Professional Documents
Culture Documents
50 topics
Add to bookmark
Course settings
Modules in this course
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Sa pag-aaral ng iba’t ibang teorya ng pinagmulan ng wika, mahalagang maunawaan natin ang
kahulugan ng wika at teorya.
Kahulugan ng Wika
Binanggit ni Asenjo (2015) sa kaniyang papel na Tungo sa Multilingguwalismo at
Pagkakapantay-pantay: Wika at Kasarian sa Panitikan na ang kaniyang turing sa wika
ay ayon sa pagpapakahulugan ng Aleman na si Karl Marx. Ayon kay Marx, ang wika ay
isang kamalayang praktika. Ipinaliliwanag ng kaisipang ito na ang wika ay isang
elementong nagtutulak sa tao upang lumikha. Sa pamamamagitan ng wika, ang tao ay
nakauugnay sa daigdig.
Ayon naman sa Introduction to Applied Linguistics ni Henry Gleason, ang wika ay
masistemang balangkas ng mga binibigkas na tunog na pinili at isinaayos sa paraang
arbitraryo na ginagamit sa komunikasyon ng mga tao sa isang tiyak na kultura.
Samakatuwid, ang wika ay isang prosesong nagsisimula sa pagbuo ng kaisipang
tinutumbasan ng makabuluhang mga tunog.
Pag-aralan Natin!
Ang Teoryang Biblikal
May dalawang tala mula sa Bibliya ang tumalakay tungkol sa paglaganap ng iba't ibang wika sa
panig ng mundo. Ito ay ang kasaysayan ng Tore ng Babel na binabanggit sa Lumang Tipan, at
ikalawa ang Pentecostes na nasa Bagong Tipan naman.
Tore ng Babel
Lalong kilala ito sa tawag na Teorya ng Kalituhan, hango ito sa aklat ng Genesis na
sinasabing noon ay may iisang wikang ginagamit ang tao, iyon ang wikang Armaic.
Dahil sa iisa ang wikang ginagamit ng mga tao, nagkaisa silang magtayo ng isang tore
sa kapatagan ng Shinar na sa paglalarawan sa aklat ng Genesis ay aabot sa langit, at
magiging tanyag sa daigdig.
Ang kapangahasang ito ng mga tao ay nasaksihan ng Diyos, kaya iniba-iba Niya ang
wika (Carpio 2012).
Pentecostes
Pag-aralan Natin!
Ang Teoryang Siyentipiko o Makaagham
Nagsimula noong ika-12 siglo ang pag-aaral tungkol sa pagkakaroon ng iba’t ibang wika sa
mundo. Narito ang mga sumusunod na teorya:
Teoryang Bow-wow
Halimbawa:
Tahol ng aso at tunog ng lagasgas ng tubig sa talon
Teoryang Ding-dong
Halimbawa:
Tunog ng kampana ay ding-dong, habang tik-tak ang salita para sa orasan
Teoryang Pooh-Pooh
Halimbawa:
Halimbawa:
Tunog na nalilikha kapag nagbubuhat ng mabibigat na bato
Teoryang Ta-ra-ra-boom-de-ay
Ang wika ay nagmula sa mga tunog na nalilikha ng mga sinaunang tao sa sinaunang
sibilisasyon, sa kanilang mga ritwal at dasal.
Halimbawa:
Sa ritwal na sayaw ng mga Mangyang Alangan
Mga Paalala
Mahahalagang Kaalaman
Mayoong dalawang kategorya ng mga teoryang nagpapaliwanag ukol sa pinagmulan ng
wika ng tao sa daigdig: Teoryang Biblikal at Teoryang Siyentipiko o Makaagham.
Kabilang sa Teoryang Biblikal ang Teorya ng Tore ng Babel at Teorya ng
Pentecostes.
Ayon sa Teorya ng Tore ng Babel, ang pagkakaroon ng wika ay naganap nang tangkain
ng mga tao na magtayo ng napakataas na tore na sisimbolo sa katanyagan ng tao.
Ayon sa Teorya ng Pentecostes, nag-ugat ang pagkakaroon ng iba't ibang wika sa
daigdig nang nilukuban ng Espiritu Santo ang mga apostoles ni Kristo at nagsalita sila
ng iba't ibang wika.
Kabilang naman sa mga teoryang makaagham ang mga teroyang Bow-wow, Ding-
dong, Pooh-pooh, Yo-he-ho, at Teoryang Ta-ra-ra-boom-de-ay.
PAKSA: Mga Teoryang Pangwika (Kahulugan at Kalikasan ng Wika Ayon sa Ilang
Dalubwika)
Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Mahalaga ang wika sa pang araw-araw na buhay ng tao. Wika ang nag-uugnay sa atin upang
makipag-usap sa kapwa. Upang makita ang mas epektibong paggamit ang wika, pinag-aaralan
ito.
Ayon kay Henry Allan Gleason Jr. (linguist at propesor sa University of Toronto) – ang
wika ay masistemang balangkas ng sinasalitang tunog na isinaayos sa paraang
arbitraryo upang magamit ng tao na bahagi ng isang kultura sa komunikasyon.
Ayon kay Henry Sweet (philologist, phonetician, at grammarian) – ang wika ay
pagpapahayag ng ideya sa pamamagitan ng mga pinagsama-samang tunog upang
maging salita.
Ayon kay Ferdinand de Saussure (linguist at semiotician) – ang wika ay pormal na
sistema ng mga simbolo na sumusunod sa patakaran ng isang grammar upang
maipahayag ang komunikasyon.
(a) Hindi puwedeng “ako tahol” dahil ang tahol ay para sa aso.
(b) Laging may gitling ang salitang inuulit gaya ng sari-sari at laksa-laksa, kung walang buong
diwa ang salitang inuulit kapag nag-iisa na lamang ito.
Ang wika ay sinasalitang tunog. Lahat ng wika ay may grammar (sinusundang proseso
ng wika).
Isang halimbawa nito ay mula tunog /a/ ay magiging titik [a], mula sa titik ay magiging pantig --
a, ang pantig ay magiging salita – a|so, ang salita ay magiging parirala, ang parirala ay
magiging pangungusap
Halimbawa:
Ang wika ay arbitraryo. Ibig sabihin, nagbabago-bago ang kahulugan ng salita batay sa
mga sumusunod:
Panahon
Halimbawa:
(a) Ang bakla noong siglo 1800 ay tumutukoy sa pagkaduwag ng isang tao.
Konteksto
Halimbawa:
(a) Sa larangan ng panitikan, ang salitang text ay nangangahulugang panitikang binabasa at/o
pinag-aaralan.
Gumagamit
Halimbawa:
(a) Uso sa kabataan ang akronim gaya ng LOL, OOTD, at iba pa.
Ang wika ay ginagamit ng tao. May kakayahan ang tao na makapagbigay ng ibang
kahulugan sa isang salita gayundin ay makabuo ng bagong salita.
Halimbawa:
(b) lobat mula sa low batt, imba mula sa imbalance, DP mula sa default pic
Repleksiyon
Mga Paalala
Ang wika ay patuloy na nagbabago.
Walang iisang wikang nananatiling pareho sa pagdaloy ng panahon.
Ang lipunan, na mahalagang espasyo ng wika, ay nagbabago.
Buod
Mahalaga ang papel ng isang dalubwika upang mapalalim at maipaliwanag ang kahulugan at
kalikasan ng wika. Maraming iba’t ibang kahulugan ang wika, subalit ang kahulugan ni Henry
Gleason ang pinakamalawak at pinakabuo ang kahulugan. Mula sa kahulugan ni Gleason,
malalaman natin ang limang kalikasan ng wika.
Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Kasaysayan ng Wikang Filipino Bilang Wikang Pambansa
Wikang Filipino ang pambansang wika sa Pilipinas. Ang kasaysayan ng pag-unlad nito ay
mahalaga para higit mong maunawaan ang kahalagahan nito sa iyo at sa bansa.
Pag-aralan Natin!
Panahon ng Pananakop ng mga Amerikano
Sa panahon ng pananakop ng mga Amerikano ay nagkaroon din ng pag-unlad sa usapin ng
wikang opisyal sa mga paaralan at sa buong bansa.
1.4
Isa ring malaking hakbang sa pag-unlad ng wikang pambansa ang mga naganap sa
Kumbensyong Konstitusyonal ng 1935.
1.5
1.6
Pag-aralan Natin!
Konstitusyon ng 1987
Sa pagbabalangkas ng Konstitusyon ng 1987 ay muling binigyang diin ang kahalagahan ng
pagpapaunlad ng wikang pambansa sa Pilipinas.
1.8
Mga Paalala
Mahaba ang naging proseso bago naging Filipino ang pambansang wika ng Pilipinas.
Ang wikang Filipino ay kumakatawan sa lahat ng wika na mayroon ang
PilipinasMahahalagang Kaalaman
Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Konseptong Pangwika
Balikan natin ang depinisyon at katangian ng wika. Ang wika, ayon kay Henry Gleason ay
masistemang balangkas ng mga tunog na isinaayos sa paraang arbitraryo upang magamit ng
tao sa komunikasyon. Ang wika ay nagbabago-bago batay sa lugar at mga taong gumagamit
nito.
Dayalek
Ang dayalek ay ang pagbabago ng isang wika batay sa heograpikal na kondisyon ng isang
lugar. Maaaring nagbabago ito sa tono ng pananalita, impit o diin ng ilang salita, o kaya sa mga
salitang kakaiba. Ang salitang dayalek ay mula sa dalawang kataga: dia- na nangangahulugang
"mula sa iba't ibang lugar" at lect na nangangahulugang tiyak na anyo ng wika. Pansinin ang
pagkakaroon ng pagkakaiba ng dalawang dayalek ng Tagalog, mula sa magkaiban probinsyang
Bulacan at Batangas:
Pag-aralan Natin!
Sosyolek
Ang sosyolek ay tumutukoy sa uri ng wika na nagbabago dahil sa katangiang panlipunan. Mula
sa dalawang salita ang sosyolek: socio- na nangangahulugang lipunan at lect na
nangangahulugang tiyak na anyo ng wika. May iba’t ibang salik na nakaaapekto sa sosyolek.
1.9
Pag-aralan Natin!
Idyolek
Ang idyolek ay ang indibidwal na paggamit ng wika. Nagmula sa dalawang salita ang
idyolek: idio- na ngangahulugang sarili at lect na nangangahulugang tiyak na anyo ng wika.
Katulad ng thumbmark nating mga tao at ang guhit ng mga zebra sa kanilang balat, walang
dalawang tao na may iisang idyolek. Halimbawa, ang kambal, kahit na lumaki sa iisang pamilya,
may parehong kaibigan, at pareho ang pinasukang paaralan ay magkaiba pa rin ang paggamit
ng wika dahil hindi iisa ang pamamaraan at pagproseso ng bawat utak sa mga nakikitang
bagay.
Pag-aralan Natin!
Dayalek, Sosyolek, at Idyolek sa Modernong Teknolohiya
Dayalek
1.10
Sosyolek
1.11
Idyolek
Layunin
Pagkatapos ng aralin, ikaw ay dapat na:
Pag-aralan Natin!
Kahulugan ng Wikang Panturo
Mahalaga sa lipunan at kulturang Pilipino ang edukasyon. Isa sa mga sangkap ng edukasyon
ang wikang ginagamit sa pagtuturo. Sa mga dalubwika, ang wikang panturo ay (mga) wikang
ginagamit o itinatalaga ng pamahalaan para sa edukasyon. Ang (mga) wikang ito ang siyang
mahalagang ginagamit ng guro, mga administrador, at mag-aaral sa loob ng kani-kanilang
paaralan.
Ayon sa Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), ang wikang panturo ay opisyal na (mga) wikang
ginagamit sa pagtuturo at pag-aaral sa loob ng pormal na sistemang pang-edukasyon.
Pag-aralan Natin!
Kasaysayan ng mga Wikang Panturo sa Pilipinas
Ang wikang panturo sa Pilipinas ay nabuo at umunlad sa pagdaan ng panahon:
1.12
Pag-aralan Natin!
Mga Wikang Panturo sa Pilipinas sa Kasalukuyan
Batay sa Artikulo XIV, Seksiyon 6, ng Konstitusyon ng 1987, Filipino at Ingles ang wikang
panturo. Noong 2009, nagkaroon naman ng DepED Order no. 74 na nagsasaad na gagamitin
na sa pag-aaral ang mother tongue o ang unang wika ng bata. Noong 2012, pinalakas pa ito ng
DepED Order no 31, na nagsasaad na “Mother tongue shall be used as a medium of instruction
and as subject for Grades 1 to 3. English and Filipino shall be used from Grades 4 to 10.”
Paalala
Ang wikang panturo ay hindi basta pinipili. Kinakailangang may batas na magtatakda nito. Ang
batas na nagsasaad na wikang Filipino at Ingles ang wikang panturo ay ang Artikulo XIV
Seksiyon 6 ng Konstitusyon ng 1987. Samantala, ang batas na nagtatakda sa paggamit
ng mother tongue o ng unang wika bilang wikang panturo ay ang DepEd Order 31 noong
2012.Buod
Ang wikang panturo ay mahalaga upang maibahagi ng guro at matuto ang mag-aaral ng
kaalaman at kakayahan. Upang hindi basta-basta mabago ang wikang panturo, mahalagang
naisasabatas ito. Sa kasalukuyan, may tatlong wikang panturo sa bansa: mother tongue o
unang wika, Filipino, at Ingles.
Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Opisyal na Wika ng Pilipinas
Ayon sa Artikulo XIV, Seksyon 7 ng Saligang Batas ng 1987, binabanggit na, “Ukol sa layunin
ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng Pilipinas ay Filipino at hanggang
walang ibang itinatadhana ang batas, Ingles.” Ibig sabihin, sa kasalukuyan, mayroon tayong
dalawang opisyal na wika, ang Filipino at Ingles. Noong ika-18 ng Agosto 1988, pinirmahan ng
dating Pangulong Corazon Aquino ang Executive Order 335 na nag-uutos sa lahat ng sangay
ng pamahalaan na gamitin ang wikang Filipino bilang opisyal na wika sa transaksyon at
komunikasyon ng mga sangay ng pamahalaan. Nilalayon din ng nasabing executive order ang
mga sumusunod:
Pag-aralan Natin!
Ang Opisyal na Wika, Wikang Pambansa, at Wikang Panturo
Ang opisyal na wika, wikang pambansa, at wikang panturo ay may iba’t ibang papel sa ating
lipunan. Ginagamit ang opisyal na wika sa opisyal na pakikipagtalastasan ng ating pamahalaan
sa loob at labas ng ahensya. Ang mga wikang ito ay mahalaga sa mas malinaw na
pakikipagkomunikasyon. Ang wikang panturo ang wikang ginagamit sa loob ng paaralan. Ito
ang mga wikang pangunahing naghahatid ng impormasyon at nagtatakda ng komunikasyon sa
pagitan ng mga kapwa guro, kapwa kamag-aral, guro at mag-aaral, at sa pagitan ng mga taong
nasa loob ng paaralan. Ang wikang pambansa naman ay binuo upang magkaroon ng
pagkakaunawaan at pagkakaisa ang mga Pilipino.
Pag-aralan Natin!
Ang Mga Opisyal, Panturo, at Pambansang Wika at Batas na Nagtakda
Ang mga talahanayan sa ibaba ay nagpapakita ng gamit ng opisyal na wika, wikang panturo, at
wikang pambansa at maging ang mga batas na nagtakda.
Ano ang:
Mga Paalala
Laging isulong ang wikang Filipino sapagkat maliban pa sa pagiging opisyal na wika ay
ito rin ang ating pambansang wika.
Ang wikang opisyal, wikang panturo, at wikang pambansa ay mayroong mahahalagang
papel na ginagampanan sa ating lipunan.
Mahahalagang Kaalaman
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Kahalagahan ng Wika sa Pagkatuto at Pagsasalin ng Kaalaman
Ayon kay Lev Vygotsky (1978), isang Rusong sikolohista, “ang katalinuhan ay ang
kapasidad na makinabang mula sa pagtuturo, kung saan may mahalagang papel
sa pag-unlad ang wika.” Kung gayon, kinikilala ang wika bilang kasangkapan sa
pagkatuto at pantulong sa pag-unawa.
Sa pamamagitan ng wika, naipaaabot ng nagtuturo ang kaalaman sa kaniyang
tinuturuan. Maaaring maging mainam na tulay ang wika kung bihasa ang tinuturuan sa
wikang panturo.
Sa kabilang banda, maaari namang maging balakid sa pagkatuto ang kawalan o
kaunting kaalaman ng tinuturuan sa wikang panturo. Kung gayon, kritikal sa pagbibigay
at pagtanggap ng kaalaman ang pagpili ng wikang gagamitin bilang midyum na panturo.
Pag-aralan Natin!
Bilingguwalismo
Ang bilingguwalismo ay nangangahulugang malayang paggamit ng dalawang wika sa
pagtuturo at pakikipagtalastasan. Sa Pilipinas, ang mga wikang ito ay Filipino na ating wikang
pambansa, at Ingles na wikang global.
Pag-aralan Natin!
Multilingguwalismo
Multilingguwalismo ang tawag sa paggamit ng wikang pambansa at mga katutubong wika
bilang mga pangunahing midyum sa pagtuturo, pag-aaral, at pakikipagtalastasan, bagaman
hindi isinasantabi ang wikang global na itinuturing bilang isang mahalagang wikang panlahat.
Mga Paalala
Mahahalagang Kaalaman
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Ang Register ng Wika
Ang heteregenous na kalikasan ng wika ay ang pagkakaiba-iba ng wikang ginagamit ng iba’t
ibang indibidwal at pangkat na may magkakaibang uring pinagmulan, gawain, tirahan, interes,
edukasyon, at iba pang mga salik.
Nakikilala naman ang register ng wika ayon sa larangan o field. Ang mga nagsasalita sa bawat
larangan ang bumubuo sa mga bokabularyong mayroon ang bawat larangan. Ang pagbubuo ng
bokabularyo ay nangyayari kapag nagdaragdag ng mga bagong termino o salita na kakatawan
o tutukoy sa mga bagong konsepto sa nasabing larangan. Sa kabilang banda, nakalilimutan din
ang mga terminong hindi na madalas gamitin, o napapalitan ng mas kilalang katawagan sa
paglipas ng panahon.
Pag-aralan Natin!
Ang Register ng Wika sa Iba’t ibang Larangan
Narito ang isang tsart na naglalaman ng mga salitang nagbabago ang kahulugan batay sa
larangan:
Narito naman ang isang tsart na naglalaman ng mga terminolohiyang natatangi para sa mga
tiyak na larangan:
Pag-aralan Natin!
Ang Register ng Wika sa Agham at ang Wikang Filipino
Sa Pilipinas, itinakda ang pagtuturo ng asignaturang agham sa Ingles. Sa tradisyonal na
pananaw, ang Ingles ay istandardisado, nakaaangat sa iba pang wika, at itinuturing na wika ng
intelektwal. Sa mahabang panahon ay ipinalagay na Ingles lamang ang nararapat na wikang
panturo sa teknikal na larangan gaya ng agham.
Salungat ito sa kaso ng South Korea at Syria. Ang South Korea, na nangunguna sa buong
mundo sa pagsusumite ng patent at research and development, gumagamit ng wikang Koreano
sa pagtuturo ng agham. Kinikilala rin ng mga eksperto sa medisina ang kahusayan ng mga
Syrian na doktor na nag-aral ng medisina sa wikang Arabic. Pinatunayan ng mga ito na hindi
sila pahuhuli sa ibang doktor sa ibang bahagi ng mundo sa pagkuha ng mataas na marka sa
eksamen ng Educational Commission for Foreign Medical Graduates.
Istandardisasyon ng pagbabaybay
Pagsusulat at publikasyon ng mga aklat pang-agham sa wikang Filipino
Pagsasalin at pagpapalaganap ng mga terminolohiya
Pagpapaunlad ng kaalaman at kasanayan ng mga guro sa agham
Mga Paalala
Panahon na upang talikdan ang paniniwalang hindi karapat-dapat gamitin ang wikang
Filipino sa pag-aaral ng agham.
Hindi nakahahadlang ang paggamit ng sariling wika sa pagpapalawak ng kaalaman sa
agham at pagpapahusay ng kasanayan sa teknolohiya, bagkus ay nakatutulong pa nga
ito upang mas mapalalim ang kanilang pag-unawa sa aralin.
Mahahalagang Kaalaman
Layunin
Pagkatapos ng aralin, dapat na:
Naiisip mo ba kung bakit iba ang paraan ng pagsasalita mo, at marahil ang mga
terminolohiyang ginagamit mo, sa kakilala mong nakatira sa ibang probinsiya?
May mga pagkakataon bang hindi maintindihan ng iyong lolo ang mga sinasabi mo dahil
hindi niya alam ang ibig sabihin ng mga salitang ginagamit mo?
Sa iyong palagay, bakit nagkakaiba ang wika ng mga tao?
Pag-aralan Natin!
Ang Pagtuklas sa Barayti
May mga kakilala kang iba ang wikang ginagamit kumpara sa wikang ginagamit mo. May ilan
ding bagaman kapareho mo ang wika, magkaiba naman kayo ng paraan ng pagsasalita;
maaaring magkaiba ang mga salitang madalas ninyong gamitin o magkaiba ang punto ng
inyong pagsasalita. Ang ibig lang sabihin nito, magkaiba kayo ng barayti ng wikang ginagamit
ng kakilala mo.
Klasikong Pilosopo
Sang-ayon sa pangkalahatang paniniwala ng klasikong pilosopo sa lahat ng bagay sa mundo,
ang wika ay itinuturing na biyayang galing sa Dakilang Lumikha. Napasubalian ang
paniniwalang ito dahil sa obserbasyon na naiiba ang wika ng iba’t ibang tao na mula sa
magkakaibang lugar.
1.14
Pag-aralan Natin!
Empirisista at Rasyonalista
Batay sa obserbasyon na nagbabago ang wika ng iba’t ibang grupo ng tao batay sa lugar,
panahon, at kinabibilangang grupo, nabuo ang teorya na ang wika ay iniimbento at pinauunlad
ng tao. Ang pangunahing dahilan ng pag-iimbento at pagpapaunlad ng wika ay paglilipat ng
kaalaman.
Sosyo-lingguwistiko
Nabuo ang unang grupo ng mga sosyo-lingguwistiko mula sa mga emperisista at rasyonalista.
Nagpanukala sila ng tatlong pagtingin tungkol sa ugnayan ng wika at lipunang gumagamit nito:
1. Ang wika ay hindi kumpleto sa sinumang tagapagsalita; umiiral lamang ito sa loob ng
isang kolektibo.
2. Ang wika ay hindi isang simpleng instrumento ng komunikasyon na ginagamit ng
indibidwal ayon sa isang sistema ng mga alituntunin, kundi isang kolektibong puwersa.
3. May dalawang direksiyon ang pagbabago ng wika, dimensiyong sosyal at dimensiyong
heograpikal.
Mga Barayting Nabubuo
Mula sa mga unang palagay na inilatag ng mga sosyo-lingguwistiko, nabuo ang dalawang
barayti ng wika: dayalekto at sosyolek.
1.15
Halimbawa:
Mas mayaman sa mga salitang may kinalaman sa teknolohiya ang wika ng kabataan
kaysa wika ng matatanda.
Lumilikha ng sariling mga terminolohiya ang mga bakla. Ang mga salitang ito ay
magiging bahagi ng kanilang wika na tinatawag na Gayspeak o Bekimon.
Pag-aralan Natin!
Sa pagpapatuloy ng obserbasyon, nakitang maliban sa dayalekto at sosyolek, may dalawang
barayti pa ng wika na nabubuo dahil sa partisipasyon ng mga tao sa iba’t ibang gawain at
grupo: ang idyolek at rehistro.
1. Ang idyolek ay ang personal na paraan ng paggamit ng wika ng isang indibidwal. Bawat
indibidwal ang may personal na wika.
Halimbawa, si Rica ay isang anak, kapatid, kaibigan, kaklase, kalaro, kakilala,
estudyante, manlalaro, babae, teenager, at Caviteño. Ibig sabihin, ang kaniyang wika ay
may halu-halong sosyolek at dayalekto. Ganito rin ang kaso ni Ruel. Magkakaibang
grupo rin ang kaniyang kinabibilangan, pero may halu-halong sosyolek at dayalekto rin
ang ang personal na wika ni Ruel.
Dahil may bahagyang pagkakaiba sa mga grupong kinabibilangan nina Rica at Ruel,
may pagkakaiba rin sila sa kanilang mga personal na wika.
2. Rehistro ang tawag sa espesyal na wika ng isang partikular na larangan. Halimbawa,
ang salitang "bato" ay maaaring magkaroon ng iba't ibang kahulugan para sa iba't ibang
propesyon:
Buod
Makikita sa araling ito ang mahigpit na ugnayan ng wika at lipunan. Isa ito sa maraming patunay
na ang wika ay kaluluwa ng lipunan. Kung ano ang nasa lipunan mo, iyon ang nasa wika mo.
PAKSA: Homogeneous na Kalikasan ng Wika
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Homogeneous na Kalikasan ng Wika
Ang wika ay midyum ng pakikipagtalastasan. Ginagamit ito upang epektibong
makapagpahayag ng damdamin at kaisipan. Kakambal ng wika ang kulturang pinagmulan nito,
kung kaya mahalaga rin ang papel na ginagampanan ng wika sa pagpapalaganap at
pagpapayabong ng kulturang pinanggalingan nito.
Mayroong mahigit sa 100 wika ang ginagamit sa 17 rehiyon sa Pilipinas. Bawat wika ay
mayroong kani-kaniyang katangian. Gayunpaman, bilang behikulong ginagamit upang
magkaunawaan ang mga tao, nagtataglay ang mga wikang ito ng mga pagkakatulad. Ito ang
tinatawag na homogeneous na kalikasan ng wika.
Ang kalikasang ito ay tumutukoy sa mga katangiang taglay ng lahat ng wika anuman ang
pinagmulan at kultura ng pamayanang inusbungan nito.
Pag-aralan Natin!
Wika: Isang Masistemang Balangkas
Ponema ang tawag sa pinakamaliit na yunit ng makabuluhang tunog na binibigkas sa
isang wika.
Morpema naman ang tawag sa makabuluhang yunit ng salita na nabuo mula sa mga
tunog.
Ang pag-aaral ng mga ponema ay tinatawag na ponolohiya,
samantalang morpolohiya naman ang pag-aaral ng mga morpema.
Ang wika ay isang masistemang balangkas sapagkat pinagsasama-sama at isinasaayos
ang mga salita upang makabuo ng pangungusap. Ang pagsasaayos na ito na
nagtatakda ng mensahe ng pangungusap ay tinatawag na sintaks.
Pag-aralan Natin!
Wika: Arbitraryo at Dinamiko
Lahat ng wika ay may mga katangiang arbitraryo at dinamiko.
Pag-aralan Natin!
Wika: Bahagi ng Kultura at May Sariling Kakanyahan
Bukod sa pagiging arbitraryo at dinamiko, ang wika ay sumasalamin din sa isang bahagi ng
kultura at may sariling kakanyahan.
Halimbawa: Sa wikang Arabe ay mayroong iba’t ibang katawagan para sa mga uri ng kamelyo.
Ang mga salitang ito ay wala sa ating wika dahil hindi bahagi ng kulturang Pilipino ang paggamit
ng mga kamelyo. Kung gayon, hindi maisasalin sa Filipino ang mga salitang Arabe para sa
salitang kamelyo dahil walang katumbas ang mga salitang ito sa ating wika.
Mga Paalala
Mahahalagang Kaalaman
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Heterogeneous na Kalikasan ng Wika
Pag-aralan Natin!
Heterogeneous na Kalikasan ng Wika Ayon sa Ilang Dalubwika
Ayon sa ilang dalubhasa, mayroong mga katangian ang wika na nagpapakita sa pagkakaiba-iba
nito o heterogeneous na kalikasan nito.
Ang wika ay hindi kumpleto sa sinumang tagapagsalita, umiiral lamang ito nang
ganap sa loob ng isang kolektibo.
Ang pagkatuto ng wika ay produkto ng pakikisalamuha ng tao sa kaniyang kapwa.
Ang wika ay binubuo ng isang pangkat ng tao upang magamit at tumugon sa kanilang
partikular na pangangailangan. Dahil magkakaiba ang mga tao at ang kinabibilangan ng
bawat isa, iba’t ibang anyo rin ng wika ang umusbong.
Ang pagbuo at paggamit ng iisang wika ay isang simbolong nagbubuklod sa pangkat ng
tao.
Pag-aralan Natin!
Barayting Permanente
Mayroong barayti ng wika na itinuturing na permanente:
Dayalekto
1.16
Idyolek
Pag-aralan Natin!
Barayting Pansamantala
Mayroon din namang mga wika na itinuturing na kabilang sa pansamantalang barayti.
Register
Estilo
Midyum
Para higit nating maunawaan ang pagkakaiba ng tatlong pansamantalang barayti, pag-aralan
ang tsart sa ibaba:
1.17
Paalala
Mahalagang Kaalaman
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Ang Lingua Franca at ang Lingguwistikong Komunidad
Lingua franca ang wikang ginagamit upang magkaintindihan ang mga taong may
magkakaibang unang wika. Tinatawag din itong common language, bridge language,
o vehicular language.
Halimbawa: May kakayahang mag-usap ang isang babaeng mula sa Pangasinan at isang
lalaking mula sa Davao bagama’t magkaiba ang kanilang wika. Sa konsepto ng lingua franca
ibinatay ang wikang pambansa, na kinikilala natin ngayon sa tawag na “Filipino.”
Lingguwistikong komunidad naman ang tawag sa isang grupo ng taong gumagamit ng iisang
barayti ng wika at bumubuo ng partikular na mga alituntunin sa paggamit at pagpapakahulugan
dito.
Pag-aralan Natin!
Ang Wikang Pambansa at ang Modernong Teknolohiya
Sa panahong kay bilis ng mga pagbabago, dapat ding tiyakin na napapaunlad ang sariling wika.
Sa pamamagitan ng teknolohiya ay maaari pa ring mapaunlad at mapalawak ang gamit ng ating
wika.
Ang sumusunod ay mga kongkretong halimbawa kung paano nagagamit ang modernong
teknolohiya sa pagpapaunlad ng wikang Filipino:
Pag-aralan Natin!
Ang Tunguhin ng Wikang Pambansa
Dahil sa mabilis na usad ng panahon, dapat maging pangunahing layunin ang nasyonalisasyon
ng Filipino. Paano natin makakamit ang hangaring ito?
Higit sa lahat, nararapat nating tingnan ang wikang Filipino bilang isang mahalagang tulay tungo
sa pagkamit ng pambansang kaakuhan. Nakaugat ang Filipino sa ating kamalayan, karanasan
at kultura. Walang ibang wikang maaaring tumayo bilang simbolo ng pagkakaisa ng mga
Pilipino kundi ang wikang sariling atin.
Paalala
Ang nasyonalisasyon ng Filipino ay makakamit lamang kung magtulung-tulungan ang lahat.
Lalagpasan natin ang pansariling interes at makikibahagi tayo sa pagnanais na mapabuti at
malinang ang wikang ipinaglaban natin bilang isang bansa sa mahabang panahon.
Buod
Bagaman sa heograpiya ay watak-watak ang mga bahagi ng Pilipinas, nagkakaisa ang mga
lingguwistikong komunidad na nananahan dito dahil sa iisang wikang pambansa.
Mga Layunin
Pagkatapos ng araling ito, dapat na:
Pag-aralan Natin!
Ang Unang Wika
Unang wika ang tawag sa unang wikang natutuhang gamitin ng isang tao magmula sa
kaniyang pagkabata o sa isang kritikal na yugto ng pagkatuto hanggang sa umabot sa puntong
bihasa na siyang gamitin ang wikang ito. Ang unang wika ay karaniwan ding batayan ng
sosyolingguwistikong pagkakakilanlan ng isang tao.
Mas nagiging madali para sa mga bata ang pag-unawa sa tekstong kanilang nababasa o
naririnig kung ito ay nasa kanilang unang wika. Ayon nga kina Norma Duguiang at Diane
Dekker, mga nagsagawa ng pag-aaral ukol sa Mother Tongue-Based Multilingual Education,
mahalaga ang papel na ginagampanan ng wikang panturo sa pagkatuto ng isang bata.
Nagiging mas madali ang pag-angkop ng mga bata sa pagpasok sa eskuwelahan kung
pamilyar sila sa wikang ginagamit ng guro.
Sa umpisa, may takot ang mga magulang na ang paggamit ng unang wika sa pagtuturo ay
magresulta sa hindi pagkatuto ng mga bata ng Ingles. Nag-uugat ang pananaw na ito sa
malalim na impluwensiya ng mga misyonerong Belgian at mga Amerikanong guro na nagtatag
ng eskuwelahan sa Lubuagan at nagpalaganap ng Kanluraning kultura at paraan ng pagtuturo.
Dahil dito, itinuring ng mga tagaroon na nakaaangat sa sarili nilang kultura ang kultura ng
Kanluran, at kaugnay nito, ang mas mababa ring pagtingin nila sa kanilang wika kumpara sa
wikang Ingles.
Sa pag-aaral na ito, nabatid na bagaman mas mataas lang nang bahagya ang performance ng
mga batang nasa eksperimental na mga klase (gumagamit ng unang wika) kaysa mga batang
nasa regular na klase (gumagamit ng Ingles at Filipino), kapansin-pansin namang papaangat ito
nang papaangat bawat taon, mas aktibo sila sa klase, mas receptive, at mas mababa ang
porsiyento ng pagliban sa klase.
Resulta ito ng mga kabatirang natamo sa Lingua Franca Project at sa Lubuagan Experiment na:
Higit na mabilis matutong magbasa ang mga bata gamit ang kanilang unang wika.
Higit na mabilis matutong magsalita, magbasa, at magsulat sa pangalawa at pangatlong
wika ang mga batang natutong magbasa at magsulat sa kanilang unang wika kaysa sa
mga batang unang tinuruan gamit ang pangalawa o pangatlong wika.
Mas mabilis ang kognitibong pag-unlad sa iba pang mga akademikong larangan ng mga
batang natutong magbasa at magsulat sa kanilang unang wika.
Mga Paalala
Mahahalagang Kaalaman
1. lingguwistika
2. sosyolingguwistiko
3. pulitikal/ideolohikal
Lingguwistikong Perspektiba
Sa tradisyonal na pananaw, pinaniniwalaang ang pinakamainam na paraan upang matuto ang
isang tao ng anumang wikang hindi niya unang wika ay sa pagkatuto ng mga salita. Nakatuon
ito sa pagtuturo ng:
Sosyolingguwistikong Perspektiba
Naninindigan ito na mahalagang maunawaan ang ugnayan ng pag-aaral at paggamit ng
pangalawang wika at ng kontekstong panlipunang kinabibilangan nito.
1.18
Pag-aralan Natin!
Pulitikal/Ideolohikal na Perspektiba
Ang perspektibang ito ay nakatuon sa wika bilang tagapagdala ng ideolohiya, pananaw-mundo
(worldview), kulturang banyaga, at relihiyon.
Namamalayan man o hindi, ang pagtuturo ng wika ay may kaakibat na pagtataguyod ng mga
partikular na pananaw na naipapasa sa mga mag-aaral.
Mahahalagang Kaalaman
Ang pangalawang wika ay wikang natutuhan ng isang tao matapos niyang matutuhan
ang kaniyang unang wika.
May tatlong pangunahing perspektiba sa pag-aaral ng pangalawang wika: lingguwistika,
sosyolingguwistika, at pulitikal/ideolohikal.
Mahalagang mabatid ng isang mag-aaral ng wika na hindi sapat na malaman lamang
niya at masunod ang alituntunin sa istruktura at gramatika.
Nararapat na malaman ng mag-aaral ng wika na bahagi siya ng mas malawak na
lipunan at magkakaroon siya ng kamalayan sa iba’t ibang kahulugan ng pananalita at
pakikipag-ugnayan sa ibang tao.
Kinakailangang ang sinumang mag-aaral ng wika ay magtanong at magsuri ng
mahahalagang usapin sa wika at sa lipunan sa pangkalahatan.