Professional Documents
Culture Documents
isang linguista o linggwista ang mga dalubhasa dito. Maaaring isadiwa ang pag-aaral ng linguistika sa tatlong
Pagsusuri sa palawikaan
Sinkronika at diakronika (synchronic and diachronic) - Binabahala ng sinkronika na pag-aaral ng wika ang
kanyang anyo sa isang bigay na sandali samantala sinasakop ng diakronika na pag-aaral ang kasaysayan ng
isang (grupo ng) wika at ang pagbabago ng kayarian sa palipas ng panahon.
Teoretiko at nilapat - Binabahala ng linggwistikang teoretiko ang mga framework para isalarawan ang kanya-
kanyang wika at teoriya tungkol sa unibersal na aspekto ng wika samantala ang nilalapat ng linggwistikang
nilapat ang mga teoriyang ito sa ibang larangan.
Kontekstwal at malaya - Binabahala ng linggwistikang kontekstwal kung papaano iangkop ang wika sa mundo:
ang kanyang tungkulin sa lipunan, paano ito nakuha, paano ito nilikha at namataan. Binabahala naman ng
malayang linggwistika ang wika para sa kanyang sariling kapakinabangan, maliban sa panlabas na kaugnay na
wika.
Mga sanggunian
1. ↑ Fromkin, Victoria; Bruce Hayes; Susan Curtiss, Anna Szabolcsi, Tim Stowell, Donca Steriade (2000). Linguistics: An
2. ↑ Martinet, André (1960). Elements of General Linguistics. Tr. Elisabeth Palmer (Studies in General Linguistics, vol. i.).
3. ↑ Halliday, Michael A. K.; Jonathan Webster (2006). On Language and Linguistics. Continuum International Publishing
4. ↑ Greenberg, Joseph (1948). "Linguistics and ethnology". Southwestern Journal of Anthropology 4: 140–47.
1. Kasaysayan ngLinggwistika
A. Kasaysayan ng Linggwistika2.
Bakit ganito o gayon ang tawag sa ganito o ganiyong bagay? … atbp.Ano ang
relasyon ng katawagan at ng bagay na tinutukoy nito? Papaano nalikha ang unang
salita? Bakit hindi magkakatulad ang mga wikang sinasalita ng tao? 3. •
Masasabing nagsimula ang maagham napag-aaral sa wika mula nang magtanung-
tanong ang tao ng ganito:
5. • Subalit ang mga palaaral nang unangpanahon, tulad nina Plato at Socrates, ay
hindinasiyahan sa mga ganong paliwanag ngsimbahan.• Nagsimula silang maglimi
tungkol sa wika.• Sa kanilang mga sinulat ay mababakas angkanilang halos walang
katapusang pagtatalu-talo tungkol sa pinagmulan at kakanyahan ngwika.
8. • Subalit nagpunyagi ang mga palaaral naHindu. Sinuri nila ang matandang
wikangginamit sa nasabing mga himno—sapalatunugan, palabuuan, palaugnayan,
salayuning makatulong sa pagpaliwanag ngdiwa ng halos di maunawaang mga himno.
Aristotle at ang pangkat ng mga Stoics Ilan lang sa mga linggwistang laging
nababanggit nang mga panahong yaon. Itinuturing na syang nagsipanguna sa
larangan ng agham –wika.11. • Mapapansing kung saan unang nalinang
angsibilisasyon ay doon din unang nagkaanyo angkauna-unahang maagham na
pagsusuri sa wika.
17. • Ang mga linggwistang ito‘y sinundan ng marami pang iba tulad nina: • Rappf
•Madvig • Bredsdorff •Muller • Schleicher •Whitney • Curtios •at marami pang iba.•
Tinangka nilang ihambing ang mga wikang tulad ng Sanskrito, Griyego, Latin, Italyano,
Espanyol, Pranses, atbp. sa wikang Ebreo na itinuturing ngang pinakasimula ng lahat
ng wika sa daigdig ng mga panahong iyon.
22. Oo…
Sinasabing sya ang nakaimpluwensya kay Rizal upang magtangka ring magsagawa
ng ilang pag-aaral sa mga wika sa Pilipinas, tulad ng Tagalog.Isa sa nagpasimula sa
pag-aaral sa angkang Malayo-Polinesyo na pinagmulan ng iba‘t-ibang wika sa
Pilipinas. 24. • Blumentritt
Otto Dempwolf, Otto Scheerer, Frank Blake, C. Douglas Chretien, Carlos Conant,
Harold Conklin, Isidore Dyen, Richard Howard McKaughan, at Cecilio Lopez ng
Pilipinas. (cf. Gonzales, et. al., 1973)25. • Sumunod kay Blumentritt ang iba
panglinggwistang tulad nina:
Nagsimulang umisip ang mga dalubwika kungpapaano nila magagawang payak ang
kanilangisinasagawang paglalarawan sa mga wikangkanilang sinusuri. Ang gayong
dami ng simbolo ay naging suliraninhindi lamang sa mga dalubwika kundi gayundin
sabumabasa ng bunga ng kanilang pananaliksik.28.
29. • Ponema
Inisip din nilang kailangan ding alamin kung ‗bakit‘ atkung ‗paano‘ nagsasalita ang
tao. Subalit sa paglakad ng panahon ay napansin ng mgadalubwika na hindi sapat
na ilarawan lamang ang mgabalangkas ng mga pangungusap. Namukod-tangi sa
panahong ito ang pangalangLeonard Bloomfield ng Amerika. Ang linggwistikang
istruktural ay naging popularnoong 1925 hanggang 1955.32.
Dito‘y nakilala ang pangalang Lakoff, Fillmore,McCawley, Chafe, atb. Kung ang una
ay nagbibigay-diin sa form o anyo,ang huli naman ay sa meaning o kahulugan.
Sinundan nito ang transformational-generative.40. • Modelong Generative-Semantics
Panahon lamang ang makapagsasabi kung alingmodelo ang sa dakong huli ang
totohanang papalitsa modelong istruktural.Ang modelong generative-semantics
aynagsisimula nang pumalit sa modelongtransformational-generative, gayundin
angmodelong Case for Case ni Fillmore.42.
Hindi man ito gaanong nalilinang sa ngayon, halos natitiyak na ito‘y magiging palasak
sa malapit na hinaharap dahil sa pagdatal ng ‗computer‘ sa lahat halos ng larangan
ng pag-unlad. Tinatawag din itong ‗computational linguistics‘. Ang pinakahuli at
ang ipinapalagay na siyang magiging pinakamalaganap at gamitin sa mga darating na
araw . Mathematical Linguistics o Linggwistikang Matematikal Sa kasalukuyan,
marami pang lumilitaw na modelo salinggwistika.43.
Panahon ng Kalayaan o Kasalukuyang Panahon Panahon ng mga Amerikano
Panahon ng mga Kastila Ang pag-aaral sa mga wika ay mapapangkat sa tatlong
panahon: 44. • Ayon kay Constantino (1972; tingnan din ang Asuncion-Lande 1970:
Kaya‘t nang dumating sa Cebu noong Pebrero 13, 1965ang 6 na paring Augustinian
na kasama ni Adelantado MiguelLopez de Legaspi, ay gayon nga ang kanilang
isinagawa sapagpapalaganap ng relihiyong Katoliko Romano. Ganito ang naging
karanasan ng mga misyonerong Kastila sa Timog at Hilagang Amerika. (c.f. Phelan
1955). Napatunayan ng mga misyonerong Kastila na higit na madali na sila ang
mag-aral sa mga katutubong wika kaysa ang mga ‗Indios‘ ang turuan ng wikang
Kastila. Ayon kay Scheerer, ang pag-aaral sa mga wika ay isinagawa ng mga
misyonerong Kastila na karamihan ay mga paring Heswita at Dominikano sa layuning
mapabilis ang pagpapalaganap ng Kristiyanismo sa dakong ito ng daigdig.
Nagsimula noong ika-16 na daantaon at natapos noong ika-19 na daantaon.46.
Ang sabi ni Phelan: ―The friars had learned the necessity of preaching the Gospel to
the natives in their own tongues. Only thus could the message of Christianity could
reach the Indian‘s hearts. The natives were to be asked to repudiate their pagan cults
but not their mother tongues. In 1582, the Ecclesiastical Junta extended this axiom of
Spanish missionary procedure to the Philippines.47.
48. • Ang mga pag-aaral sa wika na isinagawa ng mga prayle,kung sabagay, ay mga
pag-aaral na hindi sopistikado.• Natural lamang na magkagayon sapagkat ang
linggwistikaay hindi pa gaanong nalilinang ng mga panahong iyon, bukod samga
prayleng nagsagawa ng mga pag-aaral ay hindi nagkaroonng pormal na pagsasanay
sa larangan ng aghamwika.• Gayunpaman, ang isinagawang pag-aaral ng mga prayle
ay maituturing na napakahalaga bilang mga panimulang pag- aaral sa ating mga
katutubong wika.
Nauukol sa Gramatika50.
Nauukol sa Talasalitaan53.
nina Pari Juan de Noceda at Pari Pedro de San Lucar (1754). Pinakamakapal ito sa
mga nasulat noong panahon ng Kastila.ni Pari San BuenaVentura (1613).
Sinasabing ito ang kauna-unahang talasalitaan sa Tagalog.• 3. „Vocabulario de la
Lengua Tagala‟ ni T.M. Abella (walang petsa)• 2. „Vocabulario de la Lengua Tagala‟
54. • 1. „Vale-Mecum o Manual de la ConcervacionFamiliar Espanyol-Tagalog, Siglo
de un CuriosoVocabulario de Modismos Manileños‟
ni Pedro Serrano Laktaw (1889)ni Pari Juan Coria (1869)• 6. „Diccionario Hispano-
Tagalog‟ ni Rosalio Serrano, (walang petsa)• 5. „Diccionario de Terminos
Communes Tagalo-Castellano‟ 55. • 4. „Nuevo Diccionario Manual Español-Tagala‟
Ang Katagalugan ay hinati rin sa apat na Orden. Ang mga Franciscan naman ang
pinangasiwa sa Kabikulan. Ang mga Intsik at ang mga lalawigan ng Pangasinan at
Cagayan ay ibinigay sa mga Dominican. Ibinigay diin sa mga Augustinian ang Ilocos
at Pampanga. Ang Kabisayaan ay hinati sa mga Augustinian at Jesuitas. 59. • Ang
pagkakahati-hati ay gaya ng ss:
Ang dahilan marahil ay sapagkat Tagalog ang wikang ginagamit sa Maynila na siyang
pinakasentro ng pamahalaan.Samantalang 5 lamang sa mga wikang Bisaya. hindi
kukulangin sa 24 na aklat ang nalimbag tungkol sa wikang Tagalog, 61. • Ayon kay
Phelan:
67. • Isa pa, inisip din ng mga Amerikano na higit namagiging madali ang pagtuturo ng
Ingles sa mgaPilipino kung mauunawaan ng mga guro angpagkakatulad at
pagkakaiba ng Ingles sa iba‘t-ibang wika sa kapuluan.• Noon nagsimula ang pagsusuri
sa mgapangunahing wika sa kapuluan, lalo na sa Tagalog.
79. • Ang mga wikang ito ang karaniwang ginagamitng mga dalubwika sa kanilang
pagsusuri ng mgawika sa Pilipinas noong mga unang panahon ngating pagkabansa.
Halimbawa: vein (‘nerve, o sinew’) urat ugat uhat oya(Malay) (Tagalog) (Dakya)
(Lampong)85.
Nangyayari rin na kung minsan ay nawawala ang *R, tulad sa uat ng Javanese.86.
87. • Naniniwala ang mga dalubwika na ang mga salitangurat, ugat, uhat, at oya, pati
na rin ang uat ay buhatlahat sa iisang salitang Malayo-Polinesyo.• Sa ibang salita, ang
mga ito ay magkakaugat(cognates).• Nagkaroon lamang ng pagbabago ang mga ito
sapagdaraan ng panahon dahil sa pagkakawatak-watakng mga taong gumagamit nito.
88. • Ayon kay Conant, (nanatili sya sa Pilipinas mulanoong 1903 hanggang 1936
bilang tagapagsalingwikang pamahalaan), ang mga wika sa Pilipinas ay maytunog na
g sa RGH na katinig, na ang ibig sabihin aynagiging g sa karamihan ng mga wika sa
Pilipinas angPMP* R, bagama‘t ang ilan ay nagiging r, l, o kaya‘y y.• Kaya‘t ang
ginawa ni Conant ay pinangkat nya angmga wika sa Pilipinas ayon sa kinauwian ng
RGH nakatinig.
90. • Ang mga ss. ay ang ibinigay nahalimbawang patibay ni Conant naipinakikita ang
kinauwian ng RGH nakatinig sa mga pusisyong inisyal,medyal, at pinal:
91. • Mga Wikang G Inisyal Medyal Pinal Tagalog gamót ugát íkog Bisaya gamút ugát
íkog Bicol gamót ugát íkog Ibanag gamút ugát (niúg‘coconut) Magindanao gamút ugát
íkug Sulu gamút ugát íkog Bagobo ramót ugát íkog
92. • Mga Wikang RIloco ramút urát bibír ‗lip)Tiruray Irohok ‗rib‘ urat igor• Mga
Wikang LPangasinan lamót ulát íkolKankanai lamót uwátInibaloi damót ulát íkolBontoc
lamót (darála ‗girl‘) (bibíl ‗lip)
93. • Mga Wikang Y Inisyal Medyal Pinal Pampango yamút uyát íki? Ivatan yamót úyat
(itiói ‗egg) Sambal (yábi ‗night‘) búyas (‗rice‘) (tolói ‗sleep‘)
97. • Kinuha nya ang kanyang mga dataps sa 34 nawika sa Pilipinas at higit sa 10
wikangAustronesian.• Ang ebolusyon ng patinig na pepet (Proto-Austronesian - ə) ay
tinunton ni Conant sa 7 uring kaligiran, tulad ng mga ss: (1) AP-class (mga salitang
may ə sa unang pantig ng dadalawahing pantig na salita at ang ikalawang pantinig ay
pepet, e.g. atəp)
98. (2) PA-class (mga salitang may pepet sa unangpantig at a sa ikalawang pantig;
e.g. bəgas)(3) IP-class (mga salitang may I sa unang pantig atpepet sa ikalawang
pantig, e.g. ngipən)(4) PI-class, e.g. bəli,(5) UP-class, e.g. pusəd).(6) PU-class, e.g.
pənu), at PP-class, e.g. ləbəng(cf. Conant 1912)
99. • Pagkatapos ay pinangkat nya ang mga wika ayonsa kinauwian ng patinig na
pepet.• Lumabas sa kanyang pagsusuri na ang Tagalog,halimbawa: wikang i; ang
Ilocano at Pangasinan ayə; ang Kapampangan ay a; at ang mga wikangBisaya at
Bicol ay u.
100. • Pansinin ang mga ss. na halimbawa: Tag. –atip; Iilk. & Png. -atəp, Kap. – atap;
Bicol (at karamihan ng wikang Bisaya- atup.
104. • Ayon pa rin kay Constantino, sa pagitan ng 1902at 1950, ay nakasulat si Blake
ng hindi kukulanginsa 27 artikulo tungkol sa iba‘t-ibang wika saPilipinas.• Ang ilang
halimbawa ay ang mga ss: (1) Ang pagkakatulad at pagkakaiba ng mga wikang Bisaya
(2) Ang pagkakatulad at pagkakaiba ng mga wikang Bisaya at ng Tagalog (3) Ang
mga salitang hiram ng Tagalog sa Sanskrito
114. • Ang gramatika ni Bloomfield ay naiiba kay Blakehindi sa lawak kundi sa paraan
ng pagkakaayos ngmga yunit panggramatika, gayundin ang mgakaisipang ginamit.•
Kaiba sa pagsusuri ni Blake, ang pagsusuri niBloomfield sa gramatikang Tagalog ay
masasabinghigit na maagham.
3. Panahon ng Kalayaan127.
132. • Ang mga linggwistang Pilipinong ito ay mahahatisa dalawang pangkat:(1) Mga
nagsipagtapos sa mga unibersidad ng EstadosUnidos at ng Canada. Mababanggit dito
ang ilangkilalang mga linggwista sa kasalukuyan, tulad ninaConstantino at Casambre
ng UP, Sibayan at Otanes ngPNC, Gonzales ng De la Salle, Llamzon at Pascasio
ngAteneo, Natividad ng DEC, atbp.;
141. Ang iba pang pangkat ng mga linggwista aymatatagpuan sa ‗Language Study
Center‘ ngDalubhasang Normal ng Pilipinas, sa Ateneo deManila, sa De la Salle, sa
Unibersidad ng San Carlos,at sa ‗Interchurch Language School‘.• Ang ‗New Tribes
Mission‘ sa Pilipinas ay may isa omga dalawang linggwista.
143. • Nag-aanyaya rin ang LSC ng mga kilalang linggwistangtulad nina Isidore Dyen,
Eugene Nida, Howard McKaughan,Clifford Prator, Donald J. Bowen, atb. upang
magbigay ngpanayam sa mga mag-aaral at guro sa linggwistika.• Bukod dito ay
nagpapadala pa rin ang LSC ng mgaiskolar sa Estados Unidos at sa Canada
upangmagpakadalubhasa sa aghamwika.• Ang aklatan ng LSC ay masasabing isa sa
pinakamayamansa mga aklat panlinggwistika sa buong kapuluan.
147. - Isa sa kanyang mga artikulo ay tinalakay nya ang kanyang teorya na ang D ng
Proto- Austronesian ay naging d sa Tagalog sa mga pusisyong inisyal at kapag
pinangungunahan ng katinig, at hindi nagiging l na tulad ng sabi ni Dempwolff.
161. (2) at (3). Ang dalawa pang pag-aaral saponolohiya ay ang kina Robert Stockwell
(1957)at Teodoro Liam-zon (1966).• Sa dalawang pag-aaral nito ay kinilala ng mga
awtor ang pagkakaiba ng mga ponemang /e/ at /i/, gayundin ng /o/ at /u/ sa Tagalog,
gayundin ang mga klaster at mga padron ng intonasyon ng Tagalog.
Ayon kay Wolfenden, dalawa ang kanyang layunin sa pagsasagawa ng nasabing pag-
aaral: (1) ‗To realign Bloomfield‘s gramatical categories, esp. the verbal ones; and (2)
To modify Bloomfield‘s nomenclature.‘Isa sa mga isinagawang pag-aaral sa
gramatika. 164. • ‗Restatement of Tagalog Grammar‘ niElmer Wolfenden ng SIL
(1961)
167. • Pineda – Direktor ng Surian ng Wikang Pambansa ( cf. Pineda 1972), - Sumulat
ng ―An Introduction to Tagalog Transformational Syntax‖. - Ginamit nya sa sintaksis
ng Tagalog ang modelong 1957 ni Chomsky. -
178. • Ang tatlong samahang ito‘y patuloy sa pagdaraos ng mga seminar pangwika at
pagpapalathala ng kani- kanilang journal na nagiging daluyan ng mga pag- aaral at
pananaliksik na isinasagawa sa larangan ng wika.• Ang pagkakaroon ng Consortium
for a Ph. D. in Linguistics ng Ateneo de Manila at Philippine Normal College ay isa pa
rin sa mga salik na nakapagpapasigla sa kilusang panglinggwistika.
Sinuri ni Vergara ang mga pandiwang iisahing salita na nakasama sa General Service
List ni West (1965). Ginamit nya ang Case Grammar Matrix ni Cook sa
subkategorisasyon ng mga pandiwa. Lumabas sa pagsusuri na ang mga pandiwang
iisahang salita ay mapapangkat ayon sa basic, experimental, benefactive, at locative;
at mapapangkat pa sa 16 na uri ng subkategorisasyon ayon sa kaligiran ng kaukulan o
‗case‘. Vergara, Elvira C. ―Subcategorization and Selectional Restrictions of
English Words‖. 1975.181.
Ginamit ni Luzares ang modelong 1968 at 1970 ni Fillmore ngunit pinasukan nya ng
pagbabago ang mga ito. Lumabas sa pag-aaral nya na ang morpolohiya hindi hiwalay
sa sintaksis at semantika. Luzares, Casilda. ―The Morphology of SelectedCebuano
Verbs: A Case Analysis .‖ 1975 . 182.
ArigatouGozaimasu!!! 185.