priznao
Nezavisnu Dravu Hrvatsku. Premijer Mandukua uputio je Paveliæu brzojav u
kojemu ga obavjetava o tome. Tekst brzojava u prijevodu glasi:
2
Originalni tekst brzojava na francuskom: Son Excellence Monsieur Ante Paveliæ Zagreb.
Monsieur le Ministre. J’ai l’honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que le
Gouvernment Imperial ayant appris avec le plus grand plaisir la proclamation solennelle de
l’indépendance de l’Etat croate reconnait à la date de 7. jouin 1941. la Croatie comme Etat
indépendant. Je saisi cette occasion por Vous exprimer les voeux les plus ardents que forme le
Japon pour le bonheur et la prospérite de Votre nation. Veuillez agréer monsieur le ministre les
assurances de ma plus haute considération. Yosuke Matsuoke, Ministre des affaires étrangères
du Japon (prema: M. Blaekoviæ, Dokumenti o priznanju NDH, Hrvatska misao XIV/37, Buenos
Aires, prosinac 1966. 23; prijevod brzojava . Krie).
3
Hrvatski narod, I. izdanje, 7. lipnja 1941, naslovnica.
4
Nippon je slubeni naziv Japana.
5
Hrvatski narod, I. izdanje, 12. lipnja 1941, naslovnica.
6
C. Totman, Povijest Japana, Zagreb 2003, 474.
312
Mandukuo: Hsin-King
Doktoru Anti Paveliæu Zagreb. Ministru vanjskih poslova Zagreb.
Imam èast izvijestiti vau Ekselenciju da je vlada Mandukua drugoga dana
mjeseca kolovoza 1941. godine slubeno priznala dravu Hrvatsku. Iskreno se
nadam da æe se sada uspostavljeni, normalni i prijateljski odnosi izmeðu nae
dvije zemlje u buduænosti unaprijediti i ojaèati.
Chang Chi Hui, premijer Mandukua7
7
Manchoukuo: Hsin-King. Doctor Ante Paveliæ Zagreb. Foreign Minister Zagreb. I have the
honour to inform your Excellency that the Manchoukuo Government accorded formal recogni-
tion to the statt(!) of Croatia on the second day of august 1941. I earnestly hope that the normal
and friendly relations now happily established between our two countries will be promoted and
strengthened further in the future. Chang Chi Hui, premier Manchoukuo (prema: M. Blaekoviæ,
Dokumenti o priznanju NDH, Hrvatska misao XIV/37, Buenos Aires, prosinac 1966., 29;
prijevod brzojava . Krie).
8
Krizman, Paveliæ i ustae, 437. (veleposlanici u NDH: Maðarska v. Marosy, Rumunjska
Buzdugan, Njemaèka Siegfried Kasche, Bugarska Meèkarov, Italija Casertano, Finska
Onni Talas, panjolska Gonzales Arnao, Slovaèka J. Cicker).
9
T. Jonjiæ, Hrvatska vanjska politika 1939-1941., Zagreb 2000, 496.
313
10
Zahvaljujem japanskom povjesnièaru prof. dr. Atsushi Inoseu to mi je dopustio koritenje
dijela rukopisa svoje, koliko mi je poznato, jo neobjavljene studije o odnosima Japana s Mandu-
rijom i NDH tijekom Drugoga svjetskog rata u okviru japansko-njemaèkih relacija. Iz navedene
su studije preuzeti i podaci o korespondenciji meðu japanskim diplomatima glede uspostave
veleposlanstva u NDH.
11
Inose.
12
Isti.
13
Krizman, Paveliæ i ustae, 105.
14
Isti, 141-159.
15
N. Kisiæ-Kolanoviæ, Zagreb-Sofija, Prijateljstvo po mjeri ratnog vremena, 1941-45, Zagreb 2003,
46; O politièkim i diplomatskim odnosima NDH i Bugarske: N. Koèankov, Blgaria i Nezavisimata
Hrvatska Drava 1941-1944. Politièeski i diplomatièeski otnoenia, Sofia 2000.
314
se NDH neæe odrati, slubeni je stav Bugarske bio ohrabrujuæi za hrvatsku vladu.16
Imajuæi u vidu takve odnose, bugarsko se poslanstvo nametalo kao najlogièniji
izbor, no s japanske je strane bila prisutna bojazan da se ne poremete dobri odnosi
s Italijom koja se snano zalagala za otvaranje predstavnitva u okviru talijanskog
poslanstva.
Ministar Tani je 1. prosinca 1942. naredio Yamajiju da Paveliæeve komentare
proslijedi talijanskom i njemaèkom poslanstvu. Istovremeno je obavijestio japan-
skog veleposlanika u Italiji Kasea o namjerama da se uspostavi poslanstvo za
Hrvatsku te da ne bi bilo dobro kad bi to bio bugarski poslanik jer Italija time nije
oduevljena.17
Poslanik Kase u odgovoru ministru Taniju 7. prosinca 1942. objanjava razloge
za talijansko protivljenje, istièuæi kako je trenutaèna situacija u Italiji «stravièna»
pa bi u svrhu uveseljavanja talijanskoga naroda talijanski poslanik bio pravo
rjeenje.18 Italija je inzistirala na otvaranju predstavnitva u okviru svoga poslanstva
jer se na taj naèin isticala podreðenost NDH Kraljevini Italiji. Od samoga osnutka
NDH Italija je ustrajala u tome da ona bude u njezinoj interesnoj zoni. Njemaèka
je to uglavnom potivala iz obzira prema savezniku. Italija se, meðutim, nije
zadovoljila teritorijalnim dobicima na raèun Hrvatske jer je ta podruèja ionako
smatrala svojima, a ni vojnom nazoènoæu u NDH, pa je zahtijevala da se Hrvatska
s Italijom povee personalnom unijom. Kako je Italija inzistirala na ideji o uniji,
rjeenje prema kojemu bi japansko poslanstvo za Hrvatsku djelovalo u okviru
talijanskog poslanstva bilo je za nju sasvim logièno i razumljivo. Slièno je diplo-
matsko rjeenje veæ postojalo u sluèaju finskog poslanstva, jer je finskim posla-
nikom u NDH imenovan Onni Talas, poslanik u Rimu, a od jeseni 1942. u Zagrebu
je boravio posebni otpravnik poslova, Amas Yontillo,19 to svjedoèi o niskom
nivou odnosa izmeðu te dvije drave.
Paveliæ je, unatoè talijanskom èvrstom stajalitu, i dalje inzistirao da japanske
interese u NDH zastupa poslanik Bugarske. Yamaji brzojavom 15. prosinca 1942.
izvjeæuje ministra Tanija da Paveliæ izravno zahtijeva bugarskog poslanika te
istièe da bi Japan svakako trebao prihvatiti hrvatske zahtjeve kako bi pokazao da
mu je stalo do malih drava.
16
Ista, 46.
17
Inose.
18
Isti.
19
Jonjiæ, 497.
315
20
idovèev osobit interes za Bugarsku vidljiv je i u tome to je napisao povjesnicu Bugarska
danas i kroz viekove, objavljenu 1944. godine u Zagrebu.
316
Umedu bio tek uvodni nastup, pri èemu je Paveliæu kao dravnom poglavaru htio
iskazati svoje potovanje, a zacijelo je pretpostavljao da se u Hrvatskoj «vanjska
politika vodi s mozgom, ne sluteæi nita o turobnom faktiènom stanju pa je mislio
da je dovoljno ono to je veæ izloio u Sofiji i ono to jo ima slijediti». Japanska
diplomacija stvorila je jasnu sliku i izgradila svoj plan za nadolazeæu 1943. godinu.
Yamaji je sada mnogo èeæe traio kontakte s poslanikom idovcem, a u proljeæe
1943. on je zamolio i za sastanak s Paveliæem, a idovca kao ponovnog posrednika
(Yamaji je na taj sastanak otputovao potajno, inscenirao je put u Berlin, Beè i
Budimpetu, a na povratku se «inkognito i kao sluèajno» susreo s Paveliæem). U
isto vrijeme japanski su diplomati sugerirali skoru uspostavu japanskog poslanstva
u Zagrebu. U sijeènju Umeda je idovcu poèeo govoriti o tome kako Japan u
1943. godini mora naæi moguænost sporazuma s Kinom, a nakon toga mu je dao
mnoge podatke o «divljim i ludim» postupcima Nijemaca u Ukrajini, napomenuvi
kako su oni taj rat u Rusiji izveli iz okvira prave borbe protiv komunizma i pretvorili
u pravi rasni rat te da im je istinski cilj unititi Slavene. To se uostalom moe
vidjeti i iz postupaka u samoj Hrvatskoj. Njemaèka bi pobjeda Slavenima donijela
istrjebljenje, pa im ne preostaje nita drugo nego da ele rusku pobjedu. Nakon
Umede, idovca je posjetio i Yamaji, rekavi mu da je dobio brzojav od svoje
vlade u kojemu se trae detaljni podaci o zloèinima Talijana u Dalmaciji. Osim
toga, japanska je vlada u brzojavu konstatirala da ovakva talijanska politika ne
teti samo Hrvatskoj nego i zajednièkim interesima Osovine, zbog èega je od
svoga poslanika u Sofiji zatraila da iscrpno objasni takvu talijansku politiku te
motive kojima se ona rukovodi. Yamaji je zamolio idovca da odmah o tome
obavijesti Lorkoviæa, takoðer ifriranim brzojavom, i od njega zatrai odgovor
na sva ova pitanja kao i druge potrebne podatke. Nakon Yamajija, idovca je
ponovno posjetio Umeda, izloivi mu plan za 1943. Rekao mu je da je potrebno
pretpostaviti kako Njemaèka sada, «nakon to se jadno skrio njen plan neæe biti
tako luda da daljnjim zavlaèenjem rata sama sebe uniti nego æe nastojati iskoristiti
nepremostivi jaz izmeðu Rusije i Angloamerikanaca i pokuati taj rat, koji je
neizbjean izazvati veæ sada». Umeda je idovcu izloio svoje viðenje buduæeg
razvoja dogaðaja prema kojemu bi izbio treæi svjetski rat. Prema njemu, buduæi
da se Njemaèka vie ne moe sporazumjeti s Rusijom, ona æe potraiti sporazum
s Englezima i Amerikancima. No, ako bi joj to doista uspjelo, Japan æe odmah
pristati uz Rusiju, pa æe Drugi svjetski rat neposredno postati treæi. Ako pak bude
tako, onda bi Japan htio vidjeti sve slavenske drave, pa tako i Hrvatsku, na ruskoj,
a ne na njemaèkoj strani. Umeda je dalje govorio idovcu o pripremama koje se
u Njemaèkoj vre za taj preokret kao i o tome da japanska obavjetajna sluba
raspolae podacima iz kojih je vidljivo da u sluèaju ako Hitler ne bi uvidio potrebu
za ovakvom promjenom i ako je ne bi htio izvesti, postoji èvrsta zavjera meðu
najviim njemaèkim èasnicima koji idu za tim da u takvim okolnostima zbace
Hitlera i sami izvedu obrat. U meðuvremenu je idovec, kao to je Yamaji od
317
njega i traio, poslao brzojav Lorkoviæu u Zagreb i od ovoga dobio neke podatke
o ponaanju Talijana u Dalmaciji. No, prema idovcu, Lorkoviæ se nije usudio
zauzeti odreðen stav o tome to takva talijanska politika znaèi, pa je on na svoju
ruku izloio Umedi i Yamajiju «ono to su oni veæ znali i sami». Poèetkom veljaèe
1943. idovec je otiao na usmeni referat u Zagreb pa je tom prigodom Paveliæu
i Lorkoviæu izloio stavove japanskih diplomata, ali je primijetio da to sve «za
njih moe biti interesantno, ali nita vie, jer oni jo uvijek plove u sigurnoj pretpo-
stavci njemaèke pobjede».21
Yamaji je 18. veljaèe obavijestio Tanija da se hrvatski poslanik vratio iz Zagreba
i prenio mu poruke hrvatskog premijera i ministra vanjskih poslova u kojima se
trai skora uspostava japanskog poslanstva u Hrvatskoj te da bi na tom mjestu
rado htjeli vidjeti upravo njega. Kad ih je pak upitao bi li im vie odgovarao
veleposlanik u Italiji ili Maðarskoj, odgovorili su mu da ne dolazi u obzir nijedno.
Yamaji je na kraju predloio slanje bugarskog diplomata uz prethodno odobrenje
Italije.22 Dva mjeseca poslije, japanski je poslanik u Helsinkiju Masatani izvijestio
ministra Tanija o tome da je hrvatski poslanik dobio obavijesti iz domovine prema
kojima je Japan odluèan u slanju bugarskih diplomata u Hrvatsku.23 U brzojavu
od 1. lipnja 1943. poslanik Yamaji je od novoga japanskog ministra vanjskih
poslova Shigemitsua zatraio brzo slanje diplomata u Hrvatsku ili imenovanje
poslanika za Hrvatsku.24 Ministar Shigemitsu obavijestio je 10. srpnja 1943.
Yamajija da æe Japan otvoriti poslanstvo u Hrvatskoj, ali je izrazio i bojazan da æe
to uzrokovati probleme s Talijanima. Ministar je naloio Yamajiju, uz upozorenje
da sebe ne smije smatrati predstavnikom, da uskoro posjeti Hrvatsku kako bi od
tamonjeg vodstva dobio odreðene informacije.25
21
HDA, RSUP SRH 013.0.56: Dosje Vladimira idovca, poslanika NDH u Sofiji, Zapisnici sa
sasluanja, 250-254.
22
Inose.
23
Isti.
24
Isti.
25
Isti.
318
319
29
Hrvatski narod, 15. prosinca 1943, naslovnica
30
Hrvatski narod, 17. prosinca 1943, naslovnica
31
HDA, RSUP-SRH, 013.0.56, Dosje Vladimira idovca, poslanika NDH u Sofiji, Zapisnici sa
sasluanja, 254.
320
32
Hrvatski narod, 3. veljaèe 1944, naslovnica.
33
Hrvatski narod, 3. veljaèe 1944, posljednja stranica.
34
Inose.
35
Isti.
36
Isti.
321
Zakljuèak
37
Usp. o tome: N. Bariæ, Odnosi oruanih snaga Treæeg Reicha i Nezavisne Drave Hrvatske,
Zbornik Mire Kolar-Dimitrijeviæ, Zagreb 2003, 407-419.
322
Summary
Based on the relevant sources and literature, the author has tried to reconstruct
the establishment of diplomatic relations between the imperial Japan and the so-
called Independent State of Croatia during the World War II. The text shows the
genesis and development of these relations from the moment of Japanese recog-
nition of the Ustasha regime onwards. The focus of attention is placed on the
efforts of Croatian officials to establish a Japanese embassy in Croatia, with its
seat in Sofia (Bulgaria) and not in Italy, thus trying to lessen the dependence of
Ustasha regime on Italy. The resolution of this conflict became possible only
after the capitulation of the fascist Italy in September 1943, when Japanese em-
bassy was finally established in Zagreb.
Key words: NDH (Independent State of Croatia), Japan, Bulgaria, Italy, Ger-
many, diplomatic relations, embassies.
323
324
Crkveni Bok je mjesto nedaleko od Sunje, na obali rijeke Save, na putu izmeðu
Siska i Jasenovca. Uz Ivanjski Bok i Stremen, to je jedno od rijetkih sela na
Banovini koje se nalazi uz desnu obalu Save. Naselje je osnovano u vrijeme
Vojne krajine, a oduvijek je bilo izolirano. Najblie veæe mjesto je Sunja koja se
nalazi 22 kilometra prema jugozapadu. Osnivanjem sela u 18. stoljeæu rukovodio
je parohijalni sveæenik Stojan Toroman. Sva su tri naselja bila pravoslavna. Stanov-
nici su bili izravni potomci doseljenika iz Podkozarja.
Sva tri naselja doivjela su od tridesetih godina 20. stoljeæa do poèetka 21.
stoljeæa dramatièan pad broja stanovnika. Crkveni Bok je prije Drugoga svjetskog
rata imao (prema popisu iz 1931.) 1107 stanovnika. Poslije rata taj je broj pao na
700 i od tada je neprekidno u padu. Prema popisu 2001., mjesto je imalo samo
213 stanovnika. Prije Domovinskog rata 1991., u njemu je ivjelo 406 stanovnika,
od toga 387 Srba. Ivanjski Bok je prije Drugoga svjetskog rata imao 514 sta-
novnika, a nakon rata ih je ostalo 340. Danas ih je u mjestu svega 55. Stremen je
1931. imao 1104 ljudi, a 1948. broj se gotovo prepolovio i pao na 679. Danas ih
je u mjestu 142. Moemo zakljuèiti da je broj stanovnika nekadanje opæine Crkve-
ni Bok, koji je oèito bio velik (2500), danas pao na 410. U sva je tri sela 1991.
bilo svega 10 Hrvata.
Augustin Kralj, koji je u selu bio upnik poèetkom Drugoga svjetskog rata,
tvrdio je: «Crkveni Bok je bogato mjesto. Dijelom jer je zemlja rodna, a dijelom,
jer su ljudi bili veoma marljivi».1
U Crkvenom je Boku prije Drugoga svjetskog rata bilo sredite opæine s
naèelnikom, biljenikom i drugim osobljem, te andarmerijska postaja s 11 ljudi.
1
M. Bulajiæ, Ustaki zloèini genocida i suðenje Andriji Artukoviæu, Beograd 1989, knjiga I, 280-283.
325
2
A. Poar, Stradanje mjetana optine Crkveni Bok od jasenovaèkih ustaa, Prilozi sa Okruglog
stola o jasenovaèkom logoru odranog 23. aprila 1996. godine, Beograd 1997, 103.
3
http://www.eparhija-gornjokarlovacka.hr/Kostajnicko-L.htm.
4
Poar, Stradanje mjetana.., 103.
5
Isti, 103.
6
V. Dedijer, Vatikan i Jasenovac, Beograd 1987, 457.
326
i Paveliæev osobni kapelan, pred mjetanima Staze kraj Crkvenog Boka navodno
je govorio: «U ovoj zemlji ne moe vie da ivi nitko osim Hrvata, jer ovo je
zemlja hrvatska, a tko neæe da se prekrsti, mi znademo kuda æemo s njime
».7
On takoðer kae: «Tko ne prijeðe na katolièku vjeru nema mu mjesta u NDH, jer
u NDH mogu ivjeti samo Hrvati i nitko drugi». Veæ je to bila prva jasna naznaka
onoga to æe se dogoditi Srbima iz tih krajeva. Na ovaj ili onaj naèin oni su se
trebali ukloniti.
O ustakoj akciji u Crkvenom Boku postoji relativno velik broj autentiènih
dokumenata. Radi se o iskazu Ljubomira Miloa, ratnog zloèinca i zapovjednika
logora Jasenovac, o iskazu biveg fratra Miroslava Majstoroviæa-Filipoviæa koji
je kao ustaa doao u logor Jasenovac prije akcije Crkveni Bok, o pismu upnika
Crkvenog Boka Augustina Kralja koje je uputio poglavniku Paveliæu, o svjedo-
èenju mjetanina Crkvenog Boka Mihajla Ðurièiæa koji je svjedoèio na sudu protiv
Alojzija Stepinca o dranju sveæenika Augustina Kralja, o pismu podupana Nikole
Bonjaka koje je uputio Ministrastvu unutranjih poslova, o njemaèkom Izvjetaju
o neprijatelju br. 6 izmeðu 12. i 19. listopada 1942., o izvacima iz dnevnika nje-
maèkog predstavnika u Hrvatskoj generala Edmunda Glaise von Horstenaua, o
pismu Opæinskog poglavarstva Crkvenog Boka Vodograðevnom uredu u Sisku u
kojem se obavjetava o situaciji u Crkvenom Boku, o izjavi Mladena Todoroviæa,
èlana mjesnog NOO-a, Zemaljskoj komisiji za utvrðivanje ratnih zloèina te o
jednom dokumentu iz stoera pukovnika Luburiæa iz 1944. godine.
Mihajlo Ðurièiæ tvrdi da je u listopadu 1941. «dolo u nae selo nekoliko fratara
i u zajednici s ustakim povjerenikom pozvali su narod da doðe uèiti vjeronauk radi
prijelaza na katolièku vjeru». Jedino je zapamtio ime Dionizija Jurièeva koji je,
«sakupivi narod, navodno rekao da tko ne prijeðe na katolièku vjeru nema mu
mjesta u NDH, jer u NDH mogu ivjeti samo Hrvati i nitko drugi». Postupak
pokrtavanja trajao je, po Ðurièiæevim rijeèima, «jedno osam dana i kada je zavreno,
prireðen je banket na kojem je bilo prisutno vie ustakih oficira i upnika. Tu su
oni drali razne govorancije i tumaèili narodu, kojeg su bili skupili na taj banket, da
mu ne prijeti nikakva opasnost», jer da su, pokrtavanjem, «svi postali lojalni graðani
NDH». Za upnika je postavljen Augustin Kralj «koji je svake nedjelje drao mise,
organizirao horove koji su pjevali u crkvi i slièno». Za svoga slubovanja, sve do
jeseni 1942. godine, dakle gotovo godinu dana, Ðurièiæ tvrdi da je «uvijek tumaèio
narodu da smo mi Hrvati i da nikada nismo bili Srbi, nego da su nas svojevremeno
pokrstili». Valja uoèiti da je Kralj, po Ðurièiæevim rijeèima, svaku takvu propovijed
zavravao zakljuèkom da se «zato sada ne trebamo nièega bojati».8
Sam Kralj je tvrdio da su se mjetani «odazivali svakoj dunosti, kojoj su morali
prema dravi udovoljavati». Prenosi rijeèi izvjesnog bojnika Fabeca koji je «stavljao
7
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 457.
8
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 457.
327
Crkveni Bok za uzor svim katolièkim selima gledom na podavanje [...], èak da je
selo [...] dalo oko 250 kg masti badava za vojsku». Vie je svjedoka isticalo kako
partizani nisu imali puno uspjeha u selu. upnik Kralj tvrdi da se «dodue odijelilo
od mjesta nekih petnaestak ljudi, po èemu se moe zakljuèiti, da su se prikljuèili
partizanima, ali su ti bili od sumjetana prezirani kao badavadije. Partizanska
promidba nije u Crkvenom Boku imala uspjeha
nisam primijetio ni ja, a ni
orunici u mjestu, da bi partizani imali kakvu vezu s ljudima u Crkvenom Boku».9
Podupan Nikola Bonjak potvrðuje Kraljeve rijeèi u izvjetaju 14. listopada 1942:
«...partizani su pokuali promidbom pridobiti ta nekad pravoslavna sela za sebe,
ali im to nije uspjelo».10 Time otpada formalno opravdanje koje su ustae kasnije
upotrijebili da bi napali i opljaèkali to selo jer se toboe radilo o partizanskom
uporitu. Oèito je da takva tvrdnja nema nikakve realne podloge.
Augustin Kralj dalje govori o tekoæama s kojima se susretao u mjestu kada je
preveo narod na drugu vjeru. Usprkos tomu to su mjetani bili dovoljno uplaeni
da se pomire sa situacijom, upnik Kralj, zacijelo da se opravda pred svojim pret-
postavljenima, spominje tekoæe u svojem radu, ali istovremeno naglaava i pozi-
tivnost svoje uloge, pa napominje da s djecom ima uspjeha. Kae da je doao u
Crkveni Bok raditi na «korist Boga, Crkve i Hrvatskog naroda», ali i to da je
oèajan zbog onoga to se ondje dogodilo.
Èini se da problemi koje spominje Kralj nisu inicirali pravoslavci, veæ ustae
koje su se naselile u selu. Naime, Mihajlo Ðurièiæ svjedoèi da je «skoro godinu
dana iza toga, poèetkom listopada 1942., dola je jedna grupa ustaa u selo i tamo
se nastanila».11 O Kralju je kazao da je «èeæe puta svraæao meni i pokazivao se
ne samo kao duhovni pastir nego kao i prijatelj. Kada sam ga upitao to znaèi to
da su ustae doli, on mi je rekao da ne prijeti nikakva opasnost». Dapaèe, upnik
je jamèio da nema od ustaa opasnosti. Jasno je da upnik, objanjavajuæi jednom
Srbinu kako mu ne prijeti nikakva opasnost, namjerno zatvarao oèi pred stvarnoæu
jer je nemoguæe da nije znao to su ustae èinile u oblinjim selima. Ako je njegova
izjava iskrena, onda je rijeè o upnikovoj naivnosti, a ako je neiskrena, onda je
ona dokaz njegova licemjerja.
Prema svjedoèenjima i Kralja i stanovnika, selo Crkveni Bok bilo je u potpunosti
mirno i prihvatilo je prijelaz s pravoslavne na rimokatolièku vjeru bez ikakvih
ekscesa. Èak su bili izolirani oni koji su se prikljuèili partizanima i njih selo nije
priznavalo. Meðutim, selo je ipak stradalo.
Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ je na sasluanju dao iskaz o stvaranju zamisli
napada na Crkveni Bok spominuvi kako je u listopadu 1942. bio pozvan u zgradu
9
M. Bulajiæ, Ustaki zloèini genocida i suðenje Andriji Artukoviæu, Beograd, 1989, knjiga I,
280-283.
10
A. Miletiæ, Koncentracioni logor Jasenovac, Beograd 1986, knjiga I, 500-503; O Bonjaku
vidi: I. Golec, Petrinjski biografski leksikon, Petrinja 1999, 39-40.
11
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 499.
328
zapovjednitva logora kod natporuènika Ljube Miloa, a «za stolom su veæ bili
satnik Matkoviæ i ing. Pièili».12 Poslije veèere je natporuènik Milo zapoèeo raz-
govor o selu Crkveni Bok tvrdeæi «da se u njemu nalaze partizani, da su ti seljaci
mnogi u partizanima, da se naoruavaju i prikupljaju tu i da prijeti opasnost kada
se ojaèaju radi neposredne blizine Jasenovca da bi jednoga dana i na sam logor
udarili».
Ova je izjava u potpunoj suprotnosti s ostalim tvrdnjama. Majstoroviæ-Filipoviæ
kae da je Milo izjavio u Jasenovcu kako se u Crkvenom Boku nalaze partizani,
iako svi ostali tvrde da partizana nema. Uostalom, ako su se ustae naselili u
samom mjestu, malo je vjerojatno da bi bilo tko iz sela aktivno sudjelovao u
partizanskim èetama. Milo iznosi hipotezu koja nema osnove, ali slui kao for-
malno opravdanje akcije. Prema Ðurièiæevoj izjavi, jasno je da je selo bilo mirno
i da se nije niti pomiljalo pruiti neki otpor. Slièno je i u njemaèkom izvjetaju o
pregledu neprijatelja broj 6 gdje stoji da «u selu nikada dosad nisu bili partizani»,
a slièno nam kae i Edmund Glaise von Horstenau, koji je putovao ovim krajem,
kada je saznao za pokolje u selu: «Bio je to partizanski predio, ali mi nismo
vidjeli ni jednog partizana». Spominje dodue da su sela napali partizani, no tek u
prosincu iste godine, to je dokaz da se u listopadu ovdje nisu vodile borbe.
Majstoroviæ-Filipoviæ nastavlja kako «su glavnu rijeè i predloge stavljali nad-
poruènik Ljubo i satnik Matkoviæ». Stvorili su plan za noæno opkoljavanje sela, a
Majstoroviæa-Filipoviæa su upozorili da bude na oprezu, «jer æe biti posade samoga
logora smanjene uslijed akcije». Pièiliju su pak naredili da «organizira radni odjel
koji bi imao iza trupa nastupati i pokupiti stoku i ivene namirnice». Kao razlog
za akciju navedeno je da je «to selo pravoslavno, a da se nalazi u neposrednoj
blizini Jasenovca i da ga svakako treba oèistiti». Majstoroviæ-Filipoviæ tvrdi da
se «iste veèeri [...] putem ifre zatraila dozvola od Luburiæa iz Zagreba za izvrenje
te akcije i akcija je otpoèela poslije pola noæi» i da je on ostao u logoru. Majstoroviæ
oèito eli sa sebe skinuti odgovornost, pa kae da nije aktivno sudjelovao ni u
planiranju ni u izvoðenju akcije jer je za vrijeme razgovora utio i ostao u logoru.
Meðutim, na taj su se naèin ustae i drugi ratni zloèinci vrlo èesto branili pred
sudom prebacujuæi odgovornost na druge. Osim toga, u tom se citatu moe naslutiti
pravi razlog za napad na selo. Naime, Pièiliju je bilo nareðeno da skupi namirnice
i stoku, a Crkveni je Bok, kao bogato selo, bilo mjesto stvoreno za akciju takve
vrste. Milo je ne samo smislio akciju veæ je i za nju traio dozvolu od Luburiæa.
O samome napadu na selo svjedoèi vie dokumenata. Osnova struktura dogaðaja
u svim je opisima napada ista. Temeljni opis je upnikov u pismu koje je uputio
Anti Paveliæu. O poèetku akcije kae: «Dne 13. listopada u 7 u jutro zaèuli su se
prvi hitci iz strojnice i puaka u okolici upske ispostave Crkveni Bok. Kasnije
sam doznao, da su ustake postrojbe mnogo ranije blokirale cijelo mjesto».On
12
Dedijer, Vatikan i Jasenovac, 400, 401.
329
sam imao je namjeru otiæi u crkvu sluiti misu. I iz izjave Mihajla Ðurièiæa jasno
je da su ustae noæu opkolili cijelu opæinu, a oni koji su veæ bili u selu pripremali
su teren za akciju. Seljaci pak, ne nadajuæi se da æe doæi do napada, nisu postavljali
nikakve strae.
U izvjetaju Nikole Bonjaka, podupana Velike upe Gora sa sjeditem u
Petrinji, koji je poslan Ministarstvu unutranjih poslova, nalaze se dodatne infor-
macije o napadu. Bonjak pie da je ustanovio kako je oko est sati, 13. listopada,
pod vodstvom Ljubomira Miloa otvorena puèana paljba prema mjestu, pa se
stanovnitvo uplailo i razbjealo po okolnim poljima i umama kako bi spasilo
ivote. Svi se, dakle, slau da je napad krenuo izvana opkoljavanjem bez insceni-
ranja tobonje borbe protiv partizana, kao to je to bilo u nekim drugim mjestima.
upnik Kralj tvrdi kako ga je o tome «da ustae kupe narod i ubijaju ga»
obavijestila stanodavka, pravoslavka koja je prela na katolièanstvo. Premda u
prvi èas nije toj vijesti vjerovao, izaao je iz kuæe i, kako kae, «tek sad sam ja
primijetio zapucavanje i iz daljine naricanje ena i djece». Kad je priao blie,
utvrdio je «da je evakuacija Crkvenog Boka doista zapoèela». Naime, «ustae su
pratili strojnicama u ruci narod». Na upit to se dogaða, jedan mu je ustaa odgo-
vorio: «kod nas je bilo sve u redu. Ni orunièka postaja a ni ja», i nastavio je:
«nismo bili obavijeteni, da bi bili bilo kakvi izgredi, pa vas pitam kao èovjeka,
èemu onda takove mjere». Tada mu je turo reèeno da je takva naredba i da je
ustae moraju izvravati. No Ðurièiæ govori poneto drugaèije o ulozi Augustina
Kralja jer tvrdi da je rano ujutro, kad je krenuo u susjedno selo i kad su ga putem
ustae uhvatili, vidio u selu «drugu grupu ustaa, koji su pred sobom gonili ene
i djecu, napola gole, onako kako su ih istjerali iz kreveta». S tom je drugom
grupom iao, kako kae, i «na upnik August Kralj, koji je imao mantiju do
koljena, dosta blatan, kako je preko rosnih livada i oranica iao i pokazivao put
ustaama, kako da opkole opæinu da ne bismo mogli pobjeæi u umu».
Jedan dio stanovnitva ustae su odveli u Jasenovac, drugi dio su masakrirali,
a treæi je uspio pobjeæi. O samome putu u Jasenovac podrobno saznajemo iz
izvjetaja Zemaljskoj komisiji za utvrðivanje ratnih zloèina od 29. V. 1945. koji
je podnio Mladen Todoroviæ, èlan mjesnog NOO-a Crkveni Bok i potpredsjednik
Mjesnog odbora JNOF-a.13 I on je «otjeran od kuæe s ostalim narodom, kojega je
iz triju sela Opæine Crkveni Bok, t.j. Crkveni Bok, Stremen i Ivanjski Bok, bilo
oko 2000, dok je oko 1000 dua uspjelo da pobjegne ispred bande». Ustae su
blokirali cijelo podruèje i «koga god su zatekli, poveli su sa sobom» govoreæi da
vode seljake samo na ispitivanje, a da æe nakon toga biti puteni. Todoroviæ
nastavlja: «kako su koju grupu pohvatali tako su nas tjerali preko Save u selo
Lonju. Ili smo u grupama, a pratili su nas ustae, te su putem i kojega i istukli,
naroèito mukarce i to kundacima od puaka».
13
Hrvatski dravni arhiv, Zagreb, fond ZKRZ (306), k. br. 5359-5364.
330
I podupan Bonjak iznosi podatak da opæina Crkveni Bok ima 2500 stanovnika.
Prema podacima koje navodi, oko 1000 osoba je odvedeno u logor Jasenovac.
Meðu odvedenima, kako napominje podupan, nalazio se i Pavao Vanèumko,
trgovac iz Crkvenog Boka, po narodnosti Ukrajinac, sa enom i troje djece, koji
je pobjegao pred sliènim terorom iz Rusije. To znaèi da su ustae odvodili ljude iz
svih kuæa, bez obzira na to je li netko suraðivao s partizanima ili nije; oèito je da
nije bilo selekcije i da tvrdnja kako je trebalo privesti samo partizanske jatake
nije istinita.
Opisujuæi nastavak dogaðanja, Kralj spominje kako je primijetio da «narod ne
zna to se zbiva i neki mirno èekaju nareðenja a drugi pokuavaju bjeati, a ustae
trèe za njima i pucaju». Mihajlo Ðurièiæ takoðer se sjeæa nekih pojedinosti, a
posebno onoga to mu je kazao upnik: «Ne bojte se nita, idete do Save i vratiti
æete se svojim kuæama. Nemojte da bi itko bjeao». No Ðurièiæ mu nije vjerovao,
pa je iskoristivi guvu i maglovito vrijeme pobjegao u umu. Podupan u svojem
izvjetaju spominje da je narednik Abramoviæ pitao zato je pokrenuta cijela akcija
i po èijem se nalogu obavljala, a ustaa mu je odgovorio: «Ovo se vri po mojem
nalogu i ja imadem ovlast, da dignem ma bilo koje mu drago selo i grad».
upnik, dakle, sebi pripisuje pitanje zato se narod odvodi iz svojih kuæa. Pod-
upan navodi da je narednik Abramoviæ postavio to pitanje. Odgovor na posta-
vljeno pitanje dao je oèito Ljubo Milo. Veæa je moguænost da je orunik upitao
Miloa zato se sve to dogaða nego da je to uèinio upnik. S druge strane, ne èini
se vjerojatnim da je upnik vodio ustae iako to tvrdi Ðurièiæ. Sasvim je sigurno
da im nije pokazivao koga treba ubiti. Ako je i pokazao ustaama put, zacijelo je
bio uplaen.
Prema vlastitim rijeèima, upnik je otiao u orunièku postaju gdje je veæ bio
natporuènik Ljubo Milo iz Jasenovca, a ondje su se jo nalazili i narednik Abra-
moviæ i biljenik Gavriæ. Oni su, kako tvrdi Kralj, pokuavali spasiti neke ljude,
no nisu u tome uspjeli. Jedino su «popisali sve katolike od roðenja, koji su se
nali meðu ostalim narodom, da se izluèe od drugih, to je uèinjeno kasnije».
Milo je, kae Kralj, na odlasku zapovjedio «naredniku Abramoviæu, neka pripazi,
da ne bi gdjegod bila poèinjena kakva pljaèka, jer da za pljaèkae postoji samo
smrt».
Èini se da je upniku bilo uistinu stalo to da pokae u stanici tko je od roðenja
bio katolik u opæini Crkveni Bok. upnikovo dobroèinstvo ogranièava se prije
svega na spaavanje «pravih» katolika, a njegove se tvrdnje, kako je Milo kazao
naredniku Abramoviæu da se ne pljaèka po selu, mogu tumaèiti kao traenje oprav-
danja za ustakog oficira, tovie jer je jasno da Abramoviæ nije nikako mogao
sprijeèiti ustae u pljaèki.
U nastavku svojeg pisma upnik opisuje kako su selom prolazili jedino ustae,
«a gotovo svaki je nosio sa sobom veæu ili manju bocu rakije», pa su «neki su veæ
bili pijani». Mnogi su veæ poèeli pljaèkati kuæe, a upnik tvrdi da ih je «otro ...
331
ukorio, da se toga okane, ako ele izbjeæi smrt», no oni su mu odgovorili «da im
je dozvoljeno iz kuæe uzimati hranu i piæe». Kad se vratio kuæi i u svojem je stanu
zatekao dvojicu ustaa kako «vre premetaèinu, a morali su po klecalu i raspelu
iznad njega, po radiju i Vaoj [tj. Paveliæevoj] slici razabrati, da je to soba jednog
dravnog slubenika», izgrdio ih je i otjerao.
Za to je vrijeme stanovnitvo Crkvenog Boka veæ bilo sakupljeno na drugoj
obali Save u Lonji. No, prema Kraljevim rijeèima, «u Crkvenom Boku ne prestaju
pucnjave [...] cijeli dan». On sam nije znao to bi uèinio, jer kako pie «iz
Crkvenog Boka nisam nikuda mogao otiæi, a u Crkvenom Boku nisam znao to bi
poduzeo». Poslijepodne poèela su stizati prva kola «koja su po ustakim vlastima
bila sa oblinjih sela poslana da kupe robu». Slijedeæeg je dana iz susjednih sela
Bobovac, Suvoj, Lonja i Puska dolo èak 500 kola «koja su cijeli dan odvozila
robu za Jasenovac», a Kralj je vidio «u tim kolima ne samo platno, jastuke i
odijela, to su trebali voziti, nego i neke pokuæstvene predmete kao ivaæe strojeve,
eljezne peæi, kredence».
Podupan takoðer donosi pojedinosti o pljaèki. Ustae izvlaèe iz kuæa svu imo-
vinu i odnose je u oblinja hrvatska mjesta (Lonja i Bobovac) gdje je dijele meðu
sobom ili je daju narodu. Kradu ivaæe strojeve, sagove, posteljinu, kukuruz i
penicu. Orunici iz tih sela ne usude se nita prigovoriti ili reæi, a ni sam podu-
pan, kad je ustae upitao po èijem nalogu rade, nije mogao dobiti nikakav odgovor.
Podupan je uputio kotarskog predstojnika Bakariæa da zamoli ustakog zapovjed-
nika, koji je bio u Lonji, da doðe u Crkveni Bok, ali ovaj nije to uèinio. Rekao je
da su ustae takve stvari i drugdje èinili i da æe poslije poslati izvjetaj Velikoj
upi.
Kralj se, kako navodi u svojem pismu Paveliæu, i sam morao seliti u Sunju, no
prije je odlaska zapazio ljude iz Bobovca, Puske i Lonje kako kradu u naputenim
kuæama pa «svaki drugi imade po dva kaputa na sebi». tovie, neki su dolazili
«u selo samo s konjima, a onda su u Crkvenom Boku uzimali kola, na kojima su
vozili robu, a da kola nisu vie vraæali», dok su «drugi dovodili svoje konje, pak
ih u Crkvenom Boku zamjenjivali tamonjima, boljima».
Karakteristièno je da upnik pljaèku pripisuje prije svega stanovnicima iz oblinjih
sela. Podupan, za razliku od upnika, kae da ustae sami pljaèkaju kuæe i da sve
opljaèkano odnose u okolna mjesta i dijele narodu. Osim toga, kao to sam ranije
spomenuo, orunici nisu imali nikakve ovlasti da sprijeèe odnoenje imovine, iako
je Milo, prema rijeèima upnika, rekao Abramoviæu da ne dozvoli pljaèku.
Kralj èak pokuava Paveliæa uvjeriti da su «ustae pazili, da se ne pljaèka roba»,
no ipak je primijetio «kako je ustaa jednog ulovio sa plahtama pod kaputom, ali
nije uredovao». Osim toga, prenosi iskaz uèiteljice Anke Pintar iz Crkvenog Boka
«kako su ustae u kuæi, gdje su stanovali, nali 100 tisuæa Kn», pa su te «novce
donijeli njoj, a kako ona nije htjela uzeti, onda su zadrali za se». Jesu li ih kasnije
vratili ili nisu, to uèiteljica, dakako, nije znala kazati.
332
14
Arhiv vojno-istorijskog instituta, Beograd, Arhiv narodno-oslobodilaèkog rata, br. reg. 11/8,
kutija 9.
333
334
jedna djevojka koja je na kolac nabijena, jednom mladiæu bili su odsjekli pojedine
dijelove tijela...». Njegove rijeèi potvrðuje i Glaise von Horstenau koji je u Savi
vidio «kako pliva ensko tijelo s iskopanim oèima, a u spolovilo je bio uguran
drveni kolac». Djevojka «nije imala vie od dvadeset godina kad je pala tim
zvijerima u ake».15 Njemaèki general ne tedi ni najmanje izvritelje zloèina i za
njih kae kako je rijeè o »pet stotina lupea od petnaest do dvadeset godina pod
vodstvom ustakog natporuènika». Napokon konstatira: «Sve su poubijali, ene
su silovali i izmuèili do smrti, djecu su posmicali. ... U jednom kutu su se svinje
gostile truplom jednog nepokopanog mukarca. Sve su kuæe bile popljaèkane».
Njemaèki je izvjetaj vojnièki tur i tek pie da je «zaklano preko 100 lica, meðu
kojima 12 male dece i vie ena».
Pokuavajuæi pronaæi opravdanje za nemilosrdan postupak ustaa prema
seljacima, fra Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ tvrdi kako je èuo da su se najprije
Miloeve ustae sukobili s partizanskom straom, a zatim je kako i sam mora
priznati Milo «sa svojima, kao brojnija snaga, brzo upao u selo i pobio oko 50
osoba, drugi su odmah, jer nije bilo otpora, poèeli kupiti bez razlike muke, enske,
staro i mlado». Treba zapaziti da ni Nijemci ni von Horstenau ne spominju moguæ-
nost da su se partizani nalazili u selu.
Oni koji su odvedeni u logor spaeni su, kao to smo vidjeli, njemaèkom inter-
vencijom. Fra Miroslav Majstoroviæ-Filipoviæ na svojem sasluanju spominje da
je, istoga dana kad je akcija bila izvedena, o njoj bila obavijetena njemaèka
komanda u Sunji «poto su u to vrijeme njemaèki komandanti prisvojili sebi pravo
da bez njihovog znanja hrvatske èete ne smiju vriti nikakovih samostalnih akcija,
to je sam njemaèki general sa odredom Nijemaca uputio se na lice mjesta». Seljaci
koji su izbjegli napad ustaa iz Jasenovca «pokazali su njemaèkom generalu
pustoenja kao i rtve koje su tom zgodom pale». Njemaèki je general putem
radija prenio informaciju o dogaðajima opunomoæenom generalu u Zagrebu.
O njemaèkoj reakciji na taj dogaðaj govori u svom dnevniku general Glaise
von Horstenau, vojni predstavnik Treæeg Reicha u NDH. Buduæi da izravno svje-
doèe o njegovu odnosu prema ustaama i samom dogaðaju, njegove æemo rijeèi
citirati in extenso:
Jo moje ogorèenje zbog Bjelovara nije izvjetrilo, a veæ sam saznao da su
ustaki zloèinci iz susjednog koncentracionog logora Jasenovac (jedne pozornice
strahota), upali na Savi u tri mjesta naseljena ljudima koji su otprilike godinu
dana bili preli na katolièku vjeru. Poglavnik je, poto sam ga nazvao, obeæao
pomoæ, ali dva dana kasnije saopæio mi je jedan prijatelj Hrvat da se ponovio
napad na ta tri nesretna sela. urio sam u uniformi dravnom poglavaru i izjavio
mu da æu osobno otiæi u koncentracioni logor Sisak, èije strahote su mi veæ prije
15
Glaise von Horstenau, Gen. Edmund. Ein General in Zweilicht: Die Erinnerungen von Edmund
Glaise von Horstenau, ur. Peter Broucek, vol. 3, 165-171.
335
bili opisali, a zatim i u ona mjesta na Savi i zatraio sam da mi budu na usluzi
ustaki dunosnici i rekao sam da vlak polazi za dva sata. Paveliæ mi je stavio na
raspolaganje jednog dravnog tajnika i jednog ustakog krilnog poboènika i tako
smo krenuli Metzger, ja, garnizonski vojni lijeènik. [...] Uvijek me srce boli
kada putujem kroz blagoslovljene predjele te lijepe zemlje i pritom mislim kakvu
stranu nesreæu su zli ljudi donijeli u nju. [...] Nakon jo jedne kratke vonje
vlakom na kojoj nam se pridruio hrvatski zapovjednik korpusa general Rumler,
stari Austrijanac, popeli smo se na njemaèko vojno vozilo kojim smo prolazili
kroz lijepe umarke uz obalu Save. Ugledali smo, meðutim, brojne naputene
konje i stada goveda, a da bezbrojna jata gusaka i ne spominjem. U Crkvenom
Boku javio mi se komandant oklopnog odreda kojeg sam dan ranije bio poslao
ovamo i predstavio mi je svoje oficire. Kapetan je bio Nijemac, natporuènik iz
Hollsteina, poruènik je bio iz Hannovera. [...] Dolazak njemaèkih oklopnih vozila
omoguæio je povratak ljudi koji su pobjegli u ume. Svi su izgledali preplaeno,
ali ipak, na neki naèin, sretno. Koliko smo dobra mogli uèiniti u toj zemlji da nam
je bilo doputeno, a mjesto toga morali smo promatrati kako se iivljavaju neljudski
sadisti. Ja sam protestirao protiv toga, ali moje ovlasti nisu bile dovoljne. Ipak
sam uspio tota sprijeèiti to bi se inaèe dogodilo. Tako se mogu tjeiti uvjerenjem
da sam spasio ivote nekoliko tisuæa ljudi. Volio bih da ih je bilo nekoliko stotina
tisuæa.
Buduæi da je von Horstenau intervenirao direktno u Paveliæa, jasno se vidi pod-
reðenost NDH Nijemcima. Ujedno, Paveliæ nije mogao sprijeèiti odlazak Glaise
von Horstenaua u Crkveni Bok nego mu je, tovie, morao osigurati i pratnju.
Horstenau je odmah uputio oklopni odred na mjesto dogaðaja. Sve to ukazuje da su
ustae i Paveliæ imali malo stvarne moæi u «svojoj zemlji». Dolazak njemaèkih
vojnika imao je za posljedicu putanje ljudi iz logora. Nema nikakvih dokumenata
koji bi govorili da je Paveliæ naredio putanje, pa se nasluæuje da je von Horstenau
imao iroke kompetencije, toliko iroke da je zapovijedao i ustaama.16
U njemaèkom izvjetaju br. 6 za razdoblje izmeðu 12. i 19. listopada pie zato
je njemaèki vojni predstavnik toliko elio osuditi ovaj zloèin. Naime, Crkveni
Bok i sela u okolici «su bila predviðena da nemaèkoj vojsci liferuju zimnicu
(krompir, itarice itd.)». Nakon ustake pljaèke, sela su morala biti osloboðena
obaveze snabdijevanja njemaèke vojske. Prema tome, cijela intervencija Nijemaca
sasvim oèekivano nije bila humanitarnog karaktera. Ustae su svojim pljaèkanjem
nanosili tetu direktno Nijemcima kojima je ovo selo trebalo da im daje namirnice
i uzdrava njemaèku posadu.
16
Bibliografija o odnosu Nijemaca i NDH vidi: J. Tomashevich, War and revolution in Yugosla-
via 1941-1945: occupation and collaboration, Stanford 2001; F. Jeliæ-Butiæ, Ustae i NDH:
1941-1945, Zagreb 1977; L. Hory, M. Broszat, Der Kroatische Ustascha-staat: 1941-1945,
Stuttgart 1965; B. Krizman, Ustae i Treæi Reich, Zagreb 1986.
336
337
18
Vojno-istorijski institut, Beograd, Arhiv Narodno-oslobodilaèkog rata, br. reg. 11/8, kutija 9.
19
Dravni arhiv u Sisku, br. 2702, 1521, 1532, 19008, 1827, Dokumenti za Vodograðevni ured u
Sisku.
338
moglo bi se dogoditi da rijeka poplavi sva okolna mjesta. Istu takvu molbu poslao
je i Vodograðevni ured Domobranskom popunidbenom zapovjednitvu u Petrinji.
Rjeenje od 5. listopada nije bilo pozitivno. Naime, Popunidbeno je zapovjednitvo
u Petrinji zakljuèilo da ne moe poslati mladiæe kako bi popravili nasip. Opæinsko
poglavarstvo Crkveni Bok 7. studenog 1942. navodi da se pitanje popravka nasipa
nije rijeilo i da je uz to stanovnitvo evakuirano i «u Logoru Jasenovac teko
obolilo, te u konjima, kolima i u konjskoj opremi dokraja stradalo, tako da uslijed
toga nije moguæe pristupiti poslu na izgradnji odnosno preloenju Savskog nasipa
na posjedu Kaèar i Vila u Stremenu, kako je to ovo poglavarstvo, sa svojom radnom
snagom elilo izraditi». Dalje samo navodi da je odron toliki da jedva prolaze kola
s konjima i da æe bez adekvatne sanacije doæi do milijunske tete. Ti nam dokumenti
pokazuju na koji su naèin ustaka samovolja i iivljavanje onemoguæavali normalno
odvijanje ivota u tim selima.
Nakon tog straviènog dogaðaja, u Crkveni Bok vratila se veæina stanovnitva.
Meðutim, time nije zavrila kalvarija ovih mjesta koja su ustaama iz Jasenovca
i okolnih mjesta uvijek bila trn u oku zbog straha da æe stanovnici (bivi pravo-
slavci) pobjeæi u partizane. Nakon ovakvih zbivanja moglo se i oèekivati da æe
veæi broj stanovnika eljeti prijeæi na podruèje Banovine koje su drali partizani,
ali i pomagati im prilikom prijelaza preko Save u Slavoniju i Moslavinu.
Ovdje æemo dati samo kratki prikaz razdoblja do kraja rata. U srpnju 1943.20 u
umi Zelenik kraj Crkvenog Boka dolo je do bitke izmeðu partizana i Nijemaca
u kojoj su gotovo svi Nijemci poginuli, jer su na teren poslali premalo vojnika.
Krajem rujna 1944. ustae iz jasenovaèkog logora prelaze preko Save i blokiraju
sela u duini od petnaest kilometara. Veæi dio stanovnitva odvode u logor, a
potom pljaèkaju i pale sela. Slièno se dogodilo i s ostalim mjestima banovinskog
«trokuta» u listopadu 1944. godine. Jedan dokument21 iz stoera pukovnika Lubu-
riæa ilustrira situaciju:
Veæ due vriemena u okolici Jasenovca, t.j. u kotarevima Hrv. Dubica, Bos.
Dubica, Novska bijesni èetnièko partizanski teror protiv tamonjeg hrvatskog
ivlja. Kolju, are, unitavaju i robe Hrvate bez obzira na politièko miljenje,
ubijaju djecu i bezobzirno unitavaju imovinu Hrvata. Tome se nije moglo stati
na kraj te je polovica okolnog pravoslavnog stanovniètva u partizanima, a druga
polovica u èetnicima, te tako naravno svi uivaju blagodati zatite raznih kozaèkih
jedinica. [...] Selo Crkveni Bok primilo je od Njemaca puke kao èetnièko samo-
zatitni odredi. Poslie poubijalo tamo nalazeæa se dva Njemca i metnuli na glave
petokraku. Ti su Njemci umrli i zakopani u Jasenovcu. Kada je jedan Njemaèki
mladi èasnik htio izvriti napad i represalije odozgor je uutkano. To je izjavio i
20
Spomenici revolucionarnog radnièkog pokreta, NOB-a i socijalistièke revolucije na podruèju
opæine Sisak, Sisak, 1982., str 80, 81.
21
Hrvatski dravni arhiv, Stoer pukovnika Luburiæa, kutija 1.
339
to se moe ustanoviti. Selo Crkveni Bok, Ivanjski Bok, Stremenj i ivaja i a veæ
tri godine predstavljaju nesmetani prolaz svim partizanskim snagama koje se
prebacuju sa Banije u Slavoniju i obratno. Njemaèke jedinice su veæ nekoliko
puta palile pogotovo Crkveni Bok. Tamonji pravoslavni ivalj do zadnjeg svaki
naoruan prema potrebama proglauju se kadkada banijskom proleterskom
brigadom sad èetnièkim odredom Kralja Petra II., sad hrvatskim samozatitnim
odredom itd.
Dalje se u izvjetaju spominje kako je dopukovnik Jurèiæ, na temelju zakona
NDH, naredio bojniku Ðalu da pokupi stanovnitvo iz mjesta Crkveni Bok, Ivanjski
Bok i Stremen zbog pruanja otpora i nanesenih gubitaka i to su «prepoznati
ubojice hrvatskih seljaka, prepoznato opljaèkano blago, pronaðen kompromiti-
rajuæi partizanski materijal, naðene skrivene troroge kape sa crvenim zvijezdama».
Samo je mali dio Srba iz Crkvenog Boka preivio Drugi svjetski rat, i to uglav-
nom u partizanskim jedinicama i selima Banovine oko Dvora na Uni, Gline i
Petrinje u kojima su se nalazili partizani.
Na osnovi svih raspoloivih dokumenata koji su ovdje nabrojani moe se
rekonstruirati sam dogaðaj. Oèito je da ustae nisu imali pravog razloga napasti
Crkveni Bok. Glavni je motiv napada bila pljaèka. Radilo se o mjestu koje je u
potpunosti bilo lojalno ustakoj vlasti. tovie, stanovnici su odlazili u domobrane
i na rad u Njemaèku, nisu eljeli suraðivati s partizanima, vojsci su besplatno
davali mast, Jasenovcu su davali drva za ogrjev i, konaèno, preli su na katolièku
vjeru. Bez obzira na sve te èinjenice, ustae su pripremali napad na ovo mjesto. U
svojim internim razgovorima optuili su seljake da potpomau partizane i da su
bili pravoslavci i da postoji bojazan kako bi mogli napasti i sam Jasenovac. Tako
su se pokuali opravdati i pred njemaèkim predstavnicima. Isto je tako vidljivo
da su ustae plan o napadu na selo smislili samo nekoliko sati prije napada i da su
za to imali Luburiæevo odobrenje. Napad na selo izvrila je gomila nedozrelih
mladiæa iz posade Jasenovca ili, kako to slikovito kae Glaise von Horstenau,
«pet stotina lupea od petnaest do dvadeset godina pod vodstvom ustakog nat-
poruènika». U mjestu su napravili kaos. Jedan su dio nenaoruanih seljaka pobili,
a drugi dio su odveli u Jasenovac, dok je treæi dio uspio pobjeæi u ume oko
Crkvenog Boka. Ustae su optuili seljake da su suraðivali s partizanima koji su
ih to jutro toboe napali. Podatak o napadu partizana 13. listopada 1942. na ustae,
koji su opkolili Crkveni Bok i okolna mjesta, nalazimo samo u svjedoèenju fra
Miroslava Majstoroviæa-Filipoviæa i, po svemu sudeæi, ne odgovara istini.
Uloga upnika Kralja u zbivanjima nije sasvim jasna, ali drim da je upnik
bio pasivni i uplaeni promatraè svih dogaðanja, kao i podupan Bonjak. I upnik
i podupan na ovaj su ili onaj naèin protestirali, ali njihovi protesti ne bi bili niti
primijeæeni da se nije uplela njemaèka vlast. Nijemci su oèito imali interesa da se
upletu energiènije nego u prethodnim sluèajevima (na primjer, u Gudovcu kod
Bjelovara koji spominje Glaise von Horstenau). Ovdje se radilo izravno o njihovoj
340
koristi, jer su ova sela morala njemaèku vojsku opskrbiti zimnicom, a sada «stotine
krava, hiljade gusaka i drugih ivotinja luta poljima». Glaise von Horstenau zgraa
se nad rtvama pokolja u Crkvenom Boku, kao da ne zna da su u samoj Njemaèkoj
rtve daleko brojnije, ali njihova je likvidacija u logorima obavljana na «uredniji»
naèin.
U svakom je izvjetaju broj stradalih razlièit. Ana Poar u svojem tekstu o
Crkvenom Boku kae da je bilo dvadeset i devet stradalih. Mislim da je to realna
brojka. Jedino se u njemaèkom izvjetaju navodi mnogo veæa brojka i spominje
se preko stotinu zaklanih. Buduæi da su Nijemci protestirali zbog tog dogaðaja,
komandant Jasenovca Ljubo Milo zavrio je u zatvoru. Osim njega nitko drugi
od ustaa nije snosio nikakve posljedice. Nakon tjedan dana, koje su stanovnici
Crkvenog Boka proveli u Jasenovcu, ustae su ih morali pustiti na slobodu pritisnuti
njemaèkim prijetnjama. Povratnici su kuæe nali opljaèkane, a teta je bila procije-
njena na 19.960.000 predratnih dinara.
U svakom sluèaju, «Akcija Crkveni Bok» bila je jedna od prvih neuspjelih
akcija etnièkog èiæenja na podruèju NDH. Prvi se put dogodilo da je netko od
njemaèkih vlasti reagirao na ustake zloèine i da su na izvjestan naèin bili kanjeni,
dodue nedovoljno strogo. Ako su se prividni uzroci same akcije opravdavali
bojaznoæu ustaa da æe partizani pridobiti pravoslavno stanovnitvo za sebe i da
æe tako ugroziti jasenovaèki logor, stvarni je uzrok bila potreba ustaa za plijenom
koji ih je mamio jer su ova sela bila meðu najbogatijima u okolici. No dublji je
uzrok bila potreba za etnièki èistim prostorom na koji bi se mogli naseliti Hrvati
iz istoène Hercegovine koje su ugroavali èetnici. Takvi su sluèajevi poznati u
Jablancu i Mlaki, selima u blizini Jasenovca.
Iz citiranih dokumenata vidljive su èetiri pozicije iz kojih se ovaj dogaðaj tumaèi.
Prvo je stajalite upnika kojemu je slièno i ono podupanovo, druga je ustaka
interpretacija koju zastupaju Milo i Majstoroviæ, treæu predstavljaju Glaise von
Horstenau i njemaèki izvjetaji, a èetvrta se ièitava iz iskaza seljaka-rtava. upni-
kov je interes zapravo limitiran samo na katolike, a ali se na postupak ustaa i jer
je morao napustiti Crkveni Bok i bogatu upu. U pismu Paveliæu pie prije svega
ono to smatra da bi Paveliæu bilo prihvatljivo. Nijemci se vidljivo distanciraju
od ustaa i èak se pozivaju na humanitarne principe, no u osnovi lee opipljivi,
materijalni interesi koji ne mogu biti umanjeni zgraanjem von Horstenaua. Stano-
vnici-rtve nemaju jasan pregled dogaðaja. Do trenutka napada, oni uopæe nisu
aktivni sudionici i vie-manje mirno podnose sve daæe, prevjeravanje, prisilni rad
u Njemaèkoj. Ali ustaka iz njihove perspektive sasvim besmislena pljaèka i
ubojstva nagone ih da prijeðu iz pasivnog u aktivno stanje i da se u mnogo veæoj
mjeri nego dotad pridrue partizanima.
Ustaka interpretacija, navedena u izjavama sudionika akcije istraiteljima,
zanimljiva je jer je nastala u trenutku kada su se ustae morali opravdavati za
svoja nedjela pred poslijeratnim vlastima. Ona svjedoèi najprije o staroj metodi
341
Summary
The focus of this paper is on the village of Crkveni Bok in Croatia, near the
town of Sunja, that was a victim of Ustasha war crimes in the World War II, after
the attempt of the Ustasha regime to establish a Croatian Orthodox Church by
force failed. A number of local Catholic priests took active part in the action of
cleansing of Crkveni Bok, with the pretext that the village was a stronghold of
communist oriented partisans.
Key words: Crkveni Bok, Banovina, Independent State of Croatia, orthodox
population, crimes.
342
1. Uvod
*
Èlanak Saveznici u tisku NDH 1943-45 nadovezuje se na magistarski rad Tisak NDH o svjetskim rat-
nim zbivanjima koji je obranjen 2002. i nastavak je autorova istraivaèkog rada na tiskovinama NDH.
343
344
Osim informativnog karaktera, te su novine bile i sindikalno glasilo novinara. Novinari razlièitih
listova ispoèetka su za Nedjeljne viesti bez naknade radili, a novac su od prodaje uplaæivali u
mirovinski fond. No list se do 1943. profesionalizirao i promijenio je naziv u Novine (Ademoviæ
2000, 107).
4
Pobuna u Varavi izbila je 1. kolovoza 1944. i trajala je puna 63 dana. Vodile su je snage
Narodne armije, Poljske narodne armije I. Korpusa sigurnosti i vojnika Nacionalne armije (Hadri
1968, 236).
5
Spremnost, najvaniji u grupi tjednih listova za podruèje Nezavisne Drave Hrvatske, izlazio je
u izdanju Ustakoga nakladnog zavoda od 1942. do 1945. godine. Pokrenut je nakon ostalih
listova kada je reim veæ svladao metodologiju totalne kontrole tiska. Njegov pokretaè i
organizator je Ivo Bogdan, a glavni rukovodilac Tias Mortigjija sve do 1944. godine. Informativnu
djelatnost taj je tjednik prepustio dnevnicima, a publicirao je eseje, kritike, politièke i historio-
grafske studije, dokumente itd. List je za razliku od ostalih tjednika imao i vrlo bogatu vanjsko-
politièku rubriku Odjeci iz svijeta, koja je prenosila novinske i radijske vijesti iz demokratskog
tabora uz dirigirani komentar ili bez njega. U toj su rubrici èitatelji imali prigodu proèitati
vijesti o prilikama u SAD-u, Velikoj Britaniji, Sovjetskom Savezu i neutralnim zemljama, ali i
o stanju u Njemaèakoj i zemljama koje su bile u zavisnosti ili pod okupacijom sila Osovine.
Nerijetko su to bili tendenciozno i propagandno sroèeni èlanci, posebice oni koji su tematizirali
ratnu tematiku ili navodne imperijalne ciljeve Velike Britanije i SAD-a. (Macan 1998, 75).
345
vanjskom svijetu dati izgled stvaranja nove fronte, stvaranja preduvjeta i operacio-
nih baza, sa kojih bi se upalo na jugo-europejska bojita, bilo u junu Francusku,
bilo u Italiju, ili prema Balkanu. Blizina sjeverno-afrièkog bojita bojitima june
Europe olakava im to sakrivanje njihovih pravih nakana.» (NV, br. 63, 8. veljaèe
1943, 2).
Posebno je naglaavan spor Sovjeta i zapadnih saveznika oko strategije ratovanja
i prioriteta. Tako je zagrebaèki tjednik Spremnost, naslanjajuæi se na informacije iz
neutralnog tiska, uspjenu angloamerièku invaziju na Siciliju ocijenio kao drugo-
razredni vojni pothvat koji se ne raèuna kao otvaranje drugog bojita u Europi,
odnosno rastereæenje istoènog bojita: «invazione djelatnosti ne mogu imati opera-
tivnog utjecaja glavno istoèno bojite, invazija nije pozitivan odgovor Sovjetima
za stvaranje drugog bojita» (Spremnost, br. 74, 25. srpnja 1943, 1).6
U posljednoj fazi rata posebna je estoka propagandna tematika bila posveæena
ekonomskom stanju u zemljama koje su dole pod vlast zapadnih saveznika, a
pritom se èesto rabila informativna graða uglavnom listova neutralnih ili pak
neprijateljskih zemalja. «Oèajno stanje u Italiji, Francuskoj i Belgiji Veæina
talijanskog naroda nema uopæe redovitog zaposlenja. Radnici zasluuju 50-100
lira na dan
Meðutim najskromniji objed u treæerazrednoj gostionici stoji 200
lira
Posljedica takvog stanja je bijeda» (Novi list Sarajevo, [dalje NLS], br.
1120, 8. sijeènja 1945, 2).7 U tom kontekstu Novi list, dva mjeseca prije kraja
rata, postavlja niz pitanja «to bi bilo od nas, to bi bilo od Europe kada bismo
kapitulirali? Bismo li imali, u sluèaju da bi nam nedostajalo svega drugog, barem
dovoljno hrane? Mogu li Sjedinjene Amerièke Drave pruiti pomoæ gladnim
europejskim narodima?» i nudi odgovor citirajuæi amerièki èasopis Saturday
Evening Post: «Milijuni moraju izgladnjeti» (NLS, br. 1158, 21. veljaèe 1945, 2).
346
347
(HN, br. 825, 4. rujna 1943, 10). Da nezadovoljstvo ratnim angamanom i uspje-
sima nije bilo jednostrano, posvjedoèio je 3. rujna 1943. i Hrvatski narod naslovom
«Anglomerikanci nisu zadovoljni dosadanjim tijekom ljetne navale», objavivi
pritom informacije iz njemaèkog tiska na temelju pisanja engleskih novina, kojima
se kritièki osvrnuo na velike ljudske i materijalne gubitke Sovjeta a tek male
teritorijalne pomake (HN, br. 824, 3. rujna 1943, 2).
Izvan ratnih zbivanja sovjetske su teritorijalne aspiracije bile glavna vanjskopo-
litièka tema tiska NDH tijekom 1943., a posebice u posljednje dvije godine rata.
Pred sastanak ministara SAD-a, Velike Britanije i SSSR-a u Moskvi je na jesen
1943. prema Hrvatskom narodu Engleska je bila u tekoj neprilici jer je So-
vjetski Savez zahtijevao «izruèenje malih drava» Èeke, Poljske i baltièkih dra-
vica zbog kojih je Engleska navodno ula u rat (HN, br. 858, 13. listopada 1943,
1). «Moskva ima gotova rjeenja», zakljuèio je Hrvatski narod citirajuæi moskov-
sku Pravdu, pa zbog toga na konferenciji u Moskvi i neæe biti ni govora o grani-
cama SSSR-a jer se neæe raspravljati ni o granicama SAD-a i, primjerice, statusu
Kalifornije (HN, br. 860, 15. listopada 1943, 2). O sastanku u Moskvi Hrvatski
narod objavio je niz vijesti iz razlièitih izvora, a dvije su svakako najznaèajnije
jer su svojevrsni rezime: a) velike su zapadne sile zajedno sa Sovjetskim Savezom
spremne rtvovati interese malih naroda, èime je Atlanska povelja svedena na
zaboravljeni ideal (HN, br. 883, 12. studenog 1943, 2)10 i b) da æe o eventulanoj
uspjenosti sastanka u Moskvi svjedoèiti dugooèekivani sastanak trojice savez-
nièkih predsjednika. Pritom se posebno naglaavala izjava Cordella Hulla pred
amerièkim Kongresom, koji u svojem izvjeæu iz Moskve obznanio kako je dogo-
voreno da æe se o granicama raspravljati nakon rata. To je Hrvatski narod protu-
maèio kao direktno poputanje interesima Sovjeta u pitanju sovjetskih zapadnih
granica (HN, br. 890, 20. studenog 1943, 2).11
Na tragu sovjetskih teritorijalnih aspiracija, prema Hrvatskom narodu, bila je i
izjava sovjetskog veleposlanika Umanskog u Meksiku. On je pred èlanovima
meksièke vlade na postavljenu konstataciju: «Prema proraèunima stanovitih ko-
mentara, sovjetske su èete prodrle preko Kijeva, te se od sovjetske granice nalaze
na udaljenosti od okruglo 145 km., odgovorio: elio bih da je tomu tako, ali im
naalost moram reæi da moramo u tom smjeru prodirati jo okruglo 450 km, da
bismo dostigli nau granicu s Poljskom». Time je, zakljuèio je Hrvatski narod,
Moskva pokazala da eli zauvijek zadrati onaj dio poljskog teritorija koji je
10
Engleski stav, izraen Cordelle Hullovim istupima na konferenciji, o pitanju poslijeratne Europe
konvenira ruskim teritorijalnim pretenzijama prema Istoènoj Europi i baltièkim zemljama jer
trai uspostavu ravnotee sila. Versailleska je Europa propala u Drugom svjetskom ratu, a novo se
rjeenje nametnulo kao podjela interesnih sfera (Spremnost, br. 91, 21. studenog 1943, 1).
11
Hull je pod Roosveltom u razdoblju od 1933. do 1944. obnaao funkciju dravnog tajnika. Na
diplomatskom je planu tijekom 1941. radio na pregovorima s Japancima i s vichyjevskom
Francuskom. (Perrett i Hogg 1989, 201).
348
Sovjetski Savez zaposjeo u rujnu 1939. (HN, br. 886, 16. studenog 1943, 1).
Moskovska je konferencija pokazala da su Sovjeti nezahvalni dosadanjom pomoæi
Saveznika zakljuèila je Spremnost te da njihovi teritorijalni zahtjevi zaobilaze
temeljno naèelo Atlanske povelje: «sovjetsko priznanje Atlanske povelje prethodno
je uvjetovano priznanjem sovjetskih granica s istoènom Poljskom i zemljama Baltika
zajedno s Finskom i rumunjskim pojasevima /.../ za ta podruèja ne ele primijeniti
pravo na samoodreðenje naroda». Dapaèe, Staljinova izjava od 6. studenog 1943.,
povodom 26. obljetnice osnutka Sovjetskog Saveza prema Spremnosti posve je
razotkrila teritorijalne aspiracije Sovjeta. Èinjenica da je Staljin pod znak jednakosti
stavio Krim, Litvu, Estoniju i Moldaviju jasno je potvrdila gdje on vidi granice
Sovjetskog Saveza (Spremnost, br. 92, 28. studenog 1943, 5).
Na istom tragu data je analiza i konferencije u Teheranu. Hrvatski narod, pre-
noseæi agencijske vijesti iz Stocholma, objavio je turo i uopæeno izvjeæe s konfe-
rencije u Teheranu kako su dravnici dali zajednièku izjavu u kojoj stoji da se
obvezuju na zajednièko djelovanje u ratu i miru, unitenje njemaèkih snaga, rjea-
vanje poslijeratnog mira kroz sudjelovanje malih i velikih naroda u ruenju tiranija,
ropstva, potlaèivanja i nepodnoljivosti (HN, br. 905, 8. prosinca 1943, 1;
Spremnost, br. 97, 26. prosinca 1943, 4). Ipak, vijesti iz Engleske prema Sprem-
nosti potvrdile su èinjenicu da je saveznièki plan bio izruèiti Sovjetskoj Rusiji
èitavu Srednju i Istoènu Europu, sa sreditem u Pragu (Odjeci iz svijeta, iz Cen-
tral European Observera, Spremnost, br. 94, 12. prosinca 1943, 4). To je dodatno
uèvrstila prema njemaèkom Basler Nactrichtenu i diplomatska afera na liniji
poljska emigrantska vlada Moskva, gdje su sovjetski diplomatski organi na
pohvalu ratnih aktivnosti Crvene armije od poljske emigrantske vlade ostali nijemi
razotkrivi tako sovjetske teritorijalne aspiracije (Big three i Poljska, Spremnost,
br. 94, 12. prosinac 1943, 5).
Ni Turska, koja je bila neutralna od poèetka rata, nije zaobiðena u pitanju so-
vjetske aspiracije. Sovjeti su prema pisanju Hrvatskog naroda zatraili nadzor
nad Istanbulom i crnomorskim tjesnacima te kontrolu nad balkanskim narodima
koji su povijesno i vjerski orijentirani ka pravoslavnoj crkvi u Moskvi (HN, br.
887, 17. studenog 1943, 2).
Jedna od tema tiska NDH bio je poèetkom 1944. i saveznièki diplomatski priti-
sak na neutralne zemlje. Novine NDH, po uzoru na njemaèke listove, prozvale su
Saveznike da vre snaan pritisak na neutralne zemlje Tursku i Irsku, kako bi
ishodile njihovo ukljuèivanje u rat na strani Saveznika. Hrvatski narod 16. oujka
istièe teak poloaj neutralnih zemalja: «Velenapadaj protiv neutralnosti - neprija-
teljska hajka protiv neutralnih drava». Prema Hrvatskom narodu, posebno se
saveznièki tisak okomio na neutralni status Turske i Irske, a najbolja su tomu
potvrda napisi iz New York Posta «Do ðavola s neutralnosti u ratu nema mjesta
za neutralnosti» i Sunday Timesa «Neutralnosti su dani odbrojani i Evening
standarda: Neutralnost je opasna po demokraciju i njenu borbu». (HN, br. 986, 16.
349
oujka 1944, 8). Spremnost je pak, navodeæi miljenje maðarskog lista Pester Lloyd,
ustvrdila kako je za Saveznike irska neutralnost vrlo opasna. Diplomatske odnose
s Njemaèkom i Japanom koje je Irska zadrala zakljuèila je Spremnost otvaraju
prostor njemaèkoj pijunai (Spremnost, br. 108, 19. oujka 1944, 4). Isto tako,
ponuðen je i odgovor zato Turska nije, sukladno dogovoru u Adani, stupila
poèetkom 1944. u rat na strani Saveznika: «Turska nije dobila jamstva od Sovjeta,
ni potrebno oruje od Engleza».12 Pitanje druge fronte i predstojeæe invazije sve je
vie zaokupljalo njemaèki, a onda i tisak NDH. Moskva je i dalje inzistirala na
otvaranju drugog bojita na europskom tlu, ne priznavajuæi relevantnim talijansko
bojite: «Moskva trai invaziju, ali ne po uzoru Italije» (HN, br. 989, 19. oujka
1944, 2), dreæi ostvarenje saveznièkih obeæanja preduvjetom za organizaciju druge
po redu trojne konferencije: «Staljin odbio poziv na novi trojni sastanak» (HN, br.
1011, 16. travnja 1944, 1). U Hrvatskom narodu je 22. oujka objavljen tekst pod
naslovom «to je s invazijom?», gdje se vojni struènjak zagrebaèkog dnevnika
zapitao: oklijevaju li Angloamerikanci i zato nije izvreno obeæanje da æe invazija
biti izvedena do martovskih Ida (HN, br. 991, 22. oujka 1944, 8).13
3. Poljsko pitanje
12
Turska nije dobila ni jamstvo od Sovjeta ni potrebno oruje od Engleza. U tekstu se dalje
objanjava da sa Sovjetskim Savezom nije dolo do podnoljivog utanaèenja o pitanju tjesnaca
Bospora i Dardanele i da su Englezi od obeæane isporuke oruja poslali jedva 1/6 (HN, br. 980,
9. oujka 1944, 8).
13
Odgoda saveznièke operacije Overlord bila je uvjetovana operacijama u Italiji i eljom da se
dostigne Gotska linija i osigura napad na francuske sredozemne luke (Barbieri 1965, 240, 263).
O neslozi Saveznika nakon Teherana svjedoèi i sam Churchill (Churchill, b-g, 385).
350
Hrvatski list objavio vijesti DNB-a kako boljevici osnivaju novu poljsku vladu
na èelu s poljskim komunistima koja je pandan izbjeglièkoj vladi Sikorskog u
Londonu (HL, br. 83, 6. travnja 1943, 4). Boljevike se opuivalo za straan zloèin
nad poljskim èasnicima 1939. godine: «Boljevici poubijali 10 000 poljskih èasnika
u prvoj otkopanoj grobnici kod Smolenska pronaðeno 3 000 strijeljanih poljskih
èasnika» (HL, br. 90, 14. travnja 1943, 3). Pritom se naglaavalo kako meðu
Saveznicima postoji preutni dogovor, bez obzira na naèela Atlanske povelje,
koji æe Poljsku podvrgnuti volji Moskve. U elji da to i dokae, Hrvatski je list
objavio navodno autentièni transkript govora bivega amerièkoga dravnog pod-
tajnika Sumnera Wellesa od 16. travnja 1943. povodom sveamerièkog tjedna:
«Koliko god nam je Poljska draga, ona æe ipak morati po moguænosti stvoriti
najbolji mir s Moskvom. Èesi su veæ upoznali pravo stanje, pa su s Moskvom
uspostavili dobre odnose» (HL, br. 94, 18. travnja 1943, 1). U isto vrijeme uslijedio
je i prekid diplomatskih odnosa izmeðu izbjeglièke poljske vlade u Londonu i
Sovjeta, a kao krucijalni razlog raskida poljsko-sovjetskih diplomatskih veza,
slubeni je Berlin naznaèio zahtjev poljske emigrantske vlade da Crveni kri
istrai sovjetske zloèine nad poljskim èasnicima u Katynskoj umi (HL, br. 99,
29. travnja 1943, 4).14
Smrt generala Wladyslawa Sikorskog, voðe poljskih emigranata u Londonu
za koju je po hrvatskom tisku, a na temelju njemaèkih izvora, kriva engleska
tajna sluba Secret service dovela je do krize u odnosima poljske vlade i zapadnih
saveznika. Razlog tomu prema Hrvatskom narodu bila je elja zapadnih savez-
nika da mimo prethodnih obeæanja i Atlanske povelje svojim saveznicima Sovje-
tima osiguraju kontrolu nad Poljacima i zadovoljenje odreðenih terotorijalnih aspi-
racija prema poljskom teritoriju. S tim u svezi dalje zakljuèuje zagrebaèki dnevnik
neki su listovi poljske emigrantske vlade u Londonu zabranjeni i izvren je pritisak
na emigrantsku vladu kako bi se «orijentirala na lijevo», a time osiguralo priblia-
vanje Moskvi (HN, br. 776, 9. srpnja 1943, 1). Poèetkom 1944. poljsko je pitanje
postalo glavno diplomatsko pitanje i u onako zamrenim odnosima Saveznika.
Kljuèan problem u odnosima izmeðu sovjetske vlade i poljske emigrantske vlade
u Londonu bio je vezan uz razgranièenje, odnosno teritorijalnu pripadnost Istoène
Poljske. Hrvatski narod je na temelju izvjetaja sovjetskog lista Pravde objavio
da Sovjeti neæe odustati od teritorijalnih aspiracija prema poljskom nacionalnom
14
Kriza u sovjetsko poljskim odnosima eskalirala je sredinom travnja po zahtjevu poljske
emigrantske vlade da Meðunarodni crveni kri ispita na okupiranom poljskom prostoru kod
Smolenska zloèine Sovjeta iz 1939. nad poljskim èasnicima. Taj je zahtjev medijski iskoristila
Njemaèka za stvaranje protusovjetskog raspoloenja, koja je takoðer od Crvenog kria zatraila
neutralnu arbitrau i prema Goebelsovim informacijama ispitivanje sovjetskih zloèina. Sovjetska
je strana za zloèine optuila Nijemce, a s poljskom je emigrantskom vladom prekinula odnose.
Staljin je ocijenio ponaanje poljske vlade prohitlerovskim i vjerolomnièkim prema Sovjetima
(Barbieri 1965, 136-140).
351
15
Rijeè je o dvama ugovorima: a) Poljskoj su od 31. oujka 1939. Velika Britanija i Francuska
garantirale nezavisnost i b) Velika Britanija je 25. kolovoza 1939. potpisala vojni sporazum s
Poljskom. (Miriæ 1990, 630).
16
U poslanici Staljinu 24. sijeènja 1944., Churchill se sa aljenjem osvrnuo na èlanak Pravde,
ocijenivii ga kontraproduktivnim za odnose Velike Britanije i Sovjetskog Saveza. Ustvrdio je da
Velika Britanija ni u najgora vremena kada je bila posve sama (1940/41., prije ulaska SSSR-a i
SAD-a u rat) nije pomiljala na separatni mir, iako je za to imala prilike bez ozbiljnih potekoæa,
a to bi svakako imalo kobne posljedice po Sovjete (Barbieri 1968, 210).
17
Misli se na opasnost zbog povlatenog statusa Sovjetskog Saveza unutar poslijeratne meðu-
narodne svjetske organizacije UN-a.
352
18
HN, br. 1092, 26. rujna 1944, 1. Iz proglasa se jasno ièitavaju teritorijalne aspiracije Sovjeta
prema istoènoj Poljskoj i rjeenje teritorijalnog spora Poljske i SSSR-a oduzimanjem dijela
njemaèkih nacionalnih prostora na zapadu. Poljski komitet nacionalnog spasa utemeljen je u
Moskvi 21. lipnja 1944. kao privremena poljska vlada. Prvi akt privremene vlade bio je Mani-
fest poljskom narodu, koji je obznanjen u Chelmu 22. srpnja 1944. Njime je privremena poljska
vlada preuzela vlast na osloboðenom teritoriju i iznijela svoj program (Hadri 1968, 235).
19
Aludira se na 1939. i na pitanje grada Danzinga (Gdanjska).
20
Od lipnja 1943. Nedjeljne viesti mijenjaju naziv u Novine. Svoj stav prema Poljskoj Staljin je
potvrdio u sluèaju Varavskog ustanka. O tome svjedoèi u svojem djelu Rape of Poland
predsjednik izbjeglièke vlade u Londonu Stanislaw Mikolayczik (Werth 1979, 208).
353
Londona da vie neæe vriti posrednièku ulogu za londonsku izbjeglièku vladu radi
sklopljenog dogovora sa Staljinom u Teheranu (HN, br. 1155, 7. listopada 1944.,
6). Staljin je potom, prema vijestima iz eneve, otvoreno zatraio od Mikolajczyka
da se odrekne Istoène Poljske i prizna Curzonovu liniju kao konaènu granicu te da
se u buduæoj poljskoj vladi naðe polovica èlanova poljskog odbora i polovica èlanova
oslobodilaèkog odbora (HN, br. 1166, 20. listopada 1944., 1). Poto pregovori u
Moskvi nisu uspjeli, delegacija u sastavu Churchill, Eden, Mikolajczyk, sredinom
je listopada primorana napustiti Sovjetski Savez bez rezultata o rjeenju poljsko-
sovjetskih odnosa (HN, br. 1168, 22. listopada 1944., 1).21
Ustaki tisak, po uzoru na njemaèki, Poljsku je koristio u propagandne svrhe
kao simbol borbe malih naroda za slobodu i nezavisnost, citirajuæi èesto izjave
poznatih zapadnoeuropskih dilomata koji se nisu slagali s politikom utnje Engleza
i Amerikanaca. S tim motivima objavljena je i izjava Sumnera Wellesa o poljskom
pitanju: «Ako Poljska nema drugog izbora nego li popustiti, tada se moramo
upitati to je sa svim nadama malih drava u pogledu meðunarodnog sudita, u
èasu dok u èitavom svijetu ljudi umiru da bi to naèelo vrijedilo» (HN, br. 1205, 6.
prosinca 1944., 1).
354
nja «Zapadnog bloka», a prema pisanju New York Sun-a kako je objavio Hrvatski
narod Roosevelt i Hull osudili su britanske pokuaje u Francuskoj i time otvoreno
pruili podrku Sovjetima, tj. irenju njihova utjecaja na istoènu, jugoistoènu Euro-
pu, pa èak i na Baltik (HN, br. 1195, 24. studenog 1944, 1).
Tijekom studenoga, prema pisanju Hrvatskog naroda, posebno je dramatièna
diplomatska kriza izbila oko koncesija na naftna polja u Iranu. Sovjetski list Izvjes-
tija prema United press-u kako navodi Hrvatski narod optuio je amerièke
trupe u Iranu da rade za amerièke interese, na to je amerièki New York Times
spremno prihvatio medijsku bitku i predloio obustavu pomoæi nezahvalnim Sovje-
tima (HN, br. 1181, 8. studenog 1944, 1).
Dokaz sve zategnutijih odnosa i otvorenog razdora u saveznièkim redovima,
prema Hrvatskom narodu, bila je i najava odgode dugo planiranog sastanka «velike
trojice» u proljeæe 1944. godine. Staljin nije imao namjeru naputati Moskvu
pred jo jednom velikom ofanzivom i traio je vremena da ratnim uspjesima osi-
gura reviziju odluka s prethodnih zajednièkih sastanaka o poslijeratnom ustrojstvu
Europe (HN, br. 1194, 24. studenog 1944, 1).
Prema pisanju tiska NDH, kriza u Grèkoj dodatno je usijala veæ tada prilièno
zategnute saveznièke odnose. Ondje je nakon njemaèkog povlaèenja dolo do
otvorenog sukoba snaga republikanski orijentiranoga grèkog pokreta otpora Eama
(Elasa) i Papandreuove vlade Kraljevine Grèke koju je podravala Velika Britanija.
Rezultat toga bio je povlaèenje 6 ljevièarskih ministara iz Papandreuove vlade i
izbijanje graðanskog rata izmeðu rojalista i republikanaca u koji su se umjeale i
britanske snage, zagovarajuæi poslijeratni referendum kao rjeenje unutarnjeg pita-
nja. Britanske snage u Grèkoj, na èelu sa zapovjednikom R. M. Scoobiejem, stale
su uz Papandreuovu vladu, nastojeæi zatiti ustavni poredak protiv pokuaja vojnog
puèa (HN, br. 1203, 3. prosinca 1944, 1; Nov, br. 165, 11. prosinca 1944, 1).
Hrvatski narod je na temelju informacija iz vedske optuio Sovjete za rat koji
je izbio u Ateni izmeðu vladinih snaga podravanih od britanske vojske u Grèkoj
i pripadnika Eama pokreta otpora u kojemu su komunisti imali dominantnu ulogu,
proglasivi rat na prostoru Grèke sukobom Britanije i Sovjetskog Saveza na Egej-
skom moru. Bila je to utrka Velike Britanije i SSSR-a, tumaèio je Hrvatski narod,
oko podjele interesnih sfera koja je, prema informacijama Associated press-a,
mogla postati kamen spoticanja i u odnosima izmeðu SAD-a i ostalih saveznika
(HN, br. 1208, 9. prosinca 1944, 1), posebice izmeðu SAD-a i Velike Britanije,
jer se potonja odluèila na provedbu nasilne politike u Grèkoj bez konzultacije sa
saveznicima (HN, br. 1209, 10. prosinca 1944, 7). Situacija se u Grèkoj do kraja
prosinca 1944. dodatno zakomplicirala i, kako je to ustaki tisak interpretirao,
prerasla u otvoreni sukob sovjetskih i britanskih interesa.
22
Tada su u Parizu gostovali Eden i Churchill.
355
356
5. Zakljuèak
23
Spremnost je okupljala stalne vanjske suradnike kao to su: dr. Milivoj Magdiæ koji je pisao
uvodnike pod pseudonimom Verus, sveuèilini profesor dr. Stjepan Zimerman koji je pisao
kolumne iz podruèja filozofije, dr. Mirk Kus-Nikolajev koji je pisao èlanke s podruèja etno-
sociologije, dr. Ante Ciliga koji je pisao politoloke i mnoge druge èlanke. U Hrvatskom narodu
komentare i uvodnike pisali su glavni urednici Tias Mortigjija, Danijel Uvanoviæ i Antun enda.
Politièki urednik ureðivao je vanjskopolitièke i unutarnjepolitièke vijesti, brinuo za politièke
357
po Europu. Cilj je bio hrvatsku javnost uvjeriti u realni antagonizam izmeðu Savez-
nika i u opasnost od amerièkoga i sovjetskoga ratnog trijumfa, a Britanija je u tim
promiljanjima stavljena u drugi plan, kao drugorazredna sila.
Kako je rat odmicao, a po Njemaèku i njezine saveznice imao sve izrazitije
negativni slijed, tisak NDH u prvi je plan stavljao sukob interesa Saveznika i
njihove sebiène politièke i geostrateke ciljeve. To se posebno odnosi na posljednje
dvije godine rata kada diplomatska problematika dobrim dijelom zamjenjuje dotada
dominantnu ratnu tematiku, a takav je trend moguæe pratiti jo od ljeta 1943., to
potvrðuju i brojni napisi iz Hrvatskog lista: «Englezi ele Europu, a SAD Daleki
istok proglasiti glavnim bojitem..., amerièki tisak se pita kada æe SSSR pomoæi
SAD-u, Kako SAD pomae S. Savezu veæ pune 2 godine» (HL, br. 126, 1. lipnja
1943, 1). Pitanje Poljske je bilo najomiljenija tema tiska NDH koje se provlaèilo
kroz dnevni i periodièni tisak NDH od aktualizacije famoznog «sluèaja Katyn»
(HL, br. 99, 29. travnja 1943, 4), pa sve do pada Berlina i sloma Njemaèke. Nasto-
jalo se na pitanju Poljske dokazati koliko su oprjeèni interesi zapadnih saveznika
i Sovjeta, ukazati na teritorijalne aspiracije Staljina u Istoènoj Europi i time na
opasnost od boljevizacije Europe te potvrditi ispravnost Hitlerova rata na Istoku.
6. Izvori i literatura
a) dnevnici:
1. Hrvatski narod, Zagreb 1939-1945.
2. Novi list (Nova Hrvatska), Zagreb 1941-1945.
3. Hrvatski list, Osijek 1921-1945.
4. Novi list, Sarajevo 1941-1945.
b) tjednici:
1. Spremnost, Zagreb 1942-1945.
2. Nedjeljne viesti (Novine), Zagreb 1941-1945.
èlanke i komentare koje je i sam pisao. U sporazumu s glavnim urednikom odreðivao je sve
vanije poslove. Na tome poloaju u razdoblju 1941-1945. izmijenili su se Danijel Uvanoviæ,
Antun enda i Ante Rojniæ. Hrvatski narod imao je dopisnitva u Budimpeti, Beèu, Berlinu i
Sofiji. Dopisnik u Berlinu bio je Stjepan Tomièiæ koji je svoja izvjeæa temeljio na aktulanostima
iz Njemaèke, dopisnik u Rimu bio je Ivo Lendiæ, u Budimpeti Stjepan Hrastovec, a u Sofiji
Ivo Balentoviæ (Novinstvo NDH, 101-102). O tekoæama u radu urednika progovara i Tijas
Mortigjija: «Sputanost i stalnoj opasnoj neizvjesnosti novinarskog rada neposrednu krivnju
treba traiti u samom sustavu organizacije: dugo je ostajalo otvorenim pitanje kompetencije
nad novinstvom i izravnog nadzora, pa se s vie strana zahvaæalo i autoritativno odluèivalo,
elje i upute proturjeèile. Urednici i reporteri, radeæi marljivo i zduno, muku muèili i nikada ne
mogli znati, kad æe i zato æe biti biti pozvani na odgovornost; trebalo ih opravdati i tititi»
(Mortigjija 1996, 74).
358
c) literatura
1. Ademoviæ, Fadil. Novinstvo i ustaka propaganda u Nezavisnoj Dravi
Hrvatskoj, Sarajevo 2000.
2. Calvacoressi, Peter Vint, Guy. Totalni rat, Beograd 1987.
3. Barbieri, Frane. Tajna prepiska Churchill Staljin, Zagreb 1965.
4. Churchill, Winston. (b-g) Drugi svetski rat, Beograd, tom 5. i 6.
5. Grbelja, Josip. Uniteni narataj, Zagreb 2000.
6. Hadri, Ali. Pokreti otpora u Europi 1939-1945., Beograd 1968.
7. Macan, Trpimir. Spremnost 1942.-45., Zagreb 1998.
8. Matkoviæ, Hrvoje. Povijest Nezavisne Drave Hrvatske, Zagreb 1994.
9. Miriæ, Milan. Povijest svijeta od poèetka do danas, 2. izdanje, Zagreb
1990.
10. Mortigija,Tijas. Moj ivotopis, Zagreb 1996.
11. Perrett, Bryan Hogg, Ian. Encyclopedia of the Second World War, Essex
1989.
12. Werth, Alexander. Rusija u ratu 1941.-1945., Rijeka 1979.
Summary
359
battlefields worsened for the Axis forces, the ISC press put more and more em-
phasis on the internal conflicts among the Allies and their particular political and
strategic interests. The author concludes that the Ustasha press tried to portray
the Allies as an unnatural coalition between communism and liberal capitalism,
marked by the conflicting territorial, political, economic and strategic goals, con-
demned to failure in advance. The ISC press put particular emphasis on the so
called Polish question and the relation between the so called small and great
nations.
Key words: NDH, press, Allies, Germany, diplomacy, war, intelligence agen-
cies, information, propaganda, regime.
360
1.
361
zemljovide u ovom je dodatku izradio Boidar Feldbauer. U tekstualnom dijelu na kraju su navedene
i pohvale koje je dobio Srkulj 1937. i 1938., a izraðena je i mala povijest naih povijesnih atlasa.
(S. SRKULJ, J. LUÈIÆ, Hrvatska povijest u dvadeset pet karata, Trsat 1996, 89-90).
2
Enciklopedija hrvatske povijesti i kulture, Zagreb 1980. Kartografi su bili Ladislav Dolanski
i Ladislav Gmajniæ, ali su autori tabela razlièiti: Draginja Jurman-Karaman za kulturni ivot,
Josip Luèiæ za administrativne prikaze, Mira Kolar za organizaciju uprave, Zdenka imonèiæ-
Bobetko za promet, Blagota Drakoviæ i Ivan Jeliæ za razdoblje Drugoga svjetskog rata i poslije-
ratno razdoblje itd.
3
Pojedinaène povijesne karte izlazile su u «kolskoj knjizi» tijekom duljeg vremena i prodavane
su pojedinaèno.
4
Brojne su izlobe povijesnih karata prireðivane u Zagrebu kada je izloen materijal zbirke
Dragutina Novaka koji je karte iz svoje zbirke pronaao u antikvarijatima diljem svijeta. Izlobe
su prireðene i u Dubrovniku, Splitu i drugdje. Te su izlobe vrlo traene, a Mirko Markoviæ je
objavio prekrasnu monografiju Descriptio Croatiae. Hrvatske zemlje na geografskim kartama
od najranijih vremena do pojave prvih topografskih karata (Zagreb 1993).
5
Mirela Slukan-Altiæ bila je donedavno voditelj kartografske zbirke u Hrvatskom dravnom
arhivu. Ona je veæ dosad napisala velik broj izvrsnih radova.
362
2.
U prvoj polovici 19. stoljeæa nema povijesnih kolskih atlasa. Beè je nakon
Beèkog kongresa ponovno bio sredite svijeta, a uvid u tajne zemljovide koji su
èuvani u Ratnom arhivu jo uvijek povlastica vojnih i politièkih krugova.6 Pokreti
naroda 1848. iz temelja su potresli Habsburku Monarhiju. Graðanstvo je dobilo
pravo sudjelovanja u politièkom ivotu, a kolovanje je postalo privilegij veæeg
broja mladih. Ustavom iz 1849. car je zajamèio i izdavanje knjiga na jezicima
naroda, pa su «Èitanka ilirska za gornje gimnazije», «Izgledi iz hervatske litera-
ture do g. 1835.» i «Èitanka ilirsko-nemaèka za mlade, kao i za uèitelje, gradjane
i seljake», svi tiskani u Beèu, probili led oko pisanja na hrvatskom i narodnom
jeziku, to je onda nastavljeno u vrijeme bana Josipa okèeviæa koji je hrvatski
jezik uveo u upravu i kole.
ezdesetih godina tiskano je u Zagrebu mnogo kolskih knjiga, meðutim nije
tiskan niti jedan povijesni atlas. U kolama u Hrvatskoj se uglavnom upotrebljavao
povijesni atlas F. W. Putzgera, tiskan u Leipzigu, koji je raðen germanocentristièki,
jer za centar svoje pozornosti uzima njemaèke zemlje. Ovaj je atlas bio najdugo-
trajniji povijesni atlas u Srednjoj Europi. Do danas je izilo vie od 70 izdanja, ali
u Beèu je po prvi put objavljen tek 1910. Nakon smrti F. W. Putzgera nastavila je
atlas objavljivati od 1897. njegova udovica, koja se preudala te se zvala Ana
Pichler, i sin.7
Prvi atlas na hrvatskom jeziku pojavljuje se 1887. kada je Augustin Dobriloviæ
preveo «Atlas antiquus. Historièko-geografski atlas F. W. Schuberta». Dobriloviæ
6
Hrvatski institut za povijest poèeo je 1999. objavljivati seriju Hrvatska na tajnim zemljovidima
XVIII. i XIX. stoljeæa, to su zapravo izmjere stoera Glavne intendance austrijske vojske od
1749. do 1854. godine. Od 20 planiranih do sada su objavljena èetiri sveska: 1. Gradika
pukovnija; 2. Brodska pukovnija; 3. Petrovaradinska pukovnija; 4. Srijemska upanija.
7
Do 1942. izilo je 60 izdanja Putzgerova povijesnog atlasa, a atlas je uvijek doraðivan i prilagoðivan
na osnovi politièkih promjena. Izdanje Historischer Schul-Atlas zur alten, mittleren und neuen
Geschichte (Bielefeld i Leipzig 1893) kojim se 1907. koristio Srkulj, imao je 66 karata. No 1910.
tiskano je u Beèu i 22. izdanje kod izdavaèke kuæe Schwabe i Balders sa svega 31 kartom.
Dugotrajnost ovog atlasa pokazuje da je Historischer Weltatlas F. W. Putzgera ponovno iziao u
Bielefeldu 1969. te se vjerojatno tiska i danas, sigurno nadopunjen i moderniziran.
363
8
Svjetlost, Karlovac, 7. V. 1899, 19.
9
Dobriloviæ je izdao i posebno izdanje za stari i novi vijek te je, dakle, taj atlas bio trosveèan.
10
Stjepan Senc (Vinkovci, 28. VII. 1855. Zagreb, 4. VIII. 1925) kao profesor za klasiène jezike
djelovao je od 1901. do 1907. na Donjogradskoj gimnaziji u Zagrebu pa, prema tome, nije ba
bio najprikladnija osoba za izradu srednjovjekovnog atlasa.
364
365
dio njemaèke drave, a pogotovo manjka velièina drave Otokara II. Senc kae
da se isto tako ne moe prikazati razvitak ruske drave s njezinim udjelnim knee-
vinama, razvitak Bugarske a ni Srbije, a da se ne govori o Polapskim Slavenima,
Slovencima i Bosni.11
Dakako da Senc nije podrao molbu Srkulja, veæ je na sjednici uèiteljskoga
zbora zatraio podrku nastavnika Donjogradske gimnazije da on izradi povijesni
atlas, to je zbor «jednoglasno» prihvatio. Senc se zalae da se izradi zemljopis
za slavenske drave srednjeg vijeka, jer su krajem srednjeg vijeka Bugarska, Srbija
i Bosna izgubile samostalnost postavi dijelom Osmanskog Carstva, a Èeka je
postala sastavnim dijelom dananje Austrije te da je potrebno utoliko vie panje
posvetiti ovim zbivanjima. Istièe da su samo Poljska i Rusija prilièno dobro prika-
zane u oba atlasa.
Vidjevi da neæe proæi sa svojim Atlasom, Srkulj je posegnuo za najpoznatijim
povijesnim atlasom, Putzgerovim, te ga nadopunio i 1904. Taj je Atlas bio pred
izlaskom pod nazivom «Putzgerov historièki kolski atlas za stari, srednji i novi
vijek» koji je priredio i upotpunio dr. Stjepan Srkulj, a koji je imao jedanaest
stranica uvodnog dijela i 32 karte. Na traenje Zemaljske vlade u Zagrebu novi je
atlas u rukopisu 1904. ocijenio Ferdo iiæ, koji je veæ drao katedru za nacionalnu
povijest na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Njegov je izvjetaj vrlo kratak. On
kae da je usporedio novi atlas samo s onim atlasom koji je do tada bio u upotrebi,
tj. s «Historijskim-geografskim kolskim atlasom Staroga vijeka, Srednjega vijeka
i Novoga vijeka», koji je priredio Augustin Dobriloviæ u tri zasebna dijela, to
znaèi da je Dobriloviæevu atlasu dana prednost pred Klaiæevim. iiæ je odmah
rekao da je zgodno to je Srkulj sve priredio u jednoj knjizi. Èini mu se zgodnim
to je Srkulj uspio sve prikazati na svega 32 karte umjesto Dobriloviæevih 52, pa
taj «manji broj èini veæu preglednost» i u Srkuljevu atlasu nema suvinih karata.
iiæ istièe da su u novom atlasu na karti 13 prikazana baltièko-slavenska plemena,
na br. 14. Slovenci, Panonski Slaveni i Trpimirova hrvatska drava, na broju 18
prikazana je Bosna u XIV. i XV. vijeku, dok broj 19 sadri «Razvitak sjeverno-
slavenskih drava» (Ruske, Poljske i Èeke), a br. 20 «Razvitak Ugarske i junih
slavenskih drava u srednjem vijeku» dakle i Bugarske, Srbije i Ugarske s Hrvat-
skom. Na br. 26 prikazana je novovjekovna Rusija i dioba Poljske, te istoèno
pitanje do 1878., a na br. 30 «razvitak austro-ugarske monarkije». Zatim je iiæ
usporedio novi Atlas sa kolskim knjigama za vie razrede Vjekoslava Klaiæa, te
se uvjerio da novi «atlas sadrava upravo sve to se u udbenicima spominje
izuzev jedne /jedinice. tekst neèitak/» a pri tome je posebno teite stavljeno na
Slavene. Hvali izradbu atlasa koja je èitljiva i jasna, pa i na onim kartama gdje su
prikazane junoslavenske zemlje. Meðutim, iiæ je iznio i kritiku Putzger-Srku-
ljeva atlasa. Kae da je Srkulj na karti 11 rimsku Dalmaciju naveo samo do Drine,
11
Arhiv Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, fond F. iiæa, ocjene.
366
3.
12
Isto.
13
Prosvjeta, 1904, br. 12, 3909.
367
368
14
Jutarnji list, 29. I. 1938. Neke ocjene hrvatskog tiska o ovom Atlasu objavljene su u Hrvatska
povijest u dvadeset pet karata S. Srkulja i J. Luèiæa (Trsat 1996, 91). Povoljne ocjene daje i
Zeitschrift fur Geopolitik, Heft 3, Marz 1938. Dr. Joseph Marz je u veljaèi 1938. takoðer vrlo
povoljno ocijenio ovo djelo navodeæi ga meðu vrijednim znanstvenim tiskarsko tehnièkim
djelima i hvaleæi tumaèe uz karte. Marz je takoðer spomenuo napor koji su «mladi i ivota
eljni narodi da mnogo toga nadoknade i izvojte mjesto, koje ih ide» uloili u ovaj posao, te da
je knjiica tehnièki i sadrajno majstorsko djelo (Europeische Revue, Berlin, februar 1938).
Dakle, hvali «Hrvatsku povijest u dvadeset pet karata» novinar Hitlerova Treæeg Reicha koji je
uspostavio snane gospodarske veze s Hrvatskom.
369
4.
Poslije Drugoga svjetskog rata prvih nekoliko godina nije bilo domaæih povijesnih
udbenika. Koristio se za srednji vijek prijevod «Povijesti srednjeg vijeka» Evgenija
Aleksejeviæa Kosminskog koji je od 1946. do 1950. doivio est izdanja, a tako je
bilo i s «Povijesti novog vijeka» A. V. Jefimova. No u tim udbenicima gotovo da
nema povijesti Jugoslavije, pa je «Povijest naroda Jugoslavije (do 1526)» Olge
Salzer (objavljena 1955), prva knjiga koja je nastojala ispuniti tu prazninu, a ista je
autorica s Maly Karmen veæ objavila udbenike iz opæe povijesti 1952. i 1953.
godine. Inaèe su profesori i nastavnici dugo vremena upotrebljavali u nastavi apiro-
grafirane skripte, obièno i bez naznake autora. No povijest partizanskog ratovanja
bilo je nemoguæe predavati bez karata, jer su se ratne operacije i zbivanja dogaðali
na podruèjima izvan gradova, a u mjestima koja i nisu bila prikazana na obiènim
zemljovidima. Zbog potrebe da se prikae sedam ofenziva Narodno oslobodilaèkog
rata izraðen je prvi «Istoriski atlas oslobodilaèkog rata naroda Jugoslavije 1941-
1945.» koji je tiskan u Geografskom institutu JNA 1952. u Beogradu, a onda su ove
karte poboljavane i ugraðivane su brojne povijesti Narodnooslobodilaèkog rata u
kasnijim vremenima.
No otvorilo se vrijeme objavljivanja atlasa, i veæ 1953. Slobodan Ðukiæ obja-
vljuje u Beogradu «Istoriski atlas za III. i IV. razred osnovne kole», koji se onda
nanovo tiskao i 1958., a 1959. bio poneto nadopunjen, dok je 1956. objavio i
«Istoriski atlas za nacionalnu istoriju». U Beogradu je tiskan 1954. i «Istoriski
atlas za nacionalnu istoriju» koji je uredio Dragutin Prljeviæ.15
Buduæi da je Ustav iz 1954. poèeo slabiti centralistièki sustav i upravljanje i
kontrolu svega iz Beograda, odrazilo se to i na kolskim udbenicima i atlasima.
Nada Klaiæ, vidjevi veliku potrebu za atlasima, objavila je 1954. prvi zagrebaèki
poslijeratni «Historijski atlas» na 53 stranice u izdanju «Uèila». Iako je ona autor,
kao suautori se navode urednik za geografiju Zvonimir Dugaèki i Petar Mardeiæ te
tehnièki urednik Josip Zorièiæ. Pri sastavljanju ovog atlasa Nada Klaiæ posluila se
starim autorima povijesnih atlasa Putzgerom, Schubertom, Srkuljem, Kozenom,
iiæem i Grafenauerom, to je onda kritizirao Hrvoje oiæ zbog neusklaðenosti
naziva ocijenivi ovo djelo povrnim i nedoreèenim.16
Uporna Nada Klaiæ objavila je 1954. i «Historijski atlas za nie razrede srednjih
kola», na svega 30 stranica, to je zapravo izbor karata iz ranije spomenutog
izdanja, s napomenom da je teite na nacionalnoj povijesti te da se je kod izbora
karata iz opæe povijesti morala ogranièiti samo na osnovne karte koje prikazuju
15
Ovaj je atlas prvi put iziao 1954., a popravljeno je izdanje izilo u Beogradu 1955. u tiskari
Nolit. Godine 1956. izilo je treæe, a 1958. i èetvrto izdanje.
16
H. OIÆ, Uvozni kartografski neokolonijalizam prof. dr. Nade Klaiæ i moja «imaginarna
studija», Zagreb 1987, 2. izd. apirografirani tekst.
370
17
. POPOVIÆ, In memoriam: Prof. dr. sc. Igor Karaman (20. VII. 1927. - 13. X. 1995.), Zlatna
dolina 2, Poega 1996, 367-368.
371
372
373
5.
I da zavrim s autorom s kojim sam i poèela ovaj rad, posveæen Igoru Karamanu.
U Zagrebu je 1996. otisnuta Srkuljeva «Hrvatska povijest u devetnaest karata» iz
1937., ali pod novim naslovom «Hrvatska povijest u dvadeset pet karata», o èemu
smo veæ pisali. No sada ovo djelo vie nije bilo okantno, jer su se i autori drugih
atlasa koristili ovim djelom (Lj. Boban), s obzirom da je novija i najnovija povijest
vie nije smjela izbjegavati. No kroz sve te atlase inoviraju se tehnike i misli.
Uèinjeni su izuzetni napori i rijeeni mnogi problemi povijesne kartografije. Mislim
da bi bilo vrijeme pristupiti realizaciji ideje Igora Karamana iz 1993. o izradi
slikovnog povijesnog atlasa Hrvatske koji bi sadravao specijalizirane karte za
razna podruèja, od demografije do etnografskih i arheolokih lokaliteta. Drugim
rijeèima, hrvatska povjesnica bila bi gotovo povijesna slikovnica, vizualno lijepa
i prepoznatljiva, a po podacima korisna i selektivna.
Summary
This paper deals with the genesis of historical atlases in Croatian schools that
first appeared in the second half of the 19th century. Following the current politi-
cal trends and situation, they were often used as visual tools in the service of
ruling politics and ideologies. For example, till 1918 they were often showing the
borders of Austro-Hungarian territorial aspirations. On the other hand, there were
some historical atlases which included the South Slavic lands (done by V. Klaiæ).
The author particularly analyzes the contribution of a rather controversial schol-
arly figure in Croatia, Stjepan Srkulj, whose atlas Croatian History in 19 Maps
turned to be a visual representation of Croatian state history and tradition in the
times of Yugoslav regime that favored Serbian historical atlases and maps. In
communist Yugoslavia politics often interfered in historiography as well. The
first victim of this politics among the authors of historical atlases in Croatia was
Nada Klaiæ in 1954. From the mid 1960s the political control significantly loos-
ened, and thanks to the distinguished Croatian historians Igor Karaman and Josip
Luèiæ Historical Atlas for Elementary Schools appeared, and was published
almost on a yearly basis from 1970s onwards. That the ideologically biased re-
gime did not stop its interfering in historiography is clearly shown on the fate of
Encyclopedia of Croatian History and Culture from 1980. Because of its texts,
374
tables, illustrations and maps which were not done in accordance with the Marx-
ist dogma, it was soon banned from the bookshops and libraries in Croatia. Only
after the proclamation of independence of Croatia, the work in the field of cre-
ation of the historical maps and atlases became free of political pressures, and
Igor Karaman planned a new illustrated historical atlas in 1993.
Key words: Historical Atlas for Schools, Historical Cartography, Stjepan Srkulj,
Igor Karaman.
375
376
377
1.
378
2.
379
380
381
3.
3
To je bila najnia razina stope nataliteta u razdoblju opadanja nataliteta u Hrvatskoj nakon
1954. godine.
382
4
U pogledu brojèane razine stope mortaliteta, demografske su zakonitosti kao i korelacija sa
razinom drutveno-ekonomskog razvoja jasno vidljive, prezentnije i jaèeg intenziteta nego
kada se radi o natalitetu.
5
To je zabiljeeno u Èehoslovaèkoj, Maðarskoj, Bugarskoj i Rumunjskoj.
383
384
nataliteta, kao to djeluju u sadanjim prilikama ivota. Uzmimo na primjer zapo-
slenost ena, èimbenik u èijem pogledu postoji opæa suglasnost da na razinu nata-
liteta djeluje restriktivno. Postavlja se pitanje: bi li visoka stopa zaposlenosti ena
u povoljnijim gospodarskim (materijalnim) uvjetima ivota obitelji (kada bi ena
mogla platiti usluge u kuæanstvu i usluge za èuvanje djece) istim intenzitetom
djelovala na smanjenje broja djece, kao to je sluèaj u uvjetima nie razine eko-
nomskog razvoja (kada su dva izvora dohotka egzistencijalna nunost kako bi se
osigurao odreðeni, u danim uvjetima zadovoljavajuæi standard ivota obitelji).
No za naa razmatranja i dalje ostaje kao relevantna èinjenica da je niska razina
nataliteta, karakteristièna za posttranzicijsku etapu u visokorazvijenim zemljama,
zabiljeena tijekom sedamdesetih, osamdesetih i devedesetih godina i u mnogim
zemljama koje su na znatno niem stupnju ekonomskog razvoja. Demografske,
socio-ekonomske, socio-psiholoke i druge posljedice toga niskog nataliteta prisut-
ne su i djeluju u tim zemljama, bez obzira na to radi li se doista s obzirom na
razinu dostignutog ekonomskog razvoja i njoj odgovarajuæe strukture privede i
ekonomsko-socijalne strukture stanovnitva o posttranzicijskoj razini nataliteta
ili je u pitanju «kvaziposttranzicija», odnosno «inducirana posttranzicija» u po-
druèju nataliteta, uvjetovana specifiènim gospodarskim, socijalnim, politièkim,
socio-psiholokim i sliènim uzrocima.
Razina stope nataliteta je u gotovo svim istoènoeuropskim bivim socijalistièkim
zemljama (osim Poljske i iz specifiènih razloga povremeno Rumunjske) veæ od
druge polovice 1960-ih godina bila niska, a one su u pogledu stupnja razvoja bile
daleko ispod one razine ekonomske razvijenosti i odgovarajuæe privredne strukture
i ekonomsko-socijalne strukture stanovnitva, koje objektivno uvjetuju posttran-
zicijsku razinu nataliteta u razvijenim zemljama (Berelson 1974). To znaèi da su
u njima na smanjivanje nataliteta djelovali specifièni èimbenici koji ne proizlaze
iz visokorazvijene strukture privrede i njoj odgovarajuæe, razvijene ekonomsko-
socijalne strukture stanovnitva. Odnosno, ti èimbenici nisu povezani uz visoku
razinu ivotnog standarda (koja uvjetuje sadanje reprodukcijske norme u visoko-
razvijenim zemljama), veæ su bili izraz posebnih limitirajuæih faktora koji su djelo-
vali na smanjivanje nataliteta u uvjetima slabije razvijenosti.
Èinjenica jest, prema tome, da stvarno demografsko stanje u mnogim zemljama
pokazuje kako je moguæe da stopa nataliteta/fertiliteta padne na nisku posttran-
zicijsku razinu koja vie ne osigurava obnavljanje stanovnitva. Unatoè tomu,
dolazi do izraaja da u tim zemljama nije dostignuta ona razina razvoja i odgova-
rajuæa struktura privede i ekonomsko-socijalna struktura stanovnitva koje bi
objektivno uvjetovale nastanak posttranzicijske etape, odnosno uspostavljanje
stabilnog reima reprodukcije stanovnitva s karakteristièno niskim stopama nata-
liteta i mortaliteta.
385
4.
386
5.
Literatura
1. Berelson, B. (edited): Population Policies in Developed Countries, Popula-
tion Council, McGraw Hill, New York 1974.
2. Chesnais, J. C. La transaition demographique, Presses Universitaires de France,
Paris 1986.
3. Coale, A., Watkins Cotts, S. (edited): Fertility Decline in Europe, Princeton
University Press, Princeton 1986.
4. Karaman, I. Proces tranzicije stanovnitva u Hrvatskoj i njihova socio-
ekonomska osnova (do 1918), Sociologija sela, br. 24/1986, Zagreb.
387
Summary
In this paper the author analyzes the post-transitory phase of the population
development in various countries. She concludes that the detecting of the condi-
tions for the emergence of the post-transitory phase is a fundamental demographic,
economic and historical issue. A particularly complex methodological issue is
defining the dividing line between the late transitory phase and the post-transi-
tory phase in the population development. In doing so, one has to approach the
issue in a much more extensive and complex way, besides the usual criteria of
exclusively formal demographic and statistic data regarding the rates of fertility,
mortality and population growth.
Key words: population, post-transistion, demography, economy, history.
388
391
4
Prospero PETRONIO, Memorie sacre e profane dell Istria, Trieste 1968, 309-311.
5
Giacomo Filippo TOMASINI, De Commentarj storici-geografici della Provincia dell Istria,
Archeografo Triestino, vol. IV, Trieste 1837.
6
Dragutin NEIÆ, Barbanski kraj u prolosti: prigodom 270-godinjice upne crkve u Barbanu,
Barban 1971, 11-12.
392
Kada se gradila sadanja crkva Sv. Nikole, crkveni je prostor produen sve do
zvonika koji potjeèe iz 1585. godine. Buduæi da se crkveni prostor proirio nadesno,
sav se desni zid moralo ponovno izgraditi, a moda i lijevi, iako predaja kae da
je ta strana crkve bila naslonjena na zid katela. Stara je crkva bila nia od dananje.
Crkveno se proèelje moralo graditi ponovno, jer je prostor nove crkve produljen
prema glavnim vratima. U dokumentu koji je o posveti izdala pulska biskupija
navodi se da je 1701. crkva Sv. Nikole u Barbanu sagraðena od temelja (a funda-
mentis erecta).7
Stara, a i nova crkva stajale su unutar zidina vlastelinskog katela. Zapis ispod
pjevalita pokazuje da se nova crkva i nakon posvete 1701. dovravala sve do
1708. godine. Stara je crkva imala devet drvenih oltara: Sv. Nikole, Majke Boje
od Krunice, Svih Svetih, Sv. Sebastijana, Sv. Franje Paulskog, Sv. Josipa, Sv.
Petra, Sv. Roka i Sv. Petra od Alkantare. U novoj crkvi ima pet mramornih oltara:
Sv. Nikole, Gospe od Sv. Krunice, Svih Svetih, Sv. Sebastijana i Sv. Roka. Sve ih
je kao i crkvu posvetio pulski biskup Giuseppe Maria Bottari. Oltari Sv. Sebastijana
i Sv. Roka ponovno su izgraðeni 1744., kako i pie na njima.8
Prema poznatim informacijama, barbansko se groblje oduvijek nalazilo na poloaju
dananjega: iznad mjesta, na vrhu brijega zvanog Gradiæe. Tim su nazivom itelji
obièno imenovali mjesta gdje su u davnini bila naselja. Na groblju je stajala crkva Sv.
Kria, vezana za blagdan Uzvienja sv. Kria koji se svetkuje 14. rujna. Biskupska
vizitacija iz 1831. otkriva da je barbansko groblje bilo tada u loem stanju i da je bilo
gotovo bez ograde. Zato se 1843. pristupilo temeljitom ureðenju. Groblje je smanjeno
i sagraðena je kamena ograda, a tom je prilikom uklonjena kapela Sv. Kria. Iste su
godine dokraja poruene i kapele Sv. Eleuterija, Sv. Ivana i Sv. Duha, a njihovo je
kamenje vjerojatno iskoriteno za zidanje ograde groblja.
Sve do konca 19. stoljeæa Barbanci su silazili na rijeku Rau i njezine mlinove
po postojeæim pjeaèkim stazama. Godine 1901. sagradili su cestu pokraj Sv.
Duha prema Gradiæu. Nakon to je sa sjeverne i istoène strane zaobiao vrh
brijega i groblje, taj se put prikljuèio dananjoj cesti koja vodi u dolinu Rae i
koja je prvi put ucrtana na zemljovidu iz 1883. godine.
Danas je upno groblje u Barbanu lijepo ureðeno, obzidano i okrueno zelenom
borovom umicom. U njemu poèiva i nekadanji barbanski kanonik i pisac Pietro
Stancovich / Petar Stankoviæ koji je umro 1852. godine.9
***
U Arhivu Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu, u ostavtini
znamenitog Barbanca Josipa Batela, opæinskog naèelnika iz 19. stoljeæa, nalazi
se niz oporuka vezanih za Barban i sela pod njegovom jurisdikcijom.
7
Isto, 12.
8
Isto.
9
Isto, 16.
393
***
Meðu dokumentima nalazi se i prijepis oporuke barbanskog kapetana Ottavija
Magagnatija i njegove supruge Giulije, rodom iz venetskoga gradiæa Castelfranca.14
10
Mistro = termin za obrtnika (Giuseppe BOERIO, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia
1856, 418).
11
Karnija je naziv za sjeverozapadni dio Furlanije. itelj Karnije zove se Karnijac, odnosno
dijalektalno Cargnel.
12
Opatica Cecilia je kao redovnica uzela ime svoje sestre, pa su tako sestre imale isto ime: jedno
svjetovno (ono oporuèiteljièino) i drugo redovnièko (ono opatièino).
13
Arhiv HAZU, XV-30/1 A 15.
14
Arhiv HAZU, XV-30/1 A 19.
394
15
Usp. Jakov STIPIIÆ, Pomoæne povijesne znanosti u teoriji i praksi, Zagreb 1972, 148-161.
16
Messa bassa = mala misa (ili tiha misa) = misa koja se govori bez ikakve vanjske sveèanosti
(Jeronim ETKA, Hrvatska kræanska terminologija, Split 1976, 159).
17
Ottavio Magagnati imao je, dakle, dvije grobnice: jednu u Barbanu, a drugu u Castelfrancu.
395
Nadalje, crkvi Madonna delle Candele ostavlja dvije «baklje»,18 prema izboru
svojeg supruga, zatim veliku misu19 i ubrus od svile. Zatim je zatraila da joj se
svaka dva mjeseca slui jedna mala misa za oprost grijeha. Osim toga, izjavila je da
joj braæa moraju dati deset dukata, na ime duga od miraza, ali im je te novce darovala
ponitivi tako njihov dug. Za svojeg je glavnog nasljednika imenovala supruga
Ottavija, a kao izvritelji njezine posljednje volje upisani su Giacomo Nenelli i
oporuèiteljièin brat Alfonso. Svjedoci pri potpisivanju oporuke bili su sveæenici
Tomaso De Franceschi i Petar Dianiæ. Na lijevoj strani prijepisa stoji nadopuna
oporuke u kojoj se navodi da Giulia Magagnati svojoj slukinji Perini pored plaæe,
koja joj se treba isplaæivati, ostavlja i jedan namjeten krevet i deset dukata.
Testamento di Madonna Cecilia fiola del Magnifico Girolamo Vergerio nobile Capodistriano 1583
Copia
Nel Nome d’Iddio Amen – Correndi li anni della sua natività 1583. Indition 12, adi 15 di 7.bre.
Fatto nel Castel di Barbana, nella camera sopra la Cisterna – presenti il Reverendo messer P. Piero
Filcovich Canonicho di Barbana, Jacomo Crulcich, Zorzi Sujna, Mistro Battista Cargnel et Mistro
Bortolomio Furlan, tutti abitanti in Barbana testimoni chiamati et pregati. Nel qual loco essendo
madonna Cecilia fiola del quondam Magnifico messer Gerolimo Vergerio Nobille di Capodistria
aggravata del corpo, ma sana della mente, vol disponer del suo et far il suo ultimo testamento, et
ultima voluntà. In presenza occorrendo il caso della sua morte, raccomanda l’anima sua all’altissimo
dio, alla Vergine Marja, et a tutta la corte celestiale, il corpo veramente vol che sia sepelito nella
Chiesa di ms. San Nicolò in Barbana, lasa che li sia ditto un paro di messe di San Gregorjo, et della
Madonna della Gratia per la anima sua. Item lassa alla Reverenda Madonna Sor. Cecilia et Ma-
donna Sor. Laura Carerjo sue amade sorelle della quondam sua Madre, monace nel Monasterio di
Santa Chjara di Capodistria un ducato per cadauna, attiò habino causa di pregar il Signor dio per la
anima sua. Item lassa al eccellente Signor Pietro et Signor Colmano soi fratelli, et a Gerolimo suo
nepotte fiollo del quondam Signor Domenico suo fratello un ducato per cadauno, et questo per
contento. Il resto di tutti et cadauni sui benj quomodocunque et qualiscumque di essa testatrice
spetanti sì mobili come stabillj. Lassa a Madonna Antella sua nezza et fiolla del signor Colmano
suo fratello, la qual instituisce sua universal erede et attiò più presto se possa maritare, pel caso
della detta Madonna Antella mancasse dinanzi il suo maritare, in questo caso vol che suceda li
fratelli e le sorelle della predetta Madonna Antella.
Ciò è Sanandrea, Gerolimo Vergerjo et Cattarina egual portione, et questo disse esser suo testa-
mento ultimo, et ultima voluntate, la qual etc.
Comisarij et executori del sopra detto testamento vol che sianno il Magnifico messer Francesco
Gavardo al presente Capitanio del Castel di San Vincenti, et Signor Alvise Grisoni mio Cusino,
tutti nobilli di Capodistria, li qualli prega et essorta a dare esecucion a questa sua ultima voluntà.
18
Torza ili torzo, knjievno: torchio = naziv za vie votanih svijeæa koje su zajedno spojene sa
strane (Giuseppe BOERIO, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia 1856, 759).
19
Messa grande = velika misa (ili sveèana misa) = misa koja se slui uz vanjsku sveèanost (J.
ETKA, 159).
396
Io P. Augustin Juricich Canonico di Barbana per la apsciencia del Signor Cancellier qual si
ritrova in Sanvincenti, notaj il sopradetto testamento et ultima voluntà, essendo così pregato dalla
detta testatrice dopo che la habo confesata et comunigata et fidelmente scrissi tutto quello che da lei
fu ordinato – presenti li testimonj soprascriti.
397
Barbana, acciò vogli notar quello suo volere et ultima voluntà, la qual prevalga ad ogni altra, che
sin hora havesse fatto.
Però in primis et ante [om]nia, caso che piacesse così al Signor Iddio di levarla da quello mondo,
raccomanda l’anima sua al Signor Iddio, alla Gloriosa Vergine Maria, et a tutta la Corte Celestiale,
il corpo veramente alla Madre Terra, il qual hordena sia sepolto a Castel Franco alla Madonna delle
Piove, nell’Arca del sopradetto Ill[ustrissi]mo suo Consorte.
It[e]m io lasso alla Madonna delle Candiele dui Torze di quel che parerà al detto mio Consorte,
una Messa grande, et il faziol di seda da cao.
Item disse: io lasso che sia mandato per remission delli mei peccati uno a San Francesco d’Assisi.
It[e]m disse: io lasso che ogni dui Mesi mi sia detto una Messa bassa da morte per remission de
mei peccati.
It[e]m disse: io devo havere per r[est]o di dotte da mei fratelli Ducati 10. li quali gli lasso et
dono, non volendo che da alcuno in alcuno gli siano più dimandati. Nel r[est]o di tutta la mia, lasso
et instituisco mia universal herede il sopradetto Ecc[ellentissi]mo sig[no]r Ottavio mio Consorte.
Commissari et esecutorj del sopradetto mio Testamento instituisco il sig[no]r Giacomo Nenelli
et il sig[no]r Allfonso mio fratello.
Presenti alle cose premesse D. Tomaso De Franceschi, e D. Piero Dianich t[es]t[imon]ij.
S lijeve strane stoji: Disse: io lasso a Perina mia Massara che gli sia dato un letto fornito, et
Ducati dieci, et quello oltre il Salario che li venirà.
Summary
In this paper the author presents three testaments from the legacy of Josip
Batel, the mayor of Barban in the 19th century, that have been kept in the Archives
of Croatian Academy of Arts and Sciences in Zagreb: the testament of Cecilia,
daughter of a nobleman Girolamo Vergerio from Koper (Capodistria), as well as
the testaments of a military captain of Barban Ottavio Magagnati, and his wife
Giulia, the latter coming from the town of Castelfranco in the Veneto region. The
documents are rather interesting for the analysis, particularly for the history of
the town of Barban.
Key words: Barban, Barban region, Istria, Josip Batel legacy, Early Modern
Age.
398
401
Posljednja, treæa velika cjelina, Turisti i turizam u rimsko vrijeme, detaljno opisuje
zaèetke turizma. Obraðeni su razlièiti izvori koji su koristili putnicima u stranim zemljama
prilikom razgledavanja, najprivlaènija mjesta odlaska na turistièka putovanja, muzeji,
razgledavanja, zabava turista, obavezne potreptine turista, sveta mjesta.
Nabrojani su samo neki od najzanimljivijih aspekata koje je Lionel Casson kao vrsni
poznavatelj antièke povijesti obradio u svome djelu. U svjetskoj historiografiji gotovo da
ne postoji sinteza koja se moe mjeriti s ovim kapitalnim djelom. Postoje neki radovi i
knjige koje obraðuju problematiku putovanja, ali je uvijek rijeè o djelima koje obraðuju
samo pojedine njezine aspekte. Najèeæe je rijeè o knjigama koje se prvenstveno bave
problematikom Rimskoga Carstva, ali samo u nekim njezinim segmentima.
U ovom se neizostavnom priruèniku nalaze i èetiri karte (Bliski i Daleki istok, Mediteran
i Crno more, Istoèni Mediteran i Afrika i Zapadna Europa) kojima se upuæuje zamjerka.
Naime, prve se tri odnose na prolost staroga vijeka, a èetvrta karta (Afrika i Zapadna
Europa) prikazuje tanko iscrtane granice dananjih europskih i afrièkih drava. Kad je
veæ izdavaè upotrijebio tu suvremenu kartu, trebao je unijeti sve politièke promjene nastale
u razdoblju od 1990. do 1994. godine kada je knjiga tiskana. Uz navedene karte, knjiga je
opremljena s 20 crtea i slika koji prikazuju razlièite aspekte antièkih komunikacija i
segmente putovanja.
Na kraju, preporuèujem knjigu Lionela Cassona svakomu koga zanima antièka
svakodnevica, naroèito u periodu Rimskoga Carstva.
Mladen Tomorad
402
403
i rimskih stilova u graditeljstvu èiji su oblici prisutni i danas, zatim utjecaj klasiène kulture
u vrijeme humanizma i renesanse. Prisutan je i osvrt na religijsku ostavtinu antike prisutne
u kræanstvu. O naslijeðu istoènih kultura Egipta i Bliskog istoka autor govori u sklopu
opisa velikog interesa zapadnih istraivaèa za istraivanjima tijekom XIX. i XX. stoljeæa.
Velik dio knjige posveæen je religiji, koja u posljednjih nekoliko poglavlja, zauzima
vrlo vano mjesto. Utjecaj i vanost religije najbolje se odraava u vrijeme rimske vla-
davine (od I. st. pr. Kr. do V. st. n. e.) kada se Carstvom ire razni orijentalni kultovi i
religije èija se nasljeða i utjecaji djelomièno osjeæaju i danas. Nesumnjivo najvaniji
doprinos djela je kratak prikaz svakodnevnog ivota svake od obuhvaæenih kultura obra-
ðenih na temelju najnovijih istraivanja i interpretacije izvora kao i dijelovi o ivotu
ena. Autor pri obradi odreðenih kultura polazi od najnovijih arheolokih otkriæa, analize
historièara i sociologa, a sve je potkrijepljeno zanimljivim primjerima iz relevantnih izvora.
Vrlo su interesantni i dijelovi o seksualnom ivotu i homoseksualnosti, odnosno teme
kojima se u posljednjih nekoliko desetljeæa bavi sve veæi broj istraivaèa raznih struka.
Djelo je tvrdo ukorièeno i bogato opremljeno s 18 povijesnih karata, osamdesetak vrlo
kvalitetnih crno-bijelih i kolor fotografija na odliènom papiru, tridesetak stranica krono-
logije od 4000. god. pr. Kr. do 642. god. n. e. (str. 584-612). Povijesne karte obuhvaæaju
sve najznaèajnije promjene na Sredozemlju, pa su stoga vrlo korisne. Velika vrijednost
djela su tzv. sugestije za daljnje èitanje u kojem je autor sastavio vrijedan popis literature
(od sedamdesetih godina do sredine devedesetih XX. stoljeæa) podijeljen prema regijama
i problemima (str. 564-583). Literatura koja je obuhvaæena «sugestijama» uglavnom je
saèinjena od djela nastalih ili prevedenih na engleski jezik.
Mladen Tomorad
David Frankfurter (roðen 1963. godine), radi kao Professor na Odsjeku povijesti i
religioznih studija (History and Religious Studies) Sveuèilita u New Hampshireu. Pored
knjige Religion in Roman Egypt Assimilation and resistance, autor je i Elijah in Upper
Egypt: The Apocalypse of Elijah and Early Egyptian Christianity. Za ovu je knjigu Frank-
furter 1999. dobio nagradu za prouèavanje religije u okviru povijesnih istraivanja koje
sponzorira Amerièka akademija za religiju (American Academy of Religion).
Ova zanimljiva studija privukla me svojim naslovom i sadrajem nedugo nakon njezina
objavljivanja 1998. godine. Veæ se nekoliko godina interesiram za razdoblje egipatske
povijesti nakon tzv. klasiènog kraja njezine povijesti koja se u egiptologiji datira 332.
god. pr. Kr., odnosno dolaskom Aleksandra Makedonskog u Egipat. Egipatska povijest u
razdoblju Ptolemejeviæa i tijekom Rimskog Carstva èesto je privlaèila pozornost klasiènih
arheologa, povjesnièara antièkog razdoblja, klasiènih filologa i papirologa, povjesnièara
umjetnosti i, na kraju, povjesnièara religije. U svom tom cijepanju struke, dananji istrai-
404
vaèi èesto sve vie razdjeljuju svoja istraivanja, pa se tako rijetko susreæemo s cjelovitim
djelima koja zadiru u problematiku istraivanja kulturnih promjena i sudbine egipatske
religije u periodu od 1. st. nae ere kada kræanstvo sve vie prodire u Egipat. David
Frankfurter se tako u navedenoj knjizi bavi pitanjem, to se dogaða sa starom vjerom veæ
ionako izmijeanog stanovnitva Egipta (starosjedioci, Grci, Rimljani, strani trgovci i
vojnici).
Kroz sedam velikih poglavlja Frankfurter postupno ocrtava povijest kristijanizacije
Egipta u periodu od 1. do 6. stoljeæa nae ere, odnosno periodu od rimskog do bizantskog
Egipta. Na temelju antropolokih i arheolokih izvora i dokaza, Frankfurter u svojoj studiji
prikazuje da religija klasiènog faraonskog Egipta nije naglo ièezla, kako se èesto dri,
osobito od poèetka 4. stoljeæa. Prema Frankfurterovim istraivanjima vidi se kako su se
centri stare vjere prebacili iz politièkih sredita moæi u sela i kuæe obiènih stanovnika,
seljaka, gdje se ona oèuvala i nakon arapskih osvajanja u 7. stoljeæu.
Frankfurter trai tragove kontinuiteta staroegipatske religije do perioda arapskih
osvajanja preko pojave pojedinih kultova bogova (npr. Izida, Serapis, Bes), kultnih svetita
koja sve vie prelaze u ruralne krajeve, utjecaja stare religije na kræanstvo, promjena
koje doivljavaju staroegipatski kultovi u kasnijim razdobljima, magiène primjene staro-
egipatske religije u svakodnevnom ivotu, promjene u ivotu sveæenstva, vjere Kopta i
povijesti kræanstva u Egiptu te utjecaja stare vjere i proroèita na novu dominantnu vjeru
kræanstva.
Zbog kompleksnosti materije u ovom kratkom osvrtu teko je ulaziti u neke veæe analize
Frankfurterovih istraivanja. Svaki kult i svako sredite kulta koje autor obraðuje jedin-
stveno je i stoga se ne moe izdvojiti iz cjeline. Frankfurterova knjiga mijenja ranije teze
koje su zastupljene u literaturi prema kojima se staroegipatska vjera ugasila unitenjem
velikih svetita Serapisa i Izide u Aleksandriji potkraj 4. stoljeæa.
Knjiga je opremljena kartom Egipta iz rimskog razdoblja (30. god. pr. Kr. do 642.
god.), koja je preuzeta iz knjige Alana K. Bowmana Egypt after the Pharaohs (Berkeley
1986), popisom kratica (XI-XVI) i odabranom bibliografijom (str. 285-306). U knjigu su
ukljuèene 24 slike koje nisu ukljuèene u tekst nego su izdvojene kao posebna cjelina (str.
83-96).
Ovu nagraðivanu knjigu preporuèujem svima koji se bave egipatskom religijom i raz-
vojem kræanstva u rimskom i bizantskom razdoblju, ali i svim drugim istraivaèima i
zaljubljenicima u antièku povijest.
Mladen Tomorad
405
42. broj Anala, dosljedno svojoj tradiciji, donosi niz relevantnih èlanaka iz povijesti
Dubrovnika i ireg prostora obalne Dalmacije.
Niz od trinaest radova zapoèinje èlankom Gherarda Ortallia, «Mleci i Konstantinopol:
latinski bizantinizam» (str. 9-20), u kojem se analizira povezanost rane mletaèke povijesti
s Bizantom. Taj odnos autor odreðuje sintagmom «latinski bizantinizam» istièuæi da u
odnosu Mletaka i Bizanta nije rijeè o dva entiteta koja su se vremenski postupno udaljavala,
kako se obièno misli, nego o istoj, iako razlièitoj kulturi, izrasloj na antièkim rimsko
bizantskim temeljima. Relja Seferoviæ u èlanku «Shvaæanje autoriteta u djelu Tractatus
de Ecclesia Ivana Stojkoviæa» (str. 21-52) analizira naèela obnovljene kræanske zajednice
koja je prema koncilijaristièkoj teoriji osmislio i u djelu Tractatus Ecclesia objavio
dubrovaèki dominikanac Ivan Stojkoviæ (1392/95-1443). Autor analizira Stojkoviæeve
stavove o odnosu Istoène i Zapadne crkve, o primatu pape, jednakosti kræana te o nagla-
enoj ulozi sveuèilita u pitanju vjere kao tijela komplementarnog pravoj vjeri. Vesna
Mioviæ u èlanku «Turske priznanice o uplaæenom dubrovaèkom haraèu» (str. 53-77) ana-
lizira priznanice za gotovo 200 uplaæenih haraèa to ih je Dubrovnik isplaæivao od 1458.
pa do svoje propasti 1804. godine. Autorica donosi zanimljive uvide o velièini i vrsti
novca kojim je haraè plaæan, imena poklisara koji su ga nosili, mjesta i nadnevke predaje
itd. Ðivo Baiæ u èlanku «Dubrovaèki top Guter» (str. 79-100) donosi podatke o zname-
nitom dubrovaèkom ljevaèu topova i zvona Ivanu Krstitelju Rabljaninu (1475?-1540)
popraæene prièom o sudbini njegova ponajboljeg djela topa Guter potopljena u po-
kuaju skidanja s tvrðave Lovrijenac. Antun Pavekoviæ u èlanku «Gunduliæev Osman
kao antropoloki problem» (str. 101-129) ispituje antropoloke korijene Gunduliæeva
Osmana ièitavajuæi u njemu moderan izraz temeljnih istina o èovjeku i èovjeèanstvu.
Autor ih razlae u odnosu sredinjeg lika epa, sultana Osmana i Gunduliæa kao naratora,
videæi u tom rivalskom odnosu potrebu simbolièkog razrjeavanja unutarstalekog sukoba
vlastele kao zatvorene socijalne skupine. U èlanku Nelle Lonze, «Dravni pogrebi u
Dubrovniku (17.-18. st.)» (str. 131-148), autorica prikazuje i analizira promjene unutar
ceremonijala dravnih pogreba najistaknutijih predstavnika dravne i crkvene vlasti
Dubrovaèke Republike: kneza, dravnog tajnika, nadbiskupa te stonskog biskupa kroz
17. i 18. st. Otkriva ritualnu slojevitost i postupnu teatralizaciju pogrebnog rituala te u
komparativnoj analizi s drugim europskim sredinama utvrðuje i tumaèi posebnosti
dubrovaèkih pogrebnih rituala. Vesna Èuèiæ u èlanku «Poljski knez Aleksander Sapieha i
Dubrovnik» (str. 149-172) prati putovanje poljskog kneza Aleksandera Sapiehe (1773-
1812) u Dubrovnik i njegov boravak u Dubrovniku 1804/05. godine. Sapieha je bio prirodo-
znanstvenik, slavenofil, tajni agent i organizator obavjetajne slube. Autorica prati njegove
kontakte s nekim uglednim Dubrovèanima i analizira osnove tih veza. Nenad Vekariæ u
èlanku «Rekonstrukcija sadraja unitenih arhivskih vrela u ratu 1991./2. godine: Status
animarum de 1786 Cruciza, Bannicchi, Tarnova, Mravigniza» (str. 173-184) donosi
rekonstrukciju knjige Stanja dua stradale u ratu 1991/92. godine. Knjiga je saèuvana
zahvaljujuæi prethodnom demografskom istraivanju kojemu je bila izvor. Ivan Pederin
u èlanku «Car Franjo I. prema Dalmaciji i Boki (1791.-1806.)» (str. 185-205) analizira na
temelju spisa iz ostavtine cara Franje I., koji se èuvaju u beèkom Haus-Hof und Staats-
406
Nikola Anuiæ
407
408
409
Dejan Zadro
410
Ovo treæe dopunjeno izdanje sadri tekst drugog izdanja ispravljenog prema biljekama
pisca, te njegovu studiju Hrvatska 1971. objavljenu u tri dvobroja èasopisa Republika
1991-1992. godine. Napisano je na 356 stranica. Sastoji se od uvodne rijeèi, deset poglavlja,
zakljuène rijeèi te veæ spomenute studije. Posjeduje desetak fotografija, vezanih uz autora
i uz dogaðaje u kojima je neposredno sudjelovao.
Miko Tripalo, sudionik zbivanja vezanih uz «maspok», tj. hrvatski pokret koji je teio
promjenama unutar jugoslavenskog socijalizma, preoblikovanju meðunacionalnih odnosa
i poloaja republika, odvaio se napisati ovo djelo kao prikaz i obradu dogaðanja s kraja
60-ih godina 20. stoljeæa. Buduæi da je sam od najranijih dana bio sudionikom stvaranja
socijalistièke i federativne Jugoslavije, njegov opis dobiva tim vie na znaèaju. Jugoslavija
je bila proeta ekonomskim i upravnim nesrazmjerima koji su poticali nikad prevladane
nacionalno-kulturne razlike, a razvoj je drutva doveo te razlike do toèke kada se moglo
ili nazad ili u neizvjesnu preobrazbu unutarnjih odnosa u SFRJ.
Oduvijek su u Komunistièkoj partiji postojali razni pogledi glede razrjeavanja bitnih
pitanja ustroja drave i drutva, a svodili su se na dogmatsku struju i na onu koja je teila
demokratizaciji drutva, razvoju i unoenju naprednih ideja u upravljanje dravom i gospo-
darstvom. Hrvatsko rukovodstvo, predvoðeno Tripalom i Savkom Dapèeviæ, stajalo je
upravo na pozicijama reformske struje i postupno je izlazilo sa zahtjevima u okviru Saveza
komunista i dravnih ustanova za nunim pomacima i promjenama. Ovaj proces zapoèinje
na VIII. kongresu SKJ u Beogradu (7-13. XII. 1964.) kada postaju vidljivi politièki okraji
oko zahvata u privredni sistem i ekonomsku politiku, a kao posljedica prate ih promjene
i pomlaðivanje èlanova Centralnog komiteta. Razlièitost povijesti i razvoja nacija unutar
Jugoslavije davale su ovim pojavama i iri znaèaj, koji je zahvaæao same temelje drutva
i nacionalnih odnosa. Tripalo pritom posee za primjerima iz povijesti Komunistièke
partije te iz povijesti jugoslavenskih naroda, prvenstveno Hrvata i Srba, nositelja federativ-
nih odnosa, da bi upozorio na korijene takvih pojava.
Smjena Aleksandra Rankoviæa na IV. Plenumu CK SKJ (1. VII. 1966.), na zahtjev J.
B. Tita, bio je trenutni poraz dogmatskih snaga, jer se borba izmeðu konzervativne i
reformske struje, u tihom obliku vodila kroz smjenu osoba na vanim politièkim i
drutvenim slubama. Dok je hrvatsko rukovodstvo predvodilo poticaje za promjene, na
razini Hrvatske polako se stvarala opozicija, èiji je prvi znak bio sluèaj Miloa anka. S
druge strane, kulturne ustanove, intelektualci i studenti, kao i najveæi dio stanovnika
Hrvatske prua vie ili manje izraenu podrku ovom smjeru hrvatskog vodstva. Meðutim,
pojavljuju se i pojave nepogodne po pokret, prvenstveno obnovljene tenzije izmeðu Hrvata
i Srba u Hrvatskoj, te zahtjevi za veæom samostalnoæu Hrvatske u svim pogledima.
Poèevi od ustavnih amandmana 1963. godine, vodi se borba oko poloaja republika
unutar federacije, funkcioniranja drave te raspodjele prihoda i ulaganja. Oblikovanje
Predsjednitava SFRJ, jednakopravna zastupljenost u odluèivanju o bitnim pitanjima, te
promjena statusa pokrajina, bio je jo jedan uspjeh, naalost i posljednji, reformskih snaga
koje su time dobile nove protivnike, ponajvie u vodstvu Socijalistièke Republike Srbije.
411
Domagoj tefanèiæ
412
u Beèu. Kao svjetski struènjak za kasna razdoblja egipatske povijesti, 2000. godine objavio
je studiju Altägypten im römischen Reich. Der römische Pharao und seine Tempel I.
Knjiga A history of the Ptolemaic Empire prvi je put tiskana 1994. godine na njemaèkom
jeziku, a ovdje je rijeè o prvom engleskom i sveukupno drugom izmijenjenom izdanju.
Osnovne promjene u tekstu odnose se na ispravke sitnih pogreaka u originalu, a literatura
je dopunjena znaèajnim knjigama i èlancima koji su se pojavili u razdoblju od 1993. do
1999. godine.
Razdoblje vladavine Ptolemejeviæa u Egiptu istovjetno je s razdobljem helenizma.
Ono zapoèinje 323. god. pr. Kr. smræu Aleksandra Velikog, a zavrava zakljuèno sa smræu
Antonija i Kleopatre 30. god. pr. Kr., odnosno rimskim osvajanjem Egipta nakon bitke
kod Akcija 31. god. pr. Kr. Prvi Ptolemejeviæi Ptolemej I. (od 332. do 282), Ptolemej II.
(od 282. do 246) i Ptolemej III. (od 246. do 222) ponovno su uzdigli Egipat nakon
stoljeæa strane vladavine na poziciju najznaèajnijeg carstva istoènog Sredozemlja. Njihovo
carstvo protezalo se od Libije do Male Azije, Palestine i obala Crvenog mora. Ptolemej I.
Soter iskoristio je dinastièke borbe koje su uslijedile nakon Aleksandrove smrti izmeðu
njegovih generala i nasljednika da zagospodari Egiptom. Nakon dugotrajnih borbi,
osiguravi svoju vlast, Ptolemej I. pokreæe brojne reforme politièkog i religioznog ivota
Egipta, stvorivi novu helenistièku kulturu spajanjem ostavtine drevnih tradicija civiliza-
cija Staroga Istoka s grèkim elementom. Ptolemejevi su nasljednici u 3. stoljeæu pr. Kr.
nastavili njegov rad. Jaka ptolomejska drava zapoèinje svoj pad poèetkom 2. stoljeæa pr.
Kr. U razdoblju vladavine posljednjih Ptolemejeviæa Ptolemeja XII. (od 80. do 51) i
Kleopatre VII. (od 51. do 30) Egipat je samo sjena nekadanjeg carstva koje se odrava
jakim vezama sa sve jaèim Rimom.
Egiptologija na poèetku 21. stoljeæa jo uvijek oskudijeva brojem naslova o razdoblju
Ptolemejeviæa. Rijetke su sinteze koje cjelovito obraðuju politièke, gospodarske, kulturne
i religijske promjene vladavine Ptolemejeviæa. Buduæi da dananja egiptologija jo uvijek
ogranièava povijest starog Egipta 332. god. pr. Kr., odnosno dolaskom Aleksandra Velikog
u Egipat, ptolomejsko razdoblje nalo se u meðuprostoru izmeðu egiptologije, klasiène
arheologije i antièke povijesti. Ipak, gotovo svake godine, znanstvenici iz raznih struka
(egiptolozi, antièki povjesnièari, papirolozi, klasièni arheolozi, klasièni filolozi,
povjesnièari umjetnosti) objavljuju cijeli niz èlanaka i studija vezanih uz pojedine segmente
povijesti razdoblja Ptolemejeviæa, ali su cjelovite studije ipak vrlo rijetke. Kako bih naglasio
vanost Hölblova djela u dananjoj egiptologiji, iskoristit æu priliku nabrojati rijetke naslove
koji su se pojavili u posljednjih stotinjak godina, a koji monografski obraðuju spomenuto
razdoblje. Jednu od prvih studija o Ptolemejeviæima objavio je A. Bouché-Leclercque u
Parizu od 1903. do 1907. u djelu Histoire des Lagides sv. I.-IV. Slijedila je studija E.
Bevena objavljena u Londonu 1927. pod nazivom A History of Egypt under the Ptole-
maic Dynasty. Gospodarske aspekte obradio je M. Rostovtzeff u Tübingenu 1955/56. u
djelu Die hellenistische Welt. Gesellschaft und Wirtschaft I.-III. A. K. Bowman je u
Berkeleyu 1986. objavio jednu od rijetkih pregleda egipatske povijesti nakon prijelomne
332. god. pr. Kr. Egypt after the Pharoaohs 332. B.C. A.D. 642. P. Green je u Londonu
1993., na gotovo tisuæu stranica, objavio veliku studiju povijesti helenistièkog razdoblja
pod naslovom Alexander to Actium - The Hellenistic age. Upravo je u takvim prilikama
nastalo i ovo znaèajno djelo Günthera Hölbla koji je veæ u predgovoru naglasio da ga je
upravo nedostatak modernog pregleda dostupnog studentima potakao na pisanje jedne
takve studije.
413
414
religiju od vremena Ptolemeja VI. do smrti Kleopatre VII. (str. 257-303) s naglaskom na
odnos vladara/faraona prema egipatskim svetitima i sveæenstvu te na kraju boansku
vladavinu Kleopatre.
U zakljuèku (str. 304-312) Hölbl naznaèuje osnove razvoja Ptolemejskog Carstva:
rekapitulira znaèajne politièke dogaðaje, prikazuje gospodarski i drutveni ivot drave,
promjene u religijskom ivotu Egipta u vrijeme vladavine Ptolemejeviæa i pojavu novih
bogova.
Na kraju knjige nalaze se dopune bibliografiji, kronoloke tablice razdoblja (str. 318-
353), genealoke tablice ptolomejske obitelji (stemma 1 i 2, str. 354-357) te genealogija
enidbenih veza Ptolemejeviæa s dinastijom Seleukida od sredine 2. stoljeæa pr. Kr. do
rimske prevlasti na istoènom Sredozemlju u drugoj polovici 1. stoljeæa pr. Kr.
Knjiga je opremljena trima kartama (Ptolemejsko Carstvo kao velika sila na istoènom
Sredozemlju, Ptolemejski Egipat, Aleksandrija oko 30. god. pr. Kr.) i s 25 slika i ilustracija.
Preporuèujem knjigu svim struènjacima i studentima koji se interesiraju za razdoblje
helenizma jer æe ovo djelo u narednim godinama biti jedan od autoritativnih pregleda
kasnih razdoblja egipatske povijesti.
Mladen Tomorad
Nakon to su u ediciji Grèki i rimski klasici izdavaèke kuæe Matice hrvatske veæ izala
Djela Gaja Salustija Krispa (sv. I, 1998), Epigrami Marka Valerija Marcijala (sv. II, 1998),
O istaknutim vojskovoðama stranih naroda Kornelija Nepota (sv. III, 1999) i Povijest
Herodota iz Halikarnasa (sv. IV, 2000), peti, esti i sedmi svezak po ustaljenom obrascu
donose hrvatski prijevod novih djela klasiènih, antièkih autora: dvojice grèkih i jednoga
rimskog spisatelja. Peti svezak posveæen je Grèkoj povijesti povjesnièara Ksenofonta iz
Atene (oko 430-355/350. pr. Kr.). Rijeè je o prvome cjelovitom hrvatskom prijevodu
najvanijega Ksenofontova politièko-historiografskog djela koje, podijeljeno na sedam
knjiga, obuhvaæa razdoblje grèke povijesti od 411. do 362. god. pr. Kr. i nastavak je
Tukididova Peloponeskog rata. Za prijevod je zasluna Ana Galjaniæ koja je ujedno i
autorica uvodne rasprave (str. 5-28), a na kraju knjige nalazi se Kazalo osobnih i geo-
grafskih imena (str. 271-309).
Ksenofont se rodio u dobrostojeæoj plemiækoj obitelji, a odrastao je u vrijeme
Peloponeskoga rata u kojemu je sudjelovao kao pripadnik elitnog atenskog konjanitva.
Buduæi da je bio protivnik demokrata u rodnome gradu, napustio ga je kad su politièke
prilike postale za njega nepovoljne. Veliko ivotno iskustvo bila je sluba u vojsci Kira
Mlaðega koji je ustao protiv brata, perzijskoga kralja Artakserksa II. Poslije pogibije
poslodavca 401. god. pr. Kr., Ksenofont je preivjele grèke plaæenike, koji su ga izabrali
415
416
Hrvoje Graèanin
417
Zbornik radova Vjetièja èitanka (The Witchcraft Reader), koji je objavljen u izdanju
londonskoga Routledgea pod urednitvom Darrena Oldridgea autora Opæeg uvoda (Gen-
eral Introduction), nudi izbor najboljih radova na temu vjetica, nastalih u protekla tri
desetljeæa. U njemu se istrauju zaèeci vjerovanja u postojanje vjetica te socijalni i kulturni
kontekst u kojemu je ono procvalo. Ovdje su obraðeni razlièiti aspekti te pojave, ukljuèujuæi
nedavna istraivanja o ulozi spola u suðenjima vjeticama, idejama o Ðavlu i opsjednutosti
demonima, te uzrocima koji su doveli do prestanka progona.
Prvi je dio zbornika posveæen srednjovjekovnim korijenima vjerovanja u maleficij. U
1. poglavlju, Suðenja vjeticama u srednjovjekovnoj Europi (Witch Trials in Mediaeval
Europe), Richard Kieckhefer pokazuje da se moderni koncept vjetièarenja razvijao
postupno tijekom 15. st. te vri periodizaciju progona vjetica, razlikujuæi èetiri faze.
Autor na kraju zakljuèuje da su, u usporedbi s masovnim progonima u iduæim stoljeæima,
suðenja vjeticama izmeðu 1300. i 1500. bila malobrojna i sporadièna. U 14. i 15. st.
pojavljuju se poèetne faze europskoga vjetièjega ludila tako da su intenzivni progoni
u 16. i 17. st. izrasli iz opsesija toga ranijeg razdoblja. Norman Cohn u 2. poglavlju,
Demonizacija srednjovjekovnih heretika (The Demonization of Mediaeval Heretics),
rekonstruira proces demonizacije heretika u kasnome srednjem vijeku tvrdeæi da su optube
za prakticiranje magije i dijabolizam, pokrenute protiv njih, bile nametnute od njihovih
tuitelja bez ikakva temelja u praksi.
Drugi dio Vjetièje èitanke, Vjetièarenje, magija i kultura (Witchcraft, Magic and
Culture), govori o kulturnom kontekstu optubi za maleficij. Robin Briggs u 3. poglavlju,
Iskustvo zaèaranosti (The Experience of Bewitchment), istièe da su uglavnom vjetice
bile optuivane za uzrokovanje bolesti ili nesreæe. Davi takvim pojavama objanjenje,
napominje da se vrlo malo tekoæa povezivalo iskljuèivo s vjeticama koje su u pravilu
mogle biti krive za bilo koji oblik ljudske patnje. U 4. poglavlju, Vrijeme, glad i strah:
uzroci europskoga lova na vjetice u klimi, drutvu i mentalitetu (Weather, Hunger and
Fear: Origins of the European Witch-Hunts in Climate, Society and Mentality), Wolfgang
Behringer se koncentrira na optube za kolektivni maleficij koje su izazvale snaan val
panike u Njemaèkoj u kasnome 16. i ranom 17. stoljeæu. Autor smatra da je strah od
vjetica bio potaknut prirodnim fenomenima. Obièni su ljudi bili skloni krivnju za loe
vrijeme pripivati vjeticama jer je vjerovanje da vjetice mogu utjecati na klimu bilo veæ
ranije duboko ukorijenjeno i ti su strahovi naveli lokalne vlasti da djeluju protiv onih koje
se smatralo odgovornima. E. William Monter u 5. poglavlju, Sociologija vjetica iz Jure
(The Sociology of Jura Witchcraft), istrauje identitet ljudi koji su u toj regiji bili najèeæe
optuivani i zakljuèuje da su to uglavnom bile siromane ene. Autor pokazuje da su
lokalni stereotipi o vjeticama mogli neke grupe uèiniti ranjivijima te tvrdi da su optuene
i same bacale sumnju na sebe i da su se osjeæale i pripadale kategoriji moralno inferiornijih
u odnosu na svoje tuitelje. Do sliènih je zakljuèaka doao i David Gentilcore u 6. poglavlju
naslovljenom Prièe o vjeticama i folklorni motivi u junoj Italiji (Witchcraft Narratives
and Folklore Motifs in Southern Italy). Na primjeru talijanske regije Terra dOtranto
dokazuje da su optueni za vjetièarenje èesto imali lou reputaciju meðu svojim susjedima
418
419
U petom dijelu, Vjetice, drava i drutvena kontrola (Witchcraft, the State and Social
Control), autori razmatraju odnos drave prema vjetièarenju. U 15. poglavlju pod
naslovom Zloèin vjetièarenja u ranonovovjekovnoj Europi (The Crime of Witchcraft in
Early Modern Europe) Christina Larner istrauje status vjetièarenja kao crimena
exceptuma, tj. izvanrednog zloèina te istièe da je on to doista i bio jer je vren u tajnosti i
sadravao je u sebi krenje drutvenih normi u mjeri veæoj nego bilo koji drugi zloèin. U
16. poglavlju, Izgradnja drave i lov na vjetice u ranonovovjekovnoj Europi (State Build-
ing and Witch Hunting in Early Modern Europe), Brian Levack na primjeru kotske
dokazuje da sredinje vlasti ne samo da nisu inicirale progone vjetica nego su ih èesto
zabranjivale lokalnim slubenicima koji su eljeli vjetice ukloniti iz svoje sredine.
esti dio zbornika, Vjetièarenje, opsjednutost i Ðavao (Witchcraft, Possession and
the Devil), posveæen je odnosu prema zlu i poimanju Sotone. David Nicholls u 17.
poglavlju, Ðavao u renesansnoj Francuskoj (The Devil in Renaissance France), istrauje
bogati imaginarij koji okruuje lik Sotone u renesansnoj Francuskoj. Za veæinu obiènih
ljudi on nije sasvim zao ni svemoæan; on je izvor zla, ali istovremeno i rtva lukavog
seljaka. U 18. poglavlju, Ðavao i njemaèki narod (The Devil and The German People),
H. C. Erick Midelfort opisuje proces demonizacije svijeta u drugoj polovici 16. st. u
kojem obrazovani kræani poèinju doivljavati ivot kao dramatièni susret dobra i zla,
anðeoskoga i demonskoga. Moshe Sluhovsky u 19. poglavlju pod naslovom Boansko
ukazanje ili opsjednutost demonom? (A Divine Apparition or Demonic Possession?)
istrauje znaèaj iskustva opsjednutosti na primjeru jedne esnaestogodinje Francuskinje
te zakljuèuje da je ona bila aktivni sudionik u drutvenoj drami, a ne tek pasivna rtva.
Sedmi dio, Vjetièarenje i spol (Witchcraft and Gender), posveæen je pitanju uloge
spola u progonima vjetica. Christina Larner u 20. poglavlju, Je li lov na vjetice bio lov
na ene? (Was Witch-Hunting Woman-Hunting?), istièe da su optube bile uperene
prvenstveno protiv vjetica, a ne protiv ena kao takvih, ali dodaje da je njihov drutveni
poloaj èinio ene posebno ranjivima. Tu tvrdnju u 21. poglavlju pod naslovom
Patrijarhalna rekonstrukcija i lov na vjetice (Patriarchal Reconstruction and Witch-Hunt-
ing) osporava Marianne Hester tvrdeæi da je vjetièarenje sadravalo u sebi karakteristike
koje je drutvo pripisivalo enama, osvetu, poudu i oholost, a to znaèi da je zloèin uvijek
identificiran sa enom. Jim Shape u 22. poglavlju, ene, vjetièarenje i pravni proces
(Women, Witchcraft and Legal Process), istrauje ulogu ena u progonu drugih ena kao
vjetica i zakljuèuje da su ene u Engleskoj bile vrlo agilne u progonima vjetica u
usporedbi s drugim zloèincima te da su u svijetu enskih odnosa strahovi u vezi s male-
ficijem bili najizraeniji. Sliènu hipotezu izlae i Clive Holmes u 23. poglavlju ene:
vjetice i svjedokinje (Women: Witches and Witnesses), ali tvrdi da su aktivnosti ena
prestajale u trenutku kad bi bila podignuta optunica.
U osmom dijelu, Èitanje priznanja (Reading Confessions), autori na temelju
dokumenata ispituju logiènosti vjetièjih priznanja. U 24. poglavlju, Edip i Ðavao (Oedi-
pus and the Devil), Lyndal Roper analizira iskaz Regine Bartholomeje iz 1678. upotreb-
ljavajuæi metode i saznanja psihoanalitièara, te zakljuèuje da je Regina rabila svoj zami-
ljeni odnos sa Sotonom kako bi izrazila osjeæaje prema ocu i nezadovoljavajuæa iskustva
s drugim mukarcima. Malcolm Guskill u 25. poglavlju, Vjetièarenje i moæ u ranonovo-
vjekovnoj Engleskoj: sluèaj Margaret Moore (Witchcraft and Power in Early Modern
England: The Case of Margaret Moore), analizira priznanje Margaret Moore, optuene
1647. godine. Za razliku od L. Roper, izbjegava jezik psihoanalitièara te Margaretino
priznanje pripisuje fantazijama koje je iskusila nakon smrti svoje troje djece. Louise Jack-
420
son u 26. poglavlju, Vjetice, ene i majke: progon vjetica i priznanja ena u Engleskoj
u sedamnaestom stoljeæu (Witches, Wives and Mothers: Witchcraft Persecution and
Womens Confessions in Seventeenth-Century England), na temelju niza iskaza iz Suffolka
1643. dokazuje da je lov na vjetice bio lov na ene.
U devetom dijelu, Propast vjetièarenja (The Decline of Witchcraft), govori se o
prestanku progona vjetica i uzrocima koji su doveli do toga. Brian Levack u 27. poglavlju,
Kraj suðenja vjeticama (The End of Witch Trials), istièe da je empirièka istraga utjecala
na kritièki razvoj koji je potkopao skolastièko rezoniranje podravano od demonologa. U
28. poglavlju, Propast vjetica i uspon vampira (The Decline of Witches and the Rise of
Vampires), Gábor Klaniczay tvrdi da je vjerovanje u postojanje vampira koje se proirilo
u Maðarskoj u 18. st. kompromitiralo status svetih predmeta u Katolièkoj crkvi jer su
tijela vampira imala sliène karakteristike kao i tijela svetaca. Vlast je stoga osudila lov na
vampire kao praznovjerje, a posljedica je toga bilo ukidanje suðenja vjeticama 1766. jer
su vjetice u narodnoj kulturi bile usko povezane s vampirima. U 29. poglavlju,
Urbanizacija i propast vjetièarenja: ispitivanje Londona (Urbanization and the Decline
of Witchcraft: An Examination of London), Owen Davies istrauje utjecaj urbanizacije
na slabljenje puèkih vjerovanja u vjetice u Engleskoj. Kljuènu su ulogu u tome imale
brze demografske promjene u urbanim podruèjima.
Deseti posljednji dio Vjetièje èitanke, naslovljen Novi lov na vjetice? (A New Witch-
Hunt?), govori o suvremenome lovu na vjetice. U 30. poglavlju, Preivjeli okultnoga:
stvaranje mita (Occult Survivors: The Making of a Myth), Philip Jenkins i Daniel Maier-
Katkin istrauju odnos izmeðu progona vjetica u ranom novom vijeku i sudskih procesa
protiv osoba optuenih za sotonizam u Zapadnoj Europi i Sjedinjenim Dravama u
osamdesetim godinama prologa stoljeæa te zakljuèuju da se korijeni vjerovanja u vjetice
ne mogu traiti u praznovjerju ili histeriji, nego su ona prije svega proizvod drutvenih i
politièkih okolnosti kakve se mogu javiti i danas. U posljednjem, 31. poglavlju, elja da
se ne zna (The Wish Not To Know), Patrick Casement trai uzroke vjerovanja u postojanje
sotonskih organizacija i zakljuèuje da ljudi vjeruju u takve stvari jer im to donosi olakanje.
Zbornik radova Vjetièja èitanka predstavlja uistinu vrijedan kompendij koji èitatelju
na jednome mjestu prua obilje relevantnih podataka glede tematike prouèavanja fenomena
vjetica i ujedno ga upoznaje s modernim historiografskim strujanjima. Kao takav, trebao
bi biti i koristan poticaj hrvatskim povjesnièarima da se pozabave tim u svijetu vrlo
zastupljenim, a kod nas, naalost, zapostavljenim podruèjem u historiografiji.
eljka Krie
Knjiga Nikole Aniæa Njemaèka vojska u Hrvatskoj 1941. 1945. prvi je pokuaj
sustavne obrade prisutnosti njemaèkih vojnih postrojbi na hrvatskom prostoru u toku
cijelog trajanja Drugog svjetskog rata. Pritom se zbivanja promatraju iz njemaèkog kuta
421
gledanja, to je dosad jedinstven sluèaj u hrvatskoj historiografiji. Valja napomenuti kako
autor pie o zbivanjima na teritoriju koji obuhvaæa dananja Republika Hrvatska, ukratko
ocrtavajuæi zbivanja na irem jugoslavenskom i europskom prostoru. To i nije najsretnije
rjeenje jer je raspored njemaèkih jedinica i njihova borbena upotreba bila uvjetovana
postojanjem Nezavisne Drave Hrvatske, u granicama opsenijim od dananjih granica
Republike Hrvatske.
U prvom poglavlju (str. 19-41) autor iznosi osnovne podatke o Wehrmachtu i saeti
prikaz razvoja njemaèke vojske do poèetka napada na Jugoslaviju u travnju 1941. Ukratko
pie o naglom poveæanju njemaèke vojske nakon uspona nacista na vlast poèetkom
tridesetih godina, iznoseæi podatke o naèinu mobilizacije ljudstva, ustroju i vrstama
postrojba, te doktrini njihove upotrebe u oruanom sukobu. Prikazuje opremljenost,
sposobnost i snagu njemaèke vojske pred rat s Jugoslavijom. U drugom dijelu poglavlja
iznosi podatke o aktivnostima njemaèke vojske na teritoriju Hrvatske u travanjskom ratu
1941. Detaljno pie o pripremama za napad na Jugoslaviju na sjeverozapadnom pravcu, o
postrojbama koje su u napadu sudjelovale i borbama s kraljevskom jugoslavenskom
vojskom, okonèanima primirjem potpisanim 17. travnja 1941. godine. Zatim donosi
okupacijski raspored njemaèkih trupa prije izbijanja ustanka u srpnju/kolovozu u dijelo-
vima Hrvatske i Bosne i Hercegovine. Iz izlaganja je vidljivo kako je sredinom 1941.
godine njemaèka prisutnost u Hrvatskoj smanjena jer se mislilo kako je utjecaj Treæeg
Reicha osiguran uspostavom NDH i kvislinkog ustakog reima. Osim toga, njemaèka
vojska je radi napada na SSSR bila prisiljena oslabiti svoju prisutnost na svim drugim
europskim bojitima, pa tako i u Hrvatskoj.
U drugom poglavlju (str. 43-60) opisuje organizaciju njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj
u drugoj polovici 1941. i 1942. godini. Ustanak su u prvo vrijeme vojne i policijske snage
NDH jo uspijevale drati pod kontrolom. To se iz korijena izmijenilo 1942. godine, kad
je partizanski pokret naglo ojaèao i probojem proleterskih brigada NOP i DVJ u zapadnu
Bosnu zaprijetio opstanku ustake vlasti. Zbog toga je od sredine 1942. godine njemaèka
vojska prisiljena slati sve vie vojnika u ustankom zahvaæena podruèja. Zapovjedni lanac
proiren je uspostavom Stoera zapovjednika njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj, a potkraj
godine poèele su pripreme za opæu ofenzivu na teritorij pod kontrolom partizana, pa je
koncentracija njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj dosegle najvii stupanj nakon travanjskog
rata.
Raspored i djelovanje njemaèkih trupa u Hrvatskoj 1943. godine tema su treæeg
poglavlja (str. 61-104). Tu Aniæ opisuje uzroke koji su doveli do temeljite reorganizacije
njemaèkog sustava obrane hrvatskog teritorija sredinom 1943. neuspjeh pokuaja
slamanja partizanskog pokreta, te porazi sila Osovine na sredozemnom bojitu zbog kojih
je Italija postala nepouzdan saveznik, a njemaèke trupe bile prisiljene planirati eventualno
zauzimanje hrvatskog teritorija pod talijanskom okupacijom. Zbog toga su u Hrvatsku
dovedene nove snage razmjetene tako da mogu to bre prodrijeti prema jadranskoj
obali. Pored toga, temeljito je reorganiziran sustav zapovijedanja cijelim okupiranim
podruèjem jugoistoène Europe. Takvo promiljanje je diktirao strah od moguæeg velikog
iskrcavanja saveznika na istoènu jadransku obalu. Do takvog saveznièkog pothvata nikad
nije dolo, no opasnost talijanske kapitulacije pokazala se itekako realnom. Italija je
kapitulirala u rujnu 1943., nakon èega su partizani preuzeli kontrolu nad velikim dijelom
talijanske okupacijske zone. Njemaèke oruane snage parirale su tome nizom ofenziva
izvedenih krajem te godine, kojima su uspjeli ponovno ovladati istoènom jadranskom
obalom i veæinom otoka.
422
Èetvrto poglavlje (str. 105-143) obuhvaæa prikaz sloma njemaèkog obrambenog sustava
na Balkanu, napredovanje Crvene armije do Dunava i osipanje njemaèkih saveznika tokom
1944. godine. Krajem te godine njemaèka vojska je izbaèena iz Grèke, Makedonije,
Rumunjske, Bugarske i Srbije, jedinice Narodnooslobodilaèke vojske Jugoslavije zaposjele
su Dalmaciju i velik dio Bosne i Hercegovine, a sovjetske snage velikom brzinom
napredovale su prema srednjoj Europi. Sve njemaèke jedinice koje su se povlaèile s Balkana
mogle su proæi jedino preko hrvatskog teritorija, pa je tada koncentracija njemaèkih vojnika
u Hrvatskoj bila najveæa.
Aktivnosti njemaèkih oruanih snaga rasporeðenih na podruèju Hrvatske do svibnja
1945. godine i konaènog sloma nacistièke Njemaèke obraðene su u petom poglavlju (str.
145-170). esto poglavlje (str. 171-176) donosi saet prikaz svih veæih njemaèkih postrojbi
koje su tokom rata djelovale na podruèju Hrvatske.
Sedmo poglavlje knjige (str. 177-204) posveæeno je zakljuènim razmatranjima autora,
s teitem na analizi ratnog djelovanja njemaèkih divizija kao najbrojnije vrste
upotrijebljenih njemaèkih trupa. Tu autor, voðen prije svega brojèanim pokazateljima
jaèine njemaèkih postrojbi u Hrvatskoj, zakljuèuje kako je neopravdano smatrati hrvatsko
ratite sporednim jer su se tu u nekim fazama rata nalazile njemaèke snage u jednakom ili
èak veæem broju nego na drugim sredozemnim ratitima. Pritom istièe kako se i unutar
ireg jugoslavenskog prostora veæina njemaèkih postrojbi borila na hrvatskom prostoru,
protiv partizanskih jedinica pod zapovjednitvom Glavnog taba Hrvatske. Autor zaklju-
èuje kako su prema intenzitetu borbenih djelovanja i duini trajanja borbi njemaèke snage
upotrijebljene u Hrvatskoj usporedive s onima koje su se borile na istoènom, zapadnom
ili talijanskom bojitu.
Knjiga je opremljena i trima korisnim prilozima (str. 205-243) listom viih èasnika
njemaèkih oruanih snaga koji su zapovijedali njemaèkim trupama u Hrvatskoj, popisom
njemaèkih kopnenih divizija angairanih u borbama u Hrvatskoj, te neto opsenijim
popisom njemaèkih divizija koje su tokom Drugog svjetskog rata boravile na
jugoslavenskom prostoru.
Osnovni nedostatak knjige jest veæ spomenuta usredotoèenost na teritorij dananje
Republike Hrvatske. Kako su njemaèki ratni planovi bili raðeni prema posve razlièitim
politièkim principima i teritorijalnoj podjeli, prikaz njemaèkih ratnih akcija i raspored
snaga nije potpuno jasan na svim mjestima. Uz to, ni sam naslov knjige ne odgovara u
potpunosti sadraju. Autor ne obraðuje samo postrojbe njemaèke vojske, nego i ratnog
zrakoplovstva i mornarice. Ukoliko je pak rabio rijeè «vojska» misleæi na oruane snage,
ni tad nije bio dovoljno precizan. U Hrvatskoj su ratovale i u knjizi obraðene i postrojbe
SS, koje nisu bile dio njemaèkih oruanih snaga, veæ posebna stranaèka vojska koja je s
Wehrmachtom dijelila samo sustav opskrbe. Postrojbe SS imale su vlastiti novaèki sustav,
vlastite uniforme, èinove i zapovjedni kadar, pa iako su èesto u borbenim djelovanjima
bile pod operativnim zapovjednitvom Wehrmachta, ipak su do kraja rata zadrale posebno
mjesto u organizaciji njemaèkog ratnog napora. Neisticanje njihova posebnog statusa je
nedostatak koji se mogao lako izbjeæi sitnim intervencijama u naslov same knjige, ili
posebnim poglavljem u kojem bi bila obraðena ta anomalija u njemaèkom ratnom stroju.
Pored toga, autoru knjige se potkrala i jedna èinjenièna pogreka. On naime tvrdi kako
je u drugoj polovini 1943. godine u Hrvatskoj boravila i protiv partizana se borila 5. SS
oklopno-grenadirska divizija Wiking. Taj podatak nije toèan postojali su planovi da se
ta divizija premjesti iz Ukrajine u Hrvatsku gdje bi se od nje formirao novi SS oklopni
423
korpus, no do toga zbog sovjetskog napredovanja nikad nije dolo, veæ je divizija sve do
kraja rata koritena iskljuèivo u borbama na istoènom bojitu. U Hrvatsku je premjeten
samo dio vojnika te divizije, najveæim dijelom iz Skandinavije i drugih zapadnoeuropskih
zemalja, od kojih je ustrojena 11. SS oklopno-grenadirska divizija Nordland. Zbog toga
nije opravdano navoditi da su obje te divizije u toku rata bile razmjetene u Hrvatskoj to
je toèno samo u sluèaju 11. SS divizije. Pored toga, autor je propustio napomenuti kako
nazivi njemaèkih postrojbi nisu uvijek u potpunosti odgovarali istini. Iako je spomenuta
11. SS divizija nosila prefiks oklopno-grenadirska, u stvarnosti se ona u razdoblju kad
je boravila u Hrvatskoj sastojala gotovo iskljuèivo od pjeaka. Raspolagala je samo lakim
kolskim tenkovima i oklopnim vozilima namijenjenima obuci. Èak ni u trenutku premje-
tanja te divizije na istoèno bojite opremljenost borbenim vozilima jo uvijek nije ni
izbliza opravdavala njezino ime. Sa sliènim problemima suoèavale su se i druge njemaèke
divizije. Zbog toga bi bilo preciznije njemaèke trupe, osobito u kasnijoj fazi rata, umjesto
po njihovim slubenim imenima klasificirati prema ocjenama borbene vrijednosti (kampf-
wert) kojima su se njemaèka zapovjednitva vodila u planiranju operacija. I sami su Nijemci
èesto postrojbe koje su na papiru bile u punoj snazi oznaèavali kao nesposobne za borbu,
znajuæi da bez borbene tehnike nisu dorasle za zadatke koji bi se pred njih postavili. Bez
tih informacija podaci o broju njemaèkih vojnika u Hrvatskoj nisu potpuni, iako su toèni.
Izgleda da se i Aniæ u jednom trenutku priklonio metodi prebrojavanja, pri èemu se uz
pomoæ brojki pokuava ocijeniti vanost ili velièina nekog povijesnog dogaðaja ili raz-
doblja. To je katkada vrlo korisna metoda, no moe voditi u impersonaliziran i dehuma-
niziran prikaz povijesne zbilje, a bez potpunih dodatnih obavijesti i prema potpuno pogre-
nim zakljuècima.
Usredotoèenost na divizije takoðer nije posve prikladna za analizu borbi u Hrvatskoj
tokom Drugog svjetskog rata. Taj pristup mogao bi se primijeniti na borbe voðene potkraj
1944. i u 1945. godini, kad su uspostavljeni jasni frontovi i divizije doista postale osnovnim
sredstvom izvoðenja ratnih operacija. Divizije su, dodue, postojale i u ranijim razdobljima
njemaèke organizacije kontrole hrvatskog prostora, no u cijelosti su vrlo rijetko koritene
u borbama samo u najveæim operacijama, od kojih je teritorij obraðen u knjizi zahvatila
samo operacija Weiss. U ostalim borbama najèeæe su sudjelovale manje snage, do
razine bojne ili pukovnije, dok su ostatak snaga Nijemci koristili kao posadne jedinice.
Borbe na prostoru Hrvatske su èesto bile estoke i intenzivne, no ipak se sve do kraja
1944. godine radilo o kratkotrajnim bitkama koji se opsegom nikako ne mogu mjeriti s
onima voðenim na zapadnoeuropskom ili istoènom bojitu. Osim toga, nespominjanjem
jedinica manjih od divizije zapostavljene su neke od vanih poluga u mehanizmu njemaèke
kontrole nad Hrvatskom, kao npr. njemaèko-hrvatska feldandarmerija. Ona je u vrijeme
svog najveæeg rasta obuhvaæala gotovo 25000 feldandarma (vie od potpune njemaèke
pjeaèke divizije!), a u knjizi je dobila vrlo malo prostora dok u prilozima uopæe nije ni
spomenuta. Ista je stvar i s folksdojèerskim bojnama, èiji su pripadnici u borbama 1941.
godine èinili gotovo polovinu u borbi upotrijebljenih njemaèkih vojnika, te manjim oklop-
nim postrojbama opremljenim zarobljenim francuskim i talijanskim tenkovima, koje su
unatoè svojoj malobrojnosti ipak predstavljale veæu udarnu snagu od mnogih njemaèkih
divizija razmjetenih na hrvatskom prostoru.
Na kraju, valja reæi kako je ova knjiga, unatoè ponekoj mani, ipak vrlo vrijedan prilog
hrvatskoj historiografiji. Ona moda ne rjeava sva pitanja vezana uz prisutnost njemaèke
424
Goran Hutinec
Prvo izdanje knjige Povijest Europe, britanskoga autora Johna Morrisa Robertsa
objavljeno je 1996. godine u Oxfordu u izdanju Helicon Publishinga, a veæ iduæe godine
je ponovljeno, to svakako svjedoèi o velikoj popularnosti koju je ovo djelo zadobilo
diljem Europe. Stoga je hvalevrijedan potez izdavaèke kuæe AGM koja ga je uz pomoæ
Ministarstva kulture Republike Hrvatske objavila u prijevodu Neðeljke Batinoviæ i Vide
Kostrenèiæ Lukiæ. Povijest Europe opseno je djelo na 710 stranica, podijeljeno u 6 knjiga,
od kojih se svaka sastoji od 4 do 6 poglavlja, te obogaæeno s 42 zemljovida i 15 kronolokih
tablica. Hrvatsko izdanje knjige popraæeno je predgovorom dr. sc. Drage Roksandiæa koji
se osvrnuo i na zastupljenost hrvatske povijesti u Robertsovu djelu. Sam autor na poèetku
knjige istaknuo je da mu je namjera bila iznijeti glavne èinjenice u pozadini europske
povijesti, odnosno napisati koristan savjetnik, pri èemu si nije elio prisvojiti ulogu
politièara. Svaki povjesnièar, koliko god nastojao biti objektivan, ne moe izbjeæi utjecaju
vremena u kojemu ivi i sredine koja ga okruuje, stoga bi bilo iluzorno oèekivati od J.
M. Robertsa, umirovljenoga profesora Sveuèilita u Oxfordu i autora velikog broja
znanstvenih radova i knjiga (od kojih je najvanija Povijest svijeta, objavljena 1976), da
uspije u onome u èemu su mnogi prije njega posrnuli. Koliko je Robertsovo djelo korisno,
a koliko u nekim segmentima manjkavo, ostaje na svakom èitatelju ponaosob da procijeni,
jer razlièiti su interesi za pojedine povijesne teme, ba kao to su i razlièita viðenja
povijesnih dogaðaja i procesa.
Prva knjiga posveæena je europskoj batini i obuhvaæa razdoblje od dolaska prvih ljudi
u Europu do pada Zapadnoga Rimskog Carstva. Prvo poglavlje, naslovljeno Batina,
autor zapoèinje prikazom zemljopisnih znaèajka europskoga kontinenta stavljajuæi ih u
meðuodnos s povijesnim procesima. Nadalje, govori o dolasku prvih ljudi u Europu,
razvoju poljodjelstva kao preduvjetu civilizacije, prati kulturni i tehnoloki napredak
doseljenika, pri èemu istièe kulturne utjecaje koji u Europu dolaze iz drugih civilizacijskih
krugova, Anadolije, Bliskog i Srednjeg Istoka, Egipta. Drugo poglavlje pripada klasiènoj
Grèkoj. Autor istièe vano mjesto koje zauzima grèko naslijeðe u razvoju europskoga
drutva. U tom poglavlju Roberts je prikazao temeljne znaèajke grèke civilizacije, kritièki
promatrajuæi grèka dostignuæa te je, to je vrlo vano, istaknuo i njihov negativni karakter
koji se jo dugo vremena odraavao na europsko drutvo. Primjerice, dokazi da je ropstvo
prirodno zato to je u skladu s prirodnom graðom nekih ljudi bili su stoljeæima uvjerljivi
jer su dolazili iz stare Grèke, ili podlonost ena koja je za Robertsa jo i danas uznemiru-
juæa znaèajka grèke kulture. Treæe poglavlje nosi naslov Stvaranje rimskog svijeta i
425
426
427
428
eljka Krie
Objavljivanje prijevoda djela Publija Flavija Vegecija Renata Saetak vojne vjetine
(Epitoma rei militaris) na hrvatski jezik, doista je hvalevrijedan pothvat koji bi, nadamo
se, mogao potaknuti prireðivanje hrvatskih izdanja i drugih antièkih djela iste tematike.
Rijeè je o vojnoj raspravi koja je pojedinaèno imala vjerojatno najveæi utjecaj u zapadnome
svijetu o èemu svjedoèi i velik broj saèuvanih rukopisa. Za hrvatski je prijevod zasluna
Teodora Shek Brnardiæ koja je jo priredila Glosar (str. 199-218) i Bibliografiju (str. 219-
226). Uvodnu je raspravu (str. 9-35) napisao Vladimir Brnardiæ koji je zajedno s Teodorom
Shek Brnardiæ napisao i biljeke uz tekst. Latinski izvornik priredila je Margareta
Gaparoviæ. Na kraju izdanja nalaze se Kazalo pojmova (str. 227-230) i Kazalo imena
(str. 231-239).
Malo je toga poznato o Vegeciju, izuzev onoga to se moe zakljuèiti na temelju Saetka
o vojnoj vjetini i jo jednoga njegova djela, Zbornika veterinarskog umijeæa (Digesta
artis mulomedicinae), koje se bavi konjskim i stoènim boljkama. Vjerojatno je bio rodom
iz Hispanije, a moguæe je da je ivio u Konstantinopolu, iako se smatra da je Saetak
vojne vjetine napisao na Zapadu. Zasigurno je pripadao visokomu senatskom plemstvu,
to sugeriraju naslovi vir illustris i comes (sc. primi ordinis) u intitulaciji. Kako sam
odrièe osobno profesionalno vojnièko znanje, s velikom se vjerojatnoæu moe pretpostaviti
da je bio visoki civilni dravni slubenik. Saetak vojne vjetine po svemu je sudeæi bio
429
posveæen caru Teodoziju I. (379-395), a svakako je nastao nakon 383. godine kad je
ubijen car Gracijan koji se spominje kao boanski (divi Gratiani, I. 20).
Saetak vojne vjetine tradicionalno se dijeli u èetiri knjige, premda je u nekim
rukopisima i izdanjima cjelina o pomorskom ratovanju (IV. 31-46) izdvojena kao peta
knjiga. Prva knjiga govori o odabiru i obuci novaka te o podizanju i utvrðivanju tabora.
Druga knjiga razmatra ustroj vojske i bojni poredak te nabraja ratna oruða i sprave. Treæa
knjiga obraðuje praktièna pitanja zapovijedanja vojskom, taktiku, logistiku i opæa pravila
ratovanja. Èetvrta se knjiga sastoji od dva dijela: prvi je posveæen tehnikama utvrðivanja
i opsade gradova i tvrðava te opsadnim spravama, a drugi se bavi rimskom ratnom
mornaricom i navodi temeljna obiljeja ratovanja na moru.
Vegecije bez sumnje spada u red vanijih kasnoantièkih spisatelja, a njegov je Saetak
vojne vjetine iznimno vrijedan izvor za antièku vojnu i ratnu povijest. Dodue, sam
Vegecije ne pie povijest rimske vojske, on nije ni povjesnièar ni antikvar, veæ je mnogo
vie otrouman prosuditelj i razborit savjetodavac koji ima na umu preuredbu suvremenih
vojnih ustanova i pristupa u stratekome miljenju. U sreditu je njegova zanimanja stara
legija koja se temelji na postrojbi iz III. i II. st. pr. Kr., ali i na ustroju koji je ta vojna
jedinica imala u carskome razdoblju. Tu nije rijeè o brkanju ustanova iz razlièitih razdoblja
povijesti rimske drave: Vegecije je jako dobro znao otkud je to preuzeo, a praznine u
izvornim zapisima kojima se sluio nastojao je dopuniti spretnim domiljajima na temelju
etimologije starih vojnih naziva i poznavanja suvremenoga vojnog ustroja. S tim u vezi
prvenstvena mu je nakana bila oiviti staru legiju na naèin da poslui kao uzor za
suvremene prilike. Drevne ustanove i nazive ravnopravno je stavio uz onovremene, a
istodobno je nastojao pronaæi i predloiti naèine djelovanja koji bi se mogli primijeniti u
praksi.
Stoga Saetak vojne vjetine nije doista spis o umijeæu ratovanja, nego politièki i strate-
gijski traktat koji raspravlja o tekuæim nedostacima i nudi lijek za njihovo uklanjanje,
baveæi se samo onim podruèjima taktièke i vojnoupravne djelatnosti za koje je autor
smatrao da im je potrebna reforma. Pokretaèka sila iza Vegecijeva nastojanja za preuredbom
jasno je izraena elja da se smanji i snizi uloga ne rimskih, barbarskih postrojba u rimskoj
vojsci. Osim toga, Vegecijevo djelo proima potreba za time da se nastavi i intenzivira
borba protiv barbara unutar same rimske drave i na granicama Carstva, na kopnu i na
moru. Uz pomoæ defenzivnih operacija, nadzora nad pristupom namirnicama, pruanja
otpora neprijatelju gerilskim naèinom ratovanja i njegovim izgladnjivanjem, Vegecije je
predloio da se vojska rijei barbarske premoæi, pozivajuæi na obnovu stare legijske
zapovjedne strukture i staroga administrativnog i borbenog ustroja. Temeljeæi svoj stav
na kompetentnoj procjeni suvremene situacije, Vegecije je ponudio rjeenje koje se nije
oslanjalo samo na povijesnoj analizi nego i na tehnikama ratovanja koje su Rimljani
prakticirali. Zbog svega toga Saetak vojne vjetine znaèajan je dokument vremena koji
oslikava reakciju obrazovanog i struènog pojedinca na vojno-politièki nimalo povoljne
prilike u kojima se Rimsko Carstvo nalo poslije bitke kod Hadrijanopola 378. godine u
kojoj su Goti tako teko potukli rimsku vojsku da je u oèima suvremenika taj poraz bio
mjerljiv s veæ legendarnom katastrofom kod Kane 216. god. pr. Kr.
Posebna vrijednost hrvatskog izdanja Saetka vojne vjetine uvoðenje je naih inaèica
za rimsku vojnu terminologiju. Dodue, to se u najveæem dijelu sluèajeva svelo na pohrva-
æivanje izvornih latinskih izraza, premda je za pojedine pojmove u glosaru ponuðen i
puni hrvatski prijevod. Naalost, vidljive su i pojedine nedosljednosti. Tako su imaginarii
430
(II. 7, str. 138) prevedeni kao slikonoe, a imaginiferi kao slikonosci, iako bi prema analogiji
s izrazom aquiliferi (orlonoe) trebalo biti obratno; agrimensores su prevedeni kao mjernici
(II. 7, str. 139) i kao poljomjerci (III. 8, str. 159), dok pojam metatores (II. 7, str. 138)
uopæe nije preveden (mjeritelji, mjernici); globus se prvo prevodi kao leteæi konjanièki
odred (III. 16, str. 167), a kasnije u tekstu se ne prevodi (III. 19, str. 170); izraz vexillationes
jednom se ostavlja u izvornom obliku (II. 1, str. 134), a poslije se rabi u kroatiziranoj
formi (veksilacije; III. 4, str. 154). Neki izrazi prevedeni su u temeljnom tekstu, dok je
prijevod drugih naveden tek u biljeci, npr. circumitores (obilaznici, nadzornici straa;
III. 8, str. 160), a za istoznaènicu circitores nije pronaðen izraz (odgovaralo bi ophodnici
to se rabi za circumitores). S tim u vezi trebalo je opæenito teiti tomu da se u biljekama
naðu izvorni nazivi. Znaèenje nekih pojmova valjalo je razrijeiti samim prijevodom,
poput izraza armatura koji se, ovisno o situaciji, trebao prevesti kao oruana vjeba (I,
str. 115, I. 4, str. 118, I. 13, str. 123, II. 14, str. 142, II. 23, str. 146, III. 4, str. 154, III. 26,
str. 179), uvjebanici ili obuèenici (I. 13, str. 123, II. 7, str. 138-139), odnosno laki pjeaci
(II. 15, 143, II. 23, str. 146, III. 14, str. 166). Neki pojmovi mogli su se prevesti veæ
uvrijeenim izrazom, kao oprotenici za beneficijariji (II. 7, str. 138), a drugi su prevedeni
pomalo nespretno, kao poljski uèitelji za campidoctores, gdje bi moda bilo bolje
uvjebavatelji, obuèavatelji, dok pojam campigeni (II. 7, str. 138) koji znaèi isto to i
campidoctores uopæe nije preveden. Navedeni, premda ne i jedini primjeri u tekstu
pokazuju koliko je teko bilo uvijek pronaæi odgovarajuæe hrvatske inaèice za rimske
vojne termine i usustaviti ih, èega je prevoditeljica bila itekako svjesna (str. 37). Ovdje je
rijeè o prvome takvom pokuaju u nas i ta je èinjenica veæ dovoljno pohvalna.
Osim upravo iznesenih primjedaba, odreðeni nedostatci mogu se pronaæi i u izboru
literature. Zanemarena su standardna djela koja se bave rimskim vojnitvom u kasno
carsko doba poput Römische Militärgeschichte von Gallienus bis zum Beginn der byzan-
tinischen Themeverfassung R. Grossea (Berlin 1920), The Later Roman Empire A. H. M.
Jonesa (Oxford 1964) i Das spätrömische Bewegungsheer und die Notitia Dignitatum D.
Hoffmanna (Düsseldorf 1969/1970). U potrazi za opæim podatcima o kasnome dobu Car-
stva prireðivaèi su posegnuli za zastarjelom Makinovom Istorijom starog Rima, iako bi
bilo mnogo bolje da su uzeli veæ spomenuto Jonesovo djelo The Later Roman Empire,
odnosno Die Spätantike. Römische Geschichte von Diocletian bis Justinian 284-565 n.
Chr. A. Demandta (München 1989) i/ili Histoire du Bas-Empire E. Steina (sv. I, Paris-
Bruxelles-Amsterdam 1959). Ipak, jedina prava zamjerka moe se uputiti izdavaèu koji
je iz neshvatljivih razloga odluèio tiskati izvorni tekst ispred teksta prijevoda. Propust je
to bez presedana koji uvelike oteava usporedno koritenje obje sastavnice knjige, to je
i temeljna svrha tiskanja izvornika zajedno s prijevodom.
Hrvoje Graèanin
431
432
naèin na jednom mjestu bili obuhvaæeni svi znaèajni segmenti egipatske civilizacije.
Rukopis u toj prvoj verziji jo nije bio opremljen biljekama.
Knjigu je prvobitno trebala tiskati Naklada Ljevak, ali je na kraju nakladnik postala
kolska knjiga to se pokazalo odliènim rjeenjem. Opseg knjige se u meðuvremenu
poveæao. Dodani su brojni prijevodi izvornih staroegipatskih knjievnih i religijskih
tekstova. Veæ pri prvom prelistavanju knjige svatko moe zapaziti da je rijeè o stvarno
zanimljivom i lako èitljivom djelu koje privlaèi panju kako znanstvenika tako i obiènog
èitatelja zainteresiranog za egipatsku povijest i kulturu. Knjiga broji 284 stranice i obuhvaæa
slijedeæa poglavlja:
1. Predgovor ravnatelja Arheolokog muzeja u Zagrebu prof. Ante Rendiæ-Mioèeviæa (6-8),
2. Uvod (9-11),
3. Zemlja, Nil i ljudi (12-16),
4. Pretpovijesno razdoblje (17-21),
5. Izvori kronologije dinastijskog Egipta (22-26),
6. Doba ujedinjenja Sjevera i Juga i Arhajsko razdoblje (27-35),
7. Staro kraljevstvo: Faraonsko znamenje, imena i simboli; Graditeljstvo i umjetnost Starog
kraljevstva; Pismo i jezik; Knjievne vrste; Knjievnost Starog kraljevstva (36-87),
8. Prvo prijelazno razdoblje (88-99),
9. Srednje kraljevstvo: Ratovi i osvajanja u vrijeme Srednjeg kraljevstva; Gradnja i umjetnost;
Knjievnost Srednjeg kraljevstva (100-125),
10. Drugo prijelazno razdoblje (126-127),
11. Vladavina Hiksa (128-130),
12. Novo kraljevstvo: Razdoblje Amarne; Umjetnost Amarne; Odnosi izmeðu zemalja; Ramesidi
vrhunac Novog kraljevstva; Umjetnost i graditeljstvo Novog kraljevstva; Knjievnost Novog
kraljevstva (131-185),
13. Kasno razdoblje: Libijska vladavina; Etiopska vladavina i borbe s Asircima; Saisko razdoblje;
Doba perzijske vladavine; Aleksandar u Egiptu (186-213),
14. Drava i drutvo (214-220),
15. Svjetonazori Egipæana: Religija Starog Egipta; Kult; Smrt i zagrobni ivot; Znanost; Medicina;
Astronomija i raèunanje vremena (221-259) i
16. Lista dinastija i vanijih vladara (260-263).
Igor Uraniæ, kao bivi dopisnik Veèernjeg lista iz Maðarske, pie knjigu èitkim i publi-
cistièkim stilom ne optereæujuæi sadraj nepotrebnim informacijama i pojmovima. Pregled
egipatske povijesti i kulture metodoloki je utemeljen na suvremenim egiptolokim istraiva-
njima koje autor neprekidno prati. Kronoloki je u knjizi prikazan razvoj staroegipatske
drave od pretpovijesnih vremena (str. 17) do poèetka helenistièkog razdoblja, odnosno do
odlaska Aleksandra III. Makedonskog iz Egipta u proljeæe 331. god. pr. Kr. (str. 210). U
pregledima pojedinih povijesnih perioda ukljuèeni su podaci o recentnim arheolokim istra-
ivanjima i nalazima koji dodatno obogaæuju tekst. Pregledni dijelovi teksta nisu uvijek
popraæeni znanstvenim aparatom jer je knjiga prvenstveno namijenjena irokom èitateljskom
krugu. Upotrijebljena kronologija zasniva se na recentnim radovima egiptoloke znanosti i
novim istraivanjima koja su objavljena u struènoj periodici.
433
Mladen Tomorad
434
Hrvatska historiografija stoji pred velikom zadaæom to opirnijega istraivanja povijesti
20. stoljeæa. Zato je nuno pratiti stranu literaturu i obavijestiti se o razlièitim moguænostima
pristupa povijesnoj zbilji. U ovoj izvanrednoj knjizi engleske povjesnièarke Catherine
Merridale rijeè je o oralnoj historiji odnosno historijskoj antropologiji, vanost koje za
upoznavanje dvadesetoga stoljeæa ne treba posebno naglasiti.
U «barbarskom» 20. stoljeæu milijunske su nasilne smrti obiljeile uspomene preivjelih
te osobne alosti a i slubene, ideoloke manipulacije sjeæanjima. Neka se ubojstva osuðuju,
a druga opravdavaju i govor o njima vana je sastavnica politièkoga ivota, struktura
moæi i svakodnevice maloga èovjeka. Zasluga je Catherine Merridale da se trudila prikazati
znaèaj kulture smrti u Rusiji koji se, u njenoj interpretaciji, bitno razlikuje od one u
njenoj domovini Engleskoj. (Autorica ne usporeðuje Staljinovu strahovladu s onom Mao
Ce Tunga koja joj je moda najsliènija.) I s gledita iskustva u Hrvatskoj mogle bi se naæi
neke sliènosti, no neosporno je da su carska Rusija i Sovjetski Savez predstavljali vrhunac
omalovaavanja ljudskoga ivota i manipulacije smræu.
Autorica je postavljala Rusima i Ruskinjama pitanja o tome kako je teka prolost,
proeta golemim gubicima ljudskih ivota, utjecala na njihovu svakodnevicu, namjere,
sanje i noæne more. U kazivanjima svjedoka sablasnih dogaðaja iskristalizirao se poseban
naèin prièanja o vlastitom ivotu i preivljavanju, o gubicima u obitelji, o reakcijama na
nasilne smrti roðaka.
Na temelju svojih ivih izvora, ali i brojnih i raznovrsnih pisanih dokumenata, autorica
uspijeva pokazati kako su najprije ljudi u Rusiji, a poneto i u Ukrajini, doivjeli tijekom
20. stoljeæa vie krvoproliæa i nasilne smrti nego oni u drugim europskim zemljama. Milijuni
ljudi umrli su u epièkom razaranju koje su izazvali ratovi, revolucija, valovi gladi, epidemije
i politièka èiæenja. Merridale prua uvid u sablasnu kulturu smrti u Rusiji, u svijet udovica,
siroèadi, suza, u tehnike preivljavanja, u izdrljivost milijuna ljudi. Mislim da je rijeè o
senzibilnom istraivanju dijela uvjetovanosti suvremenoga ruskoga mentaliteta, o pokuaju
da se «Zapadu» priblii, kako ona kae, «lijepa ali izmuèena kultura». Autorica to postie
svojim suosjeæanjem s muènim uspomenama preivjelih ispitanika.
Naslov knjige je «Kamena noæ» prema pjesmi «Requiem» slavne Ane Ahmatove. Ona
je pjesnièki izrazila svoj doivljaj smrti koji je za ljude u Rusiji bio uvijek prisutna mora.
U «Kamenoj noæi» golema zvijezda sjaji ravno u oèi pjesnikinje i obeæava joj skoru smrt.
Merridale se posluila formalnim osobnim i grupnim intervjuom ali i spontanim razgo-
vorima s preivjelima najveæih katastrofa u sovjetskoj povijesti, zatim s djecom preivjelih,
s medicinskim osobljem i drugim profesionalcima, koji su imali dodir s umiruæima (lijeè-
nici, medicinske sestre, sveæenici, aktivisti Komunistièke partije), s onima koji su izgubili
svoje najmilije i naposljetku sa suvremenicima koji se danas brinu o preivjelima i unesre-
æenima.
Autorica je obavljala ispitivanja uglavnom u Moskvi, Sankt Peterburgu i Kijevu, a
moda je vano spomenuti da je promijenila imena ispitanika da bi saèuvala njihovu
tajnost. Naime, prièe pojedinaca o njihovim susretima sa smræu i posljedicama ni danas
nisu dobro dole.
435
Vie od 50 milijuna sovjetskih ivota izgubljeno je samo izmeðu 1914. i 1953. (godine
Staljinove smrti) zbog nasilja, gladi i ratova. Pola tih smrti izazvao je «veliki domovinski
rat» (1941-1945). Nakon suvremene «antisovjetske revolucije» autorica je mogla sluati
prièe o smrti i sjeæanja triju generacija. Ta povijest mentaliteta i kulturne samosvijesti
pokazuje kako su ljudi alili, razumijevali milijune smrti, a pogotovo kako su morali
utjeti o njima.
Veæ prije 1917. ruski se naèin smrti pod utjecajem Pravoslavne crkve razlikovao od
zapadnoga. I posljedice sovjetske revolucije i pad Sovjetskoga Saveza ostavili su duboke
tragove u pojedinim ivotima i javnim ritualima. Sve se mijenjalo, èak i znaèenje smrti.
Sovjetske su vlasti sustavno onemoguæavale obavijesti o umrlima. Bilo je zabranjeno
govoriti o gladi poèetkom tridesetih godina koja je upropastila ivote desetina milijuna
ljudi a izazvala smrt pet milijuna. Slièno je bilo i s poslijeratnom gladi 1946. Sovjetska je
vlast nastojala zatamniti milijunske smrti jer je to odgovaralo njenu nauku o nadmoæi
komunistièkoga naèina ivota. Zato odgovor pojedinaca na masovne smrti rodbine i susjeda
nosi izrazito ideoloki naboj. Cinièna, surova i manipulativna slubena politika pokazuje
kako je reim prezirao pojedine ivote i istinu. Zato Merridale zakljuèuje da u svim razdob-
ljima tumaèenja masovnih smrti traje kulturni kontinuitet u spoznaji da je ivot u ruskoj
povijesti vrlo jeftin.
Shvaæanje smrti do 1917. odreðivalo je uèenje Pravoslavne crkve i carskoga samo-
dravlja, a modernu je kulturu nasilja kasnije provodila sovjetska drava. Oèigledno se
sjeæanje s vremenom mijenjalo to je izrazito nakon pada Sovjetskoga Saveza. Kako je
ono kontroverzno pokazuju suvremene rasprave o tome to èini heroja, koja portvovnost
zasluuje nagradu, koje se vrsti ubijanja mogu isprièati.
Autorica upozorava na pitanje psihièkih trauma, koje imaju privilegirano mjesto u
zapadnom razumijevanju nasilja i njihovih posljedica, a u Sovjetskom Savezu se i danas
ne eli uzeti u obzir postojanje posttraumatskoga stresa. Preivjeli u tom politiziranom
drutvu prihvaæali su utnju o smrtima jer je to u okrutnom sovjetskom reimu bilo jedino
moguæe opredjeljenje. Mnogi su ionako mislili da je duevna patnja luksuz u svijetu gladi
i fizièke ugroenosti. Oni koji su sudjelovali u okrutnostima ih dakako nijeèu, kao i oni
koji su pasivno prihvaæali svako nasilje.
Tajna je bila bitna sastavnica sustava koji je izazvao masovne gubitke. Zato je u sreditu
ove knjige tiina i ne mogu se naæi jednoznaèni odgovori.
Svaka alost je osobna, ali gubici koje su doivjeli roðaci Staljinovih rtava bili su
izuzetno osobni i tajni. Pedeset godina do pada Sovjetskoga Saveza obitelji su èuvale
svoju alost dubokom utnjom. Roditelji su sakrivali svoju bol i od vlastite djece jer je
bilo opasno aliti za ubijenima od Staljinova reima kao «neprijateljima naroda» pa i biti
s njima u rodu. Èak i osamdesetih godina, kada su prièe o prolosti objavljivane u novinama
pod utjecajem Gorbaèovljeve «glasnosti», stanovnitvo, koje je nauèilo skrivati svoju
tobonju sramotu, nije vjerovalo da je «kamena noæ» prola.
Kako posljednji preivjeli stare i umiru, njihove prièe kao fragmenti povijesti tj. ideo-
logija i drutvenih promjena, ne smiju nestati. Na to je Merridale htjela upozoriti svojom
knjigom. Ideja mistiène ruske narodnosti razvijala se stoljeæima nasilne povijesti ratova,
invazija, gladi, prirodnih katastrofa. Izolacija sovjetske Rusije taj je tijek na svoj naèin
samo pojaèala. Pojave koje su oblikovale stav ruskoga naroda prema patnji i smrti bile su
razlièite. Zacijelo su ortodoksno kræanstvo i carsko samodravlje bili temelji konstrukciji
smisla jedinstva i kolektiviteta. Car kao polubog imao je samo mistiènu vezu s narodom.
436
Kada je sovjetski komunizam propao, milijuni ljudi pokuali su vratiti neto od propaloga
svijeta carske Rusije. Oivjeli su simbole autokracije, diskreditirane od sovjetskih vlasti,
punili su crkve.
Veæina stanovnitva u carskoj Rusiji bili su seljaci i njihov vjerski univerzum te stav
prema smrti postali su donekle duhovni temelji iako bitno izmijenjenih sovjetskih rituala.
Prikazujuæi stranu bijedu seljaka u carskoj Rusiji to su je uz ostalo izazvale velike
gladi 1891/92. te 1906. fizièku udaljenost izmeðu veæih gradova i pogoðenoga sela te
karakter revolucije 1905., Merridale se osvræe na miljenje povjesnièara da je carska
Rusija ekstremni primjer dravne represije u kojoj je nasilje pogaðalo cijelo drutvo.
Rijeè je, uz ostalo, o ubijanju sa strane drave kao odmazde u uvjetima potpune
nezakonitosti, tlaèenja pojedinaca i ivotinjske okrutnosti. U tom spletu Merridale daje
istaknuto mjesto pogromima idova organiziranim od ruske carske policije. Odnos prema
ivotu i smrti iz posljednjih godina carske Rusije nije nestao sovjetskom revolucijom.
Uglavnom iste postupke u drukèijem okviru primijenila je i nova vlast.
Suvremenici su preko noæi doivjeli reinterpretaciju prolosti i potpun preokret prijanjih
dogmi tumaèenja zbilje kako nakon 1917. tako i poslije sloma sovjetskoga reima. Stari
obièaji i vjerovanja ipak su preivjeli nakon 1917. a i po slomu sovjetskoga reima. Autorica
kae da je odnos prema smrti bio aspekt boljevièke kulture koji je dugovao jednako
mnogo ruskoj tradiciji kao i tobonjoj «znanstvenoj marksistièkoj» ideologiji. Razlièite
pojave u carskoj Rusiji kao seljaèke pobune, gradski nemiri, nacionalni i drutveni pokreti
bili su prikazani u novim omotima i postali su herojska borba proletarijata i siromanoga
seljatva pod vodstvom Komunistièke partije Sovjetskoga Saveza.
Cilj Lenjinove revolucije bilo je osvajanje dravne moæi, a nije ga zanimala izgradnja
civilnoga drutva. Indiferentnost i nehaj prema ivotu i smrti postao je preduvjet za sustavne
brutalnosti. Slavili su se prije svega heroji i muèenici revolucije 1917. i graðanskoga rata
u velikim «crvenim» sprovodima s posebnim ritualima. Uvedeni su blagdani u èast novih
svetaca, revolucionarni panteon se brzo punio. Opisujuæi muèenje i ubijanje sa strane
«bijelih» i «crvenih» u graðanskome ratu, a posebno pokolj civilnoga stanovnitva, autorica
istièe da je tada puko preivljavanje postalo jedini cilj pojedinaca. Graðanski rat brutalizirao
je cijelo stanovnitvo i promovirao politièku kulturu bezdunoga nasilja i omalovaavanja
ivota.
Trauma i nasilje oblikovali su Sovjetski Savez jednako kao ideologija, ekonomski
pritisak i sukobi oko politièke moæi. Prvobitna sovjetska demokracija se izgubila, a teror
vlasti na temelju obiènih nareðenja postao je standardno sredstvo rjeavanja problema.
Razvijao se novi mentalitet i naèin opisa svijeta gotovo iskljuèivo ideolokim pojmovima.
Novi se moral nije obazirao na pojedinaèni ivot i smrt jer se temeljio najveæim dijelom
na mitu o buduænosti revolucije uz pomoæ svjetskoga proletarijata. Ljudi su javno htjeli
ili morali biti sovjetski graðani koji se zalau za klasnu revoluciju i svjetsko bratstvo, a
krili su vlastita iskustva sa smræu svojih blinjih u graðanskom ratu, u velikoj gladi a
kasnije u Staljinovim èistkama. Krajem dvadesetih godina je osvrtanje na probleme po-
jedinaca izazivalo slubenu kritiku. Individualizam se osuðivao kao «buroaski».
Merridale obraæa mnogo panje sovjetskoj protureligijskoj kampanji dvadesetih i
tridesetih godina koja je utjecala na svakoga sovjetskoga dravljana i nastojala promijeniti
njegov stav prema smrti i okvir sjeæanja. Ironija je to su Sovjeti sprijeèili kult oboavanja
kostiju svetaca Pravoslavne crkve, a istovremeno stvorili vlastitu relikviju u leu mumifi-
ciranoga Lenjina. Sovjetsko je carstvo stvoreno na kostima jednoga sveca.
437
438
439
Mirjana Gross
440
441
prema Njemaèkome Carstvu, na veze izmeðu kralja i papinstva, te na sve akutniju osman-
sku opasnost. S tim u vezi autor zakljuèuje da je Hrvatskoj za uspjeniju obranu od vanjskih
ugroza, poglavito Osmanlija, neophodno trebalo to snanije gospodarstvo i razvijena
gradska naselja s visokim prihodima koji bi na dulji rok mogli financijski iznijeti obranu,
a upravo joj je to manjkalo.
Peto i ujedno posljednje poglavlje pod naslovom Gospodarski i urbani razvoj Hrvatske
Uloga Matijaa Korvina (str. 187-212) nastoji osvijetliti temeljna obiljeja gospodarskoga
stanja u srednovjekovnoj Hrvatskoj u Korvinovo vrijeme, odnosno na koji su naèin kralj
i sredinja vlast utjecali na gospodarske prilike, te kakvi su stvarni rezultati bili postignuti.
U obzir je uzet i utjecaj susjeda, posebno Osmanlija i Venecije. Autor je znatnu panju
usmjerio na poloaj gradova kao bitnih èimbenika u mjerenju razine gospodarske razvi-
jenosti.
Knjiga Poèeci rasapa vrlo je vrijedan doprinos prouèavanju politièkih, drutvenih,
gospodarskih i kulturnih prilika u dijelu hrvatskih zemalja na izmaku srednjega vijeka u
tijeku promjena koje su na dulje vrijeme obiljeile hrvatsku povijest. Istodobno je jasno
istaknuta uloga Matijaa Korvina koji je uspostavom obrambenoga sustava na junoj
granici Ugarsko-hrvatskoga Kraljevstva za pedesetak godina usporio osmansko napredo-
vanje prema srednjoj Europi, èinjenica koja u historiografiji do sada nije bila dovoljno
naglaavana.
Hrvoje Graèanin
Knjiga Vjetièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba izala je kao treæi dio
edicije koja obuhvaæa razdoblje od biblijskih i poganskih drutava do 20. stoljeæa u ukupno
est dijelova. U knjizi se kombinira tradicionalan pristup povjesnièara politike, prava i
drutva s kritièkim sintezama kulturne antropologije, historijske sociologije i studija spo-
lova. Cilj je ovoga sveska, kao to se i navodi u uvodu, pokazati da je uobièajeni koncept
magije nastao tijekom srednjega vijeka, da su klasièno i kræansko naslijeðe iz kasnoga
Rimskog Carstva bili stopljeni s lokalnim i regionalnim vjerovanjima te da su drava i
Crkva zaotrile svoj stav prema magiji i èarobnjatvu opæenito i vjetièarstvu posebno,
otvarajuæi na taj naèin put izbijanju nasilnoga progona vjetica u ranonovovjekovnoj
Europi.
Autorica prvoga dijela knjige Srednjovjekovna magija; definicije, vjerovanje, praksa
(Medieval Magic: Definitions, Belifes, Practices: str. 1-71) je Karen Jolly. U svjetlu feno-
menologije magije Jolly problematici pristupa s tri razlièite pozicije: historijske, koncep-
tualne i pragmatiène. U prvom poglavlju: Definiranje magije (Definition of Magic; str. 6-
12) razmatra historiografska pitanja vezana uz istraivanja magije, koncentrirajuæi se na
442
neke znaèajne promjene nastale u 20. stoljeæu, dijelom kao rezultat utjecaja kulturne
antropologije kao i promijenjena koncepta srednjovjekovnog kræanstva.
U drugom poglavlju Vjerovanja vezana uz magiju (Belifes about Magic; str. 13-26)
autorica predlae teorijski model promjena paradigme u srednjemu vijeku koje su uzroko-
vale redefiniranje koncepta magije. Te promjene mogu se naæi u poèetnome prijelaznom
periodu, u renesansi 12. stoljeæa i u izmijenjenom okoliu 15. stoljeæa.
U treæem poglavlju Prakticiranje magije (The Practice of Magic; str. 27-71) Jolly
ispituje pojedina djelovanja vezana uz magiju u narodnoj i dvorskoj tradiciji u pet kate-
gorija: iscjeljivanje, zatita, prizivanje duhovnih biæa, okultno znanje i zabava, donoseæi
primjere od Irske do Rusije, od Skandinavije do Italije u razdoblju od 500. do 1500.
godine.
Drugi dio knjige autorice Catharine Raudvere naslovljen je Trolldómr u ranosrednjo-
vjekovnoj Skandinaviji (Trolldómr in Early Medieval Scandinavia; str. 73-171). Cilj je
ovoga dijela upoznavanje èitatelja s osnovnim kulturnim i drutvenim znaèajkama u
ranosrednjovjekovnoj Skandinaviji iz kojih je proizaao sustav vjerovanja i rituala vezan
uz navodne posebne sposobnosti i neuobièajeno znanje odreðenih osoba. U tom sustavu
postojanje vjetièarstva, odnosno trolldómra, prihvaæeno je kao neto sasvim prirodno.
Autorica se u svom istraivanju koristila srednjovjekovnim nordijskim izvorima (uglavnom
raznim sagama), preteno islandskog i norvekog podrijetla.
U prvom poglavlju koje nosi naslov Koncept trolldómra: mentaliteti i vjerovanja (The
Concept of Trolldómr: Mentalities and Belifes; str. 83-108), autorica upozorava da je
trolldómr u velikoj mjeri bio dio drutva te ga stoga treba promatrati u specifiènom
kulturnom kontekstu. Prakticiranje trolldómra, jednako kao i optube protiv njega, bile
su vezane uz zahtijevanje prava na autoritetan govor. U Obiteljskim sagama i èarobnjatvo
i optube protiv vjetièarenja opisani su kao moæan govor izgovoren u posebnom kontekstu
i u osobite svrhe. Optuenik i tuitelj su stoga aktivni èimbenici, a ne instrumenti kulture.
Autorica upozorava na razliku izmeðu kontinentalnog koncepta vjetièarstva i trolldómra.
Trolldómr ne sadri veæinu elemenata prisutnih kod vjetièarstva, noæni sabat, orgije,
ubijanje male djece, kanibalizam itd. U sreditu koncepta trolldómra sposobnost je odre-
ðene osobe da utjeèe na druge ljude i cijelu prirodu bilo zloæudno ili dobroæudno.
U drugom poglavlju Rituali trolldómra: prakticiranje i izvedba (Trolldómr Rituals:
Practice and Performance; str. 109-150) autorica nas najprije upoznaje s pojmom seiðr u
kojem je sadran cijeli jedan splet vjere, morala, obièaja i tradicije. Iako moe imati
mnogo znaèenja, gotovo uvijek se rabi u pozitivnome smislu. Rituale autorica promatra
kroz komunikaciju koja teèe u dva smjera: vertikalno i horizontalno. Unutar vertikalna
pravca rituali su najoèitiji. Tu je rijeè o ljudskoj elji za komunikacijom s nadnaravnim
biæima. Rituali, meðutim, uvijek predstavljaju drutveni dogaðaj te stoga djeluju i u hori-
zontalnu pravcu, formirajuæi ljudske hijerarhije i identitete utemeljene na drutvenu
poretku, seiðru. Kod prakticiranja trolldómra seiðr se koristi prilièno èesto. Èini se da je
ta ceremonija bila vaan dogaðaj. Opisana je kao èin prizivanja nadnaravnih biæa u cilju
predviðanja buduænosti i sudbine ne samo za pojedince nego i za èitavu zajednicu.
Ceremonija je ukljuèivala i predviðanje vremenskih prilika za nadolazeæe godinje doba,
a izvodila ju je osoba koja je posjedovala odreðene vjetine i sposobnosti. Seiðr se koristio
i u cilju zatite èlana obitelji ili nanoenja tete neprijatelju.
Na poèetku treæeg poglavlja koje je naslovljeno Pravni kodeks: zakon i suðenje (The
legal Code: Law and Trial; str. 151-162), autorica napominje da je u sagama èesto prisutan
443
motiv optubi i suðenja za trolldómr. Stari nordijski izvori otkrivaju nekoliko razlièitih
strategija za obraèunavanje s osobama optuenima za trolldómr. S nekima od njih se
obraèunavalo izravno, a neki su bili suoèeni s formalnim suðenjem. Na sudu se s takvim
sluèajevima postupalo kao s bilo kojim drugim kriviènim djelom. Za razliku od trolldómra
koncept prava bio je opæeprihvaæen i upotrebljavan apstraktni termin. Tradicija nam govori
da su pravo iz Norveke u Island donijeli prvi doseljenici, landnámsmenn. Prvi nordijski
zakoni prenoeni su usmeno i poznati su tek kao odjeci u najranijim pisanim izvorima. U
pravnom sustavu usmene kulture govornik prava, logsogumaðr, pamtio je i recitirao zakon
na zajednièkim sastancima. Bio je biran na razdoblje od tri godine i zauzimao je vano
mjesto s odgovornoæu za pravilno oèuvanje i prenoenje pravne tradicije. Proces suðenja
imao je simbolièan karakter i bio je strogo ogranièen mjestom i vremenom. Optube za
trolldómr u sagama su najèeæe povezane s boleæu i smræu. Autorica donosi nekoliko
primjera suðenja u sagama te na tim primjerima nastoji pokazati kako je suðenje izgledalo
i koji je ishod bio najèeæi. U jednoj od tih prièa starija, ali dobrodreæa ena, koja je zbog
neuzvraæene ljubavi prema nekom mladiæu pribjegla trolldómru, kanjena je izgnanstvom
u umu daleko od zajednice.
Autor je treæega dijela knjige pod naslovom Srednjovjekovna Crkva i drava o prazno-
vjerju, magiji i vjetièarstvu: od Augustina do esnaestog stoljeæa (The Medieval Church
and State on Superstition, Magic and Witchcraft: From Augustine to the Sixteenth Cen-
tury; str. 173-245) Edward Peters.
Na poèetku prvog poglavlja koje je naslovljeno Praznovjerje i magija od Augustina do
Izidora Seviljskog (Superstition and Magic from Augustine to Isidore of Seville; str. 178-
186), Peters istièe da su se kræanski pisci prvi put susreli s pojmovima superstitio i
magia kad su ih grèki i rimski pisci te vladari rabili vezano uz kræanstvo. Kræani su
potom te pojmove vezali za sve ono to su smatrali iracionalnim i lanim, tj. za sve
nekræanske religije. Potkraj 2. st. Tertulijan je svu pogansku praksu proglasio rimskim
praznovjerjem. U 6. st. Martin iz Brage, pod snanim Augustinovim utjecajem, objasnio
je u svome djelu kako su se demoni pretvorili u poganske bogove da bi zavarali ljude i
zadobili njihovo oboavanje. Iako su je ponekad tako nazivali, kræanski su pisci ipak
razlikovali rimsku religiju od magije, znajuæi da je bavljenje njome bilo protuzakonito u
Rimskome Carstvu. Kad je 374. godine otkrivena zavjera protiv cara Valensa u koju su
bili upleteni i èarobnjaci, zakoni protiv magije znatno su pootreni, a sve pronaðene knjige
na temu magije, nerijetko i cijele knjinice, bile su spaljene. Optueni za magiju bili su
obavezno podvrgnuti torturi i najokrutnijim oblicima javnog smaknuæa. Samo posjedovanje
knjige o magiji moglo je uglednoga Rimljanina otjerati u egzil i liiti ga sve imovine, a
oni manje znaèajni za isti su zloèin bili pogubljeni. Krajem 5. st. stav se careva poneto
ublaio, pa su vlasnici takvih knjiga trebali samo proæi proces proèiæenja i preobratiti se
na kræanstvo. Meðutim, prema osobama optuenima za prakticiranje magije nije bilo
milosti. Svatko tko se sluio magijom u cilju predviðanja buduænosti cara ili Carstva
osuðen je na susret sa zvijerima u areni ili na razapinjanje na kri, a oni osuðeni kao
èarobnjaci bili su baèeni ivi u plamen. Kræanski voðe i mislioci od Tertulijana do Au-
gustina pisali su protiv svakoga oblika praznovjerja. Najutjecajniji meðu njima bio je
upravo Augustin. U traktatu O kræanskoj doktrini svrstao je u praznovjerje sve oblike
poganske religije, ukljuèujuæi pravljenje idola i oboavanje stvorenja. Najznaèajniji autor
uz Augustina bio je Izidor Seviljski koji je u 20 knjiga Etimologija sabrao ideje antièkoga
poganskog i kræanskog uèenja, opisujuæi razlièite tipove èarobnjaka, odnosno maga,
444
445
U estom poglavlju koje nosi naslov Èarobnjak i vjetica (Sorcerer and Witch; str.
223-237), autor prati razvoj koncepta vjetièarstva i èarobnjatva u 14. i 15. st. te nastoji
objasniti utjecaj drutvenih zbivanja i promjena u mentalitetu koje su na taj razvoj nepo-
sredno utjecale. Do petnaestog stoljeæa ingerenciju u sluèajevima èarobnjatva i vjetièar-
stva zadobili su jednako crkveni i svjetovni sudovi. Sam zloèin zadobio je znaèajke mon-
struoznosti i kao takav postao neusporediv i izuzet od svih ostalih zloèina. U skladu s
time jedina prihvatljiva kazna bila je smrtna.
U sedmom i ujedno posljednjemu poglavlju naslovljenome Praznovjerje, magija i
vjetièarstvo u predveèerje reformacije (Superstition, Magic and Witchcraft on the Eve
of the Reformation; str. 238-245) autor upozorava da je u drugoj polovici 15. st. znatno
porastao broj traktata koji se bave demonologijom. Taj trend vrhunac dostie 1487. kad
su dva dominikanca, Jacob Sprenger i Heinrich Krämer (latinizirano Institoris), napisala
svoje kapitalno djelo èija je svrha bila upozoriti na opasnost od vjetica i ponuditi naèin
borbe protiv njih. To je djelo nazvano Malleus maleficarum i postat æe u iduæih nekoliko
stoljeæa glavni priruènik svima onima koji su bili ukljuèeni u borbu protiv vjetica. Autor,
meðutim, naglaava da, premda je utjecaj toga traktata bio velik, on nije izazvao lov na
vjetice u onim podruèjima gdje ga prije pojave toga djela nije bilo, kao npr. u panjolskoj.
Poèetkom 16. stoljeæa, uz teoloka i pravna djela, pojavljuje se i velik broj novih zakona
uperenih protiv vjetièarstva koji se dre kao jedan od najgorih oblika zloèina te se stoga
u takvim sluèajevima primjenjuje tortura u istrazi, a kao kazna za tako dokazan zloèin
uvodi se paljenje ivih optuenica na lomaèi.
Knjiga Vjetièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba nudi obilje zanimljivih
podataka iz povijesti vjetièarstva, ali nije preporuèljivo èitatelju koji veæ ne posjeduje
odreðeno znanje o toj problematici. Premda je namjera autora bila da daju pregled vjetièar-
stva u Europi i to kroz razlièite aspekte, u tome nisu bili osobito uspjeni. Prvo poglavlje
praktièki se bavi iskljuèivo teoretskim pitanjima, cijelo drugo poglavlje posveæeno je
Skandinaviji i tamonjemu konceptu vjetièarstva, to je dodue vrlo zanimljivo i malo
poznato, ali bi upravo stoga moda bilo primjerenije da je, jo poneto obogaæenije,
objavljeno kao zasebno djelo jer je u knjizi, koja je trebala biti posveæena cijelom europ-
skom prostoru, jednostavno zauzelo previe mjesta, tim vie to niti jedna druga europska
regija nije zasebno obraðena. Treæe poglavlje daje pregled razvoja literature vezane uz
demonologiju i vjetièarstvo i najkorisniji je dio knjige, ali samo po sebi nije dovoljno da
popravi cjelokupan dojam. Vjetièarstvo i magija u Europi: srednjovjekovno doba prije
je zbornik zasebnih radova nego jedna cjelina i kao takvo, kako je veæ istaknuto, moe
biti koristan prilog onima koji ele obogatiti svoje znanje o toj tematici.
eljka Krie
446
447
448
449
1
U razmatranoj povijesnoj epohi Nizozemska je, obuhvaæajuæi ugrubo dananje zemlje Beneluksa,
opstojala vie kao zemljopisni i geopolitièki pojam okupljena to u veæoj, to u manjoj mjeri
pod vlaæu prvo burgundskih vojvoda, pa potom kuæe Habsburg, nego kao stvarni meðunarodno-
pravni subjekt. Sama Holandija, ue ime jedne od povijesnih pokrajina stare «ravne zemlje»
(das platte Land), smjetena je na jugu dananje Nizozemske i njeno je ime, oèito iz povijesnih
razloga, u nekim jezicima postalo i oznakom za postojeæu, devetnaestostoljetnu Kraljevinu
Nizozemsku. Tijekom srednjeg vijeka, pokrajina Holandija bila je grofovija, a formalnopravna
osnova i preduvjet njenih zemaljskih gospodara bio je naslov i oficij holandskih grofova.
450
451
452
igrala je oèito i «usmena predaja», makar se ona moe identificirati tek posredno i iznimno
na temelju rijetkih refleksija u pisanoj graði.
Prethodna poglavlja obraðivala su prijenos vijesti koji je vren u reiji drave radi
potreba drave. Spoznajni interes sedmog poglavlja (str. 309-337) je obrnut ono na
primjeru izjalovljene krunidbe Karla Smjelog za burgundskog kralja u zimu 1473. nastoji
saznati je li kasnosrednjovjekovna, konkretno burgundska drava mogla vriti kontrolu
(nepoæudnih) vijesti odnosno vriti selekciju i cenzuru te na taj naèin u biti manipulirati
javnoæu.
Osmo poglavlje (str. 339-376) bira drugi kut gledanja i obraðuje javni i manje javni
obavjetajni aparat, preko kojega je Karlo Smjeli (i njegova kamarila) ne kao u prethodnim
poglavljima emitirao (ili u danom trenutku odabrao ne emitirati), nego primao informacije
kao meðunarodni akter, poglavar drave i senior.
Zavrno, deveto poglavlje (str. 379-400) posveæeno je hodogramu rada i inventuri ste-
èenih uvida i spoznaja. Na toj se osnovi u nastavku, oslanjajuæi se na klasifikacije drutava
i civilizacija nekolicine najistaknutijih teoretièara drutvene povijesti, donosi prilagoðen
piramidalni model kasnosrednjovjekovnog drutva koji na shematski naèin uprizoruje
distribuciju medijalnih tehnika (od onih najjednostavnijih usmenih, dostupnih svima, do
onih najkompleksnijih pismenih, rezerviranih u pravilu za elitu) po drutvenim slojevima.
Model je s jedne strane zamiljen kao rezime knjige, a s druge strane progovara o perspek-
tivama daljnjeg istraivanja problematizirajuæi moguænosti i ogranièenja kako empirijskog
rada tako i nunog teorijskog uklapanja povijesti vijesti u metodoloki i spoznajni sklop
povijesne znanosti.
Prikazana knjiga ispunila je dva naizgled laka, ali presudna zadatka koja se postavljaju
pred svaki znanstveni rad: ona obraðuje temu deklariranu naslovom na deklariran naèin i
predoèuje svoje rezultate suvereno i ujedno samokritièki. Uspjeh i vrijednost knjige jo
je tim veæa to se jednu velikim djelom pionirsku temu uspjelo pretoèiti u znanstveni i
literarni uradak zrele razine. Povijest vijesti, nov istraivaèki pristup drutvenoj povijesti
srednjeg vijeka, uspijeva tako veæ ovdje u svom prvijencu s potpisom dr. Seggerna rekon-
struirati Grofoviju Holandiju kao medijski (medijalni) prostor kasnog 15. st. u kojem su
vlast i drutvo mogli dobro funkcionirati upravo zato to su znali novaèiti i ustrojiti tehnièke
i ljudske resurse za osiguranje kontinuirane komunikacije u stvarnom vremenu.
Miroslav Barun
453
454
JOSIP GALJIÆ, Pet stoljeæa hrvatske nafte, Glosa, Rijeka 2003, 174 str.
455
(1994), 10, 509-515; Izvori za povijest naftnog gospodarstva u zapadnoj Hrvatskoj, Vjesnik
istarskog arhiva, 4/5 (1994/1995 [1998]), 4/5, 107-112; 110. obljetnica Rafinerije nafte
Rijeka, ur. J. galjiæ, Rafinerija nafte, Rijeka 1993. koji su pripomogli da konaèno u
Rijeci 2003. izaðe sintetska knjiga Pet stoljeæa hrvatske nafte.
Knjiga Pet stoljeæa hrvatske nafte podijeljena je u pet poglavlja: 1. Zapisi o postojanju
nafte u svijetu i u Hrvatskoj do sredine 19. stoljeæa; 2. Poèeci istraivanja i prerade nafte
u Hrvatskoj od sredine 19. stoljeæa do Prvoga svjetskog rata; 3. U junoslavenskoj zajed-
nici: hrvatski temelj naftnoga gospodarstva (1918-1945); 4. U drugoj Jugoslaviji: INA
najveæa dravna kompanija (1945-1991) i 5. Novostvorena Republika Hrvatska: naftno
gospodarstvo na raskriju tisuæljeæa (1991-2003).
Kao to prilièi jednom djelu sa sintetskim znaèajkama, autor donosi osnovne podatke
o nafti i njezinim tragovima navodeæi razlièite podatke o nafti u razdoblju od staroga
vijeka pa sve do XIX. stoljeæa. Takoðer se razjanjavaju pojmovi kao to su: nafta, bitu-
men, asfalt, pissasfalt, katran, zemno ulje, zemna smola, zemni katran, petrolej, paklina,
pekl itd.
U Europi meðu prvim autorima koji su u svojim djelima zabiljeili naftu spominju se
Pedanije Dioskurid (1. st.), grèki vojni lijeènik, dodue adoptiran od rimskih Pedanija,
autor najpoznatijega farmakolokog djela u antici pod naslovom O ljekovitoj tvari (ili u
lat. prijevodu Materia medica).
to se tièe Hrvatske, prve vijesti o nafti, odnosno o katranu (iz XII. st.) i petroleju (iz
XV. st.) imamo iz Dubrovnika. Meðutim, dok su to prve sporedne informacije, donekle
pouzdane podatke o koritenju nafte na naemu tlu imamo iz Moslavine. U jednoj ispravi
navodi se da je 1391. godine obitelj Èupor darovala pavlinskomu samostanu pod Gariæem
na Moslavaèkoj gori terram Paklencz mjesto èije ime upuæuje na naftu, odnosno na
paklinu, pa je oèito da su tu ljudi koristili oblik skrutnule nafte paklinu.
Vrlo je znaèajan i zapis u knjizi Commentarii in sex libros Pedacii Dioscordis Anazarbei
de Medica materia autora Petra Andreja Matthiolija (1501-1577). Djelo je tiskano u Vene-
ciji 1565. i u njemu stoji da se pissasfalt poèeo «donositi iz Dalmacije gdje se kopa blizu
Hvara, nedaleko od Neretve (
). Kopa se i u Panoniji, gdje stanovnici smatraju da je to
zemni vosak». Inaèe, rijeè pissasfalt prema Belostencu oznaèava smolu kojom se laðe
smole.
Naftne izvore u Hrvatskoj spominju i mnogi putopisci i znanstvenici: Alberto Fortis (u
Dalmaciji na Èiovu i Braèu te u Vrgorcu i okolici Sinja), Matija Piller i Ljudevit Mitter-
pacher (u Slavoniji u Eminovcima kod Poege), Stjepan Barbijeri (u Dalmaciji na Visu),
Jakab Winterl (u Meðimurju u Peklenici i Selnici).
Vaan pomak u vidu reguliranja gospodarenja naftom uèinjen je 1854. godine kada je
donesen zakon: «Pravo gorsko inaèe Rudno, derave Austrijske» u kojem pie da je zemna
smola (tj. nafta) careva imovina, odnosno da je za vaðenje nafte potrebno traiti dozvolu.
Autor je zatim donio podatke o prvoj amerièkoj naftnoj kompaniji, osnovanoj pedesetih
godina XIX. st., te podatke o Edwinu Laurentineu Drakeu koji je prvi pomoæu cijevi
vadio naftu iz zemlje. Dotad se, naime, crpljenje nafte izvodilo na primitivan naèin, npr.
povrinskim skupljanjem nafte.
Usporedno se u Hrvatskoj tek tada poèelo ozbiljnije istraivati naftu i osvjeæivati
narod o njezinoj koristi i vanosti. U tom pogledu treba navesti lokacije u Hrvatskoj na
kojima se eksploatirala nafta. To su: Peklenica kod Murskog Srediæa, Selnica u Meðimurju,
456
Mikleuka kod Kutine, Baæindol kod Nove Gradike, Ludbreg, Ribnjak kod Koprivnice,
Veliki Poganac, Pitomaèa, Klotar Ivaniæ, Paklenica u Moslavini, Bujavica, Staro Petrovo
Selo. Navedimo i neke zanimljive podatke uz spomenute lokacije. Grof Juraj Festetiæ bio
je vlasnik dijela polja Peklenice i prvi je u Hrvatskoj organizirao i plaæao nadnièare za
vaðenje nafte. Analizom nafte izvaðene kod Selnice dobiveni su sljedeæi rezultati: benzin
30%, petrolej 40%, plinska ulja 12%, maziva ulja 15,5% i parafin 2,5%, a gustoæa nafte
iznosila je 0,827 pri 15 0C. Rudarsko okno Martin u Mikleuki, duboko 72 m, izgraðeno
sredinom XIX. stoljeæa, smatralo se tada najdubljim u Austro-Ugarskoj. Ubrzo je tu otvo-
rena i tvornica kolomaza. U Baæindolu je nafta zabiljeena jo u XVIII. stoljeæu, a seljaci
su je samoinicijativno mijeali s nekim drugim sastojcima te potom prodavali na sajmovima
kao mazivo. Inaèe, u Baæindolu je 1858. poèela s radom prva hrvatska tvornica kolomaza.
Za istraivanje nafte u Moslavini vrlo je zasluan Ljudevit Vukotinoviæ (1813-1893),
politièar, preporoditelj, znanstvenik i sudac, ali i zaèetnik hrvatske geologije. U Starom
Petrovom Selu kod Nove Gradike, sredinom XIX. stoljeæa iskopano je 15 bunara kod
potoka Èurak, meðutim vrlo plitkih, pa je sveukupno dobiveno tek nekih 700 do 800 kg
nafte. Zanimljivo je spomenuti da se jedan dio Starog Petrovog Sela danas naziva Paklenik.
Krajem XIX. stoljeæa dolazi do industrijske eksploatacije nafte u Hrvatskoj. Bitnu
ulogu u tome imali su strani industrijalci Wilhelm Singer i William Henry McGarvey.
Rezultati su bili ovakvi: izgraðen je (Singerovom inicijativom) prvi naftovod u Hrvatskoj
od Selnice do Murskog Srediæa; prvo naftno poduzeæe u Hrvatskoj Vesta d.d. za industriju
petroleja osnovano je 31. listopada 1904. (utemeljitelj McGarvey); prvo vaðenje plina
zabiljeeno je 1912. godine.
Ovakav industrijski razvoj za sobom je povukao i donoenje Zakona o nafti 1911.
godine. Meðutim, nesumnjivo krupan dogaðaj u povijesti naftnog gospodarstava u Hrvat-
skoj bilo je osnivanje rafinerije nafte u Rijeci 1883. godine. Bila je to najveæa i najmodernija
rafinerija u Monarhiji, kapaciteta od 60 000 tona. Inicijator njezine izgradnje bio je Luigi
Ossoinack, a prvi direktor Milutin Baraè.
Meðutim, i hrvatska emigracija dala je znaèajnih i priznatih struènjaka u naftnom gospo-
darstvu. Primjerice, to su bili Antun Luèiæ-Lucas (po njemu je Amerièki institut za rudarstvo
i tehnologiju nazvao jedno priznanje koje se dodjeljuje od 1937.), Niko Nikoliæ (jo 1865.
pie o tankeru za prijevoz nafte, dotad nepoznatom prijevoznom sredstvu) i Antonio Ossoi-
nack (prvi Hrvat koji je bio vlasnik jedne rafinerije u Rusiji).
Autor zatim u knjizi donosi brojèane podatke o proizvodnji nafte u Hrvatskoj od 1868.
do 1918. te prilike koje su pratile razvoj hrvatskoga naftnog gospodarstva od raspada
Austro-Ugarske 1918. do stvaranja komunistièke Jugoslavije 1945. U navedenom razdoblju
vano je istaknuti izgradnju rafinerija u Sisku, Zagrebu i Osijeku te dolazak stranoga
naftnoga kapitala posredstvom kompanija Standard Oil Shell, Vacuum Oil Company,
AGIP-a i dr. Meðutim, nadolazeæi ratni sukob donio je progone idovskih naftaa i oduzi-
manje njihove imovine. To je razdoblje u knjizi (str. 59-92) obraðeno i mnogim drugim
podacima tako da æe svakom istraivaèu gospodarske povijesti biti vrlo instruktivno.
Zanimljivo je da je nafta imala odraza i u knjievnosti to se dobro vidi u romanu
Antuna Bonifaèiæa Krv majke zemlje, obavljenom u Zagrebu 1935. godine. Koliko se zna,
to je prvi (i jedini) roman u hrvatskoj knjievnosti s tematikom koja se odnosi na naftu, a
galjiæ je priredio i objavio njegovo drugo nepromijenjeno izdanje (u ediciji Knjievna
batina otoka Krka - sv. 1, Rijeka 2004).
457
U vrijeme druge Jugoslavije, nakon 1945., bitno je istaknuti nekoliko momenata vanih
za daljnje razumijevanje razvitka naftnoga gospodarstva u Hrvatskoj. U prvom planu to je
nacionalizacija naftne industrije, to æe na koncu rezultirati osnivanjem INA-e Industrije
nafte u Zagrebu 1964. godine. Autor je u ovom poglavlju prikazao i «zlu kob crnoga zlata»,
kada su naftai zbog nacionalizacije potpuno propali, i novèano i drutveno. Daljnji razvitak
iao je u pravcu izgradnje Jadranskog naftovoda (JANAF), duljine 760 km.
Autor je detaljno, koliko to doputa jedan sintetski tekst, prikazao to razdoblje. Donosi
takoðer i tabliène preglede prerade nafte u rafinerijama Rijeka i Sisak (od 1945. do 2002).
Tekst knjige vremenski dopire do 2003. godine i nosi naslov Novostvorena Republika
Hrvatska: naftno gospodarstvo na raskriju tisuæljeæa (1991-2003).
U posljednjem poglavlju autor istièe: «Inina privatizacija zapoèela je 17. srpnja 2003.
godine kada su u Zagrebu potpisani Ugovori o prodaji 25% plus jedne Inine dionice
madarskoj naftnoj kompaniji MOL.» i po autoru «Time je dobiven strateki partner
to je bio cilj prve faze privatizacije» (str. 154).
Ovakva knjiga koja je sintetski prikaz povijesti naftnoga gospodarstva u Hrvatskoj s
obzirom na svjetske tokove mogla je nastati samo od autora koji je obavio mnoge
predradnje, pa ju u odreðenom pogledu moemo smatrati krunom autorovih spoznaja o
nafti, plinu i naftnom gospodarstvu u Hrvatskoj te vrijednim publicistièko-znanstvenim
prinosom gospodarskoj povijesti Hrvatske.
Tomislav Galoviæ
458
Izuzevi Uvod (str. 1-6) u kojemu se izlau izvori za studiju i metodoloke postavke te
zakljuèno razmatranje Saetak i pogled: Ilirik i propast (Zapadnoga) Rimskog Carstva
(str. 193-204), knjiga je podijeljena u pet tematskih cjelina. To su redom: Panonsko-
zapadnoilirièka dijeceza kao predmet spora izmeðu Zapadnoga i Istoènoga Rimskog
Carstva (str. 7-30), Civilna i vojna uprava i njihov postupni rasap (str. 31-52), Crkveno
ureðenje i njegova funkcionalna mijena (str. 53-69), Gentilni odredi (str. 70-155) i Gubici
pokrajinskog stanovnitva i ostaci romanskog puèanstva (str. 156-192). Prva cjelina bavi
se pitanjem politièke pripadnosti Ilirika, osobito njegova zapadnoga dijela (Panonske
dijeceze), odnosno sporovima izmeðu dviju polovica naèelno jedinstvena Carstva, koji
su se prelamali upravo na ilirièkom prostoru. Podjela odgovornosti nad osobito vojno
ugroenim srednjim i donjim Dunavom koja je potjecala od razgranièenja izmeðu
Konstantina I. i Licinija, a uèvrstila se u posljednjoj treæini IV. stoljeæa, prerastavi u
stalan izvor sukoba pokazala se nepremostivom preprekom za uèinkovitu obranu dunav-
ske bojinice i tako znatno pridonijela opæem slabljenju obrambene sposobnosti Zapadnoga
Carstva. Naposljetku, upravo je slom dunavske granice dao konaèan poticaj uznapredovalu
rastakanju zapadnorimskoga politièkog organizma. Druga cjelina posveæena je analizi
znaèajki civilne uprave i vojnog ustroja u zapadnoilirièkim pokrajinama. Kasnoantièka
je birokracija u junim dijelovima Panonske dijeceze zadrala svoju funkcionalnost i u
vrijeme ostrogotskoga kralja Teoderika Velikog (umro 526), a o preitcima antièkih uprav-
ljaèkih tehnika i odgovarajuæe razine obrazovanja svjedoèe i arheoloki nalazi. Drukèije,
nepovoljnije prilike vladale su u sjevernim pokrajinama jer je uznapredovala deromani-
zacija tijekom V. stoljeæa oduzela kasnoantièkoj i municipalnoj upravi njezinu bazu. Isto
je stoljeæe bilo presudno i u vezi s razaranjem vojnoupravnog sustava nakon sloma dunav-
skog limesa. Kraj posljednjih redovnih postrojba zapadnorimske pograniène vojske, koja
je poslije propasti Atiline drave zaposjela utvrde u istoènoj Reciji i Priobalnom Noriku,
nastupio je Odoakrovom uzurpacijom, a na njihovo su mjesto stupili odredi mjesnih mili-
cija. Treæa cjelina razlae osnovne elemente izgradnje kasnoantièke crkvene organizacije
u Panonskoj dijecezi sve do njezina rastakanja potkraj VI. stoljeæa. Kræanstvo je meðu
ostacima romanskog stanovnitva, makar i u krnjim oblicima, preivjelo avarsku i slaven-
sku invaziju i na istoènoalpskome podruèju i, pojedinaèno, u oblasti srednjega Dunava.
Èetvrta cjelina usredotoèena je na glavni predmet istraivanja: na kretanje i boravak razli-
èitih narodnosnih skupina u Zapadnom Iliriku. Tako se prva podcjelina bavi Tervinzima-
Vizigotima, Greutunzima-Ostrogotima te ostrogotsko-hunsko-alanskom tronarodnom sku-
pinom Alateja i Safraksa kao i «zapadnogotskom» etnogenezom (str. 70-99), druga
podcjelina podunavskim Svevima, «valamerskim» Ostrogotima i «istoènogotskom» etno-
genezom (str. 99-132), a treæa podcjelina Langobardima, Bajuvarima, Avarima i Slavenima
(str. 133-155). Pritom se detaljno oslikavaju i raèlanjuju politièke i etnièke promjene na
zapadnoilirièkom prostoru, koje su bile izravne posljedice brojnih intenzivnih migracija.
Posljednja, peta cjelina posveæena je prikazu ivota romaniziranog stanovnitva pod nepre-
stanim pritiskom barbarskih invazija i drugih nedaæa koje su pridonosile njegovu raselja-
vanju i bijegu. Premda su zapadnoilirièka podruèja bila zahvaæena dalekosenim demograf-
skim gubicima, a opustjelost ovih krajeva pruala je alosnu sliku s kraja antike, jezgra je
domicilnog, romaniziranog stanovnitva i dalje preivjela, prigodice i u znatnijem broju,
o èemu ponajprije svjedoèi kontinuitet u nazivlju mjesta i rijeka, ali i arheoloki nalazi.
Buduæi da ova sinteza znatnim dijelom svoga sadraja neposredno zahvaæa u hrvatski
povijesni prostor, nuno se pozabaviti pojedinim iznesenim pretpostavkama i zakljuècima
459
koji se tièu kasnoantièke povijesti june Panonije i Dalmacije. Izvori (Komes Marcelin,
Jordan) izvjeæuju da su 427. godine Huni istjerani iz Panonija nakon gotovo pedeseto-
godinje vlasti. U historiografiji je taj podatak bio razlièito tumaèen, no u novije je vrijeme
prevladala logièna pretpostavka da su istjerani Huni bili isti oni koji su u sklopu Alatejeve
i Safraksove skupine 378. godine provalili u Panonsku dijecezu gdje su bili naseljeni
prema federatskom ugovoru iz 380. godine. Do istoga zakljuèka stie i Lotter, ali dok
jednom toèno istièe kako je u tome ulogu imao zapadnorimski vojskovoða Konstancije
Feliks (str. 15), dvaput to neopravdano pripisuje Aeciju (str. 33, 51) i jednom, to je
vjerojatno tiskarska pogreka, dogaðaj datira 527. godinom (str. 98).
Jednako su upitne tvrdnje da je Aecije 433. godine bio prekodunavskim, tzv. Velikim
Hunima prepustio Valeriju i Gornju Panoniju sve do Save (str. 16, 102), odnosno èitavu
Panoniju sjeverno od Save (str. 51), izuzevi Sirmij koji je pripao Istoènome Rimskom
Carstvu. I u vezi s tim pitanjem vladaju u historiografiji veoma raznolika miljenja, no
èini se da se s priliènom vjerojatnoæu moe pretpostaviti kako su odstupljene oblasti bile
Valerija, Prva Panonija i znatni dijelovi Druge Panonije, ali bez najveæih gradova, Sirmija
i Basijane, koji su nadzirali strateki vanu posavsku cestu koja je spajala istoène pokrajine
s Italijom. Iz istoga bi razloga bila izuzeta i Savija. Dodue, Lotter (bilj. 46, str. 16-17) za
potkrjepu tvrdnji da je Hunima pripala i Savija navodi podatak iz Priska o «predjelu
Panonije uz rijeku Savu koji je prema ugovoru s Aecijem, vojskovoðom Zapadnih Rim-
ljana, bio podloan barbaru», th<n pro<v tw|~ Sa>w| potamw|~ Paio>nwn cw>ran tw|~ barba>rw|
kata< ta<v ÄAeti>ou strathgou~ tw~n eJsperi>wn ÚRwmai>wn sunqh>kav uJpakou>ousan
(fr. 11.1, 3-5 Blockley). No, Prisk spominje i izvjesnog Konstanciola koji je bio «mu iz
predjela Peonaca [Panonaca], kojim je ravnao Atila», ajndro<v ejk th~v Pai>onwn cw>rav
th~v uJpo< Atth>la| tattome>nev(fr. 11.2, 578-579 Blockley). Ovakva je primjedba smislena
samo ako su postojali i dijelovi Panonije koji nisu bili podreðeni Atili. Uostalom, Prisk
rabi jedninu, «predio», cw>ra.
Neprihvatljivim se èini i zakljuèak da je Aecije, odstupivi najkasnije 437. godine
Istoènome Carstvu Sirmij, osim recijsko-norièkih pokrajina (to nije upitno), za Zapad
zadrao i Dalmaciju (str. 17). I ovo je pitanje izvorom prijepora u historiografiji, koji
izvire iz razlièitih tumaèenja navoda iz Kasiodora (Variae, 11.1.9, gdje se govori o «gubitku
Ilirika», amissio Illyrici, i «aljenja vrijednoj diobi pokrajina», divisio dolenda provinciis)
i Jordana (Romana, 328, gdje se spominje da je Valentinijan, vjenèavi se s kæeri cara
Teodozija II. Licinijom Eudoksijom, «dao svome tastu na dar èitav Ilirik», datam pro
munere soceri sui totam Illyricum). S obzirom na izrièitost izvora, ali i kasniju oèitu
povezanost Dalmacije (vojskovoðe Marcelina i Julija Nepota) s istoènorimskim dvorom,
èini se da ne valja odbaciti moguænost da je i Dalmacija bila 437. godine preputena
Istoku, kao i formalno sve èetiri panonske pokrajine (od toga su efektivno dvije veæ bile
izgubljene u korist Huna Valerija i Prva Panonija a jedna velikim dijelom Druga
Panonija), a ne samo Druga Panonja sa Sirmijem, kako hoæe Lotter. O formalnoj pripadnosti
panonskih pokrajina vrhovnitvu Istoka svjedoèi i èinjenica da je nakon propasti Atiline
drave istoènorimski car Marcijan taj koji s Ostrogotima sklapa savez i doputa im naseobu
u Panoniji (str. 104-105). Nimalo nije sigurna ni predmnijevana akcija zapadnorimskog
cara Avita u Panoniji 455. godine, koja se temelji na stihovima iz panegirika koje je
spjevao njegov zet Sidonije Apolinar (Carmina 7.588-589), a prihvaæa je Lotter kao argu-
ment u prilog tezi da su zahvaljujuæi njoj Zapadnome Carstvu iznova bili prikljuèeni
dijelovi Panonije (str. 20, 106). Pritom je tu tezu pokuao dodatno potkrijepiti konstatacijom
460
da «italski konzularni fasti, naime, jedva da bi zabiljeili unitenje grada Sabarije u Prvoj
Panoniji u potresu 7. rujna 456. kad taj grad ne bi tada jo bio naseljen i civitas Zapadnoga
Rimskog Carstva», die italischen Konsularfasten hätten nämlich kaum die Zerstörung
der Stadt Sabaria in der Pannonia I durch ein Erdbeben am 7. September 456 verzeichnet,
wenn diese Stadt nicht damals noch bewohnt und civitas des weströmischen Reiches
gewesen wäre. Rijeè je o navodu iz Fasti Vindobonenses priores, a. 455: et eversa est
Sabaria a terrae motu VII idus September, die Veneris, «i razorio je potres Sabariju [Sava-
riju] sedmoga dana septembarskih ida, u petak». No, to nije dovoljna potkrjepa jer i istoène
i zapadnorimske kronike i fasti rado izvjeæuju o takvim dogaðajima, bez obzira na to
gdje su se u Carstvu zbili, to jest istoèni æe kronièarski izvor zabiljeiti i dogaðaje na
Zapadu i obratno. Dakle, Zapadno Carstvo nije 455. godine djelomièno obnovilo nadzor
nad panonskim pokrajinama, nego je vrhovnitvo nad èitavom Panonijom pripadalo
istoènoj polovici Carstva, kao to bi bilo utvrðeno i 437. godine. Èinjenica to Majorijan
458. godine novaèi vojsku u Podunavlju, o èemu svjedoèi Sidonije Apolinar, Carmina
V.470-488, izdvojivi posebno Panonce meðu brojnim barbarskim narodima, ne kosi se s
tvrdnjom kako je Panonija formalnopravno pripadala Istoku, pa se stoga ne moe niti
koristiti kao dokaz u prilog pretpostavci da je Zapad opet vladao zapadnim dijelom
Panonije, kao to èini Lotter (str. 20, 108). Naime, Majorijan je, unatoè poèetnim poteko-
æama i razmiricama (o detaljima usp. Roger S. Bagnall - Alan Cameron - Seth R. Schwartz
- Klaas A. Worp, Consuls of the Later Roman Empire, Atlanta 1987, 448-449), uivao
djelomièno priznanje istoènoga dvora (usp. Marcelin, a. 457.2: Cuius voluntate Maiorianus
aput Ravennam Caesar est ordinatus, «Njegovom [Leona I.] voljom Majorijan je u Raveni
postavljen cezarom») pa je za novaèenje zacijelo dobio privolu Carigrada, to je pogotovo
vjerojatno kad se ima na umu da se spremao za pohod protiv Vandala u sjevernoj Africi.
Ne èini se vjerojatnom ni hipoteza da je Leon I. panonskim Ostrogotima otkazao plaæa-
nje godinjeg danka jer su se podunavski narodi toboe ue povezali s Majorijanom (str.
108). Ne trai nuno objanjenje èinjenica da se Leon radije oslonio na traèke Ostrogote
Teoderika Strabona i njih obasuo raznim povlasticama koje je uskratio Valamerovim panon-
skim Ostrogotima. Kasniji dogaðaji, odnosno uloga cara Zenona u odnosima izmeðu
Teoderika Velikog i Teoderika Strabona zorno pokazuju da je istoèni dvor pokuavao
izigrati jedne Ostrogote protiv drugih, lavirajuæi izmeðu obje skupine. U ovo vrijeme,
nedugo poslije sloma Atiline drave, veæa su opasnost po carsku vladu bili geografski
blii traèki Ostrogoti, koji su bili izravno zadueni za zatitu donjodunavske granice, uz
koju su se jo nalazili Huni predvoðeni Atilinim sinovima (ta je opasnost nestala tek 468.
godine). Ugovor s panonskim Ostrogotima bio je obnovljen nakon to su provalili u Ilirièku
prefekturu i tako neposredno ugrozili istoènorimsko podruèje (459. godine).
Nategnutima se èine i pretpostavke kako je za cara Antemija 467. godine vrhovnitvo
nad Dalmacijom prelo s Istoka na Zapad, a da je poslije njegove smrti 472. godine ponovno
pripalo Istoku i da je Antemije imenovao dalmatinskog vojskovoðu Marcelina patricijem
i zapadnorimskim magistrom militum praesentalis, drugim po rangu iza Ricimera, te
Julija Nepota magistrom militum Dalmatiae, naslovom koji bi se imao objasniti na temelju
potrebe da se ilirièko vojno zapovjednitvo u Zapadnome Carstvu odvoji od onoga na
Istoku (str. 24). Vjerojatnije je ipak da je za ta imenovanja zasluan istoènorimski car
Leon I. koji je Antemija, praæena Marcelinom i drugim vojskovoðama, uputio na Zapad,
u Italiju, da preuzme vlast. Naime, Antemije bi se takvim potezom dodatno zamjerio
svemoænom zapadnom vojskovoði Ricimeru koji je dotada praktièki samostalno vladao
461
Zapadom, izmeðu 465. i 467. godine èak i bez sjene cara pored sebe. Leon je i Nepotu
pomogao da se uspne na zapadnorimsko carsko prijestolje, 474. godine, a da ponovno
nije neophodno smatrati da je Dalmacija formalno prela pod Zapad. Ona je od 454.
godine bila i ostala Marcelinovo i Nepotovo vladavinsko podruèje, ali pod formalnim
vrhovnitvom Istoka. Tomu u prilog govori i okolnost da je istoèni dvor priznao Odoakrovu
vlast u Italiji 476. godine istodobno gledajuæi u Nepotu slubenog cara na Zapadu a da
su se odnosi s Odoakrom pokvarili tek kada je on, poslije Nepotove smrti, 481/82. pripojio
Dalmaciju, koju je Istok oèigledno smatrao svojim podruèjem. Pripajanje Dalmacije i
Panonije, a osobito osvajanje Sirmija, uèinilo je i ostrogotskoga kralja Teoderika Velikog
neprijateljem Carigrada.
Sporna je i pretpostavka da je hunskoga kralja Atilu magistrom militum imenovao
Aecije 433. godine (str. 17, 51). Atilin se magisterium militum navodi kod Priska (fr.
11.2, 627-631 Blockley) prigodom istoènorimskog poslanstva hunskome vladaru 449.
godine. Prisk je navodno o tom imenovanju doznao od zapadnorimskih poslanika, ali
govoreæi o caru koji je Atili podijelio tu èast, jednako je tako mogao misliti i na istoèno-
rimskog cara Teodozija II. Ovo se pogotovo èini vjerojatnim kad se na umu ima da Prisk
kae kako se tom èaæu skrivala èinjenica o danku koji se isplaæivao hunskom vladaru, a
poznato je da ga je plaæalo Istoèno Carstvo. Imenovanje je zacijelo uslijedilo nakon Bledine
smrti 445. godine, moda 447. godine kad je Istoèno Carstvo moralo sklopiti s Hunima
novi mir uz plaæanje golema iznosa opet poviena danka. Naime, Bleda je kao stariji u
suvladarstvu bio nadreðen Atili i Atilino imenovanje u oèima Huna, koji su ionako poka-
zivali veliku protokolarnu osjetljivost u odnosima s obje polovice Carstva, doivjelo bi se
kao obezvrjeðivanje Bledina viega poloaja.
Valja svrnuti pozornost i na jo neke propuste koji su se potkrali autoru. Tako je vlada-
vinu Leona I. pogreno datirao 465. do 472. (str. 59), umjesto 457. do 474. godinom, a
ustvrdio je i da je Leontije iz Carigrada bio prefekt pretorija Ilirika izmeðu 435. i 441.
godine u Tesaloniki (str. 165), iako je prefekt pretorija Ilirika Apremije, prema navodu
izvora (Iustiniani Novellae, 11.1), napustio Sirmij kao svoje sjedite kad su ga 441. godine
zaposjeli Huni. Pritom se Lotter u biljeci 617 poziva i na èlanak M. Vickersa «Sirmium
and Thessaloniki? A Critical Examination of the St. Demetrius Legend», Byzantinische
Zeitschrift 67 (1974.), 337 -350, odakle je i preuzeta identifikacija toga Leontija, premda
ondje jasno pie da je Leontije stolovao u Sirmiju (348). Grijei i kad za Romula, koji je
vjerojatno bio comes Illyrici, kae kako je vodio porijeklo iz Petoviona (str. 17) jer se ta
pretpostavka temeljila na pogrenom tumaèenju jednoga mjesta kod Priska (fr. 11.2, 325-
327 Blockley, za interpretaciju usp. M. ael Kos, «The Embassy of Romulus to Attila.
One of the last citations of Poetovio in classical literature», Tyche 9 [1994.], 108 i sl.).
S druge strane, Lotterova sinteza nudi i brojne vrijedne priloge rasvjetljavanju kasno-
antièkih prilika na hrvatskom povijesnom prostoru, razmatrajuæi i probleme koji su ostali
na istraivaèkoj margini u hrvatskoj historiografiji. Izdvojit æemo neke od njih. Ponajprije,
tu je pitanje identifikacije biskupije Jovije s naseljem Jovija Botivon (d. Ludbreg) u po-
krajini Saviji. Lotter (str. 49, 56, 73-74) argumentirano tvrdi kako bi to biskupsko sijelo
bilo prije smjeteno u valerijskoj Joviji, dananjem Alsóhetényu, odnosno Hétenypuszti,
pedesetak kilometara od Blatnoga jezera, gdje je otkrivena kasnoantièka utvrda sa znatnim
civilnim naseljem. Naime, djelovanje biskupa Amancija iz Jovije bilo je usmjereno na
misionarenje meðu federatima iz tronarodne skupine Alateja i Safraksa koji su bili naseljeni
462
Hrvoje Graèanin
463
464
465
Ivan Botica
466
praksi uspostavom jugoslavenske drave. Daja se vrlo kratko osvræe na teoretsku fazu
jugoslavenstva i stavlja naglasak na analizu jugoslavenstva kakvo je provoðeno u vrijeme
postojanja drave Jugoslavije.
Prvi dio knjige, «Politièki sustav Prve Jugoslavije» (str. 15-86) posveæen je promilja-
njima o ustroju junoslavenske drave u razdoblju izmeðu dva svjetska rata. Autor obraðuje
politièki sustav zemlje, prikazuje stranaèki ivot, religijsku i obrazovnu politiku. U tom
je periodu do izraaja dola otra suprotstavljenost srpskog pogleda na jugoslavensku
dravu u odnosu na miljenja ostalih junoslavenskih naroda. Monarhistièka je Jugoslavija
na srpskoj strani èesto smatrana pukim proirenjem predratne Srbije, to je prouzroèilo
jak otpor nesrpskih naroda, te s vremenom oborilo unitaristièku politiku formiranja jednoga
jugoslavenskog naroda s tri plemenska imena (Srbi, Hrvati i Slovenci). Uz apsolutistièki
stil vladavine kralja Aleksandra i teku ekonomsku krizu tridesetih godina nije bilo moguæe
stabilizirati Jugoslaviju na takvim temeljima. Potkraj tridesetih prevladalo je miljenje da
bi uspostava Banovine Hrvatske mogla rijeiti krizu drave, ali je rat koji je ubrzo zahvatio
balkanski prostor zaustavio sva daljnja nastojanja oko moebitne federalizacije Jugoslavije.
Sile Osovine se pri politièkom preureðenju jugoslavenskog prostora nisu obazirale na
jugoslavensku ideju. Ideja jugoslavenstva je ipak opstala u oslobodilaèkom partizanskom
pokretu pod vodstvom komunista. Èetnièki pokret, koji je takoðer preuzeo elemente jugo-
slavenstva, kompromitiran je velikosrpstvom i uèestalom kolaboracijom s okupatorima
te je suzbijen od partizana.
Druga cjelina, «Politièki sustav Druge Jugoslavije» (str. 87-174) bavi se jugoslavenskom
dravom u vremenu od kraja Drugog svjetskog rata do njezina raspada 1991. godine. Ta
je drava, za razliku od Prve Jugoslavije, bila ustrojena na posve nov naèin: kao federacija
republikâ krojenih po narodnom naèelu, pri èemu su osim Srba, Hrvata i Slovenaca status
naroda i vlastitu republiku dobili i Crnogorci i Makedonci. Daja ne zanemaruje prilike u
kojima je stvorena socijalistièka Jugoslavija, revoluciju, obraèun komunista s politièkim
protivnicima te pokuaje izgradnje socijalistièkog drutva. Pritom je vanjskopolitièka
nuda nakon sukoba sa Staljinom 1948. prisilila jugoslavenske komuniste da izlaz pokuaju
potraiti u specifiènom tipu socijalizma samoupravljanju te veæoj otvorenosti prema
kapitalistièkim dravama i zemljama Treæeg svijeta. Ti eksperimenti nisu u potpunosti
uspjeli, i veæ su se ezdesetih godina pojavile naznake slabljenja jugoslavenskog zajed-
nitva. Sa svim takvim pokuajima partijski se vrh otro obraèunao, ali nije uspio unititi
nacionalni naboj koji je s vremenom rastao u svim jugoslavenskim narodima. Zemlja je
ula u dugotrajnu drutvenu, politièku i ekonomsku krizu, a nakon sloma svjetskog komu-
nizma raspala se u krvavim ratovima iz kojih su proizale nacionalne drave jugoslavenskih
naroda stvorene na temelju jugoslavenskih federativnih republika.
U posljednjoj cjelini, «Bosna i Hercegovina u jugoslavenskoj dravi» (str. 175-288),
autor analizira odnos jugoslavenske drave i posebnosti Bosne i Hercegovine. U Prvoj
Jugoslaviji BiH nije smatrana jedinstvenom cjelinom, veæ izmiljotinom stranih okupatora.
Najbrojniji jugoslavenski narodi Srbi i Hrvati svoj su sukob prenijeli i na bosansko-
hercegovaèki prostor. Pritisnuti takvim razvojem dogaðaja, Muslimani su najèeæe lavirali
izmeðu dviju strana. U Drugoj Jugoslaviji, BiH je formirana kao zasebna republika, ali u
poèetku Muslimanima nije priznat status naroda. To je izmijenjeno 1963. godine kad su
Muslimani priznati kao zaseban (ni srpski ni hrvatski) narod. Ekstremni srpski i hrvatski
nacionalisti to nikad nisu prihvatili, u èemu lei jedan od uzroka krvavog raspleta bosansko-
hercegovaèkog rata devedesetih godina. Ni federalizam koji su promicali komunisti nije
467
Goran Hutinec
468
469
Hrvoje Petriæ
Smræu prof. dr. Filipa Potrebice, hrvatska povijesna znanost, a napose Poega i Slavonija,
izgubila je vrsnoga znanstvenika i profesora. U sedam dekada svojega ivota, Potrebica
je stigao do najviega nivoa znanstvene i sveuèiline karijere koja je rezultat strpljiva i
predana rada tokom cijeloga ivota. Malo je danas onih koji su na zagrebaèkome sveuèilitu
ovjenèani najviim sveuèilinim titulama nakon to su èetvrtinu stoljeæa proveli u provinciji
kao srednjokolski nastavnici, malo je danas onih koji su istodobno vrsni prosvjetari i jo
470
bolji znanstvenici i, uza sve to, èasni, potovani i dragi ljudi. Nepotrebno bi sada bilo
smiljati lamentacije i laude èovjeku koji je bio nesebièan istraivaè, dobar pedagog,
uspjean organizator i drag prijatelj. Kolege i prijatelji htjeli su mu stoga zbornikom
radova èestitati sedamdeseti roðendan i odlazak u zasluenu mirovinu. No, objavu je
preduhitrila teka bolest i iznenadna smrt. Sudbina je tako htjela da se umjesto zbornika
izda Spomenica Filipa Potrebice koja je njihov istinski pietá i njihovo zemaljsko doviðenja
u vjeènosti.
Spomenica se sastoji od dviju cjelina: u prvoj je nekoliko priloga o ivotu i djelu
profesora Potrebice, a u drugoj su raznovrsni prilozi njegovih kolega i prijatelja koji su
poredani po suvislome kronolokom i tematskom nizu. Na poèetku je Ivo Goldstein uputio
dirljivu rijeè prijatelju i kolegi istaknuvi da je «Filip napravio posel» jer æe jeka njegovih
rijeèi jo dugo ugodno odzvanjati u uima njegovih poekih uèenika i zagrebaèkih
studenata (str. 9). ivotopis profesora Potrebice, koji je brino sastavila Mirjana Matijeviæ
Sokol, govori o èovjeku velike dobrote i domolj ubivosti, znanstvenoga dijapazona i opusa
(str. 11-14). Ovo je potonje Robert Skenderoviæ prenio u bibliografiji koja se sastoji od
pedesetak monografskih i dvjestotinjak analitièkih referencija (str. 15-30).
Drugu je cjelinu Spomenice otvorio Petar Koruniæ poduom raspravom o dometima
historiografskoga istraivanja hrvatske prolosti u prekretnièkoj 1848. godini i njezinoj
interpelaciji u narednim godinama, davi nova rjeenja i zanimljive upute za daljnje
istraivanje (str. 31-73). Raznovremenski slijed radova zapoèinje Nives Majnariæ Pandiæ
èlankom u kojem se nakon pola stoljeæa ponovno iznose podaci i nova promiljanja o
bronèanodobnim zlatnim nalazima iz Hrvatske (str. 75-85). Potom slijedi rad Borisa Olujiæa
o kontinuitetu ivota naroda sjeverozapadnoga Ilirika na hrvatskome povijesnom prostoru
od najstarijih vremena do danas, gdje ukazuje na probleme zloporaba i manipuliranja
povijesnim èinjenicama u etnohistorijskim istraivanjima i daje potrebne upute (str. 87-
96). Mirjana Matijeviæ Sokol je radom o aspektima hrvatske ranosrednjovjekovne latinske
pismenosti istraila znaèajke latinskoga jezika na izabranim primjerima ranosrednjovje-
kovne spomenièke batine te zakljuèila da je Hrvatska veæ u 9. stoljeæu kulturno-civili-
zacijski bila dio zapadnoga latinskoga svijeta (str. 97-107). Nakon govora o posjedima
nestalih srednjovjekovnih redova Lelje Dobroniæ u Podravini i istoènoj Slavoniji (str.
109-113), Miroslav Palameta svojim nas je radom odveo u svijet kræanske likovnosti na
steæcima istoènohercegovaèke Radimlje (str. 115-131). Ranonovojekovne je teme otvorila
Lovorka Èoraliæ radom o oporuci Pavla Grgurova, istaknutoga bosanskoga trgovca iz 16.
stoljeæa u Mlecima, pa je njezin tekst doprinos boljem poznavanju naega iseljenitva u
«gradu na lagunama» (str. 133-140). Potom slijedi niz «slavonskih» tema iz 18. stoljeæa.
Najprije je pokojni Josip Kljajiæ pisao o vojnokrajikom drutvu Slavonskoga i Bosanskoga
Posavlja u prvim desetljeæima 18. stoljeæa (str. 141-168), Ante Sekuliæ o baèko-kaloèkim
nadbiskupima iz obitelji Pataèiæa (str. 169-178), Franjo Emanuel Hoko o opismenjavanju
slavonskoga i srijemskoga puka u prvoj polovici 18. stoljeæa (str. 179-190) i Stjepan
Sran o slavonskim franjevaèkim upama nakon dugotrajne osmanske vlasti i ratova (str.
191-202). Prvi od radova o kolstvu jest rad Hrvoja Petriæa o koprivnièkome puèkom
kolstvu od 16. do 19. stoljeæa (str. 203-212). Damir Matanoviæ nakratko je vratio «slavon-
sku» temu analiziravi stanje revolucionarne 1848. godine u vojnom komunitetu Broda
na Savi (str. 213-220). Stijepo Obad pozabavio se dalmatinskim strankama i njihovim
stajalitem o zemljinom pitanju za austrijske uprave (str. 221-231), a Dragutin Pavlièeviæ
Ivom Pilarom i njegovim stajalitem o Bosni i Hercegovini (str. 233-239). Nakon toga
471
slijedi nekoliko èlanaka s temama iz prvoga desetljeæa 20. stoljeæa. Mira Kolar opisala je
prvi hrvatski privredni adresar «Hrvatski kompas» koji je izlazio od 1901. do 1903. u
Poegi (str. 241-257). Izazvan pisanjem Vasilija Krestiæa, Mato Artukoviæ poduom se
raspravom pozabavio antisrpskim demonstracijama 1902. koje su bile izazvane Stojanovi-
æevim èlankom «Srbi i Hrvati» te je argumentirano pobio ona miljenja srbijanske i dijela
hrvatske historiografije koja su htjela iskljuèiti Stojanoviæev tekst iz dvostoljetnoga plani-
ranoga programa «èiæenja» prostora «srpskih zemalja» od nesrpskoga stanovnitva (str.
257-292). Nadalje je Ljubomir Antiæ razmatrao odjek narodnoga antimaðarskoga pokreta
1903. godine meðu hrvatskim iseljenicima u Junoj Americi (str. 293-303), a Mario Strecha
propitao je znaèenje interkonfesionalnoga zakona koji je u banskoj Hrvatskoj stupio na
snagu 1905. godine (str. 305-319). Damir Agièiæ analizirao je pisanje vanijih hrvatskih
novina o slavenskim novinarskim kongresima koji su se odravali po raznim mjestima
Austro-Ugarske (str. 321-330). Prikaz kutinskoga kolstva do 1960. godine sumarno je
donio Franko Miroeviæ (str. 331-336), a Hrvoje Matkoviæ popratio je estosijeèanjsku
diktaturu usporedivi je s talijanskom i njemaèkom diktaturom, te zakljuèio da je bila
«monarho-faistièka» (str. 337-346). Kako smo se upoznali s gradiæanskim Hrvatima u
20. stoljeæu, izvijestila nas je Boena Vranje oljan (str. 347-358), a vrijedan je prilog
istraivanju Drugoga svjetskoga rata u Hercegovini dao Ivo Luèiæ (str. 359-407). Miroslav
Akmada bavio se poslijeratnim odnosima izmeðu komunistièke vlasti i Katolièke crkve
(str. 377-407). Kako se pomoæu dnevnoga tiska moglo oblikovati javno mnijenje analizirao
je Marijan Maticka na primjeru poslijeratnih odnosa izmeðu Jugoslavije te Austrije i
Maðarske (str. 409-418). Zanimljiv je prilog o Miroslavu Krlei i njegovu odnosu prema
hrvatskoj historiografiji i hrvatskoj povijesti Ive Goldsteina (str. 419-433), kao i prilog
Tvrtka Jakovine o susretima Tita i Nixona gdje je prikupio metodoloki po «oral history»
sjeæanja novinara, prevoditelja, diplomata i politièara (str. 435-453). Potom slijedi rad
Ivana Èizmiæa o moralnom i ekonomskom doprinosu hrvatske zajednice iz Clevelanda
osamostaljenju i priznanju nae domovine poèetkom 90-tih (str. 455-468), a raznovre-
menski je slijed radova u Spomenici zavrio zanimljivim prilogom Davora Marijana o
manevru «bitke u prostoru» koju je jugovojska primijenila pri osvajanju Vukovara u
Domovinskome ratu (str. 469-484). U radu o informatizaciji nastave povijesti Robert
Skenderoviæ nagovijeta prednosti koje æe nastavi pruiti nova tehnologija u doglednoj
buduænosti (str. 485-495). Na kraju se Spomenice nalaze prilozi trojice uglednih profesora
koji nisu povjesnièari. Najprije je Vitomir Belaj progovorio o mitskoj podlozi jednoga
slavonskoga vjerovanja o crnogoriènome stablu koje izaziva «tihu jezu» (str. 497-507),
potom je Stjepan Damjanoviæ prikazao Jagiæeve zagrebaèke godine (str. 509-515) i konaèno
su Krunoslav Mateiæ i elimir Pavlina dali prilog o Ramiru Bujasu utemeljitelju hrvatske
psihologijske znanosti (str. 517-519).
Osim raznovrsnih i vrijednih radova, Spomenica je i grafièki dobro oblikovana. S
razlogom drimo da bi se i profesor Potrebica njome ponosio.
Ivan Botica
472