You are on page 1of 17

KABANATA I

KALIGIRAN NG PANANALIKSIK

1. Panimula

Ang mother tongue ay tumutukoy sa wikang nakamulatan ng bata. Ang

bansang Pilipinas ay binubuo ng pitung libo’t at pito (7, 107) na mga isla, hindi na

nakapagtataka kung iba’t ibang wika na rin ang ginagamit ng ating mga kababayan sa

Luzon, Visayas, at Mindanao. Ang Pilipinas ay may 12 na pangunahing lengwahe at 171

diyalekto.

Subalit pagdating sa pagtuturo ng mga aralin sa klase, ano nga ba ang

epektibong paraan para mas maintindihan ng mga mag-aaral ang mga paksang itinuturo ng

guro? Maaring ang mga paaralan sa ibang lugar ay bihasang bihasa na sa paggamit ng

mother tongue subalit ang iba naman ay tila nangangapa pa sa pagbabagong iyon.

Mas madaling matutunan ang mga konsepto ng mga aralin kung ang

ginagamit ay yong kanilang nakagisnang wika. Bukod sa madaling matututnan ang mga

aralin ay mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang mga sarili at

kaalaman sa klase.

1
2. Paglalahad ng Suliranin

Nilalayon ng pananaliksik na ito na masagot (1) higit na mas

mapapabilis ba ang pagkakatuto ng mga mag-aaral kung mother tongue ang gamit sa

pagtuturo sa pag-aaral. (2) ano ang maaring positibo at negatibong epekto ng

pagpapatupad nito at (3) ano ang mga suliranin na hinaharap ng ahensya sangkot sa

pagpapatupad ng programang ito.

3. Layunin at Kahalagahan ng Pag-aaral

Ang pananaliksik at pag-aaral na ito ay may suriin ang mga maaring

positibo at negatibong epekto ng pagpapatupad nito. Ang pag-aara na ito ay nagnanais din

na malaman ang mga suliranin na hinaharap ng ahensya sangkot sa pagpapatupad ng

programang ito.

Layunin nito ang pagkatuto ng mga mag-aaral kung higit na mas mapapabilis ba gamit ang

mother tongue.

Nais din ng mananaliksik na magbigay ng kaalaman ang makakabasa ng

pananaliksik na ito tungkol sa paggamit ng mother tongue.

Gayun din ang mananaliksik upang may matutunan na bagong kaalaman

tungkol sa paksa nan a kanyang pag-aaralan.

Makatutuklas ng mga bagong kaalaman at malaking kapakinabangan sa

kanyang pag-aaral.

2
4. Saklaw at Delimitasyon

Pangunahing batayan ng pag-aaral na ito ng mga pagsusuri sa epekto ng

paggamit ng mother tongue sa pag kakatuto ng isang mag-aaral. Ang mga datos na

nakapaloob sa pagsusuring ito na inihahanda ng mananaliksik ay nakasalig lamang sa mga

paksang dapat na talakayin sa epekto ng paggamit ng mother tongue sa pag kakatuto ng

isang mag-aaral.

Itutuon lamang ang pag-aaral upang mabigyan solusyon ang suliraning tinatalakay na may

kaugnay sa pagsusuri ng epekto sa paggamit ng unang wika sa pagkakatuto ng mga mag-

aaral.

5. Kahulugan ng mga Katuturan

Mother Tongue- dayalekto o unang wika, ang tinatawag na kinagisnang wika.

DepEd- ang departamentong tagapatnubay ng Pamahalaan ng Pilipinas na responsible sa

pamamahala at pagpapanatiling mataas ng kalidad ng edukasyon sa Pilipinas.

FLEMSS- ang pagkalap ng mga impormasyon tungkol sa kalalagayan n gating populasyon

pagdating sa basic at functional literacy.

Oral Skills- ay ang natutunang kapasidad o kakayahan na maiipatupad ang mga resultang

nauna nang natukoy at kadalasang may mababang paggugol ng panahon,enerhiya o pareho.

Bi Lingual Education- ang bilingual na edukasyon ay nangangahulugan na malayang

paggamit ng Ingles at/o Pilipino (dati’y Pilipino) sa pagtuturo at pag-aaral ng anumang

kurso mula sa unang grado hanggang sakolehiyo at unibersidad sa lahat ng eskwelahang

publiko at pribado.

3
6. Metodolohiya

Ang pag-aaral na ito ay isinagawa sa pamamagitan ng pananaliksik mula

sa isang primaryang basehan sa mga datos at impormasyong nakuha mula sa internet. Ang

datos na nakuha ay nalikom, iniayos ayon sa pagkakasunod-sunod gamit ang gabay na

talahanayan, at bumuo ng mga may konkretong basehan na resulta. Ang kinalabasan ng

pananaliksik ay isinaayos ayon sa kaayusang itinakda ng guro hingil sa tamang pormat ng

pagsulat ng isang pananaliksik.

7. Hipotesis

Maaaring hindi mapabilis ang pagkakatuto ng mga mag-aaral kung

mother tongue ang gamit sapagturo dahil ang mga mag-aaral ay nasanay na sa tradisyong

pamamaraan ng pagkatuto at pag-aaral na kung saan ay midyum na wikang Filipino at

Ingles lamang ang gamit sa pag-aaral.

Mas magiging Malaya ang guro sa pagbabahagi ng kaalaman sa bawat

mag-aaral dahil sa kasanayang sa diyalekto na syang mother tongue sa kanilang lugar

gayun din ang mga mag-aaral na ang bawar isa ay may kakayahan ng ibahagi ang kaalaman

sa klase ng walang pag aalinlangan kung tama ba o mali ang ginamit na salita. At ang

negatibong epekto nito ay ang pagkakaroon ng walang kasanayan sa wikang Ingles at

Filipino na syang magiging dahilan ng hindi pagkakaunawaan ng bawat isa.

Ang suliranin ng Departamento ng Edukasyon sa pagpapatupad ng

paggamit ng mother tongue ay ang pondo na syang kakailanganin sa pag-iimprinta ng mga

aklat na gagamitin at ang kakulangan ng mga guro sa bawat lugar na syang magsasalin ng

mga libro mula sa wikang Ingles at Filipino patungo sa kanilang mga diyalekto.

4
KABANATA II

MGA KAUGNAY NA LITERATURA AT PAG-AARAL

Sa resulta ng Functional Literacy ang Mass Media Survey (FLEMSS),

tinatayang 46 bahagdan ng mga Pilipino ng walang pang-unawa at hindi makabasa ng

maayos. Milyong-milyong Pilipin rin ang hindi pa rin marunong magsulat. Ang

nakakalungkot ng resultang ito ang nag-udyok sa Kagawaran ng Edukasyon na pagtibayin

ang paggamit ng mother tongue o ang wikang ginagamit sa pakikipagtalastasan sa isang

lugar bilang wikang panturo.

Ayon sa sinasaad na DepEd Order No. 74. Sa utos ng administrasyon ni

dating Pangulong Gloria Macapagal Arroyo, ipinatupad ng Department of Education

(DepEd) Order 74 noong 2009 upang maipanukala ang paggamit ng wikang kinagisnan sa

pagtuturo.

Sinasabing sa pamamagitan nito, mas mapapaunlad at maiaangat ang

kalidad ng edukasyon sa bansa. Kapag maitaas ang kalidad ng edukasyon, mas magiging

produktibo rin ang mga mag-aaral at ang mga mamamayan sa kinabukasan. Dagdag pa rito,

inaasahang sa pamamagitan ng hakbang na ito ay mas mapapaunlad din ang tila pasang-

awang resulta ng FLEMMS.

Mahigit pitong dekada na ang lumipas ng tayo ay magkaroon ng wikang

pambansa, ngunit magpahanggang ngayon hindi pa rin natin masasabing lubos nga ang

pagpapahalagang ibinigay natin ditto. Sa katunayan, usapin pa rin ang pagpapahanggang

5
ngayon kung may kakayahan nga ba ang wikang Filipino na makipagsabayan saa iba pang

global na wika ng mundo.

Hanggang sa umusbong nanaman ang panibagong programa na

ipinanukala ng Departamento ng Edukasyon. Ang paggamit ng mother tongue sa pag-aaral.

Ang mother tongue ay ang salita o lenggwahe na ginagamit sa partikular

na lugar na hindi naiintindihan ng ibang lugar dahil sila ay mayroon din sariling mother

tongue o diyalekto dahil ang ibang mag-aaral maging ang mga guro ay nasanay na sa

tradisyong paraan ng pagtuturo at pag-aaral mas mapapabilis ba ang pagkakatuto ng mga

mag-aaral?

Naniniwala ang kagawaran na sa pamamagitan nito ay mas tataas ang

kalidad ng edukasyon. Anila, ay Ingles at Tagalog lang ang ginagamit sa pagtuturo kaya mas

hirap ang batang umintindi.

Ayon kay DepEd Assistant Secretary Armin Luistro, “Mas madaling

matutunan ‘yong konsepto ng mga aralin ‘pag ginagamit ay ‘yong kanilang nakagisnang

wika.” Kaya naman mula sa pamamagitan ng bilingual education sa lumang curriculum,

sinimulang ipinatupad ang paggamit ng mother tongue –based multilingual education

noong 2012 bilang bahagi ng pagsusulong ng K-12 curriculum.

Ayon kay DepEd Assistant Secretary Tonisino Umali “Sa kinagisnang

lengwahe, mas madaling maiintindihan ang mga konsepto at mas ma-a-abosorb ng bata,”

Isang halimbawa ng paggamit ng mother tongue ay sa pagtukoy ng uri

ng hayop ay ‘ido’ sa wikang Hiligaynon, ‘aso’ sa tagalog at ‘dog’ sa Ingles.

Sa ngayon nga ay mother tongue o kinagisnang wika na ang gagamitin

sa pagtuturo mula kinder hanggang sa baiting tatlo (3), maliban nalang sa asignatura na

6
Ingles at Filipino. Subalit pagdating ng baiting apat (4) hanggang baiting labing dalwa (12),

Ingles na ang gagamitin sa karamihan ng mga asignatura.

Sa kasalukuyan, labing siyam (19) na wika ang aprubado ng DepEd para

gamitin ng mga guro bilang midyum na pagtuturo sa paaralan. Kabilang sa labing siyam

(19) na napiling dayalekto ng DepEd para sa bagong paanuntunang ito ang Tagalog,

Kapangpangan, Pangasinense, Ilokos, Bikol, Cebuano, Hiligaynon, Waray, Tausug,

Maguindanaoan, Maranao, at Chabacano.

Tiwala ang ahensya na sa pamamagitan ng mother tounge-based

multilingual education mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang

mga sarili at kaalaman sa klase. (PTV News)

Sa paggamit ng mother tounge, hindi mapapaunlad ang communication

skills ng mga mag-aaral, bagkus mas mapababa pa. Dagdag pa rito, tila hindi na rin natin

nabibigyan ng halaga ang tinaguriang wika ng mundo, maging ang wikang sumisimbolo sa

ating pagka-Pilipino.

Sec. Bro. Armin A. Luistro, Undersecretaries Rozalino D. Rivera,

Francisco M. Varela, Alberto T. Muyot at Yolanda S. Quijano at iba pang opisyal, na

ang paggamit ng mother tounge ay ang pinakaepekyibong pagkintalng karunungan na kung

saan ay maibibilang natin sa mga positibong epekto.

Ayon sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng silid-aralan sa mga

unang taon ay nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga mag-aaral na

madaling matuto ng pangalawa (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo ring huhusay

ang oral skills ng mga bata sa bias ng wikang katutubo.

7
Kinakailangan ng malaking pondo sa pagsasagawa ng programang ito.

Unang una, kailangang maglaan ng sapat na pondo para sa pagsasagawa ng mga

pagpupulong, seminar at pagdaraos ng mga training para sa paghahanda. Hindi rin natin

maikakaila na isa pa sa mga suliraning kinakaharap ng Sektor ng Edukasyon ay kakulangan

sa mga guro ditto sa Pilipinas. Kung iisipin natin mas lalo pang magkukulang ang mga guro

kung mother tounge ang gagamitin dahil hindi lahat ng guro ay bihasa sa pagsasalita ng

kanilang dayalekto.

8
KABANATA III

PRESENTASYON AT INTERPRETASYON NG MGA DATOS,

LAGOM, KONKLUSYON AT REKOMENDASYON

1. Pagsusuri, Paglalahad at Interpretasyon ng mga Datos

Natuklasan sa pag-aaral na ito ang mga sumusunod na datos at impormasyon:

Ang mga sumusunod ay implikasyon ng pagkatuto ng mga mag-aaral

kung mother toung ang gamit sa pagtuturo sa pag-aaral:

Mas madaling matutunan ‘yong konsepto ng

mga aralin ‘pag ginagamit ay ‘yong kanilang

nakagisnang wika.

DepEd Secretary Armin Luistro

Ang pagkatuto ng mga mag-aaral kung

mother tounge ang gamit sa pagtuturo sa Sa kinagisnang lengwahe, mas madaling

pag-aaral. maintindihan ang mga konsepto at mas ma-

a-absorba ng bata.

DepEd Assistant Secretary Tonisito Umali

9
Ipinakikita sa pag-aaral na sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng

silid-aralan sa mga unang taon ay nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga

mag-aaralna madaling matuto ng pangalwa (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo

ring huhusay ang oral skills ng mga bata sa bisa ng wikang katutubo.

Ito ay ang mga positibo at negatibong epekto ng pagpapatupad ng

paggamit ng mother tongue sa pag-aaral.

Epekto Positibong Epekto Negatibong Epekto

Iplikasyon

Ang paggamit ng mother Sa paggamit ng mother

tongue ay ang tongue,hindi

pinakaepektibong paraan ng mapapaunladang

pagkintal ng karunungan. communication skills ng

Sec. Bro. Armin A. mga mag-aaral, bagkus

Luistro, mas mapapababapa.

Undersecretaries Rizalino Dagdag pa rito, tila hindi

Paggamit ng mother D. Rivera, Francisco M. na rin natin nabibigyan ng

tongue sa pag-aaral. Varela, Alberto T. Muyot at halaga ang tinaguriang

Yolanda S. Quijano at iba wika ng mundo, maging

pang opisyal. ang wikang sumisimbolo

sa ating pagka-Pilipino.

10
Sa pamamagitan ng mother Sa pamamagitan ng mother

tongue-based multilingual tongue, hindi na mbibigyan

education mas malayang ng kaukulang pansin ang

maipapahayag ng mga mga wikang Ingles at

batang mag-aaral ang Filipino na siyang gagamitin

kanilang mga sarili at ng mag-aaral mula sa

kaalaman sa klase sekondarya hanggang sa

(PTV News) kolehiyo. Nararapat lamang

namaging bihasa sila sa

Sa pamamagitan nito ay mas paggamit ng Ingles at

lalo pang tataas ang kalidad Filipino sa murang gulang

ng edukasyon upang magsilbi itong

Kagawaran ng Edukasyon matibay na pondasyon.

Hinde natin maikakaila na malaki ang positibong epekto ng wikang

panturo sa pag-aaral ng mga estudyante, batay na rin ito sa mga pananaliksik ng mga

eksperto. Ngunit sa kabila nito, hindi rin natin maaring isantabi na may masama rin epekto.

11
Mga suliranin nakinakaharap ng ahensya ng sangkot sa pagpapapatupad ng

progmang ito.

Kakulangan sa Pondo Kakulangan sa mga Guro

Kailangan maglaan ng sapat Hindi maikakaila na isa pa sa

na pondo para sa mga suliraninng kinakaharap

pagpapaimprinta ng mga ng Sektor ng Edukasyon ay

libro na siyang gagamitin sa kakulangan sa mga guro dito

pag-aaral at pagtuturo ng sa Pilipinas. Kung iisipin

mother tongue lalo na at natin mas lalo pang

makakapal na ang mga libro magkukulang ang mga guro

Suliranin ng hinaharap ng dahil sa pagsasalin ng wikang kung mother tongue ang

ahensyang sangkotsa Filipino at Ingles sa mother gagamitin dahil hindi lahat

pagpapatupad ng tongue. ng guro ay bihasa sa

programang ito. Kinakailangan rin na maglaan pagsasalita ng kanilang

ng pondo para sa diyalekto.

pagsasadawa ng mga

pagpupulong, seminar at

pagdaraos ng mga training

para sa pag hahanda

Mahalagang mamulat tayo sa kaganapang ito dahil tayo ay kabahagi ng lipunang ito

na maaaring maapektohan rin ng programang paggamit ng mother tongue.

12
Sa kabuuan tayo ay maging kabahagi ng paglutas ng mga suliraning ito bilang

kaagapay ng Sektor ng Edukasyon. Sa huli matututunan rin nating yakapin ang mga

pagbabagong ito.

2. Lagom

Ang pag-aaral na ito ay isang pagtatangka na malaman ang epekto sa pagsusuri ng

panggamit ng mother tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral.

Sa paraang palarawang pananaliksik, ang mananaliksik ay nanguha ng mga

impormasyon na may kinalaman sa pag-aaral hingil sa pagsusuri sa epekto ng paggamit ng

mother tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral. Ang mga nakalap na impormasyon ay

nagmula sa limang (5) mapagkakatiwalaan ng sayt sa internet. Ang lahat na ito ay isinayos

at inilahad ng mananaliksik kalakip ng mga interpretasyon sa mga datos na nakuha.

Mula sa mga datos ay naipakita na ang mother tongue ay malaking epekto ng

wikang panturo sa pag-aaral ng mga studyante , batay na rin ito sa mga pananaliksik ng

mga eksperto.

3. Konklusyon

Sa pagsusuri ng epekto ng paggamit ng mother tongue sa pagkatuto ng isang mag-

aaral lumabas sa resulta ng pag-aaral na ito na mas madaling matutunan ang konsepto ng

mga aralin ‘ pag ginagamit ay ‘yong kanilang nakagisinang wika at kinagisnang lengwahe,

mas madaling maintindihan ang mga konsepto at mas ma-a-abosorb ng bata. Bukod ditto

13
mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang mga sarili at kaalaman

sa klase.

Sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng silid-aralan sa mga unang taon ay

nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga mag-aaral na madaling matuto ng

pangalawang (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo ring huhusay ang oral skills ng

mga bata sa bisa ng wikang katutubo.

Sa kabila ng lahat ng ito, hindi natin maikakaila na malaki ang epekto ng wikang

panturo sa pag-aaral ng mga estudyante, batay na rin ito sa pananaliksik ng mga eksperto.

Lumabas rin sa pag-aaral na may masamang epekto ang paggamit ng mother tongue

sa pagkatututo ng isang mag-aara. Ito ay ang mga sumusunod.

a. Sa pamamagitan ng mother tongue, hindi na mabibigyan ng kaukulang pansin

ang mga wikang Ingles at Filipino na siyang gagamitin ng mga mag-aaral mula sa

sekundarya hanggang sa kolehiyo.

b. Sa paggamit ng mother tongue, hindi mapapaunlad ang communication skills ng

mga mag-aaral,bagkus mas mapapababa pa. Dagdag pa rito,tila hindi na rin natin

nabibigyan ng halaga ang tinaguriang wika ng mundo,maging ang wikang

sumisimbolo sa ating pagka-Pilipino.

Sa pag-aaral ng mananaliksik ayon sa pagsususri ng epekto ng paggamit ng mother

tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral ay may mga suliraning hinaharap ang

Sektor ng Edukasyon. Ito ay ang mga sumusunod.

a. Kinakailangan ng malaking pondo sa pagsasagawa ng programang ito. Unang

una, kailangan maglaan ng sapat na pondo para sa pagpapaimprinta ng mga libro

na syang gagamitin sa pag-aaral at pagtuturo ng mother tongue lalo na at

14
makakapal na ang mga libro dahil sa pagsasalin ng wikang Filipino at Ingles sa

mother tongue.

b. Kinakailangang rin na maglaan ng pondo para sa pagsasagawa ng mga

paagpupulong,seminar at pagdaraos ng mga pagsasanay para sa paghahanda.

c. Hindi rin natin maikakaila na isa pa sa mga suliraning kinakaharap na Sektor ng

Edukasyon ay kakulungan sa mga guro ditto sa Pilipinas. Kung isipin natin mas

lalo pang magkukulang ang mga guro kung mother tongue ang gagamitin hindi

lahat ng guro ay bihasa sa pagsasalita ng kanilang diyalekto.

4. Rekomendasyon

Kaugnay sa mga nagging resulta ng pananaliksik, ilang rekomendasyon

ang nais ipahayag ng mananaliksik hinggil sa pagsusuri sa epekto ng mother

tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral.

a. Dapat isaalang-alang ng Sektor ng Edukasyon ang kalalagayan ng bawat

pamilyang Pilipino kung may kakayahang makisbay sa pagbabagong ito.

b. Bago magpatupad ng mga programa tulad nito kailangan magsagawa muna

ng malamang pag-aaral na ang prayoridad ay para sa ikauunlad ng

mamamayang Pilipino.

c. Kinakailangan isaalang-alang o status ng bawat pamilyang Pilipino

particular na sa pinasyal na aspeto,dahil ang programang ito ay lubos na

magastos dahil sa mga kakailanganing devices sa pag-aaral.

d. Dapat ay maging bukas ang ating isipan sa mga pagbabagong ito upang

mabilis na maka adapt sa anumang pagbabago sa taing lipunan.

15
e. Maging flexible sa paggamit ng wika, kung kinakailangang gumamit ng unang

wika (diyalekto) dapat may kakayahang gamitin ito,gayundin sa paggamit ng

pangalawa (Tagalog),at pangatlong wika (Ingles).

16
TALAAN NG SANGGUNIAN

“Ang suliranin at Pag-aagkop ng mga Gurong Pampribadong Paaralan sa Pagtuturo

Gamit ang Di-kinagisnang Wika sa Programang MTB MLE.” SAINT LOUIS UNIVERSITY.

Hinango sa internetnoong 23 Pebrero 2016 mula sa

hhtp:/udr.slu.edu.ph:8080/jspui/handle/123456789/448.

“Paggamit ng mother tongue sa pagtuturo ng mga aralin, ipinatupad ng DepED.”

PTV NEWS. Hinango sa internet noon 20 Pebrero 2016 mula sa http://www.ptvnews.ph/

bottom-ptvnews/34149-paggamit-ng-mother-tongue-sa-pagtuturo-ng-mga-aralin-

ipinatupad-ng-DepEd

Rafallo, Son “Bilingguwalismo”. Prezi. Hinango sa internet noong 03 Marso 2016

https://prezi.com/2bascln2q33o/bilinggwalismo/

Report from Castaneda Jing, ABS-CBN News “ MotherTongue, gagamiting

Lenggwahe sa pagtuturo ng Kinder- grade 3 simula ngayong pasukan”. ABS-CBN

DZMM.COM.PH. Hinango sa internet noong 20 Pebrero 2016 mula sa

http://dzmm.abscbnnews.com/news/National/Mother_tongue,gagamitinglenggwahesapa

gtuturongkinder-grade_3 simula ngayong pasukan_html.

“Tungo bas a kaunlaran?”. The Varsitarian, The Official Publication of the University of Sto.

Tomas. Hinango sa internet noong 03 Marso 2016

“http://varsitarian.net/filipino/20120410/tungo_ba_sa_kaunlaran.

17

You might also like