You are on page 1of 8

Pelajaran 6 ‫الدرس السادس‬

KESUSASTERAAN ARAB DI ZAMAN MODEN ‫األدب يف العصر احلديث‬


Keadaan budaya dan masyarakat di zaman moden
‫األحوال الثقافية واإلجتماعية يف العصر احلديث‬
* Keadaan budaya
‫* احلالة الثقافية‬
1. Penghantaran ilmiah :
Sekolah dan institut pendidikan ditubuhkan di Syam dan Mesir dan di sana
: ‫ البعثات العلمية‬.1
lahirlah guru-guru. Sebahagian mereka dihantar ke Perancis untuk ‫أنشئت ادلدارس وادلعاىد يف الشام و مصر وختّرج فيها ادلعلمون وبعث بعضهم اىل‬
melanjutkan pengajian dalam pelbagai bidang ilmu.
.‫فرنسا الءدتام دارستم يف سلتلف العلوم‬
2. Gerakan penterjemahan:
Gerakan penterjemahan begitu aktif setelah generasi pertama pelajar : ‫ حركة الرتمجة‬.2
Mesir yang dihantar ke luar negara menterjemahkan beberapa buku ilmiah
ke dalam bahasa Arab. ‫أصبحت حركة الرتمجة نشيطة بعد أن قام رجال البعثة ادلصرية األوىل برتمجة بعض‬
3. Percetakan:
.‫الكتب العلميّة اىل اللغة العربية‬
Percetakan pertama yang menggunakan huruf bahasa Arab ditubuhkan di :‫ الطباعة‬.3
Itali pada tahun 1514 M. di sana telah dicetak beberapa buku agama dan
Al-Quran, tempatnya di Venice. ‫وطبع فيها بعض الكتب‬0‫م‬1514 ‫أنشئت أول مطبعة حبروف عربيّة يف اءيطاليا سنة‬
4. Akhbar: .‫الدينية والقرآن يف مدينة البندقيّة‬
Akhbar mempunyai peranan penting dalam memberi pengetahuan kepada
masyarakat Arab. Idea baru disebarkan untuk membangunkan masyarakat. :‫ الصحافة‬.4
‫ونشرت أفكار جديدة لتنمية‬. ‫ان الصحافة ذلا دور ابرز يف تشقيف اجملتمع العربية‬
.‫اجملتمع‬
* Keadaan masyarakat

1. Kekacauan telah meluas, kerosakan telah merebak, keselamatan telah ‫* احلالة االجتماعيّة‬
hilang secara tiba-tiba dan kebuluran dan wabak penyakit telah berleluasa.
Pertikaian kaum dan peperangan saudara begitu mempengaruhi. Maka ‫وكثرت اجملاعات‬,‫اختل األمن اختالال مفزعا‬
ّ ‫ و‬،‫ وانتشر الفساد‬،‫عمت الفوضى‬ ّ .1
keadaan masyarat begitu teruk.
.‫ فتدىورت األوضاع االجتماعيّة‬.‫ وأشريت الفنت الطائفيّة واحلروب األىايّة‬،‫واألوبئة‬
2. Usaha untuk memperbaiki kerosakan masyarakat dan mempertahankan ‫ السعي يف اصالح ادلفاسد االجتماعيّة والدفاع عن الشعوب الظلومة‬.2
bangsa yang dizalimi.
Faktor-faktor yang Mempengaruhi Kesusasteraan Moden
‫العوامل املؤثرة يف أدب العصر احلديث‬
1. Kemunculan semangat kebangsaan ‫ هنوض الروح الوطنيّة‬.1
Penjajahan Barat memainkan peranan penting dalam membangkitkan ‫األورّب دور ابرز يف ايقاظ الوحدة والروح القوميّة يف بالد الشام‬
ّّ ‫كان لالستعمار‬
perpaduan dan semangat kebangsaan di Negara Syam, Mesir dan Iraq, di
mana bangsa Arab menghadapi banyak tekanan dan penghinaan di bawah ‫ حيث أبناء األمة اىل الكثري من الضغوط واالحتقار حتت‬،‫ومصر والعراق‬
penjajahan Barat.
.‫االستعمار الغرّب‬
2. Mengikuti perkembangan tamadun moden
‫ مواكبة احلضارة العصريّة‬.2
Apabila negara Arab berada dalam keadaan bodoh dan tidak jahil, Eropah ‫أورواب مشتعلة ابلعلم والتق ّدم‬
ّ ‫عندما كانت األمة العربية يف سبات وجهل كانت‬
telah dibakar dengan kemajuan sains dan kebudayaan kerana terjemahan
mereka dari buku-buku Arab yang ditulis oleh ulama tamadun Islam. . ‫الّت ألّفها علماء احلضارة االسالميّة‬
ّ ‫احلضاري بسبب ترمجتهم للكتب العربيّة‬
ّ
3. Pendidikan moden ‫ التعليم احلديث‬.3
Banyak sekolah telah ditubuhkan untuk mengajar bahasa Eropah moden ‫متّ انشاء الكثري من ادلدارس الّت تعىن بتدريس اللغات األوروبيّة احلديثة و التّعلّم‬
dan pengajian mengikut cara Eropah. Di negara Syam dan Mesir lahirlah ‫فصصبحت يف دول الشام ومصر الكثري من ادلدارس‬, ‫وروّب‬ ّ ‫على منوال الطراز األ‬
banyak sekolah awam dan akademik tentera.
.‫ادلدنيّة والعسكريّة‬
4. Penghantaran ilmiah
‫ البعثات العلميّة‬.4
Apabila pelajar tamat pengajian di akademik tentera dan sekolah awam,
mereka dihantar belajar keluar negara iaitu ke Eropah untuk menambahkan ‫عند خترج الطالب من ادلدارس العسكريّة وادلدنيّة يتّم ارساذلم يف بعثات علميّة‬
ilmu dalam semua bidang ilmu dan bidang tentera.
.‫أورواب لطلب ادلزيد من العلم يف كافّة اجملاالت ادلدنّية و العسكريّة‬
ّ ‫اىل‬
5. Penterjemahan ‫ الرتمجة‬.5
Banyak buku yang ditulis oleh para ilmuan tamadun Eropah telah ‫دتّت ترمجة الكثري من الكتب الّت ألّفها علماء احلضارة األوروبية والّّت ابألصل‬
diterjemahkan, yang pada asalnya adalah warisan umat Islam. Bagi tujuan
penterjemahan buku telah ditubuhkan di pusat-pusat yang mengajar ‫ولرتمجة الكتب متّ انشاء ادلراكز الّت تعلّم اللغات مثل‬, ‫ىي تراث االمة االسالميّة‬
bahasa asing seperti bahasa Turki, Itali, Perancis dan Inggeris.
. ‫واالجنليزيّة‬, ‫والفرنسيّة‬, ‫وااليطالية‬, ‫الرتكيّة‬
6. Percetakan dan akhbar
‫ الطّباعة والصحافة‬.6
Dengan kehadiran mesin taip dan mesin cetak, banyak akhbar dan majalah ‫اجملالت الثقافة الّت‬
ّ ‫الصحف و‬ ّ ‫مع وجود الطباعة وادلطابع ظهرت الكثري من‬
kebudayaan telah muncul yang banyak menyumbang kepada peningkatan
kesusasteraan, penyebaran kesedaran masyarakat dan semangat .‫سامهت بشكل كبري ج ّدا يف هنوض األدب وانتشار الوعي والروح القوميّة‬
kebangsaan.
Syair / Puisi di zaman moden
‫الشعر يف العصر احلديث‬
A. Ciri-ciri puisi pada zaman moden ‫ خصائص الشعر يف العصر احلديث‬.‫أ‬
 Puisi moden memberi perhatian terhadap peraturan ilmu ‘Arudh dan tidak . ‫اىتمام القصائد احلديثة بقوانني العروض وعدم التقيّد ببناء القوايف‬ 
terikat dengan pembinaan Qafiah.
 Istimewanya Bahasa yang digunakan adalah ringkas (mudah difahami) dan ‫ وابءشباع القصائد أبنواع البالغة البسيطة وسهلة‬,‫دتيّز اللغة ابلبساطة والوضوح‬ 

jelas. Puisi-puisi ini penuh dengan bahasa retorik yang mudah dan senang
difahami.
.‫الفهم‬
 Puisi moden ini jauh daripada bercakap tentang membanggakan diri, tapi ‫ مع الرتكيز على ادلفاخرة ابلوطن‬,‫ابتعاد الشعر احلديث عن ادلفاخرة ابلنفس‬ 
memberi tumpuan kepada kebanggaan terhadap tanah air dan sensitif
terhadap bangsanya. .‫واالحساس ابلشعب‬
 Meniru puisi dan kesusasteraan Barat yang menguasai pada abad
kesembilan belas dalam menzahirkan perasaan dan luahan hati. ‫الغرّب الذي كان سائدا يف القرن التاسع عشر يف اظهار ادلشاعر‬
ّ ‫تقليد الشعر واألدب‬ 

. ‫والعواطف‬
B. Tema Syair / puisi di zaman moden

1. Syair kepahlawanan ‫شعر يف العصر احلديث‬ ّ ‫ أغراض ال‬.‫ب‬


2. Syair tentang sejarah
3. Syair lakonan ‫مثيلي‬
ّ ّ‫الشعر الت‬
ّ -3 ‫التارخيي‬
ّ ‫الشعر‬
ّ -2 ‫ادللحمي‬
ّ ‫الشعر‬
ّ -1
4. Syair tanah air
5. Syair nyayian ‫ائي‬
ّ ‫الشعر الغن‬
ّ -5 ‫الوطن‬
ّ ‫الشعر‬
ّ -4
1. Puisi kepahlawanan
Kisah syair/puisi rakyat tentang kepahlawan yang begitu menarik. Ianya ‫امللحمي‬
ّ ‫شعر‬ ّ ‫ ال‬-1
bercampur khayalan dengan hakikat sebenar dan antara sejarah dan cerita
dogeng. .‫قصة شعريّة قوميّة بطوليّة خارقة للمصلوف خيتلط فيها اخليال ابحلقيقة والتاريخ ابألساطري‬
2. Puisi sejarah
Puisi yang mana penyair berbangga kemuliaan nenek moyang mereka dan
hubungannya dengan masa lampau mereka yang mulia. ‫التارخيي‬
ّ ‫شعر‬
ّ ‫ ال‬-2
3. Puisi Lakonan atau teater
.‫ادلشرف‬
ّ ‫الشعر الذي يتفاخر الشعراء أبرلاد أجدادىم واالرتباط مباضيهم‬
teater ini adalah lagu-lagu yang menyeronokkan pada mulanya dikunjungi
oleh kumpulan penyanyi.
‫املسرحي‬
ّ ‫مثيلي أو‬
ّ ّ‫شعر الت‬ّ ‫ ال‬-3
.‫ترددىا مجاعة غنائيّة‬
ّ ‫ادلسرحيّة ىي أغنيات مرحة يف البداية‬
4. Puisi kebangsaan
‫الوطن‬
ّ ‫شعر‬
ّ ‫ ال‬-4
Puisi yang menzahirkan semangat patriotisme dalam jiwa sebagai tindak ‫طبيعي دلمارسات االحتالل اجلائرة يف‬
ّ ‫رد فعل‬
ّ ‫الشعر الذي يظهر الوطنية يف النفوس نتيجة‬
balas semula jadi terhadap tindakan penjajah yang tidak zalim di
kebanyakan negara Arab. Ianya juga menambahkan kesedaran masyarakat .‫كما زاد من وعي األمة وابلقوميّة العربيّة‬, ‫العرّب‬
ّ ‫أغلب بالد الوطن‬
dan semangat kebangsaan Arab.

‫الغنائي‬ ‫شعر‬
ّ ‫ال‬-5
5. Puisi nyanyian
ّ
Puisi perasaan hati di mana penyair itu mengungkapkan perasaan gembira, .‫وحب وبغض‬
ّ ‫يعّب بو الشاعر عن مشاعرة من فرح وحزن‬
ّ ‫الشعر الوجداينّ الذايتّ الذي‬
kesedihan, cinta dan kebencian.

‫ أعالم الشعر يف العصر احلديث‬.‫ج‬


Tokoh-tokoh penyair di zaman moden

)‫م‬1904-‫م‬1839( ‫حممود سامي البارودي‬


Mahmoud Sami Al-Barudi (1839-1904)

Mahmoud Sami bin Hasan Husain bin Abdullah Al-Barudi. Beliau dilahirkan pada ‫وكان رائدا‬.‫م ابلقاىرة‬1839 ‫ولد سنة‬.‫البارودي‬
ّ ‫ىو زلمود سامي بن حسن حسني بن عبد هللا‬
tahun 1839 di Kaherah, beliau merupakan pemimpin di sekolah kebangkitan dan
pemulihan semula puisi Arab moden. Meninggal dunia pada tahun 1904. .‫م‬1904 ‫وتويف سنة‬
ّ .‫العرّب احلديث‬
ّ ‫يف مدرسة البعث واالحياء يف الشعر‬
Ahmad Shauqi (1868 - 1932)
)‫م‬1932-‫م‬1868( ‫أمحد شوقي‬
Ahmad Shauqi, dilahirkan pada tahun 1868 di Kaherah. beliau menghafal al-Quran
dan mempelajari semua asas dan cara-cara membaca dan menulis, beliau hebat
‫وتعلّم مجيع مبادئ وأصول القراءة‬.‫وحفظ القرآن‬.‫م ابلقاىرة‬1868 ‫ولد سنة‬.‫ىو أمحد شوقي‬
dalam bidang bacaan dan penulisan. beliau digelar sebagai tokoh sasterawan. .‫م‬1932 ‫وتويف سنة‬.‫اء‬
ّ ‫ول ّقب أبمري الشعر‬.‫ونبغ يف رلال القراءة والكتابة‬.‫والكتابة‬
Meninggal dunia pada tahun 1932.

Muhammad Hafiz bin Ibrahim (1872-1961) )‫م‬1961-‫م‬1872( ‫حم ّمد حافظ بن ابراهيم‬
Hafz Ibrahim, digelar sebagai penyair Nile. lahir pada tahun 1872 di Mesir. Antara ‫أىم أعمالو الشعريّة قصيدة‬
ّ .‫م يف مصر‬1872 ‫ولد سنة‬.‫ ومسّي بشاعر النيل‬.‫ىو حافظ ابراىيم‬
hasil puisinya yang terkenal ialah puisi Tahun Hijrah, tokoh ibu, dan puisi tentang
arak. Antara hasil prosa sastera beliau ialah malam –malam yang menghampar.
.‫م‬1921 ‫ وتويف سنة‬.‫ ومن أعمالو النثريّة ليايل سطيح‬.‫ ومخرايّت‬،‫األم ادلثاليّة‬
ّ ‫ و‬،‫اذلجري‬
ّ ‫السنة‬
Meninggal dunia pada tahun 1921.
Khalil Matran (1782-1949)
)‫م‬1949-‫م‬1782( ‫خليل مطران‬
.‫م يف لبنان‬1872 ‫ ولد سنة‬.‫ ادلعروف بشاعر القطرين‬،‫ىو خليل بن عبده بن يوسف مطران‬
Khalil bin Abduh bin Yusuf Matran Beliau terkenal sebagai penyair Qatarain.
Dilahirkan pada tahun 1872 di Lubnan. Beliau meninggal dunia pada tahun 1949. .‫م‬1949 ‫وتويف سنة‬
ّ

)‫م‬1929-‫م‬1889( ‫اليا أبو ماضي‬


Ilya Abu Madi (1889-1929)

Ilya Abu Madi, beliau dilahirkan pada tahun 1889. Beliau adalah seorang penyair ‫أىم شعراء‬
ّ ‫وىو من‬,ّ‫عرّب لبناين‬
ّ ‫ىو شاعر‬. ‫م‬1889 ‫ولد سنة‬.‫ىو اليا أبو ماضي‬
Arab Lubnan dan salah seorang tokoh penyair perantauan (di benua Amerika).
Beliau menerbitkan majalah Al-Sumair pada tahun 1929 yang merupakan sumber ‫الّت تع ّد مصدرا أساسيّا من مصادر األدب‬, ‫م‬1929 ‫أصدر رللة (السمري)سنة‬.‫ادلهجر‬
utama susastera perantauan. Beliau terkenal dengan puisi yang indah dan isinya
yang menarik. Meninggal dunia pada tahun 1957. .‫م‬1957 ‫وتويف سنة‬.‫الرائعة‬
ّ ‫عرف بشعره اجلميل ومبعانية‬.‫ادلهجري‬

Ibrahim Naji (1898-1953)


)‫م‬1953-‫م‬1898( ‫ابراهيم انجي‬
Ibrahim Naji, beliau dilahirkan pada tahun 1898 di Mesir. Terkenal dengan ‫وقد قام انجي برتمجة‬. ‫عرف بثقافتو وحبّو للعلم‬.‫م يف مصر‬1898 ‫ولد سنة‬.‫ىو ابراىيم انجي‬
pengetahuannya (yang luas) dan cintanya terhadap ilmu. Naji telah
menterjemahkan beberapa puisi tentang Perancis, Inggeris dan Itali. Meninggal .‫م‬1953 ‫وتويف سنة‬.‫ة‬
ّ ّ‫واالجنليزيّة وااليطالي‬, ‫بعض األشعار عن الفرنسيّة‬
dunia pada tahun 1953.

Abu al-Qasim al-Shabi (1909-1934) )‫م‬1934-‫م‬1909( ‫أبو القاسم الشايب‬


Abu al-Qasim al-Shabi, dilahirkan pada tahun 1909 di Tunisia. Beliau digelar sebagai
‫ ختّرج أبو القاسم‬. ‫ م يف تونس ل ّقب بشاعراخلضراء‬1909 ‫ ولد سنة‬. ‫ىو ابو القاسم الشاّب‬
penyair Khadra’. Beliau adalah gradusn dari Universiti Zaitun. Beliau meninggal . 1934 ‫وتويف سنة‬
ّ . ‫من جامعة الزيتون‬
dunia pada tahun 1934.

Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) )‫م‬1964-‫م‬1926( ‫السيّاب‬ ّ ‫بدر شاكر‬


Badr Shakir al-Sayyab, beliau dilahirkan pada tahun 1926 di Iraq, seorang penyair ‫احلر يف األدب‬
ّ ‫شاعر ومؤسس للشعر‬.‫م يف العراق‬1926 ‫ولد سنة‬.‫السيّاب‬ ّ ‫ىو بدر شاكر‬
dan pengasas kepada puisi bebas dalam kesusasteraan bahasa Arab. Beliau
menterjemahkan beberapa buku terjemahan. Beliau adalah salah seorang yang
‫االجنليزي اىل الشعر‬
ّ ‫ وىو من الذين نقلوا الشعر‬،‫ وترجم العديد من الرتمجات‬.‫العرّب‬
ّ
memindahkan puisi bahasa Inggeris ke dalam puisi Arab. Meninggal dunia pada .‫م‬1964 ‫ويف سنة‬
ّ ‫ت‬.‫العرّب‬
ّ
tahun 1964.
** Adakah anda tahu? ‫** ىل تعرف؟‬
Penyair Arab perantauan adalah penyai Arab yang tinggal di benua Amerika. ‫شعراء ادلهجر ىم شعراء عرب عاشوا ونظموا شعرىم وكتاابهتم يف األمريكيتني (الشمالية‬
Mereka mencipta puisi dan penulisan mereka di Amerika (Utara dan Selatan)
antara tahun 1870 hingga pertengahan tahun 1900. .‫م‬1900 ‫م حىت أواسط‬1870 ‫واجلنوبية) ما بني‬

** Adakah anda tahu?


‫** ىل تعرف؟‬
Sekolahal Ba’th dan Al Ihya adalah gerakan memperkasakan syair yang muncul di ‫والتزم‬,‫مدرسة البعث واإلحياء ىي احلركة الشعرية الّت ظهرت يف مصر يف أوائل العصر احلديث‬
Mesir pada awal era moden, di mana para penyair dengan penuh komitmen
mencipta puisi Arab klasik. .‫فيها الشعراء بنظم الشعر العرّب القدمي‬

Prosa Sastera Arab di zaman moden ‫النثر يف العصر احلديث‬


Ciri-ciri prosa di zaman moden
‫ خصائص النثر يف العصر احلديث‬-‫أ‬
.‫سالمة العبارة وسهولتها‬ .1
1. ayat yang betul dan mudah difahami
2. mengelakkan kata-kata yang ditinggalkan (jarang digunakan) dan ayat .‫جتنب األلفاظ احملجورة والعبارات ادلسجوعة‬ .2
bersajak
3. memendekkan ayat dan menjauhkannya dari hiasan kata yang keterlaluan .‫تقصري العبارة وجتريدىا من التنميق واحلشو‬ .3
dan ayat yang panjang.
4. Susun topik mengikut urutan yang sesuai dalam lingkungan yang serasi .‫ترتيب ادلوضوع ترتيبا منطقيا يف حلقات متناسقة‬ .4
5. seruan untuk mempertahankan rakyat yang tertindas. .‫ الدعوة إىل الدفاع عن الشعوب ادلظلومة‬.5
6. Seruan agar menggunakan sistem syura dalam pemerintahan.
7. Menentang penjajahan dan berusaha memperbaiki kerosakan dalam .‫ الدعوة إىل األخذ بنظام الشورى يف احلكم‬.6
masyarakat.
.‫ زلاربة االستعمار والسعي يف إصالح ادلفاسد االجتماعية‬.7
B - Seni Prosa sastera di zaman moden

1. Artikel: petikan pendek atau sederhana yang diterbitkan, buah fikiran yang
‫ فنون النثر يف العصر احلديث‬-‫ب‬
sepadu, yang menyelesaikan beberapa permasalahan tertentu dn umum ‫تعاجل بعض القضااي اخلاصة‬,‫موحدة الفكرة‬,‫ قطعة نشرية قصرية أو متوسطة‬: ‫ املقالة‬.1
sebagai penyelesaian segera dalam bentuk gaya bahasa yang bercirikan
bahasa yang mudah dan sebahagian besarnya adalah pandangan penulis. ‫كتبت‬.‫والعامة معاجلة سريعة يف أسلوب ديتاز ابلسهولة ويغلب عليها رأى الكاتب‬
Kebanyakan artikel ini ditulis di dada-dada khabar.
.‫معظم ادلقاالت الصحف‬
2. Teater / pertunjukan pentas: Satu seni sastera dalam bentuk dramat yang
dipersembahkan di atas pentas oleh para pelakon. Antara perintis pertama
‫ومن‬.‫فن أدّب يف شكل درامي يعرض على خشبة ادلسرح بواسطة ادلمثلني‬: ‫ املسرحية‬.2
teater Arab ialah Maron Nuqasy. Teater pertama yang beliau tulis ialah .)‫وأول مسرحية كتبها (البخيل‬.‫أوائل رواد ادلسرح العرّب مارون النقاش‬
“Bakhil” (kedekut)
3. Cerita: Tulisan sastera mengenai pengkisahan peristiwa secara seni .‫إنشاء أدّب على سرد األحداث بشكل فن‬: ‫ القصة‬.3
(sastera).

C – Tokoh-tokoh prosa di zaman moden ‫ أعالم النثر يف العصر احلديث‬-‫ج‬


Abdul Rahman Al-Kawakibi (1854-1902)
)‫م‬1902-1854( ‫عبد الرمحن الكواكب‬
Abdul Rahman Al-Kawakibi, dilahirkan pada tahun 1804 di Syria. Beliau bekerja
sebagai editor di akhbar "Furat" dan menerbitkan sebuah akhbar (Al-Shahba'). ‫وأنشاء‬,)‫عمل زلررا يف جريدة (فرات‬.‫ يف سورية‬1804 ‫ولد سنة‬.‫ىو عبد الرمحن الكواكيب‬
Salah seorang pemimpin kebangkitan sastera Arab, pemikirnya dan pengasas
pemikiran nasionalisme Arab. Beliau meninggal dunia pada tahun 1902 di Mesir ‫تويف سنة‬.‫ أحد رواد النهضة العربية ومفكريها ومؤسس الفكر القومي العرّب‬.)‫جريدة (الشهباء‬
akibat diracun.
.‫ م يف مصر وىو مسموم‬1902

Jurji Zidan (1861-1914) )‫م‬1914-‫م‬1861( ‫جرجي زيدان‬


Jurji Zidan, beliau dilahirkan pada tahun 1871 di Lubnan. Beliau menulis tentang ‫كتب يف التاريخ والرتاجم واللغة والفقو واآلدب‬.‫م يف لبنان‬1871 ‫ولد سنة‬.‫ىو جرجي زيدان‬
sejarah, tokoh-tokoh, bahasa, fekah, kesusasteraan, kisah sejarah dan akhbar.
Antara karya-karya beliau dalam bidang bahasa dan kesusasteraan ialah (sejarah ‫وتويف‬.)‫ومن مؤلفاتو يف اللغة واآلدب (اتريخ آدب اللغة العربية‬.‫والقصص التارخيية والصحافة‬
kesusasteraan bahasa Arab). Meninggal dunia pada tahun 1914.
.‫م‬1914 ‫سنة‬

Manfaluti (1876-1924) )‫م‬1924- 1876( ‫املنفلوطي‬


Mustafa Lutfi bin Muhamma Lutfi, beliau dilahirkan pada tahun 1876 di Mesir. ‫قام ابلكثري من‬,‫أديب مصري‬.‫م يف مصر‬1876 ‫ولد سنة‬.‫ىو مصطفى لطفي بن دمحم لطفي‬
Seorang sasterawan Mesir, beliau banyak menterjemah buku dan mengutip
beberapa novel terkenal dari kesusasteraan Perancis. Beliau adalah editor artikel di ‫ كان حيرر ادلقاالت يف صحيفة‬.‫الرتمجة واإلقتباس من بعض رواايت األدب الفرنسي الشهرية‬
akhbar Al Muayyad Mesir. Meninggal dunia pada tahun 1924.
.‫م‬1924 ‫تويف سنة‬.‫(ادلؤيد) ادلصرية‬
Ahmad Amin (1886-1954)
)‫م‬1954-1886( ‫أمحد أمني‬
Ahmad Amin, dilahirkan pada tahun 1886 di Mesir. Beliau mula bekerja sebagai ‫ عني عميدا لكلية اآلدب يف‬.‫بدأ ابلعمل كقاض‬.‫م يف مصر‬1886 ‫ ولد سنة‬.‫ىو أمحد أمني‬
hakim. Dilantik sebagai Dekan Fakulti Kesusasteraan di Universiti Kaherah. Beliau
menubuhkan jabatan penulisan, terjemahan dan penerbitan. Beliau meninggal .‫م‬1954 ‫ تويف سنة‬.‫ أنشص جلنة للتصليف والرتمجة والنشر‬.‫جامعة القاىرة‬
dunia pada tahun 1954.

Abbas Mahmud Aqad (1889-1964) )‫م‬1964-1889( ‫عباس حممود العقاد‬


‫ اىتم‬.)‫ عمل زلررا يف جريدة (ادلؤيد‬.‫م يف مصر‬1889 ‫ولد سنة‬.‫ىو عباس زلمود العقاد‬
Abbas Mahmud Aqad, dilahirkan pada tahun 1889 di Mesir. Beliau bertugas sebagai
editor di akhbar Al-Muayyid. Aqad begitu berminat dengan bahasa Arab. Beliau .‫م‬1964 ‫ تويف سنة‬.‫العقاد كثريا ابللغة العربية‬
meninggal dunia pada tahun 1964.

Taha Hussin (1889-1973) )‫م‬1973-1889( ‫طه حسني‬


Taha Hussein bin Ali bin Salamah, dilahirkan pada tahun 1889 di Mesir. beliau
.‫ يلقب بعميد األدب العرّب‬.‫ م يف مصر‬1889 ‫ولد سنة‬.‫ىو طو حسني بن علي بن سالمة‬
digelar Dekan Kesusasteraan Arab. Sejak awal lagi, beliau menunjukkan kepintaran, ‫ عمل زلررا يف جريدة‬،‫لقد أظهر من البداية مقدرا كبريا من الذكاء والفهم والسرعة يف احلفظ‬
pemahaman dan cepat mengingati sesuatu. Beliau bekerja sebagai editor di akhbar
kawakib Al-Sharq dan akhbar Al-Wadi. Meninggal dunia pada tahun 1973. .‫م‬1973‫ وتويف‬،)‫(كوكب الشرق) وجريدة (الوادي‬

Najib Mahfoz (1911 – 2006)


)‫م‬2006-‫م‬1911( ‫جنيب حمفوظ‬
Najib Mahfuz Abdul Aziz Ibrahim Ahmed al Basha, dilahirkan pada tahun 1911.
Beliau dianggap sebagai penulis Arab pertama Mesir yang dianugerahkan Hadiah
‫ ويعتّب أول روائي مصري‬.‫م‬1911 ‫ ولد سنة‬.‫ىو جنيب زلفوظ عبد العزيز إبراىيم أمحد الباشا‬
Nobel dalam bidang Sastera. Najib Mahfuz meninggalkan pelbagai novel yang ‫ وتويف سنة‬.‫ ترك جنيب زلفوظ إراث ثقافيا من الرواايت‬.‫عرّب منح جبائزة نوبل يف األدب‬
menjadi warisan budaya/sastera. Meninggal pada tahun 2006
‫م‬2006

You might also like