Professional Documents
Culture Documents
php/srednjovjekovni-bosanski-jezik-upotreba-slicnosti-sa-modernim-
bosanskim-jezikom?fbclid=IwAR1hvM_A-
0C_XTtm34qwu6d5UcJ8wGS5URrI7owcPOFnQ5rVu8RVpC910x8
Reklama
Sveštenstvo crkve bosanske, zajedno sa manjim slojem bosanskog plemstva, činilo je jedini sloj
pismenih ljudi u srednjovjekovnoj Bosni. Sveštenstvo je imalo utjecaja na unutrašnju
organizaciju života stanovništva, na dvor, pa i na diplomatiju. Oni su iza sebe ostavili niz
pisanih spomenika koji se mogu podijeliti u tri grupe: kodeksi srednjovjekovne Bosne,
administrativno – pravni spisi i epigrafika.
Reklama
Na osnovu povelje bana Kulina iz 1189. godine možemo ustanoviti da su sve riječi iz čisto
narodnog jezika, izuzev riječi: jevanđelije, dijak i avgust, koje su došle iz grčkog ili latinskog
jezika i riječi ban koja je avarskog porijekla. Srednjovjekovni bosanski rukopisi svjedoče da je
u bosanskom jeziku puno prije, nego li u jezicima susjednih slavenskih naroda JE > U (B JE
DE BUDE; TRGAJUĆI > TRGUJUĆI) i A > E (KNAZ > KNEZ, IMA > IME, DEVAT >
DEVET). Primjećuje se da se skoro redovno iza zadnjonepčanog suglasnika k, g i h visoki vokal
prednjeg reda bi (kakav danas postoji u ruskom jeziku) prelazi u visoki vokal prednjeg reda i
(npr. bosbnbskbi bopsbnkbski).
Stari glas JAT stoji nepromijenjen u spisima iz XII i početka XIII stoljeća, a onda počinje
raslojavanje ovog glasa. Poslije izmjene, tokom XV stoljeća, na čitavom prostoru vrijednost
JAT-a, unutar dominirajuće zapadnoštokavske fizionomije, bh teren se dijeli na četiri dijalekta.
To su zapadnobosanski (tip klišća = ikavskošćakavski), istočnobosanski (kliješća =
ijekavskošćakavski), zapadnohumski (klišta = ikavskoštakavski) i istočnohumski (kliješta =
ijekavskoštakavski). Prostor srednjovjekovne Bosne obuhvata zapadnoštokavsko narečje.
Krajevi istočno od Neretve i dolina Drine čine istočnoštokavsko govorno područje, dok su
dolina Une i oblast zapadno od nje obuhvaćeni čakavskim narječjem.
U srednjovjekovnoj Bosni je, prije svih drugih naroda na južnoslavenskom prostoru, postojao
novac sa natpisom na čistom narodnom bosanskom jeziku. Bilo je to za vrijeme kralja Stjepana
Tomaša (1444 – 1461.). Na novcu, sa grbom u kojem su stilizirani inicijali kralja Stjepana
Tomaša, ispisano je: GOS (podin) TOMAS CRA(lj) BOSN(e). Pošto je novac bio namijenjen
za širu upotrebu u narodu, otud i potreba da se na narodnom jeziku kaže o vladaru koji je taj
novac uveo i na čijem prostoru se upotrebljavao.