Professional Documents
Culture Documents
Ipinasa kay:
Ipinasa nila:
KABANATA 1
PANIMULA
bilang ang "Enhanced Basic Education Act of 2013". Ang MTB-MLE ay isang pag-
aaral, pormal o di pormal, kung saan ang katutubong wika at iba pang wika ng mag-
kanilang katutubong wika bago dagdagan ng iba pang wika. Ang grupo ng mga mag-
MTB-MLE at ang mga epektong dulot nito sa mga mag-aaral. Binanggit ni Gleason
(Baluca et, al, 2006) na ang baryasyon ng wika ay isang katotohanan sa lipunan na
mga guro ay madaling mag-scaffold sa pag-aaral ng mga bata at ang mga mag-aaral
Kung ang mga mag-aaral ay may mga pangunahing kaalaman sa karunungang bumasa't
sumulat sa L1 at mga kasanayan sa pakikipag-usap sa L2, maaari nilang simulan ang pagbabasa
at pagsulat sa L2, na mahusay na inililipat ang mga kasanayan sa pagbasa na nakuha nila sa
pamilyar na wika. Ang mga pedagogical na prinsipyo sa likod ng positibong paglipat ng mga
kasanayang ito ay ang teorya ng pagtutulungan ng Cummins ' (1991, 1999) at ang konsepto ng
pangkaraniwang kaalaman, na kung saan ang kaalaman sa wika, karunungang bumasa't sumulat
beses Ang oral na kasanayan sa L2 ay binuo, at walang muling pag-aaral ang kinakailangan.
Pare-pareho sa mga prinsipyo na ito, posible para sa mga bata na nag-aaral lamang sa L2 upang
ilipat ang kanilang kaalaman at kakayahan sa L1, ngunit ang proseso ay lubos na hindi mabisa
sarili, higit na kumpiyansa at mataas na hangarin para sa pag-aaral at buhay (UNESCO, 2006).
maipahayag nila ang kanilang sarili, mag-ambag sa mga talakayan at bumuo ng kanilang mga
pag-iisip habang ang mga pag-uusap ay isinasagawa sa isang pamilyar na wika. Sa kabilang
banda ang pagtuturo sa pamamagitan ng isang wika na hindi naman ginagamit sa pag uusap ay
pundasyon para sa lahat ng pag-aaral at sa gayon, mahalaga na ang lahat ng mga bata ay
gumamit ng kanilang sariling wika kapag pumasok sila sa paaralan sa unang pagkakataon.
Teoretikal na Balangkas
Ayon kay Noam Chomsky sa kanyang teaoryang innateness theory na ang wika ay likas.
Isinulat niya ang kanyang sikat na aklat na pinamagatang "Language and Mind " noong 1972,
kung saan ipinanukala niya ang kanyang mga bantog na mga teorya sa pagkuha ng wika. Sa aklat
na ito, isinulat ni Chomsky, “When we study human language, we are approaching what some
might call the ‘human essence,’ the distinctive qualities of mind that are, so far as we know,
unique to man.". Ibig sabihin ang mga teorya ni Noam Chomsky sa wika ay batay sa
kahalagahan ng lingguwistika sa mga makabagong agham. Ayon sa kanya, upang pag-aralan ang
mga wika, mahalagang pag-aralan ang kalikasan ng tao na nasa isip ng tao. Dagdag pa ni
phenomenon na may elementong subconscious ay mas epektibo at mas nauunawaan ng mga bata
Ayon din sa teoryang Social Learning Theory ni Albert Bandura, ang isang indibidwal
ay nagagaya ang asal ng iba kapay mayroon siyang pinagbabatayan o ang tinatawag na model
(Bandura & Ross, 1961). Sinasabing sa teoryang ito mayroon itong pinagbabatayan katulad
nalang ng mga nakapaligid sa atin, pinagbabatayan natin sila sa kanilang kilos o salita . Katulad
na din iyan sa wika may pinagbabatayan tayo halimbawa na ito ay; sa ating mga magulang, mga
guro dito nalalaman natin ang unang lenggwahe o ang Mother Tongue ginagamit natin ang unang
lenggwahe paras mas matagumpay ito sa susunod na wika (L2) (Nila, 2014).
Ito ang napili naming teorya sapagkat binibigyan nila ng kahalagahan at malalim na pag
unawa kung ano ang wika . Ito rin ang aming napili sapagkat ito’y konektado sa ginawa naming
paksa upang makuha ang saloobin ng bawat isa sa pag aaral ng Mother Tongue nang sa gayon
Pigura 1.
Ang pangunahing
lenggwahe odayalekto ang
gagamitin na midyum sa
pagtuturo simula
Upang Kindergarten hanggang
Upang
mapaunlad ang ikatlong baitang.
magkaroon
language ngsariling pag-
Sa pamamagitan nang
deficiency paggamit ng programang unawa saating
Sa ating bansa. MTB-MLE mula kultura.
Kindergarten hanggang
ikatlong baitang sa
Elementarya
Ang pagpapatupad
ng programang K-
12 sa Pilipinas
sailalim ng programang K-12 sa una hanggang ikatlong baitang. Ang tatlong kahong nakapaligid
ay ang mga pangunahing layunin kung bakit itinupad ng gobyerno ang MTB-MLE. Aalamin ng
mga mananaliksik kung nakakamit ba ng gobyerno ang mga layuning nakasaad sa pamamagitan
ng mother tongue bilang midyum ng pagtuturo sa ikatlong baitang sa paaralan ng Cor Jesu
College.
Paglalahad ng Suliranin
Ang pag-aaral na ito ay naglalayon na matugunan ang mga problema na may kaugnayan
kung epektibo ba ang paggamit ng Mother Tongue sa pagtuturo sa paaralan. Ang mga problema
1. Ano ang level ng paggamit ng guro sa Mother Tongue sa mga mag-aaral sa baiting ika-3
nalalaman at kaalaman kung bakit kailangan ang paggamit ng Mother Tongue sa pagtuturo sa
paaralan. Malilinawan din ang kanilang kaisipan kung paano magiging madali ang mabisang
mabatid nila ang saloobin ng kanilang mga estudyante sa mga ginagamit nilang paraan ng
alang ang mga epekto ng MTB-MLE sa mga mag-aaral ng baiting ika-3. Ang DepEd ay
maaaring gamitin ang pag-aaral bilang isang instrumento upang isaalang-alang ang
magsisilbing gabay sa mga susunod pang mga paaralan na dadaan din sa ganitong proseso. Ito ay
Saklaw at Limitasyon
ang mga mananaliksik ng mga mag-aaral na nasa baiting ika-3 sa Cor Jesu College, Digos City,
Davao del Sur. Sila ay dapat may edad na 8-9 taong gulang. Bukod pa dito hindi kasali ang mga
bigyang kahulugan
uusap.
KABANATA II
pormal na edukasyon, kung saan ang unang wika ng mga bata ang ginagamit sa silid-
hanggang sa Ingles.
Mas mataas ang pagganap at pagkatuto ng mga mag-aaral kung gagamitin ang kanilang
unang wika (Walter at Dekker, 2008), tinutukoy rito ang kahalagahan ng wikang katutubo sa
pagkatuto ng isang mag-aaral, dahil nauunawaan na niyang mabuti ang wikang ginagamit bilang
midyum ng pagtuturo, maiisip na magiging madali sa kanila ang paggamit ng mataas na lebel ng
Edukasyon Bilang 74, Serye 2009, na may pamagat na Institutionalizing Mother Tongue-Based
Multilingual Education (MLE), sa pamamagitan ng limang paraan. Una, hinihimay nito ang
estruktura at nilalaman ng nasabing ordinansa. Ikalawa, tinitingnan nito ang nasabing ordinansa
pedagohiya ng ordinansa gamit bilang lente ang kasalukuyang antas ng kaalaman tungkol sa
MLE. Ikaapat, pinag-aaralan nito ang politikal na implikasyon ng ordinansa gamit ang mga
ekonomikal na implikasyon ng ordinansa gamit ang mga paksang pangmatagalan (long term) at
panandaliang (short term) ekonomikal na implikasyon. Bilang kongklusyon, tinitimbang nito ang
mga mamamayan. Higit ring matututo ang mag-aaral kung silay magiging mahusay sa paghasa
ng kanilang sariling wika. Nakakabuti rin ito para mapreserba ang Philippine Cultural Center ng
bansa. Ayon kay dating Pres. Benigno Aquino “We should become tri-lingual as a country.
Learn English well and connect to the world. Learn Filipino well and connect to our country.
Retain your dialect and connect to your heritage”May mga negatibong epekto rin ito lalong-lalo
na sa mga kabataan na kasali sa sistemang ito. Kapag ang inang wika (mother tongue) na
itinalaga sa isang lugar ay mali o hindi tugma sa mismong wika na isinasalita mas mahihirapang
matuto at maintindihan hindi lang ng mga bata kung hindi pati narin ng mga guro ang mga paksa
na tinatalakay.May mga ibang bata rin na imbes mas mapadali ang pagtuturo ng iba’t ibang
asignatura ay mas nawawala pa ang gana dahil hindi ito ang kanilang nakasanayang “mother
Tampok dito ang mga halimbawang tunguhin ng pagsasaling pambatang Filipino na pinamunuan
ng mga muling pagsasalaysay at saling pambata ni Jose Rizal. Isinisiwalat ng papel ang
pantay sa mga Espanyol. Sa paglikha ng mga muling pagsasalaysay para sa batang Pilipino,
Kastila. Sa pagpili ng pabula at ng paghahambing nito sa isa pang akdang Asyano, iginigiit ng
kanyang muling pagsasalaysay ang bisa ng kulturang popular bilang sisidlan at daluyan ng
akda ni Andersen sa Tagalog, nailatag ang mga prinsipyo sa pagpili ng teksto, mga katangian ng
isang mahusay na tagasalin at ang pagsusulit-wikang iniaambag nito sa ating wika. Sa gitna ng
lahat ng ito, ang mga inisyatiba ni Rizal ay naghawan ng landas upang magsimula ang panitikang
pambata bilang anyong may hangaring ikawing ang mga batang Pilipino sa pagkabatang lampas
at labas sa pagiging kiming tagasunod sa mga mananakop. Inilunsad ng mga akdang ito ang
Sa ilang sitwasyon ng wika, ang pangunahing pag-aaral sa wikang ina ay maaaring hindi
kanais-nais. Bilang ng mga kadahilanan ay maaaring makilos laban sa edukasyon sa wikang una
maraming wika kung saan ang mga bata ay lumaki na may maraming mga wika at kahulugan ng
isang wika. Ang mga wika ng wika ay maaaring ituring na karaniwang pamantayan; at
panlipunan at etniko ang Mother Tongue ,wika ng edukasyon. Sa mga multilingual na kaayusan,
Wikang Filipino
Ang mga lokal na wikang ito ay gagamitin sa pagtuturo sa mga bata sa mga pampubliko
at pribadong paaralan sa ilalim ng programang K-12. May paniniwalang mas madaling matuto
ang mga batang mag-aaral kung ang kanilang Mother Tongue o unang wika ang wikang panturo
ng mga guro. Ang mga karagdagang wika ito ay ituturo rin bilang asignatura. Tinukoy ng DepEd
noong 2012 ang labindalawang wikang gagamitin sa pagtuturo. Ito ang Tagalog, Kapampangan,
Chavacano. Samantala, ngayong taon ay nakabilang ang pitong bagong asignatura ng Mother
Tongue sa mga katutubong wikang gagamitin sa loob ng paaralan: Ang Ybanag para sa
lalawigan ng Cagayan at Isabela at lungsod ng Tuguegarao; Ivatan para sa Batanes; Sambal para
lalawigan ng Basilan; Surigaonon para sa mga lalawigan ng Surigao at Lungsod ng Surigao. Isa
mga asignatura lalo na sa pre-school at unang tatlong baitang ng elementarya. Nagpalabas ang
kagawaran ng Edukasyon ng Kautusan Blg. 74, Serye 2009 hinggil sa pagpapatupad ng Mother
Elementarya (Fortunato,2017).
paaralan. Kapag ang mga magulang at iba pang mga tagapag-alaga (halimbawa mga lolo't lola)
ay magagawang gastusin ang oras kasama ang kanilang mga anak at magsaysay ng mga kuwento
o talakayin ang mga isyu sa kanila, sa paraang iyon bubuo ng bokabularyo at konsepto ng
kanilang sariling wika, at ang mga bata ay pumapasok sa paaralan ng mahusay na pag- handa
upang matutunan ang wika ng paaralan at magtagumpay sa edukasyon. Mga bata kaalaman at
kasanayan sa paglipat ng mga wika mula sa wika ng ina natutunan sa tahanan sa wika ng
paaralan. Mula sa pananaw ng mga bata pag-unlad ng mga konsepto at mga kasanayan sa pag-
iisip, ang dalawang wika ay nagtutulungan. Ang paglipat sa iba ibang wika ay maaaring dalawa:
kapag ang Mother Tongue na sa paaralan (hal. sa isang bilingual na programa sa edukasyon),
ang mga konsepto, wika, at karunungang bumasa't sumulat Ang mga kasanayan na natututo ng
mga bata sa karamihan ng wika ay maaaring ilipat sa bahay wika. Sa madaling salita, ang
dalawang wika ay nagpapalaki sa bawat isa kapag ang edukasyon pinapayagan ng kapaligiran
kalidad ng edukasyon
pagkakaroon ng mga mag-aaral sa ilalim ng tubig na hindi itinuturo sa kanila kung paano
guro, hindi maganda ang dinisenyo, hindi naaangkop na kurikulum at kakulangan ng sapat na
lalo na kapag ang wikang pagtuturo ay din ng dayuhan sa guro (Benson, 2015).
Wikang kinagisnan
mga mag-aaral ang kanilang mga natutunan,” ani Santos.Tampok sa bagong kurikulum ang
MTB-MLE, kung saan gagamitin muna sa pagtuturo ang wikang kinagisnan mula Kinder
hanggang ikatlong baitang. Sa ikaapat na baitang, inaahasang matibay na ang pundasyon ng mga
mag-aaral sa kanilang katutubong wika at maari nang turuan ng iba pang wika.Kabilang sa mga
(Quirante,2018).
ito bago sa mga Filipino kung hindi pagsasapormal lámang at pagsasabatas sa mga panimulang
gawain ng pagtuturo gamit ang unang Wika. Ito ang natural o likás na proseso ng pagtuturo ng
wika at ito ay isang linguistic phenomenon. Ayon sa teorya ni Stephen Krashen (1983) sa
mas epektibo at mas nauunawaan ng mga bata kompara sa itinuturo sa kanila dahil maláy na sila
rito. Kung ang guro ay gumagamit din ng Inang Wika, nagiging ganap ang pagkatuto ng mga
mag-aaral na maalam sa Inang Wika. Nawawala ang takot ng mga bata sa isang talakayan na
pamayanan. Kaya sa huli, nagkakaroon ng isang kaaya-ayang talakayan at diskurso ang mga
mga tagapagturo ng Ilokano at Ibanag sa Isabela, sinusuri nito ang kanilang mga diskarte sa
pagtuturo, mga estratehiya sa silid-aralan, at mga materyales sa pagtuturo, bukod sa iba pa.
Gamit ang isang dalawang antas na inductive analysis method, ang mga tema na may kaugnayan
modelo para sa iba pang mga wika ng pamana sa lugar, tulad ng Yogad. Ang kooperatibong pag-
aaral, pakikipagtulungan ng mga stakeholder, pati na rin ang mga kontekstualisado at naisalokal
ginawa, upang itaguyod ang patuloy na tagumpay ng patuloy na utos ng edukasyon sa bansa.
METODOLOHIYA NG PANANALIKSIK
Inilahad ang kabanatang ito ang mga pamamaraang ginamit ng pag-aaral at paglalarawan
disenyo ng pananaliksik at ang pasgsusuri ng asignaturang Mother Tongue kung epektibo ba ito
DISENYO NG PANANALIKSIK
questionnaire para makalikom ng mga datos . Naniniwala ang mananaliksik na angkop ang
disenyong ito para sa paksang ito, sapagkat mas mapapadali ang pangangalap ng datos mula sa
maraming respondent.
Limitado lamang ang bilang ng mga tagasagot sa mga talatanungan, ngunit ang uri ng
disenyong ito nasa limang tagasagot na sumagot sa katanungan mga guro sa baiting ika-6. Kung
kaya lubos na nauunawaan ng mga mananaliksik na nagbabagay ito sa pag-aaral kung saan
ba ka epektibo ang Mother Tongue bilang paggamit na instruksyon sa klasi at pipili lamang ng
PAMAMARAAN NA SAMPLING
Upang makuha ng mga impormasyon ang mananaliksik ukol sa Epektibo ba ang Mother
Tongue sa baitang na 6, ginagamit ang simpleng random ng sampling kung saan ang pagpili ng
Ang napiling respondante sa pagsusuring ito ay ang mga guro at mag-aaral na nasa
baitang ika-6. Nahahati ito sa dalawampung guro at dalawampung mag-aaral at malayang pumili
20 20
INSTRUMENTONG NG PANANALIKSIK
talatanungan ay nahahati sa tag-iisa: ang propayl at ang sarbey ukol sa paksang pinag-aaralan.
Ang sarbey ay nagbibigay ng iba’t ibang persepsyon sa mga mag-aaral na nasa baitang ika-3.
Kahulugan na Paglalarawan ng
Interpretasyon
Numerikal pandiwang
Ipinapahiwatig nito na
3 Lubos na Sumang-ayon ang mga respondent ay
nakakaranas ng
nakasaad na sitwasyon
sa lahat ng oras.
Ito ay nagpapahiwatig
na ang mga respondent
2 Sumsang-ayon ay nakararanas ng
nakasaad na sitwasyon
sa ilang sandali.
.
Ipinapahiwatig nito na
Hindi pa natatapos ang mga respondent ay
1 nakararanas ng
nakasaad na sitwasyon
sa isang karaniwang
lawak, at sa gayon ay Narito
may neutral na desisyon
tungkol dito. ang sipi
ginagamit.
Pangalan:______________________________Propesyon:_________Kasarian:_____Edad:___
1. Naiintindihan ba ng maayos ang leksyon ng guro kung Mother Tongue ang kanyang
gamit sa pagturo?
1. opo
2.Hindi
3.Ewan
3. Paggamit na Cebuano
2. Paggamit ng Filipino
1. Paggamit ng Ingles
3. Cebuano
2. Ingles
1. Filipino
3. Nakikinig k aba ng maayos kapag Mother Tongue o unang wika ang gamit na pangturo
ng iyong guroh?
3. Opo
2. Hindi po
1. Ewan
3. Opo
2. Hindi
1. Ewan
3. Marami
2. Konti lang
1. Wala
PAMAMARAAN SA PAGKALAP NG MGA DATOS
maiunawaan ang mga saklaw at mga posibilidad sa pag-aaral upang maitiyak ang kalidad ng
ipepresetnag datos. Ginagamit nito ang talatanungan sa pagkolekta ng mga datos upang mas
maikling oryentsayon sa mga guro at mag-aaral at sinisiguro din ang pagiging kompidensyal ng
mga nakakalakap na datos bago ang pamamahagi ng talatanungan upang mas makapagpahayag
ang mga sasagot ng tanong. Ang kabuuang pag-aaral ay nagsimula sa Pebreo hanggang Marso
ng taong kasalukuyan. Ang pagkolekta ng datos ay isinasagawa ng isang araw kung saan
maalwan na oras para sa mag mag-aaral at mga guro na nasa baitang ika-6. At sinisuguro ng mga
PAGSUSURI NG DATOS
Ang pagsusuri ng mga datos na nakalap tungkol sa antas ng propesyon at antas ng mga
Talahanayan 2.
%
Babae 20 40%
Lalaki 20 40%
Kabuuan 40 100%
Edad ng mga respondente Kalimitan Bahagdan
Mag-aaral
Mga Sanggunian:
Demeterio III, F. P. A. (2010). Ang Kautusan ng Departamento ng Edukasyon Bilang 74, Serye
Fortunato, T. (2017). Mother Tongue o Unang Wika Bilang Asignatura: Patunay na Pagunlad ng
Language and the Professions: Education, Journalism, Law, Medicine and Technology, 119-134.
Mahboob, A., & Cruz, P. (2013). Mother Tongue Hindi Tanggap sa Asignatura: Language
Benson, C. (2015). Ang kahalagahan ng pag-aaral na nakabatay sa Mother Tongue bilang wika
para sa kalidad ng edukasyon. commissioned study for EFA Global Monitoring Report.
Quirante, C. L. (2018). The Future of Yogad: Wikang Kinagisnan(Doctoral dissertation, Carleton
University).
Llenaresas, H. M., Bercasio, R. R. O., & Oyales, J. M. N. (2015). Mga Perspektiba sa MTB-
MTB-MLE.
Demeterio III, F. P. A. (2010). Ang Kautusan ng Departamento ng Edukasyon Bilang 74, Serye
University).