You are on page 1of 64

Használati

útmutató

TENS/EMS- ÉS
MASSZÁZSKÉSZÜLÉK
TEN 603

SZÁGBAN G
OR

T
NÉME

RTV
A
my

om

ha
nse l.c
c o n t ro

Felhasználóbarát
útmutató
ID: #05002
Tartalom
Áttekintés........................................................................................ 3
Használata.......................................................................................4
A csomag tartalma/a készülék részei..........................................6
QR kódok.......................................................................................... 7
Általános tudnivalók......................................................................8
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.........................8
Jelmagyarázat.......................................................................................8
Alapvető információk........................................................................10
Biztonság........................................................................................11
Első lépések...................................................................................24
A szállítási csomag ellenőrzése......................................................24
Elektródák felhelyezése a bőrre.....................................................25
Elemcsere és megjegyzések az elemekkel
kapcsolatban.......................................................................................27
A készülék funkcióinak áttekintése...........................................29
Használat....................................................................................... 31
Programok áttekintése..................................................................... 31
A készülék bekapcsolása.................................................................. 31
A rögzített menetű programok
(TENS 1–27, EMS 1–7 és Massage 1–10) használata........................32
Az egyedi programok (TENS 28–30 és EMS 8–10)
használata............................................................................................34
A közvetlenül indítható programok használata........................35
Kedvenc program.............................................................................. 36
Figyelmeztetések, riasztás és hibás használat...........................37
Alkalmazási programok..............................................................38
Dok./Rev.-Nr. 196104_20180223

TENS alkalmazási programok......................................................... 38


EMS alkalmazási programok........................................................... 41
Masszázsprogramok........................................................................ 43
Elektródák.....................................................................................44
Tudnivalók az elektródák bőrön való elhelyezéséről.............. 44
Az elektródák felhelyezése TENS-kezelésnél............................. 45
Az elektródák felhelyezése EMS-kezelésnél...............................47
Műszaki zavarok........................................................................... 51
Elektromos berendezés zavartűrése.........................................53
A TENS/EMS-készülék tisztítása és gondozása..........................59
A TENS/EMS-készülék tárolása/karbantartása........................59
Műszaki adatok, jelek, piktogramok.........................................60
Megfelelőségi nyilatkozat...........................................................62
Leselejtezés...................................................................................63
3

A
1 2

5 4
4

6
14 7

13 8

9
12 10

11

15 16
5

27
17

26 18
19
25 20

24 21

23 22

E F

28

28
6

A csomag tartalma/a készülék részei


1 TEN 603 TENS/EMS-készülék 16 CH2 csatorna, kimeneti csatlakozó
Közvetlen indítási mód kijelzője
2 Akasztó 17
TARKÓ/HÁT/TÉRD
3 AAA típusú elem, 3 db 18 Kezelési idő percben
4 Elektróda, 4 db 19 Gombzár kijelzője
Lemerült elem kijelzése:
5 Összekötő vezeték, 2 db 20
elemcsere
CH2 (jobb) csatorna
6 gomb 21
intenzitáskijelzése
7 gomb 22 Impulzushossz (µs) kijelzése
8 CH2 intenzitásbeállító gomb 23 Impulzusfrekvencia (Hz) kijelzése
CH1 (bal) csatorna
9 gomb 24
intenzitáskijelzése
SET: A készülék beállítási
10 gomb 25
üzemmódban van
11 gomb 26 Aktuális programszám kijelzése
Terápiamód kijelzése: TENS/
12 gomb 27
MASSAGE/EMS
13 CH1 intenzitásbeállító gomb 28 Az elemtartó fedele
14 gomb 29 Használati útmutató
CH1 csatorna, kimeneti
15
csatlakozó
QR kódok

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni


Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre
vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy
a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy
videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen
megteheti.
Mi az a QR kód?
A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek
egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet
oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.
Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az
elérhetőség adatokat!
Hogyan működik?
A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely
rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.
A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja
alkalmazásboltjából.
Próbálja ki most
Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon
meg többet a megvásárolt ALDI termékről.
Az ALDI-szerviz oldala
Minden itt megadott információ elérhető az
ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő
weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu.

 QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával


A
fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

7
Általános tudnivalók

Általános tudnivalók
Olvassa el és őrizze meg a használati
útmutatót
A használati útmutató a TENS/EMS- és masszázskészü-
lékhez (a továbbiakban: „TENS/EMS-készülék”) tartozik.
Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel
és a kezeléssel kapcsolatban.
A TENS/EMS-készülék használata előtt olvassa el gondosan a
használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A
használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez
és a TENS/EMS-készülék károsodásához vezethet.
A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és
szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban
érvényes irányelveket és törvényeket is.
Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a TENS/EMS-készüléket
továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is.

Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, a TENS/EMS-készüléken és a
csomagoláson a következő jelöléseket és jelzőszavakat
használtuk. A használati útmutató biztonsági jelölései a TENS/
EMS-készülék rendeltetésszerű használatáról tájékoztatnak a
felhasználó biztonságának érdekében.

VESZÉLY!
Ez a jelölés/jelzőszó nagy kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha
nem kerülnek el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.

8
Általános tudnivalók

FIGYELMEZTETÉS!
Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet
ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.

VIGYÁZAT!
Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet
ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez
vezethet.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi
0123 nyilatkozat” című fejezet): Az itt látható jellel
ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági
Térség összes vonatkozó közösségi előírását.

Olvassa el és vegye figyelembe a használati


útmutatót!

Figyelmeztetés/veszély: Szakszerűtlen használat


esetén súlyos sérülés-, kár-, és életveszély áll fenn!

Ezeket a megjegyzéseket mindenképpen figyelembe


kell venni!

Figyelmeztetés/veszély: A készüléket nem


használhatják szívritmus-szabályozóval rendelkező
személyek!

9
Általános tudnivalók

IP 22 Az első 2-es szám a 12,5 mm-es vagy nagyobb


átmérőjű szilárd tárgyak elleni védelemre utal.
A második 2-es szám a max. 15°-ban megdöntött
készülékház függőlegesen fröccsenő víz elleni
védettségére utal. A függőlegesen fröccsenő
víznek nincs hatása a készülékre max. 15°-ban
megdöntött készülékház esetén.

Alapvető információk
Milyen tulajdonságokkal rendelkezik a TENS/EMS-
készülék?
A TEN 603 TENS/EMS-készülék olyan elektrostimulációs készülék,
amely a bőrön keresztül elektromos ingert továbbít a szervezetbe.
EMS (elektromos izomstimuláció): az izomszövet elektromos
stimulálására.
TENS (transzkután elektromos idegstimuláció): az idegpályák
elektromos stimulálására.
A kényelmesen használható kompakt TENS/EMS-készülék
elektromosan, célzottan stimulálja a test bizonyos területeit.
Információk a TENS/EMS-kezeléshez
A TENS/EMS-készülék az ideg- és izomstimulálás elvén működik.
Hogyan működik a TENS?
A tudományos elméletek szerint az elektrostimulációs kezelések
többféleképpen hatnak a szervezetre:
• Az enyhe elektromos impulzusok a bőrön keresztül a közeli
idegdúcokba kerülnek, ahol tompítják a fájdalmat, ill.
megakadályozzák, hogy keletkezési helyéről az agyba
továbbítódjon.
• Az enyhe elektromos impulzusok fokozzák a testben a saját
fájdalomcsillapító anyagok, pl. az endorfinok termelődését.
10
Biztonság
• Az elektromos stimuláció ezenfelül feltételezhetően a
vérkeringést is serkenti. Az elektromos stimuláció hatására
az izmok összehúzódnak és elernyednek. Az ismétlődő
összehúzódás és elernyedés hatására fokozódik a vérellátás,
és javul a vérkeringés.
Hogyan működik az EMS?
Az EMS-készülék kellemes ingereket közvetít a bőrön keresztül
és stimulálja a kezelési terület idegeit. Az ingert kapó izom úgy
összehúzódik, mintha az agy küldte volna a jelet. A növekvő
ingererősséggel az izom összehúzódik, akár csak egy testedzésnél.
Ha az inger megszakad, az izom ellazul, és a folyamat megismét-
lődik. Az elektromos izomstimuláció célja az izom összehúzódása
vagy vibrációja. A normál izomtevékenységet a központi és
perifériás idegrendszer irányítja, amely elektromos ingert küld
az izmokhoz. Az EMS hasonlóan működik, itt azonban külső
forrás révén, a bőrre helyezett elektródák segítségével kerül
az elektromos inger a szervezetbe. Az ingerek stimulálják az
idegeket, amelyek így célzottan jeleket küldenek bizonyos
izmoknak. Az izmok a jelre összehúzódással reagálnak, akárcsak
a normális izomműködésnél.

Biztonság
Általános biztonsági utasítások
−− Meghibásodás esetén a TENS/EMS-készüléket nem
szabad saját kezűleg megjavítani, módosítani, ill.
használni. Hibás alkalmazás esetén az elektromos
inger fájdalmat, égési és egyéb sérülést okozhat.
−− Ha a TENS/EMS-készülék használata során
bőrelváltozást, fájdalmat, duzzanatot észlel, illetve
rosszullétet vagy más rendellenességet tapasztal,

11
Biztonság

azonnal fejezze be a használatot, és forduljon


orvoshoz. Használat előtt távolítson el minden
fémtárgyat, pl. ékszert, övet, órát és egyéb
kiegészítőket a testéről annak érdekében, hogy
ne érintkezhessenek a TENS/EMS-készülékkel vagy
a bőrre tapadó elektródákkal. Ne használja a
TENS/EMS-készüléket autóvezetés közben, és ne
végezzen más tevékenységeket a kezelés alatt.
−− A TENS/EMS-készülék alkalmazásával kapcsolatos
kétségek esetén kérjen előzetesen tanácsot
orvosától.
−− Ismeretlen eredetű fájdalom vagy duzzadt izomzat
esetén, illetőleg súlyos izomsérülést követően csak
előzetes orvosi konzultáció után használja a TENS/
EMS-készüléket. A TENS/EMS-készülék használata
nem helyettesítheti az orvosi diagnózist és
kezelést.
−− A termék élettartama során őrizze meg a
használati útmutatót, és ha továbbadja valakinek
a TENS/EMS-készüléket, mellékelje az útmutatót is.
Bocsássa rendelkezésre a használati útmutatót
harmadik fél számára is. A használati útmutató a
TENS/EMS-készülékhez tartozik.
−− A készülék helytelen és nem alkalmazásorientált
használata kerülendő.
−− Más készülékek tartozékainak használata nem
engedélyezett.
−− Ha a használat során rendellenességek lépnek
fel, azonnal be kell fejezni az alkalmazást.
12
Biztonság

−− A csatlakozóvezetékeket és az elektródákat nem


szabad éles szögben behajlítani.
−− Ne helyezzen nehéz vagy éles szélű tárgyakat a
TENS/EMS-készülékre vagy az elektródákra.
−− Minden használat előtt ellenőrizze a TENS/EMS-
készülék és az elektródák hibátlanságát.
Hibajelzés, ill. meghibásodás esetén nem szabad
használni a TENS/EMS-készüléket és az
elektródákat.
−− A TENS/EMS-készülék használata közben ne
viseljen ékszert, ill. tetoválásmatricát a stimuláció
helyén.
−− Ne alkalmazza a készüléket tetovált bőrfelületen.
Rendeltetésszerű használat
Mely alkalmazási területen, milyen célra,
milyen környezetben használható a TENS/
EMS-készülék?
−− A TENS/EMS-készüléket csak a kijelölt alkalmazási
célra, mégpedig alacsony frekvenciás külső
kezelésre (max. 150 Hz-es, ill. max. 50 V-os
elektromos impulzusok) szabad használni az
emberi testen.
−− A TENS/EMS-készülék kizárólag az emberi testen
való külső (bőrön keresztüli) alkalmazásra szolgál,
elektromos ideg- és izomstimuláló céljából.

13
Biztonság

−− A készülék TENS-kezelés keretében fájdalom-


csillapításra használható akut panaszok, ízületi
porckopás, reumás panaszok és más krónikus
fájdalommal járó betegségek esetén.
−− Ha az orvos másképpen nem rendeli, az átlagos
kezelési időtartam 30 perc, naponta legfeljebb
háromszor.
−− Az elektromos ingerre való érzékenység a napi
testi közérzettől is függ. A TENS/EMS-készülék
által leadott ingerek erőssége ezért a szabályozási
funkciónak köszönhetően kívánság szerint
beállítható.
−− A TENS/EMS-készülékkel való TENS-kezelés pusztán
tüneti jellegű. A kezelés enyhítheti a fájdalmat és
bizonyos körülmények mellett hozzásegíthet a
gyógyuláshoz. Kezeléssel kapcsolatos kérdések
esetén forduljon orvoshoz.
−− A TENS/EMS-készülék EMS-funkciójával az
izomzatot stimulálhatja. Ennek során a készülék
ingereket juttat el az izomzatnak.
Mely alkalmazási területen, milyen
célra, milyen környezetben nem használható
a TENS/EMS-készülék?
−− A TENS/EMS-készülék nem használható más orvosi
és elektromos készülékekkel egyidejűleg.

14
Biztonság

−− Ne használja a TENS/EMS-készüléket zuhanyzás,


úszás, szaunázás, fürdés közben és nagy
páratartalmú helyeken. Ne érintkezzen
semmilyen folyadékkal az alkalmazás során.
Ellenkező esetben a fokozott inger és a rövidzárlat
sérülést, egészségkárosodást okozhat. Figyelem!
Életveszély!
−− Ne használja a TENS/EMS-készüléket ágyban, ill.
alvás közben. Ne használja a TENS/EMS-készüléket
gyúlékony anyag és gáz, illetve robbanóanyag
közelében.
−− A használat során a TENS/EMS-készülék és a többi
elektromos készülék kölcsönösen zavarhatja
egymást. Ne használja ezért a TENS/EMS-
készüléket más elektromos készülék közelében.
−− A bőrirritáció veszélye és az elektródák által
okozott égési sérülések elkerülése érdekében
ne használja a TENS/EMS-készüléket rövid- vagy
mikrohullámú készüléktől, illetve nagyfrekvenciás
sebészeti készülékektől számított 1,5 méteres
távolságon belül. Ne használja a TENS/EMS-
készüléket 3 000 méteres tengerszint feletti
magasság felett.
−− A TENS/EMS-készülék magánjellegű, otthoni
használatra készült. Ipari, kereskedelmi és orvosi
célokra nem alkalmas.

15
Biztonság

−− Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható,


nagyfrekvenciájú kommunikációs eszközök
(pl. mobiltelefon) befolyásolhatják az elektromos
orvosi készülékek működését. Az elektromos
orvosi készülékekre különleges óvintézkedési
szabályok vonatkoznak az EMC (elektromágneses
összeférhetőség) tekintetében. Kérjük, vegye
figyelembe az EMC-vel kapcsolatos utasításokat
a készülék összeszerelése és üzembe helyezése
során.
−− Az alábbi körülmények esetén nem
szabad használni a TENS/EMS-készüléket:

a. szívbetegségek és szívritmuszavar esetén


(szívleálláshoz vezethet),
b. közvetlenül sérült, sebes bőrön,
c. terhesség esetén, a méh környékén és szülési
fájások esetén,
d. a szem környékén,
e. beültetett szívritmus-szabályozóval rendelkező
betegeknél,
f. rossz vérellátású területeken,
g. pszichikai-érzelmi zavarokkal küzdő
betegeknél,
h. diagnosztizált demens betegeknél (szellemi
leépülés),
i. alacsony intelligenciájú személyeknél.

16
Biztonság

−− A következő adottságok esetén, a TENS/EMS-


készülék üzembe helyezése előtt konzultáljon
orvosával:
a. akut betegségek,
b. daganatos megbetegedések,
c. fertőző betegségek,
d. láz,
e. vérnyomásproblémák,
f. bőrbetegségek esetén,
g. baleset után,
h. émelygés vagy szédülés,
i. kezdődő megbetegedés esetén,
j. rendellenességek fellépésénél,
k. ismeretlen eredetű fájdalomnál,
l. cukorbetegség esetén,
m. rohammal járó betegségeknél
n. menstruáció ideje alatt,
o. ha bizonyos testrészekben nem észleli a
fájdalmat,
p. beültetett fémtárgy és implantátum esetén.
−− Nem specifikus fájdalom, pl. nem specifikus
fejfájás esetén a TENS/EMS-készülékkel való
kezelés nem hatékony.
−− Ne használja a TENS/EMS-készüléket, ha hirtelen
ijedtség miatt valamilyen formában megsebezheti
magát.
−− A TENS/EMS-készülék elektródáit nem szabad
nyílt sebre, érzékeny bőrterületre és friss hegre
helyezni.
17
Biztonság

−− Az alábbi személyek számára a TENS/EMS-készülék


használata nem javasolt: Gyermekek, segítségre
szoruló emberek, allergiás betegek, ismeretlen
eredetű fájdalommal küszködő személyek,
cukorbetegek, vérkeringési problémákkal
rendelkező személyek, a külső artériák és szövetek
vérellátási zavaraitól, ill. szív- és érrendszeri
megbetegedésekben szenvedő személyek.
Kétség esetén kérje ki orvosa véleményét!
−− Olyan személyek, akik nem érzékelik megfelelően
az elektromos ingereket, nem használhatják a
TENS/EMS-készüléket. A gyermekek érzékenyek
az ingert kiváltó áramra! Előfordulhat, hogy
idős emberek és fogyatékkal élők nem képesek
jelezni, hogy az áram túl erős.
Gyermekek és fiatalkorúak általi használat
−− Gyermekeket nem szabad kezelni a TENS/EMS-
készülékkel.
−− A TENS/EMS-készüléket gyermekek és 18 éven
alattiak számára hozzá nem férhető helyen kell
tárolni.
−− Ne engedje, hogy a TENS/EMS-készülék gyermek
kezébe kerüljön. Az apró alkatrészeket és
elemeket lenyelő gyermekek megfulladhatnak.
A gyermekek megsérülhetnek a készülék
használata során.

18
Biztonság

Tudnivalók a TENS/EMS-készülék
használatához
−− Az elektródák csak a TEN 603 TENS/EMS-
készülékhez csatlakoztathatók. Kérjük, győződjön
meg arról, hogy a készülék az elektródák felhelye-
zése és eltávolítása során ki van kapcsolva.
−− Ha új helyre szeretné felhelyezni az elektródákat,
előbb kapcsolja ki a TENS/EMS-készüléket.
−− A TENS/EMS-készülék használata esetlegesen
bőrirritációt okozhat. Bőrirritáció, pl. bőrpír,
hólyagképződés vagy viszketés fellépése esetén
ne használja tovább a TENS/EMS-készüléket!
Az elektródákat ne használja tartósan ugyanazon
a bőrfelületen, mert bőrirritáció léphet fel.
Használat előtt tisztítsa meg alaposan és szárítsa
meg az elektródák tervezett helyén a bőrfelületet.
Az elektródák alatti bőrfelületnek tisztának és
zsírmentesnek kell lennie.
A vezetéket és az elektródákat csak akkor csatla-
koztassa, ha kikapcsolta a TENS/EMS-készüléket.
−− A vezeték károsodásának elkerülése érdekében,
az elektródáktól és a készüléktől való elválasztás
során ne húzza közvetlenül a vezetéket. Az
elektródáktól és a készüléktől való elválasztáskor
a csatlakozókat fogva húzza ki a kábelt!
−− Az elektródák a vezeték dugaszos csatlakozásával
kapcsolhatók össze a készülékkel, ill. választhatók
le róla.
19
Biztonság

−− Minden ember másképpen reagál az elektromos


idegstimulációra. Ha a használat nem jár ered-
ménnyel, konzultáljon orvosával. Az elektródák
felhelyezésekor távolítsa el a védőfóliát. Az elektró-
dák tapadása a bőr jellegétől, a tárolástól és a
használat gyakoriságától is függ. Ha az elektródák
nem tapadnak teljes felületükön a bőrre, le kell
cserélni őket újakra. Az elektródáknak teljes
felületükön a bőrre kell tapadniuk. Ezáltal elkerül-
hető a pontszerűen ható nagy áramsűrűség,
amely akár égési sérülésekhez is vezethet.
Alkalmazás után ragassza ismét az elektródákat
a védőfóliára, majd a műanyag zsákba helyezve
tárolja őket. Így megakadályozhatja az elektródák
kiszáradását és hosszú ideig megőrizheti tapadó-
képességüket.
−− Kerülje az elektródák megérintését használat
közben, mert ellenkező esetben rövidzárlat
keletkezhet, amely megnövelheti az áramsűrű-
séget. A megnövekedett áramsűrűség égési és
egyéb sérülésekhez vezethet!
−− Az egyes testrészek kezelésére szolgáló speciális
programokhoz különösen alkalmasak a tarto-
zékként kapható DITTMANN textilelektródák, a
hátfájás elleni öv, a térdfájás és nyakfájás elleni
pántok, amelyek még kényelmesebbé teszik a
TEN 603 TENS/EMS-készülék használatát.
−− Kérjük, ezen árucikkeknek a TEN 603 TENS/EMS-
készülékkel történő használatakor mindenképpen
20
Biztonság

vegye figyelembe a tartozékok külön használati


útmutatóját, különös tekintettel a biztonsági
utasításokra!
Hova lehet felragasztani az elektródákat?
−− Minden ember másképpen reagál az elektromos
idegstimulációra. Az elektródákat ezért a
szokásostól akár eltérően is fel lehet helyezni.
Ha a használat nem jár eredménnyel, kérdezze
meg orvosát, mely felhelyezési mód lehet az Ön
számára a leghatékonyabb.
−− Az elektródák helyes felhelyezésénél tartsa szem
előtt az „Elektródák felhelyezése a bőrre” c.
fejezetben leírtakat, valamint a szemléltető
ábrákat az „Elektródák” fejezetben a TENS-, ill.
az EMS-kezelésekhez.
−− Ne használjon 40 × 40 mm-nél (16 cm²) kisebb
méretű elektródákat, mert az ezáltal kialakuló
nagy áramsűrűség sérüléseket okozhat.
−− Az elektródák méretét nem szabad módosítani,
pl. levágással.
Az elektródák közötti távolság nem lehet kisebb
5 cm-nél és ne legyen nagyobb kb. 15 cm-nél.
−− Az elektródákat ne a vezetéknél fogva távolítsa el a
bőrről. Fogja meg az elektródák szélét, és óvatosan
húzza le őket. Ügyeljen arra, hogy a TENS-kezelés
során az elektródák teljesen körbezárják a fájdalo-
mérzet területét. A fájlalt izomcsoportnál az
elektródákat úgy kell felragasztani, hogy az
elektródák az érintett izmokat is körbezárják.
21
Biztonság

−− Az EMS-kezelés során felhelyezett elektródáknál a


következőket kell szem előtt tartani: Ha a felületi
izmokat szeretné aktiválni, helyezze az elektródá-
kat az izomrost irányával párhuzamosan. A mély
izomrétegek eléréséhez ajánlott az izomrost
irányát keresztezve felragasztani az elektródákat.
Hová nem szabad felragasztani az
elektródákat?
−− Az elektródákat nem szabad felragasztani
gyulladt bőrfelületre, nyílt és friss sebre, friss
hegekre.
Ne ragassza fel az elektródákat a
−− következő testrészekre:

a. a szájra és a szájba,
b. szemhéjra,
c. a nyak elülső részére,
d. a gégére,
e. szájüregbe,
f. a nyaki ütőérre,
g. a szívre és környékére,
h. a nemi szervekre (péniszre, herezacskóra stb.),
i. ujjra,
j. szívritmus-szabályozóra.
−− Az elektródákat nem szabad úgy felhelyezni,
hogy az áram közvetlenül az agyba juthasson,
pl. a halántékra.
22
Biztonság

A mellkas két oldaláról (oldalról, vagy


−− elölről és hátulról), ill. a mellen és a
szíven át a szervezetbe jutó áram átá-
ramlása akár halálos szívritmuszavart
is okozhat.
Az elektródákat nem szabad a fejre
−− és az arcra helyezni (pl. a szájra és a
szemre).
Ugyanez érvényes a tarkóra (különö-
−− sen: sinus caroticus) és a nyak minden
területére, mert az itt végzett kezelés
súlyos izomgörcshöz vezethet, amely
légzési problémákat okozhat, valamint
negatív hatással lehet a szívritmusra és
a vérnyomásra.

Ellenjavallatok
−− Ne kezeljen bizonyos területeket hosszú időn
keresztül (több mint 30 percen át, ill. napi 3 alka-
lomnál többször), mert az izmok elfáradhatnak és
fájni kezdhetnek.
−− A stimuláló elektródák alatt bőrirritáció és égési
sérülés keletkezhet.
−− Az elektromos stimuláció során fejfájás és más
fájdalomérzet léphet fel pl. a szem közelében és
az arcon.
−− Ha nemkívánatos hatást észlel, ne használja
tovább a készüléket. Kérjen tanácsot orvosától.
23
Első lépések

−− A túlságosan kis méretű és nem megfelelően


felhelyezett elektródák kellemetlen érzetet és
égési sérülést okozhatnak.

Első lépések
A következőkben a kombinált stimulálóeszköz átvételére,
első ellenőrzésére, beállítására és bekapcsolására vonatkozó
tudnivalókról olvashat. A biztonságos és optimális használat
érdekében ajánljuk, hogy az útmutatásnak megfelelően állítsa
be a készüléket.

A szállítási csomag ellenőrzése

VIGYÁZAT!

Sérülésveszély!
Az elektromos orvosi készülékek különös óvintéz-
kedéseket igényelnek az EMC (elektromágneses
összeférhetőség) tekintetében. A telepítésnél és
az üzembe helyezésnél figyelembe kell venni a
használati útmutató végén található táblázatban
feltüntetett, EMC-re vonatkozó információkat.
−− Vegye ki a készüléket a csomagolásból, és
ellenőrizze a csomag tartalmának épségét. Ha
nem lát rajta kárt, ellenőrizze a rendszer többi
tartozékának épségét is, ill. a rendelkezésre álló
mennyiséget a használati útmutató adatainak
megfelelően. Ha hiányt vagy sérülést tapasztal,
értesítse a szállítóvállalatot vagy a terméket
árusító kereskedőt.
24
Első lépések

Elektródák felhelyezése a bőrre

FIGYELMEZTETÉS!

Sérülésveszély!
Az elektródákat sohasem szabad úgy felragasztani,
hogy az áram áthaladjon a szív környékén.
Az elektródákkal való túlzott mértékű érintkezés
bőrirritációt okozhat.
−− Kizárólag a gyártó által mellékelt vezetékeket és
elektródákat használja.

VIGYÁZAT!

Sérülésveszély!
Ha az elektródák már nem tapadnak megfelelően,
nem szabad tovább használni őket. Ellenkező esetben
nem lesz hatékony a kezelés, ill. bőrirritáció léphet fel.
1. Vegye ki az elektródákat 4 a csomagolásból, és húzza le
róluk a védőfóliát. Őrizze meg a védőfóliát.
2. Pontosan a megfelelő bőrfelületre helyezze az elektródákat.
(Az elektródák helyével kapcsolatban lásd az „Elektródák”
című fejezetet is).
Értesítés:
Az elektródák pontos helyét képzett terapeutának kell
meghatároznia, vagy figyelembe kell venni a használati
útmutatóban javasolt pozíciókat.

25
Első lépések
Az elektródák közötti távolság megválasztásakor az alábbiakra
kell ügyelni:
• Az optimális távolság két elektróda között 5–15 cm.
• 5 cm alatti távolság: A felső szövetek erős stimulálása.
• 15 cm feletti távolság: Nagy és mélyen fekvő szövetek nagyon
gyenge stimulálása.
3. Nyomja le jól az elektródák szélét, és enyhén nyomja meg
az egész elektródát is, hogy a teljes felületén érintkezzen
a bőrrel.
4. Csatlakoztassa a összekötő vezetékeket 5 az elektródákhoz
(lásd 1. ábra).
5. Fogja meg a vezetéket a csatlakozódugónál, és dugja a
készülék felső csatlakozójába 15 / 16 , amíg ellenállást
nem érez (lásd 2. ábra).

1. ábra 2. ábra
A polaritással szemben támasztott követelményekkel kapcsolat-
ban további információért lásd az „Elektródák” című fejezetet.

26
Első lépések

Elemcsere és megjegyzések az elemekkel


kapcsolatban

FIGYELMEZTETÉS!

Veszélyes telepek!
Az elemek lenyelése életveszélyes lehet.
−− Az elemeket ezért kisgyermekektől elzárt helyen
tárolja.
−− Elem lenyelése esetén azonnal orvosi segítséget
kell hívni.
−− Amennyiben az elem kifolyik, a savnak nem
szabad érintkeznie bőrrel, szemmel és a
nyálkahártyával. Az érintett területet azonnal
le kell öblíteni tiszta vízzel. Azonnal forduljon
orvoshoz és vegyen igénybe orvosi segítséget.
−− Az elemeket tilos feltölteni (kivéve az újratölthető
elemeket), szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre
zárni.
−− Óvja az elemeket a túlzott hőhatástól.
−− Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek,
vagy ha hosszabb ideig nem használja a terméket.
Ezáltal elkerülhető az esetleges kifolyás miatt
bekövetkező kár.
−− Az elemeket mindig egyszerre cserélje.

27
Első lépések

−− Ne használjon különböző típusú, márkájú és


kapacitású elemeket, ill. akkumulátorokat
(újratölthető elemeket).
−− Helyezzen be 3 (AAA típusú) elemet a helyes
polaritás (+ és – pólus) figyelembevételével.
Elemtípus: A TEN 603 TENS/EMS-készülékhez
AAA típusú alkáli elem szükséges.
−− Ne használjon újratölthető elemet!
1. Elsőként távolítsa el a nyíl irányában az akasztót 2 .
2. Nyomja meg az elemtartó rekesz fedelén 28 a csíkozott nyíl
alakú felületet, és kifelé tolva vegye le.
3. Vegye ki az elhasznált elemeket 3 .
4. Helyezzen be három új (AAA típusú) alkálielemet.
5. A behelyezéskor ügyeljen az elemek helyes polaritására
(lásd a jelölést az elemtartóban).
6. Helyezze vissza az elemtartó fedelét, és nyomja az övakasztó
irányába, amíg hallhatóan be nem kattan.

28
A készülék funkcióinak áttekintése

A készülék funkcióinak áttekintése

6
14 7

13 8

9
12 10

11
3. ábra

6 gomb
−− A gombok 2 másodpercig nyomva tartva zárolhatók és/vagy
feloldhatók. Ezáltal elkerülhető a gombok akaratlan megnyo-
mása (kivéve a gombot).
7 gomb
−− Ezzel a gombbal kiválaszthatja a kívánt kezelőprogramot.
−− A beállítási üzemmód megnyitásához tartsa lenyomva kb.
2 másodpercig a gombot.
Adja meg itt a kívánt kezelési időt, a frekvenciát és az
impulzusszélességet.

29
A készülék funkcióinak áttekintése

13 / 8 CH1/CH2 intenzitásbeállító gomb


−− A CH1/CH2 csatorna teljesítményének növelésére vagy
csökkentésére .
−− A kezelési idő, frekvencia és impulzusszélesség növelhető
vagy csökkenthető az egyedi programbeállításnak
köszönhetően.
9 gomb
−− Ezzel a gombbal kapcsolhatja be a készüléket.
−− A gombot a kezelés megszakítására is használhatja.
−− A készülék kikapcsolásához tartsa kb. 3 másodpercig
lenyomva a gombot.
10 gomb
−− Ezzel a gombbal közvetlenül elindíthatja a térdkezelő
programot.
11 gomb
−− Ezzel a gombbal közvetlenül elindíthatja az alsó hátrész
kezelésének programját.
12 gomb
−− Ezzel a gombbal közvetlenül elindíthatja a tarkókezelő
programot.
14 gomb
−− Ezzel a gombbal választhat a TENS, a MASSAGE (masszázs) és
az EMS üzemmódok között.
−− A kívánt program beállítási, ill. befejezési üzemmódjának
beállításához tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig a gombot.

30
Használat

Használat
Programok áttekintése
A TEN 603 TENS/EMS-készülék összesen 68 programmal
rendelkezik:
• 39 TENS-program (27 rögzített menetű program, 3 beállítható
program, 9 közvetlenül indítható program/ebből 3 beállítható).
• 19 EMS-program (7 rögzített menetű program, 3 beállítható
program, 9 közvetlenül indítható program/ebből 3 beállítható).
• 10 masszázsprogram.
Minden programnál mindkét csatornán tetszés szerint beállítható
a kívánt intenzitás.
A következő 12 program egyedileg beállítható:
• TENS: P28, P29, P30 program, Pb3 tarkóprogram,
Pb3 hátprogram, Pb3 térdprogram.
• EMS: P08, P09, P10 program, Pb3 tarkóprogram,
Pb3 hátprogram, Pb3 térdprogram.

A készülék bekapcsolása
−− A készülék bekapcsolásához nyomja meg a 9 gombot
középen.
Kb. 2 másodperc után a készülék várakozó üzemmódba vált.
−− A készülék kezeléséhez vegye figyelembe az útmutató
következő pontját.

31
Használat

A rögzített menetű programok (TENS 1–27,


EMS 1–7 és Massage 1–10) használata
1. Kösse össze az elektródákat 4
a készülékkel 1 , és kövesse az
„Elektródák felhelyezése a bőrre”
c. fejezet utasításait. Vigye fel az
elektródákat a kívánt területre
(lásd az „Elektródák” című fejezetet).
2. Nyomja meg a gombot 9 .
A készülék bekapcsol. 4. ábra
3. Nyomja meg a gombot 14 az
EMS, a MASSAGE vagy a TENS progra-
mok navigációs megjelenítéséhez
(4. ábra, a TENS-kijelzés példája).
4. A gomb 7 megnyomásával
válassza ki a megfelelő programot
(5. ábra, EMS-kijelzés példája,
02. program).

5. ábra
5. A stimuláció kezdetén az intenzitás
előre beállított értéke 0. Az intenzitás-
beállító gombbal 8 / 13 válassza
ki a megfelelő csatornához a kívánt
erősséget. A CH1 és a CH2 csator-
nákhoz tetszés szerint beállítható
az intenzitás (6. ábra).
6. ábra
32
Használat

Értesítés:
Amint 1-esre állította az intenzitást, a megfelelő csatorna
azonnal működni kezd és árammal látja el az elektródákat.
6. A gombok kezelés közbeni akaratlan
megnyomásának elkerülése érdeké-
ben ajánlatos bekapcsolni a zárfunk-
ciót. A gombok zárolásához és a
zár feloldásához tartsa lenyomva
kb. 2 másodpercig a gombot 6
(7. ábra).
7. ábra
7. A készülék kikapcsolásához a stimuláció után tartsa kb.
3 másodpercig lenyomva a gombot.
Értesítés:
Ha a program befejezése előtt meg kívánja szakítani a
stimulációt, nyomja meg a gombot. Ha bekapcsolás után
nem használja a készüléket 1 percig, a gép automatikusan
kikapcsol.

33
Használat

Az egyedi programok (TENS 28–30 és


EMS 8–10) használata
A TENS 28–30 és az EMS 8–10 előre beállított programok,
amelyeknél a frekvenciát, a kívánt impulzusszélességet és
a kezelési időt tetszés szerint módosíthatja.

1. Helyezze fel az elektródákat 4 a


kezelni kívánt területre, és kösse őket
össze a készülékkel. Válasszon ki egy
egyedi TENS-/EMS-programot (8. ábra,
28-as TENS-program példája) az előző
fejezet 1–4. lépése szerint.
2. A beállítási üzemmód bekapcsolá-
sához tartsa lenyomva kb. 2 másod- 8. ábra
percig a gombot 7 .
3. A frekvencia beállítása:
A frekvencia beállítása csak a TENS 28
és a TENS 30-as programokra vonat-
kozik. Ezeknél a programoknál az
intenzitásbeállító gombbal 8 / 13
tetszés szerint megadhat egy 1 és
150 Hz közötti frekvenciát (9. ábra,
TENS 28-as program példája). 9. ábra
Erősítse meg a kiválasztott értéket a
gombbal. Ekkor az impulzus�-
szélesség beállításához jut (kivéve
a 29-es programnál).

34
Használat

4. Az impulzusszélesség beállítása:
A megfelelő impulzusszélességet
50 μs és 250 μs között az intenzi-
tásbeállító gombbal választhatja
ki (10. ábra, 28-as TENS-program
példája). Erősítse meg a kiválasz-
tott értéket a gombbal. Ezután
az kezelési idő beállításához jut. 10. ábra
5. A kezelési idő beállítása:
Nyomja meg az intenzitásbeállító
gombot a kezelési idő (5 és 100 perc
közötti) beállításához (11. ábra, 28-as
TENS-program példája).
Megerősítésként és a beállítási
üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a gombot 9 .
11. ábra
6. Az előző fejezet 5–7. lépéseinek betartásával végezze el a
kezelést.

A közvetlenül indítható programok


használata
A tarkó, az alsó hátrész és a térd kezelésére a TENS- és az
EMS-üzemmódban egyaránt 3 közvetlenül indítható program
(Pb1, Pb2, Pb3) is rendelkezésre áll.
A közvetlenül indítható programokat az alábbi gombokkal lehet
kiválasztani:
• 12 gomb: tarkó
• 11 gomb: hát alsó része
• 10 gomb: térd

35
Használat

1. Helyezze az elektródákat 4 pl. a tarkón a kezelni kívánt


területre, és kösse őket össze a készülékkel. A gomb 9
megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg a gombot 14 a TENS- vagy az EMS-üzemmód
beállításához (lásd 12. ábra, TENS-program példája).

3. Nyomja meg a gombot 12 a


Pb1 program kiválasztásához (lásd
12. ábra, a Pb1 TENS-program példája).
Értesítés: A gomb ismételt meg-
nyomásával a Pb2 és a Pb3 prog-
ramra válthat.

12. ábra
4. Kezdje meg a kezelést „A rögzített menetű programok
(TENS 1–27, EMS 1–7 és Massage 1–10) használata” c. fejezet
5–7. lépéseinek betartásával.
Értesítés:
A frekvencia, az impulzusszélesség és a kezelési idő csak
az egyes Pb3 programokban állítható be az előző fejezet
3–6. lépései szerint.

Kedvenc program
A kedvenc program beállításával gyorsan bekapcsolhatja
személyes kezelési tervét. A program egyedi beállításait
bekapcsolás után a készülék azonnal betölti és aktiválja. Az
egyedi program segítségével könnyen követheti az orvos
vagy a terapeuta által ajánlott kezelési tervet.

36
Használat

Kedvenc program beállítása


1. Az előző fejezetekben leírtak szerint válassza ki a kívánt
programot és a megfelelő beállításokat.
A stimulációs kezelés elején az intenzitás előre beállított
értéke mindkét csatornán (CH1 és CH2) 0.
2. Mielőtt beállítja az intenzitást, a kedvenc program bekapcso-
lásához tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig a gombot 14 .
Az aktuális programbeállítások kedvencként való elmentését
a készülék hosszú hangjelzéssel erősíti meg.
Kedvenc program törlése
−− A kedvenc program törléséhez tartsa lenyomva kb.
2 másodpercig a gombot 14 .
−− A törlés előtt az intenzitást 0 mA értékre kell állítani.
A kedvenc program törlését a készülék dupla jelzőhanggal
erősíti meg.

Figyelmeztetések, riasztás és hibás használat


Figyelmeztetés/
Üzenet LCD kijelző
riasztás
Kijelzés az LCD Cserélje ki az elemet
képernyőn: Gyenge
az elem

Felismerési funkció Helyezze ismét az


hosszú jelzőhanggal. elektródákat a bőrre
Az intenzitás lenullá-
zódik (0 mA).

37
Alkalmazási programok

Alkalmazási programok
TENS alkalmazási programok
A P01–P27 rögzített menetű TENS alkalmazási
programok
Alkalmazási Frekvencia Impulzus-
Program
idő (Hz) hossz (µs)
P01 30 perc 80 Hz 120 µs
P02 30 perc 100 Hz 80–140 µs
P03 30 perc 80 Hz 180 µs
P04 30 perc 100 Hz 250 µs
5 perc 5 Hz 360 µs
P05 1 Hz 360 µs
15 perc
40 Hz 360 µs
20 perc 80 Hz 200 µs
P06
20 perc 100 Hz 250 µs
15 perc 120 Hz 70 µs
P07
10 perc 100 Hz 250 µs
P08 30 perc 100 Hz 200 µs
P09 30 perc 80 Hz 150 µs
P10 30 perc 2 Hz 250 µs
P11 30 perc 100/2 Hz 150/200 µs
P12 30 perc 100/2 Hz 150/200 µs
P13 30 perc 100 Hz 150 µs
P14 30 perc 2–80 Hz 200–100 µs

38
Alkalmazási programok

P15 30 perc 80 Hz 100–180 µs


P16 30 perc 5–15 Hz 200 µs
P17 30 perc 80 Hz 150–200 µs
P18 30 perc 5–15 Hz 300 µs
P19 30 perc 80 Hz 180 µs
P20 30 perc 10 Hz 180 µs
P21 30 perc 100/2 Hz 150/200 µs
P22 30 perc 2 Hz 180 µs
P23 30 perc 80 Hz 200 µs
P24 30 perc 2–125 Hz 100–200 µs
P25 30 perc 80 Hz 300/180µs
P26 30 perc 2–120 Hz 200 µs
P27 30 perc 100/2 Hz 150/200 µs

39
Alkalmazási programok

A P28, P29, P30, Pb1, Pb2 és Pb3 beállítható TENS-


programok
A táblázatban zárójelben megadott adatok gyárilag előre
beállított értékek. Az értékeket a megadott tartományon belül az
alábbi programokban tetszés szerint beállíthatja (pl. 5–100 Hz).

Frekvencia Impulzushossz
Alkalmazási
Program (Hz) (µs)
idő
Eredeti beállítás Eredeti beállítás

P28 5–100 (20) perc 1–150 (100) Hz 50–250 (200) µs

P29 5–100 (20) perc 100 Hz 50–250 (200) µs


100–250 µs
(impulzushossz
P30 5–100 (20) perc 1–150 (100) Hz
kezelés közben –
nem állítható)

Frekvencia Impulzus-
Alkalma- (Hz)
Program Testrész hossz (µs)
zási idő Eredeti
Eredeti beállítás
beállítás

b1 30 perc 80 Hz 150 µs
b2 30 perc 100 Hz 150 µs
Tarkó
5–100 20–125 100–450
b3
(30) perc (125) Hz (200) µs
b1 30 perc 80 Hz/2 Hz 180 µs
Hát alsó
b2 része 30 perc 80 Hz 300–180 µs
5–100 20–125 100–450
b3
(30) perc (100) Hz (330) µs

40
Alkalmazási programok

b1 30 perc 100 Hz 200 µs


b2 30 perc 100 Hz 150 µs
Térd
5–100 20–125 70–150
b3
(30) perc (80) Hz (70) µs

EMS alkalmazási programok


Rögzített menetű EMS-programok P01-től P07-ig

Alkalmazási Frekvencia Impulzushossz


Program
idő (Hz) (µs)

20 perc 50 Hz 80–300 µs
P01 20 Hz 300 µs
10 perc
3 Hz 300 µs
20 perc 50 Hz 60–300 µs
P02 30 Hz 280 µs
20 perc
3 Hz 280 µs
20 perc 30 Hz 80–260 µs
P03
10 perc 8 Hz 250 µs
20 perc 50 Hz 60–300 µs
P04 3 Hz 220 µs
20 perc
30 Hz 220 µs
55 Hz 250 µs
P05 15 perc
4 Hz 250 µs
20 perc 30 Hz 200–320 µs
P06
10 perc 8 Hz 400 µs

41
Alkalmazási programok

20 perc 50 Hz 220–380 µs
P07 3 Hz 400 µs
10 perc
20 Hz 400 µs

A P08, P09, P10, Pb1, Pb2 és Pb3 beállítható


EMS-programok
A táblázatban zárójelben megadott adatok gyárilag előre
beállított értékek. Az értékeket a megadott tartományon belül az
alábbi programokban tetszés szerint beállíthatja (pl. 5–100 Hz).

Frekvencia Impulzushossz
Alkalmazási
Program (Hz) (µs)
idő
Eredeti beállítás Eredeti beállítás

P08 5–100 (30) perc 1–100 (30) Hz 50–320 (250) µs

100–320 µs
(impulzushossz
P09 5–100 (30) perc 1–100 (30) Hz
kezelés közben –
nem állítható)
300 µs
P10 5–100 (30) perc 1–100 (30) Hz Összehúzódás
2–30 mp között

Értesítés:
A P10 program 300 µs rögzített impulzushosszal rendelkezik.
Ennél a programnál a beállítási üzemmódban 2 és 30 másodperc
között választhatja meg az összehúzódási időt.

42
Alkalmazási programok

Frekvencia Impulzus-
Alkalma- (Hz) hossz (µs)
Program Testrész
zási idő Eredeti Eredeti
beállítás beállítás

b1 27 perc 3–40 Hz 300 µs


b2 25 perc 3–65 Hz 300 µs
Tarkó
5–100 20–125 100–450
b3
(30) perc (50) Hz (150) µs
b1 27 perc 3–40 Hz 250 µs
Hát alsó
b2 része 25 perc 3–65 Hz 250 µs
5–100 20–125 100–450
b3
(30) perc (80) Hz (150) µs
b1 27 perc 3–40 Hz 250 µs
b2 25 perc 3–65 Hz 250 µs
Térd
5–100 20–125 100–450
b3
(30) perc (50) Hz (350) µs

Masszázsprogramok
A P01–P10 rögzített menetű masszázsprogramok
Alkalmazási Frekvencia Impulzushossz
Program
idő (Hz) (µs)
P01 20 perc 3 Hz 320 µs
P02 25 perc 34 Hz 80–300 µs
P03 20 perc 25 Hz 150–300 µs
P04 15 perc 120 Hz 80 µs

43
Elektródák

25 Hz 80 µs
P05 15 perc
3 Hz 80 µs
P06 20 perc 8 Hz 310 µs
P07 20 perc 10 Hz 250 µs
P08 10 perc 5 Hz 300 µs
P09 20 perc 40 Hz 80–250 µs
P10 20 perc 34 Hz 120–300 µs
(Hz = másodpercenkénti rezgés, µs = impulzushossz mikrosze-
kundumban)
Az előre beállított programok időtartama max. 40 perc. Az adott
programra jellemző hullámformát, frekvenciát és impulzushosszt
leolvashatja a programok táblázatos áttekintéséből.

Elektródák
Tudnivalók az elektródák bőrön való
elhelyezéséről
Az alábbi példákkal az elektródák szokásos elhelyezését szemlél-
tetjük. Mivel minden felhasználó másképp reagál az elektromos
idegstimulálásra, a sikeres fájdalomcsillapítás, ill. az izomcsoportok
hatékony stimulálása érdekében nagyon fontos, hogy az elektró-
dákat megfelelő helyen ragassza fel, az orvosi utasítások szerint.

44
Elektródák

Elektródák védőfóliája

Piros dugó

Árammenet iránya
Fekete dugó

Jelformálás:
bipoláris impulzusként

−− Helyezze az elektródákat 4 a kezelni kívánt terület fölé és


alá (vagy bal és jobb oldalra).
−− Az elektródákat ne ragassza közvetlenül a fájdalom közép-
pontjába! Fontos, hogy az ingert kiváltó áram áthaladhasson
az érintett területen!
Ha az orvos másképpen nem rendeli, az átlagos kezelési időtartam
30 perc, naponta max. háromszor.
Az elektromos ingerre való érzékenység a napi testi közérzettől
is függ. A felhasználó az áramimpulzusok erősségét a CH1-/CH2
intenzitásbeállító gombokkal 13 / 8 igény szerint beállíthatja.

Az elektródák felhelyezése TENS-kezelésnél


Az ábrák az elektródák szokásos elhelyezését szemléltetik.
Mivel minden felhasználó másképp reagál az elektromos ideg-
stimulálásra, a sikeres fájdalomcsillapítás, ill. az izomcsoportok
hatékony stimulálása érdekében nagyon fontos, hogy az
elektródákat megfelelő helyen ragassza fel, az orvosi utasítá-
sok szerint.

45
Elektródák
40 × 40 mm-es elektródák felhelyezési lehetőségei

46
Elektródák
21-es alkalmazási példa: A terhesség alatt ne használja.

Az elektródák felhelyezése EMS-kezelésnél


Az elektródák helye attól függ, mely izomcsoportot kívánja
stimulálni. A különböző javasolt pozíciók piktogram formában
az elektródák elhelyezési képei mellett láthatók. Az alábbi
táblázat részletezi a különböző izomcsoportokat, valamint
hasznos információt nyújt a stimulációra legalkalmasabb
pozíciókról, ill. az izom-összehúzódás szándékos kiváltásáról.
Izom-
Izomcso- Elektródák Stimulációs
összehúzódás
port elhelyezése pozíció
kiváltása
Talpizomzat Ülő helyzet, A lábujjakat a
lábfej a talajon. talajnak nyomva
feszítse meg
erősen a
talpizomzatot.

Lábszá- Ülő helyzet, Nagylábujját


rizom lábfej a talajon. erősen a talajnak
nyomva, ezzel
egyidejűleg a
külső lábujjakat
felemelve feszítse
meg a
lábszárizmot.

47
Elektródák

Elülső síp- Ülő helyzet. Lábujjhegyét


csontizom Helyezze lábfe- erősen felfelé
jét egy bútorda- nyomva feszítse
rab alá, hogy a meg az elülső
boka ne moz- sípcsontizmot.
dulhasson el.

Szárkapo- Ülő helyzet, a Lábujjhegyét


csizom hát és a lábak erősen a keretnek
megtámasztva. vagy más tárgy-
A pozíció felvé- nak nyomva
teléhez egy feszítse meg a
ajtókeret alá is szárkapocsiz-
beülhet. mokat.
Hátsó Feküdjön le Feszítse meg
combizom hasra, és tartsa erősen a hátsó
egyenesen combizmot úgy,
a bokáját, hogy megpró-
anélkül, hogy bálja behajlítani
kellemetlenül a térdét.
megfeszítené.
Belső Ülő helyzet. A térdet erősen
lábizmok Helyezzen vala- egymásnak
milyen kemény nyomva feszítse
tárgyat a térdek meg az
közé (ne legyen lábizmokat.
kellemetlen
érzés).

48
Elektródák

Hát alsó Ülő helyzet. Feszítse meg az


része Vegye figye- alsó hátizomzatot
lembe: Az alsó azáltal, hogy
hátizomzat megpróbál minél
anatómiai egyenesebben
sajátosságainak ülni.
köszönhetően
a gyakorlathoz különösen erős
izomzatra van szükség ebben az
üzemmódban.
Az elektródákat a hátizom ábrá-
zolt területére helyezze.
Hátizom Ülő helyzet Feszítse meg a
hátizomzatot
azáltal, hogy
megpróbál minél
egyenesebben
ülni.

Nyakcsi- Ülő helyzet Feszítse meg a


golya hátizomzatot
környéki azáltal, hogy
izmok megpróbál minél
egyenesebben
ülni.

Trapézizom Ülő helyzet Vállát lendüle-


tesen felemelve
és leengedve
feszítse meg a
trapézizmot.

49
Elektródák

Elülső Ülő helyzet. Feszítse meg


combizom A gyakorlatot erősen az elülső
kétféleképpen combizmot úgy,
is elvégezheti: hogy megpró-
statikusan, a bálja kinyújtani
térd mozgását a lábát.
megakadá-
lyozva, avagy dinamikusan, a
mozgást ellenállás irányába vé-
gezve, nehéz súlyokkal.
Farizom Feküdjön hasra Erősen össze-
vagy álljon húzva feszítse
egyenesen. meg a farizmot.

Hasizom Feküdjön a A fejet és a vállat


hátára. A hát a padlóról fele-
enyhén meg- melve feszítse
emelt helyzet- meg a
ben is lehet. A hasizmokat.
gyakorlatot Figyelem:
elvégezheti A terhesség alatt
statikusan: az ne használja.
oldalt leírt
mozdulattal
húzza össze az
izmokat. A dina-
mikus változat-
hoz mozdítsa el
teljes törzsét a combokhoz. Ebben
az esetben ügyeljen arra, hogy ne
az alsó gerincoszlopra helyezze a
hangsúlyt. Szorítsa egymáshoz a
térdeket.

50
Műszaki zavarok

Műszaki zavarok
Műszaki zavarok és hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
A behelyezett Lehetséges, hogy Távolítsa el az esetleges
elemek ellenére az idegen test van az idegen testeket. Cse-
LCD kijelzőn nem elemtartóban. rélje ki az elemeket
látható semmi. Győződjön meg arról, teljesen feltöltött
hogy az elemeket elemekre. Ügyeljen a
hiánytalanul, a helyes megfelelő polaritásra.
polaritással helyezte
be. Ellenőrizze az
érintkezők
illeszkedését.
Hibás az elektronika. Vegye ki az elemeket,
és kb. 3 másodperccel
később tegye vissza
őket.
A kijelző megfele- Nem csatlakozik jól a Ellenőrizze a készülék
lően működik, de vezeték. dugós csatlakozásait
az elektródák nem és az elektródák kellő
továbbítják az tapadását.
elektromos
impulzusokat.

51
Műszaki zavarok

A beállított intenzi- Az elemek nem Cserélje ki az elemeket


tási fokozat ellenére nyújtanak megfelelő teljesen feltöltött
az elektródákból teljesítményt. elemekre. Ügyeljen a
csak gyenge stimu- megfelelő polaritásra.
láció érkezik.
Szennyezett a Tisztítsa meg a
bőrfelület. bőrfelületet.
Az elektródák felülete Cserélje le újakra az
egyáltalán nem tapad, elektródákat.
elhasználódott.
Az inger intenzitása Az elektródák nem Nyomja rá jól az
a beállított alacsony tapadnak teljes elektródákat a bőrre.
értékekhez képest felületükkel a
túl erős. bőrfelszínre.
Az elektródák csak Cserélje le újakra
részben tapadnak a az elhasználódott
bőrre. elektródákat.
A készülék alkal- Az elemek már nem Cserélje ki az elemeket
mazás közben leáll. nyújtanak megfelelő teljesen feltöltött
teljesítményt. elemekre. Ügyeljen a
megfelelő polaritásra.
Hibás az elektronika. Vegye ki az elemeket,
és kb. 3 másodperccel
később tegye vissza
őket.
Bőrelváltozás, bőrpír Előfordulhat, hogy az Fejezze be azonnal a
tapasztalható. elektródák okozzák a készülék használatát,
bőrelváltozást. és forduljon orvoshoz.

52
Elektromos berendezés zavartűrése

Elektromos berendezés zavartűrése


Megjegyzések az elektromágneses
zavartűrésről
Irányelvek és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses
kibocsátás
A készüléket elektromágneses környezetben való felhasználásra
tervezték. A vásárlónak és a felhasználónak biztosítania kell a
készülék ilyen környezetben való üzemeltetését.

Kibocsátás Elektromágneses
Megfelelőség
vizsgálata környezet – irányelvek
CISPR 11 szerinti 1. osztály A készülék a belső működésé-
rádiófrekvenciás hez rádiófrekvenciás energiát
zavarkibocsátás használ fel. A HF-kibocsátás
értéke ezáltal rendkívül csekély,
és nem valószínű a közeli elekt-
romos berendezések zavara.
CISPR 11 szerinti B osztály Megfelelő
rádiófrekvenciás
zavarkibocsátás
Felharmonikus Nem A készülék kizárólag elemmel
hullámok kibo- alkalmazható működik.
csátása az
IEC 61000-3-2
alapján
Feszültséginga- Nem
dozás/villogás alkalmazható
kibocsátása az
IEC 61000-3-3
alapján

53
Elektromos berendezés zavartűrése
Irányelvek és gyártói nyilatkozat – elektromágneses
zavartűrés
A készüléket elektromágneses környezetben való felhasználásra
tervezték. A vásárlónak és a felhasználónak biztosítania kell a
készülék ilyen környezetben való üzemeltetését.

Vizsgálati
Megfe-
Zavartűrési szint az Elektromágneses
lelőségi
vizsgálatok IEC 60601 környezet
érték
szerint
Elektrosztatikus ± 8 kV Megfelelő A készüléket fa-, beton-
kisülés (ESD) az érintkezés vagy kerámia járólapos
IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, padlózatú helyiségben
alapján kell használni.
± 8 kV, Műanyag padlóborítás
± 15 kV levegő esetén legalább
30%-os relatív pára-
tartalom szükséges.

54
Elektromos berendezés zavartűrése

Kibocsátott RF 10 V/m Megfelelő A szabadon álló


lEC 61000-4-3 80 MHz RF-átviteli készülékek
szerint térerőssége védett
2,7 GHz pozíción kívül egy
elektromágneses
Vezetett RF 3V Nem helyszíni vizsgálat
lEC 61000-4-6 0,15 MHz – alkalmaz- eredménye alapján
ható nem haladhatja meg a
80 MHz 6 V 3 V/m-t. Az alábbi
ISM sávban és jelöléssel ellátott
amatőrsávban készülékek közelében
0,15 MHz és zavarok léphetnek fel:
80 MHz A szükséges
távolság
kiszámítását lásd
lent. Ha ismert a
kibocsátó készülék
pozíciója, a távolság
a rendelkezésre álló
egyenlet alapján
kiszámítható.

55
Elektromos berendezés zavartűrése

Gyors, átmeneti ± 2 kV Nem A készülék kizárólag


elektromos áramellátás alkalmaz- elemmel működik.
zavarok az tápvezetéké- ható
IEC 61000-4-4 ben
szerint ± 1 kV beme-
neti/kimeneti
vezetékekben
Áramimpul- ± 0,5 kV, Nem
zusok ± 1 kV, alkalmaz-
IEC 61000-4-5 vezeték(ek) ható
vezetékekhez
± 0,5 kV,
± 1 kV,
± 2 kV, földelt
vezeték(ek)

Hálózati 30 A/m Megfelelő A mágneses mezőnek


frekvencia meg kell egyeznie az
(50/60 Hz) ipari, kórházi környezet
mágneses jellemző helyszínei
erőtér tulajdonságainak.
IEC 61000-4-8

56
Elektromos berendezés zavartűrése

Feszültségcsök- 0 % UT; Nem A készülék kizárólag


kenés, rövid 0,5 ciklus 0°, alkalmaz- elemmel működik.
megszakítások 45°, 90°, 135°, ható
és feszültségin-
gadozás az 180°, 225°,
áramellátás táp- 270°
vezetékében és 315°-nál
IEC 61000-4-11
0 % UT;
1 ciklus és
70 % UT;
25/30 ciklus,
egy fázisos:
0°-nál

0 % UT;
250/300 ciklus

Elválasztási távolság kiszámítása nem életfenntartó


rendszereknél
(3 Vrms / 3 V/m megfelelőség)
Az átviteli Távolság az átviteli készülék (m) frekvenciája
készülék (W) szerint
maximális 150 kHz – 80 Mhz – 800 Mhz –
kimeneti 80 Mhz 800 Mhz 2,7 Ghz
árama d=1,2 d=1,2 d=2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,37 0,77
1 1,17 1,17 2,33
10 3,69 3,69 7,38
100 11,67 11,67 23,33

57
Elektromos berendezés zavartűrése
Fontos információk az elektromágneses összeférhető-
ségről (EMC)
Az elektromos készülékek (számítógépek, mobiltelefonok stb.)
megnövekedett száma miatt a felhasznált orvostechnikai
eszközökben elektromágneses zavarok léphetnek fel a többi
készülék hatására. Az elektromágneses zavarok az orvostechnikai
eszközök hibás működéséhez és akár veszélyes helyzetekhez is
vezethetnek. Azt is el kell kerülni, hogy az orvostechnikai eszközök
más készülékekben zavarokat okozzanak.
Az EMC követelményeinek való megfelelés és a veszélyes
helyzetek elkerülésének érdekében vezették be az
IEC 60601-1-2 szabványt. Ez a norma szabályozza a készülékek
zavartűrését az elektromágneses zavarokkal szemben, valamint
az orvostechnikai eszközökre ható elektromágneses kibocsátás
maximális értékét is.
Az orvostechnikai eszközök megfelelnek az IEC 60601-1-2
szabványnak a zavartűrés és az emisszió tekintetében.
Ennek ellenére be kell tartani néhány óvintézkedést:
• A gyártó által megadottaktól eltérő tartozékok és vezetékek
használata túlzott mértékű elektromágneses kibocsátáshoz,
ill. a készülék zavartűrésének csökkenéséhez vezethet. Ez nem
vonatkozik a gyártó által forgalmazott vezetékekre és belső
cserealkatrészekre.
• Az orvostechnikai eszközök nem üzemeltethetők más
készülékek mellett, alatt, ill. más készülékekre helyezve.
Ha nem kerülhető el a más készüléken, készülék mellett
vagy alatt való üzemeltetés, ellenőrizni kell az orvostechnikai
eszköznek az adott konfigurációval való megfelelő
működését.
• A termék EMC-környezetére vonatkozó információkat az
EMC-irányértékek táblázatában talál.

58
A TENS/EMS-készülék tisztítása és gondozása

A TENS/EMS-készülék tisztítása és
gondozása
A TENS/EMS-készülék nem tehető ki közvetlen napfény hatásá-
nak és nem helyezhető forró felületre.
Tisztítás és gondozás közben a TENS/EMS-készülék nem lehet
bekapcsolva és összekötve az elektródákkal.
A TENS/EMS-készülék felületét óvatosan, enyhén benedvesített
puha kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folya-
dék a készülékbe. Erős szennyeződés esetén kímélő tisztító-
szert is használhat. A TENS/EMS-készülék eközben nem lehet
bekapcsolva. Minden tisztítás előtt vegye ki ezért a készülékből
az elemeket. Ezt követően hagyja teljesen megszáradni a
TENS/EMS-készüléket. Ne használjon vegyi anyagot vagy súro-
lószert a TENS/EMS-készülék vagy az elektródák tisztításához.
Higiéniai okokból minden felhasználó saját elektródákat hasz-
náljon.
A fertőtlenítéshez megfelelő, kereskedelmi forgalomban kap-
ható fertőtlenítőszert használjon. Ezt követően hagyja teljesen
megszáradni a TENS/EMS-készüléket. Ne merítse a TENS/EMS-
készüléket vízbe vagy más folyadékba.

A TENS/EMS-készülék tárolása/
karbantartása
Minden alkalmazás után tegye vissza a védőfóliát az elektródokra,
és helyezze az elektródokat egy műanyag tasakba. A TENS/EMS-
készüléket, az elektródokat és minden tartozékot száraz, hűvös
helyen tároljon.
A TENS/EMS-készülék nem igényel karbantartást.
Ne próbálja szétszerelni vagy megjavítani a TENS/EMS-készüléket,
mert az műszaki balesetet okozhat, ill. sérüléssel járhat.
Figyelmeztetés! Életveszély!

59
Műszaki adatok, jelek, piktogramok
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa el belőle
az elemeket.
A TEN 603 iparszerű vagy gazdasági használata esetén az
orvostechnológiai eszközök üzemeltetéséről szóló német
rendelet 6. cikke szerint 24 havonként biztonsági ellenőrzésre
van szükség. A biztonsági ellenőrzést orvostechnológiai
eszközökre szakosodott vállalatnak kell elvégeznie. További
információért keresse fel szervizközpontunkat.
Tartalék elektródokat szervizközpontunknál rendelhet:
Handelshaus Dittmann GmbH
Abtlg. Service-Center
Kissinger Str. 68
D-97727 Fuchsstadt
+36 (06) 302 699 47
hotline@servicecenter.tv

Műszaki adatok, jelek, piktogramok


Modelltípus: TEN 603
Cikkszám: 96373
Méretek (HO × SZ × MA): kb. 133 × 63 × 23 mm
Súly: kb. 95 g (elem nélkül)
Elektródák felülete: 40 × 40 mm (16 cm²)
Anyag: műanyag, fémek
LOT Tételazonosító: V2818TEN603
Sorozatszám: 00001 (folyamatos sorszám)
2018-03 Gyártási dátum 2018. 03.
(év, hónap)

60
Műszaki adatok, jelek, piktogramok

Handelshaus Dittmann GmbH


Kissinger Straße 68,
D-97727 Fuchsstadt/Germany
Áramütés elleni védelem a BF
(Body Float) típusnak megfe-
lelően. A testen bekövetkező
áramütés ellen fokozott véde-
lemmel rendelkező BF típusú
készülék, közvetlenül a szíven
bekövetkező ellen azonban nem.
A készülék típustáblája: TENS-, EMS- und Massagegerät TEN 603,
TENS/EMS- és Masszázskészülék TEN 603, 36
Naprava TENS, EMS in Masaža TEN 603

4,5V DC, 3 x 1.5 V Typ AAA


IP 22

0123
Output: 0-50 V (at 500 ohm load)

Handelshaus Dittmann GmbH


Kissinger Straße 68
D-97727 Fuchsstadt/Germany

96373 07/2018 20087050


V2818TEN603 2018-03

Elektromos adatok
Áramellátás: 4,5 V DC, 3× AAA elem
(V = volt, DC = egyenáram)
Impulzusfeszültség (V): 0–50 volt 500 ohm csatornán-
kénti terhelés mellett
Frekvencia (Hz): TENS 1–150 Hz,
EMS 1–125 Hz,
MASSAGE 3–120 Hz
(másodpercenkénti rezgés)
Impulzusszélesség (időtartam): TENS 50–450 µs,
EMS 50–450 µs,
MASSAGE 80–320 µs
(mikroszekundum)
Impulzuserősség (mA): 0–90 mA 500 ohm terhelés,
egyenáram (mA = milliamper,
ohm = elektromos ellenállás)

61
Megfelelőségi nyilatkozat

Fogyasztás: < 300 mA


Elektromos tűrés: +/– 20 % 500 ohm terhelésnél
Kimeneti csatornák jelformája: bipoláris
(szimmetrikus-kétfázisú)
Alkalmazási adatok: 2 csatorna, külön beállítható
erősséggel
Környezeti hőmérséklet: max. 5 °C – 40 °C (Celsius-fok)
Páratartalom normál
munkálatoknál: 30 % – 75 % (százalék)

Légköri nyomás: 700 hPa – 1 060 hPa


(hektopascal)
Tárolási/szállítási adatok
Tárolási/szállítási
hőmérséklet: –10 °C – 55 °C (Celsius-fok)
Max. páratartalom
betárolásnál és szállításnál: 10 % – 90 % (százalék)
Légköri nyomás: 700 hPa – 1 060 hPa
(hektopascal)

Megfelelőségi nyilatkozat
A TEN 603 készülék igazoltan megfelel az orvos-
0123 technikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK uniós
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot
kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől.

62
Leselejtezés

Leselejtezés
A csomagolás leselejtezése
A csomagolást szétválogatva selejtezze le. A
kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag
szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

A TENS/EMS-készülék leselejtezése
A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási
hulladékba!
Az újrahasznosításra szánt, leselejtezett TENS/EMS-
készülék hulladékkezelésének a törvényi előírások
szerint kell történnie. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön
a helyi önkormányzatnál vagy hulladékkezelő
vállalatnál. A TENS/EMS-készüléket az elektromos
és elektronikus készülékek hulladékairól szóló
2012/19/EU közösségi irányelvnek megfelelően kell leselejtezni.
Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási
hulladékba!
 Elemek leselejtezése: A leselejtezett elemek nem
kerülhetnek a háztartási hulladékba! Az elemeket
műszaki áruházakon vagy a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyen keresztül selejtezze le. A fogyasztó
törvényi kötelessége a lemerült elemek visszajuttatása.
Az alábbi jelek káros anyagot tartalmazó elemre
utalnak: Pb = ólmot tartalmaz, Hg = higanyt tartalmaz,
Cd = kadmiumot tartalmaz.

63
HU

Származási hely: Kína


Gyártó:
HANDELSHAUS DITTMANN GMBH
KISSINGER STR. 68
97727 FUCHSSTADT
GERMANY

3
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 96373
HU +36 (06) 302 699 47

www.dittmann-gmbh.com
ÉV
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:
TEN 603 07/2018
JÓTÁLLÁS

You might also like