Professional Documents
Culture Documents
French
Uhvati me
kad padnem
Naslov izvornika:
Catch Me When I Fall
Preveo s engleskog
Krunoslav Koprivnjak
Umrla sam dva puta.
Prvi sam put željela umrijeti. Gledala sam na smrt kao na mjesto gdje
prestaje bol, gdje napokon nestaju svi strahovi.
Drugi put nisam željela umrijeti. Usprkos boli i usprkos strahu,
odlučila sam smatrati život mjestom na kojemu trebam biti: zbrkan,
naporan, razigran i bolan - život sa svim svojim nedaćama i sjetom, sa
svim nenadanim i iznenadnim truncima radosti zbog kojih zatvoriš oči i
pomisliš: Upamti ovo, sačuvaj to. Sjećanja te mogu izvući. Plešući u
mraku; promatrajući izlazak sunca; koračajući gradom izgubljena u
gomili; radujući se susretu s vlastitim osmijehom. Spasila si me kada
samu sebe više nisam mogla spasiti. Pronašla si me kada sam se izgubila.
Nisam željela biti mrtva, no netko drugi želio je da budem. Trsili su se
natjerati me da umrem. Osoba sam koju ljudi ili vole ili mrze. Katkad je
teško razaznati razliku između toga dvoga. Čak i sada, nakon što je sve
prošlo i kada se na to osvrnem kao na krajobraz kojim sam upravo
prošla, još uvijek za mene postoje neke stvari koje mi ostaju skrivenima,
tajne koje nikada neću saznati.
Umiranje te odvede na neko drugo mjesto. Granicu prelaziš potpuno
sama i nitko te s druge strane ne dočekuje. Imala sam šesnaest godina
kada mi je umro otac. Sjećam se proljetnoga poslijepodneva kada je
pokopan. Majka me pokušala odjenuti u crninu, no kako je otac oduvijek
mrzio crnu boju odjenula sam ružičastu haljinu, nanijela jarkocrveni ruž,
a visoke pete propadale su u meku zemlju. Željela sam izgledati jeftino,
poput drolje. Preko kapaka sam razmazala plavo sjenilo. Sjećam se kako
je seoski župnik rekao: “Pepeo pepelu, prah prahu”, i da su ljudi plakali i
pridržavali se jedni za druge. Slutila sam da su htjeli da i ja zaplačem,
kako bi me mogli zagrliti i utješiti, no moj je otac mrzio cmizdravce. Uvijek
je od nas tražio da svijetu pokažemo svoje sretno lice. Stoga sam se
tijekom pogreba smješkala, a mislim da sam se čak, jer su svi zurili u
mene, u jednome trenutku i nasmijala naglas. Dok su spuštali lijes, majka
je na njega položila jednu bijelu ružu, onako kako i doliči. Ja sam skinula
narukvice i ubacila ih za lijesom, tako da je na trenutak ritual nalikovao
više na nekakav poganski običaj nego na svečani engleski pogreb. Jedna
je od narukvica pukla i plastične su se perle bijesno razletjele po
jeftinome drvenome poklopcu, iznad očeva lica.
Neko sam vrijeme mislila da ću od usamljenosti i bijesa poludjeti, iako
to nikome nisam priznala, jer jednostavno nisam mogla pronaći prave
riječi. Deset sam mu se godina pokušavala obratiti. Kroz očaj. Ljubav.
Kroz gnušanje, veselje, prezir i osvetu.
Umrla sam dva puta. Samo dva puta. Čovjek bi pomislio kako sam se
u tim svojim sumanutim nastojanjima mogla i malo više potruditi.
Dakle, evo ih. Ljudi koji su me voljeli i mrzili, koji su željeli da živim i
koji su me željeli vidjeti mrtvu; koji su me pokušali spasiti te koji su od
mene digli ruke. Svi se doimaju sretnima. Pilje jedni u druge i drže se za
ruke; neki razmjenjuju poljupce. Promatram ih kako međusobno daju
obećanja za život koji im predstoji. Za to veličanstveno putovanje. No
netko nedostaje.
Prva smrt
1.
O pasnost me privlači”, rekao je, “otkako znam za sebe. Što ćete vas
dvije?”
Trenutak sam razmislila. Polako, Holly. Prošlo je već sat vremena
otkako smo Meg i ja izašle iz ureda, no još uvijek sam bila napeta.
Frcala sam. Nekoć sam imala prijatelja koji je bio glumac. Pričao mi je
kako bi mu poslije predstave trebalo barem nekoliko sati da se opusti,
što može predstavljati mali problem ako se zastor spusti u pola
jedanaest uvečer, a ti se želiš uklopiti u ostatak svijeta. Stoga se družio
uglavnom s drugim glumcima, jedinim ljudima koji su večerali u
jedanaest sati uvečer i svakoga dana u tjednu spavali do podneva.
Jedna prijateljica s fakulteta bavi se trčanjem na duge pruge.
Strašna je. Gotovo se uspjela kvalificirati za Olimpijadu. Mora trčati
nevjerojatno brzo i daleko, samo kako bi pokrenula vlastito tijelo. Tek
tada kreće na poštene dugačke dionice i kažnjava se strmim
uzbrdicama. Potom ima problema s vraćanjem tijela u normalu.
Jednostavno trči još neko vrijeme, kako bi se riješila napetosti. Zatim
stavlja led na mišiće i zglobove, kako bi ih rashladila. Mogla bih i ja
tako. Katkad mi dođe da zaronim glavu u bačvu prepunu leda.
“Nije to tako velika odluka”, rekao je, “Meg je već rekla da će čašu
bijeloga vina.”
“Molim?” prenula sam se.
Na trenutak sam bila zaboravila gdje se nalazim. Morala sam
pogledati uokolo kako bih se podsjetila. Bilo je prekrasno. Stigla je
jesen, no još je uvijek bilo toplo, tako da se mnoštvo iz pretrpanoga
bara prelijevalo na ulice Sohoa. Činilo se kao da će ljeto trajati zauvijek,
da zima nikada neće stići, da više nikada neće kišiti. Negdje daleko
polja su žudjela za vodom, riječna su korita bila suha, a ljetina je venula,
no u centru Londona bilo je kao na Mediteranu.
“Što želiš popiti?”
Naručila sam bijelo vino i vodu, naslonila se na Meg te joj
promrmljala u uho: “Jesi li razgovarala s Deborom?”
Uhvatila ju je nelagoda. Znači nije.
“Nisam još”, odgovorila je.
“Morat ćemo porazgovarati o tome. Sutra, u redu?”
“Gaziranu ili negaziranu?” upitao me.
“Iz vodovoda”, odgovorila sam mu. “Odmah ujutro, Meg, prije bilo
čega drugoga.”
“U redu”, rekla je. “Dakle, u devet.”
Gledala sam je kako promatra toga neznanca koji je prilazio šanku.
Imao je ugodno, otvoreno lice: kako li se ono zvao? Todd, tako je. Svi
smo zajedno poslije napornoga dana doteturali iz ureda. Stigli smo kao
grupa koju je svjetina vremenom razvodnila. Uspijevala sam razaznati
poznata lica uokolo po prostoriji krcatoj sretnim ljudima, koji su
umakli iz svojih ureda. Todd je bio jedan od naših klijenata koji je
došao izvidjeti ponudu te nam se kasnije prikrpao. Sad nam je
pokušavao kupiti piće u pretrpanome baru. Pritom je naišao na
prepreku, jer se neki bezobrazan gost izderavao na jednu od
konobarica za šankom. Bila je strankinja - izgledom iz Indonezije - i
neuljudni je gost grubo na nju vikao jer mu je dala pogrešno piće.
Trudila se razumjeti ga, no to joj je očito zadavalo poteškoće. “Gledaj
me dok ti se obraćam”, vikao je.
Todd se probio natrag do nas čvrsto držeći čašu s vinom za Meg,
vino i vodu za mene te jedno pivo. “Ne toče vodu iz slavine”, rekao je.
“Flaširana je.”
Otpila sam gutljaj.
“Dakle, privlači te opasnost”, rekla sam.
“Zvuči pomalo glupo kad to tako kažeš, ali da, na neki me način
privlači.”
I onda nam je, sretan i ponosan, nastavio pripovijedati o svome
putovanju na kojemu se s nekolicinom prijatelja upustio u bavljenje
nizom opasnih sportova diljem južne Afrike. Spuštali su se na splavi po
divljim vodama u Zambiji, veslali u kanuima uz vodenkonje u Bocvani,
skakali bungee jumping sa žičare koja se penje na vrh planine Table
Mountain i ronili s velikim bijelim psinama.
“Zvuči nevjerojatno”, rekla je Meg, “mislim da se ja nikada ne bih
usudila.”
“Bilo je veselo”, pričao je. “I zastrašujuće. Čini mi se privlačnijim
kada na to gledam unatrag.”
“Je li bilo pojedenih?” upitala sam.
“Spuštaju vas u kavezima”, odgovorio je, “osim toga, nismo vidjeli
nijednoga.”
“Kavezima?” začudila sam se. “A ja sam mislila da te privlači
opasnost.”
To ga je potpuno zbunilo. “Ti mora da se šališ?” rekao je. “Volio bih
vidjeti tebe kako skačeš sa žičare nekoliko stotina metara iznad tla
osigurana ničim drugim do elastičnim užetom.”
Nasmijala sam se, nadam se, ne zlobno. “Zar nisi pročitao našu
brošuru?” upitala sam ga. “Organizirali smo nekoliko bungee jumpinga.
Radili procjenu rizika te uplatili osiguranje. Uvjeravam te da je manje
opasno od prelaženja ceste.”
“No ipak ti podiže adrenalin”, tvrdio je Todd.
“Adrenalina ima posvuda koliko hoćeš”, rekla sam mu. Hoće li se
uvrijediti ili nasmiješiti?
Blago, no samoironično slegnuo je ramenima i upitao me: “A koja je
tvoja definicija opasnosti?”
Razmislila sam trenutak. “Realne stvari, one koje znače nešto.
Traženje i deaktivacija neeksplodiranih mina. Kopanje u rudniku - ali
ne u Velikoj Britaniji. Negdje u Rusiji ili u nekoj od zemalja Trećega
svijeta.”
“Što te najviše plaši?”
“Mnogo toga. Dizala, bikovi, visina i noćne more. Gotovo sve u vezi
s mojim poslom. Neuspjeh. Javni nastupi.”
“E, ovo ne vjerujem”, nasmijao se Todd, “danas si održala izvrsnu
prezentaciju.”
“Bila sam prestravljena prije samoga početka, kao i uvijek.”
“Dakle, slažeš se sa mnom. Voliš izazove.”
Odmahnula sam glavom. “Vaš bungee jumping i vožnja kanuima uz
vodenkonje - sve su to atrakcije iz brošure. Znali ste kako će sve na
kraju ispasti.” Začula sam iza sebe buku i okrenula se. Onaj je muškarac
ponovno gnjavio konobaricu, no ovaj put bio je još neugodniji. Nešto
mu je pokušavala objasniti i bila je na rubu plača.
“Što ti misliš, Meg?” upitao je Todd, okrećući se prema njoj. Uputila
mu je sramežljivi smiješak i otvorila usta, no uletjela sam joj u riječ.
“Znači, ti tvrdiš kako voliš opasnost.”
“Da.”
“I adrenalin?”
“Pa, valjda.”
“Hoćeš li mi to demonstrirati?”
“Holly!” nervozno me prekinula Meg.
Toddu su oči zasjale. Zamijetila sam tračak uzbuđenja, ali i
zabrinutost. Nešto se spremalo.
“Kako to misliš?”
“Vidiš li onoga muškarca tamo za šankom, onoga koji se otresa na
konobaricu?”
“Vidim.”
“Zar ne misliš da je maltretira?”
“Vjerojatno. Da.”
“Idi do njega, reci mu da prestane i neka se ispriča za svoje
ponašanje.”
Pokušao mi je odgovoriti, no zagrcnuo se kašljući. “Ne budi luda”,
konačno je procijedio.
“Strah te da će te udariti?” upitala sam. “Mislila sam da opasnost
privlači.”
Lice mu se odjednom smrknulo. Razgovor je prestao biti smiješan.
A i ja sam mu se prestala sviđati. “To je samo jedan od načina
bahaćenja”, rekao je.
“Strah te to učiniti.”
“Naravno da me strah.”
“Jedini način da se riješiš straha jest da se suočiš s njim. To je poput
ronjenja s morskim psima. Samo bez kaveza.”
“Ne.”
Odložila sam obje čaše na stol. “U redu”, odgovorila sam, “onda ću
ja to učiniti.”
“Holly, stani, nemoj...” uskliknuli su Todd i Meg uglas.
To mi je samo pružilo potrebnu motivaciju. Prišla sam muškarcu za
šankom. Nosio je odijelo. Svi muškarci u baru nosili su odijela. Mora da
je bio ušao u srednje tridesete jer je počeo gubiti kosu, posebice na
tjemenu. Obrazi su mu se rumenjeli od topline dana ili možda od
napornoga radnoga tjedna te gnjeva koji je iz njega isijavao. Nisam
zamijetila da je posebno krupan. Sako mu se neobično napinjao preko
širokih ramena. Jednako tako nisam zamijetila da je u društvu još
dvojice muškaraca. Još je uvijek nešto dobacivao djevojci, no uglavnom
je bio nerazumljiv.
“Što se ovdje događa?” upitala sam.
Okrenuo se, preneražen i bijesan. “Tko si sad ti, jebote?” povikao je.
“Moraš se ispričati ovoj djevojci”, rekla sam.
“Molim?”
“Tako se ne ponaša s ljudima. Moraš se ispričati.”
“Odjebi.”
Izgovorio je to naglašavajući svaki slog zasebno, tako da je zvučalo
kao da je izgovorio tri riječi. Zar je mislio da ću samo tako odšetati? Ili
da ću se možda rasplakati? Zgrabila sam čašu sa šanka i zamahnula
prema njemu, zaustavivši se tek centimetar od njegove brade. Bilo bi
super kada bih mogla reći da je u tom trenutku nastao opći muk, kao u
vesternu, primjerice; međutim, tek je nekolicina u našoj neposrednoj
blizini pokazala interes za nas. Muškarac je gledao u čašu kao da
pokušava vidjeti razvezani čvor svoje kravate. Vidjela sam da
razmišlja: Je li ona normalna? Hoće li mi uistinu razrezati lice čašom?
Zbog ovoga? A i ja sam trebala razmišljati o nečemu sličnome: ako je
vrijeđao i prijetio nekoj jadnoj konobarici samo zato što mu je dala
pogrešno piće, što li će tek učiniti meni koja sam mu fizički prijetila?
Mogla sam pomisliti, na ono čega se Todd vjerojatno plašio, kako je
ovaj čovjek nedavno izašao iz zatvora. Kako je sklon nasilju. I vrlo
vjerojatno maltretira žene. Ništa od svega toga nije mi palo na pamet.
Samo sam mu zurila ravno u oči. Osjećala sam kako mi u vratu snažno
pulsira. Spopao me vrtoglav osjećaj kako nemam pojma što će se
dogoditi u sljedećih pet sekundi.
I tada se muškarčevo lice razvuklo u osmijeh. “U redu”, rekao je.
Izvukao mi je čašu iz ruke, pažljivo kao da bi mogla eksplodirati.
Iskapio je piće. “Ali pod jednim uvjetom.”
“Kojim?”
“Da mi dopustiš da te počastim pićem.”
Zaustila sam da ga odbijem i pogledom potražila Todda. Nije bilo ni
njega ni Meg. Zapitala sam se u kojemu su trenutku napustili
pozornicu. Jesu li to učinili predviđajući što bi se moglo dogoditi? Ili
tek kada su vidjeli da se to uistinu i dogodilo? Slegnula sam ramenima.
“Samo požuri”, odgovorila sam.
Ponašao se prilično džentlmenski. Dozvao je nervoznu konobaricu.
Kimnuo je prema meni. “Ova žena - kako ti je ime?”
“Holly Krauss”, odgovorila sam.
“Gospođica Holly Krauss kaže mi da sam bio nepristojan prema
vama te da bih se trebao ispričati. Kad bolje promislim, mislim da je u
pravu. Dakle, strašno mi je žao, ispričavam se.” Djevojka je pogledala u
mene, pa ponovno u njega. Nije joj bilo do kraja jasno što se događa.
Zatim je muškarac po imenu Jim naručio jedan dupli džin tonik za
mene i jedan za sebe.
“Živjeli”, nazdravio je. “Uzgred, da napomenem kako je cura zaista
očajna konobarica.”
Iskapila sam piće i naručio mi je novo, i od tada čitava se večer
naprosto ubrzala. Kao da sam bila na velikome vlaku smrti koji se
uspinjao i uspinjao cijeli dan, dosegnuo najvišu točku u trenutku dok
sam držala čašu Jimu pod vratom te se nakon toga počeo sve brže
obrušavati. Imala sam osjećaj da se nalazim na velikoj zabavi na kojoj
poznajem mnoštvo ljudi, ili ih želim upoznati, ili oni žele upoznati
mene. Razgovarala sam s Jimom i njegovim prijateljima kojima je
čitava epizoda s čašom bila urnebesno smiješna te su je neprestano
prepričavali i zadirkivali ga.
Pričala sam s muškarcem koji je radio u uredu zgrade preko puta
naše i kada je krenuo dalje s prijateljima na večeru u privatni klub i
pozvao me da pođem s njima, ja sam pristala. Događaji su se odvijali
nevjerojatnom brzinom i uspijevala sam jasno uhvatiti samo
sporadične slike, poput trenutaka osvijetljenih stroboskopskim
svjetlom. Klub se nalazio u gradskoj kući iz osamnaestoga stoljeća,
zidova obloženih pohabanim drvenim pločama i običnim daščanim
podom. Bila je to večer u kojoj se sve činilo jednostavnim, dostupnim i
mogućim. Jedan od muškaraca za našim stolom bio je vlasnik kluba,
tako da se cijelo vrijeme šalio s konobarom i donosio nam posebna jela
da ih kušamo. Vodila sam dugačak i živ razgovor s nekom ženom koja
je radila nešto nevjerojatno, na filmu ili za neki fotografsku tvrtku ili
časopis, a kojega se kasnije ni riječi nisam mogla prisjetiti. Jedino čega
se sjećam jest da me strastveno poljubila na odlasku, tako da sam
osjetila okus njezina ruža za usne.
Netko je predložio da odemo na ples, rekavši kako je u blizini
nedavno otvoren novi klub te da se dosad već trebao dovoljno
napuniti. Pogledavši na sat, vidjela sam da je prošla ponoć; bila sam na
nogama od pola šest. Nema veze.
Svi zajedno odšetali smo tamo - skupina od nas desetak, koji smo
do prije sat-dva bili potpuni stranci. Dok smo hodali, neki mi je tip
prišao, zagrlio me i počeo pjevati na španjolskome ili portugalskome.
Imao je krasan, veoma dubok glas, koji je odzvanjao toplom jesenskom
večeri. Podigla sam pogled i ugledala zvijezde. Tako su jasno sjale i
doimale se tako blizu da sam mislila kako bi ih, samo da ispružim ruku,
uspjela dotaknuti. I pjevala sam nešto, ne sjećam se što, no znam da su
se svi pridružili. Ljudi su se smijali, držali jedni druge. Cigarete su nam
sjajile u tami.
Ponovno smo se našli u blizini ureda. Sjećam se da sam pomislila
kako sam napravila puni krug te da sam manje umorna nego što sam
bila kad sam krenula. Plesala sam s muškarcem koji je pjevao na
španjolskome i s nekim tko se zvao Jay, i potom sam se našla u
ženskome zahodu, gdje mi je netko složio crtu koke. U malome je klubu
nastala gužva. Neki me crni muškarac blagoga pogleda milovao po kosi
i govorio mi da sam prelijepa. Jedna mi je žena prišla, mislim da se
zvala Julia, i rekla kako ona sada ide kući te da bih i ja trebala učiniti
isto, prije nego se nešto dogodi. Pitala me želim li podijeliti s njom
taksi, no ja sam željela da se nešto dogodi, željela sam da se sve dogodi.
Nisam htjela ugasiti svjetla. Ponovno sam plesala, osjećajući se toliko
laganom da bih mogla poletjeti, sve dok nisam bila oblivena znojem
koji mi se slijevao niz lice i pekao mi oči, a kosa i majica su se lijepile za
mene.
Tada sam otišla. Mislim da je Jay bio tamo, i možda pjevač, i žena s
prekasnom crnom kosom koja je mirisala na pačuli, i neki drugi ljudi
koje pamtim samo kao siluete što su se ocrtavale na nebu. Vani je bilo
tako prekrasno prohladno. Duboko sam udahnula noćni zrak i osjetila
kako mi se znoj suši na tijelu. Sjeli smo uz rijeku koja je izgledala
mračno i duboko. Čulo se udaranje sitnih valova o obalu. Željela sam
zaplivati mračnim strujama i dopustiti im da me odnesu do morskih
dubina gdje me nitko ne bi mogao slijediti. Bacila sam punu šaku
kovanica i, iako ih je tek nekoliko stiglo do vode, rekla svima neka
zažele po želju.
“Što si ti poželjela, Holly?”
“Želim da zauvijek bude ovako”, rekla sam.
Stavila sam cigaretu u usta i netko se nagnuo prema meni,
zakrivajući plamen upaljača savijenim dlanom. Netko drugi izvadio mi
ju je iz usta i držao je među prstima dok me ljubio, a ja mu uzvraćala
poljupce, privlačila ga k sebi i hvatala ga za kosu, tada me još netko
poljubio, osjetila sam njegove usne na vratu te sam nagnula glavu
unatrag i prepustila mu se. Svi su me voljeli i ja sam voljela sve njih. Svi
su imali nježne, blistave poglede. Rekla sam da je svijet mnogo
čarobnije mjesto nego što mi to mislimo. Ustala sam i potrčala preko
mosta. Osjećala sam da više nikada neću morati kročiti na zemlju, no
pratila me jeka mojih koraka, i nekih drugih koraka što su me slijedili,
ali me nisu mogli dostići. Hukali su moje ime poput sova: “Holly,
Holly!” Smijala sam se u sebi. Automobil u prolazu obgrlio me svojim
farovima da bi me potom pustio.
Pronašli su me kod nadsvođenog niza dućana gdje sam napokon
stala kako bih došla do daha. Mislim da su bila dvojica. Možda, tko zna.
Jedan me zgrabio za ramena i pritisnuo uza zid, rekao je da me
napokon ulovio i da me više ne misli pustiti. Rekao je da sam divlja, no
da i on zna biti neobuzdan. Podigao je ciglu. Zamahnuo je njome iznad
glave, samo nekoliko centimetara od mene, i vidjela sam je kako leti
zrakom. Začuo se lom i na debelom se staklu izloga ukazala zvijezda
kroz koju smo vidjeli kako se ruši piramida konzervi s police. Na
trenutak je izgledalo kao da ćemo kroz tu zvijezdu ući u neki novi svijet
u kojemu bih mogla biti neka potpuno drugačija ja. Nova i svježa, i
potpuna.
Uto su nas iz svih smjerova zasuli nazalni krici alarma i on me
zgrabio za zapešće. “Bježi!”
Zajedno smo trčali. Mislim da nas je još uvijek bilo troje, no moguće
je da smo do tada ostali sami. Trčali smo usklađenim koracima. Ne
znam zašto smo prestali, no odjednom smo se našli u taksiju koji je
jurio praznim ulicama pokraj mračnih kuća i metalnih rešetki
navučenih preko izloga dućana. Dok joj se taksi približavao, narančasta
je lisica zastala obasjana svjetlom uličnih svjetiljki. Zatim je poput
slabe sjenke skliznula u vrt i nestala.
Nakon toga nekih se stvari istovremeno i sjećam i ne sjećam, poput
nečega što se dogodilo nekome drugome, na filmu ili u snu za koji sam
svjesna da ga sanjam, no iz kojega se ne mogu probuditi. U stvari,
osjećaj je bio kao da se sve to događa meni, ali sam ja bila netko drugi.
To sam istodobno bila i nisam bila ja. Bila sam žena koja se smije dok
se pred njim uspinje uza stube; žena koja stoji u sobi na katu s jednom
zatamnjenom svjetiljkom u kutu, starim naslonjačem pretrpanim
jastučićima i tirkiznom papigicom u kavezu što visi sa stropa. Je li
tamo doista kriještala papigica i promatrala je odozgo svojim bistrim
okicama ili je to bila neobična halucinacija koja se probila kroz usijanu
groznicu te večeri? Žena koja kroz prozor promatra krovove i mračne
vrtove koje nikada prije nije vidjela.
“Gdje se to, dovraga, nalazim?” upitala je puštajući da joj sako
sklizne s ramena i pretvori se u lokvu tmine na podu. Pitanje na koje, u
stvari, nije željela znati odgovor. “Tko si, dovraga, ti?” bilo je sljedeće
pitanje, no ni taj je odgovor nije zanimao. Ništa nije bilo važno. On se
svejedno nasmijao, navukao zavjese, zapalio cigaretu, ili je to možda
bio joint, i pružio je njoj. Osjećala je kako joj uzbuđenje nesmiljeno buja
u venama pa se zavalila u naslonjač među jastuke, trzajem izula cipele i
podvila bose noge poda se.
“Što ćemo sad?” upitala je, iako je naravno znala što slijedi.
Otkopčala je dugme na košulji, a on ju je promatrao. Kao i papigica, iz
čijega je kljuna dopiralo šašavo, oštro ćurlikanje. Popila je nešto
prozirno i vatreno te osjetila toplinu kako joj prodire sve do rastaljene
srži. Činilo joj se kao da glazba koja svira dopire iz njezine glave. Nije
uspijevala razlikovati ritam svojih osjećaja i tonova pjesme. Sve se
stopilo u jedno.
Na trenutak je ostala nasamo u sobi s glazbom, i potom više nije
bila sama. Nisam više bila sama. Legla sam, osjećajući se mirno poput
rijeke kraj koje smo sjedili, i dopustila mu da mi svuče suknju. Bili smo
na naslonjaču, zatim na podu. Prtljanje oko dugmadi. Kada bih zatvorila
oči, iza kapaka bih vidjela bijele bljeskove, kao da mi se u glavi sprema
eksplodirati, čitav jedan nepoznati svijet nad kojim nisam imala
nikakvu kontrolu. Stoga sam držala oči otvorene u ovome svijetu, no ne
znam što sam vidjela. Pukotine u stropu, nogu stolice, zid udaljen
nekoliko centimetara, lice koje se spušta prema mojemu, iskrivljena
usta. Okusila sam krv i prešla jezikom preko usana. Moja krv: u redu je.
Sag mi je palio kožu: odlično. Grubi prsti prelazili su mi rukom, čitavim
tijelom, ukopavali se u mene. U mene i ne u mene; u mene i u ovu drugu
ženu kojoj je dugmad frcala po podu dok je svlačila košulju, koja se
obrušila natrag na krevet s kosom prostrtom ispod glave. Kojoj su ruke
svlačile grudnjak; na koju se svalila težina ljudskoga tijela. Sklopivši oči,
napokon se našla u jarko osvijetljenome svijetu prepunome oblika,
prštećih boja i nadolazeće tame.
“Ovo je tako neobično”, rekla je. Ja sam rekla: “Nemoj prestati.”
2.
Naš ured ne nalikuje na ono što bi moj otac nazvao normalnim uredom.
Iako nikada nije radio u normalnome uredu. U najmanju ruku, nije
nalikovao na ono što bi bilo koji normalan otac nazvao normalnim
uredom. Pronašle smo prostor na rubu Sohoa i preuzele zakup od
propale internetske kompanije. U njemu nema ni zidova, ni pregrada,
ni vrata, samo niz usporedo poredanih stolova nalik na blagovaonicu u
modernističkome samostanu. Imamo i otrcanu dvoranu za sastanke,
no njih unatoč tome obično održavamo za dugačkim stolom u dnu
prostorije, na povišenoj platformi, gdje bi vjerojatno objedovao glavni
opat. Sa stropa prostorije dopire rasvjeta nalik industrijskoj. Svi
zaposleni imaju svoj ormarić, ali ne i poseban stol ili vlastito računalo -
osim mene, naravno, jer gdje god da sjednem napravim takav nered da
nitko nakon toga tamo više ne želi sjesti. Raspored smo naslijedili od
internetske kompanije i nikada ga nismo dospjeli promijeniti. Meg i ja
smo si međusobno obećale da ćemo ga jednoga dana preurediti u
prave urede sa zidovima, kako više ne bismo morali gledati jedni u
druge cijeli bogovetni dan, no sumnjam da će se to ikada dogoditi.
Prošla sam kroz vrata u osam i pet što je, s obzirom na okolnosti,
samo po sebi zaslužilo da uđe u Guinnessovu knjigu rekorda. Ured je
bio tih i prazan. Odlično. Imala sam oko pola sata. Pripremila sam si
šalicu kave i bacila se na posao. Začula sam buku i naglo se okrenula.
Vjerojatno nešto na ulici. Nisam mogla ne nasmijati se samoj sebi
nervozno. Bila sam poput provalnika u vlastitome uredu. Učas sam
pronašla Deborine dokumente. Bio je to lagan posao jer sam već znala
što tražim. Pripremila sam teren unaprijed, poput vještoga lopova,
znajući gdje se krije plijen. Osjetila sam kratak ushit zadovoljstva kada
se pokazalo da sam bila u pravu, no odmah ga je zamijenio gorak osjet
razočaranja. Iskopirala sam neke papire i vratila spise u ormarić baš u
trenutku kad su sa stuba doprli zvuci nečijih koraka.
4.
Dozvala sam Charlieja kada sam ušla u kuću, no nije bilo odgovora.
Raspremila sam namirnice i navirila se u njegovu radnu sobu. Radio je
bio uključen, no njega nije bilo tamo. Sobom je vladao katastrofalan
nered, listovi papira ležali su razbacani po podu, gomile knjiga bile su
srušene, prepune pepeljare gurnute pod stolac i dasku za crtanje, a na
svakoj su se slobodnoj površini nesigurno njihale kutije od CD-ova. Na
bloku za skiciranje tanka je crta završavala gustom razrađenom
žvrljotinom. Uz njega se nalazilo pet dopola ispijenih šalica čaja, dvije
smećkaste jezgre jabuka i kora mandarine. I tamo je, na prozorskoj
dasci, stajala šalica koja mi je ispala toga jutra. Pregledala sam je:
Charlie ju je popravio tako da se rub pukotine jedva nazirao. Zatvorila
sam vrata za sobom.
Da sam tada otišla spavati, ne bih se više uspjela razbuditi. Umjesto
toga sam odjenula stare traperice i jednu od Charliejevih majica
umrljanih bojom te se prisilila baciti na posao. Inscenirala sam dan
upalivši sva svjetla u prizemlju dok se vani sve više smračivalo i
dovukla ljestve na sredinu hodnika kako bih mogla sastrugati tapete.
Taj sam posao započela prije nekoliko mjeseci kada smo uselili, no
nikada ga nisam uspjela dovršiti. Zanimljivo je kako se lako naviknuti
na život u kući s odbojnim razderanim tapetama i golom žbukom na
zidovima.
Takvu me je i Charlie pronašao četrdeset pet minuta kasnije kada je
ušao kroz vrata u svojoj dražesnoj jakni od antilopa koju sam mu ja
kupila. Sišla sam s ljestava i poljubila mu očne kapke, na što je zagrlio
moje bolno, umorno i prašnjavo tijelo ispunjeno krivnjom.
“Želio bih znati odakle crpiš svu tu energiju? Imaš li malo i za
mene?”
Tada sam, točno u tome trenutku, mogla koraknuti unatrag,
pogledati ga u oči i reći: “Charlie, sinoć sam vodila ljubav s jednim
muškarcem. Ne znam tko je on niti zašto sam to učinila.” Tijelom mi je
prošao val uzbuđenja, poput drhtaja beskonačne i potpune hladnoće,
poput sočnoga poljupca strave.
Uputila sam mu nevini smiješak. “Pred tobom je velika odluka:
kineski, indijski ili tajlandski restoran?”
Kasnije smo se poševili, vodili ljubav, pojebali se. Ne znam kako bih to
nazvala jer sve što sam željela bilo je zatvoriti oči i spavati i spavati i
spavati, no nisam mu to mogla reći. Ne nakon svega što se dogodilo.
Stoga sam mu, kada mi se onako znakovito nasmiješio, uzvratila
vragolastim smiješkom, iako mi je lice bio zategnuto, a oči su me pekle.
A kada me zagrlio, zagrlila sam i ja njega te ga privukla k sebi i šaptala
mu u uho. A on nije znao, nije čak ni naslućivao, da sam mislima
potpuno odsutna.
5.
Prije nekoliko su me godina, iako nisam bila baš stara cura - imala sam
dvadeset i četiri, prijatelji počeli zvati na tulume jer su smatrali da su
pronašli nekog tko bi mi se mogao dopasti. Takvi susreti općenito nisu
bili pretjerano uspješni jer mi je teško raditi nešto po planu. Za bitnim
se stvarima u životu ne može tragati. One se naprosto dogode negdje
na periferiji vidnog polja dok misliš da se baviš nečim drugim. Stoga
bih se uvijek blago uvrijedila kad bi mi rekli da je gospodin X baš moj
tip jer nisam mislila kako bi itko mogao uistinu razumjeti kakav je to
moj tip. Čitave bih se večeri unijela u razgovor s udanom ženom s
druge strane stola, ignorirajući mladog i vrlo vjerojatno zanimljivog
gospodina kojem su smišljeno dodijelili stolicu do mene. Štoviše,
ponekad su znali biti tako suptilni da bih skopčala tek tjednima poslije.
Kao kad riba ne zagrize mamac jer niti ne zna da joj je bačen. Primicala
bih šalicu s kavom ustima i rekla u sebi: “A zato je organizirano ono
druženje.”
Ponekad bi situacija bila i obrnuta. Jednom sam bila na večeri kod
prijateljice koju sam površno poznavala s još troje ili četvero drugih
ljudi koje nisam uopće poznavala. Bila je to jedna od onih večeri kad se
stvari odvijaju neobjašnjivom lakoćom, boje izgledaju jasnije, a fokus je
oštriji. Sjedila sam uz zanosnog muškarca koji je bio toliko savršen u
svakom pogledu da je izgledao gotovo kao glumac iz pornografskih
filmova. Bavio se nekim nezamislivo dobrim poslom, nečim poput
organiziranja jedriličarskih utrka diljem zemaljske kugle, bio je
preplanule puti i visok. Čak se još uvijek sjećam njegova imena: Glenn.
Odlučila sam navesti ga da se do kraja večeri zaljubi u mene i sva sam
zablistala. Činilo mi se da razmišljam dvostruko brže od drugih. Stalno
sam bila jedan korak ispred. Osjećala sam se kao kazališni glumac na
savršenoj premijeri kada znaš, jednostavno znaš - ravnajući se
kakvoćom tišine kao i jačinom smijeha ili aplauza - da je čitava publika
usmjerila svoju pažnju samo na tebe. Kad sam otišla, imala sam dojam
da mi je to bila najbolja večer u životu. Bila sam sretna i bila sam toga
svjesna, zbog čega sam bila još sretnija.
Na putu prema kući shvatila sam da nisam bila uzela Glennov broj
telefona, kao ni on moj, no to nije bilo važno. Nije trebao lutati ulicama
Londona sa staklenom cipelicom u ruci kako bi me pronašao. Nabavit
će moj broj od prijateljice i kad se te večeri sjetimo nakon nekoliko
godina smijat ćemo se tome kako smo se sreli, kao što se to događa u
filmovima. U svakom slučaju, bila je to toliko zabavna večer da ćemo to
zasigurno morati uskoro ponoviti, iako sam znala da takve trenutke ne
bi trebalo tražiti, nego ih čekati da se sami dogode. Poslala sam Annie
veselu razglednicu u kojoj sam joj rekla koliko mi je bilo zabavno
zavodnički nataknuvši nešto o Glennu. I potom ništa. Nije mi se više
javljala. Kao ni on. Tek sam nakon godinu dana nabasala na nju na
nekoj zabavi. Spomenula sam onu večeru na što je ona samo nešto
promumljala. Kad sam je upitala za Glenna, rekla mi je nešto
neodređeno, nešto kao nisam sigurna. Bila je očigledno neprijateljski
raspoložena, navirujući mi se stalno preko ramena prema drugima i
odlazeći uz otresitu ispriku.
Prevrtala sam i prevrtala čitavu večer u glavi pokušavajući je
razmotriti iz drugih perspektiva. Jesam li se zavaravala? Nisam li bila
jednostavno glasna i naporna dok sam mislila da sam vrlo zavodljiva?
Pokušavala sam se prisjetiti tuđih reakcija i nisam uspijevala. Možda je
u tome i bio problem. Možda nisam dopustila nikome da dođe do riječi.
Nisam sigurna događa li se to samo meni ili i ostalima da im
osjećaji ponekad budu u nesuglasju s osjećajima ljudi koji ih okružuju.
Bila sam uvjerena da se Glenn zaljubljuje u mene, dočim je on nestao u
oblaku prašine. A onda i taj prokleti Rees. Obična usputna, besmislena,
degutantna avanturica i on misli da smo duboko povezani. Nisam znala
voli li me ili mrzi, niti što bi od toga bilo gore. Sva ta silna protuslovlja.
Kad bi se barem svijet poklapao s našom slikom o njemu; kad bi se
barem naše slike o njemu poklapale sa slikama drugih.
Ništa nije sjedalo na mjesto. Nosiš slušalice i misliš da normalno
pričaš, a drugi se mršte jer vičeš. I tako to ide. Bila sam svjesna da su
stvari izmakle kontroli, u mojoj glavi i u mom životu. U meni je
bjesnjela oluja i znala sam da trebam zabrtviti sve otvore i proći kroz
nju, poput Glenna i njegovih prekooceanskih jedriličara. Bila sam ga
pitala, na sad već legendarnoj večeri, koja je najveća oluja kroz koju je
prošao, no, kad o tome sad promislim, nisam se mogla sjetiti njegova
odgovora. Vjerojatno mu nisam ni dala priliku da mi odgovori.
Tako je to u životu. Najčešće ispadne najveća katastrofa onda kad
se najviše trudiš. A kad ne razmišljaš ni o čemu, svi te vole. Pa je tako i
moj sastanak s biznismenima - u trenutku kad sam imala toliko toga na
pameti - prošao vrlo uspješno. Nisam se koristila pripremljenim
bilješkama. Jednostavno sam se popela za govornicu, otvorila usta i
odradila svoj dio. Voditelj me nije želio pustiti da siđem. Pričao je o
tome što sam rekla, ispitivao me o strategiji i pozvao da dođem kod
njih u ured i vidim kako rade. Zvučalo je izgledno. Odjurila sam natrag
do ureda, održala kratak sastanak s Trish dok mi je Lola unajmljivala
automobil, popila dupli espresso, i uskočila u automobil koji je mirisao
na kožu, borovinu i čistoću. Izlaz iz Londona je, kao u uvijek, bio bolno
spor. Osjećala sam se kao netko tko svakoga dana putuje na posao,
samo što nisam imala kuću na selu. Krivudala sam zakrčenim kolnim
trakovima, turirala motor na semaforu i nervozno pogledavala kazaljke
sata na upravljačkoj ploči. Iako sam znala da nije baš tako važno, svim
sam se silama trsila stići tamo na vrijeme.
Čim se pokazalo žuto svjetlo, jurnula sam naprijed uz škripu guma,
a automobil koji je ostao za mnom bijesno počeo trubiti. Pogledala sam
ga kad je stao uz mene na sljedećem semaforu. Neki je muškarac kroz
zatvoreni prozor nečujno urlao prema meni i potom mi, kao da nisam
mogla zamisliti što mi je pokušavao reći, pokazao srednji prst. Pored
njega je sjedila neka žena koja se također drečala. Lice joj je bilo
potpuno izobličeno, poput maskerona. Primakla sam kažiprst čelu i
odslovkala im “L-U-Đ-A-C-I”. Lica su im se od bijesa pretvorila u
groteske. Upalilo se zeleno i odjurila sam u praznu cestu pred sobom.
Sljedeće čega se sjećam jest da je ispred mene dojurio crveni Escort
i prisilio me da se zaustavim. Iz njega je izašao muškarac koji se
došepurio do mene poput utovljenog purana. Otvorila sam vrata i izišla
iz auta.
“Da?”
“Pičko jedna”, rekao je. “Koji kurac izvodiš?”
Krenuo je prema meni. Pogledala sam na svoju lijevi dlan koji mi se
približavao. Nokti su mi malko predugački. Moram se sjetiti podrezati
ih večeras. Skupila sam prste u šaku. Ugledala sam vjenčani prsten,
kosti prstiju i njegova urlajuća usta. Odvalila sam ga u labrnju
zamahnuvši iz ramena, nabivši mu riječi natrag u grlo.
Koljena su mu pokleknula i uredno se složio na tlo. Izgledao je kao
da se moli ili klanja.
“Listopad!” uzviknula sam. “To je rješenje jutrošnje zagonetke iz
novina. Tako je!”
Vratila sam se nekoliko metara prema automobilu i promatrala što
se dalje događalo. Žena je izišla iz auta i histerično došla do njega, koji
je podigao glavu s bezizražajnim licem, razjapljenim ustima i krvavim
zubima. Polako sam odšetala do auta, dok je dolazio k sebi i pokušavao
podići se na noge. Smireno sam sjela za volan i odvezla se dalje. Čak
nisam ni kasnila.
Nakon pola sata krenula sam prema ženskom zahodu. Osjećala sam
kao da mi je glava neobično šuplja, a na lijevom mi je obrazu
poskakivao dosadan mali tik. Netko je već bio unutra i sa strane su
stajali odloženi brokatni šal i skupe kožne rukavice. Prepoznala sam ih
da pripadaju onom glasnom crvenokosom čudovištu koje je uvrijedilo
Laurieja. Srce mi je počelo nekontrolirano lupati, a grlo mi se stegnulo.
Na čelu su mi izbili grašci znoja. Od veselja sam dvaput prezrivo
otpuhnula, zgrabila šal i rukavice i strpala ih u torbu. Začula sam zvuk
vode iz odjeljka i žurno izišla van.
Čim sam stigla do Stuarta, rekla sam mu da moram krenuti.
“Ali još—”
“Žao mi je, hitan slučaj. Nazvat ću te, ili me možeš nazvati na posao.
Sutra ili prekosutra. Bilo bi mi drago ponovno te vidjeti. Pozdrav!”
Progurala sam se do izlaza i potrčala niz ulicu grleći nabreklu
torbicu u naručaju tiho se smijuljeći. Jurila sam uskim ulicama
izbjegavajući bicikle i taksije koji su mi bjesomučno trubili. Kad mi je
mobitel ponovno zazujao, izvadila sam ga iz džepa i javila se. Zvao je
Charlie. Bio je izvan sebe od gnjeva. “Holly, zovem te i zovem i zovem.
Gdje si, do vraga?”
“Negdje u Sohou. Zašto?”
“Jer smo dogovorili izlazak, sjećaš se?”
“O, bože!” Neugoda me zgrabila za gušu i dobro protresla. Ukopala
sam se na mjestu i razgledala oko sebe. Stajala sam u mračnoj ulici
punoj smeća i oaza sumporne svjetlosti kroz koje su prolazili
čudnovati muškarci. “O, ne.”
“Zaboravila si.”
“Ne! Da. Sranje. Žao mi je. Evo sad krećem. Koliko je sati?”
“Gotovo je devet. Sjedim ovdje već četrdeset i pet minuta.” Ostala
sam na vezi sve do tamo, cijelim se putem ispričavajući.
11.
Bila sam previše rastrojena da bih normalno radila. Za ručak sam otišla
u prodavaonicu boja veličine skladišta u blizini ureda i tamo provela
nekoliko sati. Sve su boje imale tako sugestivna imena: rosopas žuta,
srebrni lan i Temzin mulj; ledeno siva, vanilija, čili. Na kraju sam kupila
pet litara zagasite narančasto-crvenkaste boje pod imenom lisičje
smeđa i pet litara gorušica žute, zajedno s tri crne mekane četke -
širokom, srednjom i uskom - pliticu za valjak, šest araka grubog
brusnog papira i bocu razrjeđivača. Čitavo sam se poslijepodne,
tijekom sastanka i dvotjednog internog nabacivanja ideja, zamišljala
kako s kistom namočenim u žutu boju stojim ispred glatko ožbukanog
zida. Onaj prvi potez bojom, jarki trag preko praznine.
Stuart me nazvao na mobitel odmah nakon šest. Iz pozadine su
dopirali glasovi. Je li on čitav život proveo u barovima? Nisam ga bila
vidjela od one večeri, još jedne u nizu koju sam pokušala zaboraviti.
Galerija Oryx se uspješno odupirala mojim naporima - odnosno više
molbama - da im vratim skulpturu, tako da smo je premjestili u
spavaću sobu, gdje je nitko ne može vidjeti. Charlie je već zapeo palcem
o postolje, a ja sam poderala suknju na jedan od mnoštva oštrih
rubova.
Stuart mi je ostavio dvije poruke - jednu trijezan i jednu pijan - no,
iako sam obećala da ću mu se javiti, nisam uspjela pronaći vremena. On
je bio tip muškarca koji je skroz simpatičan, jako zanimljiv, prilično
zgodan, no neobično difuzan. Mnogo je pričao, no nikad nisam
uspijevala zapamtiti točno o čemu. Mnogo je pio i tada bi mu se riječi
slile u bujicu koja bi me progutala.
“Holly!” uzviknuo je. “Stuart je, onaj od kojeg si pobjegla i kojem nisi
odgovorila na pozive. Nisam ti zamjerio.”
Pijan je, pomislih. “Bok, Stuarte.”
“Što radiš?”
“Općenito?”
“Mislim, u sljedećih sat ili dva.”
Spremila sam se izustiti da imam posla, no u stvari sam bila više
umorna nego zauzeta. Charlie večeras izlazi, i to s nekom ženskom,
koliko mi je bilo poznato. Nisam imala nikakvih planova. Nisam bila
umorna. Bila sam nespokojna i nemirna. Žena u potrazi za avanturom.
“Zašto?”
“Idem do prijatelja na partiju pokera, bit će nas oko šestorica, i
mislio sam da bi voljela poći sa mnom. Moglo bi biti zabavno.”
“Nisam igrala poker još od studentskih dana. Znam igrati igru
memorije, magarca i pasijans. I to bi bilo sve.”
“Ne mislim da će ostali biti oduševljeni s time. Međutim, ne moraš
igrati. Možeš se družiti s nama dok kartamo, pijemo viski i radimo
krugove od dima cigara.”
“Zvuči neizmjerno zabavno. Promatrati čitavu večer šest ljudi kako
kartaju.”
“Znači, ideš?” upitao je oduševljeno. “Odlično. Pokupit ću te pred
uredom za sat vremena.” I prekinuo je vezu.
“Zašto ne?” rekla sam na glas.
Skrenula sam pogled kad sam primijetila da me Meg promatra s
druge strane stola. Na kraju krajeva, nije mi ona majka, a i samo ću
pogledati nekoliko partija pokera. Što je u tome loše? Ustala sam i
otišla do toaleta gdje sam stala pred ogledalo i namazala usne crvenim
ružem, a kosu smotala u elegantnu punđu i pričvrstila je ukosnicom.
Podigla sam obrve prema svom odrazu. Željela sam izgledati poput
femme fatale iz noir filma četrdesetih, stojeći na stubištu dok mi
mračne sjene prelaze preko lica. Željela sam nositi visoke potpetice i
usku suknju i nonšalantno se smijati u lice boli i opasnosti.
13.
Skupina muškaraca je već ovdje, njih petorica, i piju viski. Svi osim
jednog nose odijela bez kravate. Taj jedan je debeli tip crvenog lica. On
ima i kravatu. Ovo je njegova kuća. Dvojica mlađih muškaraca o
nečemu glasno raspravljaju. Jedan od njih je Fergus. Drugi je Tony.
Stuart mi je pričao o njemu u taksiju na putu ovamo. Tony je vlasnik
građevinske tvrtke, no Stuart mi je uz mig nabacio da se bavi i raznim
drugim poslovima.
“Misliš kriminalom?” rekla sam.
Stuart se nasmijao. “Recimo da Tony ne posluje baš na uobičajen
način.”
Gorljivo mi želi dati do znanja kako on poznaje nekog poput Tonyja.
Kad me napokon s njim upoznaje, Tony uglavnom šuti. Visok je, širokih
ramena. Rukujem se s njim. Dlan mu je velik i grub. Na trenutak me
znatiželjno odmjerava. Jedina sam žena među njima. Osjećam
ushićenje zbog bijega u neki drugi svijet, gdje se događaju neke druge
stvari.
Igraju poker. Na stolu nema novca, nego stoje stupci žetona jarkih boja.
Stojim iznad Tonyjevog ramena. U ruci mi je piće u kojem zveckaju
kocke leda. Šećem oko stola i promatram karte. To mi se sviđa. Žamor
zvanja, usredotočenost, smrknuta lica zadubljena u razmišljanje,
kartaški žargon. Polako se prisjećam. Znam tu igru. Nekoć mi je išla.
Za stolom je sad jedno slobodno mjesto. Sad više nije jer ja sjedim za
stolom. Kartam. Stuart me zbunjeno gleda. Kaže mi kako nije mislio da
znam igrati i predlaže da nastavim glumiti ukras. Sad je već jedan od
momaka, nema ni traga onom osjećajnom Stuartu s kojim sam u
Oxfordshireu razgovarala do duboko u noć. Isprva otežem i promatram
svoj par dama. Usuđujem li se ostati? Koliko bih trebala uložiti? Stuart
kaže nešto što ne čujem dobro i svi muškarci prasnu u smijeh. Onda
prepričava kako sam kupila skulpturu i nekako izvlači zaključak da bi
se mogla požuriti sa zvanjem. Momci se ponovno smiju. Osjećam kako
mi obrazi gore.
Gledajući u Stuarta kažem: “Bolje i to nego prerano svršiti. Poput
nekih za ovim stolom.” Ostalima je to jako zabavno. Glasno se smiju i
zadirkuju Stuarta gurkajući ga. On šuti.
Osjećam grč u želucu. Jesam mu vratila, milo za drago, no možda
sam malkice pretjerala. Uzimam nečiju čašu i jednim gutljajem
iskapljujem piće. Prolazi kroz mene poput strujnog udara. Osjećam se
bolje. Tuplje.
Najprije igram pa onda više ne igram. Stuarta više nema. Otišao je.
Sjedim na kožnom naslonjaču. Sve mi to izgleda kao strašna fora. Bila
sam gangsterska djevojka, pušila sam i očijukala, pila i visjela nad
njihovim ramenima dok su kartali poker. Potom sam se prometnula u
nešto drugo, u zločestu mlađu sestru koja se pridružila velikim
dečkima i igrala njihovim igračkama. Bila je to velika šala, koja je
postajala sve smješnijom. Kao kad si djevojčica i igraš se s najboljom
prijateljicom pa se počnete hihotati i što god se dogodi samo vaš još
više nasmijava i smijete se i smijete i mislite da ćete se smijati do kraja
života. A onda te počne boljeti trbuh, no strah te prestati se smijati.
Sjedim na kožnom naslonjaču koji me štipa za noge, pijem novo piće i
imam osjećaj da ništa u svezi ove situacije nije smiješno. Ne poznajem
nikoga ovdje, nisam sigurna kako ću se vratiti kući, i mislim da sam
ostala bez novca. Novac. Tu je još i problem novca. Netko je bio nešto
spomenuo nakon par dijeljenja u kojima mi nije baš išlo. Brojku od
devet tisuća. Funti. Toliko dugujem. To ne može biti istina. Pa samo
sam se igrala. Samo sam došla ovamo sa Stuartom.
K amo?”
Blijedo sam ga gledala. Kamo? Kamo bih sad mogla otići?
Pogledala sam kroz prozor. Još je bio mrak, iako se na obzoru naziralo
prljavo sivilo. U isto sam vrijeme gledala opustjele ulice i svoj odraz
kako me promatra. Zatakla sam kosu iza ušiju i povukla suknju preko
koljena.
“Gdje živiš?”
“Ne želim tamo”, rekla sam bezvoljno. “Meg. Tako je. K Meg.”
“A gdje stanuje ta Meg?” upitao je strpljivo.
“Oh. Oprosti, da. Ulica Ventura. Blizu Prilaza Marylebone. Ideš
najprije...”
“Poznat mi je kraj, nekoć sam tamo radio.”
“Gdje sad radiš?”
“Na gradilištu u blizini galerije Tate Modern. Ne želiš to znati, zar
ne?”
“Ustvari i ne baš.”
“Imaš deku pod sjedalom.”
“Deku?”
“Sva drhturiš. Pokrij se.”
Vozili smo se u tišini i nakon par minuta prešli preko Temze.
Tonyjev je Mercedes nečujno krstario ulicama zaspalog Londona,
svojim snažnim farovima osvjetljujući hrpe vreća za smeće što su na
pločniku čekale da ih se odveze, kosture platana koji su mahali
granama, mačku koja se oprezno odšuljala u sjenu i muškarca u
baloneru koji je polako šetao uz cestu. Promet je bio gušći no što sam
očekivala. Povremeno bih sklopila oči, no osjećala bih se kao da
umirem i čitav mi je napadan život prolazio pred njima. Ostatak sam
vremena kroz prozor promatrala sablastan grad kako se približava i
promiče pored nas, povremeno svrnuvši pogled na Tonyja kojem je za
čitavo vrijeme vožnje sa usana visjela cigareta.
“Dalje trebam upute.”
Htjela sam izići iz auta i otići bez riječi kad se zaustavio pred
Meginim stanom, no morala sam mu još nešto reći.
“Kad si ono bio otišao, nisam - nisam smjela, ali sam se uključila u
igru. Ne sjećam se što se točno dogodilo. No izgubila sam nešto novca.
Odnosno, popriličnu svotu.”
Pripalio je cigaretu. “Da. Čuo sam.”
“Sve je to bila jedna velika pogreška.” Čekala sam no nije
odgovarao. “Što mi je činiti?”
Duboko je potegao dim i pustio ga da mu isteče iz usta. “Plati”,
rekao je.
“Nisam sigurna imam li dovoljno novca.”
“Novac se uvijek nađe.”
“Ne znam komu ga trebam predati.”
“Javi se Vicu. Ili će se on javiti tebi. Svejedno je.”
Bila sam se nadala da će me Tony spasiti. Izišla sam iz auta. Gotovo
da sam kroz potplate cipela mogla osjetiti vlažan kolnik. Tony je
pričekao dok sam pozvonila. Minutu kasnije, nakon što sam pozvonila
po drugi put, začula sam komešanje i zvuk stavljanja lanca. Kroz
pritvorena vrata provirilo je Megino lice još podbuhlo od sna.
“Meg”, rekla sam.
“Holly? Što, pobogu, radiš...”
“Mogu li ući?”
“Da, da, uđi.”
Zveket lanca, klizanje metala. Otvorila su se vrata i preda mnom je
stajala Meg čvrsto držeći okovratnik debelog sivog ogrtača.
“Koji kurac?” pitala je. Pogledala me iskosa. “Je li sve u redu? Što se
dogodilo?”
Okrenula sam se i mahnula Tonyju. Kimnuo je glavom i otklizao
dalje u svom Mercedesu.
“Aha”, rekla je Meg. Lice joj je postalo bezizražajno. “Pođimo gore”,
predložila sam i dok smo se uspinjale stubama obratila sam se
njezinim ukočenim, prijezirnim leđima. “Ispričavam se što sam te
probudila. Nisam htjela otići ravno kući.”
“To mi je jasno,” odvratila je tako hladno da sam poželjela sjesti na
stube i prekriti lice dlanovima.
“Stvari su se malko otele kontroli”, rekla sam kad smo stigli do
njezinog toplog i prijaznog stana.
“Skuhat ću kavu”, rekla je. “Onda možemo razgovarati.”
“Ne mogu pričati. Preumorna sam.”
Protrljala je oči i prošla prstima kroz kosu, “Istuširaj se.”
“Meg, u nevolji sam.”
“Znam.”
Od glave do pete me ispunila strava. Kako to misli, znam? Kako li je
samo mogla znati? Nisam željela da me propitkuje prodornim
pogledom. Nisam željela da me itko promatra. No oči su svuda oko nas,
kamo god da kreneš, promatra te na stotine očiju od kojih ništa ne
možeš sakriti, niti sebe, ni sve svoje prljave tajne i sramotu.
“Okupat ću se”, rekla sam slabašnim glasom i odvukla se u
kupaonicu u kojoj je zujala grijalica.
Dugo sam ležala namačući se u vrućoj vodi, a potom sam izišla i
odjenula crne samterice i laganu ružičastu majicu koju sam joj kupila
za prošli rođendan. Čak mi je dala i malu četkicu koju je spremila s
posljednjeg leta avionom da mogu oprati zube. Izbjegavala sam
pogledati se u zrcalu. Plašila sam se vlastitog lica i očiju koje bi mi
uzvratile pogled. Uhvatila sam se za umivaonik i nepomično stajala
čekajući da jeza sklizne natrag u mene gdje će u privatnoj tami moći
nastaviti rasti i bujati.
“Izvoli, kavica”, rekla je Meg.
Pokušala sam podići šalicu do usana, no ruke su mi tako snažno
drhtale da sam se prolila po koži, pa sam je morala spustiti natrag na
stol i nagnuti se kako bih poput psa srkala iz nje.
“Hoćeš li nešto prigristi?”
“Hvala, ne mogu.”
U tom sam trenutku bila uvjerena kako nikad više neću ništa
pojesti. Odlučila sam se pročistiti izgladnjivanjem sve dok napokon ne
budem ponovno čista i prazna poput djeteta još neokaljanog životom.
“Dakle?” rekla je Meg s druge strane stola, naslanjajući bradu o
dlanove.
“Napravila sam glupost.”
“S onim tipom?”
“Ne, on me samo odbacio ovamo.”
Podigla je obrve, no nije ništa komentirala. Čekala je da joj sama sve
ispričam.
“Ne mogu”, rekla sam. “Oprosti. Moram razgovarati sa Charliejem.
Najprije moram njemu ispričati. Pozvat ću taksi i dogovoriti gdje da se
nađemo.”
Meg je kimnula.
“Zvuči kao dobra ideja.”
Željela sam djetinjasto zavapiti, Molim te, ostani mi prijateljica.
Gotovo sam to i učinila, no onda me odvratilo njezino umorno, ozbiljno
lice, koje je odajući dojam sređenosti bilo toliko udaljeno od mene i
mojih neurednih, zamršenih problema da sam jedva uspijevala i
zamisliti da smo prijateljice, poslovne partnerice i, uostalom, dvije
žene koje pričaju zajedničkim jezikom i koje jedna drugoj znaju čitati s
lica. Jako, jako udaljeno.
“Žao mi je”, rekla sam neuvjerljivo. “Meg? Stvarno mi je žao.”
Dugačku tišinu koja je nastupila prekidalo je samo moje promuklo
disanje. Cupkala sam tkaninu ružičaste majice i primijetila da sam još
više izgrizla nokte iako se nisam mogla sjetiti da sam to učinila. Čekala
sam. “Na kraju ovog tunela se ne nalazi svjetlo”, rekoh u sebi.
“Nastavlja se sve dalje i dalje, a stvari samo nalijeću na mene.”
Meg me napokon pogledala, kao da je odlučila što i kako dalje i
rekla, “Ne mogu više ovako.” Glas joj je bio grub i oštar poput noktiju.
“Kako to misliš, ne možeš više ovako? Kako ovako?” graktala sam
kao vrana s najviših grana stabla.
“Ovako nastaviti podnositi tvoje ponašanje. Zar misliš da nemam
pametnijeg posla u životu, nego vaditi te iz nevolja?”
“Ne razumijem o čemu—”
“Misliš li ti ikada na mene? Ili Charlieja? Ili na ikoga drugoga osim
na sebe? Ne moraš se truditi odgovoriti. Čitav se svijet okreće oko tebe
i tvojih usranih želja. Misliš da si savršena, zar ne?”
“U ovom trenutku ne, stvarno—” počela sam.
“Misliš da zato što imaš dugu kosu i znaš krasno zatreptati okicama
svi jedva čekaju da ti priteknu u pomoć? Da te izbave iz nevolje i
oproste ti kad ih iznevjeriš. Zato jer nikad nisi namjerno. Ti, koja si tako
impulzivna. Tako spontana i bezbrižna, kako sama sebe uvjeravaš.”
“Žao mi je.”
“Kako misliš da je meni? Dok se razmećeš nasred pozornice, dobra
stara Meg vječno stoji nezamjetna iza kulisa i brine se da sve prođe
glatko, bez zastoja.”
Izlijevala se sva ogorčenost koju je nakupljala godinama. Imala sam
joj što odgovoriti. Već sam gotovo godinu dana čitav tjedan radila i do
dvadeset sati dnevno. Obavila sam toliko teškog posla, pribavila
klijente i radila s njima, no sve me to umaralo. Ništa mi nije bilo važno.
Meg je uzele maha.
“Pogledaj se, Holly. Dala si ženi otkaz samo zato jer ti se prohtjelo i
sad se trebaš nositi s posljedicama. Spavala si s tipom koji sad naziva u
ured i maltretira ljude. Ako ne uspiješ šarmirati klijente, onda ih
vrijeđaš. Spavaš za radnim stolom ili u zahodu - nemoj misliti da nismo
primijetili - i onda se čitavu noć smucaš uokolo. Ponašaš se poput
djeteta koje uzima u ruke stvari koje mu privuku pažnju i odbacuje ih
dalje od sebe kad mu postanu dosadne. A da i ne spominjem kakva si
prema Charlieju.”
“Charlie je moj problem”, rekla sam izmoreno. “Samo zato što ti se
—”, naglo sam ušutjela i stavila ruku preko usta kako bih zadržala
nadiruće riječi.
“Što? Samo zato što? Reci slobodno! Znam što si mislila. Samo zato
što mi se nekoć sviđao. I jest, istina je, i ti si to jako dobro znala. No
njemu si se sviđala ti, kao što se sviđaš i svim ostalim muškarcima, zar
ne?”
“Nisam to namjeravala reći”, tiho sam prozborila. I zadnja iskra
ljutnje u meni je utrnula. Potišteno sam promatrala njezino natečeno
blijedo lice, kovrčavu raščupanu kosu i naborano čelo.
“Jesi li ikad pomislila na mene?”
“Na tebe?”
“Da. Mene. Jesi li primijetila kako u posljednje vrijeme nisam baš
raspoložena? Da mi se život ne odvija onako kako bih željela? Da me
muči lagana tjeskoba? Nisi, naravno da nisi, kad si toliko zauzeta
svojim drastičnim promjenama raspoloženja da nisi ni sposobna
zamijetiti tuđe, mnogo suptilnije izražene osjećaje.”
“Nije istina.”
Ustala je i čvrsto stegnula pojas svog sivog ogrtača. “Sad ću se, ako
nisi potrošila svu toplu vodu, okupati, a onda nastavljam dalje s radnim
danom. Telefon ti je ondje, nazovi si taksi, i kad izađem iz kupaonice ne
očekujem da ću te naći ovdje.”
Čim sam ugledala Craiga u baru znala sam da će sve biti u redu. Bio je
već napola popio svoj suhi martini i kad me vidio široko se nasmiješio.
Krenuo mi je naručiti piće, no zatresla sam glavom. Trenutačno samo
voda. Čitavo je čovječanstvo naspram mene bilo nekoliko martinija u
zaostatku.
“Skroz si luda”, rekao je iskapivši svoj martini i mahnuvši djevojci
za šankom da mu donese još jedan. “Ovo je upravo ono što nam treba.
Razmišljanje izvan zadanih okvira. Pazi sad.”
Na stolu pokraj čaše ležala je zbirka poezije. Otvorio ju je i na glas
pročitao jednu od pjesama. Teško sam ga pratila.
“Nije li to sjajno? Nisam pročitao nijednu pjesmu otkad sam
diplomirao na Oxfordu. A tek ova stvarčica...” Iz džepa je izvukao
grabilicu za tekući med. “Uistinu funkcionalan predmet”, rekao je, “pa
ipak, ima nešto komično u sebi. Kome bih ga god pokazao, svima bi
izmamio osmijeh na lice.”
“I mislila sam da bi mogao biti simpatičan”, bilo je jedino što sam
uspjela reći, pokazat će se i do kraja razgovora. Bila sam prerastrojena
da bih mogla suvislo razgovarati pa sam pustila Craiga da priča o
dizajnu dok sam ga pažljivo pratila i u pravim trenucima kimala
glavom kako bih ostavila dojam duboke usredotočenosti, a ponekad
bih se i nasmijala, odajući dojam suosjećajne osobe.
Ustao je nakon sat vremena i pružio mi ruku, “Bilo mi je uistinu
zadovoljstvo”, rekao je. “Imam osjećaj da smo doista razjasnili neke
ideje.”
Uzvratila sam mu stisak.
“Mogu li te nekamo odbaciti?”
“Ne treba, hvala, idem do ureda”, slagala sam na brzinu.
“Vi radoholičari”, rekao je smješkajući se. “Nazvat ću te sutra.
Vidim da ćemo zajedno zaraditi lovu.”
Kad sam ostala sama, naručila sam još jednu mineralnu vodu. Kako
nisam imala olovku i papir, počela sam raditi popis u glavi. Stvari je
trebalo odraditi jednu po jednu. Prvo, Charlie. Drugo, posao. Potom sve
ostalo. Morala sam sve ispraviti. Još mi je ostao i onaj kartaški dug.
Nadala sam se da će shvatiti kako je to bio jedan veliki nesporazum. To
bi bio broj tri na popisu. Time se pozabaviti. Nekako. Platila sam piće i
pitala gdje je zahod. Konobarica me uputila u podrum. Nakon što sam
oprala ruke, pogledala sam se u ugledalo i izravnala kosu. “Korak po
korak”, rekla sam sama sebi.
Izlazeći u kameni hodnik očešala sam se o nekog muškarca u
odijelu. Dok sam mrmljala ispriku, na ramenu sam osjetila ruku koja
me snažno gurnula prema zidu od cigli čija me hladnoća dodirnula kroz
svilenu haljinu. Nada mnom se, gotovo radoznalo, nadvilo Reesovo lice.
“Nisi mi se javila”, rekao je.
Pokušala sam mu se istrgnuti iz stiska. Podigao je ruku. Udarac
nisam uopće osjetila. Vidjela sam ga, poput eksplozije jake svjetlosti, i
začula sudar šake i lica. Ostala sam bez daha.
“Zajebavaš se sa mnom”, rekao je, “a to mi se nimalo ne sviđa.”
Lijevo me rukom sada čvrsto držao za gušu tako da nisam mogla
vrisnuti u pomoć. Desnim me dlanom milovao po obrazu, a onda se
počeo spuštati sve niže, preko dojke, trbuha, pokušavajući mi se preko
haljine uvući među noge. Naslonio se na mene. Odozgo su dopirali
zveket čaša i buka razgovora. Na uho mi je prošaptao, “Poigravaš se sa
mnom. Sama si to tražila. Prije nisam bio ovakav, bio sam normalan
tip, imao sam djevojku...”
Bio je potpuno neuračunljiv. Imala sam osjećaj da mi se srce sledilo
od straha. No iako sam bila svjesna da mi može učiniti što god poželi i
da ga nikako ne bih mogla u tome spriječiti, te iako me držao za vrat,
nisam se uspjela suzdržati od smijeha kad se počeo samosažalijevati
pričajući mi o tome kako je nekoć bio normalan.
Lice mu je gotovo pocrnilo od bijesa. ”Kučko jedna... jebena—”
soptao je prema meni. “Kako ti se ovo sviđa?” Zabio mi je koljeno u
slabine tako da sam zacvilila u agoniji bola, a onda mi je razderao
haljinu. Približio je lice mojem, toliko blizu da sam mu mogla osjetiti
dah i vidjeti vlažne usne.
“Sjebala si me”, prošaptao je. “Sad ti mogu učiniti što god poželim.”
Skupila sam svu energiju koju sam mogla pronaći i pljunula ga,
zadovoljno promatrajući kako mu se sluzavi ispljuvak cijedi niz vrat.
Podigao je ruku i ponovno me udario. Glava mi se trgnula i čula sam, ali
ne i osjetila, kako je snažno udarila o zid. Zgrabio me za ovratnik
haljine i poderao je, a potom prislonio usne o moje. Snažno sam
zagrizla i okusila krv. Čula sam kako je kriknuo za čim je uslijedila još
jedna eksplozija boli kad me udario.
Sa stubišta se začuo zvuk koraka. Rees se odmaknuo od mene i
nestao. Dok je trčao uza stube, dvije su žene prošle hodnikom ne
obraćajući pažnju na mene. Kao da me nisu ni zamijetile kako zgurena
drhturim u mraku.
Koljena su mi se tresla, a srce udaralo tako snažno da mi je bilo
potrebno nekoliko minuta kako bih se uspjela pomaknuti. Naslonila
sam se na zid i osluškivala vlastito disanje. Tada je iz zahoda dopro
zvuk ispiranja vode pa sam se krajnjim naporom uspela uz stube,
najprije u osvijetljen i nasmijan bar, a potom u mračnu ulicu.
17.
Iako sam ustrajala na tome da stvarno nije ništa kriv, Stuarta su odveli
vezanog lisičinama. Nisam ga krivila. Nisam nikoga krivila. Svi su mi
ružni osjećaji uzburkani toga dana u tom trenutku izgledali vrlo daleki.
Kakav je to bio dan. Pun mržnje i zlobe i valova nasilja, grotesknih lica,
teških riječi i nasilnih ruku.
Sad sam ležala na nosilima, pokrivena mekanom dekom i, dok su
me gurali u ambulantna kola, neka me žene držala za ruku. Svi su znali
što rade i nisam morala ni o čemu razmišljati, nisam morala osjećati
niti strahovati. Na ulici se skupila gomila ljudi, promatrali su što se
događa, gurkali se ramenima, pokazivali prstom, uzbuđeno
komentirali. Moje se ime provlačilo poput šuštanja vjetra u šašu. Holly
Krauss, Holly Krauss, Holly Krauss... Kao da ništa drugo nije bilo važno.
Onda se još netko stvorio uz mene, jedna se osoba probila kroz
gužvu i ušla u kola prve pomoći kleknuvši pored nosila.
“Holly?”
“Bok, Charlie. Znači, ipak si došao kući.”
“Gdje si bila? Što si učinila?”
“Prije bih rekla, što su joj učinili”, rekla je žena koja me držala za
ruku. “Imala je mnogo sreće.”
“Lijepo mirišeš”, rekla sam mu pospano. “Na vaniliju.”
“Tko ti je to učinio?”
“Stuart. Ali nije me želio pozlijediti. Naprosto je bio pijan.”
“Tvoje lice...”
“Dobro sam, stvarno.”
“Sve je...”
“Gadno izgledam? Nema veze.”
Ovuda je prošla orkanska oluja, pomislih, no na sreću samo nas je
okrznula svojim repom. “Nevrijeme je u meni”, promrmljala sam.
“Molim?”
“Nije važno. Hoćeš li mi dati ruku?”
Uhvatio me za ruku i nježno je potapšao, no gotovo poput
omamljenog muškarca, kao da je bio odsutan duhom.
“Moramo razgovarati”, rekla sam. Činilo mi se da već tjednima
neumorno ponavljam te iste dvije riječi. Nije davao odgovora. Vrata su
se zatvorila i kola su kliznula ravno u tamu.
Nisam bila ozbiljno ozlijeđena, no svejedno su me iz predostrožnosti
zadržali preko noći u bolnici. Modricu ispod oka sam imala od ranije,
nova posjekotina na zatiljku zahtijevala je nekoliko šavova; gležanj mi
je bio natečen, vrat ukočen, a koža na potkoljenicama oguljena od
spuštanja po stepenicama. Policajka koja je sljedećeg jutra došla uzeti
izjavu mi je rekla da Stuartovo lice izgleda mnogo lošije od mojeg.
Brižni Stuart. Zapisala je sve što sam joj ispričala da se dogodilo,
potom mi pročitala što je zapisala i dala mi da se potpišem u dnu
papira. Upitala sam je što će biti s njim, no samo je slegnula ramenima.
Okrenula sam se prema zidu i čekala da otiđe.
Spokoj od sinoć pretvorio se u nešto više nalik na tugu. Razmišljala
sam o Charlieju i meni. O meni i Meg. I o Charlieju i Meg. O to dvoje ljudi
koje sam voljela najviše na svijetu. Možda sam istinski samo njih ikada
i voljela - osim vjerojatno moju majku, koju sam voljela upravo iz
razloga što mi je bila majka. Oduzmu li se Meg i Charlie, tko mi još
preostaje? Ogromno društvo površnih poznanika koji o meni nisu znali
ništa osim da sam luda za tulumima: srce i duša zabave, no počesto se
zna oteti kontroli. Odšepala sam u kupaonicu i stala pred zrcalo. Kosa
mi je bila masna, jedna čitava polovica lica bolesno žuta, usne natečene
i ispucale, a oko očiju sam imala tamne prstene. Kad bi me barem
mogli ovakvu vidjeti, možda bi ponovno promislili.
21.
Mrzila sam pilule koje sam nekoliko puta dnevno morala tjerati niz
ždrijelo. Izgledale su moderno. Bile su malene i sjajne i dolazile su u
plastičnim bočicama s obavijesti da je riječ o zakonom zaštićenom
patentu. No litij nije bio genijalan produkt farmakološke industrije
poput recimo aspirina ili penicilina. Bio je to običan element, mekani
metal kojeg se sjećam iz škole sa satova kemije. Imao je neku geološku
kvalitetu, i sad je postao sastavni dio mene, poput stijene išarane
žilama metala. Mogla sam ga okusiti na jeziku kao što bila sam sigurna
da vidim i zamjećujem promjene na svom tijelu, koje kao da mi više
nije pripadalo.
“Manično-depresivna sam. One karakteristike koje me čine - koje
su me činile - toliko posebnom su u stvari dio moje bolesti. Tko sam
onda sada? Uvijek sam mislila da sam ono što radim. Skup svih svojih
pamćenja. No sad su mi i ona oduzeta, i na dobra i na loša vremena. Na
vremena kad sam bila toliko potištena da sam željela skončati sa svime
i na vremena kad sam mislila da mogu sve, da se mogu vinuti uvis i
poletjeti. Sad mislim da to nisam bila ja, ona prava ja, nego samo
simptomi bolesti. Bilo da sam se ponašala dobro ili loše, sve je to
uvjetovala kemijska neravnoteža u mom tijelu. Odlična isprika, no nije
mi potrebna. Želim samo biti svoja. Luda ili normalna, samo da sam
svoja.”
S kim sam to tako glasno pričala? Sa sobom, naravno - s onom
starom Holly Krauss, udaljenom figurom iz izgubljenog svijeta čijih
sam se boja i živih osjećaja jedva više i sjećala. Ni sa kim više.
I drugi se nose s lijekovima, zašto ne bih mogla i ja? Samo što se više
ne osjećam sasvim svoja. Osjećam se - osjećam se olinjalo. Sva sam
nikakva.”
Naomi me nekoliko trenutaka promatrala i onda je ustala. “Pričekaj
me.”
Vratila se dvadesetak minuta kasnije noseći veliku vrećicu iz koje je
izvukla razne paketiće i kutije. Čaj od kamilice. Gospinu travu.
Multivitaminske tablete, riblje ulje i kapsule s uljem noćurka. Bočicu
soli za kupanje s eteričnim uljem lavande, svijeću i mirisne štapiće. Čak
i CD s navodno umirujućim zvucima Panove frule.
“Baci pilule u smeće”, rekla je.
Blijedo sam je gledala.
“Pokušaj s ovim.”
“Samo nemoj reći Charlieju”, rekla sam.
Pričekala sam da Charlie ode na jutarnje trčanje i onda uzela u ruke
bočice s pilulama. Od same pomisli da ih nekoliko istresem na dlan i
progutam mi se zatvorilo grlo. Ionako ih nije bilo previše ostalo. Kad su
ih dijelili najviše po nekoliko komada odjednom. Za svaki slučaj, rekli
su.
Odnijela sam ih do zahoda u prizemlju i palcem im skinula
poklopce. Istresla sam kapsule u školjku, povukla vodu i promatrala
kako ih nestaju u vrtlogu.
Napokon sam bila spremna suočiti se sa sobom.
Vratila sam se u kuhinju, popila mlaki čaj, oprala šalicu i, prije nego
se stignem predomisliti, izišla gdje me dočekao studeni vjetar.
Krupnim sam koracima odmarširala do parka gdje sam se onog
groznog dana našla sa Charliejem. Napravila sam tri kruga oko parka i
krenula natrag kući. Posljednju sam dionicu čak i lagano pretrčala, iako
sam mislila da ću povratiti, a pred sam mi se kraj vid blago pomutio.
Pripremila sam si opuštajuću kupku s aromatičnim uljem lavande.
Popila sam tri čaše vode. Ubacila sam CD u liniju i pustila jebene frule.
Pokušala sam se usredotočiti na unutarnju snagu. Čekala sam da vidim
što će se dogoditi. Sama sam sebi objavila rat.
Bila sam naručena kod doktora Thornea. Charlie je želio poći sa mnom,
no rekla sam mu da bih radije išla sama. “Na kraju krajeva”, rekoh,
“ionako ću se kad-tad morati naviknuti na to, zar ne?”
Doktor Thorne je donio nalaz moje krvne slike. Razine litija bile su
na donjoj granici pa me obavijestio da će mi povećati dozu. Bio je
dobro raspoložen. Vjerojatno jer sam mu bila prva pacijentica tog
vedrog i sunčanog jutra.
“Izgledate mi nešto bolje”, rekao je.
“Tako se i osjećam”, vješto sam slagala. Bila sam se vrlo pažljivo
odjenula, pomno provjerivši u zrcalu da je sve na meni čisto i uredno,
kosa počešljana i osmjeh na mjestu.
“Osjećati li kakve nuspojave lijekova?”
“Ne”, rekla sam i odmah dodala, kako ne bih ispala pretjerano
vesela, “u stvari, usta su mi suha i osjećam se malo natečeno. No
mnogo je bolje nego što sam očekivala.”
“Izvrsno”, rekao je doktor Thorne. “Pokušajte piti nešto više
tekućine nego inače i to bi trebalo riješiti problem suhih usta.”
“Upravo to i činim.”
“Odlično. Kakvo vam je raspoloženje?”
“Osjećam se mnogo smirenija.”
“Trebat će nam puno više vremena da litij dostigne svoj puni
učinak.”
“Znam.”
“Uspijevate li redovito uzimati lijekove?”
“Naravno”, ponovno sam slagala. Već danima nisam popila nijednu
tabletu. Nisam shvaćala kako je to Charlieju uspjelo promaknuti.
“Dobro.”
“Međutim, postoji jedan problem”, napomenula sam kao da mi je
upravo sinulo.
“Što to?”
“Charlie i ja smo mislili na tjedan-dva otići nekamo, provesti malo
vremena nasamo. Nisam sigurna kamo, možda i daleko odavde.
Brinem se, što će se dogoditi ostanem li bez lijekova.”
“Ne morate brinuti. Napisat ću vam recept za dovoljnu količinu.
Kad planirate krenuti?”
Išlo je kao podmazano.
“Charlie upravo dogovara aranžman, znate, tražili smo neku od
onih last minute ponuda. Nadam se da ćemo već sutra biti na putu, no
jednako tako možemo čekati još tjedan ili dva. A nisam ni sigurna na
koliko odlazimo.”
“Blago vama”, rekao je doktor Thorne žurno ispisujući recept.
“Mrzim ovo doba godine, sad je najbolje otići nekuda na odmor.”
No još je netko ovdje. Netko je ovdje i promatra me. Iako ne mogu otvoriti
oči, osjećam njegovu prisutnost. Osjećam da netko stoji uz mene.
Pokušavam odškrinuti kapke. Tanak procjep treperave svjetlosti. I
kroz taj procjep vidim par cipela koje mi stoje pred licem, zamagljene od
blizine. Ne mogu ih fokusirati jer me potresa strahovita mučnina.
No netko je ovdje. Znam. Čujem kako diše, visoko iznad mene. U svijetu
kojeg napuštam.
Pružam ruke kako bih dotaknula cipele i one se povlače, najprije
jedna pa druga. Pretvaraju se u udaljene obrise. Trudim se pratiti ih
rukom, bezuspješno.
Pokušavam izviti vrat kako bih vidjela tko nosi cipele, no ne mogu.
Glava mi je teška poput umirućeg planeta. Mutna i treperava oronula
drevna svjetlost pleše mi pred očima tren prije nego što će se zauvijek
ugasiti.
Želim zavapiti, “Upomoć”, no usne mi se ne pomiču, a dah zastaje u
grlu. Plima se povlači. Ležim nasukana na napuštenoj obali i osjećam
kako val za valom odnosi iz mene život.
I netko me promatra kako umirem.
Čujem kako se cipele udaljavaju, vrlo polako, nakon čega nastupa
potpuna tišina.
Čitav je svijet sada mračan, hladan i tih, iščezlo je i posljednje svjetlo.
Druga smrt
27.
Sljedećeg sam dana bila uz nju kad je stigao doktor Thorne. Bio je to
visok, suhonjav muškarac, tankog vrata i prodornih sivih očiju. Pomalo
je nalikovao na čaplju. Srdačno sam ga pozdravila kad je ušao i ustala
da krenem.
“Ne idi”, javila se Holly.
“Ali moram—”
“Ostani.”
Sjedila sam na suprotnoj strani kreveta dok je pregledavao Hollyn
karton, a potom je privukao stolicu i krenuo s pitanjima na koja je
davala uglavnom šture odgovore tihim, slabašnim glasom. Zašto je
prestala piti lijekove? Koliko je dugo to planirala? Što ju je točno
nagnalo da shvati kako više ne može nastaviti živjeti? Što je bio
otponac? Je li ovo prvi put da je pokušala ili pomislila na takvo što? Od
čega su joj ožiljci na podlakticama? Kako bi najtočnije opisala svoje
raspoloženja u trenucima koji su je doveli do pokušaja samoubojstva?
Rekao joj je neka pokuša zamisliti koje bi joj boja najbolje pristajala uz
to raspoloženje, na što mu je odgovorila, “Kestenjasta.” Koliko je pilula
bila popila? Je li nakon što ih je popila otkrila da želi nastaviti živjeti?
Kako bi opisala svoje trenutačne osjećaje? Zamolio ju je da ocijeni
svoje raspoloženje brojem od jedan do deset, s time da je jedan
najlošije, a deset najbolje. Pogledala ga je, sa sjajem u očima u kojem
sam nesumnjivo uspjela prepoznati tračak one stare Holly, i rekla tri i
dvije petine, na što se doktor Thorne nasmijao kao da mu je jako
simpatična. Pitanja su se nastavljala u nedogled. Pregledao joj je jezik i
izmjerio puls. Pitao ju je je li čula kakve glasove ili vidjela nešto
neobično. Pogled joj je na trenutak kliznuo prema meni kao da se u taj
čas nečega prestrašila i traži moju pomoć.
“Možda”, promucala je. “Kako biti sigurna jesu li glasovi i lica
stvarni ili postoje samo u tvojoj glavi?”
“Jeste li se bojali?”
“Jesam.” Glas joj se pretvorio u jedva čujan šapat. “Jako. Bojala sam
se da sam luda. Dok sam umirala, imala sam osjećaj...”
“Što ste osjećali?”
“Imala sam osjećaj da me netko promatra.”
“To je prilično često u takvim situacijama.”
“Ugledala sam dvije cipele...”
I tako se nastavilo dalje dok je u meni sve više rasla nelagoda što
prisustvujem ovom detaljnom ispitivanju i njezinim prigušenim
odgovorima koje je nalikovalo na skidanje svih slojeva dok nismo
doprli do otvorene rane. Sjedila sam koliko sam mogla nečujno,
okupana sladunjavim smradom ljiljana.
“Žalite li što niste uspjeli u svom naumu?” upitao ju je napokon.
Ponovno me pogledala. Licem joj je preletjelo nešto što nisam
mogla pročitati, nešto gotovo prepredeno.
“Ne žalim”, odgovorila je. “Mislim da želim živjeti.”
28.
U natoč svemu što se događalo s Holly, bila sam sretna, sretna kao
što nisam bila već godinama. Ponekad me zbog toga zapeče
savjest, no jednostavno si nisam mogla pomoći. Svakog bi se jutra
probudila i kad bih na jastuku pokraj sebe ugledala Toddovo lice srce
bi mi u grudima jače zakucalo, a dan bi se razvio glatko poput
transparenta. Svi su mi uredski problemi, koji su me nekoć frustrirali,
sada izgledali trivijalni, dok su mi stvari koje su mi inače dosađivale,
odjednom postale iznimno zanimljive. Pronašla sam novu energiju i
entuzijazam. Zaljubila sam se.
Nekad bi spavali kod njega, a nekad kod mene. Stanovi su nam
postali mjesta zločina na kojima smo s vremenom ostavljali sve više
inkriminirajućih dokaza o svojoj prisutnosti: četkice za zube, donje
rublje, kozmetiku, majice, košulje, knjige. Znala bih nešto početi tražiti i
onda se sjetiti da mi je ostalo kod Todda. Bilo je zabavno živjeti u
neizvjesnosti gdje ćeš na kraju radnog dana leći u krevet, pomalo nalik
na sigurnu avanturu.
Znala sam da nam, što god da se dogodilo, više nikada neće biti
ovako. Budemo li nastavili onako kako sam ja željela, možda
dosegnemo stupanj na kojem više nećemo - što mi je u tom trenutku
bilo teško i zamisliti - čitavo vrijeme misliti jedno na drugo, na kojem
ćemo biti zajedno dan, dva ili tri bez seksa, gdje će nam međusobna
prisutnost biti samorazumljiva poput pokućstva.
Ali ne i sada. Sad smo jedno drugome bili beskrajno zanimljivi.
Todd je bio labirint po kojem sam željela lutati, zagonetka koju sam
htjela riješiti, moj tajanstveni izlet u nepoznato. Razgovarali smo o
svojim životima, poslu, bivšim vezama, što je u njima bilo dobro i što je
pošlo po krivu. Odavali smo si tajne.
Svaki nam je dan bio bolno prekratak jer smo znali da će, bez obzira
što nas čeka u budućnosti, intenzitet i energija oslabjeti. Morat će
oslabjeti kako bismo ponovno mogli postati normalni ljudi, ljubavnici,
partner ili samo prijatelji, a tko zna, možda i potpuni stranci.
No sad je tu ponovno bila Holly oko koje se trebalo brinuti.
Doručkujući u Toddovu stanu - bio je pripremio voće, kavu i neku
posebnu vrstu žitarica - obavijestila sam ga da ćemo se večeras morati
naći nešto kasnije jer ću skočiti posjetiti Holly. Samo je kimnuo glavom.
“Ovo će mi oduzimati mnogo vremena”, rekla sam mu.
“Naravno.”
“Razumjet ću ako ti to smeta.”
“Ne smeta mi.”
“Znam da vaš prvi susret nije bio previše uspješan...”
“Želiš reći da ja nisam bio previše uspješan.”
“Nisi ti kriv. Najblaže rečeno.”
“Ne misliš li da je se, kao nekog tko bi ti trebala biti najbolja
prijateljica, ipak malo previše bojiš?”
Trebao mi je trenutak da razmislim o tome. “Holly je oduvijek bila
vrlo zahtjevna”, rekoh. “Mislim, emocionalno. Iako, smatram da to i
zaslužuje. Znala me izluđivati, dovoditi u situacije toliko neugodne da
ne možeš ni zamisliti...”
“O, mislim da mogu”, uključio se Todd.
“No bez nje ne bih bila napravila ni polovicu stvari koje sam
napravila u životu. Tako ona utječe na ljude. Potakne te da učiniš nešto
što ti isprva izgleda suludo, no onda pomisliš, ‘Pa, k vragu, zašto ne?’ U
posljednje vrijeme nije sasvim svoja, odnosno kao da je od nje prisutan
samo onaj suludi dio. Nisi još vidio njezino pravo lice.”
“Ne moraš mene uvjeravati.”
Ispružila sam ruku i provukla mu prste kroz svilenkastu smeđu
kosu. “Moram”, rekoh. “Ti mi nisi bilo tko. Osim što se trudila uništiti
se, jednako je toliko mnogo energije utrošila u to da bi mene udaljila od
sebe. Možda je i to vidjela kao jedan od načina da si nanese bol, tako što
će se riješiti svih ljudi koji je vole.”
Ustala sam, povukla Todda za sobom i omotala ruke oko njegovog
mekanog vunenog džempera. “Možeš li mi učiniti uslugu?” upitala sam
ga.
“Naravno.”
“Većina bi ljudi najprije pitala o kakvoj se usluzi radi.”
“Ja ne, a pogotovo ne tebe.”
“Oh.” Ostala sam zatečena tako da sam gotovo zaboravila što sam
ga uopće namjeravala zamoliti. “Htjela bih da zavoliš Holly, zbog mene.
A kasnije ćeš je možda i sam zavoljeti.”
“Pokušat ću.”
“A ja ću navratiti večeras do tebe.”
“To je tvoj dio pogodbe.”
Iako sam bila silno zaposlena i u gužvi, čitavog sam dana razmišljala o
Trishinim riječima i o Holly, točnije o njezinim neprijateljima. O onome
što mi je tako zabrinuto rekla i o doktoru Thorneu. Uskoro će izići iz
bolnice. Nisam željela da je dočeka neprijateljski raspoložen svijet. Još
mi uvijek nije bila do kraja jasna Thorneova priča o ptičjim gnijezdima,
no uspjela sam shvatiti da se Holly ponekad toliko mrzila da je oko
sebe stvorila svijet pun ljudi koji joj žele nauditi. I svojim sam je očima
nebrojeno mnogo puta vidjela kako to čini. Iz petnih se žila trsila da
ljudi dignu ruke od nje. Čak sam i ja to gotovo učinila, a ja sam joj
najbolja prijateljica. Znala sam da nikad neću moći razumjeti kroz što je
sve prolazila, no bila sam vidjela tračak pakla u kojem se nalazila.
Trish je rekla da ljudima ulijevam sigurnost. Velika stvar. Mislim da
bih radije da me se uspoređuje s luna-parkom nego s kućom: da sam
uzbudljiva, seksipilna, glamurozna, opasna, ćudljiva, ranjiva, slatka,
neodoljiva i drska poput Holly. No ono sam što jesam. I Holly mi je
vjerovala. Meni je napisala oproštajnu poruku, mene je pokušala
nazvati dok je umirala. Htjela sam, ne, morala sam pokušati svijet
učiniti barem malo sigurnijim prije nego se u njega vrati. Osjećala sam
da mi je to dužnost kad sam pomislila na njezinu krhku figuru koja leži
u bolničkom krevetu, kad sam se sjetila kako me dan ranije molećivo
pogledala i primila za ruku. Teška i neizbježna dužnost.
Todd me odbacio do bolnice i rekao da će me za pola sata pokupiti
na istome mjestu. Charlie je upravo bio otišao, no Marcia Krauss je još
bila ondje, uređujući veliki buket cvijeća u vrču. Bila je još prilično
mlada - oko pedeset, po mojoj procjeni - i vjerojatno još uvijek
privlačna, no to se teško moglo vidjeti kroz oklop od čestitosti. Kad
sam je, prije nekoliko godina, prvi put upoznala, bilo mi je teško
povjerovati da je to Hollyna majka. Kasnije sam dobila dojam da je ona
njezin negativ: uredna, pažljiva, dolična, umjerena, brižljiva, kreposna i
duboko tjeskobna. Zasigurno ju je izluđivalo imati Holly za kćer.
Poljubila sam je u obraz, a potom Holly u čelo. “Izgledaš bolje.”
“Lažljivice.”
Međutim, govorila sam istinu. Bila je oronula i neravnomjerno
natečena zbog žućkaste modrice na jagodičnoj kosti, no pogled joj više
nije bio onako beživotan, i nije više izgledala tako iscrpljeno i ispijeno.
“Tko te sve danas posjetio?”
Nije se osvrnula na moje pitanje. “Upravo smo razgovarale o tati.”
“Ti si pričala o njemu, ja ne”, dobacila je njezina majka.
“Pitala sam te kako je umro.”
Mora da se osjeća mnogo bolje, pomislih. U najmanju joj se ruku
vratila sposobnost izazivanja nelagode. Htjela sam skakati od sreće.
“Uvijek je živio stresnim načinom života”, rekla je Marcia.
“Mama”, rekla je Holly, “prestani prtljati oko cvijeća i pogledaj me,
molim te. Pokušala sam se ubiti.”
“Znam”, promucala je ružama i ljiljanima. “Zato i jesam ovdje.”
“Samo što to još nisi ni jednom riječju spomenula.”
“Ovdje sam da ti pomognem prebroditi sve to. A sad ti je ionako
Meg stigla u posjet.”
“Meg neće smetati, zar ne? Stalno govoriš da je tata bio poput
mene. Samo želim znati je li se ubio.”
“Sad nije pravo vrijeme za ovaj razgovor.”
“A kad je, po tebi, pravo vrijeme?”
“Ne sad.”
“Ubio se, zar ne? Bio je manično-depresivan i počinio je
samoubojstvo.”
“Nije to tako jednostavno.”
“U krvi mi je, od njega sam to naslijedila.”
“Prestani!”
“Ma, nije važno”, rekla je Holly. “Ionako je prekasno da bilo što
učiniš.”
Utonula je u jastuk. Marcia je uzela svoju torbu, posljednji put pred
odlazak bespotrebno protresla cvijeće, ovlaš poljubila kćer i rekla,
“Nemoj se premoriti.”
“Neću”, odvratila joj je Holly.
Nakon što joj je majka otišla, okrenula se prema meni i rekla, “Jadan
Charlie, kladim se da ga izluđuje. Ni ja ni ona ne želimo da je ovdje, no
to je jednostavno jedna od onih stvari koje svaka prava majka mora
napraviti i tako to mora biti.”
Sjela sam uz nju na krevet, uzela bobicu grožđa i ubacila je u usta. “I,
kad te puštaju kući?”
“Doktor Thorne majstorski izbjegava tu temu. Neprestano mi
postavlja pitanja i govori kako bi želio još nešto iskušati.”
“Kako je Charlie?”
“Dobro, pretpostavljam.”
“Možeš li mi reći kako da dođem do tog tvog kockara? Kako si ono
rekla da se zove, Vic Norris?”
“Kako si tako suptilno uspjela promijeniti temu?”
“Reci mi.”
“Zašto bih? U stvari, ni sama nemam pojma.”
“A onaj drugi tip - Tony? Tako mu je ime, zar ne?”
Kao da sam joj postala anđeo čuvar, znala sam više o njezinu životu
nego ona sama.
“Da, Tony Manning. Zašto?”
“Gdje on živi?”
“Nemam blage. U stvari, znam. Rekao mi je da gradi novi blok
zgrada u blizini galerije Tate Modern. Čujem da tamo navodno rastu
cijene nekretninama. Zašto? Nadam se da si svjesna da ne možeš ništa
učiniti. Te se ljude ne može uvjeriti da imaju razumijevanja.”
Nisam imala vremena odgovoriti joj jer se kroz zastor promolilo
Naomino vedro lice govoreći, “Zdravo!” Holly je nešto promumljala i
zatvorila oči.
“Mislim da je malo umorna”, rekoh.
“Vidi što sam ti donijela”, rekla je stavivši joj na prsa smeđu
papirnatu vrećicu iz koje se širio miris kvasca. “Kiflice sa šafranom.
Ravno iz pećnice, još su tople. Evo, probajte jednu.”
Holly je odmahnula glavom.
Inače ne volim šafran, no bila je toliko uživljena da je nisam željela
povrijediti pa sam uzela mali griz jedne. “Izvrsne su.”
“Baš mi je drago. Imala sam osjećaj da joj se cvijeće i voće već
popelo na vrh glave.”
“Hvala ti, očito si im velika pomoć”, rekla sam.
“Pogotovo Charlieju”, dobacila je Holly ispod glasa.
“Drago mi je kad mogu pomoći prijateljima”, rekla je Naomi.
“Uostalom, bolničarka sam. Znam kroz što je Holly prolazila.
I još uvijek prolazi”, dodala je. “Ljudi misle da se oporavlja, no
zaboravljaju da to nije nekakav virus koji dođe i prođe. Ona se još
uvijek bori iznutra, je li tako, Holly?”
“Valjda.”
“Trebat ćemo je još dugo obilaziti i pružati joj podršku prije nego se
potpuno oporavi, zar ne?”
Okrenula se od nas i zaronila lice u jastuk. Nagnula sam se i
poljubila je u upali obraz. “Ne moraš više brinuti”, prošaptala sam. “Sve
će biti u redu.”
30.
Nisam je došla posjetiti sljedećeg dana jer sam joj željela dati malo
predaha da se navikne na promjenu, no nazvala me na mobitel dok sam
se navečer vraćala kući s posla i obavijestila da su svi jako pažljivi
prema njoj te se posprdno nasmijala što me odmah odobrovoljilo.
“Ovdje je pravi užas”, nastavila je. “Moja i njegova majka još uvijek ne
razgovaraju, a Charlie trčkara okolo, poput psića od vlasnika do
vlasnika, pokušavajući svima ugoditi. Možeš li ikako navratiti, molim
te?”
“Misliš, sad odmah?”
“Sad te neće pustiti da uđeš jer bih se navodno trebala odmarati. Da
nisam već luda, ovdje bih sigurno izludjela. Možeš li doći sutra?”
“Ne znam hoću li—”
“Molim te. ”
“Dobro, u redu. Kad da dođem?”
“Dođi na ručak.”
“Donijet ću nešto sa sobom.”
“Da ti nije palo na pamet. Kuhinja je prekrcana hranom. Svi samo
kuhaju jebenu juhu. Znam, dovedi tog svog Todda. Sutra je subota,
oboje ste slobodni.”
“Jesi li sigurna?”
“Nemoj se još i ti odnositi prema meni kao prema invalidu. Želim
ga upoznati, procijeniti je li dovoljno dobar za tebe.”
“Nemoj—”
“Što nemoj? Nemoj biti bezobrazna prema njemu? Ja? Ne brini, ako
ništa drugo, pilule će me spriječiti.”
Nisam to bila namjeravala reći, nego, “Nemoj mi ga preoteti.”
Todd nas je obzirno odbacio do parka. Vani je bila ciča zima, praćena
studenim vjetrom, no Holly to kao da nije smetalo. Napokon sam joj
rekla da sam bila kod Cowden Brothersa i da o tome više ne mora
brinuti.
“Odlučili su mi oprostiti dug, samo tako?” upitala me sumnjičavo.
“Recimo da je bilo tako”, rekoh joj.
“Zašto bi to učinili?”
“Objasnila sam im da one večeri nisi bila sasvim svoja i—”
“Meg, to sam ja Holly. Sjećaš se? Nisam baš potpuni idiot, i,
uostalom, znam kad lažeš jer ti se među obrvama pojavi smiješna mala
bora.”
“Ne moraš više brinuti”, ponovila sam. “Sad si sigurna i možeš se
usredotočiti na oporavak.”
“Platila si dug.”
“Nije važno.”
“Platila si dug, zar ne? Reci mi.”
“Na neki način”, promumljala sam.
“Koliko?”
“Samo ono što si dugovala.”
“Meg, jebem mu sve, koliko? Reci mi.” Zgrabila me čvrsto za ruku
tako da sam morala stati.
“Dvanaest tisuća”, slagah.
Zatvorila je oči. Znala sam da se napreže pokušavajući izračunati.
“Ne može biti”, rekla je. “Kaži mi točnu cifru.”
“Šesnaest.”
“O, moj Bože, Meg!”
“Vrijeme je otjecalo”, rekla sam. “Da nisam platila, do danas bi bilo
još više i—”
“Platila si svih šesnaest tisuća?”
“Samo sam učinila isto što bi i ti da si bila na mom mjestu.”
“Ne znam što reći.”
“Ne želim da mi zahvaljuješ.”
“Nisam ti ni namjeravala zahvaliti, nego se izderati na tebe, ludo
jedna! Kako ti je to moglo uopće pasti na pamet?” Podigla je šaku
prema meni kao da će me odvaliti u glavu, no umjesto toga je briznula
u plač. Na trenutak sam oklijevala, a onda sam je zagrlila dok su nas
ljudi šutke zaobilazili. “I ti bi za mene učinila istu stvar”, ponovih.
“Otkuda ti novac?” projecala je.
“Skupila sam s raznih strana.”
“Potrošila si čitavu ušteđevinu, zar ne? Novac kojim si namjeravala
kupiti kuću.”
“U biti, štedjela sam za upravo ovakvu situaciju, za crne dane.”
Nasmijala se uz štucaj, “Možda, ali ovo su moji crni dani. Meg, ja-ja—”
“Nije važno”, rekoh.
Stigle smo do ulaza u park Golders Hill, prošle pokraj emua i
krenula prema kozama. “Nitko na svijetu ne može biti nesretan
gledajući kozu”, rekla sam i bez promjene boje glasa odmah dodala,
“Kako ti je mozak?”
“To ja zovem naprasnim pitanjem”, rekla je Holly, zavlačeći ruke u
rukavicama dublje u džepove kaputa.
Jedan je sićušni jarić zameketao neobično prodorno.
“Ostala sam zaprepaštena kad sam čula za EKT”, rekoh, “no za sad
se dobro držiš.”
“Obraćaš se pogrešnoj osobi”, rekla je. “Prospavala sam čitav
postupak. Sve čega se sjećam jest da sam se probudila omamljena u
bolničkoj postelji.”
“Rekli su mi da ti je stanje bilo kritično, da si patila od akutne
depresije.”
“Da, to sam i ja čula.”
“Zvučiš kao da pričaš o nekom drugom. Zar ti sama ne znaš?”
“Upozorili su me da bi mi moglo utjecati na pamćenje, no koliko
znam, još uvijek ne osjećam nikakve posljedice.” Skrušeno se
nasmiješila. “Možda sam zaboravila.”
“Ono što mi nikako nije jasno jest da smo razgovarale prije nego su
te poslali na EKT i činilo mi se da ti se stanje prilično poboljšalo. Rekla
si mi da si u trenutku kad si to učinila...” Morala sam se ohrabriti kako
bi to uspjela izgovoriti. “Kad si se pokušala ubiti, rekla si mi da si u tom
trenutku spoznala da ne želiš umrijeti.”
“Tako je.”
“Pretpostavljam da sam se nadala kako si završila s tim.”
Slegnula je ramenima. “Ja ti nisam najvjerodostojniji svjedok, nego
netko kome su na mozak spojili elektrode.”
“Jednostavno sam bila iznenađena.”
“Doktor Thorne je objasnio Charlieju da su glavni pokazatelji
naginjanja k samoubojstvu, pod jedan, neuspjeli pokušaj istog, što mi
se čini prilično očitim, i, pod dva, zaokupljenost smrću. Depresija nije
toliko bitna. Možeš biti nevjerojatno očajno depresivna a da nemaš
suicidalne pomisli, dok jednako tako ne moraš uopće biti u depresiji da
bi pokušala počiniti samoubojstvo. Ono ti naprosto preraste u
opsesiju, kao neka vrst hobija. Čini mi se da sam u proteklih nekoliko
mjeseci bila mješavina jednog i drugog te sam izgleda ponovno počela
pričati o tome.”
“A sad?”
“Sad mi nije ni na kraj pameti.” Privila je krajeve kaputa čvršće uz
sebe. “Strašne su mi ove kozice. Potpuno se slažem s tobom o
terapijskom učinku životinja. No zar ne misliš da je ponekad
učinkovitije sjesti negdje u zatvoreno uz šalicu tople kave?”
“Meg, znam da nije baš lijepo, ali ljudima se takve stvari jednostavno
dogode”, komentirao je Todd. “Najvažnije je da to ne postane prepreka
Hollynu oporavku.”
Namrštila sam čelo. “Još ti nije jasno”, rekoh. “Nije u pitanju to što
je Charlie vara, iako sam Bog zna kako bih željela da se to ne događa.
Onoga me dana pokušala nazvati i nije uspjela. U jednom je trenutku, za
poziv kojeg se ne sjeća da ga je pokušala obaviti, telefon radio
savršeno, da bi već u drugom, za poziv kojeg se sjeća, linija bila u
kvaru.”
“Ne mogu razumjeti zašto se opterećuješ nečim toliko beznačajnim
kad—”
“Todde, pala mi je na um jedna strašna pomisao. Mislim, uistinu
jako, jako strašna.”
“Reci mi.”
Otvorila sam usta i spoznala da je nemam snage izgovoriti. Bila je
toliko suluda i nesuvisla, poput kakvog Hollyna maničnog sna. “Nije
važno, samo sam paranoična.”
Ma koliko se trudio i navaljivao, nisam mu željela ništa reći. Bilo me
sram vlastitih misli.
No svejedno ih nisam mogla izbiti iz glave. Te sam se noći, dok je
Todd uz mene spokojno spavao, pokušavala dosjetiti što da učinim.
Neprestano mi je pred očima visjelo Hollyno blijedo lice puno
povjerenja. Je li to bilo to? To što mi je čitavo vrijeme izmicalo?
35.
Z ačula sam glas, poznat glas, te sam stala na mjestu kao ukopana,
puštajući da me preplave sjećanja iz tog vremena.
Rekla je samo, “Molim vas, dajte mi ove bijele ruže”, no taj bih glas
uvijek prepoznala.
Bilo je rujansko poslijepodne jednog od onih veličanstveno vedrih
jesenskih dana u kojem se na razmeđu sunca i sjene susreću toplo ljeto
i prohladna jesen. Šetala sam Sohom, kupujući stvari za zabavu,
uživajući u mirisima i zvucima koji su me okruživali. Bila sam zastala
pred štandom sa cvijećem i odlučivala se između brončanih
krizantema i frezija. Misli su mi bile zaokupljene još stotinom drugih
stvari - sirom, voćem, ljudima koji se još nisu odazvali na pozivnice, što
ćemo jesti za večeru, naslovom kojeg sam upravo uhvatila krajičkom
oka, o erupciji vulkana u nekoj dalekoj zemlji - no čim je izgovorila tih
sedam riječi, sve je oko mene nestalo i ponovno sam se našla u onoj
staroj priči za koju sam mislila da je zauvijek završila. Gotovo sam
oklijevala okrenuti se.
Jedva sam je prepoznala. Nosila je topli kaput od ružičastog tvida i
crne antilop čizme s visokom petom. Kosa joj je bila duža i ravnija, a
koža joj se sjajila. Odisala je skupoćom i luksuznom elegancijom,
nimalo ne nalikujući na bolničarku s minusom na kartici. S druge su me
strane cvijeća dočekale njezine čudnovate, svijetlosmeđe oči koje su na
trenutak zasjale panikom ili mržnjom, no odmah je potom usne
razvukla u usiljeni osmijeh.
“Meg, jesi li to ti? Meg Summers?”
“Naomi”, pozdravih je. “Kako si?”
“Dobro, odnosno, koliko to mogu biti. Preko nečeg takvog ne možeš
samo tako prijeći preko noći, no rekla sam sama sebi da moram ostati
jaka i nastaviti dalje. Ne smijem dopustiti da me to shrva, da i ja
postanem žrtva. Grozno je to što je učinio, zar ne?”
Sad je izgledala tužno i zamišljeno.
“Pokušavala sam doći do tebe”, rekla sam. “Nakon onoga.”
“Ozbiljno? Kamo sreće da sam znala. Nadam se da me razumiješ što
više nisam mogla ostati u onom stanu, morala sam odseliti.”
“Dođi, častim te kavom.”
“Meg, baš bih voljela sjesti s tobom, no možda neki drugi put. Danas
sam u takvoj žurbi da—”
“Nećemo dugo”, rekla sam oštro. Primila sam je pod ruku i
praktično odvukla do najbližeg kafića gdje sam joj naručila biljni čaj, a
sebi kavu. Sjele smo za stol uz veliki prozor koji je gledao na ulicu.
Svukla sam kaput jer je sunce udaralo ravno u nas, no ona je ostala
zakopčana do grla.
“Kako je Holly?” pitala me. “Namjeravala sam je otići posjetiti, no
bojala sam se da bi je to previše uznemirilo. Čula sam da je bolje, da se
vratila na posao.”
Nije mi bilo ni na kraj pameti da joj govorim išta što je imalo veze s
Holly. “Jesi li se čula s Charliejem?” upitala sam je.
“Charliejem? Nisam. Isprva mi je slao pisma iz zatvora, no nisam ih
otvarala.” Zadrhtala je. “Ne misliš valjda da sam, nakon onoga što je
učinio Holly i meni, još uvijek željela imati išta s njim?”
“Tebi? Što je to tebi učinio?”
“Iskoristio me. Iznevjerio me. Možeš li zamisliti kako sam se
osjećala kad sam saznala? I to muškarac kojeg sam voljela i s kojim sam
namjeravala provesti ostatak života.”
Nisam željela komentirati. Nastala je dugačka, ubitačna tišina.
“Čula sam što si o meni rekla policiji. Razumijem te, bila si uzrujana.
To je prirodna reakcija. Znam koliko si voljela Holly, pa čak i obožavala.
Žao mi je, Meg. Možda moja veza s Charliejem nije izgledala... Činjenica
je da sam bila s njim iz sažaljenja. Mislila sam da je na izmaku snaga.
Željela sam mu pomoći. Na kraju sam se postepeno zaljubila u njega.”
“Dobio je sedam godina”, rekla sam joj. “Što znači da će izići
najranije za četiri. Da sam stigla samo pet minuta kasnije, bio bi dobio
petnaest. Kad sam se dovezla iz Londona i izvukla Holly iz auta, nisam
samo njoj spasila život, nego sam istodobno spasila i Charlieja od
dodatnih osam godina zatvora. A kad sam te pitala znaš li kamo su
otišli u lice si mi slagala da ne znaš. Zato jer si znala što namjerava
učiniti i da mu je za to potrebno dovoljno vremena.”
“Nije istina.” Iz torbice je izvukla par rukavica te ih, prst po prst,
smireno navukla na ruke.
“Reci mi samo jednu stvar. Budi li te noću ikad pomisao na to što si
učinila?”
“Nemam problema sa spavanjem, hvala na pitanju.”
Mislila sam da će otići, no nešto joj je sinulo te se nagnula prema
meni. “Razmišljaš li ti ikad o ovome?” upitala me. “Svima je bilo dobro
dok se nije pojavila Holly. Charlie je bio pristojan, nadaren mladić i
sretan u životu dok nije nju upoznao. Sad u zatvoru odslužuje kaznu za
pokušaj ubojstva. Ona Deborah je bila uspješna mlada žena. Sad je
izgubila posao, stan, a koliko čujem, i dobar dio zdravog razuma. O
njezinom sam dečku Stuartu čitala u novinama, kako se Holly ponašala
na suđenju i kako je sve uspjela zavesti svojim šarmom. Možda je
promijenila dlaku, ali izgleda da joj je ćud ostala ista. Stuart je dobio
samo uvjetnu kaznu, no zbog nje će zauvijek imati otvoren dosje u
policiji.”
“Zasigurno ne samo zbog nje.”
“Nitko od njih nije bio pokvaren prije nego što su na nju nabasali,
nitko nije bio nasilan niti zao. Bili su to obični ljudi koji su živjeli svojim
običnim životima. Jednostavno nisu imali sreće što su joj se našli na
putu. Kao da su se našli na putu tornadu. Zajedno s njima, ni ja nisam
imala sreće.”
“No ti izgledaš kao da ti se sreća ponovno osmjehnula”, rekla sam.
“Kao i tebi”, rekla je pogledavši u moj prsten. “Čestitam. Pogledaj
ovo.”
Podigla je u zrak lijevu ruku na kojoj se ljeskalo zlato.
41.
3 Ime glavne junakinje izgovara se gotovo jednako kao i ‘holy cross’, što
znači “sveti križ”.