You are on page 1of 38

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΔΕΞΑΜΕΝΟΠΛΟΙΩΝ

Capt. Dimos Th. Georgitsis


Master mariner

2010

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 1


ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΔΕΞΑΜΕΝΟΠΛΟΙΩΝ

ΓΕΝΙΚΑ - ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ:

Ελπίζω οι σημειώσεις αυτές μαζί με τις προσωπικές σας γνώσεις να σας δώσουν την
δυνατότητα να α ν τ α π εξ έλ θ ετ ε σ αν υ π ε ύ θ υ ν ο ι α ξ ιω μ ατ ι κ ο ί γ ια τ η ν
φ ο ρ τ ο εκ φ ό ρτ ω σ η, μ ε επ ιτ υ χ ία σ τ η ν σ η μ αν τ ικ ή α π ο σ τ ο λ ή σ α ς
αποκομίζοντας την εκτίμηση των προϊσταμένων σας αλλά και των ανθρώπων που
συνεργάζεσθε για τον ίδιο σκοπό.
Προσεκτικές μετρήσεις και ακριβείς υπολογισμοί, τόσο των φορτίων αργού
πετρελαίου όσο και των παραγώγων του, πρέπει να γίνονται με σκοπό να
προστατεύονται τα συμφέροντα πλοίου/πλοιοκτητών από απαιτήσεις (CLAIMS), για
απώλεια φορτίου κατά το ταξίδι, εκφόρτωση ή γενικότερα κατά την παραμονή του
φ ο ρ τ ίο υ σ τ ο π λ ο ίο . Ε ιδ ικ ά σ ήμ ερ α μ ε τ ι ς σ υ ν θ ή κ ε ς π ο υ επ ικ ρ ατ ο ύ ν ,
ο ι π λ ο ιο κ τ ήτ ες α ν αγ κ ά ζο ν τ α ι ν α υπογράφουν ναυλοσύμφωνα που
προβλέπουν την αποζημίωση και της τελευταίας σταγόνας πετρελαίου που
δεν παραδίδεται στο λιμάνι εκφόρτωσης. Σε κάθε λιμάνι μπαίνουν στο πλοίο
επιθεωρητές (CARGO INSPECTORS) ή και ειδικοί σύμβουλοι (CARGO
CONSULTANTS), που διορίζονται από τους έχοντες συμφέροντα στο
φορτίο, με σκοπό να προστατεύσουν αυτά τα συμφέροντα, μετρώντας την ποσότητα
του φορτίου, ελέγχοντας την ποιότητα και προδιαγραφές του και ακόμα να
βεβαιωθούν ότι το φορτίο θα ξεφορτωθεί γρήγορα και το σπουδαιότερο,
χωρίς να μείνουν υπολείμματα στις δεξαμενές του πλοίου. Με όλους αυτούς,
Πλοίαρχος, Υποπλοίαρχος και Αξιωματικοί καταστρώματος και μηχανής, πρέπει ν α
συνεργάζονται αρμονικά αλλά χωρίς να ξεχνούν ότι
δ ι α θ έ τ ο ν τ α ς τ ι ς κ α τ ά λ λ η λ ε ς γ ν ώ σ ε ι ς , θ α προστατεύσουν τα
συμφέροντα του πλοίου. Η παρουσία του επιθεωρητή ή του συμβούλου δεν
απαλλάσσει τους υπευθύνους του πλοίου από τις ευθύνες τους για τον ασφαλή και
αποτελεσματικό χειρισμό του φορτίου. Αν υπάρχουν διαφορές ή διαφωνία σχετικά με
την ποσότητα του φορτίου ανάμεσα στους υπολογισμούς πλοίου επιθεωρητών
στεριάς, η αιτία πρέπει να αναγράφεται καθαρά ή να επιδίδεται σχετική επιστολή
διαμαρτυρίας (letter of protest). Αν η διαφορά οφείλεται στις μετρήσεις, θα γίνονται
από την αρχή χωρίς να σκεφθούμε τις καθυστερήσεις. Αν χρησιμοποιούνται
διαφορετικοί μέθοδοι υπολογισμού θα σημειώνεται στα σχετικά χαρτιά πριν
υπογραφούν. Συνήθως από την πλευρά του πλοίου οι υπολογισμοί γίνονται με
κάποια προχειρότητα που τις περισσότερες φορές οφείλεται στην άγνοια βασικών
κανόνων. Έτσι ένας επιθεωρητής, που πληρώνεται καλά για να προστατεύσει
συμφέροντα τρίτων, εύκολα παρασύρει σε παγίδες που εκθέτουν το πλοίο, με
τεράστιες οικονομικές επιπτώσεις και αυτό γίνεται σε μεγάλη έκταση. Πρέπει να
έχουμε υπόψη ότι όσα περισσότερα όπλα δώσουμε στο νομικό τμήμα της
εταιρείας(CLAIM DEPARTMENT), τόσο πιο αποτελεσματικά θα αντιμετωπισθούν
τυχόν απαιτήσεις που προκύπτουν από χειρισμό φορτίων.

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 2


ΟΡΟΛΟΓΙΑ:
Ένα καθορισμένο λεξιλόγιο έχει επικρατήσει και χρησιμοποιείται διεθνώς κατά τις
μετρήσεις και υπολογισμό φορτίων. Εδώ θα αναφερθούν οι κυριότεροι όροι στα
Αγγλικά, επεξηγώντας την σημασία τους στα Ελληνικά.(ISGOT)
♦ GAUGING OF CARGO: Μέτρηση φορτίου
♦ SAMPLING OF CARGO: Δειγματοληψία φορτίου
♦ CARGO CALCULATION: Υπολογισμός φορτίου
♦ ULLAGE GAUGE OR OUTAGE: Η μέτρηση από την επιφάνεια του υγρού μέχρι
το σημείο αναγωγής(GAUGE POINT) του στομίου μέτρησης
♦ SHORE FIGURES: Η ποσότητα φορτίου (βάρος/όγκος) που υπολογίσθηκε με
βάση μετρήσεις των δεξαμενών στεριάς
♦ SHIP'S FIGURΕS: Η ποσότητα φορτίου (βάρος/όγκος) με βάση τις μετρήσεις των
δεξαμενών του πλοίου και χρήση των πινάκων χωρητικότητας των δεξαμενών (CARGO
CALIBRATE TABLES OR TANK CAPACITYTABLES)
♦ (TOV) TOTAL OBSERVED VOLUME: Τ ο σύνολο του
μ ε τ ρ η θ έ ν τ ο ς ό γ κ ο υ τ ο υ φ ο ρ τ ί ο υ , συμπεριλαμβανομένου του S &
W και ελεύθερου νερού, στην παρατηρηθείσα πίεση και θερμοκρασία
♦ (GOV) GROSS OBSERVED VOLUME: Το σύνολο του όγκου φορτίου και S & W, χωρίς το
ελεύθερο νερό στην παρατηρηθείσα πίεση και θερμοκρασία.
♦ (GSV) GROSS STANDARD VOLUME: Τ ο σ ύ ν ο λ ο τ ο υ ό γ κ ο υ φ ο ρ τ ί ο υ
κ α ι S & W , ε κ τ ό ς ν ε ρ ο ύ , διορθωμένο με τον ανάλογο συντελεστή
θερμοκρασίας (V.C.F θερμικός συντελεστής διαστολής), για API 600F ή DENSITY
150C.
♦ (TCV) TOTAL CALCULATED VOLUME: Είναι το σύνολο (GSV + FREE WATER)
♦ FREE WATER: (FW): Ο όγκος του ελεύθερου νερού που μετρήσαμε στις δεξαμενές,
που φορτώθηκαν με το φορτίο ή καταστάλαξε από το φορτίο
♦ (S & W) SEDIMENT AND WATER: Ο υ σ ί ε ς π ο υ σ υ ν υ π ά ρχ ο υ ν σ τ ο
φ ο ρ τ ίο αλ λ ά δ ε ν θ εω ρο ύ ν τ α ι πετρέλαιο και απαιτείται ξεχωριστή μέτρηση
σε εργαστήριο (LABORATORY) για τον προσδιορισμό τους(API/ASTM ή άλλοι
μέθοδοι)
♦ (NON) NET OBSERVED VOLUME: Το σύνολο όγκου φορτίου S & W, χωρίς
F.WATER, στην παρούσα θερμοκρασία. (Χρησιμοποιείται μόνο στην στεριά)
♦ (NSV) NET STANDARD VOLUME: Το σύνολο όγκου φορτίου, χωρίς S & W και FW
διορθωμένο με τον ανάλογο συντελεστή θερμοκρασίας που αντιστοιχεί σε API 600 ή
DENSITY 150 C (Χρησιμοποιείται στις φορτωτικές)
♦ INDICATED VOLUME: Η αλλαγή στις μετρήσεις που εμφανίζεται κατά την
παραλαβή φορτίου
♦ BOTTOMS: Υλικά μαζεμένα στον πυθμένα δεξαμενής (άμμος, σκουριά, κερί κ.λ.π)
♦ CLINGAGE: Ουσίες που είναι προσκολλημένες στις οριζόντιες και κάθετες
επιφάνειες των δεξαμενών, εκτός του πυθμένα
♦ SEDIMENTS (ΚΑΤΑΚΑΘΙΑ ΥΓΡΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ) Στερεοποιημένα κατάλοιπα
φορτίου που είναι δυνατόν να περιέχουν πετρέλαιο, κερί, άμμο, στερεά
σωματίδια που υπήρχαν στο φορτίο, προϊόντα σκουριάς των ελασμάτων της
δεξαμενής

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 3


♦ SLUDGES: Όρος για πολτοειδές μείγμα λαδιού, στερεών υπολειμμάτων φορτίου,
νερού κ.λ.π
♦ (OBQ) ON BOARD QUANTITY: Το σύνολο των ουσιών που μετρήθηκε στις
δεξαμενές φορτίου και στις σ ω λ η ν ώ σ ε ι ς, π ρ ιν τ η ν φ ό ρτ ω σ η.
Σ υ μ π ερ ιλ αμ β άν ε ι λ ά δ ι, ν ε ρό S E D I M EN TS , S LU D G ES ,
B O T TO M S , CLINGAGES
♦ (ROB) REIMAINING ON BOARD: Το σύνολο ουσιών που παρέμειναν στο πλοίο μετά
την εκφόρτωση και μπορεί να είναι: λάδι αντλήσιμο ή όχι στερεά ή πολτοειδή
κατάλοιπα φορτίου, περιεχόμενο σωληνώσεων
♦ RESIDUES: Μια διαφορετική ονομασία στερεών καταλοίπων φορτίου
♦ INNAGE - DIP - SOUNDING: Η μέτρηση από την επιφάνεια του υγρού μέχρι τον
πυθμένα δεξαμενής
♦ (LOT) LOAD ON TOP: Η φόρτωση φορτίου πάνω από το μίγμα πετρελαιοειδών/νερού
που μαζεύτηκαν στην δεξαμενή SLOP
♦ LOADING OVERALL (ΦΟΡΤΩΣΗ ΑΠΟ ΠΑΝΩ) Η φόρτωση φορτίου ή
έρματος από την οροφή της δεξαμενής με χρήση σωλήνα ή μάνικας με ανοιχτή
άκρη που εισάγεται στη δεξαμενή από το κουβούσι ή άλλο άνοιγμα στο κατάστρωμα,
προκαλώντας έτσι ελεύθερη πτώση του υγρού.
♦ SLOPS: Μίγμα από λάδι και νερό που μπορεί να προέρχεται από πλύσιμο δεξαμενών,
ακάθαρτο έρμα, στράγγισμα σωληνώσεων κ.λ.π
♦ MANIFOLD VALVES ( ΕΠ Ι Σ Τ ΟΜ Ι Α Π ΟΛ Λ Α ΠΛ ΗΣ Σ Υ Ν ΔΕ Σ ΗΣ )
Ε π ισ τ ό μ ια π ο υ β ρ ί σ κ ο ν τ α ι σ τ ο κατάστρωμα, στην άκρη των γραμμών
φορτίου του πλοίου όπου γίνονται οι συνδέσεις των γραμμών αυτών με τις
εύκαμπτες μάνικες ή τους μεταλλικούς βραχίονες φορτίου της ξηράς. Η
περιοχή όπου βρίσκονται αυτά ονομάζεται απλώς manifold ή manifolds
♦ PURGING (EΚΚΑΘΑΡΙΣΗ) H εισαγωγή αδρανούς αερίου σε μια δεξαμενή, που ήδη
βρίσκεται σε αδρανή κατάσταση, με σκοπό:
1. Να μειωθεί ακόμη περισσότερο το υπάρχον ποσοστό οξυγόνου ή
2. Να μειωθεί το υπάρχον ποσοστό αερίων υδρογονανθράκων σε σημείο τέτοιο
ώστε να μην είναι δυνατό να διατηρηθεί καύση αν κατόπιν εισαχθεί
ατμοσφαιρικός αέρας ή
3. Και το ένα και το άλλο
♦ INERTING ( AΔΡ Α Ν Ο Π ΟΙ ΗΣ Η) Η ε ι σ αγ ω γ ή αδ ρ α ν ο ύ ς α ερ ίο υ σ ε
δ εξ αμ εν ή μ ε σ κ ο π ό τ ην ε π ίτ ε υ ξ η αδρανούς κατάστασης
♦ INSULATING FLANGE (ΜΟΝΩΤΙΚΗ ΦΛΑΝΤΖΑ) Φλάντζα από μονωτικό υλικό ή
μεταλλική φλάντζα στην οποία έχουν ενσωματωθεί μονωτική τσόντα, μονωτικά
περιβλήματα για τις βίδες και μονωτικές ρόδες έτσι ώστε να διακόπτεται η
ηλεκτρική συνέχεια μεταξύ σωληνώσεων, τμημάτων μάνικας φορτίου ή
βραχιόνων φόρτωσης
♦ INTERFACE DETECTOR (ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ)
Ηλεκτρικό όργανο για την ανίχνευση των ορίων μεταξύ νερού και πετρελαιοειδούς
♦ TOPPING UP (ΣΥΠΛΗΡΩΣΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΜΕ ΑΕΡΙΟ) Η εισαγωγή αδρανούς
αερίου σε μια δεξαμενή π ο υ ήδ η β ρ ίσ κ ε τ α ι σ ε α δ ρ αν ή κ ατ άσ τ α σ η , μ ε
σ κ ο π ό τ ην αύ ξ ησ η τ η ς π ίε σ η ς μ έ σ α σ ε αυ τ ή γ ι α τ ην αποφυγή εισροής
ατμοσφαιρικού αέρα

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 4


♦ TOPPING OFF (ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ) Η εργασία
αποπεράτωσης της φόρτωσης μιας δεξαμενής μέχρι το επιθυμητό κενό
♦ STRIPPING (ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) H τελική εργασία κατά την εξάντληση χύμα
υγρού από δεξαμενή ή σωλήνωση
♦ SURGE PRESSURE ( ΥΔ Ρ Α ΥΛ Ι Κ Ο Π Λ ΗΓ Μ Α ) Απ ό τ ο μ η αύ ξη σ η τ η ς
π ί εσ ης τ ο υ υ γ ρο ύ μ έσ α σ τ η σωλήνωση. Προκαλείται από την απότομη
αλλαγή της ταχύτητας ροής του υγρού μέσα στο σωλήνα. Δημιουργείται κυρίως
από απότομο κλείσιμο ενός επιστομίου χωρίς να υπάρχει διέξοδος ροής του φορτίου
σε άλλη γραμμή ή από το απότομο ξεκίνημα ή σταμάτημα μιας αντλίας
♦ SLOSHING (ΒΙΑΙΟΣ ΚΥΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ) Τα βίαια
κτυπήματα των ελευθέρων επ ιφ αν ε ι ώ ν υ γ ρο ύ φ ο ρτ ίο υ ή έρ μ α τ ο ς μ έ σ α σ τ ι ς
δ εξ αμ εν έ ς φ ο ρ τ ίο υ π ο υ π ρο κ αλ ο ύ ν τ α ι απ ό τ ο υ ς διατοιχισμούς του πλοίου.
Είναι δυνατό να προκαλέσουν σημαντικές ζημιές στη μεταλλική κατασκευή της
δεξαμενής και ηλεκτροστατικά φορτισμένο νέφος αν η δεξαμενή περιέχει μείγμα
νερού και πετρελαίου
♦ VESSEL EXPERIENCE FACTOR: Σ υ ν τ ε λ ε σ τ ή ς πλοίου που
υ π ο λ ο γ ί ζ ε τ α ι μ ε ε ι δ ι κ ό τ ρ ό π ο κ α ι χρησιμοποιείται για την διόρθωση
του καθαρού όγκου που φορτώθηκε (TCV) για σύγκριση ανάμεσα στις
ποσότητες πλοίου/στεριάς
♦ WATER CUT: Η διαδικασία για τον προσδιορισμό της διαχωριστικής γραμμής
ανάμεσα στο πετρέλαιο και στο νερό. Βρίσκεται με την χρήση ειδικής αλοιφής
(WATER FINDING PASTE) αναγνωρισμένων συσκευών (INTERFACE
DETECTORS)
♦ DRY OIL: Φορτίο πετρελαίου από το οποίο έχει αφαιρεθεί το νερό και το S & W
♦ FREE OIL: Το λάδι που έχει μείνει στις δεξαμενές του πλοίου μετά την εκφόρτωση
και που είναι υγρό, ικανό να ρέει στην κατάλληλη για το φορτίο θερμοκρασία
♦ STANDARD TEMPERATURE: Θερμοκρασία στην οποία πρέπει να μετατρέψουμε
τον όγκο του φορτίου. Οι θερμοκρασίες αυτές είναι 60 0F για υπολογισμούς σε
βαρέλια και 15 0C για υπολογισμούς σε κυβικά μέτρα. (Προσοχή: 150C είναι 590F
και όχι 600F)
♦ A.P.I: Αρχικά των λέξεων AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE. Είναι ο Αμερικάνικος
τρόπος έκφρασης της σχέσης όγκου/βάρους ενός υγρού. Τα πλεονεκτήματα της
κλίμακας A.P.I είναι ότι παρέχει τιμές ακέραιες, μεγαλύτερες της μονάδας και έτσι
είναι πιο εύχρηστη. Το A.P.I διδεται από τον τυπο: APIgravity = (141,5/SG)-131,5
♦ SPECIFIC GRAVITY: Ειδικό βάρος ενός υγρού. Είναι το πηλίκο του βάρους
δια του όγκου του και μ ε τ αβ άλ λ ετ αι μ ε τ ά τ η ς θ ερμ ο κ ρ α σ ία ς . Σ υ ν ή θ ω ς
δ ί ν ε τ α ι σ ε θ ε ρμ ο κ ρα σ ία 6 0 0F . Η α ν α γ ω γ ή τ ο υ σ τ η ν μετρηθείσα
θερμοκρασία ή το αντίθετο, γίνεται με ειδικούς πίνακες
♦ DENSITY: Η πυκνότητα ενός υγρού που είναι ο λόγος της μάζας του σε σχέση με τον
όγκο του, σε μια ορισμένη θερμοκρασία. Συνήθως δίνεται στους 150C για τον
υπολογισμό όγκου στο μετρικό σύστημα
♦ WEDGE FORMULA: Μαθηματικός υπολογισμός του όγκου υγρού σε μια δεξαμενή,
πριν την φόρτωση ή μετά την εκφόρτωση, βασιζόμενος στις διαστάσεις της
δεξαμενής, μήκος πλοίου (LBP) και TRIM, με την προϋπόθεση ότι το υγρό δεν
αγγίζει τις τέσσερις πλευρές της δεξαμενής

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 5


♦ TRIM CORRECTION: Η διόρθωση που γίνεται στον όγκο του υγρού, όταν το πλοίο
δεν είναι EVENKEEL, με την προϋπόθεση ότι το υγρό καλύπτει ολόκληρο τον
πυθμένα
♦ TOTAL INTERNAL ULLAGE OR ULLAGE HEICHT: Ε ίν αι η α π ό σ τ ασ η π ο υ
μ ετ ρή θ ηκ ε κ ατ ά τ ην κατασκευή και καταχωρήθηκε στους πίνακες του πλοίου,
από το σημείο στομίου μέτρησης κενού μέχρι τον πυθμένα κάθε δεξαμενής. Η
απόσταση αυτή μετράται με το πλοίο σε μηδενική διαγωγή (EVENKEEL), χωρίς
κλήση και με το ελάχιστο σε κοπώσεις (SAGGING - HOGGING)
♦ INTRANSIT LOSSES: Είναι η διαφορά ανάμεσα στην ποσότητα που μετρήθηκε στο
λιμάνι φόρτωσης και στην ποσότητα φορτίου που μετρήθηκε στο λιμάνι
εκφόρτωσης. Η σύγκριση άλλοτε αφορά τα SHIP'SFIGURES και άλλοτε την
φορτωτική με τα SHIP'S FIGURES. Συνήθως η σύγκριση αφορά τα νούμερα του
πλοίου
♦ NOP: Τα αρχικά των λέξεων NOTICE OF PROTEST. Είναι γράμμα διαμαρτυρίας
που δίνεται από ένα ενδιαφερόμενο μέρος σε άλλο και στο οποίο αναφέρονται
συνθήκες ή πράξεις που αμφισβητούνται για την ορθότητα τους και που πιθανώς να
εγείρουν διάφορες απαιτήσεις από ζημιές που θα γίνουν άμεσα ή στο μέλλον

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
1. Βασική μέθοδος για εξακρίβωση της ποσότητας παραληφθέντος ενεργειακού
προϊόντος υγρής μορφής σε δεξαμενή ή δοχείο ή για εξακρίβωση αποθέµατος, είναι
η φυσική βυθομέτρηση (dipping) ή κενού (ullaging) της δεξαμενής ή του δοχείου πριν
και μετά την παραλαβή.

(α) Για τους σκοπούς αυτής της καταμέτρησης, χρησιμοποιείται:

(i) ειδική ράβδος ή μεταλλική ταινία υποδιαιρεμένη σε εκατοστά ή χιλιοστά η


οποιαδήποτε άλλη μονάδα μέτρησης η οποία φέρει στο κάτω άκρο ειδικό μεταλλικό
βαρίδι για να μπορεί να βυθίζεται στη δεξαμενή

(ii) ειδικό ηλεκτρονικό θερμόμετρο µε δυνατότητα βύθισης του εντός της δεξαμενής
ούτως ώστε να παίρνει τη θερμοκρασία από οποιοδήποτε σημείο της δεξαμενής

(iii) ειδικό πυκνότερο (densitometer) ή άλλη κατάλληλη ηλεκτρονική συσκευή για


καταμέτρηση της πυκνότητας των δειγμάτων που λαμβάνονται µε κατάλληλο ειδικό
δοχείο από διάφορα σημεία της δεξαμενής:

(iv) ειδικό ηλεκτρονικό σύστημα διαχωρισμού πυκνότητας υγρών (interface)

Εννοείται ότι για σκοπούς ακρίβειας η επιτρεπόμενη απόκλιση της χρήσης


μεταλλικής ταινίας (Dipping tolerance) καθορίζεται το +/- 2mm:

Εννοείται ακόμη ότι το ηλεκτρονικό θερμόμετρο που χρησιμοποιείται θα πρέπει


να είναι κατάλληλο για το σκοπό αυτό και εφοδιασμένο µε πιστοποιητικό ακριβείας.
Επιτρεπόμενη απόκλιση ακριβείας για σκοπούς θερμοκρασίας οι +/- 0,5ο Κελσίου

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 6


όταν συγκρίνεται µε άλλο θερμόμετρο ηλεκτρονικό ή χειρός κατάλληλο για το σκοπό
αυτό και εφοδιασμένο µε πιστοποιητικό ακριβείας.

Τα πυκνόμετρα και οι ηλεκτρονικές συσκευές για καταμέτρηση της πυκνότητας,


ύψους και θερμοκρασίας συντηρούνται και ελέγχονται όπως συστήνεται από το
Ινστιτούτο Πετρελαιοειδών (Institute of Petroleum).

2. Στα πλοία σήμερα υπάρχουν κάτω από τους σημερινούς όρους και προϋποθέσεις
ασφαλείας, αυτόματα συστήματα καταμέτρησης (Automatic tank level gauge&
Temperature) τα οποία δύνανται να καταμετρούν αυτόματα το ύψος, τη μέση
θερμοκρασία και την μέση πυκνότητα του υγρού που περιέχει η δεξαμενή ή το δοχείο,
µε επιφύλαξη του δικαιώματος του εξουσιοδοτημένου επιθεωρητού να προβαίνει σε
βυθομέτρηση όποτε αυτός κρίνει σκόπιμο για διασφάλιση των συμφερόντων που
εξυπηρετεί.

Ο κάτοχος του πλοίου στο οποίο έχει εγκατασταθεί αυτόματο σύστημα


καταμέτρησης θα πρέπει να βεβαιώνεται ότι:

(α) ο εξοπλισµός σε κάθε δεξαµενή ή δοχείο είναι κατάλληλα εγκατεστηµένος και


ρυθµισµένος ούτως ώστε να δίδει ενδείξεις οι οποίες ανταποκρίνονται µε αυτές των
ογκοµετρικών πινάκων,

(β) οποιοσδήποτε εξοπλισµός καταµέτρησης θερµοκρασίας που είναι ενωµένος µε


το όργανο µέτρησης δίδει ακριβείς ενδείξεις λαµβάνοντας υπόψη τις ενδείξεις µόνο
των θερµοµέτρων που είναι εµβαπτισµένα μεσα στο υγρό,

(γ) το σύστηµα καθορίζει το ύψος τυχόν υπάρχοντος νερού στη δεξαµενή, υπολογίζει
την ποσότητα του και την λαµβάνει υπόψη για εξαγωγή σωστού αποτελέσµατος,

(δ) ο εξοπλισµός συντηρείται συνεχώς και παραµένει αξιόπιστος και ακριβής.


Περιοδικά, αλλά ιδιαίτερα κάθε τελευταία ηµέρα του µήνα κατά την απογραφή των
εργασιων συντηρησης (PMS), ελέγχεται ως προς την αξιοπιστία του, µε φυσική
καταµέτρηση του ύψους του υγρού, της θερµοκρασίας, και της πυκνότητας του
προϊόντος για κάθε δεξαµενή ξεχωριστά και επαληθεύονται τα αποτελέσµατά του µε
άλλους τρόπους στην περίπτωση που το σύστηµα προβαίνει και σε επεξεργασία
δεδοµένων.

(ε) εκτός αν καθορίζεται µε πιστοποιηση, η επιτρεπόµενη απόκλιση ακριβείας του


αυτόµατου συστήµατος καταµέτρησης, όταν συγκρίνεται µε καταµέτρηση χειρός
καθορίζεται το +/- 2mm για σκοπούς υψοµέτρου και +/- 0,5ο C (Κελσίου) για σκοπούς
θερµοκρασίας, όταν συγκρίνεται µε µεταφερόµενο ηλεκτρονικό θερµόµετρο
κατάλληλο για το σκοπό αυτό και εφοδιασµένο µε πιστοποιητικό ακριβείας.

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 7


(στ) τηρείται σε κατάσταση, διαθέσιµη οποιαδήποτε στιγµή για έλεγχο αν ζητηθεί
από τον εξουσιοδοτηµένο λειτουργό, στην οποία να εµφαίνονται τα στοιχεία και οι
αναγνωριστικοί αριθµοί του εξοπλισµού που έχει εγκατασταθεί σε κάθε δεξαµενή και
οποιεσδήποτε µετέπειτα αλλαγές, τα αποτελέσµατα των ελέγχων αξιοπιστίας που
έχουν διενεργηθεί και οποιεσδήποτε ρυθµίσεις έχουν γίνει και λεπτοµέρειες όσον
αφορά τις ηµεροµηνίες συντήρησης και επιθεώρησης που έχουν γίνει ή
προγραµµατίζονται να γίνουν σε κάθε συσκευή, και

(ζ) οι ηλεκτρονικοί παράµετροι (settings) του συστήµατος κοινοποιούνται στο


υπευθυνο και είναι οποιαδήποτε στιγµή στη διάθεση του για έλεγχο.

3. (α) Ο υπολογισµός του όγκου του υγρού σε θερµοκρασία περιβάλλοντος που


περιέχει δεξαµενή ή δοχείο γίνεται µε τη χρήση εγκεκριµένων για τη χωρητικότητα
ογκοµετρικών πινάκων τους οποίους το πλοιο εχει και που υποχρεούται να καταθέσει
στον επιθεωρητη, για όλες τις δεξαµενές και δοχεία που χρησιµοποιεί. Στους πίνακες
εµφαίνονται ο αριθµός των βαρελιων, κυβικων μετρων ή λίτρων τα οποία υπάρχει
δυνατότητα να περιέχει η κάθε δεξαμενη ή το κάθε δοχείο αναλόγως του βάθους του
περιεχοµένου σ’ αυτό υγρού, ανά εκατοστο, χιλιοστό ή άλλη υποδιαίρεση. Οι πίνακες
αυτοί θα πρέπει να λαµβάνουν υπόψη τις επιπτώσεις για κληση και διαφορα
βυθισματος στα αποτελέσµατα των µετρήσεων από την ύπαρξη επιπλέουσας και να
δίδουν τα σχετικά στοιχεία για αποφυγή λαθών. Εννοείται ότι εγκεκριµένοι πίνακες
θεωρούνται οι πίνακες που έχουν καταρτισθεί από ειδικούς για τη διενέργεια
ογκοµετρήσεων και έχουν πιστοποιηθεί από τον αρµόδιο Νηογνώμονα ή ΕΕΠ.

(β) Η µετατροπή του όγκου του υγρού από θερµοκρασία περιβάλλοντος (Ambient or
Bulk ltrs) ή αλλης σε θερµοκρασία 15ο (C) Κελσίου(Standard ltrs) και ακολούθως σε
µετρικούς τόνους, γίνεται µε τη χρήση ειδικών εγκεκριµένων πινάκων µετατροπής
λαµβάνοντας υπόψη τη θερµοκρασία και την πυκνότητα του προϊόντος. Εδώ εννοείται
ότι εγκεκριµένοι πίνακες για υγρές ποσότητες θεωρούνται οι καταρτισθέντες και
εγκριθέντες υπό του Ινστιτούτου Πετρελαιοειδών πίνακες:

− IP200 Τόµος vii, Πίνακες 53Α και 54Α και 6Α για το αργό πετρέλαιο,

− Τόµος viii, Πίνακες 53Β και 54Β και 6Β για τα άλλα πετρελαιοειδή εκτός

από υγραέριο και ασφαλτούχα παρασκευάσµατα

− Πίνακες Handbook No 16 για το υγραέριο και ασφαλτούχα παρασκευάσµατα

− Πίνακες Pressure/capacity Conversion Factors για ποσότητες αερίων και


µειγµάτων αυτών.

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 8


4. (α) Όργανα ή συσκευές που ανήκουν στην κατοχη του πλοιου, δύνανται να
χρησιµοποιηθούν νοουµένου ότι ο εξουσιοδοτηµένος επιθεωρητης είναι
ικανοποιηµένος ως προς την ακρίβεια τους.

Η ακρίβεια του οργάνου ή της συσκευής δύναται να γίνει αποδεκτή:

(i) όταν διαθέτει έγκυρο κατάλληλο πιστοποιητικό το οποίο εκδίδεται από:

(α) τον κατασκευαστή

(β) άλλο πρόσωπο που εγκρίνεται από τον Κλάδο Μέτρων και Σταθµών του
Υπουργείου Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού

(γ) πιστοποιητικό του Κλάδου Μέτρων και Σταθµών του Υπουργείου Εµπορίου,
Βιοµηχανίας και Τουρισµού

(ii) κατόπιν σύγκρισης του παρασχεθέντος οργάνου ή της συσκευής µε παρόµοιο


όργανο ή συσκευή που ανήκει σε άλλο ατομο και η οποία διαθέτει έγκυρο κατάλληλο
πιστοποιητικό από τον κατασκευαστή ή άλλο εγκεκριµένο για το σκοπό αυτό
πρόσωπο. (Για την συσκευη που χρησιμοποιηθηκε γραφεται η αντιστοιχη παρατηρηση
στην φορμα υπολογισμου του φορτιου.

Όπου η καταµέτρηση διενεργείται στηριζόµενη στον όγκο του υγρού ή του


αερίου (προϊόντα που φορολογούνται µε τον όγκο) και δεν υπάρχει δυνατότητα λήψης
ή δεν υπάρχουν στοιχεία ακριβούς πυκνότητας, τότε χρησιµοποιείται συµφωνηµένη
και αναγραφομενη στα επισημα χαρτια του φορτιου, πυκνότητα.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΙΔΙΑΙΤΕΡΟΤΗΤΕΣ ΥΓΡΩΝ ΦΟΡΤΙΩΝ

Τα υγρά γενικά διακρίνονται σε δυο κατηγορίες , σε ιδανικά (ideal) και μη ιδανικά


(non ideal). Η διάκριση γίνετε λαμβάνοντας υπόψη κάποιες παραδοχές για τα υγρά οι
οποίες είναι οι εξής :

 Πολύ μικρή συμπιεστότητα, πρακτικά μηδέν είναι δηλαδή σχεδόν


ασυμπίεστα.
 Απουσία εσωτερικής τριβής, δεν εμφανίζεται επομένως η παραμικρή
αντίσταση στην κίνηση μέσα σε αυτά.
 Δεν παρουσιάζουν συνάφεια με τα στερεά που γειτονεύουν (π.χ. τοιχώματα)
 Απαρτίζονται από φλέβες με σταθερή σύσταση (ποιοτικά και ποσοτικά)
Έλλειψη στροβιλισμού κατά την κίνηση.

Τα παραπάνω είναι κάποια από τα χαρακτηριστικά των ιδανικών υγρών και ποιο
συγκεκριμένα τα κεντρικά τους γνωρίσματα. Η έλλειψη των παραπάνω σημαίνει μη
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 9
ιδανικό υγρό. Τα υγρά χύδην φορτία σε σχέση με τα ξηρά χύδην φορτία έχουν
κάποιες ενικές ιδιαιτερότητες και επίσης έχουν και διαφορετικά χαρακτηριστικά
μεταξύ τους. Δηλαδή απαιτούνται για παράδειγμα διαφορετικοί κανόνες ασφαλείας
για κάποια υγρά φορτία και για κάποια άλλα διαφορετικοί .Στις παρακάτω
παραγράφους θα αναλυθούν τα γενικά χαρακτηριστικά των υγρών φορτίων και
κυρίως των πετρελαιοειδών τα οποία μας αφορούν λόγω της μεγάλης εμπορικής
τους σημασίας . Συνοπτικά τα χαρακτηριστικά που μπορεί να συνοδεύουν τα υγρά
φορτία και που θα πρέπει να γνωρίζει ο πλοίαρχος και οι αξιωματικοί του πλοίου
που σχετίζονται άμεσα με τον χειρισμό αυτών κατά την φορτοεκφόρτωση του πλοίου
και κατά την μεταφορά είναι τα εξής :

1) Το ιξώδες
2) Το σημείο ροής
3) Η πυκνότητα
4) Το ειδικό βάρος
5) Ο θερμικός συντελεστής διαστολής
6) Η πτητικότητα

ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ
Τα δύο κυριότερα συστήματα που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό
ποσότητας φορτίων αργού πετρελαίου ή παραγώγων είναι: Α) U.S. BARRELS
στους 600F Β) CUBIC METRES στους 150C

ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ
Η μέτρηση των δεξαμενών του φορτίου πρέπει να γίνεται πάντοτε κάτω από την
επίβλεψη υπεύθυνου αξιωματικού του πλοίου, λαμβάνοντας όλα τα αναγκαία μέτρα
ασφαλείας κατά του στατικού ηλεκτρισμού, ε ι δ ι κ ό τ ε ρ α όταν
χειριζόμαστε φορτία συσσωρευτές στατικού ηλεκτρισμού.
(GASOLINES,KEROSENES,ALCOHOL,AVIATION FUELS,NAPHTAS,GAS
OIL,LUB.OILS) Οι κορδέλες μέτρησης κενού και τα δοχεία λήψης δειγμάτων πρέπει
να είναι κατασκευασμένα από ηλεκτρικώς αγώγιμο υλικό και να γειώνεται πριν μπουν
στην δεξαμενή. Η ταινία πρέπει να είναι αξιόπιστη και ελεγμένη. Έχουν αναφερθεί
περιπτώσεις μεγάλων διαφορών σε φορτία που προέκυψαν από χρήση κορδέλας από
την οποία έλειπε αριθμός εκατοστών. Χρειάζεται προσοχή όταν γίνεται αλλαγή στο
βαρίδι και να μπαίνει το σωστό, σε μήκος, συμπλήρωμα. Η κορδέλα μετά την
μέτρηση πρέπει να φυλάσσεται από τον Υποπλοίαρχο και να χρησιμοποιείται
μόνο για την τελική μέτρηση προς υπολογισμό του φορτίου. Μερικές φορές οι
επιθεωρητές ελέγχοντας το συνολικό ύψος κενού από το στόμιο στον
πυθμένα (TOTAL INTERNAL ULLΑGE), βρίσκουν διαφορές από το
αναγραφόμενο στους πίνακες του πλοίου. Η μέτρηση πρέπει να γίνεται από το

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 10


σωστό σημείο (ULLAGE REFERENCE POINT), που διαφέρει από πλοίο σε πλοίο. Επίσης
πρέπει να υπενθυμίζομε ότι οι μετρήσεις που περιέχονται στους πίνακες
ανταποκρίνονται σε ιδανική κατάσταση του πλοίου. (Διαγωγή και κλίση μηδέν και
κοπώσεις στο ελάχιστο)
♦ ΣΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΦΟΡΤΩΣΗΣ:Α) Μετά το ξεσαβούρωμα και το στράγγισμα των
σωληνώσεων μετράμε τα SLOPS και όλες τις άλλες δεξαμενές για υπολείμματα
στον πυθμένα και υπολογίζομε τα συνολικά OBQ (ON BOARD QUANTITY), που
είναι το σύνολο των BOTTOMS, CLINGAGES, FREE OIL, WΑTER). Β) Μ ετ ά τ ο τ έ λ ο ς
τ η ς φ ό ρτ ω σ η ς μ ετ ρ άμ ε τ α κ εν ά ό λ ω ν τ ω ν δ ε ξαμ εν ώ ν ( U L LA G E ) , τ ην
α ν τ ί σ τ ο ιχ η θερμοκρασία και το νερό (FREE WATER) που μπήκε στο πλοίο με το φορτίο.
♦ ΣΤΟ ΤΑΞΙΔΙ: Α) Αν υποπτευόμαστε κάποια διαρροή φορτίου (εσωτερική ή
εξωτερική) Β) Αν κάνομε μετακίνηση φορτίου για βελτίωση του TRIM ή για άλλο
λόγο. Γ) Για προσδιορισμό της ποσότητας FREE WATER που καταστάλαξε από το
φορτίο. Αυτό πρέπει να γίνεται24 ώρες μετά την αναχώρηση.
♦ ΣΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ: Α) Με την άφιξη, μέτρηση κενού όλων των
δεξαμενών, θερμοκρασίας και FREE WATER για τον υπολογισμό του φορτίου. Β)
Μετά την εκφόρτωση, μέτρηση όλων των δεξαμενών για τον προσδιορισμό
ROB (REMAINING ONBOARD), που είναι το σύνολο FREE OIL, BOTTOMS,
CLINGAGES.Τα κενά στις δεξαμενές πρέπει να μετριούνται με προσέγγιση 1/4
της ίντσας ή 5 χιλιοστών. Αν το π λ ο ί ο κ λ υ δ ω ν ί ζ ε τ α ι κ α ι μ ε τ α κ ι ν ε ί τ α ι
το φορτίο, ο μέσος όρος από τρεις τουλάχιστον μετρήσεις θα
χρησιμοποιείται και θα γίνεται σχετική εγγραφή στον πίνακα κενών (ULLAGE
RECORD). Στην μέτρηση κενού κ ά θ ε δ ε ξ α μ ε ν ή ς θ α υ π ο λ ο γ ί ζ ε τ α ι
πάντοτε η διόρθωση για την διαγωγή και κλίση ( TRIM-HEEL
CORRECTION), με το σωστό της σημείο θετικό ή αρνητικό. Οι διορθώσεις
αυτές υπάρχουν στα TANKCALIBRATION TABLES. Στις πρώτες σελίδες των
πινάκων αυτών παρέχονται επεξηγήσεις για τον τρόπο χρήσης της διόρθωσης και καλό
είναι να τις συμβουλευόμαστε. Ορισμένες φορές παρατηρούνται μεγάλες και
ανεξήγητες διαφορές ανάμεσα στα SHIP'S FIGURESπου μετρήθηκαν στο λιμάνι
φόρτωσης και στο φορτίο που μετρήθηκε με την άφιξη στο λιμάνι εκφόρτωσης. Εδώ
θα επιστήσουμε την προσοχή των υπευθύνων του πλοίου στο θέμα του πλασματικού
όγκου. (FALSEVOLUME).Το αργό πετρέλαιο, στις περισσότερες
εγκαταστάσεις φόρτωσης, περνάει από μια διαδικασία απαλλαγής από το
μεγαλύτερο μέρος αερίου.
(GAS STABILIZATION PROCESS) .Αν όμως για οποιονδήποτε λόγο το φορτίο δεν
έχει υποστεί αυτή την διαδικασία, φορτώνεται στο πλοίο με μεγάλη
περιεκτικότητα "ζωντανού αερίου", με αποτέλεσμα ο όγκος που καταλαμβάνει να
είναι μεγαλύτερος από τον πραγματικό.
(UNSTABILIZED CARGO) . Αυτό συνήθως συμβαίνει σε λιμάνια που φορτώνουμε από SEA
TERMINALS. Αν κατά την φόρτωση παρατηρηθεί ασυνήθιστη πίεση εξάτμισης
αερίων (πρέσα), που δεν είναι ανάλογη με τον ρυθμό παροχής φορτίου τότε πριν
μετρήσουμε ULLAGES πρέπει να περιμένομε τουλάχιστον 30 λεπτά με τα
εξαεριστικά ανοιχτά. Στην φόρμα ULLAGE RECORD που θα συμπληρώσουμε θα
αναφερθεί η υποψία για UNSTABILIZED CARGO.DIPS-INNAGES-SOUNDINGS πρέπει
να μετριούνται με προσέγγιση 1/4 της ίντσας ή 5 χιλιοστών. Η διόρθωση για

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 11


TRIM/HEEL εξαρτάται από το είδος της ουσίας που υπάρχει στον πυθμένα.
Ημίρρευστες ή στερεές ουσίες υπολειμμάτων δεν θεωρούνται ικανές προς
ροή και δεν επιδέχονται διορθώσεις. Αν όμως υπάρχει ελεύθερο υγρό FREE
OIL), τότε θα εφαρμόζονται διορθώσεις για TRIM/HEEL εφόσον καλύπτεται
ολόκληρος ο πυθμένας. Ποτέ δεν υπολογίζονται τέτοιες διορθώσεις σε μετρήσεις
νερού (WATER DIPS) που παρατηρούνται κάτω από το φορτίο μετά την φόρτωση ή
πριν την εκφόρτωση. Όταν το πλοίο έχει τέτοια διαγωγή που το FREE OIL δεν
καλύπτει όλη την επιφάνεια του πυθμένα τότε για τον υπολογισμό του όγκου
χρησιμοποιείται ο ΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΣΦΗΝΑΣ (WEDGE FORMULA) . Εδώ
χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή. Αν ο μπουσάς δείξει συνδυασμό BOTTOM RESIDUES
και FREE OIL πρέπει να υπολογισθούν ξεχωριστά ενώ διόρθωση για
TRIM/HEEL θα γίνει μόνο για το FREE OIL. Συνήθως οι ε π ι θ ε ω ρ ητ έ ς
θ έλ ο υ ν ν α υ π ο λ ο γ ισ θ ε ί ο λ ό κ λ η ρη η έν δ ε ι ξη D I P σ αν υ γ ρό γ ι ατ ί έτ σ ι
τ ο υ σ υ μ φ έ ρε ι . Σ τ η ν περίπτωση αυτή πρέπει να επιμείνουμε να μετρηθούν
INNAGES στο πιο πλωριό σημείο κάθε δεξαμενής, από άνοιγμα πλυσίματος ή πλωριό
κουβούσι. Αν π.χ το INNAGE που μετρήθηκε από το ULLAGE HOLE είναι8
εκατοστά και πλώρα μετρήθηκαν 4 εκατοστά, σημαίνει ότι τουλάχιστον 4 εκατοστά
είναι ουσία απλωμένη σε όλο τον πυθμένα
(MATERIAL SPREAD TO ENTIRE BOTTOM),που σε ένα πλοίο, ας πούμε, 4
μέτραTRIM δεν μπορεί να είναι υγρό. Άρα το διορθωμένο INNAGE θα είναι
λιγότερο από 4 εκατοστά. Η ίδια διαδικασία πρέπει να ακολουθείται όταν υπάρχει
διαφωνία ως προς την ένδειξη του μπουσά, αν δηλαδή είναι υ γ ρό αν τ λ ήσ ιμ ο ή
ε ί ν α ι R ES I D U ES π ο υ δ εν α ν τ λ ο ύ ν τ α ι (UNPUMPABLE)
. Π . χ 3 ε κ α τ ο σ τ ά I N N A G E μετρήθηκαν τόσο από το ULLAGE HOLE όσο
και από πλωριό άνοιγμα. Αυτό σημαίνει ότι η ουσία καλύπτει ολόκληρο τον πυθμένα,
εξίσου άρα δεν μπορεί να είναι υγρό εφόσον το πλοίο έχει διαγωγή προς τα πρύμα.
Κατά την μέτρηση των κενών πρέπει να μειώνουμε την πίεση του αδρανούς αερίου
έτσι που να μπορούμε να παίρνουμε ULLAGES χωρίς όμως να μπαίνει ατμοσφαιρικός
αέρας στις δεξαμενές. Δεν πρέπει να ξεχνάμε τα π ρο φ υ λ ακ τ ι κ ά μ έτ ρ α ό τ α ν
χ ε ιρ ι ζό μ ασ τ ε φ ο ρτ ί α π ο υ π ε ρ ι έχ ο υ ν τ ο ξι κ ά αέ ρ ια ιδ ι α ί τ ε ρ α σ ε φ ο ρτ ία
π ο υ περιέχουν υδρόθειο ορισμένα μέρη του κόσμου απαγορεύεται το ξεπρεσσάρισμα
των δεξαμενών και η διάχυση αερίου στην ατμόσφαιρα. Εκεί πρέπει να ακολουθείται
η τοπική συνήθεια σχετικά με τον τρόπο που επιτρέπεται να γίνει προσιτή μέτρηση
των δεξαμενών.

ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ
Πρωταρχικός λόγος της λήψης δειγμάτων είναι να κρατήσομε αποδεικτικά στοιχεία
για την ποιότητα και προδιαγραφές του φορτίου, σε περίπτωση μελλοντικών
απαιτήσεων κατά του πλοίου ή του φορτωτή. Εκτός τούτου με την δειγματοληψία
ελέγχομε κατά πόσο το φορτίο είναι σύμφωνα με τις προδιαγραφές και το ειδικό
βάρος. Τα δείγματα πρέπει να τοποθετούνται σε στεγανώς, κλειστά δοχεία
δειγμάτων ή μπουκάλια, να μαρκάρονται κατάλληλα (ημερομηνία, παράγωγο,
δεξαμενή) και να αποθηκεύονται τουλάχιστον για τρεις μήνες μετά την εκφόρτωση. Η
αποθήκευση των δειγμάτων πρέπει να γίνεται σε σκοτεινό μέρος, καλά αεριζόμενο,
μακριά από πηγές θερμότητας, τον χώρο ενδιαίτησης ή αποθήκευσης τροφίμων.

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 12


Ο δειγματολήπτης (το ειδικό δοχείο που κατεβάζομε στην δεξαμενή) πρέπει να είναι
τελείως καθαρός από προηγούμενα φορτία. Στον καθαρισμό του πρέπει να είμαστε
σχολαστικοί. Αμέσως με την έναρξη της φόρτωσης (αν πρόκειται για καθαρά
φορτία), πρέπει να πάρομε δείγματα από σημείο όσο γίνεται πλησιέστερα
στα MANIFOLDS, για να ελέγξουμε το φορτίο που έρχεται στο πλοίο. Αυτά
τα δείγματα λ έγ ο ν τ α ι " F I R S T R UN" , π ρέ π ε ι ν α ε ίν α ι δ ύ ο , τ ο υ εν ό ς
λ ίτ ρο υ κ α ι αν ε ίν α ι δ υ ν ατ ό ν ν α π αί ρ ν ο ν τ α ι π αρο υ σ ία επ ι θ εω ρ ητ ο ύ ή
α ν τ ι π ρο σ ώ π ο υ τ ης σ τ ε ρ ιά ς . Σ ε π ε ρί π τ ω σ η αμ φ ιβ ο λ ία ς η φ ό ρτ ω σ η θ α
διακόπτεται αμέσως. Δείγματα FIRST RUN θα παίρνουμε κάθε φορά που αρχίζει η
φόρτωση, μετά από διακοπή και ακόμα αν γίνει αλλαγή δεξαμενής ή σωληνώσεων της
ξηράς. Στα πλοία που μεταφέρουν καθαρά φορτία δείγματα παίρνονται και
όταν το φορτίο φθάσει σε ορισμένο ύψος από τον πυθμένα της δεξαμενής, που
εξαρτάται από το είδος του παραγώγου και τους τοπικούς κανονισμούς. Συνήθως
κυμαίνεται από 30 εκατοστά έως ένα μέτρο. Με την συμπλήρωση της φόρτωσης
γίνεται δειγματοληψία από διαφορετικά ύψη μέσα από κάθε δεξαμενή από τους
επιθεωρητές φορτίου, παρουσία υπεύθυνου του πλοίου. Ένας αριθμός δειγμάτων
προορίζεται για τους παραλήπτες, ενώ ορισμένα θα μείνουν στο πλοίο. Με την
άφιξη στο λιμάνι εκφόρτωσης οι επιθεωρητές φορτίου παίρνουν πάλι δείγματα
και τα αναλύουν για να προσδιοριστεί κατά πόσο το φορτίο που παραδίδεται
ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές. Σε περίπτωση που υπάρχει η παραμικρή
αμφισβήτηση ως προς τις π ρ ο δ ι αγ ρ αφ ές τ ο υ φ ο ρτ ίο υ π ρέπ ε ι ν α
ε ν ημ ε ρώ ν ετ α ι τ ο P & I C L UB κ α ι ν α ο ρ ί ζ ετ αι αν εξά ρ τ η τ ο ς επιθεωρητής
(INDEPENDENT SURVEYOR).

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ API/ΕΙΔΙΚΟΥ ΒΑΡΟΥΣ ΣΤΟ ΠΛΟΙΟ


Σε πλοία που φορτώνουν CRUDE OILS, εφόσον υπάρχει ο ανάλογος εξοπλισμός,
(όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα),θα παίρνουμε δείγμα μετά την έναρξη της
φόρτωσης για τον έλεγχο του ειδικού βάρους/API. Γεμίζουμε το ειδικό γυάλινο
δοχείο με δείγμα από το φορτίο που παίρνουμε από το φορτίο που παίρνουμε
από την μέση της στάθμης του. Τοποθετούμε μέσα στο υγρό το ειδικό
θερμόμετρο/υδρόμετρο που περιέχει την περίπου κλίμακα του API που μας έχει δώσει
η στεριά. Αφήνουμε περίπου 5 λεπτά για να ηρεμήσει η στάθμη του υγρού μέσα στο
γ υ άλ ιν ο δ ο χ ε ίο κ α ι δ ι αβ ά ζο υ μ ε τ αυ τ ό χ ρο ν α τ ι ς εν δ ε ί ξε ις
θ ε ρμ ο κ ρα σ ί α ς κ αι A P I α π ό τ ις κ λ ί μ ακ ε ς θερμομέτρου και υδρομέτρου
αντίστοιχα. Με τις ενδείξεις αυτές μπαίνουμε στους ειδικούς πίνακες
μετατροπής API/SP.GRAVITY ή και DENSITY, από παρατηρηθείσα θερμοκρασία σε
API/SP.GRAVITY600F ή DENSITY 150CΟι πίνακες αυτοί είναι:
- ASTM 5A για CRUDE OILS και 5Β για PRODUCTS
- ASTM 53A για CRUDE OILS και 53Β για PRODUCTSΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ:

ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΑ ΦΟΡΤΙΟΥ:
Κλίμακας 00 - 1800F ή -180 - 800C, κατάλληλα για δεξαμενόπλοια.

ΘΕΡΜΟ-ΥΔΡΟΜΕΤΡΑ:

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 13


Συνδυασμός θερμόμετρου και πυκνόμετρου για τον προσδιορισμό
του API/Ειδικού βάρους υγρού

ΚΟΡΔΕΛΛΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΚΕΝΩΝ:


(ULLAGE TAPE): Πρέπει να είναι ηλεκτρικώς αγώγιμη και να έχει ηλεκτρική
συνέχεια από το βαρίδι μέχρι την λαβή. Η λαβή πρέπει να είναι εφοδιασμένη
με σύρμα και άγκιστρο για γείωση.(UTI = Ullage – Temperature – Interface)

ΑΝΤΑΛΑΚΤΙΚΑ ΒΑΡΙΔΙΑ:
Έχουν συνήθως μήκος 15 εκατοστά ή 6 ίντσες.

INTERFACE DETECTOR:
Συσκευή εντοπισμού διαχωριστικής γραμμής νερού φορτίου.

ΜΠΡΟΥΤΖΙΝΟΣ ΜΠΟΥΣΑΣ:
Η βέργα πρέπει να έχει σκληρή άκρη και μήκος 1 μέτρο διαβαθμισμένη κάθε 5
χιλιοστά.

WATER FINDING PASTE:


Αλοιφή για εντοπισμό νερού.

ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΠΤΗΣ:
Υπάρχουν διάφοροι τύποι. Πρέπει να έχει χωρητικότητα 1 λίτρο.

ΓΥΑΛΙΝΟ ΣΩΛΗΝΟΕΙΔΕΣ ΔΟΧΕΙΟ:


Έχει μήκος 30 εκατοστά και διάμετρο 5. Γεμίζεται με δείγμα φορτίου και
τοποθετείται μέσα σε θερμο-υδρόμετρο για προσδιορισμό API.

ΔΟΧΕΙΑ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ:
Ειδικά μεταλλικά, γυάλινα ή πλαστικά δοχεία χωρητικότητας ενός λίτρου με
στεγανό καπάκι. Υπάρχουν δοχεία και του ενός γαλονιού.

ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΣ API/SP.GRAVITY/TEMPERATURE - ΟΓΚΟΜΕΤΡΙΚΗ


ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΒΑΡΟΣ ΥΓΡΩΝ ΑΕΡΑ/ΚΕΝΟΥ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ

ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΠΟ FAHRENHEIT ΣΕ ΚΛΙΜΑΚΑ


CENTIGRADE &ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΑ
Οι τιμές Fahrenheit μετατρέπονται σε τιμές Celsius, αφαιρώντας τριάντα δύο (32) και στη συνέχεια
πολλαπλασιάζοντας το αποτέλεσμα με το λόγο 5/9.

Οπότε έχουμε, F→ C C = (F - 32) x 5/9

Το ακριβώς αντίθετο για να μετατραπούν οι βαθμοί Celsius σε βαθμούς της κλίμακαςFahrenheit.


Τώρα θα πρέπει κανείς να πολλαπλασιάσει με το λόγο 9/5 και στη συνέχεια να προσθέσει τριάντα
δύο (32). Κι αυτό γιατί το μηδέν (0) της κλίμακας Celsius (το σημείο πήξης) είναι το αντίστοιχο

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 14


τριάντα δύο (32) της κλίμακας Fahrenheit.

Οπότε έχουμε, F = ( C x 9/5) + 32

Οι ενδείξεις της Κλίμακας Kelvin (απόλυτη θερμοκρασία) προέρχονται αμέσως από την
κλίμακα Celsius, προσθέτοντας στην ενδεικτική τιμή την αξία διακόσια εβδομήντα τρία (273). Κι
αυτό γιατί το απόλυτο μηδέν (της κλίμακας Kelvin) είναι το αντίστοιχο μείον διακόσια εβδομήντα
τρία της κλίμακας Celsius (- 273° C).

Οπότε έχουμε, C → K K = (C + 273)

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Η θερμοκρασία μετράται με προσέγγιση 10F ή 1/20C. Τα θερμόμετρα πρέπει να είναι
ελεγμένα και αξιόπιστα και να τοποθετούνται σε τρεις διαδοχικές στάθμες μέσα σε
κάθε δεξαμενή. Καλό είναι να γίνεται διόρθωση όγκου για 600F ή 150C
χρησιμοποιώντας τον συντελεστή θερμοκρασίας που αντιστοιχεί σε κάθε δεξαμενή.
Αν όμως παρατηρούνται διαφορετικές θερμοκρασίες στις δεξαμενές φορτίου
μπορούμε να βρούμε ακριβώς την μέση θερμοκρασία με τον ακόλουθο τρόπο που
έχει σαν βάση τον όγκο τον επί μέρους και τον συνολικό
Συντελεστής θερμικής διαστολής είναι ο αριθμός που δηλώνει την αλλαγή όγκου του
υγρού για κάθε βαθμό μεταβολής της θερμοκρασίας (VCF)
OTAN Πολλαπλασιάζουμε τα κυβικά μέτρα ή βαρέλια
κάθε χώρου επί την θερμοκρασία που παρατηρήθηκε.
Προσθέτουμε τους όγκους κάθε δεξαμενής καθώς και τα
γ ι ν ό μ ε ν α < < ό γ κ ο ς Χ θ ε ρμ ο κ ρ ασ ί α> > κ ά θ ε δ εξ αμ εν ή ς . Δ ια ι ρο ύ μ ε
τ α σ ύ ν ο λ α . Το α π ο τ έλ ε σ μ α ε ίν αι η μ έ σ η ο γ κ ο μ ε τ ρ ικ ή θερμοκρασία
φορτίου.

Οι πίνακες που χρησιμοποιούνται για την μετατροπή του όγκου από την
παρατηρηθείσα θερμοκρασία σε σταθερή είναι 6Α, 6Β, 54Α, 54Β, 24Α, 24Β :
♦ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΣΕ US BARRELS:
6Α για CRUDE και 6Β για PRODUCTS. Είσοδος στους πίνακες με API/600F και στην
θερμοκρασία που μετρήσαμε στις δεξαμενές, σε βαθμούς F.
24Α γ ι α C R U D E κ α ι 24Β για PRODUCTS. Χρησιμοποιούνται σπάνια.
Είσοδος με DENSITY/60 0F και παρατηρηθείσα θερμοκρασία σε βαθμούς F.
♦ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΣΕ ΚΥΒΙΚΑ ΜΕΤΡΑ: 54Α γ ι α C R U D E κ α ι 54Β γ ι α
P R O D U C T S . Ε ί σ ο δ ο ς μ ε DENSITY/150C και παρατηρηθείσα θερμοκρασία σε
βαθμούς C.

♦♦♦ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ/ΡΩΣΙΑΣ (GOST):


Τέλος θα αναφερθεί το σύστημα που εφαρμόζεται στην Βραζιλία/Ρωσία, για
εσωτερικές μεταφορές, όπου ο όγκος από την παρατηρηθείσα θερμοκρασία
μετατρέπεται σε θερμοκρασία 200C μέσω ειδικών πινάκων τους οποίους θα
αναλύσουμε παρακάτω.
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΦΟΡΤΙΟΥ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ 200C

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 15


Στα πλοία που είναι ναυλωμένα από την Βραζιλιάνικη εταιρεία πετρελαίου
PETROBRAS – FRONAPE - LUCOIL και εφόσον εκτελούν εσωτερικές, στην
Βραζιλία/Ρωσία, μεταφορές οι Ναυλωτές ζητούν τον υπολογισμό του φορτίου με το
μετρικό σύστημα αλλά με βάση σταθερή θερμοκρασία αναγωγής του όγκου στους
200C . Αν τ α, α π ό τ ι ς αν ω τ έρ ω ε τ α ι ρε ί ε ς , ν αυ λ ω μ έν α π λ ο ία
μ ετ αφ έ ρο υ ν φ ο ρτ ί α σ τ ο εξ ω τ ερ ικ ό , τ ό τ ε ο ι υπολογισμοί γίνονται με
αναγωγή του όγκου στους 600F ή 150C.Τ α π λ ο ί α π ο υ τ α ξι δ ε ύ ο υ ν σ τ ην
Β ρ αζ ιλ ί α εφ ο δ ι άζο ν τ α ι απ ό τ ο υ ς ν α υ λ ω τ έ ς μ ε ει δ ικ ο ύ ς πίνακες (TABELAS
DE CORECAO DAS DENSINADES E DOS VOLUMES DOS PRODUTOS
DEPETROLEOS), τους οποίους χρησιμοποιούμε για την μετατροπή σε GROSS
STANDARD VOLUME M3 στους 200C (TABELA 11, CORECAO DE VOLUME PARA
200C). Στον 11 μπαίνουμε με DENSITY/200C του φορτίου (μας το δίνουν οι φορτωτές)
οριζόντια και με την θερμοκρασία που μετρήθηκε στις δεξαμενές ( C 0) κάθετα
και βρίσκουμε τον συντελεστή μετατροπής VCF. (GOV M3 X VCF= GSV M3)
Πολλαπλασιάζοντας GSV + FREE WATER X DENSITY/200C βρίσκομε M/T σε κενό
(VACUUM).
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ:
Φορτώθηκε CRUDE OIL, DENSITY 200C 0,8580, TEMP. 240C, TOV 96936 M3 , OBQ
0, GOV 96936 M3, VCF 0,9969, GSV 96635,5 M3, FW 0, TCV 96635,5 x 0,8580 MT
82913,26 Για την μετατροπή του GSV 200C σε GSV 150C, αν χρειασθεί , μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τον πίνακα
Παράδειγμα:
Παράγωγο με DENSITY/200C έχει όγκο (GSV) 96626 M3
Πόσος είναι ο όγκος (GSV) του παραγώγου στους 150C; Από τον πίνακα με DENSITY
0,8580 βρίσκουμε συντελεστή 0,9961. Άρα GSV/200 x FACTOR (GSV 150C) = 96626 x
0,9961=96249,16 M3

ΒΑΡΟΣ ΥΓΡΩΝ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ ΣΤΟ ΚΕΝΟ


Density on air = Density in vaccum – 0,0011
Το βάρος εκφράζεται με δύο τρόπους με το αν έχει υπολογισθεί η επίδραση
της ατμοσφαιρικής πίεσης ή όχι. Έτσι έχουμε βάρος στον αέρα (WEIGHT IN AIR) ή βάρος
στο (WEIGHT IN VACUUM) Βάρος στο κενό προκύπτει στα μετρικά συστήματα
όπου πολλαπλασιάζεται ο όγκος με το DENSITY ή οποιοδήποτε άλλο σύστημα
αν έχει υπολογισθεί η επίδραση ατμοσφαιρικής πίεσης. Αν θέλουμε να μετατρέψουμε
βάρος από κενό στον αέρα χρησιμοποιούμε τους συντελεστές που εξάγονται από τον
πίνακα. Αν δουλεύουμε με μετρικό σύστημα μπορούμε να έχουμε αποτέλεσμα βαρους
στον αέρα αν μετατρέψουμε τον όγκο κυβικών μέτρων, σε βάρος, μέσω συντελεστών
για ΜΤ/M3και LT/M3 από τους πίνακες ASTM 56 και 57. Οι πίνακες ASTM
11(LT/BBL) και 13(MT/BBL) δίνουν βάρος στον αέρα

ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΦΟΡΤΙΟΥ: (V.E.F - CLINGAGE - TYPOI - ULLAGE


REPORT - MIXEDAPI WEDGE FORMULA)

ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΦΟΡΤΙΟΥ (CARGO CALCULATIONS):

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 16


Ακριβείς μετρήσεις κενών και θερμοκρασίας των δεξαμενών πρέπει να συνοδεύονται
και από προσεκτικούς υπολογισμούς οι οποίοι για κάθε φορτίο και κατά
περίπτωση, θα καταγράφονται σε ξεχωριστό βιβλίο (CARGO BOOK). Για να
ανταποκρίνεται ο υπολογισμός μας στις συνθήκες που επικρατούν πρέπει να
ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα σημεία:

SHIP'S EXPERIENCE FACTOR:


Οι πίνακες χωρητικότητας των δεξαμενών βασίζονται στους υπολογισμούς των
κατασκευαστών του πλοίου που πολλές φορές για διάφορους λόγους, δεν
ανταποκρίνονται ακριβώς στον πραγματικό όγκο. Έτσι υπολογίζεται ένας
συντελεστής μέσης διαφοράς που βασίζεται στις διαφορές που προκύπτουν
κατά τις φορτώσεις προηγούμενων ταξιδιών ανάμεσα στα SHORE/SHIP
FIGURES. Ο συντελεστής αυτός λέγεταιSHIP'S EXPERIENCE FACTOR ή VESSEL
EXPERIENCE FACTOR (V.E.F) Υπολογίζεται με σύγκριση του GROSS VOLUME που
αναγράφεται στην φορτωτική και είναι όγκος σε σταθερή θερμοκρασία μαζί με
S&Wκαι του TOTAL CALCULATED VOLUME (TCV) του πλοίου που είναι ο
καθαρός όγκος που μετρήθηκε στις δεξαμενές (TOV-OBQ) και διορθώθηκε στην
STANDARD θερμοκρασία (GSV) συμπεριλαμβάνει και το FREEWATER (TCV).
Η σύγκριση των SHORE/SHIP FIGURES γίνεται για 5 ή 10 ή παραπάνω, προηγούμενα ταξίδια
ως ακολούθως:
TOTAL SHORE GSV TOTAL SHIP GSV
SHIPS EXPERIENCE FACTOR = ------------------------------ ή VEF = -------------------------------
TOTAL SHIP GSV TOTAL SHORE GSV

Αφού συμπληρώσουμε πίνακα με τα ανάλογα ταξίδια προσθέτουμε και βρίσκουμε


συνολικό GSV π λ ο ί ο υ κ α ι ξ η ρ ά ς . Η δ ι α ί ρ ε σ η τ ω ν δ ύ ο
αποτελεσμάτων μας δίνει τον συνολικό V.E.F. Σε αυτόν
προσθαφαιρούμε την τιμή 0,0030 έτσι ώστε να έχουμε ένα ανώτερο και κατώτερο
όριο, του συντελεστή VEF. Μ έσ α σ ε αυ τ ά τ α ό ρ ι α π ρ έπ ει ν α κ υ μ αί ν ο ν τ α ι
ο ι σ υ ν τ ελ εσ τ έ ς V E F κ άθ ε τ α ξ ιδ ίο υ , δ ι αφ ο ρ ετ ικ ά δ εν θ α λαμβάνονται
υπόψη και θα αφαιρούνται από τα συνολικά SHORE και SHIP GSV, τα
αντίστοιχα GSVταξιδίου. Σε αυτήν την περίπτωση ένας νέος συνολικός V.E.F θα
προκύψει από τα εναπομείναντα ταξίδια
 Ship's figures to be given excluding OBQ
 Gross standard volumes only
 Select similar cargoes to the cargo loaded

PERCENTAGE (V.E.F) ΠΟΣΟΣΤΟ ΕΠΙ ΤΟΙΣ ΕΚΑΤΟ (%)


Αν η διαφορά των SHORE και SHIP'S FIGURES είναι μεγάλη, τότε μετατρέπουμε
αυτή την διαφορά % με τον V.E.F και αν το αποτέλεσμα είναι < 0,25% είμαστε σε
αποδεκτά όρια. Αν είμαστε > 0,25% - < 0,50% τότε πρέπει να ξαναγίνει έλεγχος ullage
αμπαριών και θερμοκρασιών (ULLAGE REPORT). Το νέοUllage report θα
συνοδεύεται από γράμμα διαμαρτυρίας. Τέλος αν η διαφορά προκύψει > 0,50% τότε
πρέπει να κληθεί P&I CLUB.

ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ CLINGAGE:
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 17
Π ρ ι ν τ η ν φ ό ρτ ω σ η ή μ ετ ά τ ην εκ φ ό ρτ ω σ η ο ι επ ι θ εω ρ ητ έ ς μ ας ζη τ ο ύ ν
ν α υ π ο λ ο γ ι σ θ ο ύ ν τ α CLINGAGE των δεξαμενών που δεν πλύθηκαν με
αργό πετρέλαιο (COW) κατά την τελευταία εκφόρτωση, για να υπολογισθούν στο
σύνολο OBQ ή ROB. Για τον υπολογισμό τους υπάρχουν ορισμένες βασικές αρχές
που πρέπει να γνωρίζουμε για να είμαστε σε θέση να ελέγχουμε την ποσότητα που θα
υπολογίσει ο επιθεωρητής.

Το σύνολο των επί μέρους οριζόντιων επιφανειών (FRAMES, STRINGERS) μιας


δεξαμενής ισούται το εμβαδόν του πυθμένα.

Οι ενδυναμώσεις στις πλευρικές δεξαμενές είναι περισσότερες από ότι στις κεντρικές
και κατά συνέπεια και τα CLINGAGES

Η συσσώρευση ουσιών CLINGAGE στις οριζόντιες επιφάνειες (εκτός πυθμένα) έχουν


ένα όριο που είναι4 ίντσες. Μετά από αυτό το ύψος η ουσία θεωρείται ότι κυλάει.

Με βάση αυτό το όριο των 4 ιντσών, ο όγκος των CLINGAGE λαμβάνεται


ότι ισούται με τον όγκο τωνBOTTOM SENDIMENTS.
Έτσι τα CLINGAGES θα υπολογίζονται ως εξής:

Όγκος CLINGAGE ίσον με τον όγκο BOTTOMS εκτός αν τα BOTTOMS


υπερβαίνουν τις 4 ίντσες.

Ο όγκος CLINGAGE θα μειώνεται κατά 50% μετά από πλύσιμο δεξαμενής με νερό.

Δεν θα υπολογίζονται CLINGAGES σε δεξαμενές που έγιναν COW (CRUDE OIL


WASHING).

Δεν θα υπολογίζονται CLINGAGES αν δεν μας το ζητούν οι επιθεωρητές γιατί η


ποσότητά τους είναι μεγαλύτερη από την πραγματική.

ΤΥΠΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΦΟΡΤΙΩΝ:


Εδώ θα χρησιμοποιηθεί η ορολογία όπως συνηθίζεται στα περισσότερα μέρη του
κόσμου, σύμφωνα με τις τελευταίες αλλαγές.
 GOV= TOV - FW (GROSS OBSERVED VOL.= TOTAL OBSERVED VOL. - FREE
WATER)
 GSV= GOV x VCF (GROSS STANDARD VOL.=GROSS OBSERVED VOL. X
VOL.CORRECTION FACTOR)
 TCV= GSV + FREE WATER (TOTAL CALGULATED VOL.= GROSS STANDARD
VOL + FREE WATER)
 L/T - (FW) = GSV x FACTOR L/T PER BBL. (LONG TONS - FREE WATER)
 L/T - (FW) = TCV x FACTOR L/T PER BBL. (LONG TONS + FREE WATER)
 M/T - (FW) = GSV x FACTOR M/T PER BBL. (METRIC TONS - FREE WATER)
 M/T + (FW) = TCV x FACTOR M/T PER BBL. (METRIC TONS + FREE WATER)
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 18
 M/T = L/T x 1,01605 L/T = M/T x 0,98421

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
 Ο όγκος των υγρών αυξάνεται όσο μεγαλώνει η θερμοκρασία.
 Όσο μεγαλύτερο υο ειδικό βάρος του υγρού τόσο μικρότερος ο όγκος του.
 Όσο μεγαλύτερο το API του υγρού, τόσο μεγαλύτερο όγκο καταλαμβάνει.
 Στον ίδιο όγκο μεγαλύτερο API δίνει ελαφρύτερο φορτίο (Βάρος).
 Στον ίδιο όγκο όσο μεγαλύτερο το ειδικό βάρος τόσο βαρύτερο το φορτίο.
 Η μ ετ αβ ο λ ή τ ο υ ό γ κ ο υ μ ε τ η ν θ ερ μ ο κ ρα σ ία δ ε ν εί ν α ι σ τ α θ ε ρ ή
σ ε τ ιμ ή γ ι α ό λ α τ α A P I τ ω ν υ γ ρώ ν . Αυξανομένου του API αυξάνεται
και η αριθμητική τιμή μεταβολής του όγκου με σχέση αριθμητικής προόδου.
Έτσι σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα θα έχουμε

ULLAGE REPORT (ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ)

Παρακάτω δίνονται επεξηγήσεις του υπολογισμού εύρεσης φορτίου με μέτρηση των


κενών (ULLAGE) των αμπαριών. (ULLAGE REPORT)
Γενικά μπορούμε να κάνουμε υπολογισμό φορτίου ως εξής:
TOV-(OBQ & FW) = GOV x VCF = GSV + (OBQ & FW) = TCV x WCF or Dencity
= WEICHT

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
 Στην πρώτη κάθετη στήλη καταγράφονται τα εκάστοτε αμπάρια του πλοίου.
 Στην δεύτερη στήλη γράφουμε τα Ullage κάθε αμπαριού δηλαδή τον κενό χώρο
από την επιφάνεια του υγρού έως το ανώτερο σημείο μέτρησης του αμπαριού.
Αυτό γίνεται είτε με απλή κορδέλα μέτρησης είτε με UTI.(ηλεκτρονική κορδέλα
μέτρησης κενών και θερμοκρασίας).
 Στην επόμενη στήλη τοποθετούμε τις ενδείξεις της UTI για κάθε αμπάρι
διορθωμένες όπως καθορίζει ο ανάλογος επιθεωρητής στο πιστοποιητικό
της. Συνήθως αφαιρούμε από την ένδειξη που πήραμε στο αμπάρι την
διόρθωση που καθορίζει ο επιθεωρητής για το συγκεκριμένο αμπάρι και την
συγκεκριμένηUTI.
 Στην στήλη T.O.V τοποθετούμε τον όγκο που παρατηρήσαμε για κάθε αμπάρι,
σε Bbls. Αυτό γίνεται ως εξής: Με την διορθωμένη ένδειξη της UTI
εισερχόμαστε στους πίνακες του πλοίου ULLAGE TABLES και στο
συγκεκριμένο αμπάρι βρίσκουμε σε πόσα κυβικά αντιστοιχεί, εκτελώντας
παρεμβολή αν απαιτείται. Κατόπιν τα κυβικά αυτά πολλαπλασιάζουμε με τον
συντελεστή 6,28981 για να τα μετατρέψω σε βαρέλια.
 Στην επόμενη στήλη τοποθετώ σε cm τα νερά που θα βρω σε κάθε αμπάρι,
συνήθως σε φορτία CRUDEψάχνουμε για νερό.
 Στην επόμενη στήλη μετατρέπω τα νερά από cm σε όγκο (Bbls) ώς
εξής: Στην τελευταία σελίδα κάθε αμπαριού του πίνακα Ullage Table
αφαιρώ από την τελευταία ένδειξη τα cm νερού που βρήκα στο α μ π ά ρ ι
και με την τιμή που βρίσκω παρατηρώ σε πόσα κυβικά

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 19


ν ε ρ ο ύ α ν τ ι σ τ ο ι χ ο ύ ν . Α υ τ ά τ α πολλαπλασιάζω πάλι με τον
συντελεστή 6,28981 για να τα μετατρέψω σε βαρέλια.
 Στην επόμενη στήλη (G.O.V) είναι ακριβώς ίδια με την στήλη T.O.V σε Bbls
στην περίπτωση που δεν υπάρχουν νερά ή T.O.V - νερά στην περίπτωση που
βρήκαμε νερά κατά την μέτρηση των αμπαριών.
 Στην επόμενη στήλη καταγράφουμε τις θερμοκρασίες των αμπαριών που
παρατηρήσαμε και στο τέλος βρίσκουμε την μέση ογκομετρική θερμοκρασία
τους.
 Στην επόμενη στήλη από τους πίνακες 6Α ή 6Β ανάλογα με το είδος φορτίου
όπως προαναφέραμε, με το API και την θερμοκρασία κάθε αμπαριού βρίσκουμε
τον θερμικό συντελεστή διαστολής VCF όπου και καταγράφουμε.
 Στην επόμενη στήλη GSV γράφουμε για κάθε αμπάρι τον όγκο σε Bbls
ο οποίος έχει αναχθεί σε NET Βbls μέσω του θερμικού συντελεστή
διαστολής VCF ως εξής: Πολλαπλασιάζουμε τα GOV (bbls) με τονVC F κ α ι
μ ετ ατ ρέ π ο υ μ ε τ α G OV σ ε GS V , δ ηλ α δ ή α ν αγ άγ ο υ μ ε μ ε τ ο ν
π α ρα π ά ν ω σ υ ν τ ελ εσ τ ή τ ο ν παρατηρηθέν όγκο στην συγκεκριμένη
θερμοκρασία, σε όγκο Bbls στην θερμοκρασία των 600F.
 Στην επόμενη στήλη με τους πίνακες TABLES 13 μέσω του API
βρίσκουμε ένα συντελεστή ο οποίος μετατρέπει τα GSV Bbls σε METRIC
TONS. Επίσης ο πίνακας 11 μετατρέπει με ανάλογο τρόπο τα Bbls σε LONG
TONS.
 Πρέπει επίσης να αναφέρουμε ότι στο τέλος κάθε στήλης αθροίζουμε
τα επιμέρους αποτελέσματα των αμπαριών.
 Αμέσως μετά στα TOTAL GSV προσθέτουμε τα νερά (αν υπάρχουν) και
βρίσκουμε τον συνολικό υ π ο λ ο γ ισ μ έν ο ό γ κ ο . Σ ε αυ τ ό ν αφ α ι ρο ύ μ ε τ α
O B Q τ ο υ π λ ο ίο υ κ α ι β ρ ί σ κ ο υ μ ε τ ο ν ό γ κ ο ( L O A DE D VOLUME) τον
οποίο μας έχουν φορτώσει στο λιμάνι φόρτωσης και με αυτόν τον όγκο θα
πληρωθεί το πλοίο. Με τους συντελεστές από τους πίνακες 11 και 13
μετατρέπουμε τον LOADED VOLUME σε LONGTONS και METRIC TONS.
 Επίσης στον LOADED VOLUME αφαιρούμε τα νερά και βρίσκουμε το LOADED OIL
το οποίο φορτώσαμε και το μετατρέπουμε πάλι σε LONG TONS και METRIC
TONS με τους συντελεστές από τους πίνακες 11και 13
 Τέλος τα OBQ του πλοίου (OBQ Liquid oil, OBQ Freewater, OBQ sediments Total OBQ)
καταγράφονται σε ξεχωριστή θέση στο ULLAGE REPORT γιατί εφόσον
υπάρχουν παίρνουν μέρος στον υπολογισμό φορτίου όπως εξηγήσαμε
παραπάνω.

ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΜΕΣΟΥ API ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΡΟΣΜΙΞΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ


ΠΕΤΡΕΛΑΙΩΝ
Συνήθως για τον υπολογισμό του μέσου API που προκύπτει από την πρόσμιξη δύο,
διαφορετικού API,φορτίων χρησιμοποιούνται εμπειρικοί μέθοδοι που κάθε άλλο παρά
ακριβείς είναι. Από τους επιθεωρητές φορτίων και από τις εταιρείες πετρελαίου
χρησιμοποιείται ο ακόλουθος τύπος που δίνει μεγάλη ακρίβεια
V1+V2
APIM = ------------------------------------ - 131,5
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 20
V1 V2
--------------- + ---------------
131,5+API1 131,5+API2

Ο ΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΣΦΗΝΑΣ (WEDGE FORMULA)


 FWD DRFT – AFT DRFT = TRIM / LBP = F (TRIM FACTOR)
 H x F = DF – U(m) = X x F = -S = A και A2 x B x 3,1449m3 / F = V (Volume)

Στις περιπτώσεις που το πλοίο έχει τέτοια διαγωγή προς τα πρύμα που το ρευστό λάδι
(FREE OIL), δεν αγγίζει τις τέσσερις πλευρές της δεξαμενής, δηλαδή δεν
καλύπτει ολόκληρο τον πυθμένα, τότε για τον υπολογισμό του όγκου του υγρού
χρησιμοποιείται WEDGE FORMULA και όχι TRIM CORRECTION. Για να προχωρήσουμε
στην εφαρμογή του τύπου πρέπει να έχουμε στην διάθεση μας ορισμένες διαστάσεις
και στοιχεία που θα χρησιμοποιήσουμε στην συνέχεια. Αυτά είναι.
Η απόσταση του σημείου μέτρησης κενού (ULLAGE POINT) από τον πρυμιό
μπουλμέ της δεξαμενής. Συμβολίζεται με (U)
Το συνολικό ύψος από το ULLAGE POINT έως τον πυθμένα. GAUGE HEIGHT (H)
Το πλάτος της δεξαμενής. TANK WIDTH (B)
Το μήκος της δεξαμενής. TANK LENGTH (K)
Η διαγωγή του πλοίου. TRIM (T)
Το SOUNDING ή DIP ή INNAGE (S)
Το μήκος μεταξύ καθέτων πλοίου. LBP (L)
Βασική προϋπόθεση για την χρήση WEDGE FORMULA είναι να μην
καλύπτει το υγρό όλη την επιφάνεια του πυθμένα.
Έτσι για κάθε τιμή TRIM του πλοίου αντιστοιχεί και ένα όριο SOUNDING από το
οποίο και πάνω εφαρμόζεται TRIM CORRECTION. Το όριο για κάθε δεξαμενή βρίσκεται τον
τύπο:
T
S=(K-U) x ----- (( Αν S / TRIM < L / LBP wedge formula, Αν S / TRIM > L / LBP trim correction))
L
Για τις πλευρικές δεξαμενές πρέπει να υπολογίζεται διόρθωση πλάτους λόγω της
καμπυλότητας τουσκάφους. Οι επιθεωρητές ξέρουν για την διόρθωση αλλά δεν την
υπολογίζουν γιατί δεν τους συμφέρει. Ηδιόρθωση υπολογίζεται εύκολα με τον τύπο:
O
C= ------
K×S
όπου C είναι το διορθωμένο πλάτος της πλευρικής δεξαμενής και Ο είναι η ένδειξη
των CALIBRATION TABLES για το παρατηρηθέν SOUNDING σε κυβικά
μέτρα, άσχετα αν δουλεύουμε τύπο σφήνας που θα μας δώσει βαρέλια. Κ είναι το
μήκος της δεξαμενής και S είναι το παρατηρηθέν SOUNDING
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ - PIPELINES DRAINING
Το αποτελεσματικό και σχολαστικό στράγγισμα των σωληνώσεων φορτίου πρέπει να
γίνεται τόσο μετά το πλύσιμο, ξεσαβούρωμα, όσο και μετά την εκφόρτωση. Είναι δε
ακόμα πιο βασικό για τα πλοία που μεταφέρουν καθαρά φορτία. Οι σωληνώσεις θα
αντλούνται, με το σύστημα που διαθέτει το πλοίο, μετά από πλύσιμο ή χειρισμό
έρματος, μέσα στην δεξαμενή SLOP και μετά το τέλος της εκφόρτωσης θα αδειάζουν

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 21


προς τις δεξαμενές της στεριάς, θεωρώντας τον χρόνο σαν PIPELINE DRAINING.Σ ε
καμιά περίπτωση δεν επιτρέπεται να στραγγίζονται οι
σ ω λ η ν ώ σ ε ι ς φ ο ρ τ ί ο υ μ έ σ α σ τ ο α ν τ λ ιο σ τ ά σ ιο . Ό τ α ν αδ ει ά ζο ν τ α ι ο ι
σ ω λ η ν ώ σ ε ις σ τ ην σ τ ερ ι ά κ αλ ό εί ν α ι ν α χ ρησ ιμ ο π ο ι ε ίτ αι η μ ικ ρής
διαμέτρου, σωλήνα που προβλέπεται από την MARPOL και που συνδέεται με τις
μάνικες της στεριάς χωρίς να συγκοινωνεί με το υπόλοιπο δίκτυο φορτίου.

ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΦΟΡΤΙΟΥ - INTRANSIT LOSSES


Ο όρος INTRANSIT LOSSES σημαίνει απώλεια φορτίου DRY OIL σταθερής
θερμοκρασίας κατά την μεταφορά. Μπορεί να εκτιμηθεί ως διαφορά ανάμεσα
στην ποσότητα φορτίου που αναγράφεται στην φορτωτική και στο φορτίο που
παραλείφθηκε στις δεξαμενές στεριάς (OUTTURN QUANTITY). Επειδή όμως αυτή
την εκτίμηση δεν μπορεί να την ελέγξει το πλοίο εμείς σαν INTRANSIT
LOSSES θα θεωρούμε την διαφορά ανάμεσα στο φορτίο που μετρήθηκε στο λιμάνι
φόρτωσης και στο φορτίο που υπολογίζουμε, με την άφιξη, στο λιμάνι εκφόρτωσης
συγκρίνοντας τα SHIP FIGURES. Πρέπει να φροντίσουμε να περιοριστούν στο
ελάχιστο οι απώλειες έτσι που να μην φθάνουμε ποτέ με φορτίο λιγότερο από αυτό
που αναγράφεται στην φορτωτική. Απώλειες μπορεί να προκύψουν:
Από ανεξέλεγκτη εξάτμιση ελαφρών συστατικών του φορτίου.
Από διαρροή φορτίου στην θάλασσα ή ανάμεσα σε δεξαμενές (ανάμειξη).
Ανάμειξη φορτίου με θαλασσινό νερό.
Φορτίο που έμεινε στις σωληνώσεις μετά την εκφόρτωση.
Φορτίο που έμεινε στις δεξαμενές μετά την εκφόρτωση και θεωρήθηκε αντλήσιμο.
Απώλεια φορτίου μπορεί να προκύψει και από λανθασμένες μετρήσεις ή ανακριβείς
υπολογισμούς.
Αν κατά την διάρκεια των μετρήσεων το πλοίο κλυδωνίζεται ή υπάρχουν υπόνοιες για
UNSTABILIZED CARGO πρέπει να σημειώνεται στα σχετικά έγγραφα που
συμπληρώνονται. Όλοι οι πιθανοί παράγοντες που μπορούν να οδηγήσουν σε
απώλειες φορτίου πρέπει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη, έτσι που να προστατεύονται
τα συμφέροντα του πλοίου από απαιτήσεις.

ΝΕΡΟ - FREE WATER


Εκτός από το νερό που πιθανώς μετρήθηκε, πριν την φόρτωση, στις δεξαμενές του
πλοίου, συνήθως έρχεται νερό μαζί με το φορτίο ιδιαίτερα όταν φορτώνουμε CRUDE OILS.
Αυτό το (CARGO BORNE WATER)πρέπει να το προσδιορίσομε. Έτσι μετράμε τις
δεξαμενές φορτίου για νερό:
Μετά την φόρτωση, σε κάθε δεξαμενή και σημειώνομε την ένδειξη FREE WATER.
24 ώρες μετά την φόρτωση και σημειώνουμε ή τηλεγραφούμε την ποσότητα,
ανάλογα με τις οδηγίες που υπάρχουν για το ταξίδι.
Με την άφιξη στο λιμάνι εκφόρτωσης. Αν μετά την φόρτωση διαπιστωθεί ότι με το
φορτίο ήρθε ποσότητα νερού ασυνήθιστα μεγάλη, πρέπει να επιδίδεται γράμμα
διαμαρτυρίας.

SLOPS

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 22


Το πετρέλαιο που συλλέγεται στα SLOP TANKS είναι συνήθως μίγμα από διάφορα
φορτία μαζί με νερό. Ο κατάλληλος χειρισμός των SLOPS είναι σημαντικός τομέας
των δραστηριοτήτων στο δεξαμενόπλοιο. Για τον υπολογισμό SLOPS έχει
επικρατήσει να θεωρούμε μέσο όρο API30,0 σε θερμοκρασία 60 0. Αν
πρόκειται για φορτία που θερμαίνονται χρησιμοποιείται η θερμοκρασία τους.
Την ποσότητα SLOPS θα τηλεγραφούμε αναλυτικά στο Γραφείο ή Ναυλωτές,
δίνοντας ξεχωριστά καθαρό λάδι και νερό καθώς και το σύνολο. Θα ακολουθούμε
πιστά τις οδηγίες σχετικά με το αν θα φορτώσουμε πάνω από τα SLOPS (LOAD ON
TOP), ή θα τα αφήσουμε απομονωμένα από το υπόλοιπο φορτίο. Στα SLOPS δεν πρέπει
να ρίχνουμε χημικά.

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 23


ULLAGE REPORT
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 24
SHIP’S ULLAGES AND CARGO SUMMARY

M/T ___________________________ VOY NO ____ PORT ________________________

GRADE ____________________ API ____________________ DATE _________________

TANK ULLAGE CORR T.O.V. FREE WATER TEMP. G.O.V. V.C.F. G.S.V. T.C.V.
NO. MTR. ULLAGE BBLS DIP VOL F BBLS BBLS (GSV + FW)

TOTALS
(1) (5) (2) (3) (4) (5)
T.O.V.(BBLS) (1) : ___________________ CARGO LOADED MT: ___________________________

FREE WATER : ___________________

G.O.V. (2) : ___________________

V.C.F. (3) : ___________________ TABLES USED : ________________________________

G.S.V. (4) : ___________________

FREE WATER(5) : ___________________ THERMOMETERS USED: SHIP/SHORE *

T.C.V. (6) : ___________________

OBQ ( - ) : ___________________ LIST : _______________________________________

LOADED T.C.V. : ___________________ DRAFT __________ FWD __________ AFT__________

V.E.F. : ___________________ MEAN _________________ TRIM __________________

CORRECT LOAD

TCV : ______________ BBLS B/L QUANTITY__________________________________

(*) DELETE AS APPROPRIATE

........................................... .............................. .........................................

* RECEIVERS/SUPPLIERS SURVEYORS CHIEF OFFICER

OBQ/ROB REPORT
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 25
Vessel: Date: Draft
Location: Voyage No.: For’d: metres
Terminal: Aft: metres
List: degrees

UNITS VOLUME DIPPING INSPECTION DIPPING LOCATION CORRECTION


M-CM M3 INN Before Loading Near Aft Bulkhead Wedge Corr
FT-IN BBLS ULL After Discharging Other Dipping Point Trim Corr

ULL/INN TOTAL FREE WATER LIQUID OIL NON-LIQUID


TANK OBSERVED
DIPS DIPS DIP VOLUME DIP VOLUME DIPSLUDGES
VOLUME
Observed Corrected VOLUME

Totals: Water: Liquid: Non-Liquid:

UNPUMPABLE UNPUMP. SLUDGES


NON-FREE FLOWING OTHER:

DRAFT Sea Valves Inspected and Sealed


FWD: Mtrs All Non-Cargo Spaces Inspected/Checked Oil Free
AFT: Mtrs All Non-Used Cargo Spaces Inspected Checked Empty
MID: Mtrs All Ship’s Lines and Pumps Used
TRIM: Mtrs Drained To Shore Through Ship’s MARPOL Line At Disport

Cargo Inspector Shore Representative Chief Officer

VESSEL EXPERIENCE FACTOR (LOAD)

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 26


Vessel: Date:

Location: Product:

Terminal:

Quantities stated are in :

Vessel experience factor calculated basis on last 10 voyages as follows:

Loading (A) Vessel Load Ratio Qualify


Voyage Cargo Date (s) (B) Shore
Location Loaded (A)/(B)
Yes/No

Total of all listed, excluding present cargo (C)

Average Ratio (D)

Remarks:

Not included in the above table are the following non-qualifying voyages:

i) Voyages prior to any structural modification which affects cargo capacities


ii) Lighterings
iii) Voyages were the Bill of Lading is based solely on shipboard measurements
iv) Other reasons
Cargo Inspector Chief Officer

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 27


M/T Port of:

Terminal:

Date:

Voyage No.:

SLOPS CERTIFICATE

TANK No. SLOP (P) SLOP (S)

ULLAGE

CORRECTED ULLAGE

TOTAL OBSERV. VOLUME M3/BBLS

WATER ULLAGE

CORRECTED WATER ULLAGE

FREE WATER VOLUME M3/BBLS

GROSS OBSERVED VOLUME

A.P.I. / DENSITY

OBSERVED TEMPERATURE C/F

V.C.F. TABLE No.

GROSS STANDARD VOLUME M3/BBLS

METRIC TONS

FIRST PREVIOUS CARGO

SECOND PREVIOUS CARGO

THIRD PREVIOUS CARGO

Draught Fore : Mtrs

Draught Aft : Mtrs

Trim : Mtrs

Remarks:

Chief Mate Inspector

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 28


NOTICE OF READINESS

TO : .............................................. PORT..................................

.............................................. DATE .................................

Gentlemen,

Please be advised that the M/............................................................. under my


command has arrived on ............................. at ................. hours and as from that date
/ time is and remains in every respect ready to load / discharge * ............................. MT
of .........................................................................

This letter is tendered without prejudice to the validity of my Notice of Readiness sent
by cable/telex on …………… at ………. hours LT.

Time to commence in accordance with terms and conditions of the governing Charter
Party.

Received by :............................................ Very truly yours,

..................................................................

Date & time :............................................ Master M/

* Delete as appropriate

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 29


M/T _________________________ Port ___________________

Date __________________

CERTIFICATE OF CLEANLINESS

This is to certify that I have inspected the following vessel’s tanks:

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________,

as well as lines and pumps and found same to be clean, drained empty and therefore suitable for
loading of ____________________________________________________ O B Q
_______________________________________ M3.

_______________________

Surveyor

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 30


M/T ____________________________ PORT _____________________

DATE _____________________

EMPTY TANK CERTIFICATE

This is to certify that upon completion of discharge of above cargo carried in vessel’s tanks:

NO _______________________________________
________________________________________

I have inspected subject tanks and lines and found same to be well emptied and drained.
Unpumpalle/Non liquid R.O.B ____________________________ M3.

I have also inspected Ballast tanks, cofferdams and void spaces and found them free of oil.

_____________________

Surveyor

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 31


M/_________________________ PORT __________________

TO________________________ DATE ________________

_____________________

LETTER OF PROTEST

Dear Sirs,

I hereby do lodge protest in respect of _______________________________


____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
________________________________________________

I must therefore on behalf of my owners and/or any other party concerned, hold you
fully responsible for any delays, losses, claims, contamination, expenses damage and
or cost incurred thereby.

Further on behalf of my owners and or any other party concerned, I reserve their rights
to refer to this matter at a future date.

Yours faithfully,
__________________

MASTER

ACKNOWLEDGED _____________________________________

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 32


M/T Port of:

Date:

Voyage No.:

CARGO SAMPLES RECEIPT


Hereby is certified that the cargo consignee’s agent/representative and or cargo inspector named
……………………………………………………..…........ received from the Chief Mate of the above
named vessel, the down below mentioned cargo sample containers containing cargo samples of
…………………………………………………......... taken, sealed and delivered to our vessel, by
Size of Number Seal Number Grade Sample Description
……………………………………………………........ terminal representative, at loading port
Sample of
……………………………………………………..…..... on
Samples
……………………………………………………...............

Delivered by: Received by:

Chief Mate On Behalf of

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 33


Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 34
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 35
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 36
Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 37
Πινακες

1. Πίνακας μετατροπής μετρικων τόνων από βαρέλια των 60οF. (Table 13)

2. Πίνακας μετατροπής αγγλικών τόνων από βαρέλια των 60οF. (Table 11)

3. Πινακας συντελεστη θερμικης διαστολης (volume correction factor) VCF


Table 6a GENERALIZED CRUDE OILS VOLUME CORRECTION TO 60o F

Cap. Dimos Th. Georgitsis Σελίδα 38

You might also like